Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Prólogo ...........................................................3
Mitos, creencias y supersticiones ....................4
El arrastre .......................................................7
Centro y noroeste
1. Pachamama (zamba sin segunda) ..............8
2. Salamanca (chacarera) .............................10
3. Coquena (baguala) ...................................12
4. La Umita (vidala santiagueña) .................14
5. Velando al angelito (gato) ........................16
Bibliografía ..................................................50
Kran7 AL09
Tiene el agrado de auspiciar esta publicación,
apoyando a la cultura nacional
Marcelo Coronel
Rosario, 2010
4
Mitos, creencias y supersticiones Myths, beliefs and superstitions
1. Pachamama / La Pachamama es la divinidad máxima 1. Pachamama / The Pachamama is the principal deity of
de los indígenas bolivianos, peruanos y del noroeste the native people of Bolivia, Peru and the Argentinean
argentino. Se la identifica con la tierra, y su templo es northwest. She is identified with the earth, and her
toda la naturaleza. En su homenaje se erigen las temple is all of nature. To pay homage to her, locals and
apachetas, montículos de piedras que arrieros y travelers erect small mounds of stones, called apachetas,
lugareños levantan a orillas de los caminos, alongside roads, especially at summits. She intervenes in
especialmente en las cumbres. Interviene en todos los all acts of life, and her protection is called on for a good
actos de la vida, y se invoca su protección para que sea harvest, for the proliferation of the herd, to relieve cold
buena la siembra, para la multiplicación del ganado, para spells and plagues, to prevent altitude sickness on
conjurar heladas y plagas, para no apunarse en el journeys, etc.
camino, etc.
2. Salamanca / The Salamanca is the place devoted to
2. Salamanca / Se llama Salamanca al lugar que se the cult of the devil, generally a pit or distant cave in the
consagra al culto del diablo, generalmente un pozo o forest. Those who go there do so to request diverse
cueva alejada, en el monte. Quienes van allí lo hacen powers or abilities, like the skill to play musical
para pedir ciertos poderes o capacidades, como habilidad instruments or to sing, to be irresistible in love, or to
para tocar instrumentos musicales ó cantar, ser learn witchcraft. But as a price for obtaining such gifts,
irresistible en el amor, o aprender el oficio de la brujería. one must hand their soul over to the devil.
Pero el precio para obtener tales dones es entregar el
alma al "Malo". 3. Coquena / In the Argentine provinces of Salta and
Jujuy there exists a magical creature named Coquena
3. Coquena / Es un duende considerado un Dios who is considered to be a divine protector of animals. He
protector de los animales, en las provincias argentinas de is described as a dwarf with indigenous features, dressed
Salta y Jujuy. Se lo describe como un enano con rasgos as a Sheppard. Coquena watches over the herds that
indígenas, vestido como un pastor. Vigila el ganado que graze in the hills, striving to go unseen by men. He has
pastorea en los cerros, procurando no ser visto por los the habit of chewing coca continually and wandering
hombres. Tiene la costumbre de mascar coca about the hills whistling and playing his flute made of
continuamente, silbar, y tocar su flauta hecha con un condor bones. It is said that he can be generous with
hueso de cóndor. Es generoso con quienes toman de la good shepherds, but he punishes without pity all those
fauna lo necesario para sus necesidades vitales, pero who abuse the vicuñas and guanacos or travelers who
castiga sin piedad a quienes depredan a las vicuñas y place excessive burdens on their llamas.
guanacos innecesariamente, o a los arrieros que cargan a
sus llamas en exceso. 4. La Umita (The Umita) / In the Argentine province of
Santiago del Estero, Umita is the name they give to a
4. La Umita / Así llaman en Santiago del Estero a una legendary being that they describe as a human head with
cabeza humana de larga y enmarañada cabellera, que long tangled hair that roves alone at night, rolling on the
vaga sola en la noche, rodando por el suelo o volando a ground or flying almost at ground level. The Umita is
ras de él. Sería el alma de una persona condenada a probably the soul of a person condemned to pay for his
pagar una falta o error. Suele aparecerse en las taperas o wrongdoings. It usually appears in the ruins of
caminos del campo, llorando e implorando al viajero que abandoned ranches or old roads, crying and imploring
la ayude a salir de su angustiante situación, pero por lo the traveler to help it escape from its sorrowful situation,
general sólo consigue aterrorizarlo y provocar su huida. but in general it only manages to terrorize the traveler
Pone fin a sus andanzas al llegar el amanecer. and causes him to flee. The Umita disappears at dawn.
5. Velando al angelito / Según una antigua creencia, los 5. Velando al angelito (Little Angel Wake) / An ancient
niños que mueren antes de cumplir siete años son seres belief says that children who die before the age of seven
puros que no han tenido tiempo de contaminarse con las are pure beings since they have not had time to become
miserias de la naturaleza humana. Por ello se los tainted by human misery, and for that they are
considera ángeles que van directo al cielo y su velorio es considered to be angels who go directly to heaven. So,
una reunión con música, baile, comida y bebidas when a child passes away, the wake is a meeting with
alcohólicas a la que concurren parientes y vecinos. Dura music, dance, food and alcoholic beverages, bringing
toda la noche, y al amanecer se realiza el entierro, en el together relatives and neighbors. It lasts the whole night.
Kran7 AL09
5
que no se debe llorar porque las lágrimas podrían mojar At dawn the burial takes place, to which people must
las alas del angelito, entorpeciendo su subida al cielo. attend without shedding tears, which would wet the
wings of the little angel, impeding his ascent to heaven.
6. El Pombero / En Paraguay, sur de Brasil y el nordeste
argentino existe un duende, guardián del monte y de los 6. El Pombero (The Pombero) / In Paraguay, southern
pájaros, que vive en hornos abandonados y taperas. Se lo Brazil and northeastern Argentina there is a magical
describe como un hombre alto y flaco totalmente creature, guardian of the wood and the birds, who lives
cubierto de pelo. Usa un gran sombrero de paja y se in abandoned brick ovens and ruins of field houses. He
ayuda en el andar con una caña que siempre lleva en la is described as a tall and skinny man totally covered with
mano. Tiene la costumbre de silbar, imitando el canto de hair. He wears a great straw hat and helps himself to
las aves. Si encuentra niños cazando pájaros a la hora de walk with a cane that he carries. He has the custom to
la siesta los rapta. Es muy enamoradizo. Suele poseer a whistle, imitating the song of the birds. If he finds
las mujeres que desea, especialmente si las encuentra children hunting birds at nap time, he carries them off.
durmiendo afuera en el verano, dejándolas embarazadas. He falls in love easily and is used to having the women
Es posible ganarse su amistad yendo al monte de noche that he wishes, especially if he finds them sleeping
a buscarlo, imitando su silbido. Si contesta y permite que outside in the summer, leaving them pregnant. It is
el hombre regrese a su casa, es que lo ha aceptado como possible to gain his friendship by going at night to the
amigo, lo cual obliga a dejarle tabaco y comida de woods to look for him and imitating his whistle. If he
noche, cerca del rancho. answers and allows the man to return home, the
Pombero has accepted him as a friend, which obligates
7. Luz mala / En las zonas rurales suele verse, en la the man to leave tobacco and food at night near the
noche, una luz que se desplaza a ras del suelo, ranch.
despertando en pobladores y ocasionales viajeros un
temor supersticioso. Se cree que se trata del alma de un 7. Luz mala (Bad Light) / In the countryside, a light is
fallecido que no ha recibido cristiana sepultura y se usually seen at night that moves at ground level, waking
manifiesta de esa manera, pidiendo algún favor. Muchos up inhabitants and occasional travelers with a
se apresuran a cumplir, de acuerdo a lo que interpretan superstitious fear. It is believed that it is the soul of a
que se les está solicitando. Otras veces se cree que esa deceased person who has not been given Christian burial
luz señala la presencia de un tesoro enterrado. En caso and appears in this way to ask a favor. Many hasten to
de hallarlo realmente, el favorecido debe pagar varias fulfill what they understand is being asked of them.
misas para el alma del finado que le ha "pasado el dato". Other times it is believed that the light indicates the
Se recomienda, para el caso de encontrarse con la luz presence of a buried treasure. In the case of really
mala, rezar y apretar con los dientes la vaina del finding it, the lucky one must pay several masses for the
cuchillo. soul of the deceased that has "passed the information" to
him. In case of meeting the bad light, it is recommended
8. Caá Yarí / La Caá Yarí es una mujer hermosa, dueña to pray and to put the sheath of the knife between the
de los yerbales y protectora de los trabajadores teeth.
yerbateros que deciden hacer con ella un pacto de
fidelidad. El hombre interesado debe concurrir al monte, 8. Caá Yarí / The Caá Yarí is a beautiful woman,
donde la mujer pone a prueba su valor enviándole protector of workers of the yerba plantations that decide
alimañas y fieras que lo acosarán. Si se mantiene sereno, to make with her a fidelity agreement. The interested
sellan su pacto: cada vez que él vaya a cortar yerba caerá man must go to the woods, where the woman tests his
dormido, mientras ella realiza el trabajo. Al despertarse courage by sending vermin and wild beats that will
encontrará llena la enorme bolsa. Pero si él llegase tener harass him. If he remains calm, they sign the pact: each
amores con otra, la Caá Yarí, que no perdona, lo matará. time that he goes to cut yerba leaves he will fall asleep
Cuando se encuentra en los yerbales un hombre dormido while she does the job, finding the enormous bag full
se sabe que ha pactado con ella. Y cuando alguno muere when he wakes up. But if he has an affair with another
prematuramente, es -casi seguro- porque la ha woman, the Caá Yarí -who doesn't forgive- will kill him.
traicionado. When a sleeping man is found in yerba plantations, it is
known that he has made a pact with her. And when
9. El árbol del Gualicho / Los aborígenes que habitaron someone dies young, it is -almost sure- because he has
el sur de la región pampeana llamaban Gualicho a un betrayed her.
espíritu maligno, causante de todos los males. Creían
que había nacido en las sierras de Tandil, desde donde 9. El árbol del Gualicho (The Tree of the Gualicho) /
propagaba su influencia. Si debían transitar por sus Aborigines that lived in the south of the Pampas gave
Kran7 AL09
6
dominios, lo hacían con respetuoso silencio. Además, the name Gualicho to an evil spirit, the causer of every
para apaciguarlo y no ser víctima de sus maldades, misfortunes. They believed that it had been born in the
debían dejar un retazo de su ropa ó una bolsita con Tandil hills, from where it propagated its influence. If
pequeñas piedras en un árbol solitario que se erguía they had to go through its domains, they did it in
junto al camino, en medio de la llanura infinita. respectful silence. Also, to calm it down and not to be a
Retorcido, seco y maldito, el árbol ofrecía un curioso e victim of its wickedness, they must leave a remnant of
inquietante espectáculo, con sus ramas cargadas de their clothes or a bag full of little stones in a lonely tree
ofrendas azotadas por el Pampero. standing beside the way in the middle of the infinite
plain. Twisted, dry and damned, the tree offered an odd
10. La Llorona / En los caminos del sur de la provincia and worrying spectacle, with its branches full of
de Buenos Aires suele aparecerse una mujer vestida de offerings lashed by the Pampero (strong wind from the
blanco. No tiene rostro ni pies, por lo cual se desplaza southwest of Patagonia).
como volando, a poca distancia del suelo. Dado que se
queja y gime constantemente, se la conoce como La 10. La Llorona (The Weeping Woman) / In the roads in
Llorona. Si se acerca a una casa, es casi seguro que the south of the province of Buenos Aires a woman
llevará desgracias y enfermedades a sus habitantes. Y si dressed in white clothes occasionally appears. She does
alguien se apiada y se le acerca para ayudarla, le roba not have a face or feet, and therefore goes flying, very
todo lo que lleva encima. near to the ground. Since she complains and moans
constantly, she is known as "la Llorona." If she comes
11. Yaguarú / En las crónicas de algunos navegantes que close to a house it is almost sure that its inhabitants will
en los siglos XVII y XVIII remontaron el río Paraná suffer misfortunes and diseases. And if someone takes
existen referencias a la presencia de una bestia acuática pity on her and approaches to help, she steals everything
que los nativos llamaban Yaguarú. Tenía that the person has on them.
aproximadamente el tamaño de un burro, un lomo chato
de color verdoso, y solía nadar en la superficie 11. Yaguarú / Some navigators that went up the Paraná
alborotando el agua. Con sus largos colmillos socavaba River in the XVII and XVIII centuries, left in their
las barrancas para provocar su desmoronamiento, chronicles references to an aquatic beast that the native
haciendo caer al agua a personas ó animales que people called "Yaguarú". It approximately had the size
estuviesen allí circunstancialmente. Cuando esto of a donkey, a flat back of greenish color, and swims on
sucedía, los despedazaba para comerles los pulmones, the surface, agitating the water. It hollowed the gullies
despreciando el resto. off with its long tusks to cause collapses, making the
people or animals that would be there by chance to fall
12. El payé / Es un amuleto para la buena suerte, para to the water. When this happened, it tore them apart to
curar enfermedades, etc. Puede estar hecho de materiales eat their lungs, scorning the rest.
diversos, pero uno de los más preciados es la pluma del
caburé, un ave de rapiña que tiene el poder de atraer a su 12. El payé (The Payé) / Payé is an amulet for good luck,
alrededor a las aves de las cercanías, para elegir de entre to cure diseases, etc. and can be made by diverse
ellas su presa. Ese poder de atracción se transmite al materials. One of the most esteemed is the feather of the
poseedor de la pluma, que en vez de aves hipnotiza a las "Caburé", a small bird of prey that has the power of
mujeres. De ahí que la palabra "caburé" se haya attracting nearby birds, to choose among them for its
incorporado al léxico del nordeste argentino, por prey. That ability of attraction is transmitted to the
extensión, para designar al hombre irresistible en el owner of the feather, who -instead of birds- hypnotizes
amor. women. That is the reason for which the word "Caburé"
has been incorporated into the vocabulary of the
Argentine northeast to designate the irresistible man.
Kran7 AL09
7
El arrastre The Arrastre
Ante la ausencia de consenso general sobre el modo de Since there is no general consensus regarding the way
escribir e interpretar los traslados de dedos sobre una of writing and performing the movements of fingers on
misma cuerda, explico aquí mi personal criterio. Estos the same string, I explain here my personal criteria.
desplazamientos pueden ser sonoros (audibles) ó no. These displacements can be audible or not. When they
Cuando son audibles los llamo Arrastres, Glissandos ó are audible, I call them Arrastres, Glissandos, or
Portamentos, palabras que para mí designan lo mismo: Portamentos, words that for me mean the same:
traslado de un dedo de la mano izquierda sobre una displacement of a left hand finger on the same string
misma cuerda, que se realiza sin quitar presión, por that is made without releasing the finger pressure, for
lo cual se escucha el ruido del deslizamiento. which the noise of the slide is heard.
El arrastre (utilizaré preferentemente esta palabra) The arrastre (the term which I prefer) can be part of a
puede ó no formar parte de un ligado, según se ataque slur or not, depending on if the second note is plucked
con la mano derecha la segunda nota ó no. with the right hand or not.
Cuando dos notas consecutivas se deban tocar sobre When two consecutive notes must be played on the
una misma cuerda y con el mismo dedo de la mano same string, with the same left hand finger, and without
izquierda, pero sin que se escuche el ruido del traslado, making noise during the displacement, the two notes
simplemente se mostrarán ambas notas con la will simply be shown with the corresponding fingering,
digitación correspondiente, como ocurre en este primer like in this first example (the note D FLAT and the next
ejemplo (la nota RE BEMOL y la siguiente -DO- one -C- must be played with finger 2 on the fifth string,
deben tocarse con el dedo 2 sobre la quinta cuerda, sin without making noise).
≈ ≈
hacer ruido).
Luz mala
2 œ œ
(0)
V 4 œ. nœ bœ œ 2. # œ
compás 57 / m. 57
(p. 27) œ
> >
3
> >
2
En este segundo ejemplo las notas FA SOSTENIDO y In this second example, the notes F SHARP and D
RE deben tocarse sobre la segunda cuerda con dedo 4. must be played on the second string with finger 4. Here
Aquí se ha colocado una línea para indicar arrastre, por a line has been added to indicate arrastre, so that the
lo cual debe escucharse el ruido del traslado. Pero el noise of the slide is heard. But the D note must be
RE debe atacarse con la mano derecha. attacked with the right hand.
2
# 3 gg œœ .. 34 œ œ 4œ
El árbol del Gualicho C3
compás 7 / m. 7
V 4 œ œ gg b b œœœ
(0) gg
4 4
(p. 34) 1
œ g œ
≈ œ.
2
J
En este tercer ejemplo la nota RE SOSTENIDO y la In this third example, the notes D SHARP and the next
siguiente -MI- deben tocarse sobre la tercer cuerda con one -E- must be played on the second string with finger
dedo 3. Se ha colocado una línea que indica arrastre y 3. A line indicating arrastre and a curved line indicating
un arco que indica ligado, por lo tanto debe escucharse slur have been added, so the displacement must be done
el ruido del desplazamiento, y el MI no debe atacarse making the noise, and the E note must not be attacked
con la mano derecha. Es un caso de ligado producido with the right hand. It is a case of slur produced as a
por efecto del glissando. consequence of the glissando.
m
# 6 ‰ 3# œ œ œ
i
œ
El Pombero
œ3 2 1 4
compás 64 / m. 64
(p. 21) V 8 3 2
˙.
Kran7 AL09
Imaginario popular argentino
Doce piezas para guitarra
1. Pachamama
Zamba sin segunda
Marcelo Coronel
q. = 55
j
C4 C2
# # 6 g œœ ‰ g œœ œ j̊ œ œ 98 ‰ b œ ‰ œ ‰ gg # œœ 68
V 8 ‰ ggg œ ggg œœ ‰ ggg œœ œœ œ œ œœ n œ œ bœ
œ . œ .g œ g œ ‰ œ œ œ œ . œ n œ n œ œ œ b œ . gg œ
6 =D
j gg œœ
2
## 6 ≈ œ œ gg œ œ . œ 1œ œœ
C2
œ ≈ œ œ œ
≈ # œ œœ œ œ . . 2œ œ
ggg# œ
4
V 8 œ œ œ
œœ œ œ œ œ ggg œ
g œœ g œJ
œ.œ œœ œ ˙ œ œ œ
3
j
C4
j
C5 2
# # œœ œ 4 ≈ #œ œ œ 4œ 1œ
4
œ . œ 4œ œ œ 4œ œ
œ b œ œJ œ œ œ 43 œœ
4
œœ ‰
œ
7
4
V œœ œ 3 œ œ œ œ
2
œ. 2 J œ œ
2
‰.
œ œ 1œ œ œ n œœ 31
œ. ˙.
3 2
2 1
j
C7
j
4
œ.
3 4
œ n œœ œ Œ ‰ œ œ œ #œ œ œœ b œœ œœœ œœ 2 œ
# # ‰ . œ œ4 œœ œ
4
b œœœ ≈ œ œ ≈ œ 3œ
10
V œ (0) œœ œ œ #œ œ œ œ ‰ œ œ4
œ œ J J 3
1
J (0) 4
(0) (0)
j j j
# # œ œœ 2 œœ 3 ‰ . œ œ œœ nœ
œ œœ Œ ‰ 3œ œ 4
b œœ œ œ3
C2
œ ‰ œ œ
13
V œ œ #œ œ œ œ œ
œ œ n œ . œ œœ J
œ. œ
1
J
2
J
2 3 (0) 1º 2º
# # 2œ œ 4œ 1œ 2œ œœ œœ œœ 1 œ œ 4 œ .
(0)
≈ # œ œœ œ œ œ .. œœ œœ œœ œœ g œœœ .. œ œ
16
V 3œ œ œ.
1
œ gg # œ .
œ. œ. œ. gg
≈ Jœ œ ˙
4
j
2œ 1 œ
œ œ œœ
(0)
## 3œ œ 2œ œ œ 68 ‰ # œ œ œ œ œœ 3 4œ (0)œ
1 4
œ 98 œ g œœ œ
2 3
2 (0)
‰ 3 # œ œ 4 œ3 œ3
œ œ œ œ . nœ . œ
19 (0)
V œ
(0)
˙1 g
g
œ g œ4
4
#œ œ J œ œ
1J
#œ
1
3
1 1
# # œ # 4œœ œœ n œœ œœ1 4œ j
‰ œœœ
3
œ
n œ (0) 1 œ 1œœ . 4 œ œ
2œ
œ œœ
22 4
V # œ1 œ . œ œ œ nœ .
œ . #œ
3
œ. n œ2.
œ œ.
3
2 2
J
j j œ . œ œœ b œœ œ œ
œ n œœ œ Œ ‰ œ œ œ #œ
# # ‰ . œ œ œœ œ œ
œ # œœ œ œ œ b œœœ ≈ œ œ ≈ œ œ œ œ
25
V œ œ ‰ œ œ
œ œ J J
J
j j j
œ
# # œœ œœ ‰ . œ œ œœ nœ
œ œ Œ ‰ œ œ
œ œ
œ ‰ œ œ œ # œœ œ œ œ b œœœ
28
V œ . œ œ
œ œ nœ œ œ J
.
J
œ J
, C2
# # n n œœ 4 œ œ ...
œ ‰ œ œœ œœ ggg œœœ ....
31
V 2œ nœ œ
œ
œ gggg œœ . œ
(0) b œ
3
œ œ œœ œœ œœ .
3
‰ g
Kran7 AL09
10
2. Salamanca
Chacarera
Marcelo Coronel
q. = 84 n œœ j Œ
‰ œœ b œœ 1 ˙˙
V b 68 .. # œ
4
œ
2
1 œ # œ2
(0)
3
# œ2 œ ˙
3
œ # œ œ(0).
1 3
J (0)
4
6 =D
. . j
‰ n œœ n # œœ 12 œœ 4˙ ..
2
‰ b œœ 13 ˙˙ 32 œ # œ œ 3.
V b 2œ . #œ J 3˙ 3
3
(0)
œ # œ2 œ
1 2
J J œ œ ‚4. ‚ œ œ œ
J
œ œ œ œ
6
arm.
.
m j œ
7
j ˙. 4
C3
1œ . 2 œœ b 2œ . œ
b 2œ. œ
#œ n˙ . 2 œ. œ œ œœœ .. œ
7
V
1
œ œ œ
3 2
œ œ œ œ 3
g œœ
3 2 m
g œœ
i m a i
‰ n œ1 # 3œ 4œ 1œ œ
œ
i m p
V b Œ.
10
œ
1
4œ
2
4œ ‰
2
‰ œ œ 1 œœ œ3 1 œ
3
˙. ˙.
4
3 J (0)
j
#gg 1œœ j
a 1º
œ
i 2
œ #œ ˙ Œ ..
Vb œ
13
œ œ ˙
2 2
œ œ ˙
1
Œ œ #œ
a
j nœ 4 a C5
j
n n 4œ œ œœ
m
4œ œ œ3
2º i
˙ 3œ
#œ 1 œ œ œ
Vb ˙ Œ 1œ
15 2
œ #œ œ(0) œ
œ Œ Œ 2 Œ œ 5
j j
n œ n œ j
C1
3œ œœ 4 œ œ œ
4
# œ œ 31 œ 2œ œœ ‰ œœ œœ # œœ 3 ˙˙ 1
Vb Œ
18 4
2b œ œ œ
4
˙2
1 3
œ
Œ œ(0) # œ2 œ œ œ
3
Œ œ œ 1
Œ Œ œ
. . jœ Œ. Œ.
Vb j
22
œœ .. j b œ
œœ # œœ n ˙œ .. n 2œ b 1œ g ˙œ. . œ
‰ (0)œ b œ œ n œ b œ
2
œ œ
4
1œ
.
#œ
3 J
œ œ œ ‰
3
œ œ œ œ œ
p
j 2
4 # 1œ œ œ œ œ . j j .
‰ œ2 1
n 2œ œœ œœ 13
1 3 4
1œ œ j
4
Vb # œ3 œœ 2 2œœ Œ
26 1
œœ ˙˙
1
˙.
3
œ 3
3 1
J
4
˙. Œ J œ œ
4 3
Œ .
. C3
j
œ .. ‰ b œœ œ ^g œœ
# œœ ‰ n # œœ 2 ˙œ . n œ b œ
(0)
œ ggg œœ
Vb 3 œ œ œœ
30
œ
2 4
œ bœ ggg œ
œ œ 3 ˙. 3
3
œ 4 gg œ
j
œ œ
j œ œ œ œ œœ œœ
V b Œ. # œ
1
‰ œ œ œ
33
œ3
2
œœ ‰ œœ œ œ
4
‰ œ œ œ œ œ nœ #œ œ 3 J
‰ œ œ.
J .J
.j
j 4œ j
1º 2º
4œ
C 10
# œœ 2 œ œ œ b œ œ ˙ .. ˙ Œ 2 œ ‰ ˙˙
œ œ ˙ ˙ .. 1 œJ ‰ ˙
2
Vb
36
1 3
. ˙˙
2 1
1
˙.
3
˙. ˙ œ #œ œ ‰ ˙
.J
Kran7 AL09
12
3. Coquena
Baguala
Marcelo Coronel
q. = 63
j C7
2 2
4œ 4œ 1 j̊ œ
# 6 3 œj̊ œ œ g œœ œœ .. œœ ‰ œœ
3
œ œ 98
4
V 8 œ 1 gg œ .. œ œ
j̊
ggg œ œœ œœ œœ
œ. œ œ œ œ œ œ. œ.
6 =D
J J
U
tambora
breve
2œ j
2
# 9 2 œ œ
œ œ 2œ œ œ
estirar hacia abajo
g g .
5
œ œ g œ œœ œœ 68 g ˙˙ . 98 œ j̊ 2œ 68
(bend down)
j
4 5 1/4 aprox.
V 8 œ
2 1 vibr.
œ œ œ. œ. œ œ
3
3 1
1 j̊ 2 œ 1
œ. œ. œ .3 œ œ œ œ. œ. œ œ
mf p mf
J
f
4 3
œ
4
œ 1œ
arm.
# 6 3 j̊ œ œ 128 œ 2 ‚j œ j j
‚ œ.
1 2 vibr.
. œ. ‚ œ 68
vibr. 12 vibr. vibr.
7 j̊
œ
V 8 œ
2
i
4
œ
˙. œ œ ˙. œ œ (0)
5
J J
f p
>
>
> > > œ
# 6 > > >
6 4
œ
6
œ. œ
p
œ. œ.
p i p i i 1
9 j̊ 2
œ
œ
V 8 (0)œ (0)œ (0)œ œ
2
œ œ Œ. 1
œ
J
œ œ 5
4
f
poco rall.
1º
U
2º arm.
# œ
15
‚ ‚ ‚ j
‚. ‚ Œ
vibr.
j ..
4 (0)
3 ‚J
11
V œ œJ œ œ. œ.
3
˙œ . œœ . œœ œœ
1
(0) 1 2
‰ œ œ. œ
3J œ œ œ. œ
3 J œ œ œ. œ œ œ Œ
J J
6 . . 6 . .
tambora
Kran7 AL09
14
4. La Umita
Vidala santiagueña
Marcelo Coronel
q = 58 (aprox.)
m
œ œ œ j jœ
3 g œ 4 œ œ 38 34
V b 4 ggg œ œ 4 .. œœ .. œœ œ # œœ œ œ œ
3
œ œ
3
n œ œ
3
J œ œ œœœ
œ
6 =D
j j
3
œ nœ
ggg œœ œ œœj̊ œœ # œœ œœ œ g œœ œ3 œ g œœœ ...
3
œ ggg œœ œœ œœ
V b 34 g œœ .. b œœœ œ
3
. . .
œ .. 2
a
œ œœ # œ
ggg œ . 13 ggg œœœ Œ ggg b4œœœ ggg œœœ n œ g b4œœ1 4œœœ # œœœ
i
b œœ b œœ
6
V gg ggg œ œ œœ ggg œ 2
ggg œ (0) œ gœ œ œ œ gg œ œ
g œ 4. 6 . . œ J 1 1 3œ
J g œ œ 3 1
(los bajos bien cantados)
j C8 mj
j . œœ g # œœ 2 ggg n œœœ ... n œœ ^ œ
b
œœ .. œœ œœ ggg œœœ .. œ gg b œ œ gg bb œœ
9
œ œ gg
p
˙˙ j
3
g œ . œ œ j g3 g œœ
V b gg ˙œ œ œœ 2œ
œ
12
1œ
4
b˙1
4
gg œ . 3œ gg# œ œ
4 4
œœ œ ˙ ‰ bœ ˙ gg œ œ œ1
3J 1 (0)
1
j2
j œ. œ œ4
1
œ .2 2œ œ 4œ œ œ b˙ .
gg œœœ 3 # œ2 œ4 gg n ˙˙˙ 42
C5
2 1œ
V b gggg œ . 3 œ
15 1 J
b˙ 2
1
œ
gg œ œ4 Jœ ggg gg 3J
Œ
œ ggg .
1
gg œ (0) 6 g (0)
g˙
3
j j
C 10 1º
œœ ... œ 4œ
2
g œ . œ œ
3 3
V b ggg œœ . ˙ œœœœœœ
18 4 3
3
œ œ 1œ . œ #œ
œ
J
˙
Œ ˙
1 1 œ
œ 4 2 b œ œ ˙
3
arm.
‰ ‚ j 2
j
17 arm.
4 4
1 ‚ (0)
Œ 3œ 1
œ 4œ # œ 3
19
b ‰
21 3
b ˙ n œ
2
V œ
‰ 4 œJ œ3 œ1 # œ1 ˙˙ 5 1 œ
œ œ œ œ œ bœ b˙
2
n œ1 n œ 4
(0) 2 3 3
˙ J
2 3 3
5
j 2
2º
œ 4œ . œ j
˙ ggg œ œ .. bœ 2œ . œœ g œœ 2 œ g # œœ
2 3
Vb œ
24
b œ œ
j̊
#œ
˙ gg œ 1œ . 3
œœ # œ˙ .3 (0) gg œ 3 œœ œ œœ œ ggg œœ
˙ œ œ
1 (0)
4
j3
b3œŒ . 2œj 4œ 3
C3
.
2
œ œ œ nœ . 2 œœj œ
V b 32 œœ g b3œœ œ œ gg n œœ œ n œ b Œœ . ˙ œ
3
œ
28 4
œ
n ˙ (0) gggg# œœ3 ggg œ . 3 œœ 3
4 2 2
ggg œ 2 ggg œ #œ
œ œ 3
3
(0) J
2
1 1 œ g œ4 œ 1 œ œ2
j
3
œ
ggg œ œœœ ˙
j ‰ gg n ˙˙
3 3
V œ. œ . œ œ nœ
1
œ œ
4
œ n œ œ2 # œ4 œ · gg œ œ gg ˙ ‰ J œ # œ
2 œ 4 1 1 6
Œ
(0) arm.
7
‰ ‚j U
arm.
j
rall......
Œ 4j
17 arm.
œ œ 4 .
V b ˙˙ ‚ œ œ œ œ ggg ˙˙˙
19
‰ # œ œ3 œ # œ # œ
36
g œ n œ
4
œ œ œ œ œ œ bœ b˙ g
ggg œ3 œ ˙˙
2
˙ J
n g1 œ
1
œ
1
b œ
2 2 1
3 3
Kran7 AL09
16
5. Velando al angelito
Gato
Marcelo Coronel
n ˙ 2.
4
V
(0)
2˙ . ˙.
1
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
> > > >
9
## œ œ œ. œ œ œ. œ œ
œ. œ œ œ.
V # œJ . . #˙ . #˙ .
œ̇ œ œ œ̇ œ œ
œ œ œ œ œ œ
j > j j
## œ œ œ œ ‰ œ 2œ 2 œ 1œ œ œ1 œ 2œ
m 2
˙ œ
4 2
13 2
V n˙ Œ̇ 1 œ œ œ # œ1
4
3˙ \
2
. 4 œ
(0)
œ œ œ #œ 1
˙ œ
3
2 3
(0)
œ j j j j
œ 43 œœ 23 œœ .. œ 2œ œ œ œ œ œ
j̊
## œ . 2˙
(0)
œ
œ
œ œ
17
V œ œ
1˙ œ #œ
œ œ œ œ œ œ
3
˙ œ
1
j
## œ . œ
j œ
œ
œ
œ œ. œ œj ˙ Œ
3œ . œ œ ˙ Œ. Œ.
21 2
V œ œ
œ œ 1œ œ œ ˙
œ œ œ œ
J J œ œ1 œ2 œ # œ3 œ œ1 œ œ
Œ Œ (0) 5
j j j . j . j
œ 2 œ 2œ 2 œ 2 œ ‰ œ œ#œ œ
C5
2œ œ œ œ. œœ œœ
## œ œ 3 œ 1 œ 1œ 3 œ œ œ
œ œ
25
V œ
˙ Œ ˙.
1 Œ ˙ œ œ œ
C4
. j C3
. j
œœ œœ œœ œœ
C5
n n œœœ ..
4
œ œ œ bœ œ œ Œ. ‰ 3œ
29
V œ œ œ œ œ œ
œ œ J œ œ œ J œ
3
œ. œœ n œ œ
(0) œ
1
5
j j
# # g 2œj n4œœ 4œj 4œ j . œ œ œ œ
2
œ œ
m
j
a m
2œ 3œ
i
V gg # œœ œ n b œœ n b œœ Œ
33 m
1œ œ
œ1 œ œ 1œ
œ4
œ #œ
˙. 3 3
˙ œ
jœ
j j
C5
. j
## œ . œ œ. œ œ œ . œ œ #œ œ œ . œœ œœ
œ œ
œ
œ . œ œ œ. œ œ
37
V œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œ ˙
J œ œ œ
C4 . j C3 . j C5
# # # œœ ... œ
œ œœ n b œœ ... œ
œ œœ n n œœ .. ‰ 2 4œ œ
3œ 1œ n œ
3
œ. Œ.
1
œ œ œ bœ œ œ
41
V œ œ œ œ ˙.
œ œ J œ œ œ J œ œ . œ œ nœ œ (0)
j C6 j . m
# # 4œ g n œœ j 2œ 1 œ ji œ Œ
m
b œœ . œ 2œ œ 2 œœ œ 2 Œ Œ. Œ.
2 i
b œœ
45
V g
g
œ g b œ. 1œ
˙
J b œ3 œ . 1 œ œ œ #œ œ œ œ œ
2
J
4
4 (0) Œ Œ
j U
(*)
j œ # œ œ # œj
œ œj œœ ˙˙ .. ˙˙ Œ ˙˙ ˙˙ ..
1º 2º
## œ ##gg œœ œœ ## œœ ˙ .. ˙˙ .. ˙ ˙˙ ..
œœ
49
V œ
gg œ n œ #œ
˙ Œ ˙ . œ̇ ˙ œ œ̇ ˙
˙ ˙.
(*) Sugiero rasguear este pasaje en el final.
I suggest to strum this passage in the final.
Kran7 AL09
18
6. El Pombero
Preludio y chamamé
Marcelo Coronel
q . = 70 aprox.
a
˙. 2 ‰gœ œ œ j
œ œ œ. œœ
V b 68 œ
i
2 nœ #œ ‰ gg # œ 2 œ
m
œ œ
4 3
œ J
˙. 3
2
4
‰
˙.
3
.. ‰ œ œ œ œ œ.
m
œ
i
n œ
œ .
. œ œ
Vb 2 1 nœ
3
œ
3 4 3
œ œ. ‰ b œ
‰ œ
. .
œ . b œ . 3œ 3œj . ˙˙ ..
ggg b # œœ .. bœ2 œ œ̇4
3
n œ2 nœ
Vb
6
˙. 2
œ
(0) œ œ 1
# œœ .. œœœ
V b #˙ . œ œ
9
œ .
œ œ nœ #œ œ œ œ œ.
> >
4
j Œ Œ . ‰ j Œ ‰ 2œ
œ œ . œ œ
(0)
V b œœœ n œ . 1 # œ .3g œœ œ
œœ b œ4 œ (0) 5
12
œ .
(0)
œ œ œ œ
œ nœ #œ œ >4 > > œ1
J
2
2
˙. ˙.
5
>
Œ. Œ. ‰ ‰ (0) m j #
(0) i
b n œ . n œ œ n
18
V œ œ #œ
œ œ # œ œ n œ œ œ 1 œ . # œ2 œ n œ #˙ .
4
3
J 3
4
j C5
# ‰ œ ‰
C7
œ œœ œœ œ œ. j
œ œ œ
21
V 2 œ œ 2 œ 4œ
1
gg œœ
œ œ3
3
˙. ˙. œ.
4
J
C7
# Œ gg œœœ ... œ .2
˙˙œ.. ˙˙ ggg
24 4
V œ œ œ. gg ˙ .
˙. œ œ œ œ œ œ
j j m
# œ g #3œœ œ # œ4 œ œ4 œ 2œœ ‰ œ
a
œœ ...
i
œ œ œ œ
m
V ‰̇ 2 œ œ
27 3 1 (0)
. œ. 3 œ œ 2˙ . 2
3
J 6
(0)
U q . = 110 aprox.
ggg ˙˙˙ ... 31
A
# œ œ
œœœ ‰ œ # 3œ œ # œ4 (0)œ
4
œ
30
V œ
2
ggg # ˙ .
1
1
œ
(0) m
2 ˙
3 (0) i (0)
2
rall.
# 2˙ .
a
j ‰ n2œ (0)
œ œ. œ œ œ œ œ 3œ .
(0)
œ #œ
33
V Œ œ
˙. ˙4 2 œ
2
‰ œ œ1
œ 4 1
3
1
œ œ œ 4œ j
# ‰ 1œ œ œ # œœ 1 ‰ œ 1 ‰ #œ 3
i 2
#œ 3 nœ œ œ œ œ
36 4
V
˙. œ2 œ #œ n˙ .
3
œ
2 3
J
4 3
J
1
# ‰ ˙.
œ #œ œ #œ œ j
(0)
œ œ. œ œ
39
V œ œ œ œœ . Œ
2œ.
1 3
1
œ œ ˙. ‰ œ œ
(0) 1
Kran7 AL09
20 Marcelo Coronel / El Pombero
œ œ œ œ œ
# ‰ nœ ‰ œ
œ œ #œ œ œ œ
42 2 1 2
V ˙. ˙ œ œ. œ
4
˙.
j
# œ œœ ‰ œ ‰ œ ‰ #œ
#œ # œ n œ n ˙˙ ..
45
V #œ œ nœ œ #œ œ œ nœ œ
J J œ nœ œ œ œ œ
> > > > > J >J
> > >
2 2 3
œ œ 2 œ 4œ
m
œ
i m i m
# ‰ œ œ4 œ3 4 œ œ œ 4œ 3œ 4 œ
i m m a
B
œ œ1
m i m i
4
œ. œ
48 3 (0)4
V
(0)
#œ . n˙ .
3 2
˙.
2
2 1
(0)
j j i
# ˙Œ . 2 œ 3œ . ‰
m
4œ .
œ œ
a m
œ
Œ œ œ œœ Œ
51
V œ #œ J œ
4
J J œ 2 œ
J 1 J œ1 n˙ œ
2
œ
1
j j ‰ nœ 4
# œ 4œ
œœ œ
C4
54
# œ œ # œœ œœ .. œ
(0)
œ œ nœ
V œ œ
3
œ œ œ. 1 œ
# .
bœ œ ˙.
4
1
2 #œ . œ.
m C5
# œ # œ n œ # œ œ 4 œ 2 œ‰̇ œœ œ œœ . œ œ œ 3 œœ #1œ œœ ..
i i m i
57
‰̇ .2
V ‰̇ n œ œ . (0) .
. (0)
(0)
C2 m
# ‰
m
#œ œ œ
i 3
œ #œ œ nœ 4
a m i
œ œ(0) œ œ 2œ 4œ # œj
60 m i
# œ
4
V œ 2 œ. œ. 1 œ #œ nœ 1
4
˙.
3
3 1 (0)
Kran7 AL09
21 Marcelo Coronel / El Pombero
‰ #3œ œ 2œ 1œ 4œ #4œ . n œ œ 4 œj 2
i m
63
# œ 1 J 1# œ
V . ‰ 3
œ̇ œ
2 3 2
œ œœœ œ
3
˙. œ
(0)
3
3 4
‰ œ # œ 3œ 1 œ 4 œ
i m i
C m
# œ 2œ ‰ ‰
4 4 4 2
V œ 3 œ 1# œœ n œœ .. 2 # œ (0)œ nœ œ
66
˙ œ. œ . #œ
2
œ œ3 œ ˙.
4 (0)
3
1
3 2
i i C1
# œ 3œ
m m
j
i
œ 1œ œ œ
m
œ œ # œ 3œ # œ (0)œ n œ n œ i m i
69 i mi m i m
V ˙ œ œœ œ
˙. œ
2
œ œ
(0) 4
(0)
# œ œ œ œ œ œ œ‰ # œœ œ nœ # œœ 2
m
œ œ
i
m j 4
œ
72 i
œ
œ
V œœ . œ œ œ
œ. œ. œ. #œ . #œ
‰
j j
i m a
œ 1œ
m
# œœ n4œœ ‰ nœ œ
a m
œœ œ
i m a i2
œ œ œ œ œ(0) 2
4
œ # 1œ œ
75 2
V
(0)
œ œ3 ˙.
3
œ œ œ œ #œ
J > J >
> >
4
# œ 4œ2 1œ
C3
‰
i m a
œ œ #œ
i a
œ œ 3œ (0)œ .
m
b œ œ3 œ œ 3
m i m
78 3 i
(0) 3 (0)
V 2 nœ . œ ˙ œ bœ b œ
‰ (0) 2
˙.
5 2
j . j
# œj j œ œœ œœ
# œœœ n œœœ
3 2
#œ 4 ggg ˙˙˙
(0)
V #œ nœ œœ
81
# œœ #œ
œ gg œ œ œ . # œ
3
˙ J #œ nœ gg œ
J
4
5 (0)
Kran7 AL09
22 Marcelo Coronel / El Pombero
A
# ‰ œ ˙. ‰ nœ
œ #œ œ j œ. œ #œ œ
84
V # œ Œ œ œ œ ˙. œ
˙. ‰ œ œ
œ œ œ œ j
# œ ‰ œ œ œ # œœ ‰ œ
V ˙ œ œ œ. #œ
87
œ ˙. œ œ bœ œ
> J J
> > >
# ‰ #œ nœ ‰
œ #œ œ #œ œ
œœœ
90
V œ œ œ œ œœ .
˙. œ. œ œ ˙.
>
# ˙. j ‰ nœ
œ œ. œ œ œ #œ œ œ œ
93
V Œ œ œ œ.
˙. ˙ œ
‰ œ œ
œ œ œœ j
# ‰ œ œ œ œœ ‰ # œœ ‰ œ ‰ #œ
#œ n œ
96
V #œ œ nœ œ bœ
˙. J J œ œ
J œ
> > > > > > > >J
D
‰
3
# ˙ .. œ œ
i
œ œ œ œœ
4
V n˙ œ œ œ œ1
99 i m 5
j̊
œ4 b œ 3
œ
œ œ nœ œ œ œ
˙. 1 (0)
˙.
>
i m
# ‰ œ ‰ ‰ ‰
m
œœ œ œ œ. œ œ #œ
(0) m
n œœ
i
V œ # œœ
102
œ œ
#œ œ œ œ3 œ . (0) 2 œ œ ˙.
J J p
(0) m
Kran7 AL09
23 Marcelo Coronel / El Pombero
j j j j
# œ œ j œ œ œ
œ œ # # œœ31 œ œ n n œœ 31 œ œ œ œ
105 2 4
V œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ2 (0)
j m j mi
a
j
a
# j œ. j œ 1 œ œ œ # œœ 4
i
œ œ œ œ b œ
108
V œ œ œ
œ 2 œ #œ œ œ œ œ œ2
3 3
3
œ 2
# œj 2œ j
m m i
œ j j œ
a m
j m
a
œ œ 1 œœ
i
V nœ œ (0) œ œ
111 4 i
4
œ2
(0) œ n œ 3 ggg œœ œ
œ œ œ œ œ4 ggg œ œ2 2 œ
nœ
2
1
3 1
j . j
œ
# œ œœ ‰
Epílogo
œ
# œœ n œœœ œœ ... œœ
œ # œ œœ œ #œ œ #œ œ
114
V # œœ # œœ œ
J #œ nœ œ œ œ œ.
J ˙.
# ˙. j ‰ nœ
œ œ. œ œ œ #œ œ œ œ
117
V Œ œ œ œ.
˙. ˙ œ
œ œ œ
J
œ œ œœœ j
120
# ‰ œ œ œœ ‰ # œœ ‰ œ
#œ
‰ #œ
n œ
V
˙. #œ œ nœ œ
J J #œ œ nœ
J
œ
J
, U
# ˙ .. ‰ œ ^g ˙˙˙ ... œœ ..
œ ..
Œ . ^g # ˙˙ .. 3
V ˙ œ œ œ gg ˙ . ggg ˙ . 2
123
œ ggg . œ. ˙˙ .. 1
œ œ œœœ œ ˙. œ
pg
˙ œ . g
g
Œ p gg ˙ .
p
Kran7 AL09
24
7. Luz mala
Aire de milonga sureña
Marcelo Coronel
q = 60 A 2 (0)
1œ œ œ
V 24 œ œœ œœ
3 œœ œ . œ œ œœ œ (0)
. (0) œ œ œ œ œ#œ œ . œ. œ œ #œ
3
1
# œ œ œ œ # œ1 2 œ 1 2
2
œ
1
#
œ œ 1 2œ œ . (0)
4
6
(0)
7
œœ œœ œœ œ œ œœ œ œ
3œ œ œ
œ
V œ . (0) œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ # œ 1 œ2.
2
2
œ 3 œ œ #œ nœ
1 2
C5
(0)
≈ ≈ œ œ œ
œ. œœ œ œ œ 2œ
V # œ (0)œ . bœ nœ œ
œ œ
10 4 4
#œ œ. œ bœ
3
œ œ œ nœ ˙ ≈ 3
> >
3
>
2
%
C4
≈ 3 œ #œ œ ≈ œ œœ .. ‰. j̊
œ. œœ œ œœ
V ‰̇ 1 œ œ . œ ≈ œ œ gg œœ
13
œ œ œ .
œ œ œ œ œœ œ
˙ > 2
(0) > >
4 vibrato
œ.
B
≈
3 4
œ #œ œ œ nœ œ # œ œ œ œ . #œ
V œ . œ œ . b œ œ # œœ œ œ œ
16
œ. œ œ œ œ # œ
œœ ..
> > > >
œ. œ œ. œ œ. j ≈ ≈ Œ
3œ œ .
œ œ œ œœ
19
V n œ # œœ œœ œ œ. œ œ œ œ
≈ ≈ œ œ (0) œ # œ œ œ œ
2
œ J
2
≈ #œ œ ≈ œ œ ≈
œ œ
V œ .œ # œ œ . œ b œ .b œ n œ œ .
22
nœ œ
œ. #œ œ œ #œ œ
2
mi m 2 .
i
œ œ œ 1 œ œ œ 2œ
m
j̊ i m œ
≈ # œj..
a
œœ ≈ œ œœ œœ œ œ
25
V œ 3œ
œ œ #œ œ œ ≈ Jœ . œ
1
bœ . œ œ
œ.
j
2
œ . 2œ œ ‰ j ≈
œ 1. ≈ bœ œ ≈ 3œ . œ1 œ4
2
3œ œ ≈ (0)# œœ 1 œœ 34 œœ 1œœ .. œ
28 (0)
V œ #œ œ.
≈ œ œ œ œ #œ #œ œ 2 2 œ bœ œ 4
3 2 2
4
m C≈
31
œ œ œ œ œ. œ œ. j ≈ œ œ œ
V œ ggg b œ . ggg # œœ œœ .. g œ
œ œ
œ . .. œ #œ œ #œ œ . bœ
gg b œ . œ œ
≈ œ œg
Kran7 AL09
26 Marcelo Coronel / Luz mala
≈ œ ≈ j
3
≈
œ
2
œ œ œ œ œ
≈ # œœ œœ œœ 3 œ .. œ
1 2
œ œœ
34
V nœ #œ œ .
(0)
œ œ œ œ œ œ œ # œ œ 3 4 4 œ1 3
4
3
C8
j j j
œ.
C6
≈ œ œ ≈ ≈ œ œ ≈ ≈ 2 ≈
2
bœ .
3 (0)
.. œ œœ œ 2œ œ .
b œ œ .. # œ #
37 4
V #œ # œ œ . 1 œ œ œ œ
J 1 J 3 œ œ
J
3
5
4
(0)
4 5
> >j C9
> >j
œ
C7
≈ #œ œ œ . ≈ ≈ œ #4œ œ . ≈
4 3 3
œ
V œ œ # œ œ 2 œ # œ œ œ n œ ..
40 3 1
2
œ 2œ .. #œ
m (0) J J
4
>
C5
>j m a
i m
≈ œ . ≈ ≈ œ œ #1œ 3 œ
4
œ œ œ œ œ bœ œ . œ œ
2 m a
œ œ
ggg œœ 21 # œ œ œ
43 3
V œ œ œ ggg œ .
3 1
œ œ œ. œ œ b œ1 œ 3 œ
2
3 2
œ œ
(0)
D
j
C 10
≈ ≈ œ # œœ œ œ œœ . œ b œ
a C5
œ . # œ œ œ g œœœ ≈ 1 œ 1œ . œ œ .
# œ # œ n
œ J.œ ≈ ggg ≈ œ ≈ œ. œ œ
V ≈
46
gg œ J
œ ‰ œ œ gJ ‰
(0)
j j̊ 2
C9 C7 C6 C4 C5
œ. bœ œ .
C3
œ œ. œ n1œ .
n œ œ # œœ # œ n n œœ # œ3 œœ ..
3
#œ
2
#œ
œ œ. b œ4 œ3 # œ4
49
V œ #œ # œ nœ
≈ ≈ ≈ ≈ œ œ œ 4 ≈
Kran7 AL09
27 Marcelo Coronel / Luz mala
j ≈ ≈
3 C3
j
C5
j ≈ ≈ ≈ œ. ≈ ≈ ≈
œ
(0)
4œ . œ . œ . #œ œ
3
œ
55
V . œ œ œ # œ œ 4 œ4 bœ 3 œ. nœ bœ œ . #œ œ œ
≈ œ œ œ œ
> > > > > > > > >
> > > >
2 2
(0)
5
.
≈ C4
≈ ≈ j ≈ œ j̊ œ œ œœ
C5
œ #œ œ
3 4 3 1
(0) œ .
(0) œ
. œœ œ # œ4 # œœ n œ œj̊ œ œ œ œ œ # œœ œ
58
V nœ #œ œ.
œ. œ #œ nœ #œ œ œ Œ
3
>
m3
j
œ ‰ ≈ œ œ œ ≈ œ œ ≈ # œ œ œ ‰ n 1œ 3œ œ œ m i m
i
bœ ggg b œœ n œ œ œ (0)
V # œœ . œ b œ œ
œœ
61
œ ggg œ
œ g œ ‰ ≈ Œ
2
J
C5
>j >
≈ œ. œ
V ggg œœœ ... œœ ggg # œœ . ‰ œ œ œ .. %
64
œœ gg b œœ ..
D. C. al
gg œ . œ ˙ (0)
luego Epílogo
U
breve
2
≈
Epílogo C3
66
œ œ œœ .. œ œ œ œ œ #œ œ œ œ. .
œ # œ2 œ2 œ œ
V œ œ œ . œ
œ œ œ œ b œœ œ. ≈ ≈
œ
≈ œ
J
poco rall
Kran7 AL09
28 Marcelo Coronel / Luz mala
accell a tempo
≈ œ (0)˙ 3
C2 C5
nœ 2 # œ œ1 œ 3 n œ‰ . œ œ œœ . 3
4œ 1œ .
œ
69
V œ œ J œ ‰
œ . œ2
≈ # œ œ ≈ b œ . ‰.
≈ œ .. 3 >
1
3 J >
poco rall
meno mosso
. œ # œ 4œ . œ #œ œ
C2
œ œ
(0)
# œœ n œ œ. œ #œ œ œ œ œ
œ. œ œ œ œ
72
V œ
≈ œ ≈ œ œ œ œ œ œJ ‰
j U breve
m
œ . j̊
75
# œœ œœ .. œ b œ . 23 œœ œœ œ.
4
1œ
œ # œ
œ
3œ 2 œ
œ œ # œœ
2
V #œ œ œ. (0)œ œ
1
J # œ œ œ .
2 4 3
œ ≈ ≈ ≈ œ
2 2 1
œ
rall
m
≈ ≈
3
p i m a
œœ 4 œœ nœ œ œ œ bœ . 2œ
(0)
2œ
(0)
78
œ n œ œ œ 4œ 1œ œ 4œ œ
V 3 œ œ œ 4
œ (0)
œ ‰ Œ ≈ ≈ #œ œ . 3œ
2 (0) 2
4 3
J
1
J 2 6
i m U
3 (0) C1
‰≈ 4œ . # œ3 œ 1 œœ 4 ˙˙
4œ œ œ œ 4œ ‰ œœ œ œ ˙
(0)
œ ˙ 32
1
œ
81
V # œ 2 œ # œœ (0) ≈ œ. œ œ Jp
~~~~~~
˙> >
2
œ 1 œ nœ ˙ J ˙
3
p
œ > > p
(0)
rall
Kran7 AL09
29
“En las zonas rurales suele verse, en la noche, “In the countryside, a light is usually seen at
una luz que se desplaza a ras del suelo, night that moves at ground level, waking up
despertando en pobladores y ocasionales inhabitants and occasional travelers with a
viajeros un temor supersticioso”. superstitious fear”.
Kran7 AL09
30
8. Caá Yarí
Schotis
Marcelo Coronel
Introducción
.jC9 .j .j .j
q = 80 œ ‰ œ ‰ œ œ ‰ .j . . .
‰ ‰ œ ‰ œj ‰ œj j
# # # 2 œ ‰œ œ œ œ œ œœ
#
‰ J ‰ œœ ‰
V 4 J J ‰ J
. œ œœ œ œœ œ œœ œœ
J ‰ J ‰ J ‰ J ‰
.j . .
j . .
œ œ ‰ j j .j . . .
‰ ‰ œ œ œ œœœ ‰ ‰
œ j ‰ œj j
# # # # œ ‰œ
œ ‰ J ‰ J ‰ œ œœ ‰ œœ œœ ‰
œ œœ
5
V J J œ œ œœ
. J ‰ œJ ‰ J ‰ J ‰
.
A C7
.j
œ . œ œ 4œ 3œ œ œ œ
a m m
‰ œœ ‰
a
# # # # . 4œ‰ . œ œ 4œ .
a
œ œ œ
‰ 2 Jœ œ œ œ
3
œœ œœ 3œœ œœ
9
V .
2
œ . œ œJ ‰
œ J 1 ‰ 2 œJ Jœ ‰
œ œ œ
œ
1
. . . .
.j
‰ œ . œ œ œ œ œ œœ œœ ‰
# œ .
## # ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ
‰ J œ œ œ
13
V œ œ œ œ
J œ.
‰ œ Jœ ‰ œ œ œ œ œ nœ
œ œ . .6
J .
.
C9
œ .
i m i
3œ 3
a m
i Cm7
œ œ
i m a
œ .
i m
2 œ œ œ œ œ œ 1œ œ œ
i m
#### œ œ . 4œ
i
œ œ
4
‰ Œ œ ‰
17 4
V œ J œ 3
2 1 2 3
œ œ œ
J
3 2
Œ Œ
(0) 2
3
(0)
. .
a
1 i
4 œ
b œœ 43 œ 1
C2 i m
œ
i m
Œ 2œ 4œ œ
# # # # 2œ œ
m
2 . 4œ œ 3œ
g
m 4
4œ
nœ œ gg
20 1
V gg n œ (0)
4 1
3œ
œ œ œ œ
2
4
1 œ œ
5
. . . .% B C3
23
# # # # 34 œœ n4 œœ 2 œ 2 œ4
œœ 3 œœ 3 œ
gg œœ 1
Œ
.. n n n n
4 œ.
‰ œœ œ œœ œ b œœœ œ4
V #œ1 #œ1 gg œ 3 œ
3
1 # œ œ J #œ
2
1
œ ‰ p
.J
2
2
4
.1 i m i a 4
≈ 2œ 3œ 4œ 4œ . m 3œ 1œ 4œ 1œ 3 œ
(0)
≈
(0)
4œ
œœ œ œ
(0)
œ œ œ œ
26
V œ œ œ
œ œ œ œ œ5
2 1 i
œ œ œ
3
C5
m i m
œ œ œ ≈ œ œ œ œ œ œ
i m a a m i m i
œ 3œ œ 3œ œ. œ 1œ œ œ œ
29 3 (0) 4 4
V 2œ 4 œ
œ ˙ œ
œ
(0)
1œ œ #œ
3
Œ
p
i p
(0) 2
. m i m
œ. œœ œ œœ œ b œœœ œ œ œœ ≈ œ #œ œ
m
V ˙ (0) ‰
32
œ œ œ2 œ1 (0)œ œ
œ J #œ œ œ
œ œ œ a p
œ J ‰ .
p p
p i m
j ‰ gg œ 1œ 1œ œ 4 œ .
2
œ.
a m i
4œ œ 3œ 1 œ 3 œ
a m m
œ œ 1œ 4œ # œ
i 4
1œ
œ3
ggg
ggg n œœœ
35 4
V œ # œ2 œ œ œ œ(0) # œ 2
‰ g
2 3
≈ (0) 2 J
f p
6
6
.
C9
4œ .
œ . œ # œ œ 2œ œ # œ
4
œ # œœ 4 œ œœ 4 # œ Œ ##
3 1 1
g œ # #
œœ gg # œœœ
38
V nœ œ # œ # œ g œ
#œ #œ2
3 3
≈2 œ œ ‰
1
6 J.
Kran7 AL09
32 Marcelo Coronel / Caá Yarí
# # # # œ‰ . œ œ. œ œ ‰ œ. œœ œ œœ œ œœ œ
œœ œ œ œ œœ œ ‰
41
V
J œ . œ œœ œ J œ
œ œ ‰ œ J ‰
.J .
.j
# # # # œœ œœ ‰ œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ ‰
‰ œœ œœ
44
V œ œ œ
œ œ J œ.
J. ‰ œ œ ‰ œ Jœ ‰
. .J .
.j œ.
œ . œœ œ œ œ œ œ
#
## # ‰ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œœ ‰
‰ Œ
47
V J œ nœ J
œ œ œ œ œ œ
. .
50
#### œ œ œ œ œ œ œ œ œ.
‰
œ œ. œ œ œ
Œ
V œ œ œ œ
Œ Œ J œ œ
. . . . .
œœ .
œ œ œ œ
53
#### nœ . œ œ œ œ œ œ ggg b œ œœ œ
nœ œ
œœ œœ
V gg n œ #œ #œ œ
œ œ œ
œ œ
. m i m i m
2
œ œ œ œ œ œ
i m
C a m
œ
i
Œ g
n # # gggg œœ œ
i
# # # # g œœ #
m
œ œ 3œ œ # œ œ
4
Œ
56
V ggg œœ œ
œ 1J ‰
(0) 4 (0)
œ ‰ Œ ˙
.J
Kran7 AL09
33 Marcelo Coronel / Caá Yarí
. . .
≈ 1œ
C9
œ 2œ œ 3 œ1 œ3 œ 1 œ œ1
m
œ
m i
4œ 4
# # # œœ œ 1 œ 3 œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ 2
1
59 4
V
(0) 2
2
3 2 3 3
3
˙ 4
i m a i m
œ
m i C4
œ 1œ œ 4œ 4
i m
œ œ œ j ‰ Œ
i
4œ 3
i m
# œ
m
## œ œ œ3 2 œ (0)œ # œ œ
4 2
2œ
1 3
œ
62 1
V 3œ
(0)
# œ2 œ œ
2
Œ Œ .J 5 ‰
3
4
. . . .
œœ œ œ œ œ œ œ œ
# g
g
# # gg œ œ
œ œ œ œ #œ œ œ œœ œ œœ
Œ œ
65
V g œ ‰
Œ J
˙ ˙
≈ œ œ œ œ œ œ œ œ
### œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œm œ œi b œm
2
i m 3
68
i
V 1 3 4 3 4 3
j m
œ ‰
i a
### œ œ œ œ
m a m i
%
a
2œ œ
p m i p
2œ œ œ
71
œ œ
1
V œ3 1œ
(0) D. C. al
(0)
J
3 (compás 23
(0)
Œ ‰
2 1
(0) (0) inclusive)
5 4 y luego Final
C9 .j
Final
.j œ ‰
### # œœ ‰ œœ
œœ 3
73
V œœ
.J ‰ œ ‰
.J
Kran7 AL09
34
# 3 ≈ 4œ 2 œ œ œ œ #3œ œ œ # œ œ œ œ 1 1 3œ 3 (0)
V 4 œ œ n n œœ œœ œ 2œœ œœ œ # œœ 2
œ #œ œ n œ œ œ œ
œ . œ
3 4
1 1
J
a tempo
3
# ≈ œ nœ œ œ œ #œ œ œ #œ œ œ œ. œ œ œ # œœ bn œœ
V œ œ n n œœ ‰ œ #œ œ gg œ .
ggg # œ .
œ #œ œ J
˙ g œ
poco rall
meno mosso C5
# œ n œ œ œ œ # œ œ œ # œ œ œ c g œœ .. œ œ # œ n œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ4 œœœ 3
C7 (0)
≈
4 4
5
V œ œ n œ ggg œ . œ œ œœ 4
œ #œ œ nœ œ
gg œ œ 2 œ œ ˙ rall. (0)
lento (q = 40 aprox.)
‰
# 3 gg œœ .. 43 œ œ 4œ 4 œ g œ 4
2 C3 C2 3
ggg #n˙œœ .. # ‚j 2 œ œ œ œ œ
arm. 8dos
œ bœ ‚ 16‚
7
V 4 œ (0) gggg b œœ 2
3
‚
‚ 14 16
g ˙ œ ‰
1 4
≈ œ. 15
J
J
arm. 8dos
‰. j̊
3 12 14 15 12 14
# œ œ g # œœ 4œ 3œ 4œ 4œ ‚ ‚3 ‚ ‚ # ‚œ 3
9 2 2
V gg œœ gg œ ‰ 2g ˙
˙ œ
œœœ œ œ
4
gg n œ ggg J gg # œœ 1 gg ˙
2
gg n œ
1
g g œ g g˙
‰. j̊
œ ˙ ‚.
4 2
V œ 3 # œ ggg œœ n œœ
11
g œ g #œ ‚
#œ g
4
1
2
gg 5 18 19 18 19 J
18
arm. 8dos
# gg b œœ .. œœ g # œœ n œœ œ g # œœ
poco rit.
g œ ggg b œ œ gg œ
g
gg œ
g œ œ 3 ˙ 2 3 J 4
≈
u
arm. 8dos
ggg œœ œ 3
15 4
V 8 œ.
≈ œ œ œ œ. œ.
.
# œ 4œ
2
3œ
# œ œ gg œœœ ˙. œœ.
4 C5
œœ œœ
4
V ≈ # œ 2 œœ ‰ #œ 2
17 4
‰ ggg œ
œ
4
‰ œ
2 3
2
1
œ. œ.3
# œ œœ œ œœ
C1
œ‰ œ g b œœ ˙‰ .
19
V ‰œ . œ œ ggg œ œ œ œœ œ œ
4
2 œ . œ. œœ. œœ œœ . œ
(0) 3
2
21
# nœ œ œ œ œ œ g œœ ˙. œœ œœ œœ n œœ œœ
V n œœ b œœ œ œ ggg nb œœ ‰œ œ. œ œœ . X œ
œ œ g .
J
# # œ . # œ 4œ œœ
C2
œ œ n œœ 2 #œ . œ œ œœ
4
V ‰ œ3 œ
23
œ ‰ #œ ‰ œœ
#œ . J œ. nœ œ œ œ.
1
C7 a
m
œ
3 i
œ
i m
œ
(0) p p 3
# œ 1œ (0) œ
œ œ œ œ
3 p
3œ œ œ
25 m i
œ œ œ œ bœ
(0) i 3
V œ œ œ1 .
≈ œ 4 œ gggg œœ 21 ‰ 1œ gg # œœ 23 œ
4
œ
2
ggg œœ .. 1 œ ˙
(0) 3
2 (0)
2 (0) 4
3 2 1 (0)
3
Kran7 AL09
36 Marcelo Coronel / El árbol del Gualicho
# ≈ œ œœ œ œœ œ‰ œ g b œœ .
‰˙
27
V ‰. œ œ gg œ œœ œ œœ œ œ
œ œ . œ. œ. œœ œœ . œ
# ≈ nœ œ œ œ œ œ g œœ
‰˙ . œœœ œœ œœ œœ œœ
29
V œ œ b œœ œ
œ œ ggg nb œœ œ. . œ œœ . n X œ
œ g
J
# ≈ # œ # œœ œ œœ œ œ g n œœ #œ . œ .
C2
V ‰ œ œœ
31
œ œ gœ ‰ #œ . œœ
#œ . J œ. nœ œ œ œ.
arm. 8dos
# œ œ ‰ ‚ 4‚ 2
19 15 ‚
3 2 1
œ g œœœ ‚ ‚ 12‚ 34
33
V œ œ # œœ .
≈ œ œ gg œ ‰ gg œ ggg ˙˙œ .
19
œ œ œ . 12
1 19
rall.
‰
lento (q = 40 aprox.)
# 3 gg œœ .. œ œ œ
C3 C2 3
œ œ g bb œœ j œ
arm. 8dos
ggg #n˙œœ .. ‚‚
# ‚ œ œœ œ
35
V 4 œ gg œœ
g gg ˙ ‚ ‚
≈ œ. œ ‰
J
J
‰. j̊
arm. 8dos
37
# œ œ g # œœ œ œ œ œ ‚ ‚ ‚ ‚ #‚
V gg œœ gg œ ‰ g # œ
ggg J ggg n œœ ggg ˙˙˙ œ
œœœ œ œ
œ
ggg n œ gg œ g gg ˙
œ ‰. j̊
œ œ ggg # œœ ˙ ‚.
# ≈ œœ œœ # œ n œœ ggg n n œœ ... ‚ ‚ ‚ J # œœ
ggg œ n œœ
39
V œ gœ g #œ ‚
#œ gœ #œ g J
arm. 8dos
Kran7 AL09
37 Marcelo Coronel / El árbol del Gualicho
U
# gg b œœ .. œœœ ggg # œœœ n œœœ œ ggg n # œœœ ˙œ . œ 4 œ3 ‚ ‚ ‚
41 arm. 8dos
V ggg n œ .. ggg b œ gg œ 3œ
g œ #œ œ gggg œ ggg œ œ œ
g g œ œ œ œ 1 œ2
tempo primo
# ≈ œ œ œ œ œ #œ œ œ #œ œ œ œ œ œœ œ œ œ # œ
nn œœ œ
43
V œ œ œ œ œ œ œ
œ #œ œ n œ œ œ
œ. J
poco rall
a tempo
# ≈ œ nœ œ œ œ #œ œ œ #œ œ œ œ. œ œ œ #œ nœ 3
3
45
V œ œ n n œœ ‰ œ #œ œ œ gg n œ 2
g
œ #œ œ J 2 gg # œ œ # œ œ
˙ g
poco rall 1 1
4
meno mosso
C2
# ≈ œ œ œ œ
œ ggg # œœœ œ œ #œ nœ œ
47 4
#œ
4
V œ œ n œœ
3 2 (0)
œ ggg œ (0)
≈ g œ œ
3
2
1
2
m
# gœ
2
œ
2
œ
œ œ œ gg œ
#œ œ
m
3
# ≈ j
49
Œ œ œœ ...
V gg œœ œ. œ #œ #œ œ œ œ œ œ
ggg œœ œ
2 3 3
4
,
5
U
ad libitum
# œœ œ . 1 œ œ œ œ #˙
≈ œ
50
V œ gg œ . 4 œ œ œ œ
œ gg œ œ œ ˙ œ ˙. œ
molto rall.
Kran7 AL09
38
10. La llorona
Aire de huella
Marcelo Coronel
Introducción
q . = 80 m m
i
# 6
p
œœ 1œ œ . œ œ œ.
p i a a
C2
V 8 œ œ4 # œ . 4 œ
œ n œ . œ œ #œ
(0)
# œ œ œ œ 4
œ 3 5
3
1 2
4œ
2
# œ. ‰ j œ
œ œ œ œœ œœ œœ œœ œ
3
j
V œ œ
2
œœ
œ. œ œ bœ n˙ . ‰ œ œ.
j .2 . A m
# œ œœ 43 œ
C8 i
‰ # œœ ‰
m
n ˙˙ .. 34 œ
i m
œ #3œ œ
2
nœ . œ
6 3 2
V œ2 ˙.2
(0)
2
œ fl > ˙.
3
J
5
>
j œ œœ ..
C3 C5
9
# gg b ˙˙˙ # œœ 43 œœ œ. # ˙˙ (0)
œ
V ggg ˙
2
g œ. #œ . n˙
3
˙ Œ (0)
(0) Œ
j
C8
œ
C7
œ œœ œ œ
# ggg n œœ ..
2 m a
œ œ œ4 œ nœ j .
m
œ œ # œœœ .. 34
i m
#œ
1
œ
12 4
V œ2 œ. œ3
(0) 2
˙. œ bœ
2 4
5
‰ (0) 2 1
j i m i
# #˙ nœ œ
m
œ œ œ
i
V ˙ œ œ œ œ œ œ
15
3
# œœ. œ2 œ
˙ ˙.
2
Œ #œ4
j i
a a m
‰ j
i
# œ 2œ (0)œ . œ .. œœ .. œ # œœ .. 3œ 4œ
4œ œ
18 4
V 1œ #œ . 4 œ. 2 œ
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ #œ .
1
# œ œ ‰ j
œ œ. (0)œ 2 œ œ
21
V œ œ œ œ œ
2œ. œ œ œ #œ # œ #˙ 4 œ
1
4 3
1
1
œ3
4
# ‰ œ œ œ #œ œ gg b ˙˙˙ j Cœ 5 œœ ..
ggg # œœ œœ œ
24 4
V #œ .
g ˙ Œ œ.
˙. ˙ 2
j
œ
ggg n œœ .. œ j 2œ j
C7
# # ˙˙ œ œ œ œ (0)
œ # œœ œ
œ œ œœ b œ
27
V n˙ œ
(0) Œ ˙. œ J 3
(0)
1º
B
# œj b œœœ
C2
nœ 1 j nœ j œ
# œœ .. n ˙˙˙ œ œ
30
V œ. n œ. ˙
2 œ. Œ 2
#œ œ œ
4
# œ œœ n œœ .. n1œœ .. Œ nœ
33
œ œ œ
V #œ #œ . œ œœ . # œœ
˙ Œ J œ2 b œ Œ Œ
3
œ
J
j œ j 4œ n œœ j
œœ œœ .
# œœ . 42
C5
36 œ
# nœ . œœ œ œ #œ
œ œ
œ nœ œ n ˙˙ Œ
V J 3 œ.1 #˙
œ 3œ œ
Œ ˙ ˙. J œ œ. œ œ3 J (0)
J
Kran7 AL09
40 Marcelo Coronel / La llorona
m i
œ œ
m i
œ
m a
# ‰ (0) 1 œ œ œ œ
m i
œ # œ
m
n œ
i
œ (0)œ 3 œ œ.
4 4 i
˙˙
1 1
œ œ
40 2 3 2
V #œ2
4
. 1œ b œ2 ˙
3 ˙
1
Œ Œ ˙
3
(0)
5
(0)
j
C5
j j
œ j
C3
# œœ .. œ œœ . œ œœ . œ j
.. n# # # #
1
œ n œ (0)
2
œ. bœ . # œ2 œ 4
44
œ # œœœ ... ˙˙ ..
1
V #œ . nœ . œ. Œ. ‰ œ n œ. ˙ ..
˙
j œ. jœ4
C
j3
C7 C9
œœ œ 3
2º
n# # # # ˙˙ œœ 3 œœ œ œ˙ œ j œ
4
œ œ .
n œ .1 1n œœœ ..
48 2 1
œ
V ˙1 2
˙
Œ ˙ ˙. 2 Œ 3
j nœ jC5
‰ #œ
52
#### œ n œ œœ . œ œœ .3 œ 32
V ˙˙ ggg n œœ .. 4 #
(0) 1 4 (0)
˙ Œ g œ. nœ . # œ 2#œ
5
J 1 1
œ.
j Œ. j 4œ
# # # # 4 œœ n œ j 3 œ œ
C3 2
nœ . œ. œ œ
3
œ
55
œœ
(0)
V nœ ggg # œ .24 1œ
(0) 1
Œ g œJ # œ
2
nœ #œ œ Œ ˙
1
1
J
j j . j nœ j 3œ
C8
j C6
j
œ 3 œ
C7
#### œ œ œ œ œ
C6 C4
jœ œ
n œœ # n œœ 2#œ œ
58 2
œ
V œ
#œ. ‰ nœ œ ‰ n˙ J ‰ œ #œ
2
. J
j
j œ mj i
C4
# # # # b œ œ n œj œ #œ 2 œ œ j jœ nnn#
gg nn œœœ
a (0) (0)
4œ œ
61
V œ ˙˙ g
Œ n˙ Œ ˙ n œ2 ˙ 2
1 œ 3œ œ
Kran7 AL09
41 Marcelo Coronel / La llorona
j 3
Epílogo
# ‰
2 2
4œ
C2
65
œ œ œ #œ œ œœ œ # œœ œ
œ # œœ ..
4
V
2 4
œ #œ
3 (0)
˙. œ
1
Œ œ J
(0)
(0)
1 3
m i
œ œ 2œ 4œ 2 i m a
m
‰ œ œ œ # œ
œ (0) œ
2 3
#
4
1 3 4
œ 1
68
V # ˙œ . n œ nœ œ
2
œ œ(0)
J J ˙. Œ
1
m
6
71
# œ œ œ #œ . ˙ .. ‰ œ œ œ #œ œ
V œ. œ
œ œ œ̇ œ œ œ œœœ œ
J ˙.
j
# ˙˙ # œœ
j
œœ œœ œœ .. # ˙˙ œ ggg n œœœ .. œ œ
# œœ œ œ
g
V ggg b ˙˙
74
gg œ. #œ . n˙ ˙.
˙ Œ Œ
j j U
# œ œ œ j œ
C2
V
œ. n œœ ggg ˙˙ . ˙˙ ..
J nœ . ˙.
œ g ˙. ˙.
Kran7 AL09
42
11. Yaguarú
Rasguido doble
Marcelo Coronel
A
q = 70 C3
≈ 3œ 4œ œ
2
1 1 3 œ œ œœ œœ ..
3
2œ œ œ
4
œ œ
œ # œœ œ œ œ
j̊
& b 24 3 4œ
œ i m .. œ . œ 2œ œ œ œ
1
p
J ‰ ‰ 1
6 =D 2 2
p i
a a m i
j̊ ‰ . . i m n œ œ œ 4œ 3œ
i
b2œ 4œ œ 3 œ œ œ
œ œœ .. œœ bœ œ
& b Jœ . œ # œ4 1 3
3
3
œ
œ œ œ œ œ œ œ3 œ .
2
≈ œ œ
J1
6
C5 m i C4 2
m
œ b œ œ œ œ 4œ œJ œ œ # œ .
a
œ œJ œ œ œ œ œ .
i i m
œ
œ œ
œ œ . œ œ œ œ œ
&b œ ≈ nœ
6
‰. œ œ
2 2
œ ‰. œ # œ J ‰ .
J
C3
œ œ œ œ œ œœj̊ œœ œœ œœ .. ≈ œ œ œ bœ œ
& b œ. œ # œœ œ œ œ œ . œ œ #œ œ œ
9
‰ œ œ J
J ‰ ≈ œ
C5
4œ 3
≈ 3 œ 2œ œ œ 4œ œ 1œ œ 1œ
2 4
3 . 4œ
œ # œ œ œ œ 2œ
& b 1œ . œ œœ
12
œ œ J
1 2
œ œ4 œ œ b œ 3
œ.
œ œ J ≈ ‰
3
2
(0)
‰
Nexo
# œœ œ 2œ
(0) (0) 1º C1
4œ œ ˙ œœ .. b œœ ..
b n œ œ3 n œœ # œ 2 ˙ 34
15 1
. b œ
4
& # œ3 4
œ œ œ œ œ nœ
2
œ
2
4
1
≈ 1 œ œ 1
œ 3
2
j ≈ œj ≈ # œ ‰
C6
≈ b œœ œœ ‰ n œœ œœ
b œ n œœ #œ œ #
18
& b œ
4
œ n œ # œ2 1 œ #œ œ œ œ œ œ œ
# œ œ2 œ
B a
a 2
m C3 i m i
œ. œ œ 2œ 4œ 4œ .
i
œ œ
i
œ n œœ .. œœ œœ b œœ œ ..
# œ
œ œ
œ œ
1
&b œ gg
21
3g
4
#
3 3
œ œ œ œ œ #œ œ. gg œ œ # œ
3 1
œ.
2
2
5
m
i 3
œ œ
3
œ.
& b 3œœ .. œœ œœ ggg œœ4 œœ œ œ œ 3œ
‰ 3œ œ
œ œ
24 4
œ
1 2
#œ
4
gg œ œ
4
2 œ œ
3
˙
1
(0)
(0)
(0)
œ 3œ . œ œ
.. # œœ œœ . œ. œ. œ œ œ œ
4
œ 2 œ œ
3
& b n œœ . ggg n œ œ œ
27 4
2
œ œ œ œ œ œ œ
œ. œ.
C7 3
œ
C8
œ œœ .. n4 œœ œœ
2
b œœœ œœ œ
3
& b 1œ3.
30
nœ . (0) œ œœ
3
œ œ
œ œ
(0)
J 3
Kran7 AL09
44 Marcelo Coronel / Yaguarú
C3
j C6
œœ ... b œœœ œœ
œ
‰ ‰ œ4
ggg b œœ 23
‰
#œ œ œ ≈
& b œœ .
33
œ œ œ œ œ . gg œ (0) bœ . nœ œ
œ 1 1 ‰ œ œ œ
(0)
A C
≈ 2º (0) (0) C2
& b œœ œ œ œ .. ˙˙ œ b œ 3 œœ
36
œ #œ 2
˙ œ œ œ œ . œ . œ4
≈ œ œ œ œ > > >
1
(0)
C3
œ bœ œ 4 œ
C1
4œ œ4 œ 1
(0) (0)
œ # œ œ n œ n œ
& b # œ1 4 n œ 3 3 œ œ . œ3
39 4
bœ . 2 œ œ n œ . œ2
œ # œ4. œ
œ3. œ. > > > > >
1
>
1
4œ
œ4 # œ œ œ œœ 2 b œ 1œ
(0)
& b nœ . œ œ œ
# œ 3 œ . œ œ œ3 œ œ 2
42
œ1 œ
2
4
2 4
œ1. œ œ œ
1
œ. # œ . 2
>
1
œ
(0)
&b
œœ # œœ 2 n œ œ 4 œ .b œ œ . œ # œ œ œœ n œ (0) # œ 2 œ œœ
45
n œ . b œ œ . œ
œ4 œ œ œ. 3 > >
2 (0) 3
> >
1
> >
> > >
1 4
1
3 2
b œ œ . œ œ b œœ # œ œ œ n œœ œ1
œ4
œ œ œ œœ
48
& œ . œ œ œ
œ2. (0) œ . œ œ3.
œ.
3
Kran7 AL09
45 Marcelo Coronel / Yaguarú
C3
œ b œœ œ œ b œœ œ
b œ œ #œ œ œ .n œ .n œ
1œ œ
œ œ # œ œ n# œœ
51
& #œ . œ. œ nœ œ œ nœ . œ
4
>
j C7
j. ≈ ≈ 24 œœœ ... œœ .. œœ
C3
œ œ n œ 2 œ œ œœ œ. œ
&b
54
œ œ œ. 3
œ œ
bœ . œ œ. œ #œ . œ œ œ œ œ œ
> > >
(0)
4
œœ œœ ¿¿ œœ ≈ j̊ ‰ .
œ œœ ¿¿ œœ œ œ œ œ œ œ #œ œ j̊ œœ œœ œœ .. œœ
& b œœ œ œ
57
œ
œœ ¿¿ œœ œ œ œ œ
œ
œ œ. J ‰ ‰ œ œ4 œ
1
(*)
(0) 6
C3
.j j̊ rasgueando
≈ ≈ ≈ 4 b œœ ‰
&b œœ n œœœœ œœ ¿¿ œœ œœ
60
œ œ3 # œ œ ‰ œœ ¿¿ œœ œœ
œ4 œ ¿ œ œ
2
b œ4.
1
J1 œ œ ¿ œ œ
2
5 (*)
Kran7 AL09
46
12. El payé
Chamarrita a mi madre, Elida Block
Marcelo Coronel
. ‰ 4œ
3
q = 85
3
3œ
## 2 ‰ 3œ 2œ
œœœ Œ 2œ œ œ œ œ
‰.
œ
œ
œ
œ
3 1
œ
4
V 4 ˙ 3 J J 32 J . œ
œ œ œ
2
œ. 4œ.
1 1
6 =D
4
. . 3
. ‰ œ 1œ
3
3œ 3œ
œœ ‰
C5
n œœ ..
4
4
# # 24œœ 3
œ œ œ œœœ Œ 2œ œ œ
V œ œ J J
œ ‰œ ˙ 3 .
2
J œ
2
‰. J œ. œ. 3
j 34 .
œ œ≈
## œ œ œœ 4œ œ n œ œ œœ . œ ˙
7
V 3œ 1œ œ
4
J 1 ˙
œ. . œ ‰ œ
3
‰ ‰.
4
J J
3
3
4
## œ . œ. œ.
C2
3œ
4 œj̊
œ œ. œ. œ. œœ . œ . 2 œ
10 4 2
V œ œ œ (0)
1
œ. œ. œ.
4
œ. 1 4 œ
œ. 3 œ. œ
3
œ
‰ œœj ‰
2
≈ œ 3œ 2 œ œ œ ‰ œœ
3 3
## œ .. œ œ œ œ
13 1 4
V œ œ œ œ
(0)
œ
2
œ 1œ œ œ œ . œ œ nœ œ
(0) 4
œ. 3
œ. 1
J J J
3 3
3
16
# # ‰ œœ œœ ... ˙ ‰ œœ œœ œœ œœ
V œ œ œ œ .3
2
œ
4
œ œ œ œ œ1. œ
1
J ‰̇ . œ œ ‰ >
3
3 J J 5 > >6
(0)
>
(0)
j j.
## ‰ ‰ 1œ œ ‰ j 4œ œ œ ≈
œœ œœ œœ œœ œœ œ 42 œ œ .
4
œ 3.
19
V œ. œ œ œ.2
2
œ œ1. œ œ œ4. œ œœ
4
>5 > œ
> > .
3 2 1
> > > > 4
> >
2
5 (0)
5 (0) 6 (0) 6
## ≈
C4
j
m
j
i 3
œ 3œ 4œ œ œ # œ j
22 p
œ j
3
V œ
3 3
œ œ
3
j̊ 1
‰ œ # œ # œ œ
‰ œ4 œ
1 œ
‰ 1œ ‰ œ
4 2 4 1 1
˙
4 3
3 3 3 3
1º . . 2
25
## œ œ œ œœ œœ œ≈ 3œ œ (0)œœ . ≈ 43 œœ
V ˙ ‰ œ œ œ œ. 2
#œ . œ œ . J nœ
(0)
≈œ œœ J
1 4
J
.
j̊ j̊
C7
œ œ .. 3 œ n4œ .. œ
C6
# # # œœ œ #œ œ œ œ œ œ
4
‰˙ # œ œ
28
V
‰ #œ œ œ
n
#œ . ‰
## œ œ œœ j̊
œ œ œ. # œ œ. œ n˙
C3
4 œ
bœ
31 4 4 4
V œ œ œ œ #œ œ b œ
3
‰ ‰ nœ
2
‰
2
2
3 3
Kran7 AL09
48 Marcelo Coronel / El Payé
.
poco rit.
. 4œ œ
# # ≈ œj.
2
œ œœœ œ œ œ≈ # œ
œ œ gg œ 2
œ œœ .. 2 œ
34
V ‰ œ œ œ
4 1 1
≈ œ. gg œ .
#œ . œ œ. J J œ #œ . g
J J
4
3
j . .
C8
œ œ ≈ .
C4
‰ 43 œœ 4 œœ œœ
C2
# # b œ œ3 œ b œœ œœ œ
4
œœ . œ œ œ
37
œ
3
V
3 2 4
œ
2 3 2
œ . (0) œ . œ
3 3
œ œ œ
2
1
1 1
œ œ.
3
C2 .
# # œœœ œœœ .. œ œœ .. 2 œ j̊ Œ
2º
˙.
2
‰ 21 œœ œœ ..
40
œ.
3
V
4
œ nœ
1
œ œ. œ. œ
J ≈ ‰ œ œ œ œ # œ œ
≈
4 2
J .
poco rall.
m m C4
œœ
m i a a 3
œ œ4 œ 3œ œ œ œ œ œ
m m
# # g ˙œ œ œ œ œ
i
œœ œœ
4
V ggg # ˙œ .
43 3
œ œœ b œœœ
3
œ.
œœ
2
œ
2
gg 1 œ. œ b œ œ
4
2
2
œ. 2 1
J œ
1 3
# # œœ Œ ‰ œœ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œœ
œœ œ œ œ œ
46
œ œ œ œ
4
V
2
œ.
3 3
œœ ≈ œ œ œ œ. œ œ1 . œ œ œ. œ
4 2
49
## ‰ 3 œœ œœ œœ œœ
œ4
‰ œœœ œœœ œœœ œœœ ‰ 2 œœ œœ œœ
œ œ œ
œœ
œ
V œ œ œ
2 4
1œ
. œ œ. œ œ1 .
2 3
œ œ1.
3
œ œ. œ œ. œ
4
> > >1 > > > > > > > >
> 5
Kran7 AL09
49 Marcelo Coronel / El Payé
rasgueando
## ‰œœ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œœ ≈ 43 œœ ≈ œœ œœj̊ ‰ .
œ œ4 œ . œ œ œœ . œ œ œ œ
52 3
V œ œ
2
œ. œ œ. œ œ 1 œ œ œœ œœ
2
J œ œ
>
1
. ‰ œ
3 3
## ‰ œ œ œ œ œ œ
œ œ œœœ Œ œ œ
J J œ ‰. œ œ
55
V ˙ 3 J œ . œ
œ. œ œ
œ. 3
. .
.
3
‰ œ œ
3
58
# # œœ n œœ .. œœ ‰
œ œ œ œœœ Œ œ œ œ œœ
V œ. œ ˙ 3 J J
‰. œ œ J œ. œ
J œ.
3
.
C9 U
j œœ ˙˙
# # œœ œ œj̊ ‰ .
3
œ≈ œ œ œ n œ œ œœ .
3
œœ ˙˙
œ œ
61
V œ œ œ
2
J œ œ ˙
œ. ‰ . J ‰ .
3
p œ ˙
Kran7 AL09
50
Bibliografía Bibliography
Los breves apuntes que acompañan a las The information on which the brief comments
partituras se basan en información recabada en that accompany the scores are based was
las siguientes fuentes: obtained in the following sources:
COLUCCIO, Felix
Diccionario de creencias y supersticiones
(Corregidor, 1984)
YUPANQUI, Atahualpa
Aires Indios
(Siglo Veinte, 1981)
COLOMBRES, Adolfo
Seres sobrenaturales de la cultura popular argentina
(Ediciones del Sol, Biblioteca de Cultura Popular, 1984)
COLOMBRES, Adolfo
Seres mitológicos argentinos
(Emecé, 2000)
FERNÁNDEZ, César A.
Cuentan los Mapuches
(Nuevo Siglo, Biblioteca de la Cultura Argentina, 1995)
CASTELLI, Eugenio
Antología Cultural del Litoral argentino
(Nuevo Siglo, Biblioteca de la Cultura Argentina, 1995)
RAMOS, Fortunato
Los runas y changos del alto
(Edición del autor, 1989)
www.prodiversitas.bioetica.org/walichu.htm
Kran7 AL09
51
www.marcelocoronel.com.ar
Kran7 AL09
Obras de Marcelo Coronel / Works by Marcelo Coronel * Edición digital
Ediciones de partituras / Sheet Music Editions Digital Edition