Está en la página 1de 253
[EL GRAN LIBRO DE IFA] INTRODUCCION Este ejemplar de la colecciin TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA. Nos muestra en sus paginas casi todos los ceremoniales de If que deberd saber un Babalawo en sus primeros atlos de estudio, Los cuales estan concentrados y en una forma en que les sera fc su comprensi6n. Los ceremoniales de Iff constituyen un valiosos documento que van a suplir las necesidades prioritarias de los sacerdotes de Ifi en el proceso de aprendizaje cotidiano y a Ja vez, ensancharé el conocimiento a aquellos que son estudiosos en el ifismo y fieles seguidores de ORUNMILA. Con este libro no pretendo establecer reglas ni pardmetros de Ifé, ni establecer lineas de conducta, pero si pretendo establecer una guia de estudio, la cual nunca ha existido y le sea de ayuda a los nuevos sacerdotes de Ifa, a los cuales ORUNMILA les da 7 afios en su aprendizaje inicial (WORI BOGBE). Como también tratar de buscar la organizacién de nuestra religién en cuanto a sus ceremoniales, ya que si otras religiones estdin organizadas Y tienen sus guias de estudio, debemos pensar en no ser una religion desorganizada (BABA EJIOGBE). Por otra parte, considero que este ejemplar es una importante contribueién al conocimiento de nuestras raives africanas, que fueron transmitigndose de generacién por un sistema oral y hoy lo hemos plasmado en un Gran Libro. Experando sea esta expresion literaria un gran aporte de organizaci6n, comprensi6n y sabiduria a todos aquellos hermanos que la necesitan para un mejor tratamiento a los fenémenos que azocan a la humanidad, y seamos capaces de reducirlos y dar vida mas prospera para el mundo ELautor Solo la desgracia y la fatalidad Puede ser reparada por él Pues es el Rey de las grandes posibilidades Su sabidurta es infinita Asi como su poder contra el mal Ajusta la fuerza del mundo. = ,Quign es? “ORUNMILAY — IFA LADE REZO INICIAL, ORUNMILA ORUNMILA ELERI IPIN, IBIKEJI OLORDUMARE, A-JE-IU OOGUN OBIRIT, A-PLIO-IKU-DA OLUWA MI, A-TO-IBA-JAYE, ORO ABIKU JIGBO OLUWA MI, AJIKI, OGEGE A-GB AYEGUN ODUDU TINDU ORI EMERE; A TUN ORI TI-KO SUNWON SHE A-MO-IKU OLOWA AIYERE AGIRI ILE LLOGBON OLUWA MI; LLOGBEN OLUWA MI; AMOIMOTAN AKO MOO TAN KOSHE ABA MO TAN IBA SHE KE ‘Traduceién: ORUNMILA, testigo del destino Segundo de Dios. Eres més eficaz que la medicina Tis, Ia 6rbita inmensa Que aleja el dia de la muerte Misseftor todopoderoso, sélvame. Espiritu misterioso que luché con la muerte. El primer deber es saludarte en la mafiana El equilibrio que ajusta la fuerza del mundo. Tuarte, cuyo esfuerzo es reconstruitlo la Criatura de la mala fortuna. Reparador de la desgracia y la fatalidad EL que sabe la inmortalidad Sefior, Rey de las grandes posibilidades Perfecto en la casa de la sabiduria Mi Seiior infinito en conocimiento Por no conocerte bien somos iniitiles Oh, si pudigramos y te conociéramos bien Todo sera bueno para nosotros. CAPITULO I 1, MO-JUBA (Yo rindo homenaje) Antes de presentar este capitulo, quisiera hacer alguna explicacién sobre el significado y la utilizacién, en el sistema de adivinacién OSHA-IFA en Cuba, de la palabra MO- JUBA. El significado de este vocablo Yoruba en nuestro idioma es el siguiente: Rendir homenaj Rendir ntregarse Homenaje = celebracién de algiin acto en honor de una o varias personas. Reafirmando estas palabras extraidas de nuestro diccionario de lengua espaftola, MO- JUBA no es mas que: entregarnos o rendirles honores a las deidades Superiores, como a ‘nuestros antepasados tanto de sangre como religiosos ¢ invocarlos para que nos acompafien en algiin ritual que vamos a realizar, buscando firmeza en ellos. En nuestra préctica diaria de todo acto de indole religioso o ritual, es utilizada la MO- JUBA. Como podemos ver, ¢s el principal ritual y de més préctica dentro del sistema de adivinacion OSHA-IFA. Esta MO-JUBA puede tener variaciones segiin Ia casa religiosa, pero en su eseneia es muy parecida La MO-JUBA que a continuacién daremos es un ejemplo, el cual esté amparado por su traduccién en nuestro idioma, pues nos dara a conocer lo que estamos invocando, ya que en algunos casos el oficiante no sabe a lo que se esti refiriendo pues la ha aprendido de ‘memoria a través de repeticién. MO-JUBA (REZO INICIAL) MO-IUBA AGBA OLOFIN MO-JUBA AGBA LODE MO-JUBA AGBA IRAWO MO-JUBA OSHUPA MO-IUBA AGERE. MO-JUBA IRUNMOLE OJU KOTUN MO-JUBA IGRAMOLE OJU KOSI MO-JUBA OLORUN, AKOKO I RFRE OLORUN TI MRE LOKE, FRU WA AIYE KT OLOFIN, ERU WA AIYE MO FOJU, GBA OLORUN OMI TUTO, ONA TUTO, ILE TUTO, OWO TUTO OMO TUTO, TUTO ARIKU BARAWA OMI FUN EGUN, OMI FUN ILE, OMI FUN OLORUN AGRE J] OLORDUMARE GBOGRO ARA ONU. IGBA E. LONI (Nombre y apellido familiares de sangre Ej: abuelos, padres, ete.) IGBA F. LONI (Nombre, apellidos y Odu da Ifa de Babalawos muertos de su rama o familias y otras importantes.) IGBA E. LONI (lyaloshas, Babaloshas, nombre y apellidos y nombres de Santo) ASHE, GROGBO AWO OTOKU, IYALOSH OTOKU, BARAI OSHA OTOKU, OMOKEKERE OTOKU, GROGRO EGUN ILE GROGRO EGUN ARA, GROGRO EGUN TI MRF LAIYE TI MRE LESE OLORDUMARE OTUN OWO, ORA OSI NI LOWO SHE ASHE BABA, ASHE YEYE, ASHE OLOFIN, ASHE OLORDUMARE ASHE OLORUN, ASHE OLUO SIGUAJU (Nombre, Apellido y Odu) ASHE OTUBONA (Nombre, apellido y Odu) ASHE APETEVI (Nombre , apellido y Odu, ASHE LORI MI, ASHE LOWO MIL. ASHE GBOGBO AWO, IYALOSHA, BABALOSHA, IWORO KOVA ILE ASHE ASHEDA TI NKO ODU IFA GBOGBO ALYE ASHE ADORDA TI NKO GBOGBO AGBA NI MORAN ASHE EBO, ASHE TO, ASHE AIKU BABAWA IGBA (SANTO) EMI OMO ODU (X) AWO ORUNMILA. Traduceién Yo rindo homenaje al Gran Otofin Yo rindo homenaje al Gran Espacio Yo rindo homenaje a las estrellas Yo rindo homenaje a la Luna Yo rindo homenaje a la tierra Yo rindo homenaje a las 400 deidades que veo a mi derecha Yo rindo homenaje a las 200 deidades que veo a mi izquierda Yo rindo homenaje al sol y por el tiempo le ruego al Sol cuando esté en las montafas. Los esclavos vienen al Mundo a saludar a Olofin Yo contemplo y recibo al Sol Agua fresca, camino fresco, manos freseas, inteligencia fresea, fresca la salud de nuestro padre (mayor). ‘Agua para el muerto, agua para el suelo, agua para el Sol, nosotros acompatiamos y levantamos a Dios y todos los difuntos familiares. Te saludo hoy (familiares de sangre) Te saludo hoy (Babalawos muertos) Te saludo hoy (Santeras y Santeros muertos) Facultad de todos los adivinos muertos, santeras muertas, santeros muertos, niflos muertos, todos los muertos de la casa, todos los muertos familiares, todos los muertos de In tierra y viven al pie de Dios. La mano derecha es quien agarra, la izquierda es la que trabaja Facultad de mi Padre, facultad de mi Madre, facultad de Olofin, facultad del Creador, facultad del Sol, facultad del mayor de los adivinos (nombre, apellido y Odu), facultad de quien con sus ojos cuida el eamino. Facultad de quien invoca la simiente de If Facultad de mi cabeza, facultad de mis manos, facultad de todos los adivinos, las santeras, santeros y de Ia gente quienes vienen a la casa, Facultad de Asheda, quien ensefia las figuras de Ifa a todo el mundo, Facultad de Akoda, quein enseié a todos los mayores el conocimiento. Facultad para sacrificar, facultad para dirigir, facultad para la salud del Padre Nuestr. Saludo (Santo) Yo, hijo del Signo, adivino de Orunmila 2. OSHE BILE OSHE BILE ODU IRE OBI AWO ADIATOTO ADIFAPUN ALAKETA OSHE VILE ODU IRE OBI AWO ADIATOTO ADIFAFUN ALADESISI OSHE BILE ODU IRE OBI AWO ADIATOTO ADIFAFUN ALAKETU OBI ATANU KO MA JE ALADETA OBI ATANU KO MA JE ALADESISI OBI ATANU DO MA JE ALAKESISI OWO MI ALA EBE OBI IFA OWO. ILE MO OKU O, A PE YE Figura bendecida secreto del coco de Adiatoto, lo que fue profetizado por Ifa para: ALAKETA, ALAKESISI, ALAKETU, Al coco derramamos para qu eoenstantemente coma Alaketa, Aladesisi, Alakett, manos vana rogarle al coco de Ifa con las manos. Tierra, yo te saludo, nosotros convocamos para preguntar. 1.3. PRESIGNACION Para presignar o presentar a las personas, se le tocar las siguientes partes del cuerpo: Cabeza —__________________ aGoor! Enlanuea AGO IPAKO En la garganta AGO OFUN Hombro derecho LAPA OTUN Hombro izquierdo LAPA OSI El vientre OLU YUN Rodilla derecha ITAN BORUKU Rodilla izquierda ITAN BORUKU LODE Pie derecho _ELESE KAN Pié izquierdo ———————__——_ELESE MEI Mano derecha —_______________ OWO OTUN Mano izquierda —_____________ oWO OSI ARIKU BABWA (Se le presentaré en la parte de arriba de las manos) 1.4, SALUDOS Retiro de la casa: ONARE O ‘Traduceién: La bendicién del camino Caneién general : OSHE MINI HE ‘Traduceién Mi trabajo est bien, - MOFORIBLE IFA = MOFORIBLAE OLUWO SIGUAIU - MOFORIBLE OYUBONA ‘Traduceién: Yo pongo mi cabeza y toco el suelo de If. Yo pongo mi cabeza y toco el suelo al adivino mayor. Yo pongo mi cabeza y toco el suelo a quién con sus ojos cuida el camino. Contesta ef Oluwo mayor al levantar el ahijado: BOBO TU ASHE, ‘Traduecién Te cubro con toda la facultad, = saludo a Orunmila en ejecucién: ORUNMILA IBORU ORUNMILA IBOYE ORUNMILA IBOSHESHE Los sacrificios son ofrecidos. Los saerificios son satisfact Los sacrificios son realizados. 1,5, SALUDO CUMPLE ANOS DE OSHA La misma MO-JUBA, eliminando a los muertos. IGBA (BI santo correspondiente) EMI OMO ODU (fulano de tal) MBO TO LO SI ILE IYALOSHA O BABALOSHA. IYO LONI EJUN (afios correspondientes) IBUJOKO OSA SARA TWOR. IKU UMLO, ARUN UNLO, OFO UNLO (todos los osobos) NI IRE AIKU, IRE OMA (todos los ire) MOFORIBALE (Santos). Yo, hijo del Odu de Ifa, vengo a la casa de al Santera/o (nombre y apellidos), que en el dia de hoy tantos afios de asentar Santo celebra con la gente, para que la muerte, la enfermedad, la perdida, ete... se vaya y venga Ia salud, la inteligencia, et. 1.6. LOS CUATRO PUNTOS DEL TABLERO ‘ORORI OPON CABEZA DEL TABLERO ELESE OPON PIES DEL TABLERO OTUN OPON DERECHA DEL TABLERO OSI OPON senses IZQUIERDA DEL TABLERO. ATENA BAYE soon Lav eseritura toca ligeramente el centro 1,7. PRESENTACION A LOS PUNTOS CARDINALES AL COCO ATIKUOJO Y saludo al dia ATI WO ORUN Y saludo al Sol IRE LODE Bendicién del Espacio. AGBO ORUN TI Nosotros escuchamos la voz. OMIYI De aquel quien habla girando. 1.8. REZO Y SUYERE PARA ENCENDER LA VELA OJUANLIROSO REZO:AWO IKU KU AWO ITANA, MAFUN ASHE ‘Traduccion: Adivino de la oscuridad Adivino de la claridad Constantemente dan facultad. SUYERE: ORISAH AWO IKU KU ORISHA AWO IKU KU (Santo) ITANA LOBI MIKA ORI INA. ‘ORISHA AWO IKU KU ‘Traduceién: El santo adivino de la oscuridad (santo) con la vela en lo alto yo alrededor de la cabeza alumbro 1.9. PARA CONTAR DESDE EL UNO HASTA EL VEINTE. OKAN UNO. MEYI —_[bos| [META RES METNO CUATRO. MARO CINCO MEPA SEIS [MEYE SIETE MEYO OCHO MESAN, NUEVE MEGUA [DIEZ MEONLA| [ONCE MEYILA DOCE METANLA | TRECE MERINLA CATORCE MARUNLA| QUINCE MEDI DILOGUN [DIEZ Y SEIS MEYELA DIEZY SIETE MEYOLA DIEZ OCHO MESANLA DIEZ Y NUEVE [OOGUN VEINTE 1.10. IBRE DE LOS MESES DEL ANO ‘OSHU EPELE ENERO ‘OSHU SERE FEBRERO OSHU ERENA MARZO (OSHU YGBE ABRIL (OSHU ERIBL MAYO - [OSHU OKUDO JUNIO OSHU OGEMO JUNIO ‘OSHU OGUN JULIO OSHU OWEWE ‘AGOSTO OSHU OWARA ‘OCTUBRE ‘OSHU BELU NOVIEMBRE ‘OSHU OKPE DICIEMBRE 10.11, DIAS DE LA SEMANA Lunes: Martes: Miércoles: Jueves: Viernes: Sabado: Domingo: OYO-AYE OYE-Y SEGUN OYE-RIRU-EYORU, OYE-ASEE DAIYE, OYE-ETI OYO-ABAMETA OYO-AIKU El dia del éxito financiero, El dia de la vietoria, Dia de la confesién. El dia de la nueva creacién, El dia de la contrariedad, El dia de tres resoluciones. El dia de la mortalidad, CAPITULO IL 2. GENERALIDADES DE LA MATANZA 2.1. ORDEN DE LA MATANTZA ler, ESHU (ELEGBARA), OGUN, OSHOSI, OSUN, 2do. OBATALA, 310. OJA 4to. AGAJU Sto. OSHUN 610. SHANGO Y YEMAYA NOTA: El angel de la guarda siempre comera ditimo Cuando coma Oya, se sacara del cuarto de Santo, para que puedan comer YEMAYA y SHANGO. 2.2 ANIMALES QUE PUEDE COMER CADA SANTO Los Guerreros pueden comer: Chivo, pollén, gallo, palomas (excepto ELEGBA), guineo (excepto ELEGBA), codornices OBATALA: Chiva, gallina blanca, paloma, codorniz, guineo. OIA Chiva, gallina, guinea, paloma, codorniz, OSHUN: Chivo capén, gallina amarilla, pavo real, paloma, eodorniz, guineos. AGAJU: Chivo, pollo, guineo, paloma, codorniz. NOTA: a este santo se le echa vino seco y no agua, SHANGO: Carnero, jicotea, gallo, guineo, codorniz. YEMAYA Carnero, pato, gallo, ganso, codomniz, paloma, guineo. 2.3 ORDEN DE JERARGUIA DE LOS ANIMALES Carnero ABO Camera AGUTAN Chivo OUNKO Chiva EURE Jicotea AYAPA, Ganso AGBE Pavo real TOLO TOLO Pato PEPEIYE (KUEKUEYE) Gallo AKUKO Pollin OSIADIE Gallina ADIE Paloma EYELE Guineo BTU Codorniz. APARO. 2.4 PARTES DE LOS ANIMALES ALA Parte que cubre el estémago ELESEKAN ELESE MEJI Patas. IGATA IGAYA Costillas GEGE AIYA Aguja GEGEIRU Rabo ODOKI, OKOFA, OKAN Higado, rifion, corazén IDA OTUN, IDA OSI ABOYUN las faldas y centro de barriga. AJABALA IKU ARUN Centro de la barriga. EPON ME3I testiculos. KUN MUNIKUN ASHE Cuello, ABO IRE O Cuero. 2.5 SUYERES DE LA MATANZA_ pa: YANKIYAN YANKIYAN IKU OLORUN CORO: BARA YANKIYAN YANKIYAN OLORUN BARA YANKIYAN OBA: YA WESE IKU OLORUN CORO: BARA YA WESE YA WESE OLORUN BARA YA WESE, OBA: OGUN SHORO SHORO. CORO: EYE BALE KARO OBA’ (Santo) DEKUN CORO: ERAN EKUN NJE OBA: EJE SI MOYURE CORO: EBI AMA EJE SI MOYURE EBI AMA. OBA: EJE LORO EIE LORO coro: EJE EJE LORO EJE OBA: IRUNMOLE EJE IRUNMOLE EJE CORO: EJE IRUNMOLE EJE EJE 2.6 ECHAR AGUA OBA: IRO KO ISO. OWO CORO: IRO ERO KO ISO ERO. OBA: ERO KO ISO EROKO MA CORO: IRO ERO KO ISO ERO 2.7 ECHAR MIEL DE ABEJA OBA: BARA [LA WE ONIO. BARA ILA WE ONIO ODU MAMA LA WE ONO. BARA TILA WE ONIO. CORO: BARA ILA WE ONIO BARA ILA WE ONO OKU MAM LA WE ONIO. BARA ILA WE ONIO 2.8 SACAR PLUMAS, OBA: OGBE ROSUN NTELE ATIDE KUN ATIDE JA ORUNMILA HURUN HURUN MOLE PIN (KUIN) coro: HURUN MOLE KUIN HURUN 2.9. ECHAR PLUMA OBA: BOBO BO MI CORO: E RA BOBO BO MI EJE. TRADUCCION SUYERE DI A MATANZA Con paso firme e! muerto va al cielo ‘Tocar el cuerpo y con paso firme va al cielo Esta satisfecho de lavarse los pies, El muerto va al cielo, OGUN esti apurado La sangre toca el suelo, cae y se derrama (Santo) desgarra y come el tigre come el animal la sangre va a tomar con voracidad continua con hambre y la sangre va a tomar con voracidad la sangre va a caer sangre para las 400 deidades el deja caer como gotas con las manos el deja caer como gotas constantemente tocamos el cuerpo y nosotros estamos lavando el cuerpo ¥y nosotros estamos lavando con miel la imagen estamos constantemente lavando con mie! OGBE ROSO camina sobre la Tierra Y llega a cortar en pedazos Y llega a desgarrar ORUNMILA con las plumas limpia el piso para terminar Con las plumas limpio el piso para terminar Cubriendo y cubriéndome La carne euibrimos y cubro yo la sangre. 2.10, SUYERE PARA CORTAR LA CABEZA, (animales de 4 patas) OBA: O GEGE NIRE O CORO: LERI AGO GE. O GEGE NI REO LERI AGO GE, OBA: OMA OBE LERIO CORO: AKURA KUTAN OMA OBE LERI O A KURA KUTAN ‘Traduccién El cortar para bendecir La cabeza con permiso cortamos El continua con el cuchillo en la cabeza Aquel que mata el cuerpo y con la muerte El continua con el cuchillo en la cabeza Quien mata el cuerpo con la cabeza termina 2.11 LEVANTAR ANIMAL DEL SUELO (Retirada) KU MINI IKU MI ERAN, Traduceién: EI muerto yo cargo Del muerto yo la carne 2.12, BAILAR LA CABEZA ATORIA TOBE, ATOWAO. AFAI MA LERIO AFARIMA LERIO A DEDE RE MO NI A DEDE RE MONI A DEDE RE ERELI (Animal) FUMI (santo) A DEDE RE MONI A DEDE RE SUYERE: TETE LERIO BA TOWA O ‘TETE LERIO WA FUMI ‘Traduccién Nosotros colocamos la cabeza Nosotros la colocamos, nosotros Estamos colocando OH Nosotros exhibimos la cabeza Constantemente la cabeza OH Aquel que constantemente cortamos Tyo estoy, aquel que complaciente Cortamos ta cabeza del (animal) (Santo) aprisa la cabeza el toca y saborea aprisa la cabeza el toca y me offece. 2.13, SAZONAR LA CABEZA OBA: EPO MA LERO EPO MA LERO CORO: AJALA EPO MA LERO OBA: IYO MA LERO TYO MA LERO CORO: AJALA TYO MA LERO NOTA: en el caso de Obatala, la chiva se sazona con cascarilla manteca de cacao. OBA: ORI MA LERO. ORI MA LERO CORO: AJALA ORI MA LERO. OBA: EFUN MA LERO EFUN MA LERO CORO: AJALA EFUN MA LERO Traduceién: Corojo constantemente untamos al espiritu de la cabeza Sal constantemente untamos al espiritu de la cabeza, 2.14, CORO AL CUCHILLO. Después de hacer Ia matanza, se realiza una ceremonia que es darle coco al cuchillo, que se prepara de la siguiente forma Se tomara un plato, donde se pondran los siguientes ingredientes: BIA Pescado ahumado EKU Jutia ahumada AWADO INA Maiz tostado ORI ‘manteca de corojo EFUN casearilla orl aguardiente ONI mie! de abejas ERAN KEKE pedazos de carne de los KUNMU NIKUASHE, OBI coco EKOO AKARA tamal o Pan ATITAN ILEKUN basura y tierra del frente de la casa ODOKI GBOGBO ERANKO —_pedacitos de higados de todos los animales cocinados. Se tomaran los cuchillos que trabajaron en la matanza, se limpiardn y se les untard EPO. Estos cuchillos se colocardn frente a OGUN y se cubriran con los ingredientes del plato. Se tomard una ETU (guineo), la cual se le presentard a todos los que participaron en el Santo, tocéndole la frente y en forma circular alrededor de la cabeza, en sentido contrario a las manecillas del reloj, con el siguiente Suyere: SUYERE: OBA: ORISHA FI FETU CORO: ARAGOGO ORISHA FI FETU NOTA: A los hijos de Elegba no se le haré esto. Traducei Al santo pone con la guinea ‘Al cuerpo agudamente, Después de ejecutado esto, se matara la guinea y se le dard sngre a todos los santos y a los cuchillos. Posteriormente se le dard Obi Omi Tuto al euchillo (OBE) y a OGUN, dandole cuenta de los animales que se le mataron a los distintos Santos, nombre del Lyawo y los padrinos que le asentaron Osha. Después se le cantardn varios eantos a Ogun. SUYERES: MORI YEYE YEYE MORI YEYE YEYEO. OGUN ALAGUEDE AWA NILEO OGUN MARIWO AWA NILEO OGUN MARIWO. OGUN FOMODE ENNATERE, MARIWO OGUN DE BAMBA OGUN ARERE ILE BOMBO LOKUA OGUN GUANILE OGUN GUALONA ILE BOMBO LOKUA ARE AWA NILE AWA NILE KOMANSHE IYAWO AWA NILE OGUN ARERE KOMANSHE IYAWO OGUN SHIBIRIKI KOMANSHE IYAWO. OGUN MEIJI MEJI KOMANSHE IYAWO E? ANFEREYO OGUN ARERE ANFEREYO OGUN MEJI MEJI ANFEREYO IBA SHEKE SHEKE MO FO OGUN IBA SHEKE SHEKE MO FO OGUN IBA SHEKE SHEKE MO FO OGUN EI Que esta cantando bailard el cuchillo, Después, con todo lo que esti en el suelo, se hara un paquete y se limpiaré a todos los participantes del Santo, excepto los hijos de Elegba. Esto se har& desde el fondo de la casa hasta el portal, con el siguiente suyere: AGO ORIA LA KASHU Después, se llevar para una manigua. 2.15. CANTO (SUYERE) PARA MATAR LA JICOTEA (AYAPA) AYAPA LO DA PARA REO. AYAPA LO DA PARA REO. AYAPA LU OSANYIN AYAPA LO DA PARA REO AWUN LO DA PARA REO AWUN LO DA PARA REO AYAPA O LU OSANYIN AYAPA LO DA PARA REO. AYAPA, AYAPA ‘A la jicotea van a romper Golpeanido el euerpo y cortando La jicotea el golpea para OSANYIN A la tortuga va a romper Golpeando el cuerpo y cortando La jicotea el golpe para OSANYIN 2.16. REZOS A ORUNMILA REZO1 ORUNMILA APA LOSIYAN ONA WEDE ODUDUWA APUANI EMBOROTI ORUNMILA ISOTA KAKA FOWOTIKUN AFAITI BAYE EWATITUN AWO ORUNMILA AWO ELERI IPIN BARABA NIREGUN AGEDEGEYO OMO LOYEKUN ORUNMILA ISOTA REZO2 ORUNMILA ELERI IPIN IBE KEJI OLORDUMARE ONI TUMO AGBEDEGBEYO APA LOSIYAN WI ODUDUWA SHE ISHE MINI ORUNMILA SHOMO SHOMO- Traduceién rezo 2 ORUNMILA, testigo final (testimonio final) Segundo de Dios, quien enciende todos los idiomas Quien dice adivinanzas en las controversias Dice ODUDUWA facultad a mi trabajo ORUNMILA cuida de sus hijos Rezo a ORUNMILA para inicial el dia. ORUNMILA ELERIIPIN IBIKEJI OLORDUMARE A JE JU OOGUN OBIRITI APIO IKU DA OLUWA MI ATOIBA JAYE ORO ABIKU JIGBO OLUWA MI AIIKI OGEGE AGB AYE GUN ODUDU TINDU ORI EMERE A TUN ORI TIKO SUNWON SHE, AMOIKU OLOWA AIYERE AGIRI ILE LLOGBON OLUWA MI AMOIMOTAN AKO MOO TAN KOSHE ABA MO TAN IBA SHE KE ‘Traduecion ORUNMILA, testigo del destino Segundo de OLORDUMARE Eres més eficaz que la medicina Ta la Srbita inmensa Que aleja el dia de ta muerte Mi seitor, todopoderoso, sélvame Espiritu misteriosos que luché con la uerte El primer deber es saludarte en la mafiana El equilibrio que ajusta la fuerza del mundo Tu arte, cuyo esfuerzo es reconstruirlo la criatura De la mala fortuna Reparador de la deseracia y la fatalidad EL que sabe la inmortalidad Seftor rey de las grandes posibilidades Perfecto en a casa de la sabiduria Miseftor infinito en conocimiento Por no conocerte bien somos initiles Oh, si pudigramos conocerte bien Todo seria bueno para nosotros, El sacerdote de Iff debera comenzar el dia con este rezo, pues en el se encuentra Ia relacién literal y perspectiva entre su voz y su espiritu guardin ORUNMILA. 2.17, EL COCO (OBL. su significado es el siguiente: 0 Quien BI- pregunta Por lo cual, OBI significa: QUIEN PREGUNTA El coco es regido por el dios OSHUPA (La luna), dios de la Adivinacién. Los Odu que intervienen en el, son OSHE BILE ~ nacimiento como adivino. OTURA JUANI ~ fue donde OBI se Hlené de orgullo y fue maldecido por OLOFIN a rodar por el suelo. BABA EFIOGBE — vino al mundo y se comunieé con el Angel de su Guarda, a través de IMPORT. EL Coco, en su sistema de adivinacién regular usada en Cuba, tiene 5 posiciones que a continuacion se la reflejamos. No es sistema de adivinacién para consulta, sino para preguntar. OKANA OYEKU — Quien pregunta al muerto. ALABIN Paz (tranquilidad) EJEIFE 2 felicidades (dos son los que estin de acuerdo) ETA AWO 3 secretos (tres estn contemplando) OKANNA | camino (uno es el que castiga) OKANA YEKU: es la mayor entre las 5 posiciones del coco en jerarquia. En esta posicién se puede interrogar al muerto. Es signo del mal augurio, amenaza algo malo, Esta letra esté fuera de los secretos de OSHE BILE. No es una respuesta negativa, solamente indica la presencia de un muerto, malo 0 bueno. OKANA: es Ia segunda letra del coco en jerarquia, regida por ALAKETU, hijo primero de OSHE BILE y es el que tiene el poder de la muerte, Su respuesta es negativa e indica {que los acontecimientos no son buenos y Hama la atencién al consultante de que algo falta 0 se esté haciendo mal. ETA AWO: es la cuarta letra del coco en jerarquia y esté regida por ALAKESISI, el tercer hijo de OSHE BILE y es el que tiene el poder del bien y el mal. Su respuesta puede indicar que todo esta bien o mal, no es confiable, es amigo personal de Eshu. Su respuesta es favorable cuando se le pregunta a Eshu para malo, con esta letra hay que realizar otra tirada para saber la realidad (KINISHE) que quiere. ALAIFA: la quinta y altima letra del coco y est regida por ADIATOTO, hijo adoptivo de OSHE BILE, el cual tienen el poder de la bendicién. Vive en EJIOGBE, representa la ‘guerra y Ia paz, no es muy confiable, pues después de la risa, viene el lanto. OKANA YEKU Luna Nueva OKANA, Gebiosa Negativa EJEIFE, Cuarto Menguante ETAWO, Geiosa Positiva ALAIFA Luna Llena CAPITULO IIL OMI TUTO A ORUNMIL Debo aclarar que, en el caso de la Deidad ORUNMILA, ¢ I datle OBI OMI TUTO debe estar representado por dos Awos 0 Babalawos, representado por el mayor que se pondré cen el lado derecho y el menor en el lado izquierdo, ya cada uno tiraré 4 pedazos de OB} (coco), que serin colocados en platos Jer paso: se situard la sopera de ORUNMILA sobre su tablero en el piso y se colocard de frente a la salida del sol. Ya colocado en el piso, se pondran los siguientes elemento, | estera, 2 platos o eandelabros para colocar las velas, 2 platos donde se situariin los cocos, una moneda de plata, I jieara con agua, La forma de colocar cada cosa se vera en el siguiente diagrama. Vela Vela ORUNMILA Sobre tablero Plato Pato 4 ia de coco 4 e de coco O° 9° Moneda on one de plata O Jicara con agua AWO, AWO. MENOR Estera MAYOR do paso: ‘a cuando todo esté preparado, el Awo mayor, que estar arrodillado en el lado derecho, ymard las dos velas apagadas y se las cruzard en los brazos y rezara OJUANI IROSO. Traduccién REZO. AWO IKU KU, ‘Adivino de la oscuridad AWO ITANA, ‘Adivino De la claridad MA FUN ASHE, Constantemente dan facultad. Después de esta operacién el Awo mayor prendera las velas, con el siguiente suyere (canto): SUYERE: ORISHA AWOIKU KU ORISHA AWO IKU KU ORUNMILA ITANA MEIL LOBI MI KA ORINA ORISHA AWO IKUKU, ‘Traduceién: Santo adivino de la oscuridad ORUNMILA con dos velas En Io alto yo alrededor de la cabeza ilumino Santo adivino de la oscuridad Coro: OSHEMINIE, dira lo mismo. Ser paso: se destapa a ORUNMILA, dandole 3 golpes diciendo “AGO” y se procedera por el Awo mayor a llamarlo con el siguiente Suyere: SUYERE: — IFA JLORUNMILA BIOLO LODO esta palabra se va sustituyendo LOJA, LODE, LOKE. CORO: KIOWALEO Traduceion: 23 If despierta a ORUNMILA,, Si Ud. fue al campo___- Plaza, eaceria, loma ete, Deberi venir a la casa Podran los cocos en el piso y el mayor tirard la moneda en el suelo, sondndola, y comenzar a MO-JUBA (vet 1.1 MO-IUBA), TERMINADO DE mo-jubar o rendirle homenaje a las Deidades superiores y antepasados, se le hari el rezo a ORUNMILA (ver 2.16 Rezo a ORUNMILA), Posteriormente el mayor le dard cuenta a ORUNMILA quién le est dando el OBI OMI TUTO y en compania de quien, y le dara conocimiento de lo que se va a hacer. to paso: el Aw6 mayor dird entonces OSHE BILE y el menor lo reatizaré (ver 1.2 OSHE BILE). Debo aclarar que antes de rezar OSHE BILE, el menor rezaré lo siguiente: REZO:OGBE DI KAKA OGBE DI LELE ADIFAYOKO BARABANIREGUN ADIFAFUN OSHUN, ADIFAFUN OGUN OBINI, OGBE SA YEYE MATEO AFEFE LO SALU OBOLODE AWALODA LO IKIN. Después de realizar el OSHE BILE, los Awoses levantarain los cocos con la mano derecha y los pasarin sobre ORUNMILA. y el mayor de los Awoses cantar SUYERE: — SHOR KIDE ORUNMILA OBI MO FIYE, ‘Traduceién: pirate y paérate, ORUNMILA El coco yo giro para preguntar. El coro contestaré:, | SHORO DIDE OBI MO FIYE Después se realiza esta misma operacién pero con los cocos en la mano izquierda. A continuacién, se tomardn dos cocos en cada mano y extendiéndolas hacia arriba, tanto el Awo mayor como el menor y a la voz del mayor, que dita OLORDUMARE OBI MO FIYE. CORO: SHORO DIDE OBI MO FIYE OLOFIN OBI MO FIYE CORO: SHORO DIDE OBI MO FIYE OLORUN OBI MO FIYE Como podrin ver, se le estard dando cuenta a las principales deidades que viven en el cielo. 4 Despuigs se tomardn los cocos en cada mano y tocando o dando golpes suaves en el piso, y ala voz del mayor de los Awoses: OGERE OBI MO FIYE coro: SHORO DIDE OBI MO FIYE ODUDUWA OBI MO FIYE, CORO: SHORO DIDE OBI MO FIYE ORISHOKO OBI MO FIYE CORO: SHORO DIDE OBI MO FIYE Aqui se le da cuentas a las deidades principales de la Tierra, Despugs se tocaran todas las partes del OPON IFA (tablero): ELERI OPON OBI MO FIYE. coro: SHORO DIDE OBI MO FIYE ELESE OPON OBI MO FIYE coro: SHOR DIDE OBI MO FIYE OTUN OPON OBI MO FIYE coro: SHORO DIDE OBI MO FIYE OSI OPON OBI MO FIYE coro: SHORO DIDE OBI MO FIYE ITA MERIN OBI MO FIYE CORO: SHORO DIDE OBI MO FIYE Sto paso: se colocarin los cocos en el piso y el mayor dirt ‘Traduceién ILE MO OKO Tierra, yo te saludo APEYE Nosotros convocamos para preguntar 6t0 paso: se levantarin los cocos y se presentan o presignan (ver 1.3 presignacion) y después de presentado se intercambian dos pedazos de coco entre los awoses oficiantes. Después, se presentardn los cocos a los puntos cardinales (ver 1.7). ya presentados los coos a los puntos cardinales, se dir tres veces OBI A ORUNMILA y se tiraré hacia delante. El coco de ORUNMILA se hara de un solo tiro, buscando e! mensaje que dice. En caso que de OGUNDA MEII, se diré el siguiente Suyere’ SUYERE: OYU DEDE AWARA WARARIF OBI MODUPUE ORUNMILA YEYETA. OYU DEDE AWARA WARARIFE OBI MODUPUE ORUNMILA YEYETA Y Se procede a cantar: SUYERE: ORULA MA BORU ORULA MA IBOJE ORULA MA IBOSHESE Traduceién: ORUNMILA constantemente los sacrificios fueron ofrecidos. ORUNMILA constantemente los sacrificios fueron realizados, ORUNMILA constantemente los sacrificios fueron satisfactorios. OLOWO MA BOUR OLUWO MA IBOJE OLUWO( mayor de los adivinos) OLUWO MA IBOSHESHE OIUBONA MA BORU, OJUBONA MA IBOIE, OJUBONA (quien mira y guia el camino) OJUBONA MA IBOSESHE APETEVI MA BORU APETEVI MA IBOJE APETEVI (quien llama la simiente de if) APETEVI MA IBOSHESHE, AMOSUN MA BORU AMOSUN MA IBOJE AMOSUN (conoce los suefios) AMOSUN MA IBOSHESE, AMORO MA BORU AMORO MA IBOJE AMOSUN (conoce las palabras) AMORO MA IBOSHESHE APE MA BORU APE MA IBOJE, APE (quien llama) APE MA IBOSHESHE Después, el mayor dira: %6 ‘Traduccién Figura o signo esclavo de la clave OSHUN yo te veo Madre Du CORO: EURALE OSHUN MORI CORO: YEYO IYAYAN coro: ERUALE, OBANLA coro: ERUALE, Después se reza: MO WA ALYE, MO WA GUN, AWA NI YE ILE KOBU, YE GBE MI IRE, ORUNMILA IBORU, IBOYA, IBOSHESHE CAPITULO IV LA GEONOLOGIA DE IFA 4.1, LOS 16 APOSTOLES PRINCIPALES. hay 16 apéstoles principales (Olodus) de ORUNMILA y de ellos en su combinacién salen 240 Omoluos 0 hijos de estos Olodus. A continuacién deseribimos el orden de antigtiedad de los 16 Reyes u Olodus. 1. EJOGBE u OGBE MEJI 2. OYEKU MEJI 3. IWORI MEJI 4, ODIMEJI 5. IROSO MEI 6. OJUANI MEJI 7. OBARA MEIJI 8. OKANA MEII 9. OGUND MEI 10, OSA MEIJI IL.IKA MEJL 12, OTUPON MEI 13, OTURA MEII 14, IRETE MEI 15, OSHE MEJI 16, OFUN MEIJI n 4.2, ORDEN SENORIAL O DE ANTIGUEDAD DE LOS 256 ODU. 1H I I I Wi 4,ODI MEII 1, ENOGBE 8. OKANA METI 15.0SHE MEII nm | it Tt 1 mW Ta in 1 tt 1 1 Tat 2. OYEKU 9. OGUNDA MEII 16, OFUN MEI 1 i 7 ii a= 7 tI 1 ry i 1 Ta} i 3.1WORI MEI 10.0SA MESI 17. OGBE YEKU 11.IKA MEJL 18, OGBE IWORT 1 m1 Lt 11 1 i A Ww 28 5.IROSO MEI 12. OTRUPON MEI 19. OGBE opt it ii Lt rt Ht LI ia r1 i ni Wt WT 6, OJUANI MEIL 13, OTURA MEJI 20, OGBE IROSO a_i ri] ct nt a_i Lt Ld 1 i rt on nt 7. OBARA MEII 14, IRETE MEI 21. OGBE OJUANI 1 Tt m1 i rt mT a_i a a WW Lt cl 22. OGBE OBARA 29. OGBE IRETE, 36. OYEKU OJUANI im it ia Wd Lt Wt nt 11 1 1 rt Li 23, OGBE KANA 30. OGBE OSHE 37. OYEKU OBARA mt im Li wi mt Wt mt TW it it im 1 24, OGBE OGUNDA, OKANA 31. OGBE FUN 38. OYEKU nt 1 [ 1 1 1 1 m1 ri 2» 25. OGBE OSA, 32. OYEKU OGBE 39. OVEKU OGUNDA. 11 ca ca ri ro co rt] ci or ian ci 1 26. OGBE IKA 33. OVEKU IWORL 40. OYEKU OSA 1 7 Lor) ri ta Li it ci Lit wt is ci 27. OGBE OTRUPON 34. OYEKU ODI 41, OYEKU IKA. ot Ta TL Wt mt Lib tot it MI Wt ri | 1 28. OGBE OTURA 35. OYEKU IROSO 42, OYEKU OTRUPON 1 HL i Mt 1 cl Lil i 50. IWORI IROSO 57. IWORI OTRUPON ri it Ti Lit md it Li L aT 51. IWORL OJUANL 58. IWORI OTURA. Tt tht it ri wt LT it Li_ 11 mi] Lu ci 30 45, OYEKU OSHE 52. IWORI OBARA, 59, IWORTIRETE i ci Ti iu mt 1 ti mt ia ian wi 1 46, OYEKU OFUN 53. IWORI OKANA, 60. IWORI OSHE, ai] ii iit ru wt m1 an wt i Li iam} it 47. WORI OGBE, 54, IWORI OWUNDA 61, IWORI OFUN ii i rt tl rt i ma it 48, IWORI OYEKU, 55. IWORI OSA 62. ODI OGBE 11 “ti 1 rt wt [141 1 ri 49, IWORI ODI 56. IWORIIKA 63. ODI OYEKU. to iu | ia mt ian Wt nt i Tam ti nT 1 64, ODI IWORT 71 ODLIKA 78, IROSO OYEKU m1 11 wT i 1 mT 1 1 Wi mrt) wt 1 31 65. ODI IROSO. 72. ODI OTRUPON, 79. IROSO IWORI TI it iT 1 ui Lt WW ri Li tt wd ru 80, IROSO ODI wt im rt it ru | 1 Li ri a rm im 1 81. IROSO OJUNI TI i mt iit 1 mt ui wi ia td 1 Lt 68, OKI OKANA, 75, ODI OSHE, 82. IROSO OBARA it r 1 nt Ti i rt mt 11 69. ODL OGUNDA 76. ODL OFUN 83. IROSO OKANA I I IL 1 70. ODI OSA 1 77, IROSO OGBE mM fi 1 ia 84, IROSO OGUNDA 85, IROSO OSA 92, OIVANI OGBE 99, OJUANI OGUNDA. mt iii i tl —| 1 i Tu mu wt 86. IROSO IKA 93. OIUANI OYEKU 100, OJUANI OSA mt ii it ot i ti i mt | rt ut mt mW 87. IROSO OTRUPON 94, IWORIIWORI 101, OJUANIIKA iT it iin it ru | wi 1 [1 an i ot ct 88. IROSO OTURA 95. OJUANI ODI 102, OJUANI OTRUPON iat Ti wt ni in| (1 Lt a4 89. IROSO IRETE 96.. OJUANIIROSO 103. OFUANT OTURA 11 Ti Ld Ii wt 1 ni ut | 90, IROSO OSHE, 97. OJUANI OBARA, 104, OJUANHIRETE 1 ia mit ri Wo C1 11 i 3 91. IROSO OFUN, 98. OJUANI OKANA 105, OJUANI OSHE (at ni Li Lt ni iam ni mt tu Lt rd it 106, OJUANI OFUN 113, BARA OKANA, 120, OBARA OSHE, TW it i LI uit Wt mt wt Li Ld tai wt 107. OBARA OGBE 114, OBARA OGUNDA 121. OBARA OFUN i mm wt iL i 1 1 ri i ul Ci ri 108. BARA OYEKU, 115, OBARA OSA 122. OKANA OGBE, mit it ii aa Lt i i Tu ia 1 ci m1 109. OBARA IWORI 116. OBARA IKA 123, OKANA OYEKU i ii ii i il Ta iu ai 1 rit Sw wt 110. OBARA ODI 117, OBARA OTRUPON 124, OKANA IWORT Lt Wi 1 [aa nu Li wu Li LI ri 1 1 111, OBARA IROSO 118, OBARA OTURA. 125, OKANA ODI cm (17 ae i iW aT iii 1 a oi ri TI 112. OBARA OJUANI 119. OBARA IRETE 126. OKANA IROSO mt Ll Ta Wi 1 TU It [imi in rn ul 1d 127. OKANA QJUAN! 134. OKANA IRETE ii Ti | Ta i ii 1 LI 128, OKANA OBARA. 135, OKANA OSHE, 141. OGUNDA IROSO. 11 WI 142, OGUNDA OJUANI ii Ti am _ Wi mt 1 tu 1 1 at Li 129, OKANA OGUNDA 136. OKANA FUN 143, OGUNDA OBARA Li iti T ct ri ii Ti ii 11 i m 1 130. OKANA OSA 137, OGUNDA OGBE 144, OGUNDA OKANA it i Tit mM Li tt I ia 1 Li 35 131. OKANA IKA, 138. OGUNDA OYEKU 145, OGUNDA OSA, iil m1 i) wt i ri wt 11 m1 mt Ta 146, OGUNDA IKA 132, OKANA OTRUPON 139, OGUNDA IWORT. 133. OKANA OTURA 140. OGUNDA ODI i nt nit 1 ra rt io ri 1 Wd a it 147, OGUNDA OTRUPON im it 1 1 nt 1 LI 11 Lt cI Li 1 148, OGUNDA OTURA 155, OSA ODI 162. OSA OTRUPON Tt aa Wt m1 Lt wt LI tL 149, OGUNDA IRETE 156, OSA IROSO. 150, OGUNDA OSHE 157. OSA OJUANI 1H iim) 36 151, OGUNDA FUN 158. OSA OBARA 165. OSA SHE fot Ti rm | [ ct 11 iT nt nt 1 Li nd 1 152, OSA OGBE 159. OSA OKANA 166. OSA FUN, Li I L tt ian 153, OSA YEKU 160. OSA OGUNDA i TI ia ul 167. IKA OGBE nu Ti Tt nt rt i it i ri nt m1 Li 154. OSA [WORI 161, OSA IKA 168, IKA OYEKU, it 11 ia Wl mt i wt wit 176. IKA OSA 183. OTROPUN OYEKU 1 ma 1 im m i ii ii 1 i iil 1 170, IKA ODI 177. IKA OTRUPON 184. OTRUPON TWORI Li i ii m1 1 ct ii | ii im Tt Ww Tam 37 171, IKA IROSO. 178. IKA OTURA 185. OTRUPON opr Lit ri ia ri wt 1 i i Li aa ctl i 172. IKA OJUANI 179. IKA IRETE 186, OTRUPON IROSO i ci Tt 1 rt a 1 ati wt cu 1 wit 173. IKA OBARA 180, IKA OSHE, 187. OTRUPON OJUANT Ti ri ii ut wt 1 itl Lt i ni 1 Li 174, IKA OKANA. 181. IKA FUN 188. OTRUPON OBARA ii a 1 11 im 1 uu mu 1 ri ri a 175. IKA OGUNDA 182, OTRUPON OGRE 189. OTRUPON OKANA i ia ii cr ii 1 im it nt Tt 1 Lit 190. OTRUPON OGUNDA 197. OTURA OGBE 204. OTURA, OKANA ci a 1 an 1 mi) i 38 191, OTRUPON OSA 198, OTURA YEKU 205, OTURA OGUNDA car a7 Li i rt wt Lt mt 192, OTRUPON IKA, 199. OTURA IWORI 206, OTURA OSA i in iti i ui it Tt rT mn | “tt 1 193. OTRUPON OTURA 200. OTURA ODI 207. OTURA IKA Ti im ci Lit rl ra 1 1 194, OTRUPON IRETE 201. OTURA IROSO 208. OTURA TRUPON Ti [ 1d m1 rit 1 TT wt 1 WW a1 an It 195, OTRUPON OSHE 202, OTURA OJUANI 209. OTURA IRETE im m1 Wi m_it I Lt 1 rt 196. OTRUPON OFUN 203, OTURA OBARA 210, OTURA OSHE (ii Tt tt Wi nt 11 Lil nt 39 211, OTURA FUN 218. IRETE OBARA, 225. IRETE OSHE Tt TI TW Li ut wt uu Ta) Li ia 1 wt 212. IRETE OGBE, 219, IRETE OKANA 226. IRETE OFUN rt it wt rt a 1d in| ia 1 rt ct i 213. IRETE OYEKU 220. IRETE OGUNDA 227. OSHE OGRE mt 1 i Wt im La ni i 1 1 214, IRETE IWORI 221. IRETE OSA 228. OSHE YEKU 1. | rt wt i L 1 m1 1 215. IRETE ODI 222, IRETE IKA 229, OSHE, 1WORI mi | 1 tI it i i m1 ia 216. IRETE IROSO 223. IRETE OTRUPON 230. OSHE ODI m1 ct nt ni iil a 1 Li 40 217. IRETE OJUANI 224, IRETE OTURA 231, OSHE IROSO —_] TI it Li ri 1 rl Wi 232. OSHE JUANI 239, OSHE OTURA 246. OFUN IROSO (at an Ti wu Wt um C1 1 1 Li i 1 233.0SHEOBARA 240. OSHE IRETE 247. OFUN ONUANI i i 1 on il 11 1 wt Lt 1 Li cI 234, OSHE OKANA 241. OSHE FUN 248. OFUN OBARA f(a Wd Li Wt i wT 11 1 1 cn) ii 11 235, OSHE OGUNDA 242. OFUN OGBE 249. OFUN OKANA rt Ti (ait ai 1 ira vt 1 a 1 oa ri 236. OSHE OSA 243, OFUN YEKU 250, OFUN OGUNDA wi 11 nit iT 4 ri TI 1 mt 237. OSHE IKA 244, OFUN IWORI 251. OFUN OSA a 1 td TI 1 ee a Tat 238, OSHE OTRUPON 245, OFUN ODI 252, OPUN IKA it WW TI i Ti i ct I WH 11 53. OFUN OTRUPON, 254, OFUN OTURA 255. OFUN IRETE ] Lil i wt Tr 1 a_i rt I 256, OFUN SHE Li iL m1 4.3. CAPITULO DE LOS IRESES Y LOS OSOBOS, IRE ARIKU O AIKU 2. IRE ASHEGUN OTA 3. URE BUYOKO 4, IRE SUSU 5. IRE OSHA WARIN OYA 6, IRE AYE 7. IREFUARA 8, IRE LASHERE 9, IRE TOYADE EDI 10, IREITA META YAGADA. IL IRE KOKONI FUYE, Bien Por n haber muerto, no ver la muerte. Bien por vencimiento de dificultadas o enemigos. Bien de asentamiento (en la casa, trabajo, en Ia vida, cn latierra etc.) Bien de mejoria poco a poco de posi situacién, Bien por piedra de Santo. Bien por dinero, Bien por la tierra, mientras mas se le de comida a la tierra, mds bien tendrd, Bien Por la providencia. Las cuatro esquinas. Bien por la calle. Bien por Ia esquina se le da de comer a las cuatro esquinas. Bien por los animales (tenerlos). Tienen que hacer EBO, ion, salud, 2 13 14, Is. 16, 1, 18, 19. 20. 21 22, 23, 24. 2s. 26. 21 28, 29. 30. 31 32, 33. 34, 35, 36. 37. 38. 39, 40. 4l 42 4B 44, 45, 46. 47. 48, 49. 50. SL IRE EGUN MEYINLAYE Bien por los cuatro vientos. Hay que ver EGUN, OSHA, ORUNMILA, es quein lo trae y ver que quiere. IRE TONTI IBI Bien por el coco a EGUN. Ver que quiere. KONTONIUKU Un muerto quita a otro. IRE OTOKUN Un Bien que vienen de repente. IRE ASENIO. SAWIWO. Un bien de obediencia a los Santos, IRE OSHA LARISHE Bien por la voz de un Santo (recibitlo y darle de comer 4 patas) IRE OYETE BILARI Bien por Oya (darle coco) IRE OTONOWA Bien que siempre hay que hacer Santo IRE ARIYA KOOSHA Bien por fiesta de Santo. IRE ELESE KIRIN INELU Bien por viaje, preguntar si YANKOKO, se est asegurado. IRE ABILONA Bien por los camino abierto, de la persona, darle de comer a Eshu y a la calle. IRE ILE SHOTOTO WENWE —_ Bien por tener casa y comida, pero falta amor. IRE ARUN Bien por estar enfermo, este Ire NACIO EN ODI MEIL IRE AYE IKU Suerte de anular la muerte, IRE ALO OYE Bien por la inteligencia IRE OMA Bien de inteligencia, IRE ONIYE. Bien por la memoria, IRE ISHOWO Bien por el comercio. IRE FISHI TIRE Lo mismo esta bien que mal. IRE DE WUANTOOLOKUN Una suerte o bien que le viene por el mar. IRE BETANS Bien por la bondad, IRE BALBAYE, Bien por el aire. IRE IRE NISIDENI Bien pero malo. TRE ALEJERE Bien que esté en el campo. IRE ALEYO Bien de suerte por el dia. IRE AYERE, Bien de suerte por la noche. IRE OSHON KELATU Bien por un resguardo. IRE SILEMU Bien por ser inmune al peligro. IRE IRE AVILA LAFIA Bien por el camino de la felicidad. IRE ADEDE ORDEN Bien por la libertad. IRE IRE AWESEL Bien por la inteligencia y la obed IRE ADEDE WA Bien poco a poco. IRE IKU Bien por la muerte. IRE ELEDAD AWANTOLOKUN _ Bien de suerte completa. IRE AARE YUNODI Bien por dar fin a los chismes, IRE AYE Bien De prosperidad, IRE SIGUAJU Bien Completo de todo. IRE OMO Bien por un hijo. IRE OSHINSHIN, Bien por el trabajo. |. IRE OBINI Bien por una mujer. osoBO IKU SUAYON muerte de repente, 8 37. 38 39, 40, 41 2 48. 44 IKU ADO IKU OTONOWA, IKU LESE OSHE, ORISHE, EGUN Orishas, Muerto. IKU OSOKU IKU RO IKU NUIKU TKU XIMU LULE, IKU LESE ELEDA IKU LOWO OTEARAYE IKU LOWO IKA ARAYE, IKU LOWO EGUN IKU LOWO OKUNI/OBINI IKU FITIBO. IKU INTORI SHEPE ARUN EDIMO . ARUN NA. ARUN DI ARUN TIKU SARA ARUN LESE OSHA ARUN LESE ALALEYO ANUGBO ARUN ELIOSA, AIYAN AMALA BUDU AKOBA ARULYE EYO IKA ARAYE IGBAMBADA ADAGUROJIONA IBERU IPONSU OPA LAYE | OMU, ONIIBERU ONILARA, justicia ‘AVIAL, social, pasién, TIYATIYA DALE OFO ONA BANGULA TIYA THA EGBA Ja muerte detris. Ja muerte por el medio circundante, la muerte por desobediencia al Santo. la muerte por suicidio, Ta muerte por accidente, la muerte segura la muerte por colapso. Ja muerte por su yo ORI a muerte por conspiracién. Ja muerte por brujeria, la muerte por un muerte Ja muerte por hombre o mujer. la muerte inesperada la muerte por maldicién la enfermedad incurable. la enfermedad instalada. la enfermedad congénita. la enfermedad 0 malestar indefinido, la enfermedad pro un santo. la enfermedad por un santo. enfermedad por desobediencia, la ansiedad Jas murmuraciones, embrollo. susto. discusion, maldad. revés en la fortuna, catistrofe en el juego. miedo, miseria problema de justicia celos. nerviosismo pérdida de la libertad con respecto a la Pérdida de Ia libertad con respecto a la mora, Broca, Traicion. perdida, azote brujeria broma pardlisis “4 10, 12. 13. 14, 15, 16, 17, 18, RELACION DE LAS HIERBAS DE IFA Y CANTOS PARA HACER OSATI EWE ATIPONLA EWE PAPISAME EWE ODUNDUN EWE PEREGUN EWE ARABA EWE ODON EWE TETENIIFA EWE TETE EWE TETELEGU EWE AKIOYO EWE OGUMA, EWE YENTOKO EWE OBANYOKO, EWE ONIYOKO EWE ALUKERESE EWE ALIKPAIYU, EWE OKIKAN EWE YEYE CAPITULO V 45 Toston. Verdolaga. Prodigiosa o siempre viva. Balloneta. Ceiba. Alamo. Bleo blanco finito Bleo blanco corriente Bleo morado. Albahaca mondoguera, Maravilla Coralillo. Aguinaldo morado Coralillo. iedra Caimito. Jobo. ciruela amarila 69. EWE ORORO 70. EWE GLEN GLEN 71. EWE OMINI 72. EWE BANA, 73. EWE ONIBARA 74, EWE BUYE 75, EWE YANTEN 5.2. HIERBAS DE CADA SANTO ELEGBA Corojo Rabo de zorra Zarrafran Mastuerzo Pendejera Perejil Yaya Espartillo Calta brava Jobo matienzo Ateja Pariso Helecho macho Sargazo Mejorana Albahaca Rompe saraguey Campana morada Algarrobo Intamoreal Caimitillo Gringa Cardo santo Lengua de mujer Bbano carboner Aceitero aji de chile OGUN Aroma Acana Poma Flor de muerto Uva caleta Hierba mora Abrojo amarillo Vicaria Lengua de vaca Aji guaguao Ocalete Alamo macho Naranja agria Aguacate Aji de china Guisazo de baracoa Sabeleccién, OSHOSI cordén de San Francisco ‘guenguere berro algarrobo ‘meloncillo granada, Bleo blanco Aguinaldo morado Macio Guisaso de baracoa Grama de caballo Sabaleccion Lechera Romerillo Reseda Alacrancillo Yamao Curujey Anamu guarina Cafia de aziicar Salvadera Aguacate Picapica Guira Hierba bruja Helecho hembra OBATALA Paraiso Mejorana Chirimotla Yantén Zapatico de la reina OYA Perejil Ate Culantro Caimito morado SHANGO Algarrobo Brusella Jaguey Genario Trebol Atiponta Yagruma Masorquilla Palma Cordobin YEMAYA. Berbena Belladona Guasima Malanga OSHUN Embelezo ‘campana blanca canutillo blanco toronja mango macho hiierba de anis mamey colorado apastillo ajinjible corojo hierba hedionda alamao mangle colorado pindn de botija canistel hierba buena gimbombo salvadera peonia, aji dulce iruela aguacate paraguita Guama lengua de vaca flor de mérmol flor de agua pifién de botitla sauco blanco cuparey yagruma cordoban grengua malba malbate guacalote mar pacifico. siguaralla canutillo morado jobo ‘aguacate canutillo, flor de agua azul echuguilla cucaracha 48 Resedad Alacrancillo rosado Platanillo de cuba Calabaza Mamey colorado, Embelezo Pomarrosa Maravilla amarilla Girasol Albahaca AGAYU Ceiba Mabati Curujey Alamo Peonia AZOJUANO (Sin Lizaro) Apio Aroma Cardén Albahaca morada Vinagritlo JIMAGUAS (IBEYES) Chirimotta Zapote Guayaba Naranja Platanillo ORUNMILA ‘Mamey santo domingo Maravilla Mano de San Francisco Pina de rat6n, abre camino flor de agua hhimo macho anon boton de oro flor de muerto almécigo cetraja culantrillo de pozo marilope cundiamor guacamaya francesa guama de costa Jaboncillo hierba de la vieja no me olvides romeritlo zapote sauco hierba de la niia toronjil cerraja peregun colonia ciguaralla abre camino pitahulla sacosaco aration salvadera vergonzosa cupido caisimon pendejera cundiamor manto estropajo apasote hierba de la vieja zarzaparcilla zarzapartilla mamey santo domingo rompe zaraguey canistel guanabana aiion mango pila mamoncillo todas las frutas. cohollo de mariwo aceitunillo, aguinaldo morado 5.3, SUYERES DE OSANYIN (OSAIN) I. KURU KURU BEKE MARIWO OZAIN MARIWOYE MARIWO IRETE UNTENDI 9 2. OZAIN KUKURU KUKURU TIBIRI TIBIRI LAVONISBERA IRETE UNTENDI 3. OZAIN KUKURU KUKURU GANGAN OZAIN OBONIBOSHE GANGAN 4, ATIKPONLA IFA BURU ATOKPONLA IFA BURU, IFA OMO IFA AWO IFA ILE. ATIKPONLA IFA BURU, 5. OYIKI OYIKI OTALOMIO OYIKI OYIKI OTALOMIO. OGBE SHE OGBE BI OTIKI YIKI AGBADO AWO OKUMA OYIKI OYIKI OTALOMIO IRETE YERO 6. EWE IRE BELODO EXE IRE BELODO ABEROKO OMO EWE EWE IREBELODO —_ IWORI BOKA 7. BAN SEI SEMI OZAIN LOMI LOMI BARA OWIWI AGA YEROKO. OWIWI AGBA TEWIWL 8. BOROKITI LAGBA TEREPO BOROKITI LAGBA TEREPO OPOPOLINO AGBA ELESE. BOROKITI LAGBA TEREPO 9. ABERO ABERO MA ABERO ABERO MA BOBALINO OLUWO OZAIN ABERO ABERO MA MOWE 10, AWEDUN ABORA MAI AWEDUN BORA MAI BOBALINO OLUWO OZAIN AWEDUN BERA MA MOWE, 11, BABA IPONMODE. BABA IPONMODE BOBALINO OLUWO OZAIN BABA IPONMODE MOWE. 12. IYA IPONMODE IYA IPONMODE BOBALINO OLUWO OZAIN OGBE UNLE OSI SHE IRETE UNTENDI IRETE UNTENDI IRETE UNTENDI 30 IYA IPONMODE MOWE IRETE UNTENDI 13. OZAIN AWE DADARA MADAO OZAIN AWE DADARA MADAO. OZAIN ADAMIWO OZAIN ADAMAWO AWE DADARA MADAO OSHE PAURE, 14, AGBE MASI BOLOYO AGBE MASI BOLOYO BANTI OKEYO MARSIBOLOYU MANSIBOLOLO, OGUNDA FUN 15, ASHE AWO, ORI AWO, INSHE AWO MOYUKAYO MANA OZAIN OGBE FUN 16. OBARA BOGBE IBODE OBARA BOGBE IBODE OZAIN MORAYE MORAYE. OBARA BOGBE IBODE OBARA BOGBE, 17. EWE IKOKO, EWE IKOKO. GUERE GUERE OMO LERI ORUMILA. EWE IKOKO. BABA EJIOGBE, 18, EWE TOMODE, EWE TOMODE GUERE GUERE OMO LERI ORUNMILA EWE TOMODE OSA RETE 19, EWE PANDIOMON, EWE PANDIOMON ADIFAFUN ORUNMILA EWE PANDIOMON OTRUPON MEYI 20. EWE AYO, EWE AYO AYEWE FUN FIFUN EWE AYO. OSHE MIWO 21. OZAIN SESE NILEO SES OZAIN SESE NILEO SESE ALAIKEKE SESE OZAIN SESE NILEO SESE OSHE YEKU 22, OYU ORO, OYU ORO BOGBO AWONI OZAIN OYU ORO OTURA NIKO 23.SHAWERE KUEKUE FUMIWAO_ SHAWERE KUEKUE FUMIWAO. ASHE OZAIN EWE SHAWERE KUEKEU FUMIWAO, OTURA NIKO 24, EWE TETE LAMISAYE EKUMA LAWA EWE OKUMA sl (asi todas las hierbas) 25. EWE TETE LAMISAYE EWE OYEYE OKIKAN OMOKAN ORO AWO EWE OYEYE 26, ERI SEMI LA ISORO EGAN ERI SEMI LA ISORO EGAN EYE IBI LAYA ANI KINMBO TANI LAKOSHA LOLYU ERI SAMI LA ISORO EGAN 27. EWE ODARA, EWE ODARA EWE OZAIN IFA LA OMA. EWE ODARA 28, EWE ODUNDUN SHEKE EWE ODUNDUN SHEKE BORO BORO SHEKE SHEKE BORO (Empezando Por ELEGBA hasta ORUNMILA) 29. KUYE KUYE ESE FA KUYE KUYE EWE FA 30, EWE FIN, EWE FA OMO ALAWO KIKATE 31, EWE OTUORO TOMI TOMINEYEO TOMI EWE ASHIBATA TOMI TOMINIYEO TOMI 32, MOYUN EWE MOSARAO MOTUN EWE MOSARAO. EWE LOBIMI, EWE LOYAMI MOYUN EWE MOSARAO NITA NITA NITA AWO NITA NITA NITA AWO IBA KIBAN KAMA IRE ODUN NITANITA NITA AWO 34, OZAIN DEMU PARADIDEO. OZAIN DEMU PARADIDEO OZAIN DEMU PARADIDEO OZAIN DEMU PARADIDEO 35. BODOMI BODOLA OZAIN BODOLA ODOLA KINTA 3 OTRUPON KANA OYEKUN BATRUPON IKA BEMI IWORI OBERE OFUN SHE OBARA KASIKA OBARA KASIKA OGUNDA TRUPON OJUANI BOKA OGUNDA MASA OGUNDA MASA OYEKUN BARATRUPON 36. 38 40, 41 42. 4B 44, 45, 46. EWE NILADIDEO, EWE NILADIDE AWO POKO SHA OZAIN DE MALE EWE NILADIDE OTURA MEYI OMODE KUYOFE, EWE SESE SESEFA OMODE BUYOKO, OMODE KAYOSUN OMODE KOGOFA BARABA ODI BARA TANI LAGBA DIBARO TANI LAGBA DIBARO DIGBARO AYA PORO ESHIN TANI LAGBA DIBARO OKANA MEYI SOTUTO TARAWEYEYE, SOTUTO TARAWEYEYE BABA DOGUN, BABA DOMA. SOTUTO TARAWEYEYE, OSHE BILE MOFE ASHE LASHE AWO MOFE ASHE LASHE AWO OYUORO KOGUMINI MOFE ASHE LASHE AWO OGBE FUN OZAIN TENTE LONILE OZAIN TENTE LONILE ATEBO LONILEO MOFE AME LASHE AWO. IWORI BOFUN OZAIN SHIWIRI KU! KUL OZAIN SHIWIRI KUI KUI AUN FOREMILAE, ENI AUN OBI AUN OZAIN SHIWIRI KUI KUL OGBE TUMAKO OZAIN SHIWIRI KUL OZAIN SHIWIRI KUL EWE EFA EWE EYE OZAIN SHIWIRI KUI KUL OGBE TUMAKO EWE OZAIN SHEBO, EWE OZAIN SHEBO ASHE OZAIN ASHE BONIGBE EWE OZAIN SHEBO OGUNDA KA LEKE LEKE ODO, LEKE LEKE ODO LEKE KUMBELORI IGUI OGBE BARA LEKE LEKE ODO OGUNDA BARA OZAIN TENTE MONI TENTE OZAIN TENTE MONI TENTE YAMA EDUN DOSHEDUN IGUI ABERE ORUN 3 47, 48, 49, 50. Sl. 52 53. 54, 56. 56. 37. 58. OZAIN TENTE MERI TENTE MOKUETI BARO. OROMINI OZAIN MOKUETI BARO. OROMINO EWE, OZAIN NANA KINI MAWE, OZAIN NANA KINI MAWE ELEYO ALBRIO, ELEYO, ELEYO OZAIN NANA KINI MAWE SHIRIRI WANWA SHIRIRI WANWA AWO NAMEUO, OZAIN KIMEYO. ISHEWOLA ISHEWOLA. SHEWOLA WLENI SHOKUTA OZAIN BOMBO. OZAIN BOMBO OZAIN BOMBO. SHEWOLA ELENI SHOKUTA OZAIN BOMBO, OZAIN BAKUEPEMI, OZAIN BOMBO. ELENU SHOKOTA, OZAIN BOMBO OZAIN AYEGUNI. OZAIN BOMBO ELENU SHOKOTA, OZAIN BOMBO AGBADO, AGBADO, OZAIN MOLOSHINSHIN, KOSILE SHINSHIN OLU ORO. MAMURA MOFIYE OZAIN MAMURA AGBALODE OZAIN BOWO NIKOKO. OZIN BOWO NIKOKO WALASHE MEYI SOKUTA OZAIN BOWO NIKOKO. OKO INLE YOMI AGBONA MEY! YOMI OSHINSHIN ILE YOMI OZAIN BAKUBEYA MAYOROBA OKO INLE YOMI TANI KINI OKAMI IKAMI BABA OZAIN KINI WOLOKUA, Py OGUNDA YEKU OGUNDA TETURA OGBE WENE, ODI OGUNDA OGBE DI ASHE BARA OSHE BARA OSHE BARA OJUANI BOKA OGBE TUA ITRETE YERO IRETE YERO IRETE YERO 59. 60, 61 62 64, 65. 66. 67. 68. 69. 70. 1 OZAIN EWEWENI LAMUSIYE OZAIN EWEWENI LAMUSIYE, ‘OZAIN SHEWELW WELE WELE CUNGUN OZAIN SHEWELE WELE WELE AKUKO PON MAROKO AREREWAO. PON MAROKO AREREO OZAIN WERI WIRI OBA EWE OZAIN WERI WIRI OBA EWE OZAIN ELEYE OZAIN ELEYE OBA EWE AWO FUNIYE OZAIN ELEYE | OZAIN BANKODO, OZAIN BANKOKO KUENKORO EWE ISHE ORUN OZAIN ELEYE OZAIN BANKOKO, OZAIN BANKOKO EWE EWE EWOSI OZAIN YOYOBI OZAIN YOYOBI, OZAIN YOYOBI EWE EWE EWOSI OBASHE SA EWE, OZAIN MANWA OZAIN EWEDUN EWEDUN KOMA INA, OZAIN EWEDUN OZAIN KUEN KUEN, OZAIN KUEN KUEN, OMO AWO AWOMOSHEBO OZAIN KUEN KUEN BABA OZAIN MOWA NI LOWO. BABA OZAIN MOWA NI LOWO, KINI KINI EYIOSHE BABA OZAIN KINI MOWA NI LOWO OBEREKETE OBEREKETEWA, OBEREKETE OBEREKETEWA, OZAIN OLORI EWE OBEREKETE OBE! ETEWA OZAIN BABA 000 OZAIN BABA 000, OZAIN ELEMASHE OBA EWE OZAIN BABA 000 OZAIN KILODE, OZAIN KILODE OGUNDA KA BABA EJIGBE OKANA TRUPON OKANA TRUPON OGBE TUA OSA LOFOREYO OTRUPON DI OSHE LEZO OBARA SHE OSHE TRUPON OBARA RETE IWORI YEKU

También podría gustarte