Está en la página 1de 32

1

00:00:01,900 --> 00:00:03,700


Voy a hacerme
una revisi�n m�dica.

2
00:00:05,220 --> 00:00:08,700
Esa muestra de orina.
Darles eso siempre es un placer, �no?

3
00:00:08,860 --> 00:00:10,780
Siempre est�
el tema de la cantidad:

4
00:00:11,060 --> 00:00:14,620
"No s� cuanto necesitan.
Les di lo que ten�a.

5
00:00:15,940 --> 00:00:18,340
Tengo m�s. Lo que necesiten,
se los puedo conseguir.

6
00:00:18,500 --> 00:00:21,260
S�lo d�ganmelo.
No es un problema".

7
00:00:21,420 --> 00:00:24,140
Pero cualquier tipo de prueba f�sica,
no s� lo que es...

8
00:00:24,300 --> 00:00:27,060
...siempre me entra eso
de que lo quiero hacer muy bien.

9
00:00:27,220 --> 00:00:29,500
Si va a ser una prueba f�sica,
quiero que me salga bien.

10
00:00:29,660 --> 00:00:31,540
Recuerdan en la escuela,
�cuando hac�an los ex�menes de o�do?

11
00:00:31,700 --> 00:00:34,340
Y te pon�as a escuchar de verdad...

12
00:00:34,660 --> 00:00:37,420
Intentando hacerlo muy, muy bien.

13
00:00:37,580 --> 00:00:39,420
Quer�a hacerlo incre�blemente
bien en aquel examen.

14
00:00:39,580 --> 00:00:42,220
Quer�a que despu�s del examen
me dijeran:

15
00:00:42,380 --> 00:00:45,500
"Creemos que est�s
cerca de tener un s�per o�do.

16
00:00:46,140 --> 00:00:50,300
Lo que o�ste era un algod�n
tocando un pedazo de fieltro.

17
00:00:51,220 --> 00:00:53,860
Vamos a enviar los resultados
a Washington.

18
00:00:54,460 --> 00:00:56,380
Nos gustar�a que conocieras
al presidente".

19
00:01:03,580 --> 00:01:04,980
Deja que te haga una pregunta.

20
00:01:05,340 --> 00:01:07,740
Si le pones Rasput�n a un ni�o...

21
00:01:07,900 --> 00:01:11,180
...�crees que tendr�a
un efecto negativo en su vida?

22
00:01:13,540 --> 00:01:15,780
�Qu� haces?
Salimos a cenar.

23
00:01:16,020 --> 00:01:19,180
�Te das cuenta de que
va a ser mi �ltima comida en tres d�as?

24
00:01:21,660 --> 00:01:22,900
- S�.
- George.

25
00:01:23,060 --> 00:01:24,620
Sube.

26
00:01:24,900 --> 00:01:28,340
Nunca o� esto. Tienes que ayunar
tres d�as para una prueba de �lcera.

27
00:01:28,500 --> 00:01:30,140
- �C�mo lo vas a hacer?
- No s�.

28
00:01:30,300 --> 00:01:34,780
�C�mo podr�a tener �lceras?
�Qui�n me las podr�a haber pegado?

29
00:01:36,220 --> 00:01:38,020
Creo que sacar� la basura.

30
00:01:38,460 --> 00:01:39,820
�Has ayunado alguna vez?

31
00:01:39,980 --> 00:01:42,580
Bueno, una vez no cen� hasta
algo as� como las 9:00.

32
00:01:42,940 --> 00:01:45,340
Deja que te diga,
fue muy dif�cil.

33
00:01:47,740 --> 00:01:50,380
Hazme un favor, �quieres?

34
00:01:50,540 --> 00:01:52,420
Tiras la basura por m�.

35
00:01:53,020 --> 00:01:54,660
S�. Claro.

36
00:01:55,420 --> 00:01:58,220
Anda. Est� al final del corredor.

37
00:01:59,460 --> 00:02:01,660
Dame 2 d�lares.
Lo har� por 2 d�lares.

38
00:02:01,820 --> 00:02:04,860
Te dar� 50 centavos.
39
00:02:05,020 --> 00:02:07,260
No hay forma de que toque
esa bolsa por menos de 2 d�lares.

40
00:02:07,420 --> 00:02:10,580
50 centavos. Te puedes comprar
un pastelito de caf� de Drake's.

41
00:02:11,420 --> 00:02:15,260
No te puedes comprar un pastelito
de caf� de Drake's por 50 centavos.

42
00:02:15,580 --> 00:02:18,780
Estoy listo. Tengo el billete.
Me voy a las Islas Caim�n el viernes.

43
00:02:18,940 --> 00:02:21,940
No entiendo. �Qui�n se va
de vacaciones sin un trabajo?

44
00:02:22,100 --> 00:02:24,620
�Qu� necesitas?
�Un descanso de levantarte a las 11?

45
00:02:26,220 --> 00:02:28,660
Es una ganga.
No s� porque no vienes conmigo.

46
00:02:28,780 --> 00:02:30,540
No me gustan las gangas
no reembolsables.

47
00:02:30,660 --> 00:02:33,660
No me puedo comprometer
a una mujer, menos a una aerol�nea.

48
00:02:36,220 --> 00:02:37,660
- Hola.
- Hola.

49
00:02:37,860 --> 00:02:39,060
�C�mo est�s?

50
00:02:39,220 --> 00:02:40,940
Gina, �conoces el pastel
de caf� de Drake's?
51
00:02:41,100 --> 00:02:43,580
El pastel simple con las migas
dulces marrones encima.

52
00:02:43,740 --> 00:02:45,900
- Correcto. �Cu�nto cuesta?
- �El peque�o?

53
00:02:46,060 --> 00:02:47,580
- No, el entero.
- No, el peque�o.

54
00:02:47,660 --> 00:02:50,860
- T� no dijiste "peque�o".
- No como uno desde que era un ni�a.

55
00:02:51,020 --> 00:02:52,220
�De veras?

56
00:02:52,380 --> 00:02:56,060
Deber�a darte verg�enza.
Quiero que te largues.

57
00:03:00,180 --> 00:03:02,180
- �C�mo est�s?
- Bastante bien.

58
00:03:05,500 --> 00:03:08,380
- Chico, que sexy es, �no?
- S�.

59
00:03:21,980 --> 00:03:23,900
- �Puedes creer al tipo ese?
- �Qu� tipo?

60
00:03:24,060 --> 00:03:26,300
- Mi vecino.
- �Al horripilante?

61
00:03:26,460 --> 00:03:29,660
- �Crey� que flirteaba con ella?
- No pareci� muy contento.

62
00:03:31,020 --> 00:03:33,900
Quiz�s pedir� un bistec
con aros de cebolla a la francesa.
63
00:03:34,300 --> 00:03:35,980
�Saben que?

64
00:03:36,220 --> 00:03:38,220
Me acabo de acordar de algo.

65
00:03:38,380 --> 00:03:42,020
Tuve un sue�o sobre ese tipo anoche.
Esto es incre�ble

66
00:03:42,140 --> 00:03:45,020
- �Incre�ble? Lo has visto antes.
- No lo hab�a visto en meses.

67
00:03:45,100 --> 00:03:46,620
�C�mo era el sue�o?

68
00:03:46,780 --> 00:03:50,620
�l estaba haciendo de humorista
en Kennebunkport, Maine...

69
00:03:50,780 --> 00:03:52,940
...en este local siniestro.

70
00:03:53,100 --> 00:03:55,100
El escenario estaba sobre
un acantilado y el p�blico...

71
00:03:55,260 --> 00:03:57,100
...estaba tirando a los humoristas
abajo.

72
00:03:57,340 --> 00:03:59,660
Creo que he actuado all�.

73
00:04:00,580 --> 00:04:02,540
Me han ocurrido
muchas cosas paranormales.

74
00:04:02,700 --> 00:04:04,820
T� eres un poco paranormal.

75
00:04:05,060 --> 00:04:07,260
Di una cosa paranormal
que te haya ocurrido.
76
00:04:07,420 --> 00:04:10,220
- Supe que me iba a quedar calvo.
- Tu padre es calvo.

77
00:04:10,380 --> 00:04:12,860
La calvicie se hereda
de la madre, Jerry.

78
00:04:13,020 --> 00:04:15,260
Pero tu madre tambi�n es calva.

79
00:04:16,980 --> 00:04:19,060
George, sabes,
mi amiga va a una adivina.

80
00:04:19,220 --> 00:04:21,260
- �De veras?
- Deber�amos ir alguna vez.

81
00:04:21,420 --> 00:04:23,140
Me encantar�a.
Haz una cita.

82
00:04:23,300 --> 00:04:26,180
Adivinos, vacaciones.
�Qu� tal si te buscas un trabajo?

83
00:04:28,140 --> 00:04:31,700
- Me acaban de despedir.
- Muy bien. Salgamos de aqu�.

84
00:04:31,860 --> 00:04:34,020
Me pregunto que comi� Gandhi
antes de su ayuno.

85
00:04:34,180 --> 00:04:36,460
Escuch� que se sol�a comer
una caja de galletitas saladas.

86
00:04:36,620 --> 00:04:41,020
- �De verdad?
- Oh, s�. A Gandhi le encantaban.

87
00:04:43,580 --> 00:04:45,260
�Qui�n es?
88
00:04:46,100 --> 00:04:47,780
- �Qui�n es?
- �Soy Gina!

89
00:04:47,940 --> 00:04:50,220
- �Qui�n?
- La novia de Mart�n.

90
00:04:50,380 --> 00:04:52,780
- �Mart�n?
- Tu vecino.

91
00:04:53,140 --> 00:04:54,580
�Ah, Martin!

92
00:04:54,740 --> 00:04:58,140
Es Mart�n. Creo que se est� muriendo.
Intento suicidarse con pastillas.

93
00:04:58,300 --> 00:04:59,500
- �Qu�?
- Ven.

94
00:04:59,620 --> 00:05:01,820
- Deja que me ponga la bata.
- No tenemos tiempo.

95
00:05:01,940 --> 00:05:03,460
- Dos segundos.
- No hay tiempo.

96
00:05:03,580 --> 00:05:05,820
- �No tenemos dos segundos?
- Muy bien, adelante.

97
00:05:05,900 --> 00:05:07,660
- No, olv�dalo.
- No, adelante.

98
00:05:07,820 --> 00:05:09,900
- No, ir� en pijama.
- �Ve por ella!

99
00:05:10,060 --> 00:05:12,220
- �Seguro?
- Olv�dalo. Vamos.
100
00:05:12,380 --> 00:05:14,460
No, me pondr� la bata.

101
00:05:16,300 --> 00:05:17,980
CENTRO HOSPITALARIO
METROPOLITANO

102
00:05:18,140 --> 00:05:22,740
No est� tan mal.
No es como un coma Sunny von B�low.

103
00:05:25,940 --> 00:05:28,180
El doctor dijo que despertar�a
en cualquier momento.

104
00:05:28,300 --> 00:05:31,620
�Sabes por qu� lo hizo?
Porque le dije que se hab�a acabado.

105
00:05:31,780 --> 00:05:34,940
- No lo quer�a ver m�s.
- �De verdad? �Se acab�?

106
00:05:35,940 --> 00:05:38,140
No pod�a soportarlo
por un minuto m�s.

107
00:05:38,340 --> 00:05:40,700
Ayer, volc�
un carrito de perritos calientes...

108
00:05:40,860 --> 00:05:42,940
...porque crey� que el hombre
me hab�a mirado.

109
00:05:43,260 --> 00:05:47,740
Entonces, despu�s de verte en
el corredor... Estaba loco de celos.

110
00:05:48,420 --> 00:05:50,020
Vaya.

111
00:05:50,180 --> 00:05:52,380
�Dijo algo de m�?

112
00:05:53,540 --> 00:05:55,620
No le gustas.

113
00:05:56,740 --> 00:06:00,380
Y todo indica que tampoco le gustan
los pasteles de caf� de Drake's.

114
00:06:01,420 --> 00:06:04,540
- �Dijo eso?
- A gritos toda la noche.

115
00:06:04,700 --> 00:06:07,900
Que es demasiado dulce
y que se desmonta cuando lo comes.

116
00:06:09,260 --> 00:06:12,140
Lo siento si caus� alg�n problema.
S�lo intentaba ser amigable.

117
00:06:12,660 --> 00:06:14,340
Yo no.

118
00:06:14,900 --> 00:06:16,500
�T� no?

119
00:06:17,740 --> 00:06:21,180
No. Lo he pensado muchas veces.

120
00:06:21,500 --> 00:06:25,340
- �Has pensado en m�?
- Por supuesto.

121
00:06:27,620 --> 00:06:29,500
Cu�ntamelo todo.

122
00:06:29,980 --> 00:06:32,380
�Seguro que no
puede o�r nada?

123
00:06:41,300 --> 00:06:43,740
Ojal� no estuviera en coma.
Ojal� estuviera muerto.

124
00:06:44,620 --> 00:06:46,540
�Me gustar�a
desconectarlo de aqu�!

125
00:06:46,700 --> 00:06:49,380
Yo esperar�a.

126
00:06:49,540 --> 00:06:51,660
S� c�mo te sientes,
pero los jurados de hoy en d�a...

127
00:06:51,820 --> 00:06:54,300
...nunca sabes c�mo lo ver�an.

128
00:06:55,660 --> 00:06:59,420
Vi que te mirabas el reloj.
�Quieres irte? Adelante.

129
00:06:59,580 --> 00:07:02,220
- Quer�a saber qu� hora era.
- �Le tienes miedo?

130
00:07:02,540 --> 00:07:03,900
- No.
- Entonces b�same.

131
00:07:04,060 --> 00:07:05,660
- �Aqu�?
- S�, aqu� mismo.

132
00:07:06,060 --> 00:07:08,420
�Es �ste el lugar correcto?

133
00:07:08,940 --> 00:07:10,940
- �No quieres?
- No, no, quiero.

134
00:07:11,100 --> 00:07:14,260
Lo quiero mucho. Lo deseo.
Me consumo de deseo.

135
00:07:14,420 --> 00:07:16,060
Entonces b�same enfrente de �l.

136
00:07:16,220 --> 00:07:18,740
�No puedo!
�Qu� pasa si despierta?

137
00:07:18,900 --> 00:07:21,620
�Un hombre acostado inconsciente
y le tienes miedo?
138
00:07:22,060 --> 00:07:24,060
�Qu� tipo de hombre eres?

139
00:07:24,220 --> 00:07:26,820
Soy un hombre
que respeta un buen coma.

140
00:07:30,060 --> 00:07:32,340
Si fuera uno de esos comas
de entrar y salir, puede que s�.

141
00:07:32,460 --> 00:07:35,420
Pero cuando
alguien est� en un coma as�...

142
00:07:35,580 --> 00:07:37,620
...no quieres meterte con eso.

143
00:07:41,500 --> 00:07:43,420
- Hola.
- Hola.

144
00:07:43,620 --> 00:07:46,100
- �Has o�do lo de Martin?
- S�, lo he o�do.

145
00:07:46,260 --> 00:07:49,780
No puedo creer que est� en coma.
Tiene mi aspiradora.

146
00:07:52,220 --> 00:07:55,820
Se la prest�, nunca me la devolvi�.
La alfombra ya da asco.

147
00:07:55,980 --> 00:07:58,780
- �Qu� voy a hacer ahora?
- �Qui�n te dijo lo de Martin?

148
00:07:58,940 --> 00:08:00,820
Newman.
Son buenos amigos.

149
00:08:01,180 --> 00:08:03,580
Newman el boc�n.
Deber�a haberlo imaginado.
150
00:08:03,860 --> 00:08:06,540
Tiene todos mis accesorios,
ya sabes.

151
00:08:06,900 --> 00:08:09,500
Deja que te pregunte algo.
�Cu�nto tienes que esperar...

152
00:08:09,660 --> 00:08:13,020
...a que un tipo salga del coma antes
de pedirle a su novia para salir?

153
00:08:13,300 --> 00:08:14,860
�Gina?

154
00:08:15,140 --> 00:08:18,580
�Por qu� esperar?
�Por qu� no llamar al Dr. Kevorkian?

155
00:08:21,140 --> 00:08:23,140
No entiendo todo eso
de la m�quina suicida.

156
00:08:23,300 --> 00:08:25,980
�No hay edificios altos
donde vive esta gente?

157
00:08:26,180 --> 00:08:29,940
�No se pueden meter un rev�lver entre
los labios como una persona normal?

158
00:08:30,820 --> 00:08:32,460
�Qu� hay entre t� y Gina?

159
00:08:32,700 --> 00:08:35,020
Bien, fui con ella
al hospital anoche.

160
00:08:35,300 --> 00:08:39,660
Est�bamos en la habitaci�n y
ella pretend�a que la besara frente a �l.

161
00:08:39,780 --> 00:08:42,100
Eso es lo maravilloso
de las mujeres mediterr�neas.

162
00:08:42,220 --> 00:08:43,740
Muy bien. �Qu� hiciste?

163
00:08:45,340 --> 00:08:48,940
- Nada.
- �Qu� tipo de hombre eres?

164
00:08:49,100 --> 00:08:50,940
El tipo est�
inconsciente, en coma...

165
00:08:51,100 --> 00:08:53,860
...y �no tienes las agallas
de besar a su novia?

166
00:08:54,140 --> 00:08:56,060
No sab�a cu�l
era la regla del coma.

167
00:08:56,220 --> 00:08:57,980
No hay reglas del coma.

168
00:08:58,140 --> 00:09:01,740
Ves, �sa es la belleza del coma.
No importa lo que hagas.

169
00:09:03,100 --> 00:09:07,660
Entonces dices que su novia, su coche,
su ropa, est� todo disponible.

170
00:09:07,940 --> 00:09:09,820
Puedes saquear
a la v�ctima del coma.

171
00:09:10,540 --> 00:09:13,180
Les doy 24 horas para salir.

172
00:09:13,340 --> 00:09:16,820
Si no pueden salir en 24 horas,
es de quien llegue primero.

173
00:09:18,700 --> 00:09:21,100
Y si la v�ctima
despierta en un mes...

174
00:09:21,260 --> 00:09:23,420
...est� contento. Sali� del coma.
175
00:09:23,580 --> 00:09:26,260
- Va a casa, �no queda nada?
- �No queda nada!

176
00:09:28,700 --> 00:09:32,900
Por eso tengo que recuperar
la aspiradora. Alguien se la va a llevar.

177
00:09:37,820 --> 00:09:40,860
El esp�ritu de Martin
vino a ti como un aviso.

178
00:09:41,100 --> 00:09:42,460
�Por qu� ir�a a George?

179
00:09:42,580 --> 00:09:45,100
Porque George tiene
una alta percepci�n extrasensorial.

180
00:09:45,220 --> 00:09:47,020
�Faithy, s�cate
el dedo de la nariz!

181
00:09:47,180 --> 00:09:51,100
- Lo sab�a. Siempre me sent� diferente.
- Lo eres. �Un pastel de caf�?

182
00:09:51,980 --> 00:09:54,180
- �De Drake's?
- S�.

183
00:09:54,340 --> 00:09:56,340
- �Compraste esto para m�?
- No, �por qu�?

184
00:09:57,340 --> 00:09:59,580
Porque me encanta
el pastel de caf� de Drake's.

185
00:09:59,740 --> 00:10:02,580
- Quiz�s s�.
- S�calo de mi vista.

186
00:10:02,740 --> 00:10:04,700
No ha comido en dos d�as.
187
00:10:04,860 --> 00:10:08,060
- �Qui�n es Pauline?
- �Pauline?

188
00:10:08,460 --> 00:10:10,420
Un momento. Dios m�o.

189
00:10:10,580 --> 00:10:13,620
Una vez mi hermano dej� embarazada
a una mujer llamada Pauline.

190
00:10:13,780 --> 00:10:15,940
- �Piensas en ella?
- Cuando escucho su nombre.

191
00:10:16,780 --> 00:10:18,580
Corta estas con
la mano izquierda.

192
00:10:23,180 --> 00:10:25,580
Hab�a una mujer. Audrey.

193
00:10:25,780 --> 00:10:27,660
Ten�a una nariz muy grande.

194
00:10:28,220 --> 00:10:30,460
Veo a una Audrey,
pero con nariz peque�a.

195
00:10:30,620 --> 00:10:33,300
S�, s�. Se arregl� la nariz.

196
00:10:33,500 --> 00:10:35,860
La am� con locura.

197
00:10:36,020 --> 00:10:37,500
�Me hablar� de nuevo?

198
00:10:38,140 --> 00:10:39,820
No en esta vida.

199
00:10:40,380 --> 00:10:43,420
- �Deber�as fumar?
- �Te molesta?

200
00:10:43,620 --> 00:10:44,940
- Est�s embarazada.
- Elaine.

201
00:10:45,460 --> 00:10:47,700
Fum� cuando tuve a Faithy.

202
00:10:49,500 --> 00:10:50,700
�Qu�? �Qu�?

203
00:10:50,860 --> 00:10:52,780
No s� que decirte
de ese viaje, George.

204
00:10:52,940 --> 00:10:54,820
�Ves las Islas Caim�n ah�?

205
00:10:54,980 --> 00:10:56,700
�Va a pasarme algo? �Qu�?

206
00:10:56,860 --> 00:10:59,060
Es muy malo para el feto, �lo sabes?

207
00:10:59,220 --> 00:11:01,500
Es una vidente.
Sabe c�mo va a ser el ni�o.

208
00:11:01,660 --> 00:11:04,140
�No deber�a hacer este viaje?

209
00:11:04,420 --> 00:11:05,900
George...

210
00:11:06,220 --> 00:11:10,460
...te voy a decir algo
y quiero que me escuches bien.

211
00:11:11,100 --> 00:11:14,180
�Ahora, escucha, no s� c�mo
una persona, con todo lo que...

212
00:11:14,340 --> 00:11:19,820
...sabemos sobre cuidado prenatal,
puede ponerse un cigarrillo en la boca!

213
00:11:20,060 --> 00:11:21,780
- �Qu� haces?
- Es repugnante.

214
00:11:21,940 --> 00:11:23,540
- �No necesito esto!
- �Mira, por favor!

215
00:11:23,660 --> 00:11:25,660
- Me gustar�a que se fueran.
- Ah, genial.

216
00:11:25,820 --> 00:11:29,020
Bueno, no me gusta estar alrededor
de gente tan irresponsable.

217
00:11:29,180 --> 00:11:32,540
- V�yanse al infierno.
- �Accidente de avi�n, infarto?

218
00:11:32,780 --> 00:11:33,980
�Lupus? �Es lupus?

219
00:11:34,140 --> 00:11:37,780
�Quieres que llame al encargado?
Estuvo en un comando israel�.

220
00:11:39,500 --> 00:11:42,180
Si no dices nada asumir�
que es un accidente de avi�n.

221
00:11:42,500 --> 00:11:45,780
- Fuera.
- No es un accidente de avi�n.

222
00:11:46,620 --> 00:11:48,700
�Es un accidente de avi�n?

223
00:11:49,620 --> 00:11:51,180
Los adivinos
deber�an tener una licencia.

224
00:11:51,300 --> 00:11:54,540
Y no ser�a dif�cil. Les podr�amos
hacer el examen de conducir...

225
00:11:54,700 --> 00:11:57,780
...s�lo que con los d�lares de plata
y la masa de la pizza en los ojos.

226
00:11:57,980 --> 00:12:01,020
Si puedes estacionar en paralelo as�,
eres un adivino.

227
00:12:01,180 --> 00:12:03,540
Podemos probar a esta gente,
no hay duda.

228
00:12:03,700 --> 00:12:06,500
Como Kreskin. En lugar
de esconder su cheque...

229
00:12:06,660 --> 00:12:09,620
...�por qu� no intentamos
parar su cheque?

230
00:12:09,780 --> 00:12:11,940
Veamos c�mo se las arregla con eso.

231
00:12:13,340 --> 00:12:15,300
No me gusta tu cepillo de dientes.

232
00:12:15,980 --> 00:12:17,580
No tiene fibras.

233
00:12:18,460 --> 00:12:20,500
Puedes decir lo que quieras de m�...

234
00:12:20,660 --> 00:12:22,860
...pero no me voy
a quedar parado...

235
00:12:23,020 --> 00:12:25,260
...mientras insultas
a mi cepillo de dientes.

236
00:12:26,460 --> 00:12:29,940
Es demasiado peque�o para alguien
con una boca tan grande.

237
00:12:32,540 --> 00:12:34,340
Deja que te pregunte...

238
00:12:34,860 --> 00:12:38,460
...�qu� har�s si Mart�n despierta?
�Escapar como un rat�n?

239
00:12:40,060 --> 00:12:43,060
No, m�s bien como al final
de cada cap�tulo de "Los Tres Chiflados".

240
00:12:44,220 --> 00:12:45,900
�Qui�nes son?

241
00:12:46,780 --> 00:12:48,380
Son un grupo de comediantes.

242
00:12:49,300 --> 00:12:51,580
H�blame de ellos.
D�melo todo.

243
00:12:52,260 --> 00:12:56,500
Bueno, son tres tipos de pinta graciosa
y se aporrean los unos a los otros.

244
00:12:56,940 --> 00:13:00,700
- �Me mostrar�s los chiflados?
- Te mostrar� los chiflados.

245
00:13:02,740 --> 00:13:04,380
- �Cu�ndo?
- Bueno...

246
00:13:04,660 --> 00:13:07,260
...no s� d�nde est�n ahora...

247
00:13:07,420 --> 00:13:10,180
...pero si los localizo,
ser�s la primera en saberlo.

248
00:13:11,260 --> 00:13:14,140
Ven. Acomp��ame a un taxi.

249
00:13:14,460 --> 00:13:16,580
Bueno, yo...

250
00:13:16,860 --> 00:13:18,980
No quiero que te enfades...

251
00:13:19,140 --> 00:13:22,660
...pero con Martin y eso, quiz�s no
es buena idea que nos vean juntos...

252
00:13:22,820 --> 00:13:25,100
...en el edificio,
porque tiene muchos amigos.

253
00:13:25,260 --> 00:13:27,540
A�n tienes miedo.
No eres un hombre.

254
00:13:27,780 --> 00:13:31,420
�Entonces qu� hacen esas chaquetas
y corbatas en mi armario?

255
00:13:32,140 --> 00:13:33,980
�Me vas a acompa�ar a un taxi o no?

256
00:13:34,460 --> 00:13:37,260
S�, ok, ok.

257
00:13:42,540 --> 00:13:45,300
- �Por qu� no comes fruta?
- Me causa incontinencia.

258
00:13:45,460 --> 00:13:47,060
No quiero que comas aqu�.

259
00:13:47,420 --> 00:13:50,140
Hola, Gina. Hola, Jerry.

260
00:13:50,740 --> 00:13:52,660
Hola, Newman.

261
00:14:00,580 --> 00:14:03,260
�Crees que Newman
se lo dir�a a Martin si despierta?

262
00:14:03,420 --> 00:14:06,740
�Qu� loco har�a eso?
Podr�a matarme.

263
00:14:06,940 --> 00:14:08,580
La gente fuma, Elaine.

264
00:14:09,020 --> 00:14:10,740
Mi madre fumaba.

265
00:14:11,460 --> 00:14:13,300
No me afect�.

266
00:14:15,100 --> 00:14:17,540
�Vieron c�mo
se movi� esa pared?

267
00:14:18,820 --> 00:14:20,860
Chico, es bueno que vinimos.

268
00:14:21,060 --> 00:14:23,380
�Podr�a haber un problema
ind�gena en las Caimanes?

269
00:14:23,540 --> 00:14:24,860
Quiz�s hay un
levantamiento ind�gena.

270
00:14:25,020 --> 00:14:28,380
Hola. No he comido en tres d�as.

271
00:14:28,740 --> 00:14:32,220
Me preguntaba cu�nto va a tardar
hasta que me hagan la radiograf�a.

272
00:14:32,580 --> 00:14:33,820
Te llamaremos.

273
00:14:34,140 --> 00:14:37,780
George, quiero que me prometas algo.
Si alguna vez estoy en coma...

274
00:14:37,940 --> 00:14:42,300
...en las primeras 24 horas, s�calo todo
de mi departamento y ponlo en un almac�n.

275
00:14:43,580 --> 00:14:45,900
- �Y por qu� eso?
- Saqueadores.

276
00:14:46,780 --> 00:14:49,820
�C�mo sabemos que
la comida del perro est� buena?

277
00:14:52,220 --> 00:14:54,460
�Qui�n la prueba?

278
00:14:54,620 --> 00:14:56,820
Est� muerta de hambre.

279
00:14:57,340 --> 00:14:59,700
- Hola.
- Kramer.

280
00:15:00,420 --> 00:15:02,940
Newman est� arriba
visitando a Martin.

281
00:15:05,100 --> 00:15:06,940
�Comprar�as mi pasaje
a las Islas Caim�n?

282
00:15:07,740 --> 00:15:09,220
- �T� no vas?
- No.

283
00:15:09,340 --> 00:15:10,900
- �Por qu� no?
- La vidente dijo...

284
00:15:11,020 --> 00:15:12,620
...que algo horrible pasar�a.

285
00:15:14,340 --> 00:15:15,900
Me gusta.

286
00:15:18,780 --> 00:15:20,940
�Quiero mi aspiradora!

287
00:15:21,500 --> 00:15:23,620
Martin, s� que puedes o�rme.

288
00:15:23,780 --> 00:15:27,380
Mira, mi madre viene a visitarme.
Si ve esa alfombra va a matarme.

289
00:15:27,540 --> 00:15:30,900
No puede o�rte, idiota.
�Por qu� no compras otra?

290
00:15:31,780 --> 00:15:35,220
�Por qu� voy a comprar otra si gast�
100 d�lares en �sta?

291
00:15:35,580 --> 00:15:37,500
Tengo un repasa alfombras
que puedes usar.

292
00:15:37,660 --> 00:15:40,860
No quiero un repasa alfombras.
No sirven para nada.

293
00:15:41,020 --> 00:15:42,420
Me limpia mi alfombra.

294
00:15:43,020 --> 00:15:45,100
El repasa alfombras
es el enga�o m�s grande...

295
00:15:45,260 --> 00:15:48,780
...contra el p�blico americano desde
el servicio de tintorer�a en una hora.

296
00:15:48,940 --> 00:15:50,660
Entonces deber�as echarle un ojo
a mi alfombra.

297
00:15:50,820 --> 00:15:53,020
No pondr�a un pie en tu casa.

298
00:15:55,260 --> 00:15:56,500
- Hola.
- Hola.

299
00:15:56,660 --> 00:15:58,380
Hola, Jerry.

300
00:16:00,660 --> 00:16:03,820
- �C�mo est�?
- A m� me parece que alegre.

301
00:16:03,980 --> 00:16:07,380
Espero que siga as�
de contento cuando despierte.

302
00:16:07,540 --> 00:16:10,140
- �Por qu� no lo estar�a?
- Por nada.

303
00:16:10,620 --> 00:16:13,100
Supongo que tendr�
mucho que hacer.

304
00:16:13,500 --> 00:16:15,580
Yo lo pondr� al d�a.

305
00:16:15,980 --> 00:16:18,420
- �C�mo que al d�a?
- Del todo.

306
00:16:20,220 --> 00:16:22,220
�Nada te podr�a hacer cambiar
de idea?

307
00:16:22,540 --> 00:16:27,380
Tomar�a mucho, porque un amigo
es algo que te ganas.

308
00:16:27,740 --> 00:16:31,900
Jerry tiene un amigo con pasajes gratis
para las Caim�n este fin de semana.

309
00:16:32,620 --> 00:16:34,220
�l no va.

310
00:16:34,380 --> 00:16:37,660
No soy muy de playa.
Me salen pecas.

311
00:16:41,060 --> 00:16:45,300
- �Es eso un...?
- Pastel de caf� de Drake's.

312
00:16:48,740 --> 00:16:50,020
�De d�nde lo sacaste?

313
00:16:50,820 --> 00:16:54,300
De mi casa.
Tengo una caja entera.

314
00:16:55,020 --> 00:16:57,660
Chico. �se es el grande.

315
00:16:58,540 --> 00:17:00,460
�se mismo, grandul�n.

316
00:17:02,180 --> 00:17:03,900
�Me das un mordisco?

317
00:17:04,100 --> 00:17:06,180
No me gusta dar mordiscos.

318
00:17:06,420 --> 00:17:08,340
Tengo otro...

319
00:17:08,500 --> 00:17:11,180
...pero me lo guardo
para m�s tarde.

320
00:17:12,380 --> 00:17:14,100
�S�lo un mordisco?

321
00:17:14,260 --> 00:17:17,780
No creo.
Ya sabes, son tan fr�giles.

322
00:17:17,940 --> 00:17:20,540
�Muy bien! �Muy bien.

323
00:17:20,940 --> 00:17:22,140
No dir� nada.

324
00:17:22,300 --> 00:17:24,300
- �Lo juras?
- Lo juro.

325
00:17:24,460 --> 00:17:27,420
- �Por la vida de tu madre?
- Por la vida de mi madre

326
00:17:39,180 --> 00:17:41,180
Pero aqu� estaba...

327
00:17:41,500 --> 00:17:43,780
...monta�as de pato.

328
00:17:44,300 --> 00:17:50,460
Y no pato grasiento sino
jugosas y tiernas pechugas de pato.
329
00:17:50,940 --> 00:17:52,500
- Bellamente cortado...
- �Faithy!

330
00:17:52,660 --> 00:17:54,100
�Cielo, no corras!

331
00:17:54,260 --> 00:17:56,140
Pod�as tomar tanto como quisieras...

332
00:17:57,700 --> 00:18:00,020
�Cielo! �Cielo! �Faithy!

333
00:18:03,940 --> 00:18:09,100
Hola. �Hola! �Qu� haces aqu�?
�C�mo supe que estabas aqu�?

334
00:18:09,260 --> 00:18:11,820
Algo me trajo aqu�.
Esto es fenomenal.

335
00:18:11,980 --> 00:18:13,300
La enfermera dijo que volver�a.

336
00:18:13,460 --> 00:18:15,300
Me ten�a que llevar
a una sala de parto.

337
00:18:15,380 --> 00:18:17,620
Fant�stico. Fant�stico.

338
00:18:17,780 --> 00:18:20,500
Debo pedirte disculpas
por mi amiga el otro d�a...

339
00:18:20,660 --> 00:18:22,660
�Amiga? Ni siquiera conozco
a esa mujer.

340
00:18:22,820 --> 00:18:25,220
La conoc� de camino.
No me pude deshacer de ella.

341
00:18:25,380 --> 00:18:28,340
Te digo, mis instintos estaban
algo fuera de juego...

342
00:18:28,540 --> 00:18:31,500
- �D�nde est� la enfermera?
- Seguro que ahora vuelve.

343
00:18:31,660 --> 00:18:34,420
Cielo, �por qu� no vas
por una enfermera para mami?

344
00:18:34,580 --> 00:18:37,980
Por curiosidad. El otro d�a dijiste
algo sobre mi viaje.

345
00:18:38,340 --> 00:18:40,340
- No hagas ese viaje.
- �S�! �Por qu�? �Por qu�?

346
00:18:40,860 --> 00:18:44,260
- Porque... Porque...
- Muy bien, Rula. Hora de irse.

347
00:18:44,460 --> 00:18:46,740
S�, �porque...? �Porque...?

348
00:18:47,340 --> 00:18:51,660
�Asesinos! ��C�mo se atreven
a hacer esperar a una persona as�?!

349
00:18:53,340 --> 00:18:54,700
�Pastel de caf� de Drake's?

350
00:18:55,540 --> 00:18:57,900
- �D�melo!
- �Jerry, detenla o lo contar�!

351
00:19:04,540 --> 00:19:07,900
�Hay terroristas en el avi�n?
Un incendio en el hotel, �es eso?

352
00:19:08,060 --> 00:19:11,820
�Tifus? �Malaria? �Fiebre amarilla?
�Lupus? �Es lupus?

353
00:19:11,980 --> 00:19:14,660
Lo hicieron en esta cama, Martin.
Delante de ti.
354
00:19:14,820 --> 00:19:17,380
- �Quiero mi aspiradora!
- �Lo puedo explicar!

355
00:19:17,540 --> 00:19:19,420
�Fue asqueroso!

356
00:19:24,620 --> 00:19:27,300
�Qu� haces?
Vamos a cenar en 10 minutos.

357
00:19:28,220 --> 00:19:30,780
Nunca antes hab�a
estado en un parto.

358
00:19:31,220 --> 00:19:32,820
Es muy asqueroso.

359
00:19:33,340 --> 00:19:35,740
- �C�mo le puso al ni�o?
- No lo vas a creer.

360
00:19:35,900 --> 00:19:38,100
Rasput�n.

361
00:19:39,580 --> 00:19:41,820
- �Hola!
- �Hola!

362
00:19:42,540 --> 00:19:45,260
- �Cu�ndo regresaste?
- Hace un par de horas.

363
00:19:45,420 --> 00:19:47,900
- �C�mo fue?
- George...

364
00:19:48,380 --> 00:19:52,780
...quiero agradecerte por
los mejores cuatro d�as de mi vida.

365
00:19:53,860 --> 00:19:57,260
Estaban fotografiando el n�mero
de ba�adores de Sports Illustrated...

366
00:19:57,420 --> 00:20:00,820
...en la piscina del hotel.
No s�lo eso...

367
00:20:00,980 --> 00:20:03,860
...el hotel abri� un �rea
de la playa para nudistas...

368
00:20:04,020 --> 00:20:06,060
...y todas las modelos
fueron a ba�arse all�.

369
00:20:06,620 --> 00:20:10,340
Estoy al lado de Elle Macpherson.

370
00:20:11,420 --> 00:20:12,980
Jugamos a
backgammon desnudos.

371
00:20:13,980 --> 00:20:16,860
- Es una dulzura de ni�a.
- �Backgammon desnudos...

372
00:20:17,020 --> 00:20:19,420
...con modelos de
trajes de ba�o!

373
00:20:19,580 --> 00:20:23,220
�Sabes qu�? El segundo d�a,
pis� una medusa.

374
00:20:23,380 --> 00:20:28,460
Me pic� en el pie. Puede que eso era lo
que Rula intentaba decirte.

375
00:20:28,620 --> 00:20:30,740
- Hay que estar atento con las medusas.
- S�.

376
00:20:31,820 --> 00:20:33,020
�Qu� es esto?

377
00:20:33,180 --> 00:20:36,500
Es una invitaci�n para
la casa de Martin y Gina.

378
00:20:36,740 --> 00:20:39,660
- �Se mudaron juntos?
- S�, por el Village.

379
00:20:43,020 --> 00:20:44,820
- S�.
- Es Elaine.

380
00:20:44,980 --> 00:20:46,820
Muy bien, bajamos.

381
00:20:46,980 --> 00:20:49,220
- �Ad�nde van?
- Llevamos a Elaine a cenar.

382
00:20:49,380 --> 00:20:52,060
Tiene que empezar el ayuno de nuevo.
�Quieres venir?

383
00:20:52,220 --> 00:20:55,340
Me gustar�a, pero nos vamos a juntar
con algunos de las islas.

384
00:20:55,820 --> 00:20:58,780
- �Elle Macpherson estar� all�?
- Tengo que llamarla.

385
00:21:01,180 --> 00:21:04,260
Lo que no entiendo
de los suicidas...

386
00:21:04,500 --> 00:21:07,300
...es la gente
que intenta suicidarse...

387
00:21:07,460 --> 00:21:12,060
...por alguna raz�n, no mueren,
y eso es todo. Dejan de intentarlo.

388
00:21:12,540 --> 00:21:13,940
�Por qu�?

389
00:21:14,100 --> 00:21:17,420
�Por qu� no siguen intentando?
�Qu� cambi�? �Es su vida mejor?

390
00:21:17,860 --> 00:21:20,780
No. De hecho, es peor,
porque ahora saben...

391
00:21:20,940 --> 00:21:23,700
...que hay otra cosa
en la que no sirves.

392
00:21:24,460 --> 00:21:27,180
Por eso es por lo que esta gente
no tiene �xito en la vida para empezar.

393
00:21:27,340 --> 00:21:31,260
Desisten f�cilmente. �No funcionan
las pastillas? Intenta una cuerda.

394
00:21:32,540 --> 00:21:36,740
�El coche en el garaje no arranca?
Hazle una revisi�n. �Entienden?

395
00:21:36,900 --> 00:21:38,460
No hay mejor recompensa...

396
00:21:38,620 --> 00:21:41,380
...que cumplir un objetivo
que te marcaste para ti mismo.

También podría gustarte