Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
On The Contrary
On The Contrary
Por favor enviar dos versiones de los capítulos, una en Word y otra en PDF, a la dirección
vbelloro@yahoo.com. El acuse de recibido se enviará en menos de 48hs (si no lo recibe es que
hubo algún problema con el envío, por favor insista. Si su servidor rechaza direcciones
comerciales, puede poner copia a valeria.belloro@uaq.edu.mx).
Los archivos deben ser anonimizados, tanto en el cuerpo del trabajo y sus referencias como
en términos de los metadatos digitales. Una guía rápida para borrar metadatos en Word y PDF se
puede encontrar aquí:
https://support.office.com/es-es/article/Quitar-datos-ocultos-e-informaci%C3%B3n-personal-
mediante-la-inspecci%C3%B3n-de-documentos-356b7b5d-77af-44fe-a07f-9aa4d085966f
http://help.adobe.com/es_ES/acrobat/standard/using/WS4E397D8A-B438-4b93-BB5F-
E3161811C9C0.w.html
Las contribuciones deben estar escritas en español. Si el autor no es hablante nativo de español,
por favor someter el capítulo a revisión por un hablante nativo antes del envío.
El capítulo debe contener un resúmen de alrededor de 150 palabras donde se detalle el objeto
específico de estudio, la metodología empleada y los resultados obtenido, así como 3 palabras
clave.
Utilizar página tamaño Carta, márgenes Normales, letra Times New Roman, cuerpo 12, párrafos
justificados. Por favor no utilizar encabezados ni incluir números de página. Utilizar interlineado
simple, evitando espaciados anteriores y posteriores tanto en líneas de texto como en títulos, así
como líneas en blanco entre párrafos.
Después de títulos, tablas, figuras y ejemplos, empezar el texto sobre el margen izquierdo
(sin tabulación). Empezar un nuevo párrafo después de texto con un tab izquierdo a 1 cm.
Formato de títulos
Por favor usar el siguiente formato para títulos y subtítulos (se puede usar la opción de copiar
formato desde aquí).
Formato de ejemplos
Todos los ejemplos deben estar numerados (entre paréntesis) y en itálicas. Favor de utilizar las
listas numeradas de Word, para poder insertar referencias cruzadas en el texto cuando sea
necesario (Referencias / Referencia cruzada). Por ejemplo, para referirnos a las oraciones en (1).
Los ejemplos tendrán un tab a 1cm (para incisos) y otro a 2cm para el inicio del ejemplo.
Los ejemplos de lenguas indígenas deberán incluir glosas morfológicas, y estas se alinearán con
el ejemplo con tabs para cada palabra. Favor se usar el siguiente formato como guía.
Construcciones Frases
de movimiento locativas
Transitivas 84 (28%) 54 (64%)
Intransitivas 217 (72%) 139 (64%)
301 (100%) 193 (100%)
Tabla 7. Construcciones de movimiento y frases locativas
Referencias
Por favor no utilizar formatos automáticos para las referencias (ni en el texto ni en el listado de
referencias). Las referencias en el texto seguirán un formato estandar: “…de acuerdo con
Lambrecht (1994: 196)…”. Todos (y solamente) los trabajos citados en el texto deben aparecer
en el listado de referencias. Para el listado de referencias, por favor seguir el siguiente formato:
Libros
BLACKMORE, S.J. 1982. Beyond the Body. London: Heinemann.
CLAHSEN, H. (ed.). 1991. Generative Perspectives on Language Acquisition [Language
Acquisition & Language Disorders 14]. Amsterdam: John Benjamins.
Tesis
URIAGEREKA, J. 1988. On Government. PhD dissertation, University of Connecticut.
Capítulos
ADAMS, C.A. y DICKINSON, A. 1981. Actions and habits: Variation in associative representation
during instrumental learning. En Information Processing in Animals: Memory mechanisms,
N.E. Spear and R.R. Miller (eds), 143-186. Hillsdale NJ: Lawrence Erlbaum.
Artículos
RAYSON, P., LEECH, G. y HODGES, M. 1997. Social differentiation in the use of English
vocabulary: Some analyses of the conversational component of the British National
Corpus. International Journal of Corpus Linguistics 2: 120-132.