Está en la página 1de 2

DIRECCION REGIONAL DE EDUCACION

HUANCAVELICA
UNIDAD DE GESTION EDUCATIVA LOCAL
HUANCAVELICA

PROYECTO MODULO I – OFIMÁTICA

“IMPLEMENTACIÓN DE EQUIPOS TECNOLÓGICOS EN EL AULA DE COMPUTACIÓN”

I.DATOS INFORMATIVOS:

1.1. DIRECCION REGIONAL DE EDUCACION : Huancavelica


1.2. UNIDAD DE GESTION EDUCATIVA LOCAL : Huancavelica
1.3. INSTITUCIÓN : CETPRO “Pedro Paulet”
1.4. ESPECIALIDAD : Computación e Informática
1.5. MODULO : I – Ofimática
1.6. DIRECTOR : Lic. Luis Torres Lazo
1.7. DOCENTE : Edwin Fuentes Huayra
II.DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

El denominado Proyecto “TRADUCTOR DEL IDIOMA INGLES” consiste en elaborar una


presentación en el Programa de Power Point utilizando todas sus herramientas y
programando con VBA en las diapositivas para su ejecución de su traducción. Para ello
seleccionaremos palabras técnicos de la especialidad de computación e informática para
utilizarlos en el programa de traducción, diseñamos la presentación y con VBA empezaremos
a codificar para su funcionamiento de la traducción del traductor. El software servirá como
herramienta de apoyo a los estudiantes en el curso complementario de inglés técnico para
el aprendizaje técnico de los estudiantes.

III.OBJETIVOS:

 Reforzar a las capacidades que lograran como técnicos en cada módulo.


 Uso eficiente de recursos tecnológicos.
 Desarrollar valores humanos, normas de convivencia, cooperación, democracia,
iniciativa y creatividad de los estudiantes.
IV.METAS DE PRODUCCIÓN Y PRESUPUESTO:
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.

Precio x Precio x PRESUPUESTO


ITEM Unidad Cantidad
Und Cant. TOTAL
PC’s 1 1 200
Papeles 1 1 12 S/.462.00
Información 1 1 100
Otros 1 1 150

XII.META DE PRODUCCIÓN:
La meta es producir 1 módulos completos de computadoras de las últimas
generaciones con las siguientes características:
 60 CD’s quemados con el Software Traductor del idioma Ingles
XIII.RECURSOS:
Los recursos utilizados para la ejecución del mencionado proyecto son el presupuesto
para la adquisición de los módulos de computadores que serán los recursos

1
tecnológicos en el aula de computación e informática para el desarrollo de cada
módulo en el 2017 del Centro de Educación Técnico Productiva “Pedro Paulet”.

XIV.PERIODO DE EJECUCIÓN:
El Proyecto “TRADUCTOR DEL IDIOMA INGLES” será ejecutado por los
estudiantes de la Especialidad de Computación e Informática del turno: mañana bajo
el monitoreo del docente responsable del desarrollo del módulo.
El periodo de ejecución es de 94 horas que tiene la duración de la práctica pre
profesional del módulo, siendo la fecha de inicio 20 de junio al 07 de julio del 2017.

XV.CRONOGRAMA DE ACTIVIDAD ES:

“TRADUCTOR DEL IDIOMA INGLES”


ACTIVIDADES ABRIL MAYO JUNIO JULIO

Selección del
X
proyecto

Recopilación de
X X
Información

Realización del
X
Proyecto

Impresión X
Distribución X
Informe Final X

XVI.PRESUPUESTO DEL PROYECTO:


La ejecución del mencionado proyecto tendrá un costo total de S/. 20.00 Soles
elaborándose 01 módulo de computadoras.

XVII.DISTRIBUCION:
Se realizara la entrega bajo informe los módulos de computadoras al aula de
computación e informática por los estudiantes participantes en la práctica pre
profesional correspondiente al Módulo I de Ofimatica de la Institución del Centro de
Educación Técnico Productiva “Pedro Paulet”.

XVIII.EQUIPO RESPONSABLE:

 Alumnos(as) de computación e Informática del turno: mañana.


 Docentes responsables del desarrollo del módulo

Huancavelica, abril del 2017

...........................................................
Docente

También podría gustarte