Está en la página 1de 1
DocuMENTo: HIMNO REAL DE SHULGI «Yo, el rey, desde el vientre materno yo soy un héroe, yo, Shulgi, desde mi nacimiento soy un hombre fuerte, yo soy un ledn de mirada feroz, engen- drado por un dragén, yo soy el rey de las cuatro regiones, yo soy un pastor, el pastor del pueblo de las “‘cabezas negras”, yo soy el noble, el dios de todas las tierras, yo soy el hijo engendrado por Ninsun, yo soy el elegido del cora- z6n del santo An, yo soy el hombre cuyo destino fue decretado por Enlil, yo soy Shulgi, el amado de Ninlil, yo soy aquel que es tiernamente cuidado por Nintu, yo soy el unico que fue dotado de sabiduria por, Enki, yo soy el poderoso rey de Nanna, yo soy el leén rugiente de Utu, yo soy Shulgi, aque! que ha sido voluptuosamente elegido por Inanna, yo soy un mulo, el mas adecuado para el viaje, yo soy un caballo que hace ondear su cola en la calle principal, yo soy un semental de Shakan, impaciente por correr, yo soy un sabio escriba de Nisaba. »Al igual que mi heroismo, al igual que mi fuerza, asi mi sabidu completa, a sus veraces palabras yo trato de atenerme. »iLa integridad yo amo, la falsedad no tolero, las palabras falsas yo detesto! »Yo, Shulgi, el rey fuerte, superior a todos; como soy un hombre podero- so, que goza de la fuerza de sus flancos, yo movi mis pies y avancé por las calles del pais, determiné los danna, construi alli casas, planté jardines a su lado, estableci lugares de descanso, puse en esos lugares a hombres con expe- riencia; el que viene de lo “alto”, el que viene de lo “bajo”, ambos pueden Teponerse a su fresca sombra; el caminante que pasa la noche en el camino puede hallar alli cobijo, como en una bien construida ciudad, »Que mi nombre sea establecido por dias lejanos, que no caiga jamas en el olvido, que mi nombre famoso sea glorificado en el pais (de Sumer), que mi gloria sea proclamada en las tierras extranjeras, yo, el corredor, me presenté en mi fuerza, (y) para probar (mi velocidad) en la carrera, de Ni pur a los ladrillos de Ur, mi corazén me impulsé a andar, como si hubiera (una distancia) de una milla. »Yo, el leén que nunca cede en su vigor, que mantiene intactas sus fuer- zas, cubri mis flancos con el vestido /amahussu, como una paloma que an- siosamente huye de una serpiente-3ibbu, hice girar mis brazos, como el ave- Anzu, cuando dirige sus ojos a la montafia, yo “‘abri las rodillas"’. »Los habitantes de las ciudades que yo fundé en el pais vinieron a mi en- cuentro, el pueblo de las cabezas negras, numeroso como ovejas, me miré con admiracion »Como un cabrito de montafta, que se apresura a su morada, mientras Utu desparrama ta plena luz del dia sobre el campo, yo entré en el Ekishnugal. »El templo de Suen, la cuadra que produce muchisima grasa, yo llené de abundancia, bueyes yo maté, generosamente ofreci ovejas, hice que alli resonaran los instrumentos sim y ala, hice que alli taferan dulcemente los instrumentos tigi, yo, Shulgi, el generoso proveedor, present ofrendas de ha- rina; en el real pedestal, revestido de terror como un leén, en el palacio prin- cipal de Ninegal, yo me agaché y me bafié en agua que siempre corre, me arrodillé y celebré un banquete. »Luego me alcé como un gavilan, como un haleén (y) volvi a Nippur en mi vigor ...»

También podría gustarte