Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INSTRUCTION S
AN D
WAR RAN TY
English 2-15
Français 16-30
Deutsch 31-45
Italiano 46-60
Español 61-75
Português 76-90
Svenska 91-104
Norsk 105-118
Suomi 119-132
Dansk 133-146
Nederlands 147-160
Ελληνικά 161-174
Authorized service centres 175
1
Esp Basic VSA 19.10.2009 16:49 Page 61
Español Contenido
61
Esp Basic VSA 19.10.2009 16:50 Page 62
I. INFORMACIÓN GENERAL
Le felicitamos por haber elegido un reloj Victorinox Swiss Army. Para el óptimo fun-
cionamiento de su reloj, le aconsejamos que siga cuidadosamente estas instruc-
ciones. (Todos los manuales de instrucciones están disponibles en nuestra página
Web: www.victorinoxswissarmy.com – Atención al cliente – Manual de instruccio-
nes. Para Estados Unidos y Canadá: www.swissarmy.com).
Su reloj está equipado con una corona sencilla o con una corona de rosca. Para deter-
minarlo, intente tirar delicadamente de la corona hasta la posición 2. Si la operación
es posible, entonces su reloj está equipado con una corona sencilla. De otro modo,
su reloj está equipado con una corona de rosca. En ese caso, ejerza una presión
moderada sobre la corona con el índice y el pulgar, y desenrósquela hasta soltarla.
Tras su utilización, presione o enrosque la corona correctamente hasta
el fondo para preservar la estanqueidad de su reloj.
Los relojes de cuarzo funcionan con pila. Cuando la pila se haya gastado, le acon-
sejamos que la lleve inmediatamente a un Centro de servicio autorizado Victorinox
Swiss Army Watch SA para su sustitución y el control de la estanqueidad de su reloj.
La garantía no cubre la pila.
RECOMENDACIONES ESPECIALES
– Para evitar cualquier error, no realice la CONFIGURACIÓN DE LA FECHA entre
las 21:00 y las 3:00 h, cuando el mecanismo de la fecha realiza el cambio.
Tenga cuidado de no confundir el mediodía con la medianoche.
– No active nunca los botones o la corona mientras el reloj esté inmerso en
el agua o si está húmedo, y asegúrese de que tanto la corona como los
botones están correctamente presionados o enroscados tras la utilización
de los mismos.
– Le aconsejamos que haga examinar la estanqueidad de su reloj cada 18 meses
o durante la apertura de la caja por un centro autorizado Victorinox Swiss Army
Watch SA.
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA
con un movimiento de delante hacia atrás, hasta que sienta una ligera resistencia
(no forzar para no dañar el mecanismo).
66
Esp Basic VSA 19.10.2009 16:50 Page 67
TIEMPO DUAL
El reloj está equipado con una 2a corona (C)
situada a las 4 h. El 2o huso horario está indica-
do en la segunda sub-esfera.
1. Tire de la corona inferior C hasta la posición 2.
2. Gírela en cualquiera de los dos sentidos para
ajustar el 2o huso horario.
3. Vuelva a empujar la corona hasta la posi- 12 C
ción 1 una vez ajustada la hora deseada.
ALARMA
La hora de la alarma sólo puede definirse para las 12 horas siguientes a su activa-
ción. El ajuste de la manecilla de la alarma en las subdivisiones de la esfera entre
los números permite efectuar un ajuste preciso por tramos de 15 minutos.
67
Esp Basic VSA 19.10.2009 16:50 Page 68
Activación de la alarma:
Tire del pulsador de la alarma (A) hasta la
posición 2. La alarma queda activada, y se
confirma con un bip sonoro.
Desactivación de la alarma
Empuje el pulsador de la alarma (A) hasta la posición 1. La alarma se desactiva.
68
Esp Basic VSA 19.10.2009 16:50 Page 69
12
3
69
Esp Basic VSA 19.10.2009 16:50 Page 70
ESTANQUEIDAD
CLASIFICACIÓN: Los relojes están clasificados según su nivel de estanqueidad, lo
que se traduce aproximadamente de la siguiente manera (1 metro = 3,28 pies).
Todos los relojes Victorinox Swiss Army tienen una estanqueidad desde 30 metros
– 500 metros. Compruebe las indicaciones que están en el fondo de la caja de su
reloj Victorinox Swiss Army y lea con atención las siguientes explicaciones:
Estanco hasta 30 metros (100 pies, 3 ATM). Soporta la lluvia, las salpica-
duras de agua y las inmersiones accidentales, pero no debe llevarlo durante
la ducha, el baño o el buceo.
71
Esp Basic VSA 19.10.2009 16:50 Page 72
CORRESPONDENCIA METROS/BAR
Un metro y un bar son cosas distintas: en el agua, hay que sumar la presión del aire
y la del agua. 10 metros de profundidad equivalen a 1 bar de presión de agua más
1 bar de presión atmosférica sobre el nivel del mar, es decir, 2 bar.
72
Esp Basic VSA 19.10.2009 16:50 Page 73
La garantía no cubre:
– La duración de la pila.
– Los daños causados por el envejecimiento, el desgaste normal y la alteración de
los colores de la pulsera (cuero, textil o goma), el cristal (rayado), la lente y la
caja o toda otra pieza del reloj que esta garantía no mencionara expresamente.
– Los daños provocados indirectamente por el uso indebido o incorrecto (por no
respetar el manual de utilización) o causados por falta de cuidado, negligencia
o accidentes (golpes violentos, impactos).
Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La presente garantía es
exclusiva y sustituye a cualquier otra garantía de calidad y funcionamiento, escrita,
oral o implícita. Queda por lo tanto excluida cualquier otra garantía, incluida toda
garantía implícita del revendedor o de adaptación a un uso particular. Las leyes de
su país pueden proporcionar derechos adicionales.
Victorinox Swiss Army Watch SA ni ninguno de sus socios podrán ser considerados
responsables ante usted ni ante terceros por cualquier daño excepcional, indirecto,
secundario, ni en razón de un contrato, ni de un acto susceptible de indemnización,
ni de una negligencia, ni de un riesgo u otra responsabilidad. Algunos países no
admiten la exclusión o la limitación de la duración de la garantía, o la exclusión o
la limitación relativa a los daños secundarios o consecutivos, de modo que las limi-
taciones y exclusiones arriba descritas no serán aplicables.
74
Esp Basic VSA 19.10.2009 16:50 Page 75
PRECAUCIÓN
No podemos garantizar la estanqueidad de su reloj indefinidamente, debido al
envejecimiento de las juntas, a los golpes eventuales en la corona o los botones, y
a las variaciones climáticas o de temperatura. Por consiguiente, le aconsejamos
que haga revisar la estanqueidad de su reloj por un centro autorizado
Victorinox Swiss Army Watch SA cada 18 meses, o cuando abra la caja.
No active nunca los botones o la corona mientras el reloj esté inmerso
en el agua o si está húmedo, y asegúrese de que tanto la corona como los
botones están correctamente presionados o enroscados tras la utilización de
los mismos.
75
Agents 1 Basic VSA EU 20.10.2009 14:49 Page 175
EUROPE
Andorra Belgium
Oriol I Cabanas sprl G-Time bvba
P.° Pedro III, No. 64, 1°, 2 Avenue van Becelaerelaan, 28 B
08240 Manresa (Barcelona) 1170 Brussel
Phone: 0034 93 877 09 88 Phone: 0032 2 663 80 29
Fax: 0034 93 873 86 02 Fax: 0032 2 660 18 89
http://www.oicsa.com gtime@gelder.be
Austria Cyprus
Zeitmesstechnik GmbH Avraam Watches LTD
Saarstrasse 9 20A, Ifigeneias str.
55590 Meisenheim, Deutschland 3036 Limassol
Phone: 0049 675 393 9922 Phone: 00357 25 352301
Fax: 0049 675 393 9921 Fax: 00357 25 358825
zmt@zmt-online.de
175
Agents 1 Basic VSA EU 20.10.2009 14:49 Page 176
Denmark Germany
Mogens Norgaard Trading ApS Zeitmesstechnik GmbH
Stenlillevej 137 Saarstrasse 9
3660 Stenlose 55590 Meisenheim
Phone: 0045 32 96 80 16 Phone: 0049 675 393 9922
Fax: 0045 32 96 80 36 Fax: 0049 675 393 9921
info@victorinox.dk zmt@zmt-online.de
Finland Gibraltar
Nexet Oy S. K. BEDA PAR GROUP LTD.
Ravurinkatu 11 OMNI
P.O. Box 48 7 King Street
20380 Turku P.O. Box 388
Phone: 00358 2 2760 250 Phone: 00350 200 74377
Fax: 00358 2 2760 251 Fax: 00350 200 73103
nexet@nexet.fi omni@gibtelecom.net
France
Société ELLIPSE Greece
Département service après-vente Lemar S.A
France 83, Poseidonos ave.
16 rue Henri Simon 166 75 Glyfada
78 000 Versailles Phone: 0030 210 89 82 703
Tél : 00 33 1 39 51 52 21 Fax: 0030 210 89 82 691
Fax : 00 33 1 39 53 53 25 info1@lemar.gr
dlekston@online.fr lemar@ath.forthnet.gr
176
Agents 1 Basic VSA EU 20.10.2009 14:49 Page 177
Italy Portugal
Künzi S.P.A. Cronometria, lda
Via Lodovico Ariosto, 13 Rua do campo alegre,
20091 Bresso (MI) 830 2º Sala 205
Phone: 0039 02 614 51 61 4150-171 Porto
177
Agents 1 Basic VSA EU 20.10.2009 14:49 Page 178
Switzerland
Victorinox Swiss Army Watch SA
Chemin des Grillons 4
2504 Bienne
178
Agents 1 Basic VSA EU 20.10.2009 14:49 Page 179
179
Agents 1 Basic VSA EU 20.10.2009 14:49 Page 180
INSTRUCTION S
AN D
WAR RAN TY