Está en la página 1de 104

Lea este manual atentamente antes de utilizar este

vehculo.

MANUAL DEL PROPIETARIO

MT07
MT07A
1WS-28199-S1

[Spanish (S)] DIC183


U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

SAU50921

Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo. Este manual debe acompaar al vehculo si este
se vende.

YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japn

DECLARATION of CONFORMITY DECLARACIN de CONFORMIDAD

We Los abajo firmantes


Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Empresa: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Domicilio: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japn

Hereby declare that the product: Declaramos por la presente que el producto:
Kind of equipment: IMMOBILIZER Tipo de equipamiento: INMOVILIZADOR
Type-designation: 5SL-00 Designacin de tipo: 5SL-00

is in compliance with following norm(s) or documents: cumple con las normas o documentos siguientes:
R&TTE Directive(1999/5/EC) Directiva R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02) EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009 EN60950-1:2006/A11:2009
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) Directiva sobre vehculos a motor de dos o tres ruedas (97/24/CE: Captulo 8, EMC)

Place of issue: Shizuoka, Japan Lugar de emisin: Shizuoka, Japn

Date of issue: 1 Aug. 2002 Fecha de emisin: 1 de agosto de 2002

Revision record Registro de revisiones


No. Contents Date N. Contenido Fecha
1 To change contact person and integrate type-designation. 9 Jun. 2005 1 Cambiar persona de contacto e integrar la designacin de tipo. 9 de junio de 2005
2 Version up the norm of EN60950 to EN60950-1 27 Feb. 2006 2 Versin de la norma de EN60950 a EN60950-1 27 de febrero de 2006
3 To change company name 1 Mar. 2007 3 Cambiar nombre de la empresa 1 de marzo de 2007
version up of the following norm: versin de la siguiente norma:
4 EN300 330-2 v1.1.1 to EN300 330-2 v1.3.1 and EN300 330-2 v1.5.1 8 Jul. 2010 4 EN300 330-2 v1.1.1 a EN300 330-2 v1.3.1 y EN300 330-2 v1.5.1 8 de julio de 2010
EN60950-1:2001 to EN60950-1:2006/A11:2009 EN60950-1:2001 a EN60950-1:2006/A11:2009

General manager of quality assurance div. Director general de la divisin de garanta de calidad
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

INTRODUCCIN
SAU10103

Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!


Como propietario de una MT07/MT07A, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el
diseo y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su MT07/MT07A. El manual del propietario no solo le ensear
cmo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems cmo protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes.
Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posi-
bles. Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la informacin ms
actual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier
aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10032

ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL


SAU10134

En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:

Este es el smbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de da-
os personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este smbolo para
evitar posibles daos personales o un accidente mortal.

ADVERTENCIA indica una situacin peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un acci-
ADVERTENCIA dente mortal o daos personales graves.

ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehculo
ATENCIN u otros bienes resulten daados.

NOTA NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.

*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.


U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

SAU10201

MT07/MT07A
MANUAL DEL PROPIETARIO
2013 Yamaha Motor Co., Ltd.
1 edicin, noviembre 2013
Todos los derechos reservados.
Toda reproduccin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Japn.
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA Soportes de la correa del Lquido refrigerante ...................... 6-11
SEGURIDAD...................................... 1-1 equipaje .....................................3-23 Cambio del filtro de aire y
Caballete lateral ............................3-23 limpieza del tubo de drenaje ..... 6-14
DESCRIPCIN.................................. 2-1 Sistema de corte del circuito de Comprobacin del juego libre del
Vista izquierda ................................ 2-1 encendido..................................3-24 puo del acelerador .................. 6-15
Vista derecha.................................. 2-2 Conector de corriente continua ....3-26 Holgura de la vlvula .................... 6-15
Mandos e instrumentos.................. 2-3 Neumticos................................... 6-15
PARA SU SEGURIDAD Llantas de aleacin....................... 6-18
FUNCIONES DE LOS COMPROBACIONES PREVIAS........4-1 Ajuste del juego libre de la
INSTRUMENTOS Y MANDOS ......... 3-1 maneta de embrague ................ 6-18
Sistema inmovilizador .................... 3-1 UTILIZACIN Y PUNTOS Comprobacin del juego libre de
Interruptor principal/Bloqueo de la IMPORTANTES PARA LA la maneta del freno.................... 6-19
direccin ..................................... 3-2 CONDUCCIN ..................................5-1 Interruptores de la luz de freno .... 6-20
Testigos y luces de advertencia ..... 3-3 Arranque del motor .........................5-1 Comprobacin de las pastillas de
Indicador multifuncin.................... 3-5 Cambio............................................5-2 freno delantero y trasero ........... 6-20
Interruptores del manillar.............. 3-12 Consejos para reducir el consumo Comprobacin del lquido de
Maneta de embrague ................... 3-13 de gasolina ..................................5-3 freno .......................................... 6-21
Pedal de cambio .......................... 3-13 Rodaje del motor ............................5-3 Cambio del lquido de frenos ....... 6-22
Maneta de freno ........................... 3-14 Estacionamiento .............................5-4 Juego de la cadena de
Pedal de freno .............................. 3-14 transmisin................................ 6-23
ABS (modelos con ABS)............... 3-14 MANTENIMIENTO Y AJUSTES Limpieza y engrase de la cadena
Tapn del depsito de gasolina ... 3-15 PERIDICOS .....................................6-1 de transmisin........................... 6-24
Gasolina........................................ 3-16 Juego de herramientas ...................6-2 Comprobacin y engrase de los
Tubo respiradero del depsito de Cuadro de mantenimiento cables........................................ 6-25
gasolina..................................... 3-17 peridico del sistema de control Comprobacin y engrase del
Catalizador ................................... 3-18 de emisiones................................6-3 puo del acelerador y el
Asientos........................................ 3-19 Cuadro general de mantenimiento cable.......................................... 6-25
Cable del portacascos ................. 3-20 y engrase .....................................6-4 Comprobacin y engrase de los
Compartimento portaobjetos ....... 3-21 Comprobacin de las bujas ...........6-8 pedales de freno y cambio........ 6-26
Ajuste del conjunto Aceite del motor y cartucho del
amortiguador............................. 3-22 filtro de aceite ..............................6-9
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

TABLA DE CONTENIDOS
Comprobacin y engrase de las Cuadros de identificacin de
manetas de freno y averas ....................................... 6-42
embrague...................................6-26
Comprobacin y engrase del CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
caballete lateral..........................6-27 DE LA MOTOCICLETA ..................... 7-1
Engrase de la suspensin Precaucin relativa al color mate ... 7-1
trasera ........................................6-27 Cuidados ........................................ 7-1
Engrase de los pivotes del Almacenamiento ............................. 7-3
basculante .................................6-28
Comprobacin de la horquilla ESPECIFICACIONES ........................ 8-1
delantera ....................................6-28
Comprobacin de la direccin ......6-29 INFORMACIN PARA EL
Comprobacin de los cojinetes CONSUMIDOR.................................. 9-1
de las ruedas .............................6-29 Nmeros de identificacin.............. 9-1
Batera ...........................................6-30
Cambio de fusibles .......................6-31 INDEX .............................................. 10-1
Cambio de la bombilla del faro .....6-33
Luz de freno/piloto trasero ............6-34
Cambio de la bombilla de un
intermitente ................................6-35
Cambio de la bombilla de la luz
de la matrcula ...........................6-35
Cambio de la bombilla de la luz
de posicin ................................6-36
Apoyo de la motocicleta................6-37
Rueda delantera (para modelos
sin ABS) .....................................6-37
Rueda trasera (para modelos sin
ABS) ...........................................6-39
Identificacin de averas................6-41
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


SAU1028B
Nunca conduzca una motocicleta sin para reducir las posibilidades de este
1 la formacin o la instruccin adecua- tipo de accidente es el hacerse bien
da. Realice un curso de formacin. visible.
Sea un propietario responsable Los principiantes deben recibir forma- Por tanto:
Como propietario del vehculo, es usted cin por parte de un instructor titula- Lleve una chaqueta de color brillan-
responsable de su funcionamiento seguro do. Pngase en contacto con un te.
y adecuado. concesionario autorizado de motoci- Sea especialmente prudente al
Las motocicletas son vehculos de dos rue- cletas para obtener informacin sobre aproximarse a cruces y pasarlos, ya
das. los cursos de formacin ms cerca- que los cruces son los lugares en
La seguridad de su uso y funcionamiento nos a su zona. los que se producen accidentes de
depende de la aplicacin de las tcnicas de motocicleta con mayor frecuencia.
conduccin apropiadas, as como de la ha- Seguridad en la conduccin Circule por donde los otros con-
bilidad del conductor. Todo conductor Realice las comprobaciones previas cada ductores puedan verle. Evite per-
debe conocer los requisitos siguientes an- vez que vaya a utilizar el vehculo para estar manecer en los ngulos sin visin
tes de conducir esta motocicleta. seguro de que se encuentra en condicio- de otros conductores.
Debe: nes seguras de funcionamiento. Si no revi- Nunca realice el mantenimiento de
Obtener instrucciones completas de sa o mantiene el vehculo correctamente una motocicleta sin los conoci-
una fuente competente sobre todos aumentarn las posibilidades de accidente mientos adecuados. Pngase en
los aspectos del funcionamiento de la o daos materiales. Consulte en la pgina contacto con un concesionario au-
motocicleta. 4-1 el listado de comprobaciones previas. torizado de motocicletas para que
Observar las advertencias y los requi- Esta motocicleta est diseada para le informe acerca del mantenimien-
sitos de mantenimiento que se indican llevar al conductor y un pasajero. to bsico de la motocicleta. nica-
en el presente Manual del propietario. La mayor parte de los accidentes de mente el personal certificado
Obtener una formacin cualificada en trfico entre coches y motocicletas se puede llevar a cabo determinados
las tcnicas de conduccin seguras y deben al hecho de que el conductor tipos de mantenimiento.
apropiadas. del coche no ha detectado ni recono- En muchos accidentes estn implica-
Obtener un servicio tcnico profesio- cido a la motocicleta. Muchos acci- dos conductores inexpertos. De he-
nal segn se indica en el presente Ma- dentes se han producido porque el cho, muchos conductores que han
nual del propietario o cuando las conductor del coche no ha visto la
condiciones mecnicas as lo requie- motocicleta. Una medida muy eficaz
ran.

1-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


estado implicados en accidentes ni si- La postura del conductor y del pasa- Utilice una mscara o gafas. El viento
quiera tienen un permiso de conducir jero es importante para poder mante- en los ojos sin proteger puede reducir 1
motocicletas vigente. ner un control adecuado. la visin y retrasar la percepcin de un
No conduzca sin estar cualificado y Para mantener el control de la mo- peligro.
no preste su motocicleta a perso- tocicleta durante la marcha, el con- El uso de una chaqueta, botas, panta-
nas que no lo estn. ductor debe mantener ambas lones y guantes resistentes, etc., re-
Conozca sus capacidades y sus l- manos en el manillar y ambos pies sulta eficaz para prevenir o reducir las
mites. El hecho de permanecer en las estriberas. abrasiones o laceraciones.
dentro de sus lmites le ayudar a El pasajero debe sujetarse siempre No lleve nunca prendas amplias que
evitar un accidente. al conductor, a la correa del asiento puedan engancharse en los mandos,
Le recomendamos que practique o al asidero con las dos manos y las estriberas o en las ruedas y provo-
en un lugar donde no haya trfico mantener ambos pies en las estri- car lesiones o un accidente.
hasta que se haya familiarizado beras del pasajero. No lleve nunca Utilice siempre ropa protectora que le
completamente con la motocicleta a un pasajero que no pueda mante- cubra las piernas, los tobillos y los
y todos sus mandos. ner firmemente ambos pies en las pies. El motor y el sistema de escape
Muchos accidentes se han debido a estriberas. estn muy calientes durante la mar-
un error del conductor de la motoci- No conduzca nunca bajo los efectos cha o despus y pueden provocar
cleta. Un error tpico consiste en abrir- del alcohol u otras drogas. quemaduras.
se demasiado en una curva a causa Esta motocicleta est diseada nica- El pasajero debe observar tambin las
del exceso de velocidad o el subviraje mente para circular en calle/carretera. precauciones indicadas anteriormen-
(ngulo de ladeo insuficiente para la No es adecuado para caminos. te.
velocidad).
Respete siempre el lmite de veloci- Proteccin personal Evite el envenenamiento por monxido
dad y no circule nunca ms rpido La mayora de las muertes en accidentes de carbono
de lo que resulte adecuado segn de motocicleta se producen por lesiones Los gases de escape del motor contienen
el estado de la calzada y el trfico. en la cabeza. El uso de un casco de segu- monxido de carbono, un gas letal. La in-
Seale siempre antes de girar o ridad es esencial en la prevencin o reduc- halacin de monxido de carbono puede
cambiar de carril. Cercirese de cin de las lesiones en la cabeza. provocar dolores de cabeza, mareo, som-
que los otros conductores puedan Utilice siempre un casco homologa- nolencia, nauseas, confusin y, por ltimo,
verle. do. la muerte.

1-2
U1WSS0S0.book Page 3 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


El monxido de carbono es un gas incolo- Carga posible en ambos lados de la motoci-
1 ro, inodoro e inspido que puede estar pre- La incorporacin de accesorios o carga cleta a fin de reducir al mnimo el des-
sente aunque no se vea ni se huela nada que modifiquen la distribucin del peso de equilibrio o la inestabilidad.
procedente del escape del motor. Se pue- la motocicleta puede reducir su estabilidad El desplazamiento de pesos puede
den acumular en tiempo muy breve niveles y manejabilidad. Para evitar la posibilidad crear un desequilibrio repentino. Veri-
letales de monxido de carbono que le de un accidente, tenga mucho cuidado al fique que los accesorios y la carga es-
postrarn rpidamente y le impedirn sal- aadir carga o accesorios a la motocicleta. tn bien sujetos a la motocicleta antes
varse. Asimismo, en lugares cerrados o mal Si ha aadido carga o accesorios a la mo- de iniciar la marcha. Compruebe con
ventilados pueden mantenerse niveles leta- tocicleta, conduzca con mucha precau- frecuencia las fijaciones de los acce-
les de monxido de carbono durante horas cin. A continuacin, adems de sorios y las sujeciones de la carga.
o das. Si nota cualquier sntoma de enve- informacin sobre accesorios, exponemos Ajuste correctamente la suspen-
nenamiento por monxido de carbono algunas reglas generales que se deben ob- sin en funcin de la carga que lle-
abandone el lugar inmediatamente, respire servar en caso de cargar equipaje o aadir ve (nicamente en los modelos con
aire fresco y SOLICITE TRATAMIENTO accesorios a la motocicleta: suspensin ajustable) y compruebe
MDICO. El peso total del conductor, el pasajero, los el estado y la presin de los neum-
No ponga el motor en marcha en un accesorios y el equipaje no debe superar la ticos.
lugar cerrado. Aunque intente eliminar carga mxima. La utilizacin de un veh- No sujete nunca objetos grandes o
los gases de escape con extractores o culo sobrecargado puede ocasionar un pesados al manillar, la horquilla de-
ventanas y puertas abiertas, el mo- accidente. lantera o el guardabarros delantero.
nxido de carbono puede alcanzar r- Tales objetos, como por ejemplo
pidamente niveles peligrosos. Carga mxima: sacos de dormir, bolsas de lona o
No ponga en marcha el motor en luga- MT07 176 kg (388 lb) tiendas de campaa, pueden crear
res mal ventilados o parcialmente ce- MT07A 173 kg (381 lb) inestabilidad en el manejo o dismi-
rrados como cobertizos, garajes o nuir la respuesta de la direccin.
cocheras. Cuando lo cargue dentro de este lmite de Este vehculo no est diseado
No ponga en marcha el motor en el peso, tenga en cuenta lo siguiente: para arrastrar un remolque aco-
exterior cuando los gases de escape El peso del equipaje y los accesorios plarle un sidecar.
puedan penetrar en un edificio a tra- debe mantenerse lo ms bajo y cerca
vs de aberturas como ventanas y posible de la motocicleta. Sujete bien
puertas. los objetos ms pesados lo ms cerca
posible del centro del vehculo y distri-
buya el peso lo ms uniformemente
1-3
U1WSS0S0.book Page 4 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


Accesorios originales Yamaha su diseo o sus caractersticas de funcio- manillar o en la zona de la horquilla
La eleccin de los accesorios para el veh- namiento pueden representar, para usted y delantera y tales accesorios debe- 1
culo es una decisin importante. Los acce- otras personas, un peligro de daos perso- rn ser lo ms ligeros posible.
sorios originales Yamaha que se pueden nales graves o un accidente mortal. Es us- Los accesorios voluminosos o
adquirir nicamente en los concesionarios ted responsable de los daos personales grandes pueden afectar gravemen-
Yamaha han sido diseados, probados y relacionados con la alteracin del vehculo. te a la estabilidad de la motocicleta
aprobados por Yamaha para su vehculo. Cuando instale accesorios, tenga en cuen- por sus efectos aerodinmicos. La
Muchas empresas sin relacin con ta las recomendaciones siguientes, as motocicleta puede adquirir una ten-
Yamaha fabrican repuestos y accesorios u como las que se facilitan en el apartado dencia a levantarse por efecto del
ofrecen otras modificaciones para vehcu- Carga. viento de frente o hacerse inestable
los Yamaha. Yamaha no puede probar los No instale nunca accesorios o lleve con viento de costado. Estos acce-
productos que fabrican estas empresas. carga que puedan afectar a las pres- sorios, asimismo, pueden provocar
Por tanto, Yamaha no puede respaldar ni taciones de la motocicleta. Revise inestabilidad al adelantar o ser ade-
recomendar el uso de accesorios no vendi- cuidadosamente el accesorio antes lantado por vehculos de gran ta-
dos por Yamaha ni modificaciones no re- de utilizarlo, a fin de cerciorarse de mao.
comendadas especficamente por que de ningn modo reduzca la dis- Algunos accesorios pueden obligar
Yamaha, incluso si las vende e instala un tancia al suelo ni el ngulo de inclina- al conductor a desplazarse de su
concesionario Yamaha. cin, ni limite el recorrido de la posicin normal de conduccin.
suspensin, el recorrido de la direc- Esta posicin inadecuada limita la
Repuestos, accesorios y modificaciones cin o el funcionamiento de los man- libertad de movimiento del conduc-
no originales dos ni obstaculice las luces o tor y puede limitar su capacidad de
Aunque algunos productos no originales reflectores. control; por tanto, no se recomien-
pueden tener un diseo y una calidad simi- Los accesorios montados en el ma- dan tales accesorios.
lares a los accesorios originales Yamaha, nillar o en la zona de la horquilla de- Tenga cuidado al aadir accesorios
debe tener presente que algunos de estos lantera pueden crear inestabilidad elctricos. Si los accesorios elctricos
accesorios no originales o modificaciones por distribucin de peso inadecua- superan la capacidad del sistema
no resultan adecuados debido a la posibili- da o alteraciones aerodinmicas. elctrico de la motocicleta puede pro-
dad de que representen un peligro para us- Se debe limitar al mximo el nme- ducirse una avera elctrica, la cual
ted u otras personas. La instalacin de ro de accesorios montados en el puede provocar el apagado de las lu-
productos no originales o las modificacio- ces o la prdida de potencia del mo-
nes realizadas en su vehculo que alteren tor, con el consiguiente peligro.

1-4
U1WSS0S0.book Page 5 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


Neumticos y llantas no originales como el bastidor o la brida triple de la
1 Los neumticos y llantas con los que se en- horquilla superior delantera (y no, por
trega la motocicleta han sido diseados ejemplo, los manillares montados en
conforme a las prestaciones de la misma y goma, los intermitentes o cualquier
para aportar la combinacin ptima de ma- pieza que pudiera romperse). Elija la
nejabilidad, frenada y confort. Es posible ubicacin de las correas con deteni-
que otros neumticos, llantas, medidas y miento para evitar que generen fric-
combinaciones no resulten adecuados. cin y rayen las superficies pintadas
Consulte en la pgina 6-15 las especifica- durante el transporte.
ciones de los neumticos e informacin Si es posible, la suspensin debera
adicional sobre su sustitucin. estar comprimida en parte mediante
las sujeciones, para que la motocicle-
Transporte de la motocicleta ta no rebote excesivamente durante el
Asegrese de seguir las instrucciones si- transporte.
guientes antes de transportar la motocicle-
ta en otro vehculo.
Retire cualquier elemento suelto de la
motocicleta.
Compruebe que el grifo de gasolina
(en caso pertinente) est en la posi-
cin OFF y que no hay fugas de
combustible.
Oriente la rueda delantera en lnea
recta al remolque o a la caja del ca-
min y bloquela en un canal para evi-
tar el movimiento.
Ponga una marcha (para modelos con
transmisin manual).
Asegure la motocicleta con sujecio-
nes o correas adecuadas fijadas a
piezas slidas de la motocicleta,

1-5
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

DESCRIPCIN
SAU10411

Vista izquierda
1 2 3,4
2

10 9 8 7 6 5
1. Conector auxiliar de corriente continua (pgina 3-26) 9. Cartucho del filtro de aceite del motor (pgina 6-9)
2. Cerradura del asiento (pgina 3-19) 10.Depsito de lquido refrigerante (pgina 6-11)
3. Compartimento portaobjetos (pgina 3-21)
4. Juego de herramientas del propietario (pgina 6-2)
5. Pedal de cambio (pgina 3-13)
6. Tapn de llenado de aceite del motor (pgina 6-9)
7. Perno de drenaje del aceite del motor (pgina 6-9)
8. Mirilla de control del nivel de aceite del motor (pgina 6-9)

2-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

DESCRIPCIN
SAU10421

Vista derecha
1,2 3 4 5 6
2

10 9 8 7
1. Fusible principal (pgina 6-31) 9. Interruptor de la luz de freno trasero (pgina 6-20)
2. Caja de fusibles (pgina 6-31) 10.Depsito de lquido del freno trasero (pgina 6-21)
3. Batera (pgina 6-30)
4. Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador
(pgina 3-22)
5. Tapn del depsito de gasolina (pgina 3-15)
6. Faro (pgina 6-33)
7. Perno de drenaje del lquido refrigerante (pgina 6-12)
8. Pedal de freno (pgina 3-14)
2-2
U1WSS0S0.book Page 3 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

DESCRIPCIN
SAU10431

Mandos e instrumentos
1 2 3 4 5 6 7 8
2

1. Maneta de embrague (pgina 3-13)


2. Interruptores del lado izquierdo del manillar (pgina 3-12)
3. Indicador multifuncin (pgina 3-5)
4. Interruptor principal/Bloqueo de la direccin (pgina 3-2)
5. Depsito de lquido del freno delantero (pgina 6-21)
6. Interruptores del lado derecho del manillar (pgina 3-12)
7. Puo del acelerador (pgina 6-15)
8. Maneta de freno (pgina 3-14)

2-3
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU10978
La llave roja se utiliza para registrar cdigos No sumerja ninguna de las llaves en
Sistema inmovilizador en cada una de las llaves normales. Puesto agua.
que el registro es un proceso difcil, lleve el No exponga ninguna de las llaves a
vehculo y las tres llaves a un concesionario temperaturas excesivamente ele-
Yamaha para que lo realice. No utilice la lla- vadas.
ve roja para conducir. Slo se debe utilizar No site ninguna de las llaves cerca
3 para volver a registrar las llaves normales. de imanes (esto incluye, aunque sin
Para conducir utilice siempre una de las lla- limitarse a ello, productos tales
ves normales. como altavoces, etc.).
SCA11822
No coloque cerca de ninguna llave
ATENCIN objetos que transmitan seales
NO PIERDA LA LLAVE DE REGIS- elctricas.
1. Llave de registro de nuevo cdigo (llave roja) TRO DE CDIGO! SI LA PIERDE, No coloque objetos pesados enci-
2. Llaves normales (llave negra) PNGASE INMEDIATAMENTE EN ma de las llaves.
CONTACTO CON SU CONCESIO- No rectifique ni altere la forma de
Este vehculo est equipado con un siste-
NARIO! Si se pierde la llave de re- las llaves.
ma inmovilizador antirrobo mediante el re-
gistro de cdigo, es imposible No separe la parte de plstico de
gistro de nuevos cdigos en las llaves
registrar nuevos cdigos en las lla- las llaves.
normales. Este sistema consta de lo si-
ves normales. Podr utilizar las lla- No coloque dos llaves de ningn
guiente:
ves normales para arrancar el sistema inmovilizador en un mismo
una llave de registro de nuevo cdigo
vehculo; no obstante, si es necesa- llavero.
(llave roja)
rio registrar un nuevo cdigo (es Mantenga las llaves normales, as
dos llaves normales (llaves negras) en
decir, si se hace una nueva llave como las llaves de otros sistemas
las que se pueden registrar nuevos
normal o si se pierden todas las lla- inmovilizadores, alejadas de la llave
cdigos
ves) se deber cambiar todo el sis- de registro de cdigo de este veh-
un transpondedor (que est instalado
tema inmovilizador. Por lo tanto, se culo.
en la llave de registro de cdigo)
recomienda encarecidamente utili- Mantenga las llaves de otros siste-
una unidad inmovilizadora
zar una de las llaves normales y mas inmovilizadores alejadas del
una ECU (unidad de control electrni-
guardar la llave de registro en un lu- interruptor principal, ya que pueden
co)
gar seguro. crear interferencias de seal.
una luz indicadora del sistema inmovi-
lizador (Vase la pgina 3-5).
3-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU10473 SAU38531
Para bloquear la direccin
Interruptor principal/Bloqueo de ABIERTO (ON)
la direccin Todos los circuitos elctricos reciben co-
1 2
rriente; la luz de los instrumentos, el piloto
ON trasero, la luz de la matrcula y la luz de po-
OFF sicin se encienden y se puede arrancar el
motor. La llave no se puede extraer. 3
NOTA
El faro se enciende automticamente cuan-
do se arranca el motor y permanece encen-
LOCK dido hasta que se gira la llave a la posicin
OFF, incluso si el motor se cala. 1. Empujar.
P 2. Girar.
El interruptor principal/bloqueo de la direc- SAU10662 1. Gire el manillar completamente a la iz-
cin controla los sistemas de encendido y DESCONECTADO (OFF)
quierda.
luces y se utiliza para bloquear la direccin. Todos los sistemas elctricos estn desac-
2. Empuje la llave hacia dentro desde la
A continuacin se describen las diferentes tivados. Se puede extraer la llave. posicin OFF y luego grela a la po-
SWA10062
posiciones. sicin LOCK sin dejar de empujarla.
ADVERTENCIA
NOTA 3. Extraiga la llave.
No gire nunca la llave a la posicin
Para la utilizacin normal del vehculo utili- OFF o LOCK con el vehculo en mar-
ce la llave normal (llave negra). A fin de re-
cha. De lo contrario, el sistema elctrico
ducir el riesgo de perder la llave de registro se desconectar y puede perder el con-
de cdigo (llave roja), gurdela en un lugar trol o sufrir un accidente.
seguro y utilcela nicamente para registrar
el nuevo cdigo.
SAU10685
BLOQUEADO (LOCK)
La direccin est bloqueada y todos los
sistemas elctricos estn desactivados. Se
puede extraer la llave.

3-2
U1WSS1S0.book Page 3 Tuesday, January 7, 2014 9:55 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Para desbloquear la direccin SAU49395 SAU11031

Testigos y luces de advertencia Luces indicadoras de intermitencia


y
1 2
La luz indicadora correspondiente parpa-
dea cuando se empuja el interruptor de in-
termitencia hacia la izquierda o hacia la
3 derecha.

SAU11061
Luz indicadora de punto muerto
Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisin se encuentra en posicin de
1. Empujar. 12345 6789 punto muerto.
2. Girar. 1. Luz indicadora de intermitencia
izquierda SAU11081
Empuje la llave y luego grela a la posicin 2. Luz de aviso de la presin del aceite Testigo de luces de carretera
OFF sin dejar de empujarla. 3. Luz de aviso de la temperatura del lquido Este testigo se enciende cuando estn co-
refrigerante nectadas las luces de carretera.
SAU59680 4. Luz de aviso de avera del motor
(Estacionamiento) 5. Luz de aviso del sistema antibloqueo de fre- SAU59962
Las luces de emergencia y los intermiten- nos (ABS) ABS (modelos con ABS) Luz de aviso de la presin del
tes se pueden encender, pero el resto de 6. Luz indicadora del sistema aceite
los sistemas elctricos estn desconecta- inmovilizador Esta luz de aviso se enciende si la presin
dos. Se puede extraer la llave. 7. Luz indicadora de la luz de carretera del aceite de motor est baja.
La direccin debe estar bloqueada para 8. Luz indicadora de punto muerto El circuito elctrico de la luz de aviso se
poder girar la llave a la posicin . 9. Luz indicadora de intermitencia puede comprobar girando la llave a la posi-
derecha
SCA20760
cin ON. La luz de aviso se debe volver a
ATENCIN encender despus de apagarse brevemen-
El uso de las luces de emergencia o los te y, a continuacin, permanecer encendi-
intermitentes durante un periodo de da hasta que arranca el motor.
tiempo prolongado podra ocasionar la
descarga de la batera.

3-3
U1WSS1S0.book Page 4 Tuesday, January 7, 2014 9:55 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Si la luz de aviso no se enciende inicialmen- SAU11447 SAU46443
Luz de aviso de la temperatura del lqui- Luz de aviso de avera del motor
te al girar la llave a la posicin ON, haga
do refrigerante Esta luz de aviso se enciende cuando se
revisar el circuito elctrico en un concesio-
Esta luz de aviso se enciende si el motor se detecta un problema en el circuito elctrico
nario Yamaha.
SCA21210 recalienta. En ese caso, pare el motor in- de control del motor. En ese caso, haga re-
ATENCIN mediatamente y deje que se enfre. visar el sistema de autodiagnstico en un
El circuito elctrico de la luz de aviso se concesionario Yamaha. (Vase en la pgina 3
Si la luz de aviso se enciende cuando el puede comprobar girando la llave a la posi- 3-11 una explicacin del dispositivo de au-
motor est en marcha, pare el motor in- cin ON. La luz de aviso debe encender- todiagnstico).
mediatamente y compruebe el nivel de se durante unos segundos y luego El circuito elctrico de la luz de aviso se
aceite. Si el nivel de aceite se encuentra apagarse. puede comprobar girando la llave a la posi-
por debajo del nivel mnimo, aada una Si la luz de aviso no se enciende inicialmen- cin ON. La luz de aviso debe encender-
cantidad suficiente de aceite del tipo re- te al girar la llave a la posicin ON o si se durante unos segundos y luego
comendado hasta el nivel correcto. Si la permanece encendida, haga revisar el cir- apagarse.
luz de aviso de la presin del aceite per- cuito elctrico en un concesionario Si la luz de aviso no se enciende inicialmen-
manece encendida aunque el nivel de Yamaha. te al girar la llave a la posicin ON o si
aceite sea correcto, pare inmediata- SCA10022
permanece encendida, haga revisar el cir-
mente el motor y haga revisar el vehculo ATENCIN cuito elctrico en un concesionario
en un concesionario Yamaha. Yamaha.
No mantenga en marcha el motor si se
recalienta. NOTA
NOTA
Esta luz de aviso se enciende cuando se
Si la luz de aviso no se apaga despus de
NOTA gira la llave a la posicin ON y se pulsa el
arrancar el motor, compruebe el nivel de
En los vehculos equipados con venti- interruptor de arranque, pero no indica un
aceite de motor y aada aceite segn sea
lador del radiador, este se activa o fallo.
necesario. (Vase la pgina 6-9).
desactiva automticamente en fun-
Si la luz de aviso permanece encendida
cin de la temperatura del lquido re-
despus de aadir aceite, haga revisar el
frigerante en el radiador.
vehculo en un concesionario Yamaha.
Si el motor se recalienta, consulte las
instrucciones adicionales de la pgina
6-43.

3-4
U1WSS1S0.book Page 5 Tuesday, January 7, 2014 9:55 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU58530
ciones para evitar el posible bloqueo de SAU59973
Luz de aviso del ABS (para mode-
ABS
Indicador multifuncin
las ruedas en las frenadas de emergen-
los con ABS)
cia. Haga revisar el sistema de frenos y
Durante el funcionamiento normal, la luz de
los circuitos elctricos en un concesio-
aviso del ABS se enciende cuando se gira
nario Yamaha lo antes posible.
la llave a ON y se apaga despus de cir-
3 cular a una velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o
superior. SAU26878
Luz indicadora del sistema
Si la luz de aviso del sistema ABS:
inmovilizador
no se enciende cuando se gira la llave
El circuito elctrico de la luz indicadora se
a ON
puede comprobar girando la llave a la posi-
se enciende o parpadea durante la 1 2
cin ON. La luz indicadora debe encen-
marcha 1. Botn de seleccin izquierdo
derse durante unos segundos y luego
no se apaga despus de circular a una 2. Botn de seleccin derecho
apagarse.
velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o supe-
Si la luz indicadora no se enciende inicial-
rior
mente al girar la llave a la posicin ON o
Es posible que el ABS no funcione correc-
si permanece encendida, haga revisar el
tamente. En cualquiera de las circunstan-
circuito elctrico en un concesionario
cias anteriormente sealadas, haga revisar
Yamaha.
el sistema lo antes posible en un concesio-
Cuando se ha girado la llave a la posicin
nario Yamaha. (Vase en la pgina 3-14
OFF y han transcurrido 30 segundos, la
una explicacin del ABS).
SWA16041 luz indicadora empieza a parpadear para
ADVERTENCIA indicar que el sistema inmovilizador est
activado. Despus de 24 horas, la luz indi-
Si la luz de aviso del ABS no se apaga cadora deja de parpadear; no obstante, el
despus de circular a una velocidad de sistema inmovilizador sigue activado.
10 km/h (6 mi/h) o superior o se encien- El dispositivo de autodiagnstico detecta
de o parpadea durante la marcha, el sis- asimismo los fallos en los circuitos del sis-
tema de frenos pasa a funcionar del tema inmovilizador. (Vase en la pgina
modo convencional. En cualquiera de 3-11 una explicacin del dispositivo de au-
estos casos, o si la luz de aviso no se en- todiagnstico).
ciende en absoluto, extreme las precau-
3-5
U1WSS0S0.book Page 6 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


un tacmetro Tacmetro
1 2 3 4 5 un reloj
un indicador de gasolina
un indicador Eco
un indicador de la marcha selecciona-
da
un visor multifuncin 3
un dispositivo de autodiagnstico
una funcin de control de brillo
7,8 6 NOTA
1. Indicador de gasolina
No olvide girar la llave a la posicin
1 2
2. Reloj 1. Tacmetro
ON antes de utilizar los botones de
3. Indicador de la marcha seleccionada 2. Zona roja del tacmetro
ajuste izquierdo y derecho, salvo para
4. Indicador Eco ECO
ajustar el brillo. El tacmetro permite al conductor vigilar el
5. Velocmetro
Solo Reino Unido: para cambiar la in- rgimen del motor y mantenerlo dentro de
6. Tacmetro
dicacin del velocmetro y del visor los mrgenes de potencia adecuados.
7. Visor multifuncin
multifuncin entre kilmetros y millas, SCA10032
8. Dispositivo de autodiagnstico
seleccione el cuentakilmetros o un ATENCIN
SWA12423 cuentakilmetros parcial en el visor No utilice el motor en la zona roja del ta-
ADVERTENCIA multifuncin y, a continuacin, pulse cmetro.
Asegrese de parar el vehculo antes de el botn de ajuste izquierdo durante al Zona roja: a partir de 10000 r/min
efectuar cualquier cambio en las posi- menos tres segundos.
ciones de ajuste del indicador multifun-
cin. La manipulacin del visor Velocmetro
multifuncin durante la marcha puede El velocmetro indica la velocidad de des-
distraer al conductor y ocasionar un ac- plazamiento del vehculo.
cidente.

El indicador multifuncin est provisto de


los elementos siguientes:
un velocmetro
3-6
U1WSS0S0.book Page 7 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Reloj 4. Pulse el botn de izquierdo; los dgi-
tos de los minutos comienzan a par-
NOTA
1 padear. Este medidor de gasolina est equipado
5. Pulse el botn de ajuste derecho para con un sistema de autodiagnstico. Si el
ajustar los minutos. sistema detecta un problema en el circuito
6. Pulse el botn de ajuste izquierdo y elctrico, se repite la secuencia siguiente
3 luego sultelo para iniciar el funciona- hasta que se corrige el fallo: los segmentos
miento del reloj. del nivel de gasolina y el indicador de aviso
del nivel de gasolina parpadean ocho
veces y luego se apagan durante aproxi-
Indicador de gasolina
madamente 3 segundos. Cuando ocurra
1. Reloj
1 2 esto, haga revisar el circuito elctrico en un
concesionario Yamaha.
Cuando la llave de contacto se gira a la po-
sicin ON, se visualiza el reloj. Asimismo,
Indicador Eco
se puede visualizar el reloj durante 10 se-
gundos pulsando el botn de ajuste iz- 1
quierdo cuando el interruptor principal se
encuentre en las posiciones OFF,
LOCK o .
1. Indicador de gasolina
Para poner el reloj en hora 2. Indicador de aviso del nivel de gasolina
1. Gire la llave a la posicin ON.
2. Pulse simultneamente los botones El indicador de gasolina indica la cantidad
de ajuste izquierdo y derecho y duran- de gasolina que contiene el depsito. Los
te un mnimo de dos segundos. segmentos del indicador desaparecen ha-
1. Indicador Eco ECO
3. Cuando los dgitos de las horas co- cia la E (vaco) a medida que disminuye el
miencen a parpadear, pulse el botn nivel de gasolina. Cuando el ltimo seg- Este indicador se enciende cuando el veh-
de ajuste derecho para ajustar las ho- mento y el indicador de aviso del nivel de culo est funcionando en modo ecolgico
ras. gasolina comiencen a parpadear, y de ahorro de combustible. El indicador se
ponga gasolina lo antes posible. apaga cuando el vehculo se para.

3-7
U1WSS0S0.book Page 8 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Visor multifuncin Pulse el botn de ajuste izquierdo para
NOTA cambiar la indicacin entre cuentakilme-
Considere los consejos siguientes para re- 1 tros ODO, cuentakilmetros parciales
ducir el consumo de gasolina: TRIP 1 y TRIP 2, consumo instantneo
Evite revolucionar mucho el motor du- de gasolina km/L o L/100 km, consumo
rante las aceleraciones. medio de gasolina AVE_ _._ km/L o
Circule a una velocidad constante. AVE_ _._ L/100 km, temperatura del refri- 3
Seleccione la marcha adecuada para gerante _ _ C y temperatura ambiente
la velocidad del vehculo. Air_ _ C en el orden siguiente:

Indicador de la marcha seleccionada ODO TRIP 1 TRIP 2 km/L o L/100


1. Visor multifuncin km AVE_ _._ km/L o AVE_ _._ L/100 km
1 2 _ _ C Air_ _ C ODO
El visor multifuncin est provisto de los
elementos siguientes: Solo Reino Unido:
un cuentakilmetros Pulse el botn de ajuste izquierdo para
dos cuentakilmetros parciales (que cambiar la indicacin entre cuentakilme-
indican la distancia recorrida desde tros ODO, cuentakilmetros parciales
que se pusieron a cero por ltima vez) TRIP 1 y TRIP 2, consumo instantneo
un cuentakilmetros parcial en reser- de gasolina km/L, L/100 km o MPG,
va (que indica la distancia recorrida consumo medio de gasolina AVE_ _._
desde que el segmento izquierdo del km/L, AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
1. Indicador de la marcha seleccionada indicador de gasolina empez a par- MPG, temperatura del refrigerante _ _ C
2. Luz indicadora de punto muerto padear) y temperatura ambiente Air_ _ C en el or-
El indicador muestra la marcha selecciona- un indicador de temperatura del lqui- den siguiente:
da. La posicin de punto muerto se indica do refrigerante
mediante y mediante la luz indicadora un indicador de la temperatura am- ODO TRIP 1 TRIP 2 km/L, L/100
de punto muerto. biente km o MPG AVE_ _._ km/L, AVE_ _._
un indicador del consumo instantneo L/100 km o AVE_ _._ MPG _ _ C Air_
de gasolina _ C ODO
un indicador del consumo medio de
gasolina
3-8
U1WSS0S0.book Page 9 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Para poner el cuentakilmetros parcial a L/100 km: cantidad de gasolina ne-
NOTA cero, seleccinelo pulsando el botn de cesaria para recorrer 100 km en las
Pulse el botn de ajuste derecho para cam- ajuste izquierdo y seguidamente pulse el condiciones de marcha del momento.
biar la indicacin en el orden inverso. botn de ajuste derecho durante al menos MPG (solo en Reino Unido): distan-
un segundo. cia que se puede recorrer con
Si no lo pone a cero de forma manual, el 1.0 Imp.gal de gasolina en las condi-
3 Si el indicador de aviso del nivel de
cuentakilmetros parcial en reserva de ga- ciones de marcha del momento.
gasolina y el segmento izquierdo del solina se pone a cero automticamente y Para cambiar entre las indicaciones de
indicador de gasolina comienzan a parpa-
se restablece la indicacin anterior des- consumo instantneo, pulse el botn de
dear, la indicacin cambia automticamen-
pus de repostar y recorrer 5 km (3 mi). ajuste izquierdo durante un segundo cuan-
te a cuentakilmetros parcial en reserva do se est visualizando una de ellas.
TRIP F y comienza a contar la distancia
Pantalla del consumo instantneo de
recorrida desde ese punto. En ese caso, NOTA
gasolina
pulse el botn de ajuste izquierdo para Cuando circula a menos de 20 km/h (12
cambiar la indicacin entre los distintos 1 mi/h), el visor muestra la indicacin _ _._.
cuentakilmetros parciales, cuentakilme-
tros, consumo instantneo y consumo me-
dio en el orden siguiente: Modo de media del consumo de gasoli-
na
TRIP F km/L o L/100 km AVE_ _._
1
km/L o AVE_ _._ L/100 km _ _ C Air_
_ C ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F

Solo Reino Unido:


TRIP F km/L, L/100 km o MPG AVE_ 1. Pantalla del consumo instantneo de gasoli-
na
_._ km/L, AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
MPG _ _ C Air_ _ C ODO TRIP La indicacin del consumo instantneo
1 TRIP 2 TRIP F puede seleccionarse en km/L, L/100
km o MPG (solo Reino Unido).
km/L: distancia que se puede reco- 1. Pantalla del consumo medio de gasolina
rrer con 1.0 L de gasolina en las con-
diciones de marcha del momento.
3-9
U1WSS0S0.book Page 10 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


La indicacin del consumo medio puede Visor de la temperatura del refrigerante Indicador de la temperatura ambiente
seleccionarse en AVE_ _._ km/L, AVE_
_._ L/100 km o AVE_ _._ MPG (solo Rei- 1 1
no Unido).
Esta indicacin muestra el consumo medio
de gasolina desde la ltima vez que se res-
tableci. 3
AVE_ _._ km/L: distancia media que
se puede recorrer con 1.0 L de gasoli-
na.
AVE_ _._ L/100 km: cantidad media
de gasolina necesaria para recorrer 1. Visor de la temperatura del refrigerante 1. Indicador de la temperatura ambiente
100 km.
AVE_ _._ MPG (solo en Reino Uni- Muestra la temperatura del lquido refrige- El visor muestra la temperatura ambiente,
do): distancia media que se puede re- rante entre 40 C y 116 C en incrementos entre 9 C y 99 C en incrementos de 1 C.
correr con 1.0 Imp.gal de gasolina. de 1 C. La temperatura visualizada puede variar
Para cambiar entre las indicaciones de Si el mensaje HI parpadea, detenga el ve- con respecto a la temperatura ambiente.
consumo medio, pulse el botn de ajuste hculo, pare el motor y deje que se enfre.
(Vase la pgina 6-43).
NOTA
izquierdo durante un segundo cuando se
Cuando la temperatura ambiente es
est visualizando una de ellas. NOTA inferior a 9 C, se muestra la indica-
Para poner a cero la indicacin de consu-
Cuando la temperatura del lquido re- cin LO.
mo medio de gasolina, seleccinela pul-
frigerante es inferior a 40 C, se mues- La precisin de la indicacin de la
sando el botn de ajuste izquierdo y
tra la indicacin LO. temperatura puede resultar afectada
seguidamente pulse el botn de ajuste de-
La temperatura del refrigerante vara cuando se conduce despacio [aproxi-
recho durante al menos un segundo.
con los cambios de tiempo y con la madamente a menos de 20 km/h
NOTA carga del motor. (12.5 mi/h)] o al pararse en seales de
Despus de poner a cero una indicacin trfico, pasos a nivel, etc.
del consumo medio, se muestra _ _._
para esa indicacin hasta que el vehculo
haya recorrido 1 km (0.6 mi).

3-10
U1WSS0S0.book Page 11 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Dispositivo de autodiagnstico Si se detecta un fallo en los circuitos del SCA11591

sistema inmovilizador, la luz indicadora de ATENCIN


1 dicho sistema parpadea y el indicador Si el visor indica un cdigo de error, se
muestra un cdigo de error. debe revisar el vehculo lo antes posible
NOTA para evitar que se avere el motor.
3 Si el indicador muestra el cdigo de error
52, el problema puede deberse a interfe- Funcin de control de brillo
rencias del transpondedor. Si se produce
este error, intente lo siguiente. 1
2 3 1. Utilice la llave de registro de cdigo
1. Visor de cdigo de error
para arrancar el motor.
2. Luz de aviso de avera del motor
3. Luz indicadora del sistema NOTA
inmovilizador Compruebe que no haya otras llaves del
Este modelo est equipado con un disposi- sistema inmovilizador cerca del interruptor
tivo de autodiagnstico para varios circui- principal y no lleve ms de una en el mismo
tos elctricos. llavero. Las llaves del sistema inmovilizador
pueden crear interferencias de seal, lo 1. Visor de nivel de brillo
Si se detecta un fallo en cualquiera de es-
tos circuitos, la luz de aviso de avera del cual puede impedir que arranque el motor. Esta funcin le permite ajustar el brillo del
motor se enciende y el indicador muestra panel del indicador multifuncin para adap-
2. Si el motor arranca, prelo e intente
un cdigo de error. tarlo a las condiciones de luz exteriores.
arrancarlo con las llaves normales.
Si el indicador muestra algn cdigo de
3. Si el motor no arranca con una de las
error, anote el cdigo y haga revisar el ve- Para ajustar el brillo
llaves normales o con ninguna de
hculo en un concesionario Yamaha. 1. Gire la llave a la posicin OFF.
ellas, lleve el vehculo, la llave de re-
El dispositivo de autodiagnstico detecta 2. Mantenga pulsado el botn de ajuste
gistro de cdigo y las dos llaves nor-
asimismo los fallos en los circuitos del sis- izquierdo.
males a un concesionario Yamaha
tema inmovilizador. 3. Gire la llave a ON y siga pulsando el
para volver a registrar las llaves nor-
botn de ajuste izquierdo hasta que la
males.
indicacin cambie a control de brillo.

3-11
U1WSS0S0.book Page 12 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


4. Pulse el pulse botn de ajuste dere- SAU1234G SAU12351

Interruptores del manillar Interruptor de rfagas


cho para seleccionar el nivel de brillo.
Pulse este interruptor para hacer rfagas.
5. Pulse el botn de ajuste izquierdo Izquierda
para confirmar el nivel de brillo selec- SAU12401
cionado y cerrar la funcin de control 1 Conmutador de la luz de /
de brillo. Site este interruptor en para poner
la luz de carretera y en para poner la 3
luz de cruce.
2
SAU12461
Interruptor de intermitencia /
3 Para sealar un giro a la derecha pulse este
4 interruptor hacia la posicin . Para se-
1. Interruptor de rfagas alar un giro a la izquierda pulse este inte-
2. Conmutador de la luz de / rruptor hacia la posicin . Cuando lo
3. Interruptor de intermitencia / suelte, el interruptor volver a su posicin
4. Interruptor de la bocina central. Para apagar los intermitentes pulse
el interruptor una vez ste haya regresado
Derecha a su posicin central.

SAU12501
Interruptor de la bocina
Pulse este interruptor para hacer sonar la
1 bocina.

SAU54211
Interruptor de arranque/paro del
motor / /
2 Para poner el motor en marcha con el
arranque elctrico, site este interruptor
1. Interruptor de arranque/paro del
motor / / en y, a continuacin, pulse el
2. Interruptor de luces de emergencia lado del interruptor. Vanse las ins-

3-12
U1WSS0S0.book Page 13 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


trucciones de arranque en la pgina 5-1 an- SAU12821 SAU12872

tes de arrancar el motor. Maneta de embrague Pedal de cambio


Site este interruptor en para parar el
motor en caso de emergencia, por ejemplo 1
si el vehculo vuelca o se atasca el cable del
acelerador.
3
SAU41701 1
La luz de aviso de avera del motor se en-
ciende cuando se gira la llave a la posicin
ON y se pulsa el interruptor de arranque,
pero no indica un fallo.
1. Maneta de embrague 1. Pedal de cambio
SAU12734
Interruptor de luces de emergencia La maneta de embrague est situada en el El pedal de cambio est situado al lado iz-
Con la llave en la posicin ON o , puo izquierdo del manillar. Para desem- quierdo de la motocicleta y se utiliza en
utilice este interruptor para encender las lu- bragar tire de la maneta hacia el puo del combinacin con la maneta de embrague
ces de emergencia (todos los intermitentes manillar. Para embragar suelte la maneta. para cambiar las marchas de la caja de
parpadeando simultneamente). Para que el embrague funcione con suavi- cambios de 6 velocidades y engrane cons-
Las luces de emergencia se utilizan en dad, debe tirar de la maneta rpidamente y tante de la que est dotada esta motocicle-
caso de emergencia o para avisar a otros soltarla lentamente. ta.
conductores cuando detenga su vehculo La maneta de embrague est dotada de un
en un lugar en el que pueda representar un interruptor de embrague que forma parte
peligro para el trfico. del sistema de corte del circuito de encen-
SCA10062
dido. (Vase la pgina 3-24).
ATENCIN
No utilice las luces de emergencia du-
rante un periodo prolongado con el mo-
tor parado, ya que puede descargarse la
batera.

3-13
U1WSS0S0.book Page 14 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU26825 SAU12942 SAU60020

Maneta de freno Pedal de freno ABS (modelos con ABS)


La maneta del freno se encuentra en el lado El ABS (sistema antibloqueo de frenos) de
derecho del manillar. Para accionar el freno Yamaha dispone de un doble sistema de
delantero, apriete la maneta hacia el puo control electrnico que acta de forma in-
del acelerador. dependiente sobre los frenos delantero y
1 trasero. 3
Utilice los frenos con ABS del mismo modo
1 que unos frenos convencionales. Si el ABS
se activa, puede notar una vibracin en la
maneta o el pedal de freno. En tal caso,
2 siga frenando y deje que el ABS acte; no
3 4 1. Pedal de freno bombee los frenos, pues se reducira la
5
efectividad de la frenada.
1

El pedal de freno est situado en el lado de-


4

SWA16051
3
2

recho de la motocicleta. Para aplicar el fre- ADVERTENCIA


1. Maneta de freno
no trasero pise el pedal. Mantenga siempre una distancia sufi-
2. Distancia entre la maneta del freno y el puo ciente con el vehculo de delante en fun-
del acelerador cin de la velocidad, incluso con ABS.
3. Dial de ajuste de la posicin de la maneta de El ABS funciona mejor con distan-
freno
cias de frenada largas.
4. Marca En algunas calzadas, como por
La maneta del freno dispone de un dial de ejemplo superficies irregulares o
ajuste de posicin. Para ajustar la distancia gravilla, la distancia de frenada
entre la maneta del freno y el puo del ace- puede ser mayor con ABS que sin
lerador, gire el dial de ajuste con la maneta ABS.
alejada del puo del acelerador. Verifique
que la posicin apropiada del dial de ajuste El ABS se controla mediante una ECU que
cambia al sistema de freno convencional
quede alineada con la marca de la
en caso de que se produzca un fallo.
maneta del freno.

3-14
U1WSS0S0.book Page 15 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU13075
NOTA Tapn del depsito de gasolina
El ABS efecta una prueba de auto-
diagnstico cada vez que el vehculo
inicia la marcha despus de girar la
llave a ON y de circular a una veloci- 1
3 dad de 10 km/h (6 mi/h) o superior.
Durante dicha prueba se puede or un
chasquido procedente de la unidad 1 2 2
de control hidrulico y, si se acciona la
maneta o el pedal de freno, aunque
1. Sensor de la rueda delantera
sea ligeramente, se puede notar una
2. Rotor del sensor de la rueda delantera
vibracin en la maneta y el pedal; esto 1. Desbloquear.
no significa que haya un fallo. 2. Cubierta de la cerradura del tapn del dep-
Este ABS dispone de una funcin de sito de gasolina
prueba que permite al conductor ex- 1
perimentar la vibracin en la maneta o Para abrir el tapn del depsito de gaso-
el pedal del freno cuando el ABS est lina
actuando. No obstante, son necesa- Abra la tapa de la cerradura del tapn del
rias herramientas especiales, por lo depsito de gasolina, introduzca la llave en
que se deber consultar al concesio- la cerradura y grela 1/4 de vuelta en el sen-
nario Yamaha para efectuar esta tido de las agujas del reloj. La cerradura se
prueba. 2
desbloquea y puede abrirse el tapn del
1. Sensor de la rueda trasera depsito de gasolina.
SCA20100
2. Rotor del sensor de la rueda trasera
ATENCIN
Para cerrar el tapn del depsito de ga-
Evite daar el sensor de la rueda o el ro- solina
tor del sensor de la rueda; ya que, de 1. Empuje el tapn en su sitio con la llave
producirse, ocasionara el incorrecto en la cerradura.
funcionamiento del sistema ABS.

3-15
U1WSS0S0.book Page 16 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


2. Gire la llave en el sentido contrario al SAU13222

de las agujas del reloj hasta su posi- Gasolina


cin original, extrigala y cierre la tapa Verifique que haya suficiente gasolina en el 1 2
de la cerradura. depsito.
SWA10882

NOTA ADVERTENCIA
No se puede cerrar el tapn del depsito La gasolina y los vapores de gasolina 3
de gasolina si la llave no se encuentra en la son muy inflamables. Para evitar incen-
cerradura. Adems, la llave no se puede dios y explosiones y reducir el riesgo de
extraer si el tapn no est correctamente daos personales al repostar combusti-
cerrado y bloqueado. ble, siga estas instrucciones. 1. Tubo de llenado del depsito de gasolina
SWA11092 2. Nivel de combustible mximo
1. Antes de poner gasolina, pare el mo-
ADVERTENCIA tor y compruebe que no haya nadie 3. Limpie inmediatamente la gasolina
Despus de repostar, verifique que el ta- sentado en el vehculo. No ponga que se haya vertido. ATENCIN: Eli-
pn del depsito de gasolina quede co- nunca gasolina mientras fuma o en mine inmediatamente la gasolina
rrectamente cerrado. Una fuga de proximidad de chispas, llamas vivas u derramada con un trapo limpio,
gasolina significa peligro de incendio. otras fuentes de ignicin como los pi- seco y suave, ya que la gasolina
lotos luminosos de calentadores de puede daar las superficies pinta-
agua o secadoras de ropa. das o las piezas de plstico. [SCA10072]
2. No llene en exceso el depsito de ga- 4. Cierre bien el tapn del depsito de
solina. Para repostar, introduzca la to- gasolina.
bera del surtidor en el orificio de SWA15152

llenado del depsito. Deje de llenar ADVERTENCIA


cuando la gasolina llegue a la parte in- La gasolina es txica y puede provocar
ferior del tubo de llenado. La gasolina lesiones o la muerte. Manipule la gasoli-
se expande con el calor y, por tanto, el na con cuidado. No trasvase nunca ga-
calor del motor o del sol puede provo- solina haciendo sifn con la boca. En
car que la gasolina se desborde del caso de ingestin de gasolina, inhala-
depsito. cin de vapores de gasolina o contacto
de gasolina con los ojos, acuda inmedia-

3-16
U1WSS0S0.book Page 17 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


tamente al mdico. Si le cae gasolina so- Gasohol SAU55512

bre la piel, lvese con agua y jabn. Si le Existen dos tipos de gasohol: gasohol con Tubo respiradero del depsito de
cae gasolina sobre la ropa, cmbiese. etanol y gasohol con metanol. El gasohol gasolina
con etanol se puede utilizar si el contenido
SAU58110
de etanol no es superior al 10% (E10).
Yamaha no recomienda el uso de gasohol
3 con metanol porque puede daar el siste-
Gasolina recomendada: ma de combustible o provocar una dismi-
Gasolina sper sin plomo (Gasohol nucin de las prestaciones del vehculo.
(E10) aceptable) 2
Capacidad del depsito de gasoli- 1
na:
14 L (3.70 US gal, 3.08 Imp.gal)
3
4
Reserva:
2.7 L (0.71 US gal, 0.59 Imp.gal) 1. Tubo de desbordamiento del depsito de
gasolina
SCA11401 2. Tubo respiradero del depsito de gasolina
ATENCIN 3. Brida
4. Posicin original (marca de pintura)
Utilice nicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocar Antes de utilizar la motocicleta:
graves averas en piezas internas del Comprobar las conexiones de todos
motor tales como las vlvulas, los aros los tubos.
del pistn, as como el sistema de esca- Comprobar uno a uno que los tubos
pe. no estn agrietados o daados y cam-
biarlos segn sea necesario.
El motor Yamaha ha sido diseado para Verificar que el extremo de cada tubo
funcionar con gasolina sper sin plomo de no est obstruido y limpiarlo si fuese
95 octanos o ms. Si se producen detona- necesario.
ciones (o autoencendido), utilice gasolina Verificar que cada uno de los tubos
de otra marca. El uso de gasolina sin plomo pase a travs de la abrazadera.
prolonga la vida til de la buja y reduce los
costes de mantenimiento.
3-17
U1WSS0S0.book Page 18 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Verifique que la marca de pintura en SAU13434 SCA10702

cada tubo se encuentre por debajo de Catalizador ATENCIN


la abrazadera. Este modelo est equipado con un catali-
Utilice nicamente gasolina sin plomo.
zador en el sistema de escape.
SWA10863
El uso de gasolina con plomo provocar
daos irreparables en el catalizador.
ADVERTENCIA
El sistema de escape permanece calien- 3
te despus del funcionamiento. Para
prevenir el riesgo de incendio o quema-
duras:
No estacione el vehculo en lugares
en los que se pueda producir un in-
cendio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que ar-
den con facilidad.
Estacione el vehculo en un lugar en
que resulte difcil que los peatones
o nios toquen el sistema de esca-
pe cuando est caliente.
Verifique que el sistema de escape
se haya enfriado antes de realizar
cualquier operacin de manteni-
miento.
No deje el motor al ralent ms de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolongado al ralent puede provo-
car la acumulacin de calor.

3-18
U1WSS0S0.book Page 19 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU59901
muestra, y luego empuje hacia abajo
Asientos la parte posterior del asiento para que 2
encaje en su sitio.
Asiento del pasajero 1

Para desmontar el asiento del pasajero


3 1. Introduzca la llave en la cerradura del
asiento y grela en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
1
2 1. Asiento del pasajero
2. Llave hexagonal
2
1. Saliente
2. Tire de las esquinas de la parte trasera
2. Soporte del asiento
del asiento del conductor, como se
1 muestra, y extraiga los pernos con la
2. Extraiga la llave. llave hexagonal.

Asiento del conductor 1


1. Cerradura del asiento
2. Desbloquear. Para desmontar el asiento del conductor
1. Desmonte el asiento del pasajero y, a
2. Mientras mantiene la llave en esa po- continuacin, retire la llave hexagonal
sicin, levante la parte posterior del situada en la parte inferior del asiento.
asiento del pasajero y tire de l hacia
atrs.

Para montar el asiento del pasajero 1. Perno


1. Introduzca los salientes de la parte
delantera del asiento del pasajero en 3. Levante el asiento hacia atrs para ex-
las sujeciones de este, como se traerlo.

3-19
U1WSS0S0.book Page 20 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Para montar el asiento del conductor SAU59981

1. Site la ranura del asiento sobre el sa- Cable del portacascos NOTA
liente del travesao del bastidor como En la parte inferior del asiento del pasajero Para extraer el destornillador, desplcelo
se muestra y, a continuacin, coloque hay un cable del portacascos. Utilice este hacia la marca situada en el asiento del
el asiento en su posicin original. cable y el destornillador para sujetar un pasajero.
casco al vehculo.
3
1 1 2 1
2 3
2

1. Ranura
1. Asiento del pasajero 1. Destornillador
2. Saliente
2. Cable del portacascos 2. Marca
2. Coloque los pernos con la llave hexa- 3. Destornillador 3. Marca
gonal.
3. Vuelva a introducir la llave hexagonal 3. Pase el cable del portacascos por la
Para sujetar un casco con el cable hebilla de la correa del casco.
en su emplazamiento en el asiento del 1. Desmonte el asiento del pasajero. 4. Enganche los bucles del cable al des-
pasajero. (Vase la pgina 3-19).
4. Monte el asiento del pasajero. tornillador, coloque el destornillador
2. Extraiga el destornillador de las suje- introducindolo primero en la sujecin
NOTA ciones en el asiento del pasajero y, a con la marca , y, a continuacin,
Verifique que los asientos estn bien suje- continuacin, separe el cable del por- desplace el destornillador hacia la su-
tos antes de conducir. tacascos del destornillador. jecin con la marca .

3-20
U1WSS0S0.book Page 21 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Para soltar un casco del cable de suje- SAU14465
NOTA cin Compartimento portaobjetos
Verifique que el destornillador quede bien 1. Desmonte el asiento del pasajero.
colocado entre las sujeciones y, a conti- 2. Extraiga el destornillador y seguida-
1
nuacin, site los bucles del cable hacia el mente retire el cable del portacascos
centro del destornillador antes de instalar el del casco.
3 asiento del pasajero. 3. Guarde el cable debajo del asiento
enganchando los bucles del cable en
el destornillador, coloque el destorni-
1 llador en su posicin original, y, a con-
2 tinuacin, enganche el cable del
portacascos al gancho situado en la
4 parte inferior del asiento del pasajero. 1. Compartimento portaobjetos

2 El compartimiento portaobjetos est situa-


1 do detrs del asiento del pasajero. (Vase
la pgina 3-19).
3 Cuando guarde documentos u otros obje-
1. Casco tos en el compartimento porta objetos, no
2. Cable del portacascos olvide colocarlos en una bolsa de plstico
3. Destornillador para que no se mojen. Cuando lave el veh-
4. Soporte culo evite que entre agua en el comparti-
3 mento portaobjetos.
5. Monte el asiento del pasajero. SWA10962

ADVERTENCIA! No conduzca nun- 1. Destornillador ADVERTENCIA


ca con un casco sujeto al portacas- 2. Cable del portacascos
No sobrepase el lmite de carga de
cos, ya que el casco puede golpear 3. Gancho
1.5 kg (3 lb) del compartimento por-
objetos provocando la prdida del taobjetos.
4. Monte el asiento del pasajero.
control y un posible accidente. No sobrepase la carga mxima de
[SWA10162]
MT07 176 kg (388 lb)
MT07A 173 kg (381 lb) del vehculo.

3-21
U1WSS0S0.book Page 22 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU47001
No exponga el conjunto amortigua-
Ajuste del conjunto amortigua- 543 21 dor a llamas vivas u otras fuentes
dor 1 9876
elevadas de calor. Puede provocar
Este conjunto amortiguador est equipado 2 la explosin de la unidad por exce-
con un aro de ajuste de la precarga del 4 so de presin del gas.
muelle. (a) No deforme ni dae de ninguna ma-
SCA10102
nera el cilindro. Un cilindro daado 3
ATENCIN no amortiguar bien.
Para evitar que el mecanismo resulte No deseche usted mismo un con-
daado, no trate de girar ms all de las 3 (b) junto amortiguador daado o des-
posiciones de ajuste mxima o mnima. 1. Barra extensora gastado. Lleve el conjunto
2. Llave especial amortiguador a un concesionario
Ajuste la precarga del muelle del modo si- 3. Aro de ajuste de la precarga del muelle Yamaha para cualquier servicio que
guiente. 4. Indicador de posicin requiera.
Para incrementar la precarga del muelle y
endurecer la suspensin, gire el aro de Posicin de ajuste de la precarga
ajuste en la direccin (a). Para reducir la del muelle:
precarga del muelle y ablandar la suspen- Mnima (blanda):
sin, gire el aro de ajuste en la direccin (b). 1
Alinee la muesca correspondiente del Normal:
aro de ajuste con el indicador de posi- 3
cin del amortiguador. Mxima (dura):
9
Utilice la llave especial y la barra ex-
tensora incluidas en el juego de herra- SWA10222
mientas del propietario para realizar el ADVERTENCIA
ajuste.
Este conjunto amortiguador contiene
gas nitrgeno a alta presin. Lea y asi-
mile la informacin siguiente antes de
manipular el conjunto amortiguador.
No manipule ni trate de abrir el con-
junto del cilindro.
3-22
U1WSS0S0.book Page 23 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU38963
equipaje en el asiento del pasajero, retrelo. SAU15306

Soportes de la correa del equipa- (Vase la pgina 3-19). Desenganche las Caballete lateral
je correas de los ganchos y, despus, monte El caballete lateral se encuentra en el lado
el asiento con las correas colgando por izquierdo del bastidor. Levante el caballete
fuera desde debajo del asiento del pasaje- lateral o bjelo con el pie mientras sujeta el
1 vehculo en posicin vertical.
ro.
3
2 NOTA
2 El interruptor incorporado del caballete la-
teral forma parte del sistema de corte del
circuito de encendido, que corta el encen-
dido en determinadas situaciones. (Vase
la siguiente seccin para una explicacin
1 del sistema de corte del circuito de encen-
1. Soporte de la correa del equipaje dido).
2. Gancho
SWA10242

ADVERTENCIA
No se debe conducir el vehculo con el
caballete lateral bajado o si ste no pue-
de subirse correctamente (o no se man-
tiene arriba); de lo contrario, el caballete
lateral puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente riesgo
de que ste pierda el control. El sistema
1 Yamaha de corte del circuito de encen-
dido ha sido diseado para ayudar al
1. Soporte de la correa del equipaje
conductor a cumplir con la responsabili-
Hay seis soportes de la correa del equipaje, dad de subir el caballete lateral antes de
cuatro en la parte inferior del asiento de pa- iniciar la marcha. Por tanto, compruebe
sajero y uno en cada estribera del pasajero.
Para usar los soportes de la correa del
3-23
U1WSS0S0.book Page 24 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


regularmente este sistema y hgalo re- SAU57950

parar en un concesionario Yamaha si no Sistema de corte del circuito de


funciona correctamente. encendido
El sistema de corte del circuito de encendi-
do (formado por el interruptor del caballete
lateral, el interruptor del embrague y el inte-
rruptor de punto muerto) tiene las funcio- 3
nes siguientes.
Impide el arranque cuando hay una
marcha puesta y el caballete lateral
est levantado, pero la maneta de em-
brague no est accionada.
Impide el arranque cuando hay una
marcha puesta y la maneta de embra-
gue est accionada, pero el caballete
lateral permanece bajado.
Interrumpe el funcionamiento del mo-
tor cuando hay una marcha puesta y
se baja el caballete lateral.
Compruebe peridicamente el funciona-
miento del sistema de corte del circuito de
encendido conforme al procedimiento si-
guiente.

3-24
U1WSS0S0.book Page 25 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

Con el motor parado: ADVERTENCIA


1. Baje el caballete lateral. Si observa alguna anomala, haga revisar
2. Verifique que el interruptor de arranque/paro del motor se
el sistema en un concesionario Yamaha
encuentre en la posicin .
3. Gire la llave a la posicin de contacto. antes de utilizar el vehculo.
4. Ponga punto muerto.
3
5. Pulse el lado del interruptor de arranque/paro del motor.
Arranca el motor?

S NO
Es posible que el interruptor de punto muerto no
Con el motor todava en marcha: funcione correctamente.
6. Suba el caballete lateral. No debe utilizar la motocicleta hasta que la
7. Mantenga accionada la maneta del embrague. haya revisado un concesionario Yamaha.
8. Ponga una marcha.
9. Baje el caballete lateral.
Se cala el motor?
Es posible que el interruptor del caballete lateral
S NO no funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
Cuando el motor se haya calado:
10. Suba el caballete lateral.
11. Mantenga accionada la maneta del embrague.
12. Pulse el lado del interruptor de arranque/paro del motor.
Arranca el motor?
Es posible que el interruptor del embrague no
S NO funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
El sistema est correcto. Se puede utilizar la motocicleta.

3-25
U1WSS0S0.book Page 26 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU59950
Este vehculo est equipado con un conec-
Conector de corriente continua tor auxiliar de corriente continua. Se puede
SWA12532
utilizar un accesorio de 12V enchufado al
ADVERTENCIA conector auxiliar de corriente continua
Para evitar una descarga elctrica o un cuando la llave se encuentra en la posicin
cortocircuito, compruebe que est colo- ON.
cado el capuchn cuando no utilice la 3
toma de corriente continua.
SCA20090

ATENCIN
El accesorio conectado al conector au-
xiliar de corriente continua no debe utili-
zarse con el motor parado y el consumo
no debe superar nunca 24 W (2 A); de lo
contrario puede fundirse el fusible o
descargarse la batera.

1. Conector auxiliar de corriente continua


2. Tapa del conector de corriente continua

3-26
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


SAU15598

Revise el vehculo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisin y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11152

ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales. No utilice el
vehculo si observa cualquier anomala. Si una anomala no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
4
Antes de utilizar este vehculo, compruebe los puntos siguientes:
ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

Comprobar nivel en el depsito de gasolina.


Poner gasolina si es necesario.
Comprobar si existen fugas en la lnea de combustible.
Gasolina 3-16, 3-17
Verificar que el tubo respiradero y el tubo de rebose del depsito de gasolina no
estn obstruidos, agrietados o daados y comprobar las conexiones de los tu-
bos.
Comprobar nivel de aceite en el motor.
Aceite de motor Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. 6-9
Comprobar si existen fugas.
Comprobar nivel en el depsito de lquido refrigerante.
Si es necesario, aadir lquido refrigerante del tipo recomendado hasta el nivel
Lquido refrigerante 6-11
especificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeracin.

4-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno delantero Cambiar si es necesario. 6-20, 6-21
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aada el lquido de freno recomendado hasta el nivel que se es-
pecifica.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico. 4
Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno trasero Cambiar si es necesario. 6-20, 6-21
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aada el lquido de freno recomendado hasta el nivel que se es-
pecifica.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.
Comprobar funcionamiento.
Lubricar el cable si es necesario.
Embrague 6-18
Comprobar el juego de la maneta.
Ajustar si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Compruebe el juego libre del puo del acelerador.
Puo del acelerador 6-15, 6-25
Si es necesario, solicite a un concesionario Yamaha que ajuste el juego libre del
puo del acelerador y lubrique el cable y la caja del puo.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Cables de mando 6-25
Lubricar si es necesario.
Comprobar el juego de la cadena.
Ajustar si es necesario.
Cadena de transmisin 6-23, 6-24
Comprobar estado de la cadena.
Lubricar si es necesario.

4-2
U1WSS0S0.book Page 3 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

Comprobar si estn daados.


Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo.
Ruedas y neumticos 6-15, 6-18
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Pedales de freno y cambio 6-26
Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario.
Manetas de freno y embra- Verificar si el funcionamiento es suave.
6-26
4 gue Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Caballete lateral 6-27
Lubricar el pivote si es necesario.
Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apre-
Fijaciones del bastidor tados.
Apretar si es necesario.
Instrumentos, luces, seales Comprobar funcionamiento.

e interruptores Corregir si es necesario.
Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
Interruptor del caballete late-
Si el sistema no funciona correctamente, solicitar a un concesionario Yamaha 3-23
ral
que revise el vehculo.

4-3
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU15952 SAU48711 SAU59851

Arranque del motor


Lea atentamente el manual para familiari- Para que el sistema de corte del circuito de
zarse con todos los mandos. Si tiene dudas
NOTA encendido permita el arranque, deben
sobre algn mando o funcin, consulte a su Este modelo est equipado con: cumplirse una de las condiciones siguien-
concesionario Yamaha. un sensor de ngulo de inclinacin tes:
SWA10272 para que se pare el motor en caso de La transmisin est en la posicin de
ADVERTENCIA vuelco. En este caso la pantalla multi- punto muerto.
funcin muestra el cdigo de error 30, Haya una marcha puesta, con la ma-
Si no se familiariza con los mandos pue-
pero no se trata de un fallo. Gire la lla- neta de embrague accionada y el ca-
de perder el control, con el consiguiente
ve a OFF y vuelva a girarla a ON ballete lateral subido.
riesgo de accidente o daos personales.
para eliminar el cdigo de error. De lo Para ms informacin, consulte la p-
contrario el motor no arrancar, aun- 5
gina 3-24.
que gire al pulsar el interruptor de 1. Gire la llave a la posicin ON y veri-
arranque. fique que el interruptor de arran-
un sistema de paro automtico del que/paro del motor se encuentre
motor. El motor se para automtica- en .
mente si se deja al ralent durante 20 Las luces de aviso e indicadoras si-
minutos. Si el motor se para, pulse el guientes deben encenderse durante
interruptor de arranque para volver a unos segundos y luego apagarse.
ponerlo en marcha. Luz de aviso de la temperatura
del lquido refrigerante
Luz de aviso de avera del motor
Luz indicadora del sistema inmo-
vilizador
Luz de aviso de la presin del
aceite (esta luz de aviso se vuel-
ve a encender despus de apa-
garse brevemente y, a
continuacin, permanece encen-
dida hasta que arranca el motor).

5-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SCA20790 SCA17682 SAU16672

ATENCIN ATENCIN Cambio


Si las luces indicadoras o de aviso Si la luz de aviso del sistema ABS no se
anteriores no se encienden inicial- enciende y apaga como se ha explicado 6
mente al girar la llave a la posicin anteriormente, consulte en la pgina 3-3 5
ON o si una de ellas (excepto la la comprobacin del circuito correspon- 4
luz de aviso de la presin del aceite) diente. 3
permanece encendida, consulte en 2
pgina 3-3 para comprobar el cir- 2. Ponga punto muerto. La luz indicado- N
cuito de la luz indicadora o de aviso ra de punto muerto se debe encender. 1
correspondiente. Si no se enciende, haga revisar el cir- 2 1
5 Despus de apagarse una vez, la cuito elctrico en un concesionario
luz de aviso de la presin del aceite Yamaha. 1. Pedal de cambio
se vuelve a encender hasta que 3. Arranque el motor pulsando el 2. Posicin de punto muerto
arranca el motor. Si la luz de aviso lado del interruptor de arran-
El cambio de marchas le permite controlar
no se enciende o no se apaga des- que/paro del motor.
la cantidad de potencia de motor disponi-
pus de arrancar el motor, consulte Si el motor no arranca, suelte el inte-
ble para iniciar la marcha, acelerar, subir
la pgina 3-3 para comprobar el cir- rruptor de arranque/paro del motor,
pendientes, etc.
cuito de la luz de aviso de la presin espere unos segundos e intntelo de
En la figura se muestran las posiciones del
del aceite. nuevo. Cada intento de arranque
cambio de marchas.
debe ser lo ms breve posible a fin de
Para modelos con ABS: preservar la batera. No accione el NOTA
La luz de aviso del sistema ABS debe arranque durante ms de 10 segun- Para poner la transmisin en la posicin de
encenderse cuando se gira la llave a la dos seguidos. punto muerto, pise el pedal de cambio re-
posicin ON y luego apagarse des- SCA11043
petidamente hasta que llegue al final de su
pus de circular a una velocidad de 10 ATENCIN recorrido y, a continuacin, levntelo lige-
km/h (6 mi/h) o superior. Para prolongar al mximo la vida til del ramente.
motor, nunca acelere mucho con el mo-
tor fro!

5-2
U1WSS0S0.book Page 3 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SCA10261 SAU16811 SAU16842

ATENCIN Consejos para reducir el consu- Rodaje del motor


mo de gasolina No existe un periodo ms importante para
Incluso con la transmisin en la po-
El consumo de gasolina depende en gran la vida del motor que el comprendido entre
sicin de punto muerto, no des-
medida del estilo de conduccin. Conside- 0 y 1600 km (1000 mi). Por esta razn, debe
cienda pendientes durante
re los consejos siguientes para reducir el leer atentamente el material siguiente.
periodos de tiempo prolongados
consumo de gasolina: Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce
con el motor parado ni remolque la
No apure las marchas y evite revolu- excesivamente durante los primeros 1600
motocicleta en distancias largas.
cionar mucho el motor durante la ace- km (1000 mi). Las diferentes piezas del mo-
La transmisin slo se engrasa co-
leracin. tor se desgastan y pulen hasta sus holgu-
rrectamente cuando el motor est
No fuerce el motor al reducir las mar- ras correctas de trabajo. Durante este
funcionando. Un engrase inadecua-
chas y evite acelerar en punto muerto. periodo debe evitar el funcionamiento pro- 5
do puede averiar la transmisin.
Pare el motor en lugar de dejarlo a ra- longado a todo gas o cualquier condicin
Utilice siempre el embrague para
lent durante periodos prolongados (p. que pueda provocar el sobrecalentamiento
cambiar de marcha a fin de evitar
ej. en los atascos, en los semforos o del motor.
que se avere el motor, la transmi-
sin y la transmisin secundaria, en los pasos a nivel).
SAU17094
los cuales no han sido diseados
para soportar el impacto de un
cambio forzado. 01000 km (0600 mi)
Evite un funcionamiento prolongado a ms
de 5000 r/min. ATENCIN: A los 1000 km
(600 mi) de funcionamiento se debe
cambiar el aceite del motor y sustituir el
cartucho o elemento del filtro. [SCA10303]

10001600 km (6001000 mi)


Evite un funcionamiento prolongado a ms
de 6000 r/min.

1600 km (1000 mi) y ms


Ya puede utilizar el vehculo normalmente.
5-3
U1WSS0S0.book Page 4 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SCA10311 SAU17214

ATENCIN Estacionamiento
Cuando estacione, pare el motor y quite la
Mantenga el rgimen del motor fue-
llave del interruptor principal.
ra de la zona roja del tacmetro. SWA10312
Si surge algn problema durante el
ADVERTENCIA
rodaje del motor lleve inmediata-
mente el vehculo a un concesiona- El motor y el sistema de escape
rio Yamaha para que lo revise. pueden calentarse mucho; estacio-
ne en un lugar en el que resulte dif-
cil que los peatones o los nios
puedan tocarlos y quemarse.
5 No estacione en una pendiente o
sobre suelo blando, ya que el veh-
culo puede volcar, con el consi-
guiente riesgo de que se produzca
una fuga de gasolina y un incendio.
No estacione cerca de restrojos u
otros materiales inflamables en los
que se pueda prender fuego.

5-4
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU17245 SWA15123 SAU17303

ADVERTENCIA
Con una revisin, un ajuste y un engrase Los controles de emisiones no solo sirven
Salvo que se especifique otra cosa, pare
peridicos su vehculo se mantendr en un para mantener limpio el aire, sino que ade-
el motor para realizar cualquier opera-
estado ptimo de seguridad y eficiencia. La ms resultan vitales para el funcionamiento
cin de mantenimiento.
seguridad es una obligacin del propieta- correcto del motor y la obtencin de unas
Con el motor en marcha, las piezas
rio/usuario del vehculo. En las pginas si- prestaciones mximas. En los cuadros de
en movimiento pueden atrapar par-
guientes se explican los puntos de revisin, mantenimiento peridico siguientes se han
tes del cuerpo o de la vestimenta y
ajuste y engrase del vehculo ms impor- agrupado por separado los servicios rela-
los componentes elctricos pueden
tantes. cionados con el control de emisiones. Di-
provocar descargas o un incendio.
Los intervalos que se indican en los cua- chos servicios requieren datos,
El tener el motor en marcha durante
dros de mantenimiento peridicos deben conocimientos y equipos especializados.
el mantenimiento puede ocasionar
considerarse simplemente como una gua El mantenimiento, la sustitucin o la repa-
lesiones oculares, quemaduras, un
general para condiciones normales de utili- racin de los dispositivos y sistemas de
incendio o el envenenamiento por 6
zacin. No obstante, segn la meteorolo- control de emisiones pueden ser realizadas
monxido de carbono, que puede
ga, el terreno, el rea geogrfica y las por cualquier taller o persona acreditados
ser mortal. Consulte en la pgina
condiciones particulares de uso, puede ser (si procede). Los concesionarios Yamaha
1-2 informacin adicional sobre el
necesario acortar los intervalos de mante- estn capacitados y equipados para reali-
monxido de carbono.
nimiento. zar estos servicios especficos.
SWA10322
SWA15461
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si no se realiza el mantenimiento debido Los discos de freno, las pinzas, los tam-
del vehculo o si los trabajos de mante- bores y los forros pueden alcanzar una
nimiento se realizan de forma incorrec- temperatura muy alta durante el uso.
ta, puede aumentar el riesgo de sufrir Para evitar quemaduras, permita que los
daos personales o un accidente mortal componentes del freno se enfren antes
durante el mantenimiento o el uso del de tocarlos.
vehculo. Si no est familiarizado con el
mantenimiento del vehculo, confelo a
un concesionario Yamaha.

6-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU59910

Juego de herramientas NOTA


Si no dispone de las herramientas o la ex-
1 periencia necesarias para realizar un traba-
jo determinado, confelo a un
concesionario Yamaha.

1. Juego de herramientas del propietario

6 El juego de herramientas del propietario se


encuentra debajo del asiento del pasajero.
Algunas herramientas se encuentran tam-
bin en la parte inferior del asiento del pa-
sajero. (Vase la pgina 3-19).
El objeto de la informacin de servicio que
se incluye en este manual y de las herra-
mientas que se suministran en el juego de
herramientas es ayudarle a realizar las ope-
raciones de mantenimiento preventivo y las
pequeas reparaciones. Sin embargo, para
realizar correctamente algunos trabajos de
mantenimiento puede necesitar herramien-
tas adicionales, como por ejemplo una lla-
ve dinamomtrica.

6-2
U1WSS0S0.book Page 3 Thursday, November 28, 2013 3:45 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU46862

NOTA
Las revisiones anuales deben realizarse todos los aos, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje o en las millas
(Reino Unido).
A partir de los 50000 km (30000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 10000 km (6000 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, as como cualificacin tcnica.

SAU46911

Cuadro de mantenimiento peridico del sistema de control de emisiones


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BACIN 6
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANUAL

Lnea de combusti- Comprobar si los tubos de gaso-


1 *
ble lina estn agrietados o daados.
Comprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia en-
2 * Bujas tre electrodos.
Cambiar.
Comprobar holgura de la vlvula.
3 * Vlvulas Cada 40000 km (24000 mi)
Ajustar.
Sistema de inyec-
4 * Ajuste de la sincronizacin.
cin

6-3
U1WSS0S0.book Page 4 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU1770K

Cuadro general de mantenimiento y engrase


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANUAL

1 * Filtro de aire Cambiar.


Tubo colector del
2 Limpiar.
filtro de aire
Comprobar funcionamiento.
3 Embrague
Ajustar.
Comprobar funcionamiento, ni-
vel de lquido y si existe alguna
4 * Freno delantero fuga.
6
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al lmite de desgaste
Comprobar funcionamiento, ni-
vel de lquido y si existe alguna
5 * Freno trasero fuga.
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al lmite de desgaste
Comprobar si est agrietado o
daado.

6 * Tubos de freno Comprobar si la posicin y la fija-
cin son correctas.
Cambiar. Cada 4 aos
7 * Lquido de freno Cambiar. Cada 2 aos
Comprobar si estn descentra-
8 * Ruedas
das o daadas.

6-4
U1WSS0S0.book Page 5 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANUAL

Comprobar la profundidad del di-


bujo y si est daado.
9 * Neumticos Cambiar si es necesario.
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.
Comprobar si los cojinetes estn
10 * Cojinetes de rueda
flojos o daados.
Comprobar funcionamiento y si el

juego es excesivo.
11 * Basculante
Lubricar con grasa a base de ja-
Cada 50000 km (30000 mi)
bn de litio. 6
Compruebe la holgura, la alinea-
cin y el estado de la cadena.
Cadena de transmi- Cada 800 km (500 mi) y despus de lavar la motocicleta, utilizarla con lluvia o
12 Ajuste y lubrique la cadena con
sin en lugares hmedos
un lubricante especial para cade-
nas con juntas tricas.
Comprobar el juego de los cojine-

Cojinetes de direc- tes y si la direccin est dura.
13 *
cin Lubricar con grasa a base de ja-
Cada 20000 km (12000 mi)
bn de litio.
Comprobar que todas las tuer-
Fijaciones del basti-
14 * cas, pernos y tornillos estn co-
dor
rrectamente apretados.
Eje pivote de la ma-
15 Lubricar con grasa de silicona.
neta de freno
Eje pivote del pedal Lubricar con grasa a base de ja-
16
de freno bn de litio.

6-5
U1WSS0S0.book Page 6 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANUAL

Eje pivote de la ma- Lubricar con grasa a base de ja-


17
neta de embrague bn de litio.
Eje pivote del pedal Lubricar con grasa a base de ja-
18
de cambio bn de litio.
Comprobar funcionamiento.
19 Caballete lateral Lubricar con grasa a base de ja-
bn de litio.
Interruptor del ca-
20 * Comprobar funcionamiento.
ballete lateral
Comprobar funcionamiento y si
6 21 * Horquilla delantera
existen fugas de aceite.
Conjunto amorti- Comprobar funcionamiento y si el
22 *
guador amortiguador pierde aceite.
Puntos de pivote Comprobar funcionamiento.
del brazo de aco-
23 * plamiento y del bra- Lubricar con grasa a base de ja-
zo de rel de la
bn de litio.
suspensin trasera
Cambiar.
24 Aceite de motor Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas.
Cartucho del filtro
25 Cambiar.
de aceite del motor
Comprobar nivel de lquido refri-
Sistema de refrige- gerante y si existen fugas en el
26 * vehculo.
racin
Cambiar refrigerante. Cada 3 aos

6-6
U1WSS0S0.book Page 7 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANUAL

Interruptores de fre-
27 * no delantero y tra- Comprobar funcionamiento.
sero
Piezas mviles y ca-
28 Lubricar.
bles
Comprobar funcionamiento.
Compruebe el juego libre del
puo del acelerador y ajstelo si
29 * Puo del acelerador
es necesario.
Lubrique la caja del cable y del
puo.
6
Luces, seales e in- Comprobar funcionamiento.
30 *
terruptores Ajustar la luz del faro.

SAU18681

NOTA
Filtro de aire
El filtro de aire de este modelo est dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento est revestido de aceite y no
se debe limpiar con aire comprimido para no daarlo.
El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente hmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidrulico
Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario.
Cada dos aos cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el lquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.

6-7
U1WSS0S0.book Page 8 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU19653

Comprobacin de las bujas Buja especificada: NOTA


NGK/LMAR8A-9 Si no dispone de una llave dinamomtrica
Las bujas son componentes importantes
del motor; deben ser revisadas peridica- para montar la buja, una buena estimacin
Antes de montar una buja, debe medir la
mente, de preferencia por un concesiona- del par de apriete correcto es 1/41/2 vuel-
distancia entre electrodos de la misma con
rio Yamaha. El calor y los depsitos de ta despus de haberla apretado a mano.
una galga y ajustarla al valor especificado
material provocan la erosin lenta de cual- No obstante, deber apretar la buja con el
segn sea necesario.
quier buja, por lo que estas deben des- par especificado tan pronto como sea po-
montarse y revisar su funcionamiento de sible.
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
SCA10841
peridico y engrase. Adems, el estado de
las bujas puede reflejar el estado del mo- ATENCIN
tor. No utilice herramientas para retirar o co-
Compruebe que el aislamiento de porcela- locar la tapa de buja, ya que de lo con-
6 na que rodea al electrodo central en cada trario el acoplador de la bobina de
buja tenga un color canela de tono entre encendido puede romperse. Puede re-
medio y claro (ste es el color ideal cuando sultar difcil de retirar la tapa de buja de-
se utiliza el vehculo normalmente) y que to- bido a que la junta de goma situada en
das las bujas tengan el mismo color. Si al- 1. Distancia entre electrodos de la buja
su extremo aprieta mucho. Para retirar
guna de las bujas presenta un color la tapa de buja, simplemente grela en
claramente diferente, puede que el motor Distancia entre electrodos de la bu-
una y otra direccin mientras tira de ella;
ja:
no funcione adecuadamente. No trate de para colocarla, grela en una y otra di-
0.80.9 mm (0.0310.035 in)
diagnosticar usted mismo estas averas. En reccin mientras la empuja.
lugar de ello, haga revisar el vehculo en un Limpie la superficie de la junta de la buja y
concesionario Yamaha. su superficie de contacto; seguidamente
Si una buja presenta signos de erosin del elimine toda suciedad de las roscas de la
electrodo y una acumulacin excesiva de buja.
carbono u otros depsitos, debe cambiar-
se. Par de apriete:
Buja:
13 Nm (1.3 mkgf, 9.4 ftlbf)

6-8
U1WSS0S0.book Page 9 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU60470
4. Retire el tapn de llenado de aceite
Aceite del motor y cartucho del del motor y el perno de drenaje con la
filtro de aceite junta para vaciar el aceite del crter.
Debe comprobar el nivel de aceite del mo-
1
tor antes de cada utilizacin. Adems,
debe cambiar el aceite y el cartucho del fil-
tro de aceite segn los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento
3 2
peridico y engrase. 4 1 2
Para comprobar el nivel de aceite del 1. Tapn de llenado de aceite del motor
motor 2. Mirilla de control del nivel de aceite del mo-
1. Site el vehculo sobre una superficie tor
horizontal y mantngalo en posicin 3. Marca de nivel mximo 1. Perno de drenaje del aceite del motor
vertical. Si est ligeramente inclinada
6
4. Marca de nivel mnimo 2. Junta
hacia un lado, la lectura puede resul-
tar errnea. 4. Si el aceite del motor se encuentra por
debajo de la marca de nivel mnimo, NOTA
2. Arranque el motor, calintelo durante
aada una cantidad suficiente de Omita los pasos 57 si no va a cambiar el
unos minutos y luego prelo.
aceite del tipo recomendado hasta el cartucho del filtro de aceite.
3. Espere unos minutos para que el acei-
te se asiente y, seguidamente, com- nivel correcto.
5. Desmonte el cartucho del filtro de
pruebe el nivel de aceite por la mirilla aceite con una llave para filtros de
de control del nivel de aceite del mo- Para cambiar el aceite del motor (con o
sin sustitucin del cartucho del filtro de aceite.
tor situada en el lado inferior izquierdo
del crter. aceite)
1. Site el vehculo sobre una superficie
NOTA horizontal.
El aceite del motor debe situarse entre las 2. Arranque el motor, calintelo durante
marcas de nivel mximo y mnimo. unos minutos y luego prelo.
3. Coloque una bandeja debajo del mo-
tor para recoger el aceite usado.

6-9
U1WSS0S0.book Page 10 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS

1 2
1. Llave del filtro de aceite 1. Junta trica 1. Dinamomtrica
2. Cartucho del filtro de aceite
NOTA Par de apriete:
NOTA Verifique que la junta trica quede bien Cartucho del filtro de aceite:
6 17 Nm (1.7 mkgf, 12 ftlbf)
Puede adquirir una llave para filtros de asentada.
aceite en un concesionario Yamaha.
8. Coloque el perno de drenaje de aceite
7. Coloque el nuevo cartucho del filtro
del motor con la junta nueva y aprite-
6. Aplique una capa fina de aceite de de aceite con la llave para filtros y se-
lo con el par especificado.
motor limpio a la junta trica del nuevo guidamente apritelo con el par espe-
cartucho del filtro de aceite. cificado con una llave dinamomtrica. Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del mo-
tor:
43 Nm (4.3 mkgf, 31 ftlbf)

9. Aada la cantidad especificada del


aceite de motor recomendado y se-
guidamente coloque y apriete el tapn
de llenado de aceite.

6-10
U1WSS0S0.book Page 11 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Aceite de motor recomendado: 10. Arranque el motor y djelo al ralent SAU20071

durante unos minutos mientras com- Lquido refrigerante


Vase la pgina 8-1.
prueba si existe alguna fuga de aceite. Debe comprobar el nivel de lquido refrige-
Cantidad de aceite:
Sin sustitucin del cartucho del fil- Si pierde aceite, pare inmediatamente rante antes de cada utilizacin. Adems,
tro de aceite: el motor y averige la causa. debe cambiar el lquido refrigerante segn
2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt) los intervalos que se especifican en el cua-
Con sustitucin del cartucho del fil- NOTA dro de mantenimiento peridico y engrase.
tro de aceite: Cuando el motor ha arrancado, la luz de
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt) aviso de la presin del aceite debe apagar- SAU20093

se. Para comprobar el nivel de lquido refri-


gerante
NOTA SCA20860 1. Site el vehculo sobre una superficie
No olvide limpiar el aceite que se haya de- ATENCIN horizontal y mantngalo en posicin
rramado sobre cualquier pieza una vez se vertical.
hayan enfriado el motor y el sistema de es- Si la luz de aviso de la presin del aceite
parpadea o permanece encendida aun- NOTA 6
cape.
que el nivel de aceite sea correcto, pare El nivel de lquido refrigerante debe
SCA11621 inmediatamente el motor y haga revisar verificarse con el motor en fro, ya que
ATENCIN el vehculo en un concesionario vara con la temperatura del motor.
Yamaha. Verifique que el vehculo se encuentre
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor en posicin vertical para comprobar el
11. Pare el motor, espere unos minutos nivel de lquido refrigerante. Si est li-
tambin lubrica el embrague), no para que el aceite se asiente, com-
mezcle ningn aditivo qumico. No geramente inclinada hacia un lado, la
pruebe el nivel y corrjalo segn sea lectura puede resultar errnea.
utilice aceites con la especificacin necesario.
disel CD ni aceites de calidad
superior a la especificada. Adems, 2. Compruebe el nivel de lquido refrige-
no utilice aceites con la etiqueta rante en el depsito.
ENERGY CONSERVING II o supe- NOTA
rior. El lquido refrigerante debe situarse entre
Asegrese de que no penetre nin- las marcas de nivel mximo y mnimo.
gn material extrao en el crter.

6-11
U1WSS0S0.book Page 12 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


4. Aada lquido refrigerante hasta la SAU59861
Para cambiar el lquido refrigerante
marca de nivel mximo y coloque la
1 tapa del depsito. ADVERTENCIA!
1. Site el vehculo sobre una superficie
horizontal y deje que el motor se enfre
Quite solamente el tapn del dep-
si es necesario.
sito de lquido refrigerante. No quite
2 2. Coloque un recipiente debajo del mo-
nunca el tapn del radiador cuando
tor para recoger el lquido refrigerante
3 el motor est caliente. [SWA15162]
usado.
ATENCIN: Si no dispone de lqui-
3. Extraiga el perno de retencin de la
do refrigerante, utilice en su lugar
tapa del radiador y la propia tapa.
agua destilada o agua blanda del
ADVERTENCIA! No quite nunca el
1. Depsito de lquido refrigerante grifo. No utilice agua dura o agua
tapn del radiador cuando el motor
2. Marca de nivel mximo salada, ya que resultan perjudicia-
est caliente. [SWA10382]
3. Marca de nivel mnimo les para el motor. Si ha utilizado
agua en lugar de lquido refrigeran-
6 3. Si el lquido refrigerante se encuentra te, sustityala por este lo antes po-
en la marca de nivel mnimo o por de- sible; de lo contrario el sistema de
bajo de la misma, extraiga el tapn del refrigeracin no estar protegido
depsito. contra las heladas y la corrosin. Si
ha aadido agua al lquido refrige- 2 1
rante, haga comprobar lo antes po-
sible en un concesionario Yamaha
el contenido de anticongelante en
1 el lquido refrigerante; de lo contra-
rio disminuir la eficacia del lquido 1. Tapn del radiador
refrigerante. [SCA10473] 2. Perno de sujecin del tapn del radiador

4. Retire la tapa del depsito de lquido


Capacidad del depsito de lquido
refrigerante extrayendo el perno y la fi-
refrigerante (hasta la marca de nivel
mximo): jacin rpida, a continuacin, des-
1. Tapn del depsito de lquido refrigerante monte el depsito.
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)

6-12
U1WSS0S0.book Page 13 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


7. Monte el depsito de lquido refrige- 9. Cuando haya salido todo el lquido re-
rante y la cubierta de este situndolos frigerante, lave bien el sistema de re-
2 en su posicin original y, a continua- frigeracin con agua limpia del grifo.
1 cin, colocando el perno y la fijacin 10. Coloque el perno de drenaje de lqui-
rpida. do refrigerante con la junta nueva y
apritelo con el par especificado.

Par de apriete:
Perno de vaciado del lquido refri-
3 gerante:
7 Nm (0.7 mkgf, 5.1 ftlbf)
1. Cubierta del depsito de lquido refrigerante
2. Perno 11. Vierta la cantidad especificada del l-
3. Fijacin rpida quido refrigerante recomendado en el
5. Quite el tapn del depsito de lquido radiador y en el depsito. 6
refrigerante.
8. Extraiga el perno de drenaje del lqui- Proporcin de la mezcla anticonge-
do refrigerante con la junta para vaciar lante/agua:
el sistema de refrigeracin. 1:1
1 Anticongelante recomendado:
Anticongelante de alta calidad al
2 etileno glicol con inhibidores de co-
rrosin para motores de aluminio
Cantidad de lquido refrigerante:
2 Capacidad del radiador (incluidos
todos los pasos):
1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)
Capacidad del depsito de lquido
1. Tapn del depsito de lquido refrigerante refrigerante (hasta la marca de nivel
2. Depsito de lquido refrigerante 1
mximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
6. Vace el lquido refrigerante del dep- 1. Perno de drenaje del lquido refrigerante
sito dndole la vuelta al mismo. 2. Junta

6-13
U1WSS0S0.book Page 14 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


12. Coloque la tapa del depsito de lqui- SAU60450
2. Si encuentra suciedad o agua des-
do refrigerante. Cambio del filtro de aire y limpie- monte el tubo, lmpielo y vulvalo a
13. Ponga el tapn del radiador. za del tubo de drenaje montar.
14. Arranque el motor, djelo al ralent du- Debe cambiar el filtro de aire segn los in-
rante algunos minutos y luego prelo. tervalos que se especifican en el cuadro de
15. Extraiga el tapn del radiador para mantenimiento peridico y engrase. Haga
comprobar el nivel de lquido refrige- cambiar el filtro de aire en un concesionario
rante en el mismo. Si es necesario, Yamaha con mayor frecuencia si conduce
aada lquido refrigerante hasta que en lugares especialmente hmedos o pol-
ste llegue a la parte superior del ra- vorientos. No obstante, el tubo de drenaje
diador; seguidamente coloque el ta- de la caja del filtro de aire es de fcil acceso
pn y el perno de retencin del y se debe comprobar con frecuencia y lim-
mismo. piar segn sea necesario.
16. Compruebe el nivel de lquido refrige-
6 rante en el depsito. Si es necesario, Para limpiar el tubo de drenaje de la caja
extraiga el tapn del depsito de lqui- del filtro de aire
do refrigerante, aada lquido refrige- 1. Compruebe si hay suciedad o agua
rante hasta la marca de nivel mximo acumulada en el tubo situado debajo
y coloque el tapn. de la caja del filtro de aire.
17. Arranque el motor y compruebe si el
vehculo pierde lquido refrigerante. Si
pierde lquido refrigerante, haga revi- 1
sar el sistema de refrigeracin en un
concesionario Yamaha.

1. Tubo de drenaje del filtro de aire

6-14
U1WSS0S0.book Page 15 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21385 SAU21402 SAU60460

Comprobacin del juego libre del Holgura de la vlvula Neumticos


puo del acelerador La holgura de la vlvula se altera con el uso Los neumticos son el nico contacto en-
y, como consecuencia de ello, se desajusta tre el vehculo y la carretera. La seguridad
la mezcla de aire y gasolina y/o el motor en todas las condiciones de conduccin
produce ruidos. Para evitarlo, un concesio- depende de un rea relativamente pequea
nario Yamaha debe ajustar la holgura de la de contacto con la carretera. Por tanto, es
vlvula segn los intervalos que se especi- fundamental mantener los neumticos en
fican en el cuadro de mantenimiento peri- buen estado en todo momento y cambiar-
1 dico y engrase. los por los neumticos especificados en el
momento adecuado.

Presin de aire de los neumticos


1. Juego libre del puo del acelerador Debe comprobar la presin de aire de los
neumticos antes de cada utilizacin y, si 6
El juego libre del puo del acelerador debe es necesario, ajustarla.
medir 3.05.0 mm (0.120.20 in) en el bor- SWA10504

de interior del puo. Compruebe peridica- ADVERTENCIA


mente el juego libre del puo del acelerador La utilizacin de este vehculo con una
y, si es necesario, hgalo ajustar en un con- presin incorrecta de los neumticos
cesionario Yamaha. puede provocar la prdida de control,
con la consecuencia de daos persona-
les graves o un accidente mortal.
La presin de los neumticos debe
comprobarse y ajustarse con los
neumticos en fro (es decir, cuan-
do la temperatura de los neumti-
cos sea igual a la temperatura
ambiente).

6-15
U1WSS0S0.book Page 16 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


La presin de los neumticos debe Revisin de los neumticos
ajustarse en funcin de la veloci-
NOTA
dad, el peso total del conductor, el Los lmites de la profundidad del dibujo
pasajero, el equipaje y los acceso- pueden variar de un pas a otro. Cumpla
rios homologados para este mode- siempre los reglamentos locales.
lo. SWA10472

ADVERTENCIA
Presin de aire de los neumticos Si los neumticos estn excesiva-
(medida con los neumticos en
fro): mente gastados, hgalos cambiar
Delantero: en un concesionario Yamaha. Ade-
225 kPa (2.25 kgf/cm, 33 psi) ms de ser ilegal, el uso del vehcu-
1. Flanco del neumtico
Trasero: lo con unos neumticos
2. Profundidad del dibujo de la banda de roda-
250 kPa (2.50 kgf/cm, 36 psi) dura del neumtico excesivamente gastados reduce la
6 Conduccin a alta velocidad: estabilidad y puede provocar la pr-
Delantero: Debe comprobar los neumticos antes de dida del control.
225 kPa (2.25 kgf/cm, 33 psi) cada utilizacin. Si la profundidad del dibu- La sustitucin de toda pieza rela-
Trasero: jo del neumtico en el centro alcanza el l- cionada con las ruedas y los frenos,
250 kPa (2.50 kgf/cm, 36 psi) mite especificado, si hay un clavo o incluidos los neumticos, debe
Carga mxima*: fragmentos de cristal en el neumtico o si el confiarse a un concesionario
MT07 176 kg (388 lb)
flanco est agrietado, haga cambiar el neu- Yamaha que dispone de los conoci-
MT07A 173 kg (381 lb)
* Peso total del conductor, el pasaje- mtico inmediatamente en un concesiona- mientos y experiencia profesional
ro, el equipaje y los accesorios rio Yamaha. necesarios para ello.
Conduzca a velocidades modera-
SWA10512 Profundidad mnima del dibujo del das despus de cambiar un neum-
ADVERTENCIA neumtico (delantero y trasero): tico, ya que la superficie de ste
1.6 mm (0.06 in)
No sobrecargue nunca el vehculo. La debe rodarse para desarrollar sus
utilizacin de un vehculo sobrecargado caractersticas ptimas.
puede ocasionar un accidente.

6-16
U1WSS0S0.book Page 17 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Informacin relativa a los neumticos SWA10482
Neumtico delantero:
ADVERTENCIA Tamao:
Los neumticos delantero y trasero 120/70 ZR17M/C (58W)
deben ser de la misma marca y di- Marca/modelo:
seo; de lo contrario, las caracte- MICHELIN/PILOT ROAD 3
rsticas de manejabilidad de la BRIDGESTONE/BT023F F
motocicleta pueden ser diferentes, Neumtico trasero:
Tamao:
lo que podra ocasionar un acciden-
180/55 ZR17M/C (73W)
te. Marca/modelo:
Verifique siempre que los tapones MICHELIN/PILOT ROAD 3A
de las vlvulas estn bien coloca- BRIDGESTONE/BT023R M
1. Vlvula de aire del neumtico dos a fin de evitar fugas de aire. DELANTERO y TRASERO:
2. Ncleo de la vlvula de aire del neumtico Utilice nicamente los tapones y Vlvula de aire del neumtico:
3. Tapn de la vlvula de aire del neumtico ncleos de vlvula relacionados a TR412
Ncleo de la vlvula:
6
con obturador continuacin a fin de evitar que los
neumticos se desinflen durante la #9100 (original)
Esta motocicleta est equipada con neu-
marcha a alta velocidad.
mticos sin cmara y vlvulas de aire para SWA10601

neumticos de goma. ADVERTENCIA


Despus de realizar pruebas exhaustivas,
Los neumticos envejecen, aunque no se Yamaha Motor Co., Ltd. slo ha homologa- Esta motocicleta est equipada con
hayan utilizado o solo se hayan utilizado do para este modelo los neumticos que se neumticos para velocidades muy altas.
ocasionalmente. Las grietas en el dibujo Para aprovechar al mximo estos neu-
relacionan a continuacin.
del neumtico y en la goma del flanco, a ve- mticos, tome nota de los puntos si-
ces acompaadas de deformacin de la guientes.
carcasa, son una prueba de envejecimien- Utilice nicamente los neumticos
to. Especialistas en neumticos debern de recambio especificados. Otros
comprobar los neumticos viejos y enveje- neumticos pueden presentar el
cidos para determinar su idoneidad para riesgo de que se produzca un re-
uso futuro. ventn a velocidades muy altas.

6-17
U1WSS0S0.book Page 18 Friday, November 22, 2013 11:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Hasta que no hayan sido rodados, SAU21963 SAU33892

la adherencia de los neumticos Llantas de aleacin Ajuste del juego libre de la mane-
nuevos puede ser relativamente Para asegurar unas prestaciones ptimas, ta de embrague
baja sobre ciertas superficies. Por la durabilidad y el funcionamiento seguro
lo tanto, despus de montar un del vehculo, tome nota de los puntos si-
neumtico nuevo, antes de condu- guientes relativos a las ruedas especifica- 2
das.
1 (a)
cir a velocidades muy altas es
aconsejable practicar una conduc- Antes de cada utilizacin debe com-
cin moderada con velocidades de probar si las llantas de las ruedas pre-
aproximadamente 100 km (60 mi). sentan grietas, dobladuras,
Antes de conducir a velocidad alta deformacin u otros daos. Si obser- (b)
es necesario que los neumticos se va algn dao, haga cambiar la rueda
hayan calentado. en un concesionario Yamaha. No in-
Ajuste siempre la presin de aire de tente realizar ni la ms mnima repara- 1. Perno de ajuste del juego libre de la maneta
6 los neumticos en funcin de las cin en una rueda. Una rueda de embrague
condiciones de utilizacin. deformada o agrietada debe sustituir- 2. Juego libre de la maneta de embrague
se.
La rueda se debe equilibrar siempre El juego libre de la maneta de embrague
que se haya cambiado la llanta o el debe medir 5.010.0 mm (0.200.39 in),
neumtico. Una rueda no equilibrada como se muestra. Compruebe peridica-
puede reducir las prestaciones, limitar mente el juego libre de la maneta de em-
la manejabilidad y reducir la vida til brague y, de ser necesario, ajstelo del
del neumtico. modo siguiente.
Para incrementar el juego libre de la mane-
ta de embrague, gire en la direccin (a) el
perno de ajuste situado en la misma mane-
ta. Para reducir el juego libre de la maneta
de embrague gire el perno de ajuste en la
direccin (b).

6-18
U1WSS0S0.book Page 19 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


4. Apriete la contratuerca. SAU37914
NOTA Comprobacin del juego libre de
Si con el procedimiento descrito no consi- la maneta del freno
gue obtener el juego libre especificado de
la maneta de embrague, proceda del modo 1
siguiente.

1. Gire completamente el perno de ajus-


te de la maneta de embrague en la di-
reccin (a) para aflojar el cable de
embrague.
2. Afloje la contratuerca en el crter.
3. Para incrementar el juego libre de la
maneta de embrague, gire la tuerca
1. Sin juego libre de la maneta de freno
de ajuste en la direccin (a). Para re- 6
ducir el juego libre de la maneta de No debe existir ningn juego en el extremo
embrague gire la tuerca de ajuste en la de la maneta del freno. Si hay juego, haga
direccin (b). revisar el sistema de frenos en un conce-
sionario Yamaha.
SWA14212
1 2
(b) ADVERTENCIA
Un tacto blando o esponjoso de la ma-
neta del freno puede indicar la presencia
(a)
de aire en el sistema hidrulico. Si hay
aire en el sistema hidrulico hgalo pur-
gar en un concesionario Yamaha antes
de utilizar el vehculo. La presencia de
aire en el sistema hidrulico reducir las
1. Contratuerca prestaciones del freno, lo cual puede
2. Tuerca de ajuste del juego de la maneta de provocar la prdida de control y ser cau-
embrague sa de accidente.

6-19
U1WSS0S0.book Page 20 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU57070
ajuste en la direccin (a). Para que la luz de SAU22393

Interruptores de la luz de freno freno se encienda ms tarde, gire la tuerca Comprobacin de las pastillas
de ajuste en la direccin (b). de freno delantero y trasero
Para modelos sin ABS Debe comprobar el desgaste de las pasti-
Modelos con ABS llas de freno delantero y trasero segn los
La luz de freno trasero, que se activa con el intervalos que se especifican en el cuadro
pedal y la maneta de freno, debe encender- de mantenimiento peridico y engrase.
se justo antes de que la frenada tenga efec-
SAU36891
to. Si es preciso, solicite a un concesionario
Pastillas de freno delantero
Yamaha que ajuste los interruptores de la
1 2 luz de freno.
(a) (b)

6 1 1
1. Interruptor de la luz de freno trasero
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del
freno trasero

La luz de freno trasero, que se activa con el


pedal y la maneta de freno, debe encender-
se justo antes de que la frenada tenga efec- 1. Indicador de desgaste de la pastilla de freno
to. Si es necesario ajuste el interruptor de la
luz de freno trasero del modo siguiente, Cada pastilla de freno delantero dispone de
pero el interruptor de la luz de freno delan- indicadores de desgaste que le permiten
tero debe ser ajustado en un concesionario comprobar el desgaste sin necesidad de
Yamaha. desmontar el freno. Para comprobar el
Gire la tuerca de ajuste del interruptor de la desgaste de la pastilla de freno, observe la
luz del freno trasero mientras sostiene el in- posicin de los indicadores de desgaste
terruptor en su sitio. Para que la luz de fre- mientras aplica el freno. Si una pastilla de
no se encienda antes, gire la tuerca de freno se ha desgastado hasta el punto en
que un indicador de desgaste casi toca el

6-20
U1WSS0S0.book Page 21 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


disco de freno, solicite a un concesionario SAU40262
Freno trasero
Yamaha que cambie el conjunto de las Comprobacin del lquido de fre-
pastillas de freno. no
Antes de utilizar el vehculo, verifique que el
SAU46292 lquido de frenos se encuentre por encima
Pastillas de freno trasero de la marca de nivel mnimo. Compruebe el 1
nivel del lquido de frenos con respecto a la
parte superior del nivel del depsito. Aada
lquido de frenos si es necesario.
Freno delantero
1 1 1. Marca de nivel mnimo

1 Lquido de frenos especificado:


DOT 4 6

SWA16011
1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla
de freno ADVERTENCIA
Un mantenimiento inadecuado puede
Cada pastilla de freno trasero dispone de
mermar la capacidad de frenada. Obser-
ranuras indicadoras de desgaste que le
ve las precauciones siguientes:
permiten comprobar el desgaste de la pas- 1. Marca de nivel mnimo
Si el lquido de frenos es insuficien-
tilla sin necesidad de desmontar el freno.
te, puede penetrar aire en el siste-
Para comprobar el desgaste de la pastilla
ma y reducirse la capacidad de
de freno, observe las ranuras indicadoras
frenada.
de desgaste. Si una pastilla de freno se ha
Limpie el tapn de llenado antes de
desgastado hasta el punto en que la ranura
extraerlo. Utilice nicamente lqui-
indicadora de desgaste casi aparece, soli-
do de frenos DOT 4 procedente de
cite a un concesionario Yamaha que cam-
un recipiente precintado.
bie el conjunto de las pastillas de freno.

6-21
U1WSS0S0.book Page 22 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Utilice nicamente el lquido de fre- probar si las pastillas de freno estn des- SAU22733

nos especificado; de lo contrario gastadas o si hay una fuga en el sistema de Cambio del lquido de frenos
pueden deteriorarse las juntas de frenos. Si el nivel de lquido de frenos dis- Solicite a un concesionario Yamaha que
goma y producirse fugas. minuye de forma repentina, solicite a un cambie el lquido de freno segn los inter-
Aada el mismo tipo de lquido de concesionario Yamaha que averige la valos que se especifican en el cuadro de
freno. Si se aade un lquido de fre- causa antes de seguir utilizando el vehcu- mantenimiento peridico y engrase. Ade-
nos distinto a DOT 4 puede produ- lo. ms, se deben cambiar las juntas de aceite
cirse una reaccin qumica de las bombas y las pinzas de freno, as
perjudicial. como los tubos de freno, segn los interva-
Evite que penetre agua o polvo en el los indicados a continuacin o siempre que
depsito cuando aada lquido. El estn daados o presenten fugas.
agua disminuye significativamente Juntas de estanqueidad: cambiar
el punto de ebullicin del lquido y cada dos aos.
puede provocar una obstruccin Tubos de freno: cambiar cada cuatro
6 por vapor, mientras que la suciedad aos.
puede atascar las vlvulas de la uni-
dad hidrulica del sistema ABS.
SCA17641

ATENCIN
El lquido de frenos puede daar las su-
perficies pintadas o las piezas de plsti-
co. Elimine siempre inmediatamente el
lquido que se haya derramado.

A medida que las pastillas de freno se des-


gastan, es normal que el nivel de lquido de
freno disminuya de forma gradual. Un nivel
bajo de lquido de frenos puede ser indica-
tivo del desgaste de las pastillas o de una
fuga en el sistema; por tanto, debe com-

6-22
U1WSS0S0.book Page 23 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22762

Juego de la cadena de transmi- 1 2


sin
Debe comprobar el juego de la cadena de 1
transmisin antes de cada utilizacin y
ajustarlo si es preciso.

SAU60040
Para comprobar el juego de la cadena
de transmisin 2
1. Coloque la motocicleta sobre el caba-
llete lateral. 1. Gua de la cadena de transmisin 1. Tuerca del eje
2. Juego de la cadena de transmisin 2. Contratuerca
NOTA
Cuando compruebe y ajuste el juego de la 5. Si el juego de la cadena de transmi- 2. Para tensar la cadena de transmisin,
sin es incorrecto, ajstelo del modo gire la tuerca de ajuste en cada extre- 6
cadena de transmisin, no debe haber nin-
gn peso sobre la motocicleta. siguiente. mo del basculante en la direccin (a).
Para aflojar la cadena de transmisin,
2. Ponga punto muerto.
SAU59920 gire la tuerca de ajuste en cada extre-
Para ajustar el juego de la cadena de mo del basculante en la direccin (b)
3. Empuje la cadena de transmisin por transmisin
debajo del extremo de la gua con una y, seguidamente, empuje la rueda tra-
Consulte a un concesionario Yamaha antes sera hacia adelante. ATENCIN: Una
fuerza de 15 N (1.5 kgf, 3.0 lbf). de ajustar el juego de la cadena de transmi-
4. Mida el juego de la cadena entre la holgura incorrecta de la cadena de
sin. transmisin sobrecargar el motor
gua y el centro de la cadena, como se 1. Afloje la contratuerca en cada extre-
muestra. y otros componentes vitales de la
mo del basculante y, a continuacin, motocicleta y puede provocar que
afloje la tuerca del eje. la cadena se salga o se rompa. Si el
Juego de la cadena de transmisin:
51.056.0 mm (2.012.20 in) juego de la cadena de transmisin
es superior a 58.0 mm (2.28 in), la
cadena puede daar el bastidor, el
basculante y otras piezas. Para evi-

6-23
U1WSS0S0.book Page 24 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


tarlo, mantenga la holgura de la ca- SAU23026

dena de transmisin dentro de los Limpieza y engrase de la cadena


2
lmites especificados. [SCA17791] de transmisin
La cadena de transmisin debe limpiarse y
1 engrasarse segn los intervalos especifica-
1 dos en el cuadro de mantenimiento peri-
dico y engrase, ya que de lo contrario se
(a) desgastar rpidamente, especialmente si
hay mucha humedad o polvo en el ambien-
te. Realice el mantenimiento de la cadena
(b) 1. Marcas de alineacin de transmisin del modo siguiente.
SCA10584
2. Placa de ajuste del juego de la cadena de
transmisin ATENCIN
1. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de La cadena de transmisin se debe en-
6 3. Apriete la tuerca del eje y, a continua-
transmisin grasar despus de lavar la motocicleta o
cin, las contratuercas con los pares
utilizarla bajo lluvia o en zonas mojadas.
especificados.
NOTA
Con la ayuda de las marcas de alineacin a 1. Limpie la cadena de transmisin con
Pares de apriete:
cada lado del basculante, verifique que las queroseno y un cepillo blando peque-
Tuerca del eje:
dos placas de ajuste del juego de la cadena 105 Nm (10.5 mkgf, 76 ftlbf) o. ATENCIN: Para evitar que las
de transmisin queden en la misma posi- Contratuerca: juntas tricas se estropeen, no lim-
cin para la correcta alineacin de la rueda. 16 Nm (1.6 mkgf, 12 ftlbf) pie la cadena de transmisin con
limpiadores de vapor, de alta pre-
4. Asegrese de que las placas de ajuste sin o disolventes inadecuados.
del juego de la cadena de transmisin [SCA11122]

estn en la misma posicin, el juego 2. Seque la cadena de transmisin.


de la cadena de transmisin es co- 3. Engrase bien la cadena de transmi-
rrecto, y las cadenas de transmisin sin con un lubricante especial para
se mueven sin problema. juntas tricas. ATENCIN: No utilice
para la cadena de transmisin acei-
te de motor ni ningn otro lubrican-

6-24
U1WSS0S0.book Page 25 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


te, ya que pueden contener SAU23098 SAU23115

sustancias potencialmente dainas Comprobacin y engrase de los Comprobacin y engrase del


para las juntas tricas. [SCA11112] cables puo del acelerador y el cable
Antes de cada utilizacin debe comprobar Antes de cada utilizacin se debe compro-
el funcionamiento y el estado de todos los bar el funcionamiento del puo del acelera-
cables de control, as como engrasar los dor. Asimismo, se debe engrasar el cable
cables y sus extremos si es necesario. Si en un concesionario Yamaha segn los in-
un cable est daado o no se mueve con tervalos especificados en el cuadro de
suavidad, hgalo revisar o cambiar por un mantenimiento peridico.
concesionario Yamaha. ADVERTENCIA! El cable del acelerador est provisto de una
Si se daa el alojamiento exterior de los cubierta de goma. Verifique que la cubierta
cables, es posible que se origine xido est bien colocada. Aunque est bien colo-
en el interior y que se causen interferen- cada, la cubierta no protege por completo
cias con el movimiento del cable. Cam- el cable contra la penetracin de agua. Por
bie los cables daados lo antes posible tanto, evite echar agua directamente sobre 6
para evitar situaciones que no sean se- la cubierta o el cable cuando lave el vehcu-
guras. [SWA10712] lo. Si la cubierta del cable se ensucia, lm-
piela con un trapo hmedo.
Lubricante recomendado:
Lubricante para cables de Yamaha
o cualquier otro lubricante adecua-
do

6-25
U1WSS0S0.book Page 26 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU44275 SAU23144

Comprobacin y engrase de los Lubricante recomendado: Comprobacin y engrase de las


Grasa de jabn de litio
pedales de freno y cambio manetas de freno y embrague
Cada vez que conduzca, compruebe antes Antes de cada utilizacin debe verificar el
el funcionamiento de los pedales de freno y funcionamiento de las manetas de freno y
cambio y engrase los pivotes de los peda- embrague y engrasar los pivotes de las
les si es necesario. mismas si es necesario.
Pedal de freno Maneta de freno

Pedal de cambio Maneta de embrague

6-26
U1WSS0S0.book Page 27 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23203 SAU23252
Lubricantes recomendados: Comprobacin y engrase del ca- Engrase de la suspensin trasera
Maneta de freno:
Grasa de silicona ballete lateral
Maneta de embrague:
Grasa de jabn de litio

Los puntos de pivote de la suspensin tra-


Antes de cada utilizacin debe comprobar sera deben engrasarse en un concesiona- 6
el funcionamiento del caballete lateral y en- rio Yamaha conforme a los intervalos
grasar el pivote y las superficies de contac- especificados en el cuadro de manteni-
to metal-metal si es necesario. miento peridico y engrase.
SWA10732

ADVERTENCIA Lubricante recomendado:


Grasa de jabn de litio
Si el caballete lateral no sube y baja con
suavidad, hgalo revisar o reparar en un
concesionario Yamaha. De lo contrario,
puede tocar el suelo y distraer al con-
ductor, con el consiguiente riesgo de
que este pierda el control.

Lubricante recomendado:
Grasa de jabn de litio

6-27
U1WSS0S0.book Page 28 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUM1653 SAU23273

Engrase de los pivotes del bas- Comprobacin de la horquilla


culante delantera
Debe comprobar el estado y el funciona-
miento de la horquilla delantera del modo
siguiente y segn los intervalos especifica-
dos en el cuadro de mantenimiento peri-
dico y engrase.

Para comprobar el estado


Compruebe si los tubos interiores presen- SCA10591
tan rasgaduras, daos y fugas excesivas
ATENCIN
de aceite.
Si observa cualquier dao en la horquilla
6 Los pivotes del basculante se deben en- delantera o sta no funciona con suavi-
Para verificar el funcionamiento
grasar en un concesionario Yamaha segn dad, hgala revisar o reparar en un con-
1. Site el vehculo sobre una superficie
los intervalos que se especifican en el cua- cesionario Yamaha.
horizontal y mantngalo en posicin
dro de mantenimiento peridico y engrase.
vertical. ADVERTENCIA! Para evitar
Lubricante recomendado: daos personales, apoye firme-
Grasa de jabn de litio mente el vehculo de forma que no
exista riesgo de que se caiga.
[SWA10752]

2. Mientras aplica el freno delantero, em-


puje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si la hor-
quilla delantera se comprime y se ex-
tiende con suavidad.

6-28
U1WSS0S0.book Page 29 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23284 SAU23292

Comprobacin de la direccin Comprobacin de los cojinetes


Los cojinetes de la direccin desgastados de las ruedas
o sueltos pueden constituir un peligro. Por
tanto, debe comprobar el funcionamiento
de la direccin del modo siguiente y segn
los intervalos especificados en el cuadro
de mantenimiento peridico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del motor
para levantar del suelo la rueda delan-
tera. (Para ms informacin, consulte
la pgina 6-37). ADVERTENCIA!
Para evitar daos personales, apo-
ye firmemente el vehculo de forma
que no exista riesgo de que se cai- Debe comprobar los cojinetes de las rue- 6
ga. [SWA10752] das delantera y trasera segn los intervalos
2. Sujete los extremos inferiores de las que se especifican en el cuadro de mante-
barras de la horquilla delantera e in- nimiento peridico y engrase. Si el cubo de
tente moverlos hacia adelante y hacia la rueda se mueve o si no gira con suavi-
atrs. Si observa cualquier juego, soli- dad, solicite a un concesionario Yamaha
cite a un concesionario Yamaha que que revise los cojinetes de la rueda.
revise o repare la direccin.

6-29
U1WSS0S0.book Page 30 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU50211
ra. En caso de contacto, administre SCA16522

Batera los PRIMEROS AUXILIOS siguien- ATENCIN


tes. Para cargar una batera VRLA (plomo-
1
EXTERNO: Lavar con agua abun- cido regulada por vlvulas) es necesa-
2 dante. rio un cargador especial (de tensin
INTERNO: Beber grandes canti- constante). El uso de un cargador con-
dades de agua o leche y llamar vencional daar la batera.
inmediatamente a un mdico.
OJOS: Enjuagar con agua duran-
3 te 15 minutos y acudir al mdico Almacenamiento de la batera
sin demora. 1. Si no va a utilizar el vehculo durante
Las bateras producen hidrgeno ms de un mes, desmonte la batera,
1. Batera explosivo. Por lo tanto, mantenga crguela completamente y gurdela
2. Cable negativo de la batera (negro) las chispas, llamas, cigarrillos, etc., en un lugar fresco y seco.
6 3. Cable positivo de la batera (rojo) alejados de la batera y asegrese ATENCIN: Cuando extraiga la ba-
de que la ventilacin sea suficiente tera, asegrese de que la llave est
La batera se encuentra debajo del asiento girada a OFF y, a continuacin,
cuando la cargue en un espacio ce-
del conductor. (Vase la pgina 3-19). desconecte el cable negativo antes
rrado.
Este modelo est equipado con una batera de desconectar el cable positivo.
MANTENGA STA Y CUALQUIER
VRLA (plomo-cido regulada por vlvulas).
OTRA BATERA FUERA DEL AL- [SCA16303]
No es necesario comprobar el electrlito ni 2. Si va a guardar la batera durante ms
CANCE DE LOS NIOS.
aadir agua destilada. No obstante, se de- de dos meses, comprubela al menos
ben comprobar las conexiones de los ca- una vez al mes y crguela completa-
bles y apretarlas si es preciso. Para cargar la batera mente segn sea necesario.
SWA10761
Lleve la batera a un concesionario Yamaha 3. Cargue completamente la batera an-
ADVERTENCIA lo antes posible para cargarla si le parece tes de instalarla. ATENCIN: Cuando
El electrlito es txico y peligroso, que est descargada. Tenga en cuenta que vaya a instalar la batera, verifique
ya que contiene cido sulfrico que la batera tiene tendencia a descargarse que la llave se encuentre en la posi-
provoca graves quemaduras. Evite ms rpidamente si el vehculo est equi- cin OFF y, a continuacin, co-
todo contacto con la piel, los ojos o pado con accesorios elctricos opcionales. necte el cable positivo antes de
la ropa y protjase siempre los ojos conectar el negativo. [SCA16841]
cuando trabaje cerca de una bate-
6-30
U1WSS0S0.book Page 31 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


4. Una vez instalada la batera, verifique SAU59870
MT07
que los cables estn correctamente Cambio de fusibles
conectados a los bornes. La caja del fusible principal y la caja de fu-
7 8
sibles que contiene los fusibles para cada 6
1 2 3 4 5
SCA16531

ATENCIN circuito estn situados debajo del asiento


del conductor. (Vase la pgina 3-19).
Mantenga siempre la batera cargada. El 9
almacenamiento de una batera descar- NOTA
gada puede daarla de forma irrepara- Para acceder al fusible principal, retire la
ble. tapa del rel de arranque, como se mues-
9
tra.
1. Fusible del encendido
2. Fusible del sistema de intermitencia
2 3. Fusible del faro
4. Fusible del sistema de inyeccin de gasolina 6
5. Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovili-
zador)
6. Fusible del ventilador del radiador
3 7. Fusible de la luz de estacionamiento
8. Fusible auxiliar
9. Fusible de reserva
1 4
1. Tapa del rel del motor de arranque
2. Caja de fusibles
3. Fusible principal de reserva
4. Fusible principal

6-31
U1WSS0S0.book Page 32 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


MT07A avera grave del sistema elctrico y 3. Gire la llave a la posicin ON y active
posiblemente un incendio, no utili- el circuito elctrico en cuestin para
7 8 ce un fusible con un amperaje su- comprobar que el dispositivo funcio-
9 10
6
1 2 3 4 5 11 perior al recomendado. [SWA15132] ne.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
12 Fusibles especificados: diatamente, solicite a un concesiona-
Fusible principal: rio Yamaha que revise el sistema
30.0 A elctrico.
Fusible auxiliar:
12 2.0 A
Fusible del faro:
15.0 A
1. Fusible del encendido
Fusible del sistema de intermiten-
2. Fusible del sistema de intermitencia cia:
3. Fusible del faro 10.0 A
6 4. Fusible del sistema de inyeccin de gasolina Fusible de encendido:
5. Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovili- 10.0 A
zador) Fusible de luz de estacionamiento:
6. Fusible del ventilador del radiador 7.5 A
7. Fusible del solenoide del ABS Fusible del ventilador del radiador:
8. Fusible del motor del ABS 10.0 A
9. Fusible de la luz de estacionamiento Fusible del motor del sistema ABS:
10.Fusible auxiliar MT07A 30.0 A
11.Fusible de la unidad de control del ABS
Fusible del solenoide del ABS:
MT07A 20.0 A
12.Fusible de reserva
Fusible del sistema de inyeccin de
Si un fusible est fundido, cmbielo del gasolina:
modo siguiente. 10.0 A
Fusible de la unidad de control del
1. Gire la llave a la posicin OFF y des-
sistema ABS:
active el circuito elctrico en cuestin. MT07A 7.5 A
2. Extraiga el fusible fundido e instale Fusible de repuesto:
uno nuevo del amperaje especificado. 7.5 A
ADVERTENCIA! Para evitar una
6-32
U1WSS0S0.book Page 33 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU59881

Cambio de la bombilla del faro


Este modelo est equipado con un faro do-
tado de bombilla halgena. Si se funde la
bombilla del faro, cmbiela del modo si- 1
guiente.
SCA10651

ATENCIN
Evite daar los componentes siguientes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la 1. No tocar la parte de cristal de la bombilla. 1. Perno y arandela
bombilla del faro para no manchar-
la de aceite, ya que de lo contrario 1. Desmonte el faro extrable extrayendo 2. Desconecte el acoplador del faro y
perdera transparencia, luminosi- el perno y la arandela a cada lado. luego desmonte la tapa de la bombilla
dad y durabilidad. Elimine comple- del faro. 6
tamente toda suciedad y marcas de
dedos en la bombilla del faro con un
trapo humedecido en alcohol o di-
luyente. 1
ptica del faro
No pegue ningn tipo de pelcula
1
coloreada o adhesivos sobre la p-
tica del faro.
No utilice una bombilla de faro de 2
potencia superior a la especificada. 1. Perno y arandela
1. Acoplador del faro
2. Tapa de la bombilla del faro

3. Desenganche el portabombillas y ex-


traiga la bombilla fundida.

6-33
U1WSS0S0.book Page 34 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


7. Solicite a un concesionario Yamaha SAU24182

que ajuste la luz del faro segn sea Luz de freno/piloto trasero
necesario. Este modelo est provisto de una luz de
1 freno/piloto trasero de tipo LED (diodo lu-
minoso).
Si la luz de freno/piloto trasero no se en-
ciende, hgala revisar en un concesionario
2 Yamaha.

1. Portabombillas del faro


2. Bombilla del faro

4. Coloque una bombilla nueva y sujte-


6 la con el portabombillas.
5. Monte la tapa de la bombilla del faro,
a continuacin, conecte el acoplador.
6. Monte el faro extrable como se mues-
tra y, a continuacin, coloque la aran-
dela y el perno a cada lado.

6-34
U1WSS0S0.book Page 35 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU24205 SAU59890

Cambio de la bombilla de un in- 1 Cambio de la bombilla de la luz


termitente de la matrcula
1. Desmonte la ptica de la luz de inter- 1. Desmonte la luz de la matrcula extra-
mitencia extrayendo el tornillo. yendo las tuercas, las arandelas y los
casquillos y, a continuacin, extraiga
1 el portabombillas de la luz de la matr-
cula (junto con la bombilla) tirando ha-
cia fuera.

4 3
1. Bombilla de la luz de intermitencia
2
3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empjela hacia adentro y 1
2 5 6
luego grela en el sentido de las agujas
1. ptica de la luz de intermitencia del reloj hasta que se detenga. 4 3
2. Tornillo 4. Monte la ptica colocando el tornillo. 2
ATENCIN: No apriete excesiva-
2. Extraiga la bombilla fundida empujn- mente el tornillo, ya que se puede
dola hacia adentro y girndola en el romper la ptica. [SCA11192] 1. Unidad de la luz de la matrcula
sentido contrario al de las agujas del 2. Casquillo
reloj. 3. Arandela
4. Tuerca
5. Portabombillas de la luz de la matrcula

2. Tire de la bombilla fundida para ex-


traerla.

6-35
U1WSS0S0.book Page 36 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU46405

Cambio de la bombilla de la luz


de posicin
1 Si se funde la bombilla de la luz de posi-
cin, cmbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extrable. (Vase la
pgina 6-33).
2. Desmonte el casquillo de la bombilla
de la luz de posicin (con la bombilla)
girndolo en el sentido contrario al de 1
1. Bombilla de la luz de la matrcula las agujas del reloj. 1. Bombilla de la luz de posicin delantera

3. Introduzca una nueva bombilla en el 4. Introduzca una nueva bombilla en el


casquillo. casquillo.
6 4. Coloque el portabombillas (junto con 5. Monte el casquillo (con la bombilla) gi-
1
la bombilla) empujndolo hacia dentro rndolo en el sentido de las agujas del
y, a continuacin, instale la luz de la reloj.
matrcula colocando los casquillos, 6. Monte del faro extrable.
las arandelas y las tuercas.

1. Casquillo de la bombilla de la luz de posi-


cin delantera

3. Extraiga del casquillo la bombilla fun-


dida tirando de ella.

6-36
U1WSS0S0.book Page 37 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU24351
cada lado del bastidor enfrente de la rueda SAU44792

Apoyo de la motocicleta trasera o debajo de cada lado del bascu- Rueda delantera (para modelos
Puesto que este modelo no dispone de ca- lante. sin ABS)
ballete central, observe las precauciones SWA14841

siguientes cuando desmonte la rueda de- ADVERTENCIA


lantera y trasera o realice otras operaciones Para el modelo ABS, haga desmontar y
de mantenimiento para las que sea nece- montar la rueda en un concesionario
sario mantener la motocicleta en posicin Yamaha.
vertical. Compruebe que la motocicleta se
encuentre en una posicin estable y hori-
SAU59931
zontal antes de iniciar cualquier operacin
de mantenimiento. Puede colocar una caja
de madera resistente debajo del motor
para obtener ms estabilidad. Para desmontar la rueda delantera
SWA10822
6
ADVERTENCIA
Para realizar el mantenimiento de la rue-
da delantera Para evitar daos personales, apoye fir-
1. Estabilice la parte trasera de la moto- memente el vehculo de forma que no
cicleta con un soporte para motoci- pueda caerse.
cletas o, si no dispone de uno
1. Afloje el remache de plstico desmon-
adicional, colocando un gato debajo
table del eje de la rueda delantera y
del bastidor por delante de la rueda
luego el eje de la rueda y los pernos de
trasera.
la pinza de freno.
2. Levante del suelo la rueda delantera
con un soporte de motocicletas.

Para realizar el mantenimiento de la rue-


da trasera
Levante la rueda trasera del suelo con un
soporte para motocicletas o, si no dispone
de l, coloque un gato hidrulico debajo de

6-37
U1WSS0S0.book Page 38 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


3. Baje la rueda delantera para que repo-
se sobre el suelo y baje el caballete la-
teral.
3 1 4. Monte las pinzas de freno colocando
los pernos.
2 NOTA
4
2 Verifique que exista espacio suficiente en-
1 tre las pastillas de freno antes de montar
3 las pinzas en los discos de freno.
1. Remache de plstico desmontable del eje 1. Soporte del tubo de freno
5. Monte el soporte del tubo de freno co-
de la rueda delantera 2. Perno
locando el perno.
2. Eje de la rueda 3. Pinza de freno
6. Apriete los pernos de la pinza de freno
3. Perno de la pinza de freno 4. Perno de la pinza de freno
6 y el perno del soporte del tubo de fre-
2. Levante del suelo la rueda delantera 4. Desmonte la pinza de freno a cada no con los pares especificados.
segn el procedimiento descrito en la lado extrayendo los pernos.
seccin anterior, Apoyo de la motoci- ATENCIN: No aplique el freno Pares de apriete:
cleta. Perno de la pinza de freno:
cuando las pinzas estn desmonta-
3. Desmonte el soporte del tubo de freno 40 Nm (4.0 mkgf, 29 ftlbf)
das, ya que las pastillas saldrn ex- Perno del soporte del tubo de freno:
del lado izquierdo extrayendo el per- pulsadas. [SCA11052] 7 Nm (0.7 mkgf, 5.1 ftlbf)
no. 5. Extraiga el eje de la rueda y luego des-
monte la rueda. 7. Apriete el eje de la rueda y, a conti-
nuacin, el remache de plstico des-
Para montar la rueda delantera montable del eje de la rueda con los
1. Levante la rueda entre las barras de la pares especificados.
horquilla.
2. Introduzca el eje de la rueda desde el
lado derecho.

6-38
U1WSS0S0.book Page 39 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU44802
Pares de apriete: Rueda trasera (para modelos sin
Eje de la rueda: 1 2 3
65 Nm (6.5 mkgf, 47 ftlbf) ABS)
SWA14841
Remache de plstico desmontable
del eje de la rueda delantera: ADVERTENCIA
23 Nm (2.3 mkgf, 17 ftlbf) Para el modelo ABS, haga desmontar y
montar la rueda en un concesionario
8. Empuje el manillar hacia abajo con Yamaha.
fuerza varias veces para comprobar
que la horquilla funcione correcta- 4
SAU59940
mente. 1. Placa de ajuste del juego de la cadena de
transmisin
Para desmontar la rueda trasera 2. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de
SWA10822
transmisin
3. Contratuerca 6
ADVERTENCIA
4. Tuerca del eje
Para evitar daos personales, apoye fir-
memente el vehculo de forma que no 3. Levante del suelo la rueda trasera se-
pueda caerse. gn el procedimiento descrito en la
pgina 6-37.
1. Afloje la contratuerca y la tuerca de 4. Extraiga la tuerca del eje y la placa de
ajuste del juego de la cadena de ajuste del juego de la cadena de
transmisin en cada lado del bascu- transmisin.
lante. 5. Empuje la rueda hacia adelante y des-
2. Afloje la tuerca del eje. monte la cadena de transmisin de la
corona dentada trasera.

6-39
U1WSS0S0.book Page 40 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


NOTA
1
Verifique que la ranura del soporte de
la pinza de freno est situada sobre la
sujecin del basculante.
Verifique que haya espacio suficiente
entre las pastillas de freno antes de
2 montar la rueda.
Verifique que la marca en forma de fle-
3 cha de cada tensor de la cadena que-
de orientada hacia arriba.
1. Pinza de freno
NOTA 2. Placa de ajuste del juego de la cadena de
Si resulta difcil extraer la cadena de transmisin
transmisin, desmonte primero el eje 3. Eje de la rueda
6
de la rueda y luego levante esta lo su-
ficiente para poder extraer la cadena NOTA
del pin trasero. Un mazo de goma puede ayudar a extraer
No es necesario desarmar la cadena el eje de la rueda.
de transmisin para desmontar y
1
montar la rueda trasera. 7. Desmonte la rueda. ATENCIN: No 2
accione el freno cuando haya des- 3
6. Mientras sujeta la pinza de freno y le- montado la rueda y el disco, ya que
1. Soporte de la pinza de freno
vanta ligeramente la rueda, extraiga el las pastillas se cerrarn completa-
2. Ranura
eje de la rueda y la placa de ajuste del mente. [SCA11073]
3. Sujecin
juego de la cadena de transmisin.
Para montar la rueda trasera
1. Monte la rueda, el soporte de la pinza
de freno y la placa de ajuste del juego
de la cadena de transmisin introdu-
ciendo el eje de la rueda por el lado
derecho.
6-40
U1WSS0S0.book Page 41 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU25872
incluidos pilotos luminosos de calenta-
1 2 Identificacin de averas dores de agua u hornos. La gasolina o
Aunque las motocicletas Yamaha son obje- los vapores de gasolina pueden infla-
to de una minuciosa revisin antes de salir marse o explotar y provocar graves da-
de fbrica, pueden surgir problemas duran- os personales o materiales.
te su utilizacin. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresin o
encendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminucin de la
potencia.
Los siguientes cuadros de identificacin de
1. Tensor de la cadena de transmisin
averas constituyen un procedimiento rpi-
2. Marca en forma de flecha
do y fcil para que usted mismo comprue-
2. Monte la cadena de transmisin en la be esos sistemas vitales. No obstante, si es
corona dentada trasera. necesario realizar cualquier reparacin de 6
3. Coloque la placa de ajuste del juego la motocicleta, llvela a un concesionario
de la cadena de transmisin y la tuer- Yamaha cuyos tcnicos cualificados dis-
ca del eje. ponen de las herramientas, experiencia y
4. Baje la rueda trasera para que repose conocimientos necesarios para reparar co-
sobre el suelo y baje el caballete late- rrectamente la motocicleta.
ral. Utilice nicamente repuestos originales
5. Ajuste el juego de la cadena de trans- Yamaha. Las imitaciones pueden parecer-
misin. (Vase la pgina 6-23). se a los repuestos originales Yamaha pero
6. Apriete la tuerca del eje y, a continua- a menudo son de inferior calidad, menos
cin, las contratuercas con los pares duraderos y pueden ocasionar costosas
especificados. facturas de reparacin.
SWA15142

Pares de apriete: ADVERTENCIA


Tuerca del eje: Cuando revise el sistema de combusti-
105 Nm (10.5 mkgf, 76 ftlbf) ble no fume y verifique que no haya lla-
Contratuerca:
mas vivas ni chispas en el lugar,
16 Nm (1.6 mkgf, 12 ftlbf)
6-41
U1WSS0S0.book Page 42 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU42365

Cuadros de identificacin de averas

Problemas de arranque o reduccin de las prestaciones del motor

1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la batera.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depsito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la batera.

2. Batera
El motor gira rpidamente. La batera est bien.
Accione el arranque El motor no arranca.
elctrico. Compruebe el encendido.
6 Compruebe las conexiones de los cables de
El motor gira lentamente. la batera y haga cargar la batera en un
concesionario Yamaha segn sea necesario.

3. Encendido Lmpielos con un pao seco y corrija las distancias entre


Hmedos Accione el arranque elctrico.
electrodos de las bujas o cmbielas.
Extraiga las bujas y
compruebe los electrodos.
El motor no arranca.
Secos Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
Compruebe la compresin.

4. Compresin El motor no arranca.


Hay compresin.
Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
Accione el arranque
elctrico.
No hay compresin. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

6-42
U1WSS0S0.book Page 43 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Sobrecalentamiento del motor
SWA10401

ADVERTENCIA
No quite el tapn del radiador cuando el motor y el radiador estn calientes. Puede salir un chorro a presin de lquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Despus de extraer el perno de retencin del tapn del radiador coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre l; luego
gire lentamente el tapn en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presin
residual. Cuando deje de orse el silbido, presione el tapn hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agu-
jas del reloj y luego extrigalo.

Haga revisar y reparar el


Hay una fuga. sistema de refrigeracin por un
El nivel de lquido refrigerante concesionario Yamaha.
est bajo. Verifique si existen
6
fugas en el sistema de
refrigeracin. Aada lquido refrigerante.
No hay fugas.
Espere hasta que Compruebe el nivel de lquido (Ver NOTA).
se haya enfriado refrigerante en el depsito y en
el motor. el radiador.

Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo


El nivel de lquido
haga revisar y reparar el sistema de refrigeracin por un
refrigerante es correcto.
concesionario Yamaha.

NOTA
Si no dispone de lquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el lquido
refrigerante recomendado lo antes posible.

6-43
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


SAU37834 SAU26015
dena de transmisin y los ejes de las
Precaucin relativa al color mate Cuidados ruedas. Enjuague siempre la suciedad
SCA15193
Si bien el diseo abierto de una motocicleta y el desengrasador con agua.
ATENCIN revela el atractivo de la tecnologa, tambin
Algunos modelos estn provistos de la hace ms vulnerable. El xido y la corro- Limpieza
piezas acabadas en colores mate. Antes sin pueden desarrollarse incluso cuando SCA10773

de limpiar el vehculo, pregunte en un se utilizan componentes de alta tecnologa. ATENCIN


concesionario Yamaha qu productos Un tubo de escape oxidado puede pasar
No utilice limpiadores de ruedas
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo, desapercibido en un coche, pero afea el
con alto contenido de cido, espe-
productos qumicos o detergentes fuer- aspecto general de una motocicleta. El cui-
cialmente para las ruedas de ra-
tes para limpiar estas piezas rayar o dado frecuente y adecuado no slo se
dios. Si utiliza tales productos para
daar la superficie. Asimismo, evite ajusta a los trminos de la garanta, sino
la suciedad difcil de eliminar, no
aplicar cera a las piezas con acabado en que adems mantiene la buena imagen de
deje el limpiador sobre la zona
color mate. la motocicleta, prolonga su vida til y opti-
afectada durante ms tiempo del
miza sus prestaciones.
que figure en las instrucciones. Asi-
mismo, enjuague completamente la
7 Antes de limpiarlo
zona con agua, squela inmediata-
1. Cubra la salida del silenciador con una
mente y a continuacin aplique un
bolsa de plstico cuando el motor se
protector en aerosol contra la co-
haya enfriado.
rrosin.
2. Verifique que todas las tapas y cubier-
Una limpieza inadecuada puede da-
tas, as como todos los acopladores y
ar las partes de plstico (como los
conectores elctricos, incluidas las ta-
carenados, paneles, parabrisas, la
pas de buja, estn bien apretados.
ptica del faro o del indicador, etc.)
3. Elimine la suciedad incrustada, como
y los silenciadores. Para limpiar el
pueden ser los restos de aceite que-
plstico utilice nicamente un trapo
mado sobre el crter, con un desen-
suave y limpio o una esponja y
grasador y un cepillo, pero no aplique
agua. No obstante, si las piezas de
nunca tales productos sobre los obtu-
plstico no quedan bien limpias con
radores, las juntas, los piones, la ca-
agua, se puede diluir en ella un de-
tergente suave. Se debe eliminar
7-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


con agua abundante todo residuo para asegurarse de que no deja
de detergente, pues este resulta marcas. Si se raya el parabrisas,
NOTA
perjudicial para las piezas de plsti- utilice un pulimento de calidad para La sal esparcida en las calles durante el in-
co. plsticos despus de lavarlo. vierno puede permanecer hasta bien entra-
No utilice productos qumicos fuer- da la primavera.
tes para las piezas de plstico. Evi-
Despus de una utilizacin normal 1. Lave la motocicleta con agua fra y un
te utilizar trapos o esponjas que
Elimine la suciedad con agua tibia, un de- detergente suave cuando el motor se
hayan estado en contacto con pro-
tergente suave y una esponja blanda y lim- haya enfriado. ATENCIN: No utilice
ductos de limpieza fuertes o abrasi-
pia, aclarando luego completamente con agua caliente, ya que incrementa la
vos, disolventes o diluyentes,
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o accin corrosiva de la sal. [SCA10792]
combustible (gasolina), desoxidan-
de botellas para limpiar los lugares de difcil 2. Aplique un aerosol anticorrosin a to-
tes o antioxidantes, lquido de fre-
acceso. La suciedad incrustada y los in- das las superficies de metal, incluidas
nos, anticongelante o electrlito.
sectos se eliminarn ms fcilmente si se las superficies cromadas y chapadas
No utilice aparatos de lavado a pre-
cubre la zona con un trapo hmedo duran- con nquel, para prevenir la corrosin.
sin o limpiadores al vapor, ya que
te unos minutos antes de limpiarla.
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co- Despus de la limpieza
7
jinetes de ruedas y basculantes, Despus de conducir con lluvia, junto al 1. Seque la motocicleta con una gamuza
horquilla y frenos), componentes mar o en calles donde se haya esparcido o un trapo absorbente.
elctricos (acopladores, conecto- sal 2. Seque inmediatamente la cadena de
res, instrumentos interruptores y La sal marina o la sal que se esparce en las transmisin para evitar que se oxide.
luces), tubos respiraderos y de ven- calles durante el invierno resultan suma- 3. Utilice un abrillantador de cromo para
tilacin. mente corrosivas en combinacin con el dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
Motocicletas provistas de parabri- agua; observe el procedimiento siguiente nio y acero inoxidable, incluido el sis-
sas: No utilice limpiadores fuertes o cada vez que conduzca con lluvia, junto al tema de escape. (Con el abrillantador
esponjas duras, ya que pueden mar o en calles donde se haya esparcido puede incluso eliminarse la decolora-
deslucir o rayar. Algunos productos sal. cin trmica de los sistemas de esca-
de limpieza para plsticos pueden pe de acero inoxidable).
dejar rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un pe-
quea parte oculta del parabrisas

7-2
U1WSS0S0.book Page 3 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


4. Se recomienda aplicar un aerosol an- pruebe la capacidad de frenado y el SAU26183

ticorrosin a todas las superficies de comportamiento en curvas de la Almacenamiento


metal, incluidas las superficies croma- motocicleta.
das y chapadas con nquel, para pre- Periodo corto
venir la corrosin. SCA10801
Guarde siempre la motocicleta en un lugar
5. Utilice aceite en aerosol como limpia- ATENCIN fresco y seco y, si es preciso, protjala con-
dor universal para eliminar todo resto Aplique aceite en aerosol y cera de tra el polvo con una funda porosa. Verifique
de suciedad. forma moderada, eliminando los que el motor y el sistema de escape estn
6. Retoque los pequeos daos en la excesos. fros antes de cubrir la motocicleta.
SCA10811
pintura provocados por piedras, etc. No aplique nunca aceite o cera so-
7. Aplique cera a todas las superficies bre piezas de goma o de plstico; ATENCIN
pintadas. trtelas con un producto adecuado Si guarda la motocicleta en un lugar
8. Deje que la motocicleta se seque por para su mantenimiento. mal ventilado o la cubre con una
completo antes de guardarla o cubrir- Evite el uso de compuestos abri- lona cuando todava est mojada, el
la. llantadores abrasivos que pueden agua y la humedad penetrarn en
SWA11132
desgastar la pintura. su interior y se oxidar.
7 ADVERTENCIA Para prevenir la corrosin, evite s-
La presencia de contaminantes en los tanos hmedos, establos (por la
NOTA
frenos o en los neumticos puede pro- presencia de amonaco) y lugares
Solicite consejo a un concesionario
vocar la prdida de control. en los que se almacenen productos
Yamaha acerca de los productos que
Verifique que no haya aceite o cera qumicos fuertes.
puede utilizar.
en los frenos o en los neumticos. Con el lavado, la lluvia o los climas h-
Si es preciso, limpie los discos y los medos la ptica del faro se puede em- Periodo largo
forros de freno con un limpiador paar. Encender el faro durante un Antes de guardar la motocicleta durante
normal de discos de freno o aceto- breve periodo ayudar a eliminar la varios meses:
na, y lave los neumticos con agua humedad de la ptica. 1. Observe todas las instrucciones que
tibia y un detergente suave. Antes se facilitan en el apartado Cuidados
de conducir a velocidades altas, de este captulo.

7-3
U1WSS0S0.book Page 4 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


2. Llene el depsito de gasolina y aada 4. Engrase todos los cables de control y
estabilizador de gasolina (si dispone los puntos de pivote de las palancas y
de l) para evitar que el depsito se pedales, as como el caballete cen-
oxide y la gasolina se deteriore. tral/lateral.
3. Observe los pasos siguientes para 5. Compruebe y, si es preciso, corrija la
proteger los cilindros, los aros del pis- presin de aire de los neumticos y
tn, etc. contra la corrosin. luego suspenda la motocicleta en el
a. Desmonte las tapas de las bujas y aire de manera que las llantas no to-
las bujas. quen el suelo. Alternativamente, gire
b. Vierta una cucharada de las de t un poco las ruedas cada mes para
de aceite de motor por cada uno evitar que los neumticos se degra-
de los orificios de las bujas. den en un punto.
c. Monte las tapas de las bujas en 6. Cubra la salida del silenciador con una
las bujas y seguidamente coloque bolsa de plstico para evitar que pe-
estas sobre la culata para que los netre humedad.
electrodos queden en contacto 7. Desmonte la batera y crguela com-
con masa. (Ello limitar las chispas pletamente. Gurdela en un lugar 7
durante el paso siguiente). fresco y seco y crguela una vez al
d. Haga girar varias veces el motor mes. No guarde la batera en un lugar
con el arranque elctrico. (As se excesivamente fro o caliente [menos
cubrirn las paredes del cilindro de 0 C (30 F) o ms de 30 C (90 F)].
con aceite). ADVERTENCIA! Para ms informacin relativa al alma-
Para evitar daos o lesiones por cenamiento de la batera, consulte la
chispas, conecte a masa los pgina 6-30.
electrodos de la buja cuando
haga girar el motor. [SWA10952]
NOTA
e. Desmonte las tapas de buja de las Efecte todas las reparaciones necesarias
bujas y monte estas y sus tapas. antes de guardar la motocicleta.

7-4
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

ESPECIFICACIONES
Dimensiones: Aceite de motor: Filtro de aire:
Longitud total: Marca recomendada: Filtro de aire:
2085 mm (82.1 in) YAMALUBE Elemento de papel revestido con aceite
Anchura total: Tipo: Combustible:
745 mm (29.3 in) SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40, Combustible recomendado:
Altura total: 20W-40 o 20W-50 Gasolina sper sin plomo (Gasohol (E10)
1090 mm (42.9 in) aceptable)
0 10 30 50 70 90 110 130 F
Altura del asiento: Capacidad del depsito de combustible:
805 mm (31.7 in) SAE 10W-30 14 L (3.70 US gal, 3.08 Imp.gal)
Distancia entre ejes: Cantidad de reserva de combustible:
SAE 10W-40
1400 mm (55.1 in) 2.7 L (0.71 US gal, 0.59 Imp.gal)
Holgura mnima al suelo: SAE 10W-50 Inyeccin de gasolina:
140 mm (5.51 in) SAE 15W-40 Cuerpo del acelerador:
Radio de giro mnimo: Marca ID:
SAE 20W-40
2694 mm (106.1 in) MT07 1WS1 00
Peso: SAE 20W-50
MT07 (35 kW) 1WS2 20
Peso en orden de marcha: 20 10 0 10 20 30 40 50 C MT07A 1WS1 00
MT07 179 kg (395 lb) MT07A (35 kW) 1WS2 20
Calidad de aceite de motor recomendado:
MT07A 182 kg (401 lb) Buja(s):
Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Motor: Fabricante/modelo:
Cantidad de aceite de motor:
8 Tipo de motor: NGK/LMAR8A-9
Sin cartucho de repuesto del filtro de
4 tiempos, refrigerado por lquido, DOHC Distancia entre electrodos de la buja:
aceite:
Disposicin de cilindros: 0.80.9 mm (0.0310.035 in)
2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
2 cilindros en lnea Embrague:
Con cartucho de repuesto del filtro de
Cilindrada: Tipo de embrague:
aceite:
689 cm Multidisco en bao de aceite
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Calibre Carrera: Transmisin:
80.0 68.6 mm (3.15 2.70 in)
Sistema de refrigeracin:
Capacidad del depsito de lquido Relacin de reduccin primaria:
Relacin de compresin: 1.925 (77/40)
refrigerante (hasta la marca de nivel mximo):
11.50 : 1 Transmisin final:
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Sistema de arranque: Cadena
Capacidad del radiador (incluidas todas las
Arranque elctrico Relacin de reduccin secundaria:
rutas):
Sistema de lubricacin: 2.688 (43/16)
1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)
Crter hmedo

8-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

ESPECIFICACIONES
Tipo de transmisin: Neumtico trasero: Rueda trasera:
Velocidad 6, engrane constante Tipo: Tipo de rueda:
Operacin: Sin cmara Rueda de fundicin
Operacin con pie izquierdo Tamao: Tamao de la llanta:
Relacin de engranajes: 180/55 ZR17M/C (73W) 17M/C x MT5.50
1a: Fabricante/modelo: Freno delantero:
2.846 (37/13) MICHELIN/PILOT ROAD 3A Tipo:
2a: Fabricante/modelo: Freno de disco doble
2.125 (34/16) BRIDGESTONE/BT023R M Operacin:
3a: Carga: Operacin con mano derecha
1.632 (31/19) Carga mxima: Lquido de frenos especificado:
4a: MT07 176 kg (388 lb) DOT 4
1.300 (26/20) MT07A 173 kg (381 lb) Freno trasero:
5a: (Peso total del conductor, el pasajero, el Tipo:
1.091 (24/22) equipaje y los accesorios) Freno de disco sencillo
6a: Presin de aire del neumtico (medida Operacin:
0.964 (27/28) en neumticos en fro): Operacin con pie derecho
Chasis: Condiciones de carga: Lquido de frenos especificado:
Tipo de bastidor: MT07 0176 kg (0388 lb) DOT 4
Diamante MT07A 0173 kg (0381 lb) Suspensin delantera:
ngulo del eje delantero: Delantero: Tipo:
24.80
8
225 kPa (2.25 kgf/cm, 33 psi) Horquilla telescpica
Base del ngulo de inclinacin: Trasero: Tipo de muelle/amortiguador:
90 mm (3.5 in) 250 kPa (2.50 kgf/cm, 36 psi) Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Neumtico delantero: Conduccin a alta velocidad: Trayectoria de la rueda:
Tipo: Delantero: 130 mm (5.1 in)
Sin cmara 225 kPa (2.25 kgf/cm, 33 psi) Suspensin trasera:
Tamao: Trasero: Tipo:
120/70 ZR17M/C (58W) 250 kPa (2.50 kgf/cm, 36 psi) Basculante (suspensin de unin)
Fabricante/modelo: Rueda delantera: Tipo de muelle/amortiguador:
MICHELIN/PILOT ROAD 3 Tipo de rueda: Muelle helicoidal / amortiguador de gas-
Fabricante/modelo: Rueda de fundicin aceite
BRIDGESTONE/BT023F F Tamao de la llanta: Trayectoria de la rueda:
17M/C x MT3.50 130 mm (5.1 in)

8-2
U1WSS0S0.book Page 3 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

ESPECIFICACIONES
Sistema elctrico: Luz de aviso de la presin del aceite: Fusible del motor del sistema ABS:
Sistema de encendido: LED MT07A 30.0 A
TCI Luz indicadora de intermitencia: Fusible del solenoide del ABS:
Sistema estndar: LED MT07A 20.0 A
Magneto CA Luz de alarma de temperatura del Fusible de repuesto:
Batera: refrigerante: 7.5 A
Modelo: LED
YTZ10S Luz de aviso de avera en el motor:
Voltaje, capacidad: LED
12 V, 8.6 Ah Luz de aviso del sistema ABS:
Faro delantero: MT07A LED
Tipo de bombilla: Luz indicadora del sistema inmovilizador:
Bombilla halgena LED
Voltaje, potencia de la bombilla Fusibles:
cantidad: Fusible principal:
30.0 A
Faro delantero:
12 V, 60.0 W/55.0 W 1 Fusible auxiliar:
Luz de freno y posterior: 2.0 A
Fusible del faro:
LED
Luz de intermitencia delantera: 15.0 A
12 V, 10.0 W 2 Fusible del sistema de intermitencia:
8 10.0 A
Luz de intermitencia trasera:
12 V, 10.0 W 2 Fusible de encendido:
Luz auxiliar: 10.0 A
Fusible de luz de estacionamiento:
12 V, 5.0 W 1
Luz de la matrcula: 7.5 A
12 V, 5.0 W 1 Fusible del ventilador del radiador:
10.0 A
Luz de instrumentos:
LED Fusible del sistema de inyeccin de gasolina:
Luz indicadora de punto muerto: 10.0 A
Fusible de la unidad de control del sistema
LED
Luz indicadora de luz de carretera: ABS:
LED MT07A 7.5 A

8-3
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SAU53562 SAU26401 SAU26441

Nmeros de identificacin Nmero de identificacin del vehculo Nmero de serie del motor
Anote el nmero de identificacin del veh-
culo, nmero de serie del motor y los datos
de la etiqueta del modelo en los espacios 1
previstos ms abajo. Necesitar disponer
de estos nmeros de identificacin cuando
registre el vehculo ante las autoridades lo-
cales y cuando solicite repuestos a un con-
cesionario Yamaha.

NMERO DE IDENTIFICACIN DEL


1
VEHCULO: 1. Nmero de identificacin del vehculo 1. Nmero de serie del motor

El nmero de identificacin del vehculo El nmero de serie del motor est grabado
est grabado en el tubo de direccin. Ano- en el crter.
te este nmero en el espacio previsto.
SAU26521
NOTA Etiqueta del modelo
NMERO DE SERIE DEL MOTOR: El nmero de identificacin del vehculo sir-
ve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autorida- 1
des de su localidad a efectos de matricula- 9
cin.

INFORMACIN DE LA ETIQUETA DEL


MODELO:

1. Etiqueta del modelo

9-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


La etiqueta del modelo est pegada en el
bastidor debajo del asiento del pasajero.
(Vase la pgina 3-19). Anote los datos que
figuran en esta etiqueta en el espacio pre-
visto. Necesitar estos datos cuando soli-
cite repuestos a un concesionario Yamaha.

9-2
U1WSS1S0.book Page 1 Tuesday, January 7, 2014 9:55 AM

INDEX
A Conjunto amortiguador, ajuste ............ 3-22 Interruptor principal/Bloqueo de la
ABS (modelos con ABS)....................... 3-14 Conmutador de la luz de cruce/ direccin............................................... 3-2
Aceite del motor y cartucho del filtro carretera............................................. 3-12 J
de aceite............................................... 6-9 Consumo de gasolina, consejos para Juego de herramientas ........................... 6-2
Almacenamiento..................................... 7-3 reducirlo ............................................... 5-3 Juego de la cadena de transmisin...... 6-23
Apoyo de la motocicleta....................... 6-37 Cuadros de identificacin de averas... 6-42 Juego libre de la maneta de embrague,
Arranque del motor................................. 5-1 Cuidados................................................ 7-1 ajuste .................................................. 6-18
Asientos................................................ 3-19 D Juego libre de la maneta del freno,
B Direccin, comprobacin..................... 6-29 comprobacin .................................... 6-19
Batera .................................................. 6-30 E Juego libre del puo del acelerador,
Bombilla de la luz de la matrcula, Especificaciones .................................... 8-1 comprobacin .................................... 6-15
cambio ............................................... 6-35 Estacionamiento .................................... 5-4 L
Bombilla del faro, cambio..................... 6-33 Etiqueta del modelo ............................... 9-1 Lquido de freno, comprobacin .......... 6-21
Bombilla del intermitente, cambio........ 6-35 F Lquido de frenos, cambio.................... 6-22
Bombilla de una luz de posicin, Filtro de aire y tubo de drenaje, Lquido refrigerante............................... 6-11
cambio ............................................... 6-36 cambio y limpieza .............................. 6-14 Luces indicadoras de intermitencia........ 3-3
Bujas, comprobacin............................. 6-8 Fusibles, cambio .................................. 6-31 Luz de aviso de avera del motor............ 3-4
C G Luz de aviso del ABS (para modelos
Caballete lateral.................................... 3-23 Gasolina ............................................... 3-16 con ABS) .............................................. 3-5
Caballete lateral, comprobacin y H Luz de aviso de la presin del aceite ..... 3-3
engrase .............................................. 6-27 Holgura de la vlvula............................ 6-15 Luz de aviso de la temperatura del
Cable del portacascos ......................... 3-20 Horquilla delantera, comprobacin...... 6-28 lquido refrigerante ............................... 3-4
Cables, comprobacin y engrase ........ 6-25 I Luz de freno/piloto trasero ................... 6-34
Cadena de transmisin, limpieza y Luz indicadora del sistema
Identificacin de averas ...................... 6-41
engrase .............................................. 6-24 Indicador multifuncin ........................... 3-5 inmovilizador ........................................ 3-5
Cambio ................................................... 5-2 Informacin relativa a la seguridad ........ 1-1 Luz indicadora de punto muerto ............ 3-3
Catalizador ........................................... 3-18 Interruptor de arranque/paro del M 10
Cojinetes de las ruedas, motor ................................................. 3-12 Maneta de embrague ........................... 3-13
comprobacin .................................... 6-29 Interruptor de intermitencia.................. 3-12 Maneta de freno ................................... 3-14
Color mate, precaucin .......................... 7-1 Interruptor de la bocina........................ 3-12 Manetas de freno y embrague,
Compartimento portaobjetos ............... 3-21 Interruptor de luces de emergencia ..... 3-13 comprobacin y engrase.................... 6-26
Comprobacin y engrase de los Interruptor de rfagas .......................... 3-12 Mantenimiento, sistema de control de
pedales de freno y cambio................. 6-26 Interruptores de la luz de freno ............ 6-20 emisiones ............................................. 6-3
Conector de corriente continua............ 3-26 Interruptores del manillar ..................... 3-12 Mantenimiento y engrase, peridicos .... 6-4

10-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM

INDEX
N
Neumticos...........................................6-15
Nmero de identificacin del vehculo ...9-1
Nmero de serie del motor .....................9-1
Nmeros de identificacin ......................9-1
P
Pastillas de freno delantero y trasero,
comprobacin ....................................6-20
Pedal de cambio...................................3-13
Pedal de freno ......................................3-14
Pivotes del basculante, engrase...........6-28
Puo del acelerador y cable,
comprobacin y engrase....................6-25
R
Rodaje del motor ....................................5-3
Rueda, delantera (para modelos sin
ABS)....................................................6-37
Ruedas..................................................6-18
Rueda, trasera (para modelos sin
ABS)....................................................6-39
S
Sistema de corte del circuito de
encendido...........................................3-24
Sistema inmovilizador.............................3-1
Situacin de las piezas ...........................2-1
Soportes de la correa del equipaje.......3-23
10 Suspensin trasera, engrase ................6-27
T
Tapn del depsito de gasolina ...........3-15
Testigo de luces de carretera .................3-3
Testigos y luces de advertencia .............3-3
Tubo respiradero del depsito de
gasolina ..............................................3-17

10-2
U1WSS0S0.book Page 3 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
Manual original

IMPRESO EN PAPEL RECICLADO PRINTED IN JAPAN


2013.12-7.01 CR
(S)

DIC183

También podría gustarte