Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
59716e4c10579 PDF
59716e4c10579 PDF
vehculo.
MT07
MT07A
1WS-28199-S1
SAU50921
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo. Este manual debe acompaar al vehculo si este
se vende.
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japn
Hereby declare that the product: Declaramos por la presente que el producto:
Kind of equipment: IMMOBILIZER Tipo de equipamiento: INMOVILIZADOR
Type-designation: 5SL-00 Designacin de tipo: 5SL-00
is in compliance with following norm(s) or documents: cumple con las normas o documentos siguientes:
R&TTE Directive(1999/5/EC) Directiva R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02) EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009 EN60950-1:2006/A11:2009
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) Directiva sobre vehculos a motor de dos o tres ruedas (97/24/CE: Captulo 8, EMC)
General manager of quality assurance div. Director general de la divisin de garanta de calidad
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
INTRODUCCIN
SAU10103
ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
Este es el smbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de da-
os personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este smbolo para
evitar posibles daos personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA indica una situacin peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un acci-
ADVERTENCIA dente mortal o daos personales graves.
ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehculo
ATENCIN u otros bienes resulten daados.
NOTA NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
SAU10201
MT07/MT07A
MANUAL DEL PROPIETARIO
2013 Yamaha Motor Co., Ltd.
1 edicin, noviembre 2013
Todos los derechos reservados.
Toda reproduccin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Japn.
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA Soportes de la correa del Lquido refrigerante ...................... 6-11
SEGURIDAD...................................... 1-1 equipaje .....................................3-23 Cambio del filtro de aire y
Caballete lateral ............................3-23 limpieza del tubo de drenaje ..... 6-14
DESCRIPCIN.................................. 2-1 Sistema de corte del circuito de Comprobacin del juego libre del
Vista izquierda ................................ 2-1 encendido..................................3-24 puo del acelerador .................. 6-15
Vista derecha.................................. 2-2 Conector de corriente continua ....3-26 Holgura de la vlvula .................... 6-15
Mandos e instrumentos.................. 2-3 Neumticos................................... 6-15
PARA SU SEGURIDAD Llantas de aleacin....................... 6-18
FUNCIONES DE LOS COMPROBACIONES PREVIAS........4-1 Ajuste del juego libre de la
INSTRUMENTOS Y MANDOS ......... 3-1 maneta de embrague ................ 6-18
Sistema inmovilizador .................... 3-1 UTILIZACIN Y PUNTOS Comprobacin del juego libre de
Interruptor principal/Bloqueo de la IMPORTANTES PARA LA la maneta del freno.................... 6-19
direccin ..................................... 3-2 CONDUCCIN ..................................5-1 Interruptores de la luz de freno .... 6-20
Testigos y luces de advertencia ..... 3-3 Arranque del motor .........................5-1 Comprobacin de las pastillas de
Indicador multifuncin.................... 3-5 Cambio............................................5-2 freno delantero y trasero ........... 6-20
Interruptores del manillar.............. 3-12 Consejos para reducir el consumo Comprobacin del lquido de
Maneta de embrague ................... 3-13 de gasolina ..................................5-3 freno .......................................... 6-21
Pedal de cambio .......................... 3-13 Rodaje del motor ............................5-3 Cambio del lquido de frenos ....... 6-22
Maneta de freno ........................... 3-14 Estacionamiento .............................5-4 Juego de la cadena de
Pedal de freno .............................. 3-14 transmisin................................ 6-23
ABS (modelos con ABS)............... 3-14 MANTENIMIENTO Y AJUSTES Limpieza y engrase de la cadena
Tapn del depsito de gasolina ... 3-15 PERIDICOS .....................................6-1 de transmisin........................... 6-24
Gasolina........................................ 3-16 Juego de herramientas ...................6-2 Comprobacin y engrase de los
Tubo respiradero del depsito de Cuadro de mantenimiento cables........................................ 6-25
gasolina..................................... 3-17 peridico del sistema de control Comprobacin y engrase del
Catalizador ................................... 3-18 de emisiones................................6-3 puo del acelerador y el
Asientos........................................ 3-19 Cuadro general de mantenimiento cable.......................................... 6-25
Cable del portacascos ................. 3-20 y engrase .....................................6-4 Comprobacin y engrase de los
Compartimento portaobjetos ....... 3-21 Comprobacin de las bujas ...........6-8 pedales de freno y cambio........ 6-26
Ajuste del conjunto Aceite del motor y cartucho del
amortiguador............................. 3-22 filtro de aceite ..............................6-9
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
TABLA DE CONTENIDOS
Comprobacin y engrase de las Cuadros de identificacin de
manetas de freno y averas ....................................... 6-42
embrague...................................6-26
Comprobacin y engrase del CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
caballete lateral..........................6-27 DE LA MOTOCICLETA ..................... 7-1
Engrase de la suspensin Precaucin relativa al color mate ... 7-1
trasera ........................................6-27 Cuidados ........................................ 7-1
Engrase de los pivotes del Almacenamiento ............................. 7-3
basculante .................................6-28
Comprobacin de la horquilla ESPECIFICACIONES ........................ 8-1
delantera ....................................6-28
Comprobacin de la direccin ......6-29 INFORMACIN PARA EL
Comprobacin de los cojinetes CONSUMIDOR.................................. 9-1
de las ruedas .............................6-29 Nmeros de identificacin.............. 9-1
Batera ...........................................6-30
Cambio de fusibles .......................6-31 INDEX .............................................. 10-1
Cambio de la bombilla del faro .....6-33
Luz de freno/piloto trasero ............6-34
Cambio de la bombilla de un
intermitente ................................6-35
Cambio de la bombilla de la luz
de la matrcula ...........................6-35
Cambio de la bombilla de la luz
de posicin ................................6-36
Apoyo de la motocicleta................6-37
Rueda delantera (para modelos
sin ABS) .....................................6-37
Rueda trasera (para modelos sin
ABS) ...........................................6-39
Identificacin de averas................6-41
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
1-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
1-2
U1WSS0S0.book Page 3 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
1-4
U1WSS0S0.book Page 5 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
1-5
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
DESCRIPCIN
SAU10411
Vista izquierda
1 2 3,4
2
10 9 8 7 6 5
1. Conector auxiliar de corriente continua (pgina 3-26) 9. Cartucho del filtro de aceite del motor (pgina 6-9)
2. Cerradura del asiento (pgina 3-19) 10.Depsito de lquido refrigerante (pgina 6-11)
3. Compartimento portaobjetos (pgina 3-21)
4. Juego de herramientas del propietario (pgina 6-2)
5. Pedal de cambio (pgina 3-13)
6. Tapn de llenado de aceite del motor (pgina 6-9)
7. Perno de drenaje del aceite del motor (pgina 6-9)
8. Mirilla de control del nivel de aceite del motor (pgina 6-9)
2-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
DESCRIPCIN
SAU10421
Vista derecha
1,2 3 4 5 6
2
10 9 8 7
1. Fusible principal (pgina 6-31) 9. Interruptor de la luz de freno trasero (pgina 6-20)
2. Caja de fusibles (pgina 6-31) 10.Depsito de lquido del freno trasero (pgina 6-21)
3. Batera (pgina 6-30)
4. Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador
(pgina 3-22)
5. Tapn del depsito de gasolina (pgina 3-15)
6. Faro (pgina 6-33)
7. Perno de drenaje del lquido refrigerante (pgina 6-12)
8. Pedal de freno (pgina 3-14)
2-2
U1WSS0S0.book Page 3 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
DESCRIPCIN
SAU10431
Mandos e instrumentos
1 2 3 4 5 6 7 8
2
2-3
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
3-2
U1WSS1S0.book Page 3 Tuesday, January 7, 2014 9:55 AM
SAU11061
Luz indicadora de punto muerto
Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisin se encuentra en posicin de
1. Empujar. 12345 6789 punto muerto.
2. Girar. 1. Luz indicadora de intermitencia
izquierda SAU11081
Empuje la llave y luego grela a la posicin 2. Luz de aviso de la presin del aceite Testigo de luces de carretera
OFF sin dejar de empujarla. 3. Luz de aviso de la temperatura del lquido Este testigo se enciende cuando estn co-
refrigerante nectadas las luces de carretera.
SAU59680 4. Luz de aviso de avera del motor
(Estacionamiento) 5. Luz de aviso del sistema antibloqueo de fre- SAU59962
Las luces de emergencia y los intermiten- nos (ABS) ABS (modelos con ABS) Luz de aviso de la presin del
tes se pueden encender, pero el resto de 6. Luz indicadora del sistema aceite
los sistemas elctricos estn desconecta- inmovilizador Esta luz de aviso se enciende si la presin
dos. Se puede extraer la llave. 7. Luz indicadora de la luz de carretera del aceite de motor est baja.
La direccin debe estar bloqueada para 8. Luz indicadora de punto muerto El circuito elctrico de la luz de aviso se
poder girar la llave a la posicin . 9. Luz indicadora de intermitencia puede comprobar girando la llave a la posi-
derecha
SCA20760
cin ON. La luz de aviso se debe volver a
ATENCIN encender despus de apagarse brevemen-
El uso de las luces de emergencia o los te y, a continuacin, permanecer encendi-
intermitentes durante un periodo de da hasta que arranca el motor.
tiempo prolongado podra ocasionar la
descarga de la batera.
3-3
U1WSS1S0.book Page 4 Tuesday, January 7, 2014 9:55 AM
3-4
U1WSS1S0.book Page 5 Tuesday, January 7, 2014 9:55 AM
3-7
U1WSS0S0.book Page 8 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
3-10
U1WSS0S0.book Page 11 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
3-11
U1WSS0S0.book Page 12 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
SAU12501
Interruptor de la bocina
Pulse este interruptor para hacer sonar la
1 bocina.
SAU54211
Interruptor de arranque/paro del
motor / /
2 Para poner el motor en marcha con el
arranque elctrico, site este interruptor
1. Interruptor de arranque/paro del
motor / / en y, a continuacin, pulse el
2. Interruptor de luces de emergencia lado del interruptor. Vanse las ins-
3-12
U1WSS0S0.book Page 13 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
3-13
U1WSS0S0.book Page 14 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
SWA16051
3
2
3-14
U1WSS0S0.book Page 15 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
3-15
U1WSS0S0.book Page 16 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
NOTA ADVERTENCIA
No se puede cerrar el tapn del depsito La gasolina y los vapores de gasolina 3
de gasolina si la llave no se encuentra en la son muy inflamables. Para evitar incen-
cerradura. Adems, la llave no se puede dios y explosiones y reducir el riesgo de
extraer si el tapn no est correctamente daos personales al repostar combusti-
cerrado y bloqueado. ble, siga estas instrucciones. 1. Tubo de llenado del depsito de gasolina
SWA11092 2. Nivel de combustible mximo
1. Antes de poner gasolina, pare el mo-
ADVERTENCIA tor y compruebe que no haya nadie 3. Limpie inmediatamente la gasolina
Despus de repostar, verifique que el ta- sentado en el vehculo. No ponga que se haya vertido. ATENCIN: Eli-
pn del depsito de gasolina quede co- nunca gasolina mientras fuma o en mine inmediatamente la gasolina
rrectamente cerrado. Una fuga de proximidad de chispas, llamas vivas u derramada con un trapo limpio,
gasolina significa peligro de incendio. otras fuentes de ignicin como los pi- seco y suave, ya que la gasolina
lotos luminosos de calentadores de puede daar las superficies pinta-
agua o secadoras de ropa. das o las piezas de plstico. [SCA10072]
2. No llene en exceso el depsito de ga- 4. Cierre bien el tapn del depsito de
solina. Para repostar, introduzca la to- gasolina.
bera del surtidor en el orificio de SWA15152
3-16
U1WSS0S0.book Page 17 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
bre la piel, lvese con agua y jabn. Si le Existen dos tipos de gasohol: gasohol con Tubo respiradero del depsito de
cae gasolina sobre la ropa, cmbiese. etanol y gasohol con metanol. El gasohol gasolina
con etanol se puede utilizar si el contenido
SAU58110
de etanol no es superior al 10% (E10).
Yamaha no recomienda el uso de gasohol
3 con metanol porque puede daar el siste-
Gasolina recomendada: ma de combustible o provocar una dismi-
Gasolina sper sin plomo (Gasohol nucin de las prestaciones del vehculo.
(E10) aceptable) 2
Capacidad del depsito de gasoli- 1
na:
14 L (3.70 US gal, 3.08 Imp.gal)
3
4
Reserva:
2.7 L (0.71 US gal, 0.59 Imp.gal) 1. Tubo de desbordamiento del depsito de
gasolina
SCA11401 2. Tubo respiradero del depsito de gasolina
ATENCIN 3. Brida
4. Posicin original (marca de pintura)
Utilice nicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocar Antes de utilizar la motocicleta:
graves averas en piezas internas del Comprobar las conexiones de todos
motor tales como las vlvulas, los aros los tubos.
del pistn, as como el sistema de esca- Comprobar uno a uno que los tubos
pe. no estn agrietados o daados y cam-
biarlos segn sea necesario.
El motor Yamaha ha sido diseado para Verificar que el extremo de cada tubo
funcionar con gasolina sper sin plomo de no est obstruido y limpiarlo si fuese
95 octanos o ms. Si se producen detona- necesario.
ciones (o autoencendido), utilice gasolina Verificar que cada uno de los tubos
de otra marca. El uso de gasolina sin plomo pase a travs de la abrazadera.
prolonga la vida til de la buja y reduce los
costes de mantenimiento.
3-17
U1WSS0S0.book Page 18 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
3-18
U1WSS0S0.book Page 19 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
3-19
U1WSS0S0.book Page 20 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
1. Site la ranura del asiento sobre el sa- Cable del portacascos NOTA
liente del travesao del bastidor como En la parte inferior del asiento del pasajero Para extraer el destornillador, desplcelo
se muestra y, a continuacin, coloque hay un cable del portacascos. Utilice este hacia la marca situada en el asiento del
el asiento en su posicin original. cable y el destornillador para sujetar un pasajero.
casco al vehculo.
3
1 1 2 1
2 3
2
1. Ranura
1. Asiento del pasajero 1. Destornillador
2. Saliente
2. Cable del portacascos 2. Marca
2. Coloque los pernos con la llave hexa- 3. Destornillador 3. Marca
gonal.
3. Vuelva a introducir la llave hexagonal 3. Pase el cable del portacascos por la
Para sujetar un casco con el cable hebilla de la correa del casco.
en su emplazamiento en el asiento del 1. Desmonte el asiento del pasajero. 4. Enganche los bucles del cable al des-
pasajero. (Vase la pgina 3-19).
4. Monte el asiento del pasajero. tornillador, coloque el destornillador
2. Extraiga el destornillador de las suje- introducindolo primero en la sujecin
NOTA ciones en el asiento del pasajero y, a con la marca , y, a continuacin,
Verifique que los asientos estn bien suje- continuacin, separe el cable del por- desplace el destornillador hacia la su-
tos antes de conducir. tacascos del destornillador. jecin con la marca .
3-20
U1WSS0S0.book Page 21 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
3-21
U1WSS0S0.book Page 22 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
Soportes de la correa del equipa- (Vase la pgina 3-19). Desenganche las Caballete lateral
je correas de los ganchos y, despus, monte El caballete lateral se encuentra en el lado
el asiento con las correas colgando por izquierdo del bastidor. Levante el caballete
fuera desde debajo del asiento del pasaje- lateral o bjelo con el pie mientras sujeta el
1 vehculo en posicin vertical.
ro.
3
2 NOTA
2 El interruptor incorporado del caballete la-
teral forma parte del sistema de corte del
circuito de encendido, que corta el encen-
dido en determinadas situaciones. (Vase
la siguiente seccin para una explicacin
1 del sistema de corte del circuito de encen-
1. Soporte de la correa del equipaje dido).
2. Gancho
SWA10242
ADVERTENCIA
No se debe conducir el vehculo con el
caballete lateral bajado o si ste no pue-
de subirse correctamente (o no se man-
tiene arriba); de lo contrario, el caballete
lateral puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente riesgo
de que ste pierda el control. El sistema
1 Yamaha de corte del circuito de encen-
dido ha sido diseado para ayudar al
1. Soporte de la correa del equipaje
conductor a cumplir con la responsabili-
Hay seis soportes de la correa del equipaje, dad de subir el caballete lateral antes de
cuatro en la parte inferior del asiento de pa- iniciar la marcha. Por tanto, compruebe
sajero y uno en cada estribera del pasajero.
Para usar los soportes de la correa del
3-23
U1WSS0S0.book Page 24 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
3-24
U1WSS0S0.book Page 25 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
S NO
Es posible que el interruptor de punto muerto no
Con el motor todava en marcha: funcione correctamente.
6. Suba el caballete lateral. No debe utilizar la motocicleta hasta que la
7. Mantenga accionada la maneta del embrague. haya revisado un concesionario Yamaha.
8. Ponga una marcha.
9. Baje el caballete lateral.
Se cala el motor?
Es posible que el interruptor del caballete lateral
S NO no funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
Cuando el motor se haya calado:
10. Suba el caballete lateral.
11. Mantenga accionada la maneta del embrague.
12. Pulse el lado del interruptor de arranque/paro del motor.
Arranca el motor?
Es posible que el interruptor del embrague no
S NO funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
El sistema est correcto. Se puede utilizar la motocicleta.
3-25
U1WSS0S0.book Page 26 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
ATENCIN
El accesorio conectado al conector au-
xiliar de corriente continua no debe utili-
zarse con el motor parado y el consumo
no debe superar nunca 24 W (2 A); de lo
contrario puede fundirse el fusible o
descargarse la batera.
3-26
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
Revise el vehculo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisin y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11152
ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales. No utilice el
vehculo si observa cualquier anomala. Si una anomala no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
4
Antes de utilizar este vehculo, compruebe los puntos siguientes:
ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA
4-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno delantero Cambiar si es necesario. 6-20, 6-21
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aada el lquido de freno recomendado hasta el nivel que se es-
pecifica.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico. 4
Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno trasero Cambiar si es necesario. 6-20, 6-21
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aada el lquido de freno recomendado hasta el nivel que se es-
pecifica.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.
Comprobar funcionamiento.
Lubricar el cable si es necesario.
Embrague 6-18
Comprobar el juego de la maneta.
Ajustar si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Compruebe el juego libre del puo del acelerador.
Puo del acelerador 6-15, 6-25
Si es necesario, solicite a un concesionario Yamaha que ajuste el juego libre del
puo del acelerador y lubrique el cable y la caja del puo.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Cables de mando 6-25
Lubricar si es necesario.
Comprobar el juego de la cadena.
Ajustar si es necesario.
Cadena de transmisin 6-23, 6-24
Comprobar estado de la cadena.
Lubricar si es necesario.
4-2
U1WSS0S0.book Page 3 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
4-3
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
5-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
5-2
U1WSS0S0.book Page 3 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
ATENCIN Estacionamiento
Cuando estacione, pare el motor y quite la
Mantenga el rgimen del motor fue-
llave del interruptor principal.
ra de la zona roja del tacmetro. SWA10312
Si surge algn problema durante el
ADVERTENCIA
rodaje del motor lleve inmediata-
mente el vehculo a un concesiona- El motor y el sistema de escape
rio Yamaha para que lo revise. pueden calentarse mucho; estacio-
ne en un lugar en el que resulte dif-
cil que los peatones o los nios
puedan tocarlos y quemarse.
5 No estacione en una pendiente o
sobre suelo blando, ya que el veh-
culo puede volcar, con el consi-
guiente riesgo de que se produzca
una fuga de gasolina y un incendio.
No estacione cerca de restrojos u
otros materiales inflamables en los
que se pueda prender fuego.
5-4
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
ADVERTENCIA
Con una revisin, un ajuste y un engrase Los controles de emisiones no solo sirven
Salvo que se especifique otra cosa, pare
peridicos su vehculo se mantendr en un para mantener limpio el aire, sino que ade-
el motor para realizar cualquier opera-
estado ptimo de seguridad y eficiencia. La ms resultan vitales para el funcionamiento
cin de mantenimiento.
seguridad es una obligacin del propieta- correcto del motor y la obtencin de unas
Con el motor en marcha, las piezas
rio/usuario del vehculo. En las pginas si- prestaciones mximas. En los cuadros de
en movimiento pueden atrapar par-
guientes se explican los puntos de revisin, mantenimiento peridico siguientes se han
tes del cuerpo o de la vestimenta y
ajuste y engrase del vehculo ms impor- agrupado por separado los servicios rela-
los componentes elctricos pueden
tantes. cionados con el control de emisiones. Di-
provocar descargas o un incendio.
Los intervalos que se indican en los cua- chos servicios requieren datos,
El tener el motor en marcha durante
dros de mantenimiento peridicos deben conocimientos y equipos especializados.
el mantenimiento puede ocasionar
considerarse simplemente como una gua El mantenimiento, la sustitucin o la repa-
lesiones oculares, quemaduras, un
general para condiciones normales de utili- racin de los dispositivos y sistemas de
incendio o el envenenamiento por 6
zacin. No obstante, segn la meteorolo- control de emisiones pueden ser realizadas
monxido de carbono, que puede
ga, el terreno, el rea geogrfica y las por cualquier taller o persona acreditados
ser mortal. Consulte en la pgina
condiciones particulares de uso, puede ser (si procede). Los concesionarios Yamaha
1-2 informacin adicional sobre el
necesario acortar los intervalos de mante- estn capacitados y equipados para reali-
monxido de carbono.
nimiento. zar estos servicios especficos.
SWA10322
SWA15461
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si no se realiza el mantenimiento debido Los discos de freno, las pinzas, los tam-
del vehculo o si los trabajos de mante- bores y los forros pueden alcanzar una
nimiento se realizan de forma incorrec- temperatura muy alta durante el uso.
ta, puede aumentar el riesgo de sufrir Para evitar quemaduras, permita que los
daos personales o un accidente mortal componentes del freno se enfren antes
durante el mantenimiento o el uso del de tocarlos.
vehculo. Si no est familiarizado con el
mantenimiento del vehculo, confelo a
un concesionario Yamaha.
6-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-2
U1WSS0S0.book Page 3 Thursday, November 28, 2013 3:45 PM
NOTA
Las revisiones anuales deben realizarse todos los aos, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje o en las millas
(Reino Unido).
A partir de los 50000 km (30000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 10000 km (6000 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, as como cualificacin tcnica.
SAU46911
6-3
U1WSS0S0.book Page 4 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-4
U1WSS0S0.book Page 5 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-5
U1WSS0S0.book Page 6 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-6
U1WSS0S0.book Page 7 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
Interruptores de fre-
27 * no delantero y tra- Comprobar funcionamiento.
sero
Piezas mviles y ca-
28 Lubricar.
bles
Comprobar funcionamiento.
Compruebe el juego libre del
puo del acelerador y ajstelo si
29 * Puo del acelerador
es necesario.
Lubrique la caja del cable y del
puo.
6
Luces, seales e in- Comprobar funcionamiento.
30 *
terruptores Ajustar la luz del faro.
SAU18681
NOTA
Filtro de aire
El filtro de aire de este modelo est dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento est revestido de aceite y no
se debe limpiar con aire comprimido para no daarlo.
El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente hmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidrulico
Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario.
Cada dos aos cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el lquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.
6-7
U1WSS0S0.book Page 8 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-8
U1WSS0S0.book Page 9 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-9
U1WSS0S0.book Page 10 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
1 2
1. Llave del filtro de aceite 1. Junta trica 1. Dinamomtrica
2. Cartucho del filtro de aceite
NOTA Par de apriete:
NOTA Verifique que la junta trica quede bien Cartucho del filtro de aceite:
6 17 Nm (1.7 mkgf, 12 ftlbf)
Puede adquirir una llave para filtros de asentada.
aceite en un concesionario Yamaha.
8. Coloque el perno de drenaje de aceite
7. Coloque el nuevo cartucho del filtro
del motor con la junta nueva y aprite-
6. Aplique una capa fina de aceite de de aceite con la llave para filtros y se-
lo con el par especificado.
motor limpio a la junta trica del nuevo guidamente apritelo con el par espe-
cartucho del filtro de aceite. cificado con una llave dinamomtrica. Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del mo-
tor:
43 Nm (4.3 mkgf, 31 ftlbf)
6-10
U1WSS0S0.book Page 11 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-11
U1WSS0S0.book Page 12 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-12
U1WSS0S0.book Page 13 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
Par de apriete:
Perno de vaciado del lquido refri-
3 gerante:
7 Nm (0.7 mkgf, 5.1 ftlbf)
1. Cubierta del depsito de lquido refrigerante
2. Perno 11. Vierta la cantidad especificada del l-
3. Fijacin rpida quido refrigerante recomendado en el
5. Quite el tapn del depsito de lquido radiador y en el depsito. 6
refrigerante.
8. Extraiga el perno de drenaje del lqui- Proporcin de la mezcla anticonge-
do refrigerante con la junta para vaciar lante/agua:
el sistema de refrigeracin. 1:1
1 Anticongelante recomendado:
Anticongelante de alta calidad al
2 etileno glicol con inhibidores de co-
rrosin para motores de aluminio
Cantidad de lquido refrigerante:
2 Capacidad del radiador (incluidos
todos los pasos):
1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)
Capacidad del depsito de lquido
1. Tapn del depsito de lquido refrigerante refrigerante (hasta la marca de nivel
2. Depsito de lquido refrigerante 1
mximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
6. Vace el lquido refrigerante del dep- 1. Perno de drenaje del lquido refrigerante
sito dndole la vuelta al mismo. 2. Junta
6-13
U1WSS0S0.book Page 14 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-14
U1WSS0S0.book Page 15 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-15
U1WSS0S0.book Page 16 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
ADVERTENCIA
Presin de aire de los neumticos Si los neumticos estn excesiva-
(medida con los neumticos en
fro): mente gastados, hgalos cambiar
Delantero: en un concesionario Yamaha. Ade-
225 kPa (2.25 kgf/cm, 33 psi) ms de ser ilegal, el uso del vehcu-
1. Flanco del neumtico
Trasero: lo con unos neumticos
2. Profundidad del dibujo de la banda de roda-
250 kPa (2.50 kgf/cm, 36 psi) dura del neumtico excesivamente gastados reduce la
6 Conduccin a alta velocidad: estabilidad y puede provocar la pr-
Delantero: Debe comprobar los neumticos antes de dida del control.
225 kPa (2.25 kgf/cm, 33 psi) cada utilizacin. Si la profundidad del dibu- La sustitucin de toda pieza rela-
Trasero: jo del neumtico en el centro alcanza el l- cionada con las ruedas y los frenos,
250 kPa (2.50 kgf/cm, 36 psi) mite especificado, si hay un clavo o incluidos los neumticos, debe
Carga mxima*: fragmentos de cristal en el neumtico o si el confiarse a un concesionario
MT07 176 kg (388 lb)
flanco est agrietado, haga cambiar el neu- Yamaha que dispone de los conoci-
MT07A 173 kg (381 lb)
* Peso total del conductor, el pasaje- mtico inmediatamente en un concesiona- mientos y experiencia profesional
ro, el equipaje y los accesorios rio Yamaha. necesarios para ello.
Conduzca a velocidades modera-
SWA10512 Profundidad mnima del dibujo del das despus de cambiar un neum-
ADVERTENCIA neumtico (delantero y trasero): tico, ya que la superficie de ste
1.6 mm (0.06 in)
No sobrecargue nunca el vehculo. La debe rodarse para desarrollar sus
utilizacin de un vehculo sobrecargado caractersticas ptimas.
puede ocasionar un accidente.
6-16
U1WSS0S0.book Page 17 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-17
U1WSS0S0.book Page 18 Friday, November 22, 2013 11:49 AM
la adherencia de los neumticos Llantas de aleacin Ajuste del juego libre de la mane-
nuevos puede ser relativamente Para asegurar unas prestaciones ptimas, ta de embrague
baja sobre ciertas superficies. Por la durabilidad y el funcionamiento seguro
lo tanto, despus de montar un del vehculo, tome nota de los puntos si-
neumtico nuevo, antes de condu- guientes relativos a las ruedas especifica- 2
das.
1 (a)
cir a velocidades muy altas es
aconsejable practicar una conduc- Antes de cada utilizacin debe com-
cin moderada con velocidades de probar si las llantas de las ruedas pre-
aproximadamente 100 km (60 mi). sentan grietas, dobladuras,
Antes de conducir a velocidad alta deformacin u otros daos. Si obser- (b)
es necesario que los neumticos se va algn dao, haga cambiar la rueda
hayan calentado. en un concesionario Yamaha. No in-
Ajuste siempre la presin de aire de tente realizar ni la ms mnima repara- 1. Perno de ajuste del juego libre de la maneta
6 los neumticos en funcin de las cin en una rueda. Una rueda de embrague
condiciones de utilizacin. deformada o agrietada debe sustituir- 2. Juego libre de la maneta de embrague
se.
La rueda se debe equilibrar siempre El juego libre de la maneta de embrague
que se haya cambiado la llanta o el debe medir 5.010.0 mm (0.200.39 in),
neumtico. Una rueda no equilibrada como se muestra. Compruebe peridica-
puede reducir las prestaciones, limitar mente el juego libre de la maneta de em-
la manejabilidad y reducir la vida til brague y, de ser necesario, ajstelo del
del neumtico. modo siguiente.
Para incrementar el juego libre de la mane-
ta de embrague, gire en la direccin (a) el
perno de ajuste situado en la misma mane-
ta. Para reducir el juego libre de la maneta
de embrague gire el perno de ajuste en la
direccin (b).
6-18
U1WSS0S0.book Page 19 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-19
U1WSS0S0.book Page 20 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
Interruptores de la luz de freno freno se encienda ms tarde, gire la tuerca Comprobacin de las pastillas
de ajuste en la direccin (b). de freno delantero y trasero
Para modelos sin ABS Debe comprobar el desgaste de las pasti-
Modelos con ABS llas de freno delantero y trasero segn los
La luz de freno trasero, que se activa con el intervalos que se especifican en el cuadro
pedal y la maneta de freno, debe encender- de mantenimiento peridico y engrase.
se justo antes de que la frenada tenga efec-
SAU36891
to. Si es preciso, solicite a un concesionario
Pastillas de freno delantero
Yamaha que ajuste los interruptores de la
1 2 luz de freno.
(a) (b)
6 1 1
1. Interruptor de la luz de freno trasero
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del
freno trasero
6-20
U1WSS0S0.book Page 21 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
SWA16011
1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla
de freno ADVERTENCIA
Un mantenimiento inadecuado puede
Cada pastilla de freno trasero dispone de
mermar la capacidad de frenada. Obser-
ranuras indicadoras de desgaste que le
ve las precauciones siguientes:
permiten comprobar el desgaste de la pas- 1. Marca de nivel mnimo
Si el lquido de frenos es insuficien-
tilla sin necesidad de desmontar el freno.
te, puede penetrar aire en el siste-
Para comprobar el desgaste de la pastilla
ma y reducirse la capacidad de
de freno, observe las ranuras indicadoras
frenada.
de desgaste. Si una pastilla de freno se ha
Limpie el tapn de llenado antes de
desgastado hasta el punto en que la ranura
extraerlo. Utilice nicamente lqui-
indicadora de desgaste casi aparece, soli-
do de frenos DOT 4 procedente de
cite a un concesionario Yamaha que cam-
un recipiente precintado.
bie el conjunto de las pastillas de freno.
6-21
U1WSS0S0.book Page 22 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
nos especificado; de lo contrario gastadas o si hay una fuga en el sistema de Cambio del lquido de frenos
pueden deteriorarse las juntas de frenos. Si el nivel de lquido de frenos dis- Solicite a un concesionario Yamaha que
goma y producirse fugas. minuye de forma repentina, solicite a un cambie el lquido de freno segn los inter-
Aada el mismo tipo de lquido de concesionario Yamaha que averige la valos que se especifican en el cuadro de
freno. Si se aade un lquido de fre- causa antes de seguir utilizando el vehcu- mantenimiento peridico y engrase. Ade-
nos distinto a DOT 4 puede produ- lo. ms, se deben cambiar las juntas de aceite
cirse una reaccin qumica de las bombas y las pinzas de freno, as
perjudicial. como los tubos de freno, segn los interva-
Evite que penetre agua o polvo en el los indicados a continuacin o siempre que
depsito cuando aada lquido. El estn daados o presenten fugas.
agua disminuye significativamente Juntas de estanqueidad: cambiar
el punto de ebullicin del lquido y cada dos aos.
puede provocar una obstruccin Tubos de freno: cambiar cada cuatro
6 por vapor, mientras que la suciedad aos.
puede atascar las vlvulas de la uni-
dad hidrulica del sistema ABS.
SCA17641
ATENCIN
El lquido de frenos puede daar las su-
perficies pintadas o las piezas de plsti-
co. Elimine siempre inmediatamente el
lquido que se haya derramado.
6-22
U1WSS0S0.book Page 23 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
SAU60040
Para comprobar el juego de la cadena
de transmisin 2
1. Coloque la motocicleta sobre el caba-
llete lateral. 1. Gua de la cadena de transmisin 1. Tuerca del eje
2. Juego de la cadena de transmisin 2. Contratuerca
NOTA
Cuando compruebe y ajuste el juego de la 5. Si el juego de la cadena de transmi- 2. Para tensar la cadena de transmisin,
sin es incorrecto, ajstelo del modo gire la tuerca de ajuste en cada extre- 6
cadena de transmisin, no debe haber nin-
gn peso sobre la motocicleta. siguiente. mo del basculante en la direccin (a).
Para aflojar la cadena de transmisin,
2. Ponga punto muerto.
SAU59920 gire la tuerca de ajuste en cada extre-
Para ajustar el juego de la cadena de mo del basculante en la direccin (b)
3. Empuje la cadena de transmisin por transmisin
debajo del extremo de la gua con una y, seguidamente, empuje la rueda tra-
Consulte a un concesionario Yamaha antes sera hacia adelante. ATENCIN: Una
fuerza de 15 N (1.5 kgf, 3.0 lbf). de ajustar el juego de la cadena de transmi-
4. Mida el juego de la cadena entre la holgura incorrecta de la cadena de
sin. transmisin sobrecargar el motor
gua y el centro de la cadena, como se 1. Afloje la contratuerca en cada extre-
muestra. y otros componentes vitales de la
mo del basculante y, a continuacin, motocicleta y puede provocar que
afloje la tuerca del eje. la cadena se salga o se rompa. Si el
Juego de la cadena de transmisin:
51.056.0 mm (2.012.20 in) juego de la cadena de transmisin
es superior a 58.0 mm (2.28 in), la
cadena puede daar el bastidor, el
basculante y otras piezas. Para evi-
6-23
U1WSS0S0.book Page 24 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-24
U1WSS0S0.book Page 25 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-25
U1WSS0S0.book Page 26 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-26
U1WSS0S0.book Page 27 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
Lubricante recomendado:
Grasa de jabn de litio
6-27
U1WSS0S0.book Page 28 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-28
U1WSS0S0.book Page 29 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-29
U1WSS0S0.book Page 30 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-31
U1WSS0S0.book Page 32 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
ATENCIN
Evite daar los componentes siguientes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la 1. No tocar la parte de cristal de la bombilla. 1. Perno y arandela
bombilla del faro para no manchar-
la de aceite, ya que de lo contrario 1. Desmonte el faro extrable extrayendo 2. Desconecte el acoplador del faro y
perdera transparencia, luminosi- el perno y la arandela a cada lado. luego desmonte la tapa de la bombilla
dad y durabilidad. Elimine comple- del faro. 6
tamente toda suciedad y marcas de
dedos en la bombilla del faro con un
trapo humedecido en alcohol o di-
luyente. 1
ptica del faro
No pegue ningn tipo de pelcula
1
coloreada o adhesivos sobre la p-
tica del faro.
No utilice una bombilla de faro de 2
potencia superior a la especificada. 1. Perno y arandela
1. Acoplador del faro
2. Tapa de la bombilla del faro
6-33
U1WSS0S0.book Page 34 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
que ajuste la luz del faro segn sea Luz de freno/piloto trasero
necesario. Este modelo est provisto de una luz de
1 freno/piloto trasero de tipo LED (diodo lu-
minoso).
Si la luz de freno/piloto trasero no se en-
ciende, hgala revisar en un concesionario
2 Yamaha.
6-34
U1WSS0S0.book Page 35 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
4 3
1. Bombilla de la luz de intermitencia
2
3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empjela hacia adentro y 1
2 5 6
luego grela en el sentido de las agujas
1. ptica de la luz de intermitencia del reloj hasta que se detenga. 4 3
2. Tornillo 4. Monte la ptica colocando el tornillo. 2
ATENCIN: No apriete excesiva-
2. Extraiga la bombilla fundida empujn- mente el tornillo, ya que se puede
dola hacia adentro y girndola en el romper la ptica. [SCA11192] 1. Unidad de la luz de la matrcula
sentido contrario al de las agujas del 2. Casquillo
reloj. 3. Arandela
4. Tuerca
5. Portabombillas de la luz de la matrcula
6-35
U1WSS0S0.book Page 36 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-36
U1WSS0S0.book Page 37 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
Apoyo de la motocicleta trasera o debajo de cada lado del bascu- Rueda delantera (para modelos
Puesto que este modelo no dispone de ca- lante. sin ABS)
ballete central, observe las precauciones SWA14841
6-37
U1WSS0S0.book Page 38 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-38
U1WSS0S0.book Page 39 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
6-39
U1WSS0S0.book Page 40 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la batera.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depsito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la batera.
2. Batera
El motor gira rpidamente. La batera est bien.
Accione el arranque El motor no arranca.
elctrico. Compruebe el encendido.
6 Compruebe las conexiones de los cables de
El motor gira lentamente. la batera y haga cargar la batera en un
concesionario Yamaha segn sea necesario.
6-42
U1WSS0S0.book Page 43 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
ADVERTENCIA
No quite el tapn del radiador cuando el motor y el radiador estn calientes. Puede salir un chorro a presin de lquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Despus de extraer el perno de retencin del tapn del radiador coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre l; luego
gire lentamente el tapn en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presin
residual. Cuando deje de orse el silbido, presione el tapn hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agu-
jas del reloj y luego extrigalo.
NOTA
Si no dispone de lquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el lquido
refrigerante recomendado lo antes posible.
6-43
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
7-2
U1WSS0S0.book Page 3 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
7-3
U1WSS0S0.book Page 4 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
7-4
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
ESPECIFICACIONES
Dimensiones: Aceite de motor: Filtro de aire:
Longitud total: Marca recomendada: Filtro de aire:
2085 mm (82.1 in) YAMALUBE Elemento de papel revestido con aceite
Anchura total: Tipo: Combustible:
745 mm (29.3 in) SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40, Combustible recomendado:
Altura total: 20W-40 o 20W-50 Gasolina sper sin plomo (Gasohol (E10)
1090 mm (42.9 in) aceptable)
0 10 30 50 70 90 110 130 F
Altura del asiento: Capacidad del depsito de combustible:
805 mm (31.7 in) SAE 10W-30 14 L (3.70 US gal, 3.08 Imp.gal)
Distancia entre ejes: Cantidad de reserva de combustible:
SAE 10W-40
1400 mm (55.1 in) 2.7 L (0.71 US gal, 0.59 Imp.gal)
Holgura mnima al suelo: SAE 10W-50 Inyeccin de gasolina:
140 mm (5.51 in) SAE 15W-40 Cuerpo del acelerador:
Radio de giro mnimo: Marca ID:
SAE 20W-40
2694 mm (106.1 in) MT07 1WS1 00
Peso: SAE 20W-50
MT07 (35 kW) 1WS2 20
Peso en orden de marcha: 20 10 0 10 20 30 40 50 C MT07A 1WS1 00
MT07 179 kg (395 lb) MT07A (35 kW) 1WS2 20
Calidad de aceite de motor recomendado:
MT07A 182 kg (401 lb) Buja(s):
Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Motor: Fabricante/modelo:
Cantidad de aceite de motor:
8 Tipo de motor: NGK/LMAR8A-9
Sin cartucho de repuesto del filtro de
4 tiempos, refrigerado por lquido, DOHC Distancia entre electrodos de la buja:
aceite:
Disposicin de cilindros: 0.80.9 mm (0.0310.035 in)
2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
2 cilindros en lnea Embrague:
Con cartucho de repuesto del filtro de
Cilindrada: Tipo de embrague:
aceite:
689 cm Multidisco en bao de aceite
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Calibre Carrera: Transmisin:
80.0 68.6 mm (3.15 2.70 in)
Sistema de refrigeracin:
Capacidad del depsito de lquido Relacin de reduccin primaria:
Relacin de compresin: 1.925 (77/40)
refrigerante (hasta la marca de nivel mximo):
11.50 : 1 Transmisin final:
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Sistema de arranque: Cadena
Capacidad del radiador (incluidas todas las
Arranque elctrico Relacin de reduccin secundaria:
rutas):
Sistema de lubricacin: 2.688 (43/16)
1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)
Crter hmedo
8-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
ESPECIFICACIONES
Tipo de transmisin: Neumtico trasero: Rueda trasera:
Velocidad 6, engrane constante Tipo: Tipo de rueda:
Operacin: Sin cmara Rueda de fundicin
Operacin con pie izquierdo Tamao: Tamao de la llanta:
Relacin de engranajes: 180/55 ZR17M/C (73W) 17M/C x MT5.50
1a: Fabricante/modelo: Freno delantero:
2.846 (37/13) MICHELIN/PILOT ROAD 3A Tipo:
2a: Fabricante/modelo: Freno de disco doble
2.125 (34/16) BRIDGESTONE/BT023R M Operacin:
3a: Carga: Operacin con mano derecha
1.632 (31/19) Carga mxima: Lquido de frenos especificado:
4a: MT07 176 kg (388 lb) DOT 4
1.300 (26/20) MT07A 173 kg (381 lb) Freno trasero:
5a: (Peso total del conductor, el pasajero, el Tipo:
1.091 (24/22) equipaje y los accesorios) Freno de disco sencillo
6a: Presin de aire del neumtico (medida Operacin:
0.964 (27/28) en neumticos en fro): Operacin con pie derecho
Chasis: Condiciones de carga: Lquido de frenos especificado:
Tipo de bastidor: MT07 0176 kg (0388 lb) DOT 4
Diamante MT07A 0173 kg (0381 lb) Suspensin delantera:
ngulo del eje delantero: Delantero: Tipo:
24.80
8
225 kPa (2.25 kgf/cm, 33 psi) Horquilla telescpica
Base del ngulo de inclinacin: Trasero: Tipo de muelle/amortiguador:
90 mm (3.5 in) 250 kPa (2.50 kgf/cm, 36 psi) Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Neumtico delantero: Conduccin a alta velocidad: Trayectoria de la rueda:
Tipo: Delantero: 130 mm (5.1 in)
Sin cmara 225 kPa (2.25 kgf/cm, 33 psi) Suspensin trasera:
Tamao: Trasero: Tipo:
120/70 ZR17M/C (58W) 250 kPa (2.50 kgf/cm, 36 psi) Basculante (suspensin de unin)
Fabricante/modelo: Rueda delantera: Tipo de muelle/amortiguador:
MICHELIN/PILOT ROAD 3 Tipo de rueda: Muelle helicoidal / amortiguador de gas-
Fabricante/modelo: Rueda de fundicin aceite
BRIDGESTONE/BT023F F Tamao de la llanta: Trayectoria de la rueda:
17M/C x MT3.50 130 mm (5.1 in)
8-2
U1WSS0S0.book Page 3 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
ESPECIFICACIONES
Sistema elctrico: Luz de aviso de la presin del aceite: Fusible del motor del sistema ABS:
Sistema de encendido: LED MT07A 30.0 A
TCI Luz indicadora de intermitencia: Fusible del solenoide del ABS:
Sistema estndar: LED MT07A 20.0 A
Magneto CA Luz de alarma de temperatura del Fusible de repuesto:
Batera: refrigerante: 7.5 A
Modelo: LED
YTZ10S Luz de aviso de avera en el motor:
Voltaje, capacidad: LED
12 V, 8.6 Ah Luz de aviso del sistema ABS:
Faro delantero: MT07A LED
Tipo de bombilla: Luz indicadora del sistema inmovilizador:
Bombilla halgena LED
Voltaje, potencia de la bombilla Fusibles:
cantidad: Fusible principal:
30.0 A
Faro delantero:
12 V, 60.0 W/55.0 W 1 Fusible auxiliar:
Luz de freno y posterior: 2.0 A
Fusible del faro:
LED
Luz de intermitencia delantera: 15.0 A
12 V, 10.0 W 2 Fusible del sistema de intermitencia:
8 10.0 A
Luz de intermitencia trasera:
12 V, 10.0 W 2 Fusible de encendido:
Luz auxiliar: 10.0 A
Fusible de luz de estacionamiento:
12 V, 5.0 W 1
Luz de la matrcula: 7.5 A
12 V, 5.0 W 1 Fusible del ventilador del radiador:
10.0 A
Luz de instrumentos:
LED Fusible del sistema de inyeccin de gasolina:
Luz indicadora de punto muerto: 10.0 A
Fusible de la unidad de control del sistema
LED
Luz indicadora de luz de carretera: ABS:
LED MT07A 7.5 A
8-3
U1WSS0S0.book Page 1 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
Nmeros de identificacin Nmero de identificacin del vehculo Nmero de serie del motor
Anote el nmero de identificacin del veh-
culo, nmero de serie del motor y los datos
de la etiqueta del modelo en los espacios 1
previstos ms abajo. Necesitar disponer
de estos nmeros de identificacin cuando
registre el vehculo ante las autoridades lo-
cales y cuando solicite repuestos a un con-
cesionario Yamaha.
El nmero de identificacin del vehculo El nmero de serie del motor est grabado
est grabado en el tubo de direccin. Ano- en el crter.
te este nmero en el espacio previsto.
SAU26521
NOTA Etiqueta del modelo
NMERO DE SERIE DEL MOTOR: El nmero de identificacin del vehculo sir-
ve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autorida- 1
des de su localidad a efectos de matricula- 9
cin.
9-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
9-2
U1WSS1S0.book Page 1 Tuesday, January 7, 2014 9:55 AM
INDEX
A Conjunto amortiguador, ajuste ............ 3-22 Interruptor principal/Bloqueo de la
ABS (modelos con ABS)....................... 3-14 Conmutador de la luz de cruce/ direccin............................................... 3-2
Aceite del motor y cartucho del filtro carretera............................................. 3-12 J
de aceite............................................... 6-9 Consumo de gasolina, consejos para Juego de herramientas ........................... 6-2
Almacenamiento..................................... 7-3 reducirlo ............................................... 5-3 Juego de la cadena de transmisin...... 6-23
Apoyo de la motocicleta....................... 6-37 Cuadros de identificacin de averas... 6-42 Juego libre de la maneta de embrague,
Arranque del motor................................. 5-1 Cuidados................................................ 7-1 ajuste .................................................. 6-18
Asientos................................................ 3-19 D Juego libre de la maneta del freno,
B Direccin, comprobacin..................... 6-29 comprobacin .................................... 6-19
Batera .................................................. 6-30 E Juego libre del puo del acelerador,
Bombilla de la luz de la matrcula, Especificaciones .................................... 8-1 comprobacin .................................... 6-15
cambio ............................................... 6-35 Estacionamiento .................................... 5-4 L
Bombilla del faro, cambio..................... 6-33 Etiqueta del modelo ............................... 9-1 Lquido de freno, comprobacin .......... 6-21
Bombilla del intermitente, cambio........ 6-35 F Lquido de frenos, cambio.................... 6-22
Bombilla de una luz de posicin, Filtro de aire y tubo de drenaje, Lquido refrigerante............................... 6-11
cambio ............................................... 6-36 cambio y limpieza .............................. 6-14 Luces indicadoras de intermitencia........ 3-3
Bujas, comprobacin............................. 6-8 Fusibles, cambio .................................. 6-31 Luz de aviso de avera del motor............ 3-4
C G Luz de aviso del ABS (para modelos
Caballete lateral.................................... 3-23 Gasolina ............................................... 3-16 con ABS) .............................................. 3-5
Caballete lateral, comprobacin y H Luz de aviso de la presin del aceite ..... 3-3
engrase .............................................. 6-27 Holgura de la vlvula............................ 6-15 Luz de aviso de la temperatura del
Cable del portacascos ......................... 3-20 Horquilla delantera, comprobacin...... 6-28 lquido refrigerante ............................... 3-4
Cables, comprobacin y engrase ........ 6-25 I Luz de freno/piloto trasero ................... 6-34
Cadena de transmisin, limpieza y Luz indicadora del sistema
Identificacin de averas ...................... 6-41
engrase .............................................. 6-24 Indicador multifuncin ........................... 3-5 inmovilizador ........................................ 3-5
Cambio ................................................... 5-2 Informacin relativa a la seguridad ........ 1-1 Luz indicadora de punto muerto ............ 3-3
Catalizador ........................................... 3-18 Interruptor de arranque/paro del M 10
Cojinetes de las ruedas, motor ................................................. 3-12 Maneta de embrague ........................... 3-13
comprobacin .................................... 6-29 Interruptor de intermitencia.................. 3-12 Maneta de freno ................................... 3-14
Color mate, precaucin .......................... 7-1 Interruptor de la bocina........................ 3-12 Manetas de freno y embrague,
Compartimento portaobjetos ............... 3-21 Interruptor de luces de emergencia ..... 3-13 comprobacin y engrase.................... 6-26
Comprobacin y engrase de los Interruptor de rfagas .......................... 3-12 Mantenimiento, sistema de control de
pedales de freno y cambio................. 6-26 Interruptores de la luz de freno ............ 6-20 emisiones ............................................. 6-3
Conector de corriente continua............ 3-26 Interruptores del manillar ..................... 3-12 Mantenimiento y engrase, peridicos .... 6-4
10-1
U1WSS0S0.book Page 2 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
INDEX
N
Neumticos...........................................6-15
Nmero de identificacin del vehculo ...9-1
Nmero de serie del motor .....................9-1
Nmeros de identificacin ......................9-1
P
Pastillas de freno delantero y trasero,
comprobacin ....................................6-20
Pedal de cambio...................................3-13
Pedal de freno ......................................3-14
Pivotes del basculante, engrase...........6-28
Puo del acelerador y cable,
comprobacin y engrase....................6-25
R
Rodaje del motor ....................................5-3
Rueda, delantera (para modelos sin
ABS)....................................................6-37
Ruedas..................................................6-18
Rueda, trasera (para modelos sin
ABS)....................................................6-39
S
Sistema de corte del circuito de
encendido...........................................3-24
Sistema inmovilizador.............................3-1
Situacin de las piezas ...........................2-1
Soportes de la correa del equipaje.......3-23
10 Suspensin trasera, engrase ................6-27
T
Tapn del depsito de gasolina ...........3-15
Testigo de luces de carretera .................3-3
Testigos y luces de advertencia .............3-3
Tubo respiradero del depsito de
gasolina ..............................................3-17
10-2
U1WSS0S0.book Page 3 Monday, November 18, 2013 4:05 PM
Manual original
DIC183