Está en la página 1de 348

GALINA ERSHOVA

EPIGRAFIA MAYA
Introduccin al mtodo de
Yury Knrosov

CEMYK
Guatemala
2 0 1 3
s, mm

rnc*(xx.
Ttulo origin al: "M ay a: tayny d revnego p ism a "
Ed itado en M osc, 2004

E p ig rafa M aya
G alina Ershova

D iseo de la portada:
Elisa M aria V alen cia O rellana

Ilu stracion es:


N ad ezhd a Bogatova p gin as 24, 37, 65, 82, 101, 114, 199, 211, 241, 265

D ib u jos de las p iezas y texto s m ayas:


A lexan d er T ok ovinine p g in a 53
A lexand er Safro n o v p ginas 127, 131, 146, 161, 177, 200, 220

G alin a D zeniskievich:
Foto de Y u ry K n ro so v co n el gato

C atlogo com pleto de Y u ry K n rosov:


P u blicado a base del C atlogo en C om p end io X caret p o r Y ury K n rosov

P rim era E dicin:


octubre 2013
consta de 3,000 ejem plares

Im p reso en:
C en tro E d itorial V ile
ad m inistracion @ vile.com .gt
C iu d ad de G uatem ala, G uatem ala
C en tro A m rica

ISBN : 978-9929-644-10-6

A grad ecim ien tos especiales:


M onasterio O rtod oxo de la Santa T rinid ad , G uatem ala
M useo P op ol V u h

w w w .cem yk.org

Esta publicacin no puede ser reproducida, ni en toda ni en parte, ni


transmitida por un sistema de recuperacin de informacin, en ningu
na forma ni en ningn medio, sea mecnico, fotoqumico, electrnico
magntico, electroptico, por fotocopia o cualquier otro, sin el permiso
escrito del titular del copyright.__________________________________
a-

A los antiguos sacerdotes mayas,


as como a mi Maestro,
Yury Knrosov,
se dedica este libro
CONTENIDO
- Galina Ershova -

U na p eq u e a in tro d u cci n al gran ca m in o del c o n o c im ie n to m a y a ...............7

O tra in tro d u cci n , ab s o lu ta m e n te necesaria: Yury K n ro so v


- ltim o G en io del sig lo X X ...............................................................................................15

C a p tu lo 1
La E scritura J e ro g lfic a .. .es algo tan d ifc il.. .!P e ro del tod o a cce sib le !..................25

C a p tu lo 2
Abra el libro, sabio ah t z 'ib ! ................................................................................................. 38

C a p tu lo 3
El alfabeto de D iego de Landa: una con fusi n com p ren did a
a tra v s de los s ig lo s ............................................................................................................... 66

C a p tu lo 4
C u ntas ve ce s puede se r de scifrad a una escritu ra? una sola v e z !.................... 83

C a p tu lo 5
E xiste d ife ren cia entre lectura e interpretacin?
P or supuesto, y adem s, es m uy g ra n d e !....................................................................102

C a p tu lo 6
La prueba de la lectura... y eso, para q u ? ................................................................... 115

C a p tu lo 7
De arriba hacia abajo... de abajo hacia arriba...
en qu direccin vam o s a le e r? .............................................................................................128

C a p tu lo 8
A lg u n a s ob se rva cio n e s sobre los signos m ayas. Se leen to d o s ? ...........................147

C a p tu lo 9
Para qu aparecen las cifras en los textos?
De v e r los puntos y barras se m area u n o .......................................................................... 163

C a p tu lo 10
E studiaron ustedes a stron om a en la escuela?
Inscrip cio nes ca len dricas m a ya s ........................................................................................ 178

C a p tu lo 11
Q u escriban los an tigu os m ayas ace rca del ao 2012?
O por qu no lleg el fin del m u n d o ? ................................................................................. 201
C a p tu lo 12
> P robaron alguna vez e scrib ir con letras gticas?
>H( A lg u n a s palabras acerca de los tipo s y estilos de letras .212
*
C a p tu lo 13 g
! C atlogo, tra n scrip ci n n u m r ic a . d e m asiado d if c il.
pero in d isp e n sa b le ..................................................................... .221

C a p tu lo 14
En qu idiom a hablaban los an tigu os m a y a s ? .............................................................230

C a p tu lo 15
P od re m os d istin g u ir el ve rb o del sustantivo?
A ce rca de qu pe culiaridad es de la lengua no se deben o lv id a r............................ 242

C a p tu lo 16
Les gusta e sca rb a r en los d iccion arios? P eculiaridades
le xicolg icas de la lengua m aya a n tig u a .......................................................................... 266

C a p tu lo 17
E st listo el te xto ? S aq ue m os co n c lu s io n e s .................................................................279

ANEXOS

Anexo 1
C at lo go breve de los signos m ayas lin e a le s ................................................................ 293

Anexo 2
C at lo go de los je ro g lfic o s de Yury K n ro s o v ..............................................................297

B ib lio g ra fa ................................................................................................................................340
- Galina Ershova -

UNA PEQUEA INTRODUCCIN


AL GRAN CAMINO DEL CONOCIMIENTO MAYA

0.0.0.0.0 4 Ahau 8 Cumhu (13 de agosto de 3114 a.C.) - Fecha inicial


del calendario maya.

Hasta la aparicin de las primeras civilizaciones


en Mesoamrica quedaba muy poco. No ms de
un milenio...

Ya se cultiva el maz, calabaza y frijol. Se toma


la bebida fermentada de la pulpa del cacao. En
las tierras de Mxico y Guatemala, ya se cons
truyen poblados. Los indgenas hacen piezas de
cermica, tallan figurillas de piedra, creen en sus
dioses y reflexionan sobre la dualidad del Universo... Muchos aos
despus, el sacerdote de Cob pone de forma lujosa en una de las es
telas esta fecha, marcando el inicio del gran ciclo astronmico de 13...

7.0.0.0.0 (5 de junio de 354 a.C.) - Nueva era en Mesoamrica

Los antiguos mesoamericanos inventan su propia escritura. Como


signos de escritura sirven las imgenes de los objetos de la realidad
circundante, solamente que simplificadas y sistematizadas. Los anti
guos habitantes de la regin dejan sus dibujos y unas breves inscrip
ciones de preferencia en los monumentos de piedra y objetos "d u
ros". En cualquier caso, nicamente estos objetos logran sobrevivir
desde los tiempos remotos a nuestros das. Estos signos jeroglficos
se tallaban en piedra con instrumentos ms duros todava. Toda la
informacin exista en la mente del sacerdote y con ella se determi
naban las capacidades del cerebro de una persona inteligente. Para
aumentar este espacio intelectual haba que poner a trabajar el cere
bro, perfeccionando y sistematizando el conocimiento, en especial el
conocimiento abstracto. La imagen transmita un objeto o un even
to real. La escritura por primera vez, permiti al ser humano fijar,
guardar y transmitir la informacin abstracta.

7
8.0.0.0.0 (7 de septiembre de 41 d.C.) - los mayas entran al escenario >
\ histrico
V
' 'S'
La civilizacin mava est por nacer en el espacio mesoamericano. Al orien- &
te de las culturas del Pacfico aparecen las primeras ciudades que se trans- - 7
forman en ciu d ad es-estad o . Uaxactn, Yaxchiln, Naranjo, Tikal, etc.
Las estelas llevan las inscripciones de los primeros pasos de este increble
perodo del nacimiento de la ms avanzada civilizacin del Nuevo Mundo.
Los sacerdotes astrnomos elaboran un calendario sofisticado con su pro
pia forma de inscripcin de la "cuenta larga" y del clculo. Aparece, como
una gran abstraccin cientfica, el cero matemtico llevando el concepto de
20 "cum plido" o "lleno". La idea abstracta adquiere su forma en presentar
la mazorca del cacao con 2 0 semillas - una de las mejores variedades del
cacao de lite. Al mismo tiempo la espumosa bebida del cacao se venera
como la sangre de los abuelos divinos.

Tambin un genio de la poca en el territorio actual de Guatemala inventa


la famosa escritura jeroglfica maya, utilizando los inicios de la antigua es
critura mesoamericana, lo que se transforma en una verdadera revolucin
cientfica.

9.0.0.0.0. (9 de diciembre de 435 d.C) - inicio de la cumbre de la brillante


civilizacin maya

Los mayas haban perfeccionado su escritura para mediados del primer mi


lenio de nuestra era transformndola en una realidad cotidiana, usando un
alfabeto que no ocupaba tanto espacio en papel, ni tanto tiempo para pin
tar los jeroglficos figurativos. Inventaron libros en forma de pliegues. El
volumen del conocimiento, sobre todo abstracto, aumentaba cada vez ms,
los clculos se volvan ms complicados y sofisticados. La informacin exi
ga la aparicin de unos nuevos portadores con mayores capacidades, la
renovacin permanente de s misma, volvindose cada vez ms duradera
en el tiempo. La aparicin de los textos - en vez de dibujos o ideogramas - se
convirti en un cambio revolucionario por la disminucin del tamao de
los portadores de informacin. El libro se transform en un fuerte apoyo
para el creciente potencial del cerebro del sacerdote antiguo, quien empie
za a reflexionar sobre un futuro muy lejano. Futuro que aparentemente no
tena nada que ver con este cientfico antiguo. Por eso el conocimiento se

8
- Galina Ershova -

puede llamar una verdadera ciencia abstracta. De verdad, qu necesidad ^ I


tena en aquellos lejanos aos un astrnomo maya de la chiquita ciudad )" ,
occidental, llamada ms tarde por los espaoles "E l Tortuguero", de ver los
eventos celestiales de nuestro milenio? !

Los indgenas mayas construan sus ciudades, perfeccionaban agrotcnicas, crea


ban obras de arte, desarrollaban la medicina, astronoma y matemtica. Tambin
escriban libros, educaban a sus hijos, crean en la inmortalidad del alma y la eter
nidad del mundo dentro del complejo sistema del Universo infinito...

10.0.0.0.0. (15 de marzo de 830 d.C) - los mayas llegando a la crisis

El avance exitoso de la civilizacin hizo una mala jugada con los mayas: la
sociedad segua gozando su grandeza sin pensar en los cambios innova
dores. Todava est presente el florecimiento de la gran civilizacin maya,
pero ya se siente el aliento de la futura crisis. Crisis en poder, crisis en eco
noma, crisis en poltica. Prcticamente desaparecen las inscripciones en
Piedras Negras y Yaxchiln, siguiendo el mismo destino que ya vivieron
Palenque, Copn y Quirigu... Dentro de unos cien aos ya en ninguna
parte aparecern nuevas estelas con sus fechas. Entran los enemigos, apro
vechando la crisis del poder en las ciudades mayas, provocado adems,
por sequas prolongadas. Empiezan las m ig ra c io n e s. Las numerosas fa
milias mayas buscan nuevas tierras para sus milpas, lejos de las ciudades
abandonadas, dnde se podra sembrar el maz, frijol y calabaza. Luchan
por el futuro de sus hijos y no piensan en ningn fin del mundo.

11.0.0.0.0. (17 de junio de 1224) - nuevas perspectivas histricas

La vida en Yucatn tiene muchos cambios, los estados mayas, pasando por
guerras y reformas, llegan a renovar su estructura de poder. Ya no exis
ten ms aquellas mltiples ciudades-estado, sino van apareciendo unos
verdaderos Estados centralizados. Esto lo testimonian, en particular, los
manuscritos - el Cdice de Dresde aparece por lo menos en el siglo XII.
Los sacerdotes recopilan el conocimiento de la astronoma, y los datos del
calendario, lo que permite a los indgenas sembrar y cosechar a tiempo el
maz, frijol y calabaza... Y cultivar el cacao, llevando ofrendas a sus dioses
y abuelos divinos.

9
11.13.12.4.2. (12 de octubre de 1492) da negro en el calendario maya >

Ninguna profeca hablaba de este da: Colon lleg hasta las islas del Caribe, ^
entonces faltaba poco para el desembarque de los espaoles en las costas &
atlnticas v el inicio de la conquista de las tierras mavas. -7

El franciscano Diego de Landa, habiendo llegado a Yucatn en el siglo


XVI, intent combinar el antiguo conocimiento maya con la ciencia medie
val de Europa. Escriba con pluma, con la misma haca los dibujos. Fue uno
de estos pasos significantes para la llamada "globalizacin" que queda tan
de moda actualmente. El Viejo Mundo todava no estaba en capacidad de
entender las nuevas reglas de juego y trataba en todo asegurar la prioridad
de sus propios logros. Como fuera, el mundo entraba en una nueva reali
dad siguiendo los modelos recientes, tomando en consideracin tambin lo
que conocan, lo que haban descubierto y transmitido a sus descendientes,
los antiguos sacerdotes mayas. Las investigaciones, reflexiones y notas del
franciscano, que entraron en su manuscrito, as como los milagrosamente
salvados Cdices mayas, llegaron a ser depositados en un recipiente de
informacin sin fondo ni movimiento, es decir, lo que era la biblioteca eu
ropea medieval.

Mientras tanto, los mayas se transformaron en campesinos dependientes y sirvien


tes de los espaoles. Sin embargo, seguan su vida tradicional, comiendo siempre
maz, calabaza y frijol. Vivan sin derechos dentro de la jaula de sombra, en
calidad de ciudadanos de segunda categora en las antiguas tierras de sus abuelos.
Todava se acordaban del pasado, con dificultad sobrevivan el presente, represen
tndose el futuro como un apocalipsis totalmente terrenal.

12.10.05.16.19 (15 de septiembre de 1821)

El siglo XIX, despertado con los grandes descubrimientos cientficos se dio


cuenta de la existencia del patrimonio cultural y cientfico de los pueblos,
que hasta el momento entraban sin discusin alguna en la categora de
"salvajes", que haba sido creada por los snobs europeos. Los pases don
de desde la antigedad vivan los mayas, obtuvieron la independencia de
Espaa. La copia del manuscrito de Diego de Landa olvidada entre otros
manuscritos desconocidos, fue impresa como un libro, que tena su cierto
tiraje. Los diferentes cientficos ya podan iniciar la bsqueda del conoci-

10
- Galina Ershova -

miento, hasta entonces oculto detrs de la escritura desconocida. Y sucedi ^


un milagro: el mundo lleg a conocer que los mayas tenan un excelent
calendario para el manejo del cual exista su propia forma de matemtica
y escritura! Incluso existan letras cuyo significado solo se poda adivinar.
Los cientficos gastaban montones de papel para entender las antiguas ins
cripciones matemticas mayas y repetir los mismos clculos astronmicos
y calendricos con los mtodos tradicionales europeos que aparentemente
no se parecan a los de los sacerdotes antiguos. Sin embargo, incluso en
estos tiempos, los volmenes de la informacin manejada se limitaban a
los mismos portadores que eran: libro + conocimiento, manejados por un
cerebro humano.

Los indgenas mayas, despus de ser involucrados en revoluciones intiles para


ellos, seguan su vida tradicional: sembraban el maz, frijol y calabaza, quedando
pobres y sin derechos en la misma jaula de sombra, en calidad de ciudadanos de
segunda categora en las antiguas tierras de sus abuelos. Sin acordarse del pasado,
con dificultad sobreviviendo el presente y prcticamente sin ver el futuro.

12.14.5.6.16 (1 de enero de 1900)

Al llegar el siglo XX, las modificaciones en los portadores de informacin


seguan uno tras otro: perfeccionndose la fotografa, cada vez ms reem
plazaba a los dibujos, ofreciendo mayor velocidad en copiar y mayor exac
titud en la imagen, as como mayor cantidad de reproduccin. Tambin
se perfeccionaban las posibilidades editoriales. Crecan los tirajes de los
libros editados, haciendo el acceso del pblico ms abierto y amplio. Sin
embargo, de principal acumulador de informacin, enorme, sin fondo ni
movimiento quedaba la biblioteca. Y el principal usuario de estas riquezas
siempre segua siendo el cientfico, siempre quedando limitado por su so
ledad intelectual y espiritual. Este cientfico escriba con lpiz o bolgrafo
que se volva cada vez ms prctico - sin embargo, el texto ya se poda
escribir a mquina, haciendo hasta 5 ejemplares de una vez.

12.16.18.14.11. (31 de agosto de 1952)

Justo para estas fechas, un joven cientfico ruso, Yury Knrosov, logr reve
lar el cdigo olvidado de la escritura jeroglfica maya. Lo que haban escri
to los antiguos sacerdotes se poda discutir por telfono, leer en la prensa,

11
I v escuchar por la radio y ver por la televisin. Cuando surgieron las prime- 4
\ ras mquinas para el clculo - computadoras - Knrosov fue el primero
J en tratar de usarlas, nicamente para facilitar y dinamizar la bsqueda
\l: en una cantidad infinita de informacin. En 1996, la versin espaola de b
" la teora del desciframiento, lectura y traduccin de los textos jeroglficos
mayas fue enviada desde Mosc a Yucatn, a las antiguas tierras mayas,
ya por correo electrnico. El correo electrnico de aquel entonces era lento,
torcido, sin imgenes ni dibujos, pero ya incomparable por su velocidad
con ningn otro correo anterior. Adems, el texto se poda imprimir de
inmediato. Para finales del siglo XX ya muchos investigadores, institutos
enteros, empezaron a estudiar el patrimonio cultural y cientfico de la civi
lizacin maya, a leer los antiguos textos y a reconstruir el pasado histrico.

Los mayas seguan su vida tradicional. El maz, frijol y calabaza se completaron


con Pepsi y tostadas - lo que no sac a los indgenas de la pobreza y de la vida sin
derechos dentro de la jaula de sombra, en calidad de ciudadanos de segunda ca
tegora en las antiguas tierras de sus antepasados. Adems surgi una novedad:
cada vez ms empezaban a contratar a los indgenas, no solo para limpiar las anti
guas ciudades, construidas por sus ya fam osos abuelos, sino tambin como guas
exticos para los turistas extranjeros.

12.19.6.15.0 (1 de enero de 2000)

El mundo sobrevivi sin ningn exceso, a pesar de la tontera humana, el


tal "m ilenio", para el cual se prometa el "fin del m undo" al estilo europeo.
Sin embargo, en muy poco tiempo, el mundo otra vez se puso inquieto
en espera del "fin del m undo", esta vez al estilo maya. El Internet, con
una velocidad inimaginable, hace todava unos diez aos, segua llevando
por todo el Globo terrestre las noticias sobre las catstrofes ya sucedidas
y todava esperadas, echando a esta hucha sin fondo cualquier anomala
natural o tecnognica. En realidad hay muy pocas personas a quienes les
interesa la civilizacin de los antiguos mayas, as como, desde luego, la
difcil vida de los millones de indgenas mayas modernos. Muchos siguen,
quien sabe por qu, convencidos de que los indgenas mayas se extinguie
ron hace mucho tiempo atrs o "desaparecieron m isteriosamente". Sin em
bargo todos quieren saber qu es lo que prepararon los sabios sacerdotes
indgenas para el actual mundo contemporneo, como que estos sacerdotes
no hubiesen tenido en aquel entonces otras ocupaciones ms importantes y

12
- Galina Ershova -

adecuadas para su propio tiempo y para su propio pueblo. Han aparecido ^ I


unas cantidades impresionantes de desconocidos "especialistas" en profe- }'' .,
cas mayas, quienes prometan regularmente (y no pueden parar) que la
fecha X, "m encionada por el famoso sacerdote", ya estaba por llegar. Sin !f
embargo, estos ni siquiera sospechaban lo que lleva la inscripcin jeroglfi- ^
ca en aquel "M onumento 6 " del sitio El Tortuguero en el estado de Tabasco
de Mxico, ni la inscripcin encontrada en Guatemala en el sitio Xultn.

El Mundo obtuvo unas enormes posibilidades de trasmitir y manejar la


informacin con una velocidad impresionante - sin embargo, esto no fun
ciona sin el intelecto de una persona as como sin conocimiento bsico.
Sin esto, todas las posibilidades se transforman en secuencia de imgenes,
conseguidas de pelculas primitivas. La humanidad est regresando a la
acumulacin de las secuencias de imgenes sin ningn intento de alta abs
traccin. Igual que en la lejana antigedad, el hombre se inventa espantos
para asustarse a s mismo. Solo el ser humano actual lo hace con mucha
ms envergadura que antes.

Falta recordar que desde el inicio de la era maya pasaron ya ms de 5 130


aos!

Tiene relacin alguna este conocimiento abstracto sobre el fin del mundo con
los indgenas mayas? Lo ms probable es que no. Sin embargo, para ser objetivo, el
grito levantado alrededor del fenm eno 2012 afect tambin a los descendien
tes de aquellos mayas, lejanos tataranietos del otrora fam oso sacerdote. Llegando a
entender que maana puede de repente no llegar, los mayas decidieron recurrir
a la herencia cultural de su propio pasado histrico - por el futuro de sus hijos y
nietos. Entonces la fecha final de uno de los ciclos del antiguo calendario se percibi
por los indgenas, en el espritu de sus propias creencias tradicionales: el fin del
mundo no existe, nicamente se inicia la nueva etapa de la vida eterna...

13.0.0.0.0 (23 de diciembre de 2012)

Entonces, qu memoria dej el sacerdote maya en el "M onumento 6 " de


El Tortuguero?, as como lo hicieron desde luego varios otros en diferentes
ciudades mayas, por ejemplo Xultn. Y qu tiene que ver todo esto con
nosotros, que vivimos ahora en el siglo XXI?
Cada uno puede empezar a caminar por este sendero de los misterios ma
yas escritos con jeroglficos.

13
14
- Galina Ershova -

Otra introduccin, absolutamente necesaria:


Yury Knrosov - ltimo Genio del siglo XX
(19.11.1922 - 30.03.1999)

Yury Knrosov naci en 1922 en la ciudad de


Jrkov, en aquel entonces Unin Sovitica, en
el seno de una familia de intelectuales rusos
quienes se vinieron a esta ciudad de la capital
de Rusia, que fue San-Petersburgo, en 1914. Su
padre era ingeniero de ferrocarriles. Su madre
se encargaba de la educacin de los cinco hijos.
Yury haba nacido de ltimo. En el ao 1937 Y.
Knrosov termin la escuela secundaria, pero sigui sus estudios en una
escuela mdica. Tena esperanzas de estudiar los misterios del cerebro hu
mano. No se sabe por qu razn en 1939 ingres a la facultad de historia de
la Universidad de Jrkov.

En junio de 1941 la Segunda Guerra M undial lleg a la Unin Sovitica.


Los alemanes entraron en el territorio del pas, bombardeando Ucrania.
As, para los rusos empez el trgico perodo de la Gran Guerra Patria. Por
razones de salud, Yury, quien termin el segundo ao de la Universidad
justo en los primeros das de la guerra, no pudo ir de soldado al frente, lo
que le doli mucho. A l, como a otros estudiantes, lo enviaron a hacer las
trincheras. Sin embargo, los alemanes ocuparon rpidamente la parte occi
dental y sur del pas y Yury regres a la casa donde se quedaba su madre
y su hermana. Hasta que en el 1943 las tropas soviticas lograron liberar
Jrkov, Yury sali con sus familiares del territorio ocupado y se dirigi a
Mosc donde sigui sus estudios en la facultad de historia de la Universi
dad "Lom onsov". Un ao despus, lo llamaron a una escuela militar de
telefonistas cerca de Mosc, donde l estuvo hasta el final de la guerra en
mayo del 1945. Entonces sigui sus estudios, terminando la Universidad
en 1948, especializndose en etnografa. Desarroll su tesis de maestra so
bre el chamanismo de Asia Central, publicando su primer artculo titulado
"M azar Shamun-Nabi" en la revista Etnografa Sovitica. Sin embargo
en estos aos l haba encontrado en la Biblioteca Nacional "Lenin" las
ediciones de la obra de Diego de Landa "Relacin de las cosas de Yucatn"
y la tradujo al ruso. Tambin encontr las publicaciones de los Cdices
mayas e inici el desciframiento. Segn su profesor Serguei Tokarev, Yury,

15
para este ao, 1948, va haba descifrado la escritura maya... La "dram tica" >
\ historia de la aparicin de los libros en las llamas de Berln inventar 10
; aos despus un periodista. l
&
El desciframiento de la escritura maya lo hizo contra al escepticismo ge- ^
neral. l estaba seguro: "Lo creado por una mente humana, puede ser re
suelto por otra mente humana. Desde este punto de vista, no existen y no
pueden existir problemas sin solucin en ninguna rea de la ciencia!".

Sin embargo, a Yury Knrosov, quien se haba graduado brillantemente en


la Universidad, no lo dejaron hacer all mismo su doctorado, porque no po
dan perdonar, de acuerdo con el concepto ideolgico sovitico de aquellos
tiempos, el hecho de haberse quedado durante la guerra "en el territorio
ocupado por los alemanes".

Entonces el joven Knrosov se va a Leningrado para trabajar como inves


tigador y curador de la coleccin asitica en el Museo de Etnografa de los
pueblos de la Unin Sovitica, viviendo all mismo en un cuartito estrecho
justo para una cama y una silla. All, Yury, lleva a fin su trabajo de la elabo
racin de metodologa y de desciframiento de la escritura maya.

En 1952, en la revista "Etnografa Sovitica", publica su primer artcu


lo dedicado a los resultados del desciframiento. Fue un xito! Al joven
Knrosov lo comparaban con el francs Jean-Frangois Champollion, quien
haba descifrado la escritura egipcia. Sin embargo, el trabajo que haba pre
sentado Yury Knrosov tiene un valor mucho ms grande. El francs solo
compar una inscripcin bilinge, en cambio, el ruso, elabor un mtodo
cientfico de desciframiento de las escrituras antiguas. Aplic este mtodo
a la escritura maya y obtuvo un resultado fantstico: por primera vez ley
lo que haban escrito los antiguos mayas en sus Cdices!

Comnmente, pocas personas dan importancia a la metodologa, desde


luego, sin eso el trabajo cientfico se transforma en lotera sin resulta
do programado. Knrosov puso muy claro cul era la diferencia entre el
desciframiento lingstico cientfico - que es la identificacin de la corre
lacin entre los signos y la lectura fontica exacta de cada jeroglfico, y la
llamada "interpretacin" - que son nada ms intentos de adivinar el signi
ficado de los signos estudiados por separado. Este "m todo" era bastante

16
- Galina Ershova -

comn en aquella poca, sobre todo para los investigadores, encabezados


por el famoso Eric Thompson.

Knrosov determin que haba que separar entre s dos nociones absolu
tamente distintas: el desciframiento de los antiguos sistemas de escrituras
(particularmente el maya) del desciframiento de los cdigos cifrados in
tencionalmente. En los textos antiguos, los signos llevan el orden natural,
sin alteracin, pero su lectura est olvidada y el idioma, al mismo tiempo
es desconocido (muerto) o antiguo, y ha cambiado considerablemente en
el tiempo. En los cdigos cifrados, los smbolos conocidos estn sustituidos
por otros, su orden est alterado, pero el idioma es moderno y vivo.

Todo lo dems tambin tiene importancia: la preparacin acadmica del


descifrador, el volumen del texto necesario para procesar, que tiene que
ser suficientemente grande, as como el enfoque metodolgico. Por consi
guiente, lo que tienen en comn los dos mtodos del desciframiento, es el
resultado final: el logro de la comprensin del texto escrito.

Yury Knrosov formul los principales conceptos del desciframiento de los


sistemas de las escrituras antiguas en una introduccin de la edicin espe
cializada llamada "Textos desconocidos", para la serie titulada "Sistem as
olvidados de la escritura: resultados del desciframiento", cuya publicacin
inici en 1982.

El mtodo desarrollado por Yury Knrosov, y aplicado en el desciframiento


de la escritura maya, fue tambin utilizado para descifrar la escritura de la
Isla de Pascua y los textos Protoindios.

El mencionado mtodo de estadstica posicional, elaborado por Yury


Knrosov para el desciframiento de escrituras antiguas, se basaba en los
trabajos de Michael Ventris aplicada para la escritura Lineal B en la prime
ra mitad del siglo XX. Knrosov logr desarrollar y generalizar la teora
final y el mtodo de desciframiento, que han sido brillantemente compro
bados en la prctica en los aos 1940-1950s.

Lo esencial del "M todo de estadstica posicional" en breve consiste en lo


siguiente: la cantidad de signos en la escritura y la frecuencia de apari
ciones de nuevos signos en nuevos textos determina el tipo de escritura.

17
En el mundo existen tres tipos principales bsicos de escrituras, lo que se >
\ distingue por la cantidad ce signos empleados simultneamente en esta
; escritura: ideogrfica (ms de 5000, hasta 50000 signos), silbica (80-400 ^
signos) y alfabtica (30-40 signos). Tambin existen tipos de escritura mix- &
tos, como la japonesa (2000 signos). De acuerdo con eso, la escritura maya,
que contaba con unos 3 5 0 signos, presentaba una variante de la escritura
silbica que conservaba la correlacin morfmica.

A continuacin, se hace un anlisis de la frecuencia del uso de uno u otro


signo y de sus posiciones en la oracin, lo que determina el referente gra
matical de los jeroglficos.

La comparacin de los materiales del idioma con otros textos relacionados


con el lenguaje permite identificar los referentes gramaticales, semnticos y
morfmicos. Entonces, se revela la lectura fontica de uno u otro signo que
establece la lectura bsica de la composicin de los signos. La certeza de la
"lectura convencional" se confirma por las "lecturas cruzadas" del mismo
signo en diferentes posiciones y textos, cuando el signo siempre se lee de
la forma idntica y completa el contenido semntico lgico de la oracin.

Todava traduciendo del espaol antiguo al ruso "L a Relacin de las Cosas
de Yucatn", famosa obra del franciscano Diego de Landa del siglo XVI,
Knrosov logr identificar la lectura de 29 signos del "alfabeto" maya, lo
que result ser cierta clave para descifrar esta escritura. l logr entender
los malentendidos que han surgido en el dictado del alfabeto, cuando el
informante registraba no tanto la lectura de los signos mayas, como la de
nominacin formal de las letras espaolas.

El desciframiento en s se llev a cabo con base en tres Cdices jeroglficos


mayas que tienen los nombres de las ciudades europeas donde se encuen
tran actualmente: Pars, Madrid y Dresde.

Result que para escribir los textos de los tres manuscritos se usaron cerca
de 350 grafemas, los cuales permitieron a Knrosov determinar el tipo de
escritura como fontica y silabo-morfmica. Eso significa que cada signo
maya se lea como una slaba. Y las slabas podan coincidir con morfemas.
Despus, el trabajo se centr en la lectura y traduccin de los tres Cdi
ces mayas al idioma ruso. Y solo despus al ingls y espaol.

18
- Galina Ershova -

La primera publicacin del resultado del desciframiento que apareci en ^ |


la mencionada "Etnografa Sovitica" con el modesto ttulo de "A ntigua J " .
escritura de Amrica Central", en el ao 1952, caus verdadero furor. El '
descubrimiento genial de Knrosov fue recibido con mucho entusiasmo
por la comunidad cientfica nacional e internacional. ^

Solo tres aos despus pudo aprobar su tesis doctoral cuyo tema sonaba
neutral: "L a relacin de las cosas de Yucatn de Diego de Landa como la
fuente etnohistrica". Sin embargo, la tarea principal para Yury Knrosov
consista en hacer evidente la existencia del Estado maya - y solo despus
la justificacin de la presencia de la escritura fontica. La defensa de su
tesis tuvo lugar en Mosc el 29 de marzo de 1955 y fue espectacular por el
comportamiento poco comn del joven cientfico, quien al inicio no qui
so explicar cmo haba logrado obtener los increbles resultados. Pero todo
termin bien y le otorgaron el merecido ttulo de "D octor en Ciencias His
tricas", pasando un grado intermedio obligatorio en Rusia, que rara vez
sucede en el rea de Humanidades.

Su tesis sobre los indgenas mayas caus sensacin en la comunidad cien


tfica y cultural de la Unin Sovitica y rpidamente se expandi hacia
el extranjero. Parecera paradjico, que el cientfico ruso, sin jam s haber
visitado Guatemala o Mxico, supo hacer lo que muchos cientficos de di
ferentes pases no lograron hacer pasando temporadas de campo "en las
tierras m ayas".

El primer viaje al extranjero fue a Copenhague en el ao 1956 para partici


par en el Congreso Internacional de Americanistas. Sus colegas extranjeros

19
se dividieron en dos grupos: unos, segn las palabras del famoso arque- >
\ logo estadounidense v profesor de la Universidad de Yale, Michael Coe, se
volvieron inmediatamente e incondicionalmente " knorosovistas. ^
* 3
,i
S
.
Otros, sobre todo los seguidores de la escuela americana encabezada ^
por Eric Thomson, tomaron la teora del joven cientfico ruso, como in
sulto personal. Eric Thomson, siendo la mayor autoridad de aquel enton
ces en la cultura maya, se dio cuenta antes de otros que el joven Knrosov
tena toda la razn; aun as, no quiso renunciar voluntariamente a su posi
cin, comenzando una guerra irreconciliable, de carcter ideolgico.

Sin embargo, incluso el crculo cercano de Eric Thomson se encontr muy


pronto del lado de Yury Knrosov. Michael D. Coe llam la victoria del
cientfico ruso "u n triunfo del espritu".

Todava ms, a principio de los aos 1960 Knrosov senta la importancia


que podran tener las mquinas procesadoras - futuras computadoras - en
la sistematizacin de los datos lingsticos epigrficos. Despus de haber
descifrado la escritura maya "m anualm ente", con su cerebro, l, mejor que
cualquier otra persona del mundo, saba lo que cuesta hacer las evaluacio
nes matemticas en el anlisis estadstico de los textos jeroglficos. Por eso
acept prestar sus materiales para elaborar una base de datos.

Sin embargo, el grupo de los matemticos poco honestos de Novosi-


birsk, que componan esta base de datos con los materiales de Knrosov, de
repente declararon "haber descifrado" la escritura maya! Publicaron esta
base de datos en cuatro volmenes, haciendo una dedicatoria con jerogl
ficos al dirigente de la Unin Sovitica de aquella poca, Nikita Jruschv.

Desde el punto de vista de los especialistas, y principalmente del mismo


Knrosov, el anunciado solemnemente "desciframiento ciberntico" no era
factible y solo provoc confusin entre los expertos. Yury Knrosov de
inmediato public un artculo refutando este trabajo completamente falso.
Sin embargo, el malentendido puso a algunos en duda de los resultados
originales del desciframiento, dando a todo un aspecto poltico ya que todo
suceda en tiempos de la guerra fra.

En 1963, Yury Knrosov publica su extraordinaria monografa llamada


"L a Escritura de los indgenas M ayas", presentando los principios del
20
- Galina Ershova -

desciframiento. Veinte aos despus, en 1975, se public la traduccin com- ^ I


pleta de los Cdices mayas. El libro fue titulado "Cdices jeroglficos ma- )" ,
yas". En este mismo ao, por su descubrimiento genial, Yury Knrosov re-
cibi el Premio Estatal de la URSS. j/

Yury Knrosov pertenece al crculo de los grandes cientficos del siglo XX


que fueron capaces de sentir y entender que el futuro de la ciencia radica
en el enfoque interdisciplinario. Por eso se dedicaba con entusiasmo a los
temas que salan de su "estrecha" especializacin como "m ayista".

El desciframiento de la escritura jeroglfica, en s, exiga una combinacin


de conocimientos de la historia, etnografa, lingstica e incluso psico-
fisiologa.

Solo para demostrar el origen de la escritura maya, que es independiente


de las culturas antiguas, Yury Knrosov tena que lidiar con la etnognesis
de los mesoamericanos y con su teora del poblamiento de Amrica.

Knrosov consideraba que el desciframiento del sistema de la escritura


antigua est relacionado con un importante problema terico que est en
correlacin con los modelos de los procesos de la civilizacin - se trata de
su "teora del colectivo" que l haba propuesto todava siendo estudiante
de la Universidad de Mosc. As surgi tambin un tema de investigacin
que podra definirse como "L a teora de la sealizacin".

Los puntos principales se basaban en la "teora del colectivo", en el cual,


bajo el colectivo, se entenda la estructurada "asociacin de asociacio
nes" de personas, desarrollada junto con los mtodos de la comunicacin
y la complejidad de los enlaces intercolectivos. Segn Yury Knrosov, la
asociacin no representaba el desarrollo adicional o la forma ms alta de
asociacin de animales, pero era el siguiente tipo de sistema diferencial -
"la asociacin de las asociaciones". A la vez, el componente de la unidad de
la asociacin de la gente (que no coincide con la sociedad) no es individual,
sino colectivo. Knrosov recurri a la ley biogentica de recapitulacin de
Haeckel, segn la cual el desarrollo del individuo repite el desarrollo gene
ral de la especie (ontogenia recapitula la filogenia). Aplicando esta ley al
desarrollo humano y la civilizacin, Knrosov propuso la siguiente acla
racin: "L a ontogenia repite la filogenia a una velocidad inversamente

21
_ proporcional". ri
*1 ^
Esta propiedad del sistema aparece como componente del "sistema
universal" - por ejemplo, el desarrollo del potencial intelectual del homo &
sapiens v del colectivo. Como prioridad se dio la atencin al surgimiento v 7
desarrollo de la comunicacin, de modos de transmisin y percepcin de
la informacin: la aparicin de sonidos, las denominaciones, dibujos
y tipos de escritura.

Los conceptos principales fueron expuestos


en su artculo "A cerca de la clasificacin de la
sealizacin", publicado en 1973 en la revista
"Problem as de Africanstica". Yury Knrosov
aplic en su investigacin el estudio de las
funciones intelectuales y cognitivas de los
nios y la comparacin de estos con las
etapas del desarrollo de la sociedad. Tambin
prestaba mucha atencin a los problemas
generales de la semitica, incluso creando un
departamento especial en el Instituto de
Etnografa llamado "Grupo de semitica
tnica", editando una serie de publicaciones
con el mismo ttulo. Cada vez ms le atraan
los temas relacionados con el cerebro humano y su organizacin
funcional. Junto con Viacheslav Ivanov iniciaron un programa especial de
investigacin llamado "C erebro", dirigida por la Direccin General de la
Academia de Ciencias de la URSS.

Sin embargo, en toda su vida creativa, Knrosov continu el trabajo con


los textos antiguos mayas. Despus del desciframiento de los manuscritos,
comenz los estudios de las inscripciones en las vasijas de cermica y mo
numentos de piedra. Yury Knrosov constantemente volva al tema del
origen comn de la escritura Mesoamericana, "acercndose", como deca,
al desciframiento de la escritura llamada epi-olmeca.

Muchos aos despus de haber realizado su trabajo increble, que haba


cambiado los estudios mayas en el mundo, Yury Knrosov logr visitar
las tierras mayas. Su primera visita fue a Guatemala en 1989, cuando fue

22
- Galina Ershova -

invitado por el Presidente de este pas. El gran cientfico ruso por fin pudo
conocer personalmente, no por publicaciones, los antiguos centros arqueo- ) f
lgicos. El Presidente de Guatemala le otorg en agradecimiento la Gran
Medalla de Oro. .

Cuatro aos despus el Presidente de Mxico le otorg la Orden del guila


Azteca, mayor reconocimiento que se da a los extranjeros por sus mritos
excepcionales en Mxico. Luego siguieron las invitaciones del Instituto de
Antropologa e Historia de Mxico y del Parque Xcaret, que public junto
con la Universidad de Quintana-Roo "Com pendio Xcaret" en tres tomos -
sus obras seleccionadas.

Yury Knrosov muri en soledad, el 30 de Marzo de 1999, de un derrame


cerebral y un edema pulmonar posterior, en el pasillo de un hospital de San
Petersburgo. As, en la vspera del tercer milenio, se fue el ltimo Genio del
siglo XX...

Fue enterrado en un cementerio


cerca de Leningrado-Petersburgo.
En su tumba apareci un monu
mento que se ve de muy lejos:
una plataforma con estela y al
tar blancos, adornados con in
scripciones jeroglficas mayas.

23
24
nfjj Maa
Captulo 1
- Galina Ershova -

LA ESCRITURA JEROGLIFICA....
ES ALGO TAN DIFCIL...
! PERO DEL TODO ACCESIBLE!

Ya en la antigedad, los griegos vean la antigua escritura


decorativa egipcia con gran reverencia, cual si se tratara
de algo sagrado. El "Padre de la historia", Herdoto (V si
glo a.C.) denomin esta escritura como "signos sagrados",
Clemente de Alejandra, uno de los primeros telogos del
cristianismo, fue quien empez a utilizar la palabra jerogl
fico denominndola como "signos sagrados tallados". A las personas les es
inherente maravillarse con lo incomprensible, pero las personas inteligen
tes siempre han intentado comprender este incomprensible.

La combinacin de palabras escritura jeroglfica maya al parecer predeter


mina en aquel que la pronuncia un ataque de lo misterioso, de relacin
con la profundidad de la antigedad y de un determinado refinamiento.
El investigador de las antiguas civilizaciones Herman Guesse tena razn
absoluta cuando escriba que:
"entre todos los pueblos, la palabra y la escritura representan algo sagrado y mgi
co; la descripcin, as como el acto de escribir, inicialmente era una accin mgica,
una posesin mgica de la naturaleza mediante el espritu y en todas partes el don
de la escritura era venerado como una revelacin divina. Entre la mayora de los
pueblos, la escritura y la lectura eran consideradas como un arte divino oculto,
un privilegio del sacerdocio y si algn joven se decida a prender este arte que
transmita una fuerza especial, ello era considerado como un gran y extraordinario
acontecimiento. Ello era sumamente difcil, lo lograban muy pocos y de expiacin
podan servir la dedicacin y el sacrificio. Desde el punto de vista de nuestra civili
zacin democrtica, entonces la vida espiritual era algo ms raro pero ms noble y
sagrado que actualmente. Se encontraba bajo la proteccin de las deidades y estaba
predestinada no para todos, hacia ella conducan tortuosos caminos y no era conce
dida en vano. Nosotros estamos en capacidad de darnos cuenta muy someramente
acerca de lo que significa la posesin de la escritura en las culturas estrictamente
jerrquicas en un pueblo totalmente analfabeta! Es grandeza y poder, es magia
negra y magia blanca, talismn y cetro mgico!"

25
Algo de esta emocionada actitud de los antiguos hacia la escritura se ha >
\ conservado hasta nuestros das en la percepcin de la antigua escritura
; jeroglfica maya. -A
&
A decir verdad, a veces, en nuestros das esta percepcin resulta acompa- ^
ada de una gran parte de incredulidad y escepticismo.

- Usted se dedica a la escritura jeroglfica? - con emocin se dirigen a us


ted, maravillados, y por si cualquier cosa, con reverencia. O bien:

- l (mi conocido, o mejor mi amigo), lee (descifra!) jeroglficos! As ha


blan de usted con algo de jactancia, y con ello le acercan asimismo al Olim
po de los sabios. Sin embargo, no hay que consolarse con ilusiones. A sus
espaldas pueden decir de usted (con un suspiro y con expresin dolorida
en el rostro):,

- Quin podra haber pensado que ese joven tan simptico (seorita, etc.),
se iba a dedicar a la escritura jeroglfica? - aqu ya se trasluce la abierta
sospecha de deficiencia intelectual, apenas encubierta con un sentimiento
hipcrita.

- Seguramente el pobrecito no tiene en orden sus cosas personales (en el


mejor de los casos), o anda mal del cerebro...

Si usted se ha hecho la idea de crearse cierta imagen de luminaria de la


ciencia, entonces usted de manera protectora y benevolente acepta estas
inmoderadas alabanzas (por supuesto que esto se refiere a los dos primeros
casos), inclusive si todo su aporte a la ciencia consiste en la lectura de dos
abstrusos libros.

Si hasta el momento usted se consideraba estar entre las personas normales


y sanas, entonces sin falta empezar a sentirse en una situacin tonta, como
si a su nombre de pronto le agregasen un ttulo nobiliario o el tratamiento
de "D O CTO R". Usted inmediatamente se ruboriza o palidece (en depen
dencia del temperamento) y empieza a farfullar algo incoherente acerca
de que la lengua maya es tan lengua como el espaol, el ruso, o en ltimo
caso, como el latn. Y la escritura jeroglfica, es una simple variante de las

26
- Galina Ershova -

escrituras existentes en el mundo - hasta la fecha casi toda Asia escribe con
jeroglficos. J

Sus justificaciones sern escuchadas con gran desconfianza basada en la ;/


profunda conviccin de que una persona normal puede dedicarse al estu- ^
dio de la extraa escritura jeroglfica nica y exclusivamente por padecer
una gran pena. En realidad, todo su incoherente farfullar es verdad y no
un simple deseo de recibir un cumplido ya que, NO hay nada especial en
el hecho de estudiar la inscripcin jeroglfica maya!

"Todo lo que ha sido creado por una persona no puede no ser comprendido por otra
persona", segn consideraba el gran descifrador de la escritura maya Yury
Knrosov, y este libro intentar convencerlos a ustedes de esto.

Nosotros ya recordamos la definicin de escritura propuesta por Herdoto


y Clemente de Alejandra. El concepto "sagrado", integrante de esta defi
nicin, lo valoraremos como el respeto inherente al hombre con una eleva
da manifestacin de intelecto. Entonces, ante nosotros queda nicamente
el concepto de "signos grabados" o "signos", lo cual ya no es tan terrible.

El hombre contemporneo vive en un mundo de signos que organizan el


espacio informativo circundante y se expresan mediante los ms diferen
tes mtodos. Es ms, si se agiliza un poco el cerebro, entonces fcilmente
se destaca la nica comparacin: los signos habituales (todos conocen el
alfabeto romano) y los signos no habituales, en los que se convierten los
signos de cualquier otra escritura desconocida incluyendo la escritura je
roglfica maya.

Por supuesto, el concepto "escritura jeroglfica" no es tan unvoco. Los po


demos ver con antiguas escrituras y con jeroglfica contempornea. Qu
suena ms impresionante? Por supuesto, tal combinacin "escritura jero
glfica antigua". Sin embargo, si lo analizamos con tranquilidad, nos dare
mos cuenta de que la inscripcin cuneiforme utilizada en el II milenio a.C.
(Dios mo, esto queda fuera del alcance del entendimiento!), resulta mu
cho ms sencilla para nuestra percepcin que cualquier texto del peridico
que leen cotidianamente los chinos. As, por ejemplo, si se hace necesario
escribir la palabra "M osc" as como suena en ruso MASKVA con alfabeto

27
ugartico cuneiforme, usted toma el alfabeto que consiste de solamente 30
signos y compone:
.'S

> ? o - 77 =>- Bw>- -
M A S K V A

Para hacer lo mismo con ayuda de la escritura china contempornea, usted


deber revisar 3-4 mil jeroglficos, pero para ello se necesita poseer cono
cimientos tericos slidos y preparacin especial. De tal manera, inclusive
en el subconsciente, a usted no le deber asustar de ningn modo la combi
nacin de palabras "escritura antigua". Por supuesto que es comprensible
que esta conjugacin esconde en s una insinuacin sobre determinado lujo
innecesario, el cual no todos se pueden permitir. En realidad: Para qu
una persona normal debe gastar dinero, tiempo y esfuerzos en letras muer
tas, las cuales, al final de cuentas, no se puede utilizar prcticamente en
ninguna parte? Una cosa es aprender una lengua viva y una escritura viva,
aunque sea el chino, ya que en este caso cada quien puede ser apoyado por
el razonamiento pragmtico: "Y si de pronto me toca viajar a la China?", o
bien, "deseo leer a Confucio en su lengua original". En tal caso, las perso
nas que te rodean siempre te comprenden y quedan de acuerdo: S, quizs
vale la pena esmerarse y aprender la lengua china. Con el conocimiento de
una lengua rara se puede ser un valioso especialista y ganar mucho dine
ro, tomando al mismo tiempo en consideracin que actualmente el merca
do chino presenta en el mundo cada da mayor inters.

La escritura antigua parece ser un objeto lujoso y antiguo, cuya adquisi


cin puede permitirse nicamente una persona muy rica y con un gusto
refinado. Pero, hablando sin bromas, para el individuo que en serio se
interesa en una cultura antigua, cualquiera que sea, simplemente es ver
gonzoso no saber la lengua de los creadores de esta cultura, (aunque sea
pasivamente), as como no intentar aprender la escritura correspondien
te, siempre y cuando esa haya existido. En este caso no hay necesidad de
explicar el significado utilitario y pragmtico de tales conocimientos, ya
que este valor es evidente para cualquier investigador, desde el venerable
maestro hasta el principiante aficionado.

28
Para rechazar todos los temores y sentirse un poco seguro de s mismo, j
- Galina Ershova -

probaremos definir si la escritura jeroglfica maya pertenece o no (en el ) . ,


espacio y en el tiempo de las civilizaciones humanas) a las ms difciles.
Quisiera sealar sin dilacin que, al asustarse ante los jeroglficos, usted, !,
en el plano intelectual empieza a considerarse a s mismo como si fuera ^
individuo de baja categora. Suena ofensivo, pero, pngase a pensar: prc
ticamente cada segundo una persona en el Globo terrqueo lee y escribe
jeroglficos sin gran esfuerzo y al mismo tiempo no se considera genio. Sin
embargo, no vale la pena cansar al lector con clculos carcamales. Estos le
salen en los captulos dedicados a la matemtica maya. Para los especial
mente meticulosos que desean convencerse personalmente de la veracidad
de la ltima observacin, se les puede recomendar, con gran tranquilidad,
que se hundan en cualquier enciclopedia de los pueblos del mundo y que
calculen. La poblacin de la tierra tiene cerca de casi 7 mil millones de
personas. Al mismo tiempo, la poblacin de los pases en donde se utiliza
la escritura jeroglfica (China, India, Indonesia, Japn, las dos Coreas, Ban-
gladesh, Pakistn, Birmania, Nepal, Sri Lanka), suman cerca de dos mil
millones y medio de personas, es decir, prcticamente 1/3 de los habitantes
de la tierra. Todos, a excepcin de los nios de edad preescolar, escriben
con jeroglficos! Lo ms picante es que muchos de ellos no consideran que
sea una cosa difcil utilizar el alfabeto latino adems de sus propios jerogl
ficos. Manejan las dos escrituras sin ninguna dificultad.

(m(a)o - zac - (a)v - a


- Usted, al ver algn abracadabra de signos puede exclamar: son jeroglfi
cos chinos! Por qu chinos y no japoneses, o hindes, o coreanos? Porque
est en boga el concepto de que es precisamente la escritura jeroglfica
china la que pertenece a los sistemas de escritura ms difciles del mundo.
Pero, ha pensado alguna vez acerca de qu sistemas jeroglficos precisa
mente existen o existieron alguna vez en la historia de la humanidad?

En calidad de informacin para la cavilacin se debe explicar que todos los


sistemas de escritura se dividen en dos tipos principalmente diferentes:

29
! -m Primero: escritura ideogrfica, en la cual, como signos, funcionan las im- 4
.. . f, genes o ideogramas que sirven para trasmitir las determinadas unidades
semnticas del discurso - palabras o elementos de estas - pero sin trasmitir
el sonido. Por ejemplo, para transmitir la palabra PERSONA, nosotros ha- feo
cemos un dibujo que representa a una persona. Paulatinamente, el del todo
reconocible y detallado pictograma puede transformarse hasta lo simbli
co (dos bolitas, cuatro palitos) pero el principio se mantiene: un smbolo
transmite un concepto.

Clsico ejemplo de tal escritura es la china, en la cual escribe y habla la


quinta parte de la poblacin mundial. As, toda esta quinta parte, para leer
el diario matutino, debe conocer no menos de 4 mil jeroglficos, y todava
muchos ms para leer textos especializados. Algunos diccionarios espe
cializados de la escritura china incluyen hasta 50 mil signos! Es destacable
que esta escritura (la china), existe desde ms de 4 mil aos y sin embargo
no cambia ni se transforma. Hasta se busc la forma de usarla en Internet.
Es asimismo curioso que, tanto los cambios que suceden en el desarrollo
del idioma, como el uso de los diversos dialectos, no influyan en absoluto
en la comprensin de los textos jeroglficos y, evidentemente, este es uno de
los argumentos a favor de la estabilidad de la existencia de un sistema tan
pesado. Un chino contemporneo puede, sin mayor esfuerzo, leer y com
prender los textos antiguos sin introducirse en las sutilezas de la historia
de la lengua.

Segn demuestra la prctica, la escritura en general pertenece a las tra


diciones culturales ms conservativas y estables. La sola existencia de la
llamada "ortografa histrica" (por ejemplo, rusa, francesa o inglesa) se
convirti en una forma de conservacin de la cultura y por eso, segn lo
demuestra la prctica histrica, inclusive en caso de una significativa di
vergencia del idioma real con la norma ortogrfica, las reformas de la escri
tura se realizan con mucha dificultad y son percibidas como compromisos
serios a nivel de cultura. No es necesario buscar durante mucho tiempo
un ejemplo tpico, basta con recordar las ortografas de los idiomas ingls

30
- Galina Ershova -

o francs, en las cuales todo un grupo de letras a veces transmite un solo


sonido: j

beaucoup (fr.) - 8 letras para 4 sonidos


earth (ing.) - 5 letras para 2 sonidos.

Dos escrituras, la coreana y la japonesa, son herederas y reformadas de la


escritura china. Por ejemplo, la escritura japonesa lleva un tipo "m ixto"
que se form sobre la base de la escritura china "perfeccionada". En esta,
las palabras significativas son transmitidas por los jeroglficos, mientras
que las palabras auxiliares y los afijos se trasmiten con los signos fonticos
especiales. Este pequeo perfeccionamiento le permiti a los japoneses re
ducir el nmero de signos a solo 1945. La variante de la escritura japonesa
katakana, que en lo fundamental sirve a la transmisin de palabras adopta
das de otras lenguas extranjeras es puramente silbica.

La escritura coreana experiment una reforma ms radical. De escritura


china ideogrfica, a finales del siglo VII, esta escritura fue transformada en
escritura silbica, y siete siglos despus se convirti en escritura fontica
alfabtica. Sin embargo, hasta la fecha, en esta escritura an se siguen utili
zando algunos signos semnticos chinos (ideogramas), aunque el alfabeto
actualmente est reducido a 40 grafemas.

El otro tipo de escritura es la escritura silbica con lectura fontica fija para
cada signo. A esta pertenece la llamada "escritura hind". La "escritura
hind" es la denominacin comn para un amplio grupo de escrituras que
incluye varias decenas de lenguas con un principio nico de alfabeto fo
ntico. La historia del surgimiento de esta escritura data del I milenio a.C.
Esta escritura fontico-silbica, en diferentes variantes cuenta con cerca de
400 signos. Sin embargo, en la composicin tipogrfica se utilizan hasta 600
signos, lo cual se debe a la abundancia de ligaduras e ndices.

Ahora, cuando a usted ya le zumba la cabeza, debido a la cantidad de tr


minos lingsticos, haremos una pequea digresin para sistematizar la
informacin. Partiendo de la recordada ya varias veces definicin de "e s
critura jeroglfica", intentaremos imaginar un extremadamente sencillo y
vulgar esquema: cualquier escritura, inscrita con dibujos extraos o con
signos complicados, la podemos llamar jeroglfica. Bajo esta denominacin

31
formal se encuentran la escritura china, la japonesa, la coreana v, por su- >
\ puesto, la maya. La escritura china, segn explicamos arriba, tambin la
; podemos llamar ideogrfica, es decir, de dibujos que trasmiten las nociones,
cuando los signos no tienen lectura fontica fija. &
5-
Cualquier escritura en la cual los signos tienen lectura fija se llama fontica.
En primer lugar se trata de la escritura alfabtica, la cual a veces es llamada
tambin consonante. Tales sistemas contienen el menor nmero de signos:

en el alfabeto ruso hay 32 signos;


en ingls - 26;
en el rabe - 28;
en el hebreo - 2 2 ;

en el etrusco - 2 0 ;

en el snscrito - 35;
en espaol 27...

Nosotros llamaremos silbica cualquier escritura en la cual el signo trans


mite una slaba que tiene lectura fontica fija. A este grupo pertenecen tales
escrituras como la chipriota silbica, la escritura fenicia y la hind. La
cantidad de signos en tales sistemas es de varias decenas:

en la escritura chipriota - 56 signos;


en la lineal B - 87 signos;
en la persa - 40,
de la hind ya habamos hablado. Sin embargo, la escritura japonesa perte
nece al tipo mixto ya que en ella se encuentran unificados elementos ideo
grficos con elementos silbicos (kana).

La escritura morfmico-silbica es aquella donde el signo transmite una


slaba, as como un morfema concuerda con ella. Se debe recordar que el
morfema es una de las unidades principales de la lengua, en el cual la for
ma fontica fija lleva un determinado contenido indivisible. Para el signo
que transmite la slaba igual a un morfema, inclusive fue introducido un
trmino especial: silabomorfema o morfemoslaba" (Ud. puede elegir el
que ms le guste). En la escritura morfemosilbica pueden existir sincrni
camente hasta 300-400 signos.

32
- Galina Ershova -

Precisamente a este tipo pertenece la escritura maya. Los indgenas creado- ^ I


res y portadores de esta escritura desde hace mucho tiempo habitaban en }''' .,
el enorme territorio de Mesoamrica, que incluye las tierras de los estados
del sur y del oeste de Mxico (Chiapas, Campeche, Yucatn, Quintana- !f
Roo), Guatemala, Belice, el norte de Honduras y El Salvador. Por una parte, ^
el surgimiento de la escritura maya puede ser definido muy sencillamente:
una de las inscripciones mayas ms tempranas descubierta en la estela 29
de la famosa ciudad de Tikal, contiene la fecha - ao 229. En su conjunto,
se acostumbra dividir los perodos de la civilizacin maya en los siguientes
marcos cronolgicos:

Protoclsico (de transicin) - 100 a.C. - 300 d.C.


Clsico 300 - 900 d.C.
Clsico Temprano 300 - 600 d.C.
Clsico Tardo 600 - 900 d.C.
Postclsico 900 - 1520 d.C.

Una propiedad especial de la escritura maya era el hecho de que las slabas
podan tener carcter puramente fontico, sin ninguna relacin con el sig
nificado. Adems, en determinadas posiciones, la slaba perda su sonido
vocal y serva solo para transmitir el sonido consonante. Es totalmente
evidente que los mayas, al igual que los coreanos a su tiempo, iban por la
senda del perfeccionamiento y la facilitacin de su sistema de escritura.
De tal manera, si nosotros intentamos encontrar un lugar para la escritura
maya entre los tipos de sistemas jeroglficos, entonces con alivio dejamos
de lado el chino e inclusive nos alejamos del japons mixto. A decir ver
dad, no llegaremos hasta el sistema alfabtico, pero nos quedaremos en el
grupo morfemosilbico, acercndonos al sistema protohind y al katakana
japons.

As, viajando alrededor del Globo terrqueo, examinando los monumentos


escritos, ya sea en Europa o en Asia, hemos llegado hasta Amrica, des
cubriendo, posiblemente para nuestra desilusin, que no hay nada nuevo
bajo la Luna ni el Sol. Entonces, la escritura maya, sin mayor esfuerzo,
encuentra su lugar cmodo y no tan excepcional entre la amistosa comu
nidad de sistemas mundiales de escritura, representando al mismo tiempo
a toda una familia. Por el momento, poco conocemos a sus miembros, sin
embargo, entre estos se puede mencionar a los sabios olmecas, a los habi-

33
- Epigrafa Maya -
tantes de la costa del Pacfico, y a los zapotecas, aficionados a perforar los
' * crneos ajenos y dar muerte a sus vecinos mixtecas, peleadores toltecas e
inclusive a los brutales aztecas.
YA*'

^ Concluyendo este largo camino parecido a crculos concntrico descritos


por un gato que ha perdido su casa, haremos un pequeo ejercicio: escri
biremos con signos mayas la palabra "m am ". Pare ello, abra el anexo N1
al final del libro. Encuentre el signo "m a" dispuesto en orden del alfabe
to latino, despus escrbalo, naturalmente repitiendo dos veces MA-MA.
Es acaso difcil? No, para nada! Otro ejemplo: PA-PA. La palabra inglesa
KING puede ser transmitida con un solo sign o... Es gracioso que en lengua
maya uno de los significados de este morfema silbico es "so l", lo cual hu
biese permitido a los ingleses escribir el nombre del rey francs Lus XIV
- "R ey Sol", con la simple duplicacin del signo. Al mismo tiempo, en el
primer caso, el signo hubiese sido utilizado fonticamente, y en el segun
do, como morfemosilbico.

La palabra MAYA se puede escribir de dos maneras:

ma-y-a may-a

De varias maneras nosotros podemos transmitir el nombre del famoso bar


co TITANIC:

0 y
I *P
. . . Ah

ti-tan-ic tit-aan-ic tit-a-nic tit(i)-a-nic

Como usted comprender, en dicho caso, la inscripcin de palabras co


nocidas con letras mayas no es ms que un juego. Usted puede ejercitarse
en esta escritura durante sus ratos de ocio eligiendo palabras que resulten
fciles de representar con ayuda de la combinacin de los signos mayas.
Para empezar, intente encontrar cinco palabras compuestas de dos slabas.

34
- Galina Ershova -

Las slabas que transmiten o CV (es decir, consonante-vocal), o VC (vocal- ^ I


consonante). Despus, por favor, intente descubrir palabras ms largas e )" ,
imagnelas escritas en todas las variantes posibles. Luego se agrega una va-
riante ms de slaba maya CVC (consonante-vocal-consonante). Sera bue- !f
no si usted lograr encontrar tambin palabras monosilbicas para cada ^
uno de los tres tipos de slabas mencionadas, al igual que en el ejemplo
mencionado con la palabra inglesa KING, la cual por su sonido coincide
con el morfema silbico maya.

Se pueden aadir ejemplos de palabras compuestas de una slaba que es


igual a una vocal (V). A decir verdad, en espaol, as como en muchos
idiomas, bsicamente estas son palabras auxiliares e interjecciones. Usted
puede probar asimismo escribir con signos mayas su nombre. En este caso
se debe tener en cuenta que en las diferentes lenguas existe su propio sur
tido de sonidos y no todos coinciden con la composicin fontica maya.
Por eso, si entre los signos mayas usted no encuentra el adecuado, procure
sustituirlo por uno parecido. As siempre sucede en contactos bilinges.
Escribir nombres rusos tales como Nikoli, Anna o Mijal con signos mayas
resulta bastante sencillo:

Nikolai - ni-co-la-i
Anna - aan-naa
Juan - ju-aan
Mijail : m(a)-i-haa-il

El nombre Vladimir en escritura maya suena muy divertido:

Vladimir - u-la-di-m(a)-i-il

ni-co-la-i aan-naa m(a)-i-haa-il u-la-di-m(a)-i-il

Ahora intente escribir su propio nombre usando siempre el anexo 1.


Ms o menos se va a ver as:
Jos - jo-ze
Nicols - ni-co-la-z(e)
Etc.

35
! - No se indigne si el surtido de signos maya distorsiona un poco la tan acos- i
tumbrada y tan agradable pronunciacin de su nombre. -2

Recuerde, por favor, de qu manera tan increble han cambiado hasta nes- |
Vi tros das los nombres bblicos en las diferentes lenguas: ^

El antiguo nombre hebreo lehohanan, que entonces ya haba sido simplifi


cado hasta convertirse en Yahv y que significaba "D ios ha perdonado", se
convirti en:

en ruso - Ivn e inclusive Vania,


en espaol - Juan,
en francs - Jean,
en georgiano - Vano,
en ingls - John,
en alemn - Iohann, o Hans,
en polaco - Ian,
en italiano - Giovanni,
en portugus - Joao,
en sueco - Ien.

En general, prcticamente ya no hay nada en comn con el original nombre


antiguo. Por cierto, los propios hebreos consideran tradicionalmente que
ese nombre es tan sagrado, como tab, y por ello no ponen ese nombre a
sus hijos, y como consecuencia natural no hay versiones contemporneas.
He aqu lo paradjico de la poca de la globalizacin.

La estructura fontica conjuntamente con el propio desarrollo histrico de


cada una de las lenguas predetermin el surgimiento de una u otra varian
te del nombre. Por eso, no ser un gran error si Usted crea la variante de
su nombre en el aspecto en que pudo haber existido y enraizado entre los
antiguos mayas.

Entonces, es comprensible el principio? Es tan terrible la escritura jero


glfica?

"N os estamos abriendo el paso", segn deca el descifrador de la antigua


escritura maya, Yury Knrosov, adelante!

36
37
- Calina Ersho/a -
Captulo 2 l
ABRA EL LIBRO, SABIO AH TZ'IB! |
,
Un gato que se ha perdido avanza durante mucho tiempo tra
zando crculos hasta su casa, reconociendo el paisaje y encon
trando en l los puntos de referencia y decoraciones conocidos.
El camino es largo y tortuoso, pero si lo vemos a vuelo de p
jaro, resulta que en lnea recta la ruta quedara muy corta. En
tonces, para qu haba que vagabundear? Feliz de haber salido
del laberinto y de reconocer el camino correcto a su casa, nues
tro animalito se arrellan en un silln. De pronto, se le ocurri,
"T al vez leer algo en lengua maya?". l mismo se respondi,
repitiendo las palabras del famoso detective: "!E s elemental, doctor Wat-
son!" Lo principal es encontrar un libro...".

As, nosotros, por fin, llegamos a los Cdices mayas. Ahora, preprese a
leer un mensaje sensacional, sin el cual no puede ser posible una sola pu
blicacin maya que se respete a s misma aunque sea un poco:

La escritura jugaba un papel sumamente importante en las ciudades mayas.

Inmediatamente, cualquier colega malicioso, con gran nfasis y zaheri


miento exclama: "N o, no puede ser?!". Pero, el estudiante ms serio, no
se reir del extrao vuelo de la fantasa del autor y con gran satisfaccin
sealar en su interior: "Y o no tena la menor duda de ello". Gracias, bon
dadoso lector!

En vista de que todos sabemos escribir, entonces no perderemos el tiempo


en relatar que para la sociedad maya la escritura era indispensable para la
inscripcin de acontecimientos histricos, notas para la gestin de la eco
noma y agronoma, horarios de los sacerdotes, comidas de ofrendas, y a
veces para enviar mensajes de amor ya que todo ello se sobreentiende. As
que mejor hablaremos un poco sobre la presentacin grfica de tales ins
cripciones y reflexionaremos, a quin ellas podan estar destinadas.
Los mayas dejaban sus textos inscritos en los muros, las escaleras y los
dinteles de las construcciones de piedra - pirmides, palacios y templos.

38
- Galina Ershova -

Dintel con inscripciones

Fragmento de cresta de templo con


inscripciones

39

g
r

Inscripciones acompaan al muerto

Tambin los textos aparecen en las estelas y altares que se erigan en las
plazas y plataformas delante de los majestuosos edificios. Estas inscripcio
nes, por su estilo, tambin se llaman "m onum entales".

Inscripciones en
una estela

40
- Galina Ershova -

El contenido y el aspecto en general tenan carcter oficial-solemne de va- ^ |


lor estatal. Sin embargo, mucho ms curiosos son los textos que aparecen }''' .,
inscritos en los objetos de plstica menor (simplemente objetos pequeos
de tamao) tales como figurillas, vasijas, y por supuesto, un lugar especial !f
pertenece a los libros o, como los llaman tambin, los Cdices. ^

Por eso, empezaremos con los libros que son los monumentos de escritura
comunes y habituales para la mayora de los pueblos del mundo. Actual
mente son conocidos tres Cdices manuscritos mayas que lograron salvar
se del clima, de las guerras y del tiempo (una buena cantidad de cdices
pictogrficos elaborados por los aztecas, los mixtecas, as como por los ta
rascas y por otros mexicanos antiguos no son examinados en este captu
lo). Para aquellos que no lograron a la fecha leer algo acerca de epigrafa
maya, les recordaremos la conocida frase latina Habent su fata libelli, que
literalmente significa "Los libros tienen su destino". Los libros mayas no
son ninguna excepcin de esta regla, sino, por el contrario, comprueban
totalmente la veracidad de la misma. Qu sabemos nosotros acerca de los
libros manuscritos mayas o, como se suele llamarlos ms frecuentemente,
Cdices?

Tenemos conocimiento ms o menos seguro de tres Cdices mayas que


recibieron su nombre segn el lugar en Europa donde fueron descubiertos
hasta el siglo XIX. Todos ellos pertenecen al perodo postclsico de la civi
lizacin maya, el cual se inicia en el siglo X y termina a principio del siglo
XVI con la llegada de los espaoles.

El Cdice de Dresde es una tira de papel maya, de 3,5 metros de largo y con
20,5 centmetros de altura, plegada, de 39 hojas en forma de fuelle de
acorden. El Cdice fue creado en Yucatn al parecer incluso antes del
siglo XII. Despus de la conquista fue trasladado a Espaa, entre otros pre
sentes, para ser obsequiado al Emperador Carlos V. Ms tarde, tambin en
calidad de regalo, lleg hasta Viena en donde, en 1739, fue adquirido a un
vendedor desconocido por el bibliotecario Johann Christian Goetze para
la Biblioteca Real de Sajonia en Dresde. En 1828 el bilogo Alexander von
Humboldt public por vez primera cinco pginas de este libro mejicano. Y
desde entonces los lingistas empezaron a interesarse en epigrafa maya,
intentando descifrar la desconocida escritura. En los aos 1831 - 1848, el
ingls Lord Kingsborough hizo el intento de publicar el Cdice de Dresde

41
42
- Galina Ershova -

Pgina del Cdice de Paris

43
completo. Pero, la empresa result ser muv onerosa v el desdichado Lord >
\ termin sus das en la crcel por deudas. El absurdo bombardeo de Dresde
; por parte de los ingleses a finales de la Segunda Guerra Mundial caus
J serios daos al manuscrito. El Cdice humedeci en el stano inundado &
debido a lo cual la pintura se desti o se imprimi en las pginas vecinas. ^
La unificacin de Alemania fue recibida por el Cdice en la Biblioteca re
gional de Sajonia.

El Cdice de Pars es una tira de papel indgena de 1,45 metros de largo y


con 12 centmetros de altura, plegada en 11 pginas. Al momento de su
descubrimiento, las pginas iniciales ya se haban perdido. El manuscrito
pertenece al perodo de gobierno de la dinasta Cocm en Yucatn, lo cual
corresponde a los siglos XIII-XIV. En 1832 fue adquirido por la Biblioteca
Nacional de Pars en donde se conserva hasta la fecha. Resulta asombroso
el hecho de que hasta el ao de 1859 este documento se encontraba tirado
entre otros papeles "sin importancia" en un cesto en donde fue encontrado
por casualidad por el lingista Len de Rosny, uno de los primeros inves
tigadores de la escritura maya. l mismo public el manuscrito en 1872.

El Cdice de M adrid fue escrito no antes del siglo XV, incluso tiene partes
de reparacin hecha por los indgenas con el papel europeo, para lo que se
usaron las bulas del Papa, lo que nos da por parte las fechas del siglo XVI.
El manuscrito est compuesto de dos fragmentos de papel indgena de
13 centmetros de alto, sin principio ni fin, y que juntos forman una tira de
7,15 metros plegada en 56 pginas. Lo ms probable es que fue escrito en
la parte oriental de Yucatn. La primera parte fue adquirida en 1875 en la
Extremadura espaola por Jos Ignacio Mir. En vista de que se supona
que el manuscrito otrora haba pertenecido al conquistador Corts, obtuvo
el nombre de Cdice de Corts o Cdice Cortesiano. El segundo fragmento
del manuscrito fue adquirido en 1869 por Brasseur de Bourbourg a un cier
to Don Juan Tro-y-Ortolano y por eso fue llamado Cdice Tro-Ortolano.

Los fragmentos unificados empezaron a ser denominados como Cdice


Trocortesiano o ms comn, Cdice de Madrid. Hasta la fecha, el docu
mento se conserva en el Museo de Amrica en Madrid.

Finalmente, viene el cuarto manuscrito, el ms problemtico por su pro


cedencia, que es el Cdice de Grolier, que se encuentra en una coleccin

44
-------
Pgina del Cdice de M a d rid

45
privada en Nueva York. Seguramente se trata de fragmentos de 11 pginas >
\ sin principio ni final. El famoso arquelogo estadounidense Michael Coe,
; quien por primera vez public el Cdice en 1973, fecha el documento como ^
perteneciente al siglo X I1. Evidentemente, este manuscrito mava de proce- &
ciencia desconocida fue elaborado bajo fuerte influencia del estilo tolteca-
mixteca. Acerca de ello testimonia la escritura especfica de las cifras y la
peculiaridad de las imgenes que perdieron la caracterstica plstica maya.
No paran las discusiones sobre la autenticidad de este documento. Se
debe destacar que ltimamente se ha creado el tenaz prejuicio contra cual
quier noticia acerca de nuevos manuscritos mayas. Verdaderamente hay
muchas falsificaciones, pero, al mismo tiempo, no se deben rechazar inme
diatamente las novedades inesperadas. Si estos no son copias de objetos
originales ya conocidos (lo cual puede ser establecido fcilmente por los
especialistas), entonces, esos documentos, como cualquier manifestacin
del arte maya, llevan en s interesante informacin sobre la cultura de este
sorprendente pueblo.

Se debe recordar asimismo un hallazgo dentro de una cueva, cuando en


contraron un libro maya plegado con sus pginas fuertemente pegadas
entre s, las cuales nunca se lograr separar para abrir el libro. Lo que tes
timonia una vez ms que el clima tropical es el peor enemigo de los libros,
as como de cualquier material orgnico.

No es casual que siempre surge la pregunta: Por qu se conservaron tan


pocos libros mayas? Existen varias causas. En primer lugar, por lo visto
los indgenas, desde hace mucho tiempo, realizaban regularmente la repro
duccin de libros, sacando copias de originales ms antiguos. Ello se debe
a que, en las condiciones de clima muy hmedo y caluroso, es sumamente
complicado conservar en buen estado el papel. Igualmente, el trpico pre
v para los libros otra verdadera catstrofe que son las hordas de insectos
de todo tipo, capaces de convertir en pocos das una libreta de notas en
un lindo encaje. La segunda causa queda en que, con la aparicin de los
espaoles, la escritura jeroglfica asimismo cay en el olvido, se perdi la
alfabetizacin maya, as mismo los libros, siendo prohibidos, perdieron
su importancia, desaparecieron o fueron destruidos. De tal manera, es del
todo evidente que, aunque hasta nosotros solo hayan llegado libros del
perodo tardo de la historia de Yucatn, ello no significa que los mayas no
escribieran muchsimos libros en tiempos ms antiguos. Por suerte, el arte

46
- Galina Ershova -

de este pueblo conserv para nosotros muchas imgenes, donde de una ^ I


u otra manera aparecen las escenas relacionadas con el tema de los libros. } .,
Se trata de mltiples imgenes pintadas y esculpidas, donde vemos los
Cdices abiertos o plegados en las manos de los escribas y sacerdotes, as !f
como los instrumentos de escritura, los estuches y pupitres. ^

Entonces, cmo era un libro manuscrito maya? Qu aspecto tena el C


dice?

Segn ya se pudo haber comprendido con la descripcin de los Cdices


conocidos, el libro maya era una larga, a veces muy larga, tira de papel "in
dgena" (uno de los Cdices pictogrficos mixtecas alcanza una longitud
de 12,55 metros). Esta larga tira de papel era plegada como fuelle de acor
den o abanico de tal manera que al ancho de cada pgina como trmino
medio le correspondan de 9 a 12 centmetros (esto se refiere a los Cdices
mayas conocidos). La altura de las pginas en general no sala del marco
de los 20-30 centmetros. Sin embargo, hay excepciones. Por ejemplo, el
Cdice pictogrfico prehispnico de los indgenas Nahua Oben-tonolamatl
tiene una altura de 51 centmetros y el Cdice mixteca Antonio de Len, tiene
la altura hasta de 1,63 metros!
El papel "indgena" en toda Mesoamrica se elaboraba de la corteza de
un rbol - variedad de Ficus. En los diccionarios del maya yucateco se
conservaron las siguientes denominaciones:

u-pach-te - "corteza de rbol".


u-nah-te - "corteza, papel, que serva a los indgenas para la escritura de su
historia y geografa".

Pero, inclusive, si hasta nuestros das no se hubiese conservado ni un solo


manuscrito maya, nosotros, de todas maneras, hubisemos sabido acerca
de la existencia de libros en la antigedad gracias a los diccionarios de la
lengua maya del perodo colonial que contienen un rico lxico que guarda
relacin directa con los libros:

tzil - "pliegues del papel", "pginas de libro", "dividir en pedazos" (PP).


val - "h oja", "pedazo de papel", "abanico", (Mot.).
val-ac - "plegar", "desplegar", "doblar", "desenvolver" (PP).
val-at, val-tah - "hojear un libro" (PP).

47
val- kczah ti maya t'an - "traducir a la lengua maya" (PP). i
\ hitun - "pap el", "carta o libro" (Mot.).
; tic-il huun - literalmente "abanico-libro" (Mot.). ^
vooh/im - "letra", "signo" (Mot.), v una frase a manera de ejemplo: &
tin hokzah ti vooh ti val - "vo tom esto de los signos en la pgina". -7

vooh - "sign o", "escribir" (PP).

Para que el libro no se arrugara, en estado plegado, lo cubran con "pastas"


que eran dos tablas de madera aseguradas con correas-manecillas, que a
veces estaban cubiertas con piel de jaguar.

u-pach-huun - "tapa de libro" (Mot.).

Naturalmente no todos los mayas saban leer y escribir. La lectura y escri


tura eran accesibles en primer lugar para los representantes de la lite, los
sacerdotes y los escribanos especiales. Esto lo sabemos no solo por deduc
cin sino tambin por los diccionarios.

ah vooh - instruido (PP).


Ah Vooh Puk - nombre del hijo del gobernador "G ran instruido".
ah tz'ib - "dibujante", "escribiente".
ah tz'ib hun - "escritor de libros" .
ah tz'ib ul - "cronista".
t'zib - "escritura", "dibujar", "dibujar con pintura" (PP).
tz'ib-tah ol - literalmente "escribir con el alm a", "dibujar im genes", "so
ar", "presentar".

Los antiguos mayas escriban con ayuda de un peculiar pincel o con un


palito agudo:

tz'eb - "palito agudo con plum a" .


tz'eb-il - "plum a afilada y pincel para el dibujo" (Mot., PP).

Hermosas imgenes de libros se conservaron en Palenque (templo XXI). En


un caso se trata de una escena en donde aparece un sacerdote que tiene en
la mano un palito para la escritura y pensativamente contempla los signos
jeroglficos. En otra escena nosotros vemos al mismo personaje arrodillado.
En la mano izquierda apasionadamente sostiene en alto un libro cerrado y

48
- Galina Ershova -

lo ve con orgullo. Seguramente en la sociedad maya el nmero de lectores


no superaba en mucho al nmero de escritores.

xoc - "leer", "contar", "rezar" (Mot.).


xoc huun - leer y lectura" (Mot.).
xoc-aan - "ledo" (Mot.).
xoc-tzil - "cosa venerada" (Mot.).
xoc-il - "lectura", "relato, leyenda" (PP).

Tambin podemos observas imgenes de libros presentadas en las escenas


de las vasijas pintadas.

Figurilla del escribano

En las inscripciones de algunos personajes penden tiras con inscripcin de


cifras que significa ser la hoja del manuscrito .

Sacerdote-escribano frente al libro forrado


de piel de jaguar. Imgen en una vasija
maya.

49
El conejo-escribano frente al li- ^
bro abierto. Imgen en una vasija .'s
maya. Ir
g
r

Fragmento de un relie
ve del consejo de los
sabios en Copn.

En la imagen en otra vasija ms, aparece un personaje sentado con piernas


dobladas sosteniendo una tira supuestamente de papel bajo su brazo.

No ser ninguna exageracin presentar a los libros como participantes in-


faltables en muchos ritos y festividades. Estos eran transportados solem
nemente en especiales estuches de piedra, aplastados por una pesada ta
padera (de hasta 1 0 kilogramos), elaborada de manera muy realista en
forma de cara humana con una base plana. Esta descripcin corresponde
a la llamada "cabeza de jade en el estuche de piedra" que supuestamente
proviene de la regin del ro Usumacinta. Las medidas de la capacidad in
terior del estuche (24,5 x 17,8 x 6,4 centmetros) se adaptan de manera ideal
a las medidas de un libro maya cerrado.

50
- Galina Ershova -

Los diccionarios felizmente guardaron tambin el nombre del estuche:

M aben tun - "estuche de piedra a la manera de los sepulcros antiguos"


(Cord.).

En las imgenes de una escena en otra vasija cermica observamos un es


tuche con el libro aplastado por una tapadera-rostro parecida a la arriba
mencionada.

Esta la sostiene en las manos un mono-escribano. Detrs del mono est


sentado un ayudante. Debajo de sus manos aparece una tira del libro con
una inscripcin numrica representada en forma del tallo de una planta
enredadora. La vasija est dedicada al momento del regreso del alma de
un muerto, es decir, al da de su salida del "gran camino" por el otro mun
do para volver a nacer en un nio recin nacido. En este sentido, quisiera
recordar que la "tapadera-rostro" no es fruto de un capricho casual del au-

51
tor antiguo. El rostro o la cara en lengua mava era llamado ich, lo cual por >
\ homnimo significaba tambin "o jo ", "parecido", "fruto" v hasta "quedar
embarazada". Asimismo, el morfema silbico maax - "m ono", por homni- ^
mo significa, "em barazada con sus antojos". De tal manera, en dicho con- &
texto, la presente carga semntica permite suponer que en los estuches se
guardaban los llamados "libros del destino", segn los cuales se predeca
el futuro de los nios en el momento de la reencarnacin.

Cara del antiguo maya de Palenque, que era una ciudad de los sacerdotes

Sin embargo, el estuche poda tener cierta funcin especial. Los mayas uti
lizaban permanentemente los libros, as que para conservar y protegerlos
existan bales o "pupitres" especiales. En lengua maya estos eran llama
dos maben - literalmente "ba l", "escritorio en donde escriben y guardan
papeles". (Cord.).

Una bella imagen de "escritorio" maya preparado para el trabajo la pode


mos ver en la escena del "conejo-escribano" ya mencionada.

Escribano cerca al trono


del gobernador

52
- Galina Ershova -

El "escritorio" est compuesto de una base-soporte sobre la cual se extien


de un libro abierto - de modo que claramente se distinguen los pliegues a
y las arrugas. La tapadera est un poco levantada y se sostiene con ayuda [jj
de un soporte. Ambas partes del estuche estn forradas con piel de jaguar. I

El sacerdote escribiendo en el libro.

Asimismo, en la "vasija con el perro" de Ratinlinxul aparece un escribano


quien, estando entre el squito del Gobernador, le sigue cargando en la
espalda un bal-escritorio. Por lo visto, adems de libros, en el bal se
guardaban otros objetos para la escritura.

Si recordamos las ya mencionadas medidas de los libros mayas, no ser


muy difcil imaginar el tamao de los estuches-escritorio. Su altura debera
alcanzar hasta medio metro y el ancho se limitaba a parmetros razona
bles, los cuales pueden ser calculados partiendo del mtodo de utilizacin
del libro que se logra reconstruir. Por una parte es del todo evidente que
el sacerdote no tena necesidad alguna de abrir toda la tira de papel, sino
nicamente la parte necesaria. Por otra parte, el "hojeado" de las pginas
(la imagen puramente europea), as como el enrollado del rollo de papel
al estilo del papiro egipcio, son absolutamente excluidos entre los mayas
debido a su propia organizacin de los textos en el Cdice.

Cmo as? Sin falta deber preguntar con asombro el ingenuo lector. So-

53
lamente los ms escrupulosos v atentos aficionados a la epigrafa maya, >
\ quienes aunque sea por esnobismo pudieron ver la monografa de Yurv
; Knrosov, editada en idioma ruso en 1963 (La escritura de los indgenas ^
mayas, Mosc, 1963), en ingls en 1982 (Maya Hieroglyphic Cdices. State &
Universitv // New York, 1982), o en espaol en 1999 (Compendio Xcaret -7

de la escritura jeroglfica maya descifrada por Yury V. Knrosov. En 3 vol.


Mxico, 1999) se pueden permitir la satisfaccin de exclamar: "!Est claro!,
el asunto est en los captulos!". Para aquellos que no pudieron conseguir
ninguna de estas rarezas bibliogrficas, haremos una pequea digresin
para demostrar por qu los manuscritos mayas eran ledos no "por pgi
nas", sino "por captulos".

La organizacin de los textos en el libro maya

Es fcil imaginar que hubiera sido excesivamente incmodo extender todo


el manuscrito que tena varios metros de largo. Puede ser que justo por
eso los libros mayas se subdividan en captulos temticos independientes,
los cuales en lo que se refiere al espacio, ocupaban nicamente unas cuan
tas pginas. Tambin es de notar (ms adelante vemos por qu) que en es
tos captulos la divisin en pginas, como nosotros lo entendemos, segua
siendo condicional y exista nicamente para poder plegar con comodidad
la larga tira de papel, y tambin para la organizacin mnima natural del
espacio fsico del captulo. Al abrir un libro maya observamos que horizon
talmente cada pgina parece estar dividida en tres partes - "prrafos". Es
muy fcil reconocer el prrafo segn una pequea columna de signos de
los das ubicada al principio del mismo, as como por un pequeo dibujo
acompaado por un comentario en jeroglficos. Pero, sera un gran error
basado en nuestra presuncin eurocentrista el leer el manuscrito por pgi
nas, de arriba hacia abajo cada una y prrafo tras prrafo.

Los manuscritos mayas se lean (y continan leyndose) no por pginas,


sino "por captulos". Es decir que las pginas que contienen un captulo
temtico, se estiraban de tal modo que los "prrafos" se presentaban en
tres filas:
nivel superior (Yu. Knrosov le design la letra - a)
nivel medio (designado con la letra - b)
nivel inferior (designado con la letra - c ).

54
- Calina Ersho/a -

O
I

I 0 Q 0 0 gp o Q Q
9QOO0

O p o p e G#|
g
N*
Si
n P0QQ
Ox
I jS[Q 0 Q
CX>
t-t-
8t-t-
O
C X>
s

n
Ox
o.

a
<<
Si

0 ffl 0 0

o ca a o ' o

55
En tal secuencia lgica estos se lean de izquierda a derecha: la fila superior >
\ de prrafos, designados con la letra "a " en las pginas 1,2,3,4,5,6 ,7. Des-
; pus se lea la fila media de prrafos designados con la letra b" en las mis- ^
mas pginas 1,2,3,4,5,6 ,7. Y de ltimo vena la fila inferior de los prrafos &
designados con la letra "c " en las pginas 1,2,3,4,5, 6 ,7. En los escasos casos
cuando aparecan cuatro filas se aplicaba la letra "d ". Por ejemplo, en el
Cdice de Madrid el Captulo dedicado a las "Ocupaciones del Dios de la
abundancia" aparece la cuarta fila M24-29d.

Indudablemente, en tal organizacin del manuscrito, exista una severa l


gica. En primer lugar, lo que nosotros comprendemos como "hojeado", en
el caso del manuscrito era algo muy complicado desde cualquier punto de
vista. En especial cuando se escriba el texto y se pintaban los dibujos - ya
que para el escribano era indispensable controlar el espacio de toda la com
posicin. Al mismo tiempo, se necesitaba cierto perodo de tiempo para el
primer secado del grueso fondo empastado, despus el de las pinturas y
escrituras. Tambin es de suponer que el sacerdote prefera abrir de una
vez todo el captulo para verlo entero y leerlo completamente. Y por eso,
no es nada casual que los captulos por lo general comprendan unas siete
- ocho pginas, lo cual, como regla, conforma toda la longitud de un seg
mento de ms o menos 70-80 centmetros de largo. En el Cdice de Dresde
los apartados ocupan 8 pginas, pero en virtud de que las pginas de este
manuscrito se hicieron ms angostas, de 9 centmetros de ancho. Por ello,
la longitud del captulo del Cdice de Dresde queda cerca de 72 centme
tros y no supera los parmetros estndar. El escrupuloso lector puede de
clarar con indignacin: "Pero, cmo as?" Si en los manuscritos aparecen
captulos temticos con mucho mayor nmero de pginas, a veces hasta
14, y en el Cdice de Dresde inclusive hasta 16! Por ejemplo en el captulo
"Ocupaciones del Dios de la lluvia" D58-74. Efectivamente, pero en estos
casos los perspicaces mayas introdujeron divisiones internas complemen
tarias de los captulos temticos, conservado de tal manera el estndar de
la pgina abierta que no superaba los 80 centmetros.

Es del todo evidente que tal abundancia de cifras no puede dejar de provo
car en el lector nada ms que odio hacia el autor. Sin embargo, haremos un
pequeo esfuerzo para, finalmente, formular una conclusin: el escritorio-
estuche porttil del escribano maya era un soporte con una tapadera que se
abra, de unos 40-80 centmetros (lo cual se corresponde totalmente con los

56
- Galina Ershova -

estndares de los pequeos escritorios modernos). Por lo visto el grosor de


tal estuche deba de ser de cerca de 30 centmetros. )
",
Ahora queda un pequeo complemento, el cual se refiere a la parte "deco
rativa" del tema del libro. O sea, qu signos se utilizaban para indicar el
libro? La propia imagen del escritorio-estuche grficamente coincide con
el signo - zin.

Uno de los significados del morfema silbico zin es: "estirar, estirar los plie
gues", es muy adecuado a la imagen del libro en abanico. En algunos casos
la imagen coincide con la variante del signo

es decir, en ella est inscrito el elemento K363 - tzil,

en calidad de afijo calificativo que se utiliza como marcador del clculo de


las pginas y de los libros.

Con mucha razn el lector est en derecho de sealar que, "Si los tres
libros mayas ya fueron ledos, entonces, qu nos queda, y en aras de qu
vale tanto la pena martirizarse con la epigrafa?". Las perspectivas se vuel
ven todava menos radiantes si asimismo recordamos las muy extraas
pero frecuentes afirmaciones de ciertos "especialistas" acerca de que "el
80% de los textos jeroglficos ya fueron descifrados" o "interpretados". Sin
embargo, no vale la pena ser tan confiados. En primer lugar, en lo que se
refiere al tan mentado "porcentaje", se debe recordar que este clculo fan
tasmagrico surge como resultado de un mtodo increblemente chistoso:
separan los numerales y signos calendricos (los cuales ya son conocidos
por todos a quienes esto interesa, desde el siglo XIX) del resto de la ins
cripcin, o sea de lo que es propiamente texto. Y, ya que las inscripciones
calendricas, sobre todo de cuenta larga, por lo general son bastante exten-

57
sas, entonces surgen declaraciones autoritarias acerca del "gran porcentaje >
\ de textos descifrados". A manera de comparacin probaremos examinar el
; siguiente ejemplo: ^
J
Usted ve la inscripcin: ^

lleg a las 11.00 - 01.12.2013

Uno, sin incluso saber espaol, logra entender tres cuartas partes de esta
inscripcin: 11.00 - 01.12.2013, pero una cuarta parte, la palabra lleg, no se
entiende. Sin embargo, es muy difcil suponer que tales razonamientos
permitan a alguien declarar acerca de su capacidad de "descifrar el 75%
de la frase espaola". La sola manifestacin de este tipo no es ms que un
absurdo lingstico, para decirlo ms fcil, una tontera de ignorancia.

Una vez resuelto el caso de los porcentajes falsos, observaremos atenta


mente de qu material para la lectura disponemos en realidad. Hay que
sealar sin exageracin alguna que inclusive la cantidad de textos mayas
que se conocen actualmente est en capacidad de garantizar trabajo per
manente no solo a decenas, sino a muchos centenares de investigadores.
Cada temporada de investigaciones de campo aumenta catastrficamente
este nmero (de textos, no de investigadores), sin tener prcticamente nin
guna esperanza de que queden pronto a la vista de los especialistas.

De qu textos se trata? En primer lugar esto se refiere a textos de las vasi


jas de cermica, as como de mltiples objetos de plstica m enor.

Las vasijas polcromas eran consideradas como una especie de galera ar


tstica domstica en donde estaban representados los retratos de antepa
sados distinguidos de los gobernantes y de otros personajes de la noble
za maya cercanos al poder. Estas vasijas especiales eran apreciadas como
obras de arte y memoria de los abuelos. Eran utilizadas durante los festines
conmemorativos dedicados al da de la salida del "gran camino" para vol
ver a nacer del alma del fallecido. Estas vasijas eran guardadas en algn
lugar especial y originalmente no estaban destinadas para ser depositadas
en las sepulturas. Durante las guerras estas vasijas eran robadas en calidad
de trofeos valiosos. Posiblemente, bajo determinadas condiciones, estas va
sijas eran obsequiadas. nicamente tras quedar en manos ajenas, pero sin

58
- Galina Ershova -

perder su significado artstico, estas vasijas podan ir a parar en las sepul- ^


turas como smbolo de opulencia y riqueza. }

Entonces, vemos lo que era la vasija maya. Poda ser simple, llevar un or- ;/
namento sin mucha fantasa, pero tambin bien podra ser cubierta con ^
pinturas polcromas o con dibujos en relieve, mientras que su forma y de
nominacin podan ser diferentes:

cul, hooch, com, luch - todas son vasijas cilindricas bajas y altas del perodo
Clsico Tardo, siglos VII-IX;

ch'ob - copa baja ensanchada en la base;


pox, chem - platos anchos;
xamach - trpode, que aparece en el perodo clsico temprano;
boch, lup, lac - tazas bajas de fondo redondeado, caractersticas para el siglo
VI;

chu - arcaico (hasta el siglo III), vasija de fondo redondo con vertedera. Se
usaba para tomar la deliciosa espuma del cacao.

Ya que las vasijas estaban destinadas al festn conmemorativo, entonces


tambin los temas de la decoracin deban guardar la ms intrnseca rela
cin con la festividad. Por supuesto, la idea principal se refera a la estada
del alma del muerto en el "gran camino" del inframundo, acerca de lo cual
relataba en primer lugar la inscripcin circular en el borde superior de la
vasija, inscripcin llamada Frmula de reencarnacin. Con frecuencia esta
inscripcin estaba compuesta por tres sintagmas (es decir, de tres fragmen
tos semnticos). En estos se relataba acerca de que el alma del difunto,
que se haba liberado (en la tercera parte se enumeraban precisamente los
ttulos y los nombres del muerto) descenda por la "fra escalera" y caa
al inframundo quedando bajo los auspicios de las divinidades correspon
dientes. Despus el alma pasaba determinado tiempo en los "cam pos ben
ditos", de donde la llevaban al poblado, a la determinada doncella o mujer
para su renacimiento en un nio listo para nacer. Todo este recorrido del
alma se llamaba en los textos "e l gran cam ino". Es necesario sealar que
el significado y contenido de la "Frm ula de reencarnacin" eran tan cono
cidos entre los antiguos mayas que ellos a veces sustituan las inscripciones

59
por un ornamento circular compuesto con una serie de imgenes estiliza- >
\ das de una caverna.
V
' 'S'
En lo que se refiere al texto v a los dibujos en la propia vasija, estos, en algu- &
nos casos podan ilustrar la "Frmula de reencarnacin", es decir, comen
tar con detalle algunas etapas de la estada del alma en el inframundo. En
otros casos, la imagen reproduca algn acontecimiento destacado todava
en la vida del personaje recordado. Gracias a ello, los textos en las vasijas
cermicas mayas tocan los ms variados aspectos de la vida de los mayas
del perodo clsico e inclusive componen grupos temticos completos, ta
les como: militares, profticos, rituales, cientficos, histricos, domsticos e
inclusive lricos. Como usted podra fcilmente adivinar, el lxico de estos
textos es ms rico y ms variado que en los manuscritos sacerdotales, un
poco aburridos y redactados de manera cannica. En una palabra, los tex
tos en las vasijas de cermica deben convertirse en la fuente principal de
inspiracin para los que tienen el deseo de entablar conocimiento con la
vida de los antiguos mayas.

Para aquellos que no se imaginan bien qu es la plstica menor, explica


mos especialmente: a la plstica menor pertenecen todos los pequeos obje
tos que eran destinados tanto al uso domstico como al servicio religioso
o ritual, tales como: figurillas rituales, juguetes, utensilios, instrumentos
musicales de arcilla y de piedra, adornos, objetos de origen natural espe
cialmente procesados, y a veces objetos de uso desconocido como crneos
cubiertos de relieves e incrustaciones, caparazones de tortugas, dientes,
cuernos, huesos humanos y de animales, caracolas marinas. Los textos de
este grupo de objetos tambin se agrupan por su diversidad temtica.

Preveo la indignada pregunta: Y en dnde est el recordatorio acerca de


las inscripciones en estelas, altares y edificios? Cmo se pueden descubrir
sin eso los "secretos de las misteriosas pirm ides"? Que con tanto celo ocul
tan todos los indgenas, empezando por la desdichada hija del emperador
de los aztecas, Moctecuzoma y terminando, con la laureada con el premio
Nobel en 1992, Rigoberta Mench. (Sealaremos que en lo fundamental
son las damas las que tratan de compartir ampliamente con opinin pbli
ca los conocimientos sobre la existencia de informacin secreta). A prop
sito, no vale la pena preocuparse, estos textos no pasarn desapercibidos

60
- Galina Ershova -

para nuestra atencin. Aunque, hay que repetir, por el momento parecen ^ I
muy limitados en sus temas y muy cannicos en su ejecucin. ^' ,

Entonces, por fin, hemos mencionado prcticamente todos los tipos prin- ;!'/
cipales de monumentos mayas en los cuales pueden encontrarse inscrip- lk
ciones jeroglficas tan queridas para los epigrafistas.
Para finalizar quisiera hacer una pequea pero importante observacin:
no se debe olvidar que cualquier texto maya era creado y exista slo den
tro de cierto complejo histrico, cultural y arquitectnico nico, sin el cual
un monumento tomado por separado prcticamente pierde su significado.
Para comprender esta idea intente presentarse la siguiente imagen, posi
blemente un poco simplificada:

Imagine una tupida selva. En medio de la selva surge una ciudad maya. En
medio de la ciudad se distingue la plaza principal rectangular, de los lados
de la cual se alzan hacia el cielo las pirmides con escalinatas que llevan
a los templos en la cima, mientras en plataformas laterales resplandecen
los palacios. Al pie de la escalinata se ubican en filas las estelas, delante
de algunas se encuentran los altares. En el alfizar de la puerta del templo
se encuentran de pie un sacerdote y el gobernador ataviados con lujosos
atuendos. Uno tiene en las manos un libro y el otro una vasija polcroma.
As, todas las inscripciones que rodean a nuestros hroes, las que aparecen
en el trono del gobernador, en los muros del templo y de los palacios, en
las gradas de la escalinata de la pirmide, en los dinteles de los alfizar de
las puertas, en las estelas, en las esculturas, en los adornos que portan, en
la vasija que se encuentra en las manos del gobernador y en el libro del sa
cerdote, todos estos textos de una u otra manera aluden nicamente a esta
ciudad en concreto, a una dinasta concreta de gobernantes (e inclusive
puede que a un gobernante en concreto), a los cuales servan los mismos
sacerdotes y jefes militares. Estos textos relatan acerca de un pueblo muy
concreto que tiene sus propios amigos y enemigos, que se ocupa slo de
sus propios quehaceres como: guerras, economa, agricultura, caza, cura
cin, ciencia, profecas, bodas, fiestas, poesa, educacin de los nios. Y, en
todos estos textos, inevitablemente sern recordados los mismos persona
jes ligados a la ciudad creada en nuestra imaginacin, la cual, sin falta debe
tener su propio nombre.

nicamente imaginando este bello cuadro podremos tranquilamente pa


sar al siguiente captulo.

61
's

5

r .'s
Y* Ir
.<>
tq

Una taza de fon do redondo Cntaro redondo


de cuello curvo
divergente.

"Frmula de reencarnacin" en el borde superior de la vasija

sustitua semnticamente la Un vaso con el texto de la Frmula de


"Frmula de reencarnacin" reencarnacin

62
- Galina Ershova -

Vasija con vertedera


Vasija con tapadera para el cacao
ornamentada

A vcces las vasijas eran muy Vaso tipo pabelln


estrechas y largas

63
- Epigrafa Maya -
cilindrica Vaso cilindrico en
forma de medio cono

Vaso cilindrico con


Frmula de reencarnacin Los platos tambin
llevaban imgenes y textos

Vasija trpode

64
65
Cidbu fin h m
Captulo 3
EL ALFABETO DE DIEGO DE LANDA:
UNA CONFUSIN COMPRENDIDA A TRAVS
DE LOS SIGLOS

Si alguno de los lectores sinceramente se considera cris


tiano, entonces, que de vez en cuando recuerde en sus
oraciones al modesto monje franciscano, quien lleg a
ser obispo, Diego de Landa, autor la "Relacin de las
cosas de Yucatn". Este libro tiene que quedar como li
bro indispensable en el escritorio de cada especialista en
cultura maya. Y aquellos que no estn ligados a ninguna
religin o a algn dogma ideolgico, entonces, que valoren por su mrito
la abnegacin cientfica y la ecuanimidad de investigacin del destacado
humanista de la poca de la colonizacin del Nuevo Mundo.

Diego de Landa naci el 12 de noviembre de 1524 en la pequea ciudad de


Cifuentes, ubicada en la provincia espaola de Guadalajara, en la familia
de noble estirpe de los Caldern. A los 16 aos se hizo novicio en el monas
terio de San Juan de los Reyes en Toledo y desde entonces dedic su vida
al servicio de la Orden de San Francisco. Tras recibir excelente educacin,
a la edad de 24 aos se fue como misionero a la pennsula de Yucatn, para
llevar la Fe cristiana a los indgenas mayas.

Su espritu de investigador innato y sus capacidades analticas cayeron en


la frtil tierra del inters hacia la cultura indgena, inters creado por el
padre Villalpando, fundador de la misin franciscana, a cuya pluma per
tenece el primer manual del Nuevo Mundo: "E l arte de la lengua maya".
Basndose en este libro fray Diego rpidamente elabor una metodolo
ga muy efectiva con ayuda de la cual los misioneros recin llegados en el
transcurso de dos meses con gran xito dominaban esta lengua indgena
totalmente ajena para los espaoles.

Fray Diego se distingua de los dems monjes por su modestia y abnega


cin. Su inteligencia, su fuerte carcter y su firmeza en guardar sus princi
pios le garantizaron una acelerada "carrera": inmediatamente despus de

66
- Galina Ershova -

su llegada, l se convierte en ayudante del Superior del monasterio que se ^ I


construa en Izamal; ms tarde el mismo se vuelve Superior de este mo- } . ,
nasterio, luego Definidor, Custodio de la misin y luego Provinciano. Pro-
tegiendo los intereses de la misin y de los indgenas, l intrpidamente se
enfrasca en la lucha contra la corrupcin de las autoridades coloniales. Su ^
crculo de obligaciones es sumamente amplio: adems de su permanente
actividad predicadora, de la construccin del monasterio y de las iglesias,
tambin se dedica a la educacin en las escuelas y a interminables pleitos
judiciales y polticos. Sin embargo, todo esto no le impeda dedicar mucho
tiempo a las observaciones y a la descripcin de las tradiciones, costum
bres, cultura, historia y los conocimientos cientficos de los indgenas.

Como sola repetir Yury Knrosov, "es suficiente con decir que en los l
timos cuatro siglos no ha surgido ni un solo trabajo cientfico que por la
veracidad de la exposicin de los hechos, la exactitud de las descripciones,
la amplitud de la envergadura, pudiera ser comparado con "L a Relacin
de las cosas de Yucatn". Y lo deca tomando en consideracin que se trata
nicamente de una copia abreviada de la obra de Diego de Landa, ya que
el manuscrito original hasta ahora no se ha encontrado.

Siendo un celoso servidor de la Iglesia, Landa de ninguna manera era un


cerrado "dogm tico" como muchas veces, de acuerdo con la "leyenda
negra" intentaban presentarlo. Es suficiente con recordar que Landa, re
futando la posicin oficial de la Iglesia, formulada por Bartolom de Las
Casas y apoyada por el Papa, la que se mantuvo vigente hasta el siglo XIX
acerca del origen bblico de los indgenas, aseguraba que los aborgenes
de ninguna manera pudieron haber emigrado del Viejo Mundo: " ... Lo
cual si fuese verdad, era necesario que vinieran (de) judos todos los de las Indias,
porque pasado el estrecho de Magallanes se haban de ir extendiendo ms de dos
mil leguas de tierra que hoy gobierna Espaa". Para demostrar su idea, Landa
analiza las antiguas construcciones mayas y el tipo de vestimenta, compa
ra las antiguas imgenes y la escultura. Solo el atento y profundo estudio
de la cultura y de las costumbres del pueblo maya, as como los amplios
conocimientos generales permiti al monje defender su punto de vista. Las
conclusiones hechas por Diego de Landa en el siglo XVI son sumamente
importantes incluso para las investigaciones actuales del concepto mismo
de la cultura mesoamericana en todas sus expresiones.

67
El retrato de Diego de Landa en el monasterio de Izamal 4

El monje franciscano empe



z a escribir los fragmentos
de "L a relacin de las cosas
de Yucatn" an en el ao
de 1553, acerca de lo cual
testimonian las fechas de las
fiestas calendricas anali
zadas. Es del todo evidente
que Landa compuso el texto
bsicamente en Yucatn, en
contrndose en contacto es
trecho con los informadores indgenas.

Tambin es necesario sealar que Landa se dedic a la descripcin de la


historia, cultura y el modo de vida de los habitantes aborgenes de Yucatn,
no tanto por su propio deseo, sino siguiendo la tradicin de enviar infor
mes, establecida an en la poca de los Reyes Catlicos. As, por ejemplo,
en 1502, durante su cuarto viaje Cristbal Coln llevaba las instrucciones
directas de recoger informacin indispensable referente, en primer lugar,
a las condiciones geogrficas, al clima, a la flora y fauna, as como a la
poblacin local. Desde entonces, a cualquier descubridor de nuevas tierras
se le impona como obligacin informar acerca de lo anterior lo ms exac
tamente posible.

Naturalmente que tras de tales exigencias haba un profundo inters prag


mtico: cmo comportarse con los aborgenes y sus tierras, y cmo repar
tirlas. Con el transcurso del tiempo y el avance de la colonizacin, la esfera
de intereses de la administracin espaola se ampliaba constantemente.
As, por ejemplo, en 1533 al conquistador Pedro de Alvarado le exigan
datos de carcter diferente, dictados por la bsqueda de optimizacin de
mtodos de gestin administrativa en las tierras conquistadas.

Durante la gestin del emperador Carlos V, quien se pusiera delante de s


como meta la creacin del "Universo Cristiano", es de suponer que asi
mismo cambiaron las exigencias presentadas a los misioneros, de quienes
empezaron pedir informacin acerca de las peculiaridades de los hbitos

68
- Galina Ershova -

y creencias de la poblacin de las nuevas tierras conquistadas. Con mayor ^ I


razn porque frecuentemente justo la Iglesia velaba por los intereses de la }'' .,
corona, a diferencia de los encomenderos que no deseaban dejar escapar
de sus manos ni las tierras, ni a los indgenas, ni los ingresos, lo que par
ticularmente ms abrumaba al emperador, ocupado en interminables y ^
devastadoras guerras en todos los frentes.

Diego de Landa, quien en su calidad de un hombre inteligente y preparado


se imaginaba perfectamente las perspectivas del desarrollo de las colonias,
valoraba correctamente tanto el nivel de desarrollo de los indgenas, as
como la posicin de los conquistadores - y por eso consideraba indispensa
ble comprender bien los problemas locales y conocer las costumbres. Todo
lo que haca Landa se destacaba por el profesionalismo y la exclusiva es
crupulosidad. De tal manera es muy difcil suponer que el sorprendente
mente meticuloso Landa pudiera haber permitido que en su "Relacin de
las cosas de Yucatn" entraran informes errneos o poco fidedignos.

Todos estos razonamientos, al parecer tan alejados de la escritura maya,


se dan a conocer para mostrar que no existe ninguna razn para dudar de
la autenticidad y la veracidad del alfabeto maya registrado por el monje.
Para aquellos que por vez primera tuvieron conocimiento del destino cien
tfico del manuscrito de Landa y de su alfabeto, daremos a conocer algunos
pormenores interesantes:

Por primera vez el alfabeto maya atrajo la atencin del pblico europeo
solamente en 1863 cuando el abad, historiador aficionado y coleccionista,
Brasseur de Bourbourgh, encontr una copia abreviada del manuscrito de
Diego de Landa, en la cual, como se sabe, aparecen nicamente 29 signos
mayas con su lectura. Brasseur de Bourbourg decidi que tena en sus
manos la clave de la lectura de los textos jeroglficos. Sin embargo, tras el
entusiasmo inicial, lleg la hora de la desilusin. En primer lugar, result
que los signos del manuscrito estaban tan alterados por el copiador que
se haca muy complicado identificar muchos de ellos con los signos de los
Cdices, en los cuales el estilo de letra a veces estaba bastante alejado del
modelo ideal caligrfico. Costaba mucho, a veces, reconocer los signos. En
1880 en Estados Unidos fue editado un libro titulado "E l alfabeto de Lan-
da - una fabricacin espaola". De autor apareca un tal Philip Valentini,
totalmente desconocido entre los especialistas. El autor trataba de demos-

69
trar que en la obra de Landa aparecan no signos mavas, sino simplemente >
\ dibujos de diferentes objetos cuyas denominaciones empezaban con la le-
; tra del alfabeto que estaba escrita bajo de ellos, al igual que se hace en los
abecedarios infantiles. Por ejemplo, debajo de la letra - a figura una tortuga &
que en lengua maya se llama - aac, debajo de la letra - b, un pie (fe) en 7
lengua maya - be, etc. A pesar de que los argumentos de Valentini no fue
ron aceptados por la mayora de los cientficos, de todas maneras hicieron
dudar a muchos. Y como consecuencia de ello el inters hacia el alfabeto de
Landa decay sensiblemente hasta que cesaron los intentos de relacionar
los signos del alfabeto de Landa con los signos de los Cdices mayas.

Sin embargo, Brasseur de Bourbourgh ya haba identificado algunos sig


nos. Por ejemplo, el signo - u que frecuentemente aparece en los manuscri
tos, bien pudo tener la lectura indicada. No obstante, la lectura de muchos
signos se presentaba del todo incomprensible, ya sin hablar acerca de que
algunos de ellos fueron reconocidos incorrectamente y por eso, al intentar
representarlos segn la lectura "a lo Landa", se obtenan rompecabezas
indescifrables.

Desde el inicio, no era demasiado difcil adivinar que en el "alfabeto de


Landa" que apareci en la copia del manuscrito, se presenta nicamente
una pequea parte de los signos mayas (lo cual menciona el mismo au
tor). Algunos signos tenan muy poca frecuencia en su uso, por lo cual los
investigadores no les concedan mucha importancia. Adems, el estudio
sistemtico se dificultaba debido a la ausencia de un buen catlogo gene
ral de signos, as como de los comentarios para los Cdices. Incluso en
muchos captulos de los manuscritos no apareca ninguno de los signos de
los expuestos por Landa, posiblemente a excepcin del signo que llevaba
la lectura u, cuya frecuencia posicional de uso lo colocaba en una situacin
nica y suficientemente clara.

Hay que decir que la forma de inscripcin de los signos de la escritura


maya utilizada por Landa provoca un inters especial para la comprensin
de su lectura. Siendo un investigador nato, el franciscano no poda dejar
sin aprecio el hecho de la existencia de la escritura jeroglfica. Gracias a
sus informantes Landa estaba perfectamente enterado de la existencia de
los libros jeroglficos. En "L a Relacin de las cosas de Yucatn" l describe

70
- Galina Ershova -

cmo el cacique de Sotuta, de nombre Na Chi Cocom (don Juan Cocom) le ^ f


entreg un antiguo libro y le mostr los dibujos e inscripciones que le inte- }'' .,
resaron mucho a Landa. Tambin es necesario sealar que en sus escritos,
Landa en ningn momento hace recordatorio de la "m aldad" de los libros
indgenas, solo menciona que eran "m entiras del dem onio", y describe que ^
tenan anotados con sus caracteres, figuras y seales "las cosas antiguas" y
as las trasmitan. Incluso cuando escribe acerca de la quema de los libros
durante el famoso auto-da-fe, se siente la tristeza por haber quemado unos
libros, porque se fija que a los indgenas esto caus un sufrimiento. En otras
partes de su obra, varias veces menciona cmo le ensearon los libros sus
informantes, quienes, quiere decir, le tenan bastante confianza. Y a Landa
en estos casos ni se le ocurri quitarles los libros o quemarlos - esto sucedi
solo cuando se hizo necesario armar el espectculo de auto-da-fe.

Posiblemente fue precisamente Na Chi Cocom quien ayud a Landa a es


cribir el alfabeto maya. No obstante, se debe sealar que Cocom no saba
bien la lengua espaola y mucho menos el mtodo cientfico utilizado en
Europa para el dictado de letras, segn el cual se pronuncia, no el sonido
transmitido ([a], [b], [c], [d] etc...), sino el nombre de la letra: a, be, ce de. De
tal manera, las incomprensiones surgieron ya durante la inscripcin del
primer ejemplo:

La palabra le - "lazo ", fue escrita con los signos mayas segn el nombre de
las letras espaolas:

e-le-e - le

Este error por primera vez fue sealado an en 1929 por el compilador del
"Diccionario de Motul Maya - espaol" publicado en Mrida en 1929, Juan
Martnez Hernndez, quien escribi: "deletre las letras como lo entendemos
nosotros, diciendo e - ele - e". Durante el desciframiento de la escritura maya,
el nico que prest atencin a este comentario fue Yury Knrosov, lo cual
en 1950, le ayud a l, segn expresin de Michael Coe, a "quebrar el c
digo m aya".

En el segundo ejemplo, en lugar de la palabra ha - "agu a", el escribano


escribi tal y como le dictaban, es decir, el nombre de la letra espaola H
que suena como "hache":

71
a-clic y despus la propia palabra - ha, de tal manera fueron utilizados tres >
signos: a-chc-ha.
V
'S'
Por fin el monje se dio cuenta de la incomprensin v observ que el tercer &
ejemplo fuera escrito exactamente con signos silbicos mavas pero en ren
gln, "en espaol":

Ma-i-n(i)-ka-ti (ma in kati - "yo no quiero").


MA IN KATI - YO NO QUIERO!

Segn suponan los investigadores N. Hopkins y C. Josserand, esto era un


grito del alma del desesperado por las incomprensiones del ayudante de
Landa. Quisiera confiar que el lector an no ha llegado al estado del infor
mante para gritar:

MA IN KATI!!!

Landa saba que el signo maya puede transmitir la slaba abierta CV (con
sonante-vocal) cuando se encuentra al principio del morfema, o una con
sonante cuando se encuentra al final del morfema. Y en virtud de que junto
a ejemplos verbales Landa igualmente adjunt aparte un breve alfabeto
de los signos mayas, para nosotros surgi la posibilidad de comparar las
variantes de lectura de algunos signos. As, el signo ( F J K792 expuesto en
el tercer ejemplo en calidad silbica ka, en el alfabeto figura en calidad de
consonante k .

El signo K151 C O ni, que en el tercer ejemplo ocupa la posicin al final


del morfema, en el alfabeto tambin aparece identificado como n. En los
tres casos, inclusive en el alfabeto, en lugar de letras se dan las variantes
silbicas: ca, cu, ku.

La tarea de Landa se complicaba tambin por el hecho de que a l le toca


ba trabajar prcticamente con tres alfabetos al mismo tiempo: el latino, el
espaol y el as llamado "tradicional" (es decir, el alfabeto latn adaptado
a las necesidades de las lenguas indgenas). El alfabeto espaol del siglo
XVI no estaba todava muy ordenado: por ejemplo, no se diferenciaban
las letras u/v; permanentemente se mezclaban b/v, as como i/y, y j/i. La
letra y se ubicaba en posicin delante de la k, etc. Landa se esmeraba en

72
- Galina Ershova -

apegarse al alfabeto latino como ms ordenado desde el punto de vista de ^ I


su uso cientfico. Naturalmente, hubiese sido ms cmodo presentar todas }'' .,
las letras en el orden del alfabeto "tradicional", pero el mismo no era com-
prensible para el lector hispano, lo cual en particular es confirmado por
los errores del copiante, acerca de los cuales hablaremos ms adelante. Por ^
eso Diego de Landa se vio obligado a recurrir a los servicios del copiante
nicamente en caso de necesidad, esto lo podemos ver en el catlogo alfa
btico de signos mayas compuesto por Landa (adelante en el texto L), para
transmitir los sonidos que no existen en la lengua espaola (por ejemplo
los globalizados): c/k (Landa: signos 6 , 7); ca/k (L: 11, 12); p/pp (L: 19, 20); cu/
ku (L:21, 22).

El signo que Landa coloca en el orden 23 (K748 - ez) concordando con la


posicin de la letra s en los alfabetos espaol y latino, al principio fue ins
crito como s y ms tarde fue sustituida por la letra x, lo cual, por lo visto,
estaba ligado a la pronunciacin especial castellana de la letras s. Sin em
bargo, la sustitucin no fue acertada ya que x no corresponde a la lectura
del signo maya. En el alfabeto tradicional no figura la letra s, la cual est
sustituida con la z.

El informante que ayudaba al monje, desde el principio, por lo visto, no


haba comprendido para nada lo que le era exigido y empez a escribir los
signos en concordancia con su propia comprensin de la escritura silbica.
l dio inicio con los signos silbicos la lectura de los cuales empezaba con
el fonema

a (L:1 - aac; L:2 - ach).

Seguidamente, por lo visto, empez a poner los signos de las vocales cuya
denominacin concordaba con la lectura de las letras espaolas:

L:3 - a;
L : 8 - e;
L:10 - i;
L:17 - o;
L:25 - u.

Ms adelante el informante decidi escribir los signos vocales no como co

73
rresponda exactamente a la lectura, sino al nombre de las letras espaolas:

L:4 - be;
L : 6 - ze(= se);
g

L:11 - ca; r
L:12 - ka;
L:20 - ppe;
L:21 - cu;
L:22 - ku;
L:26 - ye.

Para la transmisin de las letras espaolas que tienen su denominacin


compuesta de dos slabas, el informador empez a escoger los signos ma
yas procurando transmitir el inicio del nombre correspondiente a la letra
espaola:

L:15 - em (eme);
L:23 - ez (ese).

Cuando no haba un signo maya aceptable para el inicio del nombre de


la letra espaola, el informante elega un signo para transmitir cualquier
parte del nombre:

L:9 - che (hache);


L:13 - le (ele);
L:16 - ni (ene). Para transmitir el nombre compuesto de la letra - x (equis),
l propuso la conjugacin de dos signos L:24 - ec-xib.

En casos aislados, el signo maya no concordaba exactamente con el nombre


de la letra espaola:

L:7 - ki en lugar de - ke;


L:16 - ni en lugar de - ne;
L:18 - ti en lugar de - te;
L-19 - pek en lugar de pe;
L:24//2 - xib en lugar de - is.
El segundo signo para la letra l (L:14 - lu) se ve claramente que fue agrega-

74
- Galina Ershova -

do por iniciativa del informador. Se puede suponer que Landa, y con ma- ^
yor razn su informador, sabiendo que en la escritura maya existan varias 'J
centenas de signos, no le dieron importancia especial a estas inexactitudes.
En cualquiera de los casos, ellos actuaban segn el mismo esquema que fue f
utilizado por nosotros durante la escritura de los jeroglficos de nuestros ^
nombres propios.

Sin embargo, inclusive las mismas equivocaciones en el dictado ayudaron


a Diego de Landa y a su informador a transmitir materiales muy valiosos
para el estudio de la escritura maya. Nos referiremos de nuevo al primer
ejemplo:

Landa dict:
ele-e, le (dogal, lazo);
El informador escribi:
K374.337.374.337

el-el puede significar "arder".


Segundo ejemplo:
Landa dict: hache - a - h'a "agua"
El informador escribi:
K 703.289.184

a che ha
Landa escribe la letra h con indicador de aspiracin para subrayar que en
el caso dado, esta deber leerse y que no es muda como debera ser en el
alfabeto espaol;
Aac che haa - puede significar "de terrenos fresca (de lluvia) agua".

75
Y finalmente, el tercer ejemplo escrito sin dictado:
ma i - n(i) ka-ti "yo no quiero".

Adems de las incomprensiones y complicaciones surgidas durante el tra


bajo de Diego de Landa con sus informadores, otra determinada parte de
la confusin fue introducida en el texto en el proceso de transcripciones
ms tardas del manuscrito. As, por ejemplo, es del todo evidente que el
copista del manuscrito de Landa cometi los siguientes errores:

Pgina del manuscrito de Landa con el "alfabeto maya'


Despus de la c, en el manuscrito de Landa debera ir

76
- Galina Ershova -

k (L:6,7; K679,551 - ze, ki),

como en dos casos anlogos:

L:11.12 - ca, k; K:165,792 - ca,ka;


L:21,22 - cu, ku; K442,874 - cu,ku.

Despus de la o (L:17, K256 - o) Landa debi colocar una "p '" glotalizada

(L:19, K683 - pek).

Sin embargo, el copista dej pasar este signo y al darse cuenta del error,
lo introdujo despus en los mrgenes, mientras que en su lugar escribi el
signo que transmite oo (L:18, K254 - ti).

En el manuscrito de Landa el signo correspondiente a t estaba escrito no


muy claramente y apareca ubicado delante de u (L:25, K 171-u) en el orden
del alfabeto latn. Al reconocer incorrectamente la letra, el copista cambio
tambin el lugar del signo.

Evidentemente, el copista cambi tambin el lugar del signo para la se


gunda letra x (L:24; K 784,955 - ez, xib). Despus de i, Landa puso y (L:26
K155-ye) en el orden del alfabeto latn, sin embargo, el copista reconoci
este signo como una segunda u.

En original del manuscrito de Diego de Landa las letras y los signos iban
por lo visto en la siguiente secuencia: L:17 - o; L:19 - p; L:20 - pp; L:21- cu
(qu); L:22 - ku; L:23 - x(s); L:18 - t; L:25 - u; L:24 -x ; L:26 - y; L:27 - z. Sin
embargo el copista, finalmente desorientado por el sistema de inscripcin
de letras incomprensible para l, intent corregir a su manera el orden ini
cial transformndolo en algo todava ms incomprensible.

Sin embargo, algunas interrogantes an exigen ser explicadas. Por ejem


plo, por qu, una vez escrito el "alfabeto", Landa no volvi a revisarlo y
no hizo ningn intento de precisarlo o complementarlo por lo menos en
los lmites del manuscrito que conocemos? Por lo visto, las causas son de
significado puramente prctico. Los misioneros yucatecos, al familiarizar
se con la escritura jeroglfica maya inmediatamente se negaron a utilizarla,

77
- Epigrafa Maya -
en primer lugar, por lo visto, para romper la tradicin cultural y acelerar
la cristianizacin. La escritura siempre fue considerada como un poderoso
medio de manipulacin de la informacin en el espacio informativo domi
nado. Adems, la escritura jeroglfica era lo suficientemente complicada
para su posible uso prctico, ya fuera para escribir textos de oraciones,
"doctrinas", etc. Adems, por lo visto, entre los indgenas no haba muchos
alfabetizados. Con base del alfabeto latn (al parecer con la activa participa
cin del mismo Landa) los misioneros elaboraron un alfabeto especial para
la lengua maya que posteriormente recibi la denominacin de "tradicio
nal". De tal manera, para los misioneros y los indgenas que saban leer, la
escritura jeroglfica dej de tener inters prctico.

Un pequeo comentario complementario sobre las tradiciones de trans


cripcin al alfabeto latino de los sonidos mayas

Se debe sealar que existen varias variantes de transmisin de los soni


dos mayas. En el siglo XVI, para facilitar el proceso de cristianizacin
fue elaborado un alfabeto especial, el cual recibi el nombre del "alfabe
to m isionero". Es una mezcla del alfabeto latino y del alfabeto espaol,
aunque, muchas letras, como deca Yuri Knrosov, no correspondan
ni al latn ni al espaol, sino se adaptaban al modelo de las lenguas in
dgenas. Adems, fueron inventados signos especiales para la trans
misin de los sonidos que en espaol no existan. En la tabla resumi
da aparecen los principales medios de transmisin de los sonidos mayas
escritos con caracteres latinos, lo cual ayudar a orientarse en las fuen
tes. En los ltimos decenios apareci una cantidad de transcripciones
para cada idioma indgena, que en realidad no lleva nada de especial.

78
- Galina Ershova -

Para hacerlo ms lgico y claro presentamos el "alfabeto" de Diego de Lan


da sistematizado, en donde aparecen todos los comentarios que se refieren
a este primer catlogo de la escritura maya:

catlogo de jeroglifico lectura del signo letra denominacin


Knrosov de Landa en maja vucateco espaol* de la letra
1 703 < aa c a a

2 812 ach a-2 a


!?
3 234 a a-3 a
1
4 394 be b-l be

5 390 <w br b-2(-v) 7

6 679 ze c ce
m
7 551 id t(=k) -
0

8 374 o e e e

9 289 ch e h hache

10 495 i i I

11 165 'm u es ca -

12 792 0 ka k ka

13 337 le ejemplo 1 ele

14 740 lu 1-2 ele


m " Alfabeto
15 797 em m eme
L 3
de Diego de Landa
16 151 GO ni n ene
sistematizado por
17 256 0 0 0 Yury Knrosov
18 254
g t 0 {-() te

19 683 p ek P pe

20 950 PP* PP -

21 442 (3 cu cu (=q) cu

22 874
n ku ku -

23 784 ez xl(= s) ese

2471 397 o ec x2 equis

24/2 955 0 xb x2 equis

25 171 u u

26 155
J ye u2(=y) y*

27 851 () mu z zeda

****

28 184 haa ejem plo 2 haa


5
29 189 cA > m aa ejem plo 3 ma

79
- Epigrafa Maya -
a
0

u V
e
i y
aa
00

uu V
ee
ii T y ij
y i n
b V u
V u w hu b
c k qu
k k q, qu c r
1

m
n
P
p PP P
z 9 s
t
th tt t
h j
H
tz 0 ts
tz 0 ds o
ch ts
ch ch chh 9h
X s sh

A manera de conclusin, puede decirse que no hay dudas de que el fran


ciscano Landa escribi el alfabeto maya correctamente y con profundo co
nocimiento del caso. Los errores deben su aparecimiento nicamente a la
negligencia o descuido del escribano. El nico descuido de Diego de Landa
fue el malentendido de los dos primeros ejemplos, cuando el franciscano y

80
- Galina Ershova -

su informante no se entendieron del todo uno al otro y con lo mismo pusie


ron en un callejn sin salida a varias generaciones de cientficos. )
Actualmente, tanto la competencia de Diego de Landa como la de su in
formador Na Chi Cocm, no es discutida seriamente por nadie. La larga
discusin acerca del alfabeto de Landa" concluy definitivamente a favor
del obispo. El mrito en la solucin de este rompecabezas lingstico perte
nece al cientfico ruso Yury Knrosov.

Acerca de su trabajo ustedes podrn enterarse en el captulo siguiente.

81
>

82
ifirnt'ii Mata
g Captulo 4
si'
I CUNTAS VECES PUEDE SER DESCIFRADA
| UNA ESCRITURA? UNA SOLA VEZ!

Este es un captulo bastante largo que debe ser ledo por segunda vez,
pero despus de haber ledo el manual.

Una vez ms recurriremos a la historia. Sin embar


go, esta vez se trata de la cautivante historia del
desciframiento de la escritura maya. No examina
remos detalladamente todas las peripecias de estos
acontecimientos, algunos de los cuales ya fueron he
chos exitosamente por Michael Coe en su famoso li
bro "Breaking The Mayan Code". Para nosotros, aho
ra, nicamente son importantes aquellos momentos que se convirtieron en
clave para la solucin de este intrigante problema.

La primera fecha de este captulo tiene que ser el ao de 1822. Precisa


mente entonces, en Londres apareci un informe del Capitn de Dragones
Antonio del Ro sobre las ruinas mayas en Palenque. Seis aos ms tarde,
Alexander von Humboldt (desde luego gegrafo, bilogo y hermano del
lingista W ilhelm Humboldt) por primera vez public cinco pginas de
un desconocido manuscrito de Mxico que se guardaba desde el ao 1793
en la Biblioteca Real de Dresde. Usted ya puede fcilmente adivinar que
se trata precisamente del Cdice de Dresde. El americanista, Constantine
Samuel Rafinesque-Schmaltz fue, el primero en descubrir la indudable si
militud entre los signos en los monumentos de Palenque en Mxico y los
jeroglficos del manuscrito de la biblioteca alemana. En 1832, tras llegar
a la conclusin de que la lectura del manuscrito podra ser la clave para
comprender las inscripciones "m onum entales" mayas, l inform acer
ca de sus suposiciones al descifrador de la escritura egipcia francs Jean
Champollion. De esta manera, Constantine Rafinesque-Schmaltz con ple
no derecho puede tener el ttulo de "fundador de las investigaciones de la
antigua escritura americana". En los siguientes 30 aos fueron descubier
tos dos manuscritos mayas ms, y finalmente, apareci del olvido el libro
de Diego de Landa.

83
El cientfico alemn Ernst Wilhelm Forstemann logr establecer el modelo >
\ posicional de la inscripcin de los numerales, como resultado de lo cual se
hizo posible comprender las fechas en los Cdices. Forstemann tambin ^
coment detalladamente las inscripciones calendricas v estableci la rea- &
cin de los nmeros con las fechas astronmicas v cronolgicas. -7

Al mismo tiempo que E. Forstemann, pero independientemente, el esta


dounidense Joseph Goodman empez a estudiar la escritura maya. l tam
bin consigui comprender la parte cronolgica, logrando asimismo defi
nir el significado de las variantes cefalomorfas de las cifras en las fechas.

Despus siguieron las expediciones organizadas al mundo de los antiguos


mayas, en particular por el museo Peabody y por el Instituto Carnegie, y
entonces, los hallazgos se siguieron uno tras otro. Se inici el trabajo de
sistematizacin de los materiales adquiridos.

El estudio de las inscripciones de Chichn Itz le permiti a Herman Ba-


yer, conjuntamente con Eric Thompson, concluir el trabajo de definicin
del mecanismo calendrico de la llamada "cuenta larga" maya. Bayer es
tableci que el elemento variable del "glifo introductor" de la serie inicial
est relacionado con la denominacin del ciclo de veinte das.

El estadounidense Charles Bowditch realiz una gran labor para analizar y


sistematizar los datos separados e incompletos para trazar las principales
lneas en futuras investigaciones. l reuni dibujos magnficos e imgenes
de signos de la escritura, de ciclos del calendario y de dioses.

En 1881 el lingista francs, gran conocedor de las fuentes antiguas y escri


turas orientales, Len de Rosny fue quien ms se acerc al desciframiento
de la escritura maya. l no solo fue el primero quien destac los jerogl
ficos que designan los puntos cardinales (Sur/Norte/Este/Oeste), sino
quien tambin present la teora segn la cual, en la escritura maya eran
utilizados ideogramas, fonogram as y determinativos. Adems, L. De Rosny ya
entonces demostraba con toda justeza que el componente fontico de la
escritura maya era silbico. l por vez primera ley una palabra escrita con
signos alfabticos. Esta palabra era cutz - "pavo".

84
- Galina Ershova -

De tal manera, l consideraba que el "alfabeto de Landa", al utilizarlo co


rrectamente, podra ser una excelente clave para este componente fontico.
Su ejemplo fue seguido por Cyrus Thomas, quien logr leer correctamente
tres palabras ms:
moo - "guacam aya"
kuch - "zopilote"
le - "lazo"

moo - o cu - chi ]e

A Yury Knrosov le gustaba repetir que, si Len de Rosny o Cyrus Thomas,


hubieran demostrado que un mismo signo se lea de la misma manera en
diferentes jeroglficos y frases, es decir si hubiesen planteado la llamada
"lectura cruzada", entonces la cuestin del desciframiento hubiera sido re
suelta an a finales del siglo XIX.

Pero, si usted vio con atencin el captulo anterior, entonces, inmediata


mente debe recordar la mencionada publicacin de Valentini aparecida
en 1880 - justamente la que haba causado tanto dao a la recin nacida
epigrafa maya. No es nada sorprendente que en la situacin de descon
fianza general hacia el tema del desciframiento de la escritura maya, el
cientfico estadounidense Sylvanus Morley, quien en 1915 haba editado
un trabajo generalizado sobre las inscripciones jeroglficas, dedic toda
su atencin nicamente a las series calendricas, aunque sin ello estas ya
eran comprendidas por todos. Al publicar los textos mayas, el editor eligi
nicamente la parte calendrica de los mismos ignorando del todo el pro
piamente dicho texto jeroglfico, o sea lo principal. Esto llev a que entre
los cientficos, entre los cuales ya no haba tan destacados lingistas como
Len de Rosny, se creara el reinado de la arbitraria opinin de que los ma
yas "n o tenan signos alfabticos".

Hacia mediados del siglo XX, en EE.UU ya se haba formado toda una

85
escuela de mavistas encabezada por el ingls Eric Thompson. l tambin >
H hizo un intento de interpretacin de las fechas calendricas v de los jerogl-
. ficos sobre la base de los datos del cdigo calendrico-numeral. En uno de ^
los captulos de su monografa: "L e escritura jeroglfica mava" (1950) dedi- &
cado en su mayor parte al estudio del calendario, l intent sobrepasarlos
marcos de las fechas mayas, pero estas interpretaciones de los signos no-
calendricos se distinguan por ser sumamente confusas. En realidad eso
era de esperarse ya que en el prlogo Thompson declara: "N o hay duda de
que Landa se equivoc en el intento de obtener el alfabeto maya mediante
su informante. Los signos mayas por lo comn transmiten palabras y en
muy raras veces, puede ser, slabas de palabras compuestas, pero nunca,
segn se sabe, letras del alfabeto". Por lo visto, Thompson decidi que, si
l no lo poda hacer, entonces no era necesario andarse con miramientos ni
con el alfabeto de Landa, ni con la escritura maya. Desde luego, Thompson
tena solo un ao terminado de estudios en la universidad y la falta de
conocimiento acadmico le hizo, como era de esperar, muy mala jugada.
Es necesario reconocer la labor del estadounidense Benjamn W orf quien
a principios de los aos 1940 realiz el ltimo intento de desciframiento
cientfico, desgraciadamente fue severamente condenado por el poderoso
Eric Thompson (y naturalmente por los que seguan su escuela). Evidente
mente por eso mismo, a pesar de sus resultados prometedores, W orf no se
arriesg a continuar sus investigaciones.

Al ignorar la exactitud de las definiciones de los trminos aceptada


en la lingstica profesional, E. Thompson empez a utilizar el trmino
"descifram iento" nicamente en el sentido de una libre interpretacin de
signos estudiados cada uno por separado (adelante relataremos acerca de
ello ms en detalle). Con ello, l cerr las posibilidades de la investigacin
de la escritura maya y su desciframiento a los talentosos seguidores de su
escuela, concediendo generosamente la oportunidad de alcanzar el xito a
los investigadores de otros pases.

A mediados de los aos 1940, en la Unin Sovitica, Yury Knrosov, toda


va estudiante de la Universidad Estatal de Mosc "Lom onsov", empez
a investigar la escritura maya. La difcil tarea que l se haba propuesto se
complicaba un poco ms por cierto aislamiento de las fuentes, aunque la
Biblioteca Nacional en Mosc posea diferentes ediciones de la obra de

86
- Galina Ershova -

Diego de Landa "Relacin de las cosas de Yucatn", as como de los Cdi


ces mayas.

Por qu y cundo Knrosov decidi ocuparse del desciframiento de la


escritura maya? Este apasionante tema se analiza en su biografa.

Sin embargo, ahora nos interesa, antes que nada, el proceso del
desciframiento, el cual inclua varias etapas consecutivas o crculos, como
hubiese dicho Knrosov, a quien le encantaba utilizar imgenes y compa
raciones relacionadas con la conducta de los gatos.

CRCULO 1

La preparacin se inici con la elaboracin terica del mtodo. Tomando


en consideracin la situacin que se haba creado hasta entonces en el rea
del desciframiento de la escritura maya, Yury Knrosov, en primer lugar,
consider indispensable formular los parmetros cientficos exactos que
definan el carcter del trabajo. Para iniciar, se tuvo que dar una definicin
del propio concepto de "descifram iento" con base en lo cual:

En primer lugar, existe una diferencia de principios entre el desciframiento


cientfico, es decir el establecimiento de las leyes de la correspondencia lin
gstica entre los signos y su lectura en el idioma, y la interpretacin, que
no es ms que el intento de suponer el significado de signos separados,
examinados aisladamente.

En segundo lugar, el trmino desciframiento en diferentes ramas de la ciencia


se maneja de manera muy distinta. Por ejemplo, no existe nada en comn
entre el desciframiento de sistemas histricos de escritura (en particular la
escritura maya) y el desciframiento de claves secretas. En los textos anti
guos los signos aparecen en el orden comn pero su lectura fue olvidada.
Al mismo tiempo, la lengua o bien es desconocida, o bien ha cambiado mu
cho. En las inscripciones cifradas, los signos conocidos han sido cambiados
por otros, su orden ha sido alterado y la lengua debe ser viva y conocida.
De tal manera, en los dos desciframientos, lo nico que puede ser llama
do comn es el resultado final, o sea, el logro de la comprensin del texto
escrito. Todo lo dems es diferente: tanto la preparacin cientfica del des

87
cifrador, as como el volumen del texto necesario para su procesamiento v i
\ uso de la metodologa.
V
' 'S'
Por eso, recuerde: si el famoso detective Sherlock Holmes logr resolver &
el misterio de "los hombrecitos danzantes", ello no significa que, sin una -7

profunda preparacin especial y dejando de lado su prctica de detective,


l hubiera podido arreglrselas con el Cdice de Madrid con tan solo el
mtodo deductivo. En esto, el gran detective claramente fue rebasado por
el amante de la trama detectivesca, Yury Valentnovich Knrosov.

CRCULO 2.

El punto de partida de los razonamientos de Knrosov fue la posicin acer


ca de que, bajo desciframiento se debe entender el paso hacia la lectura fontica
exacta y fija de los jeroglficos. Solo tal desciframiento es la clave para la lectu
ra de los textos, porque, basndose en los signos ya conocidos, se pueden
leer cualesquiera palabras nuevas en las cuales ya aparecen tales signos.

CRCULO 3.

El mtodo que recibi el nombre de "m todo de estadstica posicional" fue


elaborado por Knrosov tras un profundo estudio de los trabajos de sus
predecesores especialistas en desciframiento de los sistemas antiguos de
escritura. Aqu se debe mencionar a Jean Champollion e indudablemente,
a Michael Ventris.

CRCULO 4.

El conocimiento previo con el texto de los Cdices se inici con la revela


cin de los jeroglficos, los cuales podan ser ledos utilizando, en calidad
de clave, los signos del "alfabeto de Landa".

Por ejemplo: en su alfabeto Landa presenta signos que permiten sin esfuer
zos complementarios leer en los Cdices mayas algunas palabras:

che - e che - le ki - ki ma - ma

88
- Galina Ershova -

L9:L8 che-e (M 42c) che rbol


L9:L13 che-le (M102d) Chel arcoiris, nombre de la diosa Ix Chel
L7.L7 ki-ki (M 54,77-78) kik bolitas de copal
L29.L29 ma-ma (D 54-57a) M am nombre de una deidad y del antepasado.

CRCULO 5.

Como es sabido, en la lingstica como nico criterio de una lectura co


rrecta sirven las llamadas "lecturas cruzadas", es decir, cuando un mismo
signo se lee de la misma manera en diferentes palabras y estas palabras se
ligan en frases sensatas y estas, a su vez, no contradicen a todo el texto, ni
al contexto cultural. Por ejemplo:

u-lu > ul venir


u-lu-um > ulum pavo
cu-tzu > cutz pavo
tzu -lu > tzul perro

Ahora observaremos el prrafo del Cdice de Madrid M 91a:


u-tul-hab Caza
u-le-e con lazo
cu-tzu [de] pavos
II yax-king en la nueva temporada [de caza]

El texto va acompaado de la siguiente escena: un pavo que ha cado en


una trampa de soga, que pende de un rbol torcido, aparece sentado sobre
el signo chab tierra.

Otro prrafo del Cdice de Madrid M 93a:

u-tul-hab cazan
u l-um [pavos]

89
Imagen en la escena: un pavo que ha cado en una trampa.

No es casual la eleccin de estos ejemplos, ya que, en la etapa inicial del


desciframiento, en primer lugar se requera revelar al mximo los signos
con lectura conocida (o supuesta). Por eso se haca necesario partiendo de
tales signos, que fueron fijados por Landa, completar, a la medida de lo po
sible, el repertorio de elementos reconocibles para el avance posterior. En
este momento, los razonamientos de Knrosov eran los siguientes:

En su alfabeto, Landa presenta el signo silbico cu. Este aparece como pri
mero en el jeroglfico de "p avo", cuyo sentido supuestamente fue definido
mediante el cotejo del texto y del dibujo que lo acompaa. En la lengua
maya se utilizan dos sinnimos para expresar el concepto "pavo" (pavo sil
vestre y pavo domstico) - cutz y ulum. Se puede suponer que este bloque
de signos que trasmite la palabra "pavo" es una inscripcin fontica de la
palabra cutz, y que el segundo signo en el bloque debera leerse como tz.

Al mismo tiempo, el signo que transmite tz se encuentra en el primer je


roglfico que acompaa a la imagen del perro, y en este jeroglfico, como
segundo, aparece el signo que Landa ubic en su alfabeto como l. En la
lengua maya yucateca, con la cual fueron escritos los Cdices, hay varios
sinnimos para la palabra "perro":

90
- Galina Ershova -

pek
tzul
ah bil
bincol

De todo este conjunto, naturalmente, ms que nada se adapta la segunda


variante - tzul. Por eso, se puede suponer que el jeroglfico para trasmitir la
palabra "perro" es la inscripcin fontica de la palabra tzul ya que la lectu
ra del primer signo incluye tz, y la del segundo - l.

Haba otras ayudas. Por ejemplo, en la pgina 19a del Cdice de Dresde, en
lugar de la cifra 11 de pronto apareci un jeroglfico de tres signos. No es
necesario ser Champollion para suponer que este jeroglfico no es otra cosa
sino la inscripcin jeroglfica del numeral "on ce" en lengua maya: buluc. El
significado del primer signo es desconocido. El segundo signo en el alfabe
to de Landa y en los signos del jeroglfico de la palabra "perro" se lee como
l. El tercer signo en el alfabeto de Landa y en los signos del jeroglfico que
trasmiten la palabra "pavo" se lee como cu. Aqu, inclusive Santo Toms
incrdulo estara de acuerdo en que en este caso verdaderamente debe de
estar la palabra buluc y el primer signo debe leerse bu.

[XI] = = (E fe
(buluc) > X
[bu]-lu-cu
Sin embargo, Ustedes mismos ya deben haber puesto atencin en que em
pez a formarse cierto exceso de vocales:

cu-tzu en lugar de cutz (el ya conocido pavo)


tzu-lu en lugar de tzul ( el perro que ya conocemos)
y es ms, ahora, bu-lu-cu en lugar de buluc - 1 1

Puede ser que a algunos esto no les ha parecido un gran misterio ya que,
nosotros ya nos referimos a conocidas lenguas del todo modernas en don
de no se lee la mitad de las letras que figuran en las palabras. Sin embargo,
quien por su meticulosidad no ceda ante el mismo Diego de Landa, no se
mostr remiso para encontrar en la inscripcin del poblado de Yula (1B5)

91
un jeroglfico compuesto porlosmismos dos signos del "bloque del pavo", >
\ pero dispuestos en orden inverso:
/V tzu-cu /
3
S
El, inmediatamente supuso que debera ser la inscripcin fontica de la ^
palabra tzuc, que significa "destacam ento". A favor de ello testimoniaba
la cifra 4 delante de la palabra. A qu mayista es necesario explicarle el
papel de can tzuc - los legendarios "cuatro destacamentos" en la historia
de los mayas?!

Ejemplo anlogo fue descubierto en D 6 6 a, en donde la frase se inicia con


un bloque de dos signos, el primero de los cuales, lu, ya es muy conocido
para nosotros, y el segundo es bu. Evidentemente la palabra debera ser el
verbo lub - "caer", "cae lluvia" (en la combinacin lub chaac). En la escena
que lo acompaa los chorros de lluvia que caen del cielo de ninguna mane
ra contradecan la idea del texto.

CRCULO 6.

Se hizo del todo evidente que un mismo signo poda figurar tanto como
silbico (CV), as como simplemente alfabtico que transmite nicamente
una consonante: [V]C, C [V]. Sin embargo, en este caso surga la interro
gante: Cul de las slabas con las consonantes necesarias para nosotros
haba que elegir para escribir la palabra?, ya que estas podan ser varias.
Como ejemplo tomemos a pavo e intentemos escribirlo fonticamente:

tzu - l(u). Podra ser tzu-l (e) ? , o tzu-l(a)?

Cul es la diferencia si de todas maneras la vocal no se pronuncia? Sin


embargo, inclusive los ejemplos expuestos demuestran que el signo que
se utilizaba en calidad de alfabtico para transmitir una sola consonante,
deba tener preferentemente pronunciacin sinarmnica con vocal morf-
mica o parecida por su pronunciacin: e/i; o/u... Al mismo tiempo, el uso
de signos silbicos omitiendo vocales era algo tan comn que, a veces, el
signo que transmite la slaba abierta ( CV) era acompaado por una con
firmacin sonora, es decir, por un signo que transmite solo la vocal siendo
idntico al morfema:

92
- Galina Ershova -

che-e > che rbol


le-e > le lazo

tambin la duracin de la vocal)

CRCULO 7.

Conforme a la norma (si por supuesto recordamos que una vocal forma
una slaba) resulta que para todos los sonidos vocales deben existir signos
independientes. A propsito, con esto no surgieron problemas especiales
ya que tales signos aparecen en el alfabeto de Landa.

Segn se desprende de los ejemplos expuestos, la lectura de los jeroglficos


en los cuales aparece solo uno de los signos conocidos no requiere mayor
trabajo si el lxico es suficientemente conocido. Para los sedientos de saber
un poco ms examinaremos otro ejemplo:

En un caso, en su alfabeto Landa presenta el signo L12 (K792) con


la lectura k . En otro caso - tercer ejemplo de escritura de las palabras -
este mismo signo transmite la slaba ka. De tal manera, ya el mismo Landa
mencionaba ambos casos del uso de un mismo signo, tanto silbico como
alfabtico.

Yury Knrosov puso atencin en el hecho de que en el Cdice de Dresde


aparece varias veces el jeroglfico que, a juzgar por los dibujos que acompa
an al texto, debera de haber significado algo as como "d o n " o "tom ar".
El texto est compuesto de dos signos. Siguiendo a Landa, el primero de
los signos debe leerse k(a), y el segundo, ma.

ka - ma
k(a)-ma > kam, que significa "recibir".
En la pgina P 6 (Cdice de Pars) aparece un bloque de tres signos. Segn
Landa, el primer signo se lee u, el segundo ka y el tercero ha:
u-ka-ha > ukah, que significa "sed ", palabra comn en los textos prof-
ticos.

93
's

.'s

Ir
Al final del Cdice de Madrid hay un captulo sobre las abejas en el cual
continuamente se repite un bloque de dos signos, el primero de los cuales
es desconocido y el segundo es k(a).

Naturalmente, se puede suponer que en el captulo sobre la apicultura el


jeroglfico puede transmitir la palabra pak que significa "producir m iel". La
lectura del signo p(a) se confirma asimismo en otros casos.

De tal manera, el signo cu se lee de la misma manera en el alfabeto de


Landa y en las palabras cutz, buluc, tzuc. El signo k(a) se lee en las palabras
kati, kam, ukah, pak, etc. Aqu, de manera intencional por omento no
presentamos ejemplos de lectura idntica de los mismos signos en inscrip
ciones sobre las vasijas de cermica y en los textos monumentales a fin de
avanzar consecuentemente por el camino seguido por Knrosov durante el
desciframiento de la escritura maya.

CRCULO 8.

As, habiendo hecho todo lo que era posible, partiendo de la clave propues
ta por Diego de Landa, Knrosov pas a la siguiente etapa, a la etapa del
estudio del propio texto - confo en que no vale la pena explicar que en este
caso se trata de la totalidad de los textos de los tres Cdices.

Antes que nada, se deba formalizar el texto, es decir, presentarlo en forma


de un conjunto de signos estandarizados. Para ello no era suficiente ser
simple y sumamente exacto, sino se deba elaborar hbitos especiales -
dominar los caracteres de la escritura y el estilo individual de los antiguos
escribas. El estudio de la transcripcin prevea el reconocimiento de todas
las variaciones de escritura de los signos, as como de los grafemas semi-
borrados y alterados.

94
- Galina Ershova -

Durante el estudio formal del texto el investigador, segn postulado de _


Knrosov, debe ignorar temporalmente toda la informacin complementa- } * ,'
ria, concentrndose exclusivamente en aquella informacin que tienen los '
mismos textos. 1

Para comodidad de la investigacin es necesario considerar el texto como


una serie de morfemas dispuestos en una sucesin propia para el dicho
idioma. La cantidad general de morfemas en cualquier idioma no depende
del nmero de fonemas y sincrnicamente no sobrepasa los 1500, lo cual
es determinado por las caractersticas de la memoria operativa del cere
bro humano. El sobrepaso de la cantidad crtica crea dificultades para su
memorizacin. Esto es como si durante el trabajo con la computadora en
la pantalla apareciera la advertencia: "RAM Drive: Memoria insuficiente".

Al mismo tiempo, un nmero muy pequeo de morfemas inevitablemente


traer consigo el alargamiento de la forma de la palabra, y ello lleva a que
la comprensin del habla sea inadmisible. Los fonemas (sonidos) se combi
nan unos con otros segn sus leyes fonticas especficas, adems, el nm e
ro posible de estas combinaciones es limitado por las leyes de la formacin
de morfemas en dado idioma. Un morfema es la unidad semntica ms
pequea (comprensible) del idioma, y precisamente por ello es referente
del signo de la escritura. Si Usted an no ha bostezado del aburrimiento,
entonces, me apresuro a informar que, como referente en dado caso se so
breentiende tal elemento semntico en el idioma que se correlaciona con
determinado signo.

Seguramente no es necesario recordar que todos los morfemas se dividen


en radicales y auxiliares. Con ayuda de los morfemas auxiliares se constitu
yen las formas de palabras y se realiza la ligacin entre las palabras dentro
de las oraciones. Se debe sealar que por lo general la cantidad de mor
femas en una forma de palabra no sobrepasa ms de cinco. Para todos es
evidente que los morfemas auxiliares son muy pocos en el idioma en com
paracin con los radicales. Pero, ya que (ahora ponga mucha atencin!),
un mismo morfema auxiliar asiste a los ms diferentes morfemas radicales
- entonces, la frecuencia de los morfemas auxiliares ms utilizados en un
texto comn (disculpen, en la serie) deber superar en mucho la frecuen
cia de los morfemas radicales. Por supuesto, puede encontrarse un texto
especfico (en el cual, por ejemplo, frecuentemente se repiten las mismas

95
palabras), pero es un caso especial v ahora no se trata del mismo. Puede >
\ suceder en algn texto tcnico, como por ejemplo: "tom e el libro rojo, luego
; abra este libro, busque la pgina 10 del libro abierto, por fin cierre el libro".
Este procedimiento literario se usa mucho en poesa. &
-
CRCULO 9.

Ahora, acerca de los signos. Despus de todas las indagaciones y clcu


los Knrosov descubri que en los textos de los tres Cdices son utiliza
dos en total 355 grafemas que se repiten segn su composicin, sin incluir
las variaciones muy desviadas, las cifras y los signos diacrticos. Se revel
una regla muy curiosa: mientras ms se avanzaba en el texto, cada vez
se encontraban menos nuevos signos. Sin embargo, la incorporacin de
nuevos textos mayas a la investigacin (monumentales o en la cermica),
demostr que la cantidad de nuevos signos aparecidos nunca llega a cero.
O sea siempre se puede esperar un signo todava desconocido. Las nuevas
inscripciones bastante voluminosas, aunque cada vez menos, siguen apor
tando nuevos signos.

En los textos de los Cdices los signos tenan diferente frecuencia tanto
absoluta como relativa (es decir, excluyendo los casos de repeticin en la
composicin de un mismo jeroglfico). Cerca de la tercera parte de todos
los signos se encuentran en la composicin de un solo jeroglfico. Cerca de
dos terceras partes son utilizadas en la composicin de menos de 50 jero
glficos, y solamente los signos nicos se encuentran con una frecuencia
extraordinaria.

Cantidad de signos Frecuencia relativa


1 Ms de 150
1 1 0 0 -1 4 9

5 70-99

8 50-69

8 40-49

9 30-39

19 20-29

96
37
- Galina Ershova -

10-19

43 5-9
82 2-4

92 1

El record le pertenece al signo al cual en el alfabeto de Landa le fue conce-


dido al sonido (u) ^ (L25; K171).

CIRCULO 10.

El anlisis de la cantidad de signos permiti a Knrosov llegar a importan


tes conclusiones:
a. los textos mayas no son inscripciones pictogrficas en donde los signos
transmiten situaciones completas, descritas con frases parecidas por su
contenido, pero diferentes por su composicin lxica. Adems, en la pic
tografa la cantidad de signos que aparecen por primera vez se mantiene
al mismo nivel en el transcurso de toda la inscripcin, lo cual no sucede en
la escritura maya.
b. el alfabeto maya es morfmico-silbico, ya que, al considerar que el al
fabeto maya es inframorfmico (en el cual un fonema es transmitido por
la combinacin de dos o ms signos) o fonmico (un signo transmite un
fonema), entonces, en la lengua maya deberan haber habido ms de 300
fonemas lo cual no es posible para ningn idioma.

Al considerar este alfabeto como morfmico (un signo transmite un morfe


ma), entonces la cantidad de morfemas en el idioma de los textos examinad
os debera de haber sido de menos de 400, lo cual tampoco es posible para
ningn idioma. An ms, se excluy la posibilidad de que en los textos
mayas los signos transmitan formas de palabras completas (es decir, com
binacin de morfemas), de combinaciones de palabras o frases, las cuales
se repiten en los Cdices ms de 1400 veces! La cantidad de signos indica
que en los textos mayas fue utilizado el alfabeto silbico, no obstante, esta
cantidad superaba en casi un tercio la cantidad mxima de combinaciones
posibles de dos fonemas en cualquier idioma.
Por consiguiente, Knrosov confirm su conclusin: el alfabeto maya es mor
fmico-silbico.

97
As, el tipo de escritura maya fue revelado. Adelante estaba la tarea de defi
nir los referentes gramaticales. Para esto el inters especial lo tena la com
posicin de los jeroglficos. Analizando los jeroglficos desde el punto de
JP
vista de la cantidad de signos que entraban en su composicin, Knrosov
destac:

- signos separados, (el jeroglfico incluye un signo)-2,3%

- digramas (el jeroglfico incluye dos signos) - 29,5%

- trigramas (el jeroglfico incluye tres signos) - 57,3%

- tetragramas (el jeroglfico incluye cuatro signos)-1 0 , 6 %

- pentagramas (el jeroglfico incluye cinco signos)-0,3%.

Segn su posicin en el rengln, los jeroglficos fueron divididos en seis


grupos. Tras analizar su combinacin con los signos variables y los semiva-
riables, Knrosov logr destacar los jeroglficos que transmiten las partes
principales y secundarias de la oracin. Se hizo evidente que los signos
variables en la composicin de los jeroglficos con frecuencia podan trans
mitir los afijos y las palabras auxiliares (partculas, preposiciones, conjun
ciones).

Ms adelante, sobre la base de la definicin de los referentes gramaticales


y de signos variables y semivariables aislados, ya no se hizo muy com
plicado el suponer la idea general de los principales tipos de renglones.
Siguiendo a Knrosov, condicionalmente sealaremos con letras los grupos
de jeroglficos segn su posicin en el rengln:
A - jeroglficos que en la mayor terminante de los casos ocupan el primer
lugar en el rengln. Expresan el predicado.
B - jeroglficos que por lo comn ocupan el segundo lugar en el rengln.
Expresan el objeto de la accin (complemento).

98
- Galina Ershova -

C - jeroglficos que ocupan el tercer lugar o el primero en caso de la ausen


cia de B. Expresan el sujeto de la accin (sujeto). }
D - jeroglficos que por lo comn acompaan a C. Expresan el atributo
(aposicin).
E - jeroglficos que no ocupan posicin definida en el rengln, aunque con
mayor frecuencia se encuentran en la primera y segunda posicin, expre
san el complemento circunstancial.

Ahora destaquemos los principales tipos de renglones:

1.[A>C>(D)]: sujeto C, que tiene caracterstica de D, produce la accin de A


ejemplo - M90b6:
kaz Provoca mal
um tzek [dios] Yum Tzek
ye-cham-el que amenaza con muerte

kaz Um Tzek ye-cham-el

2.[A>B>C>E]: sujeto C produce la accin de A con el objeto B en condicio


nes de E
ejemplo - D60c4:
a-em-aan Desciende
Kax-ix [dios] Kaxix
ti Kan-te al rbol amarillo
ma-ho [en] el sur

a-em-aan Kax-ix ti Kan-te ma-ho


3.[C>B>C>(D)]: sujeto C(1), que tiene caracterstica D, es objeto B para el
sujeto C(2)
ejemplo - D20c3:
um-tzek [Dios de la muerte] Yum Tzek
u-cu-chu - carga

99
zac-ch'up de la doncella,
ye cham-el amenaza con muerte


g
r

Um Tzek u-cu-chu zac-ch'up ye cham-el


nicamente despus de estas manipulaciones formales por fin se pudo pa
sar al contenido de los textos, y para Yury Knrosov lleg el momento ms
agradable - el trabajo con los diccionarios y el aumento paulatino de la
cantidad de signos ledos, prueba de lo correcto de esta lectura por la va
de las lecturas cruzadas. Acerca de este aspecto del desciframiento ya nos
referimos arriba.

De tal manera, el desciframiento de la escritura maya consista en la identifi


cacin del tipo de escritura, en la definicin de las funciones de los signos, en la
definicin de los referentes gramaticales, en la revelacin de morfemas radicales y
auxiliares, en el establecimiento de la lectura del componente principal de los sig
nos y en la demostracin de esta lectura por la va la lectura cruzada. Todo esto
fue resuelto brillantemente por Yury Knrosov.

Despus de la conclusin del trabajo realizado por Knrosov, nicamente


queda el estudio filolgico de los nuevos textos, la identificacin de nue
vos signos y la demostracin de su lectura, pero, todo esto en los lmites
del sistema de escritura revelado. Esto es precisamente de lo que nos ocu
paremos nosotros.

100
- vaoqsug vuip g -

101
- Epigrafa Maya -
Captulo 5
EXISTE DIFERENCIA ENTRE LECTURA
E INTERPRETACIN?
POR SUPUESTO, Y ADEMS ES MUY GRANDE!

Para poder asimilar de una vez por todas la regla que


reza que, todas las leyes de la lingstica son abso
lutamente aplicables a la lengua maya, realizaremos
un experimento que a primera vista parecera tonto,
pero luego resulta ser muy til:

Tome usted cualquier edicin de la Biblia (la tom?),


abra el Libro de Eclesiasts (lo abri?), encuentre el
principio del prlogo 1 - 2 (lo encontr?), elija segn
su parecer cualquier letra "A " (la eligi?), dibjela
con afn en una hoja de papel (la dibuj?), colquela en la parte ms visi
ble de la pared (la coloc?). Usted observa durante algunos minutos con
orgullo y amor la letra elegida personalmente. La observ?, y seguida
mente invita a sus parientes y personas cercanas para preguntarles: "Qu
piensan ustedes acerca de esta maravillosa letra "A "? ". Al mismo tiempo,
sin falta, hay que ver a los invitados con aire de triunfador (los invit?,
les pregunt?, los vio?).

La respuesta que contiene la preocupacin por su salud mental, usted la


deber fijar si no en un video, por lo menos en una hoja de papel. (La fij?)
Despus repita el experimento eligiendo la letra "A " pero de otro texto, lo
mejor es hacerlo de la sexta escena del segundo acto de la comedia de Mo
liere, "E l burgus gentilhombre" (y aprovechando la ocasin, vuelva a leer
la obra). El resto realcelo repitiendo el esquema anterior.

Comparando los datos obtenidos, usted comprender lo importante que


es en realidad el estudio del aspecto grfico de una letra del alfabeto to
mada aisladamente para la comprensin, por ejemplo, de alguna cuarteta
de Nostradamus, as como, a propsito, de cualquier otro texto escrito en
espaol. Pero, hablando ya sin bromas, usted debe recordar con firmeza

102
- Galina Ershova -

que no vale la pena perder el tiempo y fuerzas en la observacin insensata de un ^ I


signo maya tomado por separado sin incluirlo en el contexto de la inscripcin!, ya )" ,
que hay mucho trabajo real por delante...

Por supuesto, esta observacin no se refiere a aquellos que han decidido ^


dedicarse a la paleografa, ciencia que se ocupa del estudio de la aparicin
y evolucin de los signos de la escritura en el transcurso de tiempo. Pero
esto es un tema de conversacin aparte.

Desde luego volvemos al experimento. Ahora se pueden cambiar un poco


las condiciones: escriba una letra "A " mayscula y pregunte al auditorio
"Q u es". Lo ms posible es que, sabiendo leer, sus parientes simplemente
se limiten a pronunciar el nombre de esta letra: "! A ". Esto se llama lectura
del signo. Pero, si a algn analfabeto se le ocurre comparar la letra "A "
con una catedral gtica y llamarla, como hacen los nios que estn apren
diendo a leer, "casita", entonces, esto ya ser una interpretacin arbitraria
del signo. Al mismo tiempo, cualquier sacerdote azteca o mixteca, al ver la
figura de nuestra querida letra "A ", hubiese dicho que era solamente una
"cueva de los antepasados", lo cual sera otra variante de interpretacin, ba
sada en el simple parecido del aspecto grfico de la letra "A " con la imagen
pictogrfica de la caverna.

De tal manera, a diferencia de la lectura basada en el conocimiento sistem


tico del idioma y de la escritura, la interpretacin depende nicamente de
la experiencia cultural individual de la persona, de su percepcin indivi
dual del signo y se presenta en forma de conceptos libres no relacionados
con ningn idioma concreto.

Es cierto, la "A " siendo signo que lleva su lectura fija, puede aparecer en
el texto en un idioma concreto en calidad de una parte invariable de la
oracin con diferentes aspectos (vino a casa; empez a ladrar, dio leche
a un gato; sac a puntapi); interjeccin A!; entrar en composicin de
muchsimas palabras - o sea tener diferentes referentes semnticos (copa/
capa) y gramaticales (rojo/roja; com pro/compra), guardando su lectura
invariable - "A ". En cambio la interpretacin lleva nicamente el puro con
tenido semntico, que se puede trasmitir con cualquier palabra en cual
quier lengua.

103
- Epigrafa Maya -
Un cuadro: una persona, un gato y el signo "corazn". Esta imagen puede
ser interpretada como: "yo amo a los animales", "yo amo a los gatos", "la
humanidad ama a la naturaleza", etc...

Qued bastante prolongado este prembulo, basado en imgenes bien co


nocidas y comprendidas por cada persona. Sin embargo, nos permite aho
ra pasar al problema de la lectura de los jeroglficos mayas.

Despus de haber practicado todos los experimentos histrico-lingsticos


de nuevo nos referiremos al perro, tan querido por los antiguos america
nos. As como nos recordamos otra vez del famoso Eric Thompson, quien
tambin tena sentimientos especiales hacia esta mascota maya, aunque, de
carcter ms divertido. Eric Thompson, partiendo del hecho de que los sig
nos mayas son una especie de ideogramas, smbolos e inclusive charadas,
"adivin" el jeroglfico de perro de la siguiente manera:

El jeroglfico est compuesto por dos signos. El primer signo representa


unas costillas de animal, por lo que, Thompson decidi, que deba ser el
smbolo del perro (uno muerto de hambre). El segundo signo en el jerogl
fico resultaba ser, sin argumentacin alguna, el signo de la muerte (?). Sin
embargo, la combinacin del signo del perro con el signo de la muerte "se

104
- Galina Ershova -

explicaba" no por el hecho de que el famlico perro mejicano haba muerto ^


por falta de alimentacin, sino, por el hecho de que, segn Thompson, en ) '
uno de los conceptos de los antiguos mayas, este animal era el que pre
cisamente acompaaba a la sombra de los muertos (aunque, en nuestro |7
caso sera ms lgico que acompaara a los esqueletos) al mundo de ultra- ^
tumba - "terrible Xibalb". Tal interpretacin fue llamada por Thompson:
"descifram iento". Sin embargo, el mismo Thompson haba reconocido que
de tal "desciframiento" no se puede sacar ningn provecho para la comprensin
de cualquier otro signo. Y, aadimos, de textos mayas en general.

Eric Thompson nos dej el clsico ejemplo de interpretacin del jeroglfico.


Esta interpretacin da una libertad increble a la imaginacin del investiga
dor, ya que no exige pruebas especiales, y tampoco obliga a nada al inter
pretador. Con un poco de fantasa, no cuesta trabajo "explicar" cualquier
signo de una u otra manera. (Recuerde de nuevo el sombrero-serpiente del
"Principito").

Es verdaderamente muy difcil sobreestimar los mritos reales de Eric


Thompson en las investigaciones mayas. Sin embargo, aunque nos sea
triste aceptarlo, Thompson no tuvo suficiente preparacin lingstica para
resolver el enigma de la escritura maya. Como dice un antiguo proverbio
africano, "hasta el mono viejo y muy sabio a veces se cae de la rama".

Sombrero - boa del "Principito" de Antoine de Saint-Exupry

Esta posicin errnea de Thomson llev a que surgiera una multitud de


personas que suponan que las universales reglas lingsticas no se apli
can a la escritura maya! Varias veces me ha tocado hablar con esta gente afi
cionada en epigrafa. Con un aspecto sumamente conspirativo te conducen
hacia un pedazo de piedra de procedencia desconocida, donde queda un

105
fragmento de signo en relieve, v con aire de triunfador lo sealan solem- >
\ nenente (especialmente si dicho trofeo pertenece a su coleccin privada).
; Despus, con tono significativo te preguntan: "Entonces qu piensa usted ^
(o t, dependiendo de la predisposicin amistosa) de este magnfico glifo?" &
Entonces, todo molesto, empiezas a desviar la vista v a farfullar por corte- -7

sa: "oh, que objeto ms herm oso... es muy, muy interesante..."). Al mismo
tiempo, t (o usted), te res en tus adentros, ya que este signo aislado, aun
que se sepa de dnde fue sacado, puede significar exactamente lo mismo
que significa cualquier letra del alfabeto latn o cirlico - por ejemplo, la
misma A - tomada separadamente.

Entonces, ahora, probemos entretenernos un poco:

Tomemos la inscripcin [L12:L8] Como es sabido, Landa present estos


signos en calidad de inscripcin fontica de la palabra le qu quiere decir
"lazo". Sin embargo, nosotros observamos que el primer signo evidente
mente representa a algn animal o inclusive a algn insecto. El animal bien
podra ser un manat, mientras que el insecto podra ser una araa. El se
gundo signo es, o una puesta de huevos, o bien un montn de granos. Qu
variantes de interpretacin pueden ser propuestas para estos jeroglficos

En primer lugar, "reproduccin de m anates" (o de araas);


En segundo lugar, "m aligno animal saquea una puesta de huevos de ave";
En tercer lugar, "en los granos de maz (frijol) aparecieron gusanos";
En cuarto lugar, "e l campo sembrado atacado por langostas".
Sealaremos que es muy fcil relacionar cualquiera de las interpretaciones
propuestas con la actividad econmica e inclusive con las nociones mito
lgicas mayas. Ahora propongo que trabajen un poco con su fantasa y
completen la lista de interpretaciones:

En q u in to .
En s e x to .
En s p tim o .
En o c ta v o .
En noveno.

106
- Galina Ershova -

Si usted logra inventar y explicar la dcima variante, eso significa que tie- ^ |
ne una excelente imaginacin y puede ganarse la vida escribiendo series } .,
detectivescas y novelas de amor. Pero, en lo que se refiere a las posibi-
lidades de seguir trabajando con los textos basndose nicamente en las !f
interpretaciones examinadas, entonces las perspectivas parecen ser no ^
tan radiantes. Recuerde con avidez la confesin de Eric Thompson de tal
"desciframiento"(es decir interpretacin) no se puede sacar ningn provecho para
la comprensin de cualquier otro signo".

Sin embargo, para nosotros siempre puede quedar como importante con
suelo una circunstancia, ms precisamente, el hecho de que: nunca ms,
ningn otro interpretador podr refutar su variante ya que, todos los ar
gumentos a favor de su interpretacin o la de l, son igualmente equiva
lentes, tanto por lo condicional de las mismas, como por el hecho de que
no pueden ser demostradas. Intente, por ejemplo, refutar la interpretacin
N 1 (sobre las araas) o demostrar la superioridad de la interpretacin
N2 (la del maligno animal).

Adems, tal mtodo tiene una ventaja muy cmoda para los adictos a las
conclusiones rpidas y las alteraciones histricas ya que, en la medida de
las necesidades, el mtodo permite remitirse a cualquiera de las variantes
de las interpretaciones inventadas. Por ejemplo, si hoy se discute un tema
relacionado con los mayas de las regiones del litoral, entonces se utiliza la
variante N1. Maana se tratar de los mayas de altiplano y entonces, por
favor, est la variante N2. Tocan el problema de los ciclos agrcolas y es
cmodo aplicar la variante N3. Y al mismo tiempo, no hay ninguna nece
sidad de poner atencin al resto del texto!
Por el contrario, la lectura fontica del jeroglfico le (anotada por Diego de
Landa), pone ante el investigador otras posibilidades del todo diferentes y
otros problemas. En primer lugar, en la lengua maya este jeroglfico tiene
diferentes referentes semnticos y gramaticales. As, junto al significado
de "lazo ", presentado por Landa, la palabra le por sus homnimos puede
significar:

a. araa (sustantivo)
b. estirar (la telaraa?) [verbo]
c. abrir, abierto [verbo]
d. alrededores [sustantivo]

107
e. actualmente, ahora [adverbio] i
f. igual, por rango, por nivel social [adjetivo],
'S'
En segundo lugar, como signo, le puede entrar en la composicin de otros &
jeroglficos, sin naturalmente tener en estos casos significado independien
te, sino nicamente lectura fontica, por ejemplo:
Ch'e-l(e) - Arcoiris (nombre de diosa).

En tercer lugar, este signo (as como los dems) empieza a trabajar solo en el
texto concreto que permite revelar sus referentes:
fontico (slaba le o solo la consonante l),
gramatical (sujeto, predicado, complemento, adverbio, atributo), es decir
su lugar en la oracin,
semntico (o es "ara a", o es "alrededores").

Ahora, jugaremos un poco. Utilizamos los modelos de oraciones tpicas en


la lengua maya escrita para ilustrar las posibilidades de juego de actuacin
de un signo en la oracin.

1.[A>C>(D)]: sujeto C, que tiene caracterstica D, realiza la accin A;

ejemplo - M90b6:
kaz Causa mal
um tzek [dios] Um Tzek
ye-cham-el que amenaza con muerte

0 * 0
kaz Um Tzek ye-cham-el

Colocamos en dicha frase le con funcin de sujeto con el significado "ara


a", cambiando Um Tzek (segunda posicin en la oracin):
kaz Causa mal
le-e Araa
ye-cham-el que amenaza con muerte

108
\0 U L
- Galina Ershova -

jjn ) r*
0 * 0
kaz e-e ye-cham-el

Ahora colocamos le en la tercera posicin en calidad de atributo:


kaz causa mal
um Tzek Um Tzek
le igual

Ip
l L
kaz Um Tzek le

2.[A>B>C>E]: el sujeto C realiza la accin A con el objeto B en condiciones


de E;
ejemplo - M60c4:
a-em-aan Desciende
Kax-ix [dios] Kax-ix
ti Kan-te al amarillo-rbol
ma-ho [en] sur

a-em-aan Kax-ix ti Kan tema-ho

Aqu el acta en calidad de complemento (tercera posicin):


a-em-aan Desciende
Kax-ix Kax-ix
ti le a los alrededores
ma-ho en el sur

///O
L,'<sr
a-em-aan Kax-ix ti le ma-ho
3.[C>B>C>(D)]: el sujeto C(1), que tiene caracterstica de D, es objeto B
para el sujeto C(2).

109
Ejemplo - D20c3:
Um-tzek [dios de la muerte] Um Tzek
u-cu-chu - carga

zac-ch'up de la doncella, g

ye cham-el que amenaza con muerte r

( t
_ &
O O
Um Tzek u-cu-chu zac-ch'up ye cham-el

En la cuarta posicin, le podra del todo funcionar en calidad de adverbio:


Um- Tzek Um-Tzek
u-cu-chu - carga
zac-ch'up de la doncella
le ahora.

Um Tzek u-cu-chu zac-ch'up le

Estos ejemplos muestran evidentemente cmo en concordancia con las le


yes de la escritura y de la lengua maya, un mismo jeroglfico que tiene
una sola lectura fontica, es capaz de funcionar en diferentes oraciones,
ocupando cada vez un lugar diferente en la frase. Ahora para Usted ya es
del todo comprensible por qu el examen de un signo aislado sacado del
contexto no hace ningn aporte ni para la lectura, ni para la comprensin
de los textos mayas.

Una observacin curiosa ms, pero del rea de la psicologa. El lingista


que se dedica a la lectura de la escritura maya tiene una relacin bastan
te indiferente hacia los jeroglficos, como el matemtico hacia las cifras,
ya que, en uno y otro caso, los signos nicamente son material auxiliar y
sirven para el funcionamiento de determinado sistema de inscripcin. El
matemtico est absorto por sus clculos, y el historiador lingista queda
metido en la lectura de los textos encantado por la nueva informacin in
apreciable. El trabajo con el signo para ambos especialistas es una etapa

110
- Galina Ershova -

preparatoria para el trabajo conciso con el texto o con un programa. De ma- ^ |


nera totalmente diferente son las tareas de los interpretadores. Para ellos el } .,
signo es el portador ms alto del significado. En virtud de que la misma in-
terpretacin no est protegida por ningn sistema de pruebas, entonces, en !f
su defensa se lanza el enardecido autor de la interpretacin. El declara que ^
le pertenece el "signo interpretado" y celosamente protege los derechos
de autor de su interpretacin. Por acuerdo tcito entre ellos, los interpre
tadores siempre han respetado el "derecho de propiedad" sobre los signos
interpretados lo cual a veces ha provocado casos hasta chistosos. As, por
ejemplo, cuando en agosto de 1955 en Copenhague Yury Knrosov por
primera vez present las materiales sobre el desciframiento de la escritura
maya, su intervencin poda ser comparada con una piedra lanzada a un
pantano estancado. Los reclamos presentados al joven cientfico por el ale
mn Thomas Bartel tenan carcter de reproche ya que l, Knrosov, en su
trabajo, literalmente haba "atentado contra lo ajeno" al utilizar los signos
de Landa y de "otros predecesores". No obstante, en la lista de "los prede
cesores" entre los "propietarios de los signos" no se mencionaba de ningn
modo a los indgenas mayas. Adems, los oponentes, bien se sabe por qu,
no recordaron que ninguno de los llamados "predecesores" no haba ledo
los textos jeroglficos! As, por ejemplo, Knrosov, en calidad de ilustracin
del fonetismo de la escritura maya present pruebas de que el signo de
"pu o" expuesto por Landa es alfabtico. Sin embargo, para Bartel lo prin
cipal segua siendo que este signo ya haba sido "interpretado por Thomp-
son", quien con "anterioridad haba escrito sobre el dios de la caza, silban
do en el puo". La conclusin era an ms paradjica y hasta absurda: No
importa cmo sea interpretado este signo, de todas maneras le pertenecer
a Thompson! Ahora, cuando las pasiones sobre el desciframiento se cal
maron, resulta divertido leer los artculos de aquellos aos que "critican"
el trabajo de Yury Knrosov. Especialmente gracioso parece el argumento
principal de los oponentes: "Knrosov no tiene ni un solo signo propio (!).
Todos los signos l los tom de Landa y de otros investigadores", como si
el descifrador es aquel que inventa el mayor nmero de interpretaciones
propias, y no aquel que revela el sistema de escritura, en el cual con concor
dancia se inscriben los datos de las fuentes conocidas.

Por supuesto, desde entonces muchas cosas han cambiado. Ahora, gracias
al investigador ruso Yury Knrosov en todo el mundo se considera poco
serio no reconocer el fonetismo de la escritura maya. Sin embargo, los in-

111
terpretadores, deseosos de no perder su
habitual espacio ilimitado de accin, en
contraron un nuevo agujero y con gran
azar, a las mltiples variantes de inter
pretaciones semnticas, ellos empezaron
a agregar variantes no menos numerosas
de la llamada "lectura fontica", varian
tes que no tienen evidencias lingsticas
y que estn examinadas en dependencia
del estado de nimo del investigador.

El derecho dictatorial de "propiedad


sobre los signos m ayas" qued en el pa
sado, pero lleg un nuevo infortunio, la
democracia, viniendo del mismo lugar.
En la verdadera sociedad democrtica,
Los textos aparecen en la loza del sarcfago cada ciudadano digno ahora tiene dere
cho a su propia interpretacin! Despus, en votacin democrtica de los
"iniciados" (por mayora simple de votos), esta interpretacin es aprobada
(o rechazada) hasta la siguiente votacin... Ms exactamente, este proce
dimiento recuerda escenas de la vida del grupo de los ms chiquitos en la
guardera, cuando los niitos de tres aos, al ver en la entrada del metro la
letra "M " empiezan a discutir. Mara dice que la letra debe leerse "A " (por
que la entrada est "abierta", Pedrito insiste en la variante de "T " (porque
abajo circulan "trencitos"). Pero, ya que en el grupo las nias superan en
nmero a los nios, y Mara con frecuencia les obsequia caramelos, m ien
tras que Pedrito es pendenciero y nadie lo quiere, entonces la mayora se
inclina a que la letra discutida sea leda precisamente como "A ". El humi
llado Pedrito se retira con llanto.

Sin embargo, en la siguiente votacin el interpretador puede alcanzar el


xito (por fin empezaron a temer a Pedrito), y entonces, la serie de inter
pretaciones es completada por una ms. Esta nueva forma de trabajar con
los signos surgi entre algunos investigadores cuando muchos de ellos em
pezaron a entremezclar (de acuerdo a las necesidades del momento) entre
s las interpretaciones de Thompson y la lectura fontica de Knrosov, lo
que en son de burla fue llamado por el mismo Knrosov: "ESCUELA DE
KNPSON".

112
- Galina Ershova -

En el siguiente captulo usted se enterar qu se necesita para ser miembro J


de esta escuela.

113
114
Captulo 6
- Galina Ershova -

LA PRUEBA DE LA LECTU RA ... Y ESO, PARA QU?

Para qu? Pues, para no tener que repetir que de


tal desciframiento no se puede sacar ningn provecho
para la comprensin de cualquier otro signo y para
recibir satisfaccin de los textos avanzando ms y
ms en el conocimiento del mundo maya.

A veces surge el deseo de comparar los textos mayas


con la construccin de un mecanismo: uno tiene que
tomar en cuenta muchas piezas y materiales diferen
tes para la construccin de una mquina. Si Usted
no conoce la predestinacin de las piezas y los mate
riales, entonces, indudablemente podr unirlos a su
antojo en cierta instalacin, una especie de aparato,
que inclusive puede resultar muy bello pero, de todas
maneras no podr funcionar. Unicamente si Usted co
noce bien la designacin de cada elemento y su posi
bilidad de acoplarse con otros, entonces, la mquina
funcionar.

As es tambin en la escritura maya: un conjunto de


interpretaciones de los signos puede crear la aparien
cia de una construccin, la cual, sin embargo, jams
podr funcionar. Unicamente si cada signo posee un
conjunto de referentes con pruebas (fonticos, grama
ticales, lexicolgicos, semnticos), es solo entonces
cuando estos referentes se acoplan unos a otros y el
signo empieza a vivir una vida completa en el sistema
de la escritura trayendo magnficos resultados.

De tal manera, la prueba de la lectura del signo se


reduce a la revelacin de todos los referentes de este
signo y a la aprobacin de sus funciones dentro del
sistema de escritura. En la computadora se puede co-

115
locar una nueva placa madre, pero nicamente si los BIOS, RA M , todos los >
\ mdulos del sistema operativo, disco ptico v disco duro sacan a la panta-
lia la confirmacin del funcionamiento normal de todo el sistema, entonces
se puede estar tranquilo de que esta placa es precisamente aquella por la &
cual la tomamos. -7

Saliendo de los esquemas mecnicos y electrnicos, regresemos a la ima


gen viva de nuestra escritura e intentemos trabajar con el signo sin olvidar
la necesidad de probar todas nuestras conclusiones.

En primer lugar, elegimos un signo y lo primero que hacemos es empezar


a examinarlo atentamente, intentando clasificar involuntariamente su as
pecto grfico, al mismo tiempo apoyndonos en nuestro propio sistema de
conceptos comunes y comprensibles. Naturalmente, si logramos "recono
cer" el signo, entonces, la inspiracin no tendr lmites:

K 394 - pero, sta es la huella de un pie descalzo!

K 683 - ' - la cabeza de algn animal...Puede ser un perro?

K 669 - - tambin alguien quien puede morder!

K 734 - he aqu un pececito!


'WV'VJ I -- -
K 774, W K 775-, *2^, K 776, - tres manos - todas diferentes.

K 778 , 780 -,785, de nuevo manos!

K 726 - por supuesto, un pajarito!

K 770 - - se parece a una mandbula sin carne.

Y cuntos hocicos!

116
- Galina Ershova -

La cabeza de un jaguar sin el cuerpo [K661] - - y all, el cuerpo del


jaguar sin cabeza [K659] -

Y cuntos rostros - verdaderamente, una galera de retratos! Una mano i


con rostro [K 964] - fgy-, o una cabeza con mano [K 898] - ?
Y aqu, un personaje acostadito [K 1006] - J|S|

Entonces, qu hemos logrado comprender de los signos "reconocidos"?


No comprendimos nada! Muchas manos diferentes, muchas cabezas va
riadas, muchos signos incomprensibles a primera vista, y tambin a segun-
da...

Sin embargo, inmediatamente se puede llegar a cierta conclusin:

Entre el aspecto grfico y el supuesto significado del signo maya a veces se


puede establecer una determinada relacin. Pero, en muchos casos sera un
gran error considerar el aspecto grfico del signo como punto de partida
para la bsqueda de su lectura.

Como siempre, recurriremos a los ejemplos:


El signo que representa la huella de un pie descalzo se lee be, que significa
"cam ino". Este signo, en su significado de "camino" era utilizado activa
mente no solo por los mayas, encontrndose con frecuencia en los Cdices
pictogrficos nahua y mixtecas. La ligacin parece evidente.

Pero, tomemos la imagen de la mano, ms precisamente, la de la palma


de la mano. Una mano de palma abierta con un dedo apretado se lee naab
[K776] ( g ^ , que significa, en primer lugar, "palma de la mano", y en se
gundo, "espacio". El sentido directo y el sentido figurado del homnimo
son del todo explicables. Otra palma de la mano pero con el dedo pulgar
alzado [K784] frjj. El signo se lee ez, que significa...."brujera". Qu re
lacin existe entre la representacin grfica y el significado? Signos con
vencionales? Idioma secreto de gestos? Podra ser que el idioma secreto
de gestos hubiese surgido del manejo de la escritura nicamente por los
iniciados? Y ms chistoso: Qu cbala puede estar detrs de la utilizacin
del signo ez en calidad de sufijo de los verbos causativos?

117
En calidad de ejercicio se propone revisar el catlogo de signos y seleccio-
\ nar lo siguiente:
*
JP
elegir de entre cinco ejemplos de:
a. signos reconocibles
b. signos irreconocibles
c. signos supuestamente reconocibles

escoger entre los grupos de homnimos:


a. los que guardan relacin con el aspecto grfico,
b. los que no guardan relacin con el aspecto grfico,
c. en caso de que el signo no sea reconocible, intentar, segn el significado
de la lectura, definir la imagen (sin echar una ojeada a los comentarios) -
este ejercicio ms bien caracterizar su entrenamiento en orientarse en la
estilstica de la iconografa mesoamericana.

As, saquemos la primera conclusin importante: el aspecto grfico del signo no


es ninguna prueba de su lectura! ste nicamente puede convertirse en va
riante para orientarse al inicio de la bsqueda.

Ahora, un nuevo ejercicio. Compare las frases:

1. Se fue (una persona) de la casa


2. Se fue (ayer) de la casa
3. Se fue (al cine) de la casa
4. Se fue (con una chica) de la casa
5. Se fue (para siempre) de la casa

Ahora, segn el mismo esquema componga algunas frases con lo siguiente:


Encontr (............. ) a una chica.

De qu nos estuvimos ocupando en este ejercicio? No hay duda de que


cada uno inmediatamente responder: "Sim plem ente colocbamos las pa
labras en un solo contexto. Es una simple sustitucin!" Adems, nosotros
ya hicimos lo mismo en el captulo anterior cuando examinbamos los
ejemplos de construccin de la frase maya segn los modelos que apare
cen en los Cdices mayas. Es del todo evidente que el reemplazo de una
palabra por otras en el interior de la frase cambia nicamente la semntica

118
- Galina Ershova -

de esta frase, y a ninguna de las personas que saben leer se le ocurrira ^ |


suponer q u e . palabras diferentes dentro de frases idnticas, podran ser V .,
variantes de una misma palabra, con eso tener la misma lectura debe ser
sustituidas entre s sin consecuencias dolorosas para la traduccin! Sea
laremos que junto a esto se toma no todo el texto, sino se arrancan 2-3 blo- ^
ques de jeroglficos vecinos, los cuales adems no se leen fonticamente,
sino, una vez ms, se "interpretan".

El mtodo comparativo de las analogas posicionales en la lingstica es


muy fructfero para el proceso de reconocimiento de las variantes grficas
o algrafos de los signos o durante la identificacin de los sinnimos. Sin
embargo, de manera inesperada, este mtodo particular ltimamente se
ha modificado para adquirir mucha popularidad entre algunos mayistas.
Eric Thompson, quien sent las bases del excelente catlogo de las posi
bles combinaciones de los signos en inscripciones mayas, quizs ni siquie
ra sospechaba que ste inesperadamente encontrara tanta aplicacin. Y
an ms, en base a las "sustituciones" posicionales empezaron a sacarse
conclusiones sobre la identidad semntica entre los signos totalmente di
ferentes, inclusive entre aquellos que Diego de Landa ya haba presentado
con su lectura de manera absolutamente convincente. El juego a la susti
tucin se parece ms a un gran juego al solitario en donde las cartas pasan
de una baraja a otra, el azar crece - sin embargo, los resultados de lectura
de los textos siguen siendo nulos, es decir, quedan nicamente a nivel de
la adivinanza.

De aqu viene la segunda conclusin: la posicin del jeroglfico (signo) en el


texto nicamente puede indicar a su referente gramatical, pero de ninguna
manera indicar a la lectura o al significado! Como ya se haba m enciona
do varias veces, cada signo debe poseer un conjunto de referentes aprobados:
fonticos, gramticos, lxicos y semnticos.

El referente fontico viene de primero en nuestra serie, siendo el ms im


portante para la prueba de lectura del signo. Por el momento, no vamos
a regresar al alfabeto de Landa, sino, propondremos pasar a la siguiente
etapa. (Naturalmente, a alguien, sin falta, le puede surgir, por puro ardor
democrtico, el deseo de refutar todo. Nos despedimos de este colega en
esta pgina hasta el momento cuando l deje de rechazar y pueda formular

119
algo sensato en el plano positivo. Todas las proposiciones con fundamento >
\ y pruebas sern examinadas).
V
' 'S'
Entonces, pasamos a la siguiente etapa, contando con: &
-
29 lecturas fonticas fidedignas de signos, anotados por Diego de Landa
y 250 lecturas de signos que aparecen en los Cdices jeroglficos. Sobre el
mtodo de revelacin de la lectura y de la demostracin de algunos signos
(por ejemplo, tzu, bu, recuerde buluc y a Santo Toms el Incrdulo), ya se
haba hablado bastante en el captulo 4. En estos casos, los razonamien
tos se basaban en la combinacin del signo destacado con el signo cono
cido del alfabeto de Landa (cu-tzu; tzu-lu). Igualmente, la confirmacin
indirecta podra ser la imagen acompaante (los jeroglficos resultaban ser
comentarios para las imgenes de un pavo o de un perro). O tambin el
aparecimiento del signo en la inscripcin fontica en compaa de otros
signos ya conocidos cuya posicin corresponde al nmero, como bu-lu-cu
en lugar de 1 1 .

Sin embargo, la prueba mayor de la exactitud de la lectura de un signo,


ser la sensata, siempre la misma lectura de este signo en las ms variadas
combinaciones de jeroglficos, frases y textos completos. Como de costum
bre, nos referiremos a los ejemplos:

1). En el Cdice de Dresde (D6 6 a) el signo lu aparece en el jeroglfico: lu-


bu (lub) caer, cae la lluvia:
la frase completa se ve as:
lu-bu Caen [lluvias]

chab-chab-ah a la tierra
V-vaay-tun Ho-Vaay-Tun

Desgraciadamente, los bloques que no se conservaron crean una omisin


lgica la cual, a juzgar por frases anlogas, puede completar "hace frtil".
La imagen acompaante confirma la fidelidad del texto ledo: el dios Ho-
Vaay-Tun camina con un hacha bajo los azules chorros de lluvia.

2). Este mismo signo lu aparece en el prrafo D25 dedicado a los clculos
astronmicos - al paso del planeta Venus a travs de diferentes constela
ciones, coincidiendo con otros Planetas:

120
- Galina Ershova -

u-lu-mu (ulum) Pavo (nombre de una constelacin):

La frase completa se ve de la siguiente manera:


1. III-XI-VI-I-IX-IV-XII-VII-II-X-V-XIII-VIII Chib (Cib)
2. 4 Yax-king 4 [fecha de mes] Yax-kin
3. um-nab xam-xib pasa al Norte
4. u-lu-mu chac-ech' hacia el Pavo Gran Estrella
5. 11.16 [por todo pasaron] 236 [das].
6 . 8 Zac-cu 9![fecha de mes] Zac
7. tzay se-ngi-il Con el Tapir [Marte] estaba
8 . chac-ech' la-king-il la Gran Estrella [Venus] en el Oriente.
9. 19 Aak 19 [fecha de mes] Kayab,
1 0 . 11.16 [pasaron] 236 [das].

3). En los captulos D13c; 17b; 6 8 a; M94c encontramos el mismo signo en


el jeroglfico:
tzu-lu(tzul) perro:
D13c:
ku-chi-ngi-ch'um-um Zopilote-hembra - esposa
tzu-lu tzo-la-ac-men [del dios] Perro, por el orden de cosas.

Viene la escena: una zopilote-hembra con cuerpo humano se encuentra


ubicada de rodillas en un petate delante de un perro sentado.
M94c:

tzu-lu um-la-um Perro Seor del mundo-[presagio]


le-been-tzil zac-ch'up de la bendita doncella

4). Para que a Usted no se le forme la opinin de que los mayas utilizaban
sus signos de escritura nicamente en los Cdices, presentaremos un ejem
plo de uso del mismo signo lu en la inscripcin de una vasija cermica de
Petn (Tikal), conocida como "la vasija con siete deidades":

121
- Epigrafa Maya -

Orden de lectura de los jeroglficos del texto en la Vasija de siete deidades

122
- Galina Ershova -

O. cit-aan Despus
P1. IV La mu-la-mu del da IV Ah-au,
Q1. 8 chum-ha 8 [fecha de mes] Cum-hu

P2. h'el-ing-ah lleg al poder


Q2. Hek Tox-ang la el Negro Soberano del aguacero tormentoso;
P3. xa-ngom gobernar
Q3. chah'-ang-ngal la-la Soberano amo del cielo
R1. xa-ngom gobernar
R2. chab la-la Soberano de la tierra;
R3. xa-ngom gobernar
R4. IX och-te Boln Yok-te;
R5. xa-ngom gobernar
R6 . IV lu-ti [aquel, que tiene] Cuatro que espantan;
R7. xa-ngom gobernar
R8 . haa-la-la-ang te-chi Quien corre por las huellas;
R9. xa-ngom gobernar
R10. Cit Hix Seor Jaguar.

En el caso dado, el nombre del dios Can Lu-ti "aquel que tiene Cuatro que
Espantan", es el sinnimo del dios de la muerte, conocido con el nombre de
Ah' IV n ic h "A quel que tiene cuatro colmilludos, o, en idioma viejo, Ah'
can bolay - "A quel que tiene cuatro que m uerden".

5. El descubrimiento de los textos poticos que tienen metro y rima, sirve


como una prueba ms de la exactitud de la lectura de los signos y, por con
secuencia, de todo el texto. Entre las inscripciones jeroglficas mayas tales
ejemplos son numerosos. Ms adelante hablaremos ms detalladamente
acerca de tales textos, mientras que ahora, no estar de ms presentar por
lo menos un ejemplo. Se trata del texto potico en el cual aparece el ya co
nocido signo lu.

Texto en una cantimplora grabada de Campeche (M.Coe, 1973, N 75):

i. A. 107:359 Yam zut A ntes el recorra


107: 359:787 am zu t cHi recorra el averno.
2. B. 740.86 lu-el En el regazo aquel
3. C. 267:153.896.341 zac cH up-cH up de la doncella digna
le
4. D. 324: 305 :305 CHac-too-too del todo - del todo purificado.
735: 230 ca-aan

123
reencarnacin se utilizan varias construcciones sinnimas para transmitir
ese concepto:

ti ch'up ma al regazo femenino &


ich ch'um ch'up al regazo de la mujer ~
lem ch'up dentro de la mujer
lem ich ch'um ch'up adentro del regazo de la mujer
lu-el zac ch'up le en el regazo de aquella doncella digna

Adems, a travs de la transcripcin y de la traduccin literal, claramente


aparece el ritmo trocaico con repeticiones cantadas, lo que trataremos de
trasmitir en la variante aproximada:

yam zut am zut chi antes el vol-vol


luel zac-ch'up le y qued con la mujer
chac to-to ca-an todo-todo limpio

6 ). Este mismo signo lu tambin "trabaja" excelentemente en las inscrip

ciones jeroglficas monumentales, as como, por ejemplo, en el dintel de La


Pasadita, Guatemala.

1 . A1. IX.616 410.512. 410 IX hetz' mu-la El da IX Het'z-naab


2 . A2. VI.218:624.181 VI yax king-il VI [fecha de mes] Yax-kn
3. A3. 821:165.184 chu-ca-aah captur
4. A4/1. 578.740 bu-lu al invasor
5. A4/2. 787:442 chi-cu el castigador.

Despus de presentar varios textos en donde el signo seleccionado por no


sotros se lee lu, as como lo haba indicado Diego de Landa, podemos
constatar que al leer este signo no surge ninguna confusin en la compren
sin de los textos completos. Entonces podemos considerar que la lectura
del signo lu ha sido definitivamente probada, para no verlo ms con los ojos
grandes, poniendo expresin de cara inteligente tratando de "descifrarlo".

Por supuesto, debe haber casos cuando algn signo aparece por primera
vez. Entonces, se propone la llamada lectura "convencional", que puede en

124
- Galina Ershova -

adelante ser confirmada en otros textos, o bien, resultar rechazada - pero ^ |


siempre por la lectura en textos diferentes. Sin embargo, incluso la lectura )" ,
convencional debe concordar con toda una serie de exigencias de la lengua
y de la escritura mayas. !

En primer lugar, esta lectura deber transmitir una slaba correspondiente


a la estructura de la slaba maya: V (vocal), CV (consonante-vocal), VC
(vocal-consonante), CVC (consonante-vocal-consonante). Hablando ms
sencillamente, el aparecimiento de las lecturas polislabas del tipo "ahau",
"balam" para un solo signo, as como, las variantes "unaa", "xki", "ant",
"hmai" - quedan excluidas!

En segundo lugar, en virtud de que el conjunto de combinaciones de slabas


en cualquier idioma es limitado, entonces, la slaba propuesta no puede re
petir las ya conocidas, a menos que se trate de la variante grfica figurativa
o lineal del signo, lo cual, por lo comn, no es muy difcil de demostrar.

En tercer lugar, la lectura convencional tampoco deber surgir casual


mente. Para su eleccin deben dar impulso diferentes condiciones como:
la posibilidad de entrar el signo analizado en cualquier combinacin de
palabras estable. En calidad de ilustracin recurriremos a un ejemplo del
trabajo de Yury Knrosov con los textos de los Cdices mayas:

Analizando las combinaciones de los signos en los Cdices, Knrosov se


al que el jeroglfico (jQ )^LS fonticamente ledo pa-k (K351.792), for
ma dos combinaciones estables del tipo AB (verbo - complemento), con los
jeroglficos ( T p ) Q-^DDD
K420-100 y K679.181 f f . Se poda suponer
que a l le corresponden las combinaciones:

pak cab - "enjambra a las abejas", "traer miel"


pak ziil - "dar en sacrificio copal"

Las lecturas cruzadas (es decir, la lectura de los mismos signos en dife
rentes frases), mostraron que el signo K420 verdaderamente poda tener
lectura cab, y el signo K649, lectura ze.

De tal manera, usted, por lo visto, se hizo el sealamiento de que es ms

125
I v fcil vrselas precisamente con el referente gramatical en virtud de que el or- 4
u lHden de los miembros gramaticales en la oracin maya estaba bastante fijo,
J determinado de manera suficientemente rigurosa. y)

" La identificacin del referente fontico, o sea de la lectura del signo, siempre
fue la tarea ms complicada para la solucin de la cual se incorporaban los
datos ms diversos de la gramtica, la morfologa y el lxico.

En el caso de la morfologa, nos referiremos al siguiente ejemplo: Knrosov


descubri el signo variable inicial ms frecuente en uso (0055) = , el cual
tena el record de frecuencia absoluta y relativa y que se utilizaba con todos
los grupos de jeroglficos. Era evidente que a este signo le podan corres
ponder solo el pronombre posesivo, prefijo de tercera persona en singular
u, que tambin se distingua por su rcord de frecuencia de utilizacin en
el idioma maya antiguo.

La seleccin lxica durante el anlisis de la frase no es libre, sino se deter


mina claramente por la lectura fontica y por la posicin gramatical. Pero,
nicamente en el caso de que la eleccin hubiese resultado precisa, noso
tros obtendremos la frase lgicamente concluida, y despus, el texto de
pleno valor.

El anlisis etnosemitico del texto completo es un importante factor de


la evidencia de lo correcto de la lectura de la inscripcin. Todos los textos
deben reflejar la realidad de la vida maya. Por eso, la veracidad del texto
debe confirmarse con diferentes conocimientos indirectos complementa
rios tales como: textos indgenas escritos con caracteres latinos en el pero
do colonial, datos de la etnografa, historia y arqueologa, as como, con
materiales paralelos de culturas colindantes.

As, si usted consigui darse cuenta, el trabajo de la lectura de los signos


mayas se alinea en cierta construccin, de la cual cada nivel se fortalece
con un sistema de pruebas, y si menospreciamos estas pruebas, entonces
nuestro edificio se separar del mundo maya al igual que un platillo vo
lador o bien, se derrumbar, convirtindose en un cmulo de elementos
integrantes.

126
- Gana Ershom -
Captulo 7
DE ARRIBA HACIA ABAJO...
g

DE ABAJO HACIA ARRIBA...


EN QUE DIRECCIN VAMOS A LEER?

Los textos mayas se escriban en lneas horizontales o co


lumnas verticales. Acerca de ello es fcil darse cuenta ob
servando los monumentos mayas que tienen inscripciones
jeroglficas. Naturalmente, a un nefito inmediatamente le
surge la interrogante: Y desde que lado se debe leer todo
esto? Como los rabes, empezando por el final y de derecha a izquierda?
O, tal vez, como los japoneses, desde el final pero en columnitas vertica
les? O, podra ser como lo hacemos comnmente, de izquierda a dere
cha y de arriba hacia abajo?

Los antiguos mayas, utilizando en su escritura signos cefalomorfos y figu


rativos, nos dejaron una excelente gua recordando una regla general para
la lingstica: en todos los sistemas mundiales de escritura en donde en calidad de
signos se utilizan imgenes de seres vivos - las caras, hocicos, cuerpos, piernas y
patas siempre estn volteados hacia el lado del inicio de la escritura. Por lo visto,
las causas de este fenmeno se ocultan en algunas particularidades de la
psquica humana y propiedades del cerebro humano. Pero, dejemos las
cavilaciones sobre este tema a los expertos.

Ejemplos de escritura egipcia

128
129
- Galina Ershova -
Estela de la Mojarra

JP
La inscripcin epiolmeca en la estela
de La Mojarra sirve de peculiar con
firmacin de esta regla que seguan
los antiguos mesoamericanos en la
cual, el artista, en un arranque de ins
piracin ubic el texto en orden espe
jado, es decir, como "reflejo especu
lativo", volteando toda la imagen en
180 grados.

La inscripcin en forma espejada


aparece tambin en algunas vasijas
polcromas del perodo clsico, por
ejemplo como aquella, que public
M. Coe (1973, N.73). En este caso
inscrita espejada aparece la Frmula
de reencarnacin - la inscripcin ho
rizontal bajo el borde superior de la vasija. De tal manera, nos ha surgido
la posibilidad de convencernos una vez ms acerca de que "la excepcin
confirma la regla".

130
- Galina Ershova -

Las famosas ltimas pginas del Cdice de Pars dedicadas al antiguo Zo- ^ I
daco, tambin fueron ejecutadas totalmente en forma de "espejada". Sin } " .,
embargo, a decir verdad, el escribano, automticamente queriendo seguir
la posicin normal, cometi involuntariamente algunos errores en la re
presentacin de ciertos signos. ^

Como ya fue mencionado, los renglones se enfilaban horizontalmente (re


cuerda el captulos sobre los libros mayas!).

El texto se acomodaba al espacio de


la imagen

Resolviendo el problema de la
organizacin del espacio para si
tuar las inscripciones y los dibu
jos, los calgrafos podan ubicar
el texto en una columna vertical:

O igualmente, aprovechando el
espacio, un texto no muy largo
poda aparecer en forma de com
binacin horizontal con vertical:

131
f
g
r

Texto grabado en una concha

Por razones estticas y demostrando su


maestra, un artista poda hacer la si
guiente inscripcin inclinada.

Variante yucateca de Frmula de reencarnacin

132
- Galina Ershova -

Asimismo, en una de las estelas de Copn el escultor se las ingeni para %


presentar el bloque de inscripciones en forma del tejido tradicional del pe
tate, el cual por s mismo era smbolo del poder real.

Texto en form a del petate real

133
Pero, al igual que en los casos anteriores, se trata simplemente de curiosi- >
\ dades excepcionales. De tal manera, aunque ello provoque desilusin, se
; debe reconocer que los antiguos mayas lean como lo hacemos nosotros:
cada rengln siempre de arriba hacia abajo, de izquierda a derecha. &
A
Cules eran los elementos de estos renglones? Para empezar aclararemos
un poco las definiciones.

El signo

El signo es la unidad bsica y al mismo tiempo la unidad grfica ms pe


quea, que tiene su lectura en la escritura maya. Todo acerca de lo cual no
sotros hemos hablado en los captulos anteriores se refera a la bsqueda
de la lectura precisamente de los signos. Todos los signos tienen su valor
igual entre s. No hay signos principales ni complementarios (afijos). Para
la escritura maya el signo i tiene el mismo valor o carga funcional que el
signo ch'up, como la letra a tiene el mismo valor funcional que la letra m en
la escritura latina o tambin en la cirlica. Una total confusin en el tema
aparentemente claro de la "clasificacin" de los signos fue introducida in
voluntariamente por Eric Thompson, quien en su catlogo haba dividido
todos los signos mayas valorando antes que otra cosa la posicin de ellos
en la inscripcin. Y an ms, los llam segn esta posicin como "signos
principales" y "afijos". Pero, alguien quien se dedica a la epigrafa deber
firmemente aprender que la posicin del signo no influye en manera alguna en
su significado, aunque, tal vez influya en la esttica caligrfica. Para ilustrar
ms esta afirmacin podemos citar los ejemplos de las frases presentadas
por el informador de Diego de Landa:

La palabra le es transmitida por el signo que segn Thompson pertenece a


los afijos (T188). Pero, adems, resulta que la confirmacin vocal se trans
mite con el signo supuestamente "principal", lo cual, por cierto, si se sigue
la clasificacin de Thompson, resulta ser una absurdidad total.

El ejemplo de la frase que menciona Diego de Landa, ma-i-ni-ka-ti fue ins


crito por el informador en lnea lo cual convincentemente testimonia acer
ca de la ausencia total de diferencias entre la carga funcional de los signos
mayas.

134
- Galina Ershova -

Para la colocacin y bsqueda de un signo en el Catlogo, todos los jero- _


glficos mayas pueden condicionalmente ser divididos, como lo propona
Yury Knrosov, en varios grupos, tomando de base los rasgos puramente
externos, o sea grficos:

1. Signos "pequeos" - es decir, imgenes de objetos concretos que con el


tiempo alcanzaron determinada estilizacin grfica. Nos hemos permitido
caracterizarlos como signos "p u ros", en los cuales no se presenta ningn
elemento decorativo.

2. Signos "dentro del contorno" - este grupo se convirti en una espe


cie de "tarjeta de presentacin" de la escritura maya, ya que el contorno
rectangular ovalado es elemento grfico predilecto, inherente no solo a la
escritura sino a toda la iconografa maya. Este se remonta a la imagen co
mn para Mesoamrica de la cueva, lugar donde moran los antepasados
mitolgicos y divinos, quienes son los guardianes de la sabidura de la co
munidad. Por lo mismo, la escritura era percibida por los mayas como algo
sagrado, accesible solo para los iniciados. La imagen inscrita en el contorno
a veces tiene un referente iconogrfico determinado. Por ejemplo, el signo

la, "soberano" , en el cual se puede observar el dibujo de un rostro

humano. O, el signo - tzu, "esqueleto" :, en donde en el contorno se


reconoce inscrito un fragmento de la columna vertebral con costillas. El

signo cix, "techo" es un trenzado de hojas de palma insertado en


el contorno. Tambin el signo bi O c o c O , que puede ser identificado como

"milpa sembrada" j^TT^.

Sin embargo, existe gran cantidad de signos en contorno cuya identifica

cin es imposible. El signo K351 J, que transmite el morfema silbico


paa, "fortaleza, m uro", es un contorno doble sin ningn elemento com
plementario. Si el signo K394 [ ffe | que se lee be, "camino" tiene cierta

relacin con la idea de movimiento, entonces, el signo K471 Kcrojj, que


se lee been, "ir", en este significado es del todo irreconocible. La imagen

135
u i' grfica del signo K324 P . > 9 c/zac, no provoca ninguna idea ni de ^

: "rojo", ni de "grande". El signo K498 transmite el morfema silbico If 1


i< chal', que tiene significados - homnimos de "superficie plana", "cielo",
"alto", y difcilmente guarda relacin directa con el objeto designado. El 1

signo K463 simplemente es una variante volteada del signo ante


rior, pero transmite el morfema silbico h'u, que significa "abajo", mientras

que el signo idntico K474 , pero volteado de costado que se lee nix,
transmite los conceptos "superficie inclinada" y "dar vuelta". Es del todo
evidente que los creadores de la escritura maya abordaban la forma de los
signos presumiendo un determinado nivel de convencin. Por lo mismo
ellos operaban con las posibles variantes para crear la cantidad necesaria
de los signos indispensables para la funcin de una escritura eficiente y
flexible.

Curiosamente se puede notar que en el siglo XXI los iconos en las compu
tadoras y telfonos repiten totalmente el concepto del signo maya en el
c o n t o r n o desde la forma de cuadrado ligeramente ovalado, hasta el "re
lleno" informativo. Lo que testimonia una vez de la eficiencia del modelo
elaborado por un tal antiguo sacerdote desconocido quien invento dos
milenios atrs la escritura mesoamericana.

A quin pertenecen los derechos de autor para estos signos? Supongo que a un
sacerdote quien vivi hace unos 2000 aos atrs.

136
- Galina Ershova -

Los signos en el contorno" pueden ser combinaciones de varios elemen


tos grficos que componen una composicin semntica indivisible. Estos, t
al igual que los signos pequeos son "pu ros", sin elementos sobrantes. El
contorno acta en calidad del marcador del espacio plstico. El significa
do y valor esttico del contorno se confirma tambin por la existencia de
contornos punteados dentro de los cuales, a veces se inscriben los signos del
primer grupo, "pu ros", que solos en ciertas posiciones parecen ser dema
siado "incm odos" grficamente, como por ejemplo, K151 m' en
la variante K152

3. Los signos inscritos en un puo cerrado" bien podran ser vistos como
modificacin del tipo anterior "del contorno . A veces este mismo contor
no de puo, en donde aparece un poco levantado el dedo pulgar - K799

: . j yal - indica el intento esttico del escriba de "em bellecerlo". En ta


les signos, como regla, no todos los dedos salan dibujados claramente, a
veces solo se marcaba el contorno del puo. Sin embargo, algunos artis
tas, procurando alcanzar un refinamiento especial y demostrar su oficio,
OO
podan representar hasta la ua del dedo pulgar - K795 L=5 n j chuch - e

inclusive, dibujar con un lujo de detalles todos los dedos - K788 Ij S g jJ ku.
En muchos casos el puo hasta resultaba ser una figura dentro de la cual
se insertaba "e l signo en el contorno". De tal manera, el contorno del puo
se volva en una especie de excesivo elemento decorativo, hasta sobrante.
Pero bonito desde el punto de vista de caligrafa.

4. El grupo de los signos de palmas de mano", es decir, los signos que repre
sentan diferentes combinaciones de palmas de manos con dedos. Hablan
do ms sencillamente, signos que trasmiten los gestos. Segn su semntica,
este grupo es idntico a los dos primeros, ya que cada gesto representa un
signo puro" sin elementos sobrantes (a excepcin, posiblemente, de las
imgenes de brazaletes y muecas que sirven a la "identificacin genri

ca"). As, la palma abierta de la mano con los dedos unidos (K776)
transmite el morfema silbico naab, que significa "palm a de la m ano", "e s
pacio". La palma de la mano con cuatro dedos unidos y el dedo pulgar
alzado (K784) se lee ez - "brujera". La palma de la mano con los
137
dedos ndice v pulgar doblados K (787) transmite el morfema si-
lbico chi, "agujero, entrada". Estos signos-gestos, adems de la escritura, U
eran activamente utilizados en la iconografa mava, ayudando a revelar el .ge
contenido semntico de las escenas. ~

5. El siguiente grupo es de los signos que se suele llamar cefalomorfos. Este


nombre se les puso solo por el hecho de que en calidad de contorno apa
rece el perfil de una cabeza humana. Entre los signos faciales posiblemente

solo uno aparece en forma "pura", siendo el K973 \_ que se lee h'ol, lo
cual significa "cabeza de persona" y por homnimo, "jefe", "caudillo". En
todos los dems casos la cabeza se convierte en un elemento prcticamente
excesivo, cuando el delineamiento del perfil del rostro se presenta tomado
nicamente como contorno, en el cual se inscriben los elementos variables.
No es difcil imaginar dnde pueden ser inscritos los elementos significa
tivos necesarios: en lugar de los ojos, de la oreja (orejera), del peinado y
del tocado de la cabeza. Elementos complementarios pueden ser ubicados
en la mejilla y en la frente. Usted seguramente ya se dio cuenta de que es
tos "elementos reemplazantes y complementarios" son signos del primer
y del segundo grupos, sobre los cuales en resumidas cuentas recae todo el
peso semntico de un signo cefalomorfo. En calidad de portador semntico
puede figurar tanto un elemento grfico como una combinacin de varios
elementos.

K919 U 53 zoot - el significado de todo el signo es determinado por la


imagen de una matraca inscrita en la esquina superior derecha.

El smbolo de un moo de cabellos en lugar del peinado permite que el


signo cefalomorfo K896 y f O sea ledo como ch'up, lo cual significa "m u
jer". ^

El signo K195 chan, se reconoce por la tpica mancha "de serpien


te" en lugar de peinado.
El trazo punteado que atraviesa el ojo y toda la cara permite leer el signo

K950 [ A 3 como p'e - "jefe"

138
- Galina Ershova -

- "espritu, ttem". El retrato es complementado por una gran nariz, una


boca desdentada y arrugas especialmente destacadas, que no influyen de
ninguna manera en la semntica, pero ayudan a identificar el tipo de per
sonaje. Compare el signo "vaay" y todo retrato con la imagen de red.

Indicio del signo K962 cit , es la combinacin de un ojo especial de


"dios" y de una insercin de oreja.

Los signos "crneo-cefalomorfos" deben ser examinados como una va


riedad de los signos cefalomorfos, es decir, aquellos signos en donde en
calidad de contorno figura el perfil del crneo descarnado. Para estos sig
nos son distintivos los siguientes elementos: un hueco en lugar de la nariz,
mandbula con dientes, rbita del ojo redonda - en el caso cuando en lugar
del ojo no aparece inscrito algn otro elemento. En todo lo que refiere a los
"elementos reemplazantes y complementarios", los signos crneo-cefalo-
morfos funcionan igual que los simplemente cefalomorfos.

La divisin de los signos en cefalomorfos y crneo-cefalomorfos, as como


en los que representan el puo de la mano, se refiere nicamente a la forma
grfica, pero de manera tan convencional que a veces en un signo pueden
combinarse elementos, rostros, crneos y puos, como, por ejemplo, en el

dems guarda relacin con las decoraciones.

6 . Los llamados signos "zoomorfos" representan una variacin de los sig


nos anteriores, es decir, signos que se forman con el contorno copiando el
perfil de la "cara" de un animal. A veces es el mismo contorno ovalado ce-
falomorfo humano, pero con rasgos que lo diferencian: con oreja de animal
(K561) C V ) , con vibrisas expresadas con puntos (bigote) y rayitas cerca

139
>
Hde la boca que es pelo (K 6 6 6 ) och "zarigella". A veces el contorno
; del hocico representado cambia un poco de acuerdo con el alargamiento
de la nariz del animal (K 173) . i>

En muchos casos se utiliza todo un conjunto de elementos que facilitan el


"reconocimiento" del animal representado en el signo. As, un ojo redondo
permite diferenciar a los animales y aves nocturnos; la nariz levantada es el

rasgo tpico del murcilago (K 690) - zote'; un torcido pico levantado

es inherente a la tortuga y la guacamaya (K726 (3 5 - moo, (K703)

- aac, los dientes salientes pueden ser los de un carnvoro (K660


bol) o de un roedor. A veces incluso pueden ser retratos muy realistas del

animal (K 683) ' 1111 Perro del todo reconocible.

7. Signos de las "partes restantes del cuerpo". Este grupo es bastante nu


meroso. Prcticamente forman parte del mismo los signos "puros" que
representan una imagen suficientemente real de una u otra parte del cuer
po. A veces stos son compatibles con signos del primer grupo, como por

ejemplo, K191 K j tzub, que representa un fragmento de una columna

vertebral. El signo K821 ti af - chu, representa una planta de pie con


sandalia, muy parecida por su contorno al puo de la mano. El signo K309

- mol, transmite la imagen de una garra de felino, el signo K820


- may, es la imagen de una pezua de venado. K701
much, representa patas abiertas de rana.

El signo K765 y - noc, transmite la imagen de un cuerpo sin vida en


posicin fetal, supuestamente amortajado y listo para darle sepultura.

Cuando el ser representado no era elemento principal en el signo, sino le


tocaba nicamente el papel auxiliar, entonces a propsito lo representaban
sin cabeza. Al perder la cabeza simplemente se converta en una especie

140
- Galina Ershova -

de objeto.

Por ejemplo: K737 , , representa una mano sujetando un pescado (sin


cabeza). El signo se lee : lut/lot, que significa "apretar en las manos" y por
homnimo, "tributo".

As, el signo es la unidad grfica principal de la escritura maya.


En los siguientes captulos tendremos que volver a analizar la cuestin del
significado del aspecto grfico del signo, pero, ahora veremos qu compa
a elige para si el signo en el jeroglfico.

Los jeroglficos

Al parecer, nosotros logramos ver los diferentes aspectos de la funcin de


la unidad principal de la escritura maya que es el signo, as como sus va
riantes grficas. Qu ocurre ms adelante con esta unidad? No hay duda
de que el signo maya transmite una slaba que a veces es igual a un morfe
ma. Los signos mayas pueden ser inscritos por separado en lnea. Terica
mente esto es posible y no ser ningn error hacerlo. De manera idntica
lo haba hecho, escribiendo su grito del alma Na Chi Cocom, el escriba e
informador de Diego de Landa: ma in kati!

As lo podra hacer cada uno al escribir con signos mayas su propio nom
bre, lo que, se supone, ya se haba hecho al inicio del curso.

Sin embargo, inclusive sin examinar atentamente un texto maya original


se pueden observar que los signos, como regla se aglutinan en pequeos
grupitos o conjuntos grficos divididos por espacios. Justo estos conjuntos
sern llamados jeroglficos.

Los tan conocidos jeroglficos de los puntos cardinales se pueden ver en el


inicio del captulo 5.

Se puede intentar escribir nuestra frase hasta el momento preferida ma in


kati en distintos modelos:

141
ma in kati

Hasta la palabra tan simple como le-e se puede escribir de diferentes for
mas:

Ahora intente escribir diez palabras de las anteriormente compuestas por


Usted con signos mayas en forma de jeroglficos unidos, variando en lo
posible la disposicin de los signos que las componen:

De tal manera, para todos queda muy claro que los jeroglficos mayas cons
tan de varios signos, de 2 a 5, los cuales se escriben durante el proceso de
anlisis de los textos jeroglficos. Yury Knrosov defini que:

Los diagramas pueden ser de tres tipos:

Las variantes de los trigramas pueden ser mucho ms numerosas.

3 . 2 3 . 13
1 2 ' 1 ' 2 )
Las variantes de inscripcin de los tetragramas representan todava ms
numerosas.

142
- Galina Ershova -

En cambio, los pentagramas no se destacan por variedad de inscripcin, tal


vez porque no san tan numerosas en los textos.

2 4,
35
1 2 3 5:
4 OYO
Los artistas calgrafos mayas todo el tiempo buscaban la perfeccin en su
maestra y por eso, por razones estticas, as como para economizar espa
cio y por necesaria fragmentacin semntica, a veces varios jeroglficos se
fusionaban en un bloque, e inclusive en un bloque de cuatro bloques.

Cuando se trata de los bloques, como es muy tpico para los Cdices, los
jeroglficos se escriben y se leen de la siguiente manera: al principio el je
roglfico izquierdo superior, despus el derecho superior, seguidamente el
izquierdo inferior y el derecho inferior.

143
1 ^ 2

En los jeroglficos los signos se inscriben pegados, adems con fines cali- ^
grficos los signos que componen los jeroglficos, frecuentemente aparecen
volteados en 90.

zac be camino

Como es debido, la escritura maya tena sus propias reglas de ortografa,


segn las cuales no solo los afijos sino tambin las partes auxiliares del ha
bla, as como los adjetivos se escriban pegados con aquellas palabras con
las cuales se relacionaban en la frase.

ejemplo con afijos

ah'cu-ngal

con las partes auxiliares

vaay - kan - e t - ah

adjetivos

144
- Galina Ershova -

E
zac-ch'up

Eric Thompson, al examinar, con toda razn, el jeroglfico como un gru


po de signos, haba decidido (y esto ya fue equivocacin) dividir formal
mente todos los signos en "principales" y "afijos", en concordancia con la
posicin que stos ocupaban en el jeroglfico. Algunos investigadores al
desarrollar de repente esta idea decidieron que el jeroglfico es un grupo
de signos "semnticam ente indivisible" y enseguida empezaron a jugar a
la "sustitucin". En los captulos anteriores ya hicimos mencin a esto, y
ahora lo hacemos nuevamente ya que el lector ahora est en condicin de
captar el error metodolgico de tal acercamiento.

Mientras, los jeroglficos y bloques se inscriban en lneas horizontales y


verticales, las cuales se lean siempre de arriba hacia abajo y de izquierda a
derecha, por q u e.... (ver el principio de este captulo).

145
146
E p ig rafa M ayi
Captulo 8
- Galina Ershova -

ALGUNAS OBSERVACIONES SOBRE


LOS SIGNOS MAYAS.
SE LEEN TODOS?

Antes de pasar a la siguiente etapa, haremos una pequea di


gresin dedicada a los as llamados ideogramas que existan en la
escritura maya, al parecer, exclusivamente para complicarle la
vida al descifrador.

Ideograma

En la antigua escritura maya los ideogramas no tenan prctica


mente ningn significado importante ni distintivo. Al parecer, lo ms vero
smil, es que stos sobrevivieron en la escritura desde los tiempos arcaicos
en calidad de cierto rebuscado lujo.

Para que sea ms comprensible, lo explicaremos:

El sacerdote maya, al escribir el texto poda representar la palabra tan que


rida por nosotros "pavo" de dos maneras:

cu-tzu y cutz

Y otra palabra predilecta moo, "guacam aya", el sacerdote la poda transmi


tir fonticamente inclusive con tres signos:

mo-o-o

147
Sin embargo, para no complicar la vida, el escriba a veces se permita el >
\ lujo de ubicar simplemente el retrato del pavo arriba mencionado, o el de la
guacamaya e inclusive el del jaguar. Este retrato se convierte en "ideogra- ^
ma", es decir, en el signo que trasmite un significado concreto. Por ejemplo, &
para transmitir la idea de la suma aritmtica, nosotros podemos escribir el -7
verbo "agregar" o el sustantivo "m s", o la conjuncin "y ", as como, pode
mos simplemente poner el signo "+ ", y todo ser comprensible para todos.
En el caso dado, "+ " en cierto grado hace el papel de ideograma.

Comnmente el ideograma es definido como signo que transmite el mor


fema lxico que es el fragmento mnimo capaz de trasmitir el significado.
Se debe sealar que el ideograma nunca transmite formas gramaticales
incluidas, acerca de lo cual testimonian los datos sobre el uso de ideogra
mas en los sistemas de escritura jeroglfica del Viejo Mundo. El ideograma
es prcticamente igual al radical. En vista de que en la lengua maya los
radicales son monoslabos, entonces, el ideograma maya tampoco puede
transmitir ms que una slaba cerrada. Ya solo por eso, el ideograma (o sea
el "retrato") del jaguar no puede ser ledo ni balam ni bolay, ya que en estas
palabras -am y -ay son sufijos. De idntica manera, el ideograma "lechuza"
no puede ser ledo muan, ya que el sufijo -an no puede ser expresado con
ideograma.

Pictogramas

La presencia de ideogramas puros en los textos mayas es muy limitada y


especfica, lo cual no permite hablar acerca de alguna seria influencia en
el mismo sistema de escritura. Este caso particular es ms que nada una
curiosidad del rea de la historia de la cultura de escritura (del desarrollo
de los sistemas semiticos) que no presenta gran inters para una investi
gacin especial.

A diferencia del ideograma, el pictograma transmite un concepto que pue


de ser expresado con diferentes palabras e inclusive en diferentes idiomas.
El pictograma nunca transmite formas gramaticales concretas. Por eso, el
pictograma del jaguar escondido puede del todo ser interpretado como
balam y como bolay, aunque en estas palabras -am y -ay sean sufijos. Este
inclusive puede ser interpretado como "poderoso jaguar, seor de la sel
va". De la misma manera, el pictograma que presenta una lechuza volando

148
- Galina Ershova -

puede transmitir el concepto muan e interpretarse como "el ave lechuza caza ^
en la noche", o bien de alguna manera diferente. )

Esto, ms o menos parece como si alguien, al ver la inscripcin en espaol ;/


"Yo /c o ra z n /flo r/", ^

YO

que transmite el llamado de los verdes "Yo amo la naturaleza", empezara


seriamente a razonar acerca de la escritura alfabtica-ideogrfica mezcla
da. Concluida la excursin por los lujosos relictos, finalmente nos referire
mos al hroe principal de la escritura maya, el signo.

Signo

El signo es la unidad principal de la escritura. La imagen ideal del signo se for


ma de un grupo de grafemas que tienen un mismo referente. No se asusten
de tan terribles palabras, recuerden que tales fenmenos existen en todos
los idiomas. En las escrituras latina o cirlica, son variantes de grafema las
letras "t" impresa, "T" mayscula y "t" cursiva.

Tt t
Se han dado cuenta de la diferencia? Sin embargo, regresemos a los ejem
plos mayas:

El signo que transmite a (referente), lo pueden transmitir dos grafemas


bajo los nmeros K 234 y 244;

Al signo ca, que aparece como referente, le corresponde una cantidad ma


yor de grafemas:

149
i -V U0 son entre ^

tambin
i son entre s variantes de grafemas (pero no con K165). Ms sencillamente,
el grafema es una variante de la inscripcin grfica del signo que se dife- 1

rencia muy poco.

Pero a veces se tiene suerte y entonces, en el grupo aparece solo un grafema

En este caso, el concepto del signo y el del grafema coinciden. Sin embargo,
en la mayora de los casos todo es un poco ms complicado. Esto, cuan
do un grafema corresponde a varios referentes y entonces, formalmente l
deber ser examinado como varios signos homgrafos. Pero, esto tampoco
es muy complejo: si los homnimos, como Ustedes saben, son palabras
que suenan igual pero que tienen diferente significado, los homgrafos son
signos que tienen aspecto grfico comn, pero que transmiten nociones diferentes.
Por ejemplo, en "E l Principito" de Saint-Exupry, un mismo dibujo puede
significar una boa que haba tragado a un elefante y un sombrero.
- sombrero

Qu es un grupo de grafemas con un referente? En primer lugar son todas


las variaciones del grafema bsico y tambin del algrafo.

Algrafo

El algrafo es una variante del grafema bsico, que se diferencia de ste por la pre
sencia de nuevos elementos grficos, o por el reemplazo de un elemento por otro,
as como grafemas compuestos de otros elementos: por ejemplo, una variante
ceflomorfa o figurativa. Los algrafos estn frecuentemente presentes en
nuestra vida cotidiana. Son las diferencias en la inscripcin de las letras:

A-a, B-b, C-c, D-d, T-t, etc.


Hablando ms sencillamente, los algrafos tambin son variantes grficas

150
- Galina Ershova -

del signo, aunque teniendo ya grandes diferencias:


K615 es algrafo de K735

En general, los algrafos se identifican mediante la revelacin de los ele- *


mentos bsicos, as como durante el cotejo de fragmentos paralelos de los
textos.

En la transcripcin numrica la variante ceflomorfa del grafema bsico se


marca <cef.>, y el figurativa <fig.>. Por ejemplo:

En calidad de entrenamiento, proponemos buscar variantes de grafemas y


algrafos para diez signos del catlogo.

As, ya que ustedes consiguieron orientarse en estas galimatas terminol


gicas, adelante ser ms sencillo. Sobre las variantes de los signos (dibujo
lineal, ceflomorfo y figurativo) hablaremos luego. Ahora nos referiremos
a algunas peculiaridades del uso de los signos en la escritura:

Duplicacin decorativa

La duplicacin decorativa o reduplicacin, es cuando un signo se repite dos


veces e inclusive tres veces (lo cual, naturalmente ya sera triplicacin de
corativa), hacindolo exclusivamente con fines decorativos. En estos casos,
el signo, o bien se repite consecutivamente, o bien se escribe simtricamen
te a ambos lados del signo vecino.

chu-ca-haa-haa 821:165.184.184

151

g
r

ca-cu-ca-tun 165.442.165:492

El signo K 512 v^ la "soberano", con mucha frecuencia aparece duplica


do.

234.446:512.512 a-haa-la-la funcionario

Y el signo K86 O V O el surgi del grafema integrante 512.374.512 la-e-la


decoracin simtrica duplicada.

La triplicacin caligrfica decorativa tambin es frecuente en los textos. En


la transcripcin numeral la duplicacin se indica abreviada: <dec.> o <dec.
dup.>, <dec.trip.>

280.795:512.512.512dec.trip. ch u h -ch u ch -al Abrasador


498:167 inv. c h a h -angt Cielo

152
- Galina Ershova -

Reduplicacin

A diferencia de la duplicacin decorativa, en la lengua maya exista la du


plicacin no decorativa que en lingstica se denomina reduplicacin mor-
fm ica. La duplicacin decorativa no significaba que el signo debera ser
ledo dos veces en tanto que la reduplicacin morfmica naturalmente exi
ga la lectura del morfema dos veces. En muchos casos este tipo de redu
plicacin aparece cuando en el texto se usa un verbo que transmite una
accin que se repite, por ejemplo, en el texto sobre el jefe militar del Vado
del Jaguar (Naranjo):
265.509:78cef.167inv. H ec la Tox-ang Negro Seor del Tormentoso aguacero

280.280 chuh-chuh no una vez incendi

En tales casos la reduplicacin transmite el verbo frecuentativo que signi


fica lo repetitivo de la accin. Como en el texto dedicado al sacerdote as
trnomo que permanentemente controla el cielo estelar (Coe, 1973, N 49)

24.363.471/524.inv. n g i-p i-been -tzil Honorable preciso


745.745 xot-xot Observador

La utilizacin muy frecuente de un prcticamente diagrama 153.1018 ch'up-


ch'up, debe ser examinada en calidad de reduplicacin morfmica.

Si Ustedes ponen atencin y se recuerdan nuestra clasificacin grfica de


los signos, entonces descubrirn que K153 ^ es un signo "limpio" que
representa un mechn de cabello, mientras que K1018 Q e s un contorno
ceflomorfo en el cual est inscrito el elemento distintivo K153. A pesar de
la diferencia grfica (presencia en K1018 de elementos sobrantes), ambos
signos son iguales entre s.

La reduplicacin se utiliza frecuentemente para transmitir los adjetivos, si


hay necesidad de "fortalecer" el rasgo:
chac - grande

153
chac-chac - muy grande


g
r

En la transcripcin del texto maya la reduplicacin es marcada con el signo


<*>.

Abreviaturas

Las abreviaturas aparecen con muy poca frecuencia, sobre todo son tpicas
especialmente para los Cdices, estos textos de los cuales fueron canoni
zados ya hace mucho tiempo y eran tan conocidos por los sacerdotes que
los manejaban, que los escribas a veces se permitan chapucear un poco.
Esto es especialmente notable en el Cdice de Madrid el cual, en opinin
de Knrosov, fue escrito "con manifiesta prisa". En las frases que se repiten
con mayor frecuencia, por lo comn se dejaba omitir el ltimo signo. Por
ejemplo:

324.237:(337) Chac Che-(le) - as se inscriba el nombre conocido por todos


de la diosa Chac Chel "Gran Arcoris" (variante de Ix Chel)

A veces no tena suerte el signo de en medio, especialmente si trataba de


las frases estandarizadas:

821:(165).184 chu-(ca)-haa - verbo chucah "capturar"

154
- Galina Ershova -

En la transcripcin numrica la abreviatura se seala <abr.> ,


Ligadura .j

Las ligaduras, segn puede deducirse del propio trmino, son la conjuga
cin de elementos de unos signos separados (dos-tres) en la inscripcin
de un signo. Estas a veces eran creadas por razones caligrficas, pero, en
general, para transmitir las nociones que se utilizaban con frecuencia. Una
de las ligaduras ms caractersticas para la Frmula de reencarnacin es:
188.184 et-ah en confraternidad

En la transcripcin numrica la ligadura se marca <lig.>

Determinativos

La necesidad de los determinativos o signos clave - semagramas, fue provo


cada por la presencia de una gran cantidad de homomorfemas (homonimia
es la pronunciacin de la misma manera de diferentes palabras, el signi
ficado de las cuales no est relacionado entre s). Los homnimos existen
prcticamente en todos los idiomas, pero, por ejemplo, en el idioma ingls
hay ms que en el ruso lo cual est condicionado por las peculiaridades de
la estructura de este idioma. Hay que decir que en el maya, el nmero de
estos es todava mayor.

Tomemos de ejemplo la palabra " gato" . Qu puede significar? Una mas


cota con orejas y cola. O bien, un instrumento para levantar cosas pesadas.
O la palabra " mandril" que puede significar una variedad de mono, as
como una herramienta giratoria en el perforador. Es fcil adivinar que el
significado concreto de las palabras dentro de la frase se determina por el
contexto, el cual puede ser breve o extenso:

El gato entr a la jaula y vio a un mandril


En el taller puse el gato cerca del mandril
Sin embargo es posible armar una frase siguiente:
Delante de mi estaban el gato y el mandril

155
Y en este ltimo caso nadie va a entender la frase sin contexto complemen
tario o algn dibujo ilustrativo. De que se tratara: de dos animales? O de
dos herramientas? f
g

El fenmeno de homonimia se usa para hacer bromas. Por ejemplo, des


pus de las elecciones del nuevo Pontfice en marzo de 2013, surgieron,
sobre todo en el Internet, muchas imgenes e inscripciones de doble sen
tido. Por ejemplo la foto McDonald con un tubo encima y humo negro. La
inscripcin deca: "Papas no hay" - se trataba, por supuesto de patatas y
no del Papa de Roma.

Para evitar tal confusin, los antiguos mayas, que tenan este problema to
dava ms fuerte, decidieron en caso de necesidad complementar el texto
con elementos auxiliares. As, por ejemplo, el Cdice de Dresde (D2c,4bc,
5c) el nombre del dios Itzamn se inscriba de la siguiente manera:
224:107.[962]:167 itz-am- [deidad]-nga

Otro ejemplo tambin tomado de los Cdices (D54c,55a,66a) con recorda


torio de la sequa - kintun:
628:[442].492:301 kin [perodo] tun-um

De tal manera se hace comprensible para qu los mayas utilizaban los de


terminativos que no se leen - stos ayudaban a elegir el morfema necesario
entre el grupo de homnimos.
En la transcripcin el signo-determinativo que no se lee se encierra entre

156
- Galina Ershova -

parntesis cuadrados [...] . ,


Diacrtica ,.

Los signos diacrticos son tambin signos-soplo. Estos eran aplicados para
cambiar o para precisar el significado de signos separados.

Por ejemplo, en el idioma espaol, para la transmisin del sonido nasal


blanda se utiliza el signo diacrtico ~ encima de n. En el idioma espaol en
calidad de signo diacrtico figura, por ejemplo, la u delante de las vocales i,
e para sealar la lectura como oclusiva de la - [g] (Guillermo) y no fricativa.
El aparecimiento de dos puntos sobre la letra en calidad de signo diacrti
co indica que esta misma letra u, en la misma posicin, pero en la palabra
lingstica, aparece ya no como elemento diacrtico sino cumple su funcin
principal.
Si por ejemplo escribimos:

Amo (del gato)


Am (al gato)

Entonces incluso el acento en la palabra am se vuelve signo diacrtico,


porque indica la semntica exacta: amo o am. Tambin las habituales co
millas para todos tienen su funcin de diacrtica, esto pasa cuando el autor
quiere subrayar que la palabra se usa en un sentido indirecto.

Los antiguos mayas utilizaban un signo diacrtico - K162 j j j j U en algo


parecido a las comillas, para demostrar que el signo morfmico estaba uti
lizado exclusivamente como fontico, es decir, no tena nada que ver con su
principal significado "morfmico".

Por ejemplo, en el texto del dintel 41 (edificio 42) de Yaxchiln, en la intro


duccin, despus de la fecha sigue la frase ms importante:

404.512.165:327-390 m u -la -ca h e t z -b i Multiplicada en los poblados


162diac.:702:792inv. ka!-aac Abundancia

ka!-aac - es la inscripcin fontica del morfema kaac que significa "floreci-

157
, >( m iento", "abundancia". El signo diacrtico apareci para que al lector no
1 j, se le ocurriera comprender la frase de otra manera que podra ser dudosa: ^

:!;j "Multiplicada en los poblados/am argu ra despus" en virtud de que la combi- -j^
nacin del morfema ka-caa (sin inversin), significa precisamente esto. La
peligrosa ambigedad o sentido doble de tal inscripcin en el palacio de la
esposa del gobernador era inadmisible.

Pero, ya que tales incidentes no sucedan con frecuencia, entonces, los sig
nos diacrticos eran recordados de vez en cuando, especialmente cuando el
signo era utilizado con algn significado inslito para el mismo (del todo
como nuestras comillas!). Por ejemplo, en la inscripcin de las vasijas N 1 9
(Coe, 1978) u N 26 (Coe, 1973) 162diac.865 boh! que administra los pobla
dos.

El significado corriente del morfema boh, transmitido por K865, es "hacer


ruido", "se ejecuta [un canto]".

Sin embargo, el deseoso de leer los textos mayas debe siempre recordar el
signo diacrtico para no cometer tan tonto error.

En la transcripcin numrica el signo diacrtico es acompaado por un co


mentario <diac.>, y en el texto maya se seala con el signo <!>.

Inversin

Se debe sealar que al trabajar con los textos mayas nosotros nos topamos
con dos tipos de inversiones, las cuales pueden ser llamadas caligrficas y
fonticas.
A la inversin caligrfica corresponden aquellos casos cuando el signo pe
queo que transmite el componente de final de la palabra, en violacin del
orden, se inscribe sobre el signo grande como por ejemplo en D15c.
Est escrito: 171.189:792 u-ma-ka
En lugar de : 171.792:189 u-ka-ma

158
- Galina Ershova -

El aparecimiento de tal inversin caligrfica es del todo explicable y que el }" ,


signo K189 ma, inscrito por debajo, claramente viola la armona del bloque
"contorneado" cerrado. !
En muy raras ocasiones aparecen casos inversos, como por ejemplo en: ^

D59c, en lugar del orden normal.


324.237:374 chac che-e

El escriba decidi colocar la confirmacin fontica por encima del signo


principal:
324.374:237

Habiendo concluido que en tal aspecto grfico se vera mucho mejor.

Sin embargo, se debe sealar que tales refinamientos caligrficos los es


cribas se los permitan nicamente en las construcciones estndar que se
conocan y se reconocan por todos prcticamente de inmediato. No es de
asombrarse que su lugar ocupen con frecuencia aquellos signos que trans
miten sufijos frecuentes:

K238 d 3 _ ngal, sufijo que transmite la nocin de pertenencia


K472 bcen-tzil (tzil-been), sufijo que transmite la nocin de respe
to.

El sufijo -ngal se encuentra con mucha frecuencia entre los ttulos de los
dioses, de los gobernadores y de otros personajes importante. Lo vemos,
por ejemplo, en el texto de la vasija con la escena de la profeca, donde la
sacerdotisa aparece con el ttulo:

159
153.896 c h u p * - c h up Mujer
410.962.254/238:inv m u -/cit/-ti-n gal Duea del estandarte
&0
Creo que los lectores ms atentos pudieron darse cuenta de que en el
ejemplo anterior fueron utilizados dos procedimientos ms: reduplicacin
del morfema y duplicacin decorativa.
En las inscripciones triunfales el sufijo (p jf ') -been-tzil aparece muy fre
cuentemente, como, por ejemplo, en las inscripciones de la Gran Casa de la
Serpiente (Yaxchiln). En la imagen del dintel 8 del edificio 1, que fue la re
sidencia del jefe militar de esta ciudad, aparece un guerrero que mantiene
por el cabello a un prisionero. Frente a l aparece una inscripcin:

171.413.650:708 u T an N ga C han De la Gran Casa de la Serpiente


316.524/471.363inv. tu -p i-been -tzil digno guerrero

Por lo visto, la ubicacin en el jeroglfico del sufijo -been-tzil no jugaba nin


gn papel especial en la percepcin del texto ya que, cualquiera que descu
briera este elemento especfico comprenda que alababan a alguien.

En la transcripcin la inversin se seala con el signo < /> delante del signo
y con la indicacin <inv.> despus del signo.

Inversin fontica

La inversin fontica, comnmente denominada "lectura invertida", perte


nece a fenmenos de otro orden. La inversin fontica surge en varios
casos. Por ejemplo, cuando es indispensable transmitir la slaba cerrada,
pero no hay signo que transmite la slaba conveniente del tipo VC (vocal-
consonante).

El sufijo frecuente -ah se transmite con ayuda del signo K184 haa, que
en esta posicin tiene lectura inversa. Un poco antes nosotros ya habamos
mencionado la ligadura K188.184 que aparece en los textos, y que debera
ser leda et-haa. Sin embargo, en dado caso K184 tiene lectura inversa:

188.184lig.inv. et-ah en confraternidad

160
- Galina Ershova -

Un ejemplo anlogo ms con el mismo sufijo:


93.593:184inv. ah' t'iz-ah gobernador

El sufijo de los sustantivos -an g igualmente siempre se transmite como


lectura inversa del signo K167 nga-
93.959:167inv. ah' ngom-ang Liberador [del camino]

mu
1en- '
O" *0

Para la transmisin del sufijo -u b su utiliza K578 bu en lectura in-


versa:

31.756:578inv. Tooc t'oh-ub chorro gneo

La lectura inversa se seala con la marca <inv.>

161
162
i j 'i / n f i i M i i b i
Captulo 9 %
- Galina Ershova -

?'
PARA QU APARECEN LAS CIFRAS 1
EN LOS TEXTOS? ^
DE VER LOS PUNTOS Y BARRAS
SE MAREA U N O ...

Matemticas, cifras, fechas, suma, resta...

En las antiguas imgenes mayas, especialmente en


las vasijas polcromas de cermica, podemos ver
muchos cortesanos sentados junto al gobernador,
quienes estn muy ocupados. Al parecer ellos se en
tretienen en realizar los importantes clculos de la
economa. Delante de stos se puede distinguir unos
objetos no muy grandes, que ms bien se parecen a
pequeas piedrecitas. En la mano - izquierda - los an
tiguos contadores por lo general tienen un palito. Es
relevante que, inclusive en las pinturas antiguas, los
mayas para representar sus manuscritos, a veces dibujaban los Cdices en
forma de banda cubierta precisamente con inscripcin numrica.

Sin embargo, por el momento no se trata ni de estudios del sistema


matemtico maya, ni de clculos calendricos o astronmicos. Ahora nos
interesa ms el siguiente problema: Cmo reconocer en el texto las cifras
y no confundirlas con alguna otra cosa? Tambin Cmo, revelar todos los
posibles casos de utilizacin de los signos numricos, incluyendo aquellos
que tienen significado indirecto?

Por si misma la escritura de las cifras no parece muy dificultosa. La descrip


cin detallada del sistema numrico se encuentra prcticamente en todas
las publicaciones dedicadas a la cultura maya y, como regla, sutilmente se
transforma en los captulos sobre astronoma.

En una inscripcin matemtica maya regular la cifra "u no" se representa


ba con un punto, dos - con dos puntos; tres - con tres puntos; cuatro - con
cuatro puntos escritos en lnea. Pero, la cifra "cinco" ya era transmitida

163
; con una barra continua, evidentemente suponiendo la integridad de una i
Hextremidad - la mano o el pie. No nos olvidemos que el mismo sistema :=
mesoamericano de clculo es vigesimal, lo que viene de la cantidad de de
, dos en todas las extremidades. Si bien es cierto, ms tarde los nahuas, &
que siguieron el mismo sistema mesoamericano, heredando muchos co- ^
nocimientos tambin de los mayas, utilizaban no solo un calendario menos
complicado (y menos exacto), sino sustancialmente simplificaron la forma
de inscripcin. Entre ellos todas las cifras de uno hasta el veinte se repre
sentaban nicamente con puntos.

Entonces, los nmeros mayas (as como los de los olmecas y zapotecas), sin
ser matemticamente exactos, se escriban con ayuda de tres cifras: punto,
barra y cero.

Seguramente usted logr poner atencin al hecho de que el tercer elemento


numrico (cifra), que es "cero", por primera vez aparece nicamente en el
nmero 20. Es decir, se hace del todo evidente que el sistema numrico
maya presupona el conocimiento del cero posicional. En segundo lugar,
la cuenta era vigesimal, parecida al sistema que encontr su reflejo en la
lengua francesa. Recuerden, por favor, la famosa novela de Vctor Hugo
"El ao noventa y tres". Este nmero (as como el nombre de la obra) en
francs, se presenta de la siguiente forma:

quatre-vingt-treize - es decir, el numeral noventa y tres" es transmitido como


"cuatro veintenas y trece".
4 x 20 + 13

Este nmero los mayas la hubiesen escrito un tanto diferente:


oxlahu-tu-h'o-kal - es decir, literalmente, "trece en la quinta veintena".
13 + (4x20)

No resulta difcil intuir que tanto el sistema decimal como el vigesimal


se remontan al tan antiguo e invariable para el hombre ndice como es el
nmero de dedos: dedos slo en las manos - sistema decimal, o dedos en
las manos y los pies - sistema vigesimal. Precisamente por eso los antiguos
mayas a veces en lugar de la cifra "uno" dibujaban un dedo de la mano.

164
- Galina Ershova -

NMEROS MAYAS

1 hun 23 ! ox tu c a l
2 caa 24 ca n tu c a l
3 ox 25 _L h o tu c a l
4 can 26 _L v ac tu c a l
5 ------ ho 27 uuc tu c a l
6 i vac 28 MM v ax ac tu c a l
7 uuc 29 M9 b olo n tu c a l
8 vax (ac) 30 lahun tu c a l
9 bol(on ) 31 buluc tu c a l
10 lahun 32 la h c a tu c a l
11 = buluc 33 ox lahun tu c a l
12 la h -c a 34 M* ca n lahun tu c a l
13 ox lahun 35 = h o lahun tu c a l

14 M J can lahun 36 v a c lahun tu c a l


=1=
15 _ _ h o lahun 37 uuc lahun tu c a l

16 = v ac lahun 38 v axac lahun tu c a l

17 uuc lahun 39 MI b olo n lahun tu k a l


vaxac
18 40 ca cakal
lahun
19 MM 41
b olo n lahun hun tu c a k a l

20 hun c a l 42 c a tu c a k a l

ox tu c a k a l
21 hun tu c a l 43
# c a tu c a l can tu c a k a l
22 44

165
- Epigrafa Maya -
| fp Para los mayas el nmero intermedio era el cinco - la cantidad de dedos
' c e n una extremidad. Es curioso, pero lgico, que a veces el nmero 20 era
: llamado hun iiinic - lo que literalmente significa "u n hombre".
}j Los antiguos mayas, quienes eran muy grandes estetas, para escribir las
cifras adems de inscripciones puramente numricas (puntos y barras)
utilizaban igualmente variantes cefalomorfas - especialmente en las ins
cripciones calendricas de los monumentos de las ciudades (Ver tabla 2 de
Knrosov, 1963, p. 319).

166
- Galina Ershova -

Con su ayuda eran inscritos las fechas, (Knrosov, tabla 1).

Adems, existan algrafos de cifras. Por ejemplo, algrafos de "uno":

X
O
X
Asimismo, es importante mencionar que los signos de las cifras a veces,
con muy poca frecuencia, se utilizaban en inscripciones como puramente
fonticos. De esta forma apareci el numeral "once" (por ejemplo, en D19):

Con mayor frecuencia (por ejemplo en D18, 19, 25), se puede encontrar el
uso de la cifra " 2 " para la transmitir las palabras de pronunciacin pare
cida:

En este caso, el escriba evidentemente persegua fines estticos.

El cero ms antiguo en el mundo

El conocimiento del cero entre los antiguos mesoamericanos es valorado


altamente por los matemticos modernos. Con mayor razn que, a pesar
de cierto retraso en el tiempo de las civilizaciones de Mesoamrica en re
lacin al Viejo Mundo, el cero matemtico apareci en Amrica prctica
mente mil aos antes de esto sucediera en el siglo VIII de nuestra era en la
India y mucho tiempo antes de que esta abstraccin fuese comprendida y
adoptada en el siglo XV por Europa Occidental. Asimismo, segn sealara

167
Yurv Knrosov, en sus "Apuntes sobre el calendario maya", "el cero, por >
lo menos en el rea del clenlo del tiempo, era considerado por los sabios no como
's
la ausencia de cantidad, sino al contrario, como plenitud, como conclusin. Tal
comprensin de cero en el clculo del tiempo est ligada al principio de contar no I&
S
-s-
slo el tiempo pasado. En el clculo contemporneo del tiempo, de manera ineonse- -7
cuente se utilizan dos principios diferentes. Nosotros no tenemos fecha 0 del mes,
pero tenemos 0 horas. Los sabios de la Reforma calculaban segn un solo principio,
como nosotros contamos las horas del tiempo pasado. Entre ellos, 0 das significaba
que haban pasado 20 das completos, y ellos escriban 1.0.

En las inscripciones mayas este nmero 20 podra aparecer inscrito de la


siguiente forma: e inclusive as:
La cifra "cero" aparece presentada en forma de caracol simblico:

Se considera como lugar comn mencionar que el smbolo del cero que
aparece en el lugar del 2 0 , viene precisamente de la imagen del caracol o
concha bivalva, presentada con una o dos mitades.

Pero las sorpresas nos esperan a cada paso. En realidad resulta muy gran
de la posibilidad de que los antiguos inventores de los nmeros matem
ticos para el cero dibujaron no el caracol, sino mitades del fruto del cacao!
Se trata de que existan variedades de cacao que tienen justo 20 semillas. Y
tambin otra variedad, el fruto del cual contiene exactamente 40 semillas,
y s cortado por la mitad resultan dos mitades ovaladas con veinte semillas
en cada una. En Mesoamrica el cacao serva como una especie de medida
parecida al quilate (semilla del algarrobo que serva de medida de masa)
que en el Viejo Mundo se convirti en unidad de medida de masa y volu
men, aceptada por todos, as como medida de la pureza del oro. El clculo
era el siguiente: 20 frutos de cacao de 40 granos o 40 frutos de 20 semillas.
Las 800 semillas obtenidas al secarlas pesan un kilogramo, lo cual por s
mismo es cierta medida estable. Precisamente as era llamado por los ma
yas, pach cacao "m edida de cacao".

168
- Galina Ershova -

cero: caracol? o cacao?

A propsito, la imagen del cero en forma de mitad del fruto del cacao relle
na con veinte semillas corresponda ms a la filosofa del concepto de cero
en relacin a la cantidad como "plenitud o "conclusin.

Para finalizar, sealaremos que con el tiempo, los antiguos matemticos


mayas empezaron a utilizar el signo del cero tambin en el "sentido de
ausencia de cantidad". Y la identidad con el caracol vaco, en este caso se
volva mucho ms apropiada.

Cmo se haca la inscripcin matemtica posicional maya?

La inscripcin de los nmeros se haca en columna vertical y presupona


que las unidades de orden menor se encontraban abajo y las de orden su
perior, arriba. En lo tocante a la inscripcin matemtica comn todo es ms
sencillo: la unidad de cada nivel siguiente es 2 0 veces mayor al anterior.

169
VI 3200000 x 20 ... +1

V 160000 x 20 3199999+1
MM

g
r


IV 8000 x 20 159999+1



III 400 x 20 7999+1




II 20 x 20 399+1

H
I 1 x 20 19 +1

En la literatura especial la inscripcin matemtica posicional maya se trans


mite en forma de lnea horizontal ms comn para nosotros, en donde pri
mero van las unidades ms grandes y despus, van descendiendo hasta los
dgitos. Al mismo tiempo, las unidades - nivel son separadas por un punto.

170
- Galina Ershova -

Por ejemplo, la inscripcin 3.5.8. significa: |

3x400 + 5x20 + 8 = 1308 V

Ahora, probemos independientemente escribir los ejemplos:

87 perros
5290 pavos
1234 jaguares

Qu calculadoras utilizaban los mayas o cmo eran las computadoras


indgenas?

Muchos espaoles llegados a las tierras mayas en el siglo XVI menciona


ban con asombro cmo los indgenas con rapidez sorprendente contaban y
operaban con grandes nmeros. Era conocido que los matemticos y evi
dentemente tambin los contadores, utilizaban un instrumento de piedre-
citas - al estilo del baco. Posiblemente en calidad de huesecillos para el
clculo servan determinadas conchas que no son pesadas, son bonitas y,
adems, es fcil elegir caracoles de forma y tamao iguales.

Sin embargo, para realizar los clculos tambin se poda utilizar las se
millas de cacao. Una bolsita llamada ton serva para guardar estas semillas
para los clculos. Es difcil imaginar que en una pequea bolsita, pendida
del cinturn, se lograse poner muchas semillas de cacao para realizar gran
des pagos. Si juzgar por los textos mayas orales, como por ejemplo el dra
ma Rabinal Ach, las ofrendas de cacao se medan en costales y de ninguna
manera en algunas semillitas. La bolsita que los altos funcionarios mayas
llevaban por delante, directamente sobre la "parte viril", se denominaba
ton. Por eso, la palabra ton tambin significaba "viril", apasionado en
sentido de "macho en todos los sentidos".

171
El signo que se lee ton aparece representado as: Ifm f'1 o, as H . En
realidad l transmita la imagen estilizada de la "bolsita para cacao" que
cubra lo ms importante del verdadero varn.
g

No se excluye que en la bolsita realmente hubiese cierta cantidad de


granos de cacao, pero no era para comprar. Y tambin, con estas semillas,
lo ms probable sea que se podan realizar no clculos, sino recuentos.
Recordemos que la "m edida de cacao" era de 800 granos y pesaba todo
un kilogramo exactamente. Para las operaciones matemticas comunes era
suficiente con tener slo 20-35 granos para manipular fcilmente con los
nmeros, inclusive hasta algunos millones!

A s eran las calculadoras mayas: 20 semillas de cacao talladas en hueso sobre un


plato. Era suficiente para realizar los clculos muy grandes.

En cada nivel podemos servirnos de tan solo siete granitos haciendo la


"frm ula" ordinal ya que, en cualquier caso el "valor" del signo (cinco o
uno) unvocamente se determina segn su posicin.

As, con ayuda de unas semillas de cacao podemos transmitir el nmero


16:

O 1
<3 5
O 5
3 5
172
- Galina Ershova -

La posicin superior de la piedrecilla o del grano siempre significar una


unidad, y aquella, o aquellas, que se encuentren ms abajo significarn cin-
" I*

He aqu el nmero 11:

<3 1
3 5
3 5
Para transmitir el nmero 4 se poda simplemente colocar en fila los gra
nos:

Y qu hacer para transmitir con los mismos granos el nmero 5? Por su


puesto, para ello formalmente se poda colocar en fila cinco granitos.

Y en caso de 20? Para esto nosotros necesitaremos de un signo especial


que debe significar 0. En calidad de tal signo pude servir un grano de ca
cao colocado verticalmente. Y si usamos una concha, de la misma manera
utilizamos sus dos superficies.

Con este mtodo, el 5 puede ser transmitido de manera ms simple.

O o en cifras: --- 5 9
0 f>

173
Y el 10:
o en cifras: --- 5
O 9
o --- 5
(5 0 0
Es remarcable que, en los lmites de 20 (o cero completo), nosotros obtene
mos una especie de orden "inverso" de la inscripcin normal de la cuenta
posicional. En este caso, las unidades pequeas se encuentran arriba y las
barras-cinco se alinean abajo.

VI 3200000 3200000 x 20
V 160000 160000 x 20

IV 8000 8000 x 20

III 400 400 x 20


II 20 20 x 20

I 1 1 x 20

Mientras que, como en la inscripcin posicional, las unidades ms grandes


se ubican arriba garantizando el potencial infinito de la cuenta.

174
- Galina Ershova -

Ahora examinaremos un ejemplo: para "anotar" el nmero 5839 con gra


nos, despus algunos clculos no complicados presentamos la inscripcin
maya: 1
' t /t ' t ' t -1 A

5 8 5 9 :400 = 1 4 .(5975) 14 x 400 = 5600 *= >

5 8 3 9 -5 6 0 0 = 2 3 9 +
2 3 9 :2 0 = 11.(95) 11 x 2 0 = 2 2 0

1
+
239 - 220 = 19 19


5 839 14.11.19

No resuelta difcil imaginar amo actuaban estas "cuentas" mayas durante


la realizacin de las operaciones aritmticas. Probemos hacer la suma de
5839 -i- 5839. En granos-piedrecillas-conchas esto puede verse as:

-^=----------------------= O
Q 0 <3 <3 <3 <3
O O O O O O
o o
O 14x400
14x400 29
O
O O o o
O o
o 11x20
11 x 20 0
< 3 ,3 ,3 ,3 60 (400)
0 0 Q
O O o o
O o <3
o <3
19 (3
19
18 (20)

175
Obtenemos:

V 14 14 + 1 = 2 9 (x 4 0 0 ) 11600

11 + 11 + 1 = 23 (x 2 0 ) = (2 0 x 2 0 ) + 3 x 2 0 60

19 + 19 = 38 3 8 - (2 0 ) 18

11 6 7 8

Si lo anotamos tradicionalmente entonces, la frmula se ve as:


14.11.19
+
14.11.19
= 1. 9. 3. 8

Al componer las tablas de clculos mayas en la computadora se hizo del


todo comprensible cmo y por qu los antiguos mesoamericanos llegaron
a la creacin de los signos simples para trasmitir las cifras - los puntos y
las barras. Estos ocupan mucho menos lugar y son ms comprensibles y
fciles para ejecutar a diferencia de las imgenes de los granos de cacao,
de las conchas o de las piedras.

Ahora, intentemos nosotros mismos ejercitarnos en la inscripcin matem


tica maya y en las manipulaciones con los "clculos" indgenas. En lugar
de los tan poco accesibles granos de cacao, con el mismo xito se pueden
utilizar granos de caf, conchas o piedrecillas.

Primero escriban con cifras y luego componga con granos (o piedrecillas


de colores) los nmeros hasta cuarenta - y despus compare los resultados
en las sumas y restas.

Despus, inventen Ustedes mismos algunas cifras y escrbanlas. Ejercten


se en las sumas y las restas. Se har necesario recordar un poco la escuela
primaria, lo cual inclusive es bueno a veces.

176
177
- Galina Ershova -
Captulo 10 l
ESTUDIARON USTEDES ASTRONOMA
EN LA ESCUELA? ^
INSCRIPCIONES CALENDRICAS MAYAS

La inscripcin calendrica se diferenciaba un


poco de la inscripcin matemtica simple, aun
que tambin era inscripcin posicional. Los
antiguos mesoamericanos llevaban su cuenta
calendrica mediante la suma del nmero total
de das pasados desde la fecha inicial que era
el ao 3114 a.C. Por eso, la primera posicin
corresponda al nmero de das y despus se
guan los meses de 20 veinte das y los aos de 360 das.

Al final de cuentas, el principio era el mismo del todo: cada orden subsi
guiente era 20 veces mayor que el anterior. Aunque, haciendo la reserva de
que ste no empezaba a trabajar inmediatamente. La diferencia consista
en que las unidades de segundo orden correspondan al mes de veinte das
denominado uinal y no podan superar por su cantidad 18. Precisamente
por eso en unidad de tercer nivel se converta no 400 (como en el clcu
lo matemtico comn), sino 360 para poder operar con ms comodidad
con los ciclos anuales. Gracias a tal sistema de inscripcin calendrica los
antiguos astrnomos, inclusive sin realizar cada vez clculos precisos, se
orientaban fcilmente en el tiempo.

Las cifras que indican la cantidad de unidades de clculo se escriban en


columna vertical:

178
- Galina Ershova -

VI - piktun 2880000 x 20 etc...


Ciclo de
aprox. 8000 aos
V - baktu n 144000 x 20 i 28799999+1
Ciclo de IMI
aprox. 400 aos
IMI

IMI

IV - katu n 7200 x 20 IMI 1 439999+ 1


Ciclo de
aprox. 2 0 aos
^ i

IMI

III tun 360 x 20 7199 +1


Ao de 360 das ^ i

IMI

II u in a l 20 x 18 ^ 1 359 +1
Mes de 20 das MM

I k in - da 1 x 20 IMI 19 +1

La lgica de los antiguos mesoamericanos no se diferenciaba en nada de


los razonamientos de los habitantes del Viejo Mundo - la percepcin de
tiempo se crea nicamente al manipular las unidades fundamentales de
este mismo tiempo. Las unidades aumentan en concordancia con los ciclos
astronmicos. Por eso, el clculo calendrico inmediatamente originaba
la concepcin de mes, ao, veinte aos, cuatrocientos aos, etc. Inclusive
cuando se trataba de los clculos internos en el calendario astronmico se

179
- Epigrafa Maya -
| f a utilizaba precisamente el sistema de inscripcin calendrica y no el mate-
_ ^ mtico comn.

)>\ As, repitamos, en la inscripcin posicional de la fecha calendrica en la


^ lnea de abajo se inscriban las unidades del 1 al 20 , lo cual concuerda con
el "ciclo del hombre", segn el nmero de dedos de las manos y los pies.

La segunda lnea de abajo se dedicaba a las veintenas que podan ser no


ms de dieciocho (segn el nmero de meses del ao).

El significado de la unidad de la tercera lnea de abajo es 360. Es el nme


ro de das en el ao solar sin agregar los cinco das complementarios. Los
nmeros mayas surgieron para el clculo de la vida humana en el interior
de los ciclos de tiempo a travs de los puntos de referencia astronmicos, y
por eso es del todo lgico que los rdenes estuvieran ligados entre s.

La unidad de cuarto orden en la inscripcin posicional era igual a 360x20,


es decir, 700 das o cerca de 20 aos.

La unidad de quinto orden en la inscripcin posicional era igual a 7200x20,


es decir, 144000 das o unos 400 aos.

La unidad de sexto orden corresponda a un perodo de unos 8000 aos.

Examinemos un ejemplo de inscripcin calendrica en el fragmento de una


pgina del Cdice de Dresde (D35b), en donde se indica el perodo durante
el clculo de los medio aos lunares y la periodicidad de los eclipses:
xot ex a ctam en te [p asaro n ] 1 0 2 1 6 [d a s ]

1 1 x 7200 = 7200
8 8 x 360 = 2880
6 6 x 20 = 120

ES
16 16 x 1 =16

180
- Galina Ershova -

o s e a 1 .8 .6 .1 6 7200+2880+120+ 16 = 10216
Es destacable que la palabra xot que significa en sentido matemtico "exac
to" o "justamente", est transmitida tambin con un signo en forma de %
concha, es decir, en cierta medida est relacionada con la concepcin de i
nmero "redondo" o cero en el sentido de veinte. En los textos jeroglficos
al sacerdote-matemtico lo denominan xot-xot-p'i, literalmente, "observa
dor exacto".

Antes de referirnos directamente a la inscripcin de fechas examinemos


unos ejemplos de clculos de los ciclos calendricos, o sea las as llamadas
"tablas" de los Cdices, en donde tambin se utilizaba el modelo de la ins
cripcin posicional.

En el apartado "cnones" de los eclipses del Cdice de Dresde (D30-37b),


cada nmero subsiguiente aumenta en 177. Como se trata de grandes can
tidades, entonces en D33b, en las tablas aparecen unidades de cuarto or
den, mientras los nmeros permanentemente siguen aumentado en 177.

1 .2 .2 .1 2 1 x 7 2 0 0 + 2 x 3 6 0 + 2 x 2 0 + 1 2 = 7 9 7 2
1 .2 .1 1 .9 1 x 7 2 0 0 + 2 x 3 6 0 + 1 1 x 2 0 + 1 2 = 8 1 4 9
1 .3 .2 .6 1x7200+3x360+2x20 + 6 = 8326
1 .3 .9 .1 4 1 x 7 2 0 0 + 3 x 3 6 0 + 9 x 2 0 + 1 4 = 8 4 7 4
1 .4 .0 .1 1 1x7200+ 4x360 + 0x20+ 11= 8651

Intenten encontrar en la pgina del Cdice, que ven, estas tablas matem
ticas!

En el Cdice de Dresde, aparece una especie de "tablas de multiplicar"


que sirven de excelente ejemplo de la existencia entre los mayas de la
inscripcin numrica posicional. Por ejemplo, en D50-53b con el mtodo
posicional estn inscritos los nmeros que aumentan en un determinado
orden. Este apartado se inicia de la siguiente manera en la pgina D52b de
derecha a izquierda:

181
- Epigrafa Maya -
16.5 13.0. 9.15 6 .1 0 3.5
16 x 20 13 x 20 9 x 20 6 x 20 3 x 20
+ + + + +
5 0 15 10 5
=325(65 x 5) =260 (65 x 4) =195 (65 x 3) =130 ( 6 5 x 2) =65 (65 x 1)

Es fcil darse cuenta que esta fila de cifras forma una "tabla de multiplicar"
para 65: 65 x 1, 65x2, 65x3, etc. La regla funciona tambin para las colum
nas en las siguientes pginas del mismo Cdice. Resulta que precisamente
este prrafo, en la siguiente pgina, evidentemente sufri dao despus
del famoso bombardeo intil de Dresde, realizado por los ingleses al final
de la Segunda Guerra mundial. El Cdice maya entre otros objetos qued
entre el agua, las pginas se pegaron y se marcaron las huellas de las pintu
ras en las pginas vecinas por encima de la versin que ya estaba.

Actualmente, en el original as como en las ediciones posteriores a la gue


rra estas partes se ven bastante mal.

En las ediciones anteriores de la guerra es posible distinguir todava que


en la pgina D51, el sexto nmero debe ser 65 x 6 = 390, y el sptimo
65x7=455, y como resulta, inscribirse en tres filas: 1.4.15.

1 x 360 = 360

182
- Galina Ershova -

4 x 20 = 80
_ _ 15 x 1 = 15
360 + 80 + 15 = 455

La veracidad la confirma el final de la inscripcin en la pgina D50: 2.6.5.


2 x 360 = 720

- 2-
6 x 20 = 120

------ 5x 1 = 5
720 + 120 + 5 = 845 (65x13)

Y la ltima "frmula" en esta fila:


------ 5 x 360 = 1800
1 x 20 = 20

0 = 0

1800 + 20 + 0 = 1820 (65x28)

1820 das son 5 ciclos anuales aproximados de 364 das cada uno.

Despus, la "frmula" de la multiplicacin pasa al siguiente nivel en don


de se multiplica aquella cantidad de los mismos 1820 das que correspon
de a los 5 ciclos anuales (5.1.0):
10 x 360 = 3600

2 x 20 = 40
0 = 0

3600 + 20 + 0 = 4000 (1820x2 10 aos)

183
Y, la ltima inscripcin en esta lnea, de cinco niveles:
1 x 144000 = 144000
0 x 7200 = 0

4 x 360 = 1440
8 x 20 = 160
0 0

144000 + 0 + 1440 = 145600 (1820x80 400 aos)

En los Cdices mayas constantemen


te nos encontramos con la inscripcin
posicional de fechas. Al examinar
cualquier pgina del Cdice, llama la
atencin la siguiente regla: las cifras
aparecen tanto inscritas con tina roja
como con negra. Las cifras negras nun
ca superan 13, apareciendo en orden
ascendente y van acompaadas de los
signos de los das lo cual unvocamente
indicaba su carcter calendrico.

Las cifras negras en muchos casos se


inscriban en columnas estando se
paradas unas de otras por un espacio
bastante grande. Por ejemplo, en D59b
aparecen inscritas cifras negras y entre
ellas, con pintura roja estn insertados
los signos de los das. El intervalo entre
ellos: 8 Oc - 8 Men - 8 Ahau - 8 Chic-
chan es igual a 65. Es lgico presuponer
que las cifras negras significan dicho
intervalo. A primera vista podra pa
recer que con cifras negras est inscrito
el nmero 8 . Pero, esto, por una parte
contradice el clculo del intervalo entre
los das, y por otro lado, los puntos es-

184
- Galina Ershova -

tn demasiado retirados de los guiones. Pero, si se considera que aqu est


inscrito el nmero 65 (tal debe ser el intervalo entre los das), entonces tres
guiones significan no 3, sino 3x20 = 60, o sea que en dado caso cada punto 1;
significa no 1 sino 20.

De otra manera, los mayas escriban las cifras usando el mtodo posicional,
en el cual el significado de la cifra cambiaba en dependencia de su posicin
en relacin a las otras, al igual que en las cifras rabes que nosotros utili
zamos.

Los signos calendricos

En la mayora de los casos los prrafos mayas se inician con columnas ver
ticales de signos separados, los cuales son identificados como signos de los
20 das del mes:
Nombres de Variantes de signos de los das Nombres de
los veinte (resumen de Yury Knrosov) los veinte das
das m ayas Chilam Landa Cdice Inscrip. Inscrip. Na- nahua
Balam monu- cefalo- hua
mental morfa
1. imix zipact-li (cocodrilo)
2. ik 53 O 9 's s
eheca-tl (dios del viento)
3. ak-bal cal-li (casa)
4. can (sur) cuezpallin ( lagartija)
d 63
5. chic-chan coatl (vbora de cascabel)
0 @ O S @ 0 i f
6. cim i 4 9 # m icix-tli (muerte)
7. manic maza-tl (ciervo)
8. lamat moch-tli (liebre)
9. muluc (oriente) atl (agua)
10. oc izcuintli (perro)
11. chuen ozoma-tli (mono)
12. eeb malinalli (retorcido) diente?
m& o e (S
13. been acatl ( caa)
EBB 1
14. (h)ix (norte) ocelo-tl (ocelote)
15. men cuauhtli (guila) humito sabio
16. cib la @ coscacuauhtli (zopilote)
17. cab-an ollin ( movimiento?) terremoto
18. hetz-nab 0 i ? tecpa-tl (pedernal)
19. cavac (oeste) quiahuitl (lluvia, aguacero)
20. ah-au H ffl s i 8 O I xochi-tl (florecita)

185
Como haba identificado Eric Thompson (1950), lo arcaico de los nombres >
\ de los das se confirma con la coincidencia de estos nombres en las dife-
rentes lenguas mava-quich, mientras que los nombres entre los nahuas ^
v otros pueblos vecinos corresponden a la traduccin directa (adems, no &
siempre exacta debido a la homonimia) de los nombres mavas. Es un poco -7
complicado, pero intentemos analizarlo, viendo el ejemplo del dcimo da
con el nombre oc.

El hecho es que el signo maya oc grficamente coincide de manera evidente


con el signo de la escritura maya xic oreja de animal.

Da o c
53 QD (D 0 B
Signo xic
CB
Signo o c /o c h
&
Asimismo, claramente corresponde a la imagen cefalomorfa del signo, que
representa la cabeza de una zarigella con la peculiar oreja. Fcilmente
se puede imaginar como en la antigedad los sabios mesoamericanos ha
blando lenguas diferentes se intercambiaban los signos del calendario e
intentaban encontrar una variante aceptable de traduccin con el nombre
correspondiente del signo.

Entre los mayas del Altiplano (quich, cachiquel, pocomch, ixil, tzutuhil)
-tzu(l) "perro"
Entre los mixtecas se convirti en ua - coyote
Entre los zapotecas era tella - hocico inclinado de animal
Los nahuas se detuvieron en izcuintli - perro

El mes constaba de 20 das. En total eran 18, lo cual constitua 360 das.
Para formar un ao completo se introducan cinco das complementarios
"sin nombre" - vayeb.

186
- Galina Ershova -

Los ciclos calendricos


Kin sol = da
vayeb - cinco das sin nombre
ciclo de 9 das, relacionado con la Luna. Era representado con jeroglficos.
Ciclo de 13 das. Era representado con cifras de 1 a 13, segn el nmero de
constelaciones zodiacales.
1 uinal = 20 das (mes)
1 tzolkin = 260 das (ciclo arcico - 13 ciclos de 20 das)
1 tun = 360 das
1 haab = 365 das
5 aos = ciclo de Venus (8 aos sidricos)
1 katun = 20 tun = 7200 das = aproximadamente 20 aos
65 aos - gran ciclo de Venus (13 ciclos x 5 aos (8 de Venus)
1 baktun* = 20 katun = 144 000 das = aproximadamente 400 aos
1 piktun* = 20 baktun = 1880000 das = aproximadamente 8 000 aos
Los nombres "baktun" y "piktun" son una adquisicin de los inventos de
los investigadores del siglo XX hecha por analoga con los nombres mayas
de unidades calendricas ms pequeas.

Cmo funcionaban los ciclos del calendario?


El ms arcaico, el ciclo de 260 das, el as llamado tzolkin o tonalamatl, o "pe
rodo sagrado", constaba de multiplicacin del ciclo "semanal" de 13 das

187
v el mensual de 20 das. /

h
El ciclo de 360 das " tu n ", en lo fundamental era utilizado para los clculos ^
matemticos. &
i ^
-
El ciclo de 365 da, haab era de uso domstico. Este estaba compuesto por:
18 meses de 20 das a los cuales se agregaban los as llamados vayeb - "5
das sin nombre".

El ao de 365 das era calculado con una exactitud de hasta 1 /4 1 /3 de


da. Al mismo tiempo los astrnomos mayas saban que en 65 de tales aos
se acumulaban sobrando cerca de 15 das.

Cada ao de 365 das poda empezar nicamente partiendo de uno de los 4


das: Kan, Muluc, Ix, Cauac. Los aos se aglutinaban en ciclos de 4 aos, en
el cual se repetan los nombres de los das y las fechas de los meses.

Despus segua el ciclo de 52 aos (combinacin del ao e 260 das y del


ao de 365 das). Este ciclo inclua varias variantes de combinaciones de
diferentes perodos.

365 x 52 = 18 980 das = 52 aos


260 x 73 = 18 980 das = 52 aos
4 aos x 13 = 52 aos

El fechamiento simple en el calendario maya se formaba con los siguientes


parmetros:

Nmero de la semana de 13 das + fecha del mes + nombre del mes

Por ejemplo:
9 Chuen 9 Kankin - 26 de julio del ao 354, es decir:
9 fecha (da) de la semana de 13 das + da Chuen + 9 (da) fecha del mes
Kankin

Exactamente la misma fecha poda repetirse slo pasados 18980 das 52


aos. Precisamente este calendario simplificado fue el que se conserv en

188
- Galina Ershova -

tiempos ms tardos tanto entre los mayas postclsicos y los aztecas. La ^ I


imperfeccin de tal calendario consista en que, pasado el tiempo, se iban )" ,
creando complicaciones en la determinacin exacta del ciclo de 52 aos en
el cual haba tenido lugar uno u otro acontecimiento. !

Sin embargo, en el perodo clsico entre los mayas exista tambin un fe-
chamiento totalmente exacto. Para determinar cul de los ciclos de 52 aos
se tena en cuenta, se daba un nmero absoluto de das pasados desde la
fecha inicial. Por ejemplo, el aspecto de la inscripcin de la fecha inicial del
calendario maya era el siguiente - 12 de agosto del ao 3114:

4 Ahau 8 Cumhu

Es decir, el da 4 Ahau 8 Cumhu se encuentra en el noveno baktun o, en


nuestro sistema cronolgico, en siglo XXXII antes de nuestra era.

Y, si nosotros escribimos: 9.14.0.0.0. 4 Ahau 8 Cumhu, esto significa que a


partir de la fecha inicial (12.08.3114) pasaron 1 396 800 das, 3 824 aos.
3 824 aos - 3113 aos = ao 711.

En calidad de ejemplo examinaremos la inscripcin calendrica en la estela


E de Quirigu, y aclararemos en qu ao esta fue erigida.

Delante de la fecha apareca el jeroglfico introductor que inmediatamente


obligaba a pensar en el calendario. Despus se ubicaba la inscripcin calen-
drica en forma de dos columnas de jeroglficos que se lean en el siguiente
orden:

189
190
- Galina Ershova -

1. A. Jeroglfico introductor
2. B1. 9 baktunes (9 x 144.000 das = 1.296.000 das)
3. C1. 17 katunes (17 x 7.200 das = 122.400 das)
4. B2. 0 tunes
5. C2. 0 aos
6. B3. 0 das
7. C3. 13 Ahau - en esta fecha recae el nmero de das, que
distaba del inicio era maya con la suma de das obtenida
desde la fecha inicial.
8. B4. El jeroglfico llamado G9, que recaa en el ltimo 9-no
da del ciclo de nueve das.
9. C4. Jeroglfico introductor de la semana de 9 das.
10 . B5. Jeroglfico de la serie lunar que designa el da del ciclo
lunar, recae en luna nueva.
11. C5. Jeroglfico que designa la posicin del mes lunar corriente
en el medio ao lunar: 2 meses. (2 u-haa-naab-)
12. B6 . Literalmente: Divide el segmento
13. C6 . de su gran camino
14. B7. Jeroglfico que designa el mes corriente lunar de 29 das.
Concluye la llamada "serie complementaria".
15. C7. 18 Cumhu - mes obtenido como resultado de la suma de
todos los das desde la fecha inicial maya. Jeroglfico
final de la llamada "serie inicial".

As, como resultado obtenemos la fecha 9.17.0.0.0. 13 Ahau 18 Cumhu, que


corresponde a la luna nueva del 24 de enero del ao 771.

Pero, esta fecha tambin poda aparecer de forma ms simple: nicamente


se indicaba en cual "baktun" se encuentra el da indicado de la semana. En
dado caso la inscripcin poda aparecer as: en el noveno "baktun", el da
13 Ahau 18 Cumhu.

191
En la tabla auxiliar se puede determinar inmediatamente a qu aproxima- -i
l damente corresponde la fecha maya.
F ech a m a y a F ech a g reg oria n a D iferen cia de a os
0 .0 .0 .0 .0 . 13 de agosto del 3114 a.C. baktun 144000 das,
aproximado 400 aos
1 .0 .0 .0.0 15 de noviembre del 2720 a.C. +394,5 aos
2 .0 .0 .0.0 18 de febrero del 2325 a.C. +394 aos
3.0.0.0.0 23 de mayo del 1931 a.C. +394 aos
4.0.0.0.0 25 de agosto del 1537 a.C. +394 aos
5.0.0.0.0 20 de noviembre del 1143 a.C. +394 aos
6 .0 .0 .0.0 2 de marzo del 748 a.C. +394 aos
7.0.0.0.0 5 de junio del 354 a.C. +394 aos
8 .0 .0 .0.0 7 de septiembre del 41 d.C. +394 aos
9.0.0.0.0 11 de diciembre del 435 d.C. +394 aos
1 0 .0 .0 .0.0 15 de marzo del 830 d.C. +394 aos
1 1 .0 .0 .0.0 17 de junio del 1224 d.C. +394 aos
1 2 .0 .0 .0.0 20 de septiembre del 1618 d.C. +394 aos
13.0.0.0.0 = 23 de diciembre del 2012 d.C. +394 aos - ltimo da el
0 .0 .0 .0.0 ciclo 13 x 400 aos
0 .0 .0 .0 .1 24 de diciembre

Para el ejemplo de la identificacin rpida de las fechas del perodo clsi


co en el cual aparece el nmero principal de textos, tomaremos el noveno
"bactun":

9.0.0.0.0 11 de diciembre del 435 Katun = 7200 das


9.2.0.0.0 28 de agosto del 455 + 20 aos (katun)
9.3.0.0.0 30 de enero del 495 + 20 aos
9.4.0.0.0 18 de octubre del 514 + 20 aos
9.5.0.0.0 5 de julio del 534 + 20 aos

192
- Galina Ershova -

9.6.0.0.0 22 de marzo del 554 + 20 aos


9.7.0.0.0 7 de diciembre del 573 + 20 aos
9.8.0.0.0 29 de agosto del 593 + 20 aos
9.9.0.0.0 12 de mayo del 613 + 20 aos
9.10.0.0.0 27 de enero del 633 + 20 aos
9.11.0.0.0 14 de octubre del 652 + 20 aos
9.12.0.0.0 1 julio del 672 + 20 aos
9.13.0.0.0 18 de marzo del 692 + 20 aos
9.14.0.0.0 5 de diciembre del 711 + 20 aos
9.15.0.0.0 22 de agosto del 731 + 20 aos
9.16.0.0.0 9 de mayo del 751 + 20 aos
9.17.0.0.0 24 de enero del 771 + 20 aos
9.18.0.0.0 11 de octubre del 790 + 20 aos
9.19.0.0.0 28 de junio del 810 + 20 aos

Esta tabla nos permite orientarnos sobre los aos:

9.19.0.0.0 28 de junio del 810 mas Tun


9.19.1.0.0 23 de junio del 811 + 1 ao (360 das)
9.19.2.0.0 17 de junio del 812 + 1 ao (360 das)
9.19.3.0.0 12 junio del 813 + 1 ao (360 das)
9.19.4.0.0 7 de junio del 814 + 1 ao (360 das)
9.19.5.0.0 2 junio del 815 + 1 ao (360 das)
9.19.6.0.0 27 de mayo del 816 + 1 ao (360 das)
9.19.7.0.0 22 de mayo del 817 + 1 ao (360 das)
9.19.8.0.0 17 de mayo del 818 + 1 ao (360 das)
9.19.9.0.0 12 de mayo del 819 + 1 ao (360 das)
9.19.10.0.0 6 de mayo del 820 + 1 ao (360 das)
9.19.11.0.0 1 de mayo del 821 + 1 ao (360 das)
9.19.12.0.0 26 de abril del 822 + 1 ao (360 das)
193
9.19.13.0.0 21 de abril del 823 + 1 ao (360 das)
9.19.14.0.0 15 de abril del 824 + 1 ao (360 das)
9.19.15.0.0 10 de abril del 825 + 1 ao (360 das)
g
r
9.19.16.0.0 5 de abril del 826 + 1 ao (360 das)
9.19.17.0.0 31 de marzo del 827 + 1 ao (360 das)
9.19.18.0.0 25 de marzo del 828 + 1 ao (360 das)
9.19.19.0.0 20 de marzo del 829 + 1 ao (360 das)

Tabla que muestra el desplazamiento por "m eses":


9.19.19.0.0 20 de marzo del 829 mas 20 das
9.19.19.1.0 9 de abril del 829 + 20 das
9.19.19.2.0 29 de abril del 829 + 20 das
9.19.19.3.0 19 de mayo del 829 + 20 das
9.19.19.4.0 8 de junio del 829 + 20 das
9.19.19.5.0 28 de junio del 829 + 20 das
9.19.19.6.0 18 de julio del 829 + 20 das
9.19.19.7.0 7 de agosto del 829 + 20 das
9.19.19.8.0 27 de agosto del 829 + 20 das
9.19.19.9.0 6 de septiembre del 829 + 20 das
9.19.19.10.0 6 de octubre del 829 + 20 das
9.19.19.11.0 26 de octubre del 829 + 20 das
9.19.19.12.0 15 de noviembre del 829 + 20 das
9.19.19.13.0 5 de diciembre del 829 + 20 das
9.19.19.14.0 25 de diciembre del 829 + 20 das
9.19.19.15.0 14 de enero del 830 + 20 das
9.19.19.16.0 3 de febrero del 830 + 20 das
9.19.19.17.0 23 de febrero del 830 Fin del ciclo ya que 18 x 20
= 360

194
- Galina Ershova -

9.19.19.17.1 24 de fe b r e r o d el 830 + 1 da
9.19.19.17.2 25 de febrero del 830 + 1 da ....
...
9.19.19.17.19 14 de m a rz o d el 830 ltima fecha () + 1 da =
1 0 .0 .0 .0 .0 . 15 de m a rz o d el 830 Fin e inicio de nuevo

De la misma manera examinaremos a qu corresponde la llamada "fecha


final del calendario maya". Y de pronto descubrimos:

12.19.19.17.19 22 de dic. de 2 0 12

13.0.0.0.0. 23 de diciembre Concluye el "gran crculo"


(= 0 .0 .0 .0 .0 ) de 2 0 1 2 (5200 aos) - vuelta completa
de los "bactunes" segn las
13 constelaciones zodiacales,
y empieza una nueva vuelta,
es decir, un nuevo gran ciclo.
0 .0 .0 .0 .1 24 diciembre de 2012 Primer da del nuevo gran
ciclo.
0 .0 .0 .0 .2 25 diciembre de 2012 Segundo da del gran ciclo

etc... etc... etc...

De tal manera, no logramos llegar hasta el "pictun" que es de cerca de 800


aos (1880000 das = 20 bactunes). Esto deber suceder nicamente por
all por el ao cinco m il...

Llegar la fecha 14.0.0.0.0? En realidad ya empez la nueva vuelta del


"gran crculo" y la inscripcin de nuevo se convirti en 0.0.0.0.0. Formal
mente, dentro de 400 aos el siguiente ciclo ser no 14.0.0.0.0., sino de
nuevo 1 .0 .0 .0 .0 .

195
(14.0.0.0.0) 28 marzo 2407 + el ao 394 y 3 meses en relacin
1 .0 .0 .0 .0 . con el da 13.0.0.0.0
El siguiente "gran" ciclo

La conclusin del "gran crculo calendrico" significaba que terminaba la ^


ronda de los cuatrocientos aos por las trece casas del Zodiaco. En la mi
tologa mesoamericana a este fenmeno estaban ligados los mitos de los
cuatrocientos hermanos que se fueron a las estrellas.

Cmo se ve el cambio de los das en la fecha redonda de los "bactunes"?

1 ciclo 0 .0 .0 .0 .0 . 4 ahau 8 cumhu


2 ciclo 1 .0 .0 .0.0 3 ahau 13 ch'en
3 ciclo 2 .0 .0 .0.0 2 ahau 3 vayeb
4 cycle 3.0.0.0.0 1 ahau 8 yax
5 ciclo 4.0.0.0.0 13 ahau 13 pop
6 ciclo 5.0.0.0.0 12 ahau 3 zac
7 ciclo 6 .0 .0 .0.0 11 ahau 8 uo
8 ciclo 7.0.0.0.0 10 ahau 18 zac
9 ciclo 8 .0 .0 .0.0 9 ahau 3 zip
10 ciclo 9.0.0.0.0 8 ahau 13 ceh
11 ciclo 1 0 .0 .0 .0.0 7 ahau 18 zip
12 ciclo 1 1 .0 .0 .0.0 6 ahau 8 mac
13 ciclo 1 2 .0 .0 .0.0 5 ahau 13 zotz'
1- inicio 13.0.0.0.0 - 0.0.0.0.0 4 ahau 3 kankin
2 14.0.0.0.0 - 1.0.0.0.0

En su conjunto, el sistema de ciclos calendricos de los antiguos


mesoamericanos se edificaba segn un curioso sistema de combinaciones
de nmeros bases "humanos" y unidades "celestiales", como confirmando
la regla general acerca de que el hombre empieza a tomar conciencia de su
creacin nicamente despus de haber aprendido a sistematizar el tiempo.

196
- Galina Ershova -

Las unidades "humanas" se basaban en 20 lo cual corresponda al nmero


de dedos y se encontraban en el fundamento del clculo matemtico. Las
unidades "celestiales" se basaban en 1 3 , lo cual corresponda al nmero
de constelaciones zodiacales y se encontraban en el fundamento del clcu
lo calendrico propiamente dicho. Por eso, todos los ciclos del calendario
mesoamericano son mltiples de 1 3 o de 2 0 .

Tabla de los clculos de los ciclos astronmicos y calendricos de 13

Entonces, volviendo a la astronoma maya, saquemos las conclusiones de


la discusin sobre "el fin del mundo":

El perodo de rotacin de la Va Lctea ("Serpiente Emplumada") por la


esfera celestial significaba un ao solar. Una especie de original cartula de

197
este reloj csmico es la eclptica - el cinturn compuesto por 13 signos zo- >
\ diacales, segn los cuales se calculaban los ciclos calendricos. El sistema
; de clculo de los antiguos mesoamericanos se construa segn un esquema
de conjugacin de nmeros "humanos" base v de unidades "celestiales", &
como confirmando la regla general de que el hombre es fruto de la creacin
del Cosmos. Las unidades "hum anas" se basaban en 20 (cantidad de de
dos), y se encontraban en el fundamento del clculo matemtico, mientras
que las unidades "celestiales" se basaban en 13, lo cual coincida con la
cantidad de constelaciones zodiacales, y se encontraban en el fundamento
del clculo calendrico, segn el cual se calculaban no solo los ciclos sema
nales, mensuales y anuales, sino inclusive la eternidad, que entre los mayas
era igual a 13 generaciones. Naturalmente que en el sistema de las creen
cias religiosas estas cifras adquiran especial importancia sacramental. Los
perodos calendricos eran marcados con fechas redondas de la cuenta lar
ga, formando bloques de 13 unidades que eran aproximadamente iguales
a 5125 aos. Es necesario sealar que para la civilizacin mesoamericana
en general, desde sus orgenes hasta su ocaso alcanzara de sobra un solo
bloque. Pero, la suma de varios de estos bloques permita llegar a perodos
globales.

El inicio del calendario maya cae en el ao 3114, fecha 0.0.0.0.0. La parte


media del bloque cae en el ao 354 a.C. corresponde al trnsito precesional
de la constelacin de Aries (Ardilla) a la constelacin de la hembra Jaguar
con gemelos (Piscis). Esta fecha, inscrita de acuerdo con el sistema maya
como 7.0.0.0.0 10 Ahau, es considerada como el inicio de la era histrica,
significando que, hasta el fin de los "8000 aos" quedan exactamente 13 x
"400 aos", es decir, 5200 aos.

El final del bloque calendrico arriba mencionado recae en el ao 2012, es


decir, coincide totalmente con el siguiente trnsito precesional de la conste
lacin de la hembra Jaguar con gemelos (Piscis) a la constelacin del Mono
(Acuario). Esta fecha es 23 de diciembre de 2012 (13.0.0.0.0) y fue declarada
por los amantes contemporneos de la antigedad como "fin del mundo
maya", con mayor razn que sta casi coincide con el solsticio de invierno.

198
- Galina Ershova -

Lo paradjico consiste en que para los mismos mayas esta fecha de ningu
na manera era vista como "fin del mundo" definitivo ya que, volviendo a
las cifras, se puede notar que cinco bloques de 5126 aos cada uno, suma
dos corresponden a 25630 aos (segn el clculo redondeado 26000 aos).
Estos nmeros son idnticos al perodo de la precesin completa, la cual,
como es sabido, en la ciencia contempornea es valorada de igual manera.

Por lo visto, "el fin del mundo" entre los diferentes pueblos, as como entre
los mayas, no presupone un final total sino, nicamente es premisa del sur
gimiento de una nueva poca o de una nueva vida. Los ciclos de la vida y
de la muerte del mundo son percibidos por el hombre como ciertos tramos
de tiempo que forman los ciclos de orden superior, calculados segn el Sol,
yendo desde el anual, comparado con la vida humana, hasta el precesional,
csmico. En la base de este esquema que existi entre los mayas, los aztecas
elaboraron su propia concepcin simplificada de los "cinco soles".

199
200
Captulo 11
- Galina Ershova -

QUE ESCRIBIAN LOS ANTIGUOS MAYAS


ACERCA DEL AO 2012?
O POR QUE NO LLEG EL FIN DEL MUNDO?

Ya hemos comprendido como se haca la


"cuenta larga" y qu significa la inscripcin
posicional e inclusive ya sabemos lo que sig
nifica el "fin del mundo" maya. Ahora, por fin,
hemos llegado al tema que no hace mucho era
para el mundo el misterio principal: Qu y
cmo escriban los antiguos mayas acerca del
ao 2012? Y, "De dnde fue tomando el tema
de la "profeca del fin del mundo"?. En virtud de que, de todas maneras,
se trata de la inscripcin calendrica, nos remitiremos a la historia de la
cuestin.

A principios del siglo XX en el territorio de Mesoamrica trabajaban ml


tiples expediciones arqueolgicas. Uno de los arquelogos era el dans
Franz Blom quien, para entonces, junto con su amigo La Farge, haba lo
grado descubrir y describir muchas ruinas de las antiguas ciudades mayas.
Por lo general,
l realizaba su
trabajo en el es
tado mexicano
de Tabasco, en
donde encontr
una cantidad de
m o n u m e n to s
e x c e p c io n a le s
de los olmecas,
p red e ce so re s
culturales de
los mayas.

201
Sin embargo, cerca del ao 1920, en el territorio del mismo estado de Tabas- >
\ co, en el departamento de Macuspana, en las cercanas de una de las ms
; inmensas cuevas, en la tupida selva tropical, al pie de la montaa se top
con las ruinas de una ciudad mava. Las ruinas fueron en parte limpiadas &
de la vegetacin, levantados los planos. As el sitio recibi el nombre de El
Tortuguero. La antigua ciudad se encontraba prcticamente en la periferia
del rea maya, relativamente no muy lejos de Palenque, ciudad que en los
aos 1950 se hizo muy famosa por su pirmide con el entierro dentro del
enorme sarcfago. El lugar era extrao y aparentemente no muy parecido
a la clsica ciudad maya. Franz Blom describi el hallazgo y rpidamente
public su informe el cual fue llamado: "Ruinas de El Tortuguero".

Durante las excavaciones, que siguieron unos aos ms tarde, fueron en


contrados varios monumentos con jeroglficos. Asimismo despus de un
deslave fueron descubiertos fragmentos de un panel de piedra cubiertos
de textos jeroglficos. Hay sospechas de que el panel fue quebrado espe
cialmente - de esta forma se solan robar los monumentos arqueolgicos

202
- Galina Ershova -

para sacarlos del pas. Como fuera, uno de los fragmentos encontrados ^ |
ms tarde fue denominado "Monumento N 6 ". Despus la historia fue ol- } .,
vidada hasta tiempos mejores. En eso la parte del monumento por caminos
desconocidos lleg hasta Estados Unidos ya que los aficionados del arte !f
en EE.UU. nunca anduvieron con miramientos con la propiedad y la he- ^
rencia cultural de los vecinos del continente. Pero, varios los fragmentos y
aquel mismo (a propsito, el ms daado) de todas maneras, por dicha,
se qued en la Sala de objetos escogidos del Museo Pellicer en Villahermo-
sa (capital del estado de Tabasco).

La tarjeta de registro en el Museo Pellicer testimonia acerca de que el "M o


numento 6 " fue excavado en el ao 1958 y posiblemente "cubra una tum
ba". Es del todo evidente que en este caso el uso de la lpida de piedra
tendra que ser secundario. Queda nicamente adivinar en dnde precisa
mente y con qu fin fue inicialmente creado este monumento. Por otra par
te, la forma extraa de este monumento plano deja pocas variantes para su
disposicin: o acostado con los relieves hacia arriba (cubriendo una tumba
que es poco probable), o bien, en forma de panel con el reverso apoyado
sobre una superficie estable, por ejemplo, a un muro.

Si se renen todos los fragmentos


que se conservaron, entonces, resul
ta que el monumento en su conjunto
aparece como una lpida de piedra
de 13 centmetros de grueso, 190 cm
de altura y cerca de 95 cm de ancho.
Al borde superior se puede agregar
un "ala" de 35 centmetros. Adems,
si suponemos que en el lado opuesto
tambin haba un "ala", entonces el
borde superior del monumento po
dra alcanzar 160 centmetros.

Su forma era extraa con aspecto de


una letra IImuy peculiar, o del signo

K369 0 J ik. El signo significa un da


calendario de la semana, as como

203
I v transmite los siguientes conceptos: "riqueza", "nobleza", "casa de piedra", i
lr;*l"alm a-respiracin", "viento". ^
J En el transcurso de decenios los especialistas eran atrados por el extrao Q
\l: monumento y la extraa inscripcin. Qu conseguimos aclarar? Lo ms b
^ precis ser la aseveracin de que el texto visiblemente constaba de fechas. ~
En todos los fragmentos se conservaron 163 signos, mientras que 40 signos
se perdieron parcial o totalmente. As es que, por desgracia, nunca podre
mos leer el texto completo. Algunos investigadores relacionan con estas
fechas el clculo de los eclipses de Luna, lo cual es del todo inherente a la
astronoma maya. Sin embargo, la lgica de estas fechas no es tan evidente
ya solo por el hecho de que en general se remontan al siglo VII:1

Monumento 6

(9.8.19.10.5 4 Chicchan 13 Kankin 5.12.612


A4-A5 +(1).11.11.5 ND
B6-A7 9.10.11.3.10 1 Oc 3 Cumhu 6.2.644
A9 +5.16 ND
B11-A12 (9.10.11.9.6) 13 Cimi 14 Tzek ND 1.6.644
B12 +12.4
B13-A14 (9.10.12.3.10) 10 Oc 18 Kayab 31.1.645
B15-A16 +(4.9).16 ND
A17 - B17 (9.10.16.13.6 ) 8 Cimi 9 Mol 25.7.649
C2 +7.8
C3 - D3 (9.10.17.2.14) 13 Ix 17 Muan 20.12.649
B6-A7 (9.10.11.3.10) 1 Oc 3 Cumhu 6.2. 644
D9-C10 +3.16.1. Nd
D12-C13 (9.10.15.1.11) 11 Chuen 4 Muan 8.12.647
D13 - 1 1 .1 ND
C14-D14 (9.10.15.0.0.) 6 Ahau 13 Mac 7.11.647
D12-C13 (9.10.15.1.11) 11 Chuen 4 Muan 8.12.647
D15-D16 -14.19.(1.6)
E1-F1 (8.15.16.0.5) 11 Chicchan 13 Muan 28.2.353
B6-A7 (9.10.11.3.10) 1 Oc 3 Cumhu 6.2.644
E3-E4 +1.5.(5).8 Nd
(1) Las fechas y su orden fuera de texto se dan segn la edicin de: A lpn so A rellano Hernndez. Tortuguero: una historia rescatada. Mxico, UN AM , 2006.

204
- Galina Ershova -

E7, E 8 (9.11.16.8.18) 9 Etznab 6 Kayab 13.1.669


F8-E9 - 1.8.18 Nd
F9-F10 (9.11.15.0.0.) 4 Ahau 13 Mol 25.7.667
E7,E8 (9.11.16.8.18) 9 Etznab 6 Kayab Nd 13.1.669
I5-L1 +3.8.3.9.2.

Pero, la ltima fecha, en el panel lateral, corresponde a nuestros das:

L2-L3 13.0.0.0.0. 4 Ahau 3 Kankin 23.12.2012

As, a manera de ejercicio, se puede intentar encontrar esta fecha en el tex


to:

205
I v "Aquella misma inscripcin" del ao 2012 estaba ubicada en el ala de la i
u 1, derecha. Por lo visto exista tambin ala izquierda, pero, al parecer, no se
J conserv, aunque dej huella. No se descarta que en el ala izquierda pudie- 1|
\l: ra estar la inscripcin con la fecha maya inicial: b
^ 0.0.0.0.0 o sea, agosto del ao 3114 a.C. ^

En 1978 en Mxico sali a luz un artculo del alemn Berthold Riese, es


pecialista en escritura mesoamericana bajo el ttulo "La inscripcin en el
Monumento 6 de El Tortuguero". Fue l quien por vez primera puso aten
cin en la fecha "redonda" plasmada en este monumento finalizando la
inscripcin:

En el 13 baktun da 4 Ahau 3 Kan-Kin.

Lo singular de la inscripcin calendrica en el Monumento 6 de El


Tortuguero consiste en que ella presenta una variante de la llamada "fe
cha del final del perodo". Acerca de dichas fechas escriba Yury Knrosov.
Este tipo de fechas se escriben con el mtodo abreviado, en el cual se indica ni
camente la fecha cclica y los cuatrocientos aos correspondientes. Tal fecha ca-
lendrica es especialmente tpica para la regin de Copn, lo cual una vez ms
muestra la extraa relacin sealada por los arquelogos, entre El Tortuguero de
Tabasco y el lejano Copn. A propsito, precisamente en Copn fu e descubierta la
fecha cero de la cronologa maya que corresponde al ao 5041738 a.C.

En su inscripcin completa la fecha 13.0.0.0.0 debera verse as:

206
- Galina Ershova -

Si se presenta la fecha de El Tortuguero en su inscripcin completa - ^ |


13.0.0.0.0, entonces, esta deber corresponder (segn uno de los esquemas )" ,
de clculo existentes) al 23 de diciembre de 2012 segn el calendario Gre-
goriano, o al 10 de diciembre del mismo ao, segn el calendario Juliano.
Es de notar que prcticamente se vuelve imposible calcular exactamente la ^
fecha correspondiente de la inscripcin maya por una razn: cada calenda
rio exige constantes correcciones, es decir, precisiones de las correlaciones
del clculo del tiempo entre diferentes sistemas calendricos de clculo.
No es casual que el calendario Juliano fuese cambiado por el Gregoriano.
Todas las "inexactitudes" de la Tierra en sus rbitas alrededor del Sol con
sus aos bisiestos y otras correcciones causaban muchos problemas a los
antiguos astrnomos en todo el mundo.

Por eso, es necesario recordar que el 23 de diciembre de 2012, al igual


que cualquier otra fecha propuesta por "los especialistas en el calendario
maya" de todo gnero, es en cierto sentido convencional.

La publicacin de Riese atrajo la atencin de la estadounidense Linda


Schiele. Fue ella quien decidi llamarlo "fin del mundo", en concordancia
con los sellos de Hollywood. Desde entonces ha habido no pocos intentos
de interpretacin del texto, los cuales no aclararon en nada la comprensin
del texto, pero, no se sabe por qu, coincidieron en que se trata de una
"profeca". Ello a pesar de que ni por asomo se cuenta con signo alguno de
"texto de profeca". Acerca de ello podemos juzgar por algunos textos je
roglficos, as como segn los conocidos libros del Chilm Balm, inscritos
ya con alfabeto latino.

Aqu viene el ejemplo de una tpica profeca en donde se menciona Bo


ln Yocte, la misma "deidad" que fue descubierta en la inscripcin de El
Tortuguero:

Profeca sobre los veinte aos del 11 Soberano

1. Establecimiento de los veinte aos del 11 Soberano - en Ichcanzihoo


2.Yaxhaal - su aspecto.
3.Descender el abanico celestial,
4. Descender el ramo de flores celestial.
5. Sonar el tambor,

207
6. Sonar la sonaja de Ah Bolon Yode. i
7. Entonces aparecer el nuevo pavo,
8. Entonces aparecer la Serpiente Mojada (Zulim Chan), ^
9. Como en la poca de la inda en Chakanputun. &
70. Van a buscar comida entre los rboles -7
11. Van a buscar comida entre las rocas
12. Los que perdieron la comida
13. En la poca de los veinte aos del 11 Soberano.

La estructura del texto de la profeca es totalmente diferente de la estructu


ra del texto del Monumento 6 de El Tortuguero. En primer lugar se trata de
un perodo concreto, relacionado con la vida humana. Asimismo, la fecha
aqu se determina una vez, pero el contenido principal es del todo dedica
do a lo que deber suceder en este perodo, mientras que en el Monumento
6 exclusivamente vemos clculos astronmicos.

A propsito, Boln Yocte aparece tambin en la profeca del texto jeroglfi


co. Se trata del texto en la famosa "vasija con siete dioses" del perodo post-
clsico de la ciudad denominada en el texto como "Colinas del Jaguar",
siendo posible que as fuera llamada la ciudad de Tikal. La vasija procede
de El Petn o del Altiplano guatemalteco y se encuentra en Nueva York en
una galera privada.

El texto est dedicado al recordatorio y a la reencarnacin del alma de un


destacado sacerdote astrnomo el cual es llamado de la siguiente forma:

A'h ch'a p'i el que recoge observaciones


King-ti King-ti da tras das,
Och vitz Bal M ul el que asciende a la pirmide en las Colinas
del Jaguar
Ngi p'i-tzil-been-xot-xot honorable exacto observador

El sacerdote logr calcular que la fecha inicial de la cronologa maya 4 Ahau


8 Cumhu recae en el perodo de trnsito del Planeta Venus a travs de la
constelacin del Pcari, lo cual, por una parte, corresponde al quinto ao
del ciclo de Venus, y por otro, recae en el perodo del solsticio de invierno.

208
- Galina Ershova -

La inscripcin circular es la Frmula de reencarnacin. Y lo que era "pro


feca" aparece en el texto vertical que acompaa la imagen.

Cit-aan Despus
IV la-mu-la-mu del da 4 Ahau
8 Kum-hu 8 fecha del mes Cumhu
H'el ing-ah Lleg al poder
Hek' Tox-ang la Negro Soberano del Aguacero Tormentoso
Xa-ngom Enviado
Chah'-ang-ngal la-la Soberano Amo del cielo,
Xa-ngom Enviado
Soberano de la Tierra,
xa-ngom Enviado
IX och-te Bolon Yocte,
xa-ngom Enviado
IV lu-ti [de aquel que tiene] Cuatro que asustan,
Xa-ngom Enviado
Ha-la-la Que corre por
ang- te-chi las huellas,

209
Xa-ngom Enviado
Kit-Hix del Padre del Jaguar

Boln Yocte literalmente se traduce como "aquel, quien vendr muchas tq'
veces", lo cual indica el sumamente posible significado astronmico de
este nombre. Lo ms seguro es que el texto tenga carcter astronmico, y
aquello que nosotros tradicionalmente interpretamos como "deidad", son
nicamente astrnimos. No es ningn secreto que los conocimientos as
tronmicos tempranos y otros conocimientos de ciencias naturales en la
antigedad eran expuestos en forma de ciertas imgenes mitolgicas.

Quedan muchos "enigmas" en los textos jeroglficos mayas, para la com


prensin de los cuales se exige un estudio especialmente exhaustivo no
slo de la escritura, sino tambin la adquisicin de conocimientos especia
les que correspondan a las diferentes esferas de la vida y de la ciencia.

Por eso se hace necesario sacar una conclusin un tanto inesperada: para
leer y comprender el texto del Monumento 6 de El Tortuguero es necesario
dedicarse seriamente a la astronoma.

Para finalizar hay que decir que la inscripcin del Tortuguero no es ni ni


ca, ni ltima. Justo en 2012 en el Norte de Guatemala, en el sitio de Xultn,
haban descubierto la llamada "casa del escriba" o ms correctamente la
"casa del astrnomo". En sta aparecieron unas tablas de clculos de ciclos
astronmicos al estilo de los Cdices. Las tablas astronmicas guatemalte
cas aparecieron en siglo VII, o sea se adelantaron al Cdice de Dresde en
unos 7-8 siglos. Y no daban mucha importancia a la fecha de 2013, porque
no era la ltima... Lo que confirma una vez ms que la astronoma es una
ciencia que refleja el conocimiento prctico del cielo de acuerdo con los
clculos de tiempo infinito... Nada de misterios ni fines del mundo.
As es!

210
211
- Calina Ersho/a -
Captulo 12
PROBARON ALGUNA VEZ ESCRIBIR 1
CON LETRAS GTICAS? ^
A L U N A S PALABRAS ACERCA DE LOS TIPOS DE
LETRA Y ESTILOS

Actualmente, cuando Lodo s utilizan las: computadoras


para redactar textos, es muy fcil hablar acerca del tipo de
letra. Escribamos el nombre de Knrosov e intentemos
cambiar el tipo de letra:

Knrosov - Knrosov - Knrosov - Knrosov - Kv fpoooro - Knrosov -

Knrosov - - Knrosov - Knrosov - K ntrD S D V - Knrosov -

- Knrosov - Knrosov - Knrosov - Knrosov - Knrosov -

Knrosov - Knrosov - Korosov - K n r o s o v - Knrosov - Knrosov -

Knrosov - Kn*ov- Knrosov - 7\nrO sO P - Knrosov - Knrosov - eta...

No es difcil darse cuenta de que una misma palabra form ada por las mismas
letras, usando e/ misma alfabeto an cada ca;^o se v e diferente y a v e c e s so reco-
noce con cb fica hncb Pero, ima men te q ua aucedera si se hace lv rmsmo
ya n o a e l o computadora ninc am an o, y a r a a ms, at te haeen diferente s
perennas ocn rum aneno ute notelual de escribi y con Aferente mvol d e p ne-
paracin y caligrafa! Pero, de qu hablar si a veces nosotros mismos no es
temos en condicin de descifrar inclusive nuestra propia escritura hecha a
la carrera. Lo importante es que: el tipo de letra y la letra misma no cambia
el contenido de lo escrito, pero lleva consigo informacin muy especfica
- cultural e histrica.

Confo haber conseguido plantear el problema que ser discutido en este


captulo, el problema de los tipos de letra y la letra, que existe tanto tiempo

212
- Galina Ershova -

como la humanidad utiliza la escritura. En este sentido, los mayas tampoco


fueron una excepcin.

Hablando de la igualdad semntica de las variantes de tipos de letra y de


la escritura, quisiera remitirme al alfabeto de la escritura merotica que
exista en dos variantes. Su variante monumental es, a primera vista, la
tpica escritura jeroglfica: los signos se transmiten mediante dibujos. Sin
embargo, paralelamente, para los fines corrientes diarios, exista la varian
te demtica, es decir, letra cursiva, variante de la misma escritura en donde
los mismos signos eran transmitidos por signos muy parecidos a algunas
letras como tradicionalmente las comprendemos nosotros. Con todo, este
era un alfabeto fontico comn en donde cada signo transmita un sonido
concreto.

6 /*{/
aAu(p
i L
P f e <r>- V
a

1 * 1 f li ra &
a
1 +
/ 0 7
41= 1 s
h
r~ / - r~ 7- X r /
(?iss=)
i III

y m
?=^~wg

III i

l Uf V L k -1. r* cA <7^ .

A? V
- 2 .
fl
y v[b?J 1 0 i 1 7 r Vr
a P n fl 01 MH a 0) (V r
) 77 ra /4-
t
P

k te

i. n = S>
___ (
m tfm
* V A
b-
*

7J z
Tn?=T
z 2900 2700 2000 500 400
-2800 -2600 -1800 1 50 0 100 1 50 0 190 0 1300 2 00 -100

Ui r Evolucin del estilo de letra


Variantes de estilos en la
escritura egipcia

213
Tablas de escritura ugarita

Ejemplo de la escritura hiertica, acompaado con la variante jeroglfica del mis


mo texto

Textos egipcios de diferentes perodos, escritos con diferentes estilos de letra

t i n w U *-*

Sin embargo, ahora no nos interesan mucho los egipcios. Volvamos a nues
tros experimentos con la letra "A ". Ustedes pueden con descuido escribir
en una hoja de papel una letra "A ", y despus, durante todo el da, con un
cincel especial tallar en madera el mismo signo. Los ms entusiasmados
pueden esculpirlo en piedra gastando mucho ms tiempo. Sin embargo,
una vez concluido este arduo trabajo, usted de manera evidente se con
vencern de que desde el punto de vista semntico, ambas letras tienen
el valor absolutamente igual! Sin embargo, la letra, ya sea de madera o de
piedra, que usted por consideraciones estticas posiblemente decor con
bellos arabescos, queda para su persona como la ms valiosa del mundo -

214
- Galina Ershova -

porque en su creacin fue utilizado su propio tiempo, usted sinti el vuelo -o


de la fantasa y puede ser, inclusive se produjo una cortadura en un dedo. "
La letra "A " en la hoja fcilmente desaparece en el bote de basura junto con V
la viruta y los residuos de la piedra envueltos en este mismo papel, mien- if
tras que a usted no se le levanta la mano para desprenderse de la querida ^
Obra de piedra o de madera. A pesar, repito, de que todo eso tenga la com
pleta igualdad semntica entre las posibles variantes de una misma letra.

Sin embargo, todos estos experimentos resultan ser muy tiles - Usted
comprender que diferentes materiales exigen variados mtodos y tecno-
logias para escribir los signos y plasmar el texto. Resultados diferentes se
obtienen cuando una lnea es trazada con lpiz, con bolgrafo corriente,
con pluma fuente y con mayor razn, cuando se hace con pincel. El efecto
producido por el rascado de la lnea sobre madera o piedra es diferente al
obtenido por la ejecucin de la misma linea en alto o bajo relieve. Como
resultado, el mismo proceso de inscripcin crea peculiaridades del tipo de
letra, que visualmente se perciben como diferencias estilsticas.

Qu tipos de letras existan entre los mayas? En primer lugar, el llamado


tipo de letra de los Cdices o estilo lineal. Estas son variantes de grafemas
simplificadas al mximo que no con
tienen ni un solo elemento de sobra,
ni decorativo.

Estilo lineal en los Cdices

Este mismo tipo de estilo de letra pre


domina en la cermica, as como en
algunos objetos de plstica menor. Y
hasta aparece en el grabado en piedra.

215
Estilo lineal en objetos monumentales

216
- Galina Ershova -

Combinacin de estilos lineal y monumental en las inscripciones del mismo mo


numento

217
Aunque, en estos casos a veces, especialmente hbiles escribas, siguiendo
las tradiciones especiales de las escuelas locales, ejecutaban con pinturas
los signos cefalomorfos e inclusive los signos de figuras completas.

El tipo de letra que con preponderancia se utilizaba para grabar o esculpir

218
- Galina Ershova -

los textos en piedras o en superficies estucadas de los monumentos mayas, _


son a veces llamados monumentales, decorativos, y tambin de figurativos. }
*1
As, ahora para ustedes se vuelve claro de dnde aparecen los algrafos y 1
las variantes de grafemas, acerca de los cuales hablamos con anterioridad.

L a lectura de signo no depende de ninguna manera ni de mtodo, ni la forma



de manera alguna depende de mtodo y de su escritura!

La lectura del signo no depende de ninguna manera ni del mtodo, ni la


forma de manera alguna depende del mtodo y de su escritura!

La lectura d e l signo no d e p e n d e d e ninguna manera ni d e l m todo. Ni d e


la forma d e su escritura!

La lectura del signo no depende de ninguna manera ni del mtodo. Ni


de la forma de su escritura!

La lectura del signo no depende de ninguna manera ni del mtodo. Ni de la forma


de su escritura!

La Lectura del signo no depende de ninguna manera ni del mtodo. Ni de la


forma de su escritura!

219
220
- Hpigrafla Maya
- Galina Ershova -

Captulo 13
CATALOGO, TRANSCRIPCION NUMERICA...
DEMASIADO D IF C IL . PERO INDISPENSABLE

En cuanto los especialistas compararon los textos de los Cdi


ces con las inscripciones en las antiguas ruinas de las ciudades
mayas, ellos inmediatamente llegaron a la conclusin de que
ante el mundo se haba descubierto una nueva escritura, y ms
an, jeroglfica. Y tratndose de una escritura desconocida, en
tonces era necesario dedicarse a su estudio y desciframiento.
Todos comprendan perfectamente que sin un buen catlogo de
signos el avance ulterior simplemente se haca imposible.

El primero, como lo llamaran ahora, catlogo "piloto", fue elaborado en


1900 por C. Willoughby por insistencia del acaudalado investigador de
Boston, Charles Bowditch, uno de los fundadores de los estudios epigr
ficos mayas. Es destacable el hecho de que este primer catlogo prctica
mente no es mencionado por ninguno de los investigadores, ni por los
epigrafistas, nicamente por Yury Knrosov.

Solamente pasados tres decenios, en 1931 surgi el primer catlogo de ple


no valor, el cual fue, a propsito, ejecutado en base al catlogo anterior.
Este catlogo fue publicado por William Gates quien lo nombr "A n outli-
ne dictionary of Maya Glyphs". W. Gates incluy en el catlogo 440 signos,
sin embargo, l dejaba nmeros vacos, lagunas, para posibles adiciones
posteriores. El ltimo nmero del catlogo era el 757. A la lista fueron in
cluidos en total 25 signos de das, dos de los cuales resultaron no serlos; 19
signos de meses; 12 signos calendricos; 3 numerales; 5 "signos de flores";
44 signos cefalomorfos y 7 cuasi-cefalomorfos; 56 signos de animales; 106
condicionales; 13 pictogrficos; 7 "signos de eclipses" y 32 "signos de cons
telaciones", as como 111 elementos menores. Junto a ello, entre los signos
del catlogo resultaron estar presentes 76 combinaciones que ya estaban
incluidas en los grafemas; adems varios signos fueron ubicados dos veces
bajo diferentes nmeros. 43 signos no fueron identificados.
Pasaron dos decenios ms y el Museo de Hamburgo dio inicio a una se
rie de publicaciones sobre la antropologa de Amrica. Fue precisamente

221
en esta serie en donde en 1956 apareci el catlogo de signos mayas "Die >
\ Hieroglvphen der Mava-Handschriften" del profesor de la universidad,
Cnter Zimmerman. En su catlogo entraron los signos de los tres Cdices ^
mavas. El ltimo signo de este catlogo tiene el nmero 1377, aunque, en &
total Zimmerman incluy 273 signos, dejando, lo que era totalmente lgico, -7
muchos espacios en blanco para ser completados ms tarde. El principio
de la sistematizacin era el siguiente: del 1 al 99 (en total 83 signos), eran
llamados por Gates "elementos menores", Zimmerman los llam "afijos"
considerando que eran signos "auxiliares", que se adheran a los "prin
cipales". Del 100 al 199 (en total 63 signos) incluan las imgenes de los
"dioses y las partes del cuerpo de las personas". Del 200 al 299 (58 signos)
representaban cabezas y partes del cuerpo de animales. Del 300 en adelan
te, iban los signos llamados "condicionales-ornamentales" - en este grupo
entraron las combinaciones, as como los grafemas y variantes no identi
ficados. De los 7555 signos utilizados en los tres Cdices mayas, el autor
define 5770 cada uno de ellos acompaado de comentarios, interpretacin
e indicacin de la pgina donde aparece.

En 1962 en la Universidad de Oklahoma public su catlogo (A Catalog


of Maya Hieroglyphs) el jefe de la escuela estadounidenses de mayanstica
Eric Thompson. l por primera vez incluy signos no solo de los Cdices,
sino tambin de las inscripciones monumentales y por eso fue valorado
por los especialistas como suficientemente completo. El principal mrito
de esta edicin son las referencias del origen de los signos y resmenes de
las combinaciones de los signos. Pero, desgraciadamente, el autor tom del
catlogo de G. Zimmerman el totalmente incorrecto sistema de divisin de
los signos en "afijos" y "signos principales". Thompson, que no era lingis
ta, (al igual que Zimmerman), no logr comprender el sistema de escritura
maya. En realidad le era indiferente cmo nombrar los elementos grficos
de los jeroglficos y como resultado de ello, empez a aplicar denomina
ciones lingsticas para designar los elementos grficos. Por analoga con
el idioma ingls, todo lo que estaba escrito delante (por arriba o al princi
pio) del "gran signo", recibi el nombre de prefijo, y lo que estaba escrito
despus (al final o por debajo), fue llamado sufijo, y juntos, estos dos "com
plementarios" en relacin al signo central o "principal", empezaron a ser
llamados afijos. De tal manera, la descripcin de la grafa del jeroglfico se
convirti en una especie de caracterstica de la estructura morfolgica. No
es sorprendente que las personas no competentes, al recibir el catlogo de

222
- Galina Ershova -

Thompson perciban (y con frecuencia lo siguen percibiendo) este extrao ^ |


sistema como cierta realidad, que refleja de forma adecuada la estructura }'' .,
morfolgica del texto maya escrito. Como resultado de ello, les cuesta mu-
cho trabajo pasar a la comprensin de los principios de la lectura fontica !f
de la escritura maya que era morfmico-silbica. Si E. Thompson simple- ^
mente hubiese dividido los signos aunque fuera en "pequeos", "de con
torno" y de "figuras", la confusin hubiese sido mucho menor. En este
caso, nadie hubiese presentado reclamos ante el hecho de que las variantes
de un mismo signo aparecieron bajo diferentes nmeros - por ejemplo, en
un caso en calidad de "afijo" y en otro caso en calidad de "signo indepen
diente".

haa + haa

As, en el catlogo de E.Thompson el ltimo signo aparece con el nmero


1087. Sin embargo, en realidad estn presentes slo 812 signos y al mismo
tiempo algunos de ellos resultan ser variantes. En los casos de los signos
"principales", las variantes estn marcadas con letras (a,b,c...). En otros
casos, bajo un mismo nmero aparecen varias variantes sin ninguna desig
nacin complementaria. En primer lugar esto se refiere a los llamados "afi
jos" que son inscritos alrededor del contorno vaco del signo "principal". El
catlogo est organizado segn el esquema siguiente:

del 1 al 370 - "afijos"


del 501 al 856 - "signos principales"
del 1000 al 1087 - "retratos".

Se debe sealar que las referencias segn el catlogo de Thompson, en caso


de la presencia de variantes en relacin al "signo principal", se dan segn
el esquema a continuacin:

223
Eric Thompson confiaba mucho en que precisamente su catlogo servira >
\ eternamente a los investigadores de los textos mavas. Es necesario decir
; que, en nuestra poca, cuando tiene lugar la unificacin de todos los sis
temas informativos, este catlogo sigue siendo el ms accesible al mavor &
nmero de estudiosos de la cultura mava. -7

Pero, al hablar del verdadero mtodo cientfico en la composicin del cat


logo de jeroglficos mayas, resulta indiscutible el trabajo de Yury Knrosov.

La primera edicin del catlogo de Knrosov apareci al ser publicados los


resultados del desciframiento de la escritura maya. Se trata de la monogra
fa, La escritura de los indgenas mayas, editada en 1963 en idioma ruso. El
tiraje de 10 0 0 ejemplares se agot rpidamente, pero en particular, el libro
se fue a las principales bibliotecas del pas, as como en calidad de regalos
oficiales en las misiones diplomticas. El catlogo inclua bsicamente los
materiales de los Cdices jeroglficos en base a los cuales fue realizado el
desciframiento. En s el catlogo inclua 540 signos. Aparte, en anexos, se
guan las tablas siguientes: cifras, variantes cefalomorfas de cifras, signos
de los das, jeroglficos de los meses, jeroglficos de los "patrones" de los
meses, jeroglficos de perodos de tiempo, jeroglficos de las fechas, jero
glficos de la semana de 9 das, jeroglficos de la semana de 9 das entre
los nahua, jeroglficos en la fecha lunar, jeroglficos de los meses lunares,
jeroglficos de personajes y animales, jeroglficos de objetos y acciones, je
roglficos de sacrificios, signos nahua.

El sistema de organizacin del catlogo de Knrosov era estrictamente


grfico. Al principio aparecan los "signos menores" (del 001 al 110), des
pus los "signos en contorno" (del 1 1 0 al 2 0 1 ), los signos "cefalomorfos"
(del 202 al 257), "puo" y "m ano" (del 258 al 272), "contorno con cavidad"
(del 273 al 297), signos en contorno punteado (del 298 al 309), signos en
contorno desgarrado (del 310 al 317), diferentes objetos (del 318 al 375),
cabezas de animales, aves, peces (del 376 al 540).

El catlogo iba acompaado de un comentario en el cual se indicaba lo que


supuestamente representaba el signo, su lectura, se daban referencias a las
variantes y algrafos, referencias a los catlogos de Gates y Zimmerman,
as como variantes de combinaciones en los textos jeroglficos.
En 1999, en Mxico fue editado el nuevo catlogo sistmico de Knrosov.

224
- Galina Ershova -

En ste fueron incluidos 1035 grafemas de los ms variados textos: manus- |


critos, monumentales, en plstica menor. La edicin empez a ser prepara- ,
da an en vida del cientfico, pero sali a la luz medio ao despus de su j
fallecimiento. En este catlogo tambin se mantuvo el principio de destacar
los grupos de elementos grficos, segn el cual se tomaba en considera
cin la tcnica de creacin de los signos. Knrosov destacaba los siguientes
componentes en calidad de bsicos:

" significativo que se remonta al dibujo mesoamericano general


contorno (cartucho, cabeza, puo).
elementos significativos y no significativos en el contorno (decorativos, inscri
tos, distintivos.)

Sin embargo, el catlogo se compona exclusivamente de acuerdo con el


principio del reconocimiento grfico:

1. signos menores de un elemento


2. signos menores de dos elementos
3. signos menores de tres elementos
4. grafemas con simetra decorativa
5. signos menores con elemento "largo"
4. signos menores compuestos de varios elementos
5. grafemas ovales
redecilla
orejas
entrecruces
8 . animales
9. aves
1 0 . animales acuticos
1 1 . caracoles
1 2 . signos cefalomorfos
13. manos
14. partes del cuerpo
15. imgenes diferentes
16. figuras no identificadas
17. signos astronmicos

225
- Epigrafa Maya -
Tan detallado mtodo es sumamente importante
2 durante el reconocimiento de los jeroglficos en las
1 3 5 inscripciones mayas desconocidas, de lo cual no es
difcil convenirse trabajando con los nuevos textos.

El catlogo de Yury Knrosov tiene un esquema muy


cmodo de referencias al catlogo de Thompson, citas entrecruzadas a las
variantes a los algrafos, lectura de los signos. Adems, est provisto de un
diccionario homomorfmico conciso, es decir, se dan variantes de traduc
ciones de morfemas silbicos.

Adems del reconocimiento de los signos, cul es la necesidad prctica


del catlogo? Acerca de ello uno se recuerda cuando trabaja con los textos.
La sola forma de inscripcin del texto permite juzgar acerca del profesio
nalismo del investigador. Si nosotros vemos en el texto jeroglficos de los
cuales surgen flechas en diferentes direcciones acompaadas de explicacio
nes, entonces se puede tranquilamente dejarlos de lado ya que, de esto no
se puede obtener gran beneficio:

As no se trabaja con los textos mayas!

Durante el trabajo con los Cdices Yury Knrosov elabor un esquema

226
- Galina Ershova -

de inscripcin del texto. Este esquema supona la presencia de una tabla ^ I


de seis columnas. Naturalmente, ahora es muy fcil ejecutarlo en la com- } .,
putadora mientras que antes todo se haca a mano, o bien en mquina de
escribir. As la tabla de seis columnas que transmite el texto de un dintel
de La Pasadita: ^

1 2 3 4 5 6
1 A l. IX.616 410.512.410 IX hetz' mu-la IX hets'-m ul En el da IX hetz'-naab

2. A2. VI.217:624.181 VI yax king-il VI Yax kin VI [fecha de mes]


Yax-kin
3. A3. 821:165.184 chu-ca-haa chucah captur

4. A4/1. 578.740 bu-lu bul al conquistador

5. A4/2. 787:442 chi-cu chic quien castiga

En la primera columna se ubicaba el nmero de orden del jeroglfico.


En la segunda columna se indicaba la disposicin del jeroglfico en el texto
en concordancia con el esquema elaborado por el estadounidense Michael
Coe y Yury Knrosov: con una letra del alfabeto latino (a,b,c...) se designa
la posicin horizontal del signo en el espacio del texto, y con una cifra com
plementaria la posicin en la columna.

En la tercera columna se ubica la transcripcin numrica (reconocimiento


de los signos) segn el catlogo. (T - Thompson, K - Knrosov, Z - Zim
merman, G - Gates). Sobre el mtodo de inscripcin de signos especiales
en transcripcin ya hemos hablado. Sealaremos importantes momentos
generales.

Durante la codificacin las cifras mayas se transmiten con nmeros roma


nos;
El punto separa los grafemas dispuestos juntos;
Los dos puntos separan los grafemas dispuestos uno sobre otro;
El guin separa los grafemas principales e inscritos y los elementos de las
ligaduras;
La lnea oblicua separa los signos cuando el orden real y lectura no corres
ponde al orden formal de disposicin de los grafemas.
Los significados complementarios se indican con caracteres latinos: var. -

227
variante, c c f - forma cefalomorfa. i
:5j En la cuarta columna se ubica la lectura fontica de cada signo
^
^
En la quinta columna se reconstruye el sonido de las palabrasv la frase &
En la sexta columna se da la traduccin de la frase mava. -7

Si al^ rn e parte de^^l texto seo Ira borrado, entonces en la terrera colu m n a se
indica que " el teoto esi barcado", y la s oiras columns i r e a onen puntos
eusprnoivos. Si el eigno no pe^ad^r? t er seconosid o ,e ntonces ti dastur que le
coreasponde es la c u ^ lo t^eolu ec^^^^mS^Oea ^^ tlena con puntos suesens-
uos. Si tm e parte dol t e xto rtr se h a conservado pero se reconstruye fcil
mente, entonces esa versin se ubica entre parntesis cuadrados.

1. A. 234.447 a-haa a foa Alto l orteuo

2. B. 947.188-184 lig. vaay-kan et-ah uay-kas otah os ta eosCsatossiCaC Col


Ernsite Casaeol,

3. C. 171. rigao bossaCo u - ... e ...

4. D. 578 /Cus: T501/ bu-[um] Cuq [so puOse].

De tal manera, siempre tenem os que tratar con un texto completo, melusive
si pue una u orra c t u s a u n a p a rte dr l smumo result a inaccs sible. Le inse
cui]^(^in ^o^:mat r ^o Pcjc Saguo paru el conruelo o io silustones r n uaso dc ta
imposibidad Uereoltzaa nou tsaduccin de pleno valor.

228
tu q tr. j

229
Captulo 14 i
EN QU IDIOMA HABLABAN 1
LOS ANTIGUOS MAYAS? ^

A las preguntas que con mayor frecuencia se hacen per


tenece tambin la siguiente: "Qu considera Usted, cul
de las lenguas de la gran familia lingstica maya sea la
ms cercana a la lengua antigua?". O bien, "En qu len
gua hablaban y escriban los antiguos mayas?"

Se debe explicar inmediatamente que el mismo con


cepto "lengua maya" por s mismo no es tan unvoco. Yury Knrosov des
tacaba 5 etapas del desarrollo de la lengua maya que en esencia se diferen
ciaban entre s:

1. Lengua maya arcaica (arc.), que existi hasta el perodo clsico.


2. Lengua maya antigua (ant.) - en la cual fueron inscritos los textos jero
glficos clsicos. Era hablado al inicio de nuestra era, cuando se formaba la
cultura maya.

3. Lengua maya vieja (viej.) - se conserv en las fuentes del siglo XVI (los
libros del Chilm-Balm, el diccionario de Motul, la gramtica de Juan Co
ronel). Esta lengua se form como resultado de la migracin de los Itzes y
Tutul-Xiu que se inici en el siglo X en Yucatn. En esta lengua est amplia
mente representado el lxico tolteca.

4. Lengua maya nueva (nuev.) se remonta al siglo XVII - inicio del XIX, la
diferencian grandes cambios en la gramtica, especialmente en la conjuga
cin de los verbos. En este perodo fueron escritas detalladas gramticas,
por ejemplo, la de Beltrn. A partir del siglo XVI la lengua comenz a com
pletarse con el lxico espaol y en parte con lxico arahuaco.

5. Lengua maya contempornea (cont), surgida en la primera mitad del


siglo XIX despus de la "Guerra de las Castas", diferencindose por los
cambios esenciales ocurridos, en primer lugar, en el rea de la fontica.
Tiene lugar una activa implantacin del lxico espaol. Al mismo tiem-

230
- Galina Ershova -

po se observa un proceso inverso, cuando la poblacin hispano hablante ^ I


utiliza activamente el lxico maya, as como el orden fontico maya ejerce )" ,
influencia sustancial en el habla espaol.

De tal manera, no resulta difcil imaginar que uno de los problemas de la ^


lectura de los textos jeroglficos antiguos es la fuerte alteracin sufrida por
la lengua (s sta se conserv y es conocida) en comparacin con el estado
en que se encontraba, en primer lugar, en el momento de la inscripcin del
texto, y en segundo, en el perodo de formacin de la escritura jeroglfica.
Esto no debe ser olvidado ya que en la antigedad la escritura tena signi
ficado especfico y serva, como se suele decir, a los intereses de la cspide
gobernante. Sin embargo, el Estado necesitaba no nicamente inscripcio
nes sobre la transmisin del poder, lo cual condicion definitivamente el
surgimiento de la escritura. Las inscripciones de fenmenos astronmicos
y meteorolgicos en gran medida servan al calendario agrcola y econmi
co-administrativo. Los textos mdicos y rituales, las instrucciones para los
grupos sociales, incluyendo los agricultores, concernan a todas las capas
de la poblacin. La escritura se encontraba bajo el casi exclusivo control de
los sacerdotes. La religin, como una de las reas ms conservativas de la
vida, imprima su huella tanto en la severa reglamentacin y el tradiciona
lismo, como en la escritura.

Los textos se componan en concordancia con los cnones que se haban


formado casi en la poca olmeca, es decir, en el amanecer de la escritura
mesoamericana. A veces el lxico perteneca a la capa arcaica y posible
mente no se comprenda claramente, como por ejemplo, es muy poco lo
que se puede comprender en la liturgia ortodoxa rusa contempornea. Por
la misma causa, en los aos 60 del siglo pasado, en el Concilio de Vaticano
una de las principales discusiones era sobre "La constitucin de la lengua
litrgica" en la Iglesia catlica. En adelante las misas empezaron a ser cele
bradas ya no en latn, sino en las lenguas nacionales contemporneas. Por
consiguiente, la lengua de muchos textos jeroglficos mayas no slo perte
nece al estrato antiguo, sino en mucho tambin es arcaica lo cual deber ser
tenido en cuenta obligatoriamente durante el trabajo con los textos.

El nacimiento de la escritura fontica en Mesoamrica se fecha mucho ms


temprano que la poca postclsica de creacin de los Cdices mayas cono
cidos. Los primeros vestigios de la escritura tienen fechas del principio de

231
nuestra era, y a mediados del primer milenio esta escritura ya era un siste
ma desarrollado que inclusive tena variantes locales propias. La escritura
maya tena sin embargo un pariente gentico - la escritura de los zapotecas
difundida en Oaxaca. Segn da testimonio el anlisis de las muestras, la
JP
escritura mesoamericana, en forma de la llamada epi-olmeca y sus varia
ciones, se form an antes de nuestra era, existiendo en el territorio de los
olmecas, sirviendo a una lengua que ni siquiera era afn a la lengua maya.
Estos testimonios escritos no son muchos, pero permiten realizar la labor
en el rea de la investigacin del origen de la escritura mesoamericana.
Knrosov daba mucha importancia a las inscripciones de la costa del pa
cfico, as como Abaj Takalik. En lo que se refiere a la lengua maya, no se
debe olvidar que los lingistas reconocen como fundamentada la recons
truccin de una lengua que no rebasa los 3000 aos.

PRO TO M A YA

232
- Galina Ershova -

lenguas mayas
lenguas mayas poca de Etapas antes de bifurcacin poca de
modernas formacin formacin
chicomuceltec 1250 A 2250 a.C.
Huastec 1250 B 2250 a.C.
Yucatec 1300 B1 1550 a.C.
Lacandon 1300 B2 1550 a.C.
Itza 1300 C 950 a.C.
Mopan 1300 D 950 a.C.
Chontal 600 E 950 a.C.
Chol 600 F 950 a.C.
Chorti 600 G 950 a.C.
Cholti 600 H 950 a.C.
Tzeltal 550 I 100 d.C.
Tzotzil 550 J 100 d.C.
Tojobal 350 K 100 a.C.
Chuj 350 L 100 a.C.
Jacaltec 1250 M 500 a.C.
Kanjobal 1250 N 500 a.C.
mocho(acatec) 1250 O 250 a.C.
Motozintlec 1250 P 250 a.C.
Teco 450 Q 950 d.C.
Mam 450 R 950 d.C.
Aguacatec 350 S 550 d.C.
Ixil 350 T 550 d.C.
Kakchichel 1000 U 350 d.C.
Tzutujil 1000 V 350 d.C.
Quiche 1000 W 150 d.C.
Uzpantec 1000 X 150 d.C.
Kekchi 1000 Y 150 d.C.
Uspantec 1000 Y 150 d.C.
Pocomam 1000 Z
Pocomchi 1000 Z

Tras observar la tabla de lenguas de la familia m aya-quich, imaginen,


Qu cambios debe experimentar cualquier lengua en ms de 2 mil aos
de su desarrollo? Cmo eran el idioma ruso o el espaol 500, 1000 o 1500
aos atrs?

Y en qu se convirti el latn en los dos mil aos que transcurrieron entre


el ao 500 a.C. era y el 500 d.C.? Como es sabido, el latn como lengua
viva desapareci, sirviendo de base para el surgimiento de otros idiomas
que conforman el amplio grupo de lenguas romances. Pero, inclusive el
italiano, al parecer descendiente directo del latn, no siempre est en ca
pacidad de entender a su abuelo. Al mismo tiempo, la lengua de Roma
antigua, mucho tiempo despus de haber dejado de ser hablada, durante
ms de mil aos continuaba existiendo en calidad de lengua universal de

233
; la ciencia, la cual era utilizada por una casta de cientficos europeos, del
\ todo comparable con una comunidad cerrada de cientficos-sacerdotes de :=

Inscripciones en un trono

De tal manera, no es muy difcil suponer que la lengua de la escritura


maya, inclusive para la versin hablada, era en cierto aspecto arcaica, que
a veces se haca necesario acomodarla a las necesidades de la lengua con
tempornea (para el perodo clsico). De aqu resulta evidente que hubiera
sido demasiado presuntuoso crear la reconstruccin "final" de la lengua
maya de la primera mitad (o de antes?) del primer milenio de nuestra era.
Adems, Quin puede confirmar lo correcto de tal reconstruccin?

A propsito, problemas anlogos existen y en relacin, al parecer estudiada


y nunca olvidada lengua latina. En virtud de que esta lengua se utilizaba
activamente en el transcurso de los siglos, crendose inclusive dos varian
tes paralelas: vulgar y cientfica, inclusive hasta el ltimo tiempo se discu
ta la cuestin: Cul de las dos variantes fonticas se debe utilizar en la lec
tura de los textos latinos? Actualmente, la escuela cientfica rusa considera
que la letra 'c' delante de las vocales cerradas (e, i) se deben pronunciar
como fe mientras que en los servicios religiosos en Occidente contina
sonando a la manera italiana como . La existencia de una u otra variante
tiene su fundamento y evidentemente sera un absurdo mantener discu
siones acerca de la universalidad de cualquiera de las variantes. Al mismo

234
- Galina Ershova -

tiempo, al aceptar lo convencional de la lectura en latn, la comprensin de ^


los textos representa trabajo especial. )

Los especialistas en escritura jeroglfica china an en el siglo antepasado se ; /


detuvieron ante un problema parecido: En concordancia con la fontica en ^
qu dialecto leer los textos antiguos? Sin embargo, al comprender lo vano
de la discusin sobre este tema, llegaron a la conclusin de adoptar una
lectura convencional de los jeroglficos que concordar con las lenguas ms
difundidas.

Basndonos en analogas histricas, Yury Knrosov haba decidido realizar


algo parecido en el estudio de la cultura maya, es decir, adopt la fontica
de la lengua yucateca del perodo colonial como base para la lectura convencional
de los textos jeroglficos. El mayor argumento para l era el hecho de que
los Cdices mayas tenan su procedencia yucateca, adems la mayor can
tidad de diccionarios coloniales tambin pertenecan a esta regin maya.
No existe ni un solo texto suficientemente largo, como los Cdices conoci
dos, de otras regiones mayas. La adopcin de la lectura convencional no
contradice en nada y no molesta la realizacin de construcciones fonticas,
ni la investigacin de las alteraciones y otros fenmenos lingsticos inter
nos.

Se debe sealar que en la lingstica existen sus propias reglas de recons


truccin de las formas del idioma segn las cuales, los fenmenos ms
antiguos de preferencia se conservan en la zona perifrica (o en la aislada),
encontrndose aparte del centro del surgimiento de la lengua. El lingista
Norman McQuown destac varias zonas de toda el rea maya-quich en
donde se conserv el mayor nmero de formas arcaicas. Estas zonas for
man un singular tringulo: huastecos - yucatecos - altiplano guatemalteco.
Asimismo fue sealado que en Yucatn fue en donde ms se conserv el
lxico arcaico, mientras que los componentes fonticos y gramticos arcai
cos se conservaron ms en la regin del Altiplano guatemalteco.

La cantidad de vocales y consonantes en lenguas y dialectos maya casi no


varan y es de 35 consonantes y 10 vocales. Para las vocales es propia la
oposicin por duracin.

As, la lengua maya tiene la siguiente composicin sonora: 5 pares de voca-

235
, les que se diferencia por su duracin:
\ a o u e
* .'s

* a (aa) o (oo) u (uu) e (ee) (ii) Ir


g
r
En la escritura aparecen representados nicamente 5 signos que transmi
ten las vocales:
,|j (K 244)

(K256)

'- (K170)

T y ) (K374)

(K495)

La duracin, cuando est sealada, se transmite con la confirmacin de la


vocal.

le-e
(K337.334)

A nivel del lxico la diferencia entre las vocales normales y prolongadas


tena significacin. Por ejemplo:

eb "escalera" eeb "niebla";


kak "retoo" kaak "fuego";
och "zarigella" ooch "com ida"
cham "m uerte" chaam "famoso"
mu "lechuza" muu "rizo"

236
- Galina Ershova -

Para el sistem aconson ntico (24 consonantes) es caracterstica la oposicin ^ I


simple^55-g^lol:)ci^^2 :a(^c^is. N o liay oposicin sonoros-sordas( ciento exiote en }
ruso o e spaol. E n l a antigedad exs ta e t t onic^^ [ng], que en ia s lenguas
m stordas cbo loc somdo sn / h .T am b tn esis ta jy todaTfo be c onserva en !,
a ^ en os dolect o s ^ somdo [k].
Labiales Dentales Alveolares Palatales Palatal- Velares Glotali
alveolares zadas
Oclusivas sordas sinples u 1 1c ch k k
Glotalizadas u 1 1c ch k k
Oclusivas sonoras b
Seni consonantes e l
Fricativas sordas sinples s ch h
Fricativas intensificadas l h
Laterales [
Nasales e i
Alveolo-velar sonoro sg

Conform e a k s pc sia o c e s t c pueds ds ^ gnc r fam b tn k tb spe sistn d-( los


sonidos mayas.

Escucios c que enfge ls^i mismos m ayas inclusive el signo del habla (t'an)
K413 recordaba el dibujo de los rganos articulatorios de los manuales de
fontica. Comparen con la imagen del inicio del captulo.

La mayora de sonidos se corresponden con el orden sonoro de las lenguas


vieja, nueva e inclusive contempornea, que sufrieron las mayores trans
formaciones en sus sistema fontico. Las fuentes escritas no permiten iden
tificar la acentuacin. Sin embargo, la presencia de textos poticos permite
definirlo como principalmente radical.

Los cambios de las vocales siguen las reglas lingsticas generales de la


alteracin.
a/i ch am - k im "m uerte"(viej.); v ax-ac "ocho" - bix "octavo" (viej.).
o /a b olay "fiera" - b alam "jaguar" (viej.).
u /a tzu b - tz ab "cascabel de serpiente"; ant. ch'u m - viej. ch'am "seno",
"m adriguera".
u /o ant. p.bu - viej. b o "d o n "; ant. m u - viej. m o "nube".
e/i te m - chim "bolsa" (viej.); ant. z e-il - viej. z i-il "donacin".

237
. i/e an t. ci-eh - viej. ceh " v e n a d o " ; an t. ki-ix - viej.kex " r e e m p l a z o " ^
\ E stab a d ifu n d id a la sin a rm o n a (a sim ila ci n ) d e la v o ca l del sufijo p o r la :=
ra d ical:
y
, i/ab " m u c h o " - yub-ul " g r a n c a n tid a d " .
A ju z g a r p o r los te x to s co lo n ia le s e ra tam b i n c a r a c te rs tic a la p rd id a o la ^
r e d u c c i n d e la v o c a l:

E l p refijo ah' e n lo s te x to s d e l p e ro d o co lo n ia l e x ista e n d o s fo rm a s: a h ' y


h '. E n la le n g u a m o d e r n a se h a p e rd id o in c lu s o la g lo ta liz a c i n h. D u r a n
te la le c tu ra d e lo s te x to s je ro g lfico s n o s o tro s in d u d a b le m e n te u tiliz a m o s
n ic a m e n te la fo rm a ah'. L o m is m o se re fie re al p refijo ix, el c u a l lo g r
p e r d e r la i in icial. R e d u c c io n e s a n lo g a s ta m b i n a fe c ta ro n a las p a rtc u la s
a u x ilia re s:

he > h " a l l " (c o m p le m e n to d e lu g a r);


ca > c " e n to n c e s " (p a rtc u la te m p o ra l);
ti > t " e n " , " s o b r e " (p re p o sic i n ).

E l s u rg im ie n to d e l lla m a d o " s a ltillo " o s n c o p a (a sp ira ci n ) e n lu g a r d e


u n o u o tro s o n id o y a fu e se a la d o e n la le n g u a m a y a vieja. H a b itu a lm e n te
e sto o c u rra e n situ a cio n e s d e ju n tu ra d e d o s v o c a le s c e r r a d a s V C V -V C V .

E n a lg u n o s c a s o s la v o c a l fe liz m e n te d e s a p a r e c a sin d e ja r h u e lla , c o m o ,


p o r eje m p lo , e n la p a la b ra cha-chac (c h a [c ]-c h a c ) " m u y g r a n d e " . E n o tro s
c a s o s , d ejab a tra s d e s el " s a ltillo " .

x ib -p a l - x i'p a l "jo v e n "


k a k -n a b - k a 'n a b " m a r "

S e g n p e rm ite n e s ta b le c e r lo s te x to s jero g lfico s q u e e s t n e n n u e s tr a d is


p o s ic i n , e n la e s c ritu ra m a y a el " s a ltillo " n o e x ista e n c a lid a d d e fo n e
m a in d e p e n d ie n te . Si U s te d p r e g u n ta P o r q u la p rd id a d e l s o n id o se
c o m p e n s a b a d e ta n e x tr a a n m a n e ra ? , se p u e d e re s p o n d e r q u e: e n la lin
"regla de la conservacin por cada lengua del modelo tipolgico
g stica e x is te n
inherente a esta lengua". P o r eso , la le n g u a m a y a , q u e c o n tie n e co n s o n a n te s
g lo ta liz a d a s , d u ra n te las tra n s fo rm a c io n e s g e n e r el e s q u e m a h a b itu a l d e
" a s p ir a c i n " .

238
- Galina Ershova -

La mayora de consonantes no sufri ningn cambio en el proceso del de- ^ I


sarrollo de la lengua. Pero, para ellas eran propias las alteraciones comunes )" ,
para todas las lenguas, siguiendo el famoso principio de "la menor resis-
tencia". jf

Perdida de sonoridad
b/p' ant. ab - viej. ap' "quebrar";
tz/z viej.. tzam / zam "perder"; tziit/ziit "saltar".
Sustitucin comn n/m
n/m ant. in - viej. in-ah, imix "grano"; ci-nac - cimac "alegra " ; mup' - nup'
"escondido";
Con el mismo deseo de simplificacin de los esfuerzos articulatorios son
explicadas las frecuentes sustituciones recprocas como:
t/n y m/p tum / nop - "intentar"

Tales alteraciones como t > ch, son caractersticos para todas las lenguas,
mientras que los trnsitos ch > k, t > k - son bastante nicos y se expli
can por la presencia en la antigedad de fonemas intermedios k y k ', los
cuales enmaraaron todo el cuadro de la comprensin de las transforma
ciones fonticas en la lengua maya. Sin entrar en detalles sealar que algo
parecido sucedi con los dialectos latgalos de la lengua letona, en donde
tambin exista dicho fonema.

Como usted comprender, al pasar de la lectura a la traduccin de los tex


tos es indispensable tomar en cuenta todas estas alteraciones y transfor
maciones, ya que, como recordarn, los textos fueron escritos en lengua
antigua, y todos los diccionarios fueron compuestos no antes del perodo
colonial, es decir, reconstruyen las formas de las lenguas vieja, nueva y
contempornea.

Entonces, llegamos a ciertas conclusiones. El lxico arcaico est represen


tado de mejor manera en Yucatn, mientras que la fontica, a juzgar por
todo, lo est en el altiplano guatemalteco. Sin embargo, esta informacin
tiene mucha importancia, en primer lugar, para la reconstruccin del idio
ma proto-maya, y prcticamente no tiene significado para la lectura de los
textos jeroglficos ya que, histricamente (desde el desciframiento de los
Cdices y las notas de Diego de Landa), se considera que las descripciones
ms detalladas se conservaron precisamente en el maya yucateco. Como

239
resultado de ello, precisamente esta lengua se hizo casi automticamente >
\ pretendiente a la lectura de los textos antiguos. Indudablemente, se pue-
den proponer tambin otras variantes para la lectura de las inscripciones.
Pero, surgen las interrogantes: Qu variante regional elegir v, en qu pe- &
rodo centrarse? Es del todo evidente que actualmente no hav quien est en
capacidad de proponer una infraestructura de investigacin equiparable a
la lengua maya yucateca del perodo postclsico. Adems, sea cual fuere
nuestra eleccin, cualquier lectura seguir siendo convencional. Por eso, es
mejor seguir una sola tradicin, siendo esta tradicin la lengua maya de
Yucatn, hasta que aparezca un texto tan extenso como los 3 Cdices.

240
241
- Calina Ersho/a -
Captulo 15 l
PODREMOS DISTINGUIR J
EL VERBO DEL SUSTANTIVO? ^
ACERCA DE QU PECULIARIDADES DE LA LENGUA NO
SE DEBE OLVIDAR.

Este captulo posiblemente les parecer demasiado


fastidioso y largo. Como suele decirse, mientras ms
nos adentramos en la selva - ms serpientes y monos
aparecen. Sin embargo, nosotros no podemos dejar
de lado estos delicados temas ligados a la estructura
de la lengua. Segn ya se haba comentado en el ca
ptulo dedicado al desciframiento, en la lengua maya
antigua se registra nicamente la presencia de morfemas monosilbicos de
cuatro tipos y al mismo tiempo, la composicin de cualquier morfema no
poda contener ms de tres sonidos:

V (vocal)
VC (vocal-consonante)
CV (consonante-vocal)
CVC (consonante-vocal-consonante)

1. V (vocal). La cantidad de estos morfemas es limitada de manera natural


y se corresponde con el nmero de vocales simples. En esto, por el mo
mento no ha sido detectada la participacin de vocales prolongadas.
a - este
i - hasta
e - huevo, all
o - pluma
u - l, de l

2. V C (vocal-consonante) Este grupo tampoco es muy grande e incluye


cerca de 35 morfemas radicales (sin homnimos).
ab - campo
ak - lluvia
am - ola

242
- Galina Ershova -

av - sembrado
ax - techo
eeb - niebla
ez - brujera
ek - estrella
el - sufijo
et - y (conjuncin)

3. CV (consonante - vocal) Este grupo tiene mayor representatividad que


el anterior. Incluye cerca de 50 morfemas registrados en los textos escritos,
por ejemplo:
be - camino
ni - rabo
moo - guacamaya
ma - no

4. CVC (consonante-vocal-consonante) finalmente, el grupo ms amplio,


por lo menos para la escritura: incluye no menos de 140 morfemas. Al igual
que en los casos anteriores no se han tomado en cuenta los homomorfemas
(palabras que suenan igual, pero tienen diferente significado). Por ejem
plo:

baac - hueso
naab - espacio
xul - animal
ch'up - mujer
lich - entonces

Naturalmente que las cifras presentadas son bastante convencionales y


el nmero real de morfemas, al igual que en cualquier idioma, es mucho
mayor. Con mayor razn sera prematuro hablar acerca del desvelamiento
total de todos los signos de morfemas de la escritura maya, pero la propia
correlacin es muy caracterstica.

En calidad de ejercicio, pruebe escribir seis ejemplos de cada caso, en don


de, tres ejemplos debern contener vocal breve y tres - vocal larga. Al m is
mo tiempo, piensen en qu caso ustedes no pueden juntar un nmero de
ejemplos suficiente y por qu razn.

243
No hav necesidad de recordar que la escritura mava es morfemo-silbica, >
\ es decir, a cada signo le corresponde no una letra separada, sino una slaba.
; De tal manera, si usted necesita escribir la palabra "once" buluc, Qu ha- ^
ra? Como si fueran cubos, usted empieza a formar la palabra con signos: &
bu - en el alfabeto maya existe el signo que transmite tal slaba. Tambin te
nemos que transmitir la slaba cerrada -luc. Sin embargo, no existe el signo
que transmite la slaba luc, pero, en cambio existe el signo lu.

De tal manera, usted ya tiene bulu, pero, Qu hacer con c? En efecto, en


la escritura maya no existen signos que transmitan una consonante. En
tonces, Cmo se las arreglaban ellos? Quien vio con atencin el manual
recuerda que la inscripcin fontica del numeral buluc (once) ya lo haba
mos mencionado. Tambin el escriba del Cdice de Dresde utiliz para
transmitir la consonante - k el signo silbico K442, que se lee - cu.
Nosotros por fin obtuvimos:
bu-lu-c(u).

Para ello se utilizaba nicamente una consonante, el signo silbico despia


dadamente no se lea.

Al hablar de la inversin y de la lectura invertida, nosotros ya nos referi


mos a la tema acerca de cmo se deben leer las slabas cerradas. Se trata de
lo siguiente. Cuando los antiguos mayas necesitaban inscribir una slaba
fontica cerrada (CVC) que no tena un signo morfmico especial, ellos uti
lizaban dos signos que transmitan slabas del tipo CV+CV. Ambas vocales
deban ser sinarmnicas, es decir, idnticas.
Por ejemplo:

El morfema chac puede ser escrito con un signo K324

Y poda ser escrito con ayuda de dos signos (digrama)


K 600:165 cha-ca ^ ^

244
- Galina Ershova -

Sin embargo, en este caso para el segundo signo funciona la ley de la lec- _
tura inversa y por eso resulta:

K 609:165 inv. ch(a)-ac, es decir, nosotros obtenemos el morfema - chac. 1

Ahora, intenten ejercitarse. Consultando el catlogo, escriban con digra


mas los siguientes morfemas monoslabos, y despus compare su inscrip
cin con la fuente original:

chel (arcoiris) ........ D41,46a

kam (recibir) ........ D1-2

tzul (perro) ........ D69b

kuk (quetzl) ........ D16c, P2, M110c

cuch (carga) ........ D16a,b

Ahora examinaremos cmo dicha regla funcionaba en los trigramas es de


cir, en las palabras que se inscriban con tres signos, que con frecuencia
eran formas verbales. Aqu funcionaba la misma regla segn la cual la vo
cal del ltimo signo se concordaba con la vocal del signo de en medio, es
decir, preferentemente se elegan las slabas con vocal sinarmnica.
El verbo chucah (capturar) se inscriba
K 821.165.446 chu-ca-haa

Tomando en consideracin la ley de la lectura inversa se obtena:


K 821:165.446inv. chu-c(a)-aah

Las palabras en la lengua maya, como Usted ya logr sentir, con frecuencia
son radicales puros. En las palabras compuestas el acento recae sobre el
morfema radical. Para la estructura gramatical es caracterstica la agluti
nacin de afijo, tenindose elementos de polisintetismo. En su conjunto,

245
en las partes de la oracin no existen indicios morfolgicos v por eso, las i
\ partes de la oracin se diferencian por las funciones sintcticas v por su ;=
; significado lxico. Los radicales que corresponden a los morfemas no se
|P
_ adaptan a ninguna clasificacin ya que, a nivel de la escritura morfmico-
silbica no pueden cumplir el papel de diferentes miembros de la oracin. r
La derivacin (formacin de palabras) en la lengua antigua se realizaba
con varios mtodos:
Con afijo:

yal A parecerse yal- il Llegada


och L legar och- al Retorno

och- um Visita

Pruebe escribir ste y los siguientes ejemplos con jeroglficos!

Transformacin de palabras:
1 . duplicacin del morfema radical

king-il Gobernador king-king-il Gran gobernador


chac Grande chac-chac Grandsimo
xot O bservador xot-xot O bservador exacto
too Lim pio (puro) too-too Totalmente limpio (purificado)
m u-pi Fantasm a, espectro mu-mu-pi Fantasm as, espectros

2 . incorporacin:
cha-hun-been-tzil-aan nico, convertido en bendito

u m -n aab-ah recorri el espacio

3. composicin
ah c h a - p i astrnom o

av-cu-il p oca de siembra


c h up t ac-vac gobernadora (que ascendi al trono)
c h u p-chab ayudante

246
- Galina Ershova -

4. formacin de fraseologismos estables:

chi-king occidente

m a-ho-el sur

Sustantivos. En la lengua maya antigua el sustantivo con frecuencia no


tena indicios morfolgicos y se determinaba segn el significado lxico-
gramatical y por sus funciones sintcticas. Este poda aparecer haciendo el
papel de sujeto, predicado, de complemento o de predicado nominal.
Para designar los sustantivos animados o inanimados se utilizaban sufijos
numerales:

-tul - con sustantivos animados. Por ejemplo:


h'un-tul chan - una serpiente (animada)
-p'e/i - con sustantivos inanimados. A decir verdad, por el momento no
han sido encontrados en los textos. Sin embargo, se puede presuponer su
existencia basndose en la lengua maya vieja ms tarda:

p el objetos inanimados
p et cam pos
p e tz cantos
p ec objetos redondos planos
p iz partes, medida
p e cul escoger parte

Categora de gnero. En el antiguo maya esta categora exista acaso en es


tado embrionario. El gnero femenino era formado de manera descriptiva
mediante la adhesin de la palabra ch'up "m ujer":

c h up mujer, hem bra (de animal)


c h u p-chab ayudante
xa king-chup nica seora

c h u p-chup cu mujer gobernadora

247
Y si la palabra ch'up no apareca, ello significaba se trataba de los hombres.

; Categora de nmero. En lo fundamental se define segn el contexto - si no 'S'


hav indicaciones directas tales como numerales o palabras como: mucho, &
abundancia, etc.

In d icio in d ire c to d e p lu ra l p o d ra se r el s u fijo -//:


haa-il " llu v ia s "
E l e n la c e e n tre lo s m ie m b ro s d e la o ra c i n p o d a re a liz a r s e s e g n lo s si
g u ie n te s m to d o s :

Con afijos. P o r eje m p lo , el p o s e s iv o (c o n s tru c c i n g e n itiv a ) se e x p re s a b a


m e d ia n te la a d ic i n d e l p refijo n o m in a tiv o d e t e r c e r a p e rs o n a d e l sin g u la r
u-:
u-tan-nga chan gran casa de la serpiente (topnimo - Y axchiln)
u-poc-bi lugar de la purificacin

u-xul in-tox c h u p-chup demonio de la esposa del dios de la lluvia

u c h u p-chab Chac Coh ayudante del rojo dentudo

P a r a la tra n s m is i n d e l p o s e s iv o el p refijo u- p o d a c o m b in a r s e c o n el sufijo


- //. Sin e m b a rg o , e ste fe n m e n o a p a re c e a m p lia m e n te re p r e s e n ta d o n ic a
m e n te e n la p o c a p re c l s ic a y es m u y r a r o e n lo s te x to s c l s ic o s o e n lo s
C d ic e s ...

u-ka-ma nic-te-il Itz-am-cit-nga R ecibe la flor Itzamn

L a fo rm a c i n d e su s ta n tiv o s
sufijos:
-ut (form acin de palabras) och venir och-ut cam ino

-il (abstracto y generalizado) yal aparecerse yal-il fenmeno

cu perodo cu-il perodo de tiem po


-ac (form acin de palabras) xul ayudar xul-ac ayudante

-al (fenm eno u objeto) tooc encender tooc-al iluminacin

och venir och-al retorno

248
- Galina Ershova -

-ub (instrumento) toh chorro toh-ub embudo


-ngal (posesin) in lluvia In-ngal seor de la lluvia
toh chorro toh-ngal seor del chorro
mu-ti presagio mu-ti-ngal seor del presagio

2. Con ayuda del prefijo ah' se formaban:


a. Sustantivos verbales:
ah lab-chul-lab guerrera
ah c h a - p i recolector deobservaciones
ah t iz-ah gobernador

b. participios denominativos (postnominales)


ah m a-ho-el hombre del sur
ah hix-ngal seor del jaguar
a h ku-ngal heredero
ah haa-la-la portador del cargo del poder

3. duplicacin de morfemas:
um seor (soberano) um-um gran seor
xot observador xot-xot exacto observador

3. combinacin de morfemas:

kax zut verbo + sustantivo vrtigo


zac ch up sustantivo + adjetivo doncella
ch up ch ab sustantivo+sustantivo ayudante

5. Los sustantivos que frecuentemente se usaban en calidad de atributo, a


veces funcionalmente se transformaba en sufijos calificativos.
um/un ave ngi-un gaviln
te rbol chuch-ub-te retoos
nic- te florecita

249
6 . El sufijo compuesto been-tzi/:

Este sufijo aparece muy frecuentemente en los textos jeroglficos. Su signi .'s
ficado semntico se divide en dos partes integrantes. Ir
g

Sufijo -tzil indica la pertenencia de un objeto determinado a una u otra ~7


categora.
la-tzil perteneciente a la categora de seores (soberanos)
aac-tzil aquello que puede ser considerado campo

Sufijo-been indica que el objeto, la persona o el fenmeno corresponden a


su caracterstica o estatus:
la-been seor (soberano) digno de su nombre
aac-been campo sembrado de manera debida
lab-been guerrero que ha demostrado su dignidad
king-been aquel que es digno de ser sol

De tal manera, el sufijo -tzil-been puede ser traducido de manera descrip


tiva: que tiene derecho a ser tal (ocupar el cargo) y que ha demostrado ser
digno. Pero, para simplificarlo, este antiguo sufijo se traduce como "ben
dito".

El adjetivo

Frecuentemente los adjetivos no tienen indicios morfolgicos. El adjetivo


se identifica por significado lxico-gramatical, as como por las funciones
sintcticas y a veces, por el mtodo de formacin de palabras. Los adjeti
vos se dividen en calificativos y relativos.

En calidad de adjetivos pueden figurar los sustantivos, inclusive sin adi


cin de cualesquiera afijos. La categora de gnero no se detecta entre los
adjetivos, as como la categora de nmero.

250
- Galina Ershova -

Son conocidos muy pocos sufijos de adjetivos de formacin de palabras:


-itz (en los Cdices) chul-itz-um chab-ab Repleto de miel
-tun (en los Cdices) zac-tun-te rbol blanco

El grado superlativo se formaba mediante la duplicacin del morfema:


chac grande chac-chac muy grande
poc limpio poc-poc muy limpio

El adjetivo en el papel de atributo se defina segn la posicin en la oracin,


estando delante del sustantivo. Por lo visto este indicio era el nico.

Los numerales

La afiliacin a los numerales se determina por su significado lxico-grama


tical. Los nombres de los numerales se dividen en:
definidos cuantitativos
indefinidos cuantitativos
ordinales
sustantivos con significado de numerales

En el sistema de clculo de los mayas existan 11 morfemas especiales que


transmitan la cifra:
1 . hun
2 . ca
3. ox
4. cang
5. h'o
6 . vac
7. uuc
8 . vaz
9. bol-(on)
1 0 . lah
1 1 . bul-(uc)
2 0 . haa

251
I v L o s d e m s n m e ro s e ra n d e riv a d o s d e e s to s o n ce . E n la c o m p o s ic i n d e la 4
u bolon, " n u e v e " , e n tr a el m o rfe m a r a d ic a l bol- a c o m p a a d o p o r el
iHp a la b ra
J sufijo -on. (E n la s le n g u a s k ek ch , p o k o m ch , k a k ch iq u e l y m a m , el sufijo
\l: ta m b i n tie n e v o c a l sin a rm o n ic a : bel-eh). L o s n m e ro s d e l 1 al 1 0 p e rte n e - b
^ c e n a la le n g u a m a y a a rc a ic a y a q u e c o n c u e r d a n e n to d a s la s r a m a s d e la
fa m ilia m a y a -q u ic h e . L o s n u m e ra le s 11 y 1 2 se d ife re n cia n p o r el m o d e lo
d e fo rm a c i n .

E n el m a y a y u c a te c o e s te m o d e lo sig u e el e sq u e m a :
9 + 2 = 11 (bol + ca = bol-ca),
p e ro e n el p ro c e s o d e a c o m o d a c i n lin g s tica e n tre la s c o n s o n a n te s l y c
su rg i u n a v o c a l in te rm e d ia , m ie n tra s d e s a p a re c i la v o c a l final: buluc .

L a fo rm a c i n d e l n u m e r a l 1 2 se g u a el m is m o m o d e lo :
1 0 + 2 = 1 2 (lah + ca = lahca )

E n la le n g u a k e k ch i el e s q u e m a e ra d iferen te :
1 + 1 0 = 11 (hun + lahun = hunlahun )
2 + 1 0 = 1 2 ( ca + lah-ung = ca (b)lah(hung))

E l n m e ro n u e v e , lig a d o a lo s ciclo s lu n a re s , te n a e sp e c ia l sig n ifica d o


s a g ra d o p a r a lo s a n tig u o s m a y a s . E n la le n g u a , a d e m s d e s u u so p rin c ip a l
c o m o cifra , el n u e v e e n tr e n a lg u n o s g iro s fra s e o l g ico s:

bolon tz 'acab e te rn o " m u c h a s g e n e ra c io n e s "

bolon pixan feliz " m u c h a s a lm a s "

A n iv e l d e la le n g u a , la cifra " 9 " ta m b i n te n a c ie rto sig n ifica d o e sp e cia l:


e l sufijo d e cla s ifica c i n -pach se u tiliz a c o n lo s n u m e ra le s s lo d e l 9 al 19.

P a r a lo s n u m e ra le s m a y a s es p e c u lia r la p r e s e n c ia d e u n a ric a e le cc i n d e
sufijos cla s ifica to rio s q u e c a r a c te r iz a n lo s o b jeto s ca lc u la d o s . E v id e n te
m e n te , e s te sis te m a d e sufijos su rg i c o n el fin d e c o m p r e n d e r c o r r e c ta
m e n te lo s h o m n im o s . P o r ejem p lo :

252
- Galina Ershova -

ox ti tres florecitas? tres gavilanes?


ox- te ti tres florecitas
ox -um ti tres gavilanes

Los sufijos clasificativos ms antiguos proceden de los morfemas indepen


dientes que transmitan los rasgos tipolgicos que transmitan la medida o
el peso, por ejemplo:

naab palma de la mano


chi-naab distancia entre las puntas de los dedos meique y medio
cu-ch(u) carga

Los pronombres

Los pronombres, as como la mayora de nombres mayas, se reconocen por


su significado lxico-gramatical y las funciones sintxicas. En las oraciones
estos pueden naturalmente ser utilizados en calidad de sujeto o de comple
mento.

Se debe sealar que los textos jeroglficos son bastante pobres en lo que
toca al uso de los pronombres, lo cual se puede explicar por una parte por
lo especfico de los textos, y por otra, por las particularidades de la lengua
de los textos. Por eso, podemos sacar conclusiones sobre el estado de los
pronombres en la lengua antigua maya nicamente en materiales ms tar
dos. Acera de ello testimonian las formas paralelas que se conservaron en
diferentes grupos de la lengua maya-quich.

253
partculas pronominales, prefijos pronominales partculas pronominales
indicadores de persona (segn Knrosov) personales
(segn T. Kaufman) (segn T. Kaufman)
g
in 1 pers. sing. v/in 1 pers. sing. in 1 pers. sing. r
'a 2 pers. sing. a/v 2 pers. sing. at 2 pers. sing.
i 3 pers. sing. y/u 3 pers. sing. - 3 pers. sing.
c 1 pers. plur. ca 1 pers. plur. ong 1 pers. plur.
e 2 pers. plur. a 2 pers. plur. ex/ox 2 pers. plur.
ci 3 pers. plur. u/y 3 pers. plur. eb/ob/ab 3 pers. plur.

En los textos jeroglficos con mucha frecuencia se encuentran nicamente


las siguientes formas:
u- Prefijo pronominal de 3 pers. l, u-um "l, soberano"
sing. de l u-nich' "su lluvia"
Pronombre posesivo de 3 pers.,
sing.
ca- Prefijo pronominal de 1 pers. nuestro ca-la "nuestro seor"
Plural
-ba sufijo pronominal reflexivo -se ka-ba "llamarse"
(nombre),
zuu-ba "aparecerse".
-i sufijo pronominal indicativo l, aquel chi-ix-i "lava"

Los verbos

En la oracin maya los verbos son reconocidos por su significado lxico-


gramatical, por sus rasgos morfolgicos y por sus funciones sintcticas. A
ellos les corresponde el papel de predicado. Los verbos, como es sabido,
pueden ser transitivos e intransitivos.

Los verbos podan ser utilizados en forma de conjugacin personal, en for


ma de infinitivo (sustantivo verbal) y en forma de participio (adjetivo ver
bal). Cada una de las formas era generada con sufijos especiales.

254
- Galina Ershova -

El sistema tiempos en la legua maya antigua inclua:


Pasado:
Pretrito pluscuamperfecto
Pretrito perfecto simple

Presente:
Presente continuo
Presente

Futuro:
Futuro imperfecto
Futuro perfecto

El sistema verbal de la lengua maya antigua era mucho ms sencillo que el


de la lengua vieja y el de la nueva. En ese sistema no existan las conjuga
ciones y no se han detectado marcadores de personas, ni de nmero. En los
textos aparecen algunos sufijos verbales:
-chab Accin corta terminada chum-chab molestar
tooc-chab encender
-tah Significado independiente "hacer" av-tah sembrar (hacer
sembrados)
-tu Sufijo formador de palabras, pac-ut(inv) mirada, mirar
verbos y nombres

En la lengua antigua exista la forma de Infinitivo como de sustantivo ver


bal, que se formaba con ayuda de los sufijos de prcticamente todos los
verbos. Al igual que el sujeto, el Infinitivo poda tener afijos de pronombres
posesivos.

En los textos figuran dos formas de Infinitivo: Infinitivo I (forma principal)


e Infinitivo II (forma especial), el cual puede ser llamado Infinitivo inde
pendiente ya que en la oracin siempre va acompaado de una palabra
determinativa. Los sufijos del Infinitivo II jugaban el papel de formadores
de palabras.

255
-aan El m ism o sig n ifica d o q u e tien e (en los te x to s
el prefijo aan- co n sig n ifica d o d e In fin itivo. p ro f tico s) .'s

-chi/ci S erv a p ara la fo rm a ci n tzub-chi-ngi Ir


g
d e In fin itivo 11, c o in c id ie n d o co n el "ag reg a"
s u s ta n tiv o v e rb a l y el a d je tiv o v e rb a l.
-lich F o r m a el In fin itiv o II (a c c i n p ro lo n g a d a ) h'e lich la " a q u fu e
as c o m o el p a rtic ip io , se o r"
el m o rfe m a lich c o n s e rv sig n ifica d o
in d e p e n d ie n te .
L o s p a rtic ip io s c o n fre c u e n c ia ta m b i n se a se m e ja b a n al su s ta n tiv o y p o r
su s fu n cio n e s se a p ro x im a b a n al In fin itiv o II.
-ca Sufijo d e p a rtic ip io p re s e n te , v o z kaz-ac " o p o s ito r "
a c tiv a y n e u tr a (o b st cu lo )
h'un-ac " n ic o "
-aan Sufijo d e p a rticip io p re se n te d e v o z ca-aan " p u r if ic a d o "
a c tiv a y n e u tr a t'iz-aan " a n te s
g o b e rn a d o r"
-been Sufijo d e p a rtic ip io d e v o z p a s iv a tooc-been " q u e m a d o "
-in Sufijo p a rtic ip io d e p re t rito xic-in-aah " q u e v o l "
-um Sufijo d e p a rtic ip io s s u s ta n tiv a d o s xoy-um-aan " q u e cie rta
v e z r e c o rri "

E l m to d o m s p ro d u c tiv o d e fo rm a c i n d e p a rtic ip io s e ra la c o m b in a c i n
d e l p refijo ah ' c o n u n m o rfe m a ra d ica l.
Sufijos p a r a la fo rm a c i n d e p a rtic ip io s d e tie m p o p re se n te :
-ang D e v e rb o s in tra n s itiv o s y d e riv a tiv o cha-ang "... viene"
de su s ta n tiv o s chah'-ang " c ie lo "
-ngal D e v e rb o s in tra n s itiv o s d e a c c i n in icial vac-ngal-chab " s a li a
la tie rr a "

256
- Galina Ershova -

Sufijos p a r a la fo rm a c i n d e p a rtic ip io p a s a d o :

-haa/aah P re s e n te y p a s a d o d e v e rb o s tra n s itiv o s chu-ca-aah


" c a p tu r "
ngom-el-aah
" lim p i "
-ngi P a s a d o y p re s e n te p ro b a b le d e v e rb o s ach-xa-ngi " p a s a
in tra n s itiv o s q u e d a rs e "
a-yal-ngi " a ll
d e s c e n d i "
h'el-ing-aah " lle g al
p o d er"
-ma Sufijo a rc a ic o p a ra la fo rm a c i n d e kax-ma " tr a jo "
p lu s c u a m p e rfe c to p a r a d e sig n a r u n a
a c c i n te rm in a d a h a c e m u ch o .

Sufijos p a r a la fo rm a c i n d e l futuro:
-ngom F u tu ro o b lig a to rio u-ngom-ul " h a b r
v e n id a "
xa-ngom "v a a
g o b e rn a r"
-ba / ab F u tu ro y su b ju n tiv o d e los chum-ub le " s e r u b ic a d o
v e rb o s tra n sitiv o s ah o ra";
xa-bu ze-il " e n t r e g a r
re g a lo s "
-ez F u tu ro y su b ju n tiv o d e lo s v e rb o s been-ez " q u e tra ig a "
-te F u tu ro y su b ju n tiv o d e xoc-haa-te " tie n e q u e ser
lo s v e rb o s a p lic a tiv o s v e n e r a d o " (en el fu tu ro ).

E s fcil d a rs e c u e n ta q u e el m is m o n d ice p u e d e se r u tiliz a d o p a r a e x p re s a r


v a ria s fo rm a s v e rb a le s . E sto s sufijos a n tig u o s s irv ie ro n d e b a s e p a r a el fu
tu r o d e s a rro llo d e l c o m p lic a d o s is te m a d e co n ju g a cio n e s .

257
La categora de aspecto supona la ejecucin de las siguientes acciones:

Inicial yax-n empezar, renovarse ^


.|o
Prolongado he lich xoc-haa-te aqu fue venerado como se
debe
Rpidamente concluido chum-chab colocar
tooc-chab encender
Repetitivo bolon yoc-te muchas veces viene
Hace mucho realizado kax-ma trajo

En la lengua maya la categora de modo inclua:


Indicativo Expresa una accin real
Imperativo No est registrado
Subjuntivo Expresa una accin deseada. Segn la forma
coincide con el tiempo futuro.

Adverbios
El adverbio transmite la caracterstica de accin, estado o calidad. En la
oracin se definen segn su significado lxico y sus funciones sintcticas.
En la oracin los adverbios se utilizan con los nombres adjetivos y los ver
bos. Los adverbios determinativos aparecen delante de la palabra determi
nativa.

Determinativos cualitativos No se registran en los textos


Determinativos cuantitativos ba-nga "m ucho"; lem "dem asiado"
Determinativos del modo de la i "d e tal m anera"; et "conjuntamente"
accin
Circunstanciales de tiempo ca "despus";
tun "ahora";
lich "entonces";
le "entonces, he aqu"

258
- Galina Ershova -

Circunstanciales de lugar vaay "aqu";


a "all";
ich "entre";
o "all" (lejos);
lem "adentro";
h'e "all";
ti "all, donde";
ach "aqu "

En algunos casos, en calidad de adverbio circunstancial de tiempo se utili


zaba la forma de participio: cit-aan ("estando adelante") con significado de
"entonces, en lo sucesivo".

Las partculas

Como partculas se determinan las palabras que expresan matices comple


mentarios u oraciones completas. Estas no tienen significado lxico propio.
Parecera que se trata de miembros insignificantes de la oracin. Sin em
bargo, en la lengua maya las partculas literalmente "dirigen el desfile".
No es sorprendente que en la lengua maya las partculas prcticamente no
se distinguan de los adverbios. Y si nos avocamos a los textos jeroglficos,
entonces veremos que nicamente la partcula negativa ma puede con se
guridad ser ubicada en su grupo. En los textos jeroglficos no se sealan ni
partculas interrogativas, ni afirmativas, lo cual no significa que estas no
existan en la lengua de aqul perodo. El caso es que, en la lengua antigua,
y con mayor razn en las lenguas nuevas, el intenso desarrollo del sistema
de verbos tena lugar sobre el fondo de la activa utilizacin de un compli
cado conjunto de partculas.

Al mismo tiempo, en la lengua antigua se seala el uso modal de las par


tculas.

Ngi Debe ser, posiblemente ngi-ch'um "posiblem ente esposa"

La lengua antigua es rica en partculas demostrativas semejantes a los par


ticipios. En primer lugar se trata de que, prcticamente, en calidad de par
tculas demostrativas su utilizaban los adverbios a y h'e (he), traducidos

259
como "he aqu". Por ejemplo, en la Frmula de reencarnacin: >

hc-liaa-ho, en donde he suple al prefijo u-, ^


J
Lo mismo tena lugar en los textos de los Cdices: ^

he h'ot Itz-am-cit-nga "h e aqu Itzamn recoge la cosecha"


u-h'ot H'un Lah P'e "cosecha H'un Lah P'e "

En los textos de las vasijas polcromas procedentes de las regiones centra


les de Guatemala, frecuentemente, en calidad de introductoria aparece la
partcula indicativa a-. Sin entrar en detalles de la historia de la lengua,
nicamente sealar que, segn su significado, la partcula a- coincide con
la partcula he-.

a-em-nga xa-ngom "h e aqu desciende xa-ngom"

Las preposiciones

Como es sabido, las preposiciones expresan las relaciones entre los miem
bros de la oracin y precisan sus funciones sintcticas. Por sus significado,
las preposiciones en la lengua maya son muy cercanas a los adverbios y
frecuentemente representan moformas de los mismos, es decir, coinciden
del todo con ellos.
ach sobre
ti en, para, por encima
et-aah con, junto
ich en, adentro
tang sobre, delante

En virtud de que nosotros ya conocemos algo de las partes de la oracin


y de los elementos de la frase, entonces, llegamos a la conclusin de que:

260
- Galina Ershova -

E l o rd e n d e la s p a la b ra s e n la fra s e m a y a e s b a s ta n te estab le:

predicado - sujeto ;
predicado - complemento - sujeto ;

E n las o ra c io n e s p e rs o n a le s el su jeto se e n c u e n tr a d e la n te d e l p re d ic a d o ,
e n a q u e llo s c a s o s c u a n d o el sujeto antecede al predicado , e s ta re c ib e el sufijo
p ro n o m in a l in d ica tiv o -e.

E l a trib u to se e n c o n tra b a d e la n te d e la p a la b ra d e te rm in a tiv a ;


L a p o s ic i n d e l c o m p le m e n to c irc u n s ta n c ia l n o e ra fija;
L a a p o s ic i n se u b ic a b a d e s p u s d e la p a la b ra a la c u a l p e rte n e c a ;

P a r a la le n g u a m a y a es c a r a c te rs tic a la p re s e n c ia d e la lla m a d a " c o n s tr u c


ci n g e n itiv a " , q u e e x p r e s a la re la c i n d e p e rte n e n c ia . E s ta c o n s tru c c i n
se fo rm a b a c o n a y u d a d e l p refijo u- d e la n te d e la se cci n . P o r e je m p lo : u
kuch H'un-Lah-P'e c a r g a [d el d ios] H 'u n -L a h -P 'e . Si la re la c i n e n tr e los
o b jeto s n o es n a tu ra l, e n to n c e s se a g r e g a el sufijo -il: u kaz-ac king-il d e l
m a l tie m p o .

Se d e b e s e a la r q u e el o rd e n d e las p a la b ra s q u e e x ista e n la le n g u a a n ti
g u a s e g u a c o n s e rv n d o s e e n la le n g u a v ieja, lo c u a l p e rm ite u tiliz a r a c tiv a
m e n te lo s e je m p lo s d e lo s d ic c io n a rio s y d e lo s te x to s d e l p e ro d o co lo n ia l.

A q u d e a p o y o p o n e m o s a lg u n o s sufijos r e s c a ta d o s p a r a lo s te x to s je ro
glficos:

um En algunos idiomas
"p ja ro ". conserva su significado
independiente, aunque arcaico.

te " r b o l" , " b o s q u e " . El significado independiente se conserva.

tu l " n u d o d e la r o p a " . Se emplea para contar los seres vivos.

" p a r t e " , " p i e z a " . Se emplea (los derivados) para contar todo
tipo objetos inanimados. M uy productivo.

261
kaz "local". Se emplea para contar los locales. El significado
independiente se conserva.

: hek "bifurcacin". Se emplea para contar fragm entos de cuernos y


ramas. El significado independiente se conserva.

t'ul "lnea del horizonte", "zanja". El significado independiente


se conserva.

tz'ac "descendencia", "generacin". Se emplea para la cuenta de


hileras y series. El significado independiente se conserva.

mul "m ontn", "am ontonar". Se emplea para contar los grupos.
El significado independiente mol "p ata", "am ontonar" se
conserva.

ul /uol Se emplea para contar los objetos en form a de bola.

bal "cuerda", "m adeja". El significado independiente se conserva.

na "tapadera". Se emplea para contar objetos aplastados. El


significado independiente se conserva.

chach "m anojo". El significado independiente se conserva.

lut / lot "gem elos". Se emplea para contar los pares o parejas. El
significado independiente se conserva.

ch'u / t'u "m ocho de pelo". El significado independiente se conserva.

h'av partes del cuerpo, partes de un objeto destrozado.

pac "prpado". Se emplea para contar los seres vivos. El


significado independiente se conserva.
cat Se emplea para los cuadrpedos. Vasija con pies. Comp. na-cat
es animal acostado "sin patas".

tzil "trozo de tela". Para contar las telas. El significado


independiente se conserva.

ki / ch'iic "sangre". Se emplea para contar las heridas.

paa /pak "golpe". El significado independiente "golpear" se conserva.

262
- Galina Ershova -

tu /tu-cu "medida", "montoncito". Comparar tuc "medida de granos"

lem Se emplea para contar el tiempo: "vez". Precede los nombres de


los 20 das.

tem Se emplea para contar el tiempo: "vez".

ti Se emplea para contar los aos y perodos.

tzub "vrtebra". Se emplea para los objetos sumados. H'un-tzub yal


"una llegada ms".

Los Postfijos

-tah suf. de verbos, con sentido independiente "h acer", "dueo". En maya
viejo no se distingue de -t-ah. Ej.: D22a. Ti-bu-tah :"aparecer",
"aparecim iento"
-te. futuro de verbos. Procede de la combinacin del sufijo -et y suf.
demostrativo -e'.
D39 IX-och-te "quien llega muchas veces" (Bolon Yocte - planeta
Marte)
-te suf formativo de sust. en nombres de las plantas y objetos relacionadas
con madera.
poc-te : "quem ar el m onte"
nic-te : "flor"
-te suf. clasif. de numerales.
M106b: IX-te-h'a-h'a "nueve platos (de comida)"
-tem (ten) suf. clasificativo "vez"
-ti suf. clas. de numerales.
D31a: V-ti-tun "cinco aos"
-tul suf. clas. para contar de objetos animados.
D24: H'un-tul-Chan "U na serpiente"
-tun suf. de adjetivos.
D60c: zac-tun "rbol blanco"
-ub posiblemente variante de sufijo -ab.
M82b : ab-bu "que rompa"
D55a : ma-nga-bu "e l que hace la profeca" (comp. viej. man-ab -
"agero")

263
^ -uch (chu) con vocal sinharmnica. suf. de sustantivos y adj. ^
'\ nuc-uch "grande" (nohoch) ^
ot-uch "casa", (otoch) y)
i -um suf. muy escaso, suf. de participios frecuentemente sustantivados. &
(viej. cay-om "cantante") ^
M94b ach-cha-um "e l que posee la mujer"
xoy-um "e l que visita"
-ut (-a) con vocal sinharmnica. suf. formativo de nombres y verbos.
D23a: ba-tu "poder"
D37: pac-tu (pac-at) "ojos", "m irar", "estar presente", "presencia".

A manera de conclusin del captulo:


Intente escribir con jeroglficos todos los ejemplos expuestos en el captulo
ledo!

264
265
- Galina Ershova -
- Epigrafa Maya -
Captulo 16
LES G U STA ESC A RBA R EN LOS
D IC C IO N A R IO S?

PEC U LIA RID A D ES LEXIC O L G ICA S


DE LA LENGUA M AYA A N TIGU A

Es necesario sealar con tristeza que nuestros conoci


mientos en el rea del antiguo lxico son bastante limi
tados lo que se debe a los tipos especficos de los textos
jeroglficos que llegaron hasta nosotros. Entre stos por
el momento no se han descubierto ni novelas, ni relatos
- y lo que tenemos a nuestra disposicin era creado bajo
el severo control de los sacerdotes.

Sin embargo, de todas maneras se pueden destacar bsicamente tres gru


pos del lxico en los textos mayas:
- lxico ligado al conocimiento de la naturaleza y el mundo en torno al
hombre;
- lxico ligado a la actividad econmica y al desarrollo econmico de la
sociedad;
- lxico ligado a la vida socio-cultural y religiosa.

El lxico del primer grupo es el ms estable y tiene races histricas suma


mente antiguas. Las palabras de este grupo conservan parecido en todas
las lenguas de la gran familia maya-quich.

El lxico del segundo grupo queda estable durante determinados perodos,


relacionados con los cambios en el carcter de la economa. Con las trans
formaciones en la esfera de tecnologas y modelos econmicos surgen no
slo nuevos fenmenos, sino tambin conceptos y palabras.

El ms mvil resulta ser el lxico del tercer grupo. Cada cambio en el de


sarrollo social conduce a la formacin de nuevos estratos semnticos y al
rechazo de los desusados. Precisamente este grupo queda mejor represen
tado en los textos mayas conocidos.

266
- Galina Ershova -

Si se in te n ta c o rre la c io n a r el co n te n id o d e lo s g ru p o s d e s ta c a d o s c o n el a s- ^ I
p e c to g r fic o d e lo s sig n o s, e n to n c e s , se p u e d e n o ta r q u e las p a la b ra s q u e }'' .,
fo rm a n p a rte d e lo s d o s p rim e ro s g ru p o s , c o rre s p o n d e n d e l to d o al m u n -
d o m a te ria l - y p o r eso , e s t n e s tre c h a m e n te lig a d o s c o n lo s sig n ifica d o s
in iciales d e lo s m o rfe m a s c o rre s p o n d ie n te s , lo c u a l d e u n a u o tra m a n e r a ^
o b tu v o s u reflejo g r fico . P e ro , las p a la b ra s d e l te r c e r g ru p o q u e tra n s m ite n
lo s fe n m e n o s s o c io -c u ltu ra le s o re lig io s o s , tie n e n q u e e x p r e s a r lo s c o n
c e p to s a b s tra c to s , los cu a le s e n la le n g u a y e n la e s c ritu ra so n tra n s m itid o s
p rin c ip a lm e n te c o n la c r e a c i n d e h o m o fo rm a s . C o m o re g la , lo s sig n ifica
d o s d e lo s m o rfe m a s d e e ste g ru p o so n s e c u n d a rio s y fu e ro n c r e a d o s so b re
la b a s e d e las tra n s fo rm a c io n e s s e m n tic a s d e cie rta s fo rm a s in icia le s d e
m o rfe m a s re g is tr a d o s p a r a el p rim e r g ru p o .

M O RFEM A SIG N IFIC A D O CON CEPTO A BSTR A C TO


M AYA CON CRETO
"R EP R E SEN TA D O "
la cara se o r

h'ol cab eza d irig e n te , jefe

t'an d is cu rs o o r a d o r, p o d e ro s o

t'ak c o r ta r p o d io e le v a d o , tro n o

baak d b il c a u tiv o

cit jab al ca u d illo , d e id a d

E l fe n m e n o d e la homonimia, c u a n d o u n a fo rm a y s o n id o d e la p a la b ra
tra n s m ite n v a rio s sig n ifica d o s, p u e d e se r c o n s id e r a d o c o m o lo m s c a r a c
te rs tic o p a r a el id io m a m a y a a n tig u o . E n la le n g u a m a y a to d o s lo s h o m
n im o s p u e d e n p e rte n e c e r ta n to a d ife re n te s c a te g o ra s g ra m a tic a le s c o m o
a u n a so la, a d ife re n cia d e l in g ls, ta m b i n rico e n h o m n im o s , p e ro en
d o n d e u n a p a la b ra tra n s m ite d ife re n te s p a rte s d e la o ra c i n .

F e r r y - tra n s p o r ta c i n , p o n t n , y ta m b i n - a tr a v e s a r , tra s la d a r ;
to ll - ta ir d e la c a m p a n a s o n a r la c a m p a n a , a d e m s , al ig u a l q u e en
m a y a , d a o tro g ru p o s e m n tic o : to ll - a ra n c e l, re c o le c c i n y r e c o g e r la
re c a u d a c i n .

E n m a y a lo s h o m o fo rm a s - h o m o m o rfe m a s , q u e tra n s m ite n ta n to s su s ta n -

267
tivos como verbos, son excepcionalmente frecuentes. Por ejemplo, el mor
fema ca puede significar:

sustantivo - "p ez" &


verbo - "cortar"
adjetivo posesivo "nuestro"

La homonimia pertenece propiamente a la polisemia, que juega un impor


tante papel en la formacin de palabras en antigedad. Por ejemplo, exista
el morfema chah' cielo. En la medida del aparecimiento de las caracte
rsticas del cielo, tales como espacio, altura, se separaron los significados
complementarios del morfema: los homnimos "plano" "alto". Esta liga
cin lgica encontr su reflejo tambin en la elaboracin de un conjunto
de signos de la escritura. Para definir la superficie inclinada - nix, se utiliza
el signo de "cielo", volteado en 45. Pero, el significado del morfema nix
tampoco qued sin cambios, del mismo surgieron las formas: "pendiente"
(de m ontaa)", "dar vuelta", "inclinar".

La antonimia exista indudablemente en la lengua maya antigua, pero en


los materiales de los textos jeroglficos aparece representada bastante po
bremente. Existan dos mtodos de aparicin de los antnimos. El prime
ro es la designacin de fenmenos contrapuestos.

zin estirado ach arrugado


em descender p'i subir
itz fro kaak caliente
chuch seco zul mojado

El segundo mtodo es la formacin de conceptos negativos con ayuda de


la partcula ma - "n o ". Sin embargo, estos casos son registrados nicamente
en las fuentes del perodo colonial.

La sinonimia est bien representada en los textos mayas escritos lo cual


testimonia, en particular, el alto nivel del desarrollo de la misma lengua.
Las sucesiones de sinnimos transmiten matices y fenmenos parecidos.
Sin embargo, por el momento nosotros no podemos juzgar sobre las pecu-

268
- Galina Ershova -

lia rid a d e s e stilstica s d e la u tilizaci n d e los sin n im o s. _


M ilp a: ]
ab - m ilp a d iv id id a en p a rce la s , av - m ilp a s e m b ra d a , aac - lote, coo-ol -
m ilp a. 1

S e m b ra d o s :
kan - d e g ra n o s , sie m b ra , mo - g ra n o d e c o s e c h a , in - g ra n o p a r a la g e rm i
n a c i n , choo - g ra n o d e m a z , chu-in - s e m b ra d o s , cac - re to o s , h'ot - r e to
o s g e rm in a d o s , chum - re to o re c i n g e rm in a d o .

V asijas:
cat-xam - trp o d e , chuu - v a sija c o n v e r te d e r a , chum - p a r a el h e r v o r , luch,
hooch, cul, ch'ob - tazas; chob, lup, lac - p lato s.

L lu v ia , h u m e d a d :
haa - a g u a , llu v ia ; hix - lq u id o ; kab - h u m e d a d ; tox - g o ta s, itz - ro co , eeb
- n ieb la, ak - a g u a c e ro , zul - v ie n to h m e d o , ku - to r m e n ta , tuul - d ilu v io .

Fuego:
kaak, took - fu e g o ; nutz - lla m a s a g ra d a ; ke - e n c e n d e r el fu e g o , il - q u e m a r;
chuh - e n c e n d e r.

L a fraseologa . L o s te x to s je ro g lfico s d e q u e se d is p o n e m u e s tr a n q u e en
la le n g u a lo s fra s e o lo g is m o s y las c o m b in a c io n e s d e p a la b ra s e sta b le s e ra n
u tiliz a d o s a ctiv a m e n te .

E n tre lo s m s fre c u e n te s te n e m o s el fra s e o lo g is m o kam nicte - " c o n t r a e r m a


tr im o n io " o, lite ra lm e n te , " r e c ib ir la flo r". E n a lg u n o s ca p tu lo s d e l C d ice
d e D re sd e (D 1 5 ), in c lu s iv e p o d e m o s v e r im g e n e s d e d e id a d e s so ste n ie n
d o e n la s m a n o s u n a flor nic - sm b o lo d e c o n tr a e r m a trim o n io . E l te x to
p e rm ite e n te n d e r q u e "r e c ib e n la flo r" lo s jefes d e la s fra tra s m stic a s Y u m
T z e k e Itz a m n a . E l m a trim o n io se m e n c io n a e n el ca p tu lo d e d ic a d o a las
o c u p a c io n e s d e las m u je re s.

A h o ra , sin v e r el C d ic e in te n te n e sc rib ir c o n je ro g lfico s e ste fra s e o lo g is-


m o y a n a liz a r s u co n te n id o :
Ka-ma - in s crip ci n fo n tica d e l v e rb o kam - " r e c i b i r " , -aan sufijo d e p a rti
cip io d e tie m p o p a s a d o . E l m o rfe m a r a d ic a l nic, e s t c o m p le m e n ta d o p o r

269
el sufijo -te y el sufijo -//, que tiene el significado generalizacin u ka-ma, >
\ nic-tc-il. U- sufijo posesivo, utilizado con los verbos; kan-aan nic-tc - el que
; recibi la flor (DI 2c,1,2,3).

ka-ma-aan nic-te-il - el que recibi la flor

Es necesario decir que los antiguos sacerdotes mayas no evitaban la posi


bilidad de facilitar su vida, por eso, ya sea por cuestiones caligrficas o
por pereza, ellos a veces omitan el signo ma. Pero, esto, a su vez, se nos
presenta como una confirmacin complementaria de que la combinacin
de las palabras kam nicte en el perodo de inscripcin de los textos ya era
un fraseologismo estable, conocido por todos. As, por ejemplo, uno puede
decir la siguiente frase: "con mucho sentimiento repita "Padre Nuestro
que estas en los cielos..." y todos entienden que se trata del rezo mucho
ms extenso, pero el texto completo se omite en el discurso comn porque
todos (los cristianos) entienden de que se trata.

Resulta divertido, pero, en el siglo XIII, el fraseologismo kam nicte no tena


ningn aspecto complementario expresivo y nicamente transmita el fe
nmeno de la realidad cotidiana:

kam nicte - "obtencin de la esposa (cnyuge)".

Sin embargo, en el perodo colonial, posiblemente no sin la intervencin


de los misioneros, tiene lugar la reconsideracin de este concepto y en los
textos de las profecas, por ejemplo, en el Chilam Balam, la palabra nicte ya
significaba "depravacin" total.

Otros fraseologismos:
Combinacin Traduccin literal Significado
de palabras maya
itz eb escalera fra entrada al averno
u poc av lugar de purificacin una de las esferas del averno -
"purgatorio"
ho-chi entrada al agujero Averno
kax zut atar con vueltas da vuelta la cabeza en xtasis

270
- Galina Ershova -

chac och-ut gran camino proceso de purificacin para la


reencarnacin ,' 1

Onomstica y toponimia. Muchos nombres de ciudades y localidades


(topnimos), as como nombres de personajes histricos mayas, los cua
les actualmente figuran en la mayora de las descripciones cientficas y no
muy cientficas, son resultado de la creatividad ilimitada de los numerosos
viajeros, arquelogos y cientficos. Los topnimos son inventados asimis
mo por los habitantes del pueblo moderno, los cuales a veces no tienen
ninguna relacin con sus lejanos predecesores. La formacin de los nuevos
topnimos para las antiguas ciudades tena lugar de diferente manera:

A los centros mayas se les adjudicaban nombres hispanos: Palenque (em


palizada), Caracol, El Mirador, La Muralla, No-te-metas, Peor-es-nada, Pie
dras Negras, Altar de Sacrificios, etc.

A las ruinas se les adjudicaban el nombre del poblado ms cercano: Copn,


Comalcalco, Mixco, etc.

Los nombres de las ruinas tambin eran inventados por la poblacin local:
Tikal - "all en donde est la casa de piedra". En principio, esta forma es
sumamente productiva y sigue el esquema siguiente:la preposicin ti +
el objeto.

Ti-maax "all, en donde los monos".


Ti-coh "all, en donde los pumas"

Tambin los arquelogos inventaban nombres "m ayas":

Bonampak "m uros pintados"


Kin-al "soleado"
Vaxac-tun "octava piedra"
Ux-mal "m uchas (tres) colinas"

No se descarta que en algn lugar se conservaran los nombres antiguos,


pero es prcticamente imposible hablar de ello con seguridad. Slo los tex
tos jeroglficos permiten revelar los nombres mayas autnticos.

271
\ La ciudad conocida como El Naranjo en el perodo clsico tena el nombre ~
Chc-Hix - "Vado del Jaguar" o, "Muros del Vado del Jaguar": Chc-Hix-Paa. ^
Aparece asimismo el siguiente recordatorio: Oic-Hix-Lcc - "Alrededores &
del Vado del Jaguar". ^

Lo ms probable es que el nombre de Tikal era Bal M ul - "Colinas del Ja


guar".

Yaxchiln se denominaba U T'an-nga Chan - "G ran Casa de la Serpiente".

Existe la leyenda sobre los "em blem as" de las ciudades mayas, ciertos je
roglficos que supuestamente transmiten los nombres de las ciudades. Esto
se debe a los iniciales trabajos de Henric Berlin quien fue el primero en
distinguir que en las inscripciones de cada ciudad maya aparecen ciertos
grupos de jeroglficos que se repiten frecuentemente. Sin embargo, con
la posterior lectura completa de los textos, los "em blem as" resultaron ser
nada ms que los suntuosos ttulos de los gobernantes de las Ciudades-Es
tado mayas. As se explic la presencia repetida regular del determinado
ttulo - grupo de jeroglficos - en una u otra ciudad. Al mismo tiempo es de
notar varios casos cuando los llamados "em blem as" de una ciudad fcil
mente aparecen en las inscripciones de otras - justo por la razn del lxico
reducido para los suntuosos ttulos de la lite gobernante.

Con los nombres tambin no todo es tan sencillo. Los mayas cambiaban
sus nombres hasta cuatro veces durante la vida. Al principio el nio tena
el paal kaba - "nom bre infantil". Por el momento, en los textos no hemos
encontrado tales nombres. Despus del "bautizo", a los adolescentes, antes
de que contrajeran matrimonio, eran llamados por el "nom bre paterno".
Pero, la etapa ms importante en la vida de cada maya era la adquisicin
del naal kaba - "nom bre m aterno". Precisamente este nombre estableca el
parentesco sanguneo. Sin embargo, en los textos con mayor frecuencia se
encuentran apodos, nombres de guerra y ttulos. Estos eran adquiridos por
hombres y mujeres en la medida en que iban realizando hazaas persona
les en bien de la opinin pblica.

El "nom bre m aterno" del gobernante de Yaxchiln:

272
- Galina Ershova -

Ngi-un Bol - hijo de la Gavilana y el Jaguar (hijo de la mujer del linaje del _
Gaviln y del hombre del linaje del Jaguar). La sola presencia de tal nom
bre indica que su posesor estaba casado.
Pero, el jefe militar de esa misma ciudad no tuvo el honor de ser nombrado
con sus nombres gentilicios en el texto. A l lo llamaron segn su cargo:
"Jefe militar del hijo de la Gavilana y el Jaguar". Sin embargo, el jefe militar
enemigo fue llamado por su apodo de guerra. "E l que amontona crneos".

Los textos son especialmente ricos en apodos y ttulos.


Zotz' king-il - "Seor Murcilago" (apodo del gobernante).
M o-Zon Lom - "Torbellino de dardos" (apodo de guerra del jefe militar).

Ah'-ngii May-o - "Gaviln-cazador" (apodo de guerra del jefe militar).

Ca ak-bal - nombre calendrico de un espa hecho prisionero, se correspon


de con el azteca Ome Calli (nombre calendrico del Dios guila).

Can Ek -nom bre de guerrero, conocido en calidad del nombre de la dinasta


de gobernantes de la ciudad de Tayasal en el siglo XVI.

Los apodos de las mujeres gobernadoras por principio se distinguan de


los masculinos:

Chu'p-ch'up chum ek - "M ujer- maravillosa estrella"


Haa-ma chah'-been-tzil - "D igna del celestial amanecer"

Los apodos profesionales de los sacerdotes tenan su propia especfica:


Chac Coh - "R oja fiera", por lo visto, "pum a".

El ms rico result ser el grupo de los cargos administrativos.


a h cu-ngal dueo del perodo de direccin
a h bu-ix jefe (militar)
a h tiz-ah gobernante (que mantiene el orden)
bu-ca-in protector
ni-pay comandante

273
.. um-le soberano
f ch up- ch up cu-aan esposa del gobernante
h'el-p'e gobernanta-jefa
xa king ch'up nica ilustre mujer
ki-ix ngal gobernanta
king-king-il gobernanta superior
t'iz-aan quien fue gobernante
chac um-um gran soberano de soberanos
cit jefe
p ay principal
xa pay-il comandante en jefe
ah' haa-la-la funcionario (que porta el cargo)
he bu-ix jefe (de ciudad)
ma cu p'i que vela por el perodo de gobierno
pay ch'up gobernadora
h'e lich bu que otrora gobern
t'ac vac en el trono elevado
ch'up t'ac-vac mujer en el trono elevada
ch'up-ch'up ik-been-tzil-aan respetada seora
kan-xa buh'-been tzil venerado nico bendito

Tomen nota de los siguientes morfemas que se refieren a ttulos


cu Pertenece al perodo de gobierno.
hel El mismo significado de perodo, literalmente "sucesor",
en conjugacin con pe - "principal".
bu Proteccin, defensa
t'iz Orden, organizacin
la Concepto neutral "seor"
'pay Llamar, conducir tras de s,

274
- Galina Ershova -

um Mayor, antepasado, padre (despus la).


cit Padre con matiz de "jefe".
haa-al Cargo Administrativo, "que lleva carga".
king, Gobernante supremo, inicialmente se aplicaba a los dioses

Ahora enumeraremos las principales ocupaciones mencionadas en los tex


tos:
boh "qu e administra los poblados"
ka-la-il "defensor"
bal "defensor"
u xul "lancero"
tzay "espa"
baac "prisionero"
ah' baac (titulo) "prisionero de alto rango"
xul-il too-la "qu e devasta con lanza"
ah' ch'a p'i "astrnom o", literalmente "recolector de
observaciones"
och vitz ngi p'i xot-xot "astrnom o", literalmente: "que se eleva a
la pirmide, observador exacto"
xul-ac "ayudante"
ch'ab "ayudante"
a-haa-baac "qu e tom prisionero"
tu-p'i - been tzil "digno guerrero"
bu-lu "invasor"

Y finalmente, nosotros hemos llegado a los eptetos a los cuales se les con
ceda importancia exclusiva.

u chah' alto
ngom-aan impetuoso
kan-il venerado

275
.. been-tzil benigno
chi-ti santo
%
xa-kan venerado, nico
cha-hun nico
le digno (por status)
kal chaam ok ch'up seora hermosa misericordiosa
xoc tz'uuy respetado joven
kan-xa buh'-been-tzil venerado nico bendito
kan-ang kaak-ut inapreciable llameante
ti-kaak-ma furioso

Si estos eptetos eran acompaados por el sufijo been-tzil, entonces, las cua
lidades enumeradas se multiplicaban muchas veces.

Ahora queda por dilucidar una pequea cuestin: De qu diccionarios


disponemos nosotros para trabaja con los textos mayas? Este es un serio
problema para quienes gustan de escudriar en los antiguos textos ma
yas. Pero, si tener en consideracin que dicho problema ya fue resuelto por
Yury Knrosov inclusive a mediados del siglo pasado, entonces no drama
tizaremos mucho la situacin en el siglo XXI, cuando adems de las biblio
tecas existen contactos no limitados por nadie, as como fotocopiadoras,
computadoras y siempre, a la mano, Internet. Adems, para nosotros ya
no es necesario copiar los diccionarios a mano como lo haca el gran desci
frador en los aos 40 del siglo pasado, ni fotografiarlos en la pelcula para
despus imprimirlos como lo hacan en los aos 70 del siglo XX.

El nico y pequeo diccionario en lengua rusa de la lengua maya es el


que apareci en el trabajo de Yury Knrosov "L a escritura de los indgenas
mayas". Este diccionario fue compilado sobre la base del Diccionario de
Motul y la gramtica de Beltrn. Pero, a la fecha, como ms cmodo (por
su contenido) debe por supuesto ser reconocido el diccionario Cordemex
editado en Mxico en 1980, al cual Knrosov haba dado el apodo "E l Gor
do" por su volumen y peso. Durante la compilacin del "G ordo" el gran
investigador mexicano de la cultura maya, Alfredo Barrera Vsquez inclu
y en el mismo el lxico de 13 diccionarios de la lengua maya de Yucatn

276
- Galina Ershova -

de diferentes perodos. Estas, as como otras fuentes aparecen en la lista de ^ I


literatura del presente trabajo. nicamente sealaremos que en las citas a )" ,
los diccionarios al pie de pginas comnmente se utilizan las siguientes f
abreviaturas: !f
Diccionario de Motul - (Mot.)
Diccionario de Po Prez - (PP)
Gramtica de Beltrn - (Belt.)
Cordemex - (Cord.)

277
278
Captulo 17
- Galina Ershova -

5hs

ESTA LISTO EL TEXTO? tj


SAQUEMOS CONCLUSIONES... ^

Como ya se habrn dado cuenta (al llegar casi


hasta el final), la lectura de los textos mayas no
es un trabajo puramente lingstico en donde al
investigador no le interesa nada que salga del
marco de la lengua y de la epigrafa, as como de
las categoras relacionadas con la misma. Posi
blemente a algunos inclusive les ha causado irri
tacin el aparecimiento de comentarios etnogr
ficos en un simple ejemplo lingstico. Sin embargo, se debe asimilar per
fectamente que, para nosotros cada texto maya, por una parte, se convierte
en una especie de ventana que, como deca bromeando Yury Knrosov,
derrama una "lu z opaca sobre algunos aspectos especialmente oscuros"
de uno u otro fenmeno de la cultura mesoamericana. Y por otra parte, el
texto maya para hacerse comprensible, atrae mucha informacin, aunque
a veces fragmentaria como mosaico, de la historia, mitologa, etnografa,
religin, cultura y de otras reas de investigacin, convirtindose en una
especie de esterilla en la cual se entretejen muchos fragmentos a primera
vista aislados, pero que en la realidad crean un lienzo armnico, bello, de
un valor excepcional.

Si en nuestras manos cae un texto dedicado a una victoria sobre los enemi
gos, entonces nos veremos obligados a recopilar todos los conocimientos
que se refieren a los diferentes aspectos de las acciones de guerra no slo de
los mayas, sino tambin de los vecinos cercanos. La alabanza del sacerdote
astrnomo nos obliga a sumergirnos en la astronoma antigua. Un breve
recordatorio acerca de los perodos de gobierno o el cambio de poder nos
lleva a la reconstruccin de la historia poltica de las ciudades y al estudio
del sistema social de los mayas clsicos. La imagen de la lancha que ilustra
el texto ser motivo para el estudio exhaustivo del tema de la navegacin
as como del comercio. El tema de la profeca es un mtodo ideal para pe
netrar en el estudio de las prcticas del chamanismo, o nagualismo, y el

279
uso de psicodlicos entre los antiguos habitantes de Mesoamrica. La ala- >
\ banza ce cierta bella dama esconde tras de s el interesantsimo tema del
papel de la mujer en la sociedad mava. El recordatorio de los muertos o
de las deidades, infaliblemente nos conducir al estudio de los conceptos &
espirituales v religiosos de aquella lejana poca e, inesperadamente, al co
nocimiento de la astronoma maya.

Pero, no nicamente el contenido del texto nos obliga a recolectar materia


les auxiliares. Tambin pueden ser los mtodos de organizacin y de las
peculiaridades de la composicin de los textos.

As, por ejemplo, los textos pueden ser "fascinativos", siendo peculiares las
inscripciones en donde muchas veces se repiten uno-dos signos.

A diferencia de la escritura fontica, tales inscripciones eran comprensibles


para todos y ejercan influencia "fascinativa" dirigida a hacer entrar a los
espectadores en estado exttico durante la celebracin de los actos rituales.
Naturalmente, detrs de esto se encontraba una prctica especial de hipno
sis masiva, utilizada por los antiguos sacerdotes.

Al crear los textos, los sacerdotes mayas trataban de hacerlos ritmados.


Adems, se conservaron modelos de textos poticos e incluso lricos, los
cuales, por vez primera fueron descubiertos inscritos en las vasijas de ce
rmica. Las vasijas polcromas se hacan para rito de la conmemoracin
y por eso las inscripciones en las mismas como regla eran ejecutadas se
gn estndares canonizados. Sin embargo, algunas vasijas resultaron ser
unas sorprendentes excepciones: los textos de stas eran estrictamente in
dividuales y exclusivamente con
movedores. Lo peculiar de estas
vasijas es que estn dedicadas a
mujeres ardientemente amadas
en vida.

Vasija polcroma. Sur de Campe


che (600 - 900). [Coe 1973, Na 27],

280
- Galina Ershova -

coleccin privada en Nueva York.


Los seis bloques de la inscripcin que conforman la Frmula de reencar
nacin estn ubicados horizontalmente sobre las imgenes de la mujer y '
del sacerdote. Debajo del primer bloque de la inscripcin horizontal est
ubicada una columna vertical de cinco bloques.

Inscripcin horizontal debajo del borde. Frmula de reencarnacin.

1. A. 8 1 2 . 2 0 4 (C o e : x ):2 4 ach - xa - ngi A q u e d a rs e p a s

2. B. 2 0 0 .5 3 3 itz eb p o r la fra e s c a le ra

3. C. 1 7 1 .5 7 3 :3 9 0 u poc av al lu g a r d e la p u rific a ci n

4. D. 1 0 1 8 .1 8 4 ch'up haa la q u e o tr o r a fu e e sp o sa .

5. E. 3 2 2 :3 3 0 .3 9 0 lich xik-av D e sp u s v o l al p o b la d o

6. F. 2 8 2 .3 2 1 :8 9 6 lem ich ch'up A d e n tro d e la m u je r...

Escena palaciega. Inscripcin vertical.

7. F1. 1 8 4 .5 5 3 :3 0 3 haa ki-um P a r a q u e s e a el ca n to

8. F2. 2 3 0 .5 1 2 :7 4 9 (C o e :x ) aan la ul h a y lle g a d a d el


S o b e ra n o .
9. F3. 1 7 1 .9 5 9 :7 4 9 (C o e :x ) u ngom ul H a b r lle g a d a ,

10. F4. 2 3 4 .4 4 2 :7 4 5 (C o e :x ) a cu xot a q u e s ta r a tie m p o .

11. F5. 2 3 0 .6 6 6 (C o e :x ):3 0 3 (C o e :x ) aan och-um H a y v isita.

Escena palaciega

12. G. 2 3 0 .6 6 6 :3 5 2 aan och choo E n tra la e m b ria g u e z ,

13. H. 1 8 4 .4 4 2 . 3 5 2 haa cu choo e s t e n la c a s a la e m b ria g u e z

14. I. 122. 1 7 7 .3 5 2 tooc t'oh choo d e l c h o r r o d e fu e g o e m b ria g u e z .

15. J. 1 8 4 .5 7 8 .3 0 3 haa bu-um T ie n e p o d e r

16. K 25 4 . 9 7 3 :3 5 2 ti h'ol choo e n la c a b e z a la e m b ria g u e z .

281
Comentarios al texto: ~
V
' 'S'
1. El morfema ach aqu tiene significado de "encontrarse", comp. con &
lengua maya vieja ac-tal -"ubicarse", "basarse". -7

2. Bloque frecuente que aparecen tras el de introduccin.


3. Ver bloque 24 en la vasija Na 47.
4. El morfema haa aqu con significado de "ser".
5. Ver bloque 5 en la vasija N 19 [Coe 1978].
6 . Bloque semiborrado.

7. Ver en tzotzil ci-om-ah - "discurso ritual", "cancin", "danza".


8 . Ver ul-iz literalmente "llegar", "ocurrir" (M.).

9. El mismo morfema en otro contexto.


10. Ver xot - "tener lugar", "ser".
11. Morfema och - "llegada" con el sufijo -um. Ver bloque 15, o en la vasija
N 47.
12. Significado del morfema choo - literalmente "escndalo".
13. El morfema cu significa "casa", "recinto".
14. Morfema tooc - literalmente "gneo".
15. Morfema bu-um ver bloque 4, vasija N 19 [Coe 1978].
16. Ti - preposicin frecuente; ver hool "cabeza".

A diferencia de los cantos lricos orales anotados en los textos del perodo
colonial, que bsicamente son fruto del arte popular, la inscripcin en la
vasija est ejecutada por encargo especial, no por simplemente un escri
bano, sino, evidentemente por un poeta, lo cual una vez ms testimonia
acerca del alto desarrollo de bellas artes en la antigua Mesoamrica. Sea
como fuere, ahora es conocido sin lugar a dudas que entre los mayas exis
ta no slo la ejecucin rtmica de textos sino tambin verdadera poesa con
mtrica silbica - textos ejecutados en troqueo. As es la traduccin aproxi
mada de la inscripcin en su medida original:
Habr cancin. La embriaguez entr,
Sacerdote llegar En la casa embriaguez
El vendr Chorro de embriaguez -
Estar aqu. Su poder
l entr En la cabeza.

282
- Galina Ershova -

El contenido de la inscripcin vertical se reduce a la transmisin de la nica n; j


f
informacin - la llegada del sacerdote, lo cual podra ser informado en dos ' ' ..
palabras en un bloque jeroglfico. Pero, el poeta con una audaz repeticin V
de la idea de la llegada del sacerdote logr transmitir cierta alarma de es- :\f
pera y solemnidad de lo que ocurra, y la ltima frase, literalmente es un ^
suspiro de alivio de que el sacerdote por fin apareci.

Un estado de nimo totalmente diferente es creado por el segundo texto,


una sensacin de melancola y desolacin. En primer lugar este efecto se
alcanza mediante repeticiones:

a) repeticiones fonticas:
de cinco bloques el primero contiene dos morfemas con vocal radical o
(och, choo), el tercero - los tres morfemas con la vocal radical o (tooc,
t'oh, choo), el quinto - de nuevo dos (hool, choo);

b) repeticiones lxicas - epfora:


el segundo y tercer bloques empiezan con el verbo haa "presencia", a
excepcin del cuarto, todos los bloques terminan con sustantivos choo
- "em briaguez". As es como el autor magistralmente utiliza diferentes
mtodos para cumplir su tarea: la creacin del texto conmemorativo que
refleja el estado anmico de quien encarg el texto.

Para concluir, leeremos el texto maya observando todas las reglas de ela
boracin y comentario del texto jeroglfico.

Vasija polcroma, procedencia desconocida, supuestamente de Nebaj, (600


900 d.C.) Galera H. Merrin en Nueva York. [Coe, 1973, N 26 (Kerr, 2352)].*
El tema de la pintura y del texto en dicha vasija son parecidos al trama de la
vasija de Nebaj (Coe, 1978, N 19). Ambas vasijas estn dedicadas al mismo
personaje histrico, al gobernante y jefe militar del Vado del Jaguar (Na-

283
ranjo). La escena transmite el momento de captura de prisioneros durante
acciones de guerra.

Inscripcin circular bajo el borde. Frmula de reencarnacin f


g

1 . A. 234.447 a-haa All l estuvo


2 . B. 946.188-184 ligadura vaay-kan et-ah en compaa del
Espritu-Caracol,
3. C. 171.657 (Coe: x) u maax del mono
4. D. 578 (Coe: 574) bu-[um] en el poder.
5. E. 323.331:390 lich xik av Ahora vol al
poblado
6 . F. 282.153. 896 lem ch'up*-ch'up adentro de la mujer
7. G. 24.237:524:86 ngi te-p'i-el quien antes fue
espectro,
8 . H. 735.230 ca-aan purificado,
9. I. 259.792 o-ka [vol] hacia arriba [a
la tierra]
1 0 . J. 289:458. 351(Coe:883) che-hix-paa de la Fortaleza del
Vado del Jaguar
1 1 . K. 661 bol Defensor
1 2 . L. 162(Coe:326) diac. 865 boh! que rega los
(Coe: x) poblados,
13. M. 791.690-624.181 tich' zotz'-king-il del Murcilago, gran
soberano,
14. N. 578(Coe:574).165:574 bu-ca-in [y] protector,
15. O. 171.676 u xul lancero,
16. P. 620.181 kan-il venerado
17. Q. 151.914 cf. ni pay caudillo,
18. R. 93.363.471/578(Coe: ah' bu-[ix]-been-tzil venerado jefe militar.
574) inv.

La escena representada es anloga a la escena en la vasija N 19, Coe, 1978.

284
- Galina Ershova -

A los retratos de los personajes les fueron impresos rasgos individuales. En ^ I


el centro de la composicin aparece el jefe militar, de pie, con una lanza en }" .,
la mano (fig. 4). Delante de l se observan tres guerreros enemigos (fig. 1,2,
3) tambin con lanzas. Detrs de l se encuentra un guerrero (fig. 6 ) quien jf
sujeta por la garganta y el cabello a un espa enemigo (fig. 5). ^

En la parte derecha de la composicin (segunda escena) unos guerreros


(fig. 7, 9) conducen ante el gobernante, que se encuentra de pie con una
lanza (fig. 1 1 ), a dos prisioneros (fig. 8 , 1 0 ), sujetndolos por los cabellos y
la mano derecha.

A la izquierda de la escena se ubica la inscripcin vertical:

19. S1. VII 509:405.509.405 dec. VII la m u-la El da VII Ahau

20. S2. II 558 II ak Ka Akbal,


21. S3. 805(Coe:237.867) tzay espa
22. S4. 447 haa se convirti
23. S5. 171.326:320 u b aa c-ix en prisionero
24. S6 . 171.500 u chah del alto
25. S7. 713aun:43 (Coe: x) m o-zon lom Torbellino de
Dardos
26. S8 . 93.24:820(Coe: x) a h -ngi m ay Gaviln-Cazador
27. S9. 256 -o [que captura
presa]
28. S10. 957.184 inv. n gom -ah impetuoso.

Fig. 1. Un guerrero noble enemigo sostiene una lanza con una insignia, la
punta hacia abajo. En la parte delantera de su turbante pende una cabeza
reducida y disecada (segn M. Coe de un enemigo muerto) o mscara.

Fig. 2. jefe militar enemigo. Del turbante pende una cabeza y una guirnalda
de plumas que le llega hasta la cintura. En el extremo delantero del tapa
rrabo aparece el mismo adorno simblico que porta el co-gobernante en la
escena palaciega.

285
; Fig. 3. Guerrero enemigo. En una simple tnica, una decoracin de dos ra- j
Hvas que se repiten. La misma decoracin aparece en la insignia de la lanza. :=
En el turbante se distingue una cabeza de cocodrilo con las fauces abiertas.
El cuello est adornado con un collar con colgantes. &

29. T. 254:282 ti lem bajo los golpes

Fig. 4 Jefe militar. En el sombrero (que recuerda el tocado de cabeza del


dios-guerrero Tox) en la parte de arriba aparece una cabeza momificada
con el cabello suelto. A lo largo del cuerpo est trazada una tira como la
del dios de la guerra en los Cdices. Del cinturn pende la cabeza de un
enemigo muerto. El extremo delantero del taparrabo est divido en dos,
con dos smbolos triangulares, en el extremo posterior tambin aparecen
unos smbolos.

30. U1. 171.500 U chah Alto


31. U2. 93.959:167 inv. a h -n gom -ang impetuoso
32. U3. 676.181 X ul-il con lanza
33. U4. 642:509 (Coe:171) Too-la devastador,
34. U5. 93.24:820(Coe:x) A h -ngi M ay Gaviln-
Cazador
35. U6. 256 -o [que captura]

Fig. 5. Espa capturado, lleva su taparrabo con smbolos en los extremos.


36. V1. II 558 II Ak Ca Akbal,
37. V2. 805(Coe:237.867) tzay espa

Fig. 6. Guerrero que captur al espa. En la cabeza rapada aparece un mechn


rojo, en el cuello se ve un collar simple. En los extremos del taparrabo estn
trazadas unas lneas onduladas que simbolizan la lluvia. Imgenes anlo
gas aparecen en el Cdice de Dresde.

38. W1. 171.326:320 U b a a c -ix su prisionero


39. W2. IV 627 (Coe:620) K an gE ch [del guerrero] Kan Ek

286
- Galina Ershova -

Fig. 7. Guerrero noble conduciendo a un prisionero. Tiene una cinta en la |


frente y sus cabellos rojos parados de punta, la cara est arrugada, adems )" ,
est adornada con una excrecencia en la nariz.

Fig. 8 . Prisionero. ^

Fig. 9. Guerrero conduciendo a un prisionero. El guerrero tiene el pelo rojo


erizado, un mechn de cabello pende sobre la frente, se aprecia la nariz
encorvada. En el cuello porta un simple collar.

Fig. 10. Prisionero con taparrabo en el cual, bordados en las puntas, apare
cen los signos 609 cha "pasar" y 641 too "lim piar".

Fig. 11. El gobernante sostiene una lanza con smbolo y la punta hacia arri
ba. En la cabeza tiene puesto un sombrero tejido de campaa, adornado
con flecos. La cara est arrugada. En la parte delantera del cinturn cuelga
una bolsita en forma de hoja.
40. X1. 171.500 u chah del alto
41. X2. 165:512 c a la nuestro seor
42. X3. 713 lig.:43 (Coe:x) M o -z o n L o m Torbellino de
dardos.
Comentarios al texto:
1. -18. La Frmula de reencarnacin coincide casi en su totalidad con el
texto de la vasija Na 19 (Coe, 1978).

3. El segundo signo del bloque por lo visto es una variante del signo cefa-
lomorfo 657 (cabeza de mono).

4. Inscripcin radical abreviada bu en lugar de bu-um, ver. Bloque N 9 (Coe,


1978- N 19).

9. Morfema o-ka, viej. m. ok significa "arriba", sobre algo. Comp. viej. yok
cabil sobre la tierra, en este mundo. (PP).
10. Inscripcin radical che, maya viejo che-eh "vado". Hix - una de las de
nominaciones del jaguar. En el circumgrafo de abajo se repite un signo (un
signo evidentemente no parecido al 8 8 6 ), que representa una construccin
de piedra y que concuerda con el elemento principal del signo azteca tena-

287
mitl "pared", retn, lo cual corresponde al maya viejo - naa - "fortaleza"
"m uro de fortaleza" (Cord.).

11. El signo 661 grficamente representa la cabeza de un jaguar. Uno de So


los significados del morfema bal/bol es "defender", de aqu se desprende el ^
nombre comn del jaguar como protector de los campos ante los animales
herbvoros.

12. El signo diacrtico 162 est inscrito como cifra III. Comp. Coe, 1978-N 19,
bloque N 16.

13. Uno de los significados del morfema tich' "levantar".

14. Uno de los significados del morfema bu-ca en maya viejo buc, es "ves
tim enta", "m anto"; buc-in-ah cubrir, vestir", por ejemplo: u buc-in-ah-ob
u tzotz-el u pol-ob-i [Knrosov, 1963, Crnicas histricas, p.51, p.79]). Los
signos bu e in en las inscripciones prcticamente no se diferencian y en el
catlogo de Thompson aparecen bajo un mismo nmero T 501.

15. Uno de los muchos significados del morfema kan, en maya viej., kan es
"venerado", "respetado". Kan-il - adjetivo.

17. El segundo signo del bloque es un algrafo cefalomorfo del signo pay (no
figura en el catlogo de Thompson). Comp. con maya viejo pay "llam ar",
pay-an: "prim ero, adelante"; pay-nii-ak-tah conducir, proteger" (Mot.).

19. La fecha VII ah'-av cae en el primer da de la gran fiesta de tres das.
Sufijo de clasificacin mu-la-mu (decorativo simtrico duplicado) por lo co
mn se agrega a los signos de los das. Comp. con maya viejo, mal - sufijo
de clasificacin cuando se calcula el tiempo (Belt.).

20. En maya viejo Ca Akbal corresponde al azteca Ome Calli - nombre ca


lendrico del Dios guila en el aro de piedra del estadio para el juego de
pelota en Tepoztln. En las inscripciones el guila es el ave de la belicosa
deidad Tox.

21. Es del todo evidente que en el texto fue utilizado el signo cefalomorfo

288
- Galina Ershova -

K805 tzay con ojo y crculo en la esquina inferior izquierda; en el signo K821 ^ |
chu, estos elementos no aparecen pero figura un crculo en la esquina infe- }'' .,
rior derecha y dos trazos inclinados. El elemento mudo (signo incompleto
237 te sin crculo al final) entra en la composicin de ambos signos, 805 y
8021, aunque en las variantes de escritura cursiva puede ser omitido. En el ^
catlogo de Thompson los signos simples estn transcritos como ligaduras
T87.515 y T87.601.

22. El morfema haa aqu se utiliza como en el bloque 1 en su significado de


"ser", "convertirse".

23. Uno de los significados del morfema baac "d bil", "prisionero".

29. El morfema lem aqu aparece utilizado con el significado de "golpe",


comparar con maya viejo lem "arrojar", "asestar un golpe". Sin embargo,
no se excluye que se tiene en cuenta el significado "ardiente" (refirindose
a una herida, a un dolor en el corazn).

33. El segundo signo del bloque - 509 (la volteado), ya que el signo 171 u
hasta el momento no ha sido detectado en tal posicin.

39. En el bloque se entrev el signo 620 (kan, maya viejo kan). Posiblemente
as est inscrita la variante incompleta del signo 627 ech', maya viejo ek
"estrella". En maya viejo Kan Ek es el nombre gentilicio, tribal de los gober
nadores de la ciudad Tah-Itza (Tayasal) en el siglo XVI.

42. El primer signo en el bloque fue dejado, ver bloque N 22 (Coe, 1978, N
19) y bloque N 25 (Coe, 1973, N 26).

* En el encabezamiento se proporcionan los datos generales referentes al


texto: lugar del hallazgo del texto, procedencia del objeto con el texto, fe
cha de su elaboracin, lugar en donde se encuentra actualmente, citas a las
publicaciones de la imagen segn la cual se realiza la lectura.

** Adelante siguen, si se tiene, comentarios directamente relacionados con


la vasija examinada (al objeto, al texto o a la trama). Se da la caracterstica
de la composicin si el texto va acompaado de imgenes.

289
*** Despus deesto,seiniciandirectamentelos textos, precedidos por una >
\ corta cita de sulugaren lacomposicin. La inscripcincircular debajo del
borde superior de la vasija es, como regla, una Frmula de reencarnacin
estndar. &
i ^
-
**** Durante la elaboracin en la inscripcin se observa el orden siguiente:
1 . en la primera columna figura el nmero de orden del jeroglfico.

2 . en la segunda columna se ubica la letra del alfabeto latino que designa

la posicin de dicho jeroglfico en el espacio del texto. El orden A -B-C -D ...


indica la sucesin de la disposicin del jeroglfico horizontalmente, m ien
tras que el orden A1.

A2
A2
A4

. transmite la sucesin en la columna vertical. De tal manera, la inscrip


cin puede ser inscrita en forma habitual: A -B -C -D . Es posible la presen
cia de varias inscripciones separadas ejecutadas en columnas:
A1- B1 C1
A2- B2 C2
A3- B3 C3
A4 C4
C5

Si la lista alfabtica resulta insuficiente para la designacin de las posicio


nes horizontales entonces, despus de la indicacin comn el alfabeto se
reanuda con apstrofo complementario: A ', B '... D '1-D'2-D'3... A veces el
texto se inscribe en "esquina", o sea, varios signos horizontales y del lti
mo se desprende una columna:

A-B-C-D
D1
D2
D3

O, al contrario, primero la parte vertical del texto, y despus la horizontal:

290
- Galina Ershova -

K1
K2
K3
K 4 -L -M -N -O

T al m a r c a c i n h a c e q u e p a r a n a d ie se a n in g n tra b a jo d e s c u b rir c u a lq u ie r
fra g m e n to c o n c re to d e l te x to .

3. E n la te r c e r a c o lu m n a se u b ic a la tra n s c rip c i n n u m r ic a d e l te x to . L o s
n m e ro s c o rre s p o n d e n al c a t lo g o d e jero g lfico s. S ie m p re se in d ic a el c a t
lo g o se g n el c u a l se h a ce la cita (v e r el c a p tu lo so b re lo s c a t lo g o s ). N a tu
ra lm e n te , n o s o tro s d a m o s p re fe re n c ia al c a t lo g o d e K n r o s o v p u b lica d o
e n M x ico y la n u m e ra c i n d e l c u a l fig u ra e n lo s a n e x o s a e ste trab ajo .

4 . E n la c u a r ta c o lu m n a se u b ic a la le c tu ra fo n tica p o r sig n o s d e lo s je ro
glficos.

5. Se a d m ite la p re s e n c ia d e c u a r ta c o lu m n a , e n d o n d e se p u e d e u b ic a r la
in s crip ci n re a l d e l te x to m a y a .

6. P o r ltim o sig u e la tra d u c c i n d e l te x to m a y a al id io m a ru so (a c u a lq u ie r


o tro id io m a ).

7. r e c o r d e m o s cu a le s so n lo s sig n o s c o n v e n c io n a le s q u e a c o m p a a n la in s
c rip ci n :
- lo s sig n o s q u e se e n c u e n tra n u n o al la d o d e l o tro se s e p a ra n c o n u n p u n to :
< .>
D ebajo d e l sig n o q u e se e n c u e n tra u n n iv e l m s ab ajo se p o n e n d o s p u n to s:
< :>
E n tre lo s sig n o s in s crito s u n o e n o tro se c o lo c a u n g u i n :
< ->
V a ria n te c fa lo m o rfa d e g ra fe m a p rin cip a l:
< ce f.> ,
y d e fig u ra tiv a
< fig .>
- D u p lica ci n d e c o ra tiv a :
< d e c .>
- R e d u p lica ci n :

291
<*>.
- A b re v ia tu ra :
< a b r.>
- L ig a d u ra :
g
< lig .>
- sig n o q u e n o se lee - d e te rm in a tiv o :
[...]
- E l sig n o d e d ia c rtic a se a c o m p a a d el c o m e n ta rio < d ia c .> , y e n el te x to
m a y a se in d ic a c o n el sig n o <!>
- L a in v e rs i n se se a la co n : el sig n o < / > d e la n te d e l sig n o je ro g lfico y la
m a r c a < in v .> d e s p u s d e l m ism o .
L a le c tu ra in v e rtid a se se a la c o n la m a r c a
< in v .fo n .>
L o s sig n o s d e s c o n o c id o s o re c o n o c id o s p o r o tro s in v e s tig a d o re s
(C o e :x )
lo s e le m e n to s re c o n s tru id o s se e n c ie rra n e n p a r n te s is c u a d ra d o s :
[ ...]
***** L o s c o m e n ta rio s se c o rr e s p o n d e n c o n el o rd e n d e los je ro g lfico s en
e l te x to . E n ello s se b a s a el re c o n o c im ie n to d e lo s sig n o s, s u le c tu ra , su s
v e rs io n e s d e tra d u c c i n .

Una muy corta conclusin

A s, n o s o tro s h e m o s p a s a d o u n b re v e c u rs o in icia l d e e p ig ra fista . L a e s


c r itu ra je ro g lfica m a y a re s u lt n o se r ta n te rrib le y p o s ib le m e n te , n o ta n
m is te rio s a c o m o se h a b a so a d o . L a le n g u a , c o m o c u a lq u ie r le n g u a , la
e s c ritu ra , c o m o c u a lq u ie r e s c ritu ra ...

A h o ra , lo p rin c ip a l: U s te d se h a h e ch o p o s e s o r d e la c la v e d e l m iste rio d e


lo s te x to s m a y a s . U n p o c o d e ah n co y p e rs e v e ra n c ia y , U s te d e s p o d r n
sa b e r lo q u e p o r el m o m e n to n o sa b e n a d i e .

M u c h o s xito s!

292
ANEXO 1

f\ 4 l
arn
cb q6 q/

!#-----
O
A
0
o
Ioa\s J ax
QAs i.

& EB
4 t>Oaf< afy' b q/ xre >oA
^ JZ \

111

6c/ k t/'
0/ >o/o/) O*

0
M M
|\ ke\ % i, -____ 0 X,
\ 9 TT U kuU i<*+

|V W l
ffl

Z 0
2q< z-e Z(l^ z o i - S z .o k zoo-h zuu.
xox

294
295
296
ANEXO 2
- Galina Ershova -

Hun mu He ah aH

15 21

pay mu He ca-c(a)

4 10 16

O M U l ____ zf

B
pe tzo He aan

5 11 17 23

([
1 (0
c
he ngi

6 18

O
Hun ca ngi

297
298
- Galina Ershova -

49 55 61 67

W
f\\
m O SU
8
la-xa mo-ca (?)

50 56 62 68

C
M3 0 < 3

ngal co-la

51 57 63 69

B >

cu-c(u)

52 58 64 70

poc

53 59 65 71

m m GXe) < & > o



pac

54 60 66 72

(o o )
9 G S D
jo o#

lie la-la tang-nga cu-aan (?)

299
73 79 85 91 -

m .* ' "* 91
23
g
r
chuh-chuh mo-mo-mo (?) el baal bal

74 80 86 92


(vy/
ox el ah ah

75 81 87 93

OX lium el ah

76 82 88 94

O O O
X oco QOQ

ox Ca

77 83 89 95

9
1 0
Ca

78 84 90
0
G
di
^
O
tox

300
- Galina Ershova -

97

@ 50 Q O

kaak ab

98 110

0 0 0 ) f f \

tok am ma-av-ma

99 ni

QraQ O M O
m

am-king-am

100 112

aa 0 3 3 ( U U C sfC EC lg)

ab am

101 113

ninlni Jnlnll
fflSLl
tg ?

kaak am tang-king-tang

102 114

(W (XD
kaak tooc-am

301
121 127 133 139

fW 1(111

g
r
tzo-la-ca potn ca-poc-cha-ca(?)

122 128 134 140

ca-tzo-la-ca

123 129 135 141

o o ? ^ 1 *

mu-la-ca lem ma

124 130 136 142

ssnn w 1
ab-la-ca ngal Ho

125 131 137 143

mu-ca<a tep

126 132 138 144

m CR1 9-
ek-ca pom (ca-)cu<a

302
145 157

- Galina Ershova -

OO ooooo
vac ni ma av

146 158
%
ico] OQ)QQ

iac chac mo-ni vin

147 159

cHup mu-c.u coa ca

148 160
O0 0O
(i
xii ye cang u

149 161
I x*x o
tep ye ca nga ang

150 162
c el(?)
uuu
ckul cid
12/o|
o\

303
169 175 181 187

1 1
g
r
nga ang nga ang

170 176 182 188

( y 1
nga ang bolon et

171 177 183 189

hit buluc ma

172 178 184 190

t I 0
itz haa ah ma

173 179 185 191


^ fO V
0
OO o O

a (fo\/dD 5 S*
e j

ek ecK tzub tzab

174 180 186 192

r^ S
1
xam tzub tzab

304
- Galina Ershova -

193 199 205


Ir -------
11
11
n
1I
l1
t V
(

xa kan-xa ho yax

194 20 i 206 212

n :*:cA
*
T w
vaay xa kan-ab (?) ho yax

195 201 207

vaay xa la-xa

196 208

cKe ho-xa

5
197 203 209 215

. 1 o
P
che xa ho yax

198 204 210 216

4J" *
P
i
N

gj
tah xa xa-gnom ha yax

305
217 223 229 235

( < ^ i)
W J i f
g
r
ho yax itz itz-am al

218 224 230 236

g i ( l i )
1
ho yax itz aan

219 225 231 237

ffc S -0
i I
ho yax itz aan te che

220 226 232 238

yax-yax itz ruta ngal

221 227 233 239

f l l l Wf

ho-chi te che

222 228 234 240

K 3
1 GC3

xa-aac (?) av-ngal (?)

306
- Galina Ershova -

241 253

/I
(s^ )
w 1
cum chum o

(o

tit

307
lem

308
- Galina Ershova -

289 295 301

m (t L $ 9

te che nga ang um coa ca

290 296 302

I
te che nga ang um coa ca

291 297 303

O ( E J )

paa nga ang um mool

292 298 304

(&P) (i l) (000) GGD

kal yin

294 300 306

(i)
0
G 2E ) 0
0

coa ca chul cul

309
313

1 en

chul cul ix

314 326
fo\
[o l
( *J
0
(C q p j )
5 (MU
ix baac vitz

315

0 <3S)
ich

316 328

fe lj ST i
@B

tu lich

317

U U 2

tu lich

330

3
y
chac xik

310
i
-

343 349
Galina Ershova

m
K; r
tjinf
le

338 344 350

leec lich

33S 345 351 357

(a'
pac ap

346 358

341 347

le

354

yiiu

311
312
" " I *>

J13
415 421 427


g
r
coi chab cab

416 422 428

kk

411 423 429

nuc

412 418 424 430

< m 8 &
pi (?)

413 419 425 431

tan

414 420 426 432

tan-yax chab cab

314
315
- Galina Ershova -
316
317
- Galina Ershova -
318
519
320
J21
322
- Galina Ershova -

> *

king chiiuc (?)

U J j J

ek ecli too

323
667 -

.'s
Ir
g
r

324
* (* (
326
327
- Galina Ershova -

g
r

328
- Galina Ershova -

783

0
0
caam chaam

772 778 784 790


___

M @ 9 ^ 3

329
330
331
- Galina Ershova -
841 847 853 859


g
r
hat pax

842 848 854 860

TX <o>
xid chuu

843 849 855 861

<

cum chum xam

844 850 856 862

(SP O m

cum chum xam

845 851 857 863

O P

zuu tem chim zoot

846 852 858 864


r n

() o w

zul tem chim

332
333
- Galina Ershova -
king (?) cHup

pay

334
335
- Galina Ershova -

g
r

336
337
- Galina Ershova -
338
yal-kax

339
- Galina Ershova -
BIBLIOGRAFA 4

Trabajos de Yury Knrosov


,0
Knrosov Yu. A brief summary of the Studies of the Ancient Maya Hieroglyphic ^
W riting in the Soviet Union : [Reports of the Soviet Delegation at the Tenth Inter- '
national Congress of Historical Sciences in Rome]. - Moscow, 1955. -P. 29-53.
Knrosov Yu. Relacin de las cosas de Yucatn como fuente etnohistrica // Landa
Diego de. Relacin de las cosas de Yucatn. - M osc-Leningrado, 1955. - P. 3-96.
Knrosov Yu. Das Ratsel der Maya // Sowietunion. - Moskva. - 1956. - N 1. - P. 32.
Knrosov Yu. Einstreit um alte Schriftzeichen // Neue Zeit. - Moskwa. - 1956. - 14.
- N 41. - P. 26-30.
Knrosov Yu. Estudio de los jeroglficos mayas en la U.R.S.S. // Khana. - La Paz. -
1956. - Vol. 2. - N 17/18. - P. 183-199.
Knrosov Yu. Aplicacin de las matemticas al estudio lingstico // Estudios de
cultura maya. - Mxico. - 1963. - Vol. 3. - P. l69-185.
Knrosov Yu. Escritura de los indgenas mayas. - Mosc, 1963.
Knrosov Yu. Investigacin form al de los textos jeroglficos mayas // Estudios de
cultura maya. - Mxico. - 1968. - Vol. 7. - P. 59-64.
Knrosov Yu. La antigua escritura de los pueblos de la Amrica Central. - Mxico,
1953. - (Biblioteca obrera. Segunda poca, N 5).
Knrosov Yu. La escritura de los antiguos mayas // Coleccin ideas. Instituto de
intercam bio cultural m exicano-ruso. - Mxico. - 1956. - N 1.
Knrosov Yu. New data on the Maya written Language // Journal de la Sosiete des
americanistes. - 1956. - N 45. - P. 209-216.
Knrosov Yu. New data on the Maya written Language // Proceedings of 32 Inter
national Congress of Americanists. - Copenhagen, 1956. - P. 467-75.
Knrosov Yu. The Problem of the Study of the Maya Hieroglyphic W riting //
American Antiquity. - 1958. - Vol. 23. - N 3. - P. 284-291.
Knrosov Yu. La lengua de los textos jeroglficos mayas // Actas del 33 Congreso
Internacional de Americanistas. - San Jos, 1959. - P. 573-579.
Knrosov Yu. Le problem e du dchiffrement de l'criture m aya // Diogene. - 1962.
- Vol. 40. - P. 121-128.
Knrosov Yu. Panten de los antiguos mayas. - Mosc, 1964.
Knrosov Yu. Principios para desciframiento de los escritos mayas // Estudios de
cultura maya. - Mxico. - 1965. - Vol. 5. - P. 153-187.
Knrosov Yu. Notas sobre el Calendario maya: Monumento E de Tres Zapotes //
Amrica Latina. - 1973. - N 6. - P. 81-90. - (en ruso)
Knrosov Yu. M anuscritos jeroglficos mayas. - Leningrado, 1975.
Knrosov Yu. Lo nuevo en el estudio de los antiguos mayas // Las antiguas civili
zaciones de Amrica Latina. Estudios de cientficos soviticos. - Mosc, 1978. - P.
22-37.

340
Knrosov Yu. Selected papers from The W riting of the Maya Indians. - Cambrige, ^
- Galina Ershova -

f
Massachusetts, USA, 1967. J t
Knrosov Yu. Procesos etno-geneticos en Amrica Antigua // Problemas de histo- '<
ria y etnografa de Amrica. - Mosc. - 1979. - P. 133-141. - (en ruso)
Knorozov Yu. The ancient ways of the M ayas // UNESCO Courier. - 1979. - Vol. G
32. - N 2.
Knorosov Yu. Maya Hieroglyphic Codices. Institute for Mesoamerican Studies, Al-
bany NY, 1982.
Knrosov Yu. Compendio Xcaret de la escritura jeroglfica maya descifrada por
Yury V. Knrosov. - Mxico, 1999. - 3 vol.
Knrozov Yu. Aproximacin al problem a de la clasificacin de la sealizacin //
Liminar. Estudios Sociales y Humansticos, vol. X, N 1, junio 2012, pp.181-195. San
Cristbal de las Casas, Mxico.
Knorozov Yu., Ershova G. La Reina del Vado del Jaguar // Epigrafa maya. - Gua
temala, 1986.
Knorozov Yu., Yershova G. An inscription on a Sarcophagus at Palenque // Ques-
tions of Ethnic Semiotics. Forgotten systems of writing. - Moscow, 1988.
Knorozov Yu., Ershova G. Das Konzept der urheimat in Palenque // Circumpacifica
: Feststhrift fur Th.S. Barthel. - Bd.1. : M ittel und Sudamerika. - Fr/M ain ; Bern ;
N-Y. ; Paris, 1990. - P. 249-256.
Knorosov Yu, Yershova G. Diego de Landa como fundador del estudio de la cultura
m aya // Anales del Museo de Amrica. - Madrid. - 1994. - N 2. - P. 21-32.
Knrosov Yu., Yershova G. Sacerdotes astrnomos mayas // Arqueologa. - Mxico.
-1995. - N 8.
Knrosov Yu., Yershova G. Profecia del sacerdote // Arqueologa. - Mxico. -1995.
- N 8.
OTRAS PULICACIONES

Benson E. Mesoam erican writing systems. - W ashington, 1973.


Berlin H. Signos y significados en las inscripciones mayas. - Guatemala, 1977.
Bowditch C.P. A method w hich m ay have been used by the Mayas in calculating
time. -Cambridge, 1901.
Bowditch C.P. A suggestive M aya Inscription. - Cambridge, 1903
Bowditch C.P. Mayan nomenclature. - Cambridge, 1906.
Brasseur de Bourbourg Ch.E. Grammaire de la langue quichee suivie d'un vocabu-
laire et du drame de Rabinal A ch i... drame indigene avec sa musique, texte quich
et traduction francaise en regard. - Paris, 1862.
Brasseur de Bourbourg, Ch. Popol Vuh, Le Livre sacr et les mythes de l'antiquit
amricaine. - Paris, 1861.
Coe M.D. Classic Maya Pottery at Dum barton Oaks. - W ashington, 1975.
Coe M.D. Early Steps in the Evolution of Maya W riting // Origin of Religious Art

341
i .v and Iconography in Preclassic Mesoamerica. - Los Angeles, 1976. ^
, ' Coe M.D. Lords of the Underworld. Masterpieces of classic Maya ceramic. -
i Princeton, 1978.
1 Coe M.D. Od Gods and Young Heroes: The Pea riman Collection of Maya Ceram- | p
ics. - Jerusalem, 1982. A
Coe M.D. The Maya Scribe and his World. - N.Y., 1973. '
Corpus o f Maya Hieroglyphic Inscriptions. - Cambridge, 1977- 1997. - Vol. 1-7.
Ershova G. Acerca del mito de procedencia del cacao // Quaderni de Thule. Rivista
italiana di studi americanistici. - Perugia, 2010. - P. 623-631.
Ershova G. Frmula de reencarnacion" (part 1) // Amrica Latina. - Mosc. - 1984.
- N 11.
Ershova G. Frmula de reencarnacion" (part 2) // Amrica Latina. - Mosc. - 1985.
- N 4.
Ershova G. Role of astronom ical knowledge in universality of some elements of
models of the W orld // SEAC 2005 "Lights and Shadows in Cultural Astronomy".
- Isili, Sardina, 2005.
Ershova G. Textos triunfales mayas // Amrica Latina. - Mosc. - 1988. - N 8.
Ershova G. Universo olmeca y las culturas antiguas de M esoamrica // La ruta de
la obsidiana. - Universita degli studi de Salerno. - 2010. - P. 31-38.
Ershova G. El cacao en los Cdices mayas / / Cdices y escrituras del Mxico
Antiguo. - Academia Mexicana de Ciencias Antropolgicas, A.C. - 2011. - P. 35-63.
Goodman J.T. The Archaic Maya Inscriptions. Biologia Centrali-Americana section,
on archaeology, appendix. - London, 1897.
Graham Y. Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions. - Cambridge (Mass.), 1977
1997. - Vol. 1-7.
Haviland J.B. El Tzotzil de San Lorenzo Zinacantan. - Mxico, 1981.
Kaufman T. Materiales lingsticos para el estudio de las relaciones internas y ex
ternas de la fam ilia de idiomas mayanos // Desarrollo cultural de los mayas. -
Mxico, 1964.
Kelley D. Deciphering the Maya Script. - Austin, 1976.
Kerr J. The Maya Vase Book. A Corpus of Rollout Photos of Maya Vases. - N.Y.,
1989-1997. - Vol. 1-5.
Kurbjurn K. The complete Catalogue of Glyph Reading. - Schneider &Weber Kas-
sel, 1989.
Landa D. de. Relacion des choses de Yucatn. Par l'abb Brasseur de Bourbourg. -
Paris, 1864.
Morley S.G. The Inscriptions of Petn. - W ashington, 1937-1938. - Vol. 1-5.
Pfeiler B., Ayres G. Los verbos mayas. - Mrida, 1997.
Proskouriakoff T. Historical data in the Inscriptions of Yaxchilan. Part 1 // Estudios
de cultura maya. - Mexico, 1963. - Vol. III.
Proskouriakoff T. Historical Implications of Pattern of dates at Piedras Negras, Gua-

342
temala. // American Antiquity. - Salt Lake City. - 1960. - Vol. 25. - N 4. ^ i
- Galina Ershova -

Proskouriakoff T. The Dog and the Jaguar Signs in Maya W riting. // American ! -
Antiquity. - Salt Lake City. - 1968. - Vol. 33. - N 2. ;
Proskouriakoff T. The Hand-grasping-fish and associated Glyphs on Classic Maya t '
Monuments // Mesoamerican W riting Systems. - Washington, 1973.
Proskouriakoff T. Historical data in the Inscriptions of Yaxchilan. Part 2 // Estudios
de cultura maya. - Mexico, 1964. - Vol. IV.
Robicsek F., Hales D.M. Maya Ceramic Vases from the Late Classic period : The
Novem ber Collection of Maya Ceramics. - Charlottesvile, 1982.
Robicsek F., Hales D.M. The Maya Book of Dead : The Ceramic Codex. - Charlot-
tesvile, 1981.
Schumann Galvez O. El evidencial en lenguas mayas // Anales de Antropologia. -
Mxico. - 1988. - Vol. XXV.
Schumann Galvez O. Introduccin al m aya Mopan. - Mxico, 1995.
Stiles M. T. de. Introduccin a la Lingstica descriptiva con nfasis en la descrip
cin de los idiomas m ayanses de Guatemala. - Guatemala, 1984.
Swadesh M. Estudios sobre lengua y cultura. - Mxico, 1960.
Thompson J.E. A commentary on the Dresde Codex : A m aya Hieroglyphic book. -
Philadelphia, 1972.
Thompson J.E.S. A Catalog of Maya hieroglyphs. - Norman, 1962.
Villacorta J.A., Villacorta A. Cdices mayas, Dresdesis, Peresianus, Tro-Cortesia-
nus, reproducidos y desarrollados por J. Antonio Villacorta y Carlos Villacorta.
- Guatemala, 1930.
Warkentin V., Scott R. Gramtica Ch'ol. - Mexico, 1980.
Yershova G. Cometas y meteoros en las creencias de los antiguos mayas. - Piste,
Mexico, 2001.
Yershova G. Lrica maya de la Antigedad // Arqueologa. - Mxico. - 1995. - N 8.
Yershova G. Textos triunfales mayas // Arqueologa. - Mxico. - 1995. - N 8.
Zavala, R. El Kanjobal de San Miguel Acatan. - Mxico, 1992.

DICCIONARIOS

Alvarez M.C. Descripcin estructural del m aya Chilam Balam. - Mxico, 1969.
Alvarez M.C. Diccionario etnolingstico del idioma m aya yucateco colonial. - T. I:
Mundo fsico. - Mexico, 1980.
Alvarez M.C. Diccionario etnolingstico del idioma m aya yucateco colonial. T. II :
Recursos naturales. - Mxico, 1984.
Arte del idiom a m aya reducido a sucintas reglas por el R.P. Pedro Beltrn de Santa
Rosa Mara, dictado en el ao 1742, en el convento de San Francisco.
Vocabulario de Maya Than / Ed. Ren Acua. - Mxico, 1993.
Corona Bustamante F . Diccionario espaol-francs. - Paris, 1901.

343
r , Diccionario m aya Cordemex. - Mxico, 1980.
' . y, Dienhart J.M. The Mayan Languages a comparative Vocabulary.- Denmark, 1989. ^
: - 3 vo1- f
Garca de Len A. Los elementos del tzotzil colonial y moderno. -Mxico, 1971. .L
1 ]. Coronel. Arte en lengua de maya. - Mxico, 1620. tq
Kaufman T. El proto-tzeltal-tzotzil. - Mxico, 1972.
Laughlin M. The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantan. - W ashing
ton, 1975.
Martnez Hernndez J. Diccionario de Mot.: Maya-Espaol atribuido a Fray Antonio
de Ciudad Real y Arte de lengua m aya por Fray Juan Coronel. - Mrida, 1929.
Pio Prez J . Diccionario de la lengua maya. - Mrida, 1866-1877.
Rosny L. de. Vocabulaire de l'criture hiratique yucateque. - Paris, 1883.
Roys R.L. Personal names of the Maya of Yucatn. - Washington, 1940.
Schumann O. Descripcin estructural del m aya Itz del Petn. - Mxico, 1971.
Schumann O. La lengua Chol, de Tila. - Mxico, 1973.
Ximenez F. Primera parte del Tesoro de las lenguas Cakchiquel, Quiche y Zutuhil,
en que las dichas Lenguas se traducen a la nuestra Espaa. - Guatemala, 1985.

344
Para adquirir el Libro lo puede encontrar en
16 calle 3-61 zona 1, Guatemala
Tels: (502)2232-8916/ 17
wwvv.cemyk.org

La Epigrafa Maya se term in de imprimir en


Centro Editorial VILE
Av. Simen Caas (6ta. Av.) 5-31, Zona 2
Ciudad de Guatemala, Guatemala, Centro Am rica
PBX: 2314-2222 - adm inistracion@ vile.com .gt
octubre del ao 2013
Primera Edicin consta de 3,000 ejemplares
x x j'o m
EPIGRAFIA MAYA:
Introduccin al mtodo de
Yury Knrosov
-
4 ^T0 ^ue Preparado por la Dr. Galina Ershova.
H g p l: Ella fue alumna del gran cientfico ruso, quien
haba descifrado en los aos 1950's la
escritura jeroglfica maya. Es autora de 11 libros, que tuvieron
ya sus reediciones y versiones digitales. El libro que se presenta
en Guatemala es una edicin ampliada de su Manual de epigrafa,
editado hace unos aos en Rusia. i
La Dr. Ershova es presidenta del centro ruso-guatemalteco de
Estudios Mayas Yury Knrosov
que funciona en Guatemla desde el
ao 2012 y tambin es Directora *
del Centro de Mesoamerica m )
de la Universidad Estatal de Rusia a t/
de Humaninades, donde desde I
el ao 1998 se realizan las /.
investigacines en el rea de
epigrafa maya. A* y
Con este libro, facilitado para k'm ] \ \ \ \ y /
el lector sin preparacin j J ^
especial, cualquier persona 1 /| CP
puede empezar un gran camino \ //Ih \ ( f
del conocimiento maya... J \Hl
No es fcil este camino, / / JJ
pero es fascinantel / ( (f

También podría gustarte