Creador la com plem ento con la revelation de la Tora Oral.
El proposito de esta es aclarar y
am pliar todo aquello que la Tora Escrita deja implicito. La transm ision de la Tord Oral que originalm ente era una trad itio n viva, transm itida de boca del maestro a 10 s oidos de sus discipulos fue paralela a la del texto de la Tora Escrita. Es gracias a esta doble transm ision que el magno ediflcio del judaism o pudo preservarse a despecho de 10 s multiples exilios y persecuciones al pueblo de Israel. Sin embargo, llego un m om ento en el que la transm ision oral ya no pudo continuar debido a las repetidas catastrofes historicas que se abatieron sobre Israel. Habia llegado el m om ento de plasmar por escrito las ensenanzas vivas de la Tord Oral. Este proceso comenzo hace cerca de dos mil anos. A 10 largo de cientos de anos, una m ultitud de sabios se dedico a la tarea de consignar por escrito las antano explicaciones orales al texto. De este esfuerzo nacio el Talm ud y el vasto conjunto de m idrashim, Sabios posteriores prosiguieron la tarea de elucidar el texto escrito, escribiendo com entarios propios. El mas destacado de todos fue sin duda el com entario de Rashi. Su com entario se ha convertido, sin duda alguna, en el com entario par excellence de la Tord, estudiado igualm ente por principiantes como por sabios destacados. Es esta la explication mas idonea para acceder al estudio de la Tora. A pesar de haber sido escrito cerca de novecientos anos atras, la profundidad y am plitud de sus com entarios a 10 s versfculos no han perdido nada con el paso del tiempo. Una de sus grandes ventajas es q u e su com entario reposa sobre 10 s agudos analisis del texto biblico realizados por 10 s sabios talm udicos. Con el objetivo de cum plir este doble proposito -e d ita r u n a traduction exacta y actual del texto de la Tora, asi como u n com entario explicativo que la elucide, la Editorial Jerusalem de Mexico ha decidido presentar al publico hispanoparlante una nueva traduction de la Tord, en lenguaje m oderno y de alta calidad literaria, acompanada d e la traduction al espanol del comentario de Rashi. A su vez, el texto de Rashi Ueva aparejado u n com entario totalm ente en espanol en lenguaje m oderno y claro. Este comentario es, dentro de 10 posible, bastante exhaustivo y completo. En el se explican todas las id eas diffciles que presenta el texto de la Tord abordadas por Rashi, desde explicaciones gram aticales hasta fllosoficas. Esta edicion al espanol de la Tora con el com entario de Rashi constituye u n hito historico en el m undo hispanoparlante. La edicion es bilingtie, y 10 s textos en hebreo estan totalm ente vocalizados. Esto facilitara al lector poco familiarizado con el h eb reo seguir la explication de 10 s versiculos dada por Rashi. Incluso si el lector no conoce e l hebreo, puede estudiar la traduction del com entario de Rashi, asi com o las explicaciones a Rashi, presentadas en forma de notas. Esta edicion tam bien cuenta con diagram as y m apas que ayudaran al lector a situarse en el contexto historico de la narrativa biblica. Esperamos que esta traduction cumpla su com etido de hacer que las p alab ras de la Tord sean tan actuales para el publico hispanoparlante como en el dia en que fu e ro n dadas en el Sinai.