Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introducción Al Latín. J. R. Palmer. Ariel PDF
Introducción Al Latín. J. R. Palmer. Ariel PDF
Letras e Ideas
L. R. P a l m e r
INTRODUCCIN
AL LATN
EDITORIAL ARIEL, S. A.
BARCELONA
T tu lo original:
The L atin language
ISBN: 84-344-8378-5
Im preso en Espaa
Juan J o s M orale jo
1 J o s L u is M orale jo
PREFACIO
L. R. PALMER
PRIMERA PARTE
H is c o n s t it u t is r e b u s, n a c t u s id o n e a m a d n a v ig a n d u m t e m p e s t a
t e m I I I f e r e v ig ilia s o lv it e q u ite s q u e in u lte r io r e m p o r t u m p r o g r e d i
e t n a v is c o n s c e n d e r e e t s e se q u i iu s s it . a q u ib u s c u m p a u lo t a r d iu s
e s s e t a d m in is tr a tu m , ip s e h o r a d ie i c ir c ite r I I I I c u m p r im is n a v i
b u s B r ita n n ia m a t tig it a t q u e ib i in o m n ib u s c o llib u s e x p o s it a s h o s
tiu m c o p ia s a r m a ta s co x isp e x it. (C sa r , D e b e llo g a llic o , 4, 23, 1-2.)
Fontica
M orfologa
lares, con los que opera Devoto, e st n dem asiado alejados de los
hechos del hab la real. Los hechos lingsticos exigen la suposicin
en una poca y en u n lugar de u n a fo rm a de sociedad que abarque
a rep resen tan tes de am bos grupos itlicos m ayores, esto es, a los
antepasados lingsticos de los h ab lan tes del latn y de los del osco-
um bro. P ero e sta necesidad no im plica u n a unidad itlica que
ab arque a todos los p ro to latin o s y protoitlicos. Como hiptesis m
n im a p o d ra b a sta r con suponer que u n grupo de invasores osco-
um bros se fusion con los protola,tinos, y que fue este in je rto de
un a poblacin ex tra a en el tronco latino el que p ro d u jo las se m e
janzas entre latn y o sco-um bro que h an sido punto de p a rtid a de
esta discusin. Las leyendas sobre los orgenes de Rom a T ito
Tacio y el ra p to de las m u jeres sabinas parecen im plicar algunos
hechos histricos com o los que hem os postulado (los elem entos sa
binos en latn se r n discutidos en pp. 47 s.), y el testim onio de los
dialectos no rom anos del Lacio ap u n ta en la m ism a direccin (vase
captulo II I ) . Q ueda p o r d ecir que e sta conclusin concuerda en lo
principal con la de Devoto, p o rq u e excluye u n a com unidad itlica
existente antes de la invasin de la pennsula apenina por los a n te
pasados de los dos grupos de tribus. Las sem ejanzas m s estrechas
reunidas bajo el rtulo de itlico, estam os de acuerdo en q u e se
d esarrollaro n sobre suelo italiano. Todo lo que hem os sugerido es
que el concepto de convergencia exige traduccin a los hechos del
h abla real y a los condicionam ien tos de la sociedad hum ana que
stos im plican.
al m enos prim itiva, y dom esticaron algunos anim ales, como la vaca
y la oveja; ad o raro n a u n dios del cielo lum inoso y tuvieron una
sociedad organizada p atriarcalm ente. Sin em bargo, no hem os de
im aginarlos com o u n a com unidad poltica estrecham ente coheren
te con u n a lengua uniform e; m s p robablem ente fueron un agre
gado indefinido de trib u s sem inm adas, asentadas p o r algn tiem po
p a ra cultivar el suelo y puestas de nuevo en m ovim iento cuando el
suelo quedaba agotado p o r sus prim itivos m todos de cultivo, y
que tal vez se reunan de cuando en cuando p a ra celebrar los ritos
religiosos com unes. U na sociedad tal m o stra ra inevitablem ente
diferencias dialectales. Adems, d u ran te el largo perodo de m igra
ciones que con el tiem po los llevaron a los m uy disem inados asen
tam ientos en que aparecen en tiem pos histricos, algunas trib u s
p ueden h ab er establecido relaciones m s estrechas por perodos
lim itados, o bien con m iem bros de diferentes trib u s pueden haberse
form ado b andas de nm adas. P o r ello hem os de c o n tar con la p o
sibilidad de que en tre la poca originaria ide. y la aparicin de los
p ueblos separados en sus h b ita ts histricos m ed iaran o tras u n i
d ad es de d uracin e intensidad variables. E stas com unidades p o
d ra n haberse reflejado en la lengua, y el com etido del lingista es
tra ta r de d etectar p o r m edio del anlisis tales afinidades dialecta
les m s estrechas d entro del grupo m s grande. Tal anlisis ha
revelado cierto nm ero de peculiaridades que itlico y cltico
com parten con exclusin de las o tra s lenguas em parentadas. E nu
m erarem os los hechos antes de d iscu tir su significacin, p o rq u e su
in terp retaci n es todava m uy disputada.
Fontica
Morfologa
3. Vase p. 226.
24 INTRODUCCIN AL LATIN
tipos: (1) sufijo -tm o (lat. u ltim us, in tim u s), cuya funcin origina
ria fue quiz sealar el p u n to extrem o de u n continuo espacial 6,
y (2) el tipo en -is -to (ing. sw eetest, gr. ), que com o los n
m eros ordinales (p. ej. ing. first, al. zwanzigste, gr. -, etc.)
indicaba el m iem bro que culm ina o com pleta una totalidad. Este
segundo tipo no se en cuentra en italo-cltico, que sin em bargo tie
ne, adem s del tipo ( 1 ), u n a fo rm a com pleja en -smo, que no se da
en ninguna o tra p a rte : lat. m axim us, o. nessim as (= p ro xim a e), airL
nessam , gal. nesaf.
Vocabulario
6. V ase p. 254.
26 INTRODUCCIN AL LATN
airl. oeth = gt. aips (ing. oath), airl. orbe = gt. arbi (al. Erbe),
gal. rhydd = gt. fres (ing. fr e e ), airl. r n secreto = gt. runa,
airl. luaide = aing. lead (ing. lead), etc. A stos hem os de a adir un
am plio nm ero de p rstam o s que se h an hecho estos dos grupos
d e lenguas, como gt. reiks de la p alab ra clt. x .
Vocabulario occidental
A f in id a d e s t a l o - g r e c a s
F enm enos m a r g in a l e s
10. La in flu en cia directa del griego sobre el la tin ser tratad a en el p r
xim o captulo.
11. El galo o cltico co n tin en ta l n os es conocido solam en te por algu n as
breves inscrip cion es y por palabras citad as por au tores la tin o s y griegos. El
testim o n io m s an tig u o para el galico so n las in scrip cion es ogm icas, que
d ata n del siglo v d. C. El germ n ico h a ce su prim era ap aricin en las in scrip
cion es r n icas del siglo i n d. C., y su prim er te x to im p ortan te e s la trad uccin
gtica de la B ib lia por U lfilas, obispo del siglo iv d. C. E n cu an to al bltico, los
d ocu m entos m s an tigu os la traduccin d el catecism o de Lutero d a ta n so
la m en te del sig lo XVI.
34 INTRODUCCIN AL LATIN
term edias. En o tra s p alab ras : tenem os que in tro d u cir u n a clasifi
cacin nueva, la de caracteres perifrico s com o opuesta a la de
cen trales . T am bin en este caso se r lo m e jo r en u m erar los he
chos antes de pro ced er a d iscu tir su significacin y las conclusiones
que legtim am ente p uedan ex traerse de ellos.
1. El latn p resen ta u n a fo rm a d e te rc e ra p erso n a del plu ral del
perfecto de indicativo, tipo dix-re, que carece de la caracterstica
-n t que observam os en dicunt, dicebant, dixerunt, dixerant, etc.
P ues bien, desinencias sem ejantes con - r se en cu entran en h e tita
(-ir) y en to cario (-ar, -a re), en ta n to que en in d o-iranio el p e r
fecto y el optativo tien en su te rc e ra p erso n a de p lu ral ca ra c teri
zada tam bin p o r -r (para detalles vase p. 275). Tales desinencias
no se en cu en tran en las lenguas cen trales como el griego, ger
m nico, bltico o eslavo, que, p o r consiguiente, deben haberlas
elim inado en poca prehistrica.
El latn conserva o tra s dos peculiaridades del perfecto que p u e
den rem o n tarse al perodo m s arcaico del indoeuropeo.
2. El tipo corriente de perfecto [N o ta 3] en -v-, como am vit,
docuit, etc., se considera com o desarrollado a p a rtir de form as como
, que tiene u n a caracterstica - - que aparece tam bin en scr.
jajau l h a conocido, as com o en el arm . cnaw l h a nacido .
Lo notable es q u e esta -v - apareca originariam ente slo en la p r i
m era y te rc e ra perso n as del singular: as toe. p rakw = *precav,
m ien tras que el h e tita p re se n ta form as de p re t rito en -u n p a ra la
p rim e ra p erso n a del singular, donde aparece la desinencia -n unida
a la caracterstica Tam bin en este caso se h a llegado a la con
clusin de que se tra ta de u n tipo antiguo del que slo quedan re s
to s en lenguas m arginales , com o indo-iranio, tocario, h etita, a r
m enio y quiz cltico, habiendo form ado con l el la tn su tipo m s
caracterstico de perfecto. D ebem os advertir, sin em bargo, que en
sn scrito la desinencia -u aparece slo en p erfectos reduplicados
com o papru yo he llenado (ide. *pl llen ar), m ien tras que en
latn ningn p erfecto en -v - aparece caracterizado tam b in p o r re
duplicacin (vanse pp. 273 s .) .
3. La o tra peculiaridad flexional del p erfecto latino que presen
ta paralelo en o tra s lenguas es el elem ento -is- [N o ta 4] que ap a re
ce precediendo a las desinencias de segunda perso n a: dixisti, dixis
tis. T am bin en h e tita el p re t rito m u e stra a veces u n a -s- ante las
desinencias q u e com ienzan con -t- , p ero n o an te las que em piezan
p o r vocal; en to cario y vdico se h an observado hechos sim ilares.
L a conclusin es que tam b in aqu h a conservado el latn u n rasgo
arcaico del sistem a de conjugacin ide. que aparece, adem s, sola
m en te en lenguas perifricas. E ste elem ento -is-, sin em bargo, ap a
rece tam b in en todos los dem s tiem pos y m odos del perfecto
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 35
(1) g t. a h v a , e tc . aqua
(2) gt. w a to , (u n d a ) u tu r m a ta r u d n a j,
w a tin s (g en .)
(1) ig n is lit. u g r s a g n ih
(2) jir e p ir
(= a ul(l)a ), levir (< *daivr, cf. , herm ano del m arid o ). E sta
ltim a p alab ra proporciona, adem s, o tro criterio fontico: la l- en
lugar de la d - que sera de esp erar en latn. Este fenm eno se ob
serva tam bin en lingua p o r dingua, lacrima p o r dacruma, en oleo
fre n te a odor y solium fren te a sedre.
Q ueda p o r a ad ir que p a ra la m ayor p a rte de los casos exam ina
dos en el p rra fo precedente no podem os alcanzar m s que una
presunci n de origen sabino. Las p alab ras catalogadas pueden h a
b e r entrad o en el latn en fechas m uy d istintas; y m uchas de las
caractersticas que hem os em pleado com o criterios eran co m p arti
das p o r los dialectos ru rales del Lacio, de m odo que las palabras
exam inadas pueden igualm ente ser m uy b ien de origen latino r s ti
co (vase in fra). Adem s, tenem os un conocim iento lim itado de las
peculiaridades del dialecto sabino que p uedan diferenciarlo del g ru
po osco-um bro. De hecho, los pocos resto s conservados de este
dialecto m u estran que lleg a e sta r tan influido p o r el latn desde
fecha m uy tem p ran a que su m ism a clasificacin con el grupo osco-
u m bro es objeto de dudas. Sin em bargo, que tal es la clasificacin
correcta parece probable al exam inar nom bres sabinos como P o m
pilius (que p resen ta la p - p ro p ia del osco-um bro en lugar de la g e
latina) y Clausus (por Claudius, con asibilacin no latina de -di-
ejem plificada tam bin en basus = badius casta o -p ard o ). El nom
b re Sabini resum e todo el problem a. Al igual que Sabellus (*Safno-
los) y Sam n iu m (*Safniom ) contiene la raz Saf; se supone que ellos
se llam aban a s m ism os Safini, m ien tras que la fo rm a de su nom
b re que nos es fam iliar p o r los autores latinos incluye la variante
fontica -b - tpicam ente ro m an a que ya hem os exam inado. A pesar
d e lo m enguado de los testim onios, se h an hecho intentos de ra s
tre a r en latn no slo u n a m oda sabinizante, sino incluso una
reaccin an tisab in a. Ello no p asa de ser u n a sugestiva especu
lacin.
Podem os in te n ta r ahora establecer u n balance provisional. P a
rece que la lengua indoeuropea que conocem os en poca histrica
como latn ,es u n a am algam a de dos lenguas ide. introducidas en el
Lacio hacia el ao 1000 a. C. p o r grupos de invasores que se habran
abierto cam ino desde la E uropa central p o r diferentes rutas. Estos
grupos hablaban, sin duda, lenguas m uy diferenciadas antes de en
tr a r separadam ente en Italia, pero se p ro d u jo u n a aproxim acin
com o consecuencia de su contigidad y fusin en su asentam iento
en el Lacio y en Rom a en particu lar. Es esta com plicada serie de
acontecim ientos que subyacen a las afinidades lingsticas lo que
los co m p aratistas han proyectado hacia u n p asado m s o m enos
rem oto como perodo del itlico com n .
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 49
Xl i r i o
VNETO
S c u l o e " it l ic o o c c id e n t a l
E trusco
G r ie g o
C l t ic o
L e p n t ic o
Lg u r
cltico. E sta tesis de que el lgur sea una lengua indoeuropea choca
con el testim onio de la arqueologa, pues im plica u n a invasin, se
gn puede presum irse, procedente de la zona de los lagos de Italia,
de la que no hay huellas en las cu ltu ras p reh ist ricas de la regin.
Esto nos hace volvernos a la hiptesis de que el lgur fu era hablado
p o r los descendientes de los habitan tes neolticos de la regin. Que
de hecho los lgures fueron los ocupantes prim itivos de su h b ita t
histrico parecen indicarlo las relaciones lingsticas con el sculo
que ya hem os exam inado. As las cosas, se h a afirm ado con no m enor
seguridad que el lgur es no-indoeuropeo (H. K ra h e ), y que el ca
r c te r ide. de algunos de los topnim os h a de explicarse p o r la h i
ptesis de que u n pueblo ide. se h u b iera superpuesto en u n m om en
to dado a la poblacin neoltica. La polm ica parece resolverse en
u na discusin de definicin y cronologa. Quienes defienden el c ar c
ter indoeuropeo del lgur ad m itiran seguram ente que ello im plica
una invasin y som etim iento de la poblacin preexistente, de la que,
por o tra parte, se supone que h ab ra em igrado desde frica del
n o rte a Ita lia a travs de E spaa y Francia (O CD , 11 L igurians) .
La cuestin ah o ra es a quines hay que asignar el nom bre de l
gures, y luego en qu fecha lleg el pueblo al que tenem os que
a trib u ir las p alab ras y topnim os indoeuropeos adm itidos p o r am
bos bandos. D ejarem os la cuestin de lado con u n as palabras de
prudencia. La in terp retaci n de los^ topnim os p rehistricos es en
gran m edida u n dom inio de la co njetura. Lo incierta que resu lta
podem os verlo p o r u n ejem plo clave. El ornim o Berigiema m encio
nado en la Sententia M inuciorum h a sido analizado, segn hem os
visto, como Beri-giem a que lleva nieve (bher + *gheiem). Esto im
plicara que el pueblo que hubiera puesto este nom bre h ab lara una
lengua centum , p ero quedando su pertenencia al grupo itlico ex
cluida po r su tratam ien to de la oclusiva asp irad a (bh > b). A hora
bien, to d a esta construccin cae p o r su base si, com o ha sugerido
un estudioso digno de crdito, tenem os que analizar la p alab ra como
Berig-iema.
E l SUSTRATO MEDITERRNEO
13. Segn K r a h e (In d o g erm an isieru n g, pp. 32 ss.), se deben d istin guir dos
reas lin g sticas preindoeuropeas en Italia. Ita lia cen tral y m eridional, y S ici
lia, sobre la b ase de los topnim os caractersticos en - s s - ( T ylessos e n el B r u t
tium , K rim issa en la Ita lia m eridional, T elm essos en S icilia ), e n -- (K o k y n -
th u s en el B ru ttiu m ), etc., p erten ecen al rea eg eo -a n a to lia . K rah e pone esto
en conexin con la s afirm aciones de los autores an tigu os (com o D ion isio de
H alicarnaso, I, 23) acerca de la p resencia de p ela sg o s en va rias p artes de la
Ita lia central y m eridional. U n pueblo preindoeuropeo del M editerrneo oc
cidental eran los lgu res (vase supra).
14. A sibilacin de d tuvo lugar en oseo y m esapio.
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 67
P o r ltim o, fue b ajo la tu tela etru sca com o los rom anos com en
zaron el aprendizaje de las artes y disciplinas d la Grecia que
iba a d u ra r todo a lo largo de su h isto ria cultural.
C a p t u l o III
Hemos exam inado h asta aqu los testim onios que se refieren a la
preh isto ria de la lengua latin a y llegado a la conclusin provisio
nal d e que los p rotolatinos eran u n a trib u indoeuropea con origen
en la Europa cen tral que penetr en Ita lia hacia el final del segundo
m ilenio antes de Cristo. Llegados al Lacio hacia el siglo x a. C., los
latinos se asentaron form ando com unidades rurales dispersas o
p opuli que se unieron en confederaciones de vinculacin poco es
tricta. La p ro p ia R om a tuvo origen en u n synoecism us de pueblos
latinos incinerantes y sabinos inhum antes. En el terreno poltico es
to s diversos populi latinos se aliaron en trm inos de igualdad, esta
do de cosas que se prolong, con excepcin del perodo d e dom ina
cin etrusca, h a sta el siglo iv, en que Rom a se impuso gradualm ente
sobre sus herm anos m s dbiles, acabando p o r reducirlos en el 338
a la condicin d e aliados som etidos. Fue esta suprem aca poltica de
R om a la que llev gradualm ente al desplazam iento de los dialectos
del Lacio p o r o b ra del latn de Roma. Sin embargo, que el rom ano
era en u n principio sim plem ente uno m s de los num erosos patois
latinos resu lta evidente p o r el testim onio de las p rim eras in scrip
ciones en lengua latina.
P o r ejem plo, en tre las inscripciones encontradas en el te rrito rio
de Falerii (Civit Castellana) hay una en la que se lee foied vino
pipafo era carefo hodie vinum bibam eras carebo. Tenemos ejem
plificada aqu u n a peculiaridad fontica que distingua al latn de
R om a de los dialectos rurales y tam bin de los dem s dialectos it li
cos, a saber, el paso de - bh- a -b - entre vocales, frente a la - /- rstica.
U n desarrollo paralelo afect a la -d h - originaria, -d - en Rom a fre n
te a - /- falisca, si es que efiles est correctam ente interpretado como
aedilis. A p esar de su coincidencia en este punto con el osco-um bro,
el falisco e ra u n dialecto de tipo latino, pues en l aparece qu como
resultado de *q, que en osco-um bro se convirti en p (vase su p ra).
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 69
3. E sto est exp resam ente atestigu ado por Polibio (3, 22, 3) al hablar del
trata d o h ech o en tre R om a y C artago al a o sigu ien te de la expulsin de los
reyes: M s a d ela n te doy una traduccin ta n precisa com o puedo. P ues hay
u n a d iferen cia ta n grande en tre el d ialecto h ab lado por los rom anos de h oy y la
len g u a a n tigu a, que algu n as p artes a duras p en as p u ed en elucidarse aun d e s
p u s de u n cuidadoso estudio por la s personas m s in te lig en tes (vase T e n n e y
P r a n k , A n econ om ic su rvey o f a n c ie n t R o m e, I, pp. 6-7. [ N o t a 8.]
72 INTRODUCCIN AL LATN
te m p la te s c a q u e m (e a e ) n e s ita s u n t o
q u o a d e g o e a s t e lin g u a n u n c u p a u e r o
o lla n e r a r b o s q u ir q u ir e s t q u a m m e s e n t io d ix is s e
te m p lu m t e s c u m q u e m (e a ) f ( in is ) e s t o in s in is tr u m
o lla b e r a r b o s q u ir q u ir e s t q u o d m e s e n t io d ix is s e
te m p lu m t e s c u m q u e m (e a ) f ( in is ) e s t o <in> d e x t r a m
in te r e a c o n r e g io n e c o n s p ic io n e c o r t u m io n e
u tiq u e e a s r e c t is s im e s e n s i.
t e n e r is la b e llis m o lle s m o r s iu n c u la e ,
n o s tr o r u m o r g io r u m ... iu n c u la e ,
p a p illa r u m h o r r id u la r u m o p p r e s s iu n c u la e ...
Venus despierta, tan feas son, por C stor, que seran capaces, creo,
de hacer escapar del tem plo a la m ism a Venus Poen., 322 s .) . Tales
parntesis son especialm ente frecuentes con expresiones de c o rte
sa (sed, am abo, advortite anim um , Mil., 382) o m odestia (opinor,
credo, etc.). El parntesis plenam ente explicativo parece m s raro
en Plauto que en Terencio, de quien tom a H ofm ann la m ayora de
sus ejem plos: dictum hoc n ter nos fuit (ex te adeo ortu m st) ne
tu curares m eum neve ego tu o m ? (Ad., 796 ss.); m inis viginti tu
illam em isti (quae res tib i v o rtat male) : argenti tan tu m d a b itu r
(Ad., 191); nim ium in ter vos, Demea, ac (non quia adens praesens
dico hoc) pernim ium in te re st (Ad., 392). Tam bin es un hecho fre
cuente en el habla coloquial el que el h ablante com plete el esquem a
de u n a frase y desarrolle luego u n a serie de ideas secundarias. Te
nem os este tipo de adiciones en ait... sese illum am are, m eum erum ,
Athenis qui fu it (dice que est enam o rad a de l, de mi am o, el
que estuvo en A tenas, P lauto, Mil., 127); dedi m ercatori quoidam
qui ad illum deferat, m eum erum , qui Athenis fuerat, qui hanc am a
v era t (se la di (la carta) a u n m ercader p a ra que se la entregase
a l, a m i amo, el que hab a estado en Atenas, que se haba enam o
ra d o de sta, Mil., 131 ss.). Los dos ejem plos propuestos p erten e
cen, desde luego, al cuasi-prlogo de la com edia en cuestin (Acto II,
Escena 1.a), pero p u eden servir com o m u e stra de u n procedim iento
tpico de la exposicin oral. E stas adiciones de consideraciones su b
siguientes dan lugar a u n coloquialism o sintctico especialm ente fre
cuente: el acusativo prolptico. F rases com o viden tu hunc quam
inim ico vultu in tu itu r? (Capt., 557) llevan de m odo n atural a cons
trucciones del tipo qui noverit m e quis ego sum (M il, 925) ; dic
m odo hom inem qui sit (Bacch., 555).
La espontaneidad del hab la conversacional, al d e ja r poco tiem
po a la reflexin o correccin, lleva, como hem os visto, a las ilogici-
dades y dislocaciones sintcticas que los gram ticos llam an anaco
lutos. U na lengua puede ofrecer varias alternativas p a ra la expre
sin de un a significacin dada. En el curso de la frase el hablante
puede olvidar la construccin con la que h a com enzado y p a sa r a
o tra distinta. P o r este cam ino aparece la contam inacin, fenm eno
m uy com n en el habla cotidiana. P o r ejem plo, en triduom non
in terest aetatis u te r m aior siet (Bacch., 461) el hablante ha m ezcla
do dos m odos de expresin: no hay ni u n a diferencia de tre s das
en tre sus edades y no se p o d ra d ecir cul de los dos es el m ay o r.
De m odo sim ilar u t edorm iscam hanc crap u lam quam potavi p ra eter
anim i quam libuit sen ten tiam (p a ra poder d o rm ir e sta borrachera
que cog bebiendo co n tra m i voluntad, Rud., 586) resulta ser una
fusin de praeter anim i sententiam y praeter quam libuit. Un tipo
especialm ente frecuente de anacoluto sin tctico es el ocasionado por
88 INTRODUCCIN AL LATN
De cum atile com enta Nonio: cum atilis a u t m arinus aut caeru
leus; a graeco tractu m , quasi fluctuum similis; fluctus enim graece
d icu n tu r. Podem os citar tam bin los n om bres de artesanos
del lujo registrados en Aulularia, 508 ss.: phyrgio, patagiarii, m uro
batharii, diabathrarii, molocinarii, strophiarii, zonarii, thylacistae,
corcotarii. Tam bin los adornos y cosm ticos tom an sus nom bres
del griego : spinter ( b razalete), fucus rouge , cincinnus
bucle y schoenus, perfum e b a ra to (cf. V arrn, L. L., 7, 64:
schoenicolae ab schoeno, n u gatorio u nguento) . P o r ltim o podem os
d a r ejem plos de los adjetivos y adverbios de b u e n tono equivalentes
a nuestro s chic, soign, etc.:
e u g a e , e u g a e ! e x o r n a tu 's b a s ilic e ,
t ia r a o r n a t u m le p id a c o n d e c o r a t s c h e m a .
t u m h a n c h o s p it a m a u te m c r e p id u la u t g r a p h ic e d e c e t! (P e r s., 462 s s .)
90 INTRODUCCIN AL LATN
2. A n m s re b u sc a d o r e s u lta e l p ro d e u m p o p u la riu m o m n iu m a d u le s c e n
tiu m p o stu lo o b secro o ro p lo ro a tq u e im p lo ro fid em d e Cecilio, Com., 21.
94 INTRODUCCIN AL LATIN
3. S e a la H a f f te r q u e e n la s esc e n a s in ic ia le s la le n g u a e s t co n f re c u e n
c ia m s e stiliz a d a q u e e n o tro s p a s a je s , sie m p re d e n tro de los se n a rio s y m
bicos. P o r ejem p lo :
sa e p e ego re s m u lta s tib i m a n d a v i, M ilphio,
d u b ias, eg en as, in o p io sas consili,
q u a s t u s a p ie n te r d o c te e t c o rd a te e t ca te
m ih i re d d id is ti o p ip a ra s o p e ra tu a . (Poen., 123 ss.)
96 INTRODUCCIN AL LATIN
Las com edias de Terencio, cuya vida literaria com ienza unas dos
generaciones despus de Plauto, nos introducen en u n m undo lin
gstico m s tranquilo y reposado. H an desaparecido la exuberancia,
la vis cmica y el vigor de las bulliciosas y picarescas com edias de
Plauto. Los efectos de Terencio son m s sutiles: reserva, reticencia
y autocontrol caracterizan su estilo. A estas diferencias se les ha
dado una interpretacin social. Segn algunos estudiosos co rrespon
d en a diferencias de clase. Plauto refleja el habla de los estrato s m s
b ajos de la poblacin, m ientras que Terencio em plea el lenguaje de
la sociedad refinada: el crculo ilustrado de los Escipiones. P o r lo
que se refiere a Plauto, hem os visto ya cu n lejos de la verdad est
esta tesis. Nos queda p o r descubrir ahora el resultado de la aplica
cin de los m ism os criterios y m todos de anlisis a la lengua de
Terencio.
En pronunciacin y gram tica, como era de esperar, la lengua h a
realizado ciertos progresos hacia la n orm a clsica. Se ha consum a
do el cam bio fontico ejemplificado -en votare > vetare, vortere >
vertere (vase su p ra). [N ota 14.] Terencio evita,.o em plea m s ra
ram ente, ciertas form as gram aticales que aparecen librem ente en
P lauto: las form as m etaplsticas como fervere, olere, etc., son m s
raras; nunca u sa dice o duce; tetuli, que es norm al en Plauto, ap a
rece slo dos veces en Terencio. Las form as de optativo en -ssim ,
ta n frecuentes en Plauto, son empleadas p o r Terencio como recurso
deliberadam ente arcaizante en pasajes con rem iniscencias de la len
gua del derecho, faxim y faxo sobreviven, pero en frases estereoti
padas. Terencio es m s arcaico que Plauto en un aspecto: en la
segunda p ersona del singular pasiva usa norm alm ente las form as
m s breves en -re, en tanto que Plauto p resenta nueve ejem plos de
-ris, que Cicern prefiere en el presente de indicativo p ara evitar la
confusin con el im perativo. E ntre las form as no clsicas de la len
gua de Terencio podem os anotar, resum iendo, ipsus (tam bin ipse),
hisce (tam bin hi), el dativo de singular femenino solae, algunas fo r
m as activas como luctare, altercare, im perfectos del tipo insanibat,
y, p o r ltim o, ciertos arcasm os confinados al final de las unidades
m tricas (verso o hem istiquio) : -ier, siem, attigo, face, duint, etc.
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 97
Que Terencio utiliz u n lenguaje m s restringido y refinado r e
su lta evidente de la consideracin de ciertas categoras de palabras
que hem os sealado antes com o tpicas del h abla coloquial. Son
utilizados con m ayor econom a y com o indicadores de c arcter los
trm inos de denuesto o invectiva. Hay m enos verbos frecuentativos,
merlos dim inutivos, m enos com puestos con ad-, con-, de- (vase
s u p ra ), y la m ayora de los que l in tro d u jo fuero n luego in corpora
dos a la lengua literaria. T am bin en sus p asajes dialogados se e s
fuerza Terencio p o r lograr u n a m s estrech a aproxim acin al h abla
n atural. Se ha hecho ver p o r H affter, p o r ejem plo, que Terencio p r e
fiere las interjecciones p rim arias como hem , au, vah, etc., a las se
cundarias hercle, age, etc., y que con m s frecuencia que en P lauto
constituyen de p o r s u n a expresin com pleta:
ecquid spei porrost? : : nescio : : ah! (Phorm., 474.)
Geta! : : hem! : : quid egisti! (Ibid., 682.)
una omnis nos aut scire aut nescire hoc volo : : ah! : : quid est?
(Ibid., 809.)
di obsecro vos, estne hic Stilpo? : : non : : negas?
concede hinc a foribus paulum istorsum, sodes, Sophrona.
ne me istoc posthac nomine appellassis : : Quid, non, obsecro, es
quem semper te esse dictitasti? :: st! (Ibid., 740 ss.)
P o r ltim o:
quaeso quid narras? : : quin tu mi argentum cedo.
: : imrao vero uxorem tu cedo : : in ius ambula.
: : enim vero si porr esse odiosi pergitis...
: : quid facies? : : egone? vos me indotatis modo
patrocinari fortasse arbitramini:
etiam dotatis soleo : : quid id nostra? : : nihil.
hic quandam noram quoius vir uxorem... :: hem :: quid est?
Lemni habuit aliam, : : nullu sum : : ex qua filiam
suscepit. (Ibid., 935 ss.)
Q ue tam bin algunos de sus contem porneos le censu raron esta fal
ta de fuerza y vigor aparece claro en el prlogo del Phormio (4 s.) :
qui ita dictitat, quas antehac fecit fabulas,
tenui esse oratione et scriptura levi.
C a p t u l o V
A. P o e s a
(En el ltim o ejem plo n tese el lugar p rom inente dado a los verbos,
u n recurso favorito de Virgilio);
Interea loci
flucti flacciscunt, silescunt venti, mollitur mare. (Pacuvio, 82-3 W.)
cui manus materno sordet sparsa sanguine. (Accio, 12 W.)
2. Tricolon en asndeton:
Podem os com parar con
Urit populatur vastat. (Nevio, Carm., 32 W.)
ibid quid agat secum cogitat curat putat. (Ennio, Trag., 349 W.)
constitit cognovit sensit, conlocat sese in locum
celsum; hinc manibus rapere raudus saxeum grande et grave.
(Accio, Trag., 424-5 W.)
miseret lacrimarum luctuum orbitudinis. (Ibid., 54 W.)
3. El "estilo rim b o m b an te :
ne illa mei feri ingeni atque animi acrem acrimoniam.
(Nevio, Trag., 49 W.)
more antiquo audibo atque auris tibi contra utendas dabo.
(Ennio, Trag., 324 W.)
id ego aecum ac ius fecisse expedibo atque eloquar. (Ibid., 154 W.)
pacem inter se conciliant, conferunt concordiam. (Ibid., 372 W.)
... ne horum dividae et discordiae
dissipent et disturbent tantas et tam opimas civium
divitias. (Accio, 590-2 W.)
O tros ejem plos (frigoraque e t fam en, 28, 5; lib enter... lae tu s,
31, 4; sa tu r sup in u s ntese el asndeton , 32, 10) son probable
m ente pares de p alab ras establecidos ya de antiguo en la conversa
cin ordinaria. E ncontram os tam b in u n recu rso de estilo digno de
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 117
pero
non flavo retinens subtilem vertice mitram,
non contecta levi velatum pectus amictu
non tereti strophio lactentis vincta papillas. (Ibid., 63 ss.),
ejem plo, no usa arcasm os como duona, sos, endo, danunt, escit, ni
antiguas form as m etaplsticas como caelus, sanguen, flucti, lavere,
si bien algunas de ellas fueron rechazadas m s p o r vulgares que
p o r arcaicas (vase captulo VI); no em plea tam poco adverbios del
tipo rarenter, disertim y contem ptim . Q uedan tam bin elim inadas
las glossae dialectales como cascus, baeto, perbito, que tal vez con
sideraba com o ex ultim is tenebris repetita (cf. Q uintiliano, 8, 3, 27).
Es cierto que tenem os ejem plos de genitivo en -l, de olle y quis,
d e form as verbales en -ier, faxo, fuat, de las p artcu las ast, ceu, y de
pone, Pero estos arcasm os no estn introducidos indiscrim inada
m ente como tendentes a d ar u n vago colorido potico. Algunos, n a
turalm ente, estaban im puestos p o r las exigencias (lenibat, nutribant,
m aerertum ) o conveniencias (infinitivos en -ier en el quinto pie:
aecingier artes) de orden m trico. O tros com parecen en evocaciones
deliberadas de los predecesores, como, p o r ejem plo, en el p asaje de
tono lucreciano Aen., 6, 724 ss. con su cuidadosa notacin de la es
tru c tu ra lgica por medio de las partculas principio... hinc... ergo,
el arcasm o ollis (usado solam ente en esta fo rm a p o r Lucrecio), la
aliteracin elaborada (p. ej. m ens agitat m olem et m agno se c o r
p o re m iscet), que es especialm ente frecuente en final de verso
(p. ej. vitaeque volantum , m oribundaque m em bra, carcere caeco).
Podem os n o ta r adem s el pleonasmo revisant rursus y los n u m ero
sos ecos de la fraseologa lucreciana (enniana) : globum lunae, m odis
m iris, volantum pt>r avium.
Ahora bien, im itatio aparte, los arcasm os de Virgilio aparecen
usados con delicado y deliberado artificio. Como en el caso de L u
crecio, estn dictados p o r el tem a. Es digno de n otarse, p o r ejem plo,
que la form a fu a t aparece en Virgilio solam ente en u n discurso de
J p ite r (A., 10, 108), pasaje que ser de in ters exam inar aqu. Las
p alab ras del pater om nipotens estn introducidas p o r el arcasm o
infit. La escena est caracterizada p o r u n a aliteracin de intensidad
enniana:
... eo dicente deum domus alta silescit
et tremefacta solo tellus, silet arduus aether,
tum Zephyri posuere, premit placida aequora pontus.
Finalm ente,
tum iussa Sibyllae,
haud mora, festinant flentes aramque sepulcro
congerere arboribus caeloque educere certant,
itur in antiquam silvam, stabula alta ferarum:
procumbunt piceae, sonat icta securibus ilex,
fraxineaeque trabes cuneis et fissile robur
scinditur, advolvunt ingentis montibus ornos. (176 ss.)
El en
cessas in vota precesque
Tros, ait, Aenea, cessas? (Ibid., 51 s.)
C om prese
socer arma Latinus habeto
imperium sollemne socer. (12, 192 s.)
El dicolon ab u ndans en
errantisque deos agitataque numina Troiae (6, 68),
y com prese
omnia praecepi atque animo mecum ante peregi. (Ibid., 105.)
Tales estru ctu ras binarias equilibradas son p articu larm en te c ara c
tersticas de n u estro autor:
fataque fortunasque virum moresque manusque. (Ibid., 683.)
quos dulcis vitae exsortis et ab ubere raptos
abstulit atra dies et funere mersit acerbo. (Ibid., 428 s.)
Com prese
qui sibi letum
insontes peperere manu lucemque perosi
proiecere animas. (Ibid., 434-6.)
sed revocare gradum superasque evadere ad auras,
hoc opus, hic labor est. (Ibid., 128 s.)
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 123
exim Saturnus uxorem duxit Opem. Titan, qui maior natu erat,
postulat ut ipse regnaret, ibi Vesta mater eorum et sorores Ceres
atque Ops suadent Saturno, uti de regno ne concedat fratri, ibi
Titan, qui facie deterior esset quam Saturnus, idcirco et quod vide
bat matrem atque sorores suas operam dare uti Saturnus regnaret,
concessit ei ut is regnaret, itaque pactus est cum Saturno, uti si
quid liberum virile secus ei natum esset, ne quid educaret, id eius
rei causa fecit, uti ad suos gnatos regnum rediret, tum Satum o
filius qui primus natus est, eum necaverunt, deinde posterius nati
sunt gemini, Iuppiter atque luiio. tum Iunonem Saturno in con
spectum dedere atque lovem clam abscondunt dantque eum Vestae
educandum celantes Saturnum, item Neptunum clam Saturno Ops
parit eumque clanculum abscondit, ad eundem modum tertio partu
Ops parit geminos, Plutonem et Glaucam. Pluto Latine est Dis
pater, alii Orcum vocant, ibi filiam Glaucam Saturno ostendunt, at
filium Plutonem celant atque abscondunt. (Frag. III (Vahlen, p. 223)
= Warmington, R. O. L., I, 418, s.)
Podem os com parar tam bin u n pasaje del analista C alpurnio pisn
(citado por Gelio, 7, 9) :
Cn. Flavius, patre libertino natus, scriptum faciebat, isque in eo
tempore aedili curuli apparebat quo tempore aediles subrogantur,
eumque pro tribu aedilem curulem renuntiaverunt;
his annis paucis ex Asia missus est, qui per id tempus magistratum
non ceperat, homo adulescens pro legato, is in lectica ferebatur.
ei obviam bubulcus de plebe Venusina advenit...;
rium, quis hanc servitutem ferre potest? nemo hoc rex ausus est
facere: eane fleri bonis, bono genere gnatis, boni consulitis? ubi
societas, ubi fides maiorum? insignitas iniurias, plagas, verbera, vi
bices, eos dolores atque carnificinas per dedecus atque maximam
contumeliam inspectantibus popularibus suis atque multis m orta
libus te facere ausum esse! set quantum luctum, quantum gemitum,
quid lacrimarum, quantum fletum factum audivi? servi iniurias
nimis aegre ferunt, quid illos bono genere natos, magna virtute prae
ditos opinamini animi habuisse atque habituros, dum viverent?
(41 J.)
Eran, sin duda, p asajes com o ste los que Cicern tena en el
pensam iento cuando escriba (B ru tu s, 294) : orationes autem eius
u t illis tem poribus valde laudo : significant enim form am quandam
ingeni, sed adm odum im politam e t plan e ru d em . Tal era la lengua
de la p ro sa elevada latina hacia m ediados del siglo n a. C.: una
m ezcla de la lengua coloquial con las form as arcaicas de los car
m ina religiosos y de las frm ulas legales, em bellecida con cosm ti
cos indgenas, con los lum ina de la ret rica griega y con las flores
de la diccin potica contem pornea. Fue esta curiosa am algam a
la que en el curso del siglo siguiente se fue refinando p a ra dar lugar
a la lengua de la p ro sa clsica. El proceso fue esencialm ente de
seleccin y exclusin, la persecucin de la latinitas b ajo la b an dera
de la urbanitas. El m odo en que esta actitu d excluyente y puntillosa
se desarroll en tre los rom anos es difcil de ra stre a r. Sin d u d a el
r p id o crecim iento del p ro letariad o urb an o , con la inm igracin de
gentes que hablaban u n latn dialectal o m al asim ilado, estim ul el
esp ritu de superioridad y la conciencia de clase de la a risto c ra
cia dom inante. Desde luego Cicern, al lam en tar la decadencia d e la
latinidad p u ra a p a rtir de la poca de Escipin, la achaca a la in c o r
poracin de elem entos nuevos a la poblacin de la ciudad:
sed omnes tum fere, qui nec extra urbem hanc vixerant eque eos
aliqua barbaries domestica infuscaverat, recte loquebantur, sed hanc
certe rem deteriorem vetustas fecit et Romae en in Graecia, con
fluxerunt enim et Athenas et in hanc urbem multi inquinate lo-
quentes ex diversis locis, quo magis expurgandus est sermo...
(Brutus, 258.)
Acerca de este p asaje com enta: los dos prim eros elem entos so n de
los que los griegos llam an y noso tro s incisa; el tercero e s un
o, com o noso tro s decim os, m em b ru m , y finalm ente sigue un
periodo, no largo, sino consistente solam ente en dos versos, es
decir, m em bra. Tal estilo resu lta p articu larm en te eficaz, escribe Ci
cern, en p asajes dedicados a p ro b a r o re fu ta r, y c ita un ejem plo
de su Pro C. Cornelio: o callidos hom ines, o rem excogitatam , o
ingenia m etuenda (hasta aqu p o r m em bra) ; luego con un incisum :
dixim us. Luego nuevam ente u n m em b ru m : testis dare volum us .
F inalm ente sigue la com prehensio (perodo) m s breve posible, con
sistente en dos m em bra: quem , quaeso, n o stru m fefellit ita vos esse
factu ro s? (Or., 225).
Los oradores antiguos em plearon com plejos recursos p a ra p o
n e r de relieve las p artes de u n parlam en to construido incisim y
m em bratim . Tam bin en este pun to podem os sacar provecho de la
lectu ra del anlisis del m aestro (Or., 164 ss.) acerca de su propia
p rctica, cuando da a u n perodo u n a definicin de este tipo:
et finiuntur aut compositione ipsa et quasi sua sponte aut quodam
genere verborum in quibus ipsis concinnitas inest; quae sive casus
habent in exitu similis, sive paribus paria redduntur, sive opponun
tur contraria, suapte natura numerosa sunt, etiamsi nihil est factum
de industria.
Es este estilo el que se rem eda, p o r ejem plo, en P lauto, Asn., 259 ss.
impetratum inauguratumst
quovis admittunt aves
picus et cornix ab laeva
corvos parra ab dextera
consiiadent.
diana. Tam bin Csar, a quien Cicern alaba com o ejem plo p re
claro de p u ra latinidad (illum om nium fere o ra to ru m L atine loqui
elegantissim e , B rutus, 252), ad o p ta estilos diversos. Sus C om enta
rios estn escritos en u n estilo austero, objetivo, con ciertas pecu
liaridades que recuerdan la lengua ocial de la cancillera (n udi
enim sunt, recti et venusti, om ni o rn a tu o rationis tam q u am veste
d etra cta , B rutus, 262). En cam bio, en sus discursos ad hanc ele
gantiam verborum L atin o ru m ... adiungit illa o ra to ria orn am en ta d i
cendi (Brutus, 261). As h a sealado N orden los recursos retricos
de u n fragm ento del Anticato de C sar (p. ej. p u tares non ab illis
Catonem sed illos a Catone deprehensos, citado p o r Plinio,
Ep., 3, 12, 3), m ientras que L fstedt h a detectado clusulas rtm icas
en uno del De analogia (Cic., B rutus, 253) : ac si, u t cogitata p ra e
clare eloqui possent ( - -------), nonnulli studio e t u su elaborave
ru n t ( --------- ), cuius te paene principem copiae ( v, ^ - ) atque
inventorem ( -------^ ) bene de nom ine ac d ignitate populi R om ani
m eritum esse existum are debem us (-> ) : hunc facilem et co
tidianum novisse serm onem ( - >-> ^) num p ro relicto est hab en
dum ? ( - ^ ^ - ^ ) ; tam bin en la cita tam q u am scopulum sic
fugias inauditum atque Insolens verbum ( ^ -------). Ntese ta m
bin la congeries inauditum atque insolens.
Aun con estas lim itaciones y concesiones a la distincin de gne
ros, los ideales estilsticos (elegantia, concinnitas, n u m erus) de los
que Cicern fue el prctico p o r excelencia no fueron universalm en
te aceptados. Estaban, por u n a p arte, los descarriados aticistas que
crean que u n tono tosco y rudo rep resen tab a de m odo exclusivo
el autntico estilo tico (Or., 28). Todava peores e ra n los seguido
res de Tucdides, n ovum quoddam im p erito ru m et ina uditum genus,
que se crean autnticos Tucdides tra s h ab er pronunciado unas
frases fragm entarias e inconexas: , sed cum m u tila quaedam et
hiantia locuti sunt, quae vel sine m agistro facere p o tu eru n t, germ a
nos se p u ta n t esse Thucydidas (Or., 32). La concisin y la oscu ri
dad del histo riad o r ateniense resultaban in apropiadas p a ra la o ra
toria. Si bien Cicern no niega la excelencia de Tucdides com o
historiador, los discursos de Alcibiades tal como aparecen en Tuc
dides los considera grandes... verbis, crebri sententiis, com pressione
rerum breves e t ob eam ipsam causam in terd u m subobscuri (B ru
tus, 29). Un estilo de esta clase, el polo opuesto del ciceroniano, que
buscaba palabras arcaicas y poticas, com prim ido en vez de pleno,
que cultivaba deliberadam ente la inconcinnitas y rechazaba el n u m e
rus, fue el acuado p o r el h istoriador Salustio. Los arcasm os que
utiliza son los que ya nos resultan fam iliares p o r las pginas p rece
dentes : parataxis, perodos torpem ente construidos con cam bio de
sujeto y uso superfluo del anafrico is, com binaciones aliterativas de
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 141
hesterno die direm istis pugnam , 27, 13, 5; con la frase aliterativa
plenum sudoris ac sanguinis, 6, 17, 4, com prese sine sudore et
sanguine, Ennio, Trag., 22 W. M uchos giros virgilianos de Livio
deben explicarse p o r la com n dependencia de Ennio, com o por
ejem plo vi viam faciunt, 4, 38, 4, cf. fit via vi, Aen., 2, 494; ag
m en... ra p it, 3, 23, 3, cf. Aen., 12, 450; iam in p a rte m praedae suae
vocatos deos, 5, 21, 5, cf. Aen., 3, 222 ipsum que vocam us in p arte m
p raedam qu e lovem .
Un origen enniano puede sospecharse tam bin en las sem ejanzas
en tre Livio y Lucrecio: in volnus m o rib u n d a cecidit, 1, 58, 11, cf.
om nes plerum que cad u n t in volnus, Lucr., 4, 1049. En general el
vocabulario de Livio abunda en p alab ras y form aciones poticas
estereotipadas (proles, pubes, proceres, etc.; lacrim abundus, etc.).
Podem os reco rd ar cm o los historigrafos helensticos adornaban
su p ro sa con p alabras poticas com o , , ,
, , etc., afectacin que provoc la b u rla de Luciano en
su Cmo se escribe la historia. Podem os tam b in observar algunos
poetism os de sintaxis que ya nos son fam iliares (incerti rerum ,
aeger animi, cetera egregius).
Se ha puesto de relieve hace ya tiem po por Stacey que el
estilo de Livio no es u n ifo rm e a lo largo de to d a su obra. La p rim e
ra dcada p resen ta num erosos rasgos arcaicos y poticos, m ientras
que en la te rc e ra y a n m s en la c u a rta Livio torn a las form as
y n o rm as m s estrictas del clasicism o'. As, la p alab ra regimen, de
un tipo hab itu al en la lengua arcaica, aparece cinco veces en Livio:
cu atro en la p rim era dcada y la q u in ta en la tercera dcada y en la
expresin aliterativa regim en rerum om nium , con la que podem os
com parar el enniano id m eis rebus regim en re s tita t (Trag., 231 W.).
De m odo sim ilar som no revinctus (cf. Ennio, Ann., 4 W. som no leni
placidoque revinctus) es abandonado p o r Livio tra s dos ejem plos
en la p rim era dcada. El cam bio de estilo aparece n tido en la e sta
dstica de o tro s dos fenm enos. En la tercera persona de plu ral del
perfecto de indicativo activo la term inacin norm al de la prosa, p re
ferida por Csar y Cicern, era -runt, m ien tras que - re, como ya
hem os visto, resu ltab a arcaico y potico. P ues bien, es la segunda
form a la que predom ina en la p rim era dcada, especialm ente en los
seis prim eros libros (con el 77 % en el III y el 73 % en el I I ) . En
los libros siguientes se p roduce u n a constante dism inucin hasta
llegar al XLI, en que slo hay dos ejem plos de -ere fren te a cincuen
ta y ocho de -runt. Significativa es el alza de la curva en el li
bro XX I, en que el 42 % de -re es u n ndice del intenso colorido
potico de todo el libro. P o r lo que se refiere a los verbos frecuen
tativos, la ta b la estad stica que sigue habla p o r s m ism a:
144 INTRODUCCIN AL LATN
imperito 6 4
C. P o e s a y prosa p o s t c l s ic a s
enim o rato riu s iste, im m o hercle ne virilis quidem cu ltus est, quo
plerique tem porum n o stro ru m auctores ita u tu n tu r, lascivia verb o
ru m et levitate sen ten tiaru m e t licentia com positionis histrionales
m odos exprim ant. T am bin Q uintiliano cen su ra la m oderna lascivia:
alios recens haec lascivia deliciaeque e t om nia ad voluptatem m u l
titu d in is im peritae com posita d electant (10, 1, 43). E stos estilistas
continuaban, n aturalm ente, la larga trad ici n del asianism o, que iba
a verse reforzada en R om a p o r la llam ada Segunda Sofstica . De
este estilo florido lleno de exuberancia (laetitia) y poeticus cultus,
de elaborada sim etra y efectos de asonancia, podem os elegir a Apu-
leyo como al m s distinguido representante. G ran virtuoso de la
lengua, que, de acuerdo con la antigua doctrina, ad ap tab a su estilo
al gnero, Apuleyo p asa de la relativa sencillez y sobriedad de la
Apologia a la sofocante frondosidad de las M etam orphoses. En e sta
o b ra utiliza todos los recursos que la lengua le ofrece, arcaicos y
m odernos, coloquiales y solem nes. Un tono de artiflciosidad o rn a
m ental en exceso queda establecido desde el principio, en el que nos
describe su tie rra natal como glebae felices aetern u m libris felicio
rib u s conditae, m ea vetus p ro s a p ia 6 e s t . La n arraci n de los p o r
m enores de su viaje suena a p aro d ia d e la construccin potica stra
ta viarum : p o stq u am ard u a m o ntium et lubrica vallium et roscida
cespitum e t glebosa cam porum <em ensus) em ersi (1, 2). Su acin
a los tip o s ab stracto s de expresin, tedioso rasgo del gran estilo,
e st ejem plificada en sim ul iugi quod insurgim us aspritudinem fa
b u laru m lepida iucunditas levigabit (1, 2); o com binada en un tr i-
colon abu n d an te : A ristom ene... ne tu fo rtu n a ru m lubricas am b a
ges et instabiles incursiones e t reciprocas vicissitudines ignoras
(1, 6). Estos artificios resu ltan especialm ente sabrosos en la descrip
cin de escenas triviales. As, vi con m is propios ojos a u n m alaba
rista tragarse de p u n ta u n afiladsim o sable d e caballera se dice
isto gem ino o b tu tu circulatorem aspexi equestrem spatham p ra e a
cu tam m ucrone infesto devorasse (1, 4). Scrates empieza (1, 7)
a co ntar sus penas im o de pecto re cruciabilem su sp iritum ducens,
frase de co rte virgiliano con u n arcaico suspiritus com binado con
u n adjetivo cruciabilis acuado, segn parece, p o r Apuleyo. Sus p a
lab ras estn introducidas p o r el arcaico-potico in fit; en la frase
dum voluptatem gladiatorii spectaculi satis fam igerabilis consector
in has aerum nas incidi, aerum nas es u n a p a la b ra convencional a r-
caico-potica, m ien tras que fam igerabilis, que u sa frecuentem ente
(es m uy tpica su conjuncin con el desenfadado y coloquial uxorcula,
9, 5), se conoce antes de Apuleyo slo p o r u n a cita del De lingua
latina de V arrn. Scrates da cuen ta a la anus scitula d e su d o m u i-
verba, quae n on nisi cum studio atque vigilia atque m u lta veterum
carm inum m em oria in d ag an tu r. Tal e ra el esp ritu del tiem po, es
clavo una vez m s de u n a m oda literaria griega introducida p o r el
em perador Adriano, quien p refera a C atn antes que a Cicern y a
Ennio antes que a Virgilio.
En esta g uerra de las escuelas estilsticas rivales que dom in to d a
la h isto ria de la p ro sa postclsica hubo tam b in los inevitables h o m
bres de com prom iso como Plinio el Joven, quien se contaba e n tre
los adm iradores de los antiguos y em ulaba a Cicern, pero no por
ello despreci a los talentos de su p ro p ia generacin. Al tiem po que
confiesa su adm iracin p o r los verba quaesita et exculta, es capaz de
m odelar una sententia llena d e agudeza.
Con el paso de los siglos el m undo se fue haciendo viejo y em
pez a soar con su pasado; la p ro sa se convirti en o bra de epgonos
que exageraban ora las peculiaridades de u n m odelo, o ra las de otro.
El empleo de Virgilio como libro de texto y base de la enseanza
gram atical acab tam b in en la p ro sa en u n a dislocacin del orden
no rm al de las palabras. La m irad a que se volva hacia el pasado con
nostalgia confundi los gneros y los estilos. Todos los arm arios y
g u ardarrop as de la lite ra tu ra ro m an a fueron saqueados para vestir
estos m anierism os literarios, y la envejecida M usa no encontraba
n ad a de incongruente en u n a cosm tica que autorizaba la aplicacin
sim ultnea del lpiz de labios y el rim m el. Tpico ejem plo de esta
com pleta corrupcin del gusto es Sidonio Apolinar, u n hom bre fo r
m ado en la gram tica y ret rica tradicionales, que en la G alia de
godos y burgundios del siglo v pag u n p attico trib u to de tra b a ja
da im itacin al esplendor de la R om a m oribunda. Con relacin al
estilo de sus cartas h a sealado W. B. A nderson la pom posa co m
binacin de rebuscam iento estilstico con verbosidad sesquipedal,
arcasm os frontonianos, fantsticos neologism os y cascabeleos v er
bales que hace de su correspondencia un conglom erado irrita n te
p a ra los nervios... El resultado es u n a reductio ad absurdum de to
dos los recursos de la ret rica y u n a p arodia del latn.
E sta m ies llena de cizaa necesitaba u n a limpieza; el ra stro jo
ardi en el fuego b rb a ro antes de que el cam po p u diera volver a
fructificar.
E ntretan to , la lengua cotidiana, su je ta a las leyes universales del
cam bio lingstico, ad aptndose a las m ltiples exigencias de las
situaciones nuevas y las experiencias inditas, se haba ido a p a rta n
do progresivam ente de la lengua artificial de la literatu ra, distorsio
nada desde sus principios p o r la atraccin de u n a cu ltu ra superior
y de una lengua d istinta. Al estudio de esta co rrien te subterrn ea
de la lengua viva vam os a dirig ir ah o ra n u e stra atencin.
C a pt u l o V I
das, las sem icultas y las to talm en te incultas. Y aun aqu la fro n tera
cam bia constantem ente. Incluso d en tro de u n a clase social dada las
diferentes generaciones tienen sus p articu larid ad es idiom ticas. Los
vulgarism os de la calle recogidos p o r los chicos y adoptados p o r
abuelas joviales d an con el cam ino que los llevar a los salones
refinados. Los vulgarism os de hoy se co n v ertirn en los fam ilia-
rism o s de m aana. Los dem agogos Clodios se g ranjean popularidad,
y la evangelizacin cristian a gana adeptos utilizando p ara ello la
lengua del pueblo. Pero de la lengua no se puede decir que
om nia fatis in peius ru e re . El esnobism o es u n facto r ta n co
rrie n te en el lenguaje como en las o tra s facetas del com portam ien
to social, y las p ersonas de prestigio se convierten en objeto de im i
tacin p a ra sus inferiores. El progreso de la vida poltica, p o r su
p arte, hace cam biar la e stru c tu ra de la sociedad; u na nueva clase
dom inante surge sin e sta r lo b a sta n te asim ilada com o p a ra ad o p tar
las form as del h ablar refinado. stas son algunas de las m ltiples
fuerzas universales que actu aro n en la gradual tran sform acin del
latn. No podem os p reten d er d o tar a u n fenm eno tan proteico de
u n asidero term inolgico rgido. M uchos han sido los intentos de
definirlo, y sin em bargo el latn vulgar sigue siendo u n plido espe
jism o. Podem os fijar n u e stra atencin en p u n to s particulares de fo
ntica, m orfologa, sintaxis y vocabulario, y d etectar en los do cu
m entos de que disponem os desviaciones respecto al uso clsico.
Luego, rem ontndonos a p a rtir de las m odernas lenguas rom nicas,
postularem os form as prim itivas que d a r n cuen ta de los puntos de
sem ejanza. Las coincidencias en tre las reconstrucciones y los rasgos
no clsicos de los docum entos nos cap acitar p a ra identificar a los
segundos com o reflejos del latn hablado. P or este m todo podem os
co n stru ir u n a im agen sinttica del la tn v ulgar . A hora bien, este
m todo es esencialm ente atom ista, tra ta separadam ente puntos p a r
ticulares cada uno de los cuales sale a la luz en los docum entos en
m edidas diversas de accidentalidad (cf. in fra ). No tenem os ningn
texto que sea testim onio fiel ni de uno solo siquiera de los estratos
lingsticos sim ultneos. El cincel del cantero, la plum a de la m onja
locuaz, el trozo de yeso que g arrap atea en la pared, se ap artan de
la lengua real y p ro cu ran m overse d en tro de m odelos tradicionales.
Slo a travs de sus inadvertencias ocasionales, como sin quererlo,
los escritores nos d an indicios de que su lengua usual se desva de
la de la escuela, que em plean a base de esfuerzo. Podram os decir
que hay, en el p aisaje m uerto del latn literario, reas ssm icas d o n
de erupciones ocasionales revelan la intensa actividad su b terrn ea
que un da h a r surgir u n m undo lingstico nuevo.
Vamos ah o ra a p asar brevem ente rev ista a algunas de estas reas.
P a ra el perodo republicano citarem os en p rim e r lugar el in teresan
154 INTRODUCCIN AL LATIN
Tam bin im po rtan tes com o reflejo de los cam bios en el latn
hablado son las num erosas inscripciones debidas a p ersonas sin cul
tu ra; entre ellas podem os sealar especialm ente: (1) las llam adas
defixiones, textos im precatorios escritos en lm inas de plom o, obje
tos punzantes de uso m gico y sim ilares, p o r m edio de los cuales
los autores esperaban provocar la ru in a de sus enemigos; (2) los
graffiti de Pom peya, y (3) los epitafios de las tum bas de las gentes
hum ildes. Como ejem plo citarem os el grito que b ro ta del corazn
de uno que quiere d ar el pucherazo en las carreras:
adiuro te demon quicunque es et demando tibi ex anc ora ex anc
die ex oc momento ut equos prasini et albi crucies occidas, et agi
tatore Clarum et Felice et Primulum et Romanum ocidas collida
neque spiritum illis lerinquas. (= De 8753, DV 861.)
Yo te conjuro, demonio, quienquiera que seas, y te pido que a par
tir de esta hora, de este da, de este momento, atormentes y mates
a los caballos del (bando) verde y del blanco, y a los conductores
Claro y Flix y Prmulo y Romano que los mates y los estrelles y
no les dejes aliento vital.
F o n t ic a
Acentuacin
Vocales
Consonantes
M o r f o l o g a
Gnero
Declinacin
L . C. t. V. L. C. L. V. L. C. L. V.
Nom. -a -US -o(s) -S -e(s)
Ac. -am -a(m) -um -ofm) -em -e(m)
Gen. -ae -e - -i -Is -e(s)
Dat. -ae -e - -0 - -i
Abi. - -a - -0 -e -e
Segunda declinacin
Tercera declinacin
Adjetivos
Pronom bres
Verbos
nre, fulgre, fe n e r e , e tc .). Ahora bien, m ien tras que antes la terce ra
conjugacin haba experim entado prd id as en favor de la segunda,
ahora el proceso se invierte y los cam bios ejem plificados p o r lugunt,
;p endunt, m iscre y ridre vinieron a desem bocar en la elim inacin
del tipo en -re en algunas ram as del rom ance, si bien fue el triu n
fante en Hispania. A dvirtase, sin em bargo, que la lingstica com pa
rativa rom nica exige p ostular *sapre (basado en el perfecto sapui)
y *cadre. El segundo puede ser debido a la influencia de iacre,
pero p ara este verbo las inscripciones atestiguan iacio y iacis. stas
podran, naturalm ente, ser variantes fonticas debidas a la confusin
de e e i como en iubis, pero el paso a la c u a rta conjugacin es evi
d ente en doliens, libiens y en florivit, florire, m ien tras que doleunt
parece ser una grafa de doliunt. La c u a rta conjugacin recibe ta m
bin nuevos m iem bros procedentes de la tercera: disciunt, serpio,
*lucire, gemire.
O riginariam ente las desinencias eran suficientes p a ra indicar la
persona, y los pronom bres ego, tu, etc., se utilizaban con finalidad
enftica. En la lengua popular su empleo se hizo h ab itual y su fu e r
za se debilit, de m odo que acabaron reducidos a la condicin de
prefijos: j aime, tu aimes, il aime.
En las desinencias personales la evolucin fontica pro d u jo la
p rdida de i en hiato (-io > -o, -iu n t > -u n t) y la elim inacin de
diferencias en la pronunciacin en tre -s e -is o -et e -it en posi
cin tona. La Peregrinatio Aetheriae m u estra preferencia p o r la
grafa contiget, benedicet, colliget, prendet. Las correspondientes
form as del plural ponent, tendent, vadent, tollent, reponent no pue
den, naturalm ente, ser equivalentes fonticos del correcto -unt. A
la vista del hecho de que la segunda conjugacin e stab a m uriendo
en el latn vulgar p odra pensarse que la preferencia de E teria era
la reaccin de la ignorancia solcita ante el tro n a r del m aestro de
escuela: pendent non p en d u n t; sin em bargo, -ent h a prevalecido
en Hispania, y hay notables indicios de que E teria proceda de G a
licia.
Pasando a los tiem pos, el im perfecto sufri pocos cam bios y ha
sobrevivido casi intacto en rom ance, si bien -iebam > -ebam . Sin em
bargo, las form as en -ibam se m antuvieron tam bin a lo largo de toda,
la latinidad.
Los futuros de indicativo latinos fueron en su origen o bien fo r
m as de subjuntivo (legam), o bien form as com puestas con el verbo
ser (-bo) (vanse pp. 271 s.). A travs de to d a la h isto ria del latn
este tiempo se m antuvo fiel a su origen m odal (volitivo) : por una
parte, el fu tu ro de indicativo se us con valor de im perativo; p o r
otra, el subjuntivo expresaba idea de futuro. T am bin en rom ance,
en el que las antiguas form as de fu tu ro h an desaparecido, su lugar
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 169
S in t a x is
El verbo
V o c a b u l a r io
locare, en tan to que eicere5 llega a significar sim plem ente saca r.
Una com adrona in stru id a en el latn clsico se q uedara sorprendida
ante el consejo q u e le d a Sorano; m as su foras eiciat significa sim
plem ente que saque al nio y no que lo a rro je fuera .
La bsqueda de fuerza expresiva se refleja tam bin en las ex p re
siones pleonsticas (vase su p ra p. 83) : par idem , om nes universi
ceteri alii, om ne to tu m , am bo duo, singulis diebus cottidie, su rsu m
ascendere, intus penetrare, ante praeparatus, am plius augmentare, e
incluso m uliebria fem inarum . La m ism a tendencia produce adver
bios, conjunciones y preposiciones dobles: tu m deinde, itaque ergo,
ergo igitur, deinde postea, paene vix, ita sic, sic taliter, u t quia, nec
non etiam et.
Ciertos rasgos caractersticos del latn tard o m encionados en
el anlisis que precede, algunos de los cuales sobreviven en ro m a n
ce, e st n tam bin atestiguados en el latn arcaico, pero estn au sen
tes de la lengua de los autores clsicos. E ste fenm eno d e la laguna
clsica fue exam inado hace ya largo tiem po p o r F. M arx, fabulari,
p o r ejem plo, segn vim os en el captulo IV, fue usado de m odo
constante p o r los au to res de la com edia como trm ino coloquial p o r
dicere. Fue evitado p o r C sar y Cicern, pero que perm aneci de
m odo con stan te en la lengua coloquial parece evidente p o r el hecho
de sobrevivir actualm ente en el esp. hablar. O tra p alab ra espaola,
m ozo (port, m oo), deriva de m usteus, siendo m u stu s u n a p alab ra
r stica qu e significaba nuevo, fresco; Catn la aplica a un joven
cordero y Nevio a u n a m uchacha (virgo). Sin em bargo, la lengua
clsica conoce slo el m u stu m sustantivado, m o sto . E n tre las p r i
m eras palab ras griegas que e n tra ro n en la lengua popular estab a
campsare, trm in o nutico que significaba d o b lar u n cabo, etc.
(vase p. 88). Aparece en Ennio, pero se pierd e de vista hasta re
aparecer m uchos siglos despus en la Peregrinatio Aetheriae, con
u n ligero cam bio de significado, cam biar de ru m b o ; la evolucin
sem ntica es evidentem ente d oblar (un cabo, e tc .) > cam biar de
ru m b o (cf. CGL, IV, 227, 38: deverticulum , ubi cam satu r) . La
p alab ra sobrevive en el it. cansare. Lfstedt, que ha exam inado l
tem a m s recientem ente, hace n o ta r que el adjetivo canutus se halla
en u n fragm ento de P lauto p a ra reaparecer en el latn tard o en los
A cta Andreae et M atthiae y sobrevive en el it. canuto, etc. Minaciae,
que es plautino, reaparece en el Liber ad G regoriam (siglo v) y es el
antepasado de fr. m enace e it. minacci. La ausencia de tales palabras
de los tex to s clsicos excepto en la m edida en que pueda explicar
se p o r lo reducido d e la gam a objetiva cu b ierta p o r la literatu ra c l
sica, que no h ab ra hallado ocasin d e em plear ciertas palabras
way, aunque etim olgicam ente idntica a al. Weg, tiene aplicaciones
que no se dan en la p alab ra alem ana: en ingls puede decirse a Way
of life (u n m odo de vida ), pero no Lebensweg en alem n. A hora
bien, en u n a lite ra tu ra de traduccin la p alab ra de la lengua reci
piente puede ad q u irir p a rte del cam po sem ntico de la palabra ex
tra n je ra traducida. E jem plos a m enudo citados son los trm inos
tcnicos de los gram ticos. As, cada a p a rtir del sentido
p a rtic u lar de la cada del d ad o h ab a llegado a significar en griego
u n caso gram atical. La p alab ra latin a casus, q u e es u n a traduccin
literal, adquiri el m ism o significado tcnico en la term inologa gra
m atical rom ana. De m odo sem ejante p u n c tu m adquiri un nuevo
significado d e , conquirere d isc u tir de , idoneus
ju sto y p ro p io de , advocare consolar de ,
crep are m o rir de , en ta n to que sera atardecer c o rre s
ponde a . En la sintaxis ciertas traducciones dem asiado lite ra
les llevan al uso de construcciones que no ten ian n ada de latinas;
p. ej. si percutim us in gladio? (22, 49) p o r ;
en san Lucas. Que este uso in stru m en tal de in con dativo no es latino
est expresam ente afirm ado p o r san A gustn en su com entario a
la versin del xodo de la Ita la (XVII, 5) : in q ua percussisti
d ix it p ro eo quod dicim us de qua p ercussisti. E ste ltim o giro
es u n interesan te testim onio del uso corriente en latn vulgar q u e es
continuado p o r el em pleo in stru m en tal de de en francs. R esta
a ad ir que la p opularidad de la construccin en griego tardo debe
algo a la influencia hebrea.
La uniform idad del latn tard o tal como aparece en las fuentes
accesibles, ya lo hem os dicho, difcilm ente p o d ra reflejar las varie
dades de la realidad lingstica actual de las diversas p artes d e la
Rom ania. Con todo, la postulacin p o r los estudiosos d e un m s o
m enos uniform e rom ance prim itivo, lengua m ad re de las m odernas
lenguas rom nicas, p lan tea necesariam ente el interrogante d e la
fecha en que ocurri la q uiebra . Antes de in ten tar una respuesta
ser conveniente reflexionar sobre los m todos utilizados en lin
gstica histrica. P a ra establecer u n lm ite cronolgico del tipo que
nos interesa debem os en p rim er lugar d eterm in ar las caractersticas
que im prim en a u n a form a de lengua d ad a el carcter de francs
y no de latn . Tal clase de definicin slo puede to m ar la form a
de u n a lista de p untos concretos de fontica, m orfologa, sintaxis y
vocabulario. En la p rctica es difcil definir u n dialecto o una lengua
salvo in extenso com o la sum a de sus caractersticas. IJna vez de
term inados esos rasgos genricos, se explora u n a serie cronolgica
de textos a fin de establecer el m om ento en que p o r vez prim era
aparecen los fenm enos en cuestin, lo cual nos prop orcionar una
serie de term ini p o st quos. De hecho n u estro m todo es atom ista, y
182 INTRODUCCIN AL LATIN
5. V ase Ch. M o h r m a n n , V igiliae C h ristian ae, IV, 1950, pp. 193 ss.
6. Sobre este p u n to vase W. J. T e e u w e n , S p ra ch lich er B edeu tu n gsw an del
bei T ertu llia n , 1926.
196 INTRODUCCIN AL LATN
t e r p o t e n t e s , q u a m i n p a r v o m a g n a m o l i e n t e s , q u i s a d e a t a n im o ,
q u is p r o m a t e lo q u io ?
i p s e e n i m D o m in u s D e u s n o s t e r e le g it A p o s to lo s e x l u d a e a p a s t o r e s ,
p e r q u o s c o n g re g a re t s a lv a n d o s e tia m ex g e n tib u s p e c c a to r e s .
10. Cf. tam b in el conjuro para m ales de los pies citad o por Varrn,
R . B 1, 2, 27:
ego tu i m em ini
m edere m eis pedibus
terra pestem ten eto
salu s h ic m aneto
in m eis pedibus.
ESBOZO DE UNA HISTORIA DE LA LENGUA LATINA 207
Gramtica histrico-comparada
C a p tu lo V III
F O N T I C A
V ocales
Acento
V o cales
Slabas iniciales
lat. arc. dueos. Esta tendencia debe haber persistido hasta la poca
de los primeros contactos de Roma con Grecia si, como parece pro
bable, ovare deriva del grito ritual griego de las bacantes.
3. e pasa a o ante velar [1] (vase infra). Esto explica la vocal
de volo, etc., en cuanto opuesto a velim, velle: adems tngase en
cuenta solvo < *se-luo, oliva < *elaiu. E s te cambio f u e f r e n a d o por
una consonante palatal precedente: as tenemos scelus, gelu, e tc ., pero
holus < ms antiguo helus.
dnum = gr. -.
cior = gr. .
(g)ntus = gr. .
1. Tambin aqu encontramos la vocal cerrada en ante u n a r,
en fur cf. gr. y cur, lat. arc. qur. Esto puede deberse al influjo
de la consonante labial o labiovelar precedente, pero se ha apuntado
que fr es un prstamo antiguo del griego a travs del etrusco (va
se p. 60).
2. u > u en oetvus, paralelo al cambio u > u; pero se
trata de un ejemplo aislado incluido aqu por comodidad.
D iptongos
Slabas cerradas
a > e, y o > u; e, i y u perm anecen inalteradas.
a aptus; ineptus; castus: incestus; annus: biennis; arm a: inerm is;
parco: peperci; dam no: condem no; gr. : talentum .
1. Ante [] esta e, al igual que e acentuada, pasa a i: frango:
confringo; tango: contingo.
2. Ante [1] velar (vase supra) esta *e > u: calco: inculco;
salsus: insulsus.
e sessus: obsessus.
1. Ante l velar, e > u: percello: perculsus < *per-celsos.
o onustus < *onostos; euntis < *eiontes; alum nus < *alomnos;
secundus < *seq*ondos; industrius < *endostruos; gr. >
am urca (este p rstam o en tr a trav s del e tru s c o ).
1. Despus de u, o se mantuvo hasta el siglo i d. C. Por ello las
grafas clsicas fueron fruontur, sequontur, etc.
Diptongos
Slabas abiertas
a se ha conservado claram ente en ita, aliuta (cf. itid em ). En opi
nin de algunos estudiosos, estas form as se p ro d u jero n p o r ab re
viacin ym bica de *it, *ut (vase sin em bargo p. 281).
e se m antiene: age, domine.
0 > e: sequere < *sequeso, cf. gr. . Respecto a Ule vase P ro
nom bres, p. 255.
1 > e: mare, m ari-a; *anti (gr. ) > ante. Los ablativos pede,
etc., son en su origen locativos co rrespondientes a , etc., en
griego.
En ciertas p artcu las y form as de pronunciacin r p id a la vocal
breve se ha perdido en algn caso : quin < qui-ne, sin < sine, vidn <
vidsne, ain < ais-ne. Esto es lo que ha originad excepciones apa
rentes a las leyes de acentuacin: m ds-ne > vidn.
La i final se perdi en las desinencias p rim a ria s del verbo: tre-
m o n ti > trem unt, *sonti > sunt, * es-ti > est (pero vase p. 263 so
b re ess).
Slabas cerradas
a > e: artifex < *-fax, rm ex < *-ags, cornicen < *-can, princeps,
auceps < *~caps.
e se m antiene: auspex, senex, nm en (con e n < n ) , decem (con
em < m ).
1. Ante -s y -t, e > i en el siglo in a. C.: por ello agis < *ages(i),
agit < *aget(i); cf. los genitivos de lat. are., Cereres, etc., y el per
fecto dedet.
GRAMTICA HISTRICO-COMPARADA 223
i se ha m antenido en ovis, lapis < *lapid-s, salix, etc. El diferente
tratam ien to que vemos en idex < *iouz-diks, com es < *com it-s
se debe probablem ente a la analoga de form as com o auspicem :
auspex; artificem : artifex,
u no cam bio: m anus, m anum , etc.
o > i i e n aliud, Istud. A nte -s y -m se m antuvo en lat. are. : m a
ntos, Luciom , etc., pero > u en poca clsica, excepto cuando iba
precedida de v, u: p o r ello dom inus pero parvos, exiguos, etc.
1. E l d e s a r r o llo d ife r e n te , d e hospes < *hostipots, se d e b e t a m
b i n a a n a lo g a d e artificem : artifex, e tc .
Diptongos
Las so n a n t e s
r r consonntica se m antiene.
ruber = gr. -, ing. red (p. 229).
fero = gr. , ing. bear (p. 229).
1. C u a n d o la v o c a l q u e le s e g u a s e p e r d a p o r s n c o p a , la r s e
h a c a sil b ic a , y e s t r e p r e s e n ta d a e n la tn p o r -er: p . e j . ter = x
(tris > fs > ters > ter); c f. certus < *kritos, testis < *terstis <
tristis (cf. o . tristaamentud = testamento); ager < *agros (gr.
); cer < *cris; agellus < *agflos < '*agrolos.
n se m antiene:
novem , novus (p. 216).
genus = gr. , ing. Mn, etc. < *genos.
n > lat. en:
tentus = gr. , ser. tats < *tnts.
Sobre novem p o r *noven < *neun, vase p. 260.
Ante s, n latin a desaparecida en slabas finales con alargam ien
to de la vocal precedente: p. ej. servs, m ensas, rgs < *servons,
*m ensns, *reg~ns. En las slabas m ediales la n se m antuvo
m s tiem po (m nsis, nser, etc.), pero la m ism a tendencia a su
prd id a se m antuvo a lo largo de la h isto ria del latn, de tal
m anera que las lenguas rom nicas no p resen tan ejem plos de n
ante s. G rafas como cosol, cesor, etc., aparecen en fecha tem p ra
na, y esa n m u d a fue introducida errneam ente con frecuen
cia, po r ejem plo en thensaurus, form onsus, etc.
Cuando se perda por sncopa la vocal siguiente, al igual que r se
haca silbica la n, y esa # est representada por en o in: p. ej.
Sabellus < *Safn(o)los; sigillum (< sigxom < *signolom); cf. pugil
lus < *pugno-los, pastillus < *pastnilos (pais deriva de *pastnis).
226 INTRODUCCIN AL LATN
L as c o n so n a n tes
Sordas Sonoras
Sordas Sonoras aspiradas aspiradas
Labiales P b ph bh
Dentales t d th dh
Palatales k 9 kh gh
Velares q g qh gft
Labiovelares qu g quh g uh
Fricativas s z
k Vase centum , decem, vicus, dico (lat. arc. deico = gr. -),
etctera.
q E sta oclusiva velar ide. viene exigida p o r la necesidad de dar
cuenta de ecuaciones en las que las lenguas satem (p. 41) p re
sentan u n a gutu ral oclusiva k, no la fricativa s, etc., y que en
o tras ecuaciones corresponde a la Te no satem : p. ej. cror = gr.
, ser. kravs < *qreu 9 s. Las lenguas no satem no d istin
guen en tre la serie p alatal (k, etc.) y la velar (q, etc.).
g (g)nsco = gr. -, ser. j -, etc., < *gn.
genus = gr. , ing. kin, ser. jnas < *genos.
ago gr. , ser. d j m i < *ag.
augeo = gr. , gt. auka, ser. jas- fuerza < *aug.
g E sta oclusiva velar viene exigida al igual que q p o r ecuaciones
como la siguiente, donde g satem se corresponde con g no
satem : tego = gr. , lit. stgas, tech o < *steg.
gh En inicial > f:
form u s = gr. , ser. gharm s < *g^he/orm -,
de-fendo = gr. , , ser. h a n -ti l golpea, < *g'*hen-.
En interior:
a) en tre vocales > : nix, nivem = gr. , , aesl.
sng, ing. s now < *sneigvh - snig*h~; voveo = u. vufetes vo
tis , gr. < *uogh-ei; levis < *leg*hu-i-s.
b) tra s [] > g: ninguit nieva <*sni-n-gh; anguis = lit.
angis (cf. gr. , ser. his).
c) Ante r encontram os u n a huella del tra ta m ie n to f en el
arcaico nefrundines (F esto ), pren estin o nefroes, que en lanu-
vino aparece como b, nebrundines : cf. gr. , al. Niere <
*negvhro-.
GRAMTICA HISTRICO-COMPARADA 231
MORFOLOGA
N o c io n e s p r e l im in a r e s
F o r m a c i n de lo s n o m b r e s
El sufijo puede ser cero : son los llam ados nom bres races,
como du x (dc-s), lux, p x (pc-s), ps, vx, s, etc. Los nom bres
races o radicales constituyen a m enudo el segundo elem ento de
nom bres com puestos: id ex < *ious-dic-s, opifex < *opi-fac-s,
auceps < *avi-cap-s, etc.
1. A bstractos verbales:
a) - ti-: m o rti-s (p ara la fo rm a del nom inativo singular,
vase in fra ).
b) -ti- n -: actio.
c) - tu -: cantus.
d) -t r : cultura, pictura.
e) -io -: im perium .
f) -i -: species.
g) - r-: tim or.
2. In stru m en to s:
a) -tr o -: aratrum , feretrum .
b) -culo-: gubernaculum.
c) -e ro -; sepulcrum .
d) -b u lo -: stabulum .
e) -bro-, -b r -: lavabrum; dolabra, latebra.
3. P roducto o resultado de la accin:
a) -m en, -m e n to -: semen, carm en; fu n d a m entum , vesti
m en tu m .
b) -n o -: donum , lignum, signum.
4. Agente: -t r-: victor (sobre los derivados fem eninos en
-trie-, vase su p ra).
5. Lugares: -torio-: dorm itorium , conditorium .
1. A bstractos:
a) -i&: superbia, audacia.
b) - ta l- : dignitas.
c) -iti, -itis: laetitia, malitia; planities.
d) -t d in -: m agnitudo, turpitudo.
e) -m nia: acrimonia.
L as c i a s e s de d e c l in a c i n y l a s d e s i n e n c i a s c a s u a l e s
Los tem as en -a
Singular:
N om inativo * - : 2 gr. , etc. En latn la vocal se abrevi a
p a rtir de las p alabras ym bicas: rt, tg > rota, tg (brevis
brevians), generalizndose luego a to d a e sta clase flexiva.
Acusativo *-m ; gr. , ser. aevm. En latn las vocales largas
se abreviaron de m odo regular an te -m final (p. 222), de donde
rginam , etc.
Vocativo *-: gr. , probablem ente ide. a.
G enitivo *-s: gr. , u. tutos, etc. E sta term inacin se con
serva en lat. arc. scs, vis, etc., y en la form ula estereotipada
(pater) fam ilis. Fue reem plazada, sin em bargo, p o r ~i (pictai,
Virgilio) m odelada sobre el genitivo en -i d e los tem as en -o (vase
in fra). Es probable que el proceso se iniciara en contextos en que
u n adjetivo en -o estuviera com binado con u n n o m bre m asculino
de tem a en -: *boni agricolas > boni agricoli. -aes (Aquiliaes, etc.)
es una com binacin de -ae y -s.
Dativo *- + -ei > *-i: gr. . E sta fo rm a se conserva en
lat. are. Menervai, Fortunai, etc. En itlico la -i final caa ante vocal
inicial, de donde lat. are. m atuta. La term inacin u su al -ae (para el
desarrollo fontico vase p. 222) se rem o n ta a la fo rm a anteconso-
nn tica generalizada. Ntense las form as dialectales como Fortune,
etc. (vase p. 68).
Ablativo. En indoeuropeo e ra idntico al genitivo, al igual que
en el gr. . En itlico se cre u n a desinencia -cid analgica de
-d (vase in fra ). La -d final se p erdi en to rn o al 200 a. C., de don
de la term inacin clsica -. En latn arcaico tenem os sententiad,
praidad, etc.
Locativo. *-% aadida al tem a dio lugar al lat. are. Rom di, etc.,
que evolucion de m anera regular a Rom ae. Ntese que las te rm i
naciones de genitivo, dativo y locativo de e sta declinacin, idnticas
en la poca clsica, eran distintas en origen: *-s, *-ei, *-.
Los tem as en -o
Singular :
N om inativo *-s. Sobre -o s > -us vase p. 223: dom inus.
Vocativo. M uestra el tem a p u ro con el grado e de alternancia:
dom ine; cf. gr. .
Acusativo *-m. Sobre -o m > -u m vase p. 223; dom inum ; cf.
gr. .
G enitivo *-o-syo: gr. , scr. avasya. E n cltico y en itlico
e sta term inacin fue reem plazada p o r una -l de origen oscuro. Ad
virtase que sta n o e st u n id a a la vocal tem tica -o-, pues el latn
arcaico distingue p erfectam ente e n tre una -i originaria y el d ip
tongo -ei: Latinl (genitivo singular), pero virei (nom inativo de p lu
ra l). P or tanto, la -i no procede de -oi; es u n sufijo de derivacin
244 INTRODUCCIN AL LATIN
que tiene la m ism a entidad que el elem ento -o form ador del tem a.
Se lo h a puesto en conexin con u n sufijo adverbial -i que tiene el
sn scrito (vase p. 292) y tam b in con la -l em pleada p a ra form ar
fem eninos (rg--na). [ N o t a 29.] En su origen puede haber sido
un sufijo form ad o r de adjetivos dotado de u n significado general de
perteneciente a, conectado con. Ello co ncordara con el uso sin
tctico del genitivo com o caso adjetival. Los denom inativos m ascu
linos del tipo rathi conductor de c a rro y los fem eninos como
rj, lat. regl-na, rep resen tan o tra s especializaciones del m ism o
su fijo .3
Dativo *-i < **o + ei: gr. . La o se abrevi en itlico
cuando la p alab ra siguiente em pezaba p o r consonante. Un ejem plo
latino arcaico es N um asioi = Numeri. A nte vocal la -i se perdi, y
fue - la term inacin que se generaliz en latn.
Ablativo *-5d: ser. avd. Se conserva todava en lat. are. Gnai-
vod, poplicod, etc. P a ra la p rd id a de la -d vase p. 227.
Locativo * -o + . Cf. gr. . El oseo, sin em bargo, presenta -ei:
lvkei en el bosque. Lat. -ei (Delei) e - (dom i, belli) pueden
rem o n tarse tan to a -oi com o a -ei. E sta fo rm a casual sobrevive en
latn slo d e m odo espordico, habiendo sido suplan tada p o r la del
ablativo.
P lu ral :
N om inativo *-s < **o + es: ser. avs, o. Nvlans = Nolani.
E n latn esta term inacin fue reem plazada p o r -o i bajo el influjo
de los dem ostrativos, desarrollo paralelo al del griego. Sobre el
desarrollo fontico o > oe (poploe, canto de los salios) > ei (ser
vez, etc.) > e (ploirum e) > l (servi, etc.) vase p. 223. En textos
dialectales aparecen form as alargadas -eis, -es, -is, con -s tom ada
d e la tercera declinacin: leibereis, m agistres, duom vires, m inistris.
Acusativo * -o -n s: cret. . S obre el desarrollo fontico
latino -ores > -os vase p. 225.
G enitivo *-m < **o 4- m. Se conserva en latn arcaico con
la regular abreviacin de an te m , R om anom , etc. Este tipo de
form as eran an frecuentes en la poca arcaica (verbum , inim icum ,
P lau to ), y se m antienen en la fraseologa conservadora de la reli
gin y el derecho : deum , trium virum , n u m m u m , etc. La term ina
cin norm al - ru m se cre analgicam ente sob re -rum de los
tem as en - (vase su p ra).
Dativo y ablativo. La term inacin latina se rem o n ta a la del ins
tru m e n tal indoeuropeo en -is: gr. , ser. avis, etc. El dip
La tercera declinacin
Plural :
Nominativo. La desinencia originaria *-s, conservada todava
en oseo (hum uns, con cada de p o r sncopa, = hom ins), fue reem
plazada en latn p o r -s, que co rresponda en propiedad a los tem as
en -i (vase in fra ): rgs, etc.
Acusativo *-ns (gr. con a < n) en itlico > ens, de
donde -s de acuerdo con p. 225: vcs, rgs, etc.
G enitivo *-m (gr. ) evoluciona regularm ente a - m >
um : rgum, etc.
Dativo y ablativo *-bhos se aada en origen directam ente a la
consonante del tem a, como m u estra el ser. vg-bhyas, de vc = vx.
Esperaram os, p o r tan to , *rgbus. La -i- de rg-i-bus, etc., es un
prstam o de los tem as en -i.
El nom inativo singular de los nom bres n e u tro s era el tem a pu ro :
tac < *lact. El testim onio del gr. y el ser. bharanti sugiere
que en el p lu ral la desinencia originaria era -9 (p. 2 17).5 El latn
presenta, com o era de esperar, - (nom ina), p ero este testim onio no
puede igualarse directam en te con ser. nm n-i, dado que conser
vam os resto s de u n estadio a n terio r diferente. En efecto, la p ala b ra
que significa trein ta , t g in t tres series de diez, presenta una
-, cf. u. trioper tres veces y o. p etiro -p ert q u a te r, donde -o se
rem onta a u n a *- itlica. D ebem os concluir, p o r tanto, que la de
sinencia indoeuropea de n e u tro p lu ral -a, que h ab ra dado - en
latn, fue su stitu id a en u n p rim er m om ento p o r la - de los n eu tro s
de tem a en -o, la cual se h a b ra abreviado luego segn hemos vis
to ya.
Alternancias en la declinacin
Los tem as consonanticos del indoeuropeo m u estran a m enudo
alternancias voclicas en la slaba final del tem a. Podem os d istin
guir varios tipos. Algunos tem as en oclusiva p resen tan una vocal
larga en el nom inativo singular y el grado norm al en los dem s
casos. Ejem plos latinos son ps: pdis, abis: abitis, paris: parie
tis. En general, sin em bargo, el latn h a igualado analgicam ente los
paradigm as: vx: vcis (pero ntese el verbo denom inativo vacare).
Los tem as polisilbicos en -s de nom bres m asculinos y fem eni
nos p resen tan u n a alternancia sim ilar: Cers: Cerris, pubs, pu b -
5. E sta ecuacin h a sido im pugnada por T. B urrow (T rans. Phil. S o c.,
1949, p. 46). Los p lurales n eu tros varan con sid erablem en te y p ueden ser r e la
tiv a m en te recien tes. E n vdico y en h e tita aparecen form as con vocal larga
(het. w idar a g u a s) y a veces alargad as con - i Ga que se ve e n het. k u ru ri,
ser. nam ani). M uy bien pudiera ser que esta - i sea su fljal y paralela al sufijo
larin gal - H que subyace en la -a de colectivo ( < *a H ). Si e s te anlisis es co
rrecto, debe desaparecer de los m anu ales.
248 INTRODUCCIN AL LATN
Tem as en -i
Singular :
P lural :
Nominativo. *-ei-s evolucion regularm ente hacia -s: paris,
ovs, etc.
Acusativo * -i-ns > is, que es la form a regular clsica; partis,
civis, etc. La introduccin de la term inacin -s, p ro p ia de los te
m as consonnticos, comenz en poca tem prana, pero el proceso no
se com plet h asta la poca imperial.
250 INTRODUCCIN AL LATIN
P lural :
El nom inativo *-eues ten d ra que h ab er evolucionado a *-uis a
travs de *-oues (p. 216). La form a clsica - s procedera, segn
algunos estudiosos, de u n a form a sincopada *-ou-s, que no tiene
paralelo en o tra s clases flexionales. Es m s verosm il que en Ios-
tem as en -u tengam os un a interaccin de las term inaciones de n o
m inativo y acusativo de p lu ral basad a en la sim ilitud accidental del
nom inativo en -s y el acusativo en -es de los tem as consonnticos
(vase s u p ra ). - s debe rem ontarse, pues, a la term inacin del acu
sativo de plural, caso en el que e ra p roducto regular de -u-ns. El
GRAMTICA HISTRICO-COM PAR ADA 251
P lu ral :
rs, nom inativo y acusativo, procede regularm ente de *ries y
*rei-ns respectivam ente. El genitivo tiene la term inacin -ru m que
252 INTRODUCCIN AL LATN
Tem as en - y en -
Todos los nom bres con tem a originario en -i p asaro n a tem as
en - en latn, con la excepcin de vl-s, que tiene com o acusativo
y ablativo regulares - y vi, respectivam ente (en V arrn aparece
el genitivo v l-s). En el p lu ral tiene flexin de tem a en -s, vires, por
analoga con o tro s m onoslabos como m s: mres; sps: spres.
sus tiene u n genitivo de singular suis, q u e es el resultado regu
lar de *suues. El resto de su declinacin se h a reconstruido sobre
u n tem a consonntico su v-: su -em (en lugar de * s-m ), etc. P o r
su-ibus encontram os tam bin s-bus. La fo rm a s -b u s es probable
que no descienda d irectam ente del indoeuropeo *s-bhos, sino que
se deba m s bien a la influencia de b -b u s (vase in f r a ) .
Tem as en diptongo
Los ADJETIVOS
LOS PRONOMBRES
Hay que distinguir dos grupos: (1) los tem as dem ostrativos y el
relativo-interrogativo-indefinido, y (2) los p ronom bres personales.
(1) presen tan tem as en e /o y en p ara m asculino y femenino,
respectivam ente, m ientras que el n eu tro singular, nom inativo y acu
sativo, term in a en -od (> ud) : is-te, is-ta, is-tu d . En el genitivo y
dativo de singular tienen form as com unes a todos los gneros: -lus
e -i, respectiv am en te.8
En m uchas lenguas los dem ostrativos tienden a asum ir form as
reforzadas, sea p o r la com binacin de tem as diferentes, sea p o r la
adicin de p artcu las decticas (fenmeno que podem os llam ar del
este-de-aq u , ese-d e-ah ) . El latn p resen ta ejem plos de am bos
procedim ientos, is-tu d est com puesto del tem a anafrico i- y del
dem ostrativo *tod. ille ha sustituido a u n antiguo olle que un a ol
hic
El tem a es *ghe/o, gh- (p. 230), al que se aade la partcu la -ce.
El m asculino singular p resen ta -- en P lau to (hic), form a que se
rehzo en hice p o r analoga con el n eu tro hocc < *hod-ce. El tem a
en -i aparece tam bin en form as del p lu ral de procedencia ep ig r-
flica: heis, heisce, hisce (Plauto). A parte de estos casos, el tem a ap a
rece como ho-, h-, que con la adicin de la p artcu la -ce (frecuen
tem ente en su fo rm a plena en latn arcaico) da lugar a la bien
conocida declinacin clsica de este p ronom bre: *hom -ce, *hm-ce,
*hod-ce > hunc, hanc, hoc(c). A dvirtase que el latn arcaico no
haba introducido todava la distincin artificiosa en tre hae (fem e
nino plural < h -l) y haec (neutro p lu ral < *ha-l-ce). S obre el
genitivo y dativo de singular, vase supra. El ablativo singular es
hc, hc < *hd-ce, *hd-ce.
ille
ille resu lta de u n a alteracin del lat. arc. olle (cf. ul-tr, l-im )
b ajo la influencia de is, iste, ipse, olle es u n a com binacin de ol y
g r a m t ic a HISTRICO-COMPARADA 257
iste
Es o tro dem ostrativo com puesto, del que slo se declina el segun
do m iem bro. T am bin puede llevar p artcu las decticas : nom inativo
singular m asculino istic, fem enino istaec, n e u tro istuc, etc. El geni
tivo tiene n orm alm ente la term inacin - ius (vase su p ra ), pero hay
un a form a istl (con la term inacin p ro p ia de los tem as en -o) que
aparece en istim odi. El lat. are. istis (Plauto) es probablem ente no
una form a sincopada de istus, sino isti + -s de genitivo.
is
Este tem a, que en indoeuropeo se em plea en correlacin con el
p ronom bre relativo, aparece con alternancia i/ei. El grado cero a p a
rece en el nom inativo m asculino y en el n eu tro (i-s, i-d ), y el a cu
sativo que e ra de esperar, im, est atestiguado en las X II Tablas. A
una form a secundaria del nom inativo grado pleno se le aadi
una p artc u la -om : *ei-om (cf. ser. ay a m ), fo rm a que el latn utiliz
como acusativo singular m asculino, *eiom > eum , y a p a rtir de la
cual se cre u n nuevo tem a *eio-, con u n ,co rrespondiente fem enino
*ei~. En el nom inativo p lu ral m asculino, p o r u n proceso regular,
*eioi > *eiei > ei > l. El disilbico el es u n a refeccin analgica
sobre eum , etc. T am bin en este pro n o m b re encontram os nom ina
tivos de plu ral en -s: is, eis, eeis e ieis. Las form as de dativo y ab la
tivo de plu ral atestiguadas son los resultados esperados de *eiois,
*eiais: eis, is, con las restauraciones disilbicas eeis, ieis, etc. El
lat. are. Ibus parece el resu ltad o esperable de *ei-bhos (ser. ebhys).
Sobre el genitivo y dativo de singular vase lo ya dicho m s arriba.
A este tem a se aadi u n a p artcu la -em. Un falso anlisis del
nom inativo singular n eu tro id -em dio lugar a una p artcula dem.
Aadise sta a is, e, etc., resu ltan d o dem , edem, etc. Sobre los
adverbios ibi, etc., vase infra.
so-, to-
E1 indoeuropeo posea un pro n o m b re dem ostrativo *so, *s, *tod,
que dio, inter alia, el gr. 6, , (). Ennio atestigua las form as de
acusativo som, sam, ss, ss, q u e pueden atrib u irse a este tem a, en
tan to que to - aparece en turn, topper ( < *tod-per), etc. Tam bin
si(c) pertenece a este tem a: es una fo rm a de locativo, *sei(cej.
258 INTRODUCCIN AL LATN
ipse
En las form as arcaicas eum psum , eam psam tenem os u n a com bi
nacin del tem a eio- con som, sam (la p es u n a consonante de tra n
sicin, como en sum psi < sum -si. Es pro b ab le que este som , sam
sea d istin to del que acabam os de estu d iar y se rem o nte al reflexivo
*suos. Del acusativo se ex trajo u n tem a -pso -p s que aparece en
el "nominativo fem enino eapsa, m asculino ipsus, etc. Este ltim o
sufri la influencia de iste e Ule, y as surgi la flexin norm al ipse,
ipsa, ipsum . Ntese que la asim ilacin del n eu tro ipsud a illud, etc.,
no se produce h a sta poca tard a. S obre las form as vulgares isse,
issa, etc., vase p. 163.
LOS NUMERALES
Cardinales
Sobre us < *oino- vase p. 219. La raz *sem (gr. , , )
aparece en sem -el, sim -plex, sin-guli y sem -per.
do (do p o r abreviacin ym bica) es u n a fo rm a heredada < ide.
*duu(u). E ste num eral te n a en origen las desinencias del dual,
segn m u estran las form as latinas de acusativo p lural m asculino
duo (P lau to ), n e u tro do. Las form as con desinencias de plural-dus,
260 INTRODUCCIN AL LATN
Ordinales
Desinencias
Voz m edio-pasiva
Prim era persona singular. En -or (lat. are. -r) sim plem ente se
h a aadido la - r a la desinencia p rim aria tem tica -. En los dem s
casos se aade directam ente al tem a verbal: amer, regar, amabar,
etctera.
F o r m a c i n de l o s t e m a s v e r b a l e s
11. N tese que la m ism a form a verbal ap arece en los com puestos ar-facio,
pu tr-facio , etc.
GRAMTICA HISTRICO-COMPARADA 271
El perfectum [N o ta 3 7]
Esta p arte del verbo latino, con su doble valor que corresponde
a los del aoristo y perfecto indoeuropeos, com prende tem as proce
dentes de am bos campos. Los antiguos tem as de perfecto aparecen
especialm ente claros en el tipo con reduplicacin (gr. --,
etc.) : ce-cin-l, pe-pul-i, pe-per-l, etc. En estos ejem plos hem os vis
to que la vocal de la reduplicacin es e com o en indoeuropeo. En
algunos verbos, sin embargo, la vocal se h a asim ilado a la de la raz:
m om ordi {lat. are. m em ordl), poposci (lat. are. peposci), cucurri
(lat. are. cecurri), tu tu d i (< tundo). En los verbos com puestos en que
el acento caa sobre la slaba inicial la reduplicacin poda p e rd e r
se por sncopa: cecidi, pero occidi ( < ^ob-ce-ca idi); tetigl, pero
contigi; spopondi, pero respondi, rettu li corresponde al arcaico te-
tul, que acab siendo desplazado p o r tuli, sacado de las form as
com puestas. D istinto del perfecto reduplicado es el tipo latino con
vocal alargada en la raz. El origen de estas form as es vario. Algunas
como liqui y fgl suelen considerarse sim plem ente como perfectos
del prim er tipo que han perdido la reduplicacin. O tros, como vn,
sdi, lgi, di, tienen correspondencia en p re t rito s germ nicos: 12
q m u m vinimos , stu m nos sentam os . O tros descienden de
aoristos fuertes originarios: fcl (gr. --), ici ( ), ju n to con
los que podem os poner pegi (pango), cp (capio) y frgi (frango),
form ados sobre la analoga de los dos prim eros. En races que co
m ienzan con vocal la vocal larga puede deberse a la accin de una
sonante laringal perdida, con lo que tal clase de form as quedan
r educidas al tipo reduplicado: as, p o r ejem plo, si em < * 9 tem el
perfecto reduplicado *dte s ^ m - a i d ara en latn m . Sin em bargo,
dentro de la estru ctu ra del sistem a latino el grado largo del perfecto
en todos los casos que hem os visto se corresponde con el grado n o r
m al del presente. La relacin sim ilar scbi: scbo, fdi : fdio pue
de tam bin ser heredada y haberse extendido a o tros verbos como
cvt: caveo, m vi: moveo, etc. Ntese que, si bien di no tiene n in
gn presente que se corresponda con l, la vocal breve aparece en
dium; el perfecto di puede rem o n tarse a u n a fo rm a reduplicada
de la raz *dsed > *od.
Por ltim o, vldi constituye u n caso a p a rte con correspondencia
en gr. FoTboc, ser. vda; es u n perfecto sin reduplicacin de la raz
*weid. vidi: video puede h aber sido el m odelo de las extensiones
analgicas del tipo cvi: caveo que acabam os de sealar.
12. N tese, sin embargo, que en germ nico la vocal larga caracteriza sola-
m en te al plural : s a t (sg.) : s t u m Tpl.)'.~ ----------- ------'---........................... ....
GRAMTICA HISTRICO-COMPARADA 273
El tipo sigm tico dlxl se corresponde con los aoristos sigm ticos
de o tra s lenguas, como gr. < * e-d ik-s-m . E stos aoristos te
nan en indoeuropeo grado largo de la raz en el singular activo del
indicativo y el grado cero en el resto de las form as del indicativo,
pero el latn generaliz las form as con vocal larga. As tenem os vxl
(raz *wegh), rxl (reg), sc p sl (scrlbo), tx (tego), (figo,
lat. arc. flvo), d x l (dco), etc.
Estos tem as ^pertenecan p ro p iam en te a races term inadas en
oclusiva o en -s: cdo: cessi, claudo:clausi, rdo: rsl, clpo:
clpsi, repo: rpsi. El tip o de form acin se extendi^ luego a otras
clases de races : maneo, m nsi. Ntese que la -p - de sm psl, dm ps
es u n sonido de transicin. Se p ro d u je ro n algunas extensiones ana
lgicas. As, la raz de vivo no term in a en oclusiva ( < *gHv), de
bindose su perfecto vlxl al ejem plo del lat. are. flvo : / m ; flvo es
el resultado norm al de la raz *dhlgv (vase p. 228). La fo rm a del
tem a de perfecto sufri en ocasiones influencias del de presente;
as, iunx lleva el infijo nasal que con propiedad slo corresponda
al te m a 'd e p resente iungo (cf. pingo: pinxi, vincio: vinxi, etc.).
Las form as reducidas del perfecto en -s i (dixtl, dxem , dxe,
m isti, accestis, etc.) se deben a la p rd id a d e u n a slab a por haplo-
S fe . ............... ......' ...... ......... ................................... .............. ;.............................. *
El tipo de perfecto m s caractersticam ente latino es el perfecto
en -vi, que no se en cu en tra en ninguna o tra lengua. [ N o t a 3 8 .] Que,
sin em bargo, es de origen antiguo parece deducirse del hecho de
que a m enudo p resen ta u n grado de alternancia distinto del del pre
sente : svi fren te a sero (*si-s-p). L a m s aceptable de las teoras
sobre su origen es la que supone que al aoristo radical atem tico
*bh (cf. gr. -) se le aadi la desinencia -ai del perfecto (va
se supra) : *bh-ai > fu (v )-e i. E sta fo rm a h ab ra sido analizada
com o fu-vei, con lo que -vei s extendera a otros aoristos rad ica
les como *gn, *pl-: gnvl, plvl. S ubsecuentem ente se habra
unido a o tros tem as verbales term inados en vocal larga p a ra dar
lugar al tipo regular de perfecto am vi, finv, etc. E n los tem as te r
m inados en vocal breve -e-uei, -a-uei, -o -u ei > -u t (cf. denuo <
*denovo, etc.), de donde el tipo m one, m onui. De m odo sim ilar en
races dsilbicas dom a /d o m a , etc., *dom d/uei > dom ui.
O tros estudiosos buscan el origen del perfecto en -v en la -u que
aparece en perfectos sn scrito s del tipo jaju gnovi, papru
plevi. E sta explicacin resu lta m enos satisfactoria que la prece
dente, dado que en sn scrito la -u aparece solam ente en perfectos
reduplicados, m ien tras que en latn son tipos que se excluyen m u
tuam ente; adem s, no consigue explicar la vocal larga de la raz de
gnvl, plvl. .
274 INTRODUCCIN AL LATIN
Los m odos
13. E sta form a tien e com o b ase *dou, form a alargad a de la raz d q u e e n
con tram os tam b in en griego.
278 INTRODUCCIN AL LATN
Escasos son los restos que el latn conserva del participio medio
en -m en o -: fm ina, de la raz *dh m am ar, alum nus de *al n u
tr ir . Ya hem os visto las razones que hay p a ra p oner en d u d a la
teora que iguala la desinencia de im perativo m edio -m ini con la
form a plu ral del p articipio medio.
I n d e c l in a b l e s
El nombre
Vocativo
Acusativo
turn; los adverbios del tipo partim , statim , etc. (vase captulo a n
terio r); antiguas aposiciones son id genus, om ne genus: corona-
m enta om ne genus facito u t se ra n tu r (Catn) ; aliquid id genus
solitum scribere (Cic., Ad Att., 13, 12, 3); in hoc genus p raediis
(V arrn, R. R., 1, 16, 4). En este ap artad o podem os colocar tam bin
expresiones tem porales del tipo id aetatis: ego istuc aetatis non
am ori operam dabam (Ter., H. T., 110). Finalm ente, tenem os los
acusativos de exclam acin, que dependen de u n verbo elptico [ N o t a
44] : nugas! hercle rem gestam bene! artificem probum !
Genitivo
Es difcil en co n trar u n a frm ula que abarque todos los usos del
genitivo. P o r ello com enzarem os con algunos de los grupos de em
pleo m ejo r establecidos, y cuya antigedad parece fuera de duda.
El genitivo de rbrica
El dativo
tacado lo constituyen los adjetivos que den o tan proxim idad (pro
p in q u u s, adfinis, vicinus, etc.), as com o los de sem ejanza (similis,
par, aequalis, congruens, aptus, etc.), am istad (amicus, carus, be
nevolus, fidus, etc.), y sus opuestos.
El ablativo
El verbo
El tem a durativo
El tem a de perfecto
El subjuntivo
relieve por un vis intercalado : redde hue sis : : quid tibi vis red
d am ? . T am bin en esta construccin se u sa el im perfecto para tr a s
po n er la accin al pasado: quid agerem ? : : adulescenti m orem ges
tu m o p o rtu it (Ter., Adel., 214); an tu tetigisti has aedis? :: cur
n on tangerem ? (Plauto, Most., 454). Es m uy raro el empleo del
pluscuam perfecto con este sentido: egone u t beneficium accepis
sem contum eliam deba yo recibir este insulto como un favor?
(Cic., Ad Att., 15, 11, 1). El fu tu ro de indicativo con valor volitivo
aparece a m enudo en lugar del p resente de subjuntivo : salta sic : :
ego saltab o ? (Plauto, Men., 198). La resp u esta deliberativa a una
o rden puede ten er u n tono de indignacin y protesta. Ejem plos
tpicos son: intus serva : : ego intus servem ! (id., Aul., 81); m eum
collum circum plecte : : te n co m p lectatu r! (id., Asin., 696). E ncon
tram o s este uso tam b in proyectado hacia el pasado; as, con el
im perfecto: ille d a re t illi! (Ter., Phorm., 120); con el perfecto:
ille aedis em e rit! (Plauto, Most., 1026 d).
El m atiz de indignacin y p ro te sta se desprende del contexto y
del tono de la voz y no es in herente al subjuntivo, que, segn hem os
visto, tiene carcter volitivo. Sin em bargo, dado que este tip o de
expresin lleg a u sarse p a ra hacer frente no slo a rdenes, sino
tam bin a afirm aciones, hay cierta justificacin p ara establecer una
subcategoxa que podem os designar subjuntivo de repudio : vir
ego tuos sim ! (id., Am ph., 813); egon haec p atiar au t taceam !
(id., Asin., 810); tecum fui : : tu n m ecum fu eris! (id., Amph., 818).
De este m odo este uso va derivando gradualm ente hacia el su b ju n
tivo de cita, el subjuntivo oblicuo : quid fecit? :: quid ille fe
ce rit... preguntas qu h a hecho! (Ter., Ad., 84).
Algunos de los ejem plos citados en este ap artad o resultan am
biguos. As egone u t haec conclusa gestem clanculum ? ut celem
p a tre m ... tu a flagitia (Plauto, Bacch., 375) ten d ra com o traduccin
m s lgica cm o p o d ra yo ocultar tu s desaguisados, es decir, con
valor potencial. Del m ism o m odo som nium ! utine haec ignoraret
suom p a tre m ? (Ter., Phor., 874) p odra traducirse sueos! cmo
p o d ra ella desconocer a su propio p ad re? (potencial), o tal vez a
buena h o ra iba ella a desconocer a su p ad re! (repudio).
O tra derivacin del subjuntivo volitivo es el em pleo con valor
perm isivo : ubi illum quaeram gentium ? : : dum sine m e quaeras,
quaeras m ea causa vel m edio in m ari (puedes buscarlo en m itad
del m a r, P lauto, Epid., 678). El uso concesivo, estrecham ente liga
do al precedente (a u n q u e ...), no se desarrolla plenam ente h a sta el
latn clsico. El ejem plo m s antiguo es sane sint superbi: quid id
ad nos a ttin e t (Catn, p. 25, 4; Jo rd an ). El empleo correlativo del
perfecto de subjuntivo con referencia al pasado no se encuentra h a s
ta Cicern: fu erin t cupidi, fu erin t ira ti (adm ito que se djaron
310 INTRODUCCIN AL LATIN
llevar por la avidez, p o r la ira ..., Pro Q. Lig., 18). El subjuntivo con
cesivo lleva en su form a negativa rae, seal clara de su carcter vo
litivo.
3. D ado que en este caso el sentid o es supongam os que algu ien p reg u n ta ,
podra considerarse el ejem plo com o yusivo. E xactam en te igu al es atqui a li
quis d ica t (y supongam os que alguno d ice, Ter., And., 640), con el que p o
dem os com parar v en d at aed es vir b on u s (supongam os que u n hom bre h o n
rado vende una ca sa , Cic., D e of]., 3, 54). N o deja de ser sign ificativo con vistas
a la in terp retacin yusiva el que el im perativo aparezca co n valores sim ilares
(vase in fra ). E l em pleo que consideram os puede trasponerse tam b in al p asa
do: d iceret quid feci (supongam os que hub iera d ich o ..., Ter., A n d. 138).
GRAMTICA HISTORIOO-OOMPARADA 313
El indicativo irreal
En ciertos giros el indicativo aparece usado con valor irreal. Te
nem os en p rim er lugar los m odos retricos de expresin que p re te n
den dar vida a la descripcin de u n acontecim iento presentndolo
como presente o como cum plido, previniendo lo aparentem ente ine
vitable po r m edio de circunstancias inesperadas: praeclare vicera
m us, nisi spoliatum , inerm em , fugientem Lepidus recepisset A nto
n ium (Cic., Ad fam., 12, 10, 3); a t ille... ferru m ... deferebat in
pectus, ni proxim i prensam dex tram vi attin u issen t (Tc., Ann., 1,
35). Cabe considerar tam bin aqu el solus eram , si non saevus
adesset A m or de Ovidio (Am., 1, 6, 34).
En otros casos la aparente contradiccin in herente al indicativo
irreal se explica p o r el alto grado de precisin del latn, porque
cuando existe o ha existido una posibilidad, probabilidad, obliga
cin o conveniencia, la afirm acin que a ella se refiera va, con toda
lgica, en indicativo: p o ssu m soy capaz, potu i fui capaz, p u d e,
etc. De ah el empleo irre a l del indicativo con verbos como p o s
sum , debeo, oportet, en frases como par, satius, m elius est y con el
gerundivo y el perifrstico fu tu ru s fu it estuvo en condiciones d e.
P o r o tra parte, si la posibilidad depende o h a dependido de una
condicin incum plida, resu lta adecuado que la expresin asum a el
colorido irreal del subjuntivo. No es preciso decir que esta sutil
distincin lgica no se observaba con fidelidad. En la prctica, potui,
etc., y potuissem , etc., se intercam biaban, siendo el subjuntivo m s
frecuente en la p ro sa clsica: quid facere potuissem nisi consul
fuissem ?... consul esse qui potui nisi eum vitae cursum tenuissem
(Cic.). En el latn arcaico el uso de los tiem pos es el lgico: satius
est sera m e jo r; satius erat, fu it h abra sido m ejo r . Sin e m b ar
go, en la poca clsica ya se haba producido el m ism o desplaza
m iento de referencia tem poral que hem os observado en el su b ju n
tivo irreal , satius erat pas a significar sera m e jo r. P a ra el
pasado, sin em bargo, se prefiri el perfecto al pluscuam perfecto, par
fuerat, aequum fuerat aparece en Plauto, y potuerat en Terencio,
pero aun en la p ro sa ciceroniana potueram , debueram , oportuerat
continuaron siendo raros.
314 INTRODUCCIN AL LATN
El imperativo
P ara la distincin entre el im perativo de presente y el de futuro
vase Morfologa (pp. 276 s .).
El im perativo tiene u n amplio cam po significativo; se em plea para
expresar rdenes, m andatos, deseos (bene ambula, que te vaya
bien), ruegos, etc. P articu lar inters tiene su em pleo para expresar
una previsin o suposicin: ausculta, scies (escucha y sa b r s,
Plauto, Asn., 350); verbum etiam adde u num : iam in cerebro co
laphos apstrudam tu o (di una p alab ra m s y te rom per la ca
beza, id., Rud., 388); m odo sis veni huc: invenies infortunium
("ven aqu y lo pasars m al, id., Am ph., 286); cf. lacesse: iam vi
debis furentem (Cic., Tuse., 4, 54). E ste em pleo del im perativo p a ra
expresar una suposicin apoya la interp retaci n de los subjuntivos
del tipo aliquis dicat (supongam os que alguien dice) como yusivos
en lugar de com o potenciales (vase s u p ra ).
L as fo rm a s n o m in a l e s d el v er b o
El infinitivo
El gerundio y el gerundivo
dus, etc. El uso predicativo tra s verbos de d ar y tom ar, pedir y o fre
cer, y sim ilares e st todava en sus com ienzos en P lauto (quos u te n
dos dedi, Asn., 444), en ta n to que la bien conocida construccin
clsica con curo aparece p o r vez p rim e ra en Terencio.
El acusativo del gerundio se em plea solam ente con ciertas p re
posiciones: slo con ad en Plauto, aunque el latn clsico adm ite
tam bin in (no C sar), en tan to que Cicern p resen ta ejem plos con
ob en textos jurdicos, giro que aparece p o r vez p rim era en Catn.
Hay ejem plos espordicos de otras preposiciones: ante (Virg.), inter
(Ennio), p ropter (p o r vez p rim e ra en V arrn), circa (postclsico,
p o r vez p rim era en Q uintiliano). La construccin de gerundio se da
con nom bres (canes ad venandum , Ter., And., 57), con adjetivos
(doctus... ad m ale faciendum , P lauto, Epid., 378), y tam bin con
verbos (quo conductus venio : : ad fu ran d u m quidem , id., Pseud.,
850). En latn arcaico no hay ningn ejem plo seguro de acusativo
del gerundio rigiendo com plem ento directo. V arrn es el prim ero
en av en tu rar esta construccin (ad discernendum vocis verbi figu
ra s, L. L., 9, 42), que en la lite ra tu ra latin a ta rd a de las traduccio
nes result m uy indicada p a ra recoger la construccin griega de
con infinitivo sustantivado p o r el artculo (ad sanandum eos =
, san Lucas, 5, 17). El latn clsico, como el arcaico,
emple en este tipo de construcciones el gerundivo (ad aquam p ra e
bendam , P lauto, A m ph., 669).
El genitivo del gerundio en latn arcaico es siem pre adnom inal,
y suele depender de un pequeo grupo de nom bres abstractos:
occasio, tem pus, copia, causa, gratia, etc. (non enim nunc tibi d o r
m itandi neque cunctandi copia e s t, plauto, Epid., 162). El latn
clsico em plea el genitivo tam bin con algunos nom bres que desig
n an agentes personales, tales como auctor, dux, artifex, etc. Tam bin
ciertos adjetivos rigen el genitivo de estas form as nom inales. Co
m ienza este uso con cupidus en Terencio P lau to no ofrece ejem
plo alguno; el rep erto rio se fue extendiendo gradualm ente, a u n
que no en gran m edida h a sta la poca postclsica.
El genitivo del gerundio y del gerundivo puede indicar tam bin
finalidad. El ejem plo que se suele citar como m s antiguo es ne
id adsentandi m age quam quo habeam g ratu m facere existum es
(Ter., Ad., 270), y a la vista de construcciones sim ilares existentes
en oseo y um bro suele atrib u irse el giro al perodo itlico. Sin
em bargo, el ejem plo de Terencio no e st libre de la sospecha de
ser u n anacoluto, y dado que la construccin aparece usada con
am plitud slo a p a rtir de Salustio, es m s p robable que se tra te de
un desarrollo latino independiente. En res evertendae reipublicae,
cosas que im plican la subversin de la repblica, el genitivo tiene
la funcin determ in an te que es no rm al en l. Usado predicativa
320 INTRODUCCIN AL LATIN
Los supinos
Los participios
La o r a c i n c o m pl e ja
S u b ju n tivo volitivo
E ste valor se percibe claram ente en frases como las que siguen:
eveniant volo tib i quae o p tas; u t ille te videat volo ; quaeso u t
tu a sors effugerit (P la u to ). Es tam bin ste el origen de la cons
truccin con verbos de tem or, dado que m etu o ne redeat se anali
za fcilm ente com o tengo miedo; qu no venga! cf. m etuo ne
techinae p e rie rin t (P lauto). Se sigue de ah que el equivalente la
tino de tem o que no vuelva el m aestro to m a la fo rm a tengo m ie
do; que vuelva el m a e stro ! : m etu o u t erus redeat. sta es la fo r
m a norm al en latn arcaico: vereor u t placari p o ssit (T e r.).; cf.
id paves ne ducas: tu autem u t ducas (t tienes m iedo de casar
GRAMTICA HISTRICO-COMPARADA 327
L as - c o n j u n c io n e s
quod, quia
Las diversas funciones asum idas por quod en la sintaxis latina
provienen de frases relativas en las que el n eu tro singular del p ro
nom bre relativo funcionaba como sujeto o com plem ento directo.
As, en quod m ale feci, cru cio r (P lauto), aunque quod es clara
m ente el objeto interno de feci y u n id correlativo poda suplirse
fcilm ente con crucior, la frase se desliza sin esfuerzo hacia u n a in
terpretaci n causal, p orque he hecho m al. Lo m ism o ocurre con
el genrico quid sit id quod sollicitere ad hunc m odum ? (Ter.),
cul es la razn p o r la q u e .... Tal fue el origen de quod, como
conjuncin causal. La distincin de m odos, que h a de explicarse
com o en las dem s oraciones de relativo (vase su p ra ), se n eu trali
z en poca tarda.
A p a rtir de otros contextos en que el valor relativo de quod est
todava claro (gnatus quod se assim ulat laetum , id dicis, Plauto;
adde huc quod caelestum p a te r prodigium m isit, Accio; m itte id
330 INTRODUCCIN AL LATN
quod scio, Ter.; istuc tim es quod ille operam am ico d a t, id.),
lleg a em plearse quod p a ra in tro d u cir oraciones com pletivas con
verbos de entendim iento, lengua, sentido, etc.: scio iam filius quod
a m et, Plauto, Asin., 52. En id iam lucrum est quod vivis la o ra
cin de relativo es equivalente a el hecho de que ests vivo. En
ego quod m ala sum , m atris opera m ala su m (P lau to), en cuanto
al hecho de q u e ... pasa im perceptiblem ente a si yo soy m a la ....
El sim ilar quod dicat allatam epistulam en cuanto a lo que dice...
(id., Asin., 761) equivale en su contexto a aunque. P or m edio de
m ltiples procesos de este tipo quod acab p o r convertirse con el
paso del tiem po en conjuncin universal, en u n signo desvado de
subordinaci n como nuestro que.
quia es en origen el p lu ral n eu tro del interrogativo: cf. quianam
por qu?. A dquiri valor de conjuncin causal a p a rtir de su
em pleo en interrogaciones interjeccionales : discrucior animi, quia?
ab eundum st m i nim o est atorm entado. Por qu? Tengo que
p a rtir (cf. el origen del fr. car a p a rtir de u n quare in te rjeccional).
En el latn arcaico quia es m s frecuente com o conjuncin causal
que quod, que, sin em bargo, es preferido p o r los autores clsicos.
De todos m odos quia volvi a ganar p opularidad en el latn tardo.
quia es paralelo a quod tam bin en otras funciones: at nos pudet
quia cum catenis su m u s (P lauto), nos da vergenza estar con
cadenas, cf. istuc acerbum st quia ero caren d u m st (id.), id doles
quia non colu n t (id .). El empleo de quia com o in tro d u cto r de o ra
ciones com pletivas con verbos de entendim iento, lengua y sentido
surge en poca m ucho m s ta rd a que el co rrespondiente de quod:
no se lo en cuentra h asta la poca de Petronio.
cum (quom )
E sta conjuncin era en su origen el acusativo de singular m ascu
lino del tem a del relativo, segn puede verse todava en expresiones
correlativas com o turn... cum , eo tem pore cum . T am bin desarroll
una serie de valores (causal, concesivo) al m argen del originario,
que era el tem poral; pero en P lauto lleva siem pre indicativo sea
cual sea su valor. La construccin con indicativo se m antuvo h asta
la poca clsica con cum tem poral cuando ste era claram ente rela
tivo (ya con u n antecedente expreso como tum , etc., ya sin l), in
cluidas oraciones de conexin relativa tan laxa como las llam adas
de cum inversum y las del tipo cu m interea: plus trig in ta annis
n atu s sum quom interea loci num quam quicquam facinus feci peius
(Plauto, Men., 446-7). El subjuntivo empez a u sarse en contextos
causales y concesivos. El origen de su irrupcin en las oraciones cir
cunstanciales del tip o cuando est sum ido en la oscuridad, si bien
GRAMTICA HISTRICO-COMPARADA 331
dum
A unque la etim ologa de esta conjuncin es oscura, su sentido ori
ginal parece h ab er sido el de u n m om ento (posiblem ente conecta
do con durare); as, m a nedum espera u n m om ento, interdum , a
veces, en tre dos m om entos, n o n d u m a n no, no es el m om ento.
A p a rtir de este valor am pli su cam po p a ra significar m ien tras
y h asta q u e. No deja de ser curioso que el ing. till (h asta que)
derive tam bin de una p alab ra que, en germ nico, significaba tiem
p o . El m ien tras, d u ran te el tiem po q u e puram ente tem poral
no precisa de am plio com entario. Puede suponerse que se origin
en usos correlativos com o sic virgo, dum in tacta m anet, d u m cara
suis est (Catulo). En expresiones del tipo d u ran te el tiem po en
que tal acontecim iento estab a teniendo lugar ocurri tal cosa se
em pleaba u n p resente durativo atem poral en la oracin de dum,
aunque sta se refiriera al pasado. Sin em bargo, el im perfecto, que es
m s lgico, aparece u n a vez en u n discurso de la p rim era poca de
Cicern (Rose. Am ., 32, 91), y se hace m s frecuente en los autores
posteriores. La equivalencia funcional de d u m con el cum histori
cum acab p o r llevarlo a la construccin con subjuntivo, especial
m ente en Livio y p ro sistas posteriores.
Tam bin encontram os oraciones finales introducidas p o r dum.
Este valor puede haberse originado en yuxtaposiciones como mane
d u m : scribam espera u n m om ento, voy a escrib ir, desde donde
era fcil el tr n sito al sentido final: espera a (para) que ..escriba.
332 INTRODUCCIN AL LATN
A ddendum
Gerundio y gerundivo
cin de este grupo de temas en -i < *-eH\, al lado de los en -(s). Tal
contribucin vendra probada por la antigedad de formas tipo aedium,
felium, nubium, etc. Estos temas en -i son los mismos que, en parte,
han formado la quinta declinacin.
31. Para estudiar los orgenes de la quinta declinacin latina es indis
pensable el manejo de los trabajos de Pedersen y J. Gil citados en la
Nota precedente.
32. Para este punto es fundamental el trabajo de A. T o v a r , L os g e n i
-us y la h ip e r c a r a c te r iz a c i n e n la m o r f o lo g a
tiv o s en la tin a , Coimbra,
Fac. de Letras, 1947.
33. Sobre voster vase la Nota 21.
34. Al iniciar el estudio de la morfologa verbal latina es absoluta
mente necesario que llamemos la atencin del lector sobre una obra ca
pital, a la que se ha hecho ya referencia en estas Notas. Se trata del libro
de F. R o d r g u e z A d r a d o s , Evolucin y estructura del verbo indoeuropeo,
Madrid, CSIC, 1983; a la morfosintaxis histrica del verbo latino estn
especialmente dedicadas las pp. 475-578.
35. Vase en la Nota 45 la crtica de este esquema tiempo-aspecto del
verbo latino, hoy inadmisible.
36. La diferencia entre capio (faci, etc.; infinitivo -ere < *--se, tipo
integrado en la tercera conjugacin) y audio (cuarta conjugacin, infini
tivo audire i reside, como es evidente, en la cantidad de la -i-. Palmer
expone aqu la doctrina que, en esencia, se denomina corrientemente ley
de Sievers, basada en* paralelos gticos, y que hace depender la cantidad
de la -i- de la de la slaba o slabas precedentes. R. Adrados cree hallar
una solucin al problema suponiendo que la diferencia de cantidades es
fruto simplemente de la diversidad de posibilidades de vocalizacin de la
laringal H \ por l postulada como radical y luego elemento derivador en
esta clase de temas, a saber H1 > i o bien H > i. Tal variedad de so
luciones se da, segn ha hecho notar el propio Adrados con anterioridad,
en la mayora de las sonantes indoeuropeas (f > ar, ra, ara, etc.). Vase
R. Adrados, Evolucin..., pp. 480 ss.
37. Sobre los orgenes del perfecto latino vase R. Adrados, Evolu
cin..., pp. 486 ss.
38. Su explicacin del origen de los perfectos latinos en -v- es, sin
duda, una de las ms brillantes aportaciones de la teora laringal. La
base sobre la que descansa es mencionada por Palmer, aunque con el
escaso entusiasmo que puede verse: la comparacin con perfectos sns
critos del tipo ja j = g n v i, sin desinencia. De ah se concluye sin
lugar a duda el origen radical e la -v- (-U-), arrancada a ciertos temas
y convertida (gramaticalizada) en morfema de pretrito.
Como es sabido por los iniciados, A. Martinet postul que la laringal
(timbre o) tena un apndice labial semejante al existente en el sonido
representado por el dgrafo latino QV (q~l o k ), es decir, ff3, que expli-
NOTAS DE LOS TRADUCTORES 347
por los morfemas, que hasta entonces eran considerados como portado
res de nociones de tiempo. En el descubrimiento, que realmente lo
ue para el verbo griego, tuvo gran importancia la comparacin con las
categoras del verbo eslavo.
Por lo que mira al latn, puede decirse que la bsqueda de un sime-
trismo con el griego y con lo que se supona estadio primitivo comn
(en su primera parte presente ya en las equvocas disquisiciones de los
antiguos gramticos romanos), llev a consecuencias nefastas para la
verdad cientfica. A ello contribuy no poco la tentadora simetra mor
folgica que nos presenta al verbo latino tajantemente reorganizado en
dos temas: infectum y perfectum. Se pretendi ver en esta oposicin for
mal el reflejo de un paralelo sistema de significaciones: la oposicin as
pectual accin no terminada/ accin terminada (Meillet), o bien va
lor aorstico (terminativo)/valor continuativo (presente) (autores ale
manes). Dentro de cada tema aspectual se habra establecido la triple
gradacin temporal pasado/presente/futuro. A esquemas de este tipo
se refiere Palmer, segn puede verse. El ms caracterstico es el de Mei
llet (vase Esquisse, p. 21), del que podemos presentar un espcimen
reducido segn el modelo siguiente (indicativo) :
infectum perfectum
presente amo amavi
pasado amabam amaveram
futuro amabo amavero
amavero, por decirlo as, dividen en dos los campos del pasado y del futu
ro globalmente abarcados por las formas que se les oponen respectivamen
te; no son perfectos de pasado y de futuro. Terminaremos insistiendo en
nuestra deuda al magisterio pblico de R. Adrados (Evolucin..., pp. 533
ss.) y al personal de S. Mariner.
46. Sobre el verdadero valor del perfecto latino vase la Nota 45;
en realidad es simplemente un pasado o un anterior a presente.
47. Sobre el verdadero valor del pluscuamperfecto latino, en rea
lidad un pretrito anterior, vase la Nota 45.
48. Como era de esperar teniendo en cuenta las fuentes que el autor
emplea, nos encontramos aqu con un tratamiento confuso y poco satis
factorio del problema de los modos latinos. Este tipo de descripciones,
segn ha hecho notar L. Rubio, suelen adolecer de un desenfoque espe
cialmente patente en dos sntomas; en primer lugar, confusin de trm i
nos; luego, un confesado pesimismo respecto a la posibilidad de llegar a
una comprensin verdaderamente cientfica de la cuestin de los modos, y
especialmente de ese bugbear de los estudiosos por emplear trminos
que el propio Palmer aduce en otro lugar que es el llamado modo sub
juntivo latino. El atomismo, la falta de sentido del sistema y la sincro
na han venido siendo el vicio radical del enfoque puramente historicista
de este y de tantos otros problemas lingsticos.
Entendemos que slo el enfoque estructural ms concretamente
funcional segn la vertiente martinetiana de la Escuela de Praga ha
dado una respuesta coherente al interrogante planteado por la categora
modo en latn. Y han sido tres espaoles, Mariner, Garca Calvo y
L. Rubio, quienes, en orden cronolgico, -han contribuido en mayor me
dida a la elaboracin de esta respuesta. Las lneas que siguen pretenden
una apurada sntesis de su doctrina, sobre la base de los trabajos que
reseamos al final de esta Nota, y a los que no haremos referencias con
cretas, en la medida de lo posible, a lo largo de la misma. El lector in
teresado en el tema deber, desde luego, acudir directamente a esas
fuentes.
Como ha sealado muy acertadamente L. Rubio, los intentos realiza
dos hasta la fecha para un estudio cientfico de los modos latinos h an
seguido un mtodo que pretende describir todas las posibles bazas del
juego, desentendindose de las reglas del juego en s. Este desquicia
m iento se manifiesta, verbigracia, en la confusin de trm inos a que al
principio nos referamos. Tomando como ejemplo la exposicin del p ro
pio Palmer, vemos que divide el subjuntivo en volitivo ("yusivo,
deliberativo, de repudio indignantis), optativo, potencial (op
tativo), etc. Una clasificacin de este tipo sabemos muy bien que
el autor no pretende establecer departamentos estancos no difiere m u
cho, con todo, de una que dividiera a los hombres en altos, sanos y es
paoles; o bien, volviendo al smil del juego, de una baraja espaola en
la que se hubieran mezclado naipes franceses. Es, preciso, pues, dividir lo
menos posible, en trminos verdaderamente opuestos morfolgica y se
mnticamente, y segn los niveles de comunicacin.
350 INTRODUCCIN AL LATN
IRREAL / POTENCIAL
INDICATIVO
H is t o r ia de la len gua
CAPITULO PRIMERO
O SC O -U M B R O
CAPTULO II
L as in v a s io n e s in d o e u r o p e a s de I t a l ia
E tru sco
G r ie g o
CAPTULO III
CAPITULO IV
CAPITULO V
CAPITULO VI
CAPITULO VII
T r a d u c c io n e s l a t in a s de la B ib l ia
SEGUNDA PARTE
D ic c io n a r io s e t im o l g ic o s
M anuales
F o n t ic a
S in t a x is
4. CIL I.* 2. E 146. Himno de los Fratres Arvales segn Isis Actas del
ao 218 d. C. Vanse pp. 71 s.
360 INTRODUCCIN AL LATN
8. CIL I .2 581. E 126. Placa rie bronce del 186 a. C. que contiene una copia
del Senatus Consultum, de Bacchanalibus.
[Q.] M arciu s L. f., S. Postum ius L. f. cos. sen atu m conso luerunt n.
Octob. apud eadem | D uelonai. sc. a rf. M . C laudi. M. f., L. V aleri. P. f.,
Q. M inuci. C. f.
de B acan alib u s quei fo id e ratei J esent, ita exdeicendum cen suere:
neiquis eorum <B>acanal habuise uelet. sei ques | esent, quei sibe,
d eiceren t necesus ese B ac an al hab ere, eeis u te i ad pr. u rb anum ||
R om am u en iren t, deque eeis rebus, ubei eorum u<e>r<b>a a u d ita esent
u tei sen atu s | n o ster decerneret, dum ne m inus senatoribus C adesent,
[quom e ]a re s cosoleretur. | B acas u ir nequis adiese u e le t ceiuis R o m a
nu s neue nom inus L a tin i neue socium | quisquam , nisei pr. u rb an u m
adiesent, isque [d ]e senatuos sen ten tiad , dum n e | m in u s senatoribus C
adesent, quom ea res cosoleretur, iousisent. c e[n ]su ere. ||
sacerdos nequis u ir eset. m ag ister neque u ir neque m u lie r quisquam,
eset. I neue pecuniam quisquam eorum com oineim h la b u ise u e [l]e t.
TEXTOS LATINOS ARCAICOS 361
15. CIL I .2 11. E 16. Posiblemente del sarcfago del hermano de Cneo
Escipin Hispano (vase n. 16).
L. C ornelius Cn. f. Cn. n. Scipio.
m ag na sap ien tia | m ultasque u irtu tes
ae ta te quom p a ru a | posidet hoc saxsum .
quoiei u ita defecit, n o n | honos, honore,
TEXTOS LATINOS ARCAICOS 363
28. CIL V 4 8. E 3 1. T u sc u lu m .
3 1. CIL V 3 94 . E 86.
aspecto, testim on io o cu lar, 266 co n cin n ita s, 122, 138, 139, 140
asp ecto verbal, 303 con d icion ales m ixtas, 328
durativo, 303 con geries, 99, 133
aspectos del verbo, 265 con jun cion es, 328
A tella n a , 154 con secu tivas, 326
atem ticos, verbos, 262 con son an te, tem as en, 246, 247
aticistas, 140 con tam in acin , 333
aum ento, 270 con tam in acion es, 87
augural, frm ula, 73 convergencia, 20
crem acin, 46
Bernab, E pstola de, 188 cristian ism os, 192
Bblico, griego, 187 cuarta con jugacin, 268
bilingism o, 187, 189 c um , 330 s.
binaria, estructura, 118 con in d icativo en P lau to, 330
bronce, uso del, 44 in versu m , 330
tem poral, 330
caballo, 44 d actilicas, form as, 110
calco, 188, 190 d actilicas, palabras, 110
sem n tico, 190
Calpurnio P isn, 126 dativo, 283, 293
C arlom agno, 182 ad n om in al, 294, 296
C a rm en A rva le, 71 agen te, 295
ca rm in a , 106, 111, 138 direccin, 296
Catn, 127 tico, 294 s.
P. Valerio, 116 finalidad, 296
causal, relativo, 329 posesivo, 294
cau sativos, verbos, 267 de provech o o dao, 293
Celio A ntipatro, 141
sim p attico, 294
cltico, 20, 61 ss. da tivu s in dican tis, 295
y germ nico, 26 daunos, 50
Csar, 133, 140 declin acion es, 241 ss.
Cicern, cartas, 154 decticas, partcu las, 256
cientfica, prosa, 103 , 121
civilizacin d el N oroeste, 27 dem ocrtico, latn , 142
claridad ( ) , 125 d em ostrativos, 255
clasicism o, 152 denom inativos, verbos, 267
clusula, 139 desiderativo, sufijo, 269
cola, 121 d esid erativos e n -asso, 271
colectivos, 237 d esinencia, 234
colectivos, singulares, 176 desinencias, 262
coloquial, 82 casuales, 241 s.
coloquialism o, 112 prim arias, 262
collo ca tio , 138 secundarias, 262, 270
com paracin, 253 verbales, 262 ss.
de adjetivos, 24 d esp lazam ien to relaclon al, 241, 317
com parativo, m tod o, 14, 211 deverbativo, sufijo, 241
com parativos dobles, 75 deverbativos en -os, 240
com pleja, oracin, 324 dialecto, 16
co m p o sitio , 138 d ialectales, palabras, 107
com puestas, preposiciones, 188 dicolon ab u n d an s, 118
com puesto, 108 dim inutivos, 85, 97, 155, 174, 237, 238
com puestos, 97, 109, 114 en -lo, 240
com puestos, verbos, 172 d iptongo, tem as en , 252
co n cep ta verb a , 138 d isim ilacin, 232
concesivas, 334 dobletes fonticos, 110
N D IC E DE M A TERIA S 373
P r im e r a parte
S egunda parte
Gramtica histrico-comparada
B ib liografa.................................................................................................. 353
Indice de p a l a b r a s .................................................................................379
Im p reso e n el m es d e m a rz o d e 1988
e n T alleres G rficos HUROPE, S. A.
R ecaredo, 2
08005 B a rcelo n a
INTRODUCCIN
AL LATN
L. R.
PALMER
VISTANOS PARA MS LIBROS:
https://www.facebook.com/culturaylibros