Está en la página 1de 20

ATTO SECONDO ACTO SEGUNDO

(Interno della fattoria d'Adina. (Interior de la casa de Adina.


Da un lato tavola En una mesa
apparecchiata a cui sono seduti se encuentran sentados Adina,
Adina, Belcore, Belcore, el Doctor Dulcamara
Dulcamara, e Giannetta. Gli y Giannetta. Los
abitanti del villaggio lugareos van llegando y
in piedi bevendo e cantando. Di cantando. Los
contro i sonatori del msicos del Regimiento han
reggimento, montati sopra una montado una
specie d'orchestra, especie de orquesta. Suena la
sonando le trombe.) trompeta)

Scena Prima Escena Primera

CORO CORO
Cantiamo, facciam brindisi Cantemos, brindemos
a sposi cos amabili. por los amables novios.
Per lor sian lunghi e stabili Para que sean largos y
i giorni del piacer. constantes los das de placer.

BELCORE BELCORE
Per me l'amore e il vino Para m, amor y vino,
due numi ognor saranno. siempre sern dos divinidades.
Compensan d'ogni affanno Todas las preocupaciones
la donna ed il bicchier. compensan la mujer y el
botelln.

ADINA ADINA
(fra s (para s)
Ci fosse Nemorino! Si estuviera aqu Nemorino!
Me lo vorrei goder. Podra burlarme de l.

CORO CORO
Cantiamo, facciam brindisi Cantemos, brindemos
a sposi cos amabili por los amables novios.
per lor sian lunghi e stabili Para que sean largos y
i giorni del piacer. constantes los das de placer.

DULCAMARA DULCAMARA
Poich cantar vi alletta, Puesto que os gusta cantar,
uditemi, signori: odme, seores, un momento.
ho qua una canzonetta, Tengo aqu una cancioncilla
di fresco data fuori, que he compuesto hace poco,
vivace graziosa, vivaz, graciosa,
che gusto vi pu dar, que puede ser de vuestro gusto
purch la bella sposa si es que la bella esposa
mi voglia secondar. me hace el honor de
acompaarme.

TUTTI TODOS
S si, l'avremo cara; S, s seguro nos gustar!
dev'esser cosa rara Debe ser cosa rara
se il grande Dulcamara si el gran Dulcamara
giunta a contentar. la ha compuesto.

DULCAMARA DULCAMARA
(cava di saccoccia alcuni libretti, (extrae de su casaca algunas
e ne d uno ad Adina.) partituras y da una a Adina.)
La Nina gondoliera, "La gondolera Nina,
e il senator Tredenti, y el Senador Tredenti"
barcarola a due voci. Attenti. Barcarola a dos voces:
Atentos!

TUTTI TODOS
Attenti. Atencin!

DULCAMARA DULCAMARA
Io son ricco, e tu sei bella, Yo soy rico y t eres bella,
io ducati, e vezzi hai tu: yo tengo ducados y t belleza.
perch a me sarai rubella? Por qu a mis deseos te
Nina mia! Che vuoi di pi? resistes, Nina ma, qu ms
deseas de m?

ADINA ADINA
Quale onore! Cunto honor!
Un senatore me d'amore Un senador viene mi amor a
supplicar! suplicar! Pero, yo modesta
Ma, modesta gondoliera, gondolera, quiero casarme con
un par mio mi vo' sposar. uno como yo.

DULCAMARA DULCAMARA
Idol mio, non pi rigor. dolo mo, cesa el rigor
Fa felice un senator. y haz feliz a un senador.

ADINA ADINA
Eccellenza! Troppo onor; Excelencia! Es mucho honor.
io non merto un senator. Yo no merezco un senador.

DULCAMARA DULCAMARA
Adorata barcarola, prendi l'oro e Adorada barquera, toma el oro
lascia amor. Lieto questo, e lieve y abandnate al amor! Este es
vola; pesa quello, e resta ognor. pasajero y ligero vuela; aquel
es pesado y siempre queda.

ADINA ADINA
Quale onore! Cunto honor!
Un senatore me d'amore Un senador viene mi amor a
supplicar! suplicar!
Ma Zanetto giovinetto; Pero Zanetto es joven y me
ei mi piace, e il vo' sposar. gusta, con l me quiero casar.

DULCAMARA DULCAMARA
Idol mio, non pi rigor; dolo mo, cesa el rigor
fa felice un senator. y haz feliz a un senador.

ADINA ADINA
Eccellenza! Troppo onor; Excelencia! Es mucho honor.
io non merto un senator. Yo no merezco un senador.

TUTTI TODOS
Bravo, bravo, Dulcamara! Bravo! Bravo! Dulcamara!
La canzone cosa rara. La cancin es cosa rara.
Sceglier meglio non pu certo La eleccin ha sido del gusto
il pi esperto cantator. de un experto cantor.

DULCAMARA DULCAMARA
Il dottore Dulcamara El doctor Dulcamara
in ogni arte professor. en toda arte es profesor.

(Si presenta un notaro) (entra un notario)

BELCORE BELCORE
Silenzio! Silencio!
(si fermano) (todos callan)
qua il notaro, Est aqu el notario, que viene
che viene a compier l'atto a certificar el acta
di mia felicit. de mi felicidad.

TUTTI TODOS
Sia il ben venuto! Sea bienvenido!

DULCAMARA DULCAMARA
(a notaro) (al notario)
T'abbraccio e ti saluto, Te abrazo y te saludo
o medico d'amor, spezial d'Imene! primer oficial, reclutador del
amor.
ADINA
(fra s) ADINA
Giunto il notaro, e Nemorin non (para s)
viene! Lleg el notario y Nemorino
no viene!
BELCORE
Andiam, mia bella Venere... BELCORE
Ma in quelle luci tenere Vamos, mi bella Venus...
qual veggo nvoletto? Pero en tu tierna mirada
hay una sombra?
ADINA
Non niente. ADINA
(fra s) No es nada.
S'egli non presente (para s)
compita non mi par la mia Si l no se presenta
vendetta. mi venganza no estar
completa.
BELCORE
Andiamo a segnar l'atto: il tempo BELCORE
affretta. Vamos a firmar el acta, el
tiempo apremia.
TUTTI
Cantiamo ancora un brindisi CORO
a sposi cos amabili: Cantemos, brindemos
per lor sian lunghi e stabili por los amables novios.
i giorni del piacer. Para que sean largos y
constantes los das de placer.
(Partono tutti: Dulcamara
ritorna indietro, e si rimette a (salen todos, Dulcamara
tavola.) regresa y se sienta a la mesa)

Scena Seconda
Escena Segunda
DULCAMARA
Le feste nuziali, DULCAMARA
son piacevoli assai; ma quel che in La fiestas nupciales, son muy
esse mi d maggior diletto placenteras; pero lo que ms
l'amabile vista del banchetto. me gusta de ellas es la
agradable visin del banquete.
NEMORINO
(sopra pensiero) NEMORINO
Ho veduto il notaro: (muy pensativo)
s, l'ho veduto... Non v'ha pi He visto al notario:
speranza, S, lo he visto... No hay
Nemorino, per te; spezzato ho il esperanza
core. para ti, Nemorino; tengo el
DULCAMARA corazn roto.
(cantando fra i denti) DULCAMARA
Idol mio, non pi rigor, (cantando entre dientes)
fa felice un senator. dolo mo, cesa el rigor
y haz feliz a un senador.
NEMORINO
Voi qui, dottore! NEMORINO
Usted aqu, doctor!
DULCAMARA
Si, mi han voluto a pranzo DULCAMARA
questi amabili sposi, e mi diverto S, me han invitado a una cena,
con questi avanzi. estos amables esposos;
y me entretengo con estas
sobras.
NEMORINO
Ed io son disperato. NEMORINO
Fuori di me son io. Dottore, ho Yo estoy desesperado,
d'uopo estoy fuera de mi, Doctor,
d'essere amato... prima di domani. tengo necesidad de ser amado..
Adesso... su due pi. Antes de maana... ahora
mismo...
DULCAMARA
(s'alza, fra s) DULCAMARA
Cospetto matto! (se levanta de la silla, para s)
(a Nemorino) Cielos, esta loco!
Recipe l'elisir, e il colpo fatto. (a Nemorino)
Bebe el elixir y todo se
solucionar.
NEMORINO
E veramente amato sar da lei?... NEMORINO
Y verdaderamente ser amado
por ella?...
DULCAMARA
Da tutte: io tel prometto. DULCAMARA
Se anticipar l'effetto Por todas: te lo prometo.
dell'elisir tu vuoi, bevine tosto Si quieres anticipar el efecto
un'altra dose. del elixir
(fra s) bebe ahora mismo otra dosis.
Io parto fra mezz'ora. (para s)
Yo partir en media hora.
NEMORINO
Caro dottor, una bottiglia ancora. NEMORINO
Querido doctor, deme otra
botella.
DULCAMARA
Ben volentieri. Mi piace DULCAMARA
giovare a' bisognosi. Con mucho gusto
Hai tu danaro? me agrada poder ayudarte.
Tienes monedas?
NEMORINO
Ah! non ne ho pi. NEMORINO
Ah, ni una sola!
DULCAMARA
Mio caro la cosa cambia aspetto. DULCAMARA
A me verrai subito che ne avrai. Querido mo, La cosa cambia
Vieni a trovarmi qui, presso alla de aspecto. Ven en el
Pernice: ci hai tempo un quarto momento en que las tengas.
d'ora. Estar aqu cerca, en la
hostera de la Perdiz.
(Partono) Un cuarto de hora tienes de
plazo.
(sale)
Escena Tercera
Scena Terza
NEMORINO
NEMORINO (se sienta en un banco)
(si getta sopra una panca) Oh, qu infeliz soy!
Oh, me infelice!
BELCORE
BELCORE La mujer es un animal
La donna un animale extravagante.
stravagante davvero. Adina Adina me ama, de casarse
m'ama, conmigo est contenta, pero
di sposarmi contenta, e differire difiere el compromiso hasta
pur vuol sino a stasera! esta noche.

NEMORINO
NEMORINO (para s, mesndose los
(si straccia i capelli, fra s) cabellos)
Ecco il rivale! Aqu viene mi rival! Le
Mi spezzerei la testa di mia rompera la cabeza con mis
mano. propias manos.

BELCORE BELCORE
(fra s) (para s)
Ebbene, che cos'ha questo Y bien! Qu hace aqu este
baggiano? baqueano?
(a Nemorino) (a Nemorino)
Ehi, ehi, quel giovinotto! Hey, hey, t, jovencito!
Cos'hai che ti disperi? Qu te perturba!

NEMORINO NEMORINO
Io mi dispero... Estoy desesperado...
perch non ho denaro... e non so Porque dinero no tengo...
come, Y tampoco s dnde
non so dove trovarne. encontrarlo.

BELCORE BELCORE
Eh! scimunito! Eh, estpido!
Se danari non hai, Si dinero no tienes,
fatti soldato... alstate como soldado...
e venti scudi avrai. y veinte escudos tendrs.

NEMORINO NEMORINO
Venti scudi! Veinte escudos!

BELCORE BELCORE
E ben sonanti. Bien sonantes!

NEMORINO NEMORINO
Quando? Adesso? Cundo? Ahora mismo?...

BELCORE BELCORE
Sul momento. Al instante!

NEMORINO NEMORINO
(fra s) (para s)
Che far deggio? Qu debo hacer?

BELCORE BELCORE
E coi contanti, gloria e onore al Y con el dinero, gloria y honor
reggimento. hallars en el regimiento.

NEMORINO NEMORINO
Ah! non l'ambizione, Ah! No es ambicin
che seduce questo cor. lo que seduce a mi corazn.
BELCORE BELCORE
Se l'amore, in guarnigione Si es amor, en la guarnicin
non ti pu mancar l'amor. no te puede faltar el amor.

NEMORINO NEMORINO
(fra s) (para s)
Ai perigli della guerra Al peligro de la guerra
io so ben che esposto sono: s bien que estoy expuesto.
che doman la patria terra, Que maana a la madre patria,
zio, congiunti, ahim! abbandono. to, amigos, ay! abandonar.
Ma so pur che, fuor di questa, Pero s que este es
altra strada a me non resta el nico camino que me queda
per poter del cor d'Adina para poder triunfar en un slo
un sol giorno trionfar. da
Ah! chi un giorno ottiene Adina... en el corazn de Adina.
fin la vita pu lasciar. Ah, si consigo el corazn de
Adina,
bien podra morir despus!

BELCORE BELCORE
Del tamburo al suon vivace, Al son vivaz del tambor,
tra le file e le bandiere, entre las filas y banderas,
aggirarsi amor si piace le gusta al amor vagar,
con le vispe vivandiere: con las alegres cantineras.
sempre lieto, sempre gaio Siempre alegre, siempre
ha di belle un centinaio. contento,
Di costanza non s'annoia, tendrs mujeres por
non si perde a sospirar. centenares,
Credi a me: la vera gioia de constancia no te aburrirs,
accompagna il militar. no tendrs tiempo de suspirar.
Creme, la verdadera alegra,
acompaa al militar,

NEMORINO NEMORINO
Venti scudi! Veinte escudos!

BELCORE BELCORE
Su due piedi. Al instante.

NEMORINO NEMORINO
Ebben vada. Li prepara. Entonces, me alistar.
Preparadlos.

BELCORE BELCORE
Ma la carta che tu vedi Pero el contrato
pria di tutto dei segnar. primero debes firmar.
Qua una croce. Haz una cruz aqu.
(Nemorino segna rapidamente e (Nemorino firma y toma los
prende la borsa.) veinte escudos)

NEMORINO NEMORINO
(fra s) (para s)
Dulcamara volo tosto a ricercar. A Dulcamara voy corriendo a
buscar.
BELCORE
Qua la mano, giovinotto, BELCORE
dell'acquisto mi consolo: Dame la mano, jovencito,
in complesso, sopra e sotto Me alegro de la adquisicin:
tu mi sembri un buon figliuolo, me parece que, mejor o peor,
sarai presto caporale, tu eres un buen muchacho.
se me prendi ad esemplar. Pronto sers cabo si sigues mi
(fra s) ejemplo
(para s)
Ho ingaggiato il mio rivale: He alistado a mi rival.
anche questa da contar. Otra cosa que narrar!

NEMORINO NEMORINO
Ah! non sai chi m'ha ridotto Ah! No sabes por qu me he
a tal passo, a tal partito: decidido a dar este paso.
tu non sai qual cor sta sotto T no sabes cmo palpita el
a quest'umile vestito; corazn bajo estas simples
quel che a me tal somma vale vestiduras!
non potresti immaginar. Ah, no puedes imaginar
lo que vale tanto para m.
(fra s) (para s)

Ah! non v'ha tesoro eguale, Ah, no habr tesoro igual,


se riesce a farmi amar. si consigo hacerme amar!

(partono) (Salen ambos.)

Scena Quarta Escena Cuarta

(Piazza nel villaggio come (plaza del pueblo como en el


nell'Atto primo.) acto primero).

CORO CORO
Sar possibile? Sera posible?

GIANNETTA GIANNETTA
Possibilissimo. Muy posible.

CORO CORO
Non probabile. Pero no probable.

GIANNETTA GIANNETTA
Probabilissimo. Muy probable.

CORO CORO
Ma come mai? Ma d'onde il sai? Pero cmo entonces? Cmo
Chi te lo disse? Chi ? Dov'? lo sabes? Quin te lo dijo?
Quin? Dnde?

GIANNETTA GIANNETTA
Non fate strepito: parlate piano: No hagis escndalo: hablad
non ancor spargere si pu l'arcano: bajo, nadie debe esparcir el
noto solo al merciaiuolo, secreto.
che in confidenza l'ha detto a me. Slo lo sabe el mercader
ambulante, que en confianza
me lo ha dicho.
CORO
Il merciaiuolo! L'ha detto a te! CORO
Sar verissimo... Oh! Bella aff! El mercader ambulante te lo
ha dicho! Ser verdad
entonces!... Oh, qu suerte!
GIANNETTA
Sappiate dunque che l'altro d GIANNETTA
di Nemorino lo zio mor, Sabed entonces que el otro da
che al giovinotto lasciato egli ha el viejo to de Nemorino
cospicua immensa eredit... muri,
Ma zitte... piano... per carit. que al jovencito le ha dejado
Non deve dirsi. una magnifica e inmensa
herencia..Pero, silencio...
despacio... por favor. No debe
divulgarse.
CORO
Non si dir. CORO
No se dir.
GIANNETTA
Or Nemorino milionario... GIANNETTA
l'Epulone del circondario... Ahora que Nemorino es
un uom di vaglia, un buon millonario...
partito... es el magnate del vecindario...
Felice quella cui fia marito! Un hombre de vala, un buen
Ma zitte... piano... per carit partido...
non deve dirsi, non si dir. Feliz de aquella que lo tenga
por marido!
(veggono Nemorino che si Pero, silencio... despacio... por
avvicina, e si favor.
ritirano in disparte curiosamente No debe divulgarse.
osservandolo)
(ven a Nemorino que se acerca
y se retiran
a un lado, observndolo
curiosamente.)
Scena Quinta Escena Quinta

NEMORINO NEMORINO
Dell'elisir mirabile De este elixir admirable he
bevuto ho in abbondanza, bebido abundantemente, y me
e mi promette il medico ha prometido el mdico que
cortese ogni belt. tendr a todas las doncellas.
In me maggior del solito En m hay un slo deseo y es
rinata la speranza, que renazca la esperanza;
l'effetto di quel farmaco el efecto de este frmaco
gi, gi sentir si fa. ya, ya se empieza a sentir.

CORO CORO
(fra lei) (en voz baja)
E ognor negletto ed umile: An tiene un aire negligente y
la cosa ancor non sa. humilde; seguro que todava
no lo sabe.

NEMORINO NEMORINO
(per uscire) (disponindose a salir)
Andiam. Vamos!

GIANNETTA GIANNETTA
(arrestandosi, inchinandolo) (deteniendo a Nemorino e
Serva umilissima. inclinndose)
Su sierva humildsima.

NEMORINO NEMORINO
Giannetta! Giannetta!

CORO CORO
(l'una dopo l'altra) (acercndose una por una)
A voi m'inchino. Mis respetos.

NEMORINO NEMORINO
(fra s meravigliato) (para s, maravillado)
Cos'han coteste giovani? Qu les pasa a estas jvenes?

GIANNETTA, CORO GIANNETTA, CORO


Caro quel Nemorino! Querido Nemorino!
Davvero ch'egli amabile: En verdad que eres amable,
ha l'aria da signor. tienes aires de caballero.

NEMORINO NEMORINO
(fra s) (para s)
Capisco: questa l'opera Ahora lo entiendo:
del magico liquor. es la labor del mgico licor.

Scena Sesta Escena Sexta

(Adina e Dulcamara entrano da (Adina y el Doctor Dulcamara


varie parti, si fermano entran por diferentes lados. Se
in disparte meravigliati a veder detienen maravillados,
Nemorino corteggiato al ver a Nemorino con las
dalle contadine.) campesinas.)

ADINA, DULCAMARA ADINA, DULCAMARA


Che vedo? Qu veo?

NEMORINO NEMORINO
(guardando Dulcamara) (Viendo a Dulcamara, dice:)
bellissima! Ah! Ah! Es magnfico!
Dottor, diceste il vero. Doctor, usted estaba en lo
Gi per virt simpatica cierto. Gracias a la virtud del
toccato ho a tutte il cor. elixir he tocado el corazn de
todas.

ADINA ADINA
Che sento? Qu escucho?

DULCAMARA DULCAMARA
E il deggio credere! Estoy forzado a creerlo!
(alle contadine) (a las campesinas)
Vi piace? Os gusta?

CORO CORO
Oh s, davvero. Oh s, en verdad.
E un giovane che merta Es un joven que merece
da noi riguardo e onor! nuestro afecto y honor.

ADINA ADINA
(fra s) (para s)
Credea trovarlo a piangere, Crea encontrarle llorando,
e in giuoco, in festa il trovo; y lo encuentro festejando y
ah, non saria possibil divirtindose.
se a me pensasse ancor. Eso slo significa una cosa:
Ya no piensa en m!

GIANNETTA, CORO GIANNETTA, CORO


(fra lei) (en voz baja)
Oh, il vago, il caro giovine! Oh qu gentil es el querido
Da lui pi non mi movo. joven!. De l no puedo
Vo' fare l'impossibile alejarme. Har lo imposible
per inspirargli amor. por inspirarle amor.

NEMORINO NEMORINO
(fra s) (para s)
Non ho parole a esprimere No tengo palabras
il giubilo ch'io provo; que puedan expresar
se tutte, tutte m'amano el inmenso jbilo que siento.
dev'ella amarmi ancor, Si todas, todas ellas me aman,
ah! che giubilo! Entonces ella tambin me
querr.

DULCAMARA DULCAMARA
(fra s) (para s)
Io cado dalle nuvole, Estoy totalmente pasmado,
il caso strano e nuovo; este s es un caso
sarei d'un filtro magico verdaderamente extrao.
davvero possessor? Ser verdaderamente
poseedor de un filtro mgico?

GIANNETTA GIANNETTA
(a Nemorino) (a Nemorino)
Qui presso all'ombra Aqu cerca, en la sombra,
aperto il ballo. se va a dar un baile,
Voi pur verrete? irs?

NEMORINO NEMORINO
Oh! senza fallo. S, sin falta

CORO CORO
E ballerete? Y bailars?

GIANNETTA GIANNETTA
Con me. Conmigo!

NEMORINO NEMORINO
S. S.

CORO CORO
Con me. Conmigo!

NEMORINO NEMORINO
S. S

GIANNETTA GIANNETTA
Io son la prima. Yo soy la primera!

CORO CORO
Son io, son io. Soy yo, soy yo!

GIANNETTA GIANNETTA
Io l'ho impegnato. Yo he sido quien lo ha
invitado!

CORO CORO
Anch'io. Anch'io. Yo tambin! Yo tambin!

GIANNETTA GIANNETTA y CORO


(strappandolo di mano dalle (quitndoselo una a la otra)
altre) Ven!
Venite.

NEMORINO NEMORINO
Piano. Despacio.

CORO CORO
Scegliete . Elige.

NEMORINO NEMORINO
(a Giannetta) (a Giannetta)
Adesso. Est bien...
Tu per la prima, ... t sers la primera;
poi te, poi te. luego t... y despus t...

DULCAMARA DULCAMARA
Misericordia! Misericordia!
Con tutto il sesso! Con todas!
Liquor eguale del mio non v'. Licor igual al mo no hay.

ADINA ADINA
(avanzandosi) (avanzando)
Ehi, Nemorino. Hey, Nemorino.

NEMORINO NEMORINO
(fra s) (para s)
Oh ciel! anch'essa. Oh, cielos! Tambin ella!

DULCAMARA DULCAMARA
Ma tutte, tutte! Con todas, con todas!

ADINA ADINA
A me t'appressa. Acrcate.
Belcor m'ha detto Belcore me ha dicho,
che, lusingato que, deslumbrado
da pochi scudi, por unas pocas monedas,
ti fai soldato. te has hecho soldado.

CORO CORO
Soldato! oh! diamine! Soldado! Oh, diablos!

ADINA ADINA
Tu fai gran fallo: Has hecho muy mal.
su tale oggetto, parlar ti vo' Quiero hablar contigo.

NEMORINO NEMORINO
Parlate pure. Habla entonces.

GIANNETTA, CORO GIANNETTA y CORO


Al ballo, al ballo! Al baile! Al baile!

NEMORINO NEMORINO
vero, vero. Es verdad, es verdad.
(ad Adina) (a Adina)
Or or verr. Despus te escuchar
(fra s) (para s)
Io gi m'immagino Ya me imagino
che cosa brami. que cosa me va a decir.
Gi senti il farmaco, Ya siente el efecto del frmaco,
di cor gi m'ami; ya su corazn me ama.
le smanie, i palpiti Los anhelos y los plpitos
di core amante, de un corazn amante,
un solo istante en un solo instante
tu dei provar. vas a probar.

ADINA ADINA
(fra s) (para s)
Oh, come rapido Oh! Tan rpido
fu il cambiamento; ha cambiado;
dispetto insolito que siento en el corazn.
in cor ne sento. un despecho inslito.
O amor, ti vendichi Oh!, amor, te vengas
di mia freddezza; de mi indiferencia,
chi mi disprezza su desprecio me obliga a
m' forza amar. amarlo.

DULCAMARA
DULCAMARA (para s)
(fra s) S, todas lo aman.
S, tutte l'amano: Oh, maravilloso!
oh, meraviglia! Querida y admirable
Cara, carissima botella ma!
la mia bottiglia! Ya veo llover sobre m,
Gi mille piovono miles de monedas,
zecchin di peso: Me convertir
comincio un Creso en un Creso
a diventar.
GIANNETTA, CORO
GIANNETTA, CORO (para ellos)
(fra lei) De todos los muchachos
Di tutti gli uomini del pueblo,
del suo villaggio ella imagina
costei s'immagina que debe ser cortejada,
d'aver omaggio. Pero este joven ser,
Ma questo giovane lo juro,
sar, lo giuro, un hueso
un osso duro duro de roer.
da rosicar. (Nemorino sale con Giannetta
(Nemorino parte con Giannetta y las campesinas.)
e le contadine)
Escena Sptima
Scena Settima
ADINA
ADINA Qu contento se va!
Come sen va contento!
DULCAMARA
DULCAMARA El mrito es todo mo.
La lode mia.
ADINA
ADINA Vuestro, doctor?
Vostra, o dottor?
DULCAMARA
DULCAMARA S, todo.
S, tutta. La alegra esta bajo mi mando,
La gioia al mio comando: yo destilo el placer y el amor
io distillo il piacer, l'amor como agua de rosas; y ahora es
lambicco eso
come l'acqua di rose, e ci che lo hace maravillas en aquel
adesso jovencito,
vi fa maravigliar nel giovinotto. l es todo un portento de mi
Tutto portento egli del mio gran invencin.
decotto.
ADINA
ADINA Locuras!
Pazzie!
DULCAMARA
DULCAMARA Locuras, dices?
Pazzie, voi dite? Incrdula! Locuras!
Incredula! Pazzie? Sapete voi Conoces el poder de la
dell'alchimia il poter, il gran alquimia?
valore El gran valor del elixir de
dell'elisir d'amore amor de la Reina Isolda?
della regina Isotta?

ADINA
ADINA Isolda?
Isotta!
DULCAMARA
DULCAMARA Isolda.
Isotta. Lo tengo en todas las mezclas
Io n'ho d'ogni misura e d'ogni y sabores.
cotta.
ADINA
ADINA (para s)
(fra s) Qu oigo?
Che ascolto? (a Dulcamara)
(a Dulcamara) Y le has vendido el elixir a
E a Nemorino voi deste l'elisir? Nemorino?

DULCAMARA
DULCAMARA l me lo pidi
Ei me lo chiese para obtener el afecto
per ottener l'affetto de una cruel mujer...
di non so qual crudele...
ADINA
ADINA Y an la ama?
Ei dunque amava?
DULCAMARA
DULCAMARA Languideca y suspiraba
Languiva, sospirava sin una luz de esperanza;
senz'ombra di speranza. E, y por beber una gota del
per avere frmaco encantado,
una goccia di farmaco incantato, vendi la libertad alistndose
vend la libert, si fe' soldato. como soldado.

ADINA
ADINA (para s)
(fra s) Cunto amor! Y yo, cruel,
Quanto amore! Ed io, spietata, atormentoa tan noble corazn!
tormentai s nobil cor!
DULCAMARA
DULCAMARA (para s)
(fra s) Ella tambin se ha enamorado:
Essa pure innamorata: necesita urgentemente el licor
ha bisogno del liquor.
ADINA
ADINA Entonces... as pues...
Dunque... adesso... Nemorino Nemorino es afortunado en el
in amor s fortunato! amor!

DULCAMARA
DULCAMARA Todo el sexo femenino por el
Tutto il sesso femminino jovencito est enloquecido.
pel giovine impazzato.
ADINA
ADINA Y a qu muchacha ama l?
E qual donna a lui gradita? Cul de entre todas es la
Qual fra tante preferita? preferida?

DULCAMARA
DULCAMARA Es como el gallo del corral,
Egli il gallo della Checca a todas sigue, a todas galantea.
tutte segue; tutte becca.
ADINA
ADINA (para s)
(fra s) Y yo sola, insensata,
Ed io sola, sconsigliata Rechac tan noble corazn!
possedea quel nobil cor!
DULCAMARA
DULCAMARA (para s)
(fra s) Ella tambin se ha enamorado,
Essa pure innamorata: necesita urgentemente el licor.
ha bisogno del liquor. (a Adina)
(a Adina) Bella Adina! Espera un
Bella Adina, qua un momento... momento... ven ms cerca...
pi dappresso... su la testa. levanta la cabeza.
Tu sei cotta... io l'argomento Ests confundida... lo s por
a quell'aria afflitta e mesta. ese aire afligido y abatido.
Se tu vuoi?... Si t lo deseas?...

ADINA
ADINA Si deseo qu... qu cosa?
S'io vo'? Che cosa?
DULCAMARA
DULCAMARA Levanta la cabeza, aprichosa!
Su la testa, o schizzinosa! Si lo deseas, tengo la receta,
Se tu vuoi, ci ho la ricetta que podr curar tu mal.
che il tuo mal guarir potr.
ADINA
ADINA Ah, doctor! Sera estupend,
Ah! dottor, sar perfetta, pero para m no hay virtud que
ma per me virt non ha. valga.

DULCAMARA
DULCAMARA Quieres ver miles de amantes
Vuoi vederti mille amanti Afligidos y lnguidos a tus
spasimar, languire al piede? pies?

ADINA
ADINA No sabra qu hacer con tantos,
Non saprei che far di tanti: mi corazn slo a uno quiere.
il mio core un sol ne chiede.
DULCAMARA
Deseas poner locas de celos a
DULCAMARA doncellas, esposas e incluso
Render vuoi gelose, pazze viudas?
donne, vedove, ragazze?
ADINA
No me tienta, no me place,
ADINA de turbar a otras la paz.
Non mi alletta, non mi piace
di turbar altrui la pace. DULCAMARA
Conquistar quieres a un rico?
DULCAMARA
Conquistar vorresti un ricco? ADINA
Las riquezas no me preocupan.
ADINA
Di ricchezze io non mi picco. DULCAMARA
Un conde? Un marqus?

DULCAMARA ADINA
Un contino? Un marchesino? Yo slo quiero a Nemorino.

ADINA DULCAMARA
Io non vo' che Nemorino. Toma, pues, mi receta,
que te har el efecto deseado.
DULCAMARA ADINA
Prendi, su, la mia ricetta, Ah, doctor! Sera estupenda:
che l'effetto ti far. pero para m no hay virtud que
ADINA valga.
Ah! dottor, sar perfetta,
ma per me virt non ha. DULCAMARA
Desconfiada! Crees que no
tiene valor alguno?
DULCAMARA
Sconsigliata! E avresti ardire
di negare il suo valore?
ADINA ADINA
Io rispetto l'elisire, Yo respeto el elixir, pero para
ma per me ve n'ha un maggiore: m hay otro mejor: Nemorino,
Nemorin, lasciata ogni altra, a todas las otras dejar, y todo
tutto mio, sol mio sar. mo, solo mo ser.

DULCAMARA DULCAMARA
(fra s) (aparte)
Ahi! dottore, troppo scaltra: Ah! Doctor! Es muy astuta;
pi di te costei ne sa. sta sabe ms que t.

ADINA ADINA
Una tenera occhiatina, Una tierna miradita,
un sorriso, una carezza, una sonrisa, una caricia,
vincer pu chi pi si ostina, es capaz de vencer hasta al
ammollir chi pi ci sprezza. ms obstinado y ablandar
Ne ho veduti tanti e tanti, incluso al ms duro.
presi cotti, spasimanti, He visto tantos y tantos
che nemmanco Nemorino suspirando y aferrados como
non potr da me fuggir. locos a mis pies, que
La ricetta il mio visino, Nemorino seguro no podr
in quest'occhi l'elisir. huir de m. No. La receta es mi
mirada, en estos ojos est el
elixir.

DULCAMARA DULCAMARA
S lo vedo, o bricconcella, Si, ya lo veo, bribonzuela,
ne sai pi dell'arte mia: sabes ms, mucho ms que yo
questa bocca cos bella de mi arte.
d'amor la spezieria: Esta boca tan hermosa, es la
hai lambicco ed hai fornello botica del amor: eres como un
caldo pi d'un Mongibello alambique pues filtras el amor
per filtrar l'amor che vuoi, que deseas; como un el horno
per bruciare e incenerir. ms clido que un volcn
Ah! vorrei cambiar coi tuoi para convertir en cenizas lo
i miei vasi d'elisir. que deseas. Ah! Quisiera
cambiar por las tuyas mis
(partono) redomas de elixir.
(Ambos salen de escena. Entra
Nemorino.)

Scena Ottava Escena Octava

NEMORINO NEMORINO
Una furtiva lagrima Una furtiva lgrima,
negli occhi suoi spunt... en sus ojos despunt
quelle festose giovani A aquellas jvenes alegres
invidiar sembr... pareca envidiarlas
Che pi cercando io vo? Qu ms puedo desear?
M'ama, lo vedo. Me ama, s, me ama, lo veo, lo
Un solo istante i palpiti veo.
del suo bel cor sentir!.. Un solo instante el plpito de
Co' suoi sospir confondere su corazn
per poco i miei sospir!... deseo sentir!
Cielo, si pu morir; Mis suspiros confundir
di pi non chiedo. con los suyos! Cielos, as
Eccola... Oh! qual le accresce podr morir, no quiero ms que
belt l'amor nascente! eso.
A far l'indifferente Aqu est. Oh, cmo
si seguiti cos finch non viene acrecienta su belleza el
ella a spiegarsi. naciente amor! Seguir
hacindome el indiferente
hasta que venga ella misma a
declararse.

Scena Nona Escena Novena

ADINA ADINA
(entra) (entrando)
Nemorino!... Ebbene! Nemorino! Qu te sucede?

NEMORINO NEMORINO
Non so pi dove io sia: No s dnde estoy...
giovani e vecchie, Todas, jvenes y viejas,
belle e brutte mi voglion per bellas y feas, me quieren por
marito. esposo.

ADINA ADINA
E tu? Y t?

NEMORINO NEMORINO
A verun partito No puedo decidirme
Appigliarmi non posso: attendo por ninguna,
ancora... Pues espero todava mi
La mia felicit... felicidad...
(fra s) (para s)
Che pur vicina. Que confo que venga pronto!

ADINA ADINA
Odimi. Escchame

NEMORINO NEMORINO
(allegro, fra s) (alegre, para s)
Ah! ah! ci siamo. Ya se declara!
(a Adina) (a Adina)
Io v'odo, Adina. Te escucho, Adina.

ADINA ADINA
Dimmi: perch partire, Dime: por qu partes?
perch farti soldato hai risoluto? por qu has resuelto hacerte
soldado?

NEMORINO NEMORINO
Perch?... Perch ho voluto Por qu?
tentar se con tal mezzo il mio Porque quise intentar cambiar
destino mi destino,
io potea migliorar. y pens que podra mejorar.

ADINA ADINA
La tua persona... Tu persona, tu vida
la tua vita ci cara... Io ricomprai es apreciada aqu... vengo de
il fatale contratto da Belcore. comprar el fatal contrato de
Belcore.

NEMORINO NEMORINO
Voi stessa! Lo has hecho!
(fra s) (para s)
naturale: opra d'amore. Es natural: es obra del amor.

ADINA ADINA
Prendi; per me sei libero: Toma: gracias a m eres libre,
resta nel suol natio, qudate en el suelo patrio,
non v'ha destin s rio no hay destino por malo que
che non si cangi un d. sea que no pueda cambiar en
un solo da.
(gli porge il contratto) (le da el contrato de
alistamiento)
Qui, dove tutti t'amano, Aqu, donde todas te aman,
saggio, amoroso, onesto, discreto, amoroso, honesto;
sempre scontento e mesto pero siempre triste e infeliz.
no, non sarai cos. No, ya no ser ms as.

NEMORINO NEMORINO
(fra s) (para s)
Or, or si spiega. Ahora, ahora se declarar.

ADINA ADINA
Addio. Adis!

NEMORINO NEMORINO
Che! Mi lasciate? Qu! Me dejas?

ADINA ADINA
Io... s. Yo... s.

NEMORINO NEMORINO
Null'altro a dirmi avete? Nada ms tienes que
decirme?

ADINA ADINA
Null'altro. Nada ms.

NEMORINO NEMORINO
Ebben, tenete. Entonces, toma!
(le rende il contratto) (le devuelve el contrato)
Poich non sono amato, Puesto que no soy amado
voglio morir soldato: voy a morir como soldado;
non v'ha per me pi pace para m ya no hay ms paz,
se m'ingann il dottor. si me ha engaado el doctor.

ADINA ADINA
Ah! fu con te verace Ah! l fue sincero contigo,
se presti fede al cor. Escucha a tu corazn.
Sappilo alfine, ah! sappilo: Tienes que saberlo al fin, s:
tu mi sei caro, e t'amo: Te amo!
quanto ti fei gi misero, Quiero hacerte tan feliz
farti felice io bramo: como antes desgraciado;
il mio rigor dimentica, olvida mi desdn
ti giuro eterno amor. pues te juro amor eterno.

NEMORINO NEMORINO
Oh, gioia inesprimibile! Oh, alegra indescriptible!
Non m'ingann il dottor. No me enga el doctor.

(Nemorino si getta ai piedi di (Nemorino se arrodilla ante


Adina) ella)

Scena Decima Escena Dcima


(Belcore, Dulcamara, popolo (Entran Dulcamara y todo el pueblo,seguidos por Belcore y
e soldati entrano) los soldados.)

BELCORE
BELCORE Alto! De frente! Qu veo? Le presento armas a mi
Alto!... Fronte!... Che vedo? Al mio rivale l'armi presento! rival!

ADINA
ADINA As es, Belcore: y conviene dejar las cosas como estn.
Ella cos, Belcore; e convien darsi pace ad ogni patto. Egli mio l es mi esposo y lo hecho.
sposo: quel che fatto...
BELCORE
BELCORE hecho est.
fatto. Qudatelo, pues, bribona; peor para ti.
Tientelo pur, briccona. El mundo est lleno de mujeres y miles y miles Belcore
Peggio per te. Pieno di donne il mondo: tendr.
e mille e mille ne otterr Belcore.
DULCAMARA
Te las proporcionar este elixir de amor.
DULCAMARA
Ve le dar questo elisir d'amore. NEMORINO
Querido doctor:
soy feliz gracias a vos.
NEMORINO
Caro dottor, felice TODOS
io son per voi. Gracias a l?

TUTTI DULCAMARA
Per lui!! S, gracias a m.
Sabed que Nemorino se ha transformado en el hombre ms
DULCAMARA rico del pueblo
Per me. Sappiate puesto que ha muerto su to
che Nemorino divenuto a un tratto
il pi ricco castaldo del villaggio... ADINA, NEMORINO
Poich morto lo zio... Muerto mi / su to!

ADINA, NEMORINO GIANNETTA, CORO


Morto lo zio! Ya lo sabamos

GIANNETTA, DONNE DULCAMARA


Io lo sapeva. Yo tambin lo saba.
Pero lo que no sabais,
DULCAMARA ni podrais saber, es que este
Lo sapeva anch'io. sobrehumano elixir puede en un momento,
Ma quel che non sapete, no slo remediar el mal de amores,
n potreste saper, egli che questo sino que tambin enriquecer a los pobres.
sovrumano elisir pu in un momento,
non solo rimediare al mal d'amore, CORO
ma arricchir gli spiantati. Oh, qu gran licor!

CORO DULCAMARA
Oh! il gran liquore! l corrige todo defecto,
todo vicio de la naturaleza.
DULCAMARA y vuelve bella a la ms fea criatura; hace caminar al tullido,
Ei corregge ogni difetto aplasta jorobas, alisa bocios,
ogni vizio di natura. y cura todo tipo de incmodos tumores
Ei fornisce di belletto s, los deja como si no hubieran existido...
la pi brutta creatura:
camminar ei fa le rozze, CORO
schiaccia gobbe, appiana bozze, Ac, doctor; a m ,doctor! Un frasco dos tres!...
ogni incomodo tumore
copre s che pi non ... DULCAMARA
l es un seductor soborno
para los guardianes escrupulosos; es un somnfero excelente
para viejas y celosos;
CORO da coraje a las jovencitas
Qua, dottore... a me, dottore... que tiene miedo de dormir solas; un excitante para el amor
un vasetto... due... tre. an ms potente que el caf.

CORO
DULCAMARA Ac, doctor a m doctor!Un frasco dos tres!...
Egli un'offa seducente
pei guardiani scrupolosi: (Entra el carromato de Dulcamara, que
un sonnifero eccellente sube a l y mientras todos lo rodean.)
per le vecchie, per gelosi:
d coraggio alle figliuole DULCAMARA
che han paura a dormir sole; Favorecidos por las estrellas, yo os dejo un gran tesoro,
svegliarino per l'amore todo reside en l: salud y belleza,
pi potente del caff. alegra, fortuna y oro.
Reverdeced, floreced,
engordad y enriqueceos:
que al amigo Dulcamara
CORO esto os haga por siempre recordar.
Qua, dottore... a me, dottore...
un vasetto... due... tre. CORO
Viva el gran Dulcamara,
el Fnix de los doctores!
(In questo mentre giunta in scena la carrozza di
Dulcamara. Egli vi sale: tutti lo circondano) NEMORINO
A l le debo mi esposa.
DULCAMARA
Prediletti dalle stelle, ADINA
io vi lascio un gran tesoro. l me hizo feliz!
Tutto in lui; salute e belle, El efecto de su frmaco
allegria, fortuna ed oro, nunca podr olvidar.
Rinverdite, rifiorite,
impinguate ed arricchite: BELCORE
dell'amico Dulcamara Maldito charlatn,
ei vi faccia ricordar. ojal te despees!

(El sirviente de Dulcamara toca la trompeta. La carroza se


mueve. Todos lo
despiden, tirando al aire las gorras)
CORO
Viva il grande Dulcamara, CORO
dei dottori la Fenice! Viva el gran Dulcamara,
el Fnix de los doctores!
NEMORINO Con salud y con tesoros
Io gli debbo la mia cara. muy pronto a nosotros volver.

ADINA
Per lui solo io son felice!
del suo farmaco l'effetto
non potr giammai scordar.

BELCORE
Ciarlatano maledetto,
che tu possa ribaltar!

(Il servo di Dulcamara suona la tromba. La carrozza si muove. Tutti


scuotono il loro
cappello e lo salutano.)
CORO
Viva il grande Dulcamara,
la Fenice dei dottori:
con salute, con tesori
possa presto a noi tornar.

También podría gustarte