Está en la página 1de 5
EL LENGUAJE NO ES INOCENTE* Tom Andersen ®* Resumen PELLET TETO TTS En este trabajo se explica el concepto de Heidegger y de Gadamer sobre el circlo Hermenéutico que sirve como base para tos procesos reflectores cuyo uso se propone a la comunidad terapéutica. Se hace una distincién entre la conversién interna y la externa que estén ligadas a estar-en-el-mundo, estar-en-el-lenguaje 0 estar-en conversacién. De esta manera se informa al igual gue se forma, Es asi como se dia ef cambio de un lenguaje de patologia a uno de amistad, donde el cliente puede utilizar sus propias palabras e imagenes, lo que lo ayudaré a decidir cOmo ver y qué hacer con su vida. iit ceasccaiamaianaisiniciaiotiaa Abstract RT Heidegger's and Gadamer's concept of the Hermeneutic Circle serve as a basis for the reflecting processes that this paper tries to explain and to propose to the therapeutic community: A distinction is made between an inner and an outer conversation, linked to being-in-the-world, being-inclanguage and being-in-conversations, Thus, talking informs as vell as forms. In this way, a change from a language of pathology’ to one of friendship is proposed which will allow the client to use his owa words and images in order to help him decide what to see and what to do with his life INTRODUCCION Originaimente esta ponencia se inttuld: "Si opresion es lo contrario de fibertad, ,qué significe libertad en psicoterapia? Al transferirse este titulo al programa de este congreso, por error se cambié a: "_si opresion es lo contrario de libertad en psicoterapia...? Y me gusi6 el cambio, pues me permitié hablar de algo ‘que no habia tenido en mente, Y se me ocutri6: ;por qué no cambiar el titulo una vez més? Es lo que hice. Por eso ahora mi ponencia se intitula: "El Jenguaje no es inocente”, * Presentaciin hecha en ta plenaria del Sexto Congreso de Terapia Familiar en Budopest; vil 1994, Traducciin Rosemary Eustace **Insttte of Community Medicine, University of Teomso Pooteapa 9 Fi, 1995 Vol. No. EL CIRCULO HERMENEUTICO, Empezaré por explicar brevemente el concepto de culo Hermenéutico, que notmaimente se relaciona con dos filésofos alemanes, Martin Heidegger y Hans Georg Gadamer (Wachthauser, 1986; Warnecke, 1987). Bésicamente, este concepto postula que todos vivimos nuestra vidas de acuerdo: almteo vital que'tios ha estnucturado en el pasado: Heidegger afirma que la vida, 0 sea, “el ser en el mundo", por utitizar su propio lenguaje. equivale a tits bisqueda constante de significados, significados ligados @ cémo nasenterdenios y cémoentendemos” al mundo que nos rodeasEn consecuencia, nuestra forma de entender influird directamente ent como nos. relaionanios con nuestro mundo y con las personas que lo conforman: De manera que lo que entendemos se relaciona con lo que oimos y lo que vemos. ¥ lo que vemos y oimos se relaciona con lo que buscamos y escuchamos. No veins aquEllO que fo bascariios y ‘ig’ Githos agUE!IG: que no eseuchamos* La vida es tan rica que toda situacién siempre englobars mis de lo que podemos ver y oir. Por lo tanto. parappoder ‘uprehender €l signifivady de torque sucede tenemos ‘que Seleccionar Io'que Vamos.a very a oin/ASi, en este acto de crear significados simplificamos. Y todos Hevamos a cabo este acto de simplificacisn, tanto como personas comunes y corrientes, como terapeutas o cientificos. Y asi también escogemos lo que NO vamos a ver y lo que NO vamos a escuchar. Gadamer reitera que esta accién, simplificadora, especialmente aquéllo que decidimos ineluir y ‘exeluir, esté regida por nuestros prejuicios. Es lo que nos permite desde el principio, con ana mayor 0 ‘menor conciencia,elegit fo que vale la pena observar y escuchar Lo que quiero seftalar aqui es que TODOS TENEMOS PREJUICIOS. Es imposible no tencrlos. Heidegger los lama "pteseitenidimientos!. Son Jos supiiestos basicos a Tos que'les pondremos atencionyy se van conferitiande de uouerdo a huestre mariera de vivir: Por lo tanto, debido a que nuestra ‘vida es muy compleja y Muctuante, lo més probable es que acumulemos una gran cantidad de pre- entendimientos, Asi fo’que Hegamos.aentendler tiene? this qué ver con ‘nuestros’ propios limites como, personas, es ns subjetivo de to que nos gustaria 3 Pleoterpi y ari, 1995 Yo 8, Na. Por lo menos asi lo veo yo. ‘Sin embargo, cuando estamos por entender algo en particular, puede ser que veamos y oigamos algo ue nunca habiamos visto ni ofdo antes, Esta nueva experiencia puede que refroalimente nuestro pre- entendimiento, lo matice, y hasta lo cambie. Esta ‘elacion eitoulat entre el pre-entendlimient general y la experiencia’ local es lo que se conoce como: Gircula Hermenéutioo, Nuestros prejuicios se estructuran de acuerdo a forma en que vivimos nuestras vidas. Algunos fa vivimos a través de libros y teorfas, a la sombra de los que han sido definidos como "expertos", sean Estas clinicos o cientificos. Y como esto se da con tanta frecuencia, permitame establecerlo como to comin Yo encontré que me valid mas la pena dejar esta corriente comin para explorar Jos margenes, En consecuencia, es desde esta ubicacién que haré mis comentarios relacionados con los supuestos basicos de la prictica terapéutica. Hablo asi porque desde los mirgenes se prefiere hablar de supuestos y de practieas en lugar de teorias y técnicas, Hay mucha libertad aqui afuera en los margenes, como ya habrin podido darse cuenta, Pero también hay mucha soledad, y el temor que va mano-amano con ella, LOS PROCESOS REFLECTORES ‘Cuando uno intenta hacerse cargo como terapeuta aparecen muchos sentimientos encontrados: es dificil saber qué decir y como decirlo, y aun eGmo instruiea los pacientes en la manera de vivir su vida, Tales metas terapéuticas facilmente ubican al terapeuta en ef eslabin més alto de la jerarquia, dentro de la cual es cémodo categorizar los significados como mejores 0 peores, ttiles 0 intiles, inteligentes o tontos, ete. Por lo menos, esto es lo que me sucedié a mi cuando decidi ser un ‘erapeuta capaz de distinguir entre el bien y el mal Por esta razin, mis intervenciones tendian a set "mejores" que las ideas que generaba ta familia Cuando ésta osaba hablar y defender sus ideas, ripidamente degeneribbamos en batallas campales sobre "o ti estiis mal 0 10 estoy you." “Los procesos reflectores" aparecieron como la soluicion a este problema, Alcanzamos un equilibrio cuando nos dimos permiso ambos, terapeutas y pacientes, de discutir nuestras ideas. Asi, la tendencia dicotomizar le cedié el paso a la integracién de las ideas, ubicdndonos en el matco del “ambos-y" Padimos, entonces, mis clientes y yo, dialogar y trabajar conjuntamente. Nos influimos reciprocamente de una manera significativa: la de mis clientes basada en sus experiencias locales y fa de mi equipo y mia en nuestra experiencia general como terapeutas. Por Io tanto, hoy en dia las interveneiones y Ia solucién de problemas ya no cocupa el lugar central en nuestro trabajo, a menos que el cliente to pida expresamente. Las: conversaciones que ahora tenemos con tos clientes parecen ayudar que surjan las altemativas que ellos miswfis encuentran itiles uta forms altemativa de "estar en el-mundo!". CONVERSACIONES EXTERNAS E INTERNAS, Los procesos reflectores pueden deseribitse como alternancias entre conversar con otros sobre temas significativos y sentarse a escuchar las conversaciones sobre estos mismos temas (Andersen 1987, 1991, 1992, 1993). Las conversdcitn con los otros es externa y ta conversaicion que se tiene con tino iismo= cuando, esouicha iano hablar a Tos offs = es interna. Estos dos tipos'de conversacion tratan e! mismo tema de una manera diferente: Lo que sucede en la conversacién externa se convierte en una perspectiva mis dentro de la conversaci6n intema, y viceversa. Esto va de acuerdo con Gregory jateson (1980), quien afirma que al'ver‘in Thismo! hecho desde diferentes ngulos se generan nuevas ideas y mucvos significados. ESTAR-EN-EL-MUNDO-EQUIVALE A STAR-EN-EL-LENGUAJE Y 4 ESTAR. LA-CONVERSACION. SIGUIENDO AL OTRO El estar en estas conversaciones y el estar dentro del marco integrador del “ambos-y" hace que los terapeutas nos sintimos mas cémodos cuando seguimos al cliente, Hablo literalmente de seguir. Esto sucede cuando se le da al cliente Ta libertad de decidir de qué va a hablar, sin molestarlo, sin interrumpirlo, dejéndolo que tenga sus pausas naturales al igual que sus comienzos y recomienzos, ‘que lo ayudaran a encontrar las palabras adecuadas para expresarse. Asi, 1a Coniversaciéi piiede verse! conio-ma biisqueda através del tenguaje para encontrar jas palabras més adecuadas para expresar fo-que uno quiere expresar, PL ESCUCHAR FQUIVALE TAMBIEN A VER EL escucha (el terapeuta) que sigue al que habla (cl cliente), no sélo al oir la palabra sino al ver cémo el cliente se expresa con fa palabra, se dard cuenta de que cada palabra es parte de un cuerpo on ‘movimiento, La palabra hablada y la actividad del cuerpo forman una sola unidad. LAS PALABRAS SON TACTO Y MOVIMIENTO Elescucha que puede ver todo lo que oye se percatari de que algunas palabras lo "tocan" de forma diferente. El que habla se constituye en si mismo al ser tocado par las palabras cuando éstas Hlegan a sus dos. Algunas palabras tocan al que hat fuerza tal que el escucha puede ver conmueve. Algunas veces la conmocidn es ligera, otras aparatosa, El escucha puede percatarse de ligeros cambios en la cara, 0 en los ajos, del que habla, 0 de los movimientos de una silla, una tos, ete. Estas son las palabras que mas atraen mi interés. fa con una Un ejemplo puede aclararles esto, Una mujer que habia estado suftiendo de depresion durante un tiempo largo, me cont6 que nunca habia sido capaz de pedit ayuda. Aun estando enferma le cra imposible hacerlo. La ayuda se la tenian que dar los otros sin que ella la pidiera. Y me explicé: "Creo que esto se debea que 'independencia’ era la palabra, clave en mi familia, Todos teniamos que ser independientes”. Un cambio en la expresion de su cara y su vor que bajé de tono me indicaron lo ignificativo de la palabra para ella. Y al preguntarle, "si pudiera penetrar en 4a palabra independiente, GaqUE Veria?", Clla contesté que no le gustaba mucho la palabrita... Al preguntarle nuevamente que qué veia que no le gustaba, se tapé la cara con las manos, y, sollozando, dijo: "me es muy dificil hablar de la soledad... si eso quiere decir la palabra: estar sol Cuando empezé a contarme to dificil que le habia resultado permanecer sola para cumplir con las, expeotativas de independencia de su familia liord, y Psicterapiay Familia, 1995 Vo. 8, No.1 su cuerpo se hundié en ta silla con resignacion Durante un largo rato hablé sin interrupeidn, hasta Negara preguntarse cuanto tiempo iba a seguir tratando de cumplir con esas expectativas. A medida que se iba involucrando mas y mas en esta conversacién, empezd a subir el tono de su voz, se irguié su cuello, se enderez6 su cabeza. Y cada vez se enfurecia mas a medida que retaba con mas fuerza la idea de estar-en -el mundo como una mujer independiente. Le‘prtgunté que qué verfa su madre si-se pusiera a observat esti palabra, y contest6 que veria fuerza, y que su padre veria lo mismo, pero une fuerza diferente, y que su hermana y su abuela verian la palabra tal y como ella fa veia, Las respuestas a este tipo de preguntas me han ayudado a entender que las palabias siempre'estin comtpuiestas de emociones, que hay otras palabras incluidas én las palabras que verbalizamos, que a vyeves hasta hay sonidos y miisiea, historias completas ya veces, hasta vidas completas ALGUNOS SUPUESTOS BASICOS ESTAMOS DENTRO DEL MOVIMIENTO, DENTRO DE LOS SENTIMIENTOS Y DENTRO DEL LENGUAJE. En un principio estaba convencido de que los movimientos, los sentimientos y ! lenguaje estaban dentro de nosotros, Sin embargo, conversaciones como la que he citado me han hecho cambiar de opinion. Ahora pienso que nosotros estamos dentra’ de los movimientos, tos sentimientos yel lenguajer ‘Nosotros no somos los que les damos forma, sino al reves, ellos nos dan forma a nosotros. La forma en que yo entiendo al austriaco Ludwig Wittgenstein (Grayling, 1988), apoya este supuesto. ‘A una nivel mas amplio podria decirse que los organizadores de esta conferencia aqui en Budapest, dirigidos por Csaba Ratay, tuvieron la visién de que los dialectos, los bailes y Ia musica folkléricos dentro de los cuales estamos inmersos tienen un efecto muy profundo sobre nosotros. EN CONVERSAR ES INFORMARY FORMAR Una conversacién consta de una parte informativa, ya que la persona que habla le expresa sus Pensamientos al que escucha. Sin embargo, una Pacer» Pani, 1995 V0.8, No.1 conversacién también tiene una parte formativa, ya que la persona, por medio del lenguaje, encuentra tun significado. Y cuando Ta persona hace esto, no sélo encuentra singnificados, sino que se forma st. estar-en-el-mundo en ese preciso instante, Si suponemds que el conversar es una actividad corporal, el

También podría gustarte