Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Semià Tica de La Cultura y El Concepto de Texto - Lotman PDF
Semià Tica de La Cultura y El Concepto de Texto - Lotman PDF
LA SEMITICA DE LA CULTURA
Y EL CONCEPTO DE TEXTO1
IURI M. LOTMAN
1Semiotika kultury i poniatie teksta. Semetiotik. Trudy po znakovym sistemam 12, Tartu, Tartu
Riikliku likooli Toimetised, 1981, pginas 3-7. La traduccin de este trabajo se public en
Escritos. Revista del Centro de Estudios del Lenguaje 9 (Puebla, Mxico, 1993), pginas 15-20.
Traduccin del ruso de Desiderio Navarro.
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
2 Son posibles casos de reduccin de los significados de la primera serie (del lenguaje natural):
la plegaria, el conjuro, la frmula ritual, pueden estar en una lengua olvidada o, tambin, tender
a la glosolalia. Esto no suprime, sino que subraya la necesidad de tomar conciencia del texto
como un mensaje en cierto lenguaje primario desconocido o secreto. La definicin que aqu
damos del texto en el plano de la semitica de la cultura, slo a primera vista contradice la
adoptada en la lingstica, porque tambin en esta ltima el texto, de hecho, est codificado dos
veces: en una lengua natural y en el metalenguaje de la descripcin gramatical de la lengua
natural dada. El mensaje que satisface solamente la primera exigencia, no era considerado
como texto. As, por ejemplo, mientras la lengua hablada no devino objeto de una atencin
lingstica independiente y era tratada slo como una forma incompleta o incorrecta de la
lengua escrita, siendo un hecho indiscutible de la lengua natural, no era considerada como
texto. Es paradjico, pero la conocida frmula de Hjelmslev que defini el texto como todo
lo que se puede decir en la lengua danesa, de hecho era entendida como todo lo que se
puede escribir en correcta lengua danesa. Pero la introduccin de la lengua hablada en el
crculo de los textos lingsticos supona la creacin del metalenguaje correspondiente
especialmente a ella. En este respecto, el concepto de texto en el contexto linguosemitico es
confrontable con el concepto cientfico general de hecho.
2/6
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
3/6
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
4/6
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
4 Relaciones anlogas surgen, por ejemplo, entre el texto artstico y su ttulo. Por una parte,
stos pueden considerarse como dos textos independientes dispuestos en diversos niveles de la
jerarqua texto-metatexto. Por otra, pueden considerarse como dos subtextos de un nico
texto. El ttulo puede referirse al texto que l designa con arreglo al principio de la metfora o
al de la metonimia. Puede estar realizado con ayuda de palabras del lenguaje primario, elevadas
al rango de metatexto, o con ayuda de palabras de un metalenguaje, etc. Como resultado, entre
el ttulo y el texto que l designa surgen complejas corrientes de sentido que generan un nuevo
mensaje.
5/6
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
______________
Mihhail Lotman, 2003-2008. Desiderio Navarro, de la traduccin. El copyright de los
artculos publicados en Entretextos pertenece a sus autores, del mismo modo que, en el caso de
las traducciones, los derechos de las mismas pertenecen a los traductores. Los artculos pueden
ser enlazados o reproducidos electrnicamente para fines docentes e investigadores, sin
alteraciones e indicando su procedencia. Se debe citar la direccin electrnica (URL), as como
el nombre del autor y del traductor, dado el caso, cuando se reproduzca, distribuya o
comunique pblicamente el contenido de estas pginas, en todo o en parte. En el caso de una
reproduccin total en internet o en revista impresa, se debe obtener autorizacin expresa de
Entretextos, as como del autor y al traductor, dado el caso o de quien posea los derechos
de autora o de traduccin. Se prohbe la reproduccin total de artculos en formato de libro
impreso sin permiso previo por escrito de Entretextos.
Esta edicin en pdf, revisada y corregida, est disponible desde diciembre de 2008.
6/6
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com