Está en la página 1de 729

C ATALOGO DE PRODUCTOS

ALOGO

60Hz
Catlogo de Productos Bombas centrifugas
Lnea AZ AZ 100-250A
Caudal hasta 2500 gpm/600 m/h
Elevacin hasta 150 m
Descarga 1 hasta 6 DIN o ANSI
Sellamiento: Sello mecnico empaquetadura.
Utilizada para el bombeo de agua y lquidos
limpios o turbios en aplicaciones como:
servicios generales, suministro de agua, drenaje,
riego o servicios industriales, aire
acondicionado, sistemas contra incendio.

ETN 125-400 Lnea ETN


Caudal hasta 3000 gpm/700 m/h
Elevacin hasta 90 m
Descarga 3 hasta 6 DIN o ANSI
Sellamiento: Sello mecnico empaquetadura.
De una etapa altamente eficiente y bajo NPSH
requerido.
Recomendada para bombear lquidos limpios
o turbios, aplicndose en abastecimiento de
aguas blancas, industrias, riego, fluidos para
transferencia de calor, aire acondicionado.

Lnea ETA
Caudal hasta 10.000 gpm/2200 m/h ETA 300-350
Elevacin hasta 450m
Descarga 8,10,12 DIN o ANSI
Sellamiento: Sello mecnico empaquetadura.
Bombas centrfugas de flujo mixto, de alto
caudal y baja cabeza. Utilizada para bombear
lquidos limpios o turbios, se aplica
principalmente en suministros de aguas para
servicios pblicos, agricultura, riego por
inundacin, circulacin de condensados y
servicio de aire acondicionado, etc.

AZ 150-315A Lnea AZ
Caudal hasta 2500 gpm/600 m/h
Elevacin hasta 150 m
Descarga 1 hasta 6 DIN o ANSI
Sellamiento: Sello mecnico empaquetadura.
De construccin tipo monoblock con motores
elctricos, hasta 100 HP.
Recomendada para bombear lquidos limpios
o turbios en aplicaciones como suministro de
aguas en industrias, riego, circulacin de
condensados y servicios de refrigeracin.
Catlogo de Productos Bombas Alta Presin
Lnea VVKL VVKL 125-4
Caudal hasta 2200 gpm/500 m/h
Elevacin hasta 300 m
Descarga 1 hasta 6
Bombas centrfugas de alta presin, de dos o
ms etapas. Utilizada para acueductos,
alimentacin de calderas, riego, circulacin de
condensados, produccin de agua a presin,
circulacin de agua caliente y sistemas contra
incendio.

MZG 25-4
Lnea MZG
Caudal hasta 200 gpm/50 m/h
Descarga 1 hasta 2
Elevacin hasta 300 mts
Bomba centrfuga de 2 mas etapas, con sello
mecnico.
De construccin monoblock con motores elctricos.
Recomendada para aplicaciones de alta presin,
utilizada para alimentacin de calderas, centrales de
agua, estaciones de abastecimiento de agua.

TURBI PLUS E6T


Lnea Turbi Plus
Caudal hasta 150 gpm /40 m/h
Elevacin hasta 360 m
Temperatura 275F
Bomba turbina regenerativa, compacta, de una
o dos etapas. Ideal para aplicaciones de alta
presin y bajo caudal, utilizada ampliamente
en alimentacin de calderas, procesos qumicos,
bombeo a grandes alturas y fumigacin. Amplia
variacin de altura de bombeo por su caudal
casi constante.

HIDROPRESS 11 HP 3x3 Lnea Hidropress


DIESEL Caudal hasta 250 gpm/60 m/h
Elevacin hasta 105 m
Descarga 1, 2 , 3 y 4.
Compacta, porttil, de una etapa para alta presin.
Acoplada con motores elctricos, trifsicos o
monofsicos (hasta 10 HP) a gasolina diesel.
Carcaza provista de salida adicional para eyector, ideal
en agricultura, riego por aspersin, exploraciones
mineras y en general donde se requiera agua a presin.
Catlogo de Productos Bombas Sumergibles
Lnea Robusta
Caudal hasta 425 gpm / 100 m/h ROBUSTA 80-405T
Descarga 1 hasta 3
Elevacin hasta 19 m
Slidos 2 y 3
Las bombas ROBUSTAS estn diseadas para ser
empleadas en el bombeo de las aguas negras o servidas.
Son fciles de transportar e idneas en estaciones de
tratamiento de agua y en achique de reas inundadas.
Aplicaciones . En su configuracin fija se puede aplicar a
las siguientes tareas de achique:
Aguas fecales, residuales de procesos industriales, plantas
de tratamiento, alcantarillado, saneamiento comunitario
e industrial. Provista con doble sello mecnico, cmara
de aceite y sensor de humedad para mxima protecin
del motor electrico, con opcin monofsica o trifsica.

UNI 601 Lnea UNI


Caudal hasta 240 gpm / 50 m/h
Elevacin hasta 40 m
Descarga 2 hasta 3
Las bombas UNI son porttiles, ideales para
aplicaciones donde sea necesario bombear agua
servida con rapidez y seguridad .
Aplicaciones .- En su configuracin fija se puede
aplicar a las siguientes tareas de achique:
Aguas fecales, residuales de procesos industri-
ales, plantas de tratamiento, alcantarillado,
saneamiento comunitario e industrial.
Provista con doble sello mecnico, cmara de
aceite y sensor de humedad para mxima
protecin del motor electrico, con opcin
Lnea AFP monofsica o trifsica.
Caudal hasta 6.000gpm/ 1300m/h
Elevacin hasta 28 m AFP 101-420
Descarga 3 hasta 12
Slidos 4 y 6
Las bombas sumergibles de la serie AFP se construyen
especialmente para la elevacin de aguas de alcantarillado
sanitario y desechos industriales con detritos gruesos,
sin necesidad de rejillamiento previo. Sus dimensiones
reducidas y su sistema de acople automtico permite una
instalacin simple, econmica y de fcil mantenimiento.
Elementos fibrosos y slidos obstructores, que podran
bloquear los impulsores de bombas convencionales, son
impulsados sin problema gracias a su sistema antibloqueo
y desgarre.
Las AFP estan equipadas con doble sello (carburo de
silicio) y cmara de aceite con sensor de humedad. Este
sistema permite obtener una seal preventiva de
mantenimiento y proteccin a la parte electrica.
Catlogo de Productos Bombas Autocebantes
Lnea Megaprime E-50-500 - 5HP G50-650B - 6.5HP BRIGGS
Caudal hasta 500 gpm/120 m/h
Elevacin hasta 40 m
Descarga 1, 2, 3, 4 y 6
Motobomba autocebante de construccin tipo
monoblock con motores elctricos trifsicos,
monofsicos (hasta 10 HP) y a gasolina. Tiene
un amplio campo de aplicacin en la industria
de construccin, agricultura, usos domsticos
y la industria en general

Lnea Carcaza Partida


Serie 410 8x10x17
Caudales hasta 5000 gpm/(1200 m/h)
Alturas hasta 150 m
Temperaturas hasta 350 F
Sellado: Mltiples opciones, empaque o amplia gama de sellos
mecnicos. Carcaza bipartida con bridas de succin y descarga
en la mitad inferior para facilitar inspeccin y mantenimiento.
Recomendada para procesos de: Servicios de enfriamiento,
torres de enfriamiento.
Papeleras Servicios de filtrado y reprocesos de aguas,
suministro de planta.
Municipales Rebombeos de aguas blancas y servidas.

Hidromac Ltda. Malmedi C.A.


Calle 79 No. 73-526 Zona Industrial Tomuso
Barranquilla - Colombia Santa Teresa - Edo. Miranda - Venezuela
Email: hidromac@telesat.com.co Email: bombasmalmedi@cantv.net
Tlf: (575) 353-6631 al 33 Tlf: (58-239) 514-5026 - 514-5045
Fax:(575) 353-6649 Fax: (58-212) 961-3369

Diseo Grafco: Rita TTexeira


exeira
07/04

Oficina
TRTT. General

Planta
Distribuidores:
Guatemala, Honduras, Costa Rica, Rep. Dominicana, Jamaica, Panam, Ecuador, Per.
TR
Catlogo de Productos Bombas centrifugas
Lnea AZ AZ 100-250A
Caudal hasta 2500 gpm/600 m/h
Elevacin hasta 150 m
Descarga 1 hasta 6 DIN o ANSI
Sellamiento: Sello mecnico empaquetadura.
Utilizada para el bombeo de agua y lquidos
limpios o turbios en aplicaciones como:
servicios generales, suministro de agua, drenaje,
riego o servicios industriales, aire
acondicionado, sistemas contra incendio.

ETN 125-400 Lnea ETN


Caudal hasta 3000 gpm/700 m/h
Elevacin hasta 90 m
Descarga 3 hasta 6 DIN o ANSI
Sellamiento: Sello mecnico empaquetadura.
De una etapa altamente eficiente y bajo NPSH
requerido.
Recomendada para bombear lquidos limpios
o turbios, aplicndose en abastecimiento de
aguas blancas, industrias, riego, fluidos para
transferencia de calor, aire acondicionado.

Lnea ETA
Caudal hasta 10.000 gpm/2200 m/h ETA 300-350
Elevacin hasta 450m
Descarga 8,10,12 DIN o ANSI
Sellamiento: Sello mecnico empaquetadura.
Bombas centrfugas de flujo mixto, de alto
caudal y baja cabeza. Utilizada para bombear
lquidos limpios o turbios, se aplica
principalmente en suministros de aguas para
servicios pblicos, agricultura, riego por
inundacin, circulacin de condensados y
servicio de aire acondicionado, etc.

AZ 150-315A Lnea AZ
Caudal hasta 2500 gpm/600 m/h
Elevacin hasta 150 m
Descarga 1 hasta 6 DIN o ANSI
Sellamiento: Sello mecnico empaquetadura.
De construccin tipo monoblock con motores
elctricos, hasta 100 HP.
Recomendada para bombear lquidos limpios
o turbios en aplicaciones como suministro de
aguas en industrias, riego, circulacin de
condensados y servicios de refrigeracin.
Lnea AZ
Un nuevo standard de performance en bombas
El mercado de bombas centrifugas se encuentra en una continua evolucin, debido que los fabricantes se esfuerzan por
ofrecer mayores prestaciones hidrulicas y mayor durabilidad a un menor costo, resultando en mayores beneficios para el
usuario. Simultneamente, el consumidor desea manejar una variedad de lquidos, con mayores presiones y temperaturas.
Para satisfacer las necesidades del usuario, Hidromac-Malmedi continua un proceso de mas de 10 aos, de continuas
mejoras en sus diseos, para obtener mayores eficiencias hidrulicas; mejor manejo de slidos y mayor vida til a travs de
mejores materiales y procesos. Los nuevos diseos representan ventajas comparativas en modularidad, usando la mayor
ntercambiabilidad de piezas entre bombas de eje libre y monoblock.
La serie AZ ofrece una solucin econmica a sus necesidades de
manejo de fluidos. 5 4 8 12
1
6
9

3
7

13
10

11

14

3
15 12
MODEL
MODELOO AZ
Standard - AZ Sello Mecnico 1. Mecanizado de partes con maquinaria CNC 7. Casquillos de acero inoxidable eliminan
Rolineras reengrasables Modelo AZ bajo normas ISO 9000 v.2000 garantizan desgaste al eje cubriendo la totalidad del
Standard motor JM confiabilidad dimensional y concentricidad. mismo, evitando el contacto del lquido
Standard motor JP 2. Impulsores cerrados fundidos con la mejor bombeado, obviando el costo de ejes de
Impulsor en bronce o hierro tecnologa, balanceados dinmicamente, acero inoxidable.
Casquillo en acero inoxidable. sujetados por un empaque, tornillo y arandela de 8. Diseo tipo back "pull-out" permite
presin de acero inoxidable, evitan el contacto desmontaje de la parte rotativa sin mover
Standard - AZ Estopero del agua con el eje. tubera de succion o descarga.
Idem Sello mecnico 3. Retenedores de aceite y slingers de 9 . Graseras de lubricacin son de fcil
Tapa estopero intercambiable neopreno protegen las rolineras durante la acceso y lubricacin por aceite disponible
Estopa grafitada operacin de la bomba. bajo pedido.
4. Sellamiento standard va sello mecnico de 10. Eje de acero 1045 diseado para
Opcional - AZ carbn/ceramica montado sobre casquillo de minimizar deflexin, con un mximo .002" en
Serie AZ fueron diseadas para cumplir una acero inox., opcin de Ni-Resist/Carbn/Vitn para el sello bajo carga.
amplia gama de aplicaciones, Sin embargo, lquidos corrosivos o carburo de silicio para lquidos 11. Rolineras diseadas con 3 aos de vida
para servicios especiales, existen opciones para abrasivos. mnima y 5 aos de vida promedio.
permitir su uso en aplicaciones especiales. 5. Soportes sobredimensionados e Lubricacin por grasa standard.
intercambiables pueden ser adaptados a 12. Sellamiento de la carcaza via Oring
Caracteristicas Opcionales: diferentes requerimientos para bombas de eje 13 . Disponible con anillos de desgaste en la
Impulsor en bronce libre. carcaza o en el impulsor. Anillos de desgaste
Eje en acero inoxidable 316 6. Prueba hidrulica e hidrosttica garantizan en la campana trasera son standard a partir
Anillos de desgaste impulsor y tapa sello el correcto funcionamiento hidrulico, la de 2" de descarga.
Lubricacin por aceite estanquedad de fundicin y sello mecnico. 14. Soporte con amplio reservorio de aceite
Sellos mecnicos especiales para lubricacin por aceite a pedido.
Construccin todo bronce 15. Pie trasero provee apoyo longitudinal y
Tapa sello y estopero con refrigeracin transversal, diseado para fcil desmontaje.
Rodamientos de doble hilera para mayor
empuje axial.
Impulsor abierto
Datos Tcnicos
Dimensiones AZ

Peso Frame II III IV A55


Base HA HB HG Peso en Kg 16 37 40 74
Kg
Bx A 280 840 46 7 133 159 -- --
B 27 280 950 46 D 9 159 178 159 --
Cu 37 440 950 77 CASE 11 -- 178 159 --
Cx 44 440 1,01 77 BORE 12 -- 178 159 --
C 50 440 1,235 77 15 -- -- -- 368
Dx 75 560 1,18 81
Dx 100 560 1,5 81
Ey 132 590 1,38 89 WG 262 351 351 ---
E 157 590 1,64 89
Ez 200 590 1,89 89

AZ (DF) Model AZF


DIN ANSI X Y Z DC D DD IIIA o MOTOR
II A AG Base Number
IVA FRAME
32-125A 1x1X5A 170 80 125 112 99 N/A 184T 248 254
32-160A-B1x1X7A-B 133 62 106 125 132 132 121 N/A 56 N/A N/A Bx N/A N/A N/A
32-200A-B1x1X9A-B 162 65 137 157 132 162 119 N/A 143T 248 254 Bx N/A N/A N/A
32-315A 1x1X12A 197 70 179 187 178 210 124 149
40-125A 1x2x5A 155 85 115 100 115 N/A 195 392
40-160A-B 1x1x7A 137 64 110 130 132 137 122 N/A
40-200A 1x1x9A 171 64 110 130 133 137 122 N/A 145T 248 279 Bx Cu N/A N/A
40-250A 1x1x11A 229 71 156 179 178 184 N/A 146 184T 248 305 Bx Cu N/A N/A
50-125A 2x2X5A 170 85 125 120 121 N/A 220 392
50-160A 2x2x7A 197 70 179 203 133 210 N/A N/A 213T 267 356 Bx Cu Cu N/A
50-200A 2x2x9A 178 48 144 165 159 175 124 149 254T 318 432 N/A Cx Cx N/A
50-250A 2x3x11A 203 60 165 178 178 187 130 N/A 284T 349 483 N/A Cx Cx N/A
50-315A 2x2x12A 210 50 185 205 215 210 132 150 405
65-125A 2x3x5A R/O R/O R/O R/O R/O R/O R/O R/O R/O R/O R/O R/O R/O R/O R/O
65-160A 2x3x7A 149 51 122 148 178 159 129 N/A 284TS 349 483 N/A Cx Cx N/A
65-200A 2x3x9A 184 51 151 171 178 184 127 152 286T 349 533 N/A C C E
65-250A 2x4x11A 165 57 160 180 210 195 123 158 360
65-315A 2x3x12A 210 51 187 213 178 222 130 N/A 286TS 349 533 N/A Cx Cx N/A
80-200A-B 3x4x9A 191 54 156 200 203 189 130 156 324T 406 559 N/A Dx Dx E
80-250A 3x4x11A 229 70 178 192 203 208 138 N/A 324TS 406 559 N/A Dx Dx N/A
80-315A 3x4x12A 216 54 192 214 203 227 140 165 326T 406 584 N/A Dx Dx E
80-400E 3x4x16E 355 125 150 115 285 280 N/A 205 525
100-160A-B 4x4x7A 165 64 140 164 203 186 138 164 326TS 406 584 N/A Dx Dx N/A
100-200A 4x5x9A 184 79 146 170 229 187 133 159 364T 457 584 N/A Dx Dx E
100-250A 4x5x11A 229 76 184 202 229 221 143 168 365T 457 610 N/A N/A N/A E
100-315A 4x5x12A 222 67 202 225 229 225 N/A 171 365TS 457 610 N/A Dx Dx E
100-400E 4x5x16E 330 145 200 90 270 250 N/A 195 525
125-200A 5x6x9A 180 75 180 180 236 220 N/A 170 430 545
125-250A 5x6x11A 229 79 205 221 254 257 152 178 404T 508 660 N/A N/A N/A Ez
125-315A 5x6x12A 229 73 211 235 254 257 N/A 178 404TS 508 660 N/A Ey Ey Ez
125-400E 5x6x16E 380 150 215 105 285 335 N/A 185 592
150-200A 6x6x9A 210 95 178 203 254 229 140 165 405T 508 686 N/A N/A N/A Ez
150-250A 6x6x11A 235 79 221 246 279 275 N/A 184 444TS 559 762 N/A N/A N/A Ez
150-315A-B-C6x6x12A-B-C 235 79 221 246 279 275 N/A 184 445TS 559 813 N/A N/A N/A Ez
150-400E 6x8x16E 420 155 235 80 320 304 N/A 195 615
Nota: Las bombas ETA y Etanorm no conforman estas medidas, con respecto al plano dimensional.
Para las bombas AZF el Frame del motor (T, TS) cambia a JM.
Las medidas son en (mm).
Curvas de Potencia
2900 RPM

3500 RPM
90 345

330 6x8x18E 150-450E


85
315 5x6x16E
125-400E
300

15
0H
10
3x4x16E

12
0

P
75 285 80-400E

5
50

HP

HP
75
HP
ALTURA METROS

6x8x16E

HP
165 4x5x16A
150-400E
ALTURA FEET

40 100-400A

15
2 2-31
15

0
1x1x12A

6
x 3 5A 1
150

HP
x1
32-315A 4x5x12A
15 HP

2A 5 HP
71/2 H

25 HP
100-315A 6x6x12A
5 HP

30 H
135 5x6x12A
10 HP

150-315A
10 H

20 H
125-315A

25 H

40
30
P
1 32-160A 1x1x7A
P

30 120 16

HP
P
P

HP

50
2 40-160A 1 x2x7A

P
13

30
14 3 50-160A 2x2x7A

HP
15

40
H
3H

135

75
4 65-160A 2 x3x7A
71
5 HP

P
16

HP

HP
P

/2

10

15 4x5x11A 5 100-160A 4x4x7A

60
HP

HP

120 100-250A
2 HP

5x6x11A 6 100-160B 4x4x7B

HP
HP
7
5H

125-250A

50
20 11 7 32-200A 1x1x9A

20

40
10

H
25
P

8 40-200A 1 x2x9A
3 HP

105

P
HP

30

HP
10

HP

40
11/2

9 15 9 65-200A 2 x3x9A

25
12
H

HP

H
3 3
3 HP

2x 0 -2

HP 10 80-200A 3x4x9A
P

P
60 80 x4x 2
1H

30

H
H 15 0 H 2
2 00
HP

P
P - 2 9A HP P HP 0 A2 H 11 100-200A 4x5x9A
00 11 5 H P
P

x9 A

8 10
B x 12 150-200A 6x6x9A
A

45 1 HP x6 P
3/4 /2 HP HP

6 20
5

10 13 40-250A 1x2x11A
2H

2 5x6x9A 15
H

HP
3
1 1/ 3

HP 14 50-250A 2x3x11A
HP
HP

71 125-200A
P

30 /2
1 H 4 HP

2H 4 6 HP 15 15 65-250A 2x4x11A
3
3/

P HP
HP

1 16 80-250A 3x5x11A
P

HP 2H
15 3 P 17 50-315A 2x2x12A
5
18 80-315A 3x4x12A
0 0
0 50 100 200 300 400 500 750 1000 1250 1500 2000 2500 3000 4000
gpm 3500 RPM
0 25 50 75 100 150 200 300 400 500 750 m/h 2900 RPM
3500 RPM
2900 RPM

100 2x3x11A
50-250A
450
90
1x2x11A
60
50

40-250A
HP

400
HP

2x4x11A
30

80 65-250A
HP

10
75

0
HP
HP

350 2x3x9A
ALTURA METROS

2x2x9A
60

70 1x2x9A 50-200A 65-200A


HP

40-200A
ALTURA FEET

3x4x9B
80-200B
15

40
H

300 3
50
P

60
20

12
HP
30

5
H

HP
P
10

HP

75
40
15

25
HP

HP
HP

250
10
HP

HP

50
0

12
20

65

HP

3x5x11A
HP
HP

HP
30

10

80-250A
0

3x4x9A
HP

HP

200 80-200A
60
25

40 4x5x9A
HP P
50
HP

100-200A
10

2
40
15
HP
7.5

HP
HP

150
H

30 1x1x7A 4x4x7B
P

32-160A 100-160B
2x3x7A
5H

50-160A 30
1 HP
P

25
20 100 HP
3

15

20
HP

H
HP
HP

20 P
2

10 4x4x7A 15
H P HP
HP

HP 100-160A
5H 7. 10 1 40-160A 1x2x7A
10 50 P 5 HP
HP 7.5
HP 2 50-160A 2x2x7A
3 32-200A 1x1x9A

0 0
0 50 100 150 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800

gpm 3500 RPM


0 25 50 75 100 150 200 250 300 350 m/h 2900 RPM
Centrifugas
ft PSI m 139 5 HP
114 3 HP
AZ
1x2x5A
48%
40 139
53% 58% 32-125A
61% 63% Max. Solid Size 7 mm.
65%

120 134
50 35 68%

129

100 30
123 7.5
40 HP

119
3500
25 RPM
80 114

30 108
20
5
60 HP
2
1m
15
20 5 GPM 3
3
40 HP m
NPSH
10
U S GPM 25 50 75 100 125 150 175
l/s 2 4 6 8 10
3
m /h 10 20 30 40

ft PSI m
AZ
139 38% 1x2x5A
48% 53%
10 55%
58% 32-125A
60% Max. Solid Size 7 mm.
63%
134
30
12.5 9
65%
129
8
63%
25 123

10 7
119 1750
114
RPM
20 6
108
7.5
5
15 1.5 0.75
0.2 m HP
4 2
2 GPM
5
m
3 NPSH
HP
U S GPM
. 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
l/s 1 2 3 4 5
m3 /h 5 10 15 20

Pagina: 3 Vigente: 15/01/04


Seccin: II Sustituye : 20/06/02
Centrifugas
ft PSI m 178 10 HP
168 7 HP AZ
152 5 HP 1x1x7A
70 40%
32-160A
178 50% 60% 65% Max. Solid Size 9 mm.

68%
172
70%
200 168 70%
60 68%
80 159
65%
152
50 60%
146
150
3500 60 138 10
RPM 40 133 HP

125
7
100 30 HP
40

2
2m 3 5
20 4.5 HP
6 3 9
5 GPM
50 HP
20 m
NPSH
10
U S GPM 25 50 75 100 125 150 175
l/s 2 4 6 8 10
3
m /h 10 20 30 40

ft PSI m 172 1 HP AZ
159 HP
133 HP 1x1x7A
50
15
32-160A
Max. Solid Size 9 mm.
20 40% 50%
172 60% 65%
68%
40
159 65%
15 60%
10

30 146

1750
RPM 133
10
20
120
5 1
HP
5
10 m
1 HP

2 GPM HP
1.5
2
HP
U S GPM
. 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
l/s 1 2 3 4 5
m3 /h 5 10 15 20

Pagina: 4 Vigente: 28/06/05


Seccin: II Sustituye : 20/06/02
Centrifugas
ft PSI m 178 7.5 HP
178 5 HP AZ
155 3 HP 1x1x7B
70 32-160B
Max. Grain Size 4 mm.

178
200 50%
60 57%
80
60%

62%
50
155 60%
150
60 3500
40 RPM

100 30
40 6.25
HP
5
HP
20 2m

50 5 GPM 3
20 5 m
HP
NPSH
10
U S GPM 0 20 40 60 80 100 120
l/s 2 3 4 5 6 7 8
3
m /h 5 10 15 20 25

Pagina: 5 Vigente: 03/03/99


Seccin: II Sustituye : 05/05/98
205 15 HP
Centrifugas
ft PSI m
197 12.5 HP AZ
190 10 HP 1x1x9A
175 7 HP
100 30% 32-200A
Max. Solid Size 7.5 mm.
210 40%
140
45%
205
50%
300 90
197
53%
120
190
80 50%

250
3500 180
RPM 100
70 175

15
200 165 HP
60
160
80
12.5
2m HP
50 10
7
150 5 GPM 5 HP
6 7.5
60 m
40 HP NPSH

U S GPM 25 50 75 100 125 150 175


l/s 2 4 6 8 10
3
m /h 10 20 30 40

215 3 HP
ft PSI m
203 2 HP
AZ
190 1 HP 1x1x9A
35 32-200A
Max. Solid Size 7.5 mm.

228 30% 40% 45%


100 50%
30 55%
40 3
215 HP 56%

80 25
203

30 190
20
1750 60 178
RPM 50%
165
15 2
20
HP
40 1
5 HP 8
10 1.5
10
12 HP
10
20 1m 17
5 20
2 GPM

U S GPM
. 10 20 30 40 50 60 70 80 90

l/s 1 2 3 4 5
m3 /h 5 10 15 20

Pagina: 6 Vigente: 22/07/03


Seccin: II Sustituye : 20/06/02
Centrifugas
ft PSI m
204 AZ
1x1x9
300 32-200B
90 Max. solid size 7mm
125

204 10 HP
190 190 7,5 HP
80 175 5 HP
250

100 70
175

3500
200 RPM
60
2

75
50

150
2m
40 3
5 GPM 5
50 m
NPSH
30
U S GPM 20 40 60 80 100 120
l/s
2 3 4 5 6 7 8
3
m /h 5 10 15 20 25

ft PSI m
305 AZ
35%
40% 1x1x12A
50 45% 32-315A
Max. Solid Size 9.5 mm.
292
48%
305 7 HP
150 280 5 HP
48%
280

60 45%
40
267
40%
1750
254 RPM
7
242 HP

100 30
40
2.2
1m
5
5 GPM HP
m
1 1.7 NPSH
20
U S GPM
. 0 20 40 60 80 100 120 140
l/s 2 4 6 8

m3 /h 10 20 30

Pagina: 7 Vigente: 05/08/03


Seccin: II Sustituye: 22/07/03
Centrifugas
ft PSI m AZ
1x2x5A
40-125A
40 Max. Solid Size 9 mm.
139 51% 56%
61% 139 10 HP
63%66%
128 7.5 HP
120 68% 114 5 HP
133
50 35 71%
128 72%
71%
100 30 122
40 68%
119
3500
RPM 25 114
80
109
30 10
20 HP
60 2
3 7.5
1m HP
15
20 5
10 GPM
40 5 m
NPSH
10 HP
U S GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400
l/s 5 10 15 20 25
3
m /h 20 40 60 80 100

ft PSI m
AZ
1x2x5A
10 139 40-125A
50% 55% Max. Solid Size 9 mm.
60%
65% 139 1.5 HP
67%
30 133 70% 119 1 HP
12.5 9
72%

128
8 74%

25 122

10 7 119 72%
1750
RPM 113
20 6
108

7.5
5
15
0.2 m 1.5
4 1 HP
5 GPM 1
5 3 HP m
NPSH

U S GPM
. 25 50 75 100 125 150 175
l/s 2 4 6 8 10
m3 /h 10 20 30 40

Pagina: 8 Vigente: 20/06/02


Seccin: II Sustituye : 01/06/00
Centrifugas
ft PSI m 178 12.5 HP AZ
172 10 HP
155 7 HP 1x2x7A
70
138 5 HP
55%
40-160A
60% 65%
Max. Solid Size 11 mm.
178 70%

172 72%
200
60
80 72%
159
155
50 150
146 12.5
150
60 HP 3500
138
40 RPM
133
10
HP
100 30 120
40
7
HP
2
2m 6
20
3 8
5 GPM
50
20 3 5 m
HP HP NPSH
10
U S GPM 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225
l/s 2 4 6 8 10 12 14
3
m /h 10 20 30 40 50

ft PSI m AZ
172 55%
60% 1x2x7A
50 65% 40-160A
15
70% Max. Solid Size 11 mm.
20 70%
159 172 2 HP

40 65%
146
60%
15
10 55%
133
30

120 1750
10 RPM
20 2
HP
5 2
3
1
HP
1
5 HP
10
m
6 HP
5 GPM

U S GPM
. 25 50 75 100 125 150 175
l/s 2 4 6 8 10
m3 /h 10 20 30 40

Pagina: 9 Vigente: 20/06/02


Seccin: II Sustituye : 01/03/98
Centrifugas
ft PSI m 229 25 HP
AZ
120 219 20 HP
200 15 HP 1x2x9A
181 10 HP 40-200A
160
110 229 55%
Max. Solid Size 11 mm.

350 60%
140 100 219 65%
66%
210
300 65%
90
120 200 60%
80
250 190 3500
100 70 RPM
181
25
172 HP
200 60
80
50 3 20
150 2m 4 HP
60 40 10
10 GPM
HP m
5 15
30 NPSH
HP
U S GPM 0 50 100 150 200 250 300 350
l/s 5 10 15 20
3
m /h 10 20 30 40 50 60 70 80

ft PSI m 229 3 HP
190 2 HP AZ
1x2x9A
100
30
229
40-200A
Max. Solid Size 11 mm.
40 40%
50%
55%
59%
25
210 60%
75 59%
30
20 190
55%

172 50% 1750


50 15 40% RPM
20

10 0.6

25 1.2 3
10 HP
1
1m
5 HP 2
3
5 GPM HP

U S GPM
. 25 50 75 100 125 150 175
l/s 2 4 6 8 10

m3 /h 10 20 30 40

Pagina: 11 Vigente: 22/07/03


Seccin: II Sustituye: 20/06/02
Centrifugas
ft PSI m AZ
204
1x1x9H
300 40-215H
90 Max. solid size 7mm
125

204 10 HP
190 190 7,5 HP
80 175 5 HP
250

100 70
175

3500
RPM 200
60
2

75
50

150
2m
40 3
5 GPM 5
50 m
NPSH
30
U S GPM 20 40 60 80 100 120
l/s
2 3 4 5 6 7 8
3
m /h 5 10 15 20 25

Pagina: 12 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: II Sustituye:
Centrifugas
ft PSI m AZ
1x2x11A
40-250A
150 Max. Solid Size 6 mm.
180
255 55%
60%
125 63%
400 240
160 64%
230 64%
100 63%
220
300 60%
120 3500
75 200 RPM
200 40
80 HP
50 5
30
HP
100 7.5
40 5m
25 255 40 HP 10
25
10 GPM 240 30 HP 20 HP
230 25 HP 12.5 HP m
NPSH
0
U S GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400
l/s 5 10 15 20 25
3
m /h 20 40 60 80 100

ft PSI m 255 40% 50% AZ


55%
245 58% 1x2x11A
100 40-250A
30 240 Max. Solid Size 6 mm.
40 60%
60%
25 220
58%
75 55%
30
20 200 4 50%

1750
50 15 RPM
20 2
HP

5
10 4.5
5 HP
25
10
1m
5
5 GPM 245 5 HP 3
220 3 HP HP

U S GPM
. 25 50 75 100 125 150 175 125 150
l/s 2 4 6 8 10 12

m3 /h 10 20 30 40 50

Pagina: 13 Vigente: 15/01/04


Seccin: II Sustituye : 20/06/02
Centrifugas
ft PSI m 142 15 HP AZ
130 10 HP
120 7.5 HP 2x3x5A
40 50-125A
142 40% 50% Max. Grain Size 14 mm.
60% 65%
70%
120 72%
136 75%
50 35 77%

130 80%
100 30 125
40 77%
120 75%
3500
RPM 80
25
114

30 15
20 HP
60
3
4
15 1m 10
20 5 HP
20 GPM 7
40 7.5 NPSH
mts.
HP

U S GPM 0 100 200 300 400 500 600


l/s 10 20 30 40
3
m /h 20 40 60 80 100 120

ft PSI m 142 2 HP AZ
130 1.5 HP
114 1 HP 2x3x5A
10 50-125A
142 44% Max. Grain Size 14 mm.
54% 59%
64%
30 66%69%
12.5 9 136 71%

130
8 74%
25
125 71%
10 7
1750 120 69%
RPM
20 114 66%
6

7.5
5 2
HP
15
0.20 m
4
10 GPM 2 1.5
5 HP m
1 NPSH
3
HP
U S GPM
. 50 100 150 200 250 300 350
l/s 5 10 15 20
m3 /h 20 40 60

Pagina: 14 Vigente: 20/06/02


Seccin: II Sustituye : 01/12/00
Centrifugas
ft PSI m AZ
210 45% 50% 55%
60% 2x2x7A
60
172 50-160A
Max. Solid Size 11 mm.

80 165 172 20 HP
165 15 HP
50 146 10 HP
159 134 7.5 HP
68% 115 5 HP
150 152
72%
60
40 146
15
140 HP

134 3500
30 RPM
40 127
90
115
108 10
20 HP
3
20 HP 2 65% 7.5
4
2m HP
5
30 10
10 GPM 5
m
HP NPSH
0
U S GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400
l/s 5 10 15 20 25
3
m /h 20 40 60 80 100

ft PSI m 172 3 HP AZ
159 2 HP
45% 55% 65% 2x2x7A
50 172 70% 50-160A
15 Max. Solid Size 11 mm.
165
20
75%
159
40 152

3
15 146
10 HP
140
30
134
1750
127 2 RPM
10 1 HP
121
HP
20 115 2
5
1
HP
5 1
10 m HP

5 GPM

U S GPM
. 25 50 75 100 125 150 175 200
l/s 2 4 6 8 10 12

m3 /h 10 20 30 40

Pagina: 15 Vigente: 03/03/99


Seccin: II Sustituye : 01/02/98
Centrifugas
229 40 HP
ft PSI m
205 30 HP AZ
195 25 HP
178 20 HP
2x2x9A
50-200A
125 Max. Solid Size 16 mm.
400
50% 60% 64%
160 229 68%
70%
100 216 72%
70%
300 68%
205
120
195
75 40
178 HP 3500
200
RPM
30
80 165 HP
50
10 25
HP HP
1.5 3.6 20
100 2.4 4.6
40 25 6 15 HP
5m HP
10 GPM
m
0 NPSH

U S GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400


l/s 5 10 15 20 25
3
m /h 20 40 60 80 100

229 7 HP
ft PSI m
203 5 HP AZ
178 3 HP
2x2x9A
100
30 55% 50-200A
64% 68% Max. Solid Size 16 mm.
40 229
70%

25 70%
216
68%
75 203
30 64%
20
190
55%
178 1750
50 15 RPM
20 165
7
1
152 HP
10
25 0.6
10
5 1m
2.1 5
2 3 HP
10 GPM HP HP
6
0
U S GPM
. 50 100 150 200 250 300 350
l/s 5 10 15 20

m3 /h 20 40 60

Pagina: 17 Vigente: 20/06/02


Seccin: II Sustituye : 01/03/98
Centrifugas
ft PSI m
204 AZ
2x2x9H
300
90 50-220H
Max. solid size 7mm
120
204 10 HP
190 190 7,5 HP
80 170 5 HP
250

100
70

170
3500
RPM 200
60
80 2

50

150
60 2m
40 3
5 GPM 5
m
NPSH
30
U S GPM 20 40 60 80 100 120
l/s
2 3 4 5 6 7 8
3
m /h 5 10 15 20 25

Pagina: 18 Vigente: 26/04/04


Seccin: II Sustituye : Pag. Nueva
Centrifugas
ft PSI m 255 60 HP
245 50 HP
AZ
230 40 HP 2x3x11A
600 215 30 HP 50-250A
175
Max. Solid Size 8 mm.
220

255 30% 40% 50% 60% 70%


500 150
72%
200
72%
245
125
400 60
230
160 HP
3500
100 RPM
215 50
300 HP
120 40
3 30
75 HP
HP
5
7
200
80 5m
50
20 GPM

m
NPSH

U S GPM 0 100 200 300 400 500


l/s 10 20 30
3
m /h 25 50 75 100 125

ft PSI m 255 7.5 HP


245 5 HP AZ
215 3 HP 2x3x11A
40 50-250A
Max. Solid Size 8 mm.

30% 40% 50% 55% 64%


120 255
35 68%
50

245 64%

100 30
230
40
1750
25 7.5
80 215 HP RPM

30
20 1.4

60 2.5 5
3 HP
1m HP
15
20
5 GPM
40
10
U S GPM
. 50 75 100 125 150 175 200 225 250
l/s 4 6 8 10 12 14 16
m3 /h 20 30 40 50

Pagina: 19 Vigente: 15/01/04


Seccin: II Sustituye : 20/06/02
Centrifugas
305 15 HP
ft PSI m
286 10 HP
AZ
267 7 HP 2x2x12A
200 60 50-315A
Max. Solid Size 14 mm.
45% 50%
80 305 55%
58%
60%
62%
50
286
60%
150 58%
60 267 55%
40

248
1750
RPM 100 30 229
40 15
HP

20 2.5
5
4 7 10
50 HP
HP HP
20
2m
10 5.4
10 GPM
m
NPSH

U S GPM 50 100 150 200 250 300 350


l/s 5 10 15 20
3
m /h 20 40 60

Pagina: 20 Vigente: 20/06/02


Seccin: II Sustituye : 01/02/98
Centrifugas
ft PSI m 141 20 HP
134 15 HP AZ
119 10 HP 2x3x5A
40 65-125A
Max. Solid Size 18 mm.
141 50% 60% 65%
120 70%
75%
50 35 77%
80%
134 82%

100 83%
30
128 82%
40

122
3500
25 80% RPM
80
119
77%
114
30
20
4
60 20
5
HP
1m 75%
15 6
20 15
20 GPM HP
40 12.5 m
10
HP NPSH
HP
0 100 200 300 400 500 600 700 800
U S GPM
l/s 10 20 30 40 50
3 50 100 150 200
m /h

ft PSI m
AZ
141 35% 45% 2x3x5A
30 55% 60%
12.5 9 65% 67%
70%72%
65-125A
Max. Solid Size 18 mm.
75%
138 77% 141 3 HP
131 2 HP
8 78% 116 1.5HP
25 131
77%
10 7 125 75%

72%
119
20 6 70%
116 3 1750
HP RPM
7.5 112
5
15

5 2
0.2 m HP
10 3
10 GPM 2.5
m
1.5 NPSH
HP
U S GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
l/s 5 10 15 20 25
3
m /h 20 40 60 80 100

Pagina: 21 Vigente: 30/05/03


Seccin: II Sustituye : 20/06/02
Centrifugas
ft PSI m AZ
2x3x7A
200 178 50% 60%
70%
65-160A
60 Max. Grain Size 15 mm.
76%
80 79%
80%
165 79%
50
76%
150 157
60
40

140
3500 25
100 HP
RPM 40
30
3

5 20
15 HP
20 7 HP
10
50 HP
20
2m 178 25 HP
10
165 20 HP
20 GPM 157 15 HP
140 10 HP NPSH
mts.

U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700

l/s 10 20 30 40
3 50 100 150
m /h

ft PSI m AZ
2x3x7A
50 178 50%
15
60%
70% 65-160A
76% Max. Grain Size 15 mm.
79%
20 80% 178 3 HP
165 79% 150 2 HP
76%
40

15 150
10

30 140
1750
RPM
10 3
1
HP
20
2
5

5 1.5 2
10 m HP HP

10 GPM

U S GPM 50 100 150 200 250 300 350


l/s 5 10 15 20
3 20 40 60 80
m /h

Pagina: 22 Vigente: 20/06/02


Seccin: II Sustituye : 15/01/02
225 50 HP
Centrifugas
ft PSI m
220 40 HP
AZ
160 200 30 HP 2x3x9A
110
185 25 HP 65-200A
Max. Grain Size 14 mm.
350 225 40%
50%
60%
100 70%
140
220 76%
300 77%
90 76%

120
50 3500
80 200 HP RPM
250

100 70 185
40
HP
2m 1.5
200 60
80 20 GPM 30
3
HP mts
25 NPSH
HP

U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700


l/s 10 20 30 40
3 50 100 150
m /h

ft PSI mts 229 7.5 HP AZ


213 5 HP
2x3x9A
40 65-200A
40% Max. Grain Size 14 mm.
229
50%
60%

25 70%
80 74%
213
75%
74%

30
1750
20 194
RPM
7.5
HP
60
185
5
HP

15 m
1
20 10 GPM
3
0.8
HP
U S GPM 50 100 150 200 250 300 350
l/s 5 10 15 20
3 20 40 60 80
m /h

Pagina: 23
Vigente: 20/06/02
Seccin: II
Sustituye : 01/12/00
Centrifugas
ft PSI m 250 75 HP AZ
230 60 HP
215 50 HP 2x4x11A
600 200 40 HP 65-250A
240 175 Max. Solid Size 13 mm.

220

500 150
200 259 50% 60% 65% 68%
250 70%
180 71%
125 70%
400
160 230 68%
3500
RPM 140 100 215 100
65% HP
300
120 200
75 75
100
3 HP
200 60
HP
80 5m 4 50
50 HP
20 GPM 5
40
m
HP NPSH

U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 50 100 150

ft PSI m
250 10 HP AZ
60 230 7.5 HP 2x4x11A
40 65-250A
Max. Solid Size 13 mm.

120 40% 50%


259 60%
50 35 65%
250
67%
100
30
230 65%
40
1750 60%
RPM 25
80

30 200
20
60 10
HP
7
1m 1 HP
15
20
10 GPM
40 1.5 5
HP

U S GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450


l/s 5 10 15 20 25
3
m /h 20 40 60 80 100

Pagina: 24 Vigente: 15/01/04


Seccin: II Sustituye : 20/06/02
Centrifugas
ft PSI m 315 25 HP AZ
305 20 HP
272 15 HP 2x3x12A
200 248 10 HP 65-315A
60 50% 55% 60% Max. Grain Size 24 mm.
315 65% 68%
80 70%
305 70%
50 68%
286 65%
150
60 272 60%
40
248
25
HP
1750
100 229
40
30 20 RPM
203 HP
15
5 HP
20 1 5
HP 2 10
50 3 7.5 HP
20
HP
10 2m

20 GPM
m
NPSH

U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700


l/s 10 20 30 40
3 50 100 150
m /h

Pagina: 25 Vigente: 28/02/05


Seccin: II Sustituye : 20/06/02
Centrifugas
ft PSI m AZ
160 3x4x9A
80-200A
100 229 Max. Solid Size 19 mm.
60% 65%
220 70%
300 75%
120 205 77%
80 60
HP
195 75%

185
200 60
80 181 70% 3500
RPM
172
50
40 HP
2
40
100 3
40 20 HP
4 HP
65%
20 5m 229 60 HP 30
220 50 HP 7 HP
205 40 HP 6
20 GPM
185 30 HP m 25
181 25 HP NPSH HP
0 100 200 300 400 500 600 700 800
U S GPM
l/s 10 20 30 40 50
3 50 100 150
m /h

ft PSI m 229 7 HP AZ
210 5 HP
3x4x9A
100 30 80-200A
Max. Solid Size 19 mm.
40
229 65%
25 70%
80 75%
80%

30 210 82%
20
60 80%
190
75% 1750
15 RPM
20 70%
172
40

10
1
10 2
20 4
1m 5 7
5 3
3 HP HP
HP
20 GPM
0

U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700


l/s 10 20 30 40
3 50 100 150
m /h

Pagina: 27 Vigente: 17/03/03


Seccin: II Sustituye : 24/09/02
Centrifugas
ft PSI m AZ
3x4x9B
80-200B
219 50% 60% Max. Solid Size 19 mm.
70%
100 75%
78% 219 75 HP
200 60 HP
300 190 50 HP
209 180 40 HP
120
55%
200
75 75%
190

200 180 70%


3500 80 170
RPM
50
4
75
HP
100 60
40 HP
25 8
30 12 12
12 50
5m HP 40 HP
HP
50 GPM

U S GPM 0 250 500 750 1000 1250

l/s 20 40 60 80
3 100 200 300
m /h

ft PSI m AZ
3x4x9B
100 30 80-200B
Max. Solid Size 19 mm.
40 219 10 HP
200 7.5 HP
25 219 50% 60% 180 5 HP
80 70%
75%
209 78%
30 79%
200
20 78%
60 190 75%
1750 180
70%
RPM 15
170
20
40 60%
2
10 10
7.5 HP
10 5 HP
20 5
5 1m 3
HP
20 GPM m
NPSH
0
U S GPM 100 200 300 400 500 600 700 800
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 20 60 100 140 180

Pagina: 28 Vigente: 30/04/03


Seccin: II Sustituye : 27/12/02
Centrifugas
ft PSI m
204 AZ
3x3x9H
300
90 80-230H
125 Max. solid size 7mm

204 10 HP
190 190 7,5 HP
80 175 5 HP
250

100 70
175

3500
200 RPM
60
2

75
50

150
2m
40 3
5 GPM 5
50 m
NPSH
30
U S GPM 20 40 60 80 100 120
l/s 2 3 4 5 6 7 8
3
m /h 5 10 15 20 25

Pagina: 29 Vigente: 04/05/04


Seccin: II Sustituye : Pag. Nueva
Centrifugas
ft PSI m AZ
3x5x11A
500
150
80-250A
Max. Grain Size 20 mm.
260 47%
200 57% 62%
72%
74%
400 242 77%
125
78%
160 230 77%
74%
100 218
72%
300
205
120
3500
RPM 75
200 125
3
80 5 HP

50 100
8 HP
75
100 HP
40 5m
25 260 125 HP
242 100 HP
50 GPM 218 75 HP
NPSH
205 60 HP m

U S GPM 0 250 500 750 1000 1250 1500


l/s 20 40 60 80 100
3 100 200 300
m /h

ft PSI m
AZ
120 3x5x11A
50 35
260 41% 51% 80-250A
56% 61% Max. Solid Size 20 mm.
66% 260 20 HP
68%
71% 242 15 HP
100 242 72% 230 12.5 HP
30 71% 218 10 HP
40 230
68%

218 66%
80 25

1750 30
RPM 20 20
1.5 HP
60

2 10
15 15
20 HP 12.5 HP
HP
40
1m
10
20 GPM
10 m
20 NPSH
5
U S GPM 100 200 300 400 500 600 700 800
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 20 60 100 140 180
Pagina: 30 Vigente: 30/04/03
Seccin: II Sustituye : 17/03/03
Centrifuga
305 30- 40 HP
ft PSI m
286 25 HP
AZ
267 20 HP 3x4x12A
248 15 HP
200 60 80-315A
80 Max. Grain Size 16 mm.
60% 65% 70%
305 73%
75%
50 75%
286 73%
150 70%
60 65%
40 267

248

100 30 40
40 HP 1750
229
RPM
210 30
HP
20
7.5 20 25
HP 5 15 HP
50 2 HP HP
20 10
2m HP
10
20 GPM
m
NPSH

U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900

l/s 10 20 30 40 50
3 20 60 100 140 180
m /h

ft PSI m
409 60 HP ETN
390 50 HP
370 40 HP 3x4x16E
300 90
350 30 HP 80-400E
Max. Solid Size 10 mm.
409 40% 50%
120 60%
65%
80 67%

250 390
68%

100
70 67%
370
65%

200
60 350 1750
80 RPM
60%
330
50

150
50
60 HP
2m 25
40 HP
2 40
20 GPM HP
4
8
30
30 HP
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
U S GPM
l/s 10 20 30 40 50
3 20 60 100 140 180
m /h

Pagina: 31 Vigente: 22/01/03


Seccin: II Sustituye : 26/05/97
Centrifuga
ft PSI m 330 40%
120 55%
65%
70%
72%
ETN
74% 3x4x13/2E
80 310 80-40/2E
75% 330 40 HP
250 290 310 35 HP
74% 290 30 HP
100 70 270 25 HP
270
72%
250
70%
200 60 230
80 65%
210
50
1750 15
RPM 150 HP
55%
60
20
40 HP
40
35 HP
1.5 HP
2m 30
100 30 HP
40 2 25 5
20 GPM
HP
3.5 m
2.5 NPSH

0 100 200 300 400 500 600 700


U S GPM
l/s 10 20 30 40
3 50 100 150
m /h

ft PSI m 330 40% 50%


60%
65%
ETN
160 310
70% 3x4x13/3E
72%
110 80-40/3E
350 73% 330 50 HP
290
290 40 HP
270 250 30 HP
100 72%
140

250 70%
300
90

120
65%

80 30
1750 60%
HP
RPM 250

100 70 40
HP 55%

200 2m
60
20 GPM
50
HP
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
U S GPM
l/s 10 20 30 40 50
3 20 60 100 140 180
m /h

Pagina: 32 Vigente: 20/06/02


Seccin: II Sustituye : 01/07/00
Centrifugas
ft PSI m 330 40% 50%
60%
65%
ETN
160 310
70% 3x4x13/3E
72%
110 80-40/3E
350 73% 330 50 HP
290
290 40 HP
270 250 30 HP
100 72%
140

250 70%
300
90

120
65%
1750
80 30 RPM
60% 1750
HP
250 RPM
100 70 40
HP 55%

200 2m
60
20 GPM
50
HP
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
U S GPM
l/s 10 20 30 40 50
3 20 60 100 140 180
m /h

Pagina: 33 Vigente: 20/06/02


Seccin: II Sustituye : 01/07/00
Centrifugas
ft PSI m 172 20 HP AZ
159 15 HP
146 10 HP 4x4x7A
200 60 133 7.5 HP 100-160A
Max. Grain Size 24 mm.
80
172
50 65%
70% 75%
80%
150 159
60
40
80%
146
3500 75%
RPM 100 30 133
40

124
20 20
HP
50
20 15
2m HP
10 3
20 GPM 7 10
5
HP HP m
6 NPSH

100 200 300 400 500 600 700 800 900


U S GPM
l/s 10 20 30 40 50
3 20 60 100 140 180
m /h

ft PSI m
178 3 HP
AZ
4x4x7A
100-160A
50 15 Max. Grain Size 24 mm.

20 178 50% 60%


70%
75%
80%
40
159
15
83%
10
30 146

1750 80%
RPM 10
133
75%
3
20 124 HP
5

5
2
m 2 HP
1
1
10 GPM 1 HP
HP

0 50 100 150 200 250 300 350 400 450


U S GPM
l/s 5 10 15 20 25
3
m /h 20 40 60 80 100

Pagina: 34 Vigente: 15/05/97


Seccin: II Sustituye : 05/05/97
Centrifugas
ft PSI m
AZ
4x4x7B
178 40% 50% 100-160B
60 60%
200 70% Max. Solid Size 24 mm.
80
80%

168 81%
50
80%
150
60 153
40 70%
140

3500
100 60% 40 RPM
30
40 HP

20
30
50 4 HP
20
2m 178 40 HP
25
10 168 30 HP 6 HP
25 GPM 153 25 HP 20
148 20 HP HP m
NPSH

U S GPM 0 125 250 375 500 625 750 875 1000 1125
l/s 20 40 60
3 50 100 150 200
m /h

ft PSI m AZ
4x4x7B
15
178 40% 50% 60%
100-160B
50 Max. Solid Size 24 mm.
70%
20 75%

168 79%
40
75%
15 150
10 70%

30
133 60%
1750
10 RPM
0.5
20 5
HP
5
1
5 3
2 HP
m HP

20 GPM 2
m
NPSH

U S GPM 100 200 300 400 500


l/s 10 20 30
3 20 60 100
m /h

Pagina: 35 Vigente: 15/01/04


Seccin: II Sustituye : 20/06/02
Centrifugas
ft PSI m AZ
4x5x9A
300 215
55% 60%
70%
100-200A
90 Max. Solid Size 30 mm.
75%
77%
200 100 HP
120 78% 185 75 HP
172 60 HP
80 77%
200
250 7 5%

100
70
185
3500
RPM 200
60 125
HP
80 172
160
50 70%
150 100
HP
60
75
40 2m HP
4 8 60
50 GPM 12 HP
30

U S GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200
l/s 40 80 100 140
3 100 200 300 400
m /h

ft PSI m AZ
25 4x5x9A
80
55% 60%
100-200A
70% Max. Solid Size 30 mm.
215
75%
215 15 HP
30 78% 185 10 HP
20 160 7.5 HP
200

60 75%

185
70%
15
1750 20 60%
RPM 160
40

10 15
4
HP

6
10 2
0.5 m 10
20 HP
5
50 GPM 7.5
HP

U S GPM 200 400 600 800 1000 1200


l/s 20 40 60 80
3 50 100 150 200 250
m /h

Pagina: 36 Vigente: 13/05/02


Seccin: II Sustituye :Pag. Nuava
Centrifugas
Ft PSI m AZ
4x5x11A
120 60% 70%
50 35
273 80% 100-250A
87% Max. Grain Size 27 mm.
273 25 HP
88% 254 20 HP
254 235 15 HP
100 30
87%
40
247

25 235
80 80%

1750 30 222
RPM 20

60

15 197
20 25
HP
40 20
1m HP
10 4
50 GPM 15
2 10 HP
10 3 7.5 NPSH
20 HP mts
5 HP
U S GPM 250 500 750 1000 1250 1500
l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 100 200 300

ft PSI m
AZ
273
60% 70%
80% 4x5x11A
50 15 87% 100-250A
Max. Grain Size 27 mm.
20 88%

40 247 87%

15 80%
10
222
30
1150
RPM
10 197
20
5 7.5
HP

5 2 5
10 1 HP HP
m

20 GPM 2
3
HP
0
U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 50 100 150 200

Pagina: 38 Vigente: 20/06/02


Seccin: II Sustituye : 26/05/97
Centrifugas
ft PSI m 320
75% AZ
4x5x12A
60% 70% 80%
50 305 100-315A
Max. Grain Size 25 mm.
160 70
320 50 HP
305 40 HP
292 80% 279 30 HP
45 267 25 HP
75% 254 20 HP
140 60 279
40

267
120 70% 1750
50 35 260 RPM
60%
254

100 30
235 20
40 50
HP
HP
1m 40
25 15 25
80 HP
50 GPM HP 5 HP
3 NPSH
10 30 mts.
30 8
HP
U S GPM 250 500 750 1000 1250
l/s 20 40 60 80
3 100 200 300
m /h

ft PSI m 305 55% 60% 65%


AZ
70 30 70% 4x5x12A
20 75% 100-315A
Max. Grain Size 25 mm.
292 75%

60 70%
25 279
65%

267 60%
50 15
20
254
1150
40 RPM
235
15
HP
15 3
10 HP
1
30

m 5
2 10
HP 7
10 HP
20 GPM HP
20 4
3
5
U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 50 100 150 200

Pagina: 39 Vigente: 20/06/02


Seccin: II Sustituye : 26/05/97
Centrifugas
ft PSI m ETN
425 50%
60% 65% 4x5x16E
70% 100-400E
300 90 72.5% Max. Grain Size 17 mm.

404 75%
120
80
389
250 72.5%

374
100
70
358
1750
RPM 200 343
60
80 329

50 1 100
150 2 HP
75
60 3 HP
2m 60
40 HP
50 GPM 4
40 50 NPSH
HP m
30 HP
0 250 500 750 1000 1250 1500
U S GPM
l/s 20 40 60 80 100
3 100 200 300
m /h

1750
RPM

Pagina: 40 Vigente: 20/06/02


Seccin: II Sustituye : 09/06/97
Centrifugas
ft PSI m
25 229
AZ
60% 65%
5x6x9A
80 70%
75% 125-200A
Max. Solid Size 35 mm.
79%
30 229 20 HP
216 20 216 15 HP
20 HP 190 10 HP

203 79%
60

75%
15 190
20
70% 1750
RPM
40 178 65%
60%
10 165

10 50%
m 15
20
HP
5 50 GPM 1.6
5 7.5 10 m
3 NPSH
HP HP HP
U S GPM 200 400 600 800 1000 1200 1400
l/s 20 40 60 80
3
m /h 100 200 300

ft PSI m AZ
273
5x6x11A
120 50% 60% 70% 80% 125-250A
50 35 85% 88% Max .Solid Size 25 mm.

260 90%

100 88%
30 248
40 85%
233
80 25 80%

222
30 1750
20
40
RPM
60 197 HP
30
HP
15
20 25
2 3
40 10 HP
HP 20
1m HP
10 15 273 40 HP
4
50 GPM HP 260 30 HP
5
10 248 25 HP
20 233 20 HP
5
U S GPM 250 500 750 1000 1250 1500 1750
l/s 20 40 60 80 100
3 100 200 300 400
m /h

Pagina: 41 Vigente: 20/06/02


Seccin: II Sustituye: 15/05/97
Centrifugas
ft PSI m
AZ
5x6x12A
305 50% 60% 70% 125-315A
70 50 75% Max. Solid Size 35 mm.
80% 84% 305 50 HP
292 279 40 HP
140 254 30 HP
60 84%
279 241 25 HP
80%
40
264 75%
50
254 70%
100
30 241
1750 40 229
RPM 60
HP
30 2 50
20 20 40 HP
60 HP
3 HP
4. 30 9
20 25 HP
HP
10 2m 6
10
20 50 GPM
m
NPSH

U S GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 100 200 300 400

ft PSI m AZ
5x6x13A
325 60%
125-330A
70% Max. Solid Size 35 mm.
80 60 75%
80%
160 315 84%

305
70 50 84%
80%
292 75%
140
60 279
40
1750 264
RPM 100
50
254 HP
100
30
40 75
2 HP
60
3 HP
50
30 325 75 HP 40 HP
20 315 60 HP
60 2m 9 HP
305 50 HP 4. 30
50 GPM 292 50 HP HP
279 40 HP m
6 NPSH
254 30 HP

U S GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100
3 100 200 300 400
m /h

Pagina: 42 Vigente: 09/06/97


Seccin: II Sustituye : 26/05/97
Centrifugas
ft PSI m 75%
425 50% 60% 65% 70%
77.5% ETN
80% 5x6x16E
81%
300 418
90 125-400E
Max. Solid Size 25 mm.

120
389
80 80%

250
380
100
70
150
362 HP
77.5% 1750
200 346
60 RPM
80
330

50
2 75%
150 50
100
HP 3
60 60 HP
40 2m HP
4
50 GPM 75
HP m
30 NPSH
0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250
U S GPM
l/s 20 60 100 140
3 100 200 300 400
m /h

Pagina: 43 Vigente: 20/06/02


Seccin: II Sustituye : 01/02/98
Centrifugas
ft PSI m
AZ
32 6x6x9A
150-200A
Max .Solid Size 32 mm.
40 28
90
229 60% 70%
75%
80%
24 85%
87%
87%
30 210
20 85%
60 80%
190
1750 16 75%
RPM 70%
6
20
171
12 60%
8
30 5
2
8 HP
10 20
1 m 3
15 HP m
5 NPSH
10 HP
4 50 GPM 7.5 HP
HP 229 20 HP
210 15 HP
0 190 10 HP
U S GPM 250 500 750 1000 1250 1500 1750
l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 100 200 300 400

ft PSI m AZ
120
6x6x11A
273 60% 70% 150-250A
50 35
80% Max. Solid Size 25 mm.
84% 273 40 HP
257 88% 257 30 HP
100 248 25 HP
30 228 20 HP
40 248

80 25 88%
228
84%
1750 30 222
RPM 20
80%
60

15 197 40
30
20 HP
HP
40 25
2
3 10 HP
10 1m HP 4 20
50 GPM HP
10 5
15
20 6
5 HP
0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250
U S GPM
l/s 20 40 60 80 100 120 140
3 100 200 300 400
m /h

Pagina: 44 Vigente: 20/06/02


Seccin: II Sustituye : 06/07/98
Centrifugas
ft PSI m
AZ
305 60% 70%
45 75% 6x6x12A
80%
140 60 83% 150-315A
295 Max .Solid Size 32 mm.
40 83%
80%
279
35
268 75%
70%
100 30
254
40

25 100
HP 1750
229 RPM
20
60 75
HP
203 60
15 HP
20 m
NPSH
9 50
3
10 HP
1m 4 40 305 100 HP
20 30 HP 295 75 HP
5 100 GPM 15 20 279 60 HP
25 HP
5 HP HP 268 50 HP
HP 254 40 HP
0 7
U S GPM 400 800 1200 1600 2000 2400 2800 3200 3600
l/s 40 80 120 160 200
3
m /h 200 400 600 800

ft PSI m AZ
6x6x12B
100 30 60%
150-315B
254 70% 75% Max. Grain Size 32 mm.

40 80% 254 40 HP
83% 241 30 HP
229 25 HP
25 241 216 20 HP
80
83%
80%
30 229
20
75%
60 216
70% 1750
15 203
RPM
20 60%
40
40
2 HP 50%
10 30
HP
3 25
10 4 HP
20 1m
5 20
100 GPM 6 HP
5
15
HP
U S GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000
l/s 40 80 120 160 180
3
m /h 100 200 300 400 500 600 700

Pagina: 45 Vigente: 20/06/02


Seccin: II Sustituye : 01/02/98
Centrifugas
ft PSI m AZ
305 60% 65% 70% 75%78% 80%
6x6x12C
45 82% 83% 150-315C
298 Max. Solid Size 32 mm.
140 85%
60
40 83%
285 82%
120
50 35 273
80%
60
260 HP
100
30 78% 75%
1750
40
RPM
247

80 25
50
30 HP
20
60 4 5
1m 40
HP
15 30
50 GPM 25 HP
HP
m
7 NPSH

U S GPM 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100 120
3
m /h 100 200 300 400

m
ft PSI
325
AZ
80 55 60%
160 70%
6x6x13A
75%
80% 150-330A
315 Max .Solid Size 32 mm.
50
83%

305 83%
45
80%
140 60
40 295 75%
70%
279
35
150
1750 268
HP
RPM
100 30
254 125
40 HP
25 100
HP m
NPSH
3
20
75 325 150 HP
60 1m
HP 315 125 HP
15 60 305 100 HP
20 100 GPM HP 295 75 HP
4 40
HP 50 279 60 HP
5 7 9 HP 268 50 HP
U S GPM 400 800 1200 1600 2000 2400 2800 3200 3600
l/s 40 80 120 160 200
3 200
m /h 400 600 800

Pagina: 46 Vigente: 07/10/2003


Seccin: II Sustituye : Pag. Nueva
Centrifugas
ft PSI m AZ
6x6x13C
60% 65% 70% 75%78% 150-330C
325 80% Max. Solid Size 32 mm.
50 82% 83%
70
85%
305
83%
140 298
60 82%
40 285 80%
50 273
100 75%
260 75
30 60 HP
40
78% HP 1750
247 RPM
50
30 HP
20
60 4 5 40
HP
20 25 30
HP HP
10 2m 325 100 HP 7
10 305 75 HP
20 50 GPM 298 60 HP
285 50 HP
m
NPSH

U S GPM 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250
l/s 20 60 100 140
3
m /h 100 200 300 400

Pagina: 47 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: II Sustituye :
Centrifugas
ft PSI m ETN
419 50% 60% 70% 6x8x16E
73%
300
90 75.5% 150-400E
78% Max. Solid Size 33 mm.
82.5%
399
120
80 85%
250 381

100 362 82.5%


70
78%
346
1750
200
60 RPM
329
80

50

150 75
3 HP 150
60 2m HP
40 125
100 GPM 4 6 HP
100 m
HP NPSH
30
U S GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000
l/s 40 80 120 160 180
3 200 400 600
m /h

ft PSI m
ETN
160 6x8x18E
110 466 55% 60% 150-450E
350 65% Max. Solid Size 25 mm.
70%
75%
80%
446 82%
100
140 80%
75%
300 425
90 70%

120 406
1750
80 RPM
250

100 70 125
4 HP 200
150 HP
HP
200 60 3m
2 6

80 50 GPM
100 GPM
m
NPSH
50
U S GPM 500 1000 1500 2000 2500
l/s 40 80 120 160
3 200 400 600
m /h

Pagina: 47 Vigente: 20/06/02


Seccin: II Sustituye : 01/02/98
Centrifugas
ft PSI m ETN
6x8x18E
400
120 480 55% 60% 150-500E
65% Max. Solid Size 25 mm.
70%
75%
80%
82%
160
110 466
350 80%
75%
446
100 70%
140

1750 425
300
RPM 90

406
120
80
250

100 70 3m
2
6
50 GPM
100 GPM 4 125
HP 200 m
150 HP NPSH
HP
U S GPM 500 1000 1500 2000 2500
l/s 40 80 120 160
3 200 400 600
m /h

Pagina: 48 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: II Sustituye :
ft PSI m
Centrifugas
ETN
40 8x8x9E
245/245 40%
50% 200-230E
60%
230/230
25 70%
75%
80 80%
230/220
230/210 83%

30 230/190 84%
20 220/190

60 210/180 83%
200/170 80% 1750
RPM
15
20 2 70%
2.3
40

10 2.5
40
m HP
25 30
10 100 GPM 2.7 HP HP

20 m
5 3 NPSH
U S GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000
l/s 40 80 120 160 180
3
m /h 200 400 600

ft PSI m ETN
245/245 8x8x9E
15 11 40%
50%
60% 200-230E
230/230
70%
75%
10
230/220 80%
30 12.5 230/210 82%
9
230/190 83%
8 220/190
82%
210/180
10 7 80%
200/170 1150
RPM
20
6
70%
7.5
5
2
10
4 HP
5 0.25 m 7.5
10 3 2.3 HP
100 GPM

U S GPM 500 1000 1500 2000


l/s 40 80 120
3
m /h 100 200 300 400 500

Pagina: 49 Vigente: 07/01/05


Seccin: II Sustituye : 20/06/02
Centrifugas
ft PSI m ETN
10x10x12E
40 250-290E
290/290 40%
50%
120 60%
50 35 70%
290/250
80%
83%
100 30 290/210 85%
40 290/190
86.5%
25 280/170
80 85%
1750
RPM 83%
30 80%
20 260/140
60
70%

15 3
20
40 100
1m HP
10
60 75
200 GPM 3.5 HP HP
10 4 m
NPSH

U S GPM 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000

l/s 100 200 300 400


3 300 600 900 1200 1500
m /h

ft PSI m ETN
295/295
40% 10x10x12E
16
50 50%
60% 250-290E
290/290
70%
20 14
80%
83%
290/250 85%
40
12
290/210 86.5%
290/190
15
10 85%
280/170 83%
30 80%
1150
RPM 8 260/140
70%
10
20 30
6 HP
25
3 HP

4 15 20
5 HP HP
10
0.5 m
2
100 GPM

U S GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500


l/s 50 100 150 200
3
m /h 200 400 600

Pagina: 50 Vigente: 26/01/04


Seccin: II Sustituye : 20/06/02
Centrifugas
ft PSI m ETN
12x12x14E
200 60
300-350E
80
345/345 50% 60%
50 70%
345/305
150 80%
345/265 83%
60
40 345/225 85%

335/215
87% 83%
325/175 1750
100 80%
30 RPM
40
70%
20 5
5.3
50
20 200
2m HP
10
150
250 GPM 5.6 HP
m
NPSH

0 1250 2500 3750 5000 6250 7500 8750 10000 11250


U S GPM
l/s 200 400 600
3 500 1000 1500 2000 2500
m /h

ft PSI m ETN
345/345
50% 60% 12x12x14E
70%
300-350E
345/305
20
60 80%
345/265 83%
30
85%
345/225
15 335/215
87%
83%
325/175 80%
40
1150
20
10 70% RPM
5
10 5.3 75
HP
20 60
HP
5
50
1m 5.6
40 HP
HP
200 GPM
m
NPSH

U S GPM 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000

l/s 100 200 300 400


3 300 600 900 1200 1500
m /h

Pagina: 51 Vigente: 01/11/01


Seccin: II Sustituye : 01/08/01
Linea AZ
ft PSI m 32-160
1x1x7
200 Max. Solid Size 5 mm.
60 169
35% 169 7.5 HP
80 40% 155 5 HP
45%
135 3 HP
48%
50 155 50%
51%
150
60 50%
40 48%

135 7.5
HP
3500
100 30 RPM
40
3

20
4 5
50 HP
20
5
10 2m
6 3
HP
5 GPM
m
NPSH

0 20 40 60 80 100
U S GPM
l/s 2 4 6
3
m /h 5 10 15 20

ft PSI m 169 1 HP 32-160


150 HP
130 HP 1x1x7
50 Max. Solid Size 5 mm.
15
20 169 30%
35%
40%
40 160

45%
150
15 47%
10
47%
30 48%
45% 1750
130
RPM
10
20
1 1
5 HP
HP
5 2
10 m HP

2 GPM

U S GPM
. 0 10 20 30 40 50 60
l/s 1 2 3 4
m3 /h 2.5 5 7.5 10 12.5

Pagina: 90 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m 205 15 HP 32-200
190 10 HP
170 7.5 HP 30% 35%
40%
1x1x8
80 45% Max. Solid Size 4.5 mm.
250 205 48% 15
HP 50%
100 190
70 50%
48%

200 45%
60
80 170

3500
RPM 50

150
60 150
10
40 HP

100 30 2m 3.5 4 7.5


40
6 HP
5
5 GPM
5 HP m
7 NPSH
20
U S GPM 0 20 40 60 80 100 120
l/s 2 3 4 5 6 7 8
3
m /h 5 10 15 20 25

ft PSI m 32-200
205 30%
35% 1x1x8
20 40% Max. Solid Size 4.5 mm.
43% 205 2 HP
45%
190 1.5 HP
60 190 47% 170 1 HP
25
45%
43%
50 40%
15
170
20
1750 2
RPM 40
HP

150
15
10
1.5
30 HP

m 1
10
20 GPM 1.5 1
20 HP m
2 NPSH

U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700


l/s 10 20 30 40
3 50 100 150
m /h

Pagina: 91 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m 40-160
174 45% 50% 1x2x7
200 60% Max. Solid Size 11 mm.
60 65%
80 174 15 HP
67% 160 10 HP
148 7 HP
50 160
65%
150
60 148 60%
40
50%
135
3500
100 30 15
HP RPM
40
120
10
20 HP

50 7
20 HP
2m
10 3 5
10 GPM 5 7 HP
m
NPSH

U S GPM 50 100 150 200 250 300 350


l/s 5 10 15 20
3
m /h 20 40 60

ft PSI m 174 2 HP
150 1.5 HP 40-160
135 1 HP 1x2x7
50 Max. Solid Size 11 mm.
15
45% 50% 55%
20 174
60%

165 65%
40
65%
15 150
10
60%
30
55% 1750
135
50% RPM
10
20 120 2
HP
5

5 1.5
10 m HP
1 1
5 GPM HP

2 HP
HP
U S GPM
. 0 20 40 60 80 100 120 140
l/s 2 4 6 8
m3 /h 10 20 30

Pagina: 92 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m 205 40% 50% 55%
60% 40-200
62% 1x2x8
80 Max. Solid Size 11 mm.
250
190 62%
100 70 60%

175 55%
200
60
80

160
3500
RPM 50
20
HP
150
60
40
2
15
4 HP
100 30 2m 205 20 HP 7.5
40 HP
190 15 HP 6
10 GPM 160 10 HP 10 m
HP NPSH
20
U S GPM 0 40 80 120 160 200 240
l/s 4 6 8 10 12 14 16
3
m /h 10 20 30 40 50

ft PSI m 205 40%


50% 55%
58%
40-200
1x2x8
20 Max. Solid Size 11 mm.

190 205 3 HP
60 190 2 HP
58%
25
55%
175
50%
50 15

20
1750 160 3
RPM 40
HP

15
10
30
0.6
1 2
m 1 HP
HP
10 1.5
5 GPM
20 m
NPSH

U S GPM 0 20 40 60 80 100 120


l/s 2 4 6 8
3 5 10 15 20 25
m /h

Pagina: 93 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m 255 50% 40-250
60%
1x2x11
400 63% Max. Solid Size 6 mm.
120 240
255 40 HP
160 64% 220 30 HP
64% 200 25 HP
63%
100 220
60%
300
120 200
80

40 3500
200 60 HP RPM
80
30
HP
40 5
100 7.5
40 10 20
5m HP
20 12.5

10 GPM

U S GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400


l/s 5 10 15 20 25
3
m /h 20 40 60 80

ft PSI m 255 40% 50% 40-250


55%
58% 1x2x11
100 240 Max. Solid Size 6 mm.
30
40 60%
230 60%
220 58%
25
55%
75 4
30 200 50%
20

1750
50 15 RPM
20
5
4.5 HP

10 5

25 3
10 HP
5 1m

5 GPM 240 5 HP
220 3 HP
m
NPSH

U S GPM 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225


l/s 2 4 6 8 10 12 14
3
m /h 10 20 30 40 50

Pagina: 94 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m 50-160
2x2x7
200 Max. Solid Size 14 mm.
60
80 50% 170 20 HP
170 60% 140 15 HP
65%
68% 125 7.5 HP
70%
50 73%
155 73%
150 70%
60
68%
40
140
3500 65%
RPM 100 30
40 15
125 60% HP

20 10
4 HP
50
20
2m 7.5
10 5 HP
6 HP
10 GPM
8 m
NPSH

U S GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400


l/s 5 10 15 20 25
3
m /h 20 40 60 80

ft PSI m 50-160
2x2x7
50 Max. Solid Size 14 mm.
15
40% 55% 170 2 HP
20 170 155 1.5 HP
60%
65%
68%
70%
40
155 70%
15 68%
10
65%
30 140
1750
RPM 60%
10 125 2
HP
20

5
1
5 1 HP
10 m 1.5
HP 1
5 GPM 2 HP

m
NPSH

U S GPM 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225


l/s 2 4 6 8 10 12 14
3
m /h 10 20 30 40 50

Pagina: 95 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m 250
130
40% 50% 57% 50-250
62%
180
65% 2x3x10
Max. Solid Size 8 mm.
237 68%
400 120 68.5%
250 60 HP
68% 237 50 HP
160
110 220 40 HP
350 220 200 30 HP

140 100 60
65% HP

300 90
200
120 50 3500
HP
80 RPM
250
4 40
6 30
100 70 HP
HP 8

200 60
80 2 m
50
20 GPM
150
m
NPSH

U S GPM 100 200 300 400 500


l/s 10 20 30
3 20 60 100
m /h

ft PSI m 50-250
2x3x10
35 250 50% Max. Solid Size 8 mm.
58%
63%
66%
67.5%
100 235
30
66%
40
63%
220
25

75
200
30 1750
20 RPM

1 7.5
HP
50 15
20 2
5
HP
1m 3
10
250 7.5 HP 3
25 10 GPM 220 5 HP HP
4
10 m
NPSH

U S GPM 50 100 150 200 250


l/s 5 10 15
3 10 30 50
m /h

Pagina: 96 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m
65-160
2x3x7
200 170 Max. Grain Size 20 mm.
60 40% 50% 60%
80 65%
70%
160 72.5%
50
70%
150 150
60 65%
40
140
3500 20
100 30 HP
RPM 40

2 15
20 HP
4
6 10
50
20 HP
2 m 170 20 HP
10 8
160 15 HP
20 GPM 150 10 HP
m
NPSH

U S GPM 100 200 300 400 500


l/s 10 20 30
3 20 60 100
m /h

ft PSI m 65-160
2x3x7
50 Max. Grain Size 20 mm.
15 40% 50%
170 60% 170 3 HP
20 65%
150 2 HP
68%
40 160
3
HP
15 150 68%
10
70% 65%
30
1750 140
RPM
10
20 0.5
2
5 1 HP
1.5
1.5 HP
5
10 m 2

5 GPM
m
NPSH

U S GPM 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225


l/s 2 4 6 8 10 12 14
3
m /h 10 20 30 40 50

Pagina: 97 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m 65-200
2x3x8
90 Max. Grain Size 14 mm.

205 40 HP
205 40% 50% 60% 190 30 HP
120 65%
70% 175 25 HP
80
250 74%
75%
190 74%
100 70
70%

200 3500
60 175 RPM
80

40
50 160 HP
65%
150
60
40 2 m 30
HP
20 GPM 2 25
4 HP
20 m
6 HP NPSH

U S GPM 100 200 300 400 500


l/s 10 20 30
3 20 60 100
m /h

ft PSI m 65-200
205 40% 50% 60% 2x3x8
65%
20 70% Max. Grain Size 14 mm.

75%
60
190
25 70%

65%
50 15
175
20 5
HP 1750
40 160 RPM

15
10
.75 3
30
HP

m 1
10 2
10 GPM 205 5 HP HP 2
20 175 3 HP
m
NPSH

U S GPM 50 100 150 200 250


l/s 5 10 15
3
m /h 10 30 50

Pagina: 98 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m 65-250
259 50%
2x4x10
180 140 60% Max. Solid Size 13 mm.
65%
68%
250 70%
71%
70%
400
120 68%
160
230

65%
100

300 100
120 200 HP
3500
80
RPM
75
HP
200 60
80 3 60
HP
4
40 5 m 40
5 HP
100 20 GPM
40
m
NPSH
20
U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900

l/s 10 20 30 40 50
3 20 60 100 140 180
m /h

ft PSI m 65-250
2x4x10
259 40% 50% Max. Solid Size 13 mm.
35 60%
65%
250

100 67%
30
40 230 65%

60%
25
15
75
HP
1750 30 200
RPM 20

10
HP
50 15
1
20
7
HP
1.5 5
HP
10 1 m

25 10 GPM
10

U S GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400


l/s 5 10 15 20 25
3
m /h 20 40 60 80 100

Pagina: 99 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m 172 1 HP 1x1x7A
159 HP
133 HP 32-160A
50 30% 35% Impulsor Semi Abierto
15 Max. Solid Size 9 mm.
172 40%
20 50%
53%
55%
40 159
53%
50%
15
10
146
30
1750
RPM
10 133 1
HP
20
120
5
1
5 HP
10 m HP

2 GPM HP

U.S. GPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
l/s 1 2 3 4 5
m3/h 5 10 15 20

Pagina: 70 Vigente: Pgina Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m
1x2x7A
40-160A
30 Impulsor Semi Abierto
100 228 30% 40%
Max. Solid Size 11 mm.
40 50%
53% 228 5 HP
209 55% 203 3 HP
25 184 2 HP
56%
80
203 55%
30
53%
20
184 50%
60
45%
1750 178
RPM 15 40%
20

40
10
2 5
1 HP 3 HP
10 HP HP
20 1m
5
5 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225


l/s 2 4 6 8 10 12 14
m3/h 10 20 30 40 50

ft PSI m 1x2x7A
40-160A
Max. Solid Size 11 mm.
50 228 30% 40%
15 209 1 HP
45%
20 50%
55%
209
40
203 55%

15
10 184
50%
30 178
1150
RPM 45%
10
20
HP
5 1
HP
HP
5
10
m

5 GPM

U.S. GPM 0 25 50 75 100 125 150


l/s 2 4 6 8 10
3 10 20 30
m /h

Pagina: 71 Vigente: Pgina Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m 2x2x7A
30 50-160A
171 Impulsor Semi Abierto
20 40%
50% Max. Solid Size 11 mm.

60 60%
159 65%
171 2 HP
159 1 HP
146 1 HP
65% 133 HP
146
15 133 HP
60%
20 133

40 1750
121
RPM
10 2
1 HP
HP
1
HP
10
HP
20 0.5 m
5 HP
50 GPM

U.S. GPM 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250
l/s 40 80 100 140
m3/h 100 200 300 400

ft PSI m 2x2x9A
100 30 50-200A
Max. Solid Size 5.5 mm.
228
50% 210 5 HP
203 3 HP
60%
184 2 HP
25
210
80 35
65%
203

20
184
60% 1750
60 25
RPM
178
15
50%

40 0.5 m
15 10
50 GPM 2
HP 3 5
HP HP
US GPM 0 50 100 150 200 250 300
l/s 5 10 15 20
3
m /h 20 40 60

Pagina: 72 Vigente: Pgina Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m 3x4x9A
80-200A
40% Impulsor Semi Abierto
228 50%
60% Max. Solid Size 19 mm.
25 65%
80 35 70%
210 72%

203 72%
20
70%
60 184
25 6 5%
1750
RPM
15 10
178
HP

40
60% 7
15 10
HP
0.5 m 228 10 HP
210 7.5 HP 5
50 GPM 203 5 HP HP
184 3 HP

U.S. GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
l/s 5 10 15 20 25
m3/h 20 40 60 80

ft PSI m
3x4x12A
305
50 55% 80-315A
60% Max. Solid Size 16 mm.
160
65%
292 68%
65 45
140 279 68%

40 10
55 HP
266 65%
120
35 254 60%

1750 45 241
100 25
30
RPM HP
228
55%

80 35 25
50%

20 20
60 HP
25 1m
15
15 HP
10 GPM
12 m
NPSH
10
US GPM 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
l/s 5 10 15 20 25 30 35
3
m /h 20 40 60 80 100 120

Pagina: 73 Vigente: Pgina Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m 4x4x7A
100-160A
50 Impulsor Semi Abierto
15 171
40% Max. Solid Size 24 mm.
20 50%
60% 171 3 HP
65% 159 3 HP
70%
40 146 2 HP
159 75% 133 1 HP
121 1 HP
15 80%
10

30 146 80%
1750
133 75% RPM
10
70%
20 121
5

5 3
10 m 1 2 HP
HP HP
20 GPM 1
HP

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600


l/s 10 20 30 40
3
m /h 25 50 75 100 125 150

ft PSI m 4x5x12A
25 100-315A
80 Max. Solid Size 11 mm.
305 65% 70%
75% 78%
30 292 80%
20
279 78%
60 75%
266

254
15
241
20
1750
RPM
40
40 HP
15 30
10 HP
HP 25
HP
20
305 40 HP HP
10 292 40 HP
0.5 m
279 30 HP
20 266 25 HP
5 50 GPM
254 20 HP
241 20 HP

US GPM 0 250 500 750 1000


l/s 20 40 50
3
m /h 100 200

Pagina: 74 Vigente: Pgina Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m
228
6x6x9A
25 65% 150-200A
70% Impulsor Semi Abierto
80
210 75% Max. Solid Size 11 mm.

77% 228 20 HP
30 203
20 210 15 HP
210 15 HP
7 5% 184 10 HP
60 184

70%

15 65%
1750
RPM 20 60%
1750
40
50%
10

10 0.5 m 20
HP
20
5 50 GPM 15
10 HP
HP

U.S. GPM 0 250 500 750 1000 1250 1500


l/s 40 80 120
m3/h 100 200 300

Pagina: 75 Vigente: Pgina Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m 6x6x12A
65 45 305 55% 60% 150-315A
65% Impulsor Semi Abierto
140 70%
74% Max. Solid Size 32 mm.
292
40 78% 292 60 HP
55 279 50 HP
120 266 40 HP
279 74% 254 30 HP
35

266
45
100 30
254
1750
80 35 25 241 70% RPM
60
228 HP
20
60 25 50
HP
15
1m 65% 40
40 HP
15
10 50 GPM 30
25 HP
20
HP HP

U.S. GPM 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250
l/s 40 80 120
m3/h 100 200 300 400

ft PSI m 6x6x12A
150-315A
Max. Solid Size 32 mm.
305
30 50% 305 20 HP
20 60%
70% 292 15 HP
292 75% 279 15 HP
60 267 10 HP
77% 254 7 HP
279
15 266 75%
20
254
70%
40 241 1150
RPM
10 60%
228

50%
10
20
5
0.5 m 20
15 HP
50 GPM 7 10
HP HP HP

US GPM 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250
l/s 40 80 120
3
m /h 100 200 300 400

Pagina: 76 Vigente: Pgina Nueva


Seccin: II Sustituye :
Linea AZ
ft PSI m 229 60%
70% 6x6x9
25
210
75% 150-200
80 Impulsor Semi Abierto

Max. Solid Size 32 mm.


209 80%
210 15 HP
30 20 109 10 HP
171 7.5 HP
109
60 75%

70%
15
1750 171
RPM 20
60%
40
10
152

10
20 0.5 m
5 10
3 5 7 15
50 GPM HP
HP HP HP HP

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100
m3/h 100 200 300 400

Pagina: 77 Vigente: Pgina Nueva


Seccin: II Sustituye :
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
INDICE.

Pg. .
1.- Servicio 3

2.- Desmontaje, Reparaciones y Puesta en marcha 4-5

3.- Lista de Partes 6

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


SERVICIO el externo sirve para evitar la contaminacin de
Las bombas Malmedi modelo AZ no polvo y otros elementos dainos para la rolinera.
requieren ningn mantenimiento fuera de La conexin de la rolinera conduce por va
inspecciones peridicas, limpiezas ocasionales y de un conducto al lado externo de la rolinera
lubricacin de rolineras. Las inspecciones son donde la grasa nueva desplaza la grasa vieja a travs
necesarias para prevenir fallas en el servicio, que se de la rolinera, empujndola la espacio vaco
pudieran evitar teniendo un plan de evaluacin del ubicado entre las dos rolineras. A medida que s
equipo. La parte hidrulica es lubricada por el inyecta grasa, es recomendable ir girando el eje
fluido bombeado, por lo tanto no requiere para garantizar el mayor cambio posible de la grasa
lubricacin. El soporte y el motor requieren de vieja. En lo posible debe evitarse la sobre
lubricacin, este manual cubre las especificaciones lubricacin de la rolinera, debido que puede tener
de las rolineras de la bomba y para el motor, el consecuencias negativas para la vida de la rolinera.
usuario debe referirse al manual del motor. La cantidad aceptable de grasa debe ser entre 1/3 y
de la capacidad de la rolinera y espacio
Dentro del mbito de este manual, se adyacente.
encuentra una discusin de un programa de
mantenimiento preventivo y el desarrollo de un En ambientes secos, cada rolinera requiere
sistema de mantenimiento peridico, el cual lubricacin cada 600 horas de uso o cada 6 a 12
proyecta el tiempo de duracin entre meses, lo que ocurra primero. En ambientes ms
mantenimientos preventivos para maximizar el hmedos, la lubricacin debe realizarse cada 300
tiempo de operacin y minimizar costos de horas o cada 4 a 6 meses. El sitio se considera
mantenimiento, evitando fallas catastrficas. hmedo, si la bomba se encuentra expuesta al
goteo de agua, alta condensacin o a la intemperie.
Lubricacin de rolineras del soporte de
bomba: La lubricacin por aceite es opcional en
Las bombas modelo AZ disponen de dos bombas AZ. Las bombas vienen equipadas con
versiones de lubricacin para las rolineras del retenedores(estoperas) para evitar la fuga de aceite
soporte, ellas son: y con dos tapones para dar el nivel correcto de
1. reengrasables con grasa(standard). aceite y un tercer tapn para servir de desfogue en
2. Lubricacin por aceite caso de sobrepresiones internas.

Las rolineras reengrasables requieren de


lubricacin peridica, el cual puede realizarse
mediante el uso de las conexiones de aceite
ubicadas en el soporte para este fin. Las rolineras
deben lubricarse a intervalos regulares usando
grasas de buena calidad conteniendo aditivos de
lithium, los cuales son recomendados para
ambientes hmedos y secos.
A fin de revisar el nivel de aceite, se debe
La primera vez que s reengrasan las rolineras destapar el tapn inferior, el nivel correcto ser el
se debe desmontar la tapa rolinera para desmontar borde inferior del tapn, de requerir aceite, se debe
el guardapolvo del lado exterior de la rolinera, el destapar el tapn superior y llenar cavidad hasta
interno es desmontado en la fabrica mientras que que el aceite empiece a rebosar el tapn inferior.
El nivel del retenedor es superior al tapn aceite que garantizan un nivel mnimo de aceite y
inferior, permitiendo que el aceite se expanda en una verificacin visual del nivel.
volumen debido a temperaturas de operacin sin El nivel correcto de aceite debe ser el
que presione al estopero. Opcionalmente, medio de la bola inferior, a fin de mantener una
tambin disponemos de botellas indicadoras de pelcula mnima en todas las pistas de la rolinera y
las bolas.
Pag. 3
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Dependiendo de las condiciones de
trabajo, el aceite sufrir una degradacin y debe
ser reemplazado peridicamente. El tiempo de
reemplazo depende de las condiciones
ambientales del sitio donde se encuentra instalada
la bomba, un ambiente seco puede requerir el
cambio solo una vez al ao, mientras que un
ambiente hmedo con abundante polvo puede
requerirlo mensualmente.

Reparaciones
Las bombas pueden ser desarmadas usando 4. Desmontar acople entre motor y bomba.
las ilustraciones y texto disponibles en estas Retirar tornillos que sostienen el soporte a la
paginas. base. Retirar tornillos que sostienen el
adaptador a la bomba y retirar parte rotativa
Antes de desarmar la bomba, se recomienda o retirar bomba completa.
tener como repuestos los siguientes elementos, los 5. Remover tornillo, arandela y espaciador del
cuales por su costo se recomiendan cambiar impulsor. Retirar impulsor del eje,
rutinariamente cada vez que se desarma la bomba, guardando la cua.
a fin de prevenir una parada del equipo por una
falla menor:
1. Sello mecnico
2. Bocina del sello
3. Kit de sujecin del eje.
4. Oring carcaza
5. Oring bocina

A medida que se desmontan las piezas, se 6. Anillos de desgaste son insertados a presin
deben inspeccionar a fin de determinar su y deben ser removidos con un extractor.
condicin y posible sustitucin. Fundicin Generalmente, no pueden ser reinsertados por lo
resquebrajada no debe rehusarse. Cualquier cual se recomienda su cambio.
desgaste debe ser identificado a fin de conocer la
causa y obviar una nueva reparacin dentro de un 7. Remover bocina del eje con la parte rotativa
plazo inaceptable. En caso de desgaste entre el del sello montado. Se debe remover todo
impulsor y el eje o el impulsor y los anillos de residuo del rea del sello y la bocina. Es
desgaste, es recomendable el reemplazo por poder recomendable el cambio del sello mecnico.
conducir a problemas mayores a corto plazo. Debido al terminado de las caras del sello,
debe tenerse cuidado de no introducir
Desmontaje partculas que puedan rallar las caras del sello.
1. Desconectar corriente a la unidad de potencia
a fin de prevenir un arranque accidental.
2. Abrir tapn de drenaje de la carcaza.
3. Remover todas las tuberas de refrigeracin y
lubricacin. Desconectar bridas de succin y
descarga, si se desea separar carcaza de la
tubera. Se recomienda el uso de acoples con
espaciadores, que permiten el desmontaje de
la parte rotativa sin desconectar succin y
descarga.
Pag. 4
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
8. Remover tornillos que sostienen bases al
soporte. 12. Retirar eje de la bomba hacia el lado motor.
Debido al ajuste de las rolineras, estas deben
9. Remover tornillos que sostienen adaptador al ser retiradas con un extractor. Si las tapas
soporte. Se debe tener cuidado con la cara vienen provistas de retenedores/estoperas,
estacionaria del sello, debido a que esta no retirarlas de la tapa.
puede soportar el peso del adaptador y se
partir si la pieza se apoya sobre el sello.

10. Remover cua y el slinger del eje. Puesta en marcha de la bomba

No se debe arrancar la bomba hasta que se haya


debidamente cebado la bomba para garantizar la
debida lubricacin de sus partes. Es posible que
el sello mecnico gotee durante la primera hora de
operacin mientras que las caras terminan de
sellarse.

11. Remover tornillos de la tapa de rolinera y


remover tapa rolinera. Remover anillo de
retencin.

Pag. 5
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Lista de Partes
1. Codo * 16. Anillo desgaste adapt.* 49. Tapa Rolinera
2. Conexin* 25. Bocina 51. Retenedor*
3. Tubera * 27. Sello mecnico 52. Reten
4. Tapn 32. Tornillo Hex 53. Rolinera
5. Tornillo Hex 33. Remache 54. Rolinera
6. Carcaza 34. Placa de identificacin 55. Eje
7. Anillo desgaste succin* 35. Adaptador 56. Tapn*
8. Oring 39. Tornillo Hex 57. Soporte
9. Tornillo sujecin 304 40. Arandela 58. Grasera
9. Arandela 304 41. Pie 59. Tapn*
9b. Empacadura 42. Cua 60. Aceitera*
10. Oring 43. Grasera 61. Pin Bocina
11. Impulsor 44. Desfogue* 62. Tornillo Hex
12. Cua 46. Tapn* 63. Arandela
14. Anillo desgaste succin* 47. Slinger 64. Pie
15. Anillo desgaste cierre* 48. Tornillo
* opcional

Pag. 6
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Linea ETN - ETA

ETA 300-350 ETN 125-400


Aplicacin Aplicacin
Bombas centrifugas de flujo mixto, de alto caudal y baja altura, con De una etapa, altamente eficiente y bajo NPSH requerido.
sellamiento por empaquetadura o sello mecnico. Utilizada para bombear Recomendada para bombear lquidos limpios o turbios, aplicndose en
lquidos limpios o turbios, se aplica principalmente en suministro de aguas abastecimiento de aguas blancas, industria, riego, fluidos para trasferencia
para servicios pblicos, agricultura, riego, por inundacin, circulacin de de calor, aire acondicionado.
condensados y aire acondicionado, etc.
Descripcin
Descripcin Bomba horizontal de una etapa, aspiracin simple horizontal y descarga
Horizontal, partida radialmente, con uno, dos o tres escalonamientos. vertical haca arriba.
Succin simple horizontal o descarga vertical hacia arriba. Su diseo back-pull-out, permite su desmontaje por la parte trasera
para su mantenimiento, sin necesidad de desmontar las tuberas.
Datos de operacin.
Tamaos - DN 80 hasta 300 Datos de operacin.
Caudal - hasta 1.800 m/h Tamaos - DN 400 mm
Elevacin - hasta 120 m Caudal - 700 m/h
Temperatura - hasta 140C Elevacin - 90 m
Presin mxima de succin - 6 bar Temperatura - 30C a 250C
Presin mxima de descarga - 16 bar Presin mxima de succin - 10 bar
Velocidad de Giro - hasta 2.200 rpm Presin mxima de descarga - 16 bar
Velocidad de giro - hasta 2.200 rpm
CAUDAL 1450 RPM (50Hz)
Q m/h 15 25 35 45 55 80 100 200 400 600 800 1000 1200 1500 2000

Q gpm 70 150 200 300 400 500 1000 1500 2000 3000 4000 5000
120
75 250
350
100 100-50/2 150-450
300 80-40/3
200

100-400 125-400 50
80-40/2 150
200
80-400 40
150-400
50
ALTURA 1750 RPM (60 Hz)

ALTURA 1450 RPM (50 Hz)


30
150 40 100
25

30 75
100 300-350 20
250-290
15
20 200-230 50

40

40 10
25
30 10 20
5
15
20

10 10

H H H H
ft m Q gpm 100 200 300 400 500 750 1000 2000 3000 5000 7500 10000 ft m
20 30 40 50 100 200 300 400 500 1000 1500 2000
Q m/h
CAUDAL 1750 RPM (60Hz)
Datos Tecnicos
Tamaos

100-400

125-400

125-450

150-400

200-230

250-290

300-350
80-40/2

80-40/3

80-400
Datos
Tcnicos

Soporte de Cojinete IIIA IVA A55 A60A IVA D


Paso de Solidos (mm) 9 9 11 17 25 25 33 65 80 97
GD Conjunto en

0,55

1,24

1,69

1,69

0,89
1,38
0,60

1,86

0,53

1,65
Rotacin con Agua (Kg.m)

150 200 225 225 225 225 225 80 80 100


Presion mx. de Descarga (psi)
Presin mx. de Succin (psi) 80 150 80
Caudal Min/Mx. (m/h) 0,3 / 1,1 x q PT.
Min./Mx. Sin Cmara C/ Empaquetadura -10 / 100
Temp. C

de Refrigeracin C/ Sello Menico -10 / 120


Mx. c/ Cmara de Refrigeracin 140
Sentido de rotacin Horrio visto desde el lado del acoplamiento
Bridas Hierro / Bronce Bronce ANSI B 16.24 Hierro ANSI-B 16.1 - 125 LB FF
Compensacin Empuje Axial Por orificios compensadores en el rodete
Cojinete 6308 6310 6311 (2) 6311 6310 6412
Lubricacin Grasa Aceite Grasa Aceite
Volumen de Lubricante (l) 0,55 4 0,55 7
P/n M0225x. Admisible (CV/rpm) 0,029 0,242

Dimensiones

Dimensiones de la Bomba Punta de Eje


Modelos DN1 DN2 a f h1 h2 b m1 m2 m3 n1 n2 d2 s1 s2 w i C x dk6 l t u
80-40/2 100 80 210 479 200 350 80 50 90 340 260 12 12 15 689 70 200 140 28 80 31 8
80-40/3 100 80 328 479 200 350 80 50 90 340 260 12 12 15 689 70 200 140 28 80 31 8
80-400 125 80 125 530 280 355 80 160 120 48 435 355 18 60 20 370 23 160 140 42 110 45 12
100-400 125 100 140 530 280 355 100 200 150 52 500 400 23 20 12 370 26 160 140 42 110 45 12
125-400 150 125 140 530 315 400 100 200 150 52 500 400 23 20 12 370 26 160 42 110 45 12
140
150-400 200 150 160 530 315 450 100 200 150 52 550 450 23 20 12 370 26 160 42 110 45 12
200-230 200 200 250 635 450 300 140 250 200 110 580 440 140 42 110 45 12
23 25 25 890 60 14
250-290 250 250 220 880 570 350 140 250 190 150 800 660 23 30 25 1105 90 20 140 50 130 54 14
300-350 300 300 300 890 690 450 150 320 260 150 840 680 23 30 25 1195 90 20 140 50 130 54 14
Corte Transversal y Lista de Piezas
8 28 5
Lista de Piezas ETN
26 2 28 14 12 18 1
IT E M D E N O M IN A C IO N C A N T.
2A 1 C A R C A Z A E S P IR A L 1 00 1
2 P IE Z A D E UN IO N A 55 - 8 .5 " ES T O P 1
2A P IE Z A D E UN IO N A 55 - 8 .5 " S E LLO M 1
3 P IE Z A D E A P O YO 1 0 0 1
4 E J E A 55 /J P -S T O - 1
5 R O D E T E 10 0 1
6 R O D A M IE N T O R A D IA L D E B O LA S 2
7 S O P O R T E C O J IN ET E A -5 5 x 8 .5 " 1
8 T A P A C O J IN E T E T IP O A 5 5 1
9 J UN TA P LA N A 1
10 J UN TA P LA N A 1
11 J UN TA P LA N A 1
12 E M P A Q UE "O " R IN G 1
13 R ETENEDOR 2
14 P R E N S A E S TO P A 52 7 1
15 A N ILLO D E C IE R R E A 5 5 1
16 E M P A Q UE T A D UR A 3
17 A N ILLO D E D E S G A S T E LC 1
18 A N ILLO D E D E S G A S T E LC ,LT 1
19 A N ILLO D E F LE C T O R 1
20 C A S Q UILLO P R O TE C T O R A 5 5 J P 1
21 A R A N D E LA D E P R E S IO N 1
22 A R A N D E LA D E R O D E TE 1
23 A R A N D E LA P LA N A 3
24 R EM AC HE 2
25 GR AP AS 2
26 A IR H O LE (R E S P IR A D E R O ) 1
27 T O R N ILLO C A B E ZA H EXA G O N A L 3
28 T O R N ILLO C A B E ZA H EXA G O N A L 21
29 ES P AR R AGO 2
30 T O R N ILLO D E C IE R R E 2
31 T O R N ILLO D E C IE R R E 2
32 T O R N ILLO D E C IE R R E 4
33 T UE R C A H E XA G O N A L 1
34 T UE R C A H E XA G O N A L 2
35 A N ILLO D E S E G UR ID A D -S IEG E L- 1
36 C H A VE TA D E A C O P LE 1
37 C H A VE TA D E R O D E TE 1
28 15 18 38 P LA C A 1
4 36 13 28 6 7 6 34 23 20 22 21 17 33
29 16 IT E M D E N O M IN A C IO N CANT.
1 C A R C A Z A ESP IR A L 300 1
2 T A P A SUC C ION 250 1
3 EJ E H 47861 -heli c o il- 1

11 22 4 4 R OD ET E 250 Lista de Piezas ETA


1
5 R OD A M IEN T O R A D IA L D E B OLA S 2
5 12 13 6 14 SOP OR T E C OJIN ET E T IP O " D " 1
7 T A P A C OJ IN ET E T IP O " D " 2
8 J UN TA P LA N A 1
9 J UN TA P LA N A 2
23 9 5 6 23 27 7 26 10 R ET
2 4ENED
2 4 OR 2
11 P R EN SA ESTOP A 1
12 EM P A QUET A D UR A 4
13 A N ILLO D E D ESGA ST E LC 1
14 A N ILLO D E D ESGA ST E LT 1
15 A N ILLO D EF LEC T OR 1
16 C A SQUILLO P R OTEC T OR 1
17 A R A N D ELA D E P R ESION 1
18 A R A N D ELA D E R OD ETE 1
19 A R A N D ELA P LA N A 2
20 R EM A C H E 2
21 A IR H OLE(R ESP IR A D ER O) 1
22 A N ILLO D E C IER R E 1
23 T OR N ILLO C A B EZA H EXA GON A L 6
24 T OR N ILLO C A B EZA H EXA GON A L 12
25 T OR N ILLO C A B EZA H EXA GON A L 1
26 T OR N ILLO C A B EZA H EXA GON A L 6
27 ESP A R R A GO 2
28 T OR N ILLO D E C IER R E 1
29 T OR N ILLO D E C IER R E 1
30 T OR N ILLO D E C IER R E 2
31 T OR N ILLO D E C IER R E 2
32 T OR N ILLO D E C IER R E 1
33 T UER CA H EXA GON A L 2
34 C H A VETA 3
35 C H A VETA D E C A SQUILLO 1
36 P LA C A 1

39 3 7 5 9 16 1 38 39 18 8 2
Bombas Centrfugas

Lnea Carcaza Partida Lnea VVKL


Lnea AZ Caudal 5.000 gpm /1.200 m/h Caudal 2.500 gpm /11.000 m/h Lnea AZ
Caudal 2500 gpm/300m/h Elevacin 150 m Elevacin 300 m Caudal 2500 gpm/600 m/h
Elevacin 150 m / 200 psi Descarga 2 hasta 6 ANSI o DIN Descarga 1 hasta 6 ANSI o DIN Elevacin 150 m / 200 psi
Descarga 1 hasta 6 ANSI o DIN Temperatura hasta 176C / 350F Temperstura hasta 285C / 140C. Descarga 1 hasta 6
Bombas centrfugas de una etapa tipo Bombas carcaza partida de 1 etapa, doble Bomba multietapas para menejo de Bombas centrfugas tipo caracol en
caracol disponible en sello mecnico o succin, diseada para una amplia gama de liquidos dosificado no abrasivos. ejecucin monoblock, sello mecnico en
estopero para mltiples aplicaciones. servicios industriales, municipales y contra Aplicaciones sistema de alimentacin de 3500 y 1750 RPM para mltiples
incendios. calderas, sistema hidraulico, etc. aplicaciones.

Lnea MZG
Lnea AFP Caudal 200 gpm/50 m/h
Lnea Robusta Lnea UNI
Caudal 6.000 gpm / 1300 m/h Descarga 1 hasta 2
Caudal 425 gpm / 100 m/h Caudal 240 gpm / 50 m/h
Elevacin 28 m Elevacin 200 m/300 psi
Descaega 1 hasta 3 Elevacin 33 m
Descarga 3 hasta 12 Temperatura hasta 140C / 275F
Elevacin 19 m Descarga 2 hasta 3
Bomba centrfuga de 2 o mas etapas,
Solidos 2 y 3 Bombas sumergibles elctricas trfasicas o Slidos 4 y 6
con sello mecnico. Ejecucin
Bombas sumergibles elctricas, tipo monofsicas, fijas o porttiles, para mono o Bombas sumergibles elctricas, tipo
monoblock con motores elctricos
Non-Clog o Vortex para el bombeo de doble sello, vulcanizadas con rejillas, para el Non-Clog o Monovane con cmara de aceite
y doble sello en carburo de silicio. trifsicos hasta 25 HP. Disponible con
aguas negras o servidas con uno o dos paso de slidos.
Disponible para conexin con acople sello de viton e impulsores en bronce
sellos mecnicos.
automtico. para aplicaciones de calderas.

Lnea Turbi Plus Lnea Hidropress


Caudal 150 gpm/40 m/h Caudal 250 gpm/60 m/h
Lnea Megaprime
Elevacin 360 m/500 psi Elevacin 105 m
Caudal 500 gpm/120 m/h
Temperatura 140 C / 275F Descarga 2 x 2 y 3 x 3
Elevacin 40 m
Bomba turbina regenerativa, de una o Motobomba centrfuga monoblock con sello
Descarga 1 , 2, 3 y 4
dos etapas. Capaz de manejar gases o mecanico, con motores a gasolina, diesel o
Bombas autocebante de construccin tipo monoblock, con
vapores entraados hasta 20% en monofsica (hasta 10 HP).
sello mecanico, motores elctricos trifsicos, monofsicos (
volumen. Prestaciones hidrulicas de Diseada para aplicaciones de riego por
hasta 10 HP ) y a gasolina o diesel. Disponible en ejecucin
caudal casi constante y gran variacin aspersin, provista de descarga adicional para
aguas negras.
de alturas. inyectores.
Diseo Grafco: Rita TTexeira
exeira
07/04

Hidromac Ltda.
Calle 79 No 73-528 Malmedi C.A.
Barranquilla - Colombia Zona Industrial El Tomuso
ETN-ETA
TRTT. ETN-ET A

Email: hidromac@telesat.com.co Santa Teresa del Tuy - Edo. Miranda - Venezuela


www.hidromac.com Email: bombasmalmedi@cantv.net
Tlf: (58) 2395145026 - 2395145045
TR

Tlf: (575) 353-6631 - 6633


Fax:(575) 353-6649 Fax:(58) 2129613369
LINEA AZ
TABLA PARA SELECCION DE BASES PARA MOTOR ELECTRICO

AZ MONOBLOCK
Bas Pesos HA Frame II III IV A55
HB HG
e Kg 1 Peso en Kg 16 37 40 74
Bx 22 280 840 46 7 133 159 -- --
B 27 280 950 46 D 9 159 178 159 --
Cu 37 440 950 77 Case 11 -- 178 159 --
Cx 44 440 1.010 77 Bore 12 -- 178 159 --
C 50 440 1.235 77 15 -- -- -- 368
Dx 75 560 1.180 81 262 351 351 --
Dx 100 560 1.500 81
Ey 132 590 1.380 89 WG
E 157 590 1.640 89
Ez 200 590 1.890 89

AZ
DF Model AZF
DIN ANSI X Y Z DC D DD IIIA o Motor
IIA IVA Frame A AG Base Number
32-125A 1x1X5A
32-160A-B 1x1X7A-B 133 62 106 125 132 132 121 N/A 56 N/A N/A Bx N/A N/A N/A
32-200A-B 1x1X9A-B 162 65 137 157 132 162 119 N/A 143T 248 254 Bx N/A N/A N/A
32-315A-B 1x1X12A-B
40-125A 1x2x5A
40-160A 1x1x7A 137 64 110 130 132 137 122 N/A
40-200A 1x1x9A 171 64 110 130 133 137 122 N/A 145T 248 279 Bx Cu N/A N/A
40-250A 1x1x11A 229 71 156 179 178 184 N/A 146 184T 248 305 Bx Cu N/A N/A
50-125A 2x2X5A
50-160A 2x2x7A 197 70 179 203 133 210 N/A N/A 213T 267 356 Bx Cu Cu N/A
50-200A 2x2x9A 178 48 144 165 159 175 124 149 254T 318 432 N/A Cx Cx N/A
50-250A 2x3x11A 203 60 165 178 178 187 130 N/A 284T 349 483 N/A Cx Cx N/A
50-315A 2x2x12A
65-160A 2x3x7A 149 51 122 148 178 159 129 N/A 284TS 349 483 N/A Cx Cx N/A
65-200A 2x3x9A 184 51 151 171 178 184 127 152 286T 349 533 N/A C C E
65-250A 2x4x11A
65-315A 2x3x12A 210 51 187 213 178 222 130 N/A 286TS 349 533 N/A Cx Cx N/A
80-200A 3x4x9A 191 54 156 200 203 189 130 156 324T 406 559 N/A Dx Dx E
80-250A 3x4x11A 229 70 178 192 203 208 138 N/A 324TS 406 559 N/A Dx Dx N/A
80-315A 3x4x12A 216 54 192 214 203 227 140 165 326T 406 584 N/A Dx Dx E
80-400E
80-40/2-3
100-160A 4x4x7A 165 64 140 164 203 186 138 164 326TS 406 584 N/A Dx Dx N/A
100-200A 4x5x9A 184 79 146 170 229 187 133 159 364T 457 584 N/A Dx Dx E
100-250A 4x5x11A 229 76 184 202 229 221 143 168 365T 457 610 N/A N/A N/A E
100-315A 4x5x12A 222 67 202 225 229 225 N/A 171 365TS 457 610 N/A Dx Dx E
100-400E
125-200A 5x6x9A
125-250A 5x6x11A 229 79 205 221 254 257 152 178 404T 508 660 N/A N/A N/A Ez
125-315A 5x6x12A 229 73 211 235 254 257 N/A 178 404TS 508 660 N/A Ey Ey Ez
125-400E
150-200A 6x6x9A 210 95 178 203 254 229 140 165 405T 508 686 N/A N/A N/A Ez
150-250A 6x6x11A 235 79 221 246 279 275 N/A 184 444TS 559 762 N/A N/A N/A Ez
150-315A 6x6x12A-B-C 235 79 221 246 279 275 N/A 184 445TS 559 813 N/A N/A N/A Ez
150-450E
Para las bombas AZ monoblock el Frame del motor (T, TS) cambia a JM.
Las medidas son en (mm).
Lnea AZ El sellamiento de la carcaza de la
bomba ser por medio de un
General: Oring. Para el bombeo de agua
El contratista suministrar una cruda, la carcaza y el impulsor
bomba centrfuga, horizontal tipo deber tener anillos de desgaste
back pull-out, modelo para evitar el desgaste de la
____________________, con carcaza o el impulsor.
capacidad de ____________ gpm y Materiales:
una altura dinmica de ________
metros mca, para el manejo de Los impulsores debern ser en
(lquidos) a __________C, con un bronce al silicio ASTM B584 Gr 876 o
peso especifico de 1.04 y una bronce con aleaciones de menos
viscosidad de ____________ cp. 1/2% de plomo para evitar la
contaminacin con plomo del
Cada bomba deber ser cotizada agua potable y fijados al eje por
con su curva de performance medio de una chaveta y con un
hidrulica, incluyendo altura, tornillo de SS 316 y empacadura.
caudal, eficiencia y N.P.S.H..
La bomba ser suministrada con un
Caractersticas: eje de acero ASTM 1045 y el
La bomba ser suministrada con soporte debe tener una
sello mecnico con partes concentricidad de .002 en el rea
metlicas en SS 316 y elastmeros del sello mecnico. Las rolineras
en BunaN y caras de carbn- deben ser selladas para minimizar
cermica o Ni-Resist/carbn el mantenimiento y los soportes
carburo de silicio/carburo de silicio deben tener taladrado los accesos
segn las caractersticas del liquido para la lubricacin por grasa.
a bombear, montados sobre una
camisa de acero inoxidable o
bronce, que cubra el largo del eje.
La camisa debe ser sellada por
medio de un Oring para evitar el
contacto con el liquido bombeado.
Lnea AZ Monoblock Materiales:

General: Los impulsores debern ser en


bronce al silicio ASTM B584 Gr 876 o
El contratista suministrar una bronce con aleaciones de menos
bomba centrfuga, horizontal 1/2% de plomo para evitar la
monoblock, modelo _____________, contaminacin con plomo del
con capacidad de __________ agua potable y fijados al eje por
gpm y una altura dinmica de medio de una chaveta y con un
_____________ metros mca, para el tornillo de SS 316 y empacadura.
manejo de (lquidos) a
__________C, con un peso Motor elctrico:
especifico de 1.04 y una viscosidad El motor elctrico debe ser suplido
de ____________ cp, de _____HP por un fabricante reconocido y
Cada bomba deber ser cotizada normalizado segn normas para
con su curva de performance motores monoblock para bombas.
hidrulica, incluyendo altura, Esta normativa debe estar
caudal, eficiencia y N.P.S.H.. claramente identificada en la
placa del motor con la designacin
Caractersticas: del frame del motor, ejemplo
La bomba ser suministrada con 184JM. Esta normativa facilita el
sello mecnico con partes reemplazo del motor y garantiza
metlicas en SS 316 y elastmeros una normalizacin de las partes
en BunaN y caras de carbn- usadas en la bomba. El motor
cermica o Ni-Resist/carbn elctrico debe tener mnimo un
carburo de silicio/carburo de silicio factor de servicio 1.15 para cubrir
segn las caractersticas del liquido cualquier sobrecarga de la bomba.
a bombear, montados sobre una
camisa de acero inoxidable o
bronce, que cubra el largo del eje.
La camisa debe ser sellada por
medio de un Oring para evitar el
contacto con el liquido bombeado.
El sellamiento de la carcaza de la
bomba ser por medio de un
Oring. Para el bombeo de agua
cruda, la carcaza y el impulsor
deber tener anillos de desgaste
para evitar el desgaste de la
carcaza o el impulsor.
Bombas ETA ETN, Manual de Instalacin y Mantenimiento
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
INDICE.

Pg. .
Aplicacin 3
Descripcin 3
Generalidades 3
01. Transporte 3
1 Montaje 3
1. Fundamento 3
1.2 Emplazamiento 3-4
1.3 Alineacin de la Bomba 4
1.4 Conexin de la tubera 4
1.4.1 Empalmes adicionales 5
1.4.2 Composicin al vaci 5
1.5 Proteccin del acoplamiento 5
1.6 Control final 5
2 Puesta en servicio / puesta fuera de servicio 5
2.1 Preparacin para la puesta en servicio 5
2.1.1 Lubricantes 5
2.1.2 Junta del eje 5
2.1.3 Llenado de la bomba 5
2.1.4 Comprobacin del sentido de giro de la bomba 6
2.2 Conexin 6
2.3 Desconexin 6
3 Mantenimiento y lubricacin 6
3.1 Vigilancia del servicio 6
3.2 Lubricacin y cambio de grasa / de aceite 6
3.2.1 Lubricacin 6
3.2.2 Cambio de grasa 6
3.2.3 Cambio de aceite 6
4 Prescripciones e indicaciones especiales 7
4.1 Prescripciones fundamentales / indicaciones 7
4.2 Desmontaje 7
4.2.1 Sello mecnico 7
4.3 Rodamiento rgido de bolas / cantidad de lubricante 7
4.4 Montaje bomba 7
4.4.1 Junta del eje 8
4.4.2 Prensaestopa de la empaquetadura 8
4.4.3 Informacin de la empaquetadura 9
4.4.4 Sello mecnico 10
4.5 Repuestos 10
4.5.1 Pedido de repuestos 10
4.5.2 Repuestos recomendados para un servicio continuo de dos aos 10
4.5.3 Posibilidad de recambio de las piezas de la bomba 11
4.6 Representacin en forma de explosin y lista de despiece 12-13
5 Perturbaciones 14-15

Bombas ETA ETN, Manual de Instalacin y Mantenimiento


Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Aplicacin 01. Transporte
Las bombas centrfugas ETN se recomiendan para Con motivo del transporte del grupo completo, deben
bombear lquidos limpios y turbios, aplicndose en el disponerse los cables tal y como representados en la
abastecimiento de agua para saneamiento, industrias, bomba y en la mquina de accionamiento (no en el cn-
riego, circulacin de condensados, fluidos para camo de la mquina de accionamiento).
transferencia de calor, instalaciones domiciliarias y de
aire acondicionado, tambin en industrias qumicas y
petroqumicas.

Descripcin
Bomba horizontal de una etapa, aspiracin
simple horizontal y descarga vertical baca arriba.
Construida dimensionalmente segn las normas DIN
24256/ISO 2858. Su diseo "back-pull-out", permite su
desmontaje por la parte trasera para mantenimiento, sin
necesidad de desmontar las tuberas.
De excepcional eficiencia, alta
intercambiabilidad de partes y larga vida til bajo severas
condiciones de erosin y corrosin. Ofrece una mayor
altura de succin, bajos valores de NPSH requerido y Fig. 1 Bomba y maquina de accionamiento sobre placa
resultados hasta un 120% superiora las normas de base comn.
DIN/ISO.
1 Montaje
Datos de operacin. (Instalacin en el lugar)
Tamaos - DN 400mm
Caudal - hasta 700 m/h 1.1 Fundamento
Elevacin - hasta 90 m El fundamento de hormign debe haber
Temperatura - hasta -30C a 250C fraguado antes de colocar el grupo. La superficie tiene
Presin mxima de succin - 10 bar que estar completamente horizontal y plana a la succin
Presin mxima de descarga - 16 bar y descarga por medio de juntas flexibles para evitar la
Velocidad de Giro - hasta 1750 rpm transmisin de tensiones a travs de las conexiones de
tubera.
Generalidades
El funcionamiento perfecto de las bombas 1.2 Emplazamiento
centrifugas solamente se puede conseguir si el montaje se Una vez colocada el grupo completo sobre el
efecta debidamente y si se les dedica un mantenimiento fundamento se proceder a su nivelacin con nivel de
adecuado. burbuja colocado sobre el eje y la boca de impulsin. Se
El presente manual de instrucciones de servicio deber mantener siempre la distancia entre las dos partes
contiene una serie de indicaciones y recomendaciones de del acoplamiento segn lo indicado en el plano de
mucha importancia, las cuales encarecemos tener en emplazamiento. Las calzas de chapa necesarias para la
cuenta en todo momento. Adems se deber observar nivelacin se colocarn siempre a la izquierda y a la
que las bombas no se utilicen para condiciones de derecha lo ms cerca posible del material de fijacin,
servicio diferentes a las indicadas por nosotros. entre la placa de base o bastidor y el fundamento.
Estas instrucciones de servicio no tienen en Cuando la distancia entre el material de fijacin sea
cuenta las disposiciones de seguridad que puedan regir superior a 800 mm se debern colocar adicionalmente
para el lugar de la instalacin. El cumplimiento de estas calzas de chapa en el centro. Todas las calzas deben estar
disposiciones, incluyendo tambin las obligaciones de bien apoyadas en toda su superficie sobre el fundamento.
nuestro personal de montaje, son responsabilidad
exclusiva del usuario de las bombas.
La placa de fbrica que lleva la bomba indica la
serie y el tamao constructivo, as como tambin sus
principales caractersticas, el nmero de fabrica y de
producto, datos que se debern indicar siempre en
consultas, pedidos posteriores y especialmente para
pedidos de repuestos.
Fig. 2 Colocacin de las calzas necesarias

Bombas ETA ETN, Manual de Instalacin y Mantenimiento Pg. 3


Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Apretar fuerte y uniformemente el material de 1.4 Conexin de la. tuberas
fijacin. A continuacin, enlechar con mortero (s La bomba no es punto fijo de las tuberas y no
posible, un mortero sin retraccin) la placa de base. Con se deber considerar nunca como tal para la conexin de
tal motivo, deben evitarse huecos. las mismas.
La tubera de aspiracin deber tener siempre
1.3 Alineacin de la bomba / mquina de una posicin ascendente hacia la bomba. Si la bomba
accionamiento trabaja con carga, la tubera de carga deber ser siempre
Despus de la fijacin de la placa de base, el descendente. Las tuberas se deben apoyar
acoplamiento debe controlarse cuidadosamente y, si inmediatamente antes de la bomba y se conectarn d
necesario, debe realinearse el grupo (en la mquina de forma que no transmitan tensiones a la bomba. El peso
accionamiento). de las tuberas nunca debe ser soportado por la bomba.
El control del acoplamiento y la realineacin Los dimetros nominales de las tuberas tienen que ser
son tambin necesarios si la bomba o la mquina de por lo menos iguales a los respectivos dimetros de las
accionamiento se suministran montadas sobre una placa bocas de la bomba.
de base comn y si estn alineadas. Segn el tipo de instalacin y de la bomba, se
El grupo est alineado correctamente si una recomienda instalar vlvulas de retencin y rganos de
regla aplicada axial mente sobre las dos mitades de cierre.
acoplamiento tiene por todas partes en la periferia la Las dilataciones de las tuberas, producidas por
misma distancia con respecto al respectivo eje, debiendo la temperatura, tienen que ser compensadas
ponerse atencin que el sitio de medicin debe tambin adecuadamente para que no se transmitan pesos a la
girarse. Adems, las dos mitades de acoplamiento deben bomba.
tener por todas partes en la periferia la misma distancia Antes de la puesta en servicio de nuevas
una con respecto a la otra. Esto debe comprobarse por instalaciones, los depsitos, las tuberas y los empalmes
medio de un palpador o de un calibre (vase las figuras 3 deben limpiarse a fondo, lavarse y soplarse. Muchas
y 4). veces, las perlas de soldadura, la cascarilla y otras
impurezas se disuelven slo despus de largo tiempo.
Estas deben mantenerse alejadas de la bomba por la
instalacin de un tamiz en la tubera de aspiracin. La
seccin libre del tamiz debe corresponder a tres veces la
seccin de la tubera para que no resulten resistencias
demasiado grandes por cuerpos extraos arrastrados.
Tamices en forma de sombrero con red de alambre de
mallas de 2,0 mm de ancho de mallas y 0,5 mm de
dimetro de alambre, de material anticorrosivo, vanse
DIN 4181.

Fig. 3 Alineacin del acoplamiento elstico sin casquillo


intermedio.

1 Cuerpo de alojamiento del tamiz


2 Tamiz fino
3 Chapa perforada
Fig. 4 Alineacin del acoplamiento elstico con casquillo 4 Boca de aspiracin de la bomba
intermedio
Fig. 5 Tamiz en forma de sombrero para la tubera de
La desviacin radial y axial entre las dos mitades aspiracin en el esquema de tuberas.
de acoplamiento no debe ser superior a 0,1 mm.

Bombas ETA ETN, Manual de Instalacin y Mantenimiento Pg. 4


Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
1.4.1 Empalmes adicionales 2 Puesta en servicio / puesta fuera de servicio
Las dimensiones y la posicin de empalmes 2.1 Preparacin para la puesta en servicio
adicionales necesarios para la bomba (lquidos de cierre, 2.1.1 Lubricantes
liquido de lavado, liquido de fugas), se indica en el plano
de emplazamiento o en el esquema de tuberas. Rodamientos lubricados por grasa:
Los rodamientos lubricados por grasa salen de fbrica
1.4.2 Composicin del vaci con cantidad suficiente de grasa.
En la elevacin desde depsitos que estn bajo
vaco, es ventajosa la disposicin de una tubera de Rodamientos lubricados por aceite
compensacin del vaci. La tubera debe tener un El soporte de cojinete se debe llenar de aceite,
dimetro nomina mnimo de 25mm. Esta debe CALIDAD HD2O.
desembocar por encima del nivel de lquido mximo
admisible en el depsito.
Una tubera adicional cerradiza, boca de impulsin de la
bomba, tubera de compensacin, facilita la desaireacin
de la bomba antes del arranque.

Fig. 7 Llenado de aceite

Operacin:
Sacar el tapn de desaireacin. Llenar a travs
del taladro que ha quedado libre con el regulador de
nivel de aceite abatido aceite hasta tanto que ste entre
A Vlvula de cierre principal en el ngulo de empalme del regulador de aceite (figura
B Tubera de compensacin al vaci 7). Rellenar el depsito de reserva del regulador y girarlo
C Vlvula de cierre de nuevo a la posicin normal. Cerrar el tapn de
E Vlvula de cierre estanca al vaci desaireacin. Controlar despus de corto tiempo si el
R Vlvula de retencin nivel de aceite en el depsito de reserva ha bajado. El
V Depsito de vaci depsito tiene que estar siempre lleno.
Z Brida intermedia
Atencin.
Fig. 6 Tubera de aspiracin y tubera de compensacin El nivel de aceite debe encontrarse por debajo
de vaco. de la rendija de des8ireacin dispuesta en el borde
superior del ngulo de empalme. La rendija debe estar,
1.5 Proteccin del acoplamiento con tal motivo, completamente seca.
Segn las prescripciones de seguridad contra Si en el soporte de cojinete no est previsto ningn regu-
accidentes, solamente est permitido el funcionamiento lador de nivel de aceite, el nivel de aceite debe quedar
y servicio de bombas con una proteccin de visible en el centro de la mirilla del nivel de aceite dis-
acoplamiento. Si a ex-preso deseo del cliente nosotros no puesta lateralmente.
suministramos la correspondiente proteccin del
acoplamiento, el usuario de la bomba deber instalar una 2.1.2 Junta del eje
equivalente. Controlar la junta del eje (vanse los puntos
4.2.1 y 4.4.2).
1.6 Control final
La alineacin del grupo segn el punto 1.3 debe 2.1.3 Llenado de la bomba y control
comprobarse de nuevo. El acoplamiento debe poder Tanto la bomba como la tubera de aspiracin
girarse fcilmente a mano. deben estar bien purgadas y llenas de lquido de
Todos los empalmes deben controlarse con impulsin antes de la puesta en servicio. El rgano de
respecto a su exactitud y funcin. cierre de la tubera de aspiracin tiene que estar
completamente abierto.
Abrir completamente todas las vlvulas de los
empalmes adicionales (lquido de lavado, de cierre etc.) y
comprobar el flujo de las mismas. Abrir la vlvula de
cierre de la tubera de compensacin de vaco (Si existe)
y cerrar la vlvula estanca al vaco "E" (Fig. 6).

Bombas ETA ETN, Manual de Instalacin y Mantenimiento Pg. 5


Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
2.1.4 Comprobacin del sentido de giro carcasa de cojinete. Los rganos de cierre de las tuberas
El sentido de giro de la bomba debe ser el de alimentacin no deben cerrarse durante el servicio.
indicado por la flecha de sentido de rotacin. En la ejecucin con empaquetadura de
Arrancando y parando inmediatamente la bomba se prensaestopas sta debe gotear ligeramente durante el
puede comprobar el sentido de giro. Montar la servicio. La brida del prensaestopas puede estar apretada
proteccin del acoplamiento. slo ligeramente. Con respecto a los valores de las fugas,
vase el punto 4.4.2.1.
2.2 Conexin Si las fugas son demasiado elevadas despus de
El grupo solamente se debe arrancar estando un perodo de servicio de larga duracin, deben
cerrado la vlvula de cierre del lado de impulsin. Slo reapretarse uniformemente por 1/6 de vuelta las tuercas
despus de que el grupo haya alcanzado su velocidad de de la brida del prensaestopas; a continuacin, deben
rgimen se abrir poco a poco esta vlvula hasta regular observarse las fugas. Si ya no es posible ningn reajuste
el punto de servicio. de la brida del prensaestopas, debe aadirse slo un
anillo de empaquetadura.
Atencin: Un recambio de todo el paquete de
Despus de alcanzada la temperatura de servicio empaquetadura normalmente no es necesario.
y/o en caso de fugas se apretarn las tuercas 920.2, 920.3 En la ejecucin con cierre mecnico, sta tiene
y 920.5 estando el grupo parado. en su funcin prdidas por fugas slo pequeas o no
visibles (forma de vapor). Esta no requiere ningn
2.3 Desconexin mantenimiento. Las bombas de reserva deben ponerse en
Cerrar el rgano de cierre en la tubera de servicio una vez por semana por una conexin y
impulsin. desconexin inmediatamente sucesivas para que est
Si est instalado en la tubera de impulsin un garantizada siempre una disposicin para el servicio.
dispositivo para evitar un reflujo, el rgano de cierre Debe vigilarse la funcin de los empalmes
puede permanecer abierto si existe una contrapresin. adicionales.
Segn sea la instalacin, la bomba debera tener, Si con el tiempo se demuestran fenmenos de
al estar desconectada de la fuente de calefaccin, un desgaste en los elementos elsticos, deben renovarse a
seguimiento por inercia suficiente hasta que la tiempo estos elementos.
temperatura del lquido de elevacin se haya reducido
hasta tanto que se impida una acumulacin trmica 3.2 Lubricacin y cambio de grasa / de aceite
dentro de la bomba. 3.2.1 Lubricacin
Desconectar la mquina de accionamiento. Poner aten- La lubricacin de los rodamientos se efecta por
cin en una marcha regular por inercia hasta la parada. medio de grasa respectivamente aceite mineral. En
En caso de un perodo de parada de larga cuanto a la cantidad necesaria. Vase el punto 4.3.
duracin, debe cerrarse el rgano de cierre en la tubera
de entrada. Cerrar los empalmes adicionales. 3.2.2 Cambio de grasa
En caso de un perodo de parada de larga duracin, debe En los rodamientos lubricados por grasa el
cerrarse el rgano de cierre en la tubera de entrada. primer engrase alcanza para 3000 horas de servicio, pero
Cerrarlos empalmes adicionales. mximo 2 aos. Despus hay que cambiar la grasa (ver
En las bombas cuyo liquido de elevacin entra apartado 4.3).
bajo vaci, la junta del eje debe alimentarse del lquido
de cierre tambin durante la parada. Calidad:
En caso de un peligro de congelacin y/o perodos de La grasa a emplear para la lubricacin de los
parada de larga duracin, debe vaciarse la bomba rodamientos debe ser grasa ltica de alta calidad con
respectivamente asegurarla contra una congelacin. detergentes, exenta de resinas y de cidos, que no se
agriete y que sirva al mismo tiempo de anticorrosivo. El
3 Mantenimiento y lubricacin nmero de penetracin de la grasa debe estar
3.1 Vigilancia del servicio comprendido entre 2 y 3, que corresponde a una
La bomba debe funcionar siempre regularmente penetracin Walk de 220 a 295 mm/lO. El punto de
0
y sin sacudidas. goteo no debe ser inferior 175 C.
Debe evitarse de todos modos, un
funcionamiento en seco de la bomba. 3.2.3 Cambio de aceite.
Un servicio de larga duracin contra el rgano El primer cambio de aceite debe efectuarse
de cierre cerrado no es admisible. despus de 300 horas de servicio. Todos los cambios
La temperatura del cojinete puede estar hasta 50 sucesivos despus de cada 3000 horas de servicio.
0
C por encima de la temperatura ambiente pero no debe
0
sobre pasar + 90 C (medida en la parte exterior de la
Bombas ETA ETN, Manual de Instalacin y Mantenimiento Pg. 6
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Procedimiento: Antes del ensamblaje, debe limpiarse el
Quitar el tornillo de cierre 713.3 previsto casquillo del eje 523, deben retocarse eventualmente
debajo de la mirilla de nivel de aceite 642 y dejar que estras O rasguos por medio de una tela para pulir. Si
salga el aceite. Despus de vaciado el soporte de cojinete quedan visibles an estras o huecos, ha de renovarse el
colocar nuevamente el tornillo y echar aceite segn el casquillo del eje. Limpiar el asiento del contraanillo en el
apartado 2.1.1. soporte del contraanillo 476.

4 Prescripciones e indicaciones especiales 4.3 Rodamiento rgido de bolas / cantidad de


4.1 Prescripciones fundamentales / Indicaciones lubricante
Atencin: Unidad de Cantidad de lubricante / Cojinete
Antes del comienzo del desmontaje, el grupo Designacin
Eje (1) grasa Aprox. gr. aceite Aprox. l.
debe asegurarse de modo tal que no pueda ser conectado. 25 6306 E C3 15 0.2
Los rganos de cierre en las tuberas de entrada respecti- 35 6308 E C3 20 0.35
vamente de aspiracin y de impulsin, deben estar ce-
45 6310 E C3 30 0.45
rrados.
55 6311 E C3 40 0.65
La carcasa de la bomba debe tener temperatura
ambiente. La carcasa de la bomba debe estar sin presin Fig. 8 Rodamiento rgido de bolas / cantidad de lubri-
y vaca. cante

4.2 Desmontaje 4.4 Montaje - Bomba


1. En caso de una lubricacin por aceite, debe vaciarse el El ensamblaje de la bomba debe efectuarse
aceite segn el punto 3.2.3. observando las normas vlidas en la construccin de
2. Desmontar los empalmes adicionales existentes. mquinas.
3. Quitar la proteccin del acoplamiento. Los sitios de ajuste de las diferentes piezas
4. En el acoplamiento sin casquillo intermedio: deben untarse antes del ensamblaje con grafito o agentes
Desacoplar la bomba de la mquina de accionamiento y parecidos. Lo mismo rige para las uniones por tornillo.
soltarla de la placa de base. Los Oring y los anillos de junta radiales deben
5. En el acoplamiento con casquillo intermedio: controlarse con respecto a un dao y, si necesario, deben
Con motivo del desmontaje, la carcasa espiral puede ser sustituidos por anillos nuevos.
permanecer sobre la placa de base yen la tubera. Las juntas planas deben renovarse por principio.
5. Desmontar el casquillo intermedio del acoplamiento. A este respecto, ha de cumplirse exactamente el espesor
5b. Soltar el pie de apoyo (183) de la placa de base y las de la junta vieja.
tuercas en la tapa de presin. El ensamblaje se efecta en el Orden de
5c. Extraer el soporte de cojinete con la tapa de presin, sucesin inverso al desmontaje. El orden de sucesin
la carcasa de cojinete y el rotor completo (juego para correcto de las piezas individuales debe cumplirse de
montaje. todos modos.
Atencin: En las bombas mayores debe Las bombas en ejecucin de material de hierro
suspenderse o apoyarse el lado final de la tapa de presin fundido con rodete (230) y anillos intersticiales (502.1 y
para evitar un basculamiento del juego para montaje. 502.2) de bronce tienen en la tapa de presin (163.11.2)
Despus de un perodo de servicio de larga duracin, las un anillo intersticial adicional (502.3).
piezas individuales pueden desmontarse del eje
eventualmente slo con dificultad. En este caso, sera
conveniente valerse de uno de los conocidos des-
oxidantes respectivamente emplear, en cuanto sea
posible. Dispositivos de desmontaje apropiados. Debe
evitarse de todos modos una aplicacin de fuerza.
6. El desmontaje de la bomba debe efectuarse en el
orden de sucesin de las representaciones en forma de
explosin que se encuentran en las pginas 10 y 11. Fig. 9 Tapa de presin con anillo intersticial

4.2.1 Sello mecnico


Para el recambio del cierre mecnico, es
necesario un desmontaje de la bomba. Despus de quitar
el rodete 230, debe extraerse a mano el cierre mecnico
433 del eje.

Bombas ETA ETN, Manual de Instalacin y Mantenimiento Pg. 7


Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Si la seccin de la junta entre el cuello del
rodete y el anillo intersticial est desgastada y si el Despus del llenado de la bomba debe haber
intersticio de la junta tiene un juego demasiado grande, fugas. Las fugas pueden reducirse despus de un perodo
debe renovarse los anillos intersticiales (502.1 y, s de marcha de unos 5 minutos. Con tal motivo, deben
existen, 502.2). Juego en estado nuevo: 0,3 mm en el apretarse por 1/6 de vuelta las tuercas de la brida del
dimetro. prensaestopas. A continuacin, deben observarse las
fugas durante unos 5 minutos.
4.4.1 Junta del eje Si stas son an demasiado altas, este proceso se
4.4.2 Prensaestopas de empaquetadura repite hasta que se alcance un valor mnimo.
Antes de dotar los prensaestopas de las
empaquetaduras, el espacio de la empaquetadura y el Valores de las fugas:
3
casquillo protector del eje deben estar limpiados a fondo. Como mnimo, 10 cm /minuto, como mximo, 20
3
cm /minuto.
Si el valor de las fugas es demasiado pequeo,
deben soltarse un poco las tuercas en la brida del
Fig. 10 Anillo de empaquetadura cortado prensaestopas.
Si ya no resultan ningunas fugas, debe:
El primer anillo de empaquetadura se coloca y - pararse inmediatamente la bomba
se aprieta con la brida del prensaestopas hacia el interior. - soltar la brida del prensaestopas y repetir la
Cada anillo de empaquetadura siguiente se puesta en servicio.
coloca desplazado por aproximadamente 90 con Despus del ajuste, las fugas deben observarse
respecto a la juntura de empaquetadura anterior y se durante unos 2 horas con la temperatura mxima del
0
Corre individualmente con la brida del prensaestopas en liquido de elevacin (140 C).
el espacio de la empaquetadura. Con la presin mnima existente del lquido de elevacin
La brida del prensaestopas debe apretarse ligera en la empaquetadura, debe controlarse si existen fugas
y uniformemente. El rotor debe girar fcilmente. suficientes.

Fig. 11 Anillo de empaquetadura Rotatherm partido, de


grafito

La empaquetadura del prensaestopas Rotatherm Fig. 12 Anillos de empaquetadura instalados desplazados


0
es un elemento de junta de precisin de alta calidad que por 90 C con respecto a la junta de empaquetadura
requiere un correspondiente esmero para instalarla. anterior.
La instalacin del anillo de empaquetadura
Rotatherm debe efectuarse de acuerdo al anillo de
empaquetadura cortado.
Los anillos de empaquetadura Rotatherm deben
tener siempre un asiento prieto en la carcasa del
prensaestopas. Entre el casquillo protector del eje y los
anillos de empaquetadura es necesario un intersticio.
Antes de la puesta en servicio deben apretarse a mano
slo ligeramente las tuercas de la brida del prensaestopas
(controlar el asiento rectangular y cntrico de la brida
por medio del calibrador de espesores). Fig. 13 Espacio de la empaquetadura del prensaestopa

Bombas ETA ETN, Manual de Instalacin y Mantenimiento Pg. 8


Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
4.4.3 Informacin de la empaquetadura
Dimensiones en (mm).

Tamaos Unida Espacio de la empaquetadura


Constructivos d de Anillo de Cantidad de
del prensaestopas
eje empaquetadura anillos
di da l
32 - 125.1
32 - 125
32 - 160.1
32 - 160
32 - 200.1
32 - 200
32 - 250.1
32 - 250
40 - 125 3 anillos de
empaquetadu
40 - 160
ra 1 anillo de
40 - 200 25 30 46 45 8 x 126 cierre
40 - 250
50 - 125
50 - 160
50 - 200
50 - 250
65 - 125
65 - 160
65 - 200
80 - 160
40 - 315
50 - 315
65 - 250
65 - 315
80 - 200
80 - 250 3 anillos de
empaquetadu
80 - 315
ra 1 anillo de
100 - 160 35 40 65 56 10 x 165 cierre
100 - 200
100 - 250
100 - 315
125 - 200
125 - 250
150 - 200
150 - 250
80 - 400
100 - 400 3 anillos de
empaquetadu
125 - 315
ra 1 anillo de
125 - 400 55 50 70 56 10 x 196 cierre
150 - 315
150 - 400

1) En el servicio de afluencia, presin de afluencia > 0.5 bar, el anillo de cierre queda eliminado, en lugar de ello, 2 anillos de
empaquetadura ms.

Fig. 14 Dimensiones del espacio de la empaquetadura/ de los anillos de empaquetadura, cantidad de los anillos de empaquetadura

Bombas ETA ETN, Manual de Instalacin y Mantenimiento Pg. 9


Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
4.4.4 Sello mecnico Atencin:
El montaje si efecta en el orden inverso al Las juntas tricas de caucho EP no deben entrar de
desmontaje. Por principio, cabe observar para el montaje de ninguna manera en contacto con aceite o grasa. Como
un cierre mecnico lo siguiente: ayuda de montaje debe emplearse agua.
El mayor esmero y la mayor limpieza. El apriete del soporte del contraanillo 476 en la tapa de
Debe quitarse slo inmediatamente antes del presin 163.2 y el apriete del contraanillo en el soporte del
montaje y la proteccin de contacto de las superficies de contraanillo debera efectuarse siempre con la presin de la
deslizamiento. mano respectivamente del dedo. Con tal motivo debe
Un deterioro de las superficies de junta as como de ponerse atencin en una distribucin uniforme de la
las juntas tricas debe evitarse. presin. Al montar juntas tricas de doble revestimiento de
Limpiar el eje y el asiento del contraanillo en la tefln, ha de observarse que la juntura del revestimiento
carcasa de cojinete respectivamente quitar cuidadosamente exterior seale siempre contra la direccin de montaje.
los depsitos.
Al montar la junta, el casquillo del eje 523 puede
aceitarse para reducir las fuerzas de rozamiento.

4.5 Repuestos
4.5.1 Pedido de repuestos
Al pasar pedidos de repuestos y rogamos hacer siempre las
Juntura del revestimiento exterior de tefln
siguientes indicaciones:
Tipo: ETANORM (por ejemplo, G50-250)
Figura 15 Anillo de junta radial con revestimiento de
E-No.:
tefln.
Nmero.:

Estas indicaciones pueden desprenderse de la placa de fbrica.

4.5.2 Repuestos recomendados para un servicio continuo de dos aos segn VOMA 24296.

Pieza No. Denominacin de la pieza cantidad de las bombas (incluso bombas de reserva).
2 3 4 5 6y7 8y9 10 y ms
cantidad de repuestos
210 Eje 1 1 2 2 2 3 30%
230 Rodete 1 1 2 2 2 3 30%
321 Rodamiento rgido de bolas 1 1 2 2 3 3 50%
330 Soporte cojinete -- -- -- -- -- 1 2 unidades
401 Empacadura del prensaestopas 4 4 6 6 6 8 40%
502.1/.2 Anillo interstical 2 2 2 3 3 4 50%
524 Casquillo protector del eje 1 1 1 2 2 2 20%
---- Juntas Planas (juego) 4 6 8 8 9 12 150%
En la ejecucion con sello mecnico
412 Junta trica *) 4 6 8 8 9 10 100%
433 Sello necnico, completa *) 2 3 4 4 4 6 90%
523 Casquillo del eje 1 1 1 2 2 2 20%

*) Por ello, quedan eliminadas las piezas no. 461,524


Fig. 16 Almacenado de repuestos

Bombas ETA ETN, Manual de Instalacin y Mantenimiento Pg. 10


Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
4.5.3 Posibilidad de recambio de las piezas de la bomba
T C

Tapa Presin prensa estopa de


a o
m n

Tapa presin sello mecnico

Empaquetaduras del prensa


Rodamiento rigido de bolas

Casquillo protector del eje


a s

Brida del prensa estopas,

Anillo interstical, lado de

Anillo interstical, lado de


Soporte del contraanillo
Brida del prensa estopa
t
o r
s u

Anillo de laberinto
c

Soporte cojinete

Casquillo del eje


empaquetadura
Carcasa espiral

Anillo de cierre
Sello mecnico
t

Tapa cojinete
Pie de apoyo
i

aspiracin

impulsin
v

estopas
o

partido
Rodete
s
Eje

Pieza No.
163.1

163.2

502.1

502.2
102

183

210

230

321

330

360

423

433

452

454

458

461

476

523

524
32 - 125.1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 X 1 1
32 - 125 1 12 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 X 1 1
32 - 160.1 1 12 2 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1
32 - 160 1 12 2 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1
32 - 200.1 4 15 3 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1
32 - 200 4 15 3 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1
32 - 250.1 6 17 4 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1
32 - 250 6 17 4 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1
40 - 125 1 12 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 X 1 1
40 - 160 1 12 2 1 7 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1
40 - 200 4 15 3 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1
40 - 250 6 17 4 1 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1
40 - 315 8 2 10 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 13 2 2
50 - 125 1 12 2 1 11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1
50 - 160 1 12 3 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1
50 - 200 4 15 3 1 13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1
50 - 250 6 17 4 1 14 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 4 1 1
50 - 315 9 20 8 2 15 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 5 10 2 2
65 125 1 12 3 1 16 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 3 1 1
65 - 160 2 13 3 1 17 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 9 1 1
65 - 200 4 1 18 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 9 1 1
65 250 5 2 19 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 9 13 2 2
65 315 9 20 8 2 20 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 9 10 2 2
80 - 160 2 13 4 1 21 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 9 1 1
80 - 200 3 14 2 22 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 6 10 2 2
80 - 250 7 18 5 2 23 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 6 10 2 2
80 - 315 9 20 6 2 24 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 6 10 2 2
80 - 400 11 22 9 3 25 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 10 8 3 3
100 - 160 3 14 5 2 26 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 7 10 2 2
100 - 200 3 14 5 2 27 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 7 10 2 2
100 - 250 7 18 8 2 28 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 7 10 2 2
100 - 315 9 20 6 2 29 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 7 10 2 2
100 400 11 22 7 3 30 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 7 8 3 3
125 - 200 5 16 6 2 31 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 8 11 2 2
125 - 250 8 18 6 2 32 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 8 14 2 2
125 315 10 21 9 3 33 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 8 8 3 3
125 400 11 22 10 3 34 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 8 8 3 3
150 - 200 5 16 7 2 35 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 11 2 2
150 - 250 8 19 7 2 36 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 12 14 2 2
150 315 10 21 9 3 37 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 12 8 3 3
150 - 400 1 22 10 3 38 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 12 8 3 3

Varios componentes 1 1 El mismo numero es el mismo componente X El componente no existe.

Fig. 17 Posibilidad de recambio de las piezas de la bomba.

Bombas ETA ETN, Manual de Instalacin y Mantenimiento Pg. 11


Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
4.6 Representacin en forma de explosin y lista de despiece
Ejecucin con prensaestopas de empaquetadura sin refrigerar

Pieza-No. Denominacin de la pieza Pieza-No. Denominacin de la pieza Pieza-No. Denominacin de la pieza


102 Carcaze espiral 454 Anillo del prensaestopas 930 Arandela elstica
163. 1/2 Tapa presin 458 Anillo de cierre 940.1 Chaveta de ajuste
183 Pie de apoyo 461 Empaquetadura del prensaestopas 940.2 Chaveta de ajuste 2)
210 Eje 476 Soporte del contraanillo 940.3 Chaveta de ajuste
230 Rodete 502. 1/2 Anillo interstical
321 Rodamiento rgido de bolas 523 Casquillo del eje 1M Conexin para manmetro
330 Soporte cojinete 524 Casquillo protector del eje 3M Conexin para manovacumetro
360 Tapa cojinete 550 Disco 1)
400. 1-3 Junta plana 731 Tapn 6B Vaciado del lquido de elevacin
412 Junta trica 901. 1/2 Tornillo hexagonal
423 Anillo de laberinto 902. 1-4 Esprrago 6D Llenado y desaireacin del lquido de elevaci
433 Cierre mecnico 920. 1-5 Tuerca hexagonal
452 Brida del prensaestopas

Bombas ETA ETN, Manual de Instalacin y Mantenimiento Pg. 12


Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Ejecucin con sello mecnico normalizado

Pieza-No. Denominacin de la pieza Pieza-No. Denominacin de la pieza Pieza-No. Denominacin de la pieza


102 Carcaze espiral 454 Anillo del prensaestopas 930 Arandela elstica
163. 1/2 Tapa presin 458 Anillo de cierre 940.1 Chaveta de ajuste
183 Pie de apoyo 461 Empaquetadura del prensaestopas 940.2 Chaveta de ajuste 2)
210 Eje 476 Soporte del contraanillo 940.3 Chaveta de ajuste
230 Rodete 502. 1/2 Anillo interstical
321 Rodamiento rgido de bolas 523 Casquillo del eje 1M Conexin para manmetro
330 Soporte cojinete 524 Casquillo protector del eje 3M Conexin para manovacumetro
360 Tapa cojinete 550 Disco 1)
400. 1-3 Junta plana 731 Tapn 6B Vaciado del lquido de elevacin
412 Junta trica 901. 1/2 Tornillo hexagonal
423 Anillo de laberinto 902. 1-4 Esprrago 6D Llenado y desaireacin del lquido de
elevacin
433 Cierre mecnico 920. 1-5 Tuerca hexagonal
452 Brida del prensaestopas

Bombas ETA ETN, Manual de Instalacin y Mantenimiento Pg. 13


Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
5 Perturbaciones
Perturbacin Cifra caractersticas
Causa subsanacin
Caudal demasiado pequeo de la bomba 1,2,3,4,5,6,8,9,10,11,18,23,28
Sobrecarga de la maquina de accionamiento 12,13,14,15,28
Presin final demasiado elevada de la bomba 15
Temperatura elevada del cojinete 22,23,24,25,26
Fugas de la bomba 16
Fugas demasiado fuerte de la junta del eje 17,18,21,22,23,33
La bomba funciona con irregularidad 3,6,11,12,22,23,25,30,31,32
Aumento inadmisible de temperatura de la bomba 3,6,32

Causa - subsanacin 1) 9. Sentido de giro errneo


1 La bomba eleva contra una presin demasiado - cambiar 2 fases de la alimentacin de corriente
elevada
- regular de nuevo el punto de servicio 10. Velocidad demasiado pequea 2)
- aumentar la velocidad
2. Contrapresin demasiado elevada
- montaje de un rodete mayor 2 11. Desgaste de las piezas interiores
- aumentar la velocidad (turbina, mquina de - renovar las piezas desgastadas
combustin)
12. La contrapresin de la bomba es ms pequea
3. La bomba respectivamente las tuberas no estn que la indicada en el pedido
desaireadas por completo resp. no estn llenadas - regular exactamente el punto de servicio
- desairear respectivamente rellenar - en caso de una continua sobrecarga, retornear
eventualmente el rodete 2)
4. La tubera de alimentacin o el rodete est
obstruido 13. Densidad es ms elevada o la viscosidad ms alta
- eliminar los depsitos en la bomba y/o las tube- del lquido a elevar que las indicadas en el pedido
ras 2)

5. Formacin de bolsas de aire en la tubera 14. La brida del prensaestopas est apretada errnea-
modificar la tubera mente
- colocar una vlvula de desaireacin - modificarlo

6. Altura de elevacin demasiado grande/MPS - 15. Velocidad demasiado alta


instalacin (entrada) demasiado pequeo: - reducirlo
- corregir el nivel de lquido - 2)
- instalar la bomba a ms profundidad
- abrir por completo el rgano de cierre en la 16. La junta est defectuosa
tubera de entrada - renovar la junta entre la carcasa espiral y la tapa
- en caso dado, modificar la tubera de entrada si de presin
las resistencias en la tubera de entrada son de-
masiado grandes 17. La junta del eje est desgastada
- controlar los tamices instalados / apertura de as- - renovarlo
piracin - controlar la presin del lquido de lavado /
- cumplir la velocidad de descenso de presin ad- lquido de cierre
misible
18. Formacin de estras o rugosidad del casquillo
8. Aspiracin de aire en la junta del eje protector del eje
- limpiar el canal del liquido de cierre, eventual- - renovar el casquillo protector del eje / casquillo
mente introducir lquido de cierre del exterior del eje
respectivamente aumentar la presin del lquido - renovar la junta del eje
de cierre
- renovar la junta del eje 21. La bomba funciona con irregularidad
- corregir las condiciones de aspiracin
Bombas ETA ETN, Manual de Instalacin y Mantenimiento Pg. 14
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
- aumentar la presin en la boca de aspiracin de emplazamiento
la bomba
28. Funcionamiento con 2 fases
Pg. 14 - renovar los fusibles defectuosos
22. El grupo est mal alineado
- alinearlo - controlar las conexiones de los conductores

23. La bomba est deformada o existen oscilaciones 30. Desequilibrio del rodete
de resonancia en las tuberas - limpiar el rodete
- controlar los empalmes de las tuberas y la - equilibrar el rodete
fijacin de la bomba, en caso dado, reducir la
distancia de las abrazaderas del tubo 31. Cojinetes defectuosos
- fijar las tuberas por medio de material amorti- - renovarlos
guador de oscilaciones
32. Caudal demasiado pequeo
24. Empuje axial aumentado 2) - aumentar el caudal mnimo

- limpiar los taladros de descarga en el rodete 33. Defectos en la alimentacin del lquido de
- recambiar los anillos intersticiales circulacin
- aumentar la seccin transversal libre
25. Una cantidad demasiado pequea, demasiado
grande de lubricante o un lubricante no
apropiado
- completar el lubricante, reducirlo respectiva-
mente sustituirlo

26. La distancia del acoplamiento no se ha cumplido


- corregir la distancia segn el plano de

Para la Subsanacin de perturbaciones en piezas sometidas a presin, debe hacerse sin presin en la bomba 2). En necesario
una consulta con el proveedor.

Bombas ETA ETN, Manual de Instalacin y Mantenimiento Pg. 15


Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Linea VVKL
BOMBAS DE ALTA PRESION MULTI ETAPAS
Descripcin:
Las bombas multietapas de alta presin VVKL ofrecen
caudales hasta 2,200 GPM, con presiones de hasta
1000 psi 300m y temperaturas de 285C / 140C. Sus
principales aplicaciones son suministros de agua para
municipios, industrias y comercio, sistema de presin para
edificios, sistema de alimentacin de calderas, sistema
hidrulico y riego. La VVKL esta diseada para manejar
lquidos dosificados, no abrasivos. Esta disponible en 8
modelos para ofrecer la mayor eficiencia hidrulica,
cualquiera sea el punto requerido.

Los principales elementos son:


Construccin :
Carcaza: Construccin en hierro fundido, la succin y
descarga presentan una descarga radial a 90. Difusores: Compensan empujes hidrulicos y dirigen el flujo a la succin
Etapas intermedias: Tienen difusores para orientar la del siguiente impulsor. Este diseo reduce las cargas radiales sobre las
descarga hacia la succin de la siguiente etapa. rolineras.
Sellado: el sellado entre las etapas es por medio de Eje: Este puede ser modificado para accionar la bomba de ambos
ORINGS, facilitando su ensamblaje y hermeticidad. extremos. Pueden ser suministrados en materiales especiales.
Impulsores: Son balanceados individualmente y fijados Sellamiento: Puede ser por va empaquetadura (Standard) sellos
por cueros al eje. Los empujes axiales son compensados mcanicos para el manejo de lquidos hasta 140C.
mediante el uso de huecos de balanceo hidrulico y el Los anillos de desgastes son de fcil sustitucin facilitando la recuperacin
uso de anillo de desgaste anteriores y posteriores en cada del caudal y presin original.
impulsor excepto los modelos 32 y 40, los cuales usan Soporte de rolineras: Estan diseadas para soportar las mximas cargas
aletas de baja presin en la parte posterior del impulsor. axiales y radiales con un mnimo de deflexin en el eje.
Los dimetros de los impulsores son recortables para
obtener la altura requerida. Curvas

m 1750 RPM m
3500 RPM
300
300

10 8 5 4
250 250
200 VVKL
7 5 4 3
200 VVKL
17 16 14 11 80 9 40
STAGES STAGES VVKL
80
80
VVKL
150 150
VVKL VVKL VVKL
VVKL VVKL VVKL VVKL VVKL VVKL 32 50 65M
32 40 50 65 100 125 150
1 STAGE
100 1 STAGE

1 STAGE 100

50 1 STAGE
1 STAGE
1 STAGE

1 STAGE 1 STAGE 50

0 20 40 60 80 100 200 400 600 800 1000 2000 3000 0 20 40 60 80 100 200 400 600 800 1000 2000
GPM GPM
Datos Tcnicos
OPCIONES
Lubricacin por agua para empaquetaudras
disponible para los modelos 32, 40, 50, 65 y 80.
Permite el manejo de lquidos hasta 140C, el diseo
stndard permite el manejo de lquidos hasta 105C.

MATERIALES DE CONSTRUCCION
EJECUCION HIERRO BRONCE
Carcaza ............................................. hierro Hierro
Difusores ............................................. hierro Hierro
Impulsor ............................................. hierro Hierro
Anillos de desgaste..................................... hierro bronce
Anillos de distanciadores............................ hierro bronce Otras opciones incluyen ejes en 416SS, sellos
Bocinas...................................................... hierro Hierro mecnicos y recubrimientos elctricos a base de nickel
Eje............................................................. 1045 1045 para ofrecer mayor resistencia a la abrasin de partes.
Eje opcional.............................................. 416SS 416SS
Empaquetadura.......... Cordn grafitado/Tefln Alta temperatura
Sello Mecnico.......... Diponible en todos los modelos

DATOS DE CAJA EMPAQUETADURA PRESTACIONES


Model 32 40 50 65M 80 100 125 150 Caudal mximo............................................................. 2200 GPM
Bore 2.250 2.625 3.250 3.375 3.750 4.500 Altura mxima............................................................... 300 m
Depth 2.500 3.000 3.50 5.000 Temperatura mxima std................................................. 105C
Temperatura mxima refrigeracin.................................. 140C
El sellamiento por empaquetadura consiste en 4 anillos de cordn Mxima Presin de descarga........................................... 400 PSI
grafitados y un anillo linterna en el lado succin y 5 anillos en la Mxima Presin de succin............................................ 150 PSI
descarga de las Bombas VVKL. Los sellos mecnicos son opcionales, Sentido de giro................................................................... CW
utilizando los modelos 32 - 65, sellos tipo 21 en la succin y tipo Bridas succin............................................................. ANSI 150FF
9BT John Crane en la descarga. Bridas descarga.......................................................... ANSI 300FF
En los modelos 80-150, emplean tipo 1 y 9 respectivamente. Para mas
detalles referirse a oficina.
Corte y Lista de Partes
Item Denominacin
106 Carcaza Succin
107 Carcaza Descarga
108 Carcaza intermedia
165 Tapa de la Cmara de Refrigeracin
171.1 Difusor
171.2 Difusor Ultima Etapa
210 Eje
230 Rodete
320 Rodamiento de Bolas
322 Rodamiento de Rodillos Cilndricos
350 Carcaza Rodamiento
360 Tapa del Rodamiento
361 Tapa Final del Rodamiento
400.1 Oring Carcaza
400.3 Junta Plana
412.1 Oring
412.3 Oring del Rodete
452 Brida del Prensa-Estopa
458 Anillo de Cierre
461 Empaquetadura
502 Anillo Rozante
504 Anillo Distanciador
507 Anillo Rompeaguas
521 Casquillo Intermedio

Item Denominacin Item Denominacin Item Denominacin


524.1 Casquillo Protector/Lado Accionamiento 920.1 Tuerca Hexagonal 8B Escape de Liquido de Fuga
524.2 Casquillo Protector/Lado no Accionado 920.3 Tuerca del Rodamiento 7E Entrada Liquido de Refrigeracin
525.2 Casquillo Distanciador 932.1 Arandela de Seguridad 7A Salida Liquido de Refrigeracin
636 Grasera 932.2 Arandela de Seguridad 6B Drenaje
905 Tornillo de Unin 10M Conexin del Liquido de Cierre 1M Manmetro
Nota - WKL 32 y 40 no tienen anillos de desgaste. Opcin de temperatura alta no disponible en WKL 100 hasta el modelo 150.
Tabla de Dimensiones
MO TO R DIMENSIO NES HB DIMENSIO NES SEGN NUMERO S DE ETAPAS
MO DELO FRAME HA HG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
182T ,184T 280 95 1100 1100 1100 1200 1200 1200 1500 1500 1500 1500 1700
VVKL 32
213T , 215T 280 95 1300 1300 1300 1300 1500 1500 1500
182T ,184T 280 95 1200 1200 1200 1200 1200 1400 1400 1400 1400 1400 1700 1700 1700
VVKL 40 213T , 215T 280 95 1200 1200 1200 1200 1400 1400 1400 1400 1700 1700 1700 1700 1700
254T , 256T 440 120 1500 1500 1500 1500
182T ,184T 280 95 1100 1100 1100 1300 1300 1300
213T , 215T 280 95 1300 1300 1300 1300 1600 1600 1600 1600 1700 1700 1700 1700 1700
VVKL 50 254T , 256T 440 115 1400 1400 1400 1400 1400 1700 1700 1700 1700 1700 1700
284T , 286T 440 135 1600 1600 1600 1600 2000 2000
324T , 326T 440 175 1700 1700 1700
213T , 215T 280 95 1300 1300 1300 1300 1600 1600 1600
254T , 256T 440 110 1400 1400 1400 1400 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800
284T , 286T 440 110 1400 1400 1400 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800
MO VI 65 324T , 326T 440 150 1700 1700 1700 2000 2200 2000 2000
364T , 365T 560 175 1700 1700 1700
404T , 405T 560 225 1800 1800
444T , 445T 560 250 1900
213T , 215T 440 110 1300 1300 1300 1300
254T , 256T 440 110 1500 1500 1500 1500 1800 1800 1800 1800
284T , 286T 440 110 1800 1800 1800 1800 2100 2100 2100 2100
VVKL 80 324T , 326T 440 120 1700 1700 1700 1700 2000 2000 2000 2000 2200 2200
364T , 365T 560 120 1600 1600 1600 2000 2000 2000 2200 2200
404T , 405T 560 175 1700 1700
444T , 445T 560 200 1900 1900
254T , 256T 560 120 1300
284T , 286T 560 120 1500 1500
324T , 326T 560 120 1700 1700
VVKL 100
364T , 365T 560 120 1900 1900 1900 1900
404T , 405T 560 130 2000 2000 2000 2300 2300 2300
444T , 445T 560 130 2000 2000 2200 2400 2400
284T , 286T 560 200 1600
324T , 326T 560 200 1700
VVKL 125 364T , 365T 560 200 1900 1900
404T , 405T 560 200 2200 2200 2200
444T , 445T 560 200 2200 2200 2400 2400
364T , 365T 710 200 1900
VVKL 150 404T , 405T 710 200 2200 2200
444T , 445T 710 200 2400 2400 2400
BRIDA e-f A A B1 B1 d E h m n n1 q1 q2 s t p dj6 j1 j3 v u
MO D S CO LD HO T C O LD HO T
32 1x1 160 305 356 222 273 c+76 197 105 45 190 55 150 25 11,5 12 38 25 50 26,5 8
40 2x1 170 292 343 241 292 c+86 207 115 48 210 60 170 30 11,5 12 43 30 50 32,8 8
50 2x2 180 333 324 248 298 c+92 239 135 50 280 60 230 30 15 12 46 35 60 50 38,3 10
65
Movi 3x2 215 341 392 264 314 c+236 137 180 60 290 75 240 93 17 16 117 35 69 50 38 10
80 4x3 265 318 368 267 318 c+120 60 210 60 370 70 310 45 15 14 60 40 85 75 43,1 12
100 4x5 300 400 324 c+140 290 250 75 440 80 370 45 15 14 70 45 95 80 48,5 14
125 5x6 375 470 362 c+170 335 300 85 550 95 460 51 20 18 85 50 125 90 53,5 14
150 6x8 425 586 435 c+200 385 350 100 650 100 550 65 23 18 100 60 140 90 64,2 18
M D IMEN S ION ES P OR N UM ER OS D E ETA P A S
MOD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
32 67 112 157 202 247 292 337 382 427 472 517 562 607
40 70 120 170 220 270 320 370 420 470 520 570 820 670
50 73 128 183 238 293 348 403 458 513 568 623 678 733
65
Mo vi 109 180 251 322 393 464 535
80 110 193 276 359 442 525 608 691 774 857
100 135 235 335 435 535 635 735 835
125 165 280 395 510 625 740
150 215 360 505 650 795

HA(Largo total de la bomba con motor acoplada a su respectiva base).


HG(Ancho total de la bomba con motor acoplada a su respectiva base).
Bombas Centrfugas

Lnea ETN Lnea AZ


Lnea AZ Lnea ETA
Caudal 3000 gpm /700 m/h Caudal 2500 gpm/600 m/h
Caudal 2500 gpm/300m/h Caudal 10,000 gpm /2000 m/h
Elevacin 90 m/125 psi Elevacin 150 m / 200 psi
Elevacin 150 m / 200 psi Elevacin 45 m
Descarga 3 hasta 6 ANSI o DIN Descarga 1 hasta 6
Descarga 1 hasta 6 ANSI o DIN Descarga 8, 10 y 12 ANSI o DIN
Bombas centrfugas tipo caracol de una Bombas centrfugas tipo caracol en
Bombas centrfugas de una etapa tipo Bombas centrfugas de flujo mixto, de
etapa para 1800 RPM, disponible en sello ejecucin monoblock, sello mecnico
caracol disponible en sello mecnico alto caudal y baja temperatura, en sello
mecnico o estopero, ejecucin eje libre o en 3500 y 1750 RPM para mltiples
o estopero para mltiples mecnico o estopero.
monoblock. aplicaciones.
aplicaciones.

Lnea MZG
Lnea AFP Caudal 100 gpm/25 m/h
Lnea Magnum Lnea UNI
Caudal 6.000 gpm / 1300 m/h Descarga 1 hasta 2
Caudal 2000 gpm / 455 m/h Caudal 240 gpm / 50 m/h
Elevacin 28 m Elevacin 200 m/300 psi
Descarga 2 hasta 6 ANSI or DIN Elevacin 33 m
Descarga 3 hasta 12 Temperatura hasta 140C / 275F
Elevacin 120 m Descarga 2 hasta 3
Bomba centrfuga de 2 o mas etapas,
Bombas centrifugas para manejo de Bombas sumergibles elctricas trfasicas o Slidos 4 y 6
con sello mecnico. Ejecucin
lodos, aguas negras, papeleras, monofsicas, fijas o porttiles, para mono Bombas sumergibles elctricas, tipo Non-
monoblock con motores elctricos
cementeras y minera. Construccin en o doble sello, vulcanizadas con rejillas, para Clog o Monovane con cmara de aceite y
doble sello en carburo de silicio. trifsicos hasta 25 HP. Disponible con
diversos materiales. Disponible en sello el paso de slidos.
Disponible para conexin con acople sello de viton e impulsores en bronce
mecnico. para aplicaciones de calderas.
automtico.

Lnea Turbi Plus Lnea ANSI 2196 Lnea Carcaza Partida Lnea Megaprime
Caudal 150 gpm/40 m/h Caudal 7000 gpm/1590 m/h Caudal 5000 gpm/1200 m/h Caudal 2500 gpm/600 m/h
Elevacin 360 m/500 psi Elevacin 200 m Elevacin 150 m Elevacin 40 m
Temperatura 140 C / 275F Descarga 1 hasta 8 Descarga 1 hasta 10 Descarga 1 , 2, 3, 4, 6 y 10
Bomba turbina regenerativa, de una Motobomba centrfuga monoblock con Bomba Carcaza Partida de 1 etapas doble Bombas autocebante de construccin
o dos etapas. Capaz de manejar gases sello mecanico, con motores a gasolina, die- succin 2 etapas, diseada para una tipo monoblock, con sello mecanico,
o vapores entraados hasta 20% en sel o monofsica (hasta 10 HP). amplia gama de servicios industriales, motores elctricos trifsicos, monofsicos
volumen. Prestaciones hidrulicas de Diseada para aplicaciones de riego por municipales y contra incendios. ( hasta 10 HP ) y a gasolina o diesel.
caudal casi constante y gran variacin aspersin, provista de descarga adicional Disponible en diversos materiales hierro Disponible en ejecucin aguas negras.
de alturas. para inyectores. fundido, nodular,Ni-Resist, bronce y
acero inoxidable.
Diseo Grafco: Rita TTexeira
exeira
07/04

Hidromac S.A. Malmedi C.A.


Calle 79 No 73-526 Zona Industrial El Tomuso
Barranquilla - Colombia Santa Teresa del Tuy - Edo. Miranda - Venezuela
TRTT. VVKL

Email: hidromac@hidromac.com. Email: bombasmalmedi@cantv.net


Tlf: (575) 353-6631 - 6632 Tlf: (58) 2395145026 - 2395145045
TR

Fax:(575) 353-6649 Fax:(58) 2129613369


Alta Presin
ft PSI m VVKL
32
40% Single Stage
100 120 45% 50%
30
55%
40 115
57%
110
55%
105
75
30 50%
20

45%

50 40%
20 3500
RPM
2

10
3
25
10
1m
5 2
2 GPM HP
1 m
0 HP NPSH

U.S. GPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80
l/s 1 2 3 4 5
3 2 4 6 8 10 12 14 16 18
m /h

ft PSI m 120
45% 47.5%
VVKL
49% 32
Single Stage
10 115 52%
7

110 55%
20 6 105
8
52%

5 49%
15 47.5%

6 2.2 45%
4
1750
RPM
10 3
4

0.2 m 2.6
2
1 GPM 0.2
2 HP
0.25 m
NPSH
HP
U.S. GPM 0 10 20 30 40

l/s 0.5 1 1.5 2 2.5


3 1.5 3 4.5 6 7.5 9
m /h

Pagina: 3 Vigente: 26/06/02


Seccin: III Sustituye : 09/06/97
Alta Presin
ft PSI m
VVKL
60 40
Single Stage
40

135 45%
120 50%
55%
50 130 60%
62%

125 64%
100
30 120
62%
40
60%
3500 2.5
RPM 80 55%

30 3 2
20 HP 50%

60 3.7

1m
20 4.7 3
5 GPM
40 HP m
NPSH
10
U.S. GPM 25 50 75 100 125 150 175
l/s 2 4 6 8 10
3
m /h 10 20 30 40

ft PSI m VVKL
135 40% 40
50% Single Stage
30 9 55%
130 57.5%
60%
12
8 125
62%

24 120
7
60%
9
57.5%
6
1750
RPM 2.3 55%
18
0.25
5 HP
50%
2.6
6 0.2 m
4
12 1 GPM
0.5
0.33 3.5 HP m
HP NPSH

U.S. GPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
l/s 1 2 3 4 5
3 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
m /h

Pagina: 4 Vigente: 26/06/02


Seccin: III Sustituye : 09/06/97
Alta Presin
ft PSI m
VVKF
150 40
Single Stage
50%
140 60 60%
40 64%
120 140 64%
50

60%
100
30
40 130 50%

80

30 3500
20
60 RPM
3
20
40 5
4 6
10 5
2m HP
5 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 25 50 75 100 125 150 175


l/s 2 4 6 8 10
3
m /h 10 20 30 40

ft PSI m VVKF
40
150 Single Stage
40%
50%
60%
10

30 155
60%
12
8 50%

3.5 40%
4
5
20 6
6
1750
8
RPM

10
4 HP
0.5m

10 2 GPM
4
m
NPSH
2
U.S. GPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
l/s 1 2 3 4 5
3 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
m /h

Pagina: 5 Vigente: 21/11/05


Seccin: III Sustituye : Pag. Nueva
Alta Presin
160
ft PSI m VVKL
50%
155 50
60% Single Stage
50 150
160 70 65%
150/145
68%
45 150/140
140 60 70%

40
7
68%
120 5
HP
50 35 65%
3500
RPM
100 30 4

40
1m
25 5
10
80 10 GPM HP

7.5 m
NPSH
20 HP
U.S. GPM 50 100 150 200 250 300
l/s 5 10 12 20
3
m /h 20 40 60

ft PSI m
160 VVKL
13 50% 50
46 155 Single Stage
18
60%
12 150 63%
65%

11 150/145
36
67%
15
150/140
10
65%
30 9 63%
12
60% 1750
8
RPM
24 2
7

9
6
0.2 m 1.5
18 HP
5 2.5 1
5 GPM HP
m
NPSH
6 4 3

U.S. GPM 25 50 75 100 125 150 175


l/s 2 4 6 8 10
3 10 20 30 40
m /h

Pagina: 6 Vigente: 26/06/02


Seccin: III Sustituye : 09/06/97
Alta Presin
ft PSI m MOVI
250
65
Single Stage
40% 50% 60% 65%
203
120
80
70%
200
185 68%

60 65%
80
150 172 60%

3500
RPM 40 30
25 HP
4 HP
100
40
20
HP
20 15
5m 6 HP
50
20 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600


l/s 10 20 30 40
3
m /h 25 50 75 100 125 150

ft PSI m MOVI
65
75 Single Stage
203 40% 50%
30 60%
20 65%

70%

185

15 65%
50
20 60%
172

1750 10
1.5 3
RPM HP
25
10 2
2 HP
2.5 50%
5
1m

10 GPM

50 100 150 200 250 300 350 400 450


U.S. GPM
l/s 5 10 15 20 25
3 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
m /h

Pagina: 7 Vigente: 26/06/02


Seccin: III Sustituye : 09/06/97
Alta Presin
ft PSI m VVKL
80
Single Stage
220 50%
60%
100 70%
205 73%
300
120 75%
73%
75
205/180 70%

200
60
80 5.5 HP
50 3500
RPM
7
30 50
100 HP 40 HP
60% HP
40
25
5m 9.1

20 GPM
m
0 NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 25 50 75 100 125 150 175 200

ft PSI M VVKL
80
Single Stage
100 30
40 220
50%
60%
65%
205 67%
75
70%
30
20
67%
205/180
65%
50 60%
20
1750
RPM
2.5 7.5
4 HP
10 HP
25 3 5
10 HP
1m 6
HP
3.5
10 GPM

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500


l/s 10 20 30
3
m /h 25 50 75 100

Pagina: 8 Vigente: 26/06/02


Seccin: III Sustituye : 09/06/97
Alta Presin
ft PSI m VVKL
265 100
Single Stage
40
60%
125
70%
50 250
73%
75%

100 73%
30
40 250/230
70%

1750 10
RPM HP
75
2.5
30 60%
20
3

50 1m 4 4
20
25 GPM
15 20
10 HP HP
U.S. GPM 0 125 250 375 500 625 750 875 1000 1125
l/s 10 20 30 40 50 60
3 50 100 150 200 250
m /h

ft PSI m VVKL
125
320 Single Stage
200 60 40% 50%
60%
80 70%
295 74%
76%
50 295/285

150 76%
60 74%
40 70%

100 30 60
1750 40 HP
RPM 3.5 50
5 HP
20
7.5
40
50 30 HP
20 HP
2m
10
50 GPM
m
0 NPSH

U.S. GPM 250 500 750 1000 1250 1500 1750


l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 100 200 300 400

Pagina: 9 Vigente: 09/03/05


Seccin: III Sustituye : 26/06/02
Alta Presin
ft PSI m VVKL
120 150
360 Single Stage
80
40%
50%
250 60%
70%
100 70 330
76%
79%
80%
200 60 79%
80 76%
330/300

50 70% 1750
150 RPM
60
40
3.5 100
HP
4
2m
100 30 5
40
100 GPM 75
6
60 HP
HP
U.S. GPM 0 500 1000 1500 2000
l/s 20 40 60 80 100 120
3 100 200 300 400
m /h

Pagina: 10 Vigente: 14/02/05


Seccin: III Sustituye : 18/03/04
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
INDICE

Pg. .
1.- Descripcin de la bomba 3-5
1.2 Colocacin de las tuberas 5
1.2.1 Tubera de succin y de descarga 5
1.2.2 Vlvulas en las tuberas de succin y descarga 6
1.2.3 Tubera de descarga 6
1.2.4 Vlvulas en la tubera de descarga 6
2.- Montaje 6
2.1 Colocacin de la bomba 6
2.2 Montaje y desmontaje del acoplamiento 7
2.2.1 Acoplamiento elstico 7-8
3.- Puesta en servicio y parada 8
3.1 Puesta en servicio 8-9
3.2 Parada 10
4.- Vigilancia durante el servicio y entrenamiento 10
4.1 Entrenamiento de la bomba 10
4.2 Mantenimiento de presa estopa 10
4.3 Mantenimiento de los rodamientos 11
5.- Desmontaje y montaje 13
5.1 Desmontaje 11
5.1.1 Desmontaje de la ejecucin para agua caliente 12
5.2 Montaje de la bomba 12-13
5.2.1 Montaje de la refrigeracin con prensa estopa refrigerado (HW). 13
6.- Causas de averas y su eliminacin 13
6.1 Caudal de impulsin reducido 13-14
6.2 Sobrecarga de la vlvula de descarga 14
6.3 Presin final excesiva de la bomba 14
6.4 La bomba tiene escape. 14
6.5 El prensa estopa no hace buen cierre 15
6.6 Temperatura demasiado alta de los cojinetes 15
7.- Conservacin de la bomba 15
8.- Repuestos 16
9.- Lista de piezas 17

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


BOMBAS DE ALTA PRESION 7. Los anillos de desgastes:
MULTI ETAPAS Son de fcil sustitucin facilitando la
Descripcin: recuperacin del caudal y presin original.
Las bombas multietapas de alta 8. Soporte de rolineras:
presin VVKL ofrecen caudales hasta 2.500 Estn diseados para soportar las mximas
GPM, con presiones de hasta 400 psi 300 cargas axiales y radiales con un mnimo de
metros y temperaturas de 285F / 140C. deflexin en el eje.
Sus principales aplicaciones son suministros Datos de operacin:
de agua para municipios, industrias y Tamaos - DN 32 hasta 150
comercio, sistema de presin para edificios,
sistema de alimentacin de calderas, Caudal - hasta 500 m3/h
sistema hidrulico y riego. La VVKL esta
diseada para manejar lquidos dosificados, Elevacin - hasta 300 m
no abrasivos. Esta disponible en 8 modelos
para ofrecer la mayor eficiencia hidrulica, Temperatura - hasta 140C
cualquiera sea el punto hidrulico requerido.
Presin mxima
Los principales elementos son: de succin - hasta 150 psi
Construccin :
1. Carcaza: Presin mxima
Construccin en hierro fundido, la succin y de descarga - hasta 400 psi
descarga presentan una descarga radial a
90. Velocidad
Etapas intermedias: Tienen difusores para de Giro - hasta 3.500 rpm
orientar la descarga hacia la succin de la
siguiente etapa. 1.1 descripcin de la bomba
2. El sellado: Las bombas de alta presin VVKL son
Entre las etapas es por medio de O-RINGS, bombas centrifugas con carcaza seccionada
facilitando su ensamblaje y hermeticidad. en sentido vertical al eje. Dicha bomba
3. Impulsores: consta de una carcaza de succin y una
Son balanceados individualmente y fijados carcaza de impulsin (106 y 107), y de
por cueros al eje. Los empujes axiales son cierto numero de carcazas intermedias
compensados mediante el uso de huecos (108). Las diferentes partes de la carcaza
de balanceo hidrulico y el uso de anillo de van unidas por medio de tornillos de unin
desgaste anteriores y posteriores en cada (905). Los difusores (171.1) van dentro de
impulsor excepto los modelos 32 y 40, los las diferentes carcazas intermedias. Los
cuales usan aletas de baja presin en la soportes cojinete (350) van bridados a las
parte posterior del impulsor. Los dimetros carcazas de succin y de impulsin por
de los impulsores son recortables para medio de tornillos hexagonales. El cierre de
obtener la altura requerida. las diferentes partes de la carcaza se
4. Difusores: efecta por medio de O-rings de buna.
Compensan empujes hidrulicos y dirigen el La carcaza de succin y las carcazas
flujo a la succin del siguiente impulsor. intermedias estn provistos, en los tamaos
Este diseo reduce las cargas radiales sobre 65 a 150, de anillos de desgaste (502), que
las rolineras. pueden sustituirse cuando se haya
5. El eje: producido un desgaste, recuperando la
Puede ser modificado para accionar la bomba sus caractersticas hidrulicas
bomba de ambos extremos. Pueden ser originales. Las patas fundidas en el cuerpo
suministrados en materiales especiales. de succin y de impulsin estn dispuestas
6. Sellamiento: en la parte inferior.
Puede ser va empaquetadura (Standard)
sellos mecnicos para manejo de lquidos
hasta 140C.

Pg. 3
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
El eje (210) va protegido contra los Para lquidos de 105C hasta 140C,
efectos abrasivos del liquido de impulsin se empleara la ejecucin con prensaestopas
por medio de casquillos intermedios (521, refrigerado. En este caso la bomba va
525) y casquillos protectores del eje (524.1, provista de un prensaestopas refrigerado.
524.2). Entre la parte de la carcaza (106 o 107) y
Los rodetes (230), montado sobre el los cuerpos de los cojinetes (350) van
eje, estn dispuestos todos en el mismo dispuestas tapas de cmara de
sentido, y fijos contra torsin por medio de refrigeracin, con lo cual se mantiene la
chavetas. Los casquillos de distancia y los temperatura de los prensaestopas dentro de
casquillos protectores del eje en la zona del los lmites admisibles.
prensaestopas tienen disposicin axial y van Las tapas de cmara de refrigeracin
protegidos contra torsin. rodean los casquillos protectores del eje
La gran altura de elevacin de las (524.1, 524,2) y el agua de refrigeracin
bombas centrifugas multietapas causan pasa por ellas, de tal forma que el agua
empujes axiales relativamente grandes. En caliente se enfra fuertemente, antes de
los tamaos 32 hasta 65M van compensadas ponerse en contacto con la empaquetadura.
las fuerzas axiales de forma independiente La refrigeracin solamente tiene efecto,
para cada rodete, mediante un intersticio de mientras el cierre del prensaestopas sea
junta por el lado de succin y por medio de relativamente bueno.
los alabes radiales en el lado de impulsin. Los cuidados para los prensaestopas
En los tamaos 80 hasta 150 se contrarresta son los mismos que los descritos para la
el empuje axial por la disposicin de una ejecucin normal (vase Pg. 6).
segunda ranura de estrangulamiento sobre El agua de refrigeracin ha de ser
la pared del lado de impulsin del rodete. fresca y limpia, ya que los depsitos de
Espacio que se encuentra entre el intersticio fango o incrustaciones de cal reducen
de estrangulamiento y el casquillo fuertemente el intercambio de la
intermedio va unido con el lado de succin temperatura y ponen en peligro el efecto de
del rodete mediante perforaciones de la refrigeracin. Es recomendable una
compensacin. Con ellos se consigue un limpieza de la cmara de refrigeracin de
equilibrio de la presin entre estos dos tiempo en tiempo, aun y cuando el agua que
espacios, con lo cual se evita ampliamente se emplea sea limpia.
el empuje axial. En todos los tamaos (32 La salida del agua de refrigeracin ha
hasta 150), se absorbe el empuje residual de ser bien visible, al objeto de que en todo
que todava podra quedar, por el momento pueda hacerse una revisin del
rodamiento del lado final (320 322). caudal y temperatura de la misma. La
El liquido bombeado pasa a travs de diferencia de temperatura entre la entrada y
la carcaza de succin al primer rodete. En la salida del agua no deber ser superior a
dicho rodete, provisto de una serie de 10C. Es conveniente que las tuberas de
alabes, se produce una transmisin de entrada del agua de refrigeracin vayan
energa sobre el liquido bombeado. El liquido provistas de vlvulas de cierre, a fin de que
sale del rodete para entrar en el difusor, sea posible la regulacin del volumen del
donde se consigue un nuevo aumento de la agua y/o para cuando se proceda a la
presin por transformacin de la energa en limpieza de las cmaras de refrigeracin o
velocidad. El liquido es llevado por los cuando separe la bomba, pueda cerrarse el
canales de conduccin a la entrada del paso del agua.
prximo rodete, este proceso se repite de Cuando se cierra la descarga la
etapa en etapa y la presin va aumentando impulsin cerrando la tubera, (caudal Q-0),
cada vez en la misma magnitud de la altura el consumo de fuerza en el eje de la bomba
de cada etapa. Despus del ultimo difusor no se reducir a cero. La energa
pasa el liquido a la etapa de descarga y consumida en este estado de servicio es
desde all a la tubera de descarga. transferida al contenido de la bomba, el cual
sufre por ello un aumento de la
temperatura.

Pg. 4
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Al objeto de que este aumento, no colocarse de forma que exista una leve
conduzca a una evaporacin del liquido, pendiente hacia el deposito de carga.
deber evitarse el funcionamiento Cuando sean inevitables puntos culminantes
prolongado de la bomba, con la tubera de dentro de la tubera de descarga, entonces
descarga cerrada. Cuando las deber montarse en cada uno de estos
caractersticas de la instalacin incluyan la puntos una llave para la desaireacin. Tanto
posibilidad de un funcionamiento a vlvula las tuberas de succin como las de carga
cerrada, deber preverse el montaje de un han de ser siempre lo mas cortas posibles.
bypass accionado a mano, que servir para En el montaje de las tuberas, hay que
que quede garantizado el paso de un poner especial atencin, en que no se
volumen determinado de agua por la transmitan desde ellas tensiones sobre la
bomba, excluyndose as la posibilidad de bomba. Las tuberas y depsitos de carga
un calentamiento indeseable del liquido debern limpiarse y lavarse
dentro de la bomba. concienzudamente antes de la primera
puesta en servicio de la instalacin.
1.2 Colocacin de las tuberas Debe notarse que las bolitas de
1.2.1 Tubera de succin y de descarga soldadura, cascarillas y suciedades similares
Una bomba solamente podr se sueltan despus de algn tiempo. Para
funcionar sin averas, si la tubera de evitar la entrada de estos cuerpos extraos,
succin esta colocada correctamente. Para es necesario montar un colador dentro de la
ello ha de ir ascendiendo en direccin a la tubera de succin. Su seccin libre ser
bomba, ha de ser absolutamente hermtica aproximadamente de 3 a 4 veces la seccin
y su trazado ha de proyectarse de forma de la tubera, al objeto de que, cuando entra
que en ningn caso pueda formarse bolsas algn cuerpo extrao, no se produzcan
de aire. resistencias excesivas. Los coladores en
El dimetro nominal de la brida de formas de sombrero, como presenta la
succin de la bomba no es descriptiva para figura 1, han dado buenos resultados pero
el dimetro nominal de la tubera de para su fabricacin solo deber emplearse
succin, sino que depender en primer lugar material resistente a la corrosin.
de la velocidad de la corriente.
Esta no deber ser superior a 2 m/s
en la tubera de succin. Es fundamental
que cada bomba tenga su tubera de succin
independiente. Cuando esto no fuera posible
por motivos especiales, es necesario que la
tubera de succin comn quede
dimensionada para velocidades lo mas
pequeas posibles, debiendo dejarse
adems el dimetro nominal igual hasta la
ultima bomba. Hay que evitar los codos Fig. 1 Colador en forma de
pronunciados, as como los cambios bruscos sombrero para la tubera
de dimetro y de direccin. Igualmente ha
de ponerse atencin en que las juntas Hay que vigilar la presin de la
colocadas entre las bridas, no sobresalgan descarga, la cual se medir directamente en
hacia el interior. la bomba. Si se observa un descenso de la
Las tuberas de succin colocadas presin, deber sacarse el colador para
debajo de la superficie del suelo, debern limpiarlo.
someterse a una presin de 3-4 atm. antes El colador puede quitarse despus de
de taparlas. Para las propiedades y algunas semanas de servicio, cuando no
colocacin de las tuberas de carga han de haya que contar con suciedades dentro de la
tenerse en cuenta los mismos puntos de tuberas.
vista que para la tubera de succin. Tramos
de tubos horizontales, sin embargo, debern

Pg. 5
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
1.2.2 Vlvulas en la tubera de Adems de emplearse para el cierre
succin o de carga. de la tubera de impulsin, tambin puede
Las vlvulas de cierre en las tuberas utilizarse para la regulacin o estrangulacin
de succin o de descarga, solamente sirven del caudal, para evitarse as una sobrecarga
para el cierre de la tubera. Durante el de la mquina de accionamiento.
servicio debern permanecer siempre En las tuberas de impulsin de
completamente abiertos. Si se monta una mayor longitud, es necesario montar
corredera de cierre en la tuberas de adems un rgano de retencin segn las
succin, el husillo de la vlvula siempre condiciones de servicio, esto podr ser tanto
deber estar en posicin horizontal o vertical una clapeta o check de retencin como una
hacia abajo, ya que en otro caso puede vlvula de retencin.
formarse una bolsa de aire. Es conveniente La vlvula de retencin debe evitar
el empleo de vlvulas de compuerta con que cuando se produzca una parada
conexin para agua de cierre, o montar una repentina de la bomba, ello ocasione un
cmara de agua. Siempre es recomendable retorno del liquido a la bomba y al mismo
el montaje de una vlvula de compuerta en tiempo proteger la bomba contra golpes
la tubera de descarga, a fin de que, al hacer peligrosos de ariete. La vlvula de retencin
un control de la bomba, pueda cerrarse la se montar convenientemente entre la
entrada del liquido. Cuando se hayan bomba y la vlvula de cierre.
previsto una maraca con vlvula de pie en la
tubera de succin, su colocacin deber 2 Montaje
efectuarse de manera que quede 0.5 m por 2.l. Colocacin de la bomba
debajo del nivel de agua mas bajo, y por lo Solamente mediante un montaje
menos aprox. 0.5 m por encima del fondo, correcto y adecuado, se obtiene la garanta
al objeto de que no pueda aspirar ni aire, ni para un funcionamiento sin averas del
arena o fango. equipo. De no ser as hay que contar con
fallas de la mquinas y con un desgaste
1.2.3 Tubera de descarga prematuro de las partes interiores de la
La tubera de descarga deber bomba. Por eso sugerimos tener en cuenta
colocarse igualmente sin codos los siguientes puntos:
pronunciados ni cambios bruscos de 1. El equipo solamente deber colocarse
dimetro, cuidando asimismo de que no sobre la fundacin bien fraguada .
transmita ninguna tensin sobre la bomba. 2. Hay que nivelar la base con el nivel de
Deber ir apoyada y sujeta en forma burbuja, y suplementaria si resulta
conveniente. necesario.
Para tuberas de agua caliente, hay que 3. Controlar el acoplamiento, y corregir su
prever suficientes curvas para la dilatacin. alineacin, lo ms conveniente es el empleo
La velocidad de paso ms favorable es de un dispositivo especial de nivelacin y
aprox. 3 m/s. cuando no exista, se har con auxilio de una
Para una presin de servicio de 10 regla y un calibre.
kp/cm o ms, es necesario probar la 4. Llenar la base y los agujeros de pernos
tubera a una presin que sea 1.5 veces la de anclaje con mortero de cemento de la
presin de servicio, para presiones de proporcin 1:2. Hay que poner atencin,
servicio ms bajas, la presin de control ha en que no pueden haber cavidades sin
de ser de 5 kp/cm por encima de la presin rellenar.
de servicio. 5. Cuando el mortero haya fraguado bien, se
apretarn los pernos de anclaje de forma
1.2.4. Vlvulas en la tubera de uniforme y firme.
descarga 6. Acoplar las tuberas a las bocas de la
Para cada bomba hay que prever un bomba, poniendo mucha atencin de no
rgano de cierre en la tubera de descarga, obligarlas. Hay que evitar que se transmita
que debe colocarse lo ms cerca posible de alguna tensin.
la bomba.

Pg. 6
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Si existen altas temperaturas de 2.2.l. Acoplamiento elstico
descarga hay que cuidar de que no puedan Para la transmisin de potencias se
transmitirse a la bomba fuerzas de emplean acoplamientos con garras de goma
dilatacin, producidas por el calor de las (Fig. 2). Su entretenimiento se limita a una
tuberas. Las bombas no son puntos de comprobacin de tiempo en tiempo, y
apoyo dentro del sistema de tuberas. renovacin de los paquetes elsticos. Hay
7. Despus de la conexin de las tuberas, que atender que no tengan contacto con
deber repetirse el control de acoplamiento. aceite o grasa.
Con el prensaestopas sin empaquetar, debe
poder girarse el rotor con facilidad a mano,
por la parte del acoplamiento.
8. Antes de la primera puesta en servicio
debe controlarse la direccin de giro de la
mquina de accionamiento con la bomba
desembragada. Tambin un funcionamiento
por poco tiempo con la direccin de giro
cambiada o con la bomba sin cebado puede
conducir a averas.
Tambin para las pruebas de cierre rpido
(turbo-bombas) es preciso desacoplar la Fig. 2 Acoplamiento elstico
bomba.
En caso de que suministremos la Una alineacin defectuosa de los ejes
bancada y el motor, es nivelada y conduce a la destruccin rpida de las
enclavijada la bomba con el motor sobre la piezas de transmisin elsticas de estos
bancada en nuestra fbrica. acoplamientos, y adems de esto, a averas
No es posible fabricar la bancada con en los rodamientos de la bomba y del
la rigidez suficiente, para que no puede motor. Los acoplamientos elsticos se
deformarse o torcerse durante el transporte calientan a 180C antes de efectuar el
o al colocarla sobre una fundacin que montaje o desmontaje, o en otro caso se
presente desigualdades. Por eso se utiliza un dispositivo extractor
prescinde de efectuar la fijacin definitiva correspondiente (Fig. 3). En todo caso hay
del motor en nuestros talleres, ya que que evitar la colocacin o extraccin
despus del montaje y en el lugar de mediante golpes.
emplazamiento, es necesario repetir la
nivelacin con el mayor esmero, para
despus de ello enclavijar el motor con
tornillos prisioneros.

2.2. Montaje y desmontaje del


acoplamiento
La bomba y la mquina de
accionamiento van unidas por medio de un
acoplamiento elstico. A continuacin se
describen los tipos de acoplamiento ms
usuales.
Todos los acoplamientos exigen una
nivelacin muy cuidadosa de los ejes, de la
bomba y de la mquina de accionamiento,
ya que en vista a las altas velocidades a que
van ser sometidas, no podrn compensarse
Fig. 3 Dispositivo extractor de poleas
completamente los defectos de alineacin o
posicin en ngulo de los ejes, mediante la
elasticidad del acoplamiento.

Pg. 7
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Para poder alinear los ejes debern 2.3. Instrumentos de medicin
acercarse la bomba y el motor de Para la mejor vigilancia del servicio,
accionamiento, hasta dejarlos de forma que recomendamos equipar cada bomba con un
las dos mitades de acoplamiento queden a manmetro, o un vacumetro provistos de
la distancia que se indica en el plano de vlvula de cartulas, uno para la descarga y
colocacin. A continuacin podr efectuarse otro para la succin respectivamente lo
la alineacin con la regla y el calibre (Fig. suficientemente grande. Los manmetros y
4), o con un dispositivo (Fig. 5) que vacumetros debern montarse de manera
podemos suministrar si se desea y que que no estn sometidos a ninguna
facilita una alineacin exacta y rpida. trepidacin. Su duracin podr prolongarse
Cuando se hace la alineacin con considerablemente, si no se les deja
auxilio de una regla y un calibre, las conectados continuamente, es decir,
distancias debern ser a=a y b=b ; adems sometidos siempre a presin, por lo que se
de esto la distancia axial ha de ser igual por recomienda montarles la succin
todo el permetro del acoplamiento. respectivamente, con una llave de paso, si
no cuando se les conecta, slo para hacer el
control de la presin.

3. Puesta en servicio y parada


3.1. Puesta en servicio
Ya se ha controlado la direccin de
giro de la bomba. Ahora es importante tener
en cuenta los siguientes puntos:
1. Antes de la primera puesta en servicio, o
despus de una parada prolongada hay que
revisar la carga de grasa de los cojinetes y
aadir grasa si resulta necesario. Contrlese
el estado de los prensaestopas.
Fig. 4 Alineacin del acoplamiento mediante 2. Cirrese completamente la vlvula de
regla y calibre. descarga, en cambio el de la tubera de
succin o de carga se abrir completamente.
3. Examnese la presin en la tubera de
descarga.
4. Cebar la bomba completamente, y dado
el caso la tubera de succin, con el liquido
de impulsin. Mientras se va llenando, se
girar repetidas veces el eje a mano, y se
abrir la vlvula de aireacin que existe en
Fig. 5 Dispositivo de alineacin del
el cuerpo de entrada. El llenado se realizar
acoplamiento .
ya por medio de la vlvula de embudo de
cebado, por el tapn de cebado o con auxilio
Con el dispositivo representado en la
de una bomba especial de aireacin. Dado
Fig. 5 el acoplamiento est correctamente
el caso, tambin puede efectuarse el llenado
alineado, cuando entre los puntos de control
abriendo el dispositivo de circulacin que se
y el tope axial, midiendo en cuatro planos,
encuentra conectado al rgano de retencin.
girados cada vez 90C, con respecto al
Para ello hay que poner atencin, en que no
anterior, no exista un juego superior a 0.05
se someta la maraca y la tubera de
mm, lo mismo en direccin axial que radial.
succin a una presin excesiva.
Este control ha de repetirse despus de
5. Si resulta necesario, se conectara el agua
conectar las tuberas.
de refrigeracin controlando su libre salida.
6. Ahora se har funcionar por un momento
la mquina de accionamiento, para volverla
a parar inmediatamente.

Pg. 8
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Esta operacin se repetir varias veces, y al
hacerlo se observara la parada suave y
uniforme de la mquina.
7. Aumntese rpidamente la marcha de la
mquina y obsrvese si se alcanza la
presin final prevista para la bomba .
8. Una vez conseguida la velocidad total de
giro, se abrir la vlvula de descarga en la
tubera de impulsin. Deber regularse el
punto de servicio, cuidando al hacerlo de
que la presin final de la bomba no baje,
para la velocidad de servicio fijada, mas que
al 90% de la presin normal, como mximo.
9. Contrlese los prensaestopas y los
cojinetes y dado el caso, tambin la
temperatura del agua de refrigeracin, Fig. 6 Dispositivo para cortar los anillos de
cuando se trabaja en servicio de succin, empaquetadura.
hay que controlar adems la presin del
agua de cierre.
El prensaestopa solamente puede
cumplir su cometido efectivamente si ha
sido empaquetado con esmero y su cuidado
es reglamentario. Antes de empaquetar es
necesario , limpiar detenidamente el espacio
de la empaquetadura y el casquillo
protector del eje. El material de
empaquetadura, se cortara lisamente, con
auxilio de un dispositivo segn Fig. 6, al Fig. 7 Empaquetadura
largo adecuado, de forma que enrollado
alrededor del casquillo protector del eje, Antes de introducir los anillos de
tenga justamente la largura suficiente para empaquetadura dentro de su cmara se
que se toquen levemente las superficies de empaparan bien de aceite. El primer anillo
corte oblicuas. de empaquetadura se coloca en el interior y
Si los anillos de empaquetadura son con la brida del prensaestopas se empuja
demasiado largos, se formara un hacia adentro. Cada nuevo anillo que se
engrosamiento por la parte en que se introduzca se colocara de forma que cada
encuentran los extremos y si por el contrario juntura del anillo quede girada 90 con
son demasiado cortos, quedara un intersticio respecto a la anterior y uno por uno se ira
entre los extremos. En cualquiera de los dos metiendo todos empujados por la brida del
casos el prensaestopas no podr hacer buen prensaestopas. Al hacerlo no debern
cierre. quedar prensadas las empaquetaduras. El
En caso de que el prensaestopas este giro de las junturas de los anillos deber
previsto para la conexin de liquido de realizarse de manera que nunca queden en
cierre, se montara, adems de los anillos de direccin longitudinal dos uniones una por
empaquetadura, un anillo de cierre encima de otra (vase Fig. 7).
hidrulico. La posicin de este anillo de En la cmara de empaquetadura
cierre puede verse por la plaquita indicadora solamente se meten los anillos necesarios
que va fijada sobre el prensaestopa. hasta que quede un espacio de por lo menos
5mm de fondo, que ha de servir de gua a la
brida del prensaestopas, a fin de que su
apretado no se haga de forma oblicua.

Pg. 9
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
3.2 Parada En las bombas que se han colocado
a) Cirrese la vlvula de descarga de la sobre fundaciones nuevas deber
tubera de impulsin. controlarse, de tiempo en tiempo, la
b) Prese la maquina de accionamiento y al alineacin del acoplamiento, para
hacerlo, se observara la parada de la cerciorarse de que esto no ha sufrido
bomba. ninguna variacin a causa de modificaciones
c) Cuando exista, se cerrara el agua de de la fundacin.
enfriamiento.
4.2 Mantenimiento del prensaestopas
4 Vigilancia durante el servicio y Las bombas se suministran con
entrenamiento prensaestopas sin empaquetar, ya que este
4.1. Entrenamiento de la bomba caso rozaran los casquillos protectores del
1. La marcha de la bomba debe ser eje dentro del prensaestopas, por lo que
tranquila y libre de trepidaciones. sufrirn deterioros.
2. Debe vigilarse la presin y temperatura Una vez colocados todos los anillos
de carga en la bomba y el nivel de liquido en de empaquetadura, se apretaran
el deposito de carga o en el pozo de suavemente a mano las tuercas de los
succin. tornillos del prensaestopas.
3. Comprese constantemente la carga del Despus de que se han colocado las
grupo de maquinas, con los datos indicados empaquetaduras nuevas, el prensaestopas
en la placa caractersticas de acuerdo con la al principio deber gotear fuertemente. Si
presin final de la bomba o el consumo de despus de algn tiempo no cesa de gotear,
energa elctrica del motor. se apretaran lenta y uniformemente las
4. Obsrvense los prensaestopas, tuercas de ambos lados durante el servicio,
especialmente durante el periodo de rodaje. hasta que se consiga que el prensaestopas
5. En la bombas con conexin para agua de solo gotee levemente. Entonces el
refrigeracin, hay que observar la libre empaquetado estar en condiciones.
salida del agua de refrigeracin. Contrlese Si el cierre del prensaestopas es
la temperatura. absoluto, o acaso comenzar a echar humo,
Cuando existen grupos de reserva, es habr que soltar de nuevo las tuercas.
muy conveniente ir alternando las bombas Todos prensaestopas recin empaquetados
una por otra, empalmndolas en el servicio necesitan cierto periodo de rodaje y se
normal, al objeto de que quede garantizada deben controlar repetidas veces durante
su constante disposicin para el servicio. Por este tiempo. Una vez conseguido el estado
lo dems es muy recomendable llevar un de perservencia, bastar hacer un control de
libro de servicio para la vigilancia de las vez en cuando. Cuando la empaquetadura
bombas. A parte de los datos queda oprimida y cede aprox. por el ancho
correspondientes, relacionados con la de un anillo de empaquetadura, es preciso
maquina de accionamiento, deber renovarla totalmente. En esta ocasin puede
apuntarse el caudal de la bomba, la presin hacerse una inspeccin y comprobarse el
de carga y la presin final, la velocidad de estado del casquillo protector del eje.
giro y la temperatura de los cojinetes. Si Si su superficie presenta formacin
tambin fuese necesario anotar las horas de de estras o aspereza, es imprescindible
la puesta en servicio y las paradas, al objeto cmbialo por otro nuevo. El material de
de que todo momento pueda sacarse el empaquetadura recin salido de fbrica no
tiempo de servicio de la bomba. Adems debe emplearse. Ya que su duracin es
podra reservarse una columna para mucho mas corta que la de empaquetaduras
observaciones sobre trabajos de reparacin que se han almacenados algn tiempo.
y para revisiones. De este modo es posible
en cualquier momento, formarse una idea
clara del estado en que se encuentra la
bomba.

Pg. 10
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
4.3. Mantenimiento de los 5. Desmontaje y montaje
rodamientos 5.l. Desmontaje
Los rodamientos van montados en El desmontaje para el control de las
los soportes de cojinetes que estn centrado partes interiores, as como para el montaje
a las carcazas de succin y descarga Los de piezas de recambio solamente deber
soportes de cojinetes del lado de succin y efectuarlo personal tcnico con experiencias
de impulsin son iguales. En el lado de en estos trabajos. Antes de comenzar con el
accionamiento va montado. como cojinete desmontaje, debern quitarse todas
libre, un rodamiento de bolas cilndrico con conexiones de las tuberas. La bomba se
casquillo tensor (322) y en el lado final desacoplara de la maquina de
existe, como cojinete fijo dependiente del accionamiento. Al extraer los acoplamientos,
tamao de la bomba un rodamiento de bolas cuerpos intermedios, rodetes y casquillos
ranurado (321) o un rodamiento de bolas intermedios, es preciso evitar a toda costa
oblicuo en dos filas. Los rodamientos estn dar golpes de martillo, ya que pueden
lubricados por grasa. En fbrica reciben una producirse deterioros en el eje y en las
carga de grasa. Esta primera carga puede piezas que han de sacarse. Despus de un
durar dos aos para un servicio diario de perodo largo puede ser posible que alguna
ocho horas. Si las condiciones de servicio de las piezas haga dificultades para la
son desfavorables, deber efectuarse una extraccin. En este caso tiene que
revisin anual. A tal fin se desmontan los emplearse alguno de los conocidos
cojinetes junto con el eje y se limpian bien. disolventes de xido, o cuando es posible,
Despus de la limpieza se llenan los se emplearn dispositivos extractores
cojinetes de ambos lados con grasa (aprox. adecuados. En todo caso es preciso evitar
de 5 a 10 g). Para lubricacin de los cualquier empleo de fuerza El desmontaje
cojinetes deber emplearse una grasa de de la bomba siempre ha de efectuarse por el
rodamientos de alta calidad, a base de lado de impulsin (lado final). Las diferentes
detergentes sdicos. La grasa ha de ser de partes se destornillan, extraen o desmontan
una calidad libre de resinas y cidos, no por el siguiente orden:
deber quedarse slida ni resquebrajosa y 1. Tapa de cojinete final (361)
su punto de goteo ha de encontrarse por lo 2. Junta plana (400.3)
menos a 160 C. Grasas con diferentes 3. Tuerca del cojinete (923)
propiedades no podrn mezclarse. Las 4. Cuerpo de cojinete (350) con rodamiento
grasas a base de detergentes sodicos no son a bolas (320), anillo de fieltro 1 ) (422.1/2)
compatibles con las que tienen por base y anillo de cierre 1) 500.1/2)
detergentes de litio, por esta razn se 5. Anillo rompeaguas (507)
recomienda no cambiar la clase de grasa. 6. Brida del prensaestopas (452)
Cuando el cambio de la clase de grasa es 7. Anillo de distancia (504), anillo de
imprescindible, ser necesario limpiar a seguridad (932.2), anillo de distancia (504),
fondo los cojinetes, los cuerpos y tapas de casquillo de distancia (525) con junta anular
cojinete. (412.2), casquillo protector del eje (524.2)
Antes de la puesta en servicio de la con junta anular (412.2) y empaquetadura
bomba, y despus de una parada 461. Antes de continuar con el desmontaje
prolongada, hay que inspeccionar la carga debern colocarse apoyos debajo de los
de grasa. Para el engrase normal los cuerpos intermedios (108), con el fin de que
cuerpos de cojinetes estn provistos de al quitar el cuerpo de impulsin (107) no
engrasadores. Para engrases posteriores puedan caer.
hay que emplear una grasa de rodamientos 8. Tuerca y tornillos de unin (905, 920)
a base de detergentes sodicos. Durante el 9. Cuerpo de impulsin (107) con junta
servicio es necesario controlar la anular (412.1) y difusor de ltimo escaln
temperatura de los cojinetes y la marcha (171.2)
tranquila del rodamiento. 10. Rodete (230), cuerpo intermedio (108)
con difusor.
(171), 1) Solo para tamaos 125 y 150

Pg. 11
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
En este ritmo se realizara el 5. Mntese el primer rodete (230) sobre el
desmontaje de los escalones hasta el ltimo eje.
rodete. Si despus de esto desean 6. Colquese el difusor del primer escaln
desmontarse las piezas que todava (171.1) y alinese el eje con el rodete de
permanecen unidas, entonces deber forma que el centro de este (la salida) con el
efectuarse el desmontaje con auxilio del centro del difusor (la entrada) (Fig. 8 o 9).
plano en seccin correspondiente. En esta posicin deber hacerse una marca
Despus de un desmontaje de los de control sobre el eje, al borde exterior del
ejes, es conveniente hacer un control de su cuerpo de cojinete (350) (vase Fig. 10).
giro concntrico Cuando un eje ha quedado Para la alineacin se quitar el difusor ya
descentrado no podr nunca conseguirse un colocado.
resultado de duracin, si se pretende
enderezarlo a presin. Si despus de un Fig. 8 Seccin de escaln Fig. 9
desmontaje se comprobar que es necesario Seccin de escaln tamaos
enviar la bomba a nuestros talleres para su 32 hasta 65 tamaos 80 hasta
reparacin ser preciso dejarla por lo menos 150
en el estado provisional para su envo.

5.1.1 Desmontaje de la ejecucin para


agua caliente
En las bombas con soporte
prensaestopas refrigerado estn montados
entre carcaza de cojinete (350) y carcaza de
succin y de descarga (106, 107) una tapa
de cmara de refrigeracin (165) con juntas
anulares (412.3). Estas sirven al mismo
tiempo como cuerpo del prensaestopas. El
desmontaje de estas bombas se lleva a
cabo en forma anloga a la descrita en el
prrafo 5.1

5.2. Montaje de la bomba


El montaje de la bomba se efecta
partiendo del lado de succin (lado de
accionamiento). Las partes individuales se
montan como sigue:
1. Psese el casquillo protector del eje
(524.1) con casquillo de distancia (525) y
junta anular (412.2) sobre el eje, despus
Fig. 10 (a=marca control)
de ello se coloca el anillo de seguridad
(932.1).
7. Mntese el casquillo intermedio (521), el
2. Cuando exista se montar el anillo de
cuerpo intermedio con el difusor del primer
cierre (458) a continuacin la brida del
escaln (171.1) y junta plana (400.1); el
prensaestopas (452) anillo rompeaguas
montaje de las dems piezas, incluso del
(507) pasndolas sobre los casquillos ya
ultimo rodete, se efectuara en la misma
colocados.
forma y por el orden correspondiente. Con
3. Introdzcase el eje en el cuerpo de
mucho cuidado se irn adaptando las pieza
succin (106), que se habr colocado sobre
con auxilio de un mazo de madera o de
la boca. (vase Fig. 10).
goma. Los cuerpos intermedios se irn
4. Atornllese el cuerpo de cojinete (350) al
suplementando en forma correspondiente
cuerpo de succin. (No debe olvidarse el
(posicin horizontal del eje).
anillo de fieltro (422.1/.2) y el anillo de
cierre (500.1,.2) en los tamaos 125 y 150).

Pg. 12
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
8. Colquese el casquillo protector del eje Posibles causas.
(524.2) con la junta anular (412.2), el 2. Cebado o aireacin insuficiente de la
cuerpo de impulsin (107) con junta anular bomba o de las tuberas.
(412.1), el difusor del ultimo escaln Remedio: Cbese de nuevo la bomba y las
(171.2) y la junta plana (400.1). tuberas, y airearlas cuidadosamente. En
9. introdzcanse los tornillos de unin (905) caso necesario se cambia el trazado de las
y apritese las tuercas (920) uniforme y tuberas, o se montan vlvulas o tuberas de
firmemente. aireacin.
10. El montaje del resto de las piezas del Posibles causas:
lado final (lado de impulsin) se realizara en 3. Entaponamiento de la tubera de entrada
el orden inverso al que se ha llevado el o de un rodete.
montaje. Los tornillos se llevaran en cruz Remedio: Lmpiese la tubera de entrada o si
uniformemente. Con el rodamiento (320) es preciso se desmonta y se limpia el
apretado, la marca de control que se hizo rodete.
(vase indicacin dada en el prrafo 6) Posibles causas:
deber encontrarse en su posicin original. 4 Altura descarga demasiado pequea.
Las diferencias que pudieran existir debern Remedio: Contrlese el nivel del liquido en
equilibrarse con anillos de distancia (504). el deposito de carga, controlar la tubera
11. Montaje de rodamiento de rodillos para ver si a causa de una configuracin
cilndricos (322) en el lado de desfavorable o ejecucin defectuosa existen
accionamiento, as como la junta resistencias demasiado grandes.
plana(400.3), la tapa cojinete (360) (con Contrlese si estn completamente abiertos
anillo de fieltro(422.1/.2) y anillo de cierre los vlvulas de cierre de la tubera de
(500.1/.2) en los tamaos125 y 150).El eje descarga, dado el caso, se bloquearn para
ahora debe poderse girar a mano con evitar el cierre por descuido de los mismos.
facilidad. Lmpiese los coladores de limpieza que se
12. Empaquetado del prensaestopas (vase hayan montado dentro de las tuberas.
prrafo 4.2) Despus de la conexin de las Posibles causas:
tuberas deber controlarse de nuevo el giro 5. Altura succin demasiado grande, cuando
fcil del eje, al objeto de poder observar y se trabaja en servicio de succin negativa.
eliminar a tiempo cualquier tensin que se Remedio: Contrlese el nivel de liquido y la
haya originado. abertura total de la vlvula de pie. Limpiar
la maraca y la tubera de succin.
5.2.1 Montaje de la ejecucin con Posibles causas:
prensaestopas refrigerado (HW). 6. Succin de aire por el prensaestopas.
Para el montaje de la bomba se Remedio: Aumntese la presin del liquido
deber tener en cuenta que entre el cuerpo de cierre. Comprubese que no estn
de cojinete (350) y el cuerpo de succin y entaponadas la tubera de entrada del
de impulsin (106, 107) va montada una liquido de cierre.
tapa de refrigeracin (165) con junta anular Posibles causas:
(412.3). 7. Direccin de giro cambiada.
El montaje se efecta en forma Remedio: Corrjase la direccin de giro.
anloga a la descrita en el prrafo 5.2 Cuando el accionamiento es por el motor, se
cambiaran las fases. Dado el caso, se
6. Causas de averas y su eliminacin apretara la tuerca del eje (923).
6.1. Caudal de impulsin reducido Posibles causas:
Posibles causas: 8. Velocidad de giro demasiado pequea.
1. Contrapresin excesiva Remedio: En las bombas con accionamiento
Remedio : Aumentar la velocidad de giro. Si por electromotor no es fcilmente posible.
en el accionamiento elctrico no fuera Debern consultarnos indicando el numero
posible, deber considerarse el montaje de de revoluciones existente.
rodetes mayores, o la adicin de ms
escalones. En cualquier caso consltenos.

Pg. 13
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Cuando el accionamiento es por motor de En cualquier caso debern consultarnos,
combustin puede regularse la velocidad indicando con exactitud las condiciones de
dentro de ciertos limites mediante la servicio.
regulacin de la entrada de carburante. Las
turbobombas permiten en la mayora de los 6.3. Presin final excesiva de la bomba
casos la regulacin de la velocidad de giro Posibles causas:
normal mediante la graduacin del 1. Velocidad de giro demasiado alta.
regulador. Cuando el accionamiento es por Remedio: Contrlese exactamente la
correa, la velocidad interior puede ser velocidad de giro. Cuando no sea posible su
ocasionada por resbalamiento de la correa. reduccin, debern sacarse uno o varios
Ser preciso tensar la correa o bien emplear rodetes con sus correspondientes difusores,
otra polea. o en otro caso ser preciso reducirle el
Posibles causas: dimetro de alabes del rodete por la parte
Fuerte desgaste de las piezas interiores de la salida. Es necesario que nos consulten.
Remedio: Posibles causas:
Abrase la bomba y recmbiese las piezas 2. El peso especifico es demasiado alto (p.e.
desgastadas. la temperatura de impulsin es demasiado
baja).
6.2. Sobrecarga de la vlvula de Remedio: Si la bomba tiene que funcionar
descarga durante largo tiempo a bajas temperaturas
1. La Contrapresin de la bomba es ms o con peso especifico demasiado alto,
pequea que la prevista en el pedido (vase debern tomarse las medidas indicadas en
la placa de rendimientos). el apartado I.
Remedio: Cirrese la vlvula de cierre de la Posibles causas:
tubera de impulsin hasta que se haya 3. La presin de carga es excesiva
conseguido que la presin en la boca Remedio: Contrlese la presin de carga.
impulsin sea tan grande como la indicada Cuando no se pueda modificar nada en la
en el pedido. En caso de que la sobrecarga instalacin, debern considerarse las
se presente constantemente deber medidas indicadas en el apartado I.
reducirse, si es posible, la velocidad de giro,
o en otro caso, despus de consultarnos 6.4 La bomba tiene escapes (juntas de
residir el dimetro de los rodetes. los escalones o de la tapa de la cmara
Posibles causas: de refrigeracin)
2. La bomba impulsa un medio que tiene un Posibles causas:
peso especifico superior al que se indico al 1. Los que los tornillos de unin no estn
hacer el pedido. (Tambin las reducciones bien apretados Remedio:
de la temperatura ocasionan el aumento del Prese la bomba y djese sin presin, una
peso especifico del liquido de impulsin). vez que se haya enfriado se apretaran por
Remedio: Si no es posible mantener la igual los tornillos.
temperatura de impulsin, o el peso Posibles causas:
especifico del liquido de impulsin previsto, 2. Las juntas estn estropeadas
y si las condiciones particulares del servicio Remedio: Si no se consigue mejora a
lo permiten, puede estrangularse el caudal apretando los tornillos, se montaran juntas
de impulsin, hasta que se alcance la carga nuevas.
admisible por la maquina, tambin se
podrn desmontar uno o varios rodetes con
sus correspondientes difusores, o podr
reducirse el dimetro de los rodetes. Si
estas medidas no fueran posibles, ser
preciso emplear una mquina de
accionamiento ms potente.

Pg. 14
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
6.5. El prensaestopas no hace buen Posibles causa
cierre 2. No se ha tenido en cuenta la distancia
Posibles causas: correcta entre las dos mitades del
1. La empaquetadura esta desgastada, no acoplamiento.
es la adecuada o esta mal colocada. Remedio: Corrjase la distancia dentro del
Remedio: Empaqutese de nuevo el acoplamiento (las medidas estn indicadas
prensaestopas Obsrvense las instrucciones en el plano de fundacin).
de montaje en la pagina 6. Posibles causas:
Posibles causas: 4. Falta de grasa o la grasa que se emplea
El casquillo protector del eje tiene estras, no es adecuada.
ocasionadas por un apretado excesivo o Remedio: Reposicin de la carga de grasa.
torcido de la brida del prensaestopas o por Dado el caso se cambiar el tipo de grasa
desgaste natural (vase el prrafo 4.3.).
Remedio: Ser preciso rectificar o recambiar
el casquillo protector del eje. Despus de 7. Conservacin de la bomba
empaquetar el prensaestopas se apretara la Si la bomba debe permanecer largo
brida del prensaestopas, con cuidado y tiempo parada, se deber preparar
uniformemente. cuidadosamente para ello. La bomba se
Posibles causas: desmontar por completo y se limpiarn
Escasez de agua de refrigeracin o cmaras concienzudamente todas sus piezas, que
de refrigeracin. deben estar completamente secas antes del
Remedio: Lmpiese a fondo las superficies nuevo montaje. Despus de montada la
de refrigeracin. Procrese que se disponga bomba (vase pgina 8), se debern tapar
abundante de agua de refrigeracin limpia. la boca de succin y la de impulsin con
Posibles causas: tacos de madera, para que no puedan
La marcha de la bomba es intranquila, es penetrar cuerpos extraos en la bomba.
decir, el eje golpea. Todas las entradas abiertas o conexiones de
Remedio: Si el giro del eje es intranquilo, no agua de refrigeracin debern taparse
hay prensaestopas que dure con buen igualmente. Las piezas y superficies faltas
cierre. Primeramente se controlaran los de proteccin, estando la bomba montada,
rodamientos y si es preciso, se montaran que estn expuestas a la intemperie,
rodamientos nuevos. Si no se consigue debern pintarse con una pintura
mejora se abrir la bomba, se controlara el anticorrosivo de buena calidad. De no ser
giro concntrico del eje y de equilibrara todo esto posible, se debern untar bien con
el rotor. Al volver a montar la bomba grasa o aceite.
debern tenerse en cuenta las siguientes Si la bomba tuviera que ser enviada
instrucciones dadas en la pagina 7. a nuestros talleres para realizar cualquier
reparacin, se deber vaciar previamente y,
6.6. Temperatura demasiado alta de los antes de su expedicin, se debern tapar
cojinetes bien como ya se ha dicho anteriormente
Posibles causas: todas las conexiones de tuberas y todas las
1. El grupo esta mal nivelado bocas. La bomba se expedir siempre en
Remedio: Contrlese la alineacin del estado montado para evitar posibles
acoplamiento (tngase en cuenta lo dicho en deterioros de las superficies de junta de las
el prrafo 2.2.) diferentes piezas.
Posibles causas:
2. La bomba est sometida a tensiones por
las tuberas Remedio: Trtese de conseguir
una conexin libre de tensiones de la
tubera, si fuera necesario, cambiando el
trazado de la misma. Corrjase la nivelacin
del grupo.

Pg. 15
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
8. Repuestos
Es conveniente tener a disposicin los
siguientes repuestos: 1 Juego difusores,
pieza 171.1 y 171.2
1 Juego de rodamientos, pieza 322 y 320
1 Juego de anillos rozantes, pieza 502 (a
partir del tamao 50)
1 Juego de juntas, pieza 400.1
2 Juntas trridas, pieza 412.3 (slo para la
ejecucin con prensaestopas refrigerado)
1 Junta trica, pieza 412.l
2 Empaquetaduras completas, pieza 461.
Dado el caso, es recomendable disponer de
las siguientes piezas:
1 Rotor completo compuesto por :
Eje con chavetas, pieza 210
1 Juego de rodetes, pieza 230
3 Casquillos distanciadores, pieza 525
1 Juego de casquillo intermedio, pieza 521
2 Casquillos protectores del eje, pieza 524.1
y 524.2
2 Juntas trica, pieza 412.2
En sus pedidos de repuestos rogamos nos
indiquen imprescindiblemente:
1. Numero de fabricacin de la maquina
correspondiente (vase la placa
caractersticas y la brida de la boca de
succin).
2. Numero de piezas y denominacin de la
misma segn los planos en seccin y las
listas de las paginas 13 y 15.

Pg. 16
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
N de N de N de
Denominacin Denominacin Denominacin
Pieza Pieza Pieza
106 Cuerpo de aspiracin 422,1 Anillo de fieltro* 920,1 Tuerca hexagonal
107 Cuerpo de impulsin 422,2 Anillo de fieltro* 920,2 Tuerca cojinete
108 Cuerpos intermedios 452 Brida del prensaestopas 920,3 Tuerca cojinete
165 Tapa de la cmara de refrigeracin 458 Anillo de cierre 923 Tuerca del cojinete
171,1 Difusor 461 Empaquetadura 932,1 Arandela de seguridad
171,2 Difusor, ultimo escaln 500,1 Tapa del anillo de fieltro* 932,2 Arandela de seguridad
210 Eje 500,2 Tapa del anillo de fieltro*
230 Rodete 502 Anillo rozante 1M Manmetro
320 Rodamiento de bolas oblicuos 504 Anillo distanciador 5B Purga
322 Rodamiento de rodillos cilndricos 507 Anillo rompeaguas 6B Drenaje
350,1 Cuerpo de cojinete/lado del accionamiento 521 Casquillo intermedio 7E Entrada del liquido de refrigeracin
350,2 Cuerpo de cojinete/lado no accionamiento 524,1 Casquillo protector del eje/lado de accionamiento 7A Salida del liquido de refrigeracin
360 Tapa del cojinete 524,2 Casquillo protector del eje/lado no accionado 8B Escape del liquido de fuga
361 Tapa final del cojinete 525,1 Casquillo distanciador 10M Conexin del liquido de cierre
400,1 Junta plana 525,3 Casquillo distanciador/lado del accionamiento 15M Conexin del agua de relajacin
400,2 Junta plana 525,4 Casquillo distanciador/lado no accionamiento
400,3 Junta plana 554 Arandela
400,4 Junta plana 636 Engrasador
412,1 Junta trica 902,1 Tornillo prisionero
412,2 Junta trica 920,1 Tornillo prisionero
412,3 Junta trica 905 Tornillo de unin

Pg. 17
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Linea MZG
BOMBAS DE ALTA PRESION
MULTIETAPAS - MONOBLOCK

Estas bombas multietapas monoblock se caracterizan por una


serie de beneficios para el usuario, las cuales superan las
alternativas disponibles en el mercado.
Caractersticas:
Eficiencias: Por su diseo multietapa, la MZG opera con
mejores eficiencias hidrulicas que bombas centrfugas de una
etapa, ahorrando energa y reduciendo los costos operativos.
Diseo compacto: Su diseo monoblock reduce espacio
requerido para su instalacin en comparacin con bombas
acopladas. La versin vertical, MZV ofrece las mismas
prestaciones, en una configuracin vertical, reduciendo aun
mas el espacio requerido para instalarla.
Mantenimiento:Su configuracin monoblock implica el
MZG 25-4
montaje de conjunto rotativo sobre el mismo eje del motor, as
garantizando concentricidades, ideales para una larga vida Para alimentacin de caldera , los rodetes son en bronce y el sello
de los rodamientos, minimizando roces y desgastes mecnicos. mecnico tipo 21 es de Ni-resist/Carbn y Viton.
Campo de Aplicacin:
Adicionalmente, se eliminan los problemas de montaje y la
Las bombas multietapas de la lnea MZG son de mltiple aplicacin
necesidad de estar revisando la alineacin entre bomba y
para el bombeo de lquidos en estaciones de abastecimientos de agua,
motor. alimentacin de calderas, as como en los ms diferentes ramos de la
Materiales: En MZG y MZV, los elementos del cuerpo de bomba, industria como bomba de elevacin de presin.
rodetes y difusores son de fundicin gris como standard, La gama total de capacidades comprende caudales hasta 30 m/h y
bronce es opcional y el eje en acero 1045. alturas de elevacin de hasta 200 mts

Familia de Curvas
m 200
220 PSI
300
200
200

180
180 MZG 40/6 15 HP
250
160
160

MZG 40/5 12.5 HP


140 MZG 45/5 20 HP
140 200
MZG 25/5 5 HP
120
120 MZG 40/4 10 HP
MZG 45/4 15 HP
100
100 MZG 25/4 4 HP 150

80
80 MZG 40/3 7.5 HP MZG 45/3 10 HP
MZG 25/3 3 HP
60 100
60 MZG 40/2 5 HP

40 MZG 25/2 2 HP

50
20
20
0
20
20 40
40 60
60 80
80 100
100 120
120
GPM
Corte y Dimensiones
080 021 440.01
430 0.02
022 074
Lista de piezas
0.01a
0.01a Tapn de 1/4 Gas
0.02 Tornillo 1/2 x 1
001 Carcaza de succin 001
021 Carcaza de descarga
022 Carcaza intermedia 060
041 Impulsor
060 Tuerca para impulsor
074 Bocina de proteccin 515
080 Difusor
140 Anillo contra goteo
041
430 O-RING
400.01 Sello mecnico
450 Esparrago 460
460 Tuerca 450 325 140

515 Arandela de presin


a e F*
h2
D

2E 2F
A
B

ORIFICIOS
MODELO DESCARGA SUCCION DIMENSIONES MOTOR
MOD. DN1 DN2 a h2 B 2F A 2E e D F*
25/2 1 1 92 130 165 101 178 140 101 89 283 2
25/3 1 1 119 130 165 127 178 140 101 89 283 3
25/4 1 1 146 130 143 114 222 190 101 114 335 4
25/5 1 1 173 130 143 114 222 190 74 114 335 5
40/2 1 2 121 140 143 114 222 190 118 114 335 5
40/3 1 2 157 140 168 140 222 190 118 114 361 7.5
40/4 1 2 193 140 178 140 264 216 118 108 411 10
40/5 1 2 229 140 178 140 264 216 118 108 411 12.5
40/6 1 2 265 140 216 178 264 216 82 108 449 15
45/5 1 2 186 140 178 140 264 216 81 108 411 10
Diseo Grafco: Rita TTexeira
exeira

45/4 1 2 236 140 216 178 264 216 81 108 449 15


* Pueden variar con el fabricante de motor
07/03

Plantas:
Hidromac S.A. Calle 79 No 73-526 - Barranquilla - Colombia - Email: hidromac@hidromac.com.
TRTT. MZG

Tlf: (575) 353-6631 - 6632 - Fax:(575) 353-6649


Malmedi C.A. Email: bombasmalmedi@cantv.net
TR

Zona Industrial El Tomuso Santa Teresa del Tuy - Edo. Miranda - Venezuela Tlf: (58) 2395145045 Fax:(58) 2129613369
Alta Presin
ft PSI m MZG
25/2
200
60 1x1x4
80 120 25% 2 HP
32%
38%
50 115 40%

150 42%
60
105 40%
40

95
100 30
40 3500
3 RPM

20 4

50 5
20
6
2m
10
1 GPM m
NPSH

US GPM 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45

l/s 0.5 1 1.5 2 2.5


3 2.5 5 7.5 10
m /h

ft PSI m
MZG
120 28% 25/3
80 38% 1x1x4
115
44% 3 HP
250
46%
100 70
105
44%

200 60
80
95
50
3500
150 RPM
60
40

3 4
100 30 2m
40 5
1 GPM 6 m
NPSH

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
US GPM
l/s 0.5 1 1.5 2 2.5
3
m /h 2.5 5 7.5 10

Pagina: 20 Vigente: 26/05/97


Seccin: III Sustituye : Pag. Nueva
Alta Presin
ft PSI m
160
MZG
30%
25/4
120 38%
1x1x4
42% 4 HP
100 115 43%
44%
300
105
43%
120
42%
80
95

3
3500 200
60 4
RPM 80 5
6

40
5m
100
1 GPM m
40 NPSH

US GPM 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45

l/s 0.5 1 1.5 2 2.5


3
m /h 1.25 2.5 3.75 5 6.25 7.5 8.75 10

ft PSI m
MZG
120 27% 36%
42%
25/5
200 140 1x1x4
46% 5 HP
110 42%
400
120

150
100
100

300

80 3
3500 4
RPM 100

200 60 5

40 5m
50
100 1 GPM m
NPSH
20
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
US GPM
l/s 0.5 1 1.5 2 2.5
3 2.5 5 7.5 10
m /h

Pagina: 21 Vigente: 26/06/02


Seccin: III Sustituye : 26/05/97
Alta Presin
ft PSI m
MZG
40/2
80 1x2x5
5 HP
250
30% 42%
130 52%
100 70
58%
60%
120
200 60
58%
80

110
50
3500
150 RPM
60 3
40
4 8

100 2m
30
40
2 GPM m
NPSH

US GPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

l/s 1 2 3 4 5
3 2.5 5 7.5 10 12.5 15 17.5 20
m /h

ft PSI m
MZG
40/3
1x2x5
350 130 30%
40% 7.5 HP
48%
100
150 54%

120
300 58%

54%
250 110
75

100
3500
200 RPM

50
150 3

5m 5
4
50
2 GPM m
NPSH

US GPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

l/s 1 2 3 4 5
3
m /h 2.5 5 7.5 10 12.5 15 17.5 20

Pagina: 22 Vigente: 26/06/02


Seccin: III Sustituye : 26/05/97
Alta Presin
ft PSI m
MZG
40/4
160 1x2x5
10 HP
500 220

28%
140 130 38% 46%
52%
55%
180 56%
400 120 120
55%

100 110
3500 140
RPM 300
3
80

6
5
100
200 60 5m 4

2 GPM m
NPSH

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
US GPM
l/s 1 2 3 4 5
3 2.5 5 7.5 10 12.5 15 17.5
m /h

ft PSI m
MZG
600 130 40/5
250 44% 51%
56% 1x2x5
59%
61% 12.5 HP
150 120
500 59%
200

110
400

150
100
300
3500
RPM
100 6
3
200 4

50

100 10 m

2 GPM m
NPSH

US GPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

l/s 1 2 3 4 5
3
m /hr 2.5 5 7.5 10 12.5 15 17.5 20

Pagina: 23 Vigente: 22/07/03


Seccin: III Sustituye: 26/06/02
Alta Presin
ft PSI m MZG
130 44%
300
650 53% 40/6
200 59% 1x2x5
61%
15 HP
120
59%
600 250 175

110
500 150
200

125
400 3500
RPM
150
3
100
4
300

5m 5
75
100
2 GPM m
200 NPSH

50
US GPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

l/s 1 2 3 4 5
3
m /h 2.5 5 7.5 10 12.5 15 17.5 20

Pagina: 24 Vigente: 26/05/97


Seccin: III Sustituye : Pagina Nueva
Alta Presin
ft PSI m
MZG
45
600 250 5 ETAPAS
175 1x2x6

500 150
4 ETAPAS 51%
200
20 HP
125
400 52%
3 ETAPAS
150
3500 100
RPM 300 52%
15 HP
75 2 ETAPAS
100
200 53%
12.5 HP
5m
50
2 GPM
50 7.5 HP
100 25
US GPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
l/s 1 2 3 4 5
3
m /h 2.5 5 7.5 10 12.5 15 17.5

Pagina: 25 Vigente: 26/06/02


Seccin: III Sustituye : 26/05/97
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
INDICE.

Pg. .
1.- Descripcin de la bomba 3

2.- Lista de piezas 4

3.- Instalacin de la bomba 7


3.1.- Inspeccin del equipo
3.2.- Almacenamiento
3.3.- Montaje

4.- Funcionamiento 11
4.1.- Puesta en marcha
4.2.- Parada

5.- Mantenimiento 13
5.1.- Mantenimiento preventivo
5.2.- Mantenimiento correctivo

6.- Tipos de Fallas, Causas y recomendaciones 21

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


BOMBAS MZG

Introduccin

Malmedi-Hidromac ofrecen una amplia gama de bombas de alta presin, diseadas


basadas en los principios reconocidos como ms eficientes para servir los principales mercados de
bombas de alta presin.

Podemos dividir estas bombas en dos tipos, centrfugas multicelulares (multietapas) y


turbinas regenerativas. Dentro de la familia multicelular, se diferencian dos tipos, la serie VVKL de
bombas eje libre y la serie MZG de bombas monoblock. Este manual esta dirigido exclusivamente a
usuarios de bombas MZG con el propsito de educar al usuario sobre los elementos tcnicos del
producto, tales como diseo bsico y componentes principales; proceso de instalacin, mantenimiento
preventivo y procedimientos de reparacin a nivel de usuario.

1. DESCRIPCIN DE LA BOMBA.

El principio constructivo de las MZG es su diseo monoblock, donde las etapas


hidrulicas usan el mismo eje del motor elctrico, ofreciendo concentricidad rotativa a todos los
elementos de la bomba, resultando en mayor vida til de todos los componentes de bomba y motor, por
la reduccin de roces y cargas radiales y simplificando la instalacin y mantenimiento de la bomba.
Las bombas de la serie MZG se distinguen por absorber poca potencia y requerir de un
mnimo mantenimiento con larga duracin. Abarcan caudales hasta 6 Lts/seg. (100 gpm) y alturas de
presin hasta 200 metros.
Cada bomba viene equipada con sello mecnico e impulsores balanceados, garantizando su
funcionamiento libre de vibracin.
Las bombas de la serie MZG son de mltiples aplicaciones, en estaciones de
abastecimiento de agua, instalaciones de calefaccin y de calderas, como bombas de agua de condensado
y en las ms diversas ramas de la industria e instalaciones de regados.
Su durabilidad debe atribuirse a los materiales de construccin de los elementos del cuerpo
de bomba, los impulsores y difusores, los cuales son de fundicin de hierro gris. Como standard, la
bomba se puede solicitar en ejecucin caldera con impulsores en bronce al silicio, con durezas casi
100% mayores a bronces convencionales. El eje se fabrica en acero al carbono AISI 1045.

Pg. 3
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
LISTA DE PIEZAS

POS. CANT. DENOMINACIN DIMENSIONES MATERIAL


0.01 1 Tapn RG Bronce
0.02 4 Tornillo MZG 25 3/8 x Acero
MZG 40 x 1 Acero
001 1 Carcasa de succin Fund. Gris
021 1 Carcasa de descarga Fund. Gris
022 n-1 Carcasa intermedia Fund. Gris
041 N Impulsor Fund. Gris
060 1 Tornillo Impulsor MZG 25 Ac. Inox.
MZG 40 Ac. Inox.
074 1 Bocina de proteccin MZG 25 Ac. Inox.
MZG 40 Ac. Inox.
080 N Difusor Fund. Gris
090 1 Eje AISI 1045
140 1 Arandela contra goteo Buna
321.03 1 Rodamiento delantera Acero
321.04 1 Rodamiento trasera Acero
380 N Oring MZG 25 Buna
MZG 40 Buna
440.01 1 Sello Mecnico 7/8 Carbon/Ceramic
450 4 Esprragos MZG 25 3/8 Acero
MZG 40 Acero
460 8 Tuercas MZG 25 3/8 Acero
MZG 40 Acero
515 1 Arandela de presin MZG 40 9/16 Acero
811 1 Carcasa motor
812.21 1 Tapa delantera carcasa motor
812.25 1 Tapa trasera carcasa motor
813 1 Estator
821 1 Rotor
831.19 1 Ventilador
832 1 Tapa ventilador
833 1 Caja de bornes
430.01 1 Oring MZG 25 Buna
MZG 40 Buna

Pg. 4
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
430 080 021 074 440.01 0.02
022

0.01a

001

060

515

041

460
450 325 140

Fig. 1 Esquema de piezas


Pg. 5

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


3. INSTALACION DE LA BOMBA.
3.1 INSPECCION DEL EQUIPO.

Se recomienda inspeccionar el equipo despus de recibirlo. Si el empaque muestra


evidencia de daos o golpes, estos deben ser reportados inmediatamente a la empresa transportista.
Confirme el punto de funcionamiento indicado en los datos de placa y notifique a la compaa
proveedora si hay alguna pieza faltante o daada, o cualquier otra falla encontrada en el pedido.

3.2 ALMACENAMIENTO
Si es necesario almacenar la bomba antes de usarla, se recomienda guardarla en un lugar
seco y libre de humedad. No retirar las tapas de proteccin de la boca de succin y/o de descarga de la
bomba y proteger las conexiones de una posible entrada de polvo. Si el almacenamiento excede un
periodo de tres meses o el sitio tiene una humedad ambiente mayor de lo normal, se recomienda llenar
completamente la bomba de un tipo de lubricante soluble, el cual no permitir el atascamiento de la
bomba durante el periodo de almacenaje.
Luego de un periodo de almacenaje, antes de instalar la bomba, se debe verificar que la bomba gira
libremente, a tal fin se puede usar un ratchet con un dado de sobre el eje va el orificio de succin.

3.3 MONTAJE.

Para el correcto montaje de la motobomba, se debe utilizar una base de acero anclada a
una fundacin de concreto, se recomienda realizar los siguientes pasos:
1. Colocar la placa de fundacin, conjuntamente con la unidad bomba-motor sobre una base
de cemento. El relleno de cemento del fundamento debe presentar una superficie rugosa.
2. Alojar en el hormign los anclajes de fundacin. Colocar los esprragos de fundacin.
Dejar un espacio de, aproximadamente, 20 mm, con respecto a la placa de fundacin.
3. Colocar los asientos de acero encima del hormign no fraguado y a los lados del anclaje de
fundacin. Dejar un pequeo juego entre la placa de fundicin y los asientos. Fig. 2.
4. Fraguar el hormign. Apretar fuertemente y parejo los esprragos de fundacin,
verificando la nivelacin de la base en ambos sentidos. Si es necesario, se debe nivelar la
base con galgas hasta garantizar una nivelacin ptima.
5. Colocar la unidad sobre la base y nuevamente verificar la nivelacin de la motobomba
usando principalmente referencia del motor, si es necesario renivelar motor. Fig. 3.
6. Revisar el montaje y nuevamente verificar que el eje gire libremente, la ausencia de roces o
ruidos dentro de la bomba y la no obstruccin de succin o descarga.

7. Controlar el sentido de giro del motor. Debe coincidir con el indicado en la placa de
identificacin.
8. Realizar las conexiones al sistema de tuberas. Evitar que ejerzan esfuerzos sobre la bomba.
La conexin entre tuberas debe poder realizarse sin forzar conexiones y los tornillos deben
quedar libres y no ser usados para llevar la tubera u otro elemento al sitio.

NOTA: La duracin de la unidad depende esencialmente de la alineacin del mismo y de que no se


estn introduciendo esfuerzos a los componentes de la bomba, los cuales conllevan a descentramientos,
los que causan fisuras en las piezas y reducen la vida de elementos rotativos.

Pg. 6
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Fig. 2

Fig. 3

Pg. 7
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
4 FUNCIONAMIENTO
4.1 PUESTA EN MARCHA

Introduccin
Para una correcta instalacin, toda bomba debe tener instalado un manmetro en la
descarga, por lo menos 5 dimetros de tubera despus de la descarga y antes de cualquier
ensanchamiento de la tubera o cualquier rgano de control. Para evitar perdidas de eficiencia, los
rganos de control deben ser del mismo dimetro de la descarga y los ensanchamientos de la tubera
deben realizarse posteriormente a estos rganos. Es altamente recomendado utilizar una doble vlvula
check en aplicaciones de alta presin, igualmente, las vlvulas check para poder ejercer su funciones
correctamente deben tener un anclaje slido o de otra manera terminaran destruyendo la tubera.
Finalmente, en caso de succin negativa, la bomba debe tener un vacumetro en la succin, el cual
facilitara la ceba de la bomba, identificando posibles fugas de aire en la succin o vlvulas de pie
defectuosas.

Las bombas no deben funcionar a vlvula cerrada por periodos mayores a 15 minutos, por
resultar en recalentamientos que puedan daar sellos mecnicos o tuberas de PVC.

Nota:
Un leve goteo del sello mecnico al arrancar la bomba, no es necesariamente indicio de un sello
defectuoso. Segn el fabricante, este goteo puede considerarse normal, pero debe ir reducindose
progresivamente, desapareciendo en el espacio de un par de horas. Si este perdura o empeora, se debe
parar la bomba y devolverla para su inspeccin por el fabricante.

4.1.2 CEBADO DE LA B0MBA


4.1.2.1 Succin negativa, sin ningn dispositivo especial.
a. Instalar en la tubera de succin una vlvula de pie y manmetros segn indicado
anteriormente.
b. Remover el tapn de purga de la bomba. Rellenar la carcasa y la tubera de succin con el
fluido a bombear.
c. Girar el eje de la bomba para facilitar el escape del aire. Las conexiones existentes, tanto del
lado de succin como del de presin, deben estar abiertas.
d. Controlar el sentido de rotacin de la bomba, una vez cebada y puesto el tapn de purga.
Para ello ponga brevemente en marcha el motor y verifique que el sentido de giro sea de
acuerdo al indicado por la flecha que se encuentra en la placa de identificacin.
Nota: Una bomba girando en sentido contrario al indicado, genera alrededor de 2/3 de la
presin de la bomba en el sentido correcto, por lo cual, se debe prestar atencin a la
presin indicada en el manmetro.
e. Cerrar la vlvula de la tubera de presin.
4.1.2.2. Con succin positiva.
a. Verificar el nivel del tanque de succin.
b. Abrir la vlvula de la tubera de succin y remover el tapn de purga.
c. Girar el eje de la bomba hasta que el fluido se encuentre libre de aire.
d. Poner el tapn de purga.
e. Verificar el sentido de rotacin. Realizar lo indicado en el punto 4.1.2.1.

4.1.3 Accionar el motor manteniendo la vlvula de descarga cerrada.


Al alcanzarse la velocidad normal de funcionamiento.
abrir lentamente la vlvula de descarga hasta obtener el punto de funcionamiento de la
bomba, indicado en la placa de identificacin. Normalmente, la manera ms sencilla es abrir la vlvula
hasta que el motor consuma le amperaje de placa, en ese momento se debe verificar la presin de
descarga y agregar la presin de vaco comparando el resultado con lo indicado en la placa de la bomba.
Pg. 8
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Si estos datos son aproximadamente similares, la bomba esta operando en su punto de mayor eficiencia.
Asumiendo que este es el caudal y presin deseado, se puede regular el trmico a este amperaje
ajustndolo para que proteja el motor de amperajes excesivos.

4.1.4 Llevar un control del amperaje del motor como de la presin de descarga.
El amperaje mximo indicado por los datos de placa del motor no debe ser sobrepasado.
NOTA: Si las lecturas de la presin de descarga oscilan demasiado, parar la unidad bomba-motor y
revisar la instalacin, ya que eso indica que hay una entrada de aire.

4.1.5 Para poner en funcionamiento una bomba de reserva, prender la unidad y verificar que
su funcionamiento sea correcto.
Desconectar la bomba principal.

4.2 Parada de la motobomba.


4.2.1 Cerrar las vlvulas y las conexiones para las tomas de medida.
Cerrar primero las que se encuentren en la descarga, luego las de la succin y por ltimo
las de las tuberas y conexiones auxiliares.
La vlvula de descarga es recomendable cerrarla poco a poco para evitar que se produzca
un golpe de ariete.

4.2.2 Desconectar la unidad.

NOTA: Verificar el cebado de la bomba cada vez que se vaya a poner en funcionamiento.

5. MANTENIMIENTO
5.1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO.
5.1.1 Controlar el punto de funcionamiento:
1 Determinar la velocidad de rotacin.
2 Leer el manmetro en la tubera de presin. Determinar la presin de entrada, mediante
un vacumetro, en el lado de succin.
El valor de la presin de elevacin debe coincidir con el valor de la altura de presin indicada en
los datos de la placa. Se debe procurar que la presin de elevacin no caiga por debajo del valor
de la altura de presin, puesto que, de lo contrario, sera excedido el valor del caudal a mxima
eficiencia; pudiendo originar un alto amperaje en el rotor e interrumpirse la corriente (cada del
breaker).

5.1.2 Verificar el buen funcionamiento de la unidad sin trepidaciones.


En caso de irregularidades, desconectar inmediatamente y determinar la causa.

5.1.3 Controlar los dispositivos auxiliares durante el funcionamiento.


Aparatos de medicin: presin, temperatura y amperaje en intervalos regulares.

5.1.4 Poner en servicio de vez en cuando las bombas de reserva.


Para estar seguros de su disponibilidad inmediata.

Pg. 9
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
5.1.5 Si disminuye la capacidad de la bomba.
Sin haber realizado ninguna modificacin en el sistema de tuberas, puede ser provocada
por el desgaste de los elementos constructivos de la bomba, realizar el mantenimiento correctivo.

Se recomienda llevar un historial de la bomba.


En donde se registren los datos de funcionamiento, las lubricaciones, inspecciones y
reparaciones efectuadas.
NOTA: No desmontar la bomba al menos de que la presin haya cado por debajo del rango tolerable
de funcionamiento o por una evidencia de avera interna.

5.2 MANTENIMIENTO CORRECTIVO.


Se recomienda mantener un pequeo stock de piezas sujetas a desgaste para evitar largos
periodos de parada. Tabla. 1.
Para los pedidos de piezas de repuestos, recopilar las indicaciones exactas de la (s) pieza (s),
(N de la pieza y denominacin), tipo de bomba y nmero de fabricacin. Referirse a la placa de
identificacin de la bomba.

5.2.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD.


5.2.1.1 Trabajos preliminares.
Cerrar las vlvulas de descarga y de succin. Desconectar la unidad. Vaciar la bomba.
Retirar cualquier instrumento y Conexin auxiliar.

5.2.1.2 Desarme de la Unidad.


HERRAMIENTAS:
Un alicate de presin
Una Llave
Un dado 9/16
Una Llave 9/16
Una Llave 5/8
Inspeccionar el estado del difusor. Cambiar si presenta(n) falla (s).

PROCEDIMIENTO.
- Remover las ocho tuercas, 4 delanteras y 4 traseras N 460 Fig. 1, Retirar los
esprragos N 450 Fig. 1.
- Retirar la carcasa de succin.
- Retirar el O`ring.
- Retirar la tuerca del impulsor N 060 Fig. 1. Para ello sujetar el eje en el espacio libre
del mismo donde se encuentra el anillo contra goteo, N 140 Fig. 1, con el alicate de
presin y retirar la tuerca.
- Retirar el impulsor. Utilizar dos destornilladores opuestos, ejerciendo fuerza sobre la
carcaza intermedia.
- Retirar la cua del impulsor.
- Retirar el difusor N 080. Fig. 1. Conjuntamente con la carcasa intermedia N 022
Fig. 1.
- Realizar el procedimiento anterior tantas veces como etapas tenga la unidad bomba-
motor.
- Retirar la bocina de proteccin N 074 Fig. 1. Para ello presionar la bocina hacia atrs,
retirar la cua y retirar la bocina conjuntamente con la parte mvil del sello.
- Retirar los cuatros tornillos 0.02 Fig. 1.
- Retirar la carcasa de descarga N 021 Fig. 1.
NOTA: Procurar no perder ningn O`ring, tornillo y arandela.
Pg. 10
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
5.2.2 INSPECCION DE LAS PIEZAS INTERNAS.
Controlar el desgaste de las piezas internas, sustituir si presentan fallas.

5.2.2.1. Inspeccin del impulsor y el juego existente entre la boca de succin y la carcasa.
Verificar si el impulsor presenta indicios de corrosin erosin. Sustituir si presentan
fallas.
Medir el juego entre el dimetro externo de la boca del impulsor y la carcasa.
No debe sobrepasar la tolerancia mxima 0,3 mm.

Nota: Daos en el impulsor No. 2 son generalmente indicaciones de cavitacin. Se recomienda


consultar con un distribuidor autorizado para resolver el problema

5.2.2.2 Inspeccin del sello mecnico:


Realizar una inspeccin de las caras.
A continuacin, describimos los daos identificados ms comnmente en sellos
mecnicos, estando en uso las bombas y repentinamente empiezan a botar agua.
0. Carbn desgastado. Si la bomba tiene menos de 2 aos desde el ltimo cambio, el resorte
esta sobre comprimido. Revisar colocacin correcta del sello.
1. Cermica partida radialmente o mordida. Las dos caras del sello estn siendo separadas
por cambios de presin repentina, normalmente golpe de ariete causado por vlvulas check
defectuosas.
2. Elastmeros quemados, nitrilo se encuentra endurecido y rgido. Bomba funcion a
vlvula cerrada o sin lquido, resultando en su recalentamiento.
3. Sello rayado. Indicio de arena u otras partculas duras. Revisar profundidad de succin
para evitar succionar partculas sedimentadas en tanquillas o cambiar a un sello ms duro,
sustituir Niresist por cermica, etc.

Por el costo de sellos mecnicos, se recomienda cambiarlos cuando se desmonta una


bomba, para evitar otra parada en un futuro cercano para cambiar el sello. Se debe revisar la bocina, si
esta presenta desgastes, debe ser reemplazada.
Evitar que penetren partculas entre las caras del sello mecnico.
Evitar un funcionamiento en seco del sello, lo cual ocasiona un desgaste prematuro de las
caras del mismo.

Verificar que la temperatura del fluido a bombear, se encuentre dentro del rango de
temperaturas del sello mecnico. Consultar con la fbrica por si es necesario cambiar el sello.
Inspeccionar las condiciones del (los) O`ring (s) si presenta (n) fallas o deformaciones en el perfil.

5.2.3. REEMSAMBLAJE.
5.2.3.1. Trabajos preliminares:
Limpiar las piezas de la bomba.
Preparar los lubricantes.
Utilizar para el (los) O`ring (s) aceite universal, disulfuro de molibdeno o vaselina. Para el
O`ring no resistente al aceite (bombeo del agua hasta 140C), emplear glicerina o agua jabonosa.

Pg. 11
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
5.2.3.2 Ensamblaje de la motobomba.
1. Colocar la parte fija del sello mecnico en la carcasa de descarga. Impregnar con aceite
antes de colocar la cara fija. Utilizar el dispositivo o presionar en forma pareja.
2. Colocar la carcasa de descarga N 021 Fig. 1.
3. Colocar los cuatro tornillos N 0.02 Fig. 1.
4. Colocar la bocina de proteccin N 074 Fig. 1, conjuntamente con la parte mvil del sello
mecnico (N 440.01 1 Fig. 1).Impregnar el eje con aceite antes de colocar la bocina.
5. Colocar la cua de la bocina y del primer impulsor.
6. Colocar el difusor, N 080 Fig. 1 Al colocar el difusor procurar que quede hacia arriba
uno de los espacios entre dos de las tres aletas de la parte posterior del difusor (Fig. 8) Para los
modelos MZG 40 procurar de que calce una de estas aletas en las cuas guas que se
encuentran en la carcasa descarga. Colocar el impulsor N 040 Fig. 1.
7. Colocar el O`ring N 430 Fig. 1. Colocar la carcasa intermedia N 022 Fig. 1,
conjuntamente con el difusor N 080 Fig. 2. Para colocar el difusor referirse al punto 6.
8. Colocar la cua del impulsor y el impulsor.
9. Repetir los puntos 7 y 8 tantas veces como etapas tenga la unidad bomba-motor.
10. Por ltimo, colocar la arandela de presin N 515, Fig.1, MZG 40 y el tornillo de acero
inoxidable, N 060 Fig. 1. Para ello sujetar el eje, en el espacio libre donde se encuentra el
anillo contra goteo N 140, Fig. 1., con un alicate de presin y apretar la tuerca.
11. Colocar la carcaza de succin N 001 Fig.
12. Colocar los cuatro esprragos, N 450 Fig. 1 y sujetar con las ocho tuercas N 460, Fig. 1.
Realizar en forma pareja y alterna.
13. Comprobar que el eje gira libremente al ser accionado manualmente.

NOTA: Verificar que los O`ring, se encuentren en buen estado y no queden aprisionados entre las
piezas, Asegurar que los tornillos estn bien apretados.

5.2.3.3. Instalacin de las tuberas.


Conectar las tuberas a las roscas de succin y de descarga.
Asegurar que las tuberas no ejerzan presin sobre la bomba.
Controlar la hermeticidad de las tuberas.
Realizar todas las conexiones auxiliares.

TABLA N 1: PIEZAS SUJETAS DESGASTE

CANT. DENOMINACIN N CATEGORA


4 Oring 430 A
2 Sello mecnico 440.01 A
1 Impulsor 041 B
1 Eje 090 B
1 Difusor 080 B
1 Tornillo para impulsor 060 B
1 Arandela de presin 515 B
1 Bocina de proteccin 074 B
1 Oring 430.01 A

A Desgaste Normal

B Adicionales

Pg. 12

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


6.- TIPOS DE FALLAS, CAUSAS Y RECOMENDACIONES

PRDIDAS ALTAS EN LA TUBERA DE SUCCIN


MALA CONEXIN EN EL PANEL DE CONTROL

FUGA MUY GRANDE DEBIDO AL DESGASTE


OBSTRUCCIN EN LA VLVILA DE PIE

BAJAS REVOLUCIONES DEL MOTOR


GIRO INCORRECTO DE LA BOMBA

O EN LA TUBERA DE SUCCIN

VISCOSIDAD ALTA DEL FLUIDO


EL EJE NO GIRA LIBREMENTE
CAUSAS

ENTRADA DE AIRE
FALLAS

La unidad no arranca
A
Caida del Breaker
A B
Presin de bombeo baja
H D G C F E
Bajo caudal
H D C F E
La bomba funciona con trepidaciones
B F
La bomba funciona en forma interrumpida
D G F
Consumo de potencia alto B
F
Oscilacin en las medidas de presin de bombeo I

Pg. 13
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
RECOMENDACIONES:

a. Revisar las conexiones al panel de control.


b. Revisar la bomba.
c. Verificar la frecuencia y la tensin. Deben concordar con los requeridos por el motor.
Consultar con fbrica.
d. Inspeccionar el estado de la vlvula de pie y/o de la tubera de succin. Limpiar si es
necesario.
e. Limpiar la tubera de succin y/o la vlvula de pie. Renovar las conexiones que se
encuentran en las tuberas. Si se escuchan trepidaciones durante el bombeo (principio de
cavitacin) reducir la altura de colocacin de la bomba. Referirse a la curva caracterstica de la
bomba, NPSH.
f. Comparar el punto de funcionamiento de la bomba con los requeridos por el sistema.
Verificar si en el pedido se especificaron estos requerimientos. Consultar con fbrica.
g. Verificar el juego entre el difusor e impulsor. Verificar las caras del sello y cambiarlas si
presentan fallas.
h. Cambiar la posicin de dos de las fases.
i. Revisar las conexiones con la tubera. Realizar la prueba de presin a las tuberas de
acuerdo con las normas de seguridad industrial.

Pg. 14
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Linea TURBI PLUS
Aplicacin
Estas bombas estan diseadas para aquellos sistemas
donde se requieren condiciones de carga altas y flujos
bajos, como son por ejemplo, los sistemas de
alimentacin de calderas, que requieren presiones altas
para poder obtener flujos menores de agua y alimentar
caldera s presurizadas.
Estas bombas manejan lquidos por encima del 20%
en contenido de gases y vapores. Son ideales par
bombear lquidos calientes, lquidos en estado
gaseoso, lquidos con presin de vapor baja y lquidos
voltiles.
Estas aseguran un flujo constante cuando sea necesario.
Los alabes en la periferia del impulsor mantienen la
misma cantidad de flujo a travs de su recorrido en la
carcaza, produciendo grandes cambios en la presin.
Sus caractersticas de flujo constante la hacen una
bomba ideal para sistema de enfriamiento, donde es Fabricacin Estndar
de vital importancia que el flujo suficiente sea - Impulsor en bronce al silicio.
continuo, para disipar el calor que se genera por los - Impulsor balanceado hidraulicamente
cambios de presin. - Funcionamiento en varios sentidos.
La curva E4T, mostrada tiene un cambio de presin - Rodamientos reengrasables.
de 100 pies, mientras que el flujo varia nicamente 2 - Mnima distancia entre rolineras.
G.P.M. Para un rango de variacin en la presin se - Sellos mecnicos para larga vida.
mantiene un flujo casi constante y esto hace que todo - Eje en acero inoxidable 416.
el sistema sea confiable. Esta lnea de bombas tiene - Anillos de presin intercambiables.
las eficiencias mas altas para bajos flujos y una Fabricacin Opcional
cobertura de presin ms grande. - Sellos de alta temperatura.
Estas bombas manejan capacidades hasta de 150 - Estopero de alta temperatura.
G.P.M. y producen hasta 950 pies de carga dinmica - Ensamblaje en base con motor.
total, mientras que la carcaza soporta mecanicamente - Curvas y rendimientos certificados.
hasta 300 psi.

Principios Operativos
Las bombas turbina derivan su nombre de las cavidades
mecanizadas en la periferia del impulsor. El liquido
a bombear es dirigido por el canal de la succion hacia
las cavidades del impulsor para ser transportado e
impulsado hacia la descarga,
Ver Fig 1.
El impulsor trabaja en forma centrifuga y por
momento cinetico para impulsar el lquido. Cabezas
de mas de 200m pueden ser alcanzados con 2 etapas.
El impulsor tiene tolerancias axiales mnimas para
reducir la recirculacion del agua. El flujo del liquido
dentro del impulsor puede ser visto en la Fig 2. Este
proceso se repite con cada ciclo, impartiendo mayor
energia al liquido hasta que este es descargado.
Corte, Lista de Partes y Dimensiones
940 901 485 412 903 102 941 903 932
360 485 492 903 102 941 903 940

932 360
321 507 433 903 560 161 3.160 210

``2 360.1 161 433 560 507 321


901.2 516.1 516.2 516.3 230 516.4 903 516.1 230 516.2 901.2

LISTA DE PARTES
No. No.
de partes Denominacin de partes Denominacin
102 Caracol Espiral 507 Anillo Deflector
161 Tapa de Presin 516,1 Anillo de Presin 2R
210 Eje 516,2 Anillo de Presin 3R
230 Rodete 560 Pin de Posicin
321 Rodamiento 901 Tornillo Cab. Hex.
360 Tapa Cojinete Der. 901,1 Tornillo Cab. Hex.
360,1 Tapa Cojinete Izq. 903 Tornillo de cierre
412 Empaque ORing 932 Anillo de Seguridad
433 Cierre mecnico 940 Chaveta de Acople
485 Sostenedor de cierre 941 Chaveta Woodruff

Diseo Grafco: Rita TTexeira


exeira

Dimensiones en mm Punta de Eje


Tamao
A B C d2 e1 e2 F1 F2 G H1 H2 H3 L M N S d1 L1 L2 t u
100/1 100 140 165 10 -- -- 153 121 85 90 160 76 110 114 87 14 14,28 32 28 15,80 3,17
07/03

100/2 114 140 170 10 17 16 153 121 108 90 140 51 116 140 108 14 14,28 32 28 15,80 3,17
125/2 130 89 206 11 19 13 230 183 142 132 190 80 216 160 133 16 16,75 53 35 19,90 3,17
TRTT. TURBI

150/2 165 152 200 14 -- -- 308 248 152 160 190 60 213 230 190 16 24,63 60 38 27 4,76
TR

150/2 178 152 260 16 -- -- 350 290 165 160 190 51 216 306 268 18 24,63 60 38 27 4,76
Alta Presin
ft PSI m 5m Turbi Plus
160 E4
2 GPM
1x1
Performance Based on Water
100 1.0 S.G. 40C

BHP NPSH
300 mts

120 MAXIMUM HEAD


80

200 60 HEAD-CAPACITY
80 1750
RPM

40

100
40
2 6
20 BHP

1 3
NPSH

US GPM 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
l/s .1 .2 .3 .4 .5
3 .5 1 1.5 2
m /h

ft PSI m 5m Turbi Plus


MAXIMUM HEAD
160 G4
0.5 GPM
1x1
Performance Based on Water
100 1.0 S.G. 40C

300 BHP NPSH


mts
120
80

HEAD CAPACITY
200 60
80 1750
4 6 RPM

40

100 BHP
40
2 3
20

NPSH

US GPM 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18
l/s .2 .4 .6 .8 1
3 2 3 4
m /h 1

Pagina: 1 Vigente: 14/07/04


Seccin: III-c Sustituye : 11/11/02
Alta Presin
ft PSI m 10 m Turbi Plus
E4T
300 0.2 GPM
1x1
200 Performance Based on Water
1.0 S.G. 40C
600 BHP NPSH
mts

160 MAXIMUM HEAD

200

400
120
HEAD-CAPACITY
1750
RPM
80
100
200 BHP 2 6

40
1 3
NPSH

US GPM 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
l/s .1 .2 .3 .4 .5
3 .5 1 1.5 2
m /h

ft PSI m 10 m Turbi Plus


0.5 GPM
G4T
300
1x1
200 Performance Based on Water
1.0 S.G. 40C
600 BHP NPSH
mts

160 MAXIMUM HEAD

200

400
120
HEAD CAPACITY
6 9
1750
RPM BHP
80
100 4 6
200

40
2 3
NPSH

US GPM 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18
l/s .2 .4 .6 .8 1
3 2 3 4
m /h 1

Pagina: 2 Vigente: 14/07/04


Seccin: III-c Sustituye : 11/11/02
Alta Presin
ft PSI m 5m Turbi Plus
I4T
10 GPM 1x1
500 150 Performance Based on Water
1.0 S.G. 40C
180
BHP NPSH
mts
125
400 MAXIMUM HEAD
160

100
300 HEAD-CAPACITY
120 1750
75 RPM

200
80
50 8 6
BHP
100
40
25 4 3

NPSH
0
U.S. GPM 5 10 15 20 25 30
l/s .5 1 1.5 2
m 3/h 2 4 6

Pagina: 3 Vigente: 14/07/04


Seccin: III-c Sustituye : 11/11/02
Alta Presin
ft PSI m 10 m Turbi Plus
0.5 GPM F5T
300
1x1
200 Performance Based on Water
1.0 S.G. 40C
MAXIMUM HEAD
600
BHP NPSH
mts
160

200
HEAD CAPACITY
400
120
12 9
1750
RPM
80
100 8 6
200
BHP
40
4 3

NPSH

US GPM 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18
l/s .2 .4 .6 .8 1
3 2 3 4
m /h 1

ft PSI m 10 m Turbi Plus


G5T
5 GPM
1000 300 1x1
Performance Based on Water
1.0 S.G. 40C
360
BHP NPSH
mts
250
800 MAXIMUM HEAD
320

200
600 8 9
240
150 HEAD CAPACITY
1750
RPM 4 6
400
160 BHP
100

2 3
200 80
50
NPSH

US GPM 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
l/s .4 .8 1.2 1.6
3 1 2 3 4 5
m /h

Pagina: 4 Vigente: 14/07/04


Seccin: III-c Sustituye : 11/11/02
Alta Presin
ft PSI m 10 m Turbi Plus
H5T
1 GPM 1x1
1000 300 Performance Based on Water
1.0 S.G. 40C
360

BHP NPSH
250 mts
800
320
MAXIMUM HEAD
200
600 15 9
240
1750
150
HEAD-CAPACITY
RPM
400 10 6
160 BHP
100

5 3
200 80
50
NPSH

0
U.S. GPM 5 10 15 20 25 30
l/s .5 1 1.5 2
m 3/h 2 4 6

ft PSI m 10 m Turbi Plus


I5T
1 GPM
1000 300 1x1
Performance Based on Water
360 1.0 S.G. 40C

BHP NPSH
mts
250
800
320

200 MAXIMUM HEAD


600
240
1750
150 RPM
HEAD-CAPACITY
400 20 6
160
100 BHP

200 80 10 3
50

NPSH
0
U.S. GPM 5 10 15 20 25 30 35 40
l/s .5 1 1.5 2 2.5

m 3/h 2.0 4 6 8

Pagina: 5 Vigente: 14/07/04


Seccin: III-c Sustituye : 11/11/02
Alta Presin
ft PSI m 10 m Turbi Plus
E6T
2 GPM 2x2
1000 300 Performance Based on Water
1.0 S.G. 40C
360
BHP NPSH
mts
250
800 MAXIMUM HEAD
320

200
600 30 9
240
HEAD-CAPACITY
150
BHP
400 20 6
160
100

10 3
200 80
50

NPSH

0
U.S. GPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
l/s 1 2 3 4 5
m 3/h 5 10 15 20

ft PSI m 10 m Turbi Plus


F6T
1000 2 GPM 2x2
300
Performance Based on Water
360 1.0 S.G. 40C
BHP NPSH
mts
250
800 MAXIMUM HEAD
320

200
600 60 9
240 HEAD-CAPACITY
150

400 40 6
160
100

BHP
200 80 20 3
50
NPSH

0
U.S. GPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
l/s 1 2 3 4 5
m 3/h 5 10 15 20

Pagina: 6 Vigente: 14/07/04


Seccin: III-c Sustituye : 11/11/02
Alta Presin
ft PSI m 10 m Turbi Plus
1600 G6T
5 GPM 2x3
1000 300 Performance Based on Water
1.0 S.G. 40C
360
BHP NPSH
mts
250
800
320 MAXIMUM HEAD

200
600
240
150
HEAD-CAPACITY
400 40 6
160
100
BHP

20 3
200 80
50

NPSH

0
U.S. GPM 0 20 40 60 80 100 120
l/s 2 4 6
m 3/h 5 10 15 20 25

ft PSI m
MAXIMUM HEAD 5m Turbi Plus
J6T
5 GPM 2x3
500 150 Performance Based on Water
1.0 S.G. 40C
180
BHP NPSH
mts
125 HEAD-CAPACITY
400
160

100
300
120
75 32 9
BHP
200
80
50 24 6

100
40
25 12 3

NPSH
0
U.S. GPM 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
l/s 2 4 6 8 10
m 3/h 10 20 30 40

Pagina: 7 Vigente: 14/07/04


Seccin: III-c Sustituye : 11/11/02
Alta Presin
ft PSI m MAXIMUM HEAD Turbi Plus
K6T
500 HEAD-CAPACITY 2x3
150 Performance Based on Water
1.0 S.G. 40C
180
5m

125 5 GPM
400
160

100 BHP NPSH


mts
300
120
75 BHP 32 9

200
80
50 24 6

100
40
25 12 3
NPSH

0
U.S. GPM 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
l/s 2 4 6 8 10
m 3/h 10 20 30 40

Pagina: 8 Vigente: 14/07/04


Seccin: III-c Sustituye : 11/11/02
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
NOTA
Riesgo de superficies calientes:
Este manual de reparacin es aplicable a las bombas
modelo Turbi de una y dos etapas. Si se bombea agua caliente, instale guardas o el
aislamiento propio para proteger contra el contacto de la
ATENCIN: ALERTAS DE SEGURIDAD: piel con la tuberas calientes o componentes de la bomba.
Cualquier falla siguiendo estas instrucciones puede
Lea y entienda todas las precauciones antes de instalar o resultar el lesiones personales serias, muerte o dao a la
hacer servicio a la bomba. propiedad.

LIMITES OPERACIONALES:
Presin Mxima de Operacin: 300 psig a la Riesgo de fugas de agua:
temperatura de 225F (107C)

Temperatura Mxima de Oper.: 275F (135C) Cuando haga servicio a la bomba reemplace todas las
empacaduras y sellos. Cualquier falla siguiendo estas
instrucciones puede resultar el lesiones personales serias,
Vea ANSI B16.4 para los lmites de presin-
muerte o dao a la propiedad.
temperatura de las uniones roscadas clase 125.
Vea ASTM A 126/ ANSI B16.1 para los lmites
de presin-temperatura de las bridas.
Riesgo de alta presin:
MANEJO SEGURO DE LA
ELECTRICIDAD: La bomba esta probada a un mximo de 300 psi a 225F.
No exceda esta presin Instale vlvulas de seguridad
propiamente dimensionadas en el sistema. Cualquier falla
Riesgo de choque elctrico: siguiendo estas instrucciones puede resultar el lesiones
personales serias, muerte o dao a la propiedad.
Todas las conexiones elctricas deben ser hechas por un
electricista calificado de acuerdo con las normas y
ordenanzas. Cualquier falla siguiendo estas instrucciones Riesgo de Expansin:
puede resultar el lesiones personales serias, muerte o
dao a la propiedad. El agua se expande cuando se calienta. Instale tanques de
expansin trmica y vlvulas de seguridad propiamente
dimensionados en el sistema. Cualquier falla siguiendo
Riesgo de Sobrecarga Elctrica: estas instrucciones puede resultar el lesiones personales
serias, muerte o dao a la propiedad.
Asegrese de que todos los motores tengan proteccin a
sobrecarga, adecuadamente dimensionada. Cualquier
falla siguiendo estas instrucciones puede resultar el
lesiones personales serias, muerte o dao a la propiedad.

Riesgo de Arranque repentino:

Desconecte y bloquee la fuente de potencia antes de


hacer servicio. Cualquier falla siguiendo estas
instrucciones puede resultar el lesiones personales serias,
muerte o dao a la propiedad.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


SERVICIO:
La bomba Malmedi Turbi no requiere otro mantenimiento ms que una inspeccin peridica y ocasional limpieza y
lubricacin de los rodamientos

LUBRICACIN DE LOS RODAMIENTOS: una locacin hmeda si la bomba y el motor estn


Los rodamientos reengrasables requieren de una expuestos a goteras de agua, a el agua, o a una alta
lubricacin peridica y esto puede ser llevado a cabo por condensacin como si se encuentra en stanos no
medio de las graseras ubicadas en el soporte de calentadas o pobremente ventilados.
rodamiento. Lubrique los rodamientos regularmente
utilizando grasa de alta calidad. Se recomienda grasa a El motor que impulse la bomba, puede o no, requerir
base de Polyurea para bombas utilizadas en ambientes lubricacin. Consulte las recomendaciones del fabricante
hmedos y secos. Se debe evitar mezclar diferentes tipos para un mantenimiento apropiado.
de grasa debido a que pueden tener lugar reacciones
qumicas entre los elementos que podran daar al REPARACIONES.
rodamiento. Tambin evite grasas de base animal o
vegetal que puedan degenerar en cidos, as como grasas Antes de comenzar cualquier trabajo, asegrese de que la
que contengan grafito, talco u otras impurezas. Bajo energa elctrica este desconectada, que la presin del
ninguna circunstancia la grasa puede ser rehusada. sistema ha sido disminuida hasta 0 psi y la temperatura
de la unidad esta en un nivel seguro.
Una lubricacin excesiva debe ser evitada, ya que puede
resultar en sobrecalentamiento y posible falla del La bomba debe ser desensamblada utilizando las
rodamiento. Bajo aplicacin normal, se asegura una ilustraciones y el texto suministrado. A pesar de que el
lubricacin adecuada si el nivel de grasa es mantenido desensamble total es cubierto, raramente ser necesario
entre 1/3 y de la capacidad del rodamiento y el espacio llevarlo a cabo.
que lo rodea. Aproximadamente media onza de grasa es
requerida para mantener este nivel. Las ilustraciones que acompaan las instrucciones de
desensamble muestran la bomba de varias etapas.
En locaciones secas, cada rodamiento necesitar
lubricacin al menos cada 4000 horas de funcionamiento Inspecciones las partes removidas en el desensamble para
o cada 6 a 12 meses. En locaciones hmedas, deben ser determinar si estas pueden ser rehusadas. Los
lubricados, al menos cada 2000 horas de funcionamiento, rodamientos de bolas que se tornen irregulares o
o cada 4 a 6 meses. La unidad se considerar instalada en muestren desgaste deben ser reemplazados.
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Carcasas rotas no deben ser nunca rehusadas. Ejes para bombas de una etapa, y las figuras 4 y 5 para
desgastados o doblados no deben ser rehusados. Las bombas de dos etapas.
bocinas deben ser reemplazadas en el reensamble,
simplemente a manera de economa. Es mucho ms 1. Remover los tapones de grasa (1) y las
econmico reemplazarlas rutinariamente que cuando conexiones de tubera (2 y 3). Remover el anillo
simplemente lo necesiten. Mientras que el motor y los de retencin (49) de la carcasa de rodamiento.
controles del motor son usualmente regresados al Remover el retenedor de la cara exterior (5)
fabricante para reparacin, es mas prctico y econmico cerrndolo con una pinza de cierre. Utilizando
reparar la bomba en el lugar de trabajo o en un taller de una llave, remueva la tuerca (6), manteniendo el
reparacin. eje hacia el tope interior. (Ver figura A).

La limpieza de la mayora de las partes puede ser llevada


a cabo utilizando trapos limpios.
PRECAUCIN
No aplicar una llave o cualquier herramienta de sujecin
directamente al eje, el eje no debe ser rayado. Sujete el
eje asegurndolo por el acople. Rayar o daar el eje
ALERTA. Uso de solventes. puede resultar en dao para los sellos o los rodamientos
cuando estos sean removidos del eje posteriormente.
No se recomienda el uso de solventes o limpiadores de
petrleo para limpiar las partes de la bomba debido al 2. Remover el acople y la cua (8) del eje.
riesgo de fuego. Cualquier falla siguiendo estas Extraiga el anillo de retencin (7).
instrucciones puede resultar el lesiones personales serias,
muerte o dao a la propiedad. ESTOPERO.

3. En las bombas con estopero remover las tuercas


(10), las arandelas (11) y los sujetadores (12).
Remover el prensa estopero (13). Liberar los
pines de seguridad (14), y remover los
pasadores (15) y los tornillos sujetadores (16).

4. Retirar los tornillos de la tapa presin (17).


Remover las tapas (18, 19,20 y 21)
deslizndolas hacia fuera del eje (33). Dos
tornillos (42) deben ser sacados para remover
los rodamientos (29 y 30), los cuales estn
montados en las carcasas.

PRECAUCIN
El removido de las tapas debe hacerse cuidadosamente.
Un manejo tosco puede daar el eje, el sello mecnico, la
empacadura o las carcasa en si, causando gastos
innecesarios.

Cuando las carcasa de rodamiento son removidas, los


anillos de lubricacin (22) son liberados.

A. Extremo de una bomba turbina de dos etapas con


estopero.

DESENSAMBLE DE LA BOMBA. LEA Y ENTIENDA


TODAS LAS ALERTAS DE SEGURIDAD AL
COMIENZO DE ESTE MANUAL ANTES DE
COMENZAR CON LA INSTALACIN O
CUALQUIER TRABAJO DE REPARACIN.
Desensamble solo cuando se necesite reparar o llevar a
cabo una inspeccin de la bomba. Vea las figuras 2 y 3

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


NOTA.
Antes de remover esta parte, trace una pequea marca en
el eje, justo al lado de los anillos de retencin. Esto
ayudar al correcto posicionamiento de estos durante el
posterior reensamble.

6. Remueva las empacaduras (23) y el rodamiento


(29) del soporte de rodamiento exterior. Saque
el retenedor (30) de la carcasa de rodamiento.

7. Remueva las empacaduras (23) y el rodamiento


(9) del soporte de rodamiento interior. Saque el
retenedor (30) de la carcasa de rodamiento.

8. Remueva el anillo de presin 2R (34). Para


B. Extremo exterior, bomba de dos etapas con estopero. remover ms fcilmente, golpee ligeramente la
Tornillos del soporte, rodamiento, prensa estopa, tuerca y carcasa y el anillo de presin y luego deslice
tapa rodamiento removidos. sobre el eje. Si el anillo de presin est muy
apretado en la carcasa, golpee con una martillo
SELLO MECNICO de madera o goma por la parte posterior, o si se
tiene la disponibilidad, presione el anillo
5. Si la bomba est equipada con sellos mecnicos hidrulicamente. Remueva el pasador de
(24), estos deben ser removidos ahora. bloqueo (32). Remueva el anillo de presin 43
(35) de manera similar al anterior. Remueva el
a. Deslice el sello mecnico hacia fuera pasador (32). Remueva el conjunto impulsor
del eje. (37), eje, anillos de presin 3R y 42 (39 y 40
respectivamente) de la carcasa.
b. De ser necesario, remueva el anillo
estacionario del sello mecnico que ha
quedado en la tapa presin.

c. Retire el tornillo prisionero (25) retire


el anillo de retencin (26) del eje.

C. Bomba con el soporte desmontado. El anillo deflector


y la empacadura estn a un lado de la bomba.

9. Deslice el (los) impulsor(es) (37) fuera del eje


(33). Remueva la(s) cua(s) (38). Remueva los
anillos de presin 3R y 42 (39 y 40) en las
bombas de dos etapas.

10. Remueva las conexiones de succin y descarga


Figura 1. Sello Mecnico (43 y 44).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


REENSAMBLE. Limpie e inspecciones todas las partes asegrelos con los tornillos prisioneros (25); (b)
completamente antes del reensamble. Reemplace las subensamble las caras estacionarias de los sellos
partes desgastadas o daadas. Verifique que todas las en los soportes de rodamiento (20 y 21).
superficies acoplantes estn libres de rugosidades y
protuberancias.

Inspeccione el eje y los rodamientos cuidadosamente por


signos de desgaste excesivo. Las operaciones de
reensamble cubren la bomba completa. El reensamble es
generalmente el proceso inverso al desensamble, pero no
exactamente. Si el desensamble no est completo, use
como referencia aquellos pasos los cuales aplican a su
programa de reparacin particular.

1. Subensamble la cua (38) y el impulsor (37).

E. Soporte con el sello mecnico y el anillo de retencin


con el tornillo prisionero.

NOTA.

El sello mecnico (24) no se instala como un ensamble.


Es necesario colocar adecuadamente el anillo
estacionario del sello mecnico antes de que las otras
partes puedan ser colocadas.

Inspecciones completamente la cavidad del sello


mecnico en el soporte de rodamiento buscando
protuberancias o rayas que pudieran daar la cara
D. Bomba con el anillo de presin 2R desmontado. El estacionaria del sello mecnico. Aplique una capa de
canal de entrada y salida de agua pueden ser observados. lubricante delgada sobre el estacionario del sello, para
colocarlo con mayor facilidad en la cavidad.
2. Coloque los pasadores (32) en los anillos de
presin (34 y 35). Coloque el anillo de presin NOTA.
43 (35) en su posicin en la carcasa (42). En las
bombas de dos etapas, coloque el pasador (41) Si no es posible insertar el estacionario con los dedos,
en la hendidura en el fondo de la carcasa. Haga coloque sobre la cara lapeada la lmina amortiguada que
el subensamble del eje (33) con el premier trae el sello y presione sobre esta con una pieza de tubo.
impulsor (37) y los anillos de presin (39 y 40). Remueva la lmina de proteccin una vez que el
Alinee las hendiduras en los anillos de presin estacionario este firmemente colocado.
con el pasador (41) y deslice el ensamble en la
carcasa, primero el lado del acople. En este Limpie las partes del sello a ser colocadas en el eje.
momento asegrese de que las aberturas de
succin y descarga en los anillos de presin ESTOPERO
coincidan los orificios de succin y descarga en
la carcasa. Posicione el anillo de presin 2R (34) Coloque las empaquetaduras (27) y el anillo de
y deslcelo dentro de la carcasa. Coloque las lubricacin (28) en la cavidad del estopero.
empacaduras de la carcasa.
4. Coloque el subensamble del prensa estopa (13)
SELLO MECNICO. sobre el eje.

3. Si la unidad est equipada con sellos mecnicos,


(a) deslice los anillos de retencin (26) en el eje,
ubquelos de acuerdo con las marcas trazadas, y
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
9. Coloque los tornillos (16) usando los pines de
PRECAUCIN seguridad (15) y los pasadores (14). Ensamble el
prensaestopas (13) utilizando los sujetadores
Proceda con cuidado, no dae las partes del sello (12), arandelas (11) y tuercas (10). No apriete
mecnico se estas son usadas. las tuercas.

Como la punta del eje sobresale del estopero o de la 10. Los rodamientos ya han sido engrasados y
cavidad del sello, deslice sobre el eje el anillo deflector. asegrese de que el eje gira libremente, previo a
la arrancada de la bomba.

IMPORTANTE.

Una vez que la bomba ha sido montada en la base y


reconectada al motor elctrico mediante el acople
flexible, es importante revisar la alineacin del conjunto.
Una alineacin adecuada evitara ruido en el acople y
vibracin de la unidad.

ARRANQUE DE LA BOMBA DESPUS DEL


REENSAMBLE.

No arranque la bomba hasta que todo el aire y el vapor


hallan sido purgados y que halla lquido en la bomba para
proporcionar la lubricacin adecuada. Es posible que
exista una pequea fuga a travs de los sellos mecnicos
F. Soporte con el estopero, el anillo de lubricacin y en los primeros minutos de funcionamiento.
prensa estopero.

Coloque la carcasa de rodamiento y asegure el anillo de


NOTA.
presin con el pasador (32).
No sobre comprima la empaquetadura, el ajuste final
debe ser hecho luego de que la bomba este en
5. Inserte el rodamiento (29) el la cavidad del funcionamiento.
soporte y sobre el eje siendo cuidadoso de no
daar las pistas del rodamiento, las bolas o la Cuando se ajuste el estopero, ajuste las dos tuercas los
jaula. mas uniformemente posible. Deje al empaque trabajar y
apriete nuevamente las tuercas. Repita este
6. Ensamble la carcasa de rodamiento (19 o 21) procedimiento hasta que la fuga de agua sea de
con la carcasa siguiendo el procedimiento aproximadamente 20 a 30 gotas por minuto. Sobre
detallado en el paso 4. apretar las tuercas causara un sobre calentamiento del
estopero y un desgaste excesivo en el eje.
7. Deslice el anillo distanciador (50) en el eje,
hasta que llegue al tope en el eje, coloque el
rodamiento (9) hasta que descanse sobre el
anillo de retencin.

Si usted encuentra problemas colocando el rodamiento en


el eje, use una pieza corta de tubo plstico con un
dimetro interno ligeramente mayor que el dimetro del
eje. Coloque un extremo del tubo sobre la pista interna
del rodamiento y golpee suavemente el otro extremo del
tubo con un martillo blando hasta que el rodamiento est
en su posicin.

8. Coloque el retenedor interno (7) en la cavidad


del rodamiento. Coloque los tapones (44,43,3 y
2) y los puntos de engrase (1).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


INSTRUCCIONES DE SERVICIO.

APLICACIN:
Ideal para aplicaciones de alta presin y bajo caudal, se
recomiendan especialmente para alimentacin de
calderas. Tambin se utiliza para equipos de lavado de
alta presin y temperatura.

En general, es apta para el manejo de lquidos con aire y


vapores, sustancias viscosas hasta 500 ssu y lquidos
libres abrasivos.

DESCRIPCIN:
Es una bomba horizontal de una o dos etapas, compacta,
de aspiracin horizontal lateral y descarga vertical.

G. Bomba con el eje, impulsores y anillos de presin 3R Tiene gran facilidad de reemplazo de anillos e impulsor,
y 42 removidos. reduciendo el costo de mantenimiento. Presenta mnimo
desgaste y vibracin.

Presenta un flujo a la descarga libre de pulsaciones, alta


eficiencia y caudal casi constante para una amplia
variacin de la cabeza.

DENOMINACIN:

Turbi 125 - 7 / 2

Modelo

Dimetro
nominal
H. El eje, impulsores y cuas para una bomba de dos del rodete
etapas.
Caracterstica
del impulsor

Nmero de etapas

DATOS DE OPERACIN:

Tamao 100 a 150 mm

Caudal Q hasta 40m3/h

Altura de H hasta 360 m


Elevacin

Temperatura t hasta 107C

Velocidad de N hasta 1750 RPM


giro

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


GENERALIDADES:
El correcto funcionamiento de las bombas regenerativas
solo se puede conseguir si el montaje se efecta
debidamente, se operan a las condiciones de servicio
recomendadas y se les realiza un mantenimiento
adecuado. El presente manual de servicio contiene una
serie de indicaciones y recomendaciones para la correcta
instalacin, operacin y mantenimiento de las bombas
Turbi Plus, las cuales se deben tener en cuenta en todo J. Anclaje de la bomba.
momento. Estas instrucciones no tienen en cuenta las
disposiciones de seguridad que puedan regir para el lugar Apretar fuerte y uniformemente los pernos de anclaje. A
de instalacin. El cumplimiento de dichas disposiciones continuacin, enlechar con mortero la placa base.
es responsabilidad exclusiva del usuario de las bombas.
C. ALINEACIN:
La placa de fbrica que lleva la bomba indica la serie y el Despus de la fijacin de la placa base se debe verificar
tamao constructivo, as como tambin sus principales la alineacin, y si es necesario, se debe realinear el
caractersticas, el nmero de producto, datos que se grupo.
debern indicar siempre en consultas, pedidos posteriores
y en especial pedidos de repuestos. La alineacin debe realizarse usando un comparador de
cartula y la desviacin mxima de la alineacin angular
TRANSPORTE: y paralela es de 0,1 mm.
Para el transporte del grupo completo, se deben disponer
los cables tal y como est indicado en la figura I; nunca D. CONEXIN DE LAS TUBERAS:
en las argollas de sujecin que posea el motor. La bomba no es un punto fijo de las tuberas y nunca se
deber considerar como tal para su conexin.
El peso de la tubera nunca debe ser soportado por la
bomba. Por esta razn las tuberas se deben apoyar
inmediatamente antes de la bomba y se conectarn de
forma tal que no le transmitan tensiones a la bomba. As
mismo, las dilataciones de las tuberas, producidas por la
temperatura, tienen que ser compensadas adecuadamente
para que no se transmitan pesos a la bomba.
La tubera de succin deber tener siempre una posicin
horizontal o ascendente hacia la bomba para evitar las
bolsas de aire que impidan la normal aspiracin de la
bomba. Si la bomba trabaja con succin positiva, la
tubera de succin deber se siempre descendente. Segn
I. Transporte de la bomba.
el tipo de instalacin y de la bomba se recomienda
instalar vlvulas de retencin y rganos de cierre.
Antes de la puesta en servicio de las nuevas
INSTALACIN EN EL LUGAR:
instalaciones los depsitos, las tuberas y los empalmes
A. BASE.
deben limpiarse a fondo, lavarse y soplarse.
La base de hormign debe esta fraguada y
Muchas veces las perlas de soldadura, la cascarilla y
completamente seca. La superficie tiene que estar
otras impurezas se sueltan solo despus de largo tiempo,
perfectamente horizontal y plana.
estas impurezas deben mantenerse alejadas de la bomba
por medio de la instalacin de un filtro en la tubera de
B. EMPLAZAMIENTO.
succin. La seccin libre del filtro debe corresponder a
Una vez colocado el grupo completo sobre la base se
tres veces la seccin de la tubera para que no resulten
proceder a su nivelacin con ayuda de un nivel de
resistencias demasiado grandes debido a los cuerpos
burbuja colocado sobre el eje y la boca de descarga. Se
extraos arrastrados. Se emplean filtros con forma de
deber mantener siempre la distancia entre las dos partes
sombrero con red de alambre de mallas de 2 mm de
del acoplamiento segn lo indicado en el plano de
ancho de malla y 0.5 mm de dimetro de alambre de
emplazamiento. Las calzas necesarias para la nivelacin
material anticorrosivo. (fig. K).
se colocarn siempre a la izquierda y a la derecha lo ms
cerca posible de los pernos de anclaje, entre la placa base
de acero estructural y la base. Cuando la distancia entre
los pernos de anclaje es superior a 800 mm se debern
colocar adicionalmente calzas en el centro, figura J.
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
C. DESCONEXIN.
No debe cerrarse la vlvula de descarga durante la puesta
fuera de servicio de la bomba.
Desconecte el motor y compruebe que tenga una marcha
regular por inercia hasta la parada.
En caso de un perodo de parada de larga duracin, debe
cerrarse la vlvula de succin. Si existe peligro de
congelacin y/o perodos de parada extensos, debe
vaciarse la bomba y secarse.

MANTENIMIENTO.

A. VIGILANCIA EN SERVICIO.
K. Filtro de red. Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en
cuenta para la correcta operacin de las bombas Turbi
E. GUARDA ACOPLE. Plus.
Segn las prescripciones de seguridad contra accidentes, - La bomba debe funcionar simpre regularmente y sin
la bomba puede funcionar solo si esta provista de un sacudidas.
guarda acople. Si a expreso deseo del cliente no - Debe evitarse de todos modos un funcionamiento en
suministramos el correspondiente guarda acople, el seco de la bomba. La vlvula de succin no debe cerrarse
usuario de la bomba deber instalar el correspondiente. durante el servicio.
- Es inadmisible un servicio de larga duracin contra la
F. CONTROL FINAL. vlvula de descarga cerrada.
El alineamiento del grupo debe verificarse. El - Debe vigilarse el funcionamiento de los empalmes
acoplamiento debe poder girarse fcilmente a mano. adicionales.
Adems, todos los empalmes deben controlarse en su - La temperatura de los rodamientos puede estar hasta
funcin y exactitud. 50C por encima de la temperatura ambiente, pero no
debe sobrepasar los 90C (medida en la parte exterior de
PUESTA EN SERVICIO / PUESTA FUERA DE la carcasa de rodamiento).
SERVICIO - El sello mecnico no debe gotear. Algunas veces se
presenta un leve goteo en el arranque, pero desaparece en
A. PREPARACIN PARA LA PUESTA EN las primeras horas de operacin. De no ser as, se debe
SERVICIO. parar la bomba y revisar el sello.
1. Llenado y control de la bomba. Tanto la bomba - Si se observan desgastes en los elementos elsticos,
como la tubera de succin deben estar bien estos deben reemplazarse a tiempo.
purgadas y llenas de lquido de impulsin antes - Las bombas de reserva o stand-by deben ponerse en
de la puesta en servicio. La vlvula de succin servicio por lo menos una vez por semana de modo que
debe estar completamente abierta. este garantizada siempre una disposicin para el servicio.
Abra completamente todas las vlvulas de los
empalmes adicionales y compruebe el flujo de
las mismas.

2. Comprobacin del sentido de giro. El sentido de


giro de la bomba debe ser el indicado por la
flecha de sentido de rotacin. Se puede
comprobar el sentido de giro arrancando y
parando inmediatamente la bomba. Hecho esto
de debe montar inmediatamente el guarda
acople.

B. CONEXIN.
El grupo debe arrancar con la vlvula de descarga abierta
para evitar una sobrecarga del motor, puesto que la Turbi
Plus es una bomba tipo turbina regenerativa.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


LISTA DE PARTES TURBI

No. Parte Cant. No. Parte Cant.


1 Conexin de engrase 2 24 Sello Mecnico ** 2
2 Conexin de tubera 3 25 Tornillo prisionero ** 4
3 Conexin de tubera 2 26 Anillo de Retencin ** 2
5 Retenedor externo 1 27 Empaquetadura * 10
6 Tuerca 1 29 Rodamiento 1
7 Retenedor interno 1 30 Retenedor de aceite 2
8 Cua de acople 1 32 Pasador 2
9 Rodamiento 1 33 Eje 1
10 Tuerca * 4 34 Anillo de presin 2R 1
12 Sujetador * 4 35 Anillo de presin 43 1
13 Prensa Estopero * 2 36 Impulsor 2
14 Pin de seguridad * 4 38 Cua Impulsor 2
15 Pasador * 4 39 Anillo de presin 3R 1
16 Esprrago * 4 40 Anillo de presin 42 1
17 Tornillo 16 41 Cua Espaciador 1
18 Soporte Rodamiento (Estopero) 1 42 Carcasa 1
19 Soporte Rodamiento (Estopero) 1 44 Conexin de tubera 2
20 Soporte Rodamiento (Sello Mecnico) 1 45 Remache 2
21 Soporte Rodamiento (Sello Mecnico) 1 46 Placa 1
22 Anillo deflector 2 50 Casquillo Distanciador 1
23 O'ring 2

* Solo para bombas con Estopero.


** Solo para bombas con Sello Mecnico.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


Figura 3. Bomba Turbi de una etapa, con sello mecnico.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


Figura 4. Bomba Turbi de dos etapas, con estopero.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


Figura 5. Bomba Turbi de dos etapas, con sello mecnico.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


SELECTION TABLE-BOILER FEED PUMP
TURBI 1750 RPM / MZG 3500 RPM

TEMPERATURE OF WATER NOT TO EXCEED 190F TURBI / 165F MZG


BOILER GPM FACTOR GPM DISCHARGE PSI 80 105 130 160 185 210 235
H.P. EVAP. SUPPLY BOILER PRESSURE PSI 75 100 125 150 175 200 225
PUMP MODEL E4 G4 E4T E4T G4T G4T F5T
10 0,69 3 2
MOTOR H.P. 1 1 1 1 3 3
PUMP MODEL E4T E4T E4T G4T G4T G4T F5
15 1,04 3 3
MOTOR H.P. 1 1 1 2 3 3
PUMP MODEL E4T E4T G4T G4T G4T G4T G5T
20 1,38 3 4
MOTOR H.P. 1 1 1 1 3 3 5
PUMP MODEL E4T G4T G4T G4T G4T G4T G5T
25 1,73 3 5
MOTOR H.P. 1 1 2 3 3 5
PUMP MODEL G4T F4T G4T F5T F5T F5T G5T
30 2,07 3 6
MOTOR H.P. 1 1 2 3 3 3 5
PUMP MODEL G4T G4T F5T G5T G5T G5T G5T
40 2,76 3 8
MOTOR H.P. 1 1 2 3 3 5 5
PUMP MODEL G4T G4T F5T G5T G5T G5T G5T
50 3,45 2,5 9
MOTOR H.P. 1 2 2 3 3 5 5
PUMP MODEL G4T I4T G5T G5T G5T G5T H5T
60 4,14 2,5 10
MOTOR H.P. 1 2 3 3 3 5 5
PUMP MODEL H4T G5T G5T G5T H5T H5T H5T
75 5,17 2,5 13
MOTOR H.P. 1 3 3 3 5 5 5
PUMP MODEL I4T G5T G5T H5T H5T H5T H5T
80 5,52 2 11
MOTOR H.P. 2 3 3 5 5 5 5
PUMP MODEL I4T H5T H5T I5T I5T I5T I5T
100 6,9 2 14
MOTOR H.P. 2 3 3 5 7 7 7
PUMP MODEL I4T H5T H5T I5T I5T I5T I5T
125 8,6 2 17
MOTOR H.P. 2 3 3 5 7 7 7
PUMP MODEL H5T I5T I5T I5T I5T I5T I5T
150 10,4 2 21
MOTOR H.P. 3 5 5 5 7 7 7
PUMP MODEL I5T I5T I5T E6T E6T E6T E6T
200 13,8 2 28
MOTOR H.P. 3 5 5 10 10 15 15
PUMP MODEL E6T E6T E6T E6T E6T F6T G6T
250 17,3 2 35
MOTOR H.P. 5 7 7 10 10 15 20
PUMP MODEL E6T E6T E6T G6T G6T G6T G6T
300 20,7 2 41
MOTOR H.P. 5 7 10 10 15 15 20
PUMP MODEL E6T E6T F6T G6T G6T G6T ND
350 24,2 2 48
MOTOR H.P. 5 7 10 15 15 20
PUMP MODEL F6T F6T G6T G6T J6T* J6T ND
400 27,6 2 55
MOTOR H.P. 7 7 15 15 25 25
PUMP MODEL G6T G6T G6T J6T J6T* J6T ND
450 31,1 2 62
MOTOR H.P. 7 10 15 20 25 25
PUMP MODEL G6T G6T J6T J6T J6T* K6T ND
500 34,5 2 69
MOTOR H.P. 7 10 15 20 25 30
PUMP MODEL H6T H6T J6T J6T K6T K6T ND
600 41,4 1,75 72
MOTOR H.P. 10 10 15 20 25 30
PUMP MODEL ND J6T J6T K6T K6T ND ND
650 45 1,75 79
MOTOR H.P. 20 20 20 25
PUMP MODEL J6T J6T J6T K6T ND ND ND
750 52 1,75 91
MOTOR H.P. 15 20 20 25
PUMP MODEL J6T K6T K6T ND ND ND ND
900 62 1,62 100
MOTOR H.P. 15 20 20
*TANDEM UNIT USING TWO PUMPS CONNECTED IN SERIE AND DRIVEN BY ONE MOTOR
Area seleccionada son aplicable a la bomba MZG 25/5 50-150 BHP VAPOR
Area seleccionada son aplicable a la bomba MZG 40/4 200-600 BHP VAPOR
Area seleccionada son aplicable a la bamba MZG 45/4 650-900 BHP VAPOR
Linea Megaprime
Aplicacin
Las bombas centrifugas autocebantes
MEGAPRIME tienen un amplio campo de
utilizacin :
- En la construccin, drenaje.
- En la agricultura; riegos.
- Uso domsticos; piscinas.
- En la industria en general.

Descripcin
Bomba autocebante de succin horizontal y
E-75-500 - 7.5HP G50-650B - 6.5HP B&S IC
descarga vertical. Porttil y compacta en su
acoplamiento tipo monoblock a motores
elctricos trifasicos y monofasicos mayor o igual
a 10 HP, de gasolina, diesel o versin
tractobomba.
Denominacin Datos de Operacin
Megaprime G - 50 - 130 - 5 Caudal Q hasta 80 m/h

Modelo Altura H hasta 40 mts


de elevacin
Tipo de motor
- E. elctrico
Temperatura t hasta 80 C
- G. gasolina
- D. diesel
Altura Max. p hasta 8 mts
Dimetro de descarga (mm)
de Succin
Diametro nominal rodetes (mm)
Potencia del motor (HP)
Velocidad N hasta 3600 rpm

Campo de Aplicacin 3.600 rpm


U.S. gpm
50 100 150 200 250 300 350 400 450
Motor de Gasolina
45 4x4
160
20
40 140
3x3
35
H 15 H 30 120 H
13 HP / 16 HP
m m ft
25 3x3 10 HP 100
10
20 80
E-40-100 E-40-150 E-40-300
E-40-200
15
6.5 HP 60
5 10
E-40-50 E-40-75
40
5
0
20 40 60 80 100 120 140 20 40 60 80 100
U.S. gpm Q m/h
Caractersticas

CONEXIONES
Tipo de rodete
Tipo Tamao (en pulgadas NPT) HP gpm H (mts)
Rodete (mm)
Succ Desc
E 40-100-0.5 1 1 0.5 101 35 18
Cerrado
E 40-100-0.7 1 1 0.75 104 45 16
E 40-100-1.0 1 1 1.0 104 50 16
E 50-100-1.5 2 2 1.5 103 100 20
Semi Abierto
E 50-100-2 2 2 2.0 101 140 16
G 50-120-3 2 2 3.0 123 150 25
G 50-140-5 2 2 5.0 133 130 30
G 75-140-5 3 3 5.0 Semi Cerrado 140 220 32
G 75-150-8 3 3 8.0 152 300 40

Dimensiones Generales

Tipo/ L H W Peso
Tamao (mm) (mm) (mm) (mm)
E40-100-0.5 400 272 168 25
E40-100-.075 416 272 168 28
E40-100-1.0 446 272 168 28
E50-100-1.5 446 272 168 30
E50-100-2.0 447 272 168 34

Tipo/ L H W Peso
Tamao (mm) (mm) (mm) (mm)
G50-120-3 480 730 390 37
G50-130-5 500 500 400 40
G75-140-5 480 540 450 52
G75-150-8 570 500 490 62 Diseo Grafco: Rita TTexeira
exeira
07/04
TRTT. MEGA PRIME

Plantas:
Hidromac S.A. - Calle 79 No 73-526 - Barranquilla - Colombia - Email: hidromac@hidromac.com.
TR

Tlf: (575) 353-6631 - 6632 - Fax:(575) 353-6649


Malmedi C.A. Email: bombasmalmedi@cantv.net
Zona Industrial El Tomuso Santa Teresa del Tuy - Edo. Miranda - Venezuela
Tlf: (58) 2395145026 - 2395145045 Fax:(58) 2129613369
MEGAPRIME
ft PSI m
AUTOCEBANTE
1 x1
70 Electrica
30 Max. Grain Size 20 mm
20

60
25

50 15
20

40

15
10 E40-150 3500
30 E40-100 E40-200 E40-300
RPM

10
20
5 E40-50 E40-75

5 0.5 m
10
2 GPM

0
U.S. GPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140
l/s 2 4 6 8
3
m /h 5 10 15 20 25 30

ft PSI m
AUTOCEBANTE
120 5HP
2x2
Electrica
50 35 Max. Grain Size 20 mm

3HP
100 30

40

25

80
30 20 3500
RPM

60 15
20

10 1m

40 5 GPM
15
5
U.S. GPM 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
l/s 2 4 6 8 10
3
m /h 10 20 30 40

Pagina: 1 Vigente: 23/05/05


Seccin: IV Sustituye : 07/12/02
MEGAPRIME
ft PSI m
AUTOCEBANTE
3x3
50
160 Electrica
Max. Grain Size 25 mm
65
45
140
7.5HP
40
55
120
35

45 5HP
100
30

3500 35 25
80
RPM

20
60 25

15
40 1m
15
10
10 GPM

U.S. GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
l/s 25
5 10 15 20
3
m /h 20 40 60 80

ft PSI m
AUTOCEBANTE
80 15HP
180 55 4x4
Electrica
Max. Grain Size 25 mm
50
160 70

45
140 60
40
10HP
120
50 35

100 30
40
3500 80 25
RPM
30
20
60

20 15
40
10
1m
10
20
5 10 GPM

U.S. GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
l/s 5 10 15 20 25
3
m /h 20 40 60 80

Pagina: 2 Vigente: 28/06/05


Seccin: IV Sustituye : 23/05/05
MEGAPRIME
ft PSI m
AUTOCEBANTE
3x3
50
160 Gasolina
Max. Grain Size 28 mm
65 6.5HP BRIGGS INTEK OHV
45 36 0 0
RPM 10HP BRIGGS INTEK OHV
140

40
55
120
35 10HP

45
100
30 36
00
RP
M
80 35 25

20
60 25 6.5HP

15
28
00
RP
40 1m M
15
22

10
00

10 GPM
R
PM

U.S. GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
l/s 5 10 15 20 25
3
m /h 20 40 60 80

ft PSI m
AUTOCEBANTE
4x4
50
160 Gasolina
Max. Grain Size 25 mm
360
65 0R P
45 M 13HP BRIGGS VANGUARD
16HP BRIGGS I/C PLUS
140
17HP RUGERINI
13HP / 16HP
40
55
120
35

45
100
30

80 35 25

20
60 25

15
40 1m
29
15
00
RP
10 M
10 GPM

U.S. GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
l/s 5 10 15 20 25
3
m /h 20 40 60 80

Pagina: 3 Vigente: 23/05/05


Seccin: IV Sustituye : 07/12/02
MEGAPRIME
ft PSI m
140
AUTOCEBANTE
60
11HP 4x4
40
350 Diesel
0R P Max. Grain Size 25 mm
M
120
50 35

100 30
40

25
80

30 20
60

15
20
40
10

10
20 1m
5
10 GPM

U.S. GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
l/s 5 10 15 20 25
3
m /h 20 40 60 80

Pagina: 4 Vigente: 28/06/05


Seccin: IV Sustituye : Pag. Nueva
MEGAPRIME
ft PSI m
AUTOCEBANTE
120 2000RPM
6x6
50 264mm
Max. Grain Size 32 mm

50%
1800RPM
100 53%
30 66%
40 58%
60%
1600RPM 65%
80
65%
30
20
60%
60 1400RPM
58%
66%
20 40
1200RPM 53% HP
40
30
10 HP
25
10 HP
*7.5 20
2m
*6 *3
*1.5 HP
50 GPM
15
10 HP
HP * Altura de Colocacin
U.S. GPM 250 500 750 1000 1250 1500 1750
l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 100 200 300 400

ft PSI m
AUTOCEBANTE
10x10
2000RPM 305mm
60 Max. Grain Size 38 mm
140
40 40%
50%
120 50
1800RPM
65%
67%
100 30
40 68%
1600RPM 70%
80
30 1400RPM 70%
20
60 65%
67%
1200RPM
20 68%
40
75
10 HP
50 60
10 2m HP
HP
100 GPM 30 40
*7.6 HP HP
*6.1 *4.6 20
*3 *1.5 HP * Altura de Colocacin
U.S. GPM 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
l/s 50 100 150 200 250
3
m /h 200 400 600 800

Pagina: 4 Vigente: 23/05/05


Seccin: IV Sustituye : 07/12/02
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
1
INDICE

Pg.
MANUAL DE SERVICIO DE LA MOTOBOMBA Megaprime
1. GENERALIDADES 3
2. INSTALACION EN EL LUGAR 3
2.1. MOTOBOMBAS PORTATILES 3
2.2. MOTOBOMBAS ESTACIONARIAS 3-4
3 PUESTA EN SERVICIO / PUESTA FUERA DE SERVICIO 4
3.1. PREPARACION PARA LA PUESTA EN SERVICIO 4
3.1.1. Unidades con motor elctrico 4
3.1.2. Unidades con motor a gasolina 4
3.1.3. Llenado de la bomba 4
3.2. PUESTA EN SERVICIO 4
3.3. PUESTA FUERA DE SERVICIO 5
4. MANTENIMIENTO 5
4.1. NIDADES CON MOTOR ELECTRICO 5
4.2. UNIDADES CON MOTOR A GASOLINA 5
5. LISTA DE PARTES 6
6. GUIA PARA DETECCION Y SOLUCION DE FALLAS 7-8

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


2
1. GENERALIDADES
El presente manual de servicio En la figura 1 se muestran los accesorios
contiene una serie de indicaciones y bsicos para la instalacin.
recomendaciones para la correcta
instalacin, operacin y mantenimiento de
las motobombas centrfugas Megaprime.
Estas instrucciones se deben tener en
cuenta en todo momento para asegurar la
correcta operacin y larga vida til de la
motobomba. La placa de fbrica que lleva la
bomba indica la serie y el tamao
constructivo, as como tambin sus
principales caractersticas, el nmero de
fbrica y de producto, datos que se debern
indicar siempre en consultas, pedidos
posteriores y especialmente para pedidos de
repuestos.

2. INSTALACION EN EL LUGAR
El peso de las tuberas o mangueras
nunca debe ser soportado por la
motobomba, por esta razn, se deben
apoyar inmediatamente antes de la bomba
y se conectarn de forma tal que no le
transmitan tensiones a la bomba
Figura 1. Instalacin tpica.
ATENCION
La motobomba Megaprime debe estar Para la instalacin de la tubera y accesorios
ubicada tan cerca como sea posible al pozo debe utilizarse un sellador y/o tefln para
o tanque de abastecimiento. obtener empalmes hermticos, as se evitan
posibles fugas de lquido y/o entradas de aire.
Es conveniente colocar una coladera o red
en el extremo sumergido de la tubera o 2.1. MOTOBOMBAS PORTATILES
manguera de succin. Esto previene la Es necesario que la motobomba est bien
llegada a la motobomba de piedras grandes nivelada, en un piso firme y 1o mas cerca
o elementos que, por su tamao, pueden posible, tanto en altura como en distancia, al
deteriorarla o atascar el rotor. Conserve pozo o tanque de abastecimiento. Si usa
siempre limpio este filtro, pues es posible manguera de succin asegrese de que sea con
que los sedimentos la obstruyan refuerzo interno. Apriete los acoples
impidiendo el trabajo de la bomba. Es firmemente as como las abrazaderas.
necesario verificar que el filtro quede a un
metro de la superficie como mnimo. La
inclinacin de la tubera o manguera de
succin debe ser siempre descendente hacia
el sitio de succin y la altura de succin no
debe superar los seis (6) metros.

Pg. 3

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


3
2.2 MOTOBOMBAS Antes de encender el motor:
ESTACIONARIAS - Verifique todas las conexiones elctricas
La motobomba debe estar ubicada en y que el voltaje corresponda al requerido por
un lugar con suficiente espacio para la unidad.
operacin y mantenimiento, protegido de la - El motor debe estar conectado a tierra
intemperie y con adecuada ventilacin. para evitar choques elctricos.
La unidad debe estar nivelada y - Todas las partes internas del motor
anclada a una base, preferiblemente en deben girar libremente.
concreto, con tornillos para sujetar la base
de la motobomba o en algunos casos ATENCION
directamente la base del motor. Para prevenir daos en el motor, se debe
Los dimetros de las tuberas de proteger por medio de una caja de fusibles de
succin o de descarga deben ser mayores o capacidad conveniente y un arrancador termo
iguales que las conexiones de la bomba, magntico o similar. Mantenga siempre el
cuando sea mayor en la succin coloque una motor seco y evite mantenerlo en ambientes
reduccin excntrica y si es en la descarga, hmedos.
una ampliacin, concntrica.
La instalacin debe realizarse 3.1.2. Unidades con motor a gasolina.
utilizando el menor numero posible de Antes de poner en marcha la
accesorios y tuberas, de modo que se motobomba es importante verificar que las
facilite el llenado de la bomba y el partes internas giren libremente. Esto se
mantenimiento de la motobomba. comprueba dando vuelta al eje del motor por
Adems las conexiones deben permitir medio del volante que se emplea para
un fcil acceso de la unidad cuando esta arrancarlo. Hay que tener en cuenta la
requiera mantenimiento en taller. Para resistencia normal que ejerce al motor debido
instalaciones de ms de 1O mts. de altura a la compresin del cilindro o cilindros. Si las
de descarga, se emplea una vlvula de check partes no giran libremente, se recomienda dar
antes de la vlvula de compuerta en la un ligero golpe al eje y/o aflojar los tornillos
tubera de descarga. de la carcasa momentneamente para liberar el
rotor que puede haberse oxidado y adherido a
3. PUESTA EN SERVICIO/ PUESTA la carcaza. Luego, deben seguirse
FUERA DE SERVICIO. cuidadosamente las instrucciones del
3.1. PREPARACION PARA LA PUESTA fabricante del motor sobre la puesta en
EN SERVICIO. marcha en el manual adjunto a este.
Antes de poner en marcha su
motobomba debe verificar el estado de la ATENCION
instalacin y la motobomba, hecho esto Los motores de gasolina se entregan sin aceite.
procede a llenar la bomba.
3.1.1. Unidades con motor elctrico. A
continuacin se dan unas recomendaciones
para la correcta operacin de las unidades.
Con motor elctrico.
Emplee cables de dimetros acordes con la
distancia de la motobomba a la fuente
elctrica y en lo posible coloque una
acometida elctrica independiente para el
motor.
Pg. 4

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


4
3.1.3. Llenado de la bomba. el arranque pero desaparece en las primeras
Para realizar esta operacin, retire el horas de operacin, de no ser as, se debe
tapn del orificio de llenado y vierta agua parar la bomba y revisar el sello. Evite que
hasta llenar la carcasa de la bomba, por su agentes erosivos o corrosivos deterioren el
diseo autocebante no se requiere el sello.
llenado completo de la tubera de succin. - Verifique peridicamente toda la
Despus de realizada esta operacin se instalacin hidrulica, para detectar posibles
procede a poner en marcha el motor. La fallas tales como desajustes, escapes de agua,
bomba comenzar a funcionar pocos etc. Si observa goteo al exterior por la parte
minutos despus. del soporte o base de la bomba, suspenda el
3.2. PUESTA EN SERVICIO funcionamiento e investigue la causa.
Arranque el motor manteniendo la - Detecte oportunamente cualquier seal
vlvula de succin completamente abierta y de corrosin e investigue inmediatamente su
la vlvula de descarga cerrada. Despus que causa.
el motor alcance la velocidad de trabajo,
abra lentamente la vlvula de descarga. La - Si detecta alguna anomala interna
motobomba no debe operar contra la como ruidos, roces o atascamientos severos,
vlvula de descarga cerrada por ms de unos solicite el servicio de personal especializado.
cuantos minutos.
3.3. PUESTA FUERA DE SERVICIO ATENCION
Cierre la vlvula de descarga de la Nunca trate de hacer el desmontaje de la
motobomba y apague el motor. En caso de bomba, sin tener pleno conocimiento de sus
un perodo de parada de larga duracin, partes y de su adecuado montaje ya que
debe cerrarse la vlvula de succin. Si existe podra ocasionar graves daos.
peligro de congelacin y/o perodos de
parada extensos, debe vaciarse la bomba, 4.1. UNIDADES CON MOTOR
secarse y asegurarse contra una congelacin. ELECTRICO.
- Mantenga limpias de polvo o mugre las
4. MANTENIMIENTO superficies de enfriamiento y los pasajes de
Las siguientes recomendaciones deben ser ventilaci6n del motor elctrico.
tenidas en cuenta para una correcta - En las conexiones elctricas inspeccione
operacin de las motobombas Megaprime: el estado de los cables y mantenga
- La bomba debe funcionar siempre adecuadamente apretados los tornillos de cada
regularmente y sin sacudidas. conexin en todo el circuito.
- Debe evitarse de todos modos un - Si el arrancador o sistema de proteccin
funcionamiento en seco de la bomba. La del motor opera y desconecta la unidad,
vlvula de succin no debe cerrarse nunca investigue la causa antes de poner en marcha
durante el servicio. nuevamente la motobomba.
- Es inadmisible un servicio de larga - Siga las instrucciones indicadas en el
duracin contra la vlvula de descarga manual del fabricante del motor adjunto,
cerrada. sobre su puesta en marcha y mantenimiento
- El sello mecnico de las peridico.
motobombas, impide el paso del agua al
motor y al exterior. El sello mecnico no
debe gotear, cualquier falla en l
imposibilita cebar la bomba y ocasiona
daos en el motor por entrada de agua.
Algunas veces se presenta un leve goteo en Pg. 5

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


5
4.2. UNIDADES CON MOTOR A manual del fabricante del motor adjunto,
GASOLINA sobre su puesta en marcha y mantenimiento
- Vigile permanentemente el aceite peridico.
lubricante en el carter del motor y
mantngalo al nivel especificado. Cambie el
aceite con la frecuencia indicada por el
fabricante.
- Use aceite de buena calidad y con la
viscosidad recomendada.
- Limpie y cambie el filtro de aire
del motor con la frecuencia indicada por el
fabricante.
- Siga las instrucciones indicadas en el

Pg. 6

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


6
5. LISTA DE PARTES

No. de No. de
parte Denominacin parte Denominacin
101 Carcasa 412.2 O Ring
145 Pieza de Unin 412.3 O Ring
162 Tapa de Succin 433.1 Sello Mecnico
163 Tapa de Descarga 433.2 Sello Mecnico
171 Difusor 507 Deflector
230 Rodete 524 Casquillo Protector
400.1 Junta Plana 742 Vlvula de Retencin
400.2 Junta Plana 800.1 Motor (Gasolina)
412.1 O Ring 800.2 Motor (Elctrico)

Pg. 7

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


7
5. GUIA PARA SOLUCION Y DETECCION DE SNTOMAS CAUSAS

SNTOMAS CAUSA SOLUCION


LA MOTOBOMBA NO 1. Motor defectuoso. 1. Repararlo o cambiarlo.
ARRANCA 2. Interruptor de 2. Reemplazarlo por uno
encendido defectuoso. nuevo.
3. Rotor atascado. 3. Desmontar la carcasa,
verificar el dao y cambiar
o reparar la pieza.

4. Proteccin contra sobre 4. Verificar que no haya


carga se dispara. roces fuertes y si los hay
EL PROTECTOR O EL 5. Cable de calibre elimnelos.
ARRANCADOR DEL inadecuado. 5. Verificar que el cable sea
MOTOR ELECTRICO 6. Voltaje de lnea muy el adecuado y si no lo es,
SE ACCIONA alto o muy bajo. cambiarlo.
APAGANDOLO 7. Centrfugo del motor 6. Revisar alambrado, si no
pegado y/o falso empalme hay falla consultar servicio
del interruptor estrella especializado.
tringulo. 7. Consultar servicio
8. Friccin mecnica del especializado.
motor o de la bomba. 8. Revisar si la carcasa est
9. Elevado caudal de deformada o desalineada
descarga y baja altura de por instalacin defectuosa y
descarga. corregir.
9. Disminuir caudal de
descarga; si persiste,
solicitar servicio tcnico.

CAUDAL O PRESION 10. Presin de 10. Verificar que la vlvula


DE DESCARGA descarga muy baja. de descarga est totalmente
INSUFICIENTE 11. Cabeza neta de abierta. Si continua el
succin insuficiente. problema buscar ayuda
12. Succin obstruida. especializada.
11. Bajar el nivel esttico
de la motobomba,
aumentar el dimetro de la
tubera de succin, bajar la
temperatura del liquido
bombeado.

Pg. 8

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


8
12. Verificar el estado 13. Revisar si hay fugas en
del filtro y realizar limpieza la tubera de succin y el
de sedimentos. estado del filtro de succin.
13. Prdida de cebado 14. Verificar estado del
de la motobomba. empaque carcasa-plato
14. Fugas en la sello, l apriete de los
motobomba. tornillos de cierre y la
15. Desgaste excesivo compresin del sello.
de las piezas. 15.Verificar estado
16. Velocidad mecnico del equipo,
demasiado baja. consultar servicio tcnico.
17. Sentido de giro errneo 16. Reducir la carga si
(equipos con motor la tensin de la red es muy
elctrico). baja; revisar el motor
18. Formacin de bolsas de buscando fallas internas,
aire. consultar servicio tcnico.
19. Dimetro de la 17. Intercambiar dos
tubera de succin inferior fases de entrada al motor.
al de la boca de succin de 18. Utilizar sellador de
la motobomba. tuberas, modificar la
disposicin de la tubera,
colocar una vlvula de
desaireacin.
19.Aumentarlo mnimo
hasta el dimetro de la boca
de succin de la
motobomba.

CORTA VIDA DEL 20. Excesiva 20. Consultar servicio


SELLO MECANICO compresin del sello. tcnico.
21. Eje del motor 21. Verificar estado
doblado y/o rodamientos mecnico del motor,
del motor desgastados o consultar servicio tcnico.
defectuosos. 22. Consultar servicio
22. Alta vibracin por tcnico.
rotor desbalanceado. 23. Consultar servicio
23. Juego axial excesivo tcnico.
del eje de la bomba

Pg. 9

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


9
Megaprime Trash T SERIES
Hidromacs Series T and U line of self-priming
pumps are the resulting combination of innovation
and 20 years of serving the submersible sewage
market. These pumps were designed for economical,
trouble free operation of solid handling liquids.

Our design incorporates our standard mechanical


seal design with silicon carbide faces, which are easily
replaceable at a fraction of the cost of proprietary
designs. Our wear plate is made of ductile iron to
improve wear and has a spiral grooved design to
tear fibrous material, which is the principal cause
of clogging in sewage pumps.

Our impeller has an interrupted rear wear


ring, designed to better handle shock radial
loads typical of sewage pumping, thus minimizing
shaft deflections.
Available in sizes 3 to 6 in T and U line, all models
operate over a range of speeds achieving various operating
requirements or specific duty points for the waste & wastewater,
pulp & paper, steel, and contractor dewatering markets.
Available in direct coupled or piggyback configurations, for
electric, gasoline or diesel drivers. 3x3 T SERIES

Hidromacs in-house foundry produces the highest In order to verify that each pump meets our
quality of precision castings for optimal performance. exacting criteria, every pump is tested
Our trash pumps are available in a variety of according to the National Hydraulic Institute
metallurgies to meet your specific application. and our manufacturing is ISO 9001-2000
certified, guaranteeing quality and reliability
in all our products.

Feature-Benefit
HIGH & DRY Only suction pipe is in the liquid IMPELLER Solid handling abilities of up to 3
ACCESS Pump is at floor level for ease of instalation spheres.
and maintenance INSPECTION COVER Easy to unclog pump,
WEARING PARTS Only 3 parts, seal, impeller and no special tools required.
wear plate. MAINTENANCE Simple replacement of all
FOOT VALVES Not required. wearing items or complete rotating assembly.
AIR HANDLING Can reprime after suction breaks. SUCTION CHECK VALVE Reduces the
Can handle entrained gasses. priming cycle.
DRIVER- Uses standard off the shelf motors. Can be
direct coupled or v-belt drive.
Megaprime Trash Dimensional Data

3x3 T SERIES

70
(2.75)

(1.25)
32
565 (22.25)

687 (27.06)
656 (25.81)
432 (17)
533 (21)

190 (7.5)

(.75)
19
197 197
(7.75) (7.75)
17.5 (4holes)
394 (15.51)
(.69)
432 (17)

186 (7.3) 9.6(.38)

(.19)
NPT 3 Discharge 4.8

39
9.6 x 4.8 x76 (1.5)
(.38) (.19) (3)
NPT 3 Suction 102
(4)
(1.5)
38
(17)
432

MAINTAIN MAINTAIN
DISTANCE DISTANCE
(7.5)
191

OF 18.2 OF 18.2
(460mm) (460mm)

FOR ACCESS 76 17.5 4 holes TO REMOVE


COVER (3) 229 THE ROTATING
(.69)
(9) ASSEMBLY
668 (26.31)
Megaprime Trash Dimensional Data

4x4 T SERIES

70 (2.75)

743 (29.25) 35 (1.38)

741 (29.19)
654 (25.75)
619 (24.38)
495 (19.5)

(1)
25
228 (9) 228 (9)
457 (18)
502
(19.75)

315.5 (12.5) 9.6(.38)

(.19)
227 (8.94) NPT 4 Discharge 4.8

39
(1.5)
9.6 x 4.8 x 89
NPT 4 Suction (.38) (.19) (3.5)
(1.5)
38
495 (19.5)

MAINTAIN MAINTAIN
DISTANCE DISTANCE
(8.75)

OF 18.2 OF 18.2
220

(460mm) 127 (460mm)


(5)
FOR ACCESS TO REMOVE
78 17.5 (4 holes)
COVER THE ROTATING
(3.06) 279 (11) (.69) ASSEMBLY
768
(30.25)
Megaprime Trash Technical Data
PIGGYBACK MOUNTED MODELS

T SERIES

M ODEL. SU C T. D IS C A B C D E F G H I J K L M N O

3x3x9 76 76 432 70 785 520 440 18 1000 920 600 100 290 532 107 292 1074

4x4x10 102 102 502 70 845 650 560 18 1300 1200 745 75 320 595 88 315 1280

3x3x11 76 76 431 70 786 520 440 18 1000 920 600 100 290 532 105 290 1074

4x4x11 102 102 508 70 854 650 560 18 1300 1200 745 75 322 608 80 313 1260

* Dimensions in mm.

Dimension may vary depending on motor manufacturer.


These dimensions not to be use construction.
Megaprime Trash Technical Data
TRAILER MOUNTED MODELS

DIMENSIONS [mm.]
MODEL A B C
TFC-3x3 U/T 1016 1905 1422
TFC-4x4 U/T 1016 1905 1422
TFC-6x6 U/T 1016 2159 1422

These dimensions are for intormation purposes only and are not to be used for construction purposes.

The dimensions will vary depending on motor and manufactrurer.


Megaprime Trash Technical Data
MATERIAL SELECTION

Standard Type A Type B Type C


Casing A48-CL30
Impeller A60-40-18 A 216 CD4MCU SS 316
Wear plate A60-40-18 A 216 CD4MCU SS 316
Cover plate A48-CL30 A 216 CD4MCU SS 316
Bearing housing A48-CL30
Seal plate A48-CL30 A 216 CD4MCU SS 316
Flap valve Viton
Sleeve shaft ANSI 4140 SS316
Flange A48-CL30
O-ring Buna Buna Viton
Impeller Shaft ANSI 4140 ANSI 17-4
Mechanical seal Faces in silicon carbide, elastomer in buna
Specification A60-40-18 (Ductile Iron) ASTM 216 (Hard Iron)
A48-CL30 (Cast Iron) SS316 (A743 CF8M)

PERFORMANCE CURVES
curves based on a specific gravity of 1.0
m PSI ft

36 120
48
100
28 40

80
32
20
60
24
3 4 5
12 40
16

8 20
4

U.S.GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400

l/s 0 20 40 60 80

Note: Consult factory for other performance conditions.


Diseo Grafco: Rita TTexeira
exeira

Hidromac Ltda. Malmedi C.A.


Calle 79 No 73-528 Zona Industrial El Tomuso
14/10

Barranquilla - Colombia Santa Teresa del Tuy - Venezuela


Email: hidromac@telesat.com.co Email: bombasmalmedi@cantv.net
ASH

Tlf: (575) 353-6631 - 6633 Tlf: (58) 2395145026 - 2395145045


TRA
TRTT. TR

Fax:(575) 353-6649 Fax:(58) 2129613369


TR
MEGAPRIME
ft PSI m 5m
Impeler 280mm TRASH
240
100
20 GPM 3x3x11
U SERIES
2150 RPM Max. Solid Size 20mm
40%
50%
200 60 55%
80 60%
1950 60%
55%
160
1750
60
40 25
HP
120
1450 20
40
HP
80
15
20 1150 HP

20 8
40 850 10
HP
4
7.5
3 5 HP
NPSH@ 2150 RPM HP
0 HP 0
U S GPM 0 100 200 300 400
l/s 10 15 20 25
3
m /h 25 50 75 100

Pagina: 11 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: IV Sustituye :
MEGAPRIME
ft PSI m 5m
Impeler 280mm TRASH
100
20 GPM 4x4x11
U SERIES
Max. Solid Size 28mm
40% 50%
200 2150 RPM
60 60% 66%
80 70%

1950
160
66%
60 1750
40 40
HP
120
30
1450
HP
40
25
80 HP

20 20
1150 HP
20 8
40 15
850
10 HP
4
HP
NPSH@ 2150 RPM 5 7.5
3
0 HP HP HP 0
U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700
l/s 10 20 30 40
3
m /h 50 100 150

Pagina: 12 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: IV Sustituye :
MEGAPRIME
ft PSI m 2m
Impeler 222mm TRASH
20 GPM 3x3x9
140 60 T SERIES
2150 RPM
40 Max. Solid Size 2

120 2050
50 30%
35%
1950 40%
45%
100 1850 48%
30 50%
40
1750 50%
80 1650
20
30 1550 HP
20 48%
60 1450 15
1350 HP
20 1250 10
40 1150 HP m

NPSH
10 1050
850 7.5 8
10 HP
20 750 5
HP 4
NPSH@ 2150 RPM 2 3
0 HP HP 0
U S GPM 0 100 200 300 400 500
l/s 10 20 30
3
m /h 25 50 75 100 125

Pagina: 13 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: IV Sustituye :
MEGAPRIME
ft PSI m 2m
Impeler 247mm TRASH
20 GPM 4x4x10
140 60 T SERIES
1950 RPM Max. Solid Size 3
40

120 1850 35% 40%


50 45%
1750 50%
100 30 55%
1650
40 55%
1550
80 30
1450 HP
30 25
20 1350 HP
60 20
1250 HP
1150 15
20
1050 HP
40 m

NPSH
10 950 10
850 HP
10 8
20 750
650 7.5
5 4
HP
NPSH@ 2150 RPM 2 3 HP
0 HP HP 0
U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 50 100 150 200

Pagina: 14 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: IV Sustituye :
ESTERCOLERA
ESTERCOLERA TRACTOBOMBA 3000 RPM
Bomba Centrifuga de alta
presin para Estircol

Aplicacin:
La bomba estercolera es ideal para el
riego y transporte de estircol lquido
con slidos.
Su rodete abierto le permite impulsar y
desfibrar detritos gruesos y elementos
fibrosos, sin atascarse.

Para aquellas aplicaciones ocasionales, el


usuario dispone de las versiones
tractobomba a 1800 y 3000 RPM,
aprovechando asi el toma fuerza (540
RPM) de tractores ya existentes. VISTA SECCION IMPULSOR

Descripcin:
La bomba estercolera esta constituida por
una carcaza e impulsor en hierro fundido
A48 clase 30, eje de acero 1045, sellado
por un casquillo de acero inoxidable 316L.
El impulsor esta provisto de un sistema
de desgarre en la succin (Fig. 1), que ELEMENTO CORTANTE FIG. 1
acta cortando los elementos fibrosos,
que en otras bombas ocasionaran
obstrucciones. 120
Disponible en dos configuraciones (Sello
3600 RPM
Mecnico y Prensa Estopa). Son de facil 100
sustitucin y preservan la integridad del
ALTURA (m)

80
eje por su colocacin sobre un casquillo. 40 hp
3000 RPM
60 30 hp
VERSIONES:
Por su concepto modular, se ofrecen en 40
los siguientes tipos:
20
Eje Libre con soporte reforzado para 1800 RPM
7.5 hp
acoplar a 3600 1800 RPM. 0
Tractobomba a 3000 y 1800 RPM. 0 15 30 45 60 75 90 105
Motobomba elctrica y gasolina.
CAUDAL (m/h)
TR
TRTT. EST
EST.. 10/01 (1) Diseo Grafco: Rita TTexeira
exeira
TRACTOBOMBA 80-40/2
Bomba Centrifuga de alta TRACTOBOMBA 80-40/2
presin para Riego

Aplicacin:
La tractobomba 80-40/2 esta diseada para
suministrar presiones capaces de manejar
aspersores y caones de riego, usando
como accionamiento el toma fuerza del
tractor.

En su versin tractobomba, la 80-40/2, esta


orientada hacia aplicaciones de riego
ocasionales, complementacin de riegos
fijos, para sistemas de gran movilidad o de m
ETN
respaldo. 80
3x4x13/2E
80-40/2

70
Descripcin:
La tractobomba consiste en dos 60

componentes, una bomba centrfuga de dos


50
etapas, con carcaza en hierro fundido e 15
HP

impulsores en hierro fundido o bronce. El 40 20


HP
35
40
HP

cerramiento de la carcaza, es va un 30
2m
30
HP
HP

25
prensa estopa, facilitando su reemplazo en 16 GPM HP

el sitio sin tener que desmontar la bomba o 0 80 160 240 320 400
U.S. GPM
480 560 640 720

la tubera.
El accionamiento de la bomba es a travs
de una caja multiplicadora de un solo tren,
con engranajes helicoidales tallados y
revenidos. Las cargas axiales son
soportadas por cojinetes de contacto
angular suministrando larga vida.

La caja de engranajes a su vez es


accionada por medio del tractor mediante la
conexin de un eje cardan. La caja de
engranaje puede ser acoplada al alce
hidrulico para facilitar su manejo y se
ofrece como accesorios, bases y trailers
para facilitar su transporte.
Linea Hidropress
ft PSI m

400 100
160
3.600 R
PM
100 3.400
RPM 7 5- 2
30-2
300 3.5 0
00
120 RP 75-2
M 30-1
80 5
3.60
0R
PM
200 60 75
3.60 -21
80 0 RP 75 0-
M -19 10 24
0-8
3.600 23 00
RPM 5 0 RP
40 5 0- RP M
1 50 M
100 -5
40- 22
40 1 30 22 00
5m -3 33 00 RP
20 00 RP M
33 RP M
10 GPM 00 M
RP
M m
NPSH

U S GPM 50 100 150 200


l/s 5 10
3
m /h 20 40
Linea EN
La Bomba EN es una bomba de desplazamiento
positivo que usa engranajes o piones para impartir
la presin y consecuente bombeo del lquido.
Tiene incorporada una vlvula de alivio graduable
con el fin de no permitir una acumulacin excesiva
de presin en los piones.
La bomba tiene caractersticas autocebantes pero
se recomienda el uso de la vlvula de pie o cheque.

APLICACION:
La bomba EN se utiliza para el bombeo de lquidos
viscosos tales como aceites, lubricantes y en general
soluciones viscosas.
Una de las principales limitaciones de la bomba EN
es que el lquido debe estar limpio y libre de slidos
abrasivos.
MONTAJE:
La bomba EN se puede montar en forma directa con un acople flexible o por medio de una polea
utilizando una chumacera para soportar la carga radial impartida por las correas.
TABLA DE RENDIMIENTO ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION
Bomba Pres 600 RPM 900 RPM 1200 RPM TODO TODO
Tipo Des / Succ PSI GPM HP GPM HP GPM HP PARTE STANDARD HIERRO BRONCE
100 -- -- -- -- 0,6 2,9 Tapa Hierro Gris Hierro Gris Hierro Gris
1/2" 1/2" 1/2" 80 -- -- -- -- 1,8 2,8 Caracol Hierro Gris Hierro Gris Hierro Gris
60 -- -- -- -- 2,6 2,7 Bastidor Hierro Gris Hierro Gris Hierro Gris
40 -- -- 1,6 1,2 4,2 2,7 Piones Hierro Gris Hierro Gris Hierro Gris
100 -- -- -- -- 6,5 3 Ejes Acero Inox. Acero Inox. Acero Inox.
1" 1" 1" 80 -- -- 1,3 1,35 8,5 2,95 Bujes Bronce Grafito Bronce o Grafito
60 -- -- 4 1,3 10,5 2,9 Prensa Empaq Hierro Gris Hierro Gris Hierro Gris
40 -- -- 6,5 1,2 12,4 2,85
100 7 4,5 12 6,5 18 9 CUADRO DE LIMITACIONES
1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 80 12 3,5 17 5,5 24 8 TEMPERATURA
PRESION
60 17 3 23 4,5 29 6,5 BOMBA TIPO Buje Buje
PSI Bronce Grafito
40 23 2 28 3,5 34 5
100 33 9,7 62 15,5 90 20
2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 80 35 8 62,5 12,5 91 17,5 EN 1/2 120 105C 105C
60 36 6,5 63 10,5 92 15 EN 1 120 105C 175C
40 37 5 65 8 93 12,5 EN 1 1/2 120 105C 175C
100 100 18 165 27 231 36 EN 2 1/2 120 105C 175C
4" 4" 4" 80 105 16 170 24,5 236 33 EN 4 120 105C 175C
60 108 14 175 22 240 30
40 110 12,5 180 19,5 245 26,5

C
D E
M
P

F
G

R A I J I
B L
K
DIMENSIONES PARA BOMBAS DE ENGRANAJE TIPO "EN"
N
Tamao y
Descarga Succin A B C D E F G H I J K L M N P R
1/2 E 1/2 3" -- 7 3/8 2 1/8 5 1/4 3/4 2 3/4 2 7/8 -- -- 5" 1/8 x 1/16 (2) 7/16 1" 1/4
1" E 1" 3 3/4 -- 8 3/4 2 5/8 6 1/8 3/4 3 5/8 2 5/8 1 1/4 -- -- 5 7/8 1/8 x 1/16 (2) 1/2 1" 1/4
1 1/2 E 1 1/2 5" 8" 12 5/8 3 1/2 9 1/8 3/4 5" 3 11/16 7/8 2 1/8 2 3/8 4 5/8 wood # 5 (4) 7/16 1" 1/4
2 1/2 E 2 1/2 5 5/8 10" 16 1/2 4 5/8 11 7/8 1 3/16 5 13/16 4 5/16 1" 3" 3" 5 7/8 1/4 x 1/8 (4) 1/2 1 1/3" 5/8
4" E 4" 7 1/8 13" 22 11/16 6 3/8 16 3/8 1 9/16 8 3/16 6" 1 3/16 3" 4 7/16 8 15/16 3/8 x 3/16 (4) 1/2 1 1/3" 5/8
Datos Tcnicos
5 20 4 12 31 No PARTE
1 T apn
4 Cuas
24 9 32 42 5 T apa
9 Esprrago c on T uerc a
10 Prensa Em paque
11 Grapas
12 Pin Superior
13 Pin Inferior
14 Grac eras
16 T ornillo y Arandelas
20 Carac ol
10 11 76 75 74 37 23 Em paque Cart n Graf.
24 Em paque Eje
26 Pasador Cnic o
31 Bast idor
32 Eje-Superior
32-1 Eje-Inferior
37 Cont ra T uerc a
42 Cua de Ac ople
73 Buje Eje
74 T ornillo de Ajust e
14 16 13 32-1 23 73 75 Resort e
76 Vlvula de Alivio
80 Ac ople
Tamao de VISCOSIDAD SSU (SAYBOLT SECOND UNIVERSAL) TABLA No. 1
GPM Tuberias en **PERDIDAS POR FRICCION
REDUCION DE VELOCIDAD
Pulgadas 100 500 1.000 2.500 5.000 10.000 25.000 50.000 100.000
3/4 3,7 19,1 38,2 96 191 382 -- -- -- VELOCIDAD VELOCIDAD
3
1 1,4 7,3 14,5 36,5 73 145 482 -- -- EN SSU RECOMENDADA (RPM)
1 1/4 ,46 2,5 4,8 12,5 25 48 205 418 --
50 1725
1 1/2 ,25 1,3 2,7 6,8 13,1 27 78 194 388
1 2,3 12,1 24,2 61 121 242 -- -- -- 500 1500
1 1/4 ,77 4,1 8,1 20,3 40,6 81 291 -- -- 1000 1300
5 1 1/2 ,42 2,2 4,3 11,4 22 45 164 324 -- 5000 1000
2 ,16 ,81 1,6 4,0 8,1 15,8 40 80 161
1 4,9 24,2 48,5 121 242 485 -- -- --
10000 600
1 1/4 1,6 8,1 16,2 40,6 81 162 415 -- -- 50000 400
10
1 1/2 ,84 4,4 8,8 21,9 43,8 88 322 -- -- 100000 200
2 ,32 1,68 3,3 8,1 16,2 32 81 211 420
1 1/4 4,9 16,2 32,5 81 162 325 -- -- --
TABLANo. 2
1 1/2 2,3 8,8 17,5 43,8 88 175 438 -- --
2 ,64 3,2 6,4 16,1 32,1 64 204 415 -- %DEAUMENTOENCABALLAJE(HP)
20 2 1/2 ,31 1,65 3,3 7,9 16,2 32 88 176 348 PRESION VISCOSIDADENSSU
1 1/2 12,5 21,9 43,8 110 219 438 -- -- -- PSI 30 500 1.000 5.000 10.000 50.000 100.000
2 3,7 8,2 16,1 40,2 80 161 442 -- -- 2 -- 30 60 120 200 300 400
2 1/2 1,6 4,1 7,9 19,7 39,5 79 209 418 --
20 -- 25 50 100 160 260 350
50 3 ,65 1,7 3,3 8,0 16,9 34 107 214 428
2 1/2 5,3 8,1 15,8 39,5 79 158 452 -- --
40 -- 20 40 80 120 220 300
3 1,9 3,3 6,6 16,6 33,1 66 208 425 -- 60 -- 15 30 60 105 180 250
100 4 ,52 1,1 2,2 5,6 11,2 22 65 134 263 80 -- 12 25 50 90 150 200
6 ,12 ,21 ,45 1,15 2,18 4,4 10,8 21,7 44 100 -- 10 20 40 80 120 150
TABLA DE C ONVERSIONES DE VISC OSIDAD
REDWOOD EJEMPLO DE
SAYBOLT CENTI. CENTI * ENGLER No. 1 DISTINTOS LIQUIDOS
UNIVERSAL STOKES STOKES POISES * POISES SECONDS SECONDS A 70 F
31 ,010 1,00 ,008 ,8 54 29 AGUA
35 ,025 2,56 ,002 2,05 59 32,1 KEROSEN
50 ,074 7,40 ,059 5,92 80 44,3 FUEL OIL #2
80 ,157 15,7 ,126 12,6 125 69,2 FUEL OIL #4
100 ,202 20,2 ,162 16,2 150 85,6 ACEIT E DE T RANSF.
200 ,432 43,2 ,346 34,6 295 170 ACEIT E HIDRAULICO
300 ,654 65,4 ,522 52,2 470 254 ACEIT E SAE 10W
Diseo Grafco: Rita TTexeira
exeira

500 1,10 110 ,88 88,0 760 423 ACEIT E SAE 10


1.000 2,16 220 1,73 173 1,500 896 ACEIT E SAE 20
2.000 4,40 440 3,52 352 3,000 1,690 ACEIT E SAE 30
5.000 10,8 1,080 8,80 880 7,500 4,230 ACEIT E SAE 50
10/01

10.000 21,6 2,160 17,0 1,760 15,000 8,460 ACEIT E SAE 60-70
50.000 108 10,800 88 8,800 75,000 43,660 MELASA B
TRTT. EN

100.000 216 21,600 173 17,300 150,000 88,160 MELASA C


** Reduccin de presin en PSI x 100 unidades de tubera.
TTR
TR
Linea EN
EN 1/2 EN 1
10

8
20

6
G.P.M.

15

G.P.M.
120
120 0R
0R 10 PM
PM
2
60 90
0R 0R 90 0
PM PM RP
M
5
0 60
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 0R
PRESION (P.S.I.) PM
3
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
1200 RPM PRESION (P.S.I.)
4
2
HP

1200 RPM
900 RPM 3

1
HP
600 RPM 2

900 RPM

1
600 RPM

Pagina: 1 Vigente: Pagina Nueva


Seccin: V Sustituye :
EN 4 Linea EN
EN 1 2 300
100
1200 RPM
90 1200 RPM
250
80

70 900 RPM
200
G.P.M.

900 RPM
60

50

G.P.M.
150
40 600 RPM
30
1200 100
RPM 600 RPM
20 900
RPM
6 00
RPM
10
50
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
PRESION (P.S.I.)
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
PRESION (P.S.I.)
20 40

RPM
PM 12 0 0
0 0R 30
15 12
M
900 RP
PM
0R
90 20
600 RPM
HP

HP

10 M
RP
60 0
10

5
5

0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
Pagina: 2 Vigente: Pagina Nueva
Seccin: V Sustituye :
Dimensiones EN 4
615

453 330
80
60

208 153

185 17
162 131 75 246 220
9.52

Diseo Grafco: Rita Texeira


42.8

38.1 -0.02
Product Catalog Process Pumps
Magnum Series
MAGNUM 6x8x13
Flows to 2000 gpm/500 m3/h
Heads to 120 m
Discharge 2" to 8" ANSI
Sealing Mech Seal or Packing
End suction centrifugal pumps for slurry and abrasives
process applications. Designed with an open, axially
adjustable impeller turning against a reinforced suction
plate to meet industrial abrasive and slurry
applications. Suitable for pumping drilling muds, pulp
and paper, sugar processing, mine dewatering.
Available in hard iron H30, A532 GIII, SS316 and
special alloys. With Brinell hardness from 280 to 600.

Submersible Pumps
ROBUSTA 80 ROBUSTA / UNI Series
Flows to 600 gpm/ 150 m3/h
Heads to 50 m
Discharge 1 1/2" to 4" DIN or ANSI
Sealing Mech Seal Single or double
Submersible sewage pumps designed to pump
sewage and dewatering applications through
all phases of municipal, industrial,
commercial and domestic services. From HP
to 5HP. Available with seal chamber and
quick disconnect coupling.

AFP Series AFP 101-420


Flows to 6.000 gpm / 1300 m/h
Heads to 28 m
Discharge 3 to 12
Solids up to 4

Submersible pumps designed to handle sewage with


solids up to 4. Dual type 21 seals operate in an oil
chamber to protect motor from moisture. Available
in monovane, nonclog and vortex impellers.
Motors up to 50HP are oil filled to better disipate
heat and moisture. Larger motors are air cooled with
a water jacket. Pumps are available with guide rails.
Linea UNI
ft PSI m
154
300-500-600-700-1000
120 Discharge 2 / 3
35 144
50

100 30
126
40

25
80
112
30
20
106
60
1000 T 7.5HP 3500
15 96 RPM
20
40 1000 T 5HP

10

10 700 T
20
5 1m

10 GPM 600 T
300 MT 500 MT

U.S. GPM 50 100 150 200 250 300


l/s 5 10 15 20
m3/h 20 30 40 50 60 70

Pagina: 1 Vigente: 26/06/02


Seccin: VI Sustituye : 01/07/98
Linea ROBUSTA
ft PSI m 301-401-501
Discharge 2
501 T/M
70 30
20

60 401 T/M
25

50
15
20

40 301 T/M
3500 15
10
RPM 30

10
2.0 HP
20
5

5 1.0 HP
10 0.5 m

5 GPM 0.5 HP
0
U.S. GPM 25 50 75 100 125 150 175 200 225
l/s 5 10 15
m3/h 10 20 30 40 50

Pagina: 2 Vigente: 26/06/02


Seccin: VI Sustituye : 01/07/98
Linea ROBUSTA
ft PSI m
651-701-801
Discharge 2

50
15
0.5 m
20
801 T/M
10 GPM

40

15
10
701 T/M
30

10 1750
651 T/M RPM
20

5
10

2.0 HP
0.5 HP 1.0 HP
0
U.S. GPM 50 100 150 200 250 300
l/s 5 10 15 20
m3/h 20 30 40 50 60 70

Pagina: 3 Vigente: 26/06/02


Seccin: VI Sustituye : Pagina Nueva
Linea ROBUSTA
ft PSI m
702-802-852
Discharge 2, 3
852 T/M
50 15
0.5 m
20
10 GPM

40 802 T/M

15
10
30

1750 10 702 T/M


RPM
20
5
3.0 HP

5 2.0 HP
10
1.0 HP

0
U.S. GPM 50 100 150 200 250 300
l/s 5 10 15 20
m3/h 20 30 40 50 60 70

Pagina: 4 Vigente: 26/06/02


Seccin: VI Sustituye : Pagina Nueva
Linea ROBUSTA
ft PSI m
50
154
40
203-205-207-210
Discharge 2 / 3

120 135 154 10 HP


50 35 135 7.5 HP
125 5 HP
110 3 HP
100 125
30
40

80 25
110
30 3500
20 RPM
60

15
20
40
1m
10
10 GPM

U.S. GPM 50 100 150 200 250 300


l/s 5 10 15 20
3
m /h 20 30 40 50 60 70

Pagina: 5 Vigente: 26/06/02


Seccin: VI Sustituye : 14/05/02
Linea ROBUSTA
ft PSI m
80
70 30 405 T
401-402-403-405
Max. Solid Size 2
20 Discharge 3
19
3

403 T
16 18
50 3
20 17
402 T 5
17
3
12
15
5

1750 401 T
30 15
RPM 0
8
10 142

4
1m
10 402M 403M
10 GPM
401M

U.S. GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450

l/s 5 10 15 20 25
3 20 30 40 50 60 70 80 90 100
m /hr

Pagina: 6 Vigente: 26/05/03


Seccin: VI Sustituye : 15/05/02
Linea AFP
195 7.5 HP
ft PSI m
184 5 HP 80
178 3 HP 402-403-405-407
168 2 HP Max. Solid Size 3"
30 Discharge 4
20
195
60

184
15
20 178

40
168
10 1750
RPM
159
10
20 143
5
1m

20 GPM

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700


l/s 5 10 15 20 25 30 35 40
m3/h 20 40 60 80 100 120 140

ft PSI m
200 100
60 403-405-407
25 Max. Solid Size 4
184 40%
200 7.5 HP
50% 184 5 HP
15 160 3 HP
50 172
20
60%

40 160

62%
15 10
1750
148 60%
30 RPM

10 50%

20

5 0.5 m
40%
15 GPM
5
10
U.S. GPM 75 150 225 300 375 450 525 600 675
l/s 10 20 30 40
3 20 40 60 80 100 120 140
m /hr

Pagina: 7 Vigente: 26/05/03


Seccin: VI Sustituye : 26/06/02
Linea AFP
ft PSI m 250 101
410-415-420
100 Max. Solid Size 4"
30 40%
240
50%
40 250 20 HP
230
60% 230 15 HP
210 10 HP
25
80 220
70%
210
30 74%
20
60 200

1750 15
20
RPM
40

10

10
20
5 1m

20 GPM

U.S. GPM 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3
m /hr 50 100 150 200

Pagina: 8 Vigente: 10/07/03


Seccin: VI Sustituye : 26/01/98
Linea AFP
ft PSI m

290
102L
45 415-420-425-430
140 Max. solid size 3
60 50% 290 30 HP
265
40 265 25 HP
60% 250 20 HP
120 230 15 HP
70%
50 35 250 73%

73%
100 70%
30
40 230
1750
80 25 RPM

30
20
60

1m
15
20
25 GPM
40

U.S. GPM 125 250 375 500 625 750 875 1000 1125
l/s 10 20 30 40 50 60
3 20 60 100 140 180 220
m /hr

ft PSI m 230 20 HP
216 15 HP
203 10 HP
102B
100 30
190 7.5 HP 407-410-415-420
Max. Solid Size 3
40
230
25
80 216 50%
60%
65%
203 70%
30
20 72%
60 70%
190
65%
15 1750
20
178 RPM
40

10 165

10
20
1m
5
25 GPM

U.S. GPM 125 250 375 500 625 750 875 1000 1125
l/s 10 20 30 40 50 60
3 220
m /hr 20 60 100 140 180

Pagina: 9 Vigente: 25/04/04


Seccin: VI Sustituye : 26/06/02
Linea AFP
ft PSI m

32
150
410-415-420
100 Max. Solid Size 3"

40 28 235 20 HP
235
220 15 HP
30% 205 10 HP
80 24
40%
220 50%
30
20
60%
60

16
1750 20
205 69%
RPM
40 12 65%

60%
63%
8
10
20
1m
4
50 GPM

U.S. GPM 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200
l/s 20 40 60 80 100 120
m3/h 100 200 300 400 500

ft PSI m
150
2
66
607-610
50 15 Max. Solid Size 3"
30%
20 2 40%
60
50% 266 10 HP
2
50 250 7.5 HP
40 2 60%
40
70%
15 2
10 30

30 75%

1150 10
RPM 70%
20

5
10
0.5 m

50 GPM

U.S. GPM 250 500 750 1000 1250 1500


l/s
20 40 60 80
3
m /hr 100 200 300

Pagina: 10 Vigente: 26/06/02


Seccin: VI Sustituye : Pagina Nueva
Linea AFP
ft PSI m
153
425-430-440-450
200 60 Discharge 6
Max. Solid Size 4
80
310 50 HP
290 50 HP
50 310 270 50 HP
250 40 HP
150 40% 50 230 30 HP
290 50% HP
60 60% 210 25 HP
40 65%
270

100 250
30 1750
40
230
65% RPM

20 210

60%
50
20
10 2m

50 GPM

U.S. GPM 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250
l/s 20 40 60 80 100 120 140
3
m /hr 100 200 300 400

ft PSI m
153
615-620-625-630
100 30 Discharge Size 6

40 Max. Solid Size 4

330 30 HP
25 330 310 25 HP
80 290 20 HP
40%
50% 270 15 HP
60%
30 310
20 68%
70%
60 290 71%
70%
270 68%
15 1150
20 RPM
40 60%

10

10
20
5 1m

50 GPM

U.S. GPM 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250
l/s 20 40 60 80 100 120 140
3
m /hr 100 200 300 400

Pagina: 11 Vigente: 26/06/02


Seccin: VI Sustituye : 14/05/02
Linea AFP

ft PSI m 41
0 203
120 620-630-640-650-660-675
50 35 Discharge 8
Max. Solid Size 4

39
0 390 75 HP
100 370 60 HP
30 350 50 HP
37
0 330 40 HP
40
310 30 HP
290 20 HP
35
0
80 25

33
0
30
20
1200 31
60 0
RPM
2
90
15
20
40

10 1m

100 GPM
10
20
5
U.S. GPM 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
l/s 50 100 150 200 250
3 200 400 600 800
m /hr

ft PSI m
203
240 4100-4150
100 Discharge 8
70 37
0 Max. Solid Size 4

370 4150
200 350 4150
60 35
0 330 4150
310 4150
80
300 4150

33
0
160 50

31
0
60
40
1750
120 30
RPM 0

30
40
80

20 2m

100 GPM
20
40
10
U.S. GPM 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
l/s 50 100 150 200 250
3 200 400 600 800
m /hr

Pagina: 12 Vigente: 15/03/05


Seccin: VI Sustituye : 14/10/03
ft PSI m 404
300
204
4200-4150-4125
70% Max. Solid Size 4"
120 75%
80 380
80%

360

200 60
80
340
82%

40 80.5% 80% 1750


RPM
100 75%
40 78%
200
20 HP
5m
100 150
200 GPM HP HP m
NPSH

U.S. GPM 1000 2000 3000 4000 5000


l/s 100 200 300
3 200 400 600 800 1000 1200
m /hr

ft PSI m 404
120 204
50 65% 4200-4150-4125
380 70% Max. Solid Size 4"
75%
100 30 360
40
81%
345
80
80%
30 330
20 76% 75%
60
70% 1150
73%
20
RPM
40 71% 65%
60
10 HP
50
10 HP
20
2m 40
30 HP
200 GPM HP m
NPSH

U.S. GPM 1000 2000 3000 4000


l/s 100 200
3 200 400 600 800
m /hr

Pagina: 13 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VI Sustituye :
Linea AFP
ft PSI m
253

41 640-650-660-675
35 0 Discharge 10
Max. Solid Size 4

40 390 75 HP
370 60 HP
100 39
30 0 350 50 HP
330 40 HP


25 37
80 30 0

35
0

20 33
0
1170 60
RPM 20
31
0
15

40
10
10 1m

100 GPM
20
5
U.S. GPM 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
l/s 50 100 150 200 250
3 200 400 600 800
m /hr

ft PSI m


40
9 300
120
40
0 675-6100
50 35 Discharge Size 12

38 Max. Solid Size 4
0
409 100 HP
100 30 36 400 100 HP
0
380 75 HP
40 360 75 HP

34
0
25
80
3
30
30 -3 1
20 0
60
1170
RPM 15
20
40
10

10
20
5 1m

200 GPM

U.S. GPM 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

l/s 100 200 300 400


3 200 400 600 800 1000 1200 1400
m /hr

Pagina: 14 Vigente: 26/06/02


Seccin: VI Sustituye : 24/05/02
Linea AFP
ft
280
PSI m

43
303
90 0 4150-4200-4250
Discharge Size 12
120
41 Max. Solid Size 4
260 80 0


39
6
100 70
220

37
60 0

180 80
50
1750
140 RPM
60 40

100 30
40
2m 430 4250
20 410 4200
60 200 GPM 396 4150
20 370 4150

U.S. GPM 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000


l/s 100 200 300 400 500
3 200 600 800 1000
m /hr

Pagina: 15 Vigente: 02/07/2004


Seccin: VI Sustituye : Pag. Nueva
Linea AFP
ft PSI m
150
458 AF 1500
30%
12x12x18
60 Max. Solid Size 120 mm.
40 430 40%
50%
60%
70%
400
100 30
40
72%
370
70%
60%
1150 20
RPM
50 20

10 200
HP
2m 150
HP
500 GPM 75 m
100 NPSH
HP
HP

U.S. GPM 2000 4000 6000 8000 10000


l/s 200 400 600
3 400 800 1200 1600 2000 2400
m /hr

ft PSI m 525
AF 1500
27% 12x12x18
500 38% Max. Solid Size 120 mm.
48%
100 58%
30 62% 67%
40
460 73%
78% 83%
80%

430 80%
20

78%
400
870 50 20
RPM
100
73% HP
10

75
HP
2m
60
500 GPM HP
m
NPSH

U.S. GPM 2000 4000 6000


l/s 100 20 300 400
3 400 800 1200 1600
m /hr

Pagina: 16 Vigente: 02/07/2004


Seccin: VI Sustituye : Pag. Nueva
Linea PIRAA
MOTOR 2 HP
ft PSI m 20 M/T
DISCHARGE SIZE 1
35

45
100
30
40 143

80 35 25

30
20
60
25
3450
15 RPM
20
40
15 10

20 1m
5
2 GPM

U.S. GPM 10 20 30 40 50
l/s 1 2 3
3 4 8 12
m /hr

Pagina: 20 Vigente: 11/04/03


Seccin: VI Sustituye : Pag. Nueva
Linea JUMBO
MOTOR 4 HP
ft PSI m 22 ND
DISCHARGE SIZE 3
40 Max. Solid Size 8 mm.
55
120
50 35

45
100
30
40

80 35 25

30 3450
20
RPM
60
25

15
20
40
1m
15 10
10 GPM

20
5
U.S. GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
l/s 5 10 15 20 25
3 20 40 60 80 100
m /hr

MOTOR 4 HP
ft PSI m 22 HD
DISCHARGE SIZE 2
35 Max. Solid Size 8 mm.

45
100
30
40

80 35 25

30
20
60
25
3450
15 RPM
20
40
15 10

20 1m
5
10 GPM

U.S. GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
l/s 5 10 15 20 25
3 20 40 60 80 100
m /hr

Pagina: 25 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VI Sustituye :
Linea JUMBO
MOTOR 10 HP
ft PSI m 51 ND
DISCHARGE SIZE 4
35 Max. Solid Size 22 mm.

45
100
30
40
34%

80 35 25
53%

30
20
60 63%
25
3500
RPM 15 66%
20
40
55%
15 10

20 1m 40%
5
20 GPM

U.S. GPM 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3 40 80 120 160
m /hr

MOTOR 10 HP
ft PSI m 51 HD
DISCAHARGE SIZE 3
100 70 Max. Solid Size 15 mm.

200 60
80

50 35%

40%
150
60 50%
40

3500 66%

RPM 100 30
40 55%

50%
20
40%
50 20
2m
30%
10
10 GPM

U.S. GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
l/s 5 10 15 20 25
3 20 40 60 80 100
m /hr

Pagina: 26 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VI Sustituye :
Linea JUMBO
ft PSI m 81 ND
DISCHARGE SIZE 6
35 Max. Solid Size 22 mm.

35%
MOTOR 15 HP
45
100
30
40
52%

80 35 25
61%

30
20
60 65%
25
3500
15 RPM
20
40 56%
15 10

20 1m
5
20 GPM

U.S. GPM 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3 40 80 120 160
m /hr

MOTOR 15 HP
ft PSI m 81 HD
DISCHARGE SIZE 3
150 Max. Solid Size 13 mm.

100
320
30%
125
40%
80
240
100 50%

60
53%
75
160 3500
RPM
40
50%
50
45%

80
20 5m
25 30%

10 GPM

U.S. GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
l/s 5 10 15 20 25
3 20 40 60 80 100
m /hr

Pagina: 27 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VI Sustituye :
Linea JUMBO
ft PSI m 201 ND
DISCHARGE SIZE 6
Max. Solid Size 25 mm.

160 50
120 MOTOR 31 HP
30%

140
100 50%
40
120 60%

80
70%
100
30
60
75%
80
3500
RPM 40 70%
60 20
65%

20
40 60%
10 2m
20
50 GPM

U.S. GPM 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
l/s 20 40 60 80 100
3 40 80 120 160 40 80 120 160
m /hr

ft PSI m 40%
50%
201 HD
DISCHARGE SIZE 4
60%
100 70 Max. Solid Size 11 mm.

65% MOTOR 31 HP

200 60
80
69%
50
150
60
40 65%

60%
3500
RPM 100 30
40 50%

20 40%

50 20
2m
10
20 GPM

U.S. GPM 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3 40 80 120 160
m /hr

Pagina: 28 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VI Sustituye :
Linea KGG
ft PSI m
4x4x9
4B
100 30 NON-CLOG
Max. Solid Size 3 mm.
40 230 230 20 HP
216 15 HP
25 203 10 HP
80 216 50%
60% 190 7.5 HP
65%
30 203 70%
20 72%
60
190 70%
65%
15
20 1750
178 RPM
40

10 165

10
20
1m
5
50 GPM

U.S. GPM 200 400 600 800 1000 1200


l/s 20 40 60 80
3
m /h 50 100 150 200 250 300

ft PSI m
4x4x9
40 4B
28 MONOVANE
222 Max. Solid Size 3 mm.

80 24 220 20 HP
205 15 HP
35% 184 10 HP
30 205 39% 165 7.5 HP
20
43%
60 47%
184 51%
16
20 53%
1750
40 12 165 RPM
3

10
8 HP
10 5
20 7.5
1m HP
6
4 5
2 GPM HP
3 m
HP NPSH

U.S. GPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

l/s 1 2 3 4 5
3 2.5 5 7.5 10 12.5 15 17.5 20
m /h

Pagina: 30 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VI Sustituye :
Linea KGG
ft PSI m
4x4x9
4B
40
12 229 NON-CLOG
Max. Solid Size 3 mm.

15 216 50% 229 5 HP


10 60% 216 3 HP
65% 205 2 HP
30 70%
205

8
190
10 70%

20 75%
6 178
1150
RPM
5
HP
4
5
10 3
1 HP
1m HP 1
2 HP
20 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900

l/s 10 20 30 40 50
3 25 50 75 100 125 150 175 200
m /h

ft PSI m
4x4x9
4B
40 12 MONOVANE
222 Max. Solid Size 3 mm.

15 220 20 HP
10 50% 205 15 HP
55% 184 10 HP
30 205 60% 165 7.5 HP
65%
8 70%
184 5
10
70% 6
20 165
1150 6
RPM 65%
60%
146 7

4
5 3
10 HP
2
1 HP
1m HP
2 1
20 GPM HP
m
NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900

l/s 10 20 30 40 50
3 25 50 75 100 125 150 175 200
m /h

Pagina: 31 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VI Sustituye :
Linea KGG
ft PSI m
4x4x9
4B
40 266 NON-CLOG
Max. Solid Size 3 mm.

50% 229 5 HP
120
50 216 3 HP
35 250 60% 205 2 HP

70%
100 73%
30
40 230
73%
70%

80 25 1750
RPM
30
20
60

1m
15
20
25 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 125 250 375 500 625 750 875 1000 1125

l/s 10 20 30 40 50 60
3 40 60 100 140 180 220 200
m /h

ft PSI m
4x4x12
120 4LC
35 266 MONOVANE
50 50%
Max. Solid Size 3 mm.
250 60%
65%
70% 72% 266 20 HP
100 75% 250 15 HP
30
76% 222 10 HP
40
222
25
80 76%
75%
20
30 HP
20 1750
60
RPM
2
15
15 7 HP
HP 3
20 10
HP
40
1m
10
20 GPM
10 m
NPSH
20 5
U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900

l/s 10 20 30 40 50
3 25 50 75 100 125 150 175 200
m /h

Pagina: 32 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VI Sustituye :
Linea KGG
ft PSI m
4x4x12
4LC
80 24 NON-CLOG
305
Max. Solid Size 3 mm.

30 305 15 HP
55%
20 292 60% 292 10 HP
65% 266 7.5 HP
70%
60 73% 248 5 HP
75%
266 77%
16
77%
20 248 15
HP
1150 40 12 229
RPM 75%

73%
8 10
10 2 HP
20 3
3 7.5
HP 5 HP
4 1m
5
25 GPM HP
m
NPSH

U.S. GPM 0 125 250 375 500 625 750 875 1000 1125

l/s 10 20 30 40 50 60
3 40 60 100 140 180 220 200
m /h

ft PSI m
4x4x12
4LC
80 24 MONOVANE
Max. Solid Size 3 mm.

30 298 298 10 HP
20 278 7.5 HP
260 5 HP
60 278 50% 242 3 HP
60%
70%
16 75%
260
20
75%
165
1150 40 12 70%
RPM 165 60%

3
8
10 5 10
20 HP
6 7.5
1m HP
4 3 5
HP HP
20 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900

l/s 10 20 30 40 50
3 25 50 75 100 125 150 175 200
m /h

Pagina: 33 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VI Sustituye :
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP, accionada con motor FRAME 56

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


INDICE.

Pg. .
1 Prlogo 3

2 Descripcin y especificaciones tcnicas de la cmara del motor 3

2.1 Descripcin 3-4

2.1.1 Sistema de proteccin de la cmara del motor 4-5

2.2 Especificaciones 5

3 Puesta en marcha y operacin de las bombas 5

3.1 Verificacin de niveles de aceite 6

3.2 Verificacin de la hermeticidad 6-7

3.3 Verificacin del sentido de giro del impulsor de la bomba 7-8

3.4 Conexin del sensor de humedad 8

4 Mantenimiento preventivo 8

4.1 Revisin bimensual 9

4.2 Revisin bianual 9

4.3 Revisin cada 5 aos 9

5 Mantenimiento correctivo 9

5.1 Reemplazo de los sellos mecnicos 9

5.1.1 Reemplazo del sello inferior 9-10

5.1.2 Reemplazo del sello superior 11

5.2 Reemplazo de los cables de potencia y sensor 11

6 Fallas comunes 12

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP, accionada con motor FRAME 56

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


1. PROLOGO.
El propsito de este manual es informar al instalador y al usuario las tcnicas bsicas de instalacin,
operacin y mantenimiento de las bombas centrfugas sumergibles para manejo de aguas servidas o residuales de
tipo comercial, residencial e industrial. Como diseadores y fabricantes reconocemos nuestra obligacin de
instruir al usuario en la operacin correcta de este tipo de bombas, a fin de que asegure un funcionamiento
confiable y que aproveche al mximo las mejoras de diseo incorporadas al producto para su satisfaccin.
Este manual incluye una serie de procedimientos, instrucciones y recomendaciones que permiten al
usuario comprender el funcionamiento de la unidad, diagnosticar sus fallas e implementar los correctivos
mnimos requeridos con el objeto de asegurar un servicio continuo y eficiente. Dichas recomendaciones se
formulan a partir de la experiencia adquirida en el diseo, la fabricacin y el manejo de estas bombas en las
distintas aplicaciones para las cuales estn destinadas.
Este manual debe ser usado como gua general para la instalacin y puesta en marcha de equipos tanto
por el usuario como por el instalador. El enfoque es principalmente hacia la cmara del motor FRAME 56 de las
bombas de las series UNI, ROBUSTA y AFP, fabricadas por Bombas MALMEDI; pero algunos de los criterios
expuestos son aplicables en algunas bombas sumergibles de otros fabricantes.
El departamento de Ingeniera de Bombas MALMEDI agradece cualquier comentario sobre este manual
a fin de mejorarlo y facilitar su uso y comprensin por parte de los usuarios.

2- DESCRIPCIN Y ESPECIFICACIONES TCNICAS DE LA CAMARA DEL MOTOR.


2.1- Descripcin.
En general, los elementos principales de las bombas sumergibles son: a) la parte hidrulica (parte inferior), b) la
cmara de los sellos (parte intermedia) y c) la cmara del motor (parte superior), ver la Fig. 1. La cmara del
motor, es una unidad de accionamiento elctrico especialmente diseada y fabricada por Bombas MALMEDI
para las bombas sumergibles de las series UNI, ROBUSTA y AFP; y es un motor cubierto por una carcaza de
hierro fundido que se acopla a la parte hidrulica por medio de la pieza intermedia o cmara de los sellos. El
sistema fundamental de proteccin de la cmara del motor contra el ingreso de algn lquido al interior de la
misma, es un mecanismo constituido dos sellos mecnicos, alojados en la cmara los sellos. La refrigeracin y
lubricacin interna de las cmaras se logra por medio de un aceite dielctrico, el cual posee caractersticas y
propiedades refrigerantes que aseguran la vida til de la unidad de accionamiento y sus rodamientos.

II

III

Fig. 1 . Elementos principales de una bomba centrfuga sumergible.


I. Cmara del motor, II. Cmara de los sellos, III. Parte hidrulica.

Este manual cubre la gama de motores FRAME 56, cuyas potencias van desde 1HP hasta 7HP
trifsicos y desde 1HP hasta 5HP monofsicos, utilizados en las bombas MALMEDI de las series UNI,
ROBUSTA y AFP.
La serie ROBUSTA es una lnea comercial e industrial de bombas de descarga roscada de 2" 3" y de
descarga bridada de 3" tipo ANSI 125#, con una capacidad de manejo de slidos hasta 2" (50mm). Esta serie
la conforman la Robusta 700, Robusta 800, Robusta 80 y la Robusta 1000.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP, accionada con motor FRAME 56 Pg. 3

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


La serie AFP es una lnea industrial de bombas con descarga bridada de 3" y 4", tipo ANSI 125#, con una
capacidad de manejo de slidos hasta de 3" (76mm). Esta incluye la siguiente familia de bombas: AFP 80-402,
AFP 80-403, AFP 80-405, AFP 80-405 y la familia AFP 100-403, AFP 100-405 y AFP 100-407.
Las siguientes figuras representan cortes de las bombas AFP y Robusta.

Fig. 2.a Fig. 2.b

Fig. 2 Partes principales de las bombas. Fig. 2.a. Bomba AFP80, Fig. 2.b Robusta.

Tabla 1. Lista de partes de las bombas de las series UNI, Robusta y AFP.
# Denominacin Cant # Denominacin. Cant
1 Tapn de drenaje de la cmara del motor 1 15 Tapn de drenaje de la cmara de sellado 2
2 Carcaza de la cmara del motor 1 16 Cmara de sellado 1
3 Tapa superior del motor 1 17 Tapasello 1
4 Eje del motor 1 18 Carcaza 1
5 Rodamiento inferior del motor 1 19 Cable de potencia 1
6 O-ring cmara del motor 1 20 Prensacable del cable para potencia 1
7 Sello mecnico superior STD 21 1 1 1 21 Tornillo de fijacin de las cmaras 4
8
8 Sello mecnico inferior STD 21 1 1 1 22 Placa-fondo 1
8
9 Tornillo de fijacin caracaza/tapasello 4 23 Tornillo de fijacin y regulacin placa fondo 4
10 Impulsor 1 24 Prensacable del cable del sensor de humedad 1
11 Tornillo de fijacin del impulsor 1 25 Bocina 1
12 Anillo de izada 1 26 O-ring cmara de sellado 1
13 Cable sensor 1 27 Goma del sensor de humedad 1
14 Sensor de humedad 1

2.1.1.- Sistemas de proteccin de la cmara del motor.


Sistema de doble sello: consiste en un sensor de humedad (14) y dos sellos mecnicos (7,8) tipo STD 21 (carbn
contra cermica), designados superior e inferior respectivamente, alojados en la cmara de sellado (16), ver la
Fig. 3.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP, accionada con motor FRAME 56
Pg. 4
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Si el sello inferior falla previo a una rutina de mantenimiento, comienza a ingresar lquido al interior de la cmara
de sellado.
El sensor detecta la presencia de humedad en esta parte de la bomba y activa un circuito que proporciona al
usuario una seal de alarma. Pese a que en el interior de la cmara existe y sigue incrementndose el nivel de
lquido, el sello superior evita el ingreso de ste a la cmara del motor, brindndole al usuario un lapso de tiempo
suficiente para realizar una parada de emergencia y efectuar una rutina de mantenimiento correctivo.

Fig. 3. Esquema del sistema de proteccin constituido por dos sellos mecnicos.

De igual manera, en las cmaras del motor y de los sellos se utilizan O-rings (6, 26), empacaduras y
conexiones de epoxy en los cables; que proporcionan a la bomba caractersticas hermticas necesarias para un
funcionamiento seguro. El hermetismo de la unidad se verifica por medio de una prueba neumtica,
suministrando aire seco a una presin de 15lbs al interior de las cmaras.

2.2- Especificaciones.
A continuacin se presentan las especificaciones tcnicas de los motores elctricos FRAME 56,
utilizados en las cmaras del motor de las bombas de las series UNI, ROBUSTA y AFP:

Tabla 2. Especificaciones tcnicas de la cmara del motor frame 56.

Bombas Pot(HP) n(rpm) #Fases PH Voltaje(V Corriente Conexin


) (A)
Robusta 700 1 1750 1 230 6.7 D
3 230/460 3/1.5 C
UNI 500 1 3500 3 230/460 5/2.5 C
Robusta 800 2 1750 1 230 11.5 E
3 230/460 6.2/3.1 C
UNI 600 2 3500 3 230/460 6.2/3.1 C
Robusta 850, Robusta 3 1750 1 230 12.7 E
80
AFP 100-403 3 230/460 8.6/43 C
UNI 700 3 3500 3 230/460 8.4/4.2 C
AFP 100-405 5 1750 1 230 20.15 G
3 230/460 12.8/6.4 B/C
UNI 1000, 5 3500 3 230/460 13/6.5 B/C
ROBUSTA1000
AFP 100-407 7 1750 3 230/460 20.4/10.2 F/B

3. - PUESTA EN MARCHA Y OPERACIN DE LAS BOMBAS UNI, ROBUSTA y AFP.


Antes de instalar la bomba en la tanquilla, con el objeto de asegurar el funcionamiento correcto y
eficiente de las bombas UNI, ROBUSTA y AFP, es necesario tomar en cuenta las siguientes precauciones y
recomendaciones de instalacin, puesta en marcha y operacin en rgimen automtico.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP, accionada con motor FRAME 56
Pg. 5
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
3.1. - Verificacin de los niveles de aceite.
Las bombas de las series ROBUSTA y AFP utilizan aceite dielctrico Puramin AD66 en la cmara del motor y en
la cmara de los sellos para fines de lubricacin y refrigeracin.
Herramientas, materiales y equipos necesarios:
juego de llaves de bocas fijas (9/16 principalmente)
varilla de metal, tefln, un recipiente limpio de 5lts, un recipiente de 40lts lleno de agua
Embudo y manguera de 7/16 de dimetro, dispositivo de inyeccin y medicin de presin de aire.
Un pequeo compresor o una bomba de aire.
En ciertos casos, en la cmara de los sellos se puede usar por perodos no prolongados cualquier aceite de tipo
dielctrico para lubricacin y refrigeracin interna del sello superior, pero es preferible emplear permanentemente
el aceite recomendado por el fabricante.

Aun si la unidad es nueva, es recomendable revisar el nivel del aceite de la cmara del motor y de sellado, as
como realizar una prueba neumtica a la bomba cuando la misma ha sido almacenada por un largo perodo de
tiempo.
Es obligatorio revisar los niveles del aceite de las cmaras del motor y de sellado, as como realizar una
prueba neumtica cada vez que se realice servicio de mantenimiento a cualquier bomba sumergible de las series
UNI, Robusta o AFP.

Procedimiento de verificacin de los niveles de aceite de las cmaras:


Cmara de los sellos - Colocar la bomba en posicin vertical, remover el tapn (15-1), ver la Fig. 4. El
nivel de aceite debe estar aproximadamente a 1 cm por debajo del tapn. Si es necesario aadir aceite, remover el
tapn (15-2) y llenar hasta el nivel requerido. Colocar de nuevo los tapones revestidos con tefln. La cmara de
los sellos debe contener 1litro de aceite.

Fig. 4. Cmara de sellado de las bombas de las series UNI, Robusta y AFP con sistema de doble sello.

Cmara del motor - Con la bomba en posicin vertical, remover el tapn (1) localizado en la parte
superior de la cmara. Introducir por el orificio una varilla cilndrica hasta que haga tope sobre la tapa superior
del motor (3). El nivel adecuado de aceite debe ser igual al nivel de la tapa superior. Si es necesario, suministrar
aceite hasta que humedezca la parte inferior de la varilla. Reponer el tapn sellando la rosca con tefln. La
cmara del motor debe contener tres (3) litros de aceite.No se debe exceder ninguno de los niveles de aceite.

3.2. - Verificacin de la hermeticidad.


Procedimiento:
Las cmaras del motor y de sellado no deben contener aceite dielctrico para realizar la prueba de hermeticidad,
por lo que es necesario vaciar el aceite de las cmaras en un envase apropiado antes de realizar la prueba.
En caso que la unidad haya sido sometida a una rutina de mantenimiento, comprobar que todas las conexiones y
ajustes internos de la bomba estn en buenas condiciones, es decir, constatar el buen estado de los tapones de
drenaje, que los O-rings y las empacaduras de la bomba no estn deterioradas, que los tornillos con sus
respectivas arandelas de presin estn bien ajustados y apretados, que las conexiones de epoxy de los cables no
estn daadas, que las gomas prensacables no estn vencidas ni excesivamente deformadas, que el ajuste de los
sellos mecnicos sea el apropiado (verificar la compresin del sello y el acople con la bocina de la bomba, etc.),
que el impulsor este bien colocado en el eje, etc.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP, accionada con motor FRAME 56
Pg. 6
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
3. Conectar en la ranura roscada del tapn (1) el dispositivo de inyeccin de aire. Ver la Fig. 5

Fig. 5 Esquema del dispositivo de inyeccin y 4. Suministrar lentamente aire hasta una
medicin de la presin de aire de la prueba presin de 15lbs a la cmara del motor y esperar
neumtica. diez (10) minutos. Si la presin del aire disminuye,
entonces esta cmara no est sellada
hermticamente. Verificar nuevamente el paso 2. Se
puede aplicar una solucin jabonosa en las
conexiones externas de esta cmara y del dispositivo
de suministro de aire, de esta forma se puede
detectar fcilmente alguna fuga. Si la presin se
mantiene constante, retirar el dispositivo y colocar el
tapn de la cmara del motor.

5. Para realizar la prueba neumtica a la cmara de los sellos, conectar el dispositivo de inyeccin de aire en
la rosca del tapn 15-1 y suministrar aire a 15lbs durante diez minutos. Es recomendable sumergir la bomba en un
recipiente con agua para detectar, en caso que existan, pequeas fugas de aire. Si la presin se mantiene constante
y no se observan burbujas, entonces la unidad esta sellada hermticamente. Retirar la bomba del recipiente con
agua.
6. Retirar el dispositivo de suministro de aire.
7. Reponer el aceite dielctrico de las cmaras y roscar correctamente los tapones de drenaje del aceite. Ver
seccin 3.1.
Recomendacin:
Para realizar eficazmente el paso 6, es conveniente retirar la carcaza y colocar horizontalmente la bomba dentro
del recipiente con agua. Ello con el objeto de facilitar la deteccin visual de burbujas provenientes del sello
inferior de la cmara de los sellos.
Precauciones:
El interior de las cmaras del motor y de los sellos de la bomba debe estar totalmente libre de humedad, polvo o
algn otro elemento que contamine el aceite dielctrico del motor, tales como virutas, aserrn, hilachas de estopa,
papel, etc.
Se debe utilizar tefln cada vez que se rosque algn tapn a las cmaras de la bomba.

3.3. - Verificacin del sentido de giro del impulsor de la bomba.


El sentido de giro del impulsor debe coincidir con el sentido indicado por la flecha curva situada en la
parte superior de la cmara del motor. Si la placa fondo de la bomba (22) presenta algn roce con el impulsor
(10), ser necesario regular esta pieza por medio de los tornillos de distanciamiento (23); la holgura entre el
impulsor y la placa fondo debe estar entre 1mm y 5mm, acorde a la naturaleza del lquido que se requiere
bombear. En las bombas con motores monofsicos no es necesario verificar el sentido de giro del impulsor, pero
en las unidades con motores trifsicos, si lo es, puesto que si el impulsor gira en sentido contrario, el
funcionamiento de la bomba no se corresponde con el indicado en la curva caracterstica de la unidad, adems, el
tornillo de fijacin (11) pierde su ajuste de rosca derecha, permitiendo que el impulsor roce con la placa fondo de
la bomba y que no comprima correctamente el sello inferior, causando esto el derrame del aceite de la cmara de
los sellos y posterior ingreso de lquido a dicha cmara; adems, el roce del impulsor con la carcaza causa un
desgaste severo de estos elementos.
Precauciones:
1. Es obligatorio verificar el ajuste del tornillo de fijacin del impulsor (11) antes de arrancar la bomba.
2. El torque de arranque del motor genera una reaccin inversa al sentido de giro, por lo que debe asegurarse
una adecuada fijacin de la unidad antes de cualquier arranque.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP, accionada con motor FRAME 56
Pg. 7
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
3. No se debe mantener encendido por un lapso extenso de tiempo el motor de la bomba. Ello podra deteriorar
el sello inferior. Basta que el motor este encendido unos dos segundos para verificar el sentido de giro del
impulsor.

Si el sentido de giro es incorrecto, se debe apagar el motor e invertir dos lneas de la salida del contactor de la
bomba en cuestin. Adems, es obligatorio revisar nuevamente el ajuste del tornillo de fijacin del impulsor. No
se debe introducir ningn objeto por la succin para revisar el sentido de giro de la bomba.

3.4. - Conexin del sensor de humedad.


El cable sensor de humedad de las bombas accionadas con motor FRAME 56 se puede conectar de
manera sencilla a un circuito simple constituido por una alarma (puede ser una sirena, un timbre, un bulbo, etc.) y
un cable de 2 conductores (AWG 2x18), ver la Fig.6. En caso de ingreso de lquido a la cmara de los sellos, se
activara la seal de alarma, la cual perdurar hasta que se realice la respectiva rutina de mantenimiento, sin
embargo, el usuario puede continuar operando la bomba por corto tiempo.

Fig.6 Esquema de conexin del sensor de humedad del motor FRAME 56.

Luego de la instalacin de la bomba en la tanquilla, abrir parcialmente la vlvula de descarga. Arrancar la unidad
bajo la modalidad manual. Verificar que la intensidad de la corriente en las fases este cerca del valor de la placa
de la bomba, ver especificaciones tcnicas en la seccin 2.2. En caso de que el amperaje del motor, la altura o el
caudal de operacin de la bomba no se correspondan con los indicados en la curva caracterstica de la unidad,
posiblemente exista aire atrapado en la carcaza. Apagar y encender la bomba algunas veces para solventar este
problema.
Una vez que se constate que la bomba opera normalmente, regular al caudal requerido abriendo o
cerrando la vlvula de descarga hasta que el amperaje de consumo del motor sea igual al de plena carga. Registrar
los valores de amperaje y voltaje en este manual para su posterior comparacin con los chequeos peridicos que
se realizaran.

Ajustar los controladores de nivel a fin de obtener niveles apropiados de lquido en la tanquilla, procurando no
exceder l numero recomendado de arranques por hora de la bomba.
La unidad esta lista para el funcionamiento en rgimen automtico.

4- MANTENIMIENTO PREVENTIVO.
Antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento es obligatorio desconectar el sistema de
suministro elctrico de la bomba. En el caso de unidades con motores monofsicos, los condensadores pueden
retener carga, por lo que se debe descargar (aterrar) estos elementos tan pronto se inicien las rutinas de
mantenimiento. Adems, por razones de higiene y seguridad industrial, antes de proceder a desarmar cualquier
bomba sumergible, la misma debe ser lavada y desinfectada.
A continuacin se presentan las operaciones mantenimiento de rutina con sus respectivas frecuencias.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP, accionada con motor FRAME 56
Pg. 8
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
4.1- Revisin bimensual.
Control de la holgura entre el impulsor y la placa fondo o la carcaza de la bomba.
Medicin de la intensidad de corriente en las fases del motor y comparar el valor ledo con el valor de
placa de la bomba.
Unidades dplex deben ser revisadas comparando el tiempo de operacin de cada unidad.
Diferencias en el tiempo de operacin pueden indicar una unidad defectuosa o problemas con los controles de
nivel.

4.2- Revisin bianual.


Cada dos aos, dependiendo de las condiciones de servicio bajo las cuales ha operado la bomba
sumergible, se recomienda cambiar, si es necesario, el aceite de las cmaras del motor y de los sellos. A
continuacin se enumeran algunos criterios para la determinacin de las condiciones del aceite de las cmaras:
Si el aceite tiene una apariencia limpia (no opaca, sin burbujas), una textura uniforme, sin signos de
contaminacin (mezcla con agua, partculas en suspensin o algn otro lquido), entonces las cmaras de la
bomba estn operando normalmente.
Si el aceite de la cmara del motor tiene apariencia obscura, con olor intenso a quemado, significa que el
bobinado (estator) ha sufrido recalentamiento. Se deben realizar pruebas de resistencia ohmica. Si la resistencia
ha cado debajo de 1 megaohm, la unidad debe ser llevada a un centro de servicio especializado para su
reacondicionamiento.
Si el aceite muestra rastros de partculas en suspensin muy finas y de color claro (aceite emulsionado),
entonces los sellos han fallado. A la unidad se le debe reemplazar los sellos.
A efectos comparativos se recomienda conservar una muestra del aceite contenido en las cmaras de la
bomba.
De igual manera, es necesario inspeccionar las condiciones fsicas del sello inferior (seccin 5.1.1) y de
los cables de potencia y sensor de humedad, para detectar posibles daos y desgaste. Reemplazar si se evidencia
deterioro en alguno de estos elementos.

4.3- Revisin cada 5 aos


La unidad debe ser sometida a un mantenimiento integral, incluyendo los siguientes pasos:
Desarme completo, limpieza e inspeccin.
Reemplazo de los sellos mecnicos e impulsor en caso que presenten desgaste severo, as como cualquier
elemento de la bomba que haya cumplido su perodo de vida til.
Revisin ohmica del motor.

5- MANTENIMIENTO CORRECTIVO
Las acciones de mantenimiento correctivo ms frecuentes son: 1) recambio de los sellos mecnicos, 2)
reemplazo del impulsor, 3) reemplazo de los cables de potencia y de sensor de humedad, 4) rebobinado del motor
de la bomba cuando el mismo se ha quemado a causa del ingreso de lquido a la cmara del motor.

5.1- Reemplazo de los sellos mecnicos


A continuacin se describen los procedimientos para el reemplazo de los sellos mecnicos superior e
inferior, ver la Fig. 7. Aun cuando se requiera cambiar solamente el sello inferior, se recomienda aprovechar el
proceso para inspeccionar el sello superior y reemplazarlo en caso que ste presente deterioro.

Fig. 7 Esquema de los sellos mecnicos superior e inferior.


5.1.1- Reemplazo del sello mecnico inferior.
Acceso al impulsor de la bomba.
Repuestos necesarios:
Un sello mecnico tipo STD 21 de 1(8).
Una bocina F56 (25).
Kit de sujecin del impulsor (Tornillo, empacadura y arandela (11)
Tapones de bronce 1/4NPT.
Aceite dielctrico.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP, accionada con motor FRAME 56
Pg. 9
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Herramientas y otros materiales necesarios:
Juego de llaves de bocas fijas (principalmente 9/16).
2 destornilladores de pala 6x 3/8.
Mazo, bloque de madera3x6x20cm, extractor, lija 180 y 320.
Dispositivo de prueba neumtica, compresor o bomba de aire.
Recipiente limpio de 5lts. y un recipiente de 40lts.
Embudo, manguera, aceite lubricante (3en1), tefln, silicn transparente.

Procedimiento:
1. Asegurarse que el suministro elctrico ha sido interrumpido. Colocar y lavar la bomba en un ambiente
apropiado. Drenar el aceite de la cmara de los sellos. Ver procedimiento de revisin bimensual para identificar
posibles problemas con el aceite.
2. Para tener acceso al impulsor y al sello inferior, remover los tornillos (9) que sostienen la carcaza a la tapa-
sello de la bomba.
3. Bloquear el impulsor y remover el tornillo de fijacin (11) (rosca derecha). Si este se encuentra atascado,
puede calentarse el eje para tratar de aflojarlo. Extraer la arandela del impulsor (11) y la empacadura, desmontar
el impulsor (10) y la cua. Para mayor seguridad, el tornillo de fijacin del impulsor debe ser desechado.
4. Remover el sello inferior (8), incluyendo la parte estacionaria. Si la unidad usa un sello normal (carbn /
cermica) y ha durado menos de un ao, se recomienda reemplazarlo por uno de carbn / carburo de silicio para
extender los perodos de mantenimiento. Si el sello presenta superficies rayadas a causa de slidos muy duros, se
recomienda consultar con el fabricante a fin de seleccionar un sello que se adapte mejor al lquido bombeado.
Revisar la superficie de la bocina (25) sobre la cual est montado el sello, si presenta signos de desgaste, esta
debe ser reemplazada. Ver la seccin 5.1.2.
5. Inspeccionar y limpiar el asiento del sello mecnico inferior. Ver las figuras 7 y 8.

Fig. 8 Esquema del asiento del sello mecnico inferior.

6. Lubricar las partes elastomricas del sello y la superficie de la bocina con aceite 3en1. Para montar la parte
estacionaria, se recomienda el uso de un tubo de plstico que permita empujar el sello completamente hasta el
fondo del asiento. Es imprescindible que la parte estacionaria mantenga perpendicularidad con respecto al eje.
7. Limpiar la superficie del sello con un trapo limpio sin hilachas, removiendo todo rastro de aceite, sin usar
ningn solvente u otro limpiador.
8. Lubricar con aceite 3en1 las partes elastomricas de la parte rotativa del sello y deslizarla sobre la bocina
hasta que haga tope con la parte estacionaria.
9. Instalar la cua sobre el eje.
10. Aplique un par de gotas de Loctite #271 en el chavetero del eje.
11. Montar el impulsor sobre el eje hasta sentir la presin del resorte del sello. Luego, colocar la empacadura, la
arandela de presin y finalmente el tornillo del kit de fijacin. Apretar el tornillo hasta que quede ajustado,
bloqueando la rotacin del impulsor con el bloque de madera. Para garantizar el debido sellamiento del eje,
revisar que la empacadura del kit de fijacin sella la unin entre el impulsor y el eje.
12. Reinstalar la carcaza.
13. Realizar una prueba neumtica y suministrar aceite dielctrico a la cmara de los sellos.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP, accionada con motor FRAME 56
Pg. 10
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
5.1.2- Reemplazo del sello mecnico superior.
1. Verificar que el suministro elctrico ha sido interrumpido. Colocar y lavar la bomba en un ambiente
apropiado. Drenar el aceite de la cmara de los sellos y el aceite de la cmara del motor.
2. Seguir los pasos 2 a 5 de la seccin 5.1.1.
3. Desmontar la tapa-sello (17). Se debe tener precaucin debido a que el sello mecnico superior ejerce una
fuerza de compresin sobre la bocina y la tapa-sello de la bomba.
4. Reemplazar el O-ring de la cmara de los sellos.
5. Retirar la bocina del eje y remover la parte rotativa del sello. Inspeccionar el estado de la bocina y reemplazar
si presenta algn desgaste o rayadura en su superficie.
6. Remover la parte fija del sello mecnico superior y limpiar su asiento en la cmara de los sellos. Ver las
figuras 4 y 7.
7. Instalar la parte estacionaria del sello superior.
8. Lubricar la superficie de la bocina con aceite 3en1.
9. Colocar la parte rotativa de sello en la bocina segn se muestra en la Fig. 7.
10. Deslizar la bocina sobre el eje hasta que haga tope, verificar que la parte rotativa del sello hace buen contacto
con la parte estacionaria.
11. Reinstalar la tapa-sello.
12. Realizar los pasos 6 a 13 de la seccin 5.1.1.
13. Realizar una prueba neumtica y suministrar aceite dielctrico a la cmara del motor.

5.2- Reemplazo de los cables de potencia y sensor


Repuestos necesarios:
Cables de potencia (19) y sensor (13).
Dos prensacables de goma.
O-ring (6) cmara del motor.
Herramientas y otros materiales necesarios:
Diagrama de conexiones elctricas del motor y un multmetro.
Juego de llaves de bocas fijas.
Pelecables, nmeros de identificacin de cables, aceite 3en1, tefln..
Dispositivo de prueba neumtica, compresor o bomba de aire.
Instrucciones:
1. Verificar que el suministro elctrico ha sido interrumpido. Colocar y lavar la bomba en un ambiente
apropiado. Drenar el aceite de la cmara del motor.
2. Desajustar los prensacables de potencia (20) y sensor de humedad (24), cortar los cables de potencia (19) y
de sensor de humedad (13).
3. Desajustar los tornillos de fijacin (21) entre las cmaras.
4. Quitar la carcaza de la cmara del motor.
5. Extraer los restos de cables de las conexiones internas de la cmara del motor.
6. Preparar los cables de remplazo. Identificar con nmeros los conductores de los cables de potencia y sensor
de humedad. Colocar las gomas y los prensacables. Adaptar los cables a la carcaza de la cmara del motor.
7. Realizar las conexiones necesarias entre los cables y el motor segn el diagrama elctrico de la bomba.
8. Colocar la carcaza de la cmara del motor con cuidado de no aprisionar los cables y sus conexiones contra la
tapa superior del motor. Apretar los tornillos de fijacin (21) y ajustar correctamente las gomas y los
prensacables. Verificar la posicin del O-ring de la cmara del motor antes de apretar los tornillos (21).
9. Verificar las conexiones elctricas con el multmetro.
10. Realizar una prueba neumtica a la cmara del motor y reponer el aceite dielctrico.
11. Realizar durante un corto perodo de tiempo una prueba en vaco del motor de la bomba para constatar el
buen funcionamiento del mismo.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP, accionada con motor FRAME 56
Pg. 11
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
6. FALLAS COMUNES DE INSTALACIN Y OPERACIN QUE SE PRESENTAN EN LAS BOMBAS
DE LA SERIE AFP ACCIONADAS CON MOTOR FRAME 250 O 320.
El siguiente cuadro muestra algunas fallas ocasionadas a las bombas de la serie AFP, causas y
caractersticas en las que podran incurrir los instaladores y/o usuarios durante la instalacin u operacin de las
mismas.

Tabla 3. Fallas comunes de instalacin y operacin, causas y consecuencias que se presentan en las bombas
accionadas por motor FRAME 56.
Falla. Caracterstica(s). Causa(s)
Impulsor suelto, que presenta un juego Severo desgaste de los alabes del Giro en sentido inverso del impulsor.
libre en la punta del eje. impulsor y la placa fondo de la
bomba. Dao de la punta del eje.
Posible dao del motor. Prdida del
kit de fijacin.
Bote de aceite. Derrame del aceite de la cmara de los Deterioro del sello inferior de la
sellos o del motor. Niveles del aceite bomba. Mal ajuste de los tornillos de
por debajo de los normales. la cmara de los sellos. Mal ajuste de
los tapones de drenaje o suministro de
aceite. O-ring(s) mal instalado(s) o
deteriorados.
Altos valores de amperaje ledos en Los valores de amperaje ledos son Motor sobrecargado. Roce del
las fases del motor. Motor con alta mayores al valor nominal (de placa impulsor con la carcaza o la placa
temperatura de operacin. del motor). Se activa el sistema de fondo. Manejo incorrecto de los
protecciones del motor (trmico del slidos. Manejo de lquidos muy
motor disparado). Se calientan fibrosos o viscosos. Fallas en el nivel
excesivamente los cables de potencia de tensin de la red de suministro de
del motor. energa elctrica. Incorrecta conexin
interna de los cables.
Ruido y exceso de vibraciones. Valores elevados del amperaje del Manejo de slidos inorgnicos
Posible dao de la punta del eje del motor, movimientos bruscos de la extremadamente duros (piedras en
motor. Impulsor de la bomba unidad, prdidas de material y grandes concentraciones, partculas de
trancado. Posible dao del motor. desgaste acelerado del impulsor y la metal, tornillos, tuercas, clavos, trozos
plaza fondo de la bomba, desbalanceo de cabilla, guayas de nylon o
del impulsor, deterioro acelerado del metlicas, troncos o bloques de
sello mecnico inferior madera, etc.) y de geometras que
permiten su atascamiento entre el
impulsor (abierto o monoalabe) y la
placa fondo o carcaza de la bomba.
El motor no arranca o genera un ruido Alto valor del amperaje, impulsor que Incorrecta conexin interna de los
intenso (chillido) al encenderlo. gira lentamente. Puede quemarse el cables, cada de una fase en la red de
motor. alimentacin (contactor), bomba con
conexiones internas a 230V siendo la
tensin de la red 460V o viceversa.
La unidad no se adapta alas Presin de descarga y/o caudal por Incorrecto ajuste de la bomba con l
condiciones de operacin mostradas debajo del valor de la curva. acople de descarga (acople automtico
en su curva caracterstica. por rieles). Incorrecto apriete de la
brida de descarga de la bomba con la
tubera de impulsin. Manejo de aguas
con altas concentraciones de slidos,
altamente viscosas o fibrosas.
Incorrecto diseo o formacin de
corrientes recirculantes en el interior
de la tanquilla. Succin de la bomba
obstruida por grandes obstculos.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP, accionada con motor FRAME 56
Pg. 12
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


INDICE.

Pg. .
1 Prologo 3
2 Descripcin y especificaciones tcnicas de la cmara del motor 3-4
2.1 Descripcin 3-4
2.1.1 Sistema de proteccin de la cmara del motor 4-5
2.2 Especificaciones 4-5
3 Puesta en marcha y operacin de las bombas 6
3.1 Verificacin de niveles de aceite 6
3.2 Verificacin de la hermeticidad 7-8
3.3 Instalacin electrica 8
3.4 Verificacin del sentido de giro del impulsor 8-10
3.5 Conexin del sensor de humedad 10
4 Mantenimiento preventivo 10
4.1 Revisin bimensual 10
4.2 Revisin bianual 11
4.3 Revisin cada 5 aos 11
5 Mantenimiento correctivo 11
5.1 Reemplazo de los sellos mecnicos 11
5.1.1 Reemplazo del sello inferior 11-13
5.1.2 Reemplazo del sello superior 13
5.2 Reemplazo de los cables de potencia y sensor 13-14
6 Fallas comunes 15

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


1. PROLOGO
El objetivo de este manual es proporcionar al usuario las normas bsicas de instalacin, operacin y
mantenimiento preventivo de las bombas centrfugas sumergibles ROBUSTA y AFP para manejo de aguas
servidas o residuales de tipo comercial, residencial e industrial. Como diseadores y fabricantes reconocemos
nuestra obligacin de instruir al usuario en la operacin correcta de este tipo de bombas, a fin de asegurar un
funcionamiento confiable y que aproveche al mximo las mejoras de diseo incorporadas al producto para su
satisfaccin.
Este manual incluye una serie de procedimientos, instrucciones y recomendaciones que permiten al
usuario comprender el funcionamiento de la unidad, diagnosticar sus fallas e implementar los correctivos
mnimos requeridos con el objeto de asegurar un servicio continuo y eficiente. Se hace nfasis en las tcnicas de
mantenimiento del motor de stas bombas. Dichas recomendaciones se formulan a partir de la experiencia
adquirida durante mas de 20 aos en el diseo, la fabricacin y el manejo de estas bombas en las distintas
aplicaciones para las cuales estn destinadas.
El departamento de Ingeniera de Bombas MALMEDI agradece cualquier comentario sobre este manual
a fin de mejorarlo y facilitar su uso y comprensin por parte de los usuarios.

2- DESCRIPCION Y ESPECIFICACIONES TCNICAS DE LA CMARA DEL MOTOR FRAME 180


Y FRAME 210 DE LAS BOMBAS DE LA SERIE AFP.

2.1- Descripcin. respectiva.


Los elementos principales de las bombas de las
series ROBUSTA y AFP accionadas con motor
FRAME 180 o FRAME 210 son los siguientes:
parte hidrulica, cmara de los sellos, cmara del
motor, cmara de conexiones. La cmara del motor I
esta constituido por un motor elctrico cubierto por
una carcaza de hierro fundido que se acopla a la
parte hidrulica por medio de la cmara de los II
sellos.
III
En la Fig. 1 se muestran los elementos principales:
Parte hidrulica (IV). VI
Cmara de sellos: Tapa sello (III).
Cmara de conexiones (II)
Cmara del motor (I).

En la Fig. 2 se muestra el corte meridional


de una bomba ROBUSTA con motor FRAME 180, FIG. 1 Elementos principales de una bomba
indicndose sus partes principales y su numeracin ROBUSTA accionada con un motor FRAME 180.

La cmara del motor, FRAME 180, es una unidad de accionamiento elctrico especialmente diseada y fabricada
por Bombas MALMEDI para las bombas sumergibles de las serie ROBUSTA y AFP con potencias de 3 a 7,5HP
a velocidad de giro n=1750rpm, mientras que la FRAME 210 se utiliza en las bombas de la serie AFP con
potencias de 10, 15 y 20HP a velocidad de giro n=1750rpm. El sistema fundamental de proteccin de la cmara
del motor contra el ingreso de algn lquido al interior de la misma, es un mecanismo constituido por dos sellos
mecnicos, alojados en la cmara de los sellos. La refrigeracin y lubricacin interna de las cmaras se logra por
medio de un aceite dielctrico, el cual posee caractersticas y propiedades refrigerantes que aseguran la vida til
de la unidad de accionamiento y sus rodamientos.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56
Pg. 3
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Este manual cubre los motores FRAME 180 y FRAME 210 utilizados en las bombas de las serie
ROBUSTA y AFP modelos ROBUSTA 80, AFP 100 , AFP 101 y AFP 150.

21 22
20

19
23
18
24
17
16 25

15 1
14 2
13
3
12
4
11
5
10 6

9 8

Fig. 2 Partes principales de la bomba.

Tabla 1. Lista de partes de las bombas de la serie ROBUSTA y AFP con motor FRAME 180-210

# Denominacin / cantidad 13 Sello mecnico superior


1 Tapa cmara de conexiones. 14 Tapn de vaciado de aceite cmara del
2 O-ring de la tapa cmara de conexiones 15 Sensor de humedad
3 Cmara de conexiones 16 O-ring cmara del motor
4 O-ring cmara de conexiones (conexiones / 17 Carcaza del motor
5 Tapa sello 18 Estator
6 O-ring tapa sello 19 Eje del motor
7 Carcaza de la bomba 20 Tapn de llenado de aceite cmara del
8 Impulsor 21 Anillo de izada
9 Kit de sujecin del impulsor de la bomba 22 Rodamiento superior
10 Tapn drenado de aceite cmara de 23 Rodamiento inferior
11 Sello mecnico inferior 24 Cable de potencia y sensor de humedad
12 Tapn de llenado de aceite cmara de 25 Bocina de proteccin

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56
Pg. 4
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
2.1.1.- Sistemas de proteccin de la cmara del motor.
Sistema de doble sello y sensor de humedad del motor FRAME 180-210: consiste en un sensor de humedad y dos
sellos mecnicos de 11/8, designados superior e inferior (tipo STD 21, carbn contra cermica) respectivamente,
alojados en la cmara de los sellos de las bombas, ver la Fig. 3. Si el sello inferior falla previo a una rutina de
mantenimiento, comienza a ingresar lquido al interior de la cmara de sellado. El sensor detecta la presencia de
humedad en este elemento y activa un circuito que proporciona al usuario una seal de alarma. Pese a que en el
interior de la cmara existe y sigue incrementndose el nivel de lquido, el sello superior evita el ingreso de ste a
la cmara del motor, brindndole al usuario un lapso suficiente para realizar una parada de emergencia y efectuar
una rutina de mantenimiento correctivo.

ARI
15

ASS
13 ASI 23

11

Fig. 3. Esquema del sistema de proteccin constituido por dos sellos mecnicos.
ARI: Asiento del Rodamiento Inferior, ASS: Asiento del Sello Superior, ASI: Asiento del Sello Inferior.

De igual manera, en las cmaras del motor y de los sellos se utilizan O-rings, empacaduras y conexiones
de epoxy en los cables; que proporcionan a la bomba caractersticas hermticas necesarias para un
funcionamiento seguro. El hermetismo de la unidad se verifica por medio de una prueba neumtica,
suministrando aire seco a una presin de 15lbs al interior de las cmaras de la bomba.

2.2- Especificaciones.
A continuacin se presentan las especificaciones tcnicas de los motores elctricos FRAME 180 y
FRAME 210, utilizados en la cmara del motor de las bombas de la serie ROBUSTA y AFP.
Tabla 2. Especificaciones de las cmaras de los motores FRAME 180 y FRAME 210.
BOMBA Pot(HP) n(rpm) FRAME Voltaje(V) Corriente Cable AWG(*) Cable
(A) AWG(**)
ROBUSTA 80-403 3 1750 180 230/460 6,2/3,1 (4x14) -----
ROBUSTA 80-405 5 1750 180 230/460 12,8/6,4 (4x14) -----
AFP 80-403 3 1750 180 230/460 6,2/3,1 (4x14) (2x18)
AFP 80-405 5 1750 180 230/460 12,8/6,4 (4x14) (2x18)
AFP 100-403 3 1750 180 230/460 6,2/3,1 (4x14) (2x18)
AFP 100-405 5 1750 180 230/460 12,8/6,4 (4x14) (2x18)
AFP 100-407 7.5 1750 180 230/460 20,4/10,2 (4x14) (2x18)
AFP 100-410 10 1750 210 230/460 26,6/13,3 (4x14) / 2(4x14) (2x18)
AFP 100-415 15 1750 210 230/460 39,2/19,6 (4x12) / 2(4x12) (2x18)
AFP 100-420 20 1750 210 230/460 53/26,5 (4x10) / 2(4x10) (2x18)
AFP 150-410 10 1750 210 230/460 26,6/13,3 (4x14) / 2(4x14) (2x18)
AFP 150-415 15 1750 210 230/460 39,2/19,6 (4x12) / 2(4x12) (2x18)
AFP 150-420 20 1750 210 230/460 53/26,5 (4x10) / 2(4x10) (2x18)
(*) Cable de potencia. (**) Cable del sensor de humedad.{2(4x8) significa: 2(dos) cables AWG calibre 8 de
cuatro conductores cada uno}
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56
Pg. 5
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
3.- PUESTA EN MARCHA Y OPERACIN DE LAS BOMBAS DE LAS SERIE ROBUSTA y AFP.
Antes de instalar la bomba en la tanquilla, con el objeto de asegurar el funcionamiento correcto y
eficiente de las bombas ROBUSTA y AFP, es necesario tomar en cuenta las siguientes precauciones y
recomendaciones de instalacin, puesta en marcha y operacin en rgimen automtico.

3.1.- Verificacin del nivele de aceite.


Las bombas de las serie ROBUSTA y AFP utilizan aceite dielctrico Puramin AD66 en la cmara del motor y en
la cmara del sello para fines de lubricacin y refrigeracin.
En ciertos casos, en la cmara del sello se puede usar por perodos no prolongados cualquier aceite industrial de
tipo soluble para lubricacin y refrigeracin interna del sello, pero es preferible emplear permanentemente el
aceite dielctrico recomendado por el fabricante
Aun si la unidad es nueva, es recomendable revisar el nivel del aceite de la cmara del motor y de los
sellos, as como realizar una prueba neumtica a la bomba cuando la misma ha sido almacenada por un largo
perodo de tiempo.
Es obligatorio revisar los niveles del aceite de las cmaras del motor y de sellado, as como realizar una prueba
neumtica cada vez que se realice servicio de mantenimiento a cualquier bomba sumergible para manejo de aguas
negras y/o servidas.

Procedimiento de verificacin de los niveles de aceite de las cmaras:


Cmara de los sellos - Colocar la bomba en posicin vertical, remover el tapn OIL FILL. El nivel de
aceite debe estar a 1 cm aproximadamente por debajo de la rosca de este tapn; para medir dicho nivel se puede
utilizar una pequea vara metlica en forma de L introducindola por la rosca del tapn. Si es necesario agregar
aceite, introducir por el orificio roscado del tapn OIL FILL uno de los extremos de una manguera de menor
dimetro que el orificio de la rosca y llenar con aceite hasta el nivel requerido con la ayuda de un embudo
conectado en el otro extremo de la manguera. Colocar de nuevo el tapn revestido con tefln. La cmara de los
sellos debe contener seis (2 ) litros de aceite. Ver la Fig. 4.

Embudo

1 cm

Manguera

II
Oil Fill
III

VI

Fig. 4. Medicin del nivel y suministro del aceite en la cmara de los sellos
de las bombas de la serie AFP con motor FRAME 180 y FRAME 210.

Cmara de los sellos - Con la bomba en posicin vertical, remover el tapn OIL FILL (12) localizado en la parte
superior de la cmara. Introducir por el orificio la varilla cilndrica en forma de L y verificar que el nivel del
aceite esta a 1cm (aprox.) por debajo de la ranura roscada. En caso que sea necesario suministrar aceite siga los
pasos citados para la cmara de los sellos. La cmara del motor FRAME 180-210 debe contener siete (7) litros de
aceite.
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56
Pg. 6
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
No se debe exceder ninguno de los niveles de aceite.
3.2.- Verificacin de la hermeticidad.
En las bombas con motor FRAME 180 o 210 se debe verificar el hermetismo tanto de la cmara del
motor como la de los sellos, sobre todo en las unidades que se han sometido a una rutina de mantenimiento. Se
debe disponer de un dispositivo que permita suministrar aire seco a una presin de 15psig a las distintas cmaras
de las unidades accionadas con este tipo de motor.
Procedimiento:
Las cmaras del motor y de sellado no deben contener aceite dielctrico para realizar las pruebas neumticas. En
caso contrario es necesario drenar el aceite de dichas cmaras en un envase apropiado antes de realizar las
pruebas.

Para drenar el aceite de la cmara de los sellos:


Desenroscar el tapn OIL FILL. Guardarlo en un sitio seguro.
Colocar un recipiente (que permita el libre acceso de aceite al interior del mismo) cerca del tapn OIL DRAIN.
Desenroscar el tapn OIL DRAIN. El aceite se vertir automticamente por efectos de la gravedad sobre el
recipiente contenedor colocado cerca del tapn OIL DRAIN. Tapar y guardar el aceite en un sitio seguro.
Colocar de nuevo el tapn OIL DRAIN. Utilice tefln y ajuste apropiadamente el tapn sobre la cmara.

Para drenar el aceite de la cmara del motor:


Desenroscar el tapn OIL FILL (20).
Colocar un recipiente (que permita el libre acceso de aceite al interior del mismo) cerca del tapn MOISTURE
DRAIN ubicado en la parte inferior de la cmara del motor.
Desenroscar el tapn MOISTURE DRAIN y vertir el aceite en el recipiente.
Colocar de nuevo los tapones MOISTURE DRAIN y el OIL FILL (20), ajustarlos apropiadamente.

Si la bomba ha sido sometida a una rutina de mantenimiento, comprobar que todas las conexiones y ajustes
internos de la bomba estn en buenas condiciones, es decir, constatar el buen estado de los tapones de suministro
y drenaje de aceite, que los O-rings y las empacaduras de la bomba no estn deterioradas, que los tornillos con
sus respectivas arandelas de presin estn bien ajustados y apretados, que las conexiones de epoxy de los cables
no estn daadas, que las gomas prensacables no estn vencidas ni excesivamente deformadas, que el ajuste de
los sellos mecnicos sea el apropiado (verificar la compresin del sello y el acople con la bocina de la bomba,
etc.), que el impulsor este bien colocado en el eje de la bomba, etc.

Hermeticidad de la cmara de los sellos:


Conectar en la ranura roscada del tapn OIL FILL el dispositivo de inyeccin de aire. Se debe revestir con tefln
la rosca de este dispositivo. En la Fig. 5 se muestra un esquema del dispositivo de inyeccin y medicin de la
presin de aire para la realizacin de la prueba neumtica. La boquilla de este dispositivo se conecta a una lnea
de suministro de aire a presin (aire comprimido), o en algunas ocasiones a una bomba de aire.

Fig. 5 Esquema del dispositivo de inyeccin y medicin de la presin de aire de la prueba neumtica.

Suministrar lentamente aire hasta una presin de 15lbs a las cmaras de la bomba y
esperar diez (10) minutos. Si la presin del aire en la cmara disminuye, entonces
la bomba no esta sellada hermticamente, por lo que ser necesario sumergir la
bomba en un recipiente con agua para determinar el origen de la fuga de aire, aun si
el paso 2 de estas instrucciones se satisface, lo ms probable es que el sello inferior
no este bien instalado o ajustado, ver la seccin 5.1.1. Si la presin se mantiene
estable, retire el dispositivo de inyeccin de aire y coloque el tapn OIL FILL de la
cmara de los sellos.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56
Pg. 7
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Hermeticidad de la cmara del motor: una vez que se comprueba que la cmara de los sellos esta hermticamente
sellada, se procede a la verificacin de la hermeticidad de la cmara del motor.
Retirar el tapn OIL FILL (20) de esta cmara. Colocar el dispositivo de inyeccin de aire y suministrar a la
cmara aire a 15 psig durante 10 minutos. Si la presin disminuye, ser necesario sumergir la bomba en un
recipiente con agua para determinar el origen de la fuga de aire. Si la presin se mantiene estable, retire el
dispositivo de suministro de aire y coloque de nuevo el tapn OIL FILL (20) de la cmara del motor.

Aun cuando las cmaras de la bomba no revelen una disminucin de la presin durante los diez minutos, de todos
modos es recomendable realizar el paso 3 sumergiendo la bomba en un recipiente con agua adecuado para
detectar pequeas fugas de aire en las cmaras. Ver la figura 6. Estas pequeas fugas a veces no pueden ser
detectadas por los manmetros convencionales en intervalos cortos de tiempo, pero si se pueden apreciar a simple
vista si se observan burbujas de aire provenientes de alguna de las cmaras de la bomba. Si no se observan
burbujas de aire provenientes de las cmaras, entonces la bomba est sellada hermticamente. No confundir aire
atrapado en la carcaza con el aire presurizado en el interior de las cmaras.
Extraiga la bomba del recipiente y retire el dispositivo de suministro de aire. En este paso la boquilla del
dispositivo de suministro de aire se conecta a la rosca
del tapn ol fill de la bomba por medio de una
manguera para facilitar la lectura de presin. Dispositivo para
suministro de aire
El procedimiento de la prueba neumtica es
igual para ambos tipos de motor (F180 o F210).
Reponer el aceite dielctrico de las cmaras y roscar
correctamente los tapones de drenaje del aceite. Recipiente con
agua
Por seguridad, el interior de las
cmaras del motor y de los sellos debe estar totalmente I
libre de humedad, polvo o algn otro elemento que
contamine el aceite dielctrico, tales como virutas,
aserrn, hilachas de estopa, etc. Ello podra causar un
corto circuito en el motor o daar el sello superior de la II
bomba 15 psig.
10 min.
III
Fig. 6. Esquema para la realizacin de una prueba
neumtica de una bomba ROBUSTA con motor VI
FRAME 180 sumergida en un recipiente con agua.

3.3.- Instalacin elctrica. Diagrama de conexiones


Las bombas de las serie ROBUSTA y AFP
accionadas con motor FRAME 180 o 210 estn acompaadas con un diagrama de conexiones elctricas con el
objeto de realizar la adecuada instalacin de la unidad al sistema elctrico o red de alimentacin. Los cables de
potencia estn identificados con nmeros para facilitar la conexin de la bomba por parte del instalador, el cual
deber identificar el nivel de tensin de la red de alimentacin, as como poseer los conocimientos de electricidad
requeridos para realizar una conexin confiable.

3.4.- Verificacin del sentido de giro del impulsor de la bomba.


En las bombas con motores trifsicos es necesario verificar el sentido de giro del impulsor, puesto que si
este gira en sentido contrario al correcto, el funcionamiento de la unidad no se corresponde con el indicado en la
curva caracterstica, adems, el tornillo de fijacin (9) pierde su ajuste de rosca derecha, permitiendo que el
impulsor roce con la placa fondo de la bomba y que no comprima apropiadamente el sello inferior, causando esto
el derrame del aceite de la cmara los sellos y posterior ingreso de lquido a dicha cmara; adems, el roce del
impulsor con la carcaza causa un desgaste severo de estos elementos. El sentido de giro del impulsor debe
coincidir con el sentido indicado por la flecha curva situada en la parte superior de la cmara del motor.
Procedimiento:

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56
Pg. 8
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
La bomba debe estar en posicin vertical y poseer una adecuada sujecin. La bomba puede estar suspendida por
los anillos de con una cadena para la instalacin en la tanquilla. Ver la figura 7.

Si la bomba posee placa fondo, esta se puede retirar con el objeto de Grua de Izada
permitir una visualizacin ms clara del sentido de giro del impulsor
de la bomba. Para ello se quitan los tornillos de fijacin de la placa
fondo a la carcaza,. Cadena
Inspeccionar visualmente el sentido de giro del impulsor antes que
este se detenga.
Bomba
Inspeccionar visualmente el sentido de giro del impulsor antes que
este se detenga. El torque de arranque del motor genera una reaccin
instantnea e inversa al sentido de giro de la bomba (la bomba rota
en sentido contrario al
Sentido de giro del motor). Si el sentido de giro es el correcto, la
bomba esta lista para su instalacin en la tanquilla, de lo contrario,
se debe invertir la posicin de dos lneas de potencia en el contactor
de la bomba.

Colocar la placa fondo de la bomba, en caso que esta haya sido


desmontada.

Fig. 7

Precauciones:
1. Cerciorarse de la adecuada fijacin de la unidad antes de arrancar el motor. Comprobar el correcto ajuste de los
anillos de izada (una causa frecuente de la falla de un anillo de izada es el incorrecto ajuste de su rosca), ya que
podra presentarse una cada violenta de la bomba, causando daos irreversibles en la misma.
2. Es recomendable verificar el ajuste del tornillo de fijacin del impulsor (9) antes de arrancar la bomba.
3 Mantener una distancia prudencial a la boca de succin de la bomba mientras se determina el sentido de giro del
impulsor.
4. No se debe mantener encendido por un lapso extenso de tiempo el motor de la bomba. Ello podra deteriorar el
sello inferior. Basta que el motor este encendido unos dos segundos para verificar el sentido de giro del impulsor.
5. Si el sentido de giro es incorrecto, despus de apagar el motor e invertir dos lneas de la salida del contactor de
la bomba, es obligatorio revisar el ajuste del tornillo de fijacin del impulsor.
6. No se debe introducir ningn objeto por la succin para revisar el sentido de giro de la bomba.
Luego de la instalacin de la bomba en la tanquilla, abrir parcialmente la vlvula de descarga. Arrancar la unidad
bajo la modalidad manual.
Verificar que la intensidad de la corriente en las fases este cerca del valor de la placa de la bomba.
Una vez que se constate que la bomba opera normalmente, regular al caudal requerido abriendo o
cerrando la vlvula de descarga hasta que el amperaje de consumo del motor sea igual al de plena carga. Registrar
los valores de amperaje y voltaje en este manual para su posterior comparacin con los chequeos peridicos que
se realizaran.
Ajustar los controladores de nivel a fin de obtener niveles de lquido apropiados en la tanquilla,
procurando no exceder el nmero recomendado de arranques por hora de la bomba.
La unidad esta lista para el funcionamiento en rgimen automtico.
En caso de que el amperaje del motor, la altura o el caudal de operacin de la bomba no se correspondan con los
indicados en la curva caracterstica de la unidad, posiblemente exista aire atrapado en la carcaza. Para solventar
esta situacin apagar y encender la bomba hasta que se normalice el funcionamiento de la bomba.
Otros inconvenientes consisten en que l acople de la bomba con la tubera de descarga este incorrecto
(comn en las tanquillas con sistema de acople automtico y rieles para la instalacin de la bomba) o que existan
objetos de grandes dimensiones que obstruyan la boca de succin de la bomba.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56
Pg. 9
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
3.5 Conexin del sensor de humedad.
El cable sensor de humedad de las bombas accionadas con motor FRAME 180 FRAME 210 se puede
conectar de manera sencilla a un circuito simple constituido por una alarma (puede ser una sirena, un timbre, un
bulbo, etc.) y un cable de 2 conductores (AWG 2x18), ver la Fig.8 . En caso de ingreso de lquido a la cmara de
los sellos, se activara la seal de alarma, la cual perdurar hasta que se realice la respectiva rutina de
mantenimiento, sin embargo, el usuario puede continuar operando la bomba por corto tiempo.

Cable Sensor
AWG(2x18)(S1,S 2 )

S1

I S2
R

Contactor
L1 L2 L3

II

III

Fig.8 Esquema de conexin del sensor de humedad del motor FRAME 180-210

4- MANTENIMIENTO PREVENTIVO.
Antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento es obligatorio desconectar el sistema de
suministro elctrico de la bomba. Por razones de higiene y seguridad industrial, antes de proceder a desarmar
cualquier bomba sumergible, la misma debe ser lavada y desinfectada con un solvente (thinner, kerosene, etc.).
A continuacin se presentan las operaciones mantenimiento de rutina con sus respectivas frecuencias.

4.1- Revisin bimensual.


Medicin de la intensidad de corriente en las fases del motor y comparar el valor ledo con el valor de
placa de la bomba.
Enlas tanquillas con dos o mas bombas se debe mantener un control del tiempo de operacin de cada
unidad con el objeto de comparar sus tiempos reales de funcionamiento. Dicho control permite diagnosticar
eventualmente fallas de operacin en bombas que presentan diferencias entre el tiempo de funcionamiento real y
el establecido por el usuario.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56
Pg. 10
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
4.2- Revisin semestral.
Cada seis meses, dependiendo de las condiciones de servicio bajo las cuales ha operado la bomba
sumergible, se recomienda cambiar, si es necesario, el aceite de las cmaras del motor y de los sellos. A
continuacin se enumeran algunos criterios para la determinacin de las condiciones del aceite de las cmaras:
Si el aceite tiene una apariencia limpia (no opaca, sin burbujas), una textura uniforme, sin signos de
contaminacin (mezcla con agua, partculas en suspensin o algn otro lquido), entonces las cmaras de la
bomba estn operando normalmente.
Si el aceite de la cmara del motor tiene apariencia obscura, con olor intenso a quemado, significa que el
bobinado (estator) ha sufrido recalentamiento. Se deben realizar pruebas de resistencia ohmica. Si la resistencia
ha cado debajo de 1 megaohm, la unidad debe ser llevada a un centro de servicio especializado para su
reacondicionamiento.
Si el aceite muestra rastros de partculas en suspensin muy finas y de color claro (aceite emulsionado),
entonces los sellos han fallado. A la unidad se le debe reemplazar los sellos.
A efectos comparativos se recomienda conservar una muestra del aceite contenido en las cmaras de la
bomba.
De igual manera, es necesario inspeccionar las condiciones fsicas de los cables de potencia y sensor de
humedad, para detectar posibles daos y desgaste. Reemplazar si se evidencia deterioro.

4.3- Revisin cada 5 aos


La unidad debe ser sometida a un mantenimiento integral, incluyendo los siguientes pasos:
Desarme completo, limpieza e inspeccin.
Reemplazo de los sellos mecnicos e impulsor en caso que presenten desgaste severo, as como cualquier
elemento de la bomba que haya cumplido su perodo de vida til.
Revisin ohmica del motor.

5- MANTENIMIENTO CORRECTIVO.
Antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento es obligatorio desconectar el sistema de
suministro elctrico de la bomba. Por razones de higiene y seguridad industrial, antes de proceder a desarmar
cualquier bomba sumergible, la misma debe ser lavada y desinfectada con un solvente (thinner, kerosene, etc.).
Las acciones de mantenimiento correctivo ms frecuentes son: 1) reemplazo de los sellos mecnicos, 2)
cambio del impulsor, 3) substitucin de los cables de potencia y de sensor de humedad.
5.1- Reemplazo de los sellos mecnicos
A continuacin se describen los procedimientos
para el reemplazo de los sellos mecnicos superior e
inferior. Aun cuando se requiera cambiar solamente el sello
inferior, se recomienda aprovechar el proceso para Parte Fija ASS
inspeccionar el sello superior y reemplazarlo en caso que
ste presente deterioro. Parte
Rotativa ASI
Fig. 9.Esquema del ajuste de los sellos mecnicos
superior e inferior. ASS: Asiento del Sello Superior, ASI:
Asiento del Sello Inferior.

5.1.1- Reemplazo del sello mecnico inferior.


Acceso al impulsor de la bomba.
Repuestos necesarios:
Un sello mecnico tipo STD 21(11) Ver Fig. 2, 10.
Una bocina (s es necesario).
Kit de sujecin del impulsor (Tornillo, empacadura y arandela (9))
Tapones de bronce 1/4NPT.
Aceite dielctrico.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56
Pg. 11
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Herramientas y otros materiales necesarios:
Polipasto o seorita (1 tonelada).
Juego de llaves de bocas fijas, 2 destornilladores de pala de 3/8x6.
Mazo, bloque de madera de 6x10x30cm,extractor, lija 180 y 210.
Dispositivo de prueba hidrosttica, compresor o bomba de aire.
Recipiente limpio de 30lts, embudo, manguera 7/16, aceite 3 en 1, tefln, silicn transparente.

Procedimiento:
1. Verificar que el suministro de energa elctrica ha sido interrumpido. Con una gra de izada (polipasto o
seorita) extraer la bomba de la tanquilla y colocarla verticalmente en un ambiente apropiado sobre una paleta de
madera en el piso.
Drenar del aceite de la cmara de los sellos. Ver el paso 1 del procedimiento de la seccin 3.2.
Desmontar la carcaza de la bomba, para ello retirar los 4(cuatro) tornillos de fijacin de la carcaza a la tapasello y
luego levantar la bomba unos 2 centmetros del suelo por los anillos de izada con la ayuda del polipasto. Mientras
que se levanta la unidad se puede golpear con el mazo en algunos puntos de la carcaza de la bomba, ya que esta
puede estar adherida a la tapa sello.
Una vez que se haya separado la carcaza levantar la bomba hasta que el impulsor quede totalmente a la vista,
retirar la carcaza y colocar nueva y lentamente la bomba sobre la paleta en posicin horizontal, ver la Fig. 10.

Fig.10
Colocacin en posicin horizontal de la bomba para desmontaje del impulsor y recambio de los sellos
mecnicos

1. Bloquear el impulsor con la ayuda del bloque de madera y remover el tornillo de fijacin (9) (rosca derecha).
Si este se encuentra atascado, puede calentarse el eje para tratar de aflojarlo. Extraer la arandela del impulsor (9)
y la empacadura, desmontar el impulsor (8) y la cua. Para mayor seguridad, el tornillo de fijacin del impulsor
debe ser desechado.
2. Remover el sello inferior, incluyendo la parte estacionaria. Revisar la superficie de la bocina sobre la cual
esta montado el sello, si presenta evidencias de desgaste, esta debe ser reemplazada, para ello tambin ser
necesario reemplazar el sello superior, ver seccin 5.1.2.
3. Inspeccionar y limpiar el asiento del sello estacionario inferior. Colocar la parte estacionaria del nuevo sello.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56
Pg. 12
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Para montar la parte estacionaria, se recomienda el uso de un tubo (PVC) que permita empujar el sello
completamente hasta el fondo de la cavidad. Es imprescindible que la parte estacionaria mantenga
perpendicularidad con respecto al eje. Luego se debe lubricar la superficie de la bocina con aceite 3 en 1.
4. Limpiar la superficie del sello con un trapo limpio sin hilachas, removiendo todo rastro de aceite, sin usar
ningn solvente u otro limpiador.
5. Antes de instalar la parte rotativa del sello, lubricar sus partes elastomricas con aceite 3 en 1. Deslice el
sello sobre la bocina hasta que este haga tope con la parte estacionaria. Colocar el resorte del sello.
6. Colocar la cua sobre el eje y aplique dos gotas de Loctite #271 sobre el cuero..
7. Montar el impulsor sobre el eje hasta sentir la presin del resorte del sello. Luego, colocar la empacadura, las
arandelas planas, las arandelas de presin y finalmente el tornillo. Apretar el tornillo, bloqueando la rotacin del
impulsor. Para garantizar el debido sellamiento del eje, revisar de que la empacadura sella la unin del impulsor y
eje.
8. Colocar de nuevo la bomba en posicin vertical, levantndola por los anillos de izada. Posicionar debajo de la
bomba la carcaza y reinstalarla segn instrucciones en el paso #2. Conservar la posicin relativa original entre la
carcaza y la tapasello de la bomba. El ajuste y l apriete de los tornillos se debe realizar con la bomba apoyada
sobre la paleta en el piso.
9. Realizar una prueba neumtica a la cmara de los sellos. Ver la seccin 3.2.
10. Llenar con aceite la cmara de los sellos.

5.1.2- Reemplazo del sello mecnico superior.


1. Para reemplazar el sello superior, se debe drenar el aceite de la cmara del motor y seguir los pasos 1
al 5 de las instrucciones del reemplazo del sello inferior.
2. Desmontar la tapa sello (5) removiendo los dos tornillos que la fijan a la cmara de los sellos, teniendo
cuidado con el sello superior cuyo resorte esta en compresin. Limpiar con lija y solvente las paredes internas de
la cmara de los sellos, sobre todo si ha ingresado lquido en su interior. Desmontar el O-ring (6) de la tapa-sello.
3. Retirar la bocina del eje, removiendo la parte rotativa del sello mecnico superior. Inspeccionar la bocina y
reemplazarla en caso de evidenciar desgaste. Remover y desechar la parte estacionaria del sello superior.
4. Inspeccionar y limpiar el asiento del sello superior.
5. Antes de instalar la parte estacionaria, se debe lubricar las partes elastomricas y la superficie de la bocina
con aceite 3 en 1. Para montar la parte estacionaria, se recomienda el uso de un tubo de PVC que permita
empujar el sello completamente hasta el fondo de la cavidad. Es imprescindible que la parte estacionaria
mantenga perpendicularidad con respecto al eje.
6. Montar la parte rotativa y el resorte del sello sobre la bocina, insertando este conjunto sobre el eje hasta que
haga tope con el eje, ver la Fig. 10.
7. Colocar el nuevo O-ring (6) en la cmara de los sellos.
8. Reinstalar la tapa-sello.
9. Siga los pasos 6 al 13 del procedimiento de reemplazo del sello mecnico inferior.
10. Realizar una prueba neumtica y suministrar aceite a la cmara del motor.

5.2- Reemplazo de los cables de potencia y sensor.


Repuestos necesarios:
Cables de potencia y sensor.
Bornera de conexiones. Dos bocinas de proteccin (25).
O-ring cmara de conexiones del motor.
Resina epxica.
Nmeros y letras de identificacin de los conductores de los cables.
Terminales de conexin elctrica, arandelas planas de acero inoxidable (nuevas).
Herramientas y otros materiales necesarios:
Diagrama de conexiones elctricas del motor y un multmetro.
Juego de llaves de bocas fijas, juego de llaves allen.
Quemador o soplete.
Cepillo de alambres, guantes de carnaza, segueta y pelacables.
Silicn transparente, aceite 3 en 1, y tefln.
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56
Pg. 13
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Dispositivo de prueba neumtica, compresor o bomba de aire.
Pintura.
Instrucciones:
Cortar con una segueta en las inmediaciones de la tapasello los cables a reemplazar.
Retirar la tapa de la cmara de conexiones, desechar las arandelas planas. Elimine con una estopa y solvente el
aceite dielctrico contenido en esta cmara. Comparar el diagrama elctrico con las conexiones internas de la
cmara de conexiones. Identificar los distintos cables, as como sus empalmes y fijacin a la bornera. Desmontar
la bornera y separar la tapa de la cmara de conexiones.
Con el quemador o soplete (a llama moderada) retirar las mezclas de resina epxica contenida en las cavidades de
la tapa de conexiones, as como las gomas prensacables y los restos de cable presentes en la tapa, es necesario
remover manualmente los restos de cable y resina con la ayuda de un destornillador. Esperar que la tapa se enfre
a temperatura ambiente, NO SE DEBE ENFRIAR LA TAPA EN UN BAO DE AGUA O LQUIDO SIMILAR.
Posteriormente limpiar con el cepillo de alambres, solvente y las lijas las cavidades de la tapa.
Colocar las gomas prensacables en los cables de potencia y sensor de humedad y fijarlas a la tapa de la cmara de
conexiones. Realizar debajo de las gomas prensacables (bocinas de proteccin, 25) unas pequeas incisiones en el
revestimiento de los conductores de los cables, con precaucin de no cortar los alambres de los conductores.
Preparar una mezcla de resina epxica y vertirla en las cavidades de la tapa. Esperar 24 horas hasta que
solidifique la resina.
Identificar acorde al diagrama elctrico cada uno de los conductores de los cables de potencia y sensor de
humedad. Colocar la bornera y realizar las conexiones necesarias en el interior de la cmara. Verificar
visualmente las conexiones efectuadas.
Colocar el O-ring (4) y fijar la tapa a la cmara de conexiones. No apretar excesivamente los tornillos de fijacin
de la tapa de la cmara. Es OBLIGATORIO el uso de las arandelas planas (nuevas) y de presin.
Con el objeto de detectar alguna anomala, verificar por medio del multmetro las conexiones efectuadas.
Realizar una prueba de hermeticidad en la cmara de conexiones. Si la bomba no presenta fugas, se procede a
pintar la tapa de la cmara de conexiones.
Realizar durante un tiempo corto (menos de 10seg) una prueba en vaco del motor.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56
Pg. 14
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
6. FALLAS COMUNES DE INSTALACIN Y OPERACIN QUE SE PRESENTAN EN LAS BOMBAS
DE LA SERIE AFP.
El siguiente cuadro muestra algunas fallas ocasionadas a las bombas de la serie AFP, causas y
caractersticas en las que podran incurrir los instaladores y/o usuarios durante la instalacin u operacin de las
mismas.

Falla. Caracterstica(s). Causa(s)


Impulsor suelto, que presenta un juego Severo desgaste de los alabes del Giro en sentido inverso del impulsor.
libre en la punta del eje. impulsor y la placa fondo de la
bomba. Dao de la punta del eje.
Posible dao del motor. Prdida del
kit de fijacin.
Bote de aceite. Derrame del aceite de la cmara de los Deterioro del sello inferior de la
sellos o del motor. Niveles del aceite bomba. Mal ajuste de los tornillos de
por debajo de los normales. la cmara de los sellos. Mal ajuste de
los tapones de drenaje o suministro de
aceite. O-ring(s) mal instalado(s) o
deteriorados.
Altos valores de amperaje ledos en Los valores de amperaje ledos son Motor sobrecargado. Roce del
las fases del motor. Motor con alta mayores al valor nominal (de placa impulsor con la carcaza o la placa
temperatura de operacin. del motor). Se activa el sistema de fondo. Manejo incorrecto de los
protecciones del motor (trmico del slidos. Manejo de lquidos muy
motor disparado). Se calientan fibrosos o viscosos. Fallas en el nivel
excesivamente los cables de potencia de tensin de la red de suministro de
del motor. energa elctrica. Incorrecta conexin
interna de los cables.
Ruido y exceso de vibraciones. Valores elevados del amperaje del Manejo de slidos inorgnicos
Posible dao de la punta del eje del motor, movimientos bruscos de la extremadamente duros (piedras en
motor. Impulsor de la bomba unidad, prdidas de material y grandes concentraciones, partculas de
trancado. Posible dao del motor. desgaste acelerado del impulsor y la metal, tornillos, tuercas, clavos, trozos
plaza fondo de la bomba, desbalanceo de cabilla, guayas de nylon o
del impulsor, deterioro acelerado del metlicas, troncos o bloques de
sello mecnico inferior madera, etc.) y de geometras que
permiten su atascamiento entre el
impulsor (abierto o monoalabe) y la
placa fondo o carcaza de la bomba.
El motor no arranca o genera un ruido Alto valor del amperaje, impulsor que Incorrecta conexin interna de los
intenso (chillido) al encenderlo. gira lentamente. Puede quemarse el cables, cada de una fase en la red de
motor. alimentacin (contactor), bomba con
conexiones internas a 230V siendo la
tensin de la red 460V o viceversa.
La unidad no se adapta alas Presin de descarga y/o caudal por Incorrecto ajuste de la bomba con l
condiciones de operacin mostradas debajo del valor de la curva. acople de descarga (acople automtico
en su curva caracterstica. por rieles). Incorrecto apriete de la
brida de descarga de la bomba con la
tubera de impulsin. Manejo de aguas
con altas concentraciones de slidos,
altamente viscosas o fibrosas.
Incorrecto diseo o formacin de
corrientes recirculantes en el interior
de la tanquilla. Succin de la bomba
obstruida por grandes obstculos.

Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56
Pg. 15
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Bomba de la Serie AFP 102L, 153 Y 203. Manual de Instalacin y Mantenimiento Accionadas Con Motor Frame 250 / 320.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


INDICE.

Pg.
1 Prologo 3

2 Descripcin y especificaciones tcnicas de la cmara del motor 3

2.1 Descripcin 3-4

2.1.1 Sistema de proteccin de la cmara del motor 5

2.2 Especificaciones 5

3 Puesta en marcha y operacin de las bombas 6

3.1 Verificacin de niveles de aceite 6

3.2 Verificacin de la hermeticidad 7-8

3.3 Instalacin elctrica 8

3.4 Verificacin del sentido de giro del impulsor 8-9

3.5 Conexin del sensor de humedad 10

4 Mantenimiento preventivo 10

4.1 Revisin bimensual 11

4.2 Revisin semestral 11

4.3 Revisin cada 5 aos 11

5 Mantenimiento correctivo 11

5.1 Reemplazo de los sellos mecnicos 11

5.1.1 Reemplazo del sello mecnico inferior 12-13

5.1.2 Reemplazo del sello mecnico superior 13

5.2 Reemplazo de los cables de potencia y sensor 13-14

6 Fallas comunes 15

Bomba de la Serie AFP 102L, 153 Y 203. Manual de Instalacin y Mantenimiento Accionadas Con Motor Frame 250 / 320.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


1. PROLOGO

El objetivo de este manual es proporcionar al usuario las normas bsicas de instalacin, operacin y
mantenimiento preventivo de las bombas centrfugas sumergibles AFP para manejo de aguas servidas o residuales
de tipo comercial, residencial e industrial. Como diseadores y fabricantes reconocemos nuestra obligacin de
instruir al usuario en la operacin correcta de este tipo de bombas, a fin de asegurar un funcionamiento confiable
y que aproveche al mximo las mejoras de diseo incorporadas al producto para su satisfaccin.
Este manual incluye una serie de procedimientos, instrucciones y recomendaciones que permiten al
usuario comprender el funcionamiento de la unidad, diagnosticar sus fallas e implementar los correctivos
mnimos requeridos con el objeto de asegurar un servicio continuo y eficiente. Se hace nfasis en las tcnicas de
mantenimiento del motor de stas bombas. Dichas recomendaciones se formulan a partir de la experiencia
adquirida durante ms de 20 aos en el diseo, la fabricacin y el manejo de estas bombas en las distintas
aplicaciones para las cuales estn destinadas.
El departamento de Ingeniera de Bombas MALMEDI agradece cualquier comentario sobre este manual
a fin de mejorarlo y facilitar su uso y comprensin por parte de los usuarios.

2- DESCRIPCION Y ESPECIFICACIONES TCNICAS DE LA CMARA DEL MOTOR FRAME 250


Y FRAME 320.

2.1- Descripcin.
Los elementos principales de las bombas de la serie AFP
accionadas con motor FRAME 250 o FRAME 320 son los
siguientes: parte hidrulica, cmara de los sellos, cmara del
motor, cmara de conexiones. La cmara del motor esta
constituido por un motor elctrico cubierto por una carcaza de
hierro fundido que se acopla a la parte hidrulica por medio de
la cmara de los sellos.
En la Fig. 1 se muestran los elementos principales:
Parte hidrulica (IV).
Cmara de los sellos (III).
Cmara del motor (II).
Cmara de conexiones (I).

En la Fig. 2 se muestra el corte meridional de una


bomba AFP con motor FRAME 250, indicndose sus partes
principales y su numeracin respectiva.

FIG. 1 Elementos principales


de una bomba AFP accionada
con un motor FRAME 250.

La cmara del motor, FRAME 250, es una unidad de accionamiento elctrico especialmente diseada y fabricada
por Bombas MALMEDI para las bombas sumergibles de la serie AFP con potencias de 25 y 30HP a velocidad de
giro n=1750rpm y potencias de 15 y 20HP a velocidad de giro de 1200rpm; mientras que la FRAME 320 se
utiliza en las bombas de la serie AFP con potencias de 40, 50 y 60HP a velocidad de giro n=1750rpm y en
bombas con potencias de 25 y 30HP a velocidad de giro de 1200rpm. El sistema fundamental de proteccin de la
cmara del motor contra el ingreso de algn lquido al interior de la misma, es un mecanismo constituido por dos
sellos mecnicos, alojados en la cmara de los sellos. La refrigeracin y lubricacin interna de las cmaras se
logra por medio de un aceite dielctrico, el cual posee caractersticas y propiedades refrigerantes que aseguran la
vida til de la unidad de accionamiento y sus rodamientos.

Bomba de la Serie AFP 102L, 153 Y 203. Manual de Instalacin y Mantenimiento Accionadas Con Motor Frame 250 / 320. Pg. 3
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Este manual cubre los motores FRAME 250 y FRAME 320 utilizados en las bombas de las serie AFP
modelos AFP 102L, AFP 153 y AFP 203.
Fig. 2 Partes principales de la bomba.

Tabla 1. Lista de partes de las bombas


de la serie AFP con motor FRAME 250.
# Denominacin / cantidad
1 Tapa cmara de conexiones. (1)
2 O-ring de la tapa cmara de conexiones (1)
3 Cmara de conexiones (1)
4 Tornillos cmara conexiones / cmara motor.
5 Cmara del motor (1)
6 Tapn para suministro del aceite (1)
7 Eje del motor (1)
8 Tornillos del anillo tope rodamiento. (2)
9 Anillo tope rodamiento. (1)
10 Tornillos cmara sellos / cmara motor (4)
11 Cmara de los sellos (1)
12 Tornillos carcaza / cmara sellos (4)
13 Tapasello (1)
14 Placa fondo (1)
15 Kit de fijacin del impulsor de la bomba. (1)
16 Impulsor de la bomba (1)
17 Carcaza de la bomba (1)
18 O-ring tapasello (1)
19 Sello mecnico inferior. (1)
20 Sensor de humedad. (1)
21 Sello mecnico superior. (1)
22 O-ring cmara de los sellos. (1)
23 Rodamiento inferior del motor (1)
24 Tapadamiento (1)
25 O-ring cmara de conexiones (1)
26 Bornera(1)
27 Anillos de izada (2)
28 Tornillos tapa cmara de conexiones (4)
29 Cable de potencia(2)
30 Cable sensor de humedad(1)
31 Bocina de proteccin (2)
32 Goma sensor de humedad.
33 Bocina.
34 Tornillos de fijacin placa fondo / carcaza
35 Tornillos de fijacin tapa sello / motor

Bomba de la Serie AFP 102L, 153 Y 203. Manual de Instalacin y Mantenimiento Accionadas Con Motor Frame 250 / 320. Pg. 4
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
2.1.1.- Sistemas de proteccin de la cmara del motor.
Sistema de doble sello y sensor de humedad del motor FRAME 250: consiste en un sensor de humedad y dos
sellos mecnicos de 1 1 2 " , designados superior (tipo STD 21, carbn contra cermica) e inferior (tipo STD 31,
carburo de silicio contra carburo de silicio, o STD 21 caras duras,) respectivamente, alojados en la cmara de los
sellos de las bombas, ver la Fig. 3. Si el sello inferior falla previo a una rutina de mantenimiento, comienza a
ingresar lquido al interior de la cmara de sellado. El sensor detecta la presencia de humedad en este elemento y
activa un circuito que proporciona al usuario una seal de alarma.

Pese a que en el interior de la cmara existe y sigue incrementndose el nivel de lquido, el sello superior evita el
ingreso de ste a la cmara del motor, brindndole al usuario un lapso suficiente para realizar una parada de
emergencia y efectuar una rutina de mantenimiento correctivo.
Sistema de doble sello y dos sensores de humedad del motor FRAME 320: el sistema es igual al del FRAME 250,
pero el tamao de los sellos es de 1 7 8 " y este posee un sensor adicional en la parte baja de la cmara del motor.
Los sellos mecnicos tambin son disponibles en carburo de tungsteno contra carburo de tungsteno, nquel duro
contra nquel duro (Ni Resist) y el material elastomrico puede ser Viton.

Fig. 3. Esquema del sistema de proteccin constituido por dos sellos mecnicos.
ARI: Asiento del Rodamiento Inferior, ASS: Asiento del Sello Superior, ASI: Asiento del Sello Inferior.

De igual manera, en las cmaras del motor y de los sellos se utilizan O-rings, empacaduras y conexiones
de epoxy en los cables; que proporcionan a la bomba caractersticas hermticas necesarias para un
funcionamiento seguro. El hermetismo de la unidad se verifica por medio de una prueba neumtica,
suministrando aire seco a una presin de 15lbs al interior de las cmaras de la bomba.000

2.2- Especificaciones.
A continuacin se presentan las especificaciones tcnicas de los motores elctricos FRAME 250 y
FRAME 320, utilizados en la cmara del motor de las bombas de la serie AFP:
Tabla 2. Especificaciones de las cmaras de los motores FRAME 250 y FRAME 320.
BOMBA Pot(HP) n(rpm) FRAME Voltaje(V Corriente Cable AWG(*) Cable
) (A) AWG(**)
AFP 102L-425,AFP 153-425 25 1750 250 230/460 66/33 2(4x8) / (4x8) (2x18)
AFP 153-430 30 1750 250 230/460 79/39.5 2(4x6) / (4x6) (2x18)
AFP 153-440 40 1750 320 460 53 2(4x18) (2x18)
AFP 153-450, AFP 203-450 50 1750 320 460 65 2(4x18) (2x18)
AFP 203-460 60 1750 320 460 77 2(4x18) (2x18)
AFP 153-615 15 1150 250 230/460 42/21 2(4x10) / (4x10) (2x18)
AFP 153-620, AFP 203-620 20 1150 250 230/460 53/26.5 2(4x8) / (4x8) (2x18)
AFP 153-625, AFP 203-625 25 1150 320 230/460 69/34.5 2(4x8) / (4x8) (2x18)
AFP 203-630 30 1150 320 230/460 81/40.5 2(4x6) / (4x6) (2x18)
(*) Cable de potencia. (**) Cable del sensor de humedad. {2(4x8) significa: 2(dos) cables AWG calibre 8 de
cuatro conductores cada uno}

Bomba de la Serie AFP 102L, 153 Y 203. Manual de Instalacin y Mantenimiento Accionadas Con Motor Frame 250 / 320. Pg. 5
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
3.- PUESTA EN MARCHA Y OPERACIN DE LAS BOMBAS DE LA SERIE AFP.
Antes de instalar la bomba en la tanquilla, con el objeto de asegurar el funcionamiento correcto y
eficiente de las bombas AFP, es necesario tomar en cuenta las siguientes precauciones y recomendaciones de
instalacin, puesta en marcha y operacin en rgimen automtico.

3.1.- Verificacin de los niveles de aceite.


Las bombas de la serie AFP utilizan aceite dielctrico Puramin AD66 en la cmara del motor y en la cmara del
sello para fines de lubricacin y refrigeracin.
En ciertos casos, en la cmara del sello se puede usar por perodos no prolongados cualquier aceite industrial de
tipo soluble para lubricacin y refrigeracin interna del sello, pero es preferible emplear permanentemente el
aceite dielctrico recomendado por el fabricante
Aun si la unidad es nueva, es recomendable revisar el nivel del aceite de la cmara del motor y de los
sellos, as como realizar una prueba neumtica a la bomba cuando la misma ha sido almacenada por un largo
perodo de tiempo.
Es obligatorio revisar los niveles del aceite de las cmaras del motor y de sellado, as como realizar una
prueba neumtica cada vez que se realice servicio de mantenimiento a cualquier bomba sumergible para manejo
de aguas negras y/o servidas.

Procedimiento de verificacin de los niveles de aceite de las cmaras:


Cmara de los sellos - Colocar la bomba en posicin vertical, remover el tapn OIL FILL. El nivel de
aceite debe estar a 1 cm aproximadamente por debajo de la rosca de este tapn; para medir dicho nivel se puede
utilizar una pequea vara metlica en forma de L introducindola por la rosca del tapn. Si es necesario agregar
aceite, introducir por el orificio roscado del tapn OIL FILL uno de los extremos de una manguera de menor
dimetro que el orificio de la rosca y llenar con aceite hasta el nivel requerido con la ayuda de un embudo
conectado en el otro extremo de la manguera. Colocar de nuevo el tapn revestido con tefln. La cmara de los
sellos debe contener seis (6) litros de aceite. Ver la Fig. 4.

1cm embudo

oil fill manguera


oil drain

Fig. 4. Medicin del nivel y suministro del aceite en la cmara de los sellos
de las bombas de la serie AFP con motor FRAME 250 y FRAME 320.

Cmara del motor - Con la bomba en posicin vertical, remover el tapn OIL FILL (6) localizado en la
parte superior de la cmara. Introducir por el orificio la varilla cilndrica en forma de L y verificar que el nivel
del aceite esta a 1cm (aprox.) por debajo de la ranura roscada. En caso que sea necesario suministrar aceite siga
los pasos citados para la cmara de los sellos. La cmara del motor FRAME 250 debe contener doce (12) litros de
aceite, mientras que la del FRAME 320 debe contener 25lts.

No se debe exceder ninguno de los niveles de aceite.

Bomba de la Serie AFP 102L, 153 Y 203. Manual de Instalacin y Mantenimiento Accionadas Con Motor Frame 250 / 320. Pg. 6
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
3.2.- Verificacin de la hermeticidad.
En las bombas con motor FRAME 250 o 320 se debe verificar el hermetismo tanto de la cmara del
motor como la de los sellos, sobre todo en las unidades que se han sometido a una rutina de mantenimiento. Se
debe disponer de un dispositivo que permita suministrar aire seco a una presin de 15psig a las distintas cmaras
de las unidades accionadas con este tipo de motor.
Procedimiento:
Las cmaras del motor y de sellado no deben contener aceite dielctrico para realizar las pruebas neumticas. En
caso contrario es necesario drenar el aceite de dichas cmaras en un envase apropiado antes de realizar las
pruebas.

Para drenar el aceite de la cmara de los sellos:


desenroscar el tapn OIL FILL. Guardarlo en un sitio seguro.
Colocar un recipiente (que permita el libre acceso de aceite al interior del mismo) cerca del tapn OIL DRAIN.
desenroscar el tapn OIL DRAIN. El aceite se vertir automticamente por efectos de la gravedad sobre el
recipiente contenedor colocado cerca del tapn OIL DRAIN. Tapar y guardar el aceite en un sitio seguro.
colocar de nuevo el tapn OIL DRAIN. Utilice tefln y ajuste apropiadamente el tapn sobre la cmara.

Para drenar el aceite de la cmara del motor:


desenroscar el tapn OIL FILL (6).
colocar un recipiente (que permita el libre acceso de aceite al interior del mismo) cerca del tapn MOISTURE
DRAIN ubicado en la parte inferior de la cmara del motor.
desenroscar el tapn MOISTURE DRAIN y vertir el aceite en el recipiente.
colocar de nuevo los tapones MOISTURE DRAIN y el OIL FILL (6), ajustarlos apropiadamente.

Si la bomba ha sido sometida a una rutina de mantenimiento, comprobar que todas las conexiones y ajustes
internos de la bomba estn en buenas condiciones, es decir, constatar el buen estado de los tapones de suministro
y drenaje de aceite, que los O-rings y las empacaduras de la bomba no estn deterioradas, que los tornillos con sus
respectivas arandelas de presin estn bien ajustados y apretados, que las conexiones de epoxy de los cables no
estn daadas, que las gomas prensacables no estn vencidas ni excesivamente deformadas, que el ajuste de los
sellos mecnicos sea el apropiado (verificar la compresin del sello y el acople con la bocina de la bomba, etc.),
que el impulsor este bien colocado en el eje de la bomba, etc.

Hermeticidad de la cmara de los sellos:


Conectar en la ranura roscada del tapn OIL FILL el
dispositivo de inyeccin de aire. Se debe revestir con tefln
la rosca de este dispositivo. En la Fig. 5 se muestra un
esquema del dispositivo de inyeccin y medicin de la
presin de aire para la realizacin de la prueba neumtica.
La boquilla de este dispositivo se conecta a una lnea de
suministro de aire a presin (aire comprimido), o en algunas
ocasiones a una bomba de aire.

Fig. 5 Esquema del dispositivo de inyeccin y medicin


de la presin de aire de la prueba neumtica.
Suministrar lentamente aire hasta una presin de 15lbs a las cmaras de la bomba y esperar diez (10) minutos. Si
la presin del aire en la cmara disminuye, entonces la bomba no esta sellada hermticamente, por lo que ser
necesario sumergir la bomba en un recipiente con agua para determinar el origen de la fuga de aire, aun si el paso
2 de estas instrucciones se satisface, lo ms probable es que el sello inferior no este bien instalado o ajustado, ver
la seccin 5.1.1. Si la presin se mantiene estable, retire el dispositivo de inyeccin de aire y coloque el tapn
OIL FILL de la cmara de los sellos.

Bomba de la Serie AFP 102L, 153 Y 203. Manual de Instalacin y Mantenimiento Accionadas Con Motor Frame 250 / 320. Pg. 7
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Hermeticidad de la cmara del motor: una vez que se comprueba que la cmara de los sellos esta hermticamente
sellada, se procede a la verificacin de la hermeticidad de la cmara del motor.
Retirar el tapn OIL FILL (6) de esta cmara. Colocar el dispositivo de inyeccin de aire y suministrar a la
cmara aire a 15 psig durante 10 minutos. Si la presin disminuye, ser necesario sumergir la bomba en un
recipiente con agua para determinar el origen de la fuga de aire. Si la presin se mantiene estable, retire el
dispositivo de suministro de aire y coloque de nuevo el tapn OIL FILL (6) de la cmara del motor.

Aun cuando las cmaras de la bomba no revelen una


disminucin de la presin durante los diez minutos,
de todos modos es recomendable realizar el paso 3 dispositivo para
suministro de aire
sumergiendo la bomba en un recipiente con agua
adecuado para detectar pequeas fugas de aire en las
cmaras. Ver la figura 6. Estas pequeas fugas a oil fill 15 psig.
veces no pueden ser detectadas por los manmetros 10 min.
convencionales en intervalos cortos de tiempo, pero
si se pueden apreciar a simple vista si se observan oil fill
burbujas de aire provenientes de alguna de las recipiente con agua
cmaras de la bomba. Si no se observan burbujas de
aire provenientes de las cmaras, entonces la bomba
est sellada hermticamente. No confundir aire
atrapado en la carcaza con el aire presurizado en el Fig. 6. Esquema para la realizacin de una prueba
interior de las cmaras. Extraiga la bomba del neumtica de una bomba AFP con motor FRAME
recipiente y retire el dispositivo de suministro de aire. 250 sumergida en un recipiente con agua.
En este paso la boquilla del dispositivo de suministro
de aire se conecta a la rosca del tapn oil fill de la
bomba por medio de una manguera para facilitar la
lectura de presin. El procedimiento de la prueba
neumtica es igual para ambos tipos de motor (F250
o F320).

Reponer el aceite dielctrico de las cmaras y roscar correctamente los tapones de drenaje del aceite.

Por seguridad, el interior de las cmaras del motor y de los sellos debe estar totalmente libre de humedad, polvo o
algn otro elemento que contamine el aceite dielctrico, tales como virutas, aserrn, hilachas de estopa, etc. Ello
podra causar un corto circuito en el motor o daar el sello superior de la bomba.

3.3.- Instalacin elctrica. Diagrama de conexiones


Las bombas de la serie AFP accionadas con motor FRAME 250 o 320 estn acompaadas con un
diagrama de conexiones elctricas con el objeto de realizar la adecuada instalacin de la unidad al sistema
elctrico o red de alimentacin. Los cables de potencia estn identificados con nmeros para facilitar la conexin
de la bomba por parte del instalador, el cual deber identificar el nivel de tensin de la red de alimentacin, as
como poseer los conocimientos de electricidad requeridos para realizar una conexin confiable.

3.4.- Verificacin del sentido de giro del impulsor de la bomba.


En las bombas con motores trifsicos es necesario verificar el sentido de giro del impulsor, puesto que si
este gira en sentido contrario al correcto, el funcionamiento de la unidad no se corresponde con el indicado en la
curva caracterstica, adems, el tornillo de fijacin (15) pierde su ajuste de rosca derecha, permitiendo que el
impulsor roce con la placa fondo de la bomba y que no comprima apropiadamente el sello inferior, causando esto
el derrame del aceite de la cmara los sellos y posterior ingreso de lquido a dicha cmara; adems, el roce del
impulsor con la carcaza causa un desgaste severo de estos elementos. El sentido de giro del impulsor debe
coincidir con el sentido indicado por la flecha curva situada en la parte superior de la cmara del motor.

Bomba de la Serie AFP 102L, 153 Y 203. Manual de Instalacin y Mantenimiento Accionadas Con Motor Frame 250 / 320. Pg. 8
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Procedimiento:
La bomba debe estar en posicin vertical y poseer una adecuada
sujecin. La bomba puede estar suspendida por los anillos de izada
con una cadena para la instalacin en la tanquilla. Ver la figura 7.
Si la bomba posee placa fondo, esta se puede retirar con el objeto
de permitir una visualizacin ms clara del sentido de giro del
impulsor de la bomba. Para ello se quitan los tornillos de fijacin
(34) de la placa fondo a la carcaza, ver la figura 11.
Encender y apagar instantneamente el motor de la bomba.

Fig. 7

Inspeccionar visualmente el sentido de giro del impulsor antes que este se detenga. El torque de arranque del
motor genera una reaccin instantnea e inversa al sentido de giro de la bomba (la bomba rota en sentido
contrario al sentido de giro del motor). Si el sentido de giro es el correcto, la bomba esta lista para su instalacin
en la tanquilla, de lo contrario, se debe invertir la posicin de dos lneas de potencia en el contactor de la bomba.
Colocar la placa fondo de la bomba, en caso que esta haya sido desmontada.

Precauciones:
1. Cerciorarse de la adecuada fijacin de la unidad antes de arrancar el motor. Comprobar el correcto ajuste de
los anillos de izada (una causa frecuente de la falla de un anillo de izada es el incorrecto ajuste de su rosca), ya
que podra presentarse una cada violenta de la bomba, causando daos irreversibles en la misma.
2. Es recomendable verificar el ajuste del tornillo de fijacin del impulsor (15) antes de arrancar la bomba.
3. Mantener una distancia prudencial a la boca de succin de la bomba mientras se determina el sentido de giro
del impulsor.
4. No se debe mantener encendido por un lapso extenso de tiempo el motor de la bomba. Ello podra deteriorar
el sello inferior. Basta que el motor este encendido unos dos segundos para verificar el sentido de giro del
impulsor.
5. Si el sentido de giro es incorrecto, despus de apagar el motor e invertir dos lneas de la salida del contactor
de la bomba, es obligatorio revisar el ajuste del tornillo de fijacin del impulsor.
6. No se debe introducir ningn objeto por la succin para revisar el sentido de giro de la bomba.
7. Luego de la instalacin de la bomba en la tanquilla, abrir parcialmente la vlvula de descarga. Arrancar la
unidad bajo la modalidad manual.
8. Verificar que la intensidad de la corriente en las fases este cerca del valor de la placa de la bomba.
9. Una vez que se constate que la bomba opera normalmente, regular al caudal requerido abriendo o cerrando la
vlvula de descarga hasta que el amperaje de consumo del motor sea igual al de plena carga. Registrar los valores
de amperaje y voltaje en este manual para su posterior comparacin con los chequeos peridicos que se
realizaran.
10. Ajustar los controladores de nivel a fin de obtener niveles de lquido apropiados en la tanquilla, procurando
no exceder el nmero recomendado de arranques por hora de la bomba.
11. La unidad esta lista para el funcionamiento en rgimen automtico.
12. En caso de que el amperaje del motor, la altura o el caudal de operacin de la bomba no se correspondan con
los indicados en la curva caracterstica de la unidad, posiblemente exista aire atrapado en la carcaza. Para
solventar esta situacin apagar y encender la bomba hasta que se normalice el funcionamiento de la bomba. Otros
inconvenientes consisten en que el acople de la bomba con la tubera de descarga este incorrecto (comn en las

Bomba de la Serie AFP 102L, 153 Y 203. Manual de Instalacin y Mantenimiento Accionadas Con Motor Frame 250 / 320. Pg. 9
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
tanquillas con sistema de acople automtico y rieles para la instalacin de la bomba) o que existan objetos de
grandes dimensiones que obstruyan la boca de succin de la bomba.

3.5 Conexin del sensor de humedad.


El cable sensor de humedad de las bombas accionadas con motor FRAME 250 se puede conectar de
manera sencilla a un circuito simple constituido por una alarma (puede ser una sirena, un timbre, un bulbo, etc.) y
un cable de 2 conductores (AWG 2x18), ver la Fig. 8. En caso de ingreso de lquido a la cmara de los sellos, se
activara la seal de alarma, la cual perdurar hasta que se realice la respectiva rutina de mantenimiento, sin
embargo, el usuario puede continuar operando la bomba por corto tiempo.

Fig.8 Esquema de conexin del sensor de humedad del motor FRAME 250.
Las unidades accionadas con motores FRAME 320 poseen un sensor adicional en la cmara del motor. El circuito
de este sensor debe estar conectado a un sistema electrnico (relays, contactores, etc), que apague instantnea y
automticamente al grupo de bombeo una vez que se genere la seal de alarma provocada por la deteccin de
humedad en la cmara del motor, Fig. 9.

Fig.9 Esquema de conexin del sensor de humedad del motor FRAME 320.

4- MANTENIMIENTO PREVENTIVO.
Antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento es obligatorio desconectar el sistema de
suministro elctrico de la bomba. Por razones de higiene y seguridad industrial, antes de proceder a desarmar
cualquier bomba sumergible, la misma debe ser lavada y desinfectada con un solvente (thinner, kerosene, etc.).
A continuacin se presentan las operaciones mantenimiento de rutina con sus respectivas frecuencias.

Bomba de la Serie AFP 102L, 153 Y 203. Manual de Instalacin y Mantenimiento Accionadas Con Motor Frame 250 / 320. Pg. 10
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
4.1- Revisin bimensual.
Medicin de la intensidad de corriente en las fases del motor y comparar el valor ledo con el valor de placa
de la bomba.
En las tanquillas con dos o ms bombas se debe mantener un control del tiempo de operacin de cada unidad
con el objeto de comparar sus tiempos reales de funcionamiento. Dicho control permite diagnosticar
eventualmente fallas de operacin en bombas que presentan diferencias entre el tiempo de funcionamiento real y
el establecido por el usuario.

4.2- Revisin semestral.


Cada seis meses, dependiendo de las condiciones de servicio bajo las cuales ha operado la bomba sumergible,
se recomienda cambiar, si es necesario, el aceite de las cmaras del motor y de los sellos. A continuacin se
enumeran algunos criterios para la determinacin de las condiciones del aceite de las cmaras:
Si el aceite tiene una apariencia limpia (no opaca, sin burbujas), una textura uniforme, sin signos de
contaminacin (mezcla con agua, partculas en suspensin o algn otro lquido), entonces las cmaras de la
bomba estn operando normalmente.
Si el aceite de la cmara del motor tiene apariencia obscura, con olor intenso a quemado, significa que el
bobinado (estator) ha sufrido recalentamiento. Se deben realizar pruebas de resistencia ohmica. Si la resistencia
ha cado debajo de 1 megaohm, la unidad debe ser llevada a un centro de servicio especializado para su
reacondicionamiento.
Si el aceite muestra rastros de partculas en suspensin muy finas y de color claro (aceite emulsionado),
entonces los sellos han fallado. A la unidad se le debe reemplazar los sellos.
A efectos comparativos se recomienda conservar una muestra del aceite contenido en las cmaras de la
bomba.
De igual manera, es necesario inspeccionar las condiciones fsicas de los cables de potencia y sensor de
humedad, para detectar posibles daos y desgaste. Reemplazar si se evidencia deterioro.

4.3- Revisin cada 5 aos


La unidad debe ser sometida a un mantenimiento integral, incluyendo los siguientes pasos:
Desarme completo, limpieza e inspeccin.
Reemplazo de los sellos mecnicos e impulsor en caso que presenten desgaste severo, as como cualquier
elemento de la bomba que haya cumplido su perodo de vida til.
Revisin ohmica del motor.

5- MANTENIMIENTO CORRECTIVO.
Antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento es obligatorio desconectar el sistema de
suministro elctrico de la bomba. Por razones de higiene y seguridad industrial, antes de proceder a desarmar
cualquier bomba sumergible, la misma debe ser lavada y desinfectada con un solvente (thinner, kerosn, etc.).
Las acciones de mantenimiento correctivo ms frecuentes son: 1) reemplazo de los sellos mecnicos, 2)
cambio del impulsor, 3) substitucin de los cables de potencia y de sensor de humedad.

5.1- Reemplazo de los sellos mecnicos


A continuacin se describen los procedimientos
para el reemplazo de los sellos mecnicos superior e
inferior. Aun cuando se requiera cambiar solamente el sello
inferior, se recomienda aprovechar el proceso para
inspeccionar el sello superior y reemplazarlo en caso que
ste presente deterioro.

Fig. 10.Esquema del ajuste de los sellos mecnicos


superior e inferior. ASS: Asiento del Sello Superior, ASI:
Asiento del Sello Inferior.

Bomba de la Serie AFP 102L, 153 Y 203. Manual de Instalacin y Mantenimiento Accionadas Con Motor Frame 250 / 320. Pg. 11
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
5.1.1- Reemplazo del sello mecnico inferior. Acceso al impulsor de la bomba.
Repuestos necesarios:
Un sello mecnico tipo STD 31(19) Ver Fig. 2, 10.
Una bocina (33) (si es necesario).
Kit de sujecin del impulsor (Tornillo, empacadura y arandela (15))
Tapones de bronce 1/4NPT.
Aceite dielctrico.

Herramientas y otros materiales necesarios:


Polipasto o seorita (1 tonelada).
Juego de llaves de bocas fijas, 2 destornilladores de pala de 3/8x6.
Mazo, bloque de madera de 6x10x30cm, extractor, lijas 180 y 320.
Dispositivo de prueba hidrosttica, compresor o bomba de aire.
Recipiente limpio de 30lts, embudo, manguera 7/16, aceite 3 en 1, tefln, silicn transparente.

Procedimiento:
1. Verificar que el suministro de energa elctrica ha sido interrumpido. Con una gra de izada (polipasto o
seorita) extraer la bomba de la tanquilla y colocarla verticalmente en un ambiente apropiado sobre una paleta de
madera en el piso.
2. Drenar del aceite de la cmara de los sellos. Ver el paso 1 del procedimiento de la seccin 3.2.
3. Desmontar la carcaza de la bomba, para ello retirar los 4(cuatro) tornillos de fijacin (35) de la carcaza a la
tapasello (Fig. 11) y luego levantar la bomba unos 2 centmetros del suelo por los anillos de izada con la ayuda
del polipasto. Mientras que se levanta la unidad se puede golpear con el mazo en algunos puntos de la carcaza de
la bomba, ya que esta puede estar adherida a la tapa sello. Una vez que se haya separado la carcaza levantar la
bomba hasta que el impulsor quede totalmente a la vista, retirar la carcaza y colocar nueva y lentamente la bomba
sobre la paleta en posicin horizontal, ver la Fig. 12.

Fig. 11. Desmontaje de la carcaza de una bomba Fig. 12. Colocacin en posicin horizontal de
accionada con un motor FRAME 250 / 320. la bomba para desmontaje del impulsor
y recambio de los sellos mecnicos.

4. Bloquear el impulsor con la ayuda del bloque de madera y remover el tornillo de fijacin (15) (rosca
derecha). Si este se encuentra atascado, puede calentarse el eje para tratar de aflojarlo. Extraer la arandela del
impulsor (15) y la empacadura, desmontar el impulsor (16) y la cua. Para mayor seguridad, el tornillo de
fijacin del impulsor debe ser desechado.
5. Remover el sello inferior, incluyendo la parte estacionaria. Revisar la superficie de la bocina sobre la cual
esta montado el sello, si presenta evidencias de desgaste, esta debe ser reemplazada, para ello tambin ser
necesario reemplazar el sello superior, ver seccin 5.1.2.
6. Inspeccionar y limpiar el asiento del sello estacionario inferior. Colocar la parte estacionaria del nuevo sello.
Para montar la parte estacionaria, se recomienda el uso de un tubo (PVC) que permita empujar el sello
completamente hasta el fondo de la cavidad. Es imprescindible que la parte estacionaria mantenga
perpendicularidad con respecto al eje. Luego se debe lubricar la superficie de la bocina con aceite 3 en 1.
7. Limpiar la superficie del sello con un trapo limpio sin hilachas, removiendo todo rastro de aceite, sin usar
ningn solvente u otro limpiador.

Bomba de la Serie AFP 102L, 153 Y 203. Manual de Instalacin y Mantenimiento Accionadas Con Motor Frame 250 / 320.
Pg. 12
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
8. Antes de instalar la parte rotativa del sello, lubricar sus partes elastomricas con aceite 3 en 1. Deslice el
sello sobre la bocina hasta que este haga tope con la parte estacionaria. Colocar el resorte del sello.
9. Colocar la cua sobre el eje y aplique dos gotas de Loctite #271 sobre el cuero.
10. Montar el impulsor sobre el eje hasta sentir la presin del resorte del sello. Luego, colocar la empacadura, las
arandelas planas, las arandelas de presin y finalmente el tornillo. Apretar el tornillo, bloqueando la rotacin del
impulsor. Para garantizar el debido sellamiento del eje, revisar de que la empacadura sella la unin del impulsor y
eje.
11. Colocar de nuevo la bomba en posicin vertical, levantndola por los anillos de izada. Posicionar debajo de la
bomba la carcaza y reinstalarla segn instrucciones en el paso #2. Conservar la posicin relativa original entre la
carcaza y la tapasello de la bomba. El ajuste y el apriete de los tornillos se debe realizar con la bomba apoyada
sobre la paleta en el piso.
12. Realizar una prueba neumtica a la cmara de los sellos. Ver la seccin 3.2.
13. Llenar con aceite la cmara de los sellos.

5.1.2- Reemplazo del sello mecnico superior.


1. Para reemplazar el sello superior, se debe drenar el aceite de la cmara del motor y seguir los pasos 1 al 5 de
las instrucciones del reemplazo del sello inferior.
2. Desmontar la tapa sello (13) removiendo los dos tornillos que la fijan a la cmara de los sellos, teniendo
cuidado con el sello superior cuyo resorte esta en compresin. Limpiar con lija y solvente las paredes internas de
la cmara de los sellos, sobre todo si ha ingresado lquido en su interior. Desmontar el O-ring (18) de la tapasello.
3. Retirar la bocina del eje, removiendo la parte rotativa del sello mecnico superior. Inspeccionar la bocina y
reemplazarla en caso de evidenciar desgaste. Remover y desechar la parte estacionaria del sello superior.
4. Inspeccionar y limpiar el asiento del sello superior.
5. Antes de instalar la parte estacionaria, se debe lubricar las partes elastomricas y la superficie de la bocina
con aceite 3 en 1. Para montar la parte estacionaria, se recomienda el uso de un tubo de PVC que permita
empujar el sello completamente hasta el fondo de la cavidad. Es imprescindible que la parte estacionaria
mantenga perpendicularidad con respecto al eje.
6. Montar la parte rotativa y el resorte del sello sobre la bocina, insertando este conjunto sobre el eje hasta que
haga tope con el eje, ver la Fig. 10.
7. Colocar el nuevo O-ring (18) en la cmara de los sellos.
8. Reinstalar la tapasello.
9. Siga los pasos 6 al 13 del procedimiento de reemplazo del sello mecnico inferior.
10. Realizar una prueba neumtica y suministrar aceite a la cmara del motor. Ver la seccin 3.2.

5.2- Reemplazo de los cables de potencia y sensor.


Repuestos necesarios:
Cables de potencia y sensor.
Bornera de conexiones. Dos bocinas de proteccin (31).
O-ring cmara de conexiones del motor.
Resina epxica.
Nmeros y letras de identificacin de los conductores de los cables.
Terminales de conexin elctrica, arandelas planas de acero inoxidable (nuevas).

Herramientas y otros materiales necesarios:


Diagrama de conexiones elctricas del motor y un multmetro.
Juego de llaves de bocas fijas, juego de llaves allen.
Quemador o soplete.
Cepillo de alambres, guantes de carnaza, segueta y pelacables.
Silicn transparente, aceite 3 en 1, y tefln.
Dispositivo de prueba neumtica, compresor o bomba de aire.
Pintura.

Bomba de la Serie AFP 102L, 153 Y 203. Manual de Instalacin y Mantenimiento Accionadas Con Motor Frame 250 / 320. Pg. 13
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Instrucciones:
1. Cortar con una segueta en las inmediaciones de la tpaselo los cables a reemplazar.
2. Retirar la tapa de la cmara de conexiones, desechar las arandelas planas. Elimine con una estopa y solvente
el aceite dielctrico contenido en esta cmara. Comparar el diagrama elctrico con las conexiones internas de la
cmara de conexiones. Identificar los distintos cables, as como sus empalmes y fijacin a la bornera. Desmontar
la bornera y separar la tapa de la cmara de conexiones.
3. Con el quemador o soplete (a llama moderada) retirar las mezclas de resina epdica contenida en las
cavidades de la tapa de conexiones, as como las gomas prensacables y los restos de cable presentes en la tapa, es
necesario remover manualmente los restos de cable y resina con la ayuda de un destornillador. Esperar que la tapa
se enfre a temperatura ambiente, NO SE DEBE ENFRIAR LA TAPA EN UN BAO DE AGUA O LQUIDO
SIMILAR. Posteriormente limpiar con el cepillo de alambres, solvente y las lijas las cavidades de la tapa.
4. Colocar las gomas prensacables en los cables de potencia y sensor de humedad y fijarlas a la tapa de la
cmara de conexiones. Realizar debajo de las gomas prensacables (bocinas de proteccin, 31) unas pequeas
incisiones en el revestimiento de los conductores de los cables, con precaucin de no cortar los alambres de los
conductores.
5. Preparar una mezcla de resina epxica y vertirla en las cavidades de la tapa. Esperar 24 horas hasta que
solidifique la resina.
6. Identificar acorde al diagrama elctrico cada uno de los conductores de los cables de potencia y sensor de
humedad. Colocar la bornera y realizar las conexiones necesarias en el interior de la cmara. Verificar
visualmente las conexiones efectuadas.
7. Colocar el O-ring (2) y fijar la tapa a la cmara de conexiones. No apretar excesivamente los tornillos de
fijacin de la tapa de la cmara. Es OBLIGATORIO el uso de las arandelas planas (nuevas) y de presin.
8. Con el objeto de detectar alguna anomala, verificar por medio del multmetro las conexiones efectuadas.
9. Realizar una prueba de hermeticidad en la cmara de conexiones. Si la bomba no presenta fugas, se procede a
pintar la tapa de la cmara de conexiones.
10. Realizar durante un tiempo corto (menos de 10seg) una prueba en vaco del motor.

Bomba de la Serie AFP 102L, 153 Y 203. Manual de Instalacin y Mantenimiento Accionadas Con Motor Frame 250 / 320. Pg. 14
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
6. FALLAS COMUNES DE INSTALACIN Y OPERACIN QUE SE PRESENTAN EN LAS BOMBAS
DE LA SERIE AFP.

El siguiente cuadro muestra algunas fallas ocasionadas a las bombas de la serie AFP, causas y
caractersticas en las que podran incurrir los instaladores y/o usuarios durante la instalacin u operacin de las
mismas.

Falla. Caracterstica(s). Causa(s)


Impulsor suelto, que presenta un juego Severo desgaste de los alabes del Giro en sentido inverso del impulsor.
libre en la punta del eje. impulsor y la placa fondo de la
bomba. Dao de la punta del eje.
Posible dao del motor. Prdida del
kit de fijacin.
Bote de aceite. Derrame del aceite de la cmara de los Deterioro del sello inferior de la
sellos o del motor. Niveles del aceite bomba. Mal ajuste de los tornillos de
por debajo de los normales. la cmara de los sellos. Mal ajuste de
los tapones de drenaje o suministro de
aceite. O-ring(s) mal instalado(s) o
deteriorados.
Altos valores de amperaje ledos en Los valores de amperaje ledos son Motor sobrecargado. Roce del
las fases del motor. Motor con alta mayores al valor nominal (de placa impulsor con la carcaza o la placa
temperatura de operacin. del motor). Se activa el sistema de fondo. Manejo incorrecto de los
protecciones del motor (trmico del slidos. Manejo de lquidos muy
motor disparado). Se calientan fibrosos o viscosos. Fallas en el nivel
excesivamente los cables de potencia de tensin de la red de suministro de
del motor. energa elctrica. Incorrecta conexin
interna de los cables.
Ruido y exceso de vibraciones. Valores elevados del amperaje del Manejo de slidos inorgnicos
Posible dao de la punta del eje del motor, movimientos bruscos de la extremadamente duros (piedras en
motor. Impulsor de la bomba unidad, prdidas de material y grandes concentraciones, partculas de
trancado. Posible dao del motor. desgaste acelerado del impulsor y la metal, tornillos, tuercas, clavos, trozos
plaza fondo de la bomba, desbalanceo de cabilla, guayas de nylon o
del impulsor, deterioro acelerado del metlicas, troncos o bloques de
sello mecnico inferior madera, etc.) y de geometra que
permiten su atascamiento entre el
impulsor (abierto o monoalabe) y la
placa fondo o carcaza de la bomba.
El motor no arranca o genera un ruido Alto valor del amperaje, impulsor que Incorrecta conexin interna de los
intenso (chillido) al encenderlo. gira lentamente. Puede quemarse el cables, cada de una fase en la red de
motor. alimentacin (contactor), bomba con
conexiones internas a 230V siendo la
tensin de la red 460V o viceversa.
La unidad no se adapta alas Presin de descarga y/o caudal por Incorrecto ajuste de la bomba con el
condiciones de operacin mostradas debajo del valor de la curva. acople de descarga (acople automtico
en su curva caracterstica. por rieles). Incorrecto apriete de la
brida de descarga de la bomba con la
tubera de impulsin. Manejo de aguas
con altas concentraciones de slidos,
altamente viscosas o fibrosas.
Incorrecto diseo o formacin de
corrientes recirculantes en el interior
de la tanquilla. Succin de la bomba
obstruida por grandes obstculos.

Bomba de la Serie AFP 102L, 153 Y 203. Manual de Instalacin y Mantenimiento Accionadas Con Motor Frame 250 / 320. Pg. 15
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
AFP 80 (403-405-407)
DIMENSIONAL SHEET / INTALATION
DIMENSIONES / INSTALACION
Acople Automtico Malmedi

PUMPS Dim e nsione s W EI GHT


BOMBAS A* * B PESO Kg.
80-403 600 120 70
80-405 700 120 70
80-407 700 120 75

Nivel de agua mnimo


Minimum water level

X=250mm
Diseo Grafco: Rita Teixeira

DISTANCE BETWEEN CENTERLINE AND WALL


DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL Y LA PARED

Y=400mm
DISTANCE BETWEEN CENTERLAINE FOR TWO PUMPS
DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL DE DOS BOMBAS
AFP 100 (403-405-407)
DIMENSIONAL SHEET / INTALATION
DIMENSIONES / INSTALACION
Acople Automtico Malmedi

PUMPS Dimensiones WEIGHT


BOMBAS A** B PESO Kg.
100-403 600 120 90
100-405 700 120 105
100-407 700 120 112

Nivel de agua mnimo


Minimum water level

4 HOLES 100 x 100 x 250


4 HUECOS 100 x 100 x 250

4 ANCHORS
Diseo Grafco: Rita Teixeira

4 ANCLAJES

X=350mm
DISTANCE BETWEEN CENTERLINE AND WALL
DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL Y LA PARED

Y=700mm
DISTANCE BETWEEN CENTERLAINE FOR TWO PUMPS
DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL DE DOS BOMBAS
AFP
DIMENSIONAL SHEET / INTALATION
DIMENSIONES / INSTALACION
Acople Automtico Malmedi

PUMPS Altura WEIGHT


BOMBAS A** B PESO Kg.
101-410 1000 130 120
101-415 1000 130 135
101-420 1000 130 190
102L-415 1000 130 279
102L-420 1000 130 295
102L-425 1000 130 301
102B-407 1000 130 133
102B-410 1000 130 258
102B-415 1000 130 279
102B-420 1000 130 295

Nivel de agua mnimo


Minimum water level

4 HOLES 100 x 100 x 250


4 HUECOS 100 x 100 x 250

4 ANCHORS
4 ANCLAJES
Diseo Grafico: Rita Teixeira

X=350 mm
DISTANCE BETWEEN CENTERLINE AND WALL
DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL Y LA PARED

Y=700 mm
DISTANCE BETWEEN CENTERLAINE FOR TWO PUMPS
DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL DE DOS BOMBAS
AFP
DIMENSIONAL SHEET / INTALATION
DIMENSIONES / INSTALACION
Acople Automtico Malmedi

PUMPS Altura WEIGHT


BOMBAS A** B PESO Kg.
150-410 800 160 140
150-415 900 160 155
150-420 1000 160 217
150-607 R/O R/O 140
150-610 R/O R/O 155

Nivel de agua mnimo


Minimum water level

Altura mm para 150-607 / 610

Nivel de agua mnimo


Minimum water level

4 HOLES 100 x 100 x 250


4 HUECOS 100 x 100 x 250

4 ANCHORS
4 ANCLAJES
Diseo Grafico: Rita Teixeira

X=550 mm
DISTANCE BETWEEN CENTERLINE AND WALL
DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL Y LA PARED

Y=900 mm
DISTANCE BETWEEN CENTERLAINE FOR TWO PUMPS
DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL DE DOS BOMBAS
AFP
DIMENSIONAL SHEET / INTALATION
DIMENSIONES / INSTALACION
Acople Automtico Malmedi

PUMPS ALTURA WEIGHT


BOMBAS A** B PESO Kg.
153-425 1167 130 300
153-430 1167 130 300
153-440 1167 130 320
153-450 1167 130 320
153-615 1167 130 310
153-620 1167 130 310
153-625 1167 130 345
153-630 1167 130 345

Nivel de agua mnimo


Minimum water level

4 HOLES 100 x 100 x 250


4 HUECOS 100 x 100 x 250

4 ANCHORS
4 ANCLAJES
Diseo Grafico: Rita Teixeira

X=400
DISTANCE BETWEEN CENTERLINE AND WALL
DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL Y LA PARED

Y=950
DISTANCE BETWEEN CENTERLAINE FOR TWO PUMPS
DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL DE DOS BOMBAS
AFP
DIMENSIONAL SHEET / INTALATION
DIMENSIONES / INSTALACION
Acople Automtico Malmedi

P / Una bomba: PUMPS ALTURA WEIGHT


1100x1300 BOMBAS A** B PESO Kg.
For one pump:
203-620 1265 130 610
203-630 1265 130 610
203-640 1135 130 650
Anchor 203-650 1135 130 650
Anclajes (2) 203-675 1265 180 915
203-4100 1265 180 950
140 203-4150 1265 180 1243
52
2
Flanger
DIN ANSI Nivel de agua mnimo 1015mm
Minimum water level 1015mm
A

DIN ANSI
ANSI 8
B
360
460

30

453 135
350

450

4 HOLES 100 x 100 x 250


(min)

4 HUECOS 100 x 100 x 250


X

Diseo Grafco: Rita Teixeira

4 ANCHORS
4 ANCLAJES

X=400
(min)

DISTANCE BETWEEN CENTERLINE AND WALL


Y

DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL Y LA PARED

Y=950
DISTANCE BETWEEN CENTERLAINE FOR TWO PUMPS
DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL DE DOS BOMBAS
AF 1500
DIMENSIONAL SHEET / INTALATION
DIMENSIONES / INSTALACION
Acople Automtico Malmedi

BOMBAS A** B PESO Kg.


1500-675 1530 390 1030
1500-6100 1630 390 1055
1500-6125 1750 390 1080
* Nivel de agua mnimo
Minimum water level
4 HOLES 100 x 100 x 250
4 HUECOS 100 x 100 x 250

4 ANCHORS
4 ANCLAJES

X=350mm
DISTANCE BETWEEN CENTERLINE AND WALL
DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL Y LA PAR

Y=700mm
DISTANCE BETWEEN CENTERLAINE FOR TWO P

Diseo Grafco: Rita Teixeira


INSTALACION INSPECCION
Carril gua
Ventajas de instalacin
Un sencillo carril gua permite
la conexin de la bomba al Descenso Subida a la
pedestal por gravedad. La enganchado inspeccin
bomba se baja encarrilada el carril al tubo-
por un tubo gua de 2 3 gua
(dependiendo del tamao de
la bomba) en posicin
ligeramente inclinada.
Cuando esta cerca del
pedestal una pestaa de la
bomba se conecta con una
pequea gua, y asegura un
perfecto acoplamiento. Bajar la bomba Elevacin
Cuando la bomba esta en
posicin se afloja la cadena y
el peso es suficiente para
quedar unida al pedestal.
Para inspeccionar y dar
servicio a la bomba se saca
del pozo fcilmente sin mas
que tirar de ella por la
cadena: Los operarios no
tienen la necesidad de bajar
al pozo. Acoplamiento La bomba
Automtico: se suelta
Bomba lista al elevarla
para funcionar
GUIDE, RAIL UPPER
gua superior

GUIDE, RAIL LOWER


RAIL *
gua inferior
tubo gua

BRACKET
SCREW,HEX
soporte
tornillo hex.

WASHER,SPRING
GASKET
arandela presin
empaque

DISCHARGE ELBOW
WASHER,SPING
codo descarga
arandela presin

* NOT INCLUIDED SCREW, HEX


2 GALV PIPE tornillo hex.

PEDESTAL

RECOMMENDED PIT DIAGRAM

Alarm
Alarm
On
On

Off Off
Tipos de Intalacin

Sumergida
1. - Ventilacin 1 7
2. - Cmara de vlvulas
3. - Vlvula de compuerta 2 8
4. - Salida de agua residual 9
3
5. - Vlvula de retencin 10
4
6. - Extensin 5 11
7. - Salida para cables 13
8. - Soporte para cable y 6
reguladores de nivel
9. - cmara de bombas Alarma12
10. - Tubo-gua Arranque
11. - Tubera de descarga On 14
12. - Pantalla 15
Parada
13. - Entrada de agua Of
14. - Bomba sumergible
15. - Interruptores flotantes 16
de control de nivel.
16. - Relleno para dirigir el
agua a la aspiracin de la bomba
17. - Pedestal
18. - Junta extensible En Seco
19. - Soporte en el suelo
20. - Pozo hmedo
21. - Entrada de aspiracin 9 1

7
8
4 20

3
6
10

11
14 13
18 12

19 15

3 21
Lnea Carcaza Partida
SERIE 410
Bombas carcaza partida de 1 etapa, doble
succin, diseada para una amplia gama
de servicios industriales, municipales y
contra incendios.
Caudales hasta 5000 gpm. (1200 m/h)
Alturas hasta 150 mts
Temperaturas hasta 350 F

Caractersticas Constructivas
Carcaza partida horizontalmente con
bridas de succin y descarga en la mitad
inferior para facilitar inspeccin y
mantenimiento .
Anillos de desgaste, de fcil reemplazo,
protegen al impulsor y carcaza del
desgaste. Caractersticas STD
Mltiples opciones de sellado. Empaque o - Carcaza en hierro
amplia gama de sellos mecnicos. - Impulsores y anillos de bronce
Bases de cojinetes ntegramente fundidos - Camisa de bronce
con la carcaza para garantizar mejor - Cua de acero inoxidable
rigidez y concentricidades entre elementos - Rolineras reengrasables
rotativos. - Rolinera delantera de bola tipo radial
- Rolinera trasera de doble hilera con contacto angular
Disponible en diversos materiales: - Lubricacin interna de agua para el sello
- Bridas 150 lbs. Std.
Hierro fundido, nodular, Ni-resist, bronce
- Carcaza probada a 250 psi
y acero inoxidable. - Anillos de retencin
- Anillos de izada integrados
*Procesos Servicios de enfriamiento, - Asiento de rodamientos integrados
torres de enfriamiento.
*Papeleras Servicios de filtrado y Opcional
reprocesos de aguas, suministro de planta. - Versin en bronce o aleaciones especiales
*Metales Recirculacin de agua de - Eje AISI 316 o similar
enfriamiento. - Camisas en 316
*Municipales Rebombeos de aguas - Lubricacin por aceite
blancas para altos caudales y alturas. - Doble eje
Aguas servidas. - Cambio de sentido de rotacin
*Plantas Generadoras Torres de - Anillos linterna
enfriamiento, agua para enfriamiento y - Bridas de 250 lbs.
servicios. - Sellos de laberinto para grasa o aceite.
*Otros Aduccin de agua cruda, salobre
o agua salada.
Lnea Carcaza Partida

1. Diseo de carcaza partida simplifica el 5. Sellamiento standard por medio de


mantenimiento, facilitando el acceso a 1 estoperos con anillos linterna para
todos los elementos rotativos de la bomba, garantizar una mejor lubricacin
sin tener que afectar la succin o descarga de y mayor duracin del material del
la bomba, ni la alineacin de bomba y motor. estopero. Opcin sello mecnico
Simplemente, se remueve la parte superior de la sin recargo con sellos
8
carcaza para el mantenimiento o 2 convencionales Tipo 21
inspeccin de la bomba. para facilitar su sustitucin.

2. Impulsor balanceado 6. Cartucho porta rodamiento para


dinmicamente ajustado al eje facilitar la sustitucin de
por medio de una cua y 3 rodamientos, con graseras de
casquillos de bronce atornillados al eje. entrada y salida garantizando el
Diseo de doble succin balancea cambio del 100% de la grasa en
empujes hidrulicos, eliminando cargas cada rolinera. Doble retenedores de
axiales. Impulsor standard en bronce al silicio, grasa y slingers protegen las
no contiene plomo, tiene excelente resistencia rolineras de contaminacin por
mecnica y abrasiva. agua o ambientes hostiles.

3. Anillos de desgaste y casquillos mantienen 7. Rolineras standard tienen una vida


tolerancias de fabrica en la carcaza de la bomba, til de 50,000 hrs L10. Rolinera de
absorbiendo roces causados por slidos en el agua empuje axial es standard
y empujes radiales. Son 4 5
de doble hilera.
econmicos y fcilmente 1 Deflecciones del eje en
reemplazables. el estopero son inferiores
a .002" bajo las mximas
cargas debido a la
reduccin de la distancia
2 6
entre centros. Asientos de
porta cojinetes son parte
integral de la carcaza
y son mecanizados
simultneamente
con los dems elementos
rotativos, garantizando la
4. Casquillos de bronce concentricidad y alineacin
previenen desgastes al eje 7 de las rolineras.
cubriendo toda la extensin
8. Mltiples opciones de
del eje desde el impulsor hasta
sellos mecnicos para satisfacer
el final del estopero. Los casquillos
todos los posibles requerimientos y
eliminan el contacto del agua con
condiciones de servicio, tales como
el eje por medio de o'rings, 3 sellos balanceados o materiales
obviando el gasto en ejes de
especiales para servicios rigurosos.
acero inoxidable u otros materiales costosos.
Curva caracteristica
Curvas Dos Etapas
CAPACIDAD - 1450 RPM (50 Hz)
50 60 80 100 150
m/hr
G.P.M. 200 250 350 550
fT mts mts fT

225
150

TOTAL ALTURA - 1450 RPM (50 Hz)


TOTAL ALTURA - 1750 RPM (60 Hz)

450 50
HP 60
HP
200
40
HP 600
125
3x4x14/2
375
30
HP

500
25 150
100 HP
300

250 75
350
100

120 200 400 600


G.P.M.
m/hr 50 70 100 150
CAPACIDAD - 1750 RPM (60 Hz)
CAPACIDAD - 2900 RPM (50 Hz)
m/hr 40 50 60 70
G.P.M. 150 250 fT
fT m m

250
50
30
25 HP 40 150
HP
TOTAL ALTURA - 2900 RPM (50 Hz)
TOTAL ALTURA - 3500 RPM (60 Hz)

HP
60 200 1x3x10/2 50 40
H
P
60
H
2x3x9/2 P

150 100
30
40 40
H P
30
H P 20
100 25
H P
20
H P 50
20 15
H P
50

0
G.P.M. 200 300
m/hr
20 30 40 50 60 70
CAPACIDAD - 3500 RPM (60 Hz)
Datos Tcnicos / Technical Data
Rodamiento lado Rodamiento lado
Acople Opuesto
M

K A C J I H F

Ejecucin Ejecucin
Estopero
Estopero Sello Mecnico

E B G

Partes de la Soporte Soporte Soporte Soporte Soporte


Dimensiones
Bomba Series 3 Series 4 Series 5 Series 6B Series 7
A Dimetro externo interior estopero 2-3/16 3-1/16 3-7/16 3-11/16 3 15/16
B Profundidad estopero 3 3-1/2 3-3/4 3-3/4 3 7/8
C Dimetro exterior casquillo estopero 1-3/4 2 2-3/8 2-1/2 2 7/8
EMPAQUE

No. de anillos de empaque sin anillo linterna 10 12 12 12 14


CAJA ESTOPERO

No. de anillos de empaque con anillo linterna 8 10 10 10 12


No. En frente del anillo linterna 2 2 2 2 3
Tamao de empaque 1/2 Sq, 1/2 Sq, 1/2 Sq, 9/16x/1/2 1/2 Sq.
D Espesor anillo linterna 5/8 5/8 3/4 3/4 3/4
E Espacio libre despus de caja estopero 1-11/16 1-11/16 2 2-3/8 2 1/2
F Dimetro del asiento del sello mecnico 2-1/2 2-3/4 3-1/4 3-3/8 3 3/4
SELLO

MEC.

G Largo del sello mecnico 1-7/8 2 2-3/8 2-3/8 2 7/8


H Tamao sello mecnico (dimetro ext. casquillo). 1-3/4 2 2-3/8 2-1/2 2 7/8
I Dimetro del eje en el impulsor 1-5/8 1-7/8 2-1/8 2-3/8 2 3/4
EJE J Dimetro del eje debajo del casquillo 1-1/2 1-3/4 2 2-1/4 2 5/8
K Dimetro del eje en el acople 1-3/8 1-1/2 1-3/4 2-1/8 2 1/2
Rolinera lado acople 207 208 309 211 213
Rolinera lado opuesto 5306 5307 5309 5211 5213
RODAMIENTOS
M Distancia entre centros de rolineras 19-3/8 21-1/4 24 28-3/8 33 1/8
Vida mnima de rolineras L 10 6 Aos 6 Aos 6 Aos 6 Aos 6 Aos
* LLa
a vida promedio del rrodamiento
promedio odamiento es 5 veces la vida mnima
Dimensiones / Dimensions
1 ETAP
ETAPA
APA 1 2 ETAP
ETAPAS
APA 2 ETAP
ETAPAS
APA
CP
HY DESC ARGA
DESCARGA CP
Y Y X
SUCCION M DESC ARGA
DESCARGA

S Z
D D

SUCCION
Tamao de la Bomba Peso Kg. A D S X CP HY YY
Descarga Succin Bore Soporte 411
4 5 11 177 81 254 127 286 660 165 324
3
4 5 15 189 86 279 140 330 660 165 356
4 6 18 255 116 305 152 305 610 387 305
5 6 11 207 94 305 152 305 610 387 305
5 6 15 241 110 305 152 305 610 387 305
4
5 6 17 289 131 305 152 305 610 387 305
6 8 11 236 107 305 152 305 610 387 305
8 8 11 275 125 305 152 305 610 387 305
6 8 15 266 121 343 171 362 813 191 425
6 8 18 364 165 375 203 406 813 191 457
6 8 20 398 181 375 203 400 813 191 457
5
8 10 12 336 153 375 203 432 813 191 451
8 10 15 380 173 375 203 432 813 191 451
8 10 17 393 179 375 203 432 813 191 451
6 10 22 408 200 584 305 451 965 292 540
8 12 22 558 240 584 305 452 965 292 554
10 12 12 602 274 584 305 406 965 292 483
6B
10 12 15 632 287 635 343 432 965 292 508
10 12 18 784 356 635 343 457 965 292 559
10 14 20 826 405 635 343 462 462 965 292

CARCAZA PARTIDA DOS ETAPAS


Tamao de Bomba
la Bomba Peso ( Kgs ) D M S X Z CP YY
Descarga Succion Bore P. Series ..
2 2 12 2 123 229 121 102 254 140 660 257
Diseo Grafco: Rita TTexeira
exeira

2 3 12 2 132 229 137 102 279 140 660 279


11/04

3 4 14 3 218 254 162 114 305 152 787 324


4 5 15 3 259 279 181 127 330 165 787 343
5 6 15 4 359 318 232 140 381 191 889 394
PTDA.
TRTT. CZA. PTD A.

6 8 17 5 468 375 279 178 406 229 965 419

Nota : Dimensiones en milmetros.


Todas las medidas son aproximadas y no deben ser utilizadas
TR

para construccin exactas


Carcaza Partida
ft PSI m 255 75 HP
240 60 HP 3x4x10
230 40 HP 80-250
500
150 Max. Solid Size 12 mm.
200
255 60%
65%
400 125
240 70%
75%
150 230 75%
100 70%
300 220
65%
3500
100
75 200 RPM
200 75
HP
60
50 2.5 HP
50
50 HP
100 3 40
5m HP
25
4 30
20 GPM HP 4.5
m
NPSH

0 100 200 300 400 500 600 700 800


U S GPM
l/s 10 20 30 40 50
3 50 100 150 200
m /h

Pagina: 1 Vigente: 10/02/05


Seccin: VIII-a Sustituye : 23/11/04
Carcaza Partida
ft PSI m 255 125 HP
245 100 HP
4x6x10A
230 75 HP 100-250A
600 215 60 HP
175 Max. Solid Size 12 mm.
220

255 30% 40% 50% 60% 70%


500 150
72%
200
72%
245
125
400
230
160
3500
RPM 100 125
215 HP
300
120
3 60 100
75 HP HP
5
200 75
7
80 HP
5m
50
50 GPM

m
NPSH

U S GPM 0 200 400 600 800 1000


l/s 20 40 60
3
m /h 50 100 150 200 250

ft PSI m 255 7.5 HP


230 5 HP 4x6x10A
100-250A
40 Max. Solid Size 12 mm.

30% 40% 50% 55% 64%


120 255
35 68%
50

245 64%

100 30
230
40
1750
25 7.5
RPM 80 215 HP

30
20 1.4

60 2.5 5
3 HP
1m HP
15
20
100 GPM
40 m
NPSH
10
U S GPM
. 50 150 200 250 300 350 400 450 500
l/s 8 12 16 20 24 28 32
m3 /h 40 60 80 100

Pagina: 2 Vigente: 10/02/05


Seccin: VIII-a Sustituye : 23/11/04
Carcaza Partida
ft PSI m
4x5x15
250 100-380
382 60%
100
70 70% Max. Solid Size 16 mm.
74%
78% 382 60 HP
356 356 50 HP
78% 331 40 HP
200 60 305 30 HP
80
74%
331 70%
50

150 305
60 60% 1750
40 RPM
280 75
HP

100 30
40 2 60
HP
3
2m 50
20 4.6
40 HP
50 GPM
6 HP
50
20 30
m
9 25 NPSH
HP HP
U S GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 100 200 300 400

ft PSI m
4x5x15
382 50% 100-380
60%
100 30 70% 75%
80% Max. Solid Size 16 mm.
40 356
80%
75%
80 25 70%
331

30 305
20 60%
60
280
20
HP 1150
15 RPM
20 15
2
40 1.5 HP

3
10 4.6 10
7.5 HP
6
10 HP
20
1m
5 382 20 HP
356 15 HP
50 GPM
305 10 HP m
NPSH

U.S. GPM 200 400 600 800 1000

l/s 20 40 60

m3/h 40 120 200

Pagina: 3 Vigente: 10/02/05


Seccin: VIII-a Sustituye : 23/11/04
Carcaza Partida
259 150 HP
ft PSI m
250 125 HP 5x6x10
230 100 HP 125-250
500 215 75 HP
150 Max. Solid Size 15 mm.
200 259 60% 68% 72% 77%
250 79%
80%
400 125 79%
77%
230 72%
150
100 215 200
300 HP

3500 200
RPM 75 150
100 HP
200 3 125
HP
50 4 100
HP
5 75
50 HP
100
5m
25
50 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 50 100 150 200 250 300 350 400

250 20 HP
ft PSI m 230 15 HP 5x6x10
50%
125-250
259 60%
50 35 65% Max. Solid Size 15 mm.
70%
250
72%
100
30
230
40 70%

65%
80 25

200
1750 30
RPM 20
60 20
HP

15 1 15
20
HP
40 1.5
1m 10
10
HP
20 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 50 100 150

Pagina: 4 Vigente: 10/02/05


Seccin: VIII-a Sustituye : 23/11/04
Carcaza Partida
ft PSI m 315 5x6x12A
220 67%
125-310A
69%
700 300 71% Max. Solid Size 20 mm.
210 305 73%
315 350 HP
75% 305 300 HP
200 295 250 HP
650 295 285 250 HP
275
73% 275 200 HP
190
71%
600 285
180
250 69%

170 3500
550 275
RPM
225 160 350
HP
500
150
5
6
200 140
450 2m 7 300
HP
130
100 GPM
250 m
200 NPSH
HP
HP
U.S. GPM 400 800 1200 1600 2000

l/s 40 80 120
3
m /h 80 240 400

Pagina: 5 Vigente: 23/11/04


Seccin: VIII-a Sustituye : Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft PSI m 5x6x15
125-400
Max. Solid Size 50 mm.
100
40
400 100 HP
400 368 75 HP
69%
280 73% 336 50 HP
75%
120 77% 305 40 HP
79%
80
368 80%
100
336 79%
200 77%
60
75%
1750 80
305 73%
RPM 69%
63%
60 40
120 100
2
HP
40
30 4 75
20 5m HP HP
20 60
40 50 GPM 8
HP m
5 40 50 NPSH
6 HP HP
U S GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 100 200 300 400

ft PSI m 400
66%
70%
5x6x15
100 72% 125-400
74%
50 76% Max. Solid Size 50 mm.
368
400 30 HP
77% 368 20 HP
100 30 336 15 HP

336 76%
40
74%
80 72%
305 70%
1150 30 66%
20
RPM
60
64%
30
10 HP
20 HP
25
40 HP
10 1m 20
HP
50 GPM 15
10 HP m
NPSH
2 3
U S GPM
. 200 400 600 800 1000 1200
l/s 20 30 40 50 60 70 80
m3 /h 50 100 150 200 250

Pagina: 6 Vigente: 10/02/05


Seccin: VIII-a Sustituye : 23/11/04
Carcaza Partida
ft PSI m 6x8x13
150-330
200 60 338 70% 74% 78%
Max. Solid Size 33 mm.
325 82%
80 86%
312
87%
160 50 298
86%
287
60 274 82%
40 78%
260
120 248 75
HP
60
1750
30
HP RPM
40
2 40 50
80 HP
HP
20 8
4 30
6 HP
20
40 2m 338 75 HP
10 312 60 HP
100 GPM 287 50 HP
274 40 HP
m
248 30 HP NPSH
0
U S GPM 0 400 800 1200 1600 2000
l/s 40 80 120
3 100 200 300 400 500
m /h

ft PSI m 6x8x13
338 150-330
68% 72%
76% Max. Solid Size 33 mm.
325 80%
25 82% 338 25 HP
80
312 84% 312 20 HP
287 15 HP
25
HP
298
30
20 84%
287
60 82%
274
80%
1150
15 260 76% RPM
20
248
40 20
HP
10

0.5 m 15
HP
50 GPM
10 4 m
5 2 HP 3 NPSH

200 400 600 800 1000 1200 1400


U S GPM
l/s 20 40 60 80
3 100 200 300
m /h

Pagina: 7 Vigente: 23/11/04


Seccin: VIII-a Sustituye : Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft PSI m 6x8x16
100 60% 150-400
400 70% 75%
80%
81% Max. Solid Size 19 mm.
300 83%
90 400 150 HP
125 83%
375 375 125 HP
81% 349 100 HP
80 80%
250 349 75%
100 70
324
200 60
1750 298
RPM 75
50 150
150 278 70% 125 HP
HP
40
50 100
HP
100 30 2
2m 75
50 5
HP HP
20 100 GPM 60
25 HP m
50 10 NPSH

U S GPM 0 500 1000 1500 2000 2500


l/s 40 80 120 160
3
m /h 200 400 500

ft PSI m
6x8x16
150-400
40
Max. Solid Size 19 mm.

400 64% 73% 400 40 HP


120 77% 375 30 HP
50 387 80% 349 25 HP
35 82%
375 83%

361 82%
100 30
349 80%
40
336
1150
RPM 25 323
80 40
311 HP
30 30
20 HP
25
60 HP 4
1 20
1m 2 15 HP
15 HP
20
50 GPM
m
NPSH

U S GPM
. 200 400 600 800 1000 1200
l/s 20 30 40 50 60 70 80
m3 /h 50 100 150 200 250

Pagina: 8 Vigente: 11/02/05


Seccin: VIII-a Sustituye : 23/11/04
Carcaza Partida
ft PSI m 6x8x16B
100 60% 70%
150-400B
400 75%
80%
81% Max. Solid Size 19 mm.
300 83%
90 83% 400 150 HP
125 375 125 HP
375
81% 349 100 HP
80 80%
250 349 75%
100 70
324
200 60
298
1750
75 RPM
50 150
278 70% 125 HP
150
HP
40
50 100
HP
100 30 2
2m 75
50
5 HP
HP 60
20 100 GPM
25 HP m
10 NPSH
50

U S GPM 0 500 1000 1500 2000 2500


l/s 40 80 120 160
3
m /h 200 400 500

ft PSI m
6x8x16B
150-400B
40
Max. Solid Size 19 mm.

400 64% 73% 400 40 HP


120 77% 375 30 HP
50 387 80% 349 25 HP
35 82%
375 83%

361 82%
100 30
349 80%
40
336
1150
25 323 RPM
80 40
311 HP
30 30
20 HP
25
60 HP 4
1 20
1m 2 15 HP
15 HP
20
50 GPM
m
NPSH

U S GPM
. 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
l/s 20 40 60 80 100
m3 /h 100 200 300 400

Pagina: 9 Vigente: 27/06/05


Seccin: VIII-a Sustituye : Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft PSI m 458 6x8x18
100 150-450
62%
68%
432 73% Max. Solid Size 16 mm.
300 76%
90 458 200 HP
125 432 200 HP
78%
407 80% 407 150 HP
80 80%
250
382 78%
100 70
76%
356 73%
200 60
1750 68%
RPM 75
50 65%
150
40 200
HP
50 4

100 30 5
2m 150
HP
20 200 GPM
25 m
50 8 100 125 NPSH
10 HP HP
U S GPM 1000 2000 3000
l/s 50 100 200
3
m /h 200 400 600

ft PSI m
45
458 6x8x18
62% 150-450
140 60 68%
432 73%
40 Max. Solid Size 16 mm.
76%
407 78%
120 80%
50 35 78%
382
76%
100 30 356 73%
40 68%

25 62%
80
1150
30
RPM 20 50
60 5 HP
25 40
HP HP
15
20 6
40 30
HP
10
10 1m 458 75 HP
20 432 50 HP
5 100 GPM 407 40 HP
m
382 30 HP NPSH

U.S. GPM 400 800 1200 1600 2000

l/s 40 80 120

m3/h 80 240 400

Pagina: 10 Vigente: 27/06/05


Seccin: VIII-a Sustituye : Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft PSI m
6x10x22
150-580
700
200 585 50% 58% 63% Max. Solid Size 33 mm
68% 71% 74%
280 76% 585 500 HP
77%
600 528 350 HP
77% 472 250 HP
76% 417 150 HP
240 528 74%
160
500
200
472 500
400 120 HP
160 400 1750
71% HP RPM
417 300
300 HP
120 68%
80 250
361
63% HP
200 200
80 305 HP
40 150
100 10 m HP
40
125 4 7.3
200 GPM 3.7 5.5
HP m
4.6 NPSH

U.S. GPM 1000 2000 3000


l/s 50 100 200
3
m /h 200 400 600

Pagina: 11 Vigente: 23/11/04


Seccin: VIII-a Sustituye : Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft PSI m
8x10x12
200 90
200-340
60 Max. Solid Size 33 mm

180 340 340 150 HP


80 40% 210 125 HP
50%
60% 285 100 HP
310 70%
160 50 75%
70
80%
285
140
60 85%
40
1750 120
RPM 50
75
HP 80%
3
100 4.5 75%
30
40 5.5
150
80 HP

30 2 m 6.5 125
20 HP
9
100 GPM
100 m
HP NPSH
10
U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
l/s 50 100 150 200 250
3
m /h 150 300 450 600 750 900

ft PSI m
8x10x12
340 40%
200-340
80 24 50% Max. Solid Size 33 mm
60% 340 40 HP
310 70% 210 30 HP
30 75%
285 25 HP
80%
20 285

60 84%

16
1150 80%
RPM 20 2.5
25
HP 3 75%
40 12

3.5
40
4 HP
8 1 m 30
10 HP
20 100 GPM
4.5 m
NPSH
4
U.S. GPM 400 800 1200 1600 2000 2400 2800 3200 3600
l/s 40 80 120 160 200
3
m /h 100 200 300 400 500 600 700

Pagina: 12 Vigente: 23/11/04


Seccin: VIII-a Sustituye : Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft PSI m
8x10x15
80 200-380
395
50% Max. Solid Size 33 mm.
250 60% 70% 75%
80% 395 200 HP
100 70 370 370 150 HP
85% 200
220 88% HP 335 125 HP
310 100 HP
60 335 288 75 HP
190 80
88%
310
85%
50
160
285 1750
60 80%
130 40 RPM
255
150
100 30 HP
40
125
3 HP
4 5
70 20 100
HP
20 75
40 2 m 6 HP
10
100 GPM 9 m
NPSH

U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
l/s 40 80 120 160 200 240
3
m /h 150 300 450 600 750 900

ft PSI m
8x10x15
120
50 35 395 200-380
50% Max. Solid Size 33 mm.
60%
70% 395 60 HP
100 370 75% 370 50 HP
30 80% 335 40 HP
40 84% 310 30 HP
288 25 HP
335 87%
80 25
87%
310 84%
30
20 80%
60
285 1150
RPM
15 255
20
50 60
40 HP HP
10 1.5 40
2.5 HP
10 3
20 1 m 4
5 30
20 25 HP
100 GPM 6 HP HP m
5 NPSH

U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
l/s 40 80 120 160 200 240
3
m /h 150 300 450 600 750 900

Pagina: 13 Vigente: 23/11/04


Seccin: VIII-a Sustituye : Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft PSI m
450 8x10x17
110
50% 60% 200-450
445 70%
350 150 75% Max. Solid Size 33 mm.
80%
100
85%
413
300 87%
90
125
394 87% 300
80 HP
369
250 85%
100 70
1750
RPM 337
80%
200 60

75 250
50 2.5 HP
150 100 3.5
3 125
40 HP 4.5 HP 200
450 300 HP HP
50 2 m 6
445 300 HP
100 30 413 250 HP
100 GPM 394 200 HP 150 m
369 150 HP 9 HP NPSH
20
U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
l/s 40 80 120 160 200 240
3
m /h 150 300 450 600 750 900

ft PSI m
45 445 8x10x17
140 60 60%
70%
200-450
80% Max. Solid Size 33 mm.
40 413
85%
120 88%
50 35 394

100 369 88%


30
40 85%
337
25 80%
80
1150
RPM 30 70%
20 2
60 2.5 75
30 HP
3
15 HP 60
20
3.5 HP
40 50
40 HP
10
445 75 HP HP
10 1 m 4.5
20 413 60 HP
5 394 50 HP
100 GPM 369 40 HP m
NPSH
337 30 HP
U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
l/s 40 80 120 160 200 240
3
m /h 150 300 450 600 750 900

Pagina: 14 Vigente: 20/05/05


Seccin: VIII-a Sustituye : 23/11/04
Carcaza Partida
ft PSI m
585 55%
64% 70% 8x12x22
75% 200-550
78%
80%
600 175 Max. Solid Size 41 mm.
220
538 585 700 HP
538 600 HP
80% 492 500 HP
500 150
78% 447 400 HP
200 82%
492 5m

500 GPM
125
400
83%
160 447
1750
100 RPM
401
300
120
2.4 700
75 600 HP
353 500 HP
200 HP
80 400
305 HP
50 300
HP

3.7 250 m
6.1 9.1 NPSH
HP
U S GPM 2000 4000 6000
l/s 100 200 300 400
3
m /h 400 800 1200

Pagina: 15 Vigente: 23/11/04


Seccin: VIII-a Sustituye : Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft PSI m
503
55% 63% 10x14x20
70%
75% 250-500
400 120 79% Max. Solid Size 41 mm
470 82%
160 84% 503 600 HP
85% 470 500 HP
100 437 400 HP
437
5 m
85%
300 84% 200 GPM
120
80 404 82%

371
1750
200 60
338
RPM
80 79%
305
40 500
207
HP
100 239 400
40
8.5 HP
20

4.9 7.3 10
200 300 m
HP 5.5 6.4 250 NPSH
0 4.3 HP HP
U.S. GPM 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000
l/s 100 200 300 400 500
3
m /h 300 600 900 1200 1500 1800

ft PSI m 503
61%
68% 10x14x20
74%
78%
81%
250-500
470 Max. Solid Size 41 mm
160 50 83%
85% 503 200 HP
470 150 HP
437 404 125 HP
60
85% 2 m
40
120 404 83% 50 GPM
81%
371 78%
30
40 1150
338 RPM
80
305
20
272 150
20 HP
40 239
10 125
HP

50 100 m
2.1 3 HP 4.6 HP NPSH

U.S. GPM 2000 4000 6000


l/s 100 200 300 400
3
m /h 400 800 1200

Pagina: 17 Vigente: 03/05/05


Seccin: VIII-a Sustituye : 23/11/04
Bombas Carcaza Partida modelos 411, 412, 413
1. PROLOGO Debe evitarse la lubricacin excesiva, ya que esta
El objetivo de este manual es proporcionar al condicin puede causar el sobrecalentamiento y
usuario las normas bsicas de reparacin de las bombas posibles daos a los rodamientos. Para uso normal, se
Carcaza Partida modelos 411, 412 y 413. Como garantiza una lubricacin adecuada si la cantidad de
diseadores y fabricantes reconocemos nuestra grasa se mantiene entre 1/3 a 1/2 de la capacidad del
obligacin de instruir al usuario en la operacin correcta rodamiento y el espacio adyacente que lo rodea. El
de este tipo de bombas, a fin de asegurar un llenado excesivo de grasa, puede llevar al
funcionamiento confiable y que aprovechar al mximo sobrecalentamiento de los rodamientos.
las mejoras de diseo incorporadas al producto para su
satisfaccin.
Los rodamientos lubricados por grasa de las bombas
Este manual incluye una serie de
carcaza partidas estn dotadas de una grasera de
procedimientos, instrucciones y recomendaciones que
permiten al usuario comprender el funcionamiento de la
entrada y un tapn de salida en la parte inferior del
unidad y realizar los correctivos mnimos requeridos porta rodamiento, situados de lados opuestos al
con el objeto de asegurar un servicio continuo y rodamiento. Para reengrasar el rodamiento, debe
eficiente. Dichas recomendaciones se formulan a partir introducirse la grasa usando una bomba de grasa por
de la experiencia adquirida durante ms de 20 aos en el la grasera superior y destapar el tapn inferior hasta
diseo, la fabricacin y el manejo de estas bombas en que salga grasa nueva por el tapn inferior, esto
las distintas aplicaciones para las cuales estn garantizara que se cambio del 90% de la grasa en el
destinadas. rodamiento. Luego debe arrancarse la bomba sin
El departamento de Ingeniera de Bombas tapar el tapn inferior; una vez que haya corrido la
MALMEDI agradece cualquier comentario sobre este bomba un tiempo prudencial para que el exceso de
manual a fin de mejorarlo y facilitar su uso y grasa haya salido por el tapn, se debe tapar el
comprensin por parte de los usuarios. orificio.

NOTA: Este manual de reparaciones es aplicable a En lugares secos, cada rodamiento necesita
los modelos de bomba 411, 412, 413. Todas las lubricacin por lo menos cada 4000 horas de
ilustraciones muestran el modelo 412. funcionamiento, o cada 6 a 12 meses, segn lo que
ocurra primero. En sitios hmedos, los rodamientos
2. SERVICIO deben lubricarse por lo menos cada 2000 horas de
La bomba Hidromac-Malmedi no requiere ms funcionamiento, o cada 4 a 6 meses, segn lo que
mantenimiento que una inspeccin y lubricacin ocurra primero.
peridicas y una limpieza ocasional. El objetivo de la
inspeccin es prevenir las averas y obtener as una Se considera que una unidad est instalada en un
vida de de servicio optima. lugar hmedo si la bomba y el motor estn expuestos
a goteo de agua, a la intemperie, o a condensacin
3. LUBRICACION DE RODAMIENTOS excesiva, como la que se encuentra en sitios bajo
Los rodamientos reengrasables requieren una tierra sin calefaccin y mal ventilados.
lubricacin peridica, la que puede lograrse Ocasionalmente, es posible que sea necesario limpiar
utilizando la grasera o los accesorios de lubricacin los rodamientos o lubricantes deteriorados.
en el porta rodamiento. Lubrique los rodamientos a Esto debido a la tierra acumulada o puede lograrse
intervalos regulares y utilice grasa de alta calidad. limpiando el rodamiento con un aceite liviano
Para lubricar bombas que funcionan tanto en lugares calentado de 180 a 200 0F. Mientras se lo hace girar
hmedos como secos, se recomienda utilizar grasas a sobre un eje, limpie el alojamiento del rodamiento
base de litio, soda de litio o calcio. Debe evitarse utilizando un pao limpio embebido en un solvente
mezclar distintas marcas de grasa debido a que de limpieza y enjuague todas las superficies.
pueden producirse reacciones qumicas entre ellas, lo
cual podra daar los rodamientos. De la misma Antes de volver a lubricar el rodamiento, squelo por
manera, evite el uso de grasa de base vegetal o completo. Para acelerar el secado, puede utilizarse
animal, que pueden desarrollar cidos, as como las aire comprimido prestarse atencin para que los
grasas que contienen resina de trementina, grafito, rodamientos no giren mientras se estn secando.
talco y otras impurezas. En ningn caso, debe
utilizarse la grasa ms de una vez.

4
ADVERTENCIA
Cuando utilice cualquier solvente de limpieza,
observe los procedimientos normales de seguridad
contra incendios.

Las bombas modelo 411 estn disponibles con dos


opciones para lubricar los rodamientos de los ejes.
Ellas son:
1. Reengrasables (estndar)
2. Lubricacin con aceite
Los rodamientos lubricados con aceite son opcionales
en las bombas modelo 411. Se mantiene un nivel
constante de aceite dentro del porta rodamiento
mediante una aceitera que permite una indicacin
visual del aceite de reserva.
A. Conjuntos de bombas completos.
Durante las instalaciones iniciales, y antes de poner
en marcha una unidad que estuvo detenida por
reparaciones o durante cualquier perodo prolongado,
deje correr una suficiente cantidad de aceite para
motores tipo 10W-30 a travs de la aceitera como
para mantener un nivel constante de aceite.
Esto asegurar que el rodamiento nunca se quede sin
suministro de aceite. Para mantener un nivel
constante de aceite en la aceitera, ste debe agregarse
a intervalos. Estos intervalos slo pueden
determinarse por la experiencia.

B. Carcasa medio desarmada.

En condiciones de trabajo, el aceite se descompone y


necesita ser reemplazado a intervalos regulares. La
duracin de estos intervalos depender de varios
factores. Si el funcionamiento se lleva a cabo
normalmente, en sitios limpios y secos, el aceite debe
cambiarse aproximadamente cada un ao.

Sin embargo, cuando la bomba esta expuesta a la


contaminacin del polvo, altas temperaturas (200 F o
superiores) o funcionan en sitios hmedos, es posible
que el aceite tenga que ser cambiado cada 2 o 3
meses.

El motor que acciona su bomba puede o no necesitar


lubricacin. Consulte las recomendaciones del
fabricante con respecto a las instrucciones de
mantenimiento apropiadas.

5
D. Componentes externos de los elementos giratorios
desarmados que ilustra el orden de desarme.

NOTA: No es necesario desarmar las tuberas de


C. Elemento giratorio desmontado de la mitad de la
descarga y de succin, a menos que deba
carcasa.
desinstalar toda la bomba.
4. REPARACIONES
3. Drene el lquido de la bomba retirando los
La bomba puede desarmarse utilizando las
tapones (1 y 2). Desconecte todas las lneas de
ilustraciones y el texto provisto. A pesar de que se
recirculacin, refrigeracin y de desvi que estn
trata el desarme total, rara vez ser necesario tener
vinculadas con las partes que deben ser retiradas.
que desarmar completamente su bomba.
ADVERTENCIA
Las ilustraciones que acompaan las instrucciones de
desarme muestran la bomba en varias etapas de
Las dos mitades de una bomba carcaza partida
desarme. Las ilustraciones tienen como fin asistir en
estn unidas por los tornillos hexagonales y dos
la correcta identificacin de las partes mencionadas
pasadores de posicionamiento. La funcin de los
en el texto.
pasadores de posicionamiento es crtica para el
Para determinar si las partes pueden volver a ser
correcto funcionamiento de la bomba, pues
utilizadas, inspeccinelas una vez retiradas durante el
centran las dos mitades de un equipo rotativo.
desarme. Nunca vuelva a utilizar una carcasa
Debido a tolerancia muy precisas y a corrosin,
fisurada. Simplemente por una cuestin de economa,
normalmente estos pasadores son los elementos
todas las empaquetaduras y las juntas deben
mas difciles de retirar. Se debe tener extremo
reemplazarse por nuevas cada vez que vuelva a
cuidado de no ejercer esfuerzos incorrectos sobre
armarse la bomba es mucho ms econmico
estos pasadores o las perforaciones que puedan
reponerlas rutinariamente que reemplazarlas cuando
afectar las tolerancias de estos pasadores. Las
sea necesario.
bombas Hidromac vienen equipadas de tornillos
extractores, los cuales permiten la separacin
5. DESARME DE LA BOMBA
gradual y nivelada de las dos mitades.
Desarme slo lo que sea necesario para realizar las
reparaciones o las inspecciones. Para desarmar la
4. Afloje y retire los tornillos hexagonales (6)
bomba, proceda de la siguiente manera: (Vea la figura
que sujetan la mitad superior de la carcasa (8) con el
4 para el modelo 411, la figura 5 para el modelo 412
resto del conjunto de la bomba.
y la figura 6 para el modelo 413).
NOTA: Si la bomba que est siendo desarmada
1. Interrumpa las conexiones elctricas del
tiene un tamao de 4x5x11 o mayor, tambin
motor, o bien tome otras medidas necesarias, para
retire los tornillos hexagonal (7) antes de intentar
evitar que durante el desarme la unidad de mando sea
separar las mitades de las carcasas.
energizada accidentalmente.
2. Cierre las vlvulas o los elementos de control
de flujo segn sea necesario para asegurarse de que
no se produzca flujo de lquido durante el desarme.

6
9. Afloje y retire las cuatro tuercas (18), las
arandelas (19) y las abrazaderas (20) del
prensaestopero y asegure las mitades divididas de la
glndula del prensaestopas (21). Retire los cuatro per-
nos de charnela (22).

10. Asumiendo que sea necesario realizar


trabajos adicionales en el conjunto del eje y el
impulsor, utilice eslingas de cuerda bien sujetas y un
aparejo o gra apropiados para levantarlo de la o una
superficie mitad de la carcasa (69), y colquelo en un
E. Casquillo y arandela de empuje desmontadas. banco de trabajo apropiado.

5. Una vez retirados todos los tornillos ADVERTENCIA


hexagonales de fijacin, identifique los pasadores de Tome los cuidados necesarios para no marcar ni
posicionamiento y los huecos de los tornillos de daar el impulsor y/u otras partes. Se recomienda
extraccin. Si la bomba no ha sido desarmada en utilizar una cama de apoyo o una mesa de trabajo.
mucho tiempo, estos huecos roscados probablemente
estn llenos de lodos y grasa y sea necesario repasar NOTA: A partir de este punto, el procedimiento
la rosca antes de ser usados. Rosque los tornillos de de desarme se refiere a las bombas que tienen
los extractores y apritelos hasta que toquen fondo, empaquetadura estndar. Si la bomba tiene sellos
comience a levantar la mitad superior apretando mecnicos, vea las instrucciones especficas
alternadamente los tornillos extractores hasta que las correspondientes.
dos mitades estn completamente separadas 1 cm
como mnimo, retire cuidadosamente la mitad de la 11. Retire y descarte los aros de empaquetadura
carcasa (8) utilizando un aparejo o una gra, con una (23). Se recomienda reemplazarlos con
eslinga sujetada alrededor de los ganchos de empaquetaduras nuevas cada vez que se desarme la
fundicin de la carcasa y por debajo de la misma. bomba.

ADVERTENCIA 12. Retire la mitad del acople flexible o acople


Cuando se suelte la carcasa, tenga extremo distanciador y retire la cua (24). Si se prefiere, la
cuidado de que sta no se libere de la eslinga, ya cua puede quitarse golpendola cuidadosamente
que esto causara daos considerables a los otros desde el extremo externo con un punzn cuadrado de
componentes de las bombas. bronce u otra herramienta que no deje marcas y un
martillo pequeo.
6. Desmonte la junta (9) y rasque las superficies
hermanadas de las mitades de la carcasa para remover 13. Retire los dos anillos de desgaste de la
los restos de la junta que hayan quedado adheridos carcasa (28). Inspeccione los anillos, para identificar
durante la separacin. Tenga cuidado de no rayar o algn desgaste excesivo o anormal.
marcar las superficies hermanadas.
14. Retire los conectores para engrase (10) y los
7. En los modelos 411 y 413, afloje el acople tapones de las tuberas (12) de las tapas rodamiento
flexible y deslice las mitades hasta separar1as. En las del portarodamiento (32 y 42).
bombas modelo 412, retire el eje flexible.
15. Afloje y retire los cuatro tornillos hexagonal
8. Retire los cuatro tornillos hexagonal (25) que (31) de la tapa rodamiento (32). Si es necesario,
aseguran los dos casquillos (26) que sujetan los puede retirarse el protector del extremo externo del
portarodamientos , uno de cada lado de la bomba. eje (29) que se encuentra en su receptculo en la tapa
Marque los casquillos para asegurarse de que vuelvan rodamiento del portarodamiento externo. Retire los
a colocarse y se orienten correctamente en los brazos retenes (anillos de retencin/siegel) (35) con una
de rodamiento respectivos. Levante los casquillos pinza de extraccin. Retire tambin la junta (34).
(26) de los portarodamientos y las pasadores (27).

7
NOTA: Si la unidad tiene un eje en tndem, no se
utiliza el protector (29). 20. Si la bomba es de giro derecho, la cua (63)
retiene el impulsor (59) y el casquillo (64), o el
16. El rodamiento externo (38) est colocado a casquillo (57) si la bomba gira en sentido izquierdo.
presin en el eje (65). Para retirarlo, coloque un
extractor en el portarodamiento (36) y extraiga del eje Estas partes pueden removerse extrayendo el
el portarodamiento, el sello de grasa (37) y el impulsor del eje (65) y retirando la cua (63) de su
rodamiento. En caso de que se deba reemplazar, el posicin en el cuero y el casquete. Destornille y
sello de grasa puede ser presionado fuera del retire el casquillo y la junta restante.
portarodamiento: despus extraiga del eje (65) el
dispositivo lubricador del rodamiento (39), anillos 21. Slo si es necesario, retire del impulsor (59)
linterna (52) y el buje (56). el anillo antidesgaste (61) (opcional). En las series de
potencia 5, 6B y 7, retire los tornillos de fijacin (78).
En las series de potencia 6B y 7, retire los retenes Coloque un extractor y gradualmente retire del
(anillos) (35A) del lado interno del rodamiento. impulsor (59) los anillos antidesgaste (61). Para
Despus deslice del eje el dispositivo lubricador del retirar del impulsor los anillos antidesgaste, es posible
rodamiento (39), el anillo de la linterna (52) y el buje que sea necesario tener que cortarlos o recortarlos
(56). mediante mecanizado. Si para recortarlos se utiliza un
torno, tenga cuidado de no sostener en las mordazas
17. La extraccin del rodamiento interno es el impulsor con excesiva presin, ya que ello puede
bsicamente la misma que la del rodamiento externo. causarle deformaciones. Tambin tenga cuidado de
Retire los tornillos hexagonal (41) y deslice del eje el no mecanizar ninguna parte del impulsor.
dispositivo lubricador del rodamiento (40), el
casquillo del portarodamiento (42), el sello de grasa
(43) y la junta (44).

18. Retire empujando o presionando el


portarodamiento (45), el sello de grasa (46) y el
rodamiento (47). Retire del eje el dispositivo de
lubricacin del rodamiento (48), el anillo de la
linterna (52) y el buje (56).

19. Si la bomba gira en sentido derecho,


desatornille y retire primero el casquillo interno (64).
Retire el Oring (62). Si la bomba gira en sentido
izquierdo, destornille y retire primero el casquillo Figura 1. Sello mecnico
interno (64). Retire los Oring (62).

8
Series de Tamao de la Series de Tamao de la
A A
potencia bomba potencia bomba
2 3x4x11 10 31/64 6x8x16
4x6x11A 6x10x22
3 4x5x11B 11 11/64 5 8x10x12 13 31/64
4x5x15 8x10x15
5x6x11 8x10x17
5x6x12A 8x12x22
4 11 39/64
5x6x15 6B 10x14x20 15 31/32
6x8x13

Series de Tamao de la Series de Tamao de la


A A
potencia bomba potencia bomba
2 3x4x11 6 59/64 6x8x16
4x6x11A 6x10x22
3 4x5x11B 7 7/64 5 8x10x12 8 59/64
4x5x15 8x10x15
5x6x11 8x10x17
5x6x12A 8x12x22
4 7 55/64
5x6x15 6B 10x14x20 10 12/32
6x8x13

22. Slo retire de la mitad inferior de la carcasa pasadores de posicionamiento (66, 67 y 68) si es
(69), las pasadores de los anillos de desgaste y los necesario reemplazarlos.

9
rodamiento (47). Retire el dispositivo de lubricacin
23. Slo debe retirarse la placa de identificacin del rodamiento (48).
(71) y sus tornillos si es necesario reemplazarlas.
5. El casquillo del prensaestopas de una sola
24. Para las bombas modelos 413 y 483, pieza (49) utilizado con el conjunto del sello
destornille los tornillos hexagonal (75) para retirar de mecnico puede ser ahora retirado del eje.
la mitad de la carcasa (69) el motor y la abrazadera
del motor (74). El motor puede ser separado de la 6. Si se desea, puede retirarse el Oring (50) del
abrazadera del motor retirando los tornillos hexagonal prensaestopero.
(73).
ADVERTENCIA
25. Si se requiere retirar toda la bomba,
desconecte de la mitad inferior de la carcasa (69) las 7. Tenga extremo cuidado al extraer el conjunto
tuberas de succin y de descarga. Retire las tuercas del sello (53) para evitar marcar o daar de cualquier
de los pernos de anclaje y retire la mitad de la carcasa otra manera las superficies hermanadas bruidas con
(69) y la base (77) de la bomba levantndolas. precisin.
Cuando la mitad de la carcasa y la base estn alejadas
de las tuberas, colquelas sobre su costado, de forma 8. Escriba una marca en los casquillos del eje
tal que, retirando los tornillos hexagonal (76), pueda para poder posicionar el collarn del sello al volver a
separarse la base de la mitad de la carcasa (69). armar. Afloje los tornillos de fijacin (55) que
aseguran los collarines de los sellos (54) a los
casquillos del eje y deslcelos hasta sacarlos.
6. DESARME DE UNA BOMBA CON SELLOS
MECANICOS

1. Realice el procedimiento de desarme como se


indic anteriormente, hasta el paso 8.

2. Afloje y retire las cuatro tuercas (18) y las


arandelas (19). De esa manera, podr liberar los
pernos de charnela (22) para permitir que el conjunto
del eje y el impulsor pueda ser levantado fuera de la Figura G. Cmo retirar el rodamiento del eje
mitad de la carcasa (69) utilizando una eslinga y un utilizando un extractor convencional.
aparejo o gra, como se describe en el prrafo 10
anterior. 9. Continu desarmando el conjunto del sello
externo utilizando el mismo procedimiento.
ADVERTENCIA 10. Despus de extraer los sellos mecnicos,
Tenga extremo cuidado al mover este conjunto, proceda con el resto del desarme de la misma manera
debido que las caras de sellos de cermica pueden que se describi para el diseo con empaquetadura.
daarse fcilmente. Para evitar esto, envuelvalos
de manera segura con un pao. 7. ENSAMBLE
El ensamble, generalmente se realiza en orden
3. Con el conjunto del eje y el impulsor inverso al del desarme. Si el desarme no fue
colocado en una mesa, una base o un banco de trabajo completo, utilice solamente aquellos pasos que estn
apropiado, afloje y retire el tapn de la tubera (12) relacionados con su programa de reparacin espec-
del casquillo del portarodmiento (42). Retire la fico.
grasera(10) y los tornillos hexagonal (41) y deslice el
casquillo con el sello de grasa (43) hasta el extremo 1. Para las bombas modelos 412 y 413, vuelva a
de este eje (65). Retire la junta (44). armar la base (77) a la mitad de la carcasa (69) con
los tornillos hexagonal (76).
4. Retire el eje, empujando o presionando, el
portarodamiento (45), el sello de grasa (46) y el Coloque nuevamente estas partes en su fundacin y
conctelas a las tuberas de aspiracin y descarga;

10
despus asegure la base a su fundacin ajustando las ADVERTENCIA
tuercas de los pernos de anclaje. Los anillos de desgaste del impulsor deben recibir
un cuidado especial, ya que se ajustan a presin.
2. Ubique los pasadores de posicionamiento Asegrese de que los anillos se coloquen
(67) en la carcasa inferior (69) y agregue los perpendicularmente sobre los cubos del impulsor.
pasadores de los pernos de charnela (68), si es que Antes de colocar los anillos antidesgaste del
stos se usan en su bomba. Instale los pasadores de impulsor en su lugar mediante presin, puede
los anillos de desgaste (66). Golpee suavemente los utilizarse un martillo blando para golpear stos
pasadores para asentarlas en su posicin. Si estos suavemente hasta efectuar la alineacin correcta.
presentan juego, deben ser sustituidos o
remecanizados. Si se retir la placa de caractersticas 5. Cubra el cuero del impulsor (59) con
(71), instlela con los tornillos (70). Instale el Oring sellador Loctite 290 y deslcelo sobre el eje hasta que
(62) en el casquillo del eje (64). se asiente firmemente contra el casquillo del eje.
Coloque los Oring (58) en el casquillo del eje (57) y
3. En una unidad de giro derecho, enrosque el enrosque el casquillo firmemente contra el impulsor.
casquillo interno (64) en el eje (65) hasta la distancia
A (vea la figura 2). En una unidad de giro izquierdo, NOTA
enrosque el casquillo externo (57) en el eje hasta la Cuando arme el elemento giratorio de una bomba
distancia A (vea la figura 3). Cuando el casquillo est de la serie 410 es importante que la curva de los
en posicin, su cuero debe estar alineado con el alabes del impulsor est de acuerdo con el sentido
cuero del eje. Cubra la cua y el cuero con sellador de giro de la bomba. (Vea el recuadro en las
Loctite 290. Inserte la cua (63) dentro de los cueros figuras 4, 5 y 6).
del eje y del casquillo. Llvelo hasta su posicin con
golpes secos firmes. ADVERTENCIA
Verifique cuidadosamente que el casquillo del eje
4. Cubra el dimetro interno de los anillos de apropiado para la rotacin de la bomba se haya
desgaste del impulsor (61) (opcionales) con sellador fijado con cua.
Loctite grado 271 y presinelos sobre los cubos del
impulsor (59). No intente llevar los anillos de Si este no se fij correctamente, es posible que ste
desgaste del impulsor hasta su posicin se afloje por la rotacin durante el funcionamiento
martillndolos, ya que son de ajuste por presin. Se de la bomba y cause danos considerables.
prefiere el uso de una prensa de ejes.
Sin embargo, si se coloca un, bloque de madera sobre 6. Instale la empaquetadura y los sellos
el anillo antidesgaste del impulsor y se ejerce presin mecnicos y asegrenlos de acuerdo con las
en l, este trabajara satisfactoriamente. Para las series siguientes instrucciones especficas.
de potencia 5, 6B y 7 solamente, se instalarn dos
tornillos de fijacin (78) taladrndolos dentro de los
anillos antidesgaste y del impulsor. Durante los 8. EMPAOUETADURA ESTANDAR
procedimientos, debe protegerse la superficie opuesta
del impulsor para que no se dae. A tal fin, dicha a. Deslice un buje (56) en cada extremo del eje.
superficie debe descansar contra una madera blanda El canto levantado de estos bujes debe estar orientado
colocada sobre la mesa de trabajo. hacia el lado opuesto del impulsor.

b. Todos los otros tamaos de bombas tienen


dos anillos de empaquetadura (23) en frente del anillo
de linterna (52). Escalone las juntas de los anillos de
empaquetadura para que la bomba no tenga fugas
excesivas.

9. SELLOS MECANICOS.
H. Eje con casquillo y cua colocados.

11
a. Sellos individuales y sellos individuales
balanceados II. Coloque Oring (51) alrededor de los
collarines (54) y coloque estos ltimos en los
1. Deslice un collar de cierre de sello (54), con extremos del eje, con los asientos fijos orientados
los tornillos de fijacin (55) orientados hacia el hacia el lado opuesto del impulsor. Luego deslice el
impulsor en cada extremo del eje. Ubquelos en las fuelle flexible, las arandelas y los resortes sobre el
marcas de escritura realizadas durante el desarme y eje, en el orden mostrado en la figura 1, para cada
trbelas en posicin. mitad del conjunto de sello doble (53).

II. Coloque una pequea capa de detergente III. Coloque los Oring (50) alrededor del
lquido lavaplatos sobre la superficie del casquillo. casquillo del sello (49) y deslice los casquillos del
Verifique las partes giratorias del sello para sello en los extremos del eje con los asientos fijos
asegurarse de que estn limpias. Distribuya una orientados hacia el impulsor.
pequea capa de detergente lquido en los dimetros
internos de los fuelles flexibles y de las arandelas. 7. Coloque el dispositivo lubricador de
rodamientos (395) en el extremo externo del eje.
III. Coloque sobre el casquillo de eje el resorte de 8. Presione el sello de grasa (37) dentro del
sello, el anillo impulsor, el retn, el fuelle flexible y la portarodamiento (36). Para los soportes 6B y 7,
arandela, en ese orden. (Vea la figura 1). vuelva a colocar los anillos de retencin (35A) del
lado interno del rodamiento. Coloque el rodamiento
IV. Inspeccione a fondo la cavidad del casquillo de doble hilera externo (38) en el portarodamiento y
de sello (49) para verificar que no existan marcas o presione estas partes sobre el extremo externo del eje.
ralladuras que puedan daar el asiento del sello. Coloque en su posicin el anillo de retencin (35)
Aplique una pelcula de detergente lquido al asiento para asegurar el rodamiento externo. Coloque la junta
del sello e instlelo en la cavidad del casquillo de (34) y el casquillo (32) en su posicin y asegrelos
sello, teniendo cuidado de asentarlo pareja y con los tornillos hexagonal (31).
perpendicularmente.
NOTA
NOTA: Modelos 412 y 413.
Si no es posible insertar el asiento con los dedos,
coloque el anillo protector de cartn, provisto con Durante el armado de la bomba, tanto los orificios
el sello, sobre la superficie pulida del asiento y para los conectores para engrase de los cartuchos de
presione con un trozo de tubo que tenga su los rodamientos, como los agujeros para los tapones
extremo cortado perpendicularmente. El tubo de las tuberas de los casquetes de los cartuchos,
debe ser levemente ms grande que el dimetro deben estar orientados hacia el frente de ella.
del eje. Retire el cartn despus de que el asiento
quede firme en su lugar. 9. El protector (29) puede ser colocado en el
casquete del cartucho. Si la unidad tiene un eje en
ADVERTENCIA tandem, presione el sello de grasa dentro del casquete
Nunca ponga en servicio un sello mecnico que del cartucho y deslice el dispositivo lubricador de
haya sido utilizado sin antes reemplazar o pulir las rodamientos sobre el eje.
superficies del asiento fijo y de la arandela.
10. Coloque el dispositivo lubricador de
V. Coloque los Oring (50) alrededor del rodamientos (48) en el extremo interno del eje.
casquillo del prensaestopas y deslice los casquillos de
sello hacia los extremos del eje.
11. Presione el sello de grasa (46) sobre el porta
b. Sello doble rodamiento (45). Coloque el rodamiento de bolas
1. Coloque un asiento de sello en el collarn (54) interno (47) en el porta rodamiento y presione este
el otro encaja dentro del casquillo del prensaestopas conjunto sobre el extremo interno del eje.
(149). 12. Presione el sello de grasa (43) dentro de la
Estas partes se colocan dentro de sus cavidades de la tapa rodamiento (42). Coloque la junta (44) y la tapa
misma manera que lo haran con un sello individual. rodamiento contra el del rodamiento y asegrelo en

12
esa posicin con los tornillos hexagonal (41). de que stos queden colocados a travs de los
Asegurese de alinear hacia adelante el orificio para el orificios de los pernos de charnela (22).
conector de la grasera y el agujero del tapn de la
tubera. 19. Coloque nuevamente los tapones de drenaje 1
y 2 en la mitad es de la carcasa.
13. Coloque el dispositivo lubricador de
rodamientos (40) en el eje. Coloque los conectores 20. En las bombas modelos 413 y 483, coloque el
para engrase (10) en los portarodamientos y los motor en la abrazadera del motor (74) y ajuste ambos
tapones de las tuberas (12) en los casquillos. con los tornillos hexagonal (73). Deslice las mitades
Si la bomba se lubrica con aceite, los tubos de venteo de los acoples flexibles sobre los ejes del motor y de
se colocan en los portarodamientos y las aceiteras con la bomba. Fije la abrazadera del motor a la mitad de
conectores y codos se colocan en los casquetes de los la carcasa (69) con los tornillos hexagonal (75).
cartuchos. Conecte las mitades de los acoples flexibles. En las
bombas modelo 412, fije el eje flexible. El ngulo
14. Deslice los anillos de desgaste de la carcasa ideal de funcionamiento de La junta es de 1 a 50, En
(28) sobre los anillos antidesgaste del impulsor (61) y las bombas modelo 411, si la carcasa inferior fue
coloque el elemento giratorio dentro de la mitad de la sacada de la base, vea en la seccin de instalacin los
carcasa (69). Asegrese de que los orificios que estn mtodos aprobados para volver a alinear la bomba
taladrados en la superficie inferior de los ambas con el motor y las tuberas.
Pasadores (66) previamente colocadas en la mitad de
la carcaza (69). Los conectores para engrase y los 21. Vuelva a colocar toda lnea de circulacin,
tubos de venteo deben estar orientados hacia afuera. enfriamiento o desvo que haya sido desmontada de la
bomba. Conecte la alimentacin elctrica nuevamente
15. Instale la pasador (24) en el extremo del eje al motor.
correspondiente al motor (65). Verifique la posicin y
la alineacin de los anillos de empaquetadura o los 10. PUESTA EN MARCHA DE LA BOMBA
componentes del sello e instale los pernos de charnela DESPUES DEL ARMADO
(22) y las mitades de casquillos (21) si la bomba tiene No ponga en marcha la bomba hasta no haber
empaquetadura. Coloque en su lugar las abrazaderas purgado todo el aire y el vapor. Adems, asegrese de
(20), las arandelas (19) y las tuercas (1 8) que haya lquido dentro de la bomba para proveer la
asegurndolas de manera floja. Los pernos de lubricacin necesaria.
charnela (22) se colocan sobre las Pasadores (68) en
las bombas de tamao 4 x 5 x 10 o ms pequeas. En NOTA
las bombas ms grandes, los pernos de charnela se No ajuste excesivamente los conjuntos estndar de
fijan en posicin mediante los tornillos hexagonal (7) empaquetadura antes de volver a poner en servicio
despus de que la mitad de la carcasa (8) queda en la unidad. Conecte y desconecte rpidamente la
posicin. bomba para verificar el sentido de giro correcto.
Posteriormente, permita que la bomba funcione
16. Coloque las pasadores (27) dentro de los durante un perodo corto y ajuste gradualmente
cartuchos de los rodamientos. Coloque los casquetes las tuercas (18) hasta que se reduzca el goteo hasta
de los rodamientos (26) en su posicin y asegrelos su nivel normal.
con los tornillos hexagonal (25).

17. Coloque juntas de carcasa nuevas (9) en la


mitad de la carcasa (69). Coloque la mitad de la
carcasa (8) en su lugar y asegrela a la otra mitad de
la carcasa (69) con los tornillos hexagonal (6). Las
Pasadores (67) se utilizan como medio de
posicionamiento de las dos mitades de la carcasa.

18. En las bombas de tamao superior a 4 x 5 x


10, enrosque los tornillos hexagonal (7) asegurndose

13
NOTA
Cuando se ordenen partes de repuesto, siempre incluya tipo, tamao y nmero de serie de la bomba as como
el nmero de pieza de la vista de la unidad desarmada que se incluye en este manual.
Ordene todas las partes a su distribuidor local autorizado, a la oficina de ventas de la fbrica.

LISTA DE PARTES DE LOS MODELOS 411 (Vea la figura 4)

1. Tapn 32. Casquete del cartucho 53. Sello


2. Tapn 34. Junta 54. Collarn
6. Tornillo hexagonal 35. Anillo retn 55. Tornillo de fijacin
7. Tornillo hexagonal 35A. Anillo retn 56. Buje
8. Carcasa 36. Cartucho 57. Casquillo
9. Junta 37. Sello de grasa 58. Oring
10. Accesorio de engrase 38. Rodamiento 59. Impulsor
12. Tapn 39. Dispositivo lubricador 61. Anillo antidesgaste
18. Tuerca 40. Dispositivo lubricador 62. Oring
19. Arandela 41. Tornillo hexagonal 63. Cua
20. Abrazadera 42. Casquete del cartucho 64. Casquillo
21. Mitad del casquillo 43. Sello de grasa 65. Eje
22. Perno de charnela 44. Junta 66. Pasador
23. Empaquetadura 45. Cartucho 67. Pasador
24. Cua 46. Sello de grasa 68. Pasador
25. Tornillo hexagonal 47. Rodamiento 69. Carcasa
26. Casquete del rodamiento 48. Dispositivo lubricador 70. Tornillo de mando
27. Pasador 49. Glndula 71. Placa de caractersticas
28. Anillo antidesgaste 50. Oring 78. Tornillo de fijacin
29. Protector 51. Oring
31. Tornillo hexagonal 52. Anillo de linterna

LISTA DE PARTES DEL MODELO 412 (Vea la figura 5)

1. Tapn 32. Casquete del cartucho 53. Sello


2. Tapn 34. Junta 54. Collarn
6. Tornillo hexagonal 35. Anillo retn 55. Tornillo de fijacin
7. Tornillo hexagonal 35. Anillo retn 56. Buje
8. Carcasa 36. Cartucho 57. Casquillo
9. Junta 37. Sello de grasa 58. Junta
10. Accesorio de engrase 38. Rodamiento 59. Impulsor
12. Tapn 39. Dispositivo lubricador 61. Anillo antidesgaste
18. Tuerca 40. Dispositivo lubricador 62. Junta
19. Arandela 41. Tornillo hexagonal 63. Cua
20. Abrazadera 42. Casquete del cartucho 64. Casquillo
21. Mitad del casquillo 43. Sello de grasa 65. Eje
22. Perno de charnela 44. Junta 66. Pasador
23. Empaquetadura 45. Cartucho 67. Pasador
24. Cua 46. Sello de grasa 68. Pasador
25. Tornillo hexagonal 47. Rodamiento 69. Carcasa
26. Casquete del rodamiento 48. Dispositivo lubricador 70. Tornillo de mando
27. Pasador 49. Glndula 71. Placa de caractersticas
28. Anillo antidesgaste 50. Oring 76. Tornillo hexagonal
29. Protector 51. Oring 77. Base
31. Tornillo hexagonal 52. Anillo de linterna 78. Tornillo de fijacin

14
LISTA DE PARTES DE LOS MODELOS 413 (Vea la figura 6)

1. Tapn 34. Junta 55. Tornillo de fijacin


2. Tapn 35. Anillo retn 56. Buje
6. Tornillo hexagonal 35A. Anillo retn 57. Casquillo
7. Tornillo hexagonal 36. Cartucho 58. Junta
8. Carcasa 37. Sello de grasa 59. Impulsor
9. Junta 38. Rodamiento 61. Anillo antidesgaste
10. Accesorio de engrase 39. Dispositivo lubricador 62. Junta
12. Tapn 40. Dispositivo lubricador 63. Cua
18. Tuerca 41. Tornillo hexagonal 64. Casquillo
19. Arandela 42. Casquete del cartucho 65. Eje
20. Abrazadera 43. Sello de grasa 66. Pasador
21. Mitad del casquillo 44. Junta 67. Pasador
22. Perno de charnela. 45. Cartucho 68. Pasador
23. Empaquetadura 46. Sello de grasa 69. Carcasa
24. Cua 47. Rodamiento 70. Tornillo de mando
25. Tornillo hexagonal 48. Dispositivo lubricador 71. Placa de caractersticas
26. Casquete del rodamiento 49. Glndula 73. Tornillo hexagonal
27. Pasador 50. Oring 74. Abrazadera
28. Anillo antidesgaste 51. Oring 75. Tornillo hexagonal
29. Protector 52. Anillo de linterna 76. Tornillo hexagonal
31. Tornillo hexagonal 53. Sello
32. Casquete del cartucho 54. Collarn

15
DESPIECES DE LOS MODELOS 411, 412 y 413

Modelos 411

16
Modelos 412

17
Modelo 413

18
2 Etapas Carcaza Partida
ft PSI m
1x3x10/2
248 40-250/2
40%
240 Max. Solid Size 6 mm
45%
235
48% 248 60 HP
235 50 HP
600 300 222 40 HP
222 210 30 HP
200
197 25 HP
210 48%

160 50%
197 45%
3500
200 RPM
40%
400
120 60
HP

2 50
3 HP
80 10 m
100 40
10 GPM 4 HP
200 30 6 m
25 HP NPSH
HP
U.S. GPM 40 80 120 160 200 240
l/s 4 8 12
3
m /h 10 20 30 40 50

Pagina: 25 Vigente: 23/11/2004


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
2 Etapas Carcaza Partida
ft PSI m 223 2x3x9/2
40% 50-200/2
600 180 51% Max .Solid Size 12 mm.
250 210 57%
59% 223 50 HP
61% 210 40 HP
63% 197 30 HP
160
65% 185 25 HP
500 197 172 20 HP

200 140
185
65%
400 120
172
63%
150
3500 163
100
RPM 61%
300
59%
153
80
100
5 m 40
200 60 30
5 25 HP
10 GPM HP
7 20 HP m
15 HP NPSH
HP 8
U.S. GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400
l/s 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26
3 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
m /h

ft PSI m
223 51% 57% 2x3x9/2
45 59%
40%
61%
50-200/2
140 60 Max .Solid Size 12 mm.
210 63%
40 65%
197
120
50 35
185
65%
100 30
172
40 63%

25 163 61%
80
59%
30 153
1750 20
RPM 57%
60
5
15 HP
20 3
2 HP
40 1.5 HP
10
2
10 1 m 210 5 HP
20 2.5
5 185 3 HP m
10 GPM 163 2 HP NPSH

U.S. GPM 50 100 150 200


l/s 4 8 12
3
m /h 15 30 45

Pagina: 26 Vigente: 23/11/2004


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
2 Etapas Carcaza Partida
ft PSI m 3x4x14/2
55% 60% 80-315/2
65%
368 70% Max. Grain Size 11 mm.
140 70%
368 100 HP
350 350 75 HP
65% 330 60 HP
400 305 50 HP
160 120
330
60%

100 305
300
120
280 1750
80 RPM
75
266 HP
200 60
80 60 HP
25
HP
5 m 30 50
40 HP HP
20 GPM
100 40
40 HP m
20 NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700


l/s 10 20 30 40
3 25 50 75 100 125 150 175
m /h

Pagina: 27 Vigente: 23/02/05


Seccin: VIII Sustituye : 23/11/04
2 Etapas Carcaza Partida
ft PSI m
4TU10/2
254 100-250/2
45% Max. Grain Size 12 mm.
250 55% 254 200 HP
350 60%
800 65% 229 125 HP
68%
70% 203 100 HP
229 72% 178 60 HP
700
300 73%
200
73%
600 72%
250 203 70%
68%
500 150 65%
200
178
3500 60%
400
RPM 55%
150
100
45%
300
150
100
4 HP
200 125
10 m HP
50 50 100
5 HP 75 HP
20 GPM
HP m
7 NPSH

U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 50 100 150 200

Pagina: 30 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
4 Etapas Carcaza Partida
ft PSI m
4TUT10/4
100-250/4
Max. Grain Size 12 mm.

700 254 254 300 HP


500 40% 241 250 HP
1600 50%
60% 228 200 HP
241 65%
68%
600 70%
1400 71%
228 71%
400

1200 500 216 72%


300
HP

1000 300
250
3500
400 150 RPM
HP HP

800 3
4
6 200
300 7 HP
200
600 20 m

20 GPM
m
NPSH

U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800


l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 50 100 150 200

ft PSI m
4TUT10/4
100-250/4
Max. Grain Size 16 mm.
254
40% 254 400 HP
500 50%
700 60% 65% 241 350 HP
1600 228 300 HP
241 68%
70%
71%
73%
1400 600 75%
228
400 75%
73%
1200 216
500
71%

1000 70%
3500 300
RPM 400 400
HP
3 350
800
HP
300
200 300
4.5
600 20 m HP
6
250
50 GPM HP m
NPSH

U S GPM 200 400 600 800 1000 1200


l/s 20 30 40 50 60 70 80
3 50 100 150 200 250
m /h

Pagina: 31 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Contra Incendio 375 gpm Carcaza Partida
ft PSI m 150 psi 60 HP
125 psi 50 HP 3x4x10
100 psi 40 HP 80-250
500 75 psi 30 HP
150 Max. Solid Size 12 mm.
200

400 125
150 psi 60%
65%
150 125 psi
70%
100 75%
300
100 psi 75%
70% 3500
100
75 65% RPM
75 psi
200
60
50
2.5 HP
50
50 HP
100 3 40
5m HP
25
4
30
20 GPM
HP 4.5 m
NPSH

0 100 200 300 400 500 600 700 800


U S GPM
l/s 10 20 30 40 50
3 50 100 150 200
m /h

Pagina: 1 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII-d Sustituye :
Contra Incendio 500 gpm Carcaza Partida
ft PSI m 200 psi 125 HP
150 psi 100 HP 4x6x10A
125 psi 75 HP 100-250A
100 psi 60 HP
600 175 Max. Solid Size 12 mm.
220

500 150 30% 40% 50% 60% 70%


200 psi
200 72%

72%
125
400
160 150 psi
3500
RPM 100 125
HP
125 psi
300
120 100 psi
100
75 HP

200 3 75
5 HP
80 5m
50
7
50 GPM 60
HP
m
NPSH

U S GPM 0 200 400 600 800 1000


l/s 20 40 60
3
m /h 50 100 150 200 250

Pagina: 2 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII-d Sustituye :
Contra Incendio 750 gpm Carcaza Partida
ft PSI m
4x5x15
250 100-380
90 psi 60%
100
70 70% Max. Solid Size 16 mm.
74%
80 psi 78% 90 psi 75 HP
80 psi 60 HP
78% 70 psi 50 HP
200 60 70 psi 60 psi 40 HP
80
74%
60 psi
70%
50

150 2
60 60% 1750
3 RPM
40
75
4.6 HP

100 30
40 6 60
HP
2m 50
20 9 HP
40
50 GPM
HP
50
20 m
NPSH

U S GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600


l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 100 200 300 400

Pagina: 3 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII-d Sustituye :
Contra Incendio 750 gpm Carcaza Partida
ft PSI m 5x6x10
125-250
500
150 Max. Solid Size 15 mm.
200 psi 60% 68%
200 72% 77%
79%
80%
79%
400 125
77%
72%
150 psi
150
100 125 psi 200
300 HP

3500 100 psi


RPM 75 150
100 HP
200 3 125
HP
50 4 100
HP
5 75
50 HP
100
5m 200 psi 200 HP
25
150 psi 125 HP
50 GPM 125 psi 100 HP
100 psi 75 HP m
NPSH

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 50 100 150 200 250 300 350 400

Pagina: 4 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII-d Sustituye :
Contra Incendio 1000 gpm Carcaza Partida
ft PSI m 5x6x16
125-400
Max. Solid Size 50 mm.
100
40
115 psi 115 psi 100 HP
69% 73% 100 psi 75 HP
280 75% 90 psi 60 HP
77%
120 100 psi 79%
80 80%
90 psi
100 79%
200 77%
60 2 75%
80 73% 3500
4 69% RPM
63%
60 40
120 5 100
HP
40
6
75
20 5m HP
20 60
40 50 GPM 8
HP m
NPSH

U S GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 100 200 300 400

Pagina: 5 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII-d Sustituye :
Contra Incendio 1000 gpm Carcaza Partida
ft PSI m 6x8x16
100 150-400
135 Psi 75%
80%
125 Psi 81% Max. Solid Size 19 mm.
300 83%
90 135 Psi 150 HP
125 83%
125 Psi 125 HP
81% 100 Psi 100 HP
80 80% 80 Psi 100 HP
250 100 Psi 75%
100 70

200 60 80 Psi
1750
RPM 75
50 150
150 125 HP
HP
40
50 100
HP
100 30 2
2m 75
5 HP
20 100 GPM
25 m
50 10 NPSH

U S GPM 0 500 1000 1500 2000 2500


l/s 40 80 120 160
3
m /h 200 400 500

Pagina: 6 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII-d Sustituye :
Contra Incendio 1250 gpm Carcaza Partida
ft PSI m 6x8x16
100 150-400
130 Psi 75%
80%
81% Max. Solid Size 19 mm.
300 83%
90 125 Psi 130 Psi 150 HP
125 83%
125 Psi 150 HP
81% 100 Psi 125 HP
80 80% 80 Psi 100 HP
250 100 Psi
75%
100 70

80 Psi
200 60
1750
75 RPM
50 150
150 125 HP
HP
40
50 100
HP
100 30 2
2m 75
5 HP
20 100 GPM
25 m
50 10 NPSH

U S GPM 0 500 1000 1500 2000 2500


l/s 40 80 120 160
3
m /h 200 400 500

Pagina: 7 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII-d Sustituye :
Contra Incendio 1250 gpm Carcaza Partida
ft PSI m 140 Psi
62%
68% 6x8x18
73%
100 76% 150-450
78%
125 Psi 80% Max. Solid Size 16 mm.
300 90 140 Psi 250 HP
125 81%
125 Psi 200 HP
80%
100 Psi 150 HP
80 78% 80 Psi 125 HP
250 100 Psi
76%
100 70 73%
80 Psi
68%
200 60
1750 62%
RPM 75
50 250
150 HP

40 100 200
HP HP
50 4
150
100 30 HP
5
2 m 125
20 HP
25 200 GPM 6
50

U.S. GPM 1000 2000 3000


l/s 50 100 200
3
m /h 200 400 600

Pagina: 8 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII-d Sustituye :
Contra Incendio 1500 gpm Carcaza Partida
ft PSI m 140 Psi
62%
68% 6x8x18
73%
100 76% 150-450
125 Psi 78%
80% Max. Solid Size 16 mm.
300 90 140 Psi 250 HP
125 81%
125 Psi 200 HP
80% 100 Psi 150 HP
80 78% 80 Psi 125 HP
100 Psi
250 76%
100 70 73%
80 Psi
68%
200 60
62% 1750
75 RPM
50 250
150 HP

40 100 200
HP HP
50 4
150
100 30 HP
5
2 m 125
20 HP
25 200 GPM 6
50

U.S. GPM 1000 2000 3000


l/s 50 100 200
3
m /h 200 400 600

Pagina: 9 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII-d Sustituye :
Contra Incendio 2000 gpm Carcaza Partida
ft PSI m
6x8x18
120 62%
68% 150-450
140 Psi 73%
350 150 76% Max. Solid Size 16 mm.
78%
100 140 Psi 250 HP
80%
125 Psi 200 HP
125 Psi
81% 100 Psi 150 HP
300 90 80 Psi 125 HP
125 80%
78%
80
76%
250 100 Psi
73%
100 70
1750 68%
80 Psi
RPM 62%
200 60

75
50 250
150 HP

40 100 200
HP HP
50 4
2 m 150
100 30 HP
200 GPM 5
125
HP
U.S. GPM 1000 2000 6 3000
l/s 50 100 200
3
m /h 200 400 600

Pagina: 10 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII-d Sustituye :
Contra Incendio 1250 gpm Carcaza Partida
ft PSI m
6x10x22
150-580
700
200 Max. Solid Size 33 mm
280 200 Psi 300 HP
600 175 Ps 250 HP
150 Psi 200 HP
240 125 Psi 150 HP
160
500 200 Psi 50% 58% 63%
68% 71% 74%
200
175 Psi 74%
400 120 150 Psi
160 1750
71% RPM
125 Psi 300
300 HP
120 68%
80 250
63% HP
200 200
80 3.7 HP
40 150
100 10 m HP
40
4
200 GPM
m
4.6 NPSH

U.S. GPM 1000 2000 3000


l/s 50 100 200
3
m /h 200 400 600

Pagina: 11 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII-d Sustituye :
Contra Incendio 1500 gpm Carcaza Partida
ft PSI m
6x10x22
150-580
700
200 Max. Solid Size 33 mm
280 200 Psi 300 HP
600 175 Ps 250 HP
150 Psi 200 HP
240 125 Psi 150 HP
160 50% 58% 63%
500 200 Psi 68% 71% 74%

200 175 Psi


150 Psi 74%
400 120
1750 160
RPM 125 Psi 71%
300
300 HP
120 68%
80 250
63% HP
200 200
80 3.7 HP
40 150
100 10 m HP
40
4
200 GPM
m
4.6 NPSH

U.S. GPM 1000 2000 3000


l/s 50 100 200
3
m /h 200 400 600

Pagina: 12 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII-d Sustituye :
Contra Incendio 2500 gpm Carcaza Partida
ft PSI m 130 Psi
8x10x17
70%
100 75% 200-450
80%
125 Psi Max. Solid Size 33 mm.
85%
300 90
125 87%
100 Psi
300
80 87% HP
250
100 70 85%
80 Psi
80%
200 60
1750
75 250 RPM
50 2.5 HP
150 3.5
3
40 4.5 200
HP
50 6
100 30
130 Psi 300 HP 150
2 m 125 Psi 300 HP 9 HP
20 100 Psi 200 HP
25 100 GPM 80 Psi 200 HP
50 m
NPSH
U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
l/s 40 80 120 160 200 240
3
m /h 150 300 450 600 750 900

Pagina: 13 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII-d Sustituye :
Contra Incendio 2000 gpm Carcaza Partida
ft PSI m
8x12x22
200-550
600 175 Max. Solid Size 41 mm.
220
200 Psi 500 HP
175 Psi 400 HP
200 Psi 55% 64% 150 Psi 350 HP
500 150 70% 75%
78% 140 Psi 350 HP
200 80%
82% 5m
175 Psi
83%
500 GPM
125 82%
400 80%
150 Psi 78%
160
1750 140 Psi
RPM 100
300
2.4
120
75 3.7
500
HP
200 250
80 HP 400
300 HP
50
HP
m
6.1 NPSH

U S GPM 2000 4000 6000


l/s 100 200 300 400
3
m /h 400 800 1200

Pagina: 14 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII-d Sustituye :
Contra Incendio 2500 gpm Carcaza Partida
ft PSI m
8x12x22
200-550
600 175 Max. Solid Size 41 mm.
220
200 Psi 500 HP
175 Psi 400 HP
200 Psi 55% 64% 150 Psi 350 HP
500 150 70% 75%
78% 140 Psi 350 HP
200 80%
82% 5m
175 Psi
83%
82% 500 GPM
125
400 150 Psi 80%
160 78%
140 Psi 1750
100 RPM
300
120 2.4

75 3.7
500
200 HP
250
80 HP 400
50 300 HP
HP
m
6.1 NPSH

U S GPM 2000 4000 6000


l/s 100 200 300 400
3
m /h 400 800 1200

Pagina: 15 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII-d Sustituye :
HIDROMAC
MODELO 2196
2196 - HIDROMAC

VISTA SECCIONAL
VISTA

SOPORTE CON
RODAMIENTOS
SOBREDIMENSIONADOS
Acondicionados para
multipless accesorios
FLANCHE PARA FIJACION
DE GUARDA-ACOPLE

SELLOS TIPO
LABERINTO EN
BRONCE

RESERVORIO DE ACEITE
DE GRAN CAPACIDAD
VISOR DE VIDRIO
PARA MONITOREAR
MULTIPLES TIPOS EL NIVEL DE ACEITE PIE DE APOYO
DE SELLAMIENTO ROBUSTO
2196 - HIDROMAC
CURVAS DE RENDIMIENTO
CURVA

CAPACITY - 2900 RPM (50 Hz)


0 m/h 20 40 60 70 80 100 150 200 250

m F.T. 0 GPM 100 200 300 400 500 600 700 800 1100 F.T. m

3500/2850RPM
TOTAL HEAD - 3500 RPM (60 Hz)

TOTAL HEAD - 2900 RPM (50 Hz)


800 STO
MTO/LTO 160
500
220 700

600 400
180 1x3-13 120
2x3-13
(LTO)
500
140 300
1x2-10
400 1x3-10 80

100 3x4-10
300 2x3-8 2x3-10 3x4-13 200
(LTO)
1x1-8 8
x3-
60 200 1 3x4-7
40

1x1-6 1x3-6 3x4-8G 4x6-10 100


(LTO)
100 2x3-6
20

0 0 0 GPM 100 200 300 500 700 900 1100 1400 0 0

0 m/h 20 40 60 70 80 100 150 200 250


CAPACITY - 3500 RPM (60 Hz)

CAPACITY - 1450 RPM (50 Hz)


0 m/h 20 40 60 100 140 160 200 300 500 600 800 1000 1200

m F.T. 0 GPM 100 200 300 400 500 600 700 800 1100 1400 1800 2200 2600 3400 4200 5000 F.T. m
75
1750/1450 RPM

TOTAL HEAD - 1450 RPM (50 Hz)


240
TOTAL HEAD - 1750 RPM (60 Hz)

350
STO
95 310 MTO/LTO 200
270 XLO 4x6-17 6x8-17 55
75
230 160
65 45
140
200 6x8-15 8x
60 40
10 8x10-17
180 - 15 120
G
50 160
3x4-13 100
30
140 1x3-13
2x

40 4x6-13
8x10-13
3-

120 1x3-10 8x10-16H 80


13

30 100 1x2-10 3x 6x8-13 20


4-1 60
2x

0
3x4-10H
3

80
-1

4x6-10H
0

20 2x3
60 -8 40
1x1-8 1x3-8
10
40 3x4-8
7
10 2x3-6 4- 20
20 3x
1x1-6 1x3-6 4x6-10
0 0 0 0
0 GPM 100 300 400 500 700 900 1000 1400 1500 2200 3000 3400 5000 5800 6600 7400

0 m/h 20 40 60 80 100 140 180 220 300 500 700 1300 1400

CAPACITY - 1750 RPM (60 Hz)


I N T E R C A M B I A B I L I D A D Y D AT O S D I M E N S I O N A L E S

Pump Dimensions mm (inch)


Size Foot Patterm Shaft
Pump
ANSI X D B A SP
Frame DIS SUC IMP E1 E2 F H U KEYWAY V
AB 1 1,5 6
AB 1,5 3 6
133 102 343 95 76 50 184 16 22,2
STO 2 3 6 165 (6) 3/16 x 3/32 51 (2)
(5) (4) (13) (3) (3) (2) (7) (5/8) (0.875)
AA 1 1,5 8
AB 1,5 3 8
A60 2 3 8 242 (9)
A70 3 4 8 280 (11) MTO MTO
31,75
MTO
A70 3 4 8G 280 (11) 210 (1,25) 1/4 x 1/8
Diseo Grfico: Rita Teixeira

A05 1 2 10 216 (8) (8)


TRP/ANSI 2196 11/05/04

A50 1,5 3 10 216 (8)


A60 2 3 10 242 (9)
A70 3 4 10 280 (11)
102 495 95 124 92 318 16 67
OR A40 3 4 10H 318 (12) (4) (19) (3) (47/8) (35/8) (12) (5/8) (2 5/8)
A80 4 6 10 318 (12)
A80 4 6 10H 318 (12)
A20 1,5 3 13 267 (10) 254
A30 2 3 13 292 (11) (10) LTO LTO
LTO
47,6
A40 3 4 13 318 (12) (1,875) 1/2 x 1/4
A80 4 6 13 343 (13)
A90 6 8 13 406 (16)
A100 8 10 13 457 (18)
368 152 708 133 203 114 476 22 60 102
XLO A110 6 8 15 457 (18) 5/8 x 5/16
(14) (6) (277/8) (5) (8) (4) (18) (7/8) (2.375) (4)
A120 8 10 15 483 (19)
A120 8 10 15G 483 (19)
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 154 7.5 HP
127 5 HP 2196
115 3 HP 1x1-6
200 AA - STO
60
5 Alabes
80 Max. Grain Size 9 mm.

154 30%
50 40%
50%
55%
150 58% 60%
140 61%
60 61% 60%
40 58%
127 55%

3500
100 115 RPM
30
40
7.5
102 HP

20 89 3
5
50 50%
20 HP
0.6
2m 0.9 1.2 3
10 HP
1.8
5 GPM 2
2.4 1.5 m
HP
HP NPSH

U.S. GPM 0 20 40 60 80 100 120 140


l/s 2 4 6 8
m3/h 5 10 15 20 25

ft PSI m 154 1 HP
2196
1x1-6
20
14 AA - STO
5 Alabes
Max. Grain Size 9 mm.
154
35% 39%
40 12 43%
47%
51%
140 53%
15
10
30 127 53%
51%
8 115
10 1 1750
20 102
HP RPM
6 47%
43%

4 39%
5
10
0.9
0.5 m 0.6
2
2 GPM
m
NPSH

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
U.S. GPM
l/s 1 2 3 4 5
3
m /h 2.5 5 7.5 10 12.5 15 17.5 20

Pagina: 1 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso ANSI
154 10 HP
ft PSI m 2196
140 7.5 HP
127 5 HP 1x3-6
200 AB - STO
60
5 Alabes
80 Max. Solid Size 11 mm.

154 40%
50 55%
63%
150 67% 69%
70%
60 140
70%
40 69%
67%
127
3500
100
RPM 40
30
115
10
HP
102 7.5
20 5.5
HP
50 1.5
20
5
2m 2
10 3 HP
3.5 3
10 GPM
4 HP
m
NPSH

U.S. GPM 50 100 150 200 250 300 350


l/s 5 10 15 20
m3/h 20 40 60 80

ft PSI m 154 1.5 HP


140 1 HP 2196
20 127 0.75 HP 1x3-6
14 AB - STO
5 Alabes
154 Max. Grain Size 11 mm.
40%
40 12 50%
56%
60%
15 140 62%
10
30 62%
60%
127
8
1750 10
115 56%
RPM 20 1.5
6 1.2 HP

50% 1
4 HP
5
10 0.6
0.75
0.5 m 0.9 HP
2
5 GPM m
NPSH

U.S. GPM 0 20 40 60 80 100 120 140


l/s 2 4 6 8
m3/h 5 10 15 20 25

Pagina: 2 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso ANSI
154 15 HP 2196
ft PSI m
140 10 HP
127 7.5 HP 2x3-6
200 Soporte STO
60 6 Alabes
Max. Grain Size 9.5 mm.
80
154 45%50%55%
60% 65%68%
50 70% 72%73%
150
73%
60 140 72%
40 70%
68%
127 3500
100 65%
40
30 RPM
15
115 HP

20 10
102
50 HP
20 7
2m 2
2.5 7
10 3 5
60% HP
10 GPM 4 HP
5
m
NPSH

U.S. GPM 50 100 150 200 250 300 350 400 450
l/s 5 10 15 20 25 30
3
m /h 20 40 60 80 100

154 2 HP
ft PSI m
140 1.5 HP 2196
20 127 1 HP 2x3-6
14 Soporte STO
50% 6 Alabes
154 40% 55% 60% Max. Solid Size 9.5 mm.
63%
40 12 66% 69%

15
140 69%
10
66%
30
63%
8 127 60%
10 1750
55% RPM
20 115
6
50% 2
HP
4 0.6
5 0.9
1.5
10 1.2 HP
0.5 m 1.5 2.1
1.8
2 1
10 GPM HP
m
NPSH

U.S. GPM 50 100 150 200 250 300 350


l/s 5 10 15 20
m3/h 20 40 60 80

Pagina: 3 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 205 30% 40% 2196
46%
300 52% 1x1-8
56% 58%
90 59% 60% AA - STO
120 191 5 Alabes
Max. Solid Size 9 mm.
80
250 60%
178 59%
100 70
58%
200 166 20
60 HP
80
153 56%
6 15
50
3500 150 140 HP
RPM 60
40 127 52%
10
HP
100 30 0.9
40
1.2 1.8
7.5
2.4 HP
20
3.7 5
50 2m 205 20 HP HP
20
191 15 HP
10 5 GPM 166 10 HP
153 7.5 HP m
NPSH

U.S. GPM 25 50 75 100 125 150 175 200

l/s 2 4 6 8 10 12
3 10 20 30 40 50
m /h

ft PSI m 205 3 HP 2196


191 2 HP
178 1.5 HP
1x1-8
100 166 1 HP AA - STO
30
5 Alabes
40 Max. Solid Size 9 mm.

80 25
205 30% 40% 44% 48%
52% 55%
57%
30 191
20 57%
60 55%
178 52%
48%
1750 166
15
RPM 20
153
40
140
10 127 3
HP
4.9 2
20 10 HP
1.5
5 1m 1 HP
0.3 3.7 HP
2.4
5 GPM 0.9 1.5 m
NPSH

U.S. GPM 0 20 40 60 80 100 120


l/s 2 4 6 8
m3/h 5 10 15 20 25

Pagina: 4 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso ANSI
ft PSI m
205 40% 2196
50%
300 55%
60% 1x3-8
90 62% AB - STO
64%
120 191 5 Alabes
64%
80 Max. Solid Size 11 mm.
250 62%
178 205 25 HP
60% 191 20 HP
100 70 178 15 HP
55%
166 153 10 HP
200 140 7.5 HP
60 127 5 HP
80 153
50 140
150 25 3500
HP RPM
60 20
40 127
HP
15
HP
100 30
40 1.2
10
1.8 HP
2.4
20 7.5
1m 3.7
50 20 3 5 HP
10 HP
10 GPM 4.9
m
NPSH

U.S. GPM 50 100 150 200 250 300 350


l/s 5 10 15 20
m3/h 20 40 60 80

ft PSI m 205 3 HP 2196


191 2 HP 1x3-8
166 1.5 HP AB - STO
140 1 HP
5 Alabes
35 25 Max. Solid Size 11mm.
80 26%
205 38% 43%
47%52%
55% 58%
61%
30 191
20 61%
60 178 58%
25 55%
166 52%
15 47%
20
153 1750
40 RPM
43%
140
15
10 3
127
HP
2.4
10 2
20
1.5 HP
5
1m 1.5 HP
5 0.6
5 GPM 1 m
0.9 HP NPSH

U.S. GPM 0 20 40 60 80 100 120 140 160

l/s 2 4 6 8 10
m3/h 5 10 15 20 25 30 35

Pagina: 5 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
11
1x3-8
14 AB - STO
205 26% 36%43% 5 Alabes
52%
30 10 47% Max. Solid Size 11mm.
55%
58%
61% 205 1 HP
12 9 191 191 0.75 HP
61% 166 0.5 HP
25
8 178 58%
10 55%
7 166 52%
20
47%
1150 8 6 153
RPM
1
15 5 140 43%
HP
6
127
4
2.4 0.75
100 HP
4 3
0.2 m
0.5
2 1.5
5 GPM 0.6 HP m
2 NPSH
0.9

U.S. GPM 0 20 40 60 80 100

l/s 2 4 6
3
m /h 5 10 15 20

Pagina: 6 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso ANSI
184 30 HP
ft PSI m
175 25 HP
2196
153 20 HP 3x4-7
100 70 140 15 HP A70 - MTO
184 5 Alabes
55% Max. Solid Size 13 mm.
62%
200 67%
60 175 70%
72%
80 166
72%
50 70%
153
150
67%
60
140
40
3500
30
127 HP RPM
100 25
40 30 62% HP
2.9
3
20
3.4 HP
20 3.7
50 4.3 15
20
2m HP
10
20 GPM
m
NPSH

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900


U.S. GPM
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 25 50 75 100 125 150 175 200

ft PSI m
2196
3x4-7
16
50 184 40% A70 - MTO
50% 5 Alabes
56%
60% Max. Solid Size 13 mm.
175
20 14 64% 184 5 HP
175 3 HP
66%
166 166 3 HP
40 153 2 HP
12
66%
153
15 64%
10
30 140 60% 1750
RPM
8
127 2.1
10
20 56%
6 3
1.8 HP

1.2 50% 2
0.5 m
4 HP
5
10 10 GPM m
1.5 NPSH

U.S. GPM 50 100 150 200 250 300 350


l/s 5 10 15 20
m3/h 20 40 60 80

Pagina: 7 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
215 45%
55%
2x3-8
100
140 60% A60 - MTO
63%
205 65% 5 Alabes
300 Max. Solid Size 13 mm.
90
65%
120 191 63%
80
250
178
100 70

200 166
60 5.5
3500 30
80
153 HP
RPM 25
50 HP
4.3 20
150 140 HP
60 15
40
HP
3.7
100 1.5 2.1
40 30
2m 3 10
215 30 HP HP
205 25 HP
20 10 GPM 191 20 HP
50 20 178 15 HP m
NPSH

U.S. GPM 50 100 150 200 250 300 350


l/s 5 10 15 20
m3/h 20 40 60 80

ft PSI m
2196
2x3-8
A60 - MTO
215 35% 45%
80 35 25 50% 5 Alabes
56% Max. Solid Size 13 mm.
59%61%
205 215 5 HP
1.2
205 3 HP
30 61% 191 2 HP
20 191 59%
60 56%
25 178
50%

15 166
20
1750
153
RPM 40

15 140 5
10 HP
0.6 0.9
10
20 3
1.8 2 HP
5 1m 3.0
HP
5
10 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 50 100 150 200 250 300


l/s 5 10 15 20
3
m /h 20 40 60

Pagina: 8 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 215 10 HP
205 7.5 HP 2196
178 5 HP 3x4-8
153 3 HP
A70 MTO
25
80 35 215 4 Alabes
60% 65% Max. Solid Size 16 mm.
70%
205 74%
76%
30 78%
20
191 78%
60 76%
25 74%
178
15 70%
20 166 1750
40 RPM
153
15 3 10
10 HP
7.5
1.2 HP
10
20
5 1.5 5
1m HP
5 1.8
20 GPM
2.4 3
m
HP NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900

l/s 10 20 30 40 50

m3/h 25 50 75 100 125 150 175 200

ft PSI m 215 3 HP
191 2 HP 2196
20 178 1.5 HP 3x4-8
14 A70 MTO
4 Alabes
Max. Solid Size 16 mm.
40 12

15 215 50% 60% 66%


10 205 70%
72%
30 74%
191
8 74%
178 72%
10
70% 1150
20 166
RPM
6 66%

3
0.6 HP
4
5
10 0.8
2
0.5 m 0.9
1.5 HP
2 1.2 HP
10 GPM m
NPSH

U.S. GPM 50 100 150 200 250 300 350 400 450
l/s 5 10 15 20 25 30
3
m /h 20 40 60 80 100

Pagina: 9 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 215 60 HP 2196
205 50 HP
191 40 HP 3x4-8G
178 30 HP A70 - MTO
140 5 Alabes
100
Max. Grain Size 18 mm.
300 215 40% 50% 55%
60% 64%
120 67% 69%
205 71%
80
71%
191 69%
100
67%
200 178 64%
80 60
3500 60
166
RPM HP
50
60 153 HP
40
60% 40
140 HP
100
40 55% 30
HP
3 50%
20 5m 25
20 3.7 HP
4.3 20
20 GPM
4.9 5.5 HP
15 m
6.1 NPSH
HP
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
U.S. GPM
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 25 50 75 100 125 150 175 200

ft PSI m 215 5 HP
205 3 HP
2196
191 2 HP 3x4-8G
A70 - MTO
25 5 Alabes
80 35
215 40% 50% Max. Grain Size 18.5 mm.
58%
63%
68%
205 71%
30 73%
20
191
60
25 73%
178
71%
15
20 68%
1750 166 63%
RPM 40

15 153
10
58%
140
10 5
20 50%
HP
5 1m 0.9 1.2
1.5
40%
5 3
20 GPM 1.8 HP m
NPSH
2
HP
U.S. GPM 0 100 200 300 400 500
l/s 10 20 30
m3/h 25 50 75 100 125

Pagina: 10 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
1x2-10
255 25% 30% 35% A05 - MTO
500 150 40% 45% 47% 5 Alabes
200
49% Max. Grain Size 11 mm.

229 50%
400 125

150
30
100 205 HP
300 25
20 HP
HP 3500
255 30 HP
100 75 178 229 25 HP RPM
205 20 HP
200 15 178 15 HP
HP
153 5m
50
10
HP 5 GPM
50 127
100
25 7.5
HP
0.9 1.8 5
1.2 1.8 2.4 m
1.5 HP NPSH

U.S. GPM 0 25 50 75 100 125 150


l/s 2 4 6 8 10
3
m /h 10 20 30

ft PSI m 2196
255 27% 32% 1x2-10
120 37%
50 42%
35 45%
46%
A05 - MTO
5 Alabes
Max. Grain Size 11 mm.
46%
100 229 45% 255 5 HP
30 205 3 HP
42%
40 178 2 HP
37% 153 1.5 HP

80 25
205

30
20
60 5 1750
178
HP RPM
15
20
40 153

10
3
HP
10
20 1m
0.6 2
5 0.9
HP
1.5
5 GPM HP m
NPSH

U.S. GPM 0 20 40 60 80 100 120


l/s 2 4 6 8
m3/h 5 10 15 20 25

Pagina: 11 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
1x3-10
500
A50 - MTO
150 5 Alabes
200
Max. Grain Size 7 mm.
255 30% 255 40 HP
45% 50% 229 30 HP
55% 58%
125 60% 62% 205 20 HP
400
63% 178 25 HP
150 229
63%
62%
100 60%
300 205
3500
RPM 100 75 178

200 40
152 30 HP
50 HP

50 1.8 2.1
15 20 25
100 HP
5m 2.4 HP HP
25 3.4
4
10
10 GPM 4.6
HP
m
NPSH

50 100 150 200 250 300 350 400


U.S. GPM
l/s 5 10 15 20 25
3
m /h 20 40 60 80

ft PSI m 2196
255
45% 50% 1x3-10
55%57% A50 - MTO
100 30 59%
60%61% 5 Alabes
40 62% Max. Grain Size 7 mm.
229
62%
80 25 61%
60%

30 205
20
60 5
HP
178
1750 255 3 HP
15
RPM 20 229 2 HP
40 153 205 1 HP
3
10 HP

20 10 0.6
2
5 1m 0.9 HP

5 GPM m
NPSH

U.S. GPM 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180


l/s 2 4 6 8 10
m3/h 10 20 30 40

Pagina: 12 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 255 75 HP
229 60 HP 2196
205 50 HP 2x3-10
500 178 40 HP
150 A60 - MTO
200
5 Alabes
255 55% Max. Solid Size 10 mm.
60%
63%
65%
400 125

229 65%
150 63%
100 60%
300 205
55%
3500
100 75 RPM
178 75
200 60 HP
HP
50 153
50
2.4
9.1 40 HP
50 3 HP
100 30
5m 4.6 25 HP
25
HP
6.1
20 GPM 15 20
m
7.6 HP HP NPSH

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900


U.S. GPM
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 25 50 75 100 125 150 175 200

ft PSI m
2196
120 2x3-10
50
35
255 50%
A60 - MTO
55% 5 Alabes
60% Max. Solid Size 10 mm.
100 62%
30 2.1 255 10 HP
40 229 229 7.5 HP
62% 205 5 HP
60%
80 25
205 55%
30
20
60 178 1750
10 RPM
15 HP
20 153 7.5
40 HP
10 0.9 5
1.2 1.5 HP
1.8
10 3
20 1m 2.4 HP
5 3

10 GPM m
NPSH

U.S. GPM 50 100 150 200 250 300


l/s 5 10 15 20
3
m /h 20 40 60

Pagina: 13 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso ANSI
255 100 HP
ft PSI m
229 75 HP
2196
205 50 HP 3x4-10
500 150
178 30 HP A70 - MTO
200 5 Alabes
255 50% 55% 60%
65% 68% Max. Solid Size 16 mm.
71% 73%

400 125
73%
229
150 71%
68%
100
300 205
3500 100
HP
RPM 100 75
178 65%
200 75
HP
50 153 60% 60
50 HP
50
100 HP
25 5m 40
30 HP
3 HP
20 GPM 3.7
4.6 m
6.1 20 25 NPSH
7.6 HP
HP
U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900

l/s 10 20 30 40 50
m3/h 25 50 75 100 125 150 175 200

ft PSI m 2196
120 3x4-10
50 255 50%
35 55% 60% A70 - MTO
65%
68%
5 Alabes
70% Max. Solid Size 16 mm.
100
30 255 10 HP
229 70% 229 7.5 HP
40
205 5 HP
68%
153 3 HP
80 25

205 65%
30
20
1750 60
RPM 178 10
15 HP
20
40 153
7.5
10 60% HP

10 5
20 1m 0.6
5 0.9 HP
1.2 1.5
1.8 2.1 3
20 GPM HP m
NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500

l/s 10 20 30
m3/h 25 50 75 100 125

Pagina: 14 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso ANSI
ft PSI m
2196
255 50% 60% 65% 3x4-10H
100 70%
30 73%
75%
A40 - MTO
40 77% 5 Alabes
Max. Solid Size 16 mm.
77%
80 25 229 75%
73%
30 70%
20 205
60
20
HP
1750
15 15 RPM
20 65%
178 HP
40

10 60% 255 20 HP
10 229 15 HP
153 1.2
HP 205 10 HP
20 10 7.5 178 7.5 HP
50%
HP
5 1m
1.5 5
1.8
20 GPM HP
2.7 3 m
HP NPSH

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900


U.S. GPM
l/s 10 20 30 40 50
3
m //h 25 50 75 100 125 150 175 200

ft PSI m
2196
20 3x4-10H
14 55% 60% A40 - MTO
255 65%
70% 5 Alabes
73%
74% Max. Solid Size 16 mm.
40 12
74%
15 229 73%
70%
10
30 65%
205
8
10 1150
20
RPM
6 178 5
HP
0.6 60% 3
4 0.9 HP 255 5 HP
5 2 229 3 HP
10
1.2 HP 205 2 HP
0.5 m
2 1.8
20 GPM m
NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500

l/s 10 20 30
m3/h 25 50 75 100 125

Pagina: 15 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
4x6-10G
500 150 A80 - MTO/LTO
200 6 Alabes
261 40% 50% 60% 65% Max. Solid Size 25 mm.
70% 72%
74% 261 150 HP
125 75% 242 125 HP
400 242 229 100 HP
75% 205 75 HP
150 74%
229 72%
100
300 215 70%
3500
205 RPM
75
100 150
HP
200
4.6 125
5.8 7.3
50 HP
8.8 100
50 10 HP
100 5m 11.3 75
25 HP
50 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 50 100 150 200 250 300 350 400

ft PSI m
2196
4x6-10G
100 30 261 50% A80 - MTO
60%
40 65% 6 Alabes
70%
72% Max. Solid Size 25 mm.
74%
75% 261 20 HP
80 25 229 15 HP
242 75% 205 10 HP
74%
30 72%
229
20 70%
60 1.5
65%
215 1750
15
20 RPM
40 60%
205
2.1
10
2.4 20
2.7 HP
20 10 50%

5 1m
15
20 GPM HP
10 m
HP NPSH

U.S. GPM 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50 60
3 50 75 100 125 150 175 200
m /h

Pagina: 16 Vigente: 29/03/05


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
Linea Proceso ANSI
ft PSI m
2196
4x6-10H
50 35 A80 - MTO
261
6 Alabes
60% 65% Max. Solid Size 25 mm.
70% 261 30 HP
75%
100 78% 229 20 HP
30 80%
82% 215 15 HP
242 84%
40
84%
25 229
80 82%
215
1750 30 2.4
RPM 20 80%
205
30
60
HP
3
15
20 3.7
4.3
20
40 4.9 HP
1m 6.1 15
10
HP
50 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400

l/s 20 40 60 80
3
m /h 50 100 150 200 250 300

ft PSI m
2196
4x6-10H
16
A80 - MTO
50
261 6 Alabes
60% Max. Solid Size 25 mm.
14 70% 261 10 HP
20 75%
78% 242 7.5 HP
80% 215 5 HP
242 82%
40 12
82%
229
78%
15 10
215 1.2
1150 30
75% 10
RPM 205 HP
8

10 7.5
20 1.8 HP
6
2.4 5
HP
0.5 m
4
5 50 GPM
10 m
NPSH

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000


l/s 20 40 60
3
m /h 50 100 150 200 250

Pagina: 17 Vigente: 29/03/05


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
300 1x3-13
330 35%
45% A20 - MTO/LTO
200 50% 5 Alabes
53% Max. Solid Size 5.5 mm.
56%
600 58% 330 125 HP
305 59% 305 100 HP
250 175
60% 280 75 HP
255 60 HP

150 280 60%


200 59%
125 3500
400
125 255 9.1 HP RPM

100
150 7.6 HP
100 229
75
1.8 HP
5m 60
75
100 HP
20 GPM 3
50
200 4.6
6.1 40 HP m
NPSH
HP
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
U.S. GPM
l/s 10 20 30 40 50
25 50 75 100 125 150 175 200
m3/h

ft PSI m 330 15 HP 2196


305 15 HP
280 10 HP
1x3-13
200 255 7.5 HP A20 - MTO
60 5 Alabes
Max. Solid Size 5.5 mm.
80

50 330 35%
45% 50%
150 53%
56%
58%
60 305 59%
60%
40
280
60%
59% 1750
100 255 58%
30 RPM
40
15
229 56% HP
20
10
50 0.6 0.9
20 1.2
HP
2.1 7
10 2m 1.5 HP
2.7 5
HP
10 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
l/s 5 10 15 20 25
3 20 40 60 80 100
m /h

Pagina: 18 Vigente: 29/03/05


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 330 2196
45%
300 55% 2x3-13
60% A30 - MTO/LTO
200 63%
65% 5 Alabes
66% Max. Solid Size 9.5 mm.
600 305 330 200 HP
175 305 150 HP
250
66% 280 100 HP
65% 255 75 HP
229 60 HP
280
150 63%

200
3500
RPM 125 255
400
200
HP
150 150
100 229 HP
13.7
125
100 HP
5m HP
75 3 75
100 4.6 60
50 GPM HP
200 6 HP
m
7.6 9.8 NPSH

200 400 600 800 1000 1200 1400 1600


U.S. GPM
20 40 60 80 100
l/s
50 100 150 200 250 300 350
m3/h

ft PSI m 2196
2x3-13
330 36% 46% A30 - MTO
57% 5 Alabes
50 61% Max. Solid Size 9.5 mm.
305 63% 330 20 HP
150 64%
305 20 HP
60 64% 255 10 HP
40 280 63%

255

100 30
40 229
1750 61%
20
RPM 4.3 HP

20 0.6 15
0.9 HP
3.4
1.5
50 2.1
20 10
2.7
HP
10
2m

20 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3 25 50 75 100 125 150 175 200
m /h

Pagina: 19 Vigente: 29/03/05


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
3x4-13
500 A40 - MTO/LTO
150 6 Alabes
255 60% 65%
200 70% Max. Solid Size 16 mm.
73% 74%
255 150 HP
74% 229 100 HP
400 125 205 75 HP
73%
229 178 60 HP
70%
150
100
300
205
150 3500
HP
75 RPM
100 125
178 HP
200
100
50 4.6 6.1 HP
7.6
50
9.1 75
100 10.7 HP
5m
25 60
50 GPM HP
m
NPSH

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800

l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 50 100 150 200 250 300 350 400

ft PSI m 330 40 HP 2196


305 30 HP
280 25 HP
3x4-13
100 255 20 HP A40 - MTO/LTO
70 229 15 HP 6 Alabes
Max. Solid Size 16 mm.

200 330 55% 60%


65%
60 70% 72% 73%
80
73%
305 72%
160 50

280
60 40
HP 1750
40 4.9
RPM
120 255
30
HP
30 229 25
40 HP
80
20
2m 1.2 1.8 HP
20
2.4
3 15
20 GPM
3.7 HP m
NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 25 50 75 100 125 150 175 200

Pagina: 20 Vigente: 29/03/05


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
3x4-13
330 55% 60% A40 - MTO
65%
70% 72% 6 Alabes
25 73%
35 Max. Solid Size 16 mm.

80 73%
305 72%

30
20
280
4.9
60 25
255
10
15
1150 HP
20
RPM 229
40 7.5
HP
15 10
1 5
1.5 HP 330 15 HP
10 305 10 HP
20
5
2 280 7.5 HP
1m 255 5 HP
5
20 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600


l/s 10 20 30 40
3
m /h 50 100 150

Pagina: 21 Vigente: 29/03/05


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
4x6-13
200 A80 - MTO
60 6 Alabes
80 330 Max. Solid Size 25.4 mm.
65%
70% 330 50 HP
75%
78% 305 50 HP
50 305 270 40 HP
150 255 30 HP
78% 229 25 HP
60 270
40 75%

255 1.8
1750
100
40
30 50 RPM
229 HP
40
70% HP
20
2.4 3 30
50 3.7 HP
20
2m 20
10
HP
50 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100
3 50 100 150 200 250 300 350 400
m /h

ft PSI m
2196
4x6-13
A80 - MTO
25 330 6 Alabes
35 65% Max. Solid Size 25.4 mm.
80 70%
75% 330 15 HP
77% 305 15 HP
30 305 270 10 HP
20 255 7.5 HP
77%
60 270 75%
25
70%
15 255
20 1150
40
RPM
229
15 10 15
65%
HP
0.9
1.2 10
10 HP
20
5 1.5
1m 7.5
HP
5
50 GPM 5
m
HP NPSH

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200


l/s 20 40 60 80
3
m /h 50 100 150 200 250 300

Pagina: 22 Vigente: 29/03/05


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
6x8-13
200
A90 - XTO
60 330 Max. Solid Size 17.5 mm.
60% 330 100 HP
80 65%
70% 305 75 HP
75%
270 50 HP
50 80% 255 40 HP
305 82%
150
60 82%
40 270 1.8 80%

1750
RPM 100 255
30
40
75% 75
HP
3
20 60
3.7 HP
50
20 4.3 50
2m 40 HP
10 HP
100 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500


l/s 50 100 150 200
3
m /h 100 200 300 400 500 600 700 800

ft PSI m 2196
6x8-13
100 A90 - XTO
30 Max. Solid Size 17.5 mm.
40
330 25 HP
305 20 HP
330 270 15 HP
80 25 50%
60%
70%
75%
78%
30 80%
305
20
60
270 80%
1.2
78%
1150
15 75%
RPM 20 255
40 25
HP

10 20
70%
1.5 HP
20 10
1.8 15
5 1m HP
2.1
50 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100
3 50 100 150 200 250 300 350 400
m /h

Pagina: 23 Vigente: 29/03/05


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
8x10-13
200 A100 - XTO
60 337 Max. Solid Size 25.4 mm.

80
50% 337 150 HP
60% 318 125 HP
73%
318 75% 305 100 HP
78%
50 81% 293 75 HP
84%
150 305 85%
3.7
60 293 85%
40
280 84%
4.6 81%
267
1750
100 RPM
30
40 125
5.5 HP
78%
6.1
20 100
75% HP
50 75
20 6.7 HP
60
2m HP
10 7.6
100 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
l/s 50 100 150 200 250
3 200 400 600 800
m /h

ft PSI m 337 40 HP 2196


318 30 HP
305 25 HP
8x10-13
A100 - XTO
100 30 Max. Solid Size 25.4 mm.
40

80 25 337 50%
60%
65% 70%
318 76%
30 2.4 80%
82%
20 305 84%
60
293
2.7 84%
280 82%
1150
15 267 80%
20 RPM
40 3

76%
10 40
3.4 HP
30
HP
20 10 3.7
70% 25
20 HP
5 1 m
4.6 HP
100 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500


l/s 50 100 150 200
3
m /h 100 200 300 400 500 600 700 800

Pagina: 24 Vigente: 29/03/05


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
Linea Proceso ANSI
ft PSI m
382 50%
2196
60%
65% 6x8-15
70%
100 75% A110 - XTO
70 77% Max. Solid Size 20.6 mm.
79%
356 80% 382 150 HP
356 125 HP
200 60 80% 330 100 HP
80 330 79% 305 75 HP
77%
50 75%
305
150 70%
60
40 280
1750
RPM 150
5.8
100 30 125 HP
40 2.4
HP
2.7 3 4.9 100
HP
20
75
50 20 HP
2m 4.3
3.7 60
10 HP
100 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500


l/s 50 100 150 200
3
m /h 100 200 300 400 500 600 700 800

ft PSI m
382 65%
2196
50%
60% 77% 6x8-15
70%
75% A110 - XTO
100 30 Max. Solid Size 20.6 mm.
78%
40 356 79% 382 40 HP
356 30 HP
79% 330 25 HP
80 25 78% 280 20 HP
330
77%
30 75%
305
20 70%
60
280
1150 40
15
RPM 20 HP
3
40
1.5
30
10 1.8 HP
25
HP
20 10 20
2.1
2.4 HP
5 1 m

100 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500


l/s 50 100 150
3
m /h 100 200 300 400 500 600

Pagina: 25 Vigente: 29/03/05


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
382
50% 8x10-15
60%
370 65% A120 - XTO
100 30 70% Max. Solid Size 28.6 mm.
74%
40 356 76%
78%
79%
343
80 25
331 79%
78%
76%
317 74%
30
20
60
2.4
3 75 1150
15 HP RPM
20
3.7
40 60
4.3 HP
50
10 4.9
HP
40
20 10 HP
1 m 382 75 HP
5
356 60 HP
100 GPM 331 50 HP
317 40 HP m
NPSH

U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500


l/s 50 100 150 200
3
m /h 100 200 300 400 500 600 700 800

ft PSI m 2196
8x10-15
16 382 A120 - XTO
50 65% Max. Solid Size 28.6 mm.
70%
75% 82% 370 30 HP
370 79%
81%
356 25 HP
14 83% 331 20 HP
20
356
40 12 83%
343
82%
331 81%
15 10 317 79%

30 900
75% RPM
8
1.5
10
20 6 1.8
30
HP

5m 2.1
25
4
5 HP
100 GPM
10 20 m
NPSH
HP

U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500


l/s 50 100 150 200
3
m /h 100 200 300 400 500 600 700 800

Pagina: 26 Vigente: 29/03/05


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
382 8x10-15G
100 A120 - XTO
70 73%
Max. Solid Size 21 mm.
76%
78% 382 200 HP
356 79% 356 200 HP
200 330 125 HP
60 305 100 HP
80 79%
330 78%

50
160
305
60 200
1750 HP
RPM 40 4.3
150
4.9 HP
100 5.5 125
40 30 6.1 HP
100
HP
2m
60 20
20 100 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500
l/s 100 150 200 250 300
3 400 600 800 1000
m /h

ft PSI m 2196
8x10-15G
40 A120 - XTO
Max. Solid Size 21 mm.

382 60 HP
120 356 50 HP
50 35 382 60% 330 40 HP
65% 305 30 HP
70%
73%
76%
100 356 78%
30
40

330 78%
80 25
1150 76%
RPM 305
30
20
60 60
1.8
2.1 HP
15 50
20
2.7 HP
40 40
1m HP
10
3.4 30
100 GPM
HP m
NPSH

U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500


l/s 50 100 150 200
3
m /h 100 200 300 400 500 600 700 800

Pagina: 27 Vigente: 29/03/05


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
406 50% 60% 8x10-16H
70% A120 - X17
100 70 75%
80%
82% 406 350 HP
381 84% 381 250 HP
200 356 200 HP
60
330 150 HP
80 84%
356
82%
50
80%
150 330 75%
60
40 70%
1750
305
RPM
100 300
40 30 5.5 HP
6 7.5
9 250
20
HP
50
20 10.5
2m 200
10 HP
200 GPM
150 m
HP NPSH

U.S. GPM 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000
l/s 100 20 30 400 500
3 250 500 750 1000 1250 1500 1750
m /h

ft PSI m 425 50% 2196


120 60%
50 70% 75% 8x10-16H
35 78% A120 - X17
81%
83%
406
100
30
83%
40 382 81%

25 78%
80
356 75%

30
20
330
60 1150
RPM
15 70%
20 100
3.5
40 HP
4.5
5
10
5.5
75
10 HP
20 1m 425 125 HP 6
5 50
406 100 HP 60
6.5 HP
382 75 HP HP
200 GPM
356 60 HP m
NPSH
330 50 HP
U.S. GPM 0 1000 2000 3000 4000 5000
l/s 100 200 300
3 250 500
m /h 750 1000 1250

Pagina: 28 Vigente: 29/03/05


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
8x10-16H
A120 - X17
30 425 50% 60%
70% 75% 425 50 HP
20 78% 406 40 HP
81% 382 30 HP
60 406 83% 356 25 HP
83%
382 81%
15 78%
20
75%
356
40 70%
870
RPM 330
10

10
20 50
5 HP
40
1m 2.5 30 HP
3 HP
200 GPM
25 m
3.5 4 HP NPSH

U.S. GPM 0 1000 2000 3000 4000 5000


l/s 100 200 300
3 250 500 750 1000 1250
m /h

Pagina: 29 Vigente: 29/03/05


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
160 6x8-17
A120 - XTO
Max. Solid Size 19 mm.
100
426 60% 65%
70%
75%
300 77%
79%
407 80%
120
80 80%
382 79%
77%

356
200 60 250
75%
80 HP 1750
331 RPM
200
HP
40 3
3.5 150
HP
100
40 4 100
5.5 HP
426 250 HP 5
20 5m
407 250 HP 6.5
382 200 HP
100 GPM 356 150 HP m m
331 100 HP NPSH NPSH

U.S GPM
. 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
l/s 50 100 150 200 250
m3 /h 200 400 600 800

Pagina: 30 Vigente: 29/03/05


Seccin: VIII Sustituye : Pag. Nueva
Linea Proceso ANSI
ft PSI m 2196
300 416 8x10-17
70%
75% A120 - X17
120 Max. Solid Size 25 mm.
80%
80
83%
382

83%

200 357 80%


60
80

330 300
1750 HP
RPM 250
40 3.7 HP

100 4.6 200


40 5.2
HP
6.1
7.6 150
20 HP

5m 416 300 HP
382 250 HP
200 GPM 357 200 HP
m
330 150 HP NPSH

U.S GPM
. 0 1000 2000 3000 4000 5000
l/s 100 200 300
m3 /h 250 500 750 1000 1250

ft PSI m 2196
8x10-17
40 416 60%
A120 - X17
70% Max. Solid Size 25 mm.
75%
416 100 HP
120 80%
382 75 HP
50 35 83% 357 50 HP
382

100 83%
30
40 357 80%

25 75%
80
1150
RPM 330 100
30 HP
20
60 75
1.8 HP
2.1
15
20
2.7 50
40 HP
1m
10
100 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500


l/s 50 100 150 200
3
m /h 100 200 300 400 500 600 700 800

Pagina: 31 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
PROLOGO
Este manual proporciona instrucciones para la instalacin, operacin y mantenimiento de las bombas
HIDROMAC Modelos 2196, CV 2196, HT 2196, LF 2196, NM 2196, 2198 y 2796. Este manual cubre
el producto estndar ms las opciones comunes disponibles. Se suministraran instrucciones
adicionales para las opciones especiales.

Este manual debe leerse y entenderse antes de la instalacin o puesta en marcha.


Este manual de instrucciones cubre seis modelos de bombas diferentes que tienen un extremo de
energa comn. La mayora de los procedimientos de armado, desarmado e inspeccin son los
mismos para todas las bombas. Sin embargo, donde haya diferencias, stas se especifican en forma
separada dentro del manual. El diseo, materiales y mano de obra incorporados en la construccin de
las bombas HIDROMAC las hace capaces de brindar un servicio duradero y sin problemas. Sin
embargo, la vida til y el servicio satisfactorio de cualquier unidad mecnica se mejoran con la
aplicacin correcta, instalacin apropiada, inspeccin peridica, monitoreo de condiciones y un
mantenimiento cuidadoso. Este manual de instrucciones se prepar para ayudar a los operadores a
entender la construccin y los mtodos correctos de instalar, operar y mantener estas bombas.

HIDROMAC no ser responsable de lesiones fsicas, daos o demoras causadas por no haber
seguido las instrucciones de instalacin, operacin y mantenimiento contenidas en este
manual. La garanta es vlida slo cuando se utilizan parte genuinas de HIDROMAC.

El uso del equipo en un servicio que no sea el establecido en el pedido anular la garanta, a menos
que se obtenga aprobacin por escrito anticipada de HIDROMAC.
Se recomienda que un representante autorizado de HIDROMAC supervise la instalacin para
asegurar que sea apropiada.
Se pueden obtener manuales adicionales comunicndose con el representante local de HIDROMAC
o en Colombia al (575) 353-6640 o en Venezuela al (239) 514-5026.

ESTE MANUAL EXPLICA


_ Instalacin apropiada
_ Procedimientos de puesta en marcha
_ Procedimientos de operacin
_ Mantenimiento de rutina
_ Reacondicionamiento de la bomba
_ Identificacin y solucin de problemas
_ Cmo ordenar partes de repuesto o para reparacin

Recomendaciones de seguridad con respecto a las bombas

Vestimenta de seguridad:
Guantes de trabajo aislados cuando maneje rodamientos calientes o cuando use el calentador de
rodamientos.
Guantes de trabajo reforzados cuando maneje partes con bordes afilados, especialmente los
impulsores.
Anteojos de seguridad (con pantallas laterales) para proteger los ojos, especialmente en las reas
de talleres mecnicos.
Zapatos con punta de acero para proteger los pies cuando maneje partes, herramientas pesadas,
etc.
Otro equipo de proteccin personal para proteger contra los fluidos peligrosos / txicos.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


1
Protectores de acoplamiento:
Nunca opere una bomba sin un protector de acoplamiento instalado correctamente.

Conexiones bridadas:
Nunca fuerce la tubera para hacer una conexin con una bomba.
Slo use sujetadores del tamao y del material apropiado.
Asegure que no falten sujetadores.
Tenga cuidado con los sujetadores corrodos o sueltos.

Operacin:
No opere con un flujo inferior al flujo nominal mnimo o con las vlvulas de succin / descarga
cerradas.
No abra las vlvulas de venteo o de drenaje ni quite los tapones mientras el sistema est
presurizado.

Seguridad de mantenimiento:
Siempre desconecte el suministro elctrico.
Asegrese de que la bomba est aislada del sistema y que se haya descargado la presin antes de
desarmar la bomba, quitar los tapones o desconectar la tubera.
Utilice el equipo de levantamiento y apoyo apropiado para prevenir las lesiones graves.
Observe los procedimientos de descontaminacin apropiados.
Conozca y siga los reglamentos de seguridad de la compaa.

Observe todas las precauciones y advertencias destacadas en las Instrucciones de


Instalacin, Operacin y Mantenimiento de la bomba.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


2
INDICE

CONTENIDO PGINA SECCIN

SEGURIDAD 1 4
INFORMACIN GENERAL 2 5
INSTALACIN 3 11
OPERACIN 4 27
MANTENIMIENTO PREVENTIVO 5 36
DESARMADO Y REARMADO 6 43
PARTES DE REPUESTO Y PARA REPARACIN 7
APENDICE 8

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


3
SEGURIDAD 1
DEFINICIONES PRECAUCIN
Estas bombas se han diseado para un Estrangular el flujo desde el lado de succin
funcionamiento seguro y confiable cuando se puede producir cavitacin y dao a la bomba.
utilicen en forma apropiada y se mantengan de NOTA: El alineamiento correcto es esencial
acuerdo con las instrucciones contenidas en para que la bomba tenga una vida til
este manual. Una bomba es un dispositivo que aceptable.
contiene presin con partes rotativas que
pueden ser peligrosas. Los operadores y el PRECAUCIONES GENERALES
personal de mantenimiento deben estar ADVERTENCIA
conscientes de esto y tomar las medidas de Se producirn lesiones personales si no se
seguridad. HIDROMAC no ser responsable siguen los procedimientos descritos en este
de lesiones personales, daos o demoras manual.
causadas por hacer caso omiso a las NUNCA aplique calor para retirar el impulsor.
instrucciones en este manual. Podra explotar debido al lquido atrapado.
Las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIN NUNCA use calor para desarmar la bomba
y NOTA se utilizan en todo este manual para debido al riesgo de explosin del lquido atrapado.
indicar procedimientos o situaciones que NUNCA opere la bomba sin el protector de
requieren atencin especial del operador. acoplamiento instalado correctamente.
NUNCA opere la bomba fuera de las
ADVERTENCIA condiciones nominales para las cuales se vendi.
Procedimiento o prctica de operacin la NUNCA arranque la bomba sin el cebado
cual, si no se sigue correctamente, podra adecuado (lquido suficiente en la carcasa de la
producir lesiones personales o an la bomba).
muerte. NUNCA haga funcionar la bomba con un flujo
inferior al mnimo recomendado o en seco.
PRECAUCIN SIEMPRE desconecte el suministro elctrico a la
Procedimiento o prctica de operacin la unidad de impulsin antes de dar mantenimiento
cual, si no se sigue, podra producir daos a la bomba.
o destruccin del equipo. NUNCA opere la bomba sin los dispositivos de
seguridad instalados.
NOTA: Procedimiento o condicin de NUNCA opere la bomba con la vlvula de
operacin cuya observacin es esencial. descarga cerrada.
NUNCA opere la bomba con la vlvula de
EJEMPLOS succin cerrada.
ADVERTENCIA NO cambie las condiciones de servicio sin la
Nunca debe operarse la bomba sin un probacin de un representante autorizado de
protector de acoplamiento instalado HIDROMAC.
correctamente.

2
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
4
INFORMACION GENERAL 2
DESCRIPCIN DE LA BOMBA
Modelo Descripcin de la Bomba Grupos de N de
El modelo se basa en cinco extremos de energa y 28 tamaos de STO 5
bombas hidrulicas. MTO 15
El modelo 2196 es una bomba centrfuga de impulsor abierto LTO 15
de proyeccin horizontal que cumple con los requerimientos XLO 5
de la norma ANSI B73.1
2196
El modelo se basa en cuatro soporte es y siete tamaos de STO 1
bombas hidrulicas. MTO 4
El modelo CV 2196 es una bomba centrfuga de impulsor vortex LTO 5
montada horizontalmente. Est especficamente diseado para XLO 1
CV 2196 manejar slidos voluminosos o fibrosos, lquidos atrapados con aire
o gas o lquidos no aptos para bombas centrifugas.
El modelo HT 2196 se basa en cuatro soporte es y 28 tamaos de STO 6
bombas hidrulicas. MTO 16
El modelo HT 2196 es una bomba centrfuga horizontal, (saliente), LTO 17
de impulsor abierto, montada sobre la lnea central que cumple con XLO 5
los requerimientos de la norma ANSI B73.1.
HT 2196
El modelo se basa en tres soporte es y cuatro tamaos de bombas STO 2
hidrulicas. MTO 2
El modelo LF 2196 es una bomba centrfuga de impulsor abierto de LTO 2
proyeccin horizontal que cumple con los requerimientos de la
norma ANSI B73.1. Est diseada especficamente para
LF 2196 aplicaciones de bajo flujo y carga dinmica alta.
El modelo se basa en dos soporte es y 13 tamaos de bombas STO 5
hidrulicas. MTO 8
El modelo NM 2196 es una bomba centrfuga horizontal de impulsor
abierto horizontal que cumple con los requerimientos de la norma
ANSI B73.1. Se fabrica de ster vinlico reforzado con fibra o resina
NM 2196 epxica para manejar ambientes altamente corrosivos
El modelo se basa en dos extremos de energa y cuatro tamaos STO 1
de bombas hidrulicas. MTO 3
El modelo 2796 es una bomba centrfuga de impulsor abierto de
proyeccin horizontal que cumple con los requerimientos de la
norma ANSI B73.1. Se fabrica de hierro dctil revestido con Tefln
2796 para manejar ambientes altamente corrosivos.
El modelo se basa en tres soporte es y ocho tamaos de bombas STO 2
hidrulicas. MTO 6
El modelo 2796 es una bomba centrfuga autocebante de impulsor LTO 6
abierto.
2796

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


5
INFORMACION GENERAL 2

CARACTERSTICAS COMUNES DE LAS PARTES


DE LA FAMILIA ANSI

Todas las bombas ANSI horizontales Hidromac tienen el mismo extremo de energa.

Todas las unidades de metal comparten las mismas tapas de prensaestopas y cmaras de sellos. Todas
las unidades no metlicas tienen carcasas, impulsores y cmaras de sellos nicos. La tabla que se
presenta en las pginas siguientes indica las caractersticas comunes de las partes y la relacin entre
las lneas de modelos.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


6
Modelo Carcasa Impulsor
La carcasa es de descarga central superior y autoventeante. La
empaquetadura es totalmente sellada. Utiliza un pie de una sola El impulsor es completamente abierto y va
pieza para resistir al mximo el desalineamiento y la distorsin atornillado al eje. Para los modelos 2196 y
producidos por las tuberas. Las bridas de cara plana ANSI (FF) 2796
son estndar. Bajo pedido se ofrecen bridas estriadas con Las roscas estn aisladas del lquido
resalte ANSI (RF) clase 150, estriadas de cara plana ANSI clase bombeado mediante un Oring de Tefln.
2196 300 y estriadas con resalte ANSI clase 300. El modelo HT 2196 utiliza un Oring de
grafito.

La carcasa es de descarga de lnea central superior y de


autoventeo. Tiene una cmara de cebado moldeada integral
que permite a la bomba evacuar el aire para cebarse. La
empaquetadura est totalmente cerrada. Se utiliza un soporte
de piso integral para resistir al mximo el desalineamiento y la
distorsin producidos por las cargas de tuberas. Las bridas
estriadas de cara levantada ANSI clase 150 se ofrecen como
opcin. La carcasa est equipada para aceptar el calentador de
inmersin para evitar que el lquido en la cmara de cebado se
2796 congele en aplicaciones a la intemperie.

La carcasa es de descarga de lnea central superior, de


autoventeo y montada sobre la lnea central. El soporte de la
carcasa se utiliza para ofrecer una resistencia mxima al
desalineamiento y a la distorsin producidos por las cargas
trmicas de las tuberas. La carcasa montada sobre la lnea
central mantiene el alineamiento vertical a temperaturas
elevadas. Las bridas estriadas de cara levantada ANSI clase
HT 2196 300 son estndar.

El impulsor es completamente abierto y


La carcasa es de descarga tangencial y se ofrece con est empotrado de la carcasa. Tiene
conexiones opcionales para ventilacin, purga y limpieza de labes curvos va atornillado al eje. Las
slidos. La empaquetadura est totalmente cerrada. Se utiliza roscas estn aisladas del lquido
un soporte de piso integral para resistir al mximo el bombeado mediante un Oring de Tefln.
desalineamiento y la distorsin producidos por las cargas de
tuberas. Las bridas estriadas de cara plana ANSI clase 150 son
CV 2196 estndar en todos los
tamaos.

El impulsor es completamente abierto y


tiene labes radiales y orificios de
La carcasa es de descarga de lnea central superior y de compensacin. El impulsor va atornillado al
autoventeo. La empaquetadura est totalmente cerrada. Se eje y est aislado del lquido bombeado
utiliza un soporte de piso integral para resistir al mximo el mediante
desalineamiento y la distorsin producidos por las cargas de
tuberas. Las bridas estriadas de cara levantada ANSI clase 150
LF 2196 son estndar en los tamaos de 4, 8 y 10 pulg. Las bridas
estriadas de cara levantada ANSI clase 300 son estndar en el
tamao de 13 pulg. y opcionales en los tamaos de 4, 8 y 10
pulg.

El impulsor es completamente abierto y va


La carcasa es de descarga de lnea central superior y de atornillado al eje. Es de un material de
autoventeo. Se construye de ster vinlico reforzado con fibra y ster vinlico reforzado con fibra sobre un
nervado para mayor resistencia. Se sella con un Oring de inserto de Hastelloy C que proporciona
Viton como estndar. Se utiliza un soporte de piso integral apoyo y rigidez al impulsor al mismo
para resistir al mximo el desalineamiento y la distorsin tiempo que lo sujeta al eje. Las roscas
NM 2196 producidos por las cargas de tuberas. Las bridas de cara plana estn aisladas del lquido bombeado
ANSI clase 150 son estndar. mediante un Oring de Tefln.

El impulsor es completamente abierto y va


La carcasa de hierro dctil est revestida con PFA Tefln para atornillado al eje. Est construido de un
resistir la corrosin y se ofrece con bridas de cara levantada inserto de acero cubierto con PFA Tefln.
ANSI clase 150. La empaquetadura de la carcasa es un El inserto proporciona apoyo y rigidez al
envolvente de Tefln con una fibra compresible que crea un impulsor, al mismo tiempo que lo sujeta al
sello positivo con poco par de torsin de los pernos. eje. Las roscas estn aisladas del lquido
bombeado mediante un Oring de Tefln.
2198

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


7
TAPA/CMARA EXTREMOS DE ENERGA
Adaptador para el soporte El adaptador de
hierro dctil para el soporte tiene un encaje de
ranura fresada a la cmara del sello/tapa del
prensaestopas y un encaje de pasador de precisin
Los modelos 2196, CV 2196, LF 2196 y 2796 se ofrecen con al soporte de rodamientos. El adaptador para el
tapa de prensaestopas diseada para empaque y cmaras de soporte del modelo 2198 tiene las mismas
sellos BigBore o TaperBore PLUS para mejorar el caractersticas pero dimensiones diferentes para
rendimiento de los sellos mecnicos. Se ofrece un sello dinmico alojar el revestimiento de Tefln de la bomba.
ptimo que utiliza un repelente para bombear lquido fuera del
prensaestopas mientras la bomba funciona. Un sello esttico Extremo de energa El nivel de aceite se
impide la fuga cuando la bomba est detenida. observa por una mirilla.
Un tubo con aletas proporciona enfriamiento de
aceite opcional. Un enfriador de tubo con aletas es
estndar con la unidad HT 2196. La lubricacin por
inmersin de aceite es estndar.

Eje El eje se ofrece con o sin bocina. Cuando


est equipado con una bocina de Tefln, el eje
2198 est estriado debajo de la bocina para
proporcionar un accionamiento positivo para la
bocina.

Rodamiento El rodamiento interior slo lleva


cargas radiales. Est libre para flotar axialmente en
el soporte. El rodamiento exterior est rebordeado
y trabado al eje y la caja para permitirle llevar
cargas radiales y de empuje. Todos los encajes
son fresados a precisin de acuerdo con las
normas de la industria. El rodamiento interior es un
rodamiento de ranura profunda de una hilera. El
rodamiento exterior es un rodamiento de contacto
angular de doble hilera, excepto por el LTO que
utiliza un par de rodamientos de contacto angular
de una hilera montados respaldo contra respaldo.

El modelo NM2196 est equipado con una placa trasera de ster


vinlico reforzado con fibra para alojar un sello nico externo
sujeto con abrazadera. La placa trasera tambin est disponible
con un desvo interno a ras. Se ofrece una cmara de sello
empernada opcional para sellos dobles respaldo contra respaldo
convencionales.

El modelo 2198 est equipado con una placa trasera revestida


con PFA Tefln para alojar un sello nico externo sujeto con
abrazadera. Tambin se ofrece para la placa trasera una cmara
de sello de metal empernada para sellos dobles respaldo contra
respaldo convencionales. Se ofrece una tapa de prensaestopas
de orificio estndar revestida con PFA Tefln opcional para
sellos nicos internos o externos para asientos sujetos con
abrazadera. Se ofrece una cmara de sello BigBore revestida
con ETFE Tefln para sellos de cartucho.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


8
INFORMACIN DE LA PLACA DE IDENTIFICACIN 2
Cada bomba tiene dos placas de identificacin HIDROMAC que proporcionan informacin
acerca de la misma. Las placas estn situadas en la carcasa y en el soporte.

Placa de la carcasa de la bomba: proporciona informacin acerca de las caractersticas


hidrulicas de la bomba.

Nota: El formato del tamao de la bomba: Descarga x Succin Dimetro nominal mximo del
impulsor en pulgadas. (Figuras. 1).

Fig. 1

Placa del soporte de rodamientos proporciona informacin acerca del sistema de


lubricacin utilizado (Fig. 2).

Cuando ordene repuestos, necesitar identificar el modelo, tamao y nmero de serie de la


bomba y el nmero de artculo de las partes requeridas. Se puede obtener la informacin del
rtulo de la carcasa de la bomba. Los nmeros de artculos pueden encontrarse en este
manual.

Fig. 2

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


9
RECEPCIN DE LA BOMBA 2
Inspeccione la bomba tan pronto como la reciba. Sea cauteloso cuando traslade las bombas. El
Verifique cuidadosamente que todo est en equipo de levantamiento debe ser capaz de
buenas condiciones. Anote los artculos aguantar adecuadamente el conjunto completo.
daados o faltantes en el recibo y en la boleta Levante la bomba por s sola instalando una
de flete. Presente cualquier reclamacin a la eslinga adecuada debajo de la brida de succin
compaa de transporte lo antes posible. y el soporte de rodamientos.

REQUERIMIENTOS DE ALMACENAJE
A corto plazo: (Menos de 6 meses) El
procedimiento de empaque normal de
HIDROMAC est diseado para proteger la
bomba durante el envo. Despus de recibirla,
colquela en un lugar cubierto y seco.
A largo plazo: (Ms de 6 meses) Ser
necesario tratar con conservar los rodamientos y
superficies fresadas. Gire el eje varias veces
cada 3 meses.
Consulte con los fabricantes de la unidad de
impulsin y del acoplamiento con respecto a sus
procedimientos de almacenaje a largo plazo.
Coloque la bomba en un lugar cubierto y seco.

NOTA: El tratamiento para el almacenaje a


largo plazo puede comprarse con el pedido
inicial de la bomba o puede aplicarse a
bombas que ya estn en el campo que no
fueron tratadas en la fbrica. Comunquese
con su representante de ventas de
HIDROMAC para solicitar este servicio.

MANEJO
ADVERTENCIA
La bomba y sus componentes son pesados. Las unidades montadas sobre una placa de
Si el equipo no se levanta o apoya base se mueven con eslingas debajo de la
correctamente, podran producirse graves carcasa y la unidad de impulsin de la bomba.
lesiones fsicas o daos a las bombas. Consulte las Figuras 4 a 7 para ejemplos de
Deben usarse zapatos con punta de acero tcnicas de levantamiento correctas.
todo el tiempo.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


10
NOTA: Cuando levante el modelo NM 2196 o unidades de metal con bridas de succin integrales
en las que no hay manera de sujetar la correa sobre la brida de succin, la correa mostrada en
las Figuras 4 a 6 alrededor de la brida de succin debe sujetarse alrededor del adaptador para el
soporte (Fig. 7).

INSTALACIN 3
CONTENIDO PGINA

INSPECCIN DE LA PLACA DE BASE 11


SITIO/CIMIENTO
NIVELACIN DE LA PLACA DE BASE
Hierro fundido /PermaBase/ acero comercial 12
Acero comercial / Base de ventaja 13
Montaje sobre pilotes 14
Montaje sobre resortes 14
Polyshield ANSI Combo 15
HOJA DE TRABAJO DE NIVELACIN DE LA PLACA DE BASE 21
ALINEAMIENTO 22
Verificaciones de alineamiento 22
Criterio de alineamiento 22
IDENTIFICACIN Y RESOLUCIN DE PROBLEMAS DE ALINEAMIENTO 23
ENLECHADO DE LA PLACA DE BASE 24
Verificacin de alineamiento 24
TUBERAS
Generalidades 25
Tubera de succin 25
Tubera de descarga 27
Inspeccin final de las tuberas 27

3
INSPECCIN DE LA PLACA DE BASE SITIO/CIMIENTO
1. Retire todo el equipo. Una bomba debe situarse cerca del suministro
2. Limpie bien el lado inferior de la placa de de lquido y tener espacio adecuado para la
base. operacin, mantenimiento e inspeccin.
A veces es necesario recubrir el lado inferior de Las bombas montadas sobre una placa de base
la placa de base con un imprimador epxico. normalmente se enlechan sobre un cimiento de
Esto podra haberse comprado como una concreto, el cual se vaci sobre una base slida.
opcin. El cimiento debe poder absorber cualquier
3. Quite la solucin de preventor de herrumbre vibracin y formar un apoyo rgido permanente
de las plataformas de apoyo fresadas con una para la unidad de bombeo. La ubicacin y
solucin apropiada. tamao de los pernos de cimentacin se
muestran en el dibujo de montaje suministrado
con el paquete de datos de la bomba.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


11
Los pernos de cimentacin comnmente cualquier contaminante. No utilice limpiadores
utilizados son tipo camisa (Fig. 8) y tipo J con base de aceite ya que la lechada no se
(Fig. 9). Ambos diseos permiten el movimiento adherir.
para el ajuste final del perno. 2. Prepare el cimiento de acuerdo con las
1. Inspeccione el cimiento para verificar que no recomendaciones del fabricante de la lechada.
haya polvo, suciedad, virutas, agua, etc. y quite

NIVELACIN DE LA PLACA DE BASE HIERRO FUNDIDO / PERMABASE/ ACERO


COMERCIAL

1. Coloque dos conjuntos de cuas o calzas 3. Baje cuidadosamente la placa de base sobre
sobre el cimiento, un conjunto a cada lado de los pernos de cimentacin.
cada perno de cimentacin. Las cuas deben 4. Nivele la placa de base con una tolerancia de
extenderse de 0.75 pulgada (20mm) a 1.5 menos de .125 pulg. (3.2mm) a lo largo de la
pulgadas (40mm) sobre el cimiento para placa de base y de menos de 0.088 pulg. (1.5mm)
permitir un enlechado adecuado. Esto a lo ancho ajustando las cuas.
proporcionar un apoyo parejo para la placa de 5. Debe colocarse un medidor de nivel entre las
base una vez que se enleche. plataformas de montaje de la bomba y las
2. Saque el agua y/o los residuos de los plataformas de montaje del motor.
agujeros/camisas de los pernos de 6. Apriete a mano los pernos.
cimentacin antes de enlechar. Si se estn
usando pernos tipo camisa, llene las camisas
con empaque o trapos para bloquear la
entrada de lechada.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


12
ACERO COMERCIAL / BASE DE VENTAJA
(PLACAS DE BASE EQUIPADAS CON AJUSTADORES DE NIVEL VERTICAL)
1. Recubra los tornillos de levantamiento con
un compuesto antiaferrante para facilitar su
retiro una vez que se haya curado la lechada.
2. Corte placas circulares redondas de acero
en barras sobre las cuales apoyar los tornillos
de levantamiento.
Los bordes de las placas deben achaflanarse
para reducir las concentraciones de esfuerzos.
3. Coloque la placa de base sobre el cimiento y
utilice los cuatro tornillos de levantamiento
para levantar la placa una distancia de 0.75
pulg. a 1.5 pulg. del cimiento. Los dos tornillos
de levantamiento centrales no deben estar NOTA: Cuando utilice un medidor de nivel de
tocando el cimiento. mecnico, es importante que la superficie que
se est nivelando no tenga contaminantes
como polvo para asegurar que se obtenga una
lectura exacta.

5. Nivele las plataformas del motor lo ms cerca


posible a cero, en ambas direcciones, ajustando
los cuatro tornillos de levantamiento.
6. Luego, gire hacia abajo los tornillos de
levantamiento centrales de modo que estn
apoyados sobre sus discos de metal sobre el
cimiento.
4. Coloque dos medidores de nivel de
7. Coloque dos medidores de nivel sobre las
mecnico sobre las plataformas del motor, uno
plataformas de la bomba, uno a lo largo sobre
a lo largo sobre una plataforma y el otro de un
una plataforma y el otro de un extremo a otro de
extremo a otro de ambas plataformas del
ambas plataformas de la bomba (Fig. 14).
motor (Fig. 13).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


13
3. Instale las tuercas de ajuste y contratuercas
inferiores sobre cada pilote a la altura deseada.
4. Inserte una arandela entre la tuerca de ajuste
inferior y la placa de base.
5. Instale cada pilote, sujetndolo en posicin con
otra arandela y la tuerca de ajuste superior.
Finalmente instale la contratuerca superior.
6. Una vez que se haya instalado los cuatro
pilotes, baje la unidad asegurndose que la
cabeza del perno de cada pilote quede asentada
en su cavidad en el piso.
7. Nivele la placa de base mientras hace los
ajustes finales de la altura. Ajuste la altura de la
8. Nivele las plataformas de la bomba lo ms placa de base aflojando la contratuerca y tuerca
cerca posible a cero, en ambas direcciones, de ajuste superiores. Cambie la altura moviendo
ajustando los tornillos de levantamiento. la tuerca de ajuste inferior.
9. Instale los pernos de cimentacin y Cuando la placa de base est nivelada, apriete
apritelos con los dedos. las tuercas de ajuste superiores y luego ajuste las
10. Regrese los medidores de nivel a las contratuercas inferiores y superiores.
plataformas del motor y verifique las medidas
de nivel. NOTA: Las tuberas de succin y de descarga
11. Ajuste los tornillos de levantamiento y deben apoyarse en forma individual. La placa
tornillos de cimentacin, segn sea necesario, de base montada sobre pilotes no est
hasta que todas las mediciones de nivel diseada para soportar ninguna carga esttica
correspondan con los requerimientos de de tubera.
diseo de 0.002 pulg. /pie.
12. Cuando mida, centre el medidor de nivel Montaje sobre resortes
sobre la plataforma que est midiendo. 1. Levante o apoye la placa de base sobre el
cimiento o el piso. Asegrese de que haya
NOTA: Se puede utilizar la hoja de trabajo suficiente espacio debajo de la placa de base
de nivelacin de la placa de base cuando se para instalar los resortes.
hagan mediciones. 2. Instale las tuercas de ajuste inferiores sobre el
perno prisionero de cada resorte a la altura
deseada.
Montaje sobre pilotes 3. Inserte una arandela entre la tuerca de ajuste
inferior y el seguidor del resorte.
Instale un resorte y otro seguidor. Instale este
subconjunto desde el extremo inferior de la placa
de base.
4. Instale la mitad superior del conjunto del
resorte que incluye un seguidor, un resorte, otro
seguidor y una arandela plana.
Ahora instale la tuerca de ajuste superior y la
contratuerca. Apritela con los dedos.
5. Repita los pasos 1 a 4 para todos los conjuntos
de resortes.
1. Levante o apoye la placa de base sobre
6. Una vez que se haya instalado todos los
el cimiento o el piso. resortes, baje la unidad sobre las plataformas del
2. Determine la altura deseada sobre el piso cimiento.
para la placa de base, en referencia la brida de
montaje del pilote.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


14
NOTA: Las plataformas del cimiento son NOTA: Las tuberas de succin y de descarga
suministradas por el cliente. Deben ser de deben apoyarse en forma individual. Las
lmina de acero inoxidable 316 con un placas de base montadas sobre resortes estn
acabado de superficie de 16 a 20 diseadas para soportar cargas de tubera
micropulgadas. producidas por la expansin trmica
nicamente.
7. Nivele la placa de base mientras hace los
ajustes finales de la altura. Ajuste la altura de
la placa de base aflojando la contratuerca y
tuerca de ajuste superiores. Cambie la altura
moviendo la tuerca de ajuste inferior. Cuando
la placa de base est nivelada, apriete las
tuercas de ajuste superiores slo lo suficiente
para asegurar que los resortes superiores no
queden flojos en sus seguidores, y luego
ajuste las contratuercas inferiores y superiores.

POLYSHIELD ANSI COMBO


INSTRUCCIONES DE INSTALACIN, OPERACIN Y
MANTENIMIENTO
Consideraciones de seguridad montaje de aleacin, a menos se haya obtenido
A continuacin de indican varias precauciones aprobacin por escrito de Hidroma.
generales importantes:
1. No retire la unidad Polyshield ANSI Combo Resea
de su plataforma de envo hasta que est listo PRECAUCIN
para levantarla a su posicin. Es extremadamente importante seguir los
2. No someta la unidad Polyshield ANSI o procedimientos de manejo apropiados
Custom Combo a un tratamiento brusco o durante la instalacin para impedir daar la
choques mecnicos innecesarios. unidad Polyshield ANSI Combo. A pesar de
3. No intente levantar la unidad Polyshield que el concreto de polmero posee una
ANSI Combo por ningn medio excepto por el resistencia inherentemente alta, someterlo a
indicado en estos procedimientos. cargas de impacto o deformacin mediante
4. No golpee con un martillo ni aplique ningn manejo brusco o levantamiento o montaje
tipo de carga por impacto para ajustar la inapropiado puede producir daos
posicin de la unidad Polyshield ANSI Combo. irreparables a la unidad Polyshield ANSI
No haga palanca contra el bloque de montaje Combo, adems de daos al equipo montado
Polyshield cuando mueva el motor durante el o lesiones al personal.
alineamiento del eje. !
5. No intente transportar, manejar o instalar una Aplicacin
unidad Polyshield ANSI Combo cuando la El material de concreto de polmero utilizado
temperatura ambiente sea inferior a en la fabricacin de la unidad Polyshield
-50 F(-45 C). ANSI Combo fue formulado para aplicarse a
6. No haga funcionar una bomba instalada sobre una amplia variedad de servicios de manejo
una unidad Polyshield ANSI Combo a de fluidos corrosivos. Sin embargo, el
temperaturas de fluido de proceso de ms de material no es universalmente resistente a la
300 F (150 C) con plataformas de montaje de corrosin.
polmero o de ms de 500 F con plataformas de
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
15
Se ofrece una gua completa acerca de la d. Si la unidad Polyshield ANSI Combo va a
corrosin. (Consulte Pricebook pgina almacenarse en un lugar a la intemperie,
766.7.) cbrala por completo con una lona o cubierta de
Se recomienda enfticamente leer este plstico oscuro para evitar la degradacin de la
boletn antes de especificar o instalar un superficie causada por los rayos ultravioleta.
producto Polyshield.
La unidad Polyshield ANSI Combo tambin NOTA: La degradacin (blanqueado) del
es adecuada para aplicarse en una amplia concreto de polmero causado por los rayos
variedad de temperaturas, especficamente - ultravioleta es el resultado normal de la
50 F a 300 F (-45 C a 150 C). exposicin a los rayos del sol. Este
fenmeno es puramente un cambio visible
Dependiendo de la configuracin de la bomba en el color del material, lo cual no
que se va a montar en la unidad Polyshield, compromete de ninguna manera el
podra no permitirse una temperatura de rendimiento o las caractersticas
proceso de fluido de ms de 300 F (150 C). anticorrosivas de la unidad Polyshield.
Comunquese con su representante de
HIDROMAC para solicitar asistencia de cmo ADVERTENCIA
determinar la aceptabilidad de una aplicacin No intente parar una unidad Polyshield
especfica. sobre su extremo para hacer uso ms
eficiente del espacio de almacenaje. Ni la
Almacenaje unidad Polyshield Combo ni las bandas
Esta seccin considera los procedimientos de que la sujetan a su plataforma de madera
almacenaje para la unidad Polyshield ANSI fueron diseadas para almacenaje vertical. Si
Combo nicamente. Cuando se almacenen los la unidad Combo se vuelca, podran
conjuntos de bombas y Polyshield ANSI producirse lesiones personales graves o an
Combos, tambin es importante seguir los la muerte, adems de dao irreparable a la
procedimientos de almacenaje apropiados para unidad.
la bomba. Consulte las instrucciones de Levantamiento de las unidades:
instalacin, operacin y mantenimiento (IOM) Polyshield Combo y los conjuntos
para la bomba HIDROMAC en particular que Polyshield Combo / Bomba.
est montada sobre su producto Polyshield.
El embalaje normal de Polyshield est PRECAUCIN
diseado para proteger a la unidad Polyshield Las unidades Polyshield deben
ANSI Combo durante el envo y el manejo, transportarse va montacargas de horquilla
desde el momento en que se fabric en la al rea de instalacin prevista sobre las
fbrica hasta el momento de su instalacin en el plataformas de madera en las cuales se
sitio de trabajo del usuario. Si la unidad enviaron. Nunca transporte una unidad
Polyshield Combo se va a almacenar durante Polyshield una distancia grande sobre
un tiempo antes de la instalacin, se terreno irregular mientras est suspendida
recomienda seguir el siguiente procedimiento: de eslingas.
a. Deje la unidad Polyshield ANSI Combo Slo el personal capacitado debe realizar el
sujeta a la plataforma de envo. levantamiento. Las bombas y motores a
b. Coloque la plataforma sobre una superficie menudo tienen ojos de elevacin o pernos
slida, seca y nivelada en un lugar donde la de ojo integrales.
unidad no pueda ser golpeada por montacargas Estos no estn diseados para usarse para
de horquilla que pasen, objetos que caigan, etc. levantar los componentes individuales del
Asegrese que la plataforma no est equipo. No utilice estos mecanismos para
desbalanceada. levantar un conjunto de Polyshield Combo /
c. No apile objetos pesados sobre la unidad bomba.
Polyshield ANSI Combo.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


16
Levantamiento Una vez que las eslingas estn situadas en
Se recomiendan los siguientes procedimientos forma satisfactoria, la unidad Polyshield puede
para levantar las unidades Polyshield ANSI levantarse y colocarse sobre su cimiento. Tenga
Combo: Polyshield sin equipo montado: cuidado de no golpear la unidad contra objetos
fijos ni induzca ninguna carga de choque
ADVERTENCIA innecesaria.
No instale pernos de ojo en los insertos de Baje la unidad lentamente sobre el cimiento,
rosca de la unidad Polyshield con el fin de siendo cuidadoso de centrar la unidad sobre la
levantar la base. Esta prctica aplica cargas jaula de barras reforzadas.
laterales sobre los insertos y estos no fueron
diseados para soportarlas. Coloque paquetes de calzas o cuas debajo de
! la unidad Polyshield, al menos ocho en total (o
Retire las bandas metlicas de envo que en cuatro (4) lugares a cada lado) para poder
sujetan la unidad Polyshield a la plataforma de retirar las eslingas. Se requiere un total de doce
madera. Deslice las eslingas debajo de cada (12) lugares de calzas o seis (6) lugares de
extremo de la unidad Polyshield como arns calzas a cada lado para las unidades
(Fig. A). Polyshield de ms de 6 pies de largo.

Polyshield con equipo instalado:


Bomba y motor instalados:
Retire las bandas metlicas de envo que
sujetan la unidad Polyshield a la plataforma de
madera. Deslice las eslingas debajo de cada
extremo de la unidad Polyshield.
Este procedimiento se recomienda hasta para
las unidades de bombas MTO o LTO. Todos los
motores hasta un soporte NEMA 364T pueden
instalarse mientras estn montados.
Los soporte es de motores 365T o ms grandes
deben ser retirados durante el posicionamiento
e instalacin de las unidades Polyshield ANSI
Combo. Verifique que la boquilla de succin de
!Levante la unidad Polyshield unas pocas la bomba no interfiera con la eslinga de
pulgadas de la plataforma y verifique que levantamiento. Si la bomba crea interferencia,
cuelgue razonablemente nivelada y que las debe ser retirada. Levante la unidad Polyshield
eslingas no son propensas a deslizarse fuera de ANSI Combo unas pocas pulgadas de la
su posicin. plataforma y verifique que cuelgue
razonablemente nivelada y que las eslingas no
ADVERTENCIA son propensas a deslizarse fuera de su
No coloque las manos o pies debajo de la posicin. Una vez que las eslingas estn
unidad Polyshield durante estos pasos. Si situadas en forma satisfactoria, la unidad
las eslingas se deslizan y la unidad se Polyshield ANSI Combo puede levantarse y
vuelca, podran causarse lesiones colocarse sobre su cimiento. Tenga cuidado de
personales graves o an la muerte, adems no golpear la unidad contra objetos fijos ni
de dao irreparable a la unidad Polyshield induzca ninguna carga de choque innecesaria.
Combo. Baje la unidad lentamente sobre el cimiento,
siendo cuidadoso de centrar la unidad sobre la
Si la eslinga est inestable, coloque la unidad jaula de barras reforzadas.
Polyshield de regreso sobre la plataforma y Coloque paquetes de calzas o cuas debajo de
reposicione las eslingas. la unidad Polyshield, al menos ocho en total (o
en cuatro (4) lugares a cada lado) para poder
retirar las eslingas.
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
17
Se requiere un total de doce (12) lugares de Los ajustadores de montaje lateral permiten
calzas o seis (6) lugares de calzas a cada lado alinear el eje a tolerancias crticas con
para las unidades Polyshield de ms de 6 pies perturbacin mnima de los indicadores. Los
de largo. ajustadores hacen contacto con un bloque
slido de montaje del motor, y no con el soporte
Instalacin del motor.
Descripcin general de la unidad !
Polyshield
ANSI Combo
La unidad Polyshield ANSI Combo es un
cimiento slido de polmero de concreto y casco
de placa de base fabricada en versiones que
satisfacen los requerimientos para contener
bombas ASME/ANSI B73.1. Las unidades
Polyshield ANSI Combo son fabricadas en
cinco tamaos primarios con colectores
integrales y bloques de montaje de motor
removibles.
Se proporcionan insertos de roscas metlicos en
la superficie de montaje para la combinacin
especfica de bomba y motor prevista para la
Procedimientos de instalacin de la unidad
unidad Combo.
Polyshield ANSI y combinaciones
Los insertos de roscas metlicos en el extremo
especiales (CONSTRUCCIN NUEVA)
de la bomba se ofrecen en acero inoxidable 316
1. Quite la lechada y la grasa y aceite del rea
(acero inoxidable de 18.8 CrNi), aleacin 20
donde se situar la unidad Polyshield ANSI
(A744, CN-7M) y Hastelloy C 276 (A494, CW-
Combo utilizando medios mecnicos, limpieza
6M). Tambin se ofrecen configuraciones de
con chorro abrasivo o limpieza con chorro de
insertos mltiples para motores para acomodar
agua.
ms de un tamao de soporte NEMA. El
Quite cualquier residuo suelto tal como rebabas,
material estndar del inserto de rosca para el
agregado o cualquier compuesto sobresaliente
extremo del motor es acero inoxidable 316
alrededor del permetro del rea donde se
(acero inoxidable de 18.8 CrNi).
asentar la unidad Polyshield ANSI Combo.
Se ofrecen plataformas de aleacin opcionales
2. Mida las dimensiones exteriores de la unidad
en vez de insertos metlicos para
Polyshield ANSI Combo y reste 8 tanto del
requerimientos que especifican 0.002/pie y/o
ancho como del largo para determinar la
temperaturas de proceso entre 301 F y 500F.
dimensin mxima de la barra de refuerzo, as
dejando espacio del costado de las paredes de
Sistema de ajuste de bloque de motor
la unidad.
Polyadjust
3. Taladre agujeros en la losa existente a un
La unidad Polyshield ANSI Combo utiliza como
mnimo de cuatro pulgadas de profundidad para
estndar el singular sistema de montaje de
enclavijar las varillas de las barras de refuerzo,
motores Polyshield Polyadjust (Fig. B). Este
dejando un espacio mnimo de una pulgada
sistema est compuesto por un bloque de
desde el extremo superior del interior de la
concreto de polmero de una pieza para montaje
unidad Polyshield ANSI Combo. Separe las
de motores, con un paralelismo y planeidad de
varillas de las barras de refuerzo de 12 centros.
superficie equivalente a los bloques de acero
Quite el polvo y los residuos de los agujeros
maquinados. El sistema de montaje de motores
para las clavijas y llnelos con adhesivo epxico
Polyadjust incorpora el sistema de perno
para anclar la barra de refuerzo.
nivelador transversal Polyloc. El sistema Polyloc
se encarga del ajuste transversal del motor.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


18
4. Permita que el adhesivo epxico se cure y 7. Una mezcla de concreto estndar de
luego instale las varillas de barras de refuerzo asentamiento bajo es adecuada para llenar la
horizontales, amarrndolas en posicin con unidad Polyshield ANSI Combo en las
alambre. construcciones nuevas.
5. Coloque la unidad Polyshield ANSI Combo 8. Selle alrededor del permetro inferior externo
sobre la jaula de barras de refuerzo, haciendo de la unidad Polyshield ANSI Combo con un
ajustes para la elevacin apropiada, con cemento hidrulico de fraguado rpido. Dos
orientacin relativa a las lneas centrales de las marcas de cemento hidrulico son:
tuberas. Un montador de ejes y poleas Cemento hidrulico Water Plug y cemento
calificado debe verificar la posicin apropiada de hidrulico no encogible Dam-It
las plataformas de montaje de la bomba con 9. Vierta la mezcla de concreto a travs del
relacin a la tubera de succin. orificio de llenado de lechada en el extremo
Pueden colocarse calzas apropiadas a lo largo superior de la unidad Polyshield ANSI Combo
del extremo inferior de la unidad Polyshield utilizando una vibradora para concreto para
ANSI Combo para ayudar con la nivelacin. asegurar el flujo apropiado del mismo. No haga
Coloque paquetes de calzas o cuas debajo de vibrar en exceso ya que la vibracin excesiva
la unidad Polyshield, al menos ocho en total (o produce asentamiento del agregado, lo que a su
en cuatro (4) lugares a cada lado) para poder vez resulta en una mezcla dbil.
retirar las eslingas y las bandas metlicas de 10. Vierta el concreto al borde inferior del orificio
levantamiento de cada extremo. Se de llenado de lechada.
encomienda un mnimo de doce (12) lugares de 11. Quite cualquier residuo suelto de alrededor
calzas o seis (6) lugares de calzas a cada lado de los bordes del orificio de llenado de lechada.
para las unidades Polyshield de ms de 6 pies 12. Selle el orificio de llenado con un tapn y el
de largo. juego de sellado Polyshield suministrado.
6. Revise y verifique las dimensiones 13. Instale la bomba, el motor y conecte las
nuevamente antes de que comience el proceso tuberas.
de enlechado.
HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIN
Martillo perforador con broca de tamao Resina Polyshield EN
apropiado Endurecedor Polyshield EN
. Sierra de tornillo sinfn con hoja de diamante Varillas para revolver
(si as se requiere) Guantes de ltex
Cortadoras de barras de refuerzo (instalacin Hoja de instrucciones
nueva) Hoja de datos de seguridad para
Mezcladora de concreto materiales MSDS
Vibradora para concreto
Dispositivo de levantamiento (para colocar el Instrucciones de aplicacin:
cimiento Polyshield) El juego de sellado Polyshield EN est
Herramientas manuales diseado para usarse (1) para adherir el tapn
Martillo cincelador en el orificio para lechada en el extremo superior
Lavadora a presin o aparejo de limpieza por de la unidad y (2) para sellar y proporcionar una
chorro abrasivo, segn sea requerido barrera de resistencia qumica alrededor del
Adhesivo epxico (para colocar la barra de permetro de la plataforma de la bomba.
refuerzo en la losa de concreto instalacin 1. Todas las superficies a ser adheridas deben
nueva) limpiarse bien y no contener polvo, aceite o
Alambre de amarre de la barra de refuerzo contaminantes. Lije las superficies antes de
Cemento de fraguado rpido adherirlas.
2. Vierta endurecedor Polyshield en la lata de
Instrucciones de uso del juego de sellado de resina Polyshield. Mezcle bien con una varilla
epxi Novolac (EN) para la unidad para revolver durante aproximadamente dos
Polyshield ANSI Combo minutos.
Cada juego contiene:
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
19
3. Aplique a una superficie adecuadamente 4. Use solventes de MEK o xileno para limpiar
preparada con una varilla para revolver o una las herramientas y equipo y para cepillar
esptula. suavemente la superficie para proporcionar un
4. Use solventes de MEK o xileno para limpiar acabado liso.
las herramientas y equipo y para cepillar
suavemente la superficie para proporcionar un Precauciones de seguridad
acabado liso. ADVERTENCIA
Si hacen contacto con los ojos o la piel, los
Precauciones de seguridad componentes de endurecedor y la resina
ADVERTENCIA podran producir irritacin. Los vapores
Si hacen contacto con los ojos o la piel, los pueden causar irritacin de los ojos y el
componentes de endurecedor y la resina tracto respiratorio.
podran producir irritacin. Los vapores El rea debe ventilarse. Use ropa protectora,
pueden causar irritacin de los ojos y el incluso guantes. Para obtener informacin
tracto respiratorio. El rea debe ventilarse. de seguridad ms detallada, consulte las
Use ropa protectora, incluso guantes. Para hojas de datos de seguridad para materiales
obtener informacin de seguridad ms de estos productos.
detallada, consulte las hojas de datos de
seguridad para materiales de estos Polyshield es una marca registrada y le
productos. Instrucciones de uso del juego de corresponden las patentes N 5165651, et. al,
sellado de ster vinlico (VE) para la unidad de los Estados Unidos.
Polyshield ANSI Combo
Cada juego contiene: Tamao de los dispositivos de sujecin y
Resina Polyshield VE
Tamao de los dispositivos de sujecin y
Endurecedor #1 Polyshield VE
valores de torsin recomendados
Varillas para revolver dispositivos
Guantes de ltex Dispositivo de Torsin
torsin de
sujecin recomendada
Hoja de instrucciones tamao
estndar 1lb.-pies
Hoja de datos de seguridad para nominal
ateriales MSDS SAE 5/16 6
3/8 10
7/16 18
Instrucciones de aplicacin: 1/2 27
El juego de sellado Polyshield VE est 5/8 53
diseado para usarse (1) para adherir el tapn 3/4 94
en el orificio para lechada en el extremo superior 1/2 152
de la unidad y (2) para sellar y proporcionar una 1 228
barrera de resistencia qumica alrededor del valores de torsin recomendados Dispositivo
permetro de la plataforma de la bomba. Torsin de sujecin de fijacin recomendada
estndar tamao nominal 1 lb.-pies.
1. Todas las superficies a ser adheridas deben Los valores de torsin mostrados para
limpiarse bien y no contener polvo, aceite o dispositivos de sujecin SAE se basan en
contaminantes. Lije las superficies antes de roscas secas al 75% de carga de prueba para
adherirlas. dispositivos de sujecin ASTM307 grados A y B
2. Vierta endurecedor #1 Polyshield VE en la (SAE grado 1).
lata de resina Polyshield. Mezcle bien con una Para roscas lubricadas, enchapadas o
varilla para revolver durante aproximadamente recubiertas con PTFE, utilice los valores del
dos minutos. 75% de torsin mostrados.
3. Aplique a una superficie adecuadamente
preparada con una varilla para revolver o una
esptula.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


20
HOJA DE TRABAJO DE NIVELACIN DE LA PLACA DE
BASE

MEDICIONES DE NIVEL
1) _______________________
2) _______________________
3) _______________________
4) _______________________
5) _______________________
6) _______________________
7) _______________________
8) _______________________
9) _______________________
10)_______________________
11) ______________________
12)_______________________
13)_______________________
14)_______________________
15)_______________________
16)_______________________
17)_______________________
18)_______________________

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


21
ALINEACIN
Alineacin final (alineacin en caliente).
ADVERTENCIA Despus del primer funcionamiento para
Antes de iniciar cualquier procedimiento de obtener un alineamiento correcto cuando tanto
alineamiento, asegrese de que el suministro la bomba como la unidad de inspeccin estn a
elctrico de la unidad de impulsin est la temperatura de operacin. De all en
desconectado. De lo contrario, podran adelante, debe verificarse el alineamiento
producirse graves lesiones fsicas. peridicamente de acuerdo con los
procedimientos de operacin de la planta.
Para quitar el protector, consulte las
instrucciones de armado/desarmado del NOTA: Debe verificarse el alineamiento si se
protector del acoplamiento. Los puntos en los hacen cambios de temperatura del proceso,
cuales se verifica y se ajusta el alineamiento son cambios de tuberas y/o se da servicio a la
los siguientes: bomba.
Alineacin inicial: se realiza antes de la
operacin, cuando la bomba y la unidad de CRITERIOS DE ALINEACIN
impulsin estn a la temperatura ambiente. Se habr logrado una alineacin correcta
Alineacin final: se realiza despus de la cuando las lecturas del indicador de cuadrante
operacin, cuando la bomba y la unidad de especificadas en el procedimiento de
impulsin estn a la temperatura de operacin. alineamiento son las siguientes:
La alineacin se realiza agregando o quitando Lectura total indicada (T.I.R.) de 0.002 pulgada
calzas de debajo del soporte de la unidad de (0.05mm) o menos cuando la bomba y la unidad
impulsin e inclinando el equipo de impulsin estn a la temperatura de
horizontalmente, segn sea necesario. operacin (alineamiento final) 0.0005 pulg. por
pulgada de separacin del indicador de
NOTA: La alineacin correcta es la cuadrante mediante el mtodo de inversin del
responsabilidad del instalador y del usuario indicador de cuadrante o mtodo de lser
de la unidad. cuando la bomba y la unidad de impulsin estn
El equipo debe alinearse con precisin. a la temperatura de operacin (Alineamiento
Puede lograrse una operacin sin problemas final) Sin embargo, durante la etapa de
siguiendo los procedimientos en el Apndice instalacin es necesario ajustar el alineamiento
III. paralelo en la direccin vertical de acuerdo con
un criterio diferente debido a diferencias en las
VERIFICACIONES DE ALINEACIN tasas de expansin de la bomba y la unidad de
Alineacin inicial (alineamiento en fro) impulsin. La Tabla 1 presenta los valores
Antes de enlechar la placa de base para preliminares (en fro) recomendados para las
asegurar un alineamiento correcto. bombas accionadas por motor elctrico de
Despus de enlechar la placa de base para acuerdo con varias temperaturas del lquido
asegurar que no haya ocurrido ningn cambio bombeado. Debe consultarse con los
durante el proceso de enlechado. fabricantes de las unidades de impulsin acerca
Despus de conectar las tuberas para de los valores en fro recomendados para otros
asegurar que los esfuerzos de las tuberas no tipos de unidades (motores, turbinas de vapor,
hayan alterado el alineamiento. etc.).
Si se han producido cambios, altere la tubera
para eliminar los esfuerzos sobre las bridas de
la bomba.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


22
Tabla 1
Ajuste en fro del alineamiento paralelo vertical

Temperatura Ajuste del eje de la unidad de impulsin, pulgadas (mm)


del
lquido HT
2196 CV 2196 LF 2196 NM 2196 2198 2796
bombeado 2196

10 C (50 F) 0,05 0,05 0,00 0,05 0,05 0,05 0,05


(0,002) inf. (0,002) inf. (0,002) inf. (0,002) inf. (0,002) inf. (0,002) inf.

65 C (150 F) 0,03 0,03 0,00 0,03 0,03 0,03 0,03


(0,001) sup. (0,001) sup. (0,001) sup. (0,001) sup. (0,001) sup. (0,001) sup.
0,00
120 C (250 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12
F) (0,005) sup. (0,005) sup. (0,005) sup. (0,005) sup. (0,005) sup. (0,005) sup.

175 C (350 0,23 0,23 0,00 0,23 N/A 0,23 0,23


F) (0,009) sup. (0,009) sup. (0,009) sup. (0,009) sup. (0,009) sup.

218 C (450 0,33 0,33 0,00 0,33 N/A N/A 0,33


F) (0,013) sup. (0,013) sup. (0,013) sup. (0,013) sup.

228 C (550 0,43 0,43 0,00 0,43 N/A N/A 0,43


F) (0,017) sup. (0,017) sup. (0,017) sup. (0,017) sup.
0,00
0,53 0,53 0,53 N/A N/A N/A
343 C (650 (0,021) sup. (0,021) sup. (0,021) sup.
F)
371 C (700 0,58 0,58 0,00 0,58 N/A N/A N/A
F) (0,023) sup. (0,023) sup. (0,023) sup.

IDENTIFICACIN Y RESOLUCIN DE PROBLEMAS DE


ALINEAMIENTO
TABLA 2
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION
No es posible obtener El perno del soporte de la Afloje los pernos de sujecin
alineamiento horizontal (de unidad de impulsin est de la bomba y deslice la
lado a lado), angular o atascado. bomba y la unidad de
paralelo impulsin hasta lograr el
alineamiento horizontal.

La placa de base no est Determine cul(es) de las


nivelada correctamente, esquinas de la placa de base
probablemente est torcida. est demasiado alta o
demasiado baja y qutele o
agrguele calzas y repita el
alineamiento.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


23
ENLECHADO DE LA PLACA DE BASE 3
1. Limpie las reas de la placa de base que lechada al verterla batindola, con un vibrador o
harn contacto con la lechada. No utilice bombendola. Se recomienda lechada que no
limpiadores con base de aceite ya que la se contraiga.
lechada no se adherir. 4. Deje que la lechada se solidifique.
Consulte las instrucciones del fabricante de 5. Llene con lechada el resto de la placa de
lechada. base. Extraiga el aire tal como se indic
2. Construya un dique alrededor del cimiento. (Fig. 18).
Moje bien el cimiento (Fig. 17). 6. Deje que la lechada se solidifique al menos
3. Vierta la lechada a travs del agujero para 48 horas.
lechada en la placa de base, hasta el nivel del 7. Apriete los pernos de cimentacin.
dique. Extraiga las burbujas de aire de la

VERIFICACIN DEL ALINEAMIENTO

Verifique nuevamente el alineamiento antes de continuar, aplicando los mtodos descritos


anteriormente.

TUBERAS
GENERALIDADES
Las pautas para las tuberas se presentan en 1. Todas las tuberas deben apoyarse
la publicacin "Hydraulic Institute Standards" independientemente y alinearse en forma natural
(Normas del Instituto Hidrulico de los Estados con las bridas de la bomba.
Unidos), la cual puede solicitarse a: Hydraulic 2. Las secciones de tubera deben ser lo ms
Institute, 9 Sylvan Way, Parsippany, NJ cortas posible para reducir al mnimo las prdidas
070543802; deben revisarse dichas normas por friccin.
antes de instalar la bomba. 3. NO conecte las tuberas a la bomba hasta que
la lechada se haya endurecido y los pernos de
ADVERTENCIA sujecin de la bomba y unidad de impulsin se
Nunca conecte una tubera forzndola en hayan apretado.
las conexiones bridadas de la bomba. Esto
podra aplicar esfuerzos peligrosos a la 4. Se sugiere instalar correctamente juntas o
unidad y producir desalineamiento entre la curvas de expansin, en caso de usarse, en las
bomba y la unidad de impulsin. Los tuberas de succin y/o de descarga cuando se
esfuerzos de tuberas afectarn manejen lquidos a temperaturas elevadas, de
adversamente el funcionamiento de la manera que, la expansin lineal de las tuberas
bomba, produciendo lesiones fsicas y no altere el alineamiento de la bomba.
daos al equipo.
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
24
curvas de rendimiento Hidromac recibidas con
el pedido.
Consulte la publicacin de Hydraulic Institute
en cuanto a los valores de NPSH (carga de
succin positiva neta) y de friccin de tubera
necesarios para evaluar la tubera de succin.

Es necesario instalar correctamente la tubera de


succin para que la bomba funcione sin
problemas.
La tubera de succin debe PURGARSE antes de
conectarla a la bomba.

1. Debe evitarse el uso de codos cerca de la brida


de succin de la bomba. Debe haber un mnimo
de dos dimetros de tubera recta de distancia
entre el codo y la toma de succin. Cuando se
utilicen, los codos deben ser de radio largo
(Fig. 21).

5. La tubera debe instalarse de manera que


sea posible purgar la bomba antes de retirarla
en los servicios que manejen lquidos
corrosivos.
6. Limpie cuidadosamente todas las partes de
la tubera, vlvulas y accesorios, y tambin las
derivaciones de la bomba, antes del armado.

TUBERA DE SUCCIN 2. Utilice tubera de succin uno o dos tamaos


ADVERTENCIA ms grandes que la succin de la bomba, con un
NPSHA (carga de succin positiva neta reductor en la brida de succin. La tubera de
disponible) siempre debe ser mayor que succin nunca debe ser de un dimetro ms
NPSHR (carga de succin positiva neta pequeo que la succin de la bomba.
requerida), tal como se muestra en las

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


25
3. Los reductores deben ser excntricos en la
brida de succin de la bomba, con el lado
inclinado hacia abajo (Figuras 23, 24, 25).

Condiciones de elevacin de succin


1. La tubera de succin no debe contener bolsas
de aire.
2. La tubera de succin debe estar inclinada
PRECAUCIN
hacia arriba hacia la bomba.
Nunca debe estrangularse la bomba en el
3. Todas las juntas deben ser hermticas.
lado de succin.
4. Debe proporcionarse un medio para cebar la
bomba, tal como una vlvula de aspiracin,
4. Los coladores de succin, cuando se
excepto por la bomba de autocebado 2796.
utilicen, deben tener una "rea libre" neta al
menos tres veces mayor que el rea de la
Condiciones de carga de succin / succin
tubera de succin.
inundada
5. Se recomiendan tuberas de succin
1. Debe instalarse una vlvula de aislamiento en
separadas cuando haya ms de una bomba
la tubera de succin a una distancia mnima de
funcionando desde la misma fuente de
dos dimetros de tubera de la succin para
suministro.
permitir cerrar la lnea cuando se realicen
actividades de inspeccin y mantenimiento de la
bomba.
2. Mantenga la tubera de succin sin bolsas de
aire.
3. La tubera debe estar nivelada o inclinarse
gradualmente hacia abajo desde la fuente de
suministro.
4. Ninguna seccin de la tubera debe extenderse
debajo de la brida de succin de la bomba.
5. El tamao de la entrada desde la fuente de
suministro debe ser dos veces mayor que la
tubera de succin.
6. La tubera de succin debe estar sumergida
adecuadamente debajo de la superficie del lquido
para evitar que se formen remolinos y que se
atrape aire en el punto de suministro.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


26
TUBERA DE DESCARGA 3. Deben usarse dispositivos amortiguadores para
1. Deben instalarse vlvulas de aislamiento y proteger la bomba contra variaciones repentinas
de retencin en la tubera de descarga. Site de presin o ariete hidrulico si hay vlvulas de
la vlvula de retencin entre la vlvula de cierre rpido instaladas en el sistema.
aislamiento y la bomba; esto permitir
inspeccionar la vlvula de retencin. La vlvula INSPECCIN FINAL DE LAS TUBERAS
de aislamiento es necesaria para cebar, Despus de haber conectado las tuberas a la
regular el flujo y para la inspeccin y bomba:
mantenimiento de la bomba. La vlvula de 1. Gire el eje varias veces con la mano para
retencin impide los daos a la bomba o sellos asegurarse que no haya atascamiento y que
debido al flujo inverso por la bomba cuando la todas las partes estn libres.
unidad de impulsin est apagada. 2. Verifique el alineamiento, de acuerdo con el
2. Los aumentadores, en caso de utilizarse, procedimiento presentado anteriormente para
deben situarse entre la bomba y las vlvulas asegurarse que las tuberas no estn aplicando
de retencin. esfuerzos. Si existe esfuerzo de las tuberas,
corrija la instalacin de las mismas.

OPERACIN 4
CONTENIDO PGINA

PREPARACIN PARA LA PUESTA EN MARCHA


Verificacin de la rotacin 27
Verificacin del espaciamiento del impulsor 28
Acoplamiento de la bomba y la unidad de impulsin 29
Lubricacin de los rodamientos 29
Sellado del eje 30
Cebado de la bomba 33
ARRANQUE DE LA BOMBA
OPERACIN 34
Consideraciones generales 34
Funcionamiento con capacidad reducida 35
Funcionamiento bajo condiciones de congelacin 35
PARO 35
ALINEAMIENTO FINUAL 35

PREPARACIN PARA LA PUESTA EN 2. Asegrese de que los cubos de acoplamiento


MARCHA estn firmemente sujetos a los ejes.
VERIFICACIN DE LA ROTACIN
PRECAUCIN NOTA: La bomba se enva con el espaciador
Pueden ocasionarse daos serios si la del acoplamiento retirado.
bomba se hace rotar en el sentido incorrecto. 3. Conecte el suministro elctrico a la unidad de
1. Desconecte el suministro elctrico a la unidad impulsin.
de impulsin. 4. Asegrese de que el rea est despejada.
Arranque la unidad de impulsin en marcha
ADVERTENCIA lenta para determinar la direccin de rotacin.
Desconecte el suministro elctrico a la La rotacin debe corresponder con la flecha en
unidad de impulsin para evitar la puesta en la caja de rodamientos.
marcha accidental y las lesiones fsicas.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


27
5. Desconecte el suministro elctrico a la unidad valores en la Tabla 3 o se degradar
de impulsin. significativamente el rendimiento.
Adems, para temperaturas del lquido
PREPARACIN PARA LA VERIFICACIN bombeado superiores a 200 F (93 C) el ajuste
DEL ESPACIAMIENTO DEL IMPULSOR en fro debe aumentarse de acuerdo con la
Debe verificarse el espaciamiento del impulsor Tabla 3.
antes de arrancar la bomba. Se mantiene la
eficiencia de la bomba cuando existe un Esto es necesario para evitar que el impulsor
espaciamiento apropiado del impulsor. Se logra haga contacto con la carcasa debido a la
el rendimiento hidrulico ptimo ajustando el expansin diferencial de las temperaturas de
espaciamiento frontal del impulsor en la fbrica operacin ms altas. Consulte la Seccin 5,
a lmites predeterminados que sean compatibles Mantenimiento preventivo, acerca del
con las condiciones de servicio. procedimiento de ajuste del impulsor.
El ajuste mximo del impulsor no debe ser ms
de 0.005 pulgada (0.13 mm) mayor que los

TABLA 3
Espaciamiento del Impulsor
Espaciamiento a temperatura fra para varias temperaturas de servicio, pulgadas (mm).

Temperatura STO MTO/LTO XLOO/X17 STO STO STO MTO/LTO STO


de servicio MTO/LTO MTO/LTO MTO/LTO
XLOO
29-66 C 0,13 0,20 0,38 0,38 0,38 0,13 0,20 0,38
(- 20-150 F) (0,005) (0,008) (0,015) (0,015) (0,015) (0,005) (0,008) (0,015)
Hasta 79 C 0,13 0,20 0,38 0,38 0,38 0,13 0,20 0,51
(175 F) (0,005) (0,008) (0,015) (0,015) (0,015) (0,005) (0,008) (0,020)
Hasta 93 C 0,13 0,20 0,38 0,38 0,38 0,13 0,20 0,61
(200 F) (0,005) (0,008) (0,015) (0,015) (0,015) (0,005) (0,008) (0,024)
Hasta 107 0,15 0,23 0,41 0,41 0,41 S.O. S.O. 0,71
C (0,006) (0,009) (0,016) (0,016) (0,016) (0,028)
(225 F)
Hasta 121 0,18 0,25 0,43 0,43 0,43 S.O. S.O. 0,81
C (0,007) (0,010) (0,017) (0,017) (0,017) (0,032)
(250 F)
Hasta 135 0,20 0,28 0,46 0,46 0,46 S.O. S.O. 0,91
C (0,008) (0,011) (0,018) (0,018) (0,018) (0,036)
(275 F)
Hasta 149 0,23 0,30 0,48 0,48 0,48 S.O. S.O. 1,02
C (0,009) (0,012) (0,019) (0,019) (0,019) (0,040)
(300 F)
Hasta 177 0,28 0,36 0,53 0,53 0,53 S.O. S.O. S.O.
C (0,011) (0,014) (0,021) (0,021) (0,021)
(350 F)
Hasta 204 0,33 0,41 0,58 0,58 0,58 S.O. S.O. S.O.
C (0,013) (0,016) (0,023) (0,023) (0,023)
(400 F)

El espaciamiento se ajusta desde la parte trasera del impulsor a la tapa del prensaestopas/cmara
de sello / placa trasera.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


28
Tabla 3 (continuacin)
Espaciamientos del impulsor

Espaciamiento a temperatura fra para varias temperaturas de servicio,


pulgadas (mm)

Temperatura STO 2196 XLOO


de servicio HT 2196
MTO/LTO
Hasta 204 C (400 0,33 (0,013) 0,41 (0,016) 0,58 (0,023)
F)
Hasta 232 C (450 F) 0,38 (0,015) 0,46 (0,018) 0,64 (0,025)
Hasta 260 C (500 F) 0,43 (0,017) 0,51 (0,020) 0,69 (0,027)
Hasta 288 C (550 F) 0,48 (0,019) 0,56 (0,022) 0,74 (0,029)
Hasta 316 C (600 F) 0,53 (0,021) 0,61 (0,024) 0,79 (0,031)
Hasta 343 C (650 F) 0,58 (0,023) 0,66 (0,026) 0,84 (0,033)
Hasta 371 C (700 F) 0,64 (0,025) 0,71 (0,028) 0,90 (0,035)

ACOPLAMIENTO DE LA BOMBA Y LA UNIDAD DE


IMPULSIN
ADVERTENCIA
Desconecte el suministro elctrico a la
unidad de impulsin para evitar la rotacin
accidental y las lesiones fsicas.

1. Instale y lubrique el acoplamiento de


acuerdo con las instrucciones del fabricante.
2. Instale el protector del acoplamiento (Fig.
26). Consulte la Seccin de Instalacin y
Desarmado del Protector del Acoplamiento,
Apndice II.

ADVERTENCIA
Nunca haga funcionar una bomba sin el
protector del acoplamiento correctamente
instalado. Las instrucciones de instalacin LUBRICACIN DE LOS RODAMIENTOS
del protector del acoplamiento se presentan PRECAUCIN
en el Apndice II. Se producirn lesiones Las bombas se envan sin aceite.
personales si se hace funcionar la bomba Lubricacin con aceite: Llene el soporte de los
sin el protector del acoplamiento. rodamientos con aceite, a travs de la conexin
de llenado (situada en el extremo superior del
soporte consulte la Fig. 34), hasta que el nivel
llegue hasta la mitad del tubo indicador. Debe
utilizarse un aceite para turbinas de alta calidad
con inhibidores de herrumbre y de oxidacin.
Consulte la Tabla 5 con respecto a
recomendaciones.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


29
Lubricacin con neblina de aceite puro: La Operacin.
neblina de aceite es una caracterstica 6. Apriete los tornillos de fijacin en el anillo de
opcional para las bombas de la familia ANSI. traba para sujetar el sello al eje.
Siga las instrucciones del fabricante del 7. Quite las presillas de centrado del sello.
generador de neblina de aceite.
Las conexiones de entrada estn situadas en Sello mecnico de componente interno
el extremo superior del soporte de convencional:
rodamientos; los puntos de conexin se 1. Instale la cmara del sello de acuerdo con las
describen en la seccin de lubricacin. (Para instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y
convertir el tipo de lubricacin, consulte el Rearmado.
Apndice I.) 2. Aplique un tinte azul al eje / bocina en la cara
Lubricacin con grasa: Las bombas se de la cmara del sello.
envan con grasa. Consulte la Tabla 6 con 3. Contine el rearmado completo de la bomba,
respecto a los requerimientos de grasa. menos el sello mecnico.
Rodamientos engrasados de por vida: El 4. Ajuste el espaciamiento del impulsor de
fabricante de estos rodamientos los llena con acuerdo con las instrucciones en la Seccin 4
grasa y los sella. Operacin.
Si la bomba se pone en funcionamiento 5. Trace una lnea en el eje / bocina azulada en la
despus de un paro prolongado, lave los cara de la cmara del sello.
rodamientos y el soporte de rodamientos con 6. Quite la carcasa, el impulsor y la cmara del
un aceite liviano para eliminar los sello de acuerdo con las instrucciones en la
contaminantes. Durante el lavado, gire el eje Seccin 6 Desarmado y Rearmado.
lentamente con la mano. Finalmente, lave la 7. Deslice el casquillo (con el asiento estacionario
caja de rodamientos con el aceite lubricante y la empaquetadura del casquillo instalados)
apropiado para mantener la calidad del aceite sobre el eje hasta que haga contacto con el sello
despus de la limpieza. de aceite tipo laberinto interno.
Las recomendaciones de lubricacin se 8. Instale la unidad rotativa del sello mecnico de
presentan en la seccin de Mantenimiento acuerdo con las instrucciones del fabricante
preventivo. utilizando la lnea trazada y la dimensin de
referencia del sello.
PRECAUCIN 9. Rearme la cmara del sello de acuerdo con las
Si se hace funcionar la unidad sin la instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y
lubricacin apropiada, se producirn fallas Rearmado.
de los rodamientos y se atascar la bomba. 10. Deslice el casquillo sobre los pernos
prisioneros de la cmara del sello y sujtelo con
SELLADO DEL EJE las tuercas del casquillo. Asegrese de apretar
Sellos mecnicos tipo cartucho: las tuercas en forma pareja, de manera que el
1. Deslice el sello de cartucho sobre el eje o casquillo quede asentado sobre el piloto de la
bocina hasta que haga contacto con el sello de cmara del sello y sea perpendicular al eje.
aceite tipo laberinto interior. 11. Finalice el rearmado de la bomba de acuerdo
2. Instale la cmara del sello de acuerdo con con las instrucciones en la Seccin 6
las instrucciones en la Seccin 6- Desarmado Desarmado y Rearmado.
y Rearmado.
3. Deslice el sello de cartucho en la cmara del Sello mecnico de componente externo
sello y sujtelo con los cuatro pernos convencional:
prisioneros y tuercas. 1. Arme la cmara del sello de acuerdo con las
4. Contine con el rearmado de la bomba de instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y
acuerdo con las instrucciones en la Seccin 6 - Rearmado.
Desarmado y Rearmado. 2. Aplique un tinte azul al eje / bocina en la cara
5. Ajuste el espaciamiento del impulsor de de la cmara del sello.
acuerdo con las instrucciones en la Seccin 4 3. Contine el rearmado completo de la bomba,
menos el sello mecnico.
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
30
4. Ajuste el espaciamiento del impulsor de Opcin de prensaestopas empacado: Las
acuerdo con las instrucciones en la Seccin 4 bombas modelo 2196, CV 2196, HT 2196, LF
Operacin. 2196 y 2796 se envan sin el empaque, anillo de
5. Trace una lnea en el eje / bocina azulada cierre hidrulico o casquillo partido instalado.
en la cara de la cmara del sello.
6. Quite la carcasa, el impulsor y la cmara del Estos se incluyen con la caja de accesorios
sello de acuerdo con las instrucciones en la enviados con la bomba y deben instalarse antes
Seccin 6 Desarmado y Rearmado. de la puesta en marcha.
7. Instale la unidad rotativa del sello mecnico
de acuerdo con las instrucciones del fabricante Instalacin del empaque:
utilizando la lnea trazada y la dimensin de 1. Limpie cuidadosamente el orificio del
referencia del sello. Asegrese de sujetar la prensaestopas.
unidad rotativa en posicin con los tornillos de 2. Tuerza el empaque justo lo suficiente para
fijacin en el anillo de traba. hacerlo pasar alrededor del eje (Figuras 27 y 28).
8. Instale el casquillo (con el asiento 3. Inserte el empaque, escalonando las juntas en
estacionario y las empaquetaduras del cada anillo en 90.
casquillo instalados) sobre la cmara del sello. 4. La disposicin del prensaestopas, en orden de
9. Rearme la cmara del sello de acuerdo con instalacin, es: 2 anillos de empaque, anillo de
las instrucciones en la Seccin 6 Desarmado cierre hidrulico (dos piezas) y luego tres anillos
y Rearmado. de empaque.
10. Finalice el rearmado de la bomba de
acuerdo con las instrucciones en la Seccin 6 PRECAUCIN
Desarmado y Rearmado. Siga las instrucciones para asegurar que el
Conexin de lquido de sellado: anillo de cierre hidrulico est situado en la
Para una operacin satisfactoria, debe haber conexin de lavado (Fig. 29). De lo contrario,
una pelcula lquida entre las caras del sello no habr lavado.
para lubricarlas. La ubicacin de las
derivaciones se indica en el dibujo del 5. Instale las mitades del casquillo y apriete las
fabricante del sello. Algunos de los mtodos tuercas con los dedos de manera uniforme.
que pueden utilizarse para lavar / enfriar el
sello son:
a) Lavado con producto - En este caso, el
lquido bombeado se transporta por tubera
desde la carcasa (y se enfra en un
intercambiador de calor externo, segn sea
requerido) y luego se inyecta en el casquillo
del sello.
b) Lavado externo - Se inyecta un lquido
limpio, fro y compatible desde una fuente
externa directamente en el casquillo del sello.
El lquido de lavado debe estar a una presin
515 lbs. /pulg. cuadrada (0.351.01 kg/cm2)
ms alta que la presin de la cmara del sello.
La velocidad de inyeccin debe ser de 1/2-2
GPM (2-8 LPM).
c) Se pueden utilizar otros mtodos que hagan
uso de conexiones de casquillos mltiples y/o
conexiones de la cmara del sello. Consulte la
documentacin suministrada con la bomba, el
dibujo de referencia del sello mecnico y los
diagramas de tubera.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


31
y un sello secundario que impide la fuga cuando
la unidad no est funcionando.
El repelente acta como una bomba para impedir
que el lquido entre al prensaestopas durante el
funcionamiento de la bomba. El repelente no
requiere lavado excepto en los servicios que
permiten la acumulacin de slidos sobre el
repelente. Puede proporcionarse una conexin de
lavado con este fin. Tambin puede
proporcionarse una conexin de drenaje para
drenar la cmara del repelente si hay peligro de
congelacin.
Conexin de lquido de sellado: Si la presin
Sellos secundarios: El sello secundario impide
del prensaestopas es mayor que la presin
la fuga durante el paro de la bomba. Este sello es
atmosfrica y el lquido bombeado est limpio,
ya sea un empaque de grafito o un sello de cara o
una fuga normal del casquillo de 4060 gotas
reborde elastomrico.
por minuto habitualmente es suficiente para
1. Empaque de grafito - Este empaque
lubricar y enfriar el empaque y no se requiere
funcionar en forma adecuada en seco, pero su
lquido de sellado.
rendimiento ser ms duradero si se lubrica ya
sea con agua limpia o grasa. Si se usa agua
NOTA: De lo contrario, se puede usar un
limpia, recuerde que el repelente reduce tanto la
enjuague de producto si el lquido
cantidad como la presin del agua de sello
bombeado est limpio.
requeridas.
Si la carga de succin es menor que la capacidad
Se requiere lquido de sellado externo cuando:
del repelente, la presin del prensaestopas es
1. Partculas abrasivas en el lquido bombeado
igual a la presin atmosfrica.
podran rayar la bocina del eje.
La presin del agua de sello debe ser
2. La presin del prensaestopas es menor que
suficientemente alta para vencer la carga esttica
la presin atmosfrica debido a que la bomba
cuando la bomba no est en funcionamiento, para
est funcionando con una elevacin de succin
mantener el lquido bombeado fuera del
o cuando la fuente de succin est al vaco.
empaque. El flujo debe ser suficiente para enfriar
Bajo estas condiciones, el empaque no se
el empaque. Si se utiliza grasa como lubricante,
enfriar o lubricar y se entrar aire a la
deben usarse lubricadores de grasa a resorte
bomba.
para mantener un suministro constante.
Si se requiere una fuente externa de lquido
compatible limpio, la presin debe ser 15 lbs.
2. Sello de cara o reborde elastomrico - El
/pulg. cuadrada (1.0 kg/cm2) ms alta que la
sello de cara elastomrica consiste en un
presin de succin. La tubera debe
elemento elastomrico rotativo instalado en el eje
conectarse a la conexin del anillo de cierre
y un asiento estacionario de cermica instalado
hidrulico con una tasa de fuga de 4060 gotas
en el casquillo. Para ajustar el sello, quite las
por minuto.
tuercas del casquillo y deslice este ltimo hacia
atrs sobre la bocina. Haga retroceder el
NOTA: La mayora de los empaques
elemento rotativo sobre la bocina hasta que est
requieren lubricacin. Si no se lubrica el
aproximadamente 1 pulgada ms all de la cara
empaque, podra acortarse la vida til del
del prensaestopas. Empuje el casquillo de
mismo y la de la bomba.
regreso sobre los pernos prisioneros, empujando
el elemento rotativo de regreso a lo largo de la
Opcin de sello dinmico: El sello dinmico
bocina. Apriete las tuercas del casquillo. Esto
de las unidades 2196, CV 2196 y LF 2196
asegura que haya contacto; no se requiere ningn
consta de dos sellos: un repelente que impide
otro ajuste. El sello de reborde se empuja al
la fuga durante el funcionamiento de la bomba
interior del casquillo y no requiere ningn ajuste.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


32
Ambos sellos estn diseados para funcionar de la bomba para determinar el tiempo
en seco; de modo que no se requiere lavado. requerido para el cebado.
1. Cierre la vlvula de descarga y abra los
NOTA: HT 2196, NM 2196, 2796 y 2198 no se orificios de ventilacin en la carcasa.
encuentran disponibles con opciones de 2. Abra la vlvula en la lnea de suministro
sello dinmico. externo hasta que slo salga lquido de las
vlvulas de venteo.
CEBADO DE LA BOMBA 3. Cierre las vlvulas de venteo y luego la lnea
(2196, CV 2196, HT 2196, LF 2196, 2198, NM de suministro externo.
2196)
Nunca arranque la bomba hasta que se haya
cebado adecuadamente. Se pueden emplear
varios mtodos diferentes de cebado,
dependiendo del tipo de instalacin y servicio
involucrados.

Suministro de succin sobre la bomba


1. Abra lentamente la vlvula de succin
(Fig. 30).
2. Abra los orificios de ventilacin en las
tuberas de succin y de descarga hasta que
empiece a salir agua.
3. Cierre las vlvulas de ventilacin.

Suministro de succin debajo de la bomba


(excepto 2796)
Puede usarse una vlvula de aspiracin y una
fuente exterior de lquido para cebar la bomba.
Suministro de succin debajo de la bomba
La fuente exterior de lquido puede provenir de
2796
una bomba de cebado, una tubera de
descarga presurizada u otra fuente externa
NOTA: El Modelo 2796 es una bomba de
(Figuras 31 y 32).
autocebado que no requiere cebado manual
antes de la puesta en marcha (excepto por la
NOTA: El Modelo 2796 es una bomba de
carga inicial). Sin embargo, en un sistema
autocebado y no requiere el uso de una
presurizado, la bomba requiere un orificio de
vlvula de aspiracin en la tubera de
ventilacin o una lnea de desvo permanente
succin. Consulte la curva de rendimiento
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
33
en la tubera de descarga para ventear el 6. Las temperaturas del fluido bombeado de ms
aire evacuado. de 200 F (93 C) requerirn calentamiento de la
bomba antes de la operacin.

Circule una pequea cantidad de fluido


bombeado por la bomba hasta que la temperatura
de la carcasa est a menos de 100 F (38 C) de
la temperatura del fluido y que se haya calentado
en forma uniforme.

NOTA: La tasa de calentamiento no debe


exceder 1.4 C (2.5 F) por minuto.

ARRANQUE DE LA BOMBA
1. Asegrese de que la vlvula de succin y
cualquier lnea de recirculacin o enfriamiento
estn abiertas.
2. Cierre completamente o abra parcialmente las
Otros mtodos de cebado: vlvulas de descarga en la forma requerida por
1. Cebado mediante eyector. las condiciones del sistema.
2. Cebado mediante una bomba de cebado 3. Arranque la unidad de impulsin.
automtico.
PRECAUCIN
PRECAUCIONES DE PUESTA EN MARCHA Observe de inmediato los manmetros. Si no
1. Todo el equipo y los controles y dispositivos se alcanza rpidamente la presin de
de seguridad personal deben estar instalados y descarga, detenga la unidad de impulsin,
funcionando correctamente. Repita el cebado y trate de rearrancar.
2. Para evitar las fallas prematuras de la
bomba durante la puesta en marcha inicial 4. Abra lentamente la vlvula de descarga hasta
debido a suciedad o residuos en el sistema de obtener el flujo deseado.
tuberas, asegure que la bomba pueda
funcionar continuamente a plena velocidad y PRECAUCIN
flujo durante 2 3 horas. Observe la bomba con respecto a los niveles
3. Los variadores de velocidad variable deben de vibracin, temperatura de los rodamientos
alcanzar la velocidad nominal lo ms rpido y ruido excesivo. Si se exceden los niveles
posible. normales, detenga la bomba y corrija el
4. Los variadores de velocidad variable no problema.
deben ajustarse ni deben verificarse los
valores del regulador de velocidad o de disparo OPERACIN
por sobrevelocidad mientras estn conectados CONSIDERACIONES GENERALES
a la bomba durante la puesta en marcha inicial. Siempre vare la capacidad con la vlvula
Si no se han verificado los valores, desconecte reguladora en la lnea de descarga. NUNCA
la unidad y consulte las instrucciones del estrangule el flujo desde el lado de succin.
fabricante del variador como gua. La unidad de impulsin podra sobrecargarse si el
5. Si una bomba nueva o reacondicionada se peso especfico (densidad) del lquido bombeado
hace funcionar a baja velocidad, podra no es mayor que lo que se asumi originalmente o si
proporcionar suficiente flujo para enjuagar y se excede la velocidad de flujo.
enfriar adecuadamente las superficies de Siempre opere la bomba a o cerca de las
operacin cercana de los bujes del condiciones nominales para evitar los daos
prensaestopas. debido a cavitacin o recirculacin.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


34
OPERACIN Si la bomba se expone a temperaturas bajo cero
FUNCIONAMIENTO CON CAPACIDAD mientras est inactiva, podra congelarse el
REDUCIDA ADVERTENCIA lquido y daarse la bomba. Debe drenarse el
NO opere la bomba con flujos inferiores a lquido dentro de la bomba. Debe drenarse el
los flujos nominales mnimos o con la lquido dentro de los serpentines de enfriamiento,
vlvula de succin y/o descarga cerrada. en caso de suministrarse.
Estas condiciones podran crear un peligro
de explosin debido a la evaporacin del PARO
lquido bombeado y esto puede llevar 1. Cierre lentamente la vlvula de descarga.
rpidamente a una falla de la bomba y 2. Detenga y bloquee la unidad de impulsin para
producir lesiones personales. evitar la rotacin accidental.

Las siguientes son causas de dao: ADVERTENCIA


1. Aumento en los niveles de vibracin. Afecta Cuando se manejan fluidos peligrosos y/o
a los rodamientos, al prensaestopas (o la txicos, debe usarse equipo de proteccin
cmara del sello) y al sello mecnico. personal. Cuando se drene la bomba, deben
2. Aumento de los empujes radiales. Aplica tomarse precauciones para evitar las lesiones
esfuerzo sobre el eje y los rodamientos. fsicas. El lquido bombeado debe manejarse y
3. Acumulacin de calor. La evaporacin desecharse de acuerdo con los reglamentos
produce la inmovilizacin o ralladura de las ambientales correspondientes.
partes rotativas.
4. Cavitacin. Dao a las superficies internas ALINEAMIENTO FINUAL
de la bomba. 1. Haga funcionar la bomba bajo condiciones
reales de operacin durante un tiempo suficiente
FUNCIONAMIENTO BAJO para que la bomba y la unidad de impulsin
CONDICIONES DE CONGELACIN alcancen la temperatura de operacin.
2. Verifique el alineamiento mientras la unidad 3. Reinstale el protector de acoplamiento.
an est caliente, de acuerdo con el Consulte las instrucciones acerca del protector
procedimiento de alineamiento en la Seccin de de acoplamiento en el Apndice II.
Instalacin.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


35
MANTENIMIENTO PREVENTIVO 5
CONTENIDO PGINA

COMENTARIOS
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 37
MANTENIMIENTO DE LOS RODAMIENTOS
Rodamientos lubricados con aceite 37
Rodamientos lubricados con grasa 38
MANTENIMIENTO DE LOS SELLOS DEL EJE 38
Sellos mecnicos 38
Prensaestopas empacado 39
Sello dinmico 39
AJUSTE DEL ESPACIAMIENTO DEL IMPULSOR
Mtodo del indicador de cuadrante 40
Mtodo de calibrador de espesores 40
IDENTIFICACIN Y RESOLUCIN DE PROBLEMAS 42

COMENTARIOS GENERALES
Un programa de mantenimiento rutinario puede prolongar la vida til de la bomba.
Un equipo bien mantenido durar ms y requerir menos reparaciones. Usted debe mantener
registros de mantenimiento, ya que le ayudarn a determinar las probables causas de
problemas.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE RUTINA INSPECCIONES TRIMESTRALES
Lubricacin de los rodamientos Inspeccione el cimiento y los pernos de
Monitoreo de los sellos sujecin para verificar que estn apretados.
Anlisis de vibracin Revise el empaque si la bomba ha estado
Presin de descarga inactiva. Reemplcelo si as se requiere.
Monitoreo de temperatura El aceite debe cambiarse al menos cada 3
meses (2000 horas) o ms a menudo si existe
INSPECCIONES DE RUTINA cualquier condicin atmosfrica adversa u otras
Verifique el nivel y la condicin del aceite a condiciones que pudiesen contaminar o
travs del tubo indicador en el soporte de los degradar el aceite. Cmbielo de inmediato si al
rodamientos. inspeccionarlo a travs del tubo indicador est
Preste atencin a los ruidos o vibraciones turbio o contaminado.
inusuales y verifique la temperatura de los Verifique el alineamiento del eje. Repita el
rodamientos. alineamiento si as se requiere.
Inspeccione la bomba y las tuberas para
verificar que no haya fugas. INSPECCIONES ANUALES
Inspeccione la cmara del sello / Verifique la capacidad, presin y suministro
prensaestopas para verificar que no haya fugas. elctrico de la bomba. Si el rendimiento de la
Sello mecnico: No deben haber fugas. bomba no satisface los requerimientos de
Empaque: El empaque debe ajustarse o proceso, y dichos requerimientos no han
posiblemente reemplazarse si hay fugas cambiado, hay que desarmar e inspeccionar la
excesivas. bomba y reemplazar las partes daadas.
Consulte la Seccin 4 Operacin para el De lo contrario, debe realizarse una inspeccin
ajuste del casquillo de empaque. del sistema.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


36
RODAMIENTOS LUBRICADOS CON ACEITE viscosidad ISO grado 100 con enfriamiento del
ADVERTENCIA soporte de rodamientos o enfriador de aceite del
Las bombas se envan sin aceite. Los tubo con aletas. El calentador de aceite del tubo
rodamientos lubricados con aceite deben con aletas es estndar con el modelo HT 2196 y
lubricarse en el sitio de la obra. es opcional para todos los dems modelos
Quite el tapn de llenado (113A) y agregue (consulte la Tabla 5). Para temperaturas de
aceite hasta que el nivel est en el centro del operacin ms altas, el lquido bombeado a ms
tubo indicador (319). Reinstale el tapn de de 350F (177C), se recomienda una
llenado (Fig. 34), (Consulte la Tabla 4). lubricacin sinttica.

Tabla 5
Requerimientos del aceite lubricante
Temperatura Temperatura
del del
lquido lquido
bombeado bombeado
inferior a superior a
350F 350F
(177C) (177C)

Grado ISO VG 68 VG 100


SSU 300 470
aprox. a
100F
Tabla 4 (38C)
Volmenes de aceite DIN 51517 C68 C100
Soporte Cuartos Onzas MI Viscosidad 68 100
STO 1.5 16 400 cinemtica
MTO 1.3 42 1250 a 100F
LTO 4.5 48 1400 (40C)
XTL-X 3 96 300 mm2/seg

Cambie el aceite cada 200 horas en el caso de Algunos lubricantes aceptables son:
rodamientos nuevos; de all en adelante, cada Chevron GTS Oil 68
2000 horas o cada 3 meses (lo que ocurra Exxon Teresstic 68 o NUTO H68
primero). Debe utilizarse un aceite para turbinas Mobil Mobil DTE 26 300 SSU
de alta calidad con inhibidores de herrumbre y @ 100F (38C)
de oxidacin. Para la mayora de las Philips Mangus Oil 315
condiciones de operacin, los rodamientos Shell Tellus Oil 68
funcionarn a temperaturas de 120F (50C) a Sunoco Sunvis 968
180F (82C). En este intervalo, se recomienda Royal Purple SYNFILM ISO VG 68
un aceite de viscosidad ISO grado 68 a 100F Synthetic Lube
(40C). Si las temperaturas de los rodamientos
exceden los 180F (82C), utilice un aceite de

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


37
RODAMIENTOS LUBRICADOS CON GRASA
Los rodamientos lubricados con grasa
vienen prelubricados de la fbrica. La
mayora de las bombas tienen grasa Sunoco
2EP. Las unidades de alta temperatura (lquido
bombeado a ms de 350F) utilizan Mobil
SCH32. Reengrase los rodamientos cada 2000
horas de operacin o cada 3 meses.

Procedimiento de reengrase:

NOTA: Cuando se reengrasa, existe el


peligro de que entren impurezas a la caja de
los rodamientos. El recipiente de grasa, el Para la mayora de las condiciones de operacin
dispositivo engrasador y las graseras deben se recomienda una grasa de aceite mineral con
estar limpios. base de litio de consistencia NLGI No. 2. Esta
grasa es aceptable para temperaturas de los
1. Limpie el polvo de las graseras. rodamientos de 5F a 230F (15C a 110C).
2. Quite los 2 tapones de salida de grasa (113) Por lo general, las temperaturas de los
del extremo inferior del soporte. rodamientos son aproximadamente 20F (18C)
3. Llene ambos orificios con grasa a travs de ms altas que la temperatura de la superficie
las graseras con la grasa recomendada, hasta externa de la caja de los mismo.
que comience a salir grasa limpia de los orificios
de salida. Reinstale los tapones de salida de Tabla 6
grasa (113). Requerimientos de la grasa lubricante
4. Asegure que los sellos del soporte estn
asentados en la caja de los rodamientos; si no Temperatura del Temperatura del lquido
es as, empjelos en posicin con los drenajes bombeado lquido bombeado inferior a
situados en el extremo inferior. superior a 350F (177C) 350F (177C)
Consistencia 2 3
NOTA: Habitualmente la temperatura de los NLGI
rodamientos aumenta despus de Mobil Mobilux EP2 SCH32
reengrasar, debido a un suministro excesivo Mobilux Unirex N2 Unirex N3
de grasa. Las temperaturas regresarn a sus Sunoc Mulitpurpose
valores normales despus que la bomba 2EP
haya funcionado y haya purgado el exceso SKF LGMT 2 LGMT 3
de los rodamientos, habitualmente en dos a
cuatro horas.

MANTENIMIENTO DE LOS SELLOS DEL EJE


SELLOS MECNICOS necesaria antes de arrancar la bomba. La vida
Cuando se suministran sellos mecnicos, se til de un sello mecnico depende de varios
suministra un dibujo de referencia del fabricante factores tales como la limpieza del lquido
con el paquete de datos. Este dibujo debe manejado y sus propiedades lubricantes. Sin
retenerse para uso futuro cuando se realice el embargo, debido a la diversidad de condiciones
mantenimiento y ajuste del sello. Adems, el de operacin, no es posible dar indicaciones
dibujo del sello especificar el lquido de definitivas en cuanto a su vida til.
enjuague requerido y los puntos de conexin. El
sello y todas las tuberas de enjuague deben
inspeccionarse e instalarse en la forma

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


38
ADVERTENCIA
Nunca opere la bomba sin que se suministre
lquido al sello mecnico. Si el sello Apriete el casquillo en forma suave y uniforme.
mecnico se hace funcionar en seco, an por El apriete excesivo producir una falla
unos pocos segundos, se puede causar prematura del empaque y la bocina del eje.
dao al sello y, por lo tanto, debe evitarse. Despus de haber instalado el empaque debe
Pueden ocasionarse lesiones fsicas si falla ser posible girar el eje con la mano. El ajuste
el sello mecnico. final del casquillo de empaque se realiza
! despus de haber arrancado la bomba.
PRENSAESTOPAS EMPACADO (2196, CV
2196, HT 2196, LF 2196, 2796) SELLO DINMICO (2196, CV 2196, LF 2196)
ADVERTENCIA Componentes del sello dinmico
Desconecte el suministro elctrico a la Repelent El repelente dinmico impide
unidad de impulsin para evitar la puesta en eficazmente la fuga de lquido bombeado a
marcha accidental y las lesiones fsicas. travs del prensaestopas cuando la bomba est
funcionando en las condiciones aceptables
El prensaestopas no se empaca en la fbrica y publicadas. Los componentes del sello dinmico
debe empacarse correctamente antes de hacer no se desgastan substancialmente como para
funcionar la bomba. El empaque se suministra afectar el funcionamiento, a menos que el
en una caja de accesorios que acompaa a la servicio sea particularmente abrasivo o
bomba. El empaque utilizado debe ser corrosivo. Consulte la Seccin de Desarmado y
adecuado para el lquido bombeado. Asegrese Rearmado con respecto a mantenimiento,
de que el prensaestopas est limpio. Examine la desarmado y reparacin.
bocina del eje para determinar si est gastada o
rayada; reemplcela si es necesario. Sello esttico Se utiliza un sello esttico
Comenzando desde el anillo ms interior, el para impedir las fugas cuando la bomba est
empaque habitualmente est dispuesto como detenida. ste es ya sea un sello de reborde, un
dos anillos de empaque, un anillo de cierre sello de cara elastomrica o un empaque de
hidrulico, tres anillos de empaque y el casquillo grafito. El sello de reborde y el de cara
partido (Fig. 29). Inserte los anillos de empaque elastomrica no requieren mantenimiento
torcindolos en la forma mostrada en la Fig. 27. excepto por su reemplazo cuando las fugas
Comprima cada anillo para asegurar la sean excesivas. El empaque debe instalarse de
compresin adecuada sobre el prensaestopas. igual manera que el empaque del
Escalone las juntas 90. Consulte las Figuras 26 prensaestopas. Es de un tipo especial diseado
y 27. para funcionar en seco, de manera que no
requiere enjuague externo.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


39
AJUSTE DEL ESPACIAMIENTO DEL IMPULSOR
ADVERTENCIA 6. Ajuste el indicador a cero y retroceda el perno
Desconecte el suministro elctrico a la unidad de fijacin (370C) aproximadamente una vuelta.
de impulsin para evitar la puesta en marcha 7. Atornille los pernos de levantamiento (370D)
accidental y las lesiones fsicas. Puede notarse hasta que hagan contacto uniforme con el
un cambio en el rendimiento de la bomba con el soporte de los rodamientos. Apriete los pernos
tiempo, el cual se hace evidente por una de levantamiento en forma pareja
disminucin de la carga o el flujo o ya que se (aproximadamente una seccin plana a la vez),
requiere un aumento en el suministro elctrico. haciendo retroceder la caja de los rodamientos
Habitualmente se puede restaurar el (134A) en sentido opuesto al soporte hasta que
rendimiento ajustando el espaciamiento del el indicador muestre el espaciamiento correcto
impulsor. Se presentan dos tcnicas para de acuerdo con la Tabla 3.
ajustar el espaciamiento del impulsor, el mtodo 8. Apriete los pernos de fijacin (370C) en forma
del indicador de cuadrante y el mtodo del pareja, luego los pernos de levantamiento
calibrador de espesores. (370D), manteniendo la lectura del indicador en
el valor apropiado.
MTODO DEL INDICADOR DE CUADRANTE 9. Inspeccione el eje para asegurar que gire
(todos los modelos excepto por CV) libremente.
1. Retire el protector de acoplamiento. Consulte 10. Reinstale el protector de acoplamiento.
las instrucciones acerca del protector de
acoplamiento en el Apndice II. MTODO DEL INDICADOR DE CUADRANTE
2. Retire el acoplamiento. (CV2196)
3. Ajuste el indicador de manera que el botn 1. Retire el protector de acoplamiento. Consulte
haga contacto ya sea con el extremo del eje o las instrucciones acerca del protector de
contra la cara del acoplamiento (Fig. 38). acoplamiento en el Apndice II.
2. Retire el acoplamiento.
3. Ajuste el indicador de manera que el botn
haga contacto ya sea con el extremo del eje o
contra la cara del acoplamiento (Fig. 38).
4. Afloje cada perno de fijacin (370C) varias
vueltas.
5. Afloje las contratuercas (423) en los pernos
de levantamiento (370D) y atornille los pernos
varias vueltas hasta que el impulsor haga
contacto con la tapa del prensaestopas o la
cmara del sello. Gire el eje para asegurar que
se haya hecho contacto.
6. Ajuste el indicador de cuadrante a cero.
7. Retroceda los pernos de levantamiento
(370D) varias vueltas y apriete los pernos de
4. Afloje las contratuercas (423) en los pernos fijacin (370C) para alejar el impulsor de la tapa
de levantamiento (370D) y retroceda los pernos del prensaestopas o de la cmara del sello
aproximadamente dos vueltas. hasta que el indicador muestre que se ha
5. Apriete cada perno de fijacin (370C) en obtenido un espaciamiento de 0.060 pulg.
forma pareja, empujando la caja de los 8. Atornille los pernos de levantamiento (370D) y
rodamientos (134A) hacia el soporte (228) hasta apriete las contratuercas (423) en forma pareja.
que el impulsor haga contacto con la carcasa. 9. Inspeccione el eje para asegurar que gire
Gire el eje para asegurar que se haya hecho libremente.
contacto. 10. Reinstale el acoplamiento.
11. Reinstale el protector de acoplamiento.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


40
MTODO DEL CALIBRADOR DE Apriete las contratuercas (423B) en forma
ESPESORES (todos los modelos excepto por pareja.
CV) 6. Inspeccione el eje para asegurar que gire
1. Retire el protector de acoplamiento. Consulte libremente.
las instrucciones acerca del protector de 7. Reinstale el protector de acoplamiento.
acoplamiento en el Apndice II.
2. Afloje las contratuercas (423) en los pernos MTODO DEL CALIBRADOR DE
de levantamiento (371A) y retroceda los pernos ESPESORES (CV)
aproximadamente dos vueltas (Fig. 39). 1. Retire el protector de acoplamiento. Consulte
las instrucciones acerca del protector de
acoplamiento, en el Apndice II.
2. Retire el acoplamiento.
3. Afloje cada perno de fijacin (370C) varias
vueltas.
4. Afloje las contratuercas (423) en los pernos
de levantamiento y atornille los pernos varias
vueltas hasta que el impulsor haga contacto con
la tapa del prensaestopas o la cmara del sello.
Gire el eje para asegurar que se haya hecho
contacto.
5. Mida con el calibrador de espesores el
espacio libre entre la caja de los rodamientos y
el soporte.
Disminuya esta medida en 0.060 pulg. e instale
el calibrador de espesores entre la caja de los
3. Apriete los pernos de fijacin (370C) en forma rodamientos y el soporte, tal como se muestra
pareja, empujando la caja de los rodamientos en la Fig. 39.
(134A) hacia el soporte (228) hasta que el 6. Retroceda los pernos de levantamiento
impulsor haga contacto con la carcasa. Gire el (370D) varias vueltas y apriete los pernos de
eje para asegurar que se haya hecho contacto. fijacin (370C) para alejar el impulsor de la tapa
4. Utilizando un calibrador de espesores, ajuste del prensaestopas o de la cmara del sello
el espacio libre entre los tres pernos de fijacin hasta que la caja haga contacto con el
(370C) y la caja de los rodamientos (134A) de calibrador de espesores entre la caja y el
acuerdo con los espaciamientos del impulsor en soporte de los rodamientos.
la Tabla 3. 7. Atornille los pernos de levantamiento (370D) y
5. Haga retroceder en forma pareja la caja de apriete las contratuercas (423) en forma pareja.
los rodamientos (134A) empleando los pernos 8. Inspeccione el eje para asegurar que gire
de levantamiento (370D) hasta que haga libremente.
contacto con los pernos de fijacin (370C). 9. Reinstale el acoplamiento.
10. Reinstale el protector de acoplamiento.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


41
IDENTIFICACIN Y RESOLUCIN DE PROBLEMAS
Problema Causa probable Solucin

No se entrega La bomba no est cebada. Cebe nuevamente la bomba, verifique que la bomba y la tubera de succin
lquido. estn llenas de lquido.

La tubera de succin est tapada. Quite las obstrucciones.

El impulsor est atascado con materias extraas. Purgue la bomba en sentido inverso para limpiar el impulsor.

Direccin de rotacin incorrecta. Cambie la rotacin para que concuerde con la direccin indicada por la
flecha en la caja del rodamiento o en la carcasa de la bomba.

La vlvula de aspiracin o la tubera de succin est Consulte con la fbrica con respecto a la profundidad apropiada. Utilice un
sumergida lo suficiente. deflector para eliminar los remolinos.

La elevacin de succin es demasiado alta. Acorte la tubera de succin.

No se entrega La lnea de venteo no est conectada. Conecte la lnea de venteo para expulsar el aire.
lquido (2796)
La bomba no est Fuga de aire a travs de la empacadura. Reemplace la empacadura.
produciendo el flujo
o la carga nominal. Fuga de aire a travs del prensaestopas Reemplace o ajuste nuevamente el empaque/sello mecnico.

El impulsor est parcialmente obstruido. Purgue la bomba en sentido inverso para limpiar el impulsor.

Espaciamiento excesivo entre el impulsor y la carcasa. Ajuste el espaciamiento del impulsor.

Carga de succin insuficiente. Asegure que la vlvula de cierre de la tubera de succin est
completamente abierta y que no est obstruida.

Impulsor gastado o roto. Inspeccinelo y reemplcelo si es necesario.

La bomba arranca y Bomba cebada incorrectamente. Cebe nuevamente la bomba.


luego deja de
bombear. Bolsas de aire o vapor en la tubera de succin. Cambie la posicin de la tubera para eliminar las bolsas de aire.

Hay una fuga de aire en la tubera de succin. Repare (tape) la fuga.

Los rodamientos Alineamiento incorrecto. Alinee nuevamente la bomba y la unidad de impulsin.


estn demasiado
calientes. Lubricacin inapropiada. Verifique el nivel del lubricante.

Enfriamiento del lubricante. Inspeccione el sistema de enfriamiento.

La bomba hace ruido Alineamiento inapropiado de la bomba / unidad Alinee los ejes.
o vibra. impulsin.

El impulsor est parcialmente obstruido y produce Purgue la bomba en sentido inverso para limpiar el impulsor.
desbalance.

Impulsor o eje roto o doblado. Reemplcelo si as se requiere.

El cimiento no es rgido. Apriete los pernos de sujecin de la bomba y del motor o ajuste los pilotes.

Rodamientos gastados. Reemplcelos.

La tubera de succin o de descarga no est anclada o Sujtela de acuerdo con las recomendaciones del Manual de Normas del
no est apoyada correctamente. Instituto Hidrulico.

La bomba est cavitando. Localice y corrija el problema del sistema.

Fuga excesiva del El casquillo de empaque est ajustado incorrectamente Apriete las tuercas del casquillo.
prensaestopas.
El prensaestopas est empacado incorrectamente. Inspeccione el empaque y reempaque el prensaestopas.

Partes del sello mecnico gastadas. Reemplace las partes gastadas.

Calentamiento excesivo del sello mecnico. Revise las lneas de enfriamiento y lubricacin.

La bocina del eje est rayada. Frsela nuevamente o reemplcela, segn corresponda.

El motor requiere La carga es inferior que el valor nominal. Bombea Consulte con la fbrica. Instale una vlvula de estrangulacin, reduzca el
demasiada potencia demasiado lquido. dimetro del impulsor.

El lquido es ms pesado que lo previsto. Verifique la densidad y la viscosidad del liquido.

El empaque del prensaestopas est demasiado apretado Ajuste nuevamente el empaque. Reemplcelo si est gastado.

Las partes rotativas estn trabadas. Inspeccione las partes de desgaste interno para verificar los spaciamientos
apropiados.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


42
DESARMADO Y REARMADO 6
CONTENIDO PAG.
HERRAMIENTAS 43
DESARMADO 43
INSPECCIONES 56
REARMADO 63

HERRAMIENTAS REQUERIDAS ADVERTENCIA


Desconecte la fuente de alimentacin al
Llaves motor de la unidad de impulsin para evitar
Destornillador la puesta en marcha accidental y las lesiones
Eslinga de levantamiento fsicas.
Martillo de goma
Calentador de rodamiento por induccin
1. Cierre todas las vlvulas de control de flujo a
Extractor de rodamientos y desde la bomba.
Punzn-mandril de latn
Alicate de agarre automtico ADVERTENCIA
Llave de torsin con dados El operador debe estar consciente del lquido
Llaves Allen bombeado y debe tomar precauciones de
Indicador de cuadrante seguridad para evitar las lesiones fsicas.
Micrmetro
Agentes de limpieza 2. Drene el lquido de la tubera, enjuague la
Calibrador de espesores
bomba si es necesario.
Prensa hidrulica
Bloques de nivelacin
ADVERTENCIA
DESARMADO Deje que todos los componentes del sistema
ADVERTENCIA y de la bomba se enfren antes de
Los componentes de la bomba son pesados. manipularlos para evitar las lesiones
Deben emplearse mtodos de levantamiento personales.
apropiados para evitar las lesiones fsicas y/o
los daos al equipo. Deben usarse zapatos con 3. Desconecte todas las tuberas y tubos
punta de acero todo el tiempo. auxiliares.
4. Retire el protector de acoplamiento. Consulte
ADVERTENCIA la Seccin de Instalacin y Desarmado del
La bomba podra manejar fluidos txicos y/o Protector del Acoplamiento, Apndice II.
peligrosos. Debe utilizarse el equipo de 5. Desconecte el acoplamiento.
proteccin personal apropiado. Deben
tomarse precauciones para evitar las NOTA: Consulte el Apndice V para obtener
lesiones fsicas. El lquido bombeado debe instrucciones de desarmado del adaptador
manejarse y desecharse de acuerdo con los de cara C, si se requieren.
reglamentos ambientales correspondientes.
6. Retire la placa de extremo de la bomba del
NOTA: Antes de desarmar la bomba para protector de acoplamiento.
reacondicionarla, asegrese de tener 7. Si la bomba est lubricada con aceite, drene
disponibles todos los repuestos. el aceite del soporte de rodamientos quitando el
tapn de drenaje (408A) del soporte. Reinstale
el tapn una vez que haya drenado el aceite.
Retire el tanque de aceite, en caso de haberlo
(Fig. 40).
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
43
NOTA: El anlisis del aceite debe ser parte
de un programa de mantenimiento
preventivo y es til para ayudar a determinar 9. Quite los pernos de sujecin (370F) del
la causa de una falla. Guarde el aceite en un soporte del soporte de los rodamientos.
envase limpio para inspeccionarlo. 10. Quite los pernos de la carcasa (370).

8. Todos, excepto por el adaptador de cara C: ADVERTENCIA


Coloque la eslinga del montacargas a travs del Nunca aplique calor para retirar las partes.
adaptador para el soporte (108) o del soporte El usode calor puede producir una explosin
(228A) para el modelo STO (Fig. 41). debido al fluido atrapado, ocasionando
graves lesiones personales y daos
materiales.

11. Retire el conjunto de desmontaje trasero de


la carcasa (100). Apriete los tornillos de
levantamiento (418) en forma pareja para retirar
el conjunto de desmontaje trasero (Fig. 43).

Adaptador de cara C: - Coloque una eslinga del


montacargas a travs del adaptador para el
soporte (108) o del soporte (228A) para el
modelo STO y una segunda eslinga desde el
montacargas a travs del adaptador de cara C
(Fig. 42).

NOTA: Puede usarse aceite penetrante si la


junta entre el adaptador y la carcasa est
excesivamente corroda.

NOTA: Retire y luego marque las calzas de


debajo del soporte del soporte. Retngalas
para el rearmado.
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
44
ADVERTENCIA bordes afilados pueden ocasionar lesiones
Nunca retire el conjunto de desmontaje personales. STO, MTO y LTO.
trasero sin ayuda, podran ocasionarse 1. Deslice la llave para ejes Hidromac (A05107A
lesiones fsicas. o A01676A) sobre el eje (122) y la cua.
2. Gire el impulsor en sentido horario (visto
12. Retire la empacadura de la carcasa (351) y desde el extremo del impulsor del eje), elevando
deschela. (Reemplcela con una Empacadura la llave sobre la superficie de trabajo.
nueva durante el rearmado.) 3. Gire rpidamente el impulsor en sentido
13. Retire los tornillos de levantamiento (418). contra horario (visto desde el extremo del
impulsor del eje) golpeando la manija de la llave
NOTA: La empacadura de la carcasa (351) sobre el banco de trabajo o un bloque slido
podra adherirse parcialmente a la carcasa hasta que se afloje el impulsor (Fig. 45).
debido a los aglutinantes y adhesivos en el
material de la empacadura. Limpie todas las
superficies de la empacadura.

14. Mueva el conjunto de desmontaje trasero


para limpiar el banco de trabajo.
15. Apoye el adaptador para el soporte (108)
firmemente en el banco de trabajo.
16. Retire el cubo del acoplamiento (Fig. 44).

4. Retire el Oring (412A) del impulsor y


descrtelo (Figuras 46, 47 y 48). Reemplcelo
con un anillo nuevo durante el rearmado.

NOTA: Aplique un tinte azul y trace una lnea


en el eje para reposicionar el cubo del
acoplamiento durante el rearmado.

RETIRO DEL IMPULSOR


ADVERTENCIA
Nunca aplique calor para retirar un impulsor.
El uso de calor puede producir una
explosin debido al fluido atrapado,
ocasionando graves lesiones personales y
daos materiales.

ADVERTENCIA
Use guantes gruesos de trabajo cuando
maneje los impulsores (101) ya que los

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


45
7. Retire el Oring (412A) del impulsor y
descrtelo (Figuras 46, 47 y 48). Reemplcelo
con un anillo nuevo durante el rearmado.

NOTA: Se recomienda que el soporte del


soporte (241) se sujete con una abrazadera al
banco de trabajo utilizando este mtodo para
quitar el impulsor.

NOTA PARA TODOS LOS MODELOS:


Si el impulsor no puede retirarse con los
1. Retire el tapn (458Y) de la seccin frontal mtodos anteriores, corte el eje entre el
del impulsor (101) y deseche la empacadura de casquillo y el soporte, retire el impulsor, la tapa
Teflon (428D) (Fig. 49). del prensaestopas, el casquillo, la bocina y el
extremo del eje como una unidad. No aplique
calor.

RETIRO DE LA TAPA DE LA CMARA DEL


SELLO (SELLO MECNICO) - 2196, CV 2196,
HT 2196, LF 2196, 2796
1. Quite las tuercas (355) de los pernos
prisioneros del casquillo.
2. Quite las tuercas (370H) de los pernos
prisioneros de la cmara del sello.
3. Retire la cmara del sello (184). (Fig. 50)

2. Roce aceite penetrante a travs del agujero


del tapn en la cavidad al extremo del eje.
Espere 15 minutos. Gire el eje varias veces
mientras espera para distribuir el aceite.
3. Deslice la llave para ejes sobre el eje (122) y
la cua.
4. Gire el impulsor en sentido horario (visto
desde el extremo del impulsor del eje), elevando
la llave sobre la superficie de trabajo.
5. Gire rpidamente el impulsor en sentido
contrahorario (visto desde el extremo del
impulsor del eje) golpeando la manija de la llave
sobre el banco de trabajo o un bloque slido
hasta que se afloje el impulsor (Fig. 45).
6. Si despus de varios intentos no puede 4. Retire la bocina del eje (126), si se usa.
aflojarse el impulsor, coloque una llave de cubo
sobre la tuerca fundida sobre el cubo del NOTA: El sello mecnico est conectado a la
impulsor y gire este ltimo en sentido bocina (126). La parte rotativa del sello
contrahorario (visto desde el extremo del necesita quitarse de la bocina aflojando los
impulsor del eje). Asegure que la llave del tornillos de fijacin y deslizndola fuera de la
impulsor est apoyada sobre el banco de trabajo bocina. Consulte las instrucciones del sello
o un bloque slido y que el extremo de energa mecnico.
est seguro sobre dicha superficie.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


46
5. Retire el casquillo (250) con el asiento Quite primero el sello mecnico de la bocina.
estacionario y el Oring (360Q) (Fig. 51). Ahora puede quitarse la bocina cortndola a
NOTA: Tenga cuidado de no daar la parte lo largo con un cuchillo afilado.
estacionaria del sello mecnico. Va asentada
en el agujero del casquillo. 5. Retire el asiento estacionario y el casquillo o
la cmara del sello con las empacaduras del
casquillo (Figuras 53 y 54).

RETIRO DE LA TAPA DE LA CMARA DEL


SELLO Y/O PLACA TRASERA NM 2196 y
2198
1. Quite las tuercas (355) de los pernos
prisioneros de la cmara del sello o del
casquillo.
2. Retire las tuercas (370H) de los pernos
prisioneros y de la placa trasera.
3. Retire la placa trasera (184) (Fig. 52).
4. Retire la bocina del eje (126).

NOTA: Tenga cuidado de no daar la parte


estacionaria del sello mecnico. Est sujeta
entre la placa trasera y el casquillo o
asentada en el orificio de la cmara del sello.

RETIRO DE LA TAPA DEL PRENSAESTOPAS


(PRENSAESTOPAS EMPACADO) - 2196, CV
2196, HT 2196, LF 2196 y 2796
1. Quite las tuercas (355) de los pernos
prisioneros del casquillo y el casquillo (107).
2. Quite las tuercas (370H) de los pernos
prisioneros de la tapa del prensaestopas (370H).
3. Quite la tapa (184) del prensaestopas (Fig.
NOTA: El sello mecnico est conectado a la 55).
bocina (126). La parte rotativa del sello
necesita quitarse de la bocina aflojando los
tornillos de fijacin y deslizndola fuera de la
bocina. Consulte las instrucciones del sello
mecnico.

NOTA: La bocina de Tefln en el Modelo


2198 debe cortarse del eje para retirarla.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


47
4. Quite la bocina del eje (126) (Fig. 56). 3. Quite los tornillos de cabeza hueca (265)
(Fig. 59).
4. Quite la tapa (184) del prensaestopas y la
empacadura (264).
5. Retire el repelente (262) de la placa trasera
(444).

5. Quite el empaque (106) y el anillo de cierre


hidrulico de la tapa del prensaestopas (184)
(Fig. 57). No se proporciona un anillo de cierre
hidrulico con la empaque de grafito de
autolubricacin.

RETIRE EL ADAPTADOR PARA EL


SOPORTE MTO, LTO, XLO.
1. Quite los pasadores (469B) y los pernos
(370B).
2. Retire el adaptador para el soporte (108) (Fig.
60).
3. Quite y deseche la empacadura (360D).
Reemplcela con una empacadura nueva
durante el rearmado.

RETIRO DEL SELLO DINMICO - 2196, CV


2196, LF 2196
1. Quite las tuercas (370H) de los pernos
prisioneros.
2. Retire el conjunto del sello dinmico (Fig. 58).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


48
Quite los Oring (497H), (497J) si es necesario
(Fig. 61).

NOTA: Los Oring del sello de aceite tipo


laberinto (497H, J) son parte de los juegos de
mantenimiento del modelo 2196 o pueden
obtenerse en forma separada.

NOTA: El adaptador para el soporte del modelo


2198 no es intercambiable con el adaptador de
ningn otro modelo.

RETIRE EL SELLO DE ACEITE TIPO


LABERINTO INTERNO (333A)
1. Es un Oring que calza en el soporte de los
rodamientos (228A) para STO, y en el
adaptador para el soporte (108) para MTO, LTO,
XLO.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


49
DESARMADO DEL EXTREMO DE ENERGA 6. Retire la caja de los rodamientos (134) del eje
STO, MTO (122) con los rodamientos (112A, 168A) (Fig.
1. Quite los tornillos de abrazadera (370C). 64).
Retroceda las contratuercas (423). Apriete los
tornillos de levantamiento (370D) en forma
pareja, esto comenzar a retirar la caja de los
rodamientos (134) fuera del soporte de los
rodamientos (228A) (Fig. 62).

7. Retire el sello de laberinto exterior (332A) de


la caja de los rodamientos (134). Quite los
Oring (497F), (497G) si es necesario (Fig. 65).

NOTA: Los Oring del sello de aceite tipo


laberinto (497F, G) son parte de los juegos
de mantenimiento del modelo 2196 o pueden
2. Retire el conjunto del eje del soporte de los obtenerse en forma separada.
rodamientos (228A).
3. Quite los tornillos de levantamiento (370D)
con las tuercas (423) (Fig. 63).
4. Quite el Oring de la caja de los rodamientos
(496).
5. Retire el anillo de resorte de retencin del
rodamiento exterior (361A).

NOTA: El anillo de resorte no puede retirarse


del eje hasta que se hayan quitado los
rodamientos.
8. Quite la contratuerca del rodamiento (136) y
la arandela de seguridad del rodamiento (382)
(Fig. 66).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


50
9. Retire el rodamiento interior (168A).
10. Retire el rodamiento exterior (112A).

NOTA: Cuando retire los rodamientos del eje,


aplique fuerza sobre el anillo interior
nicamente.

NOTA: Retenga los rodamientos para


inspeccionarlos.

DESARMADO DEL EXTREMO DE ENERGA -


LTO 5. Retire la caja de los rodamientos (134) del eje
1. Quite los tornillos de abrazadera (370C). (122) con los rodamientos (112A, 168A) (Fig.
Retroceda las contratuercas (423). Apriete los 69).
tornillos de levantamiento (370D) en forma 6. Quite el Oring de la caja de los rodamientos
pareja, esto comenzar a retirar la caja de los (496).
rodamientos (134) fuera del soporte de los
rodamientos (228A) (Fig. 67).
2. Retire el conjunto del eje del soporte de los
rodamientos (228A).

7. Retire el rodamiento interior (168A) (Fig. 70).

3. Quite los tornillos de levantamiento (370D)


con las tuercas (423) (Fig. 68).
4. Quite los tornillos del anillo de abrazadera
(236A). Separe el anillo de abrazadera (253B)
de la caja de los rodamientos (134).

NOTA: El anillo de abrazadera no puede


retirarse del eje hasta que se hayan quitado
los rodamientos. 8. Quite la contratuerca (136) y la arandela de
seguridad (382) del rodamiento.
9. Retire los rodamientos exteriores (112A).
Quite el anillo de abrazadera (253B).

NOTA: Cuando retire los rodamientos del eje,


aplique fuerza sobre el anillo interior
nicamente.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


51
NOTA: Retenga los rodamientos para
inspeccionarlos. No reutilice los
rodamientos.

NOTA: No retire el deflector de aceite (248A)


a menos que est daado.

10. Retire el sello de laberinto exterior (332A)


de la caja de los rodamientos (134). Quite los
Oring (497F), (497G) si es necesario (Fig.
71).

NOTA: Los Oring del sello de aceite tipo


laberinto (497F, G) son parte de los juegos
de mantenimiento del modelo 2196 o pueden 4. Quite los tornillos de levantamiento (370D)
obtenerse en forma separada. con las tuercas (423) (Fig. 73).
5. Quite el Oring de la caja de los rodamientos
(496).
6. Retire el rodamiento interior (168A).

NOTA: Cuando retire los rodamientos del eje,


aplique fuerza sobre el anillo interior
nicamente.

NOTA: Retenga los rodamientos para


inspeccionarlos.

DESARMADO DEL EXTREMO DE ENERGA


XLO,
1. Quite los pernos (370F) del soporte al soporte
del soporte de los rodamientos y los soportes
del soporte (241) (Fig. 72).
2. Quite los tornillos de abrazadera (370C).
Retroceda las contratuercas (423). Apriete los
tornillos de levantamiento (370D) en forma
7. Quite los pernos (371C), la tapa del extremo
pareja, esto comenzar a retirar la caja de los
de los rodamientos (109A) y la empacadura
rodamientos (134) fuera del soporte de los
(360C) (Fig. 74).
rodamientos (228A).
8. Retire el sello de laberinto exterior (332A) de
3. Retire el conjunto del eje del soporte de los
la tapa de extremo (109A). Quite los Oring
rodamientos (228A).
(497F), (497G) si es necesario.

NOTA: Los Oring del sello de aceite tipo


laberinto (497F, G) son parte de los juegos
de mantenimiento del modelo 2196 o pueden
obtenerse en forma separada.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


52
DESARMADO DEL EXTREMO DE ENERGA
STO, MTO con rodamientos dobles
1. Quite los tornillos de abrazadera (370C).
Retroceda las contratuercas (423). Apriete los
tornillos de levantamiento (370D) en forma
pareja, esto comenzar a retirar la caja de los
rodamientos (134) fuera del soporte de los
rodamientos (228A) (Fig. 77).
2. Retire el conjunto del eje del soporte de los
rodamientos (228A).
9. Retire la caja del rodamiento (134) del eje
(122) con el rodamiento (112A) (Fig. 75).

10. Quite la contratuerca del rodamiento (136) y 3. Quite los tornillos de levantamiento (370D)
la arandela de seguridad del rodamiento (382) con las tuercas (423) (Fig. 78).
(Fig. 76). 4. Quite el Oring de la caja de los rodamientos
11. Retire el rodamiento exterior (112A). (496).
5. Quite los tornillos del anillo de abrazadera
NOTA: Cuando retire los rodamientos del eje, (236A). Separe el anillo de abrazadera (253B)
aplique fuerza sobre el anillo interior de la caja de los rodamientos (134).
nicamente.
NOTA: El anillo de abrazadera no puede
NOTA: Retenga los rodamientos para retirarse del eje hasta que se hayan quitado
inspeccionarlos. los rodamientos.

6. Retire la caja de los rodamientos (134) del eje


(122) con los rodamientos (112A, 168A) (Fig.
79).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


53
DESARMADO DEL EXTREMO DE ENERGA
XLO, con rodamientos dobles
1. Quite los pernos (370F) del soporte al soporte
del soporte de los rodamientos y los soportes
del soporte (241) (Fig. 82).
2. Quite los tornillos de abrazadera (370C).
Retroceda las contratuercas (423). Apriete los
tornillos de levantamiento (370D) en forma
pareja, esto comenzar a retirar la caja de los
rodamientos (134) fuera del soporte de los
rodamientos (228A).
7. Retire el rodamiento interior (168A) (Fig. 80).
8. Quite la contratuerca (136) y la arandela de
seguridad (382) del rodamiento.
9. Retire los rodamientos exteriores (112A).

NOTA: Cuando retire los rodamientos del eje,


aplique fuerza sobre el anillo interior
nicamente.

NOTA: Retenga los rodamientos para


inspeccionarlos.

10. Retire el sello de laberinto exterior (332A) de


la caja de los rodamientos (134). Quite los
Oring (497F), (497G) si es necesario (Fig. 81).
3. Retire el conjunto del eje del soporte de los
rodamientos (228A).
4. Quite los tornillos de levantamiento (370D)
con las tuercas (423) (Fig. 83).
5. Quite el Oring de la caja de los rodamientos
(496).
6. Retire el rodamiento interior (168A).

NOTA: Cuando retire los rodamientos del eje,


aplique fuerza sobre el anillo interior
nicamente.

NOTA: Los Oring del sello de aceite tipo NOTA: Retenga los rodamientos para
laberinto (497F, G) son parte de los juegos de inspeccionarlos.
mantenimiento del modelo 2196 o pueden
obtenerse en forma separada.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


54
7. Quite los pernos (371C), la tapa del extremo
(109A) y la empacadura (360C) (Fig. 84).

11. Retire el rodamiento exterior (112A).

NOTA: Cuando retire los rodamientos del eje,


8. Retire el sello de laberinto exterior (332A) de aplique fuerza sobre el anillo interior
la tapa de extremo (109A). Quite los Oring nicamente.
(497F), (497G) si es necesario.
NOTA: Retenga los rodamientos para
NOTA: Los Oring del sello de aceite tipo inspeccionarlos.
laberinto (497F, G) son parte de los juegos de
mantenimiento del modelo 2196 o pueden TODOS LOS MODELOS -DESARMADO DEL
obtenerse en forma separada. SOPORTE DE LOS RODAMIENTOS
1. Retire el tapn de llenado de aceite (113A), el
9. Retire la caja de los rodamientos (134) del eje tapn de drenaje de aceite (408A), el tubo
(122) con los rodamientos (112A) (Fig. 85). indicador (319), el tapn del aceitador visible
(408J), cuatro (4) tapones de conexin de
rociado de aceite/grasa (408H) y los tapones de
entrada y de salida del enfriador de aceite
(408L, 408M) o enfriador de aceite del soporte
de los rodamientos.(228A).
2. MTO, LTO: Retire los pernos del soporte del
soporte de los rodamientos al soporte (370H) y
el soporte del soporte (241).

10. Quite la contratuerca del rodamiento (136) y


la arandela de seguridad del rodamiento (382)
(Fig. 86).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


55
INSPECCIONES
Las partes de la bomba deben inspeccionarse
de acuerdo con los siguientes criterios antes de
rearmarlas para asegurar que la bomba
funcione correctamente. Cualquier parte que no
cumpla con los criterios requeridos debe
reemplazarse.

NOTA: Limpie las partes en solvente para


quitar el aceite, grasa o polvo. Proteja las
superficies fresadas contra los daos
durante la limpieza.
Carcasa
Debe inspeccionarse la carcasa (100) para Impulsor
1. Inspeccione los labes del impulsor (101)
determinar si tiene grietas o desgaste o
picaduras excesivas. Debe repararse o para detectar daos. Reemplcelo se tiene
reemplazarse si excede los siguientes criterios ranurado de ms de 1/16 pulg. (1.6 mm) de
(Figuras 88, 89 y 90). profundidad o si est gastado en forma pareja
ms de 1/32 pulg. (0.8 mm). (rea "a" en la Fig.
1. Desgaste o ranurado localizado superior a 1/8
91).
pulg. (3.2 mm) de profundidad.
2. Inspeccione los labes de bombeado para
2. Picaduras superiores a 1/8 pulg. (3.2 mm) de
profundidad. detectar daos. Reemplcelos si estn gastados
3. Inspeccione la superficie del asiento de la ms de 1/32 pulg. (0.8 mm). (rea "b" en la Fig.
91).
empacadura para detectar irregularidades.
3. Inspeccione los bordes delantero y trasero de
los labes para detectar grietas, picaduras o
daos por erosin o corrosin. (rea "c" en la
Fig. 91).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


56
2. Verifique la rectitud del eje. Reemplace el eje
si el descentramiento excede los valores en la
Tabla 12.
3. Revise la superficie del eje y la bocina (126)
para detectar ranuras o picaduras.
Reemplcelos si se identifica alguna (Fig. 95).

NOTA: Para el impulsor del modelo CV 2196,


la cara del impulsor est fundida y no
fresada. Debe verificarse el descentramiento
de la cara. Adaptador para el soporte.

1. Inspeccione el adaptador para el soporte


(108) para detectar grietas o dao por corrosin
excesiva. Reemplcelo si existe alguna de estas
condiciones (Fig. 93).
2. Asegrese de que la superficie de la
Empacadura est limpia.

NOTA: El adaptador para el soporte del


modelo 2198 no es intercambiable con el Eje y bocina 2198
adaptador de ningn otro modelo. El modelo 2198 se ofrece con una bocina
metlica que utiliza el eje estndar 2196
(productos ANSI). Tambin se ofrece con una
bocina de Teflon.
El uso de la bocina de Teflon requiere un eje
especial y un sello de aceite tipo laberinto
interior diferente. Los procedimientos de
inspeccin son los mismos que aquellos
enumerados arriba para el resto de los
productos.

Soporte de los rodamientos


1. Inspeccione visualmente el soporte de los
rodamientos (228) y el soporte del soporte (241)
para detectar grietas. Inspeccione las
superficies interiores del soporte para detectar
Eje y bocina todos los modelos excepto herrumbre, incrustaciones o residuos. Quite todo
2198 el material suelo y ajeno (Figuras 96, 97).
1. Verifique los ajustes de los rodamientos. Si 2. Asegrese de que los pasajes de lubricacin
alguno est fuera de la tolerancia en la Tabla 8, estn despejados.
reemplace el eje (122) (Fig. 94). 3. Si el soporte se ha expuesto al lquido
bombeado, inspeccione para verificar que no
haya corrosin o picaduras.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


57
4. Inspeccione el orificio del rodamiento interior Tapa del prensaestopas/cmara del sello y
de acuerdo con la tabla de identificacin y placa trasera del sello dinmico:
correccin de problemas de alineamiento 1. Asegrese de que la tapa del
incluida en la seccin de Instalacin. prensaestopas/cmara del sello (184) y la
superficie de la empacadura de la placa trasera
del sello dinmico (444) en la cara del adaptador
estn limpias (Figuras 99-107).
2. Reemplcelas si tienen picaduras o desgaste
de ms de 1/8 pulg. (3.2 mm) de profundidad.

Adaptador de cara C
Consulte el Apndice V con respecto a las
inspecciones del adaptador de cara C.

Repelente del sello dinmico (2196, CV 2196,


LF 2196 nicamente)
1. Inspeccione los labes del repelente (262) del
sello dinmico para verificar que no estn
daados. Reemplcelo se tiene ranurado de
ms de 1/16 pulg. (1.6 mm) de profundidad o si
est gastado en forma pareja ms de 1/32 pulg.
(0.8 mm) (Fig. 98).

2. Inspeccione la superficie de la bocina para


detectar ranuras, picaduras o otros daos.
Reemplcela si est daada.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


58
Rodamientos
1. Los rodamientos (112A, 168A) deben
inspeccionarse para verificar que no haya
contaminacin o daos. La condicin de los
rodamientos proporcionar informacin til
sobre las condiciones de operacin en el
soporte de los rodamientos. Debe notarse la
condicin y los residuos de lubricante; a
menudo es til realizar un anlisis del aceite.
Los daos de los rodamientos deben
investigarse para determinar la causa. Si la
causa no es el desgaste normal, debe corregirse
antes de colocar a la bomba nuevamente en
servicio.
NO REUTILICE LOS RODAMIENTOS. Caja de
rodamientos
2. Inspeccione el orificio de la caja de los
rodamientos (134) de acuerdo con la Tabla 8.
Reemplcela si las dimensiones exceden los
valores en la Tabla 8.
3. Inspeccione visualmente para detectar grietas
o picaduras.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


59
STO, MTO La ranura del anillo de resorte no
debe estar partida (Fig. 108).
LTO Las ranuras y los agujeros deben estar
despejados (Fig. 109).
XLO, La superficie de la Empacadura debe
estar limpia (Fig. 110).

Sellos de laberinto
1. Los Oring de los sellos de laberinto (332A,
333A) deben inspeccionarse para detectar
cortes o grietas. Reemplcelos si as se
requiere.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


60
Tabla 8
Ajus te s y tole r ancias de los cojine te s
De acue r do con la nor m a ABEC 1
STO M TO LTO XLO
pulg. (m m ) pulg. (m m ) pulg. (m m ) pulg. (m m )
D.E. del eje Interior 35.013 45.013 55.015 65.015
(1,378 5) (1,772 2) (2,166 0) (2,559 7)
35.002 45.002 55.002 65.002
(1,378 1) (1,771 8) (2,165 5) (2,559 2)
Espaciamiento 0,025 (0,001 0) apretado 0,025 (0,001 0) apretado 0,030 (0,001 2) apretado 0,030 (0,001 2) apretado
0,002 (0,000 1) apretado 0,002 (0,000 1) apretado 0,002 (0,000 1) apretado 0,002 (0,000 1) apretado
D.I. del eje Interior 35.000 45.000 55.000 65.000
(1,378 0) (1,771 7) (2,165 4) (2,559 1)
34.988 44.988 54.985 64.985
(1,377 5) (1,771 2) (2,164 8) (2,558 5)
D.I. del soporte Interior 72.000 100.000 120.000 140.000
(2,834 6) (3,937 0) (4,724 4) (5,511 8)
72.019 100.022 120.022 140.025
(2,835 3) (3,937 9) (4,725 3) (5,512 8)
Espaciamiento 0,032 (0,001 2) suelto 0,037 (0,001 5) suelto 0,037 (0,001 5) suelto 0,043 (0,001 7) suelto
0,000 (0,000 0) suelto 0,000 (0,000 0) suelto 0,000 (0,000 0) suelto 0,000 (0,000 0) suelto
D.E. del rodamiento 72.000 100.000 120.000 140.000
Interior (2,834 6) (3,937 0) (4,724 4) (5,511 8)
71.987 99.985 119.985 139.982
(2,834 1) (3,936 4) (4,723 8) (5,511 1)
D.E. del eje Exterior 30.011 45.013 50.013 65.015
(1,181 5) (1,772 2) (1,969 0) (2,559 7)
30.002 45.002 50.002 65.002
(1,181 2) (1,771 8) (1,968 6) (2,559 2)
Espaciamiento 0,021 (0,000 8) apretado 0,025 (0,001 0) apretado 0,025 (0,001 0) apretado 0,030 (0,001 2) apretado
0,002 (0,000 1) apretado 0,002 (0,000 1) apretado 0,002 (0,000 1) apretado 0,002 (0,000 1) apretado
D.I. del rodamiento 30.000 45.000 50.000 65.000
Exterior (1,181 1) (1,771 7) (1,968 5) (2,559 1)
29.990 44.988 49.988 64.985
(1,180 7) (1,771 2) (1,968 0) (2,558 5)
D.I. de la caja Exterior 72.000 100.000 110.000 140.000
(2,834 6) (3,937 0) (4,330 7) (5,511 8)
72.019 100.022 110.022 140.025
(2,835 3) (3,937 9) (4,331 6) (5,512 8)
0,032 (0,001 2) suelto 0,037 (0,001 5) suelto 0,037 (0,001 5) suelto 0,043 (0,001 7) suelto
Espaciamiento
0,000 (0,000 0) asuelto 0,000 (0,000 0) suelto 0,000 (0,000 0) suelto 0,000 (0,000 0) suelto
D.E. del rodamiento 72.000 100.000 110.000 140.000
Exterior (2,834 6) (3,937 0) (4,330 7) (5,511 8)
71.987 99.985 109.985 139.982
(2,834 1) (3,936 4) (4,330 1) (5,511 1)

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


61
Tabla 9
Par de torsin de los pernos, pies-lbs. ( N-m)
2196, CV 2196, LF
2196 2796 NM 2196 2198
Ubicacin Cojinete Lubricante Seco Lubricante Seco Lubricante Seco
Pernos de la carcasa ( 370) STO, 6 pulg. 36( 27) 53( 40) N/A N/A
o tuercas de la carcasa STO, 8 pulg. 27( 20) 40( 30) 47( 35) 71( 53)
Consulte la Tabla 9a
( 425) MTO, LTO 36( 27) 53( 40) 47( 35) 71( 53)
XLO N/A N/A N/A N/A
Soporte a adaptador Todos 27 ( 20) 40( 30) 27( 20) 40( 30) 27( 20) 40( 30)
Pernos del anillo de STO, MTO 1.1 ( 10) * 1.9( 17) * 1.1 ( 10) * 1.9( 17) * 1.1 ( 10) * 1.9( 17) *
abrazadera de los
rodamientos ( 236A)
rodamiento doble LTO 6.2 ( 55) * 9.4( 83) * 6.2 ( 55) * 9.4( 83) * 6.2 ( 55) * 9.4( 83) *
Pernos de la tapa del XLO 9 ( 12) 16( 12) N/A N/A N/A N/A
extremo de los
rodamientos ( 371C)
Pernos sin tuerca del sello STO, MTO, 6.2 ( 55) * 9.4( 83) * N/A N/A N/A N/A
dinmico ( 265) LTO
XLO 12( 9) 16( 12) N/A N/A N/A N/A

Tabla 9a
Valores mximos de torsin en lb.-pies (N-m) para los pernos de la carcasa (370)
Modelos 2196, CV 2196, LF 2196, 2796 con bridas de Modelo HT 2196 y
150 lbs. de la carcasa todos los modelos con
bridas de 300 lbs. de
la carcasa

Especificacin de materiales
Carcasa de hierro Carcasa de aleacin con pernos Carcasas de hierro
dctil con pernos F593 G rado 1 de acero dctil y aleacin con
A307 G rado B inoxidable 304 o F593 G rado 2 pernos A193 grado B7
de acero inoxidable 316

Soporte Dimetro (pulg.) de


los pernos de la Lubricante Seco Lubricante Seco Lubricante Seco
STO , 8 pulg. 1/2 pulg. 27 (20) 41 (30) 47 (35) 73 (54) 79 (58) 118 (87)
STO , 6 pulg.
MTX 5/8 pulg. 53 (39) 80 (59) 96 (71) 145 (107) 156 (115) 235 (173)
LTO
XLO

Tabla 10
Juego del extremo del eje
STO pulg. (mm) MTO pulg. (mm) LTO pulg. (mm) XLO pulg. (mm)
Doble hilera 0,028 (0,001 1) 0,033 (0,001 3) s. o. 0,036 (0,001 4)
0,047 (0,001 9) 0,054 (0,002 1) 0,058 (0,002 3)
Doble 0,018 (0,000 7) 0,022 (0,000 9) 0,026 (0,001 0) 0,026 (0,001 0)
0,026 (0,001 0) 0,030 (0,001 2) 0,038 (0,001 5) 0,038 (0,001 5)

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


62
Tabla 11
Tipo de rodamiento
Exterior
Soporte Interior Doble hilera Doble
STO 6207 5306A / C3 7306 BECBM
MTO 6309 5309A / C3 7309 BECBM
O 6311 s. o. 7310 BECBM
XLO 6313 5313A / C3 7313 BECBY

Tabla 12
Tolerancias de descentrado del eje
Ajuste de la camisa, Ajuste del acoplamiento pulg.
pulg. ( mm) ( mm)
Con bocina 0,026 ( 0,001) 0,026 ( 0,001)
Sin bocina 0,051 ( 0,002) 0,026 ( 0,001)

REARMADO
Consulte la Tabla 9 y 9a con respecto a los
valores de torsin durante el rearmado de la
bomba.

Armado del elemento rotativo y el soporte de


los rodamientos STO, MTO

NOTA: Asegrese de que las roscas estn


limpias; aplique sellador a las roscas y
accesorios de las tuberas.

1. Instale el tapn de llenado de aceite (113A),


el tapn de drenaje de aceite (408A), el tubo
indicador (319), el tapn del aceitador visible
(408J), cuatro (4) tapones de conexin de
rociado de aceite (408H) o graseras (193) y los
tapones de salida (113), y los tapones de
entrada y de salida del enfriador de aceite
(408L, 408M) en el soporte de los rodamientos NOTA: Consulte el Apndice VII-1 para
(228) (Fig. 111). instrucciones detalladas de instalacin de
2. Conecte el soporte (241) del soporte de los los rodamientos exteriores.
rodamientos con pernos (370F). Apritelos con
los dedos. NOTA: El rodamiento engrasable tiene una
3. Instale el rodamiento exterior (112A) sobre el sola pantalla. El rodamiento exterior est
eje (122) (Fig. 112). instalado con una pantalla hacia el impulsor.

NOTA: Se utilizan varios mtodos para


instalar los rodamientos. El mtodo
recomendado es utilizar un calentador de
induccin que caliente y desmagnetice los
rodamientos.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


63
ADVERTENCIA NOTA: Recubra las superficies internas de los
Use guantes con aislamiento cuando utilice rodamientos con lubricante a utilizarse en el
un calentador de rodamientos. Los servicio.
rodamientos se calientan y pueden 8. Instale un Oring (496) nuevo (Fig. 113).
ocasionar lesiones fsicas. 9. Recubra con aceite la parte de afuera del
rodamiento exterior (112A) y el orificio de la caja
del rodamiento (134).
10. Instale la caja del rodamiento (134) sobre el
conjunto del eje/rodamiento.

4. Coloque la arandela de seguridad (382) sobre


el eje (122). Coloque la espiga de la arandela de
seguridad en el cuero del eje.
5. Atornille la contratuerca (136) sobre el eje
(122). Apriete la contratuerca hasta que quede
ajustada. Doble la espiga de la arandela de NOTA: No fuerce el conjunto para instalarlo.
seguridad en una ranura de la contratuerca.
11. Inserte el anillo de retencin (361A) en la
NOTA: Apriete la contratuerca si es ranura en el orificio de la caja (134). Inspeccione
necesario para alinear la lengeta ms el eje para asegurar que gire libremente.
cercana de la arandela de seguridad con la
ranura en la contratuerca. NOTA: El espacio entre los extremos del
anillo de retencin debe situarse en la ranura
6. Coloque el anillo de retencin del rodamiento de retorno de aceite para no obstruir el flujo
(361A) sobre el eje (122), con el lado plano del mismo.
hacia el rodamiento.
7. Instale el rodamiento interior (168A) sobre el 12. Instale el sello de laberinto exterior (332A)
eje (122). en la caja de los rodamientos (134). Es un
ajuste del Oring. Site las ranuras de drenaje
NOTA: El rodamiento engrasable tiene una del sello de laberinto en la posicin inferior (6:00
sola pantalla. El rodamiento interior se horas).
instala con la pantalla alejada del impulsor.
NOTA: Consulte el Apndice IV con respecto
NOTA: Se utilizan varios mtodos para a instrucciones detalladas de instalacin del
instalar los rodamientos. El mtodo sello de laberinto.
recomendado es utilizar un calentador de
induccin que caliente y desmagnetice los NOTA: Asegrese de que los bordes del
rodamientos. cuero no tengan rebabas.

ADVERTENCIA NOTA: Cubra el cuero a lo largo con un


Use guantes con aislamiento cuando utilice trozo de cinta aislante antes de instalar el
un calentador de rodamientos. Los sello de laberinto. Esto proteger los Oring.
rodamientos se calientan y pueden
ocasionar lesiones fsicas. 13. Recubra con aceite la parte de afuera de la
caja de los rodamientos (134) (Fig. 114).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


64
14. Recubra con aceite todas las superficies
internas del soporte de los rodamientos (228A).
15. Instale el conjunto del eje en el soporte
(228A). Inspeccione el eje para asegurar que
gire libremente.
16. Instale los pernos de sujecin (370C) en la
caja de los rodamientos (134). Apritelos con los
dedos.
17. Instale los pernos de levantamiento (370D)
con contratuercas (423) en la caja (134).
Apritelos con los dedos.

NOTA: El deflector de aceite va instalado con


ajuste forzado sobre el eje. Utilice un
destornillador del tamao apropiado para
evitar daar el deflector de aceite.

NOTA: Consulte el Apndice VII-2 para


instrucciones detalladas de instalacin de
LTO los rodamientos exteriores.
NOTA: Asegrese de que las roscas estn 4. Coloque el anillo de abrazadera (253B) del
limpias; aplique sellador a las roscas y rodamiento sobre el eje (122). Note la
accesorios de las tuberas. orientacin.
1. Instale el tapn de llenado de aceite (113A), 5. Instale los rodamientos exteriores (112A)
el tapn de drenaje de aceite (408A), el tubo sobre el eje (122).
indicador (319), el tapn del aceitador visible
(408J), cuatro (4) tapones de conexin de PRECAUCIN
rociado de aceite (408H) o graseras (193) y los El modelo LTO utiliza rodamientos dobles
tapones de salida de grasa (113), y los tapones montados respaldo contra respaldo.
de entrada y de salida del enfriador de aceite o Asegrese de que la orientacin de los
enfriador de aceite del soporte de los rodamientos sea correcta.
rodamientos (408L, 408M) en el soporte de los
rodamientos (228) (Fig. 115). NOTA: Se utilizan varios mtodos para
2. Conecte el soporte (241) del soporte de los instalar los rodamientos. El mtodo
rodamientos con pernos (370F). Apritelos con recomendado es utilizar un calentador de
los dedos. induccin que caliente y desmagnetice los
3. Instale el deflector de aceite (248A) sobre el rodamientos.
eje (122) si se haba retirado (Fig. 116).
ADVERTENCIA
Use guantes con aislamiento cuando utilice
un calentador de rodamientos. Los
rodamientos se calientan y pueden
ocasionar lesiones fsicas.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


65
6. Coloque la arandela de seguridad (382) sobre 10. Instale la caja del rodamiento (134) sobre el
el eje (122). Coloque la espiga de la arandela de conjunto del eje/rodamiento (Fig. 117).
seguridad en el cuero del eje.
7. Atornille la contratuerca (136) sobre el eje NOTA: No fuerce el conjunto para instalarlo.
(122). Apriete la contratuerca hasta que quede
ajustada. Doble la espiga de la arandela de
seguridad (382) en una ranura de la
contratuerca.

NOTA: Apriete la contratuerca si es


necesario para alinear la lengeta ms
cercana de la arandela de seguridad con la
ranura en la contratuerca.

8. Instale el rodamiento interior (168A) sobre


el eje (122).

NOTA: El rodamiento engrasable tiene una 11. Instale los pernos del anillo de abrazadera
sola pantalla. El rodamiento interior se (236A). Inspeccione el eje para asegurar que
instala con la pantalla alejada del impulsor. gire libremente. Consulte la Tabla 9 con
respecto a los valores de torsin de los pernos
NOTA: Se utilizan varios mtodos para (Fig. 118).
instalar los rodamientos. El mtodo
recomendado es utilizar un calentador de PRECAUCIN
induccin que caliente y desmagnetice los Apriete los pernos del anillo de abrazadera
rodamientos. (236A) en una configuracin de zigzag.

ADVERTENCIA 12. Instale un Oring (496) nuevo.


Use guantes con aislamiento cuando utilice 13. Instale el sello de laberinto exterior (332A)
un calentador de rodamientos. Los en la caja de los rodamientos (134). Es un
rodamientos se calientan y pueden ajuste del Oring. Site las ranuras de drenaje
ocasionar lesiones fsicas. del sello de laberinto en la posicin inferior (6:00
horas).
NOTA: Recubra las superficies internas de
los rodamientos con lubricante a utilizarse NOTA: Asegrese de que los bordes del
en el servicio. cuero no tengan rebabas.

NOTA: Cubra el cuero a lo largo con un


trozo de cinta aislante antes de instalar el
sello de laberinto. Esto proteger los Oring.

9. Recubra con aceite la parte de afuera del


rodamiento exterior (112A) y el orificio de la caja
del rodamiento (134A).
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
66
14. Recubra con aceite la parte de afuera de la
caja del rodamiento (134A).
15. Recubra con aceite todas las superficies
internas del soporte de los rodamientos (228).
16. Instale el conjunto del eje en el soporte
(228A). Inspeccione el eje para asegurar que
gire libremente (Fig. 119).
17. Instale los pernos de sujecin (370C) en la
caja de los rodamientos (134A). Apritelos con
los dedos.
18. Instale los pernos de levantamiento (370D)
con contratuercas (423) en la caja (134A).
Apritelos con los dedos.

2. Instale el rodamiento exterior (112A) sobre el


eje (122) (Fig. 121).

NOTA: El rodamiento engrasable tiene una


sola pantalla. El rodamiento exterior est
instalado con una pantalla hacia el impulsor.

NOTA: Se utilizan varios mtodos para


instalar los rodamientos. El mtodo
recomendado es utilizar un calentador de
XLO, induccin que caliente y desmagnetice los
rodamientos.
NOTA: Asegrese de que las roscas estn
limpias; aplique sellador a las roscas y ADVERTENCIA
accesorios de las tuberas. Use guantes con aislamiento cuando utilice
1. Instale el tapn de llenado de aceite (113A), un calentador de rodamientos. Los
el tapn de drenaje de aceite (408A), el tubo rodamientos se calientan y pueden
indicador (319), el tapn del aceitador visible ocasionar lesiones fsicas.
(408J), cuatro (4) tapones de conexin de
rociado de aceite (408H) o graseras (193) y los ADVERTENCIA
tapones de salida de grasa (113), y los tapones El eje (122) podra ser pesado. Tenga
de entrada y de salida del enfriador de aceite o cuidado al manejarlo.
enfriador de aceite del soporte de los 3. Coloque la arandela de seguridad (382)
rodamientos (408L, 408M) en el soporte de los sobre el eje (122). Coloque la espiga de la
rodamientos (228) (Fig. 120). arandela de seguridad en el cuero del eje.
4. Atornille la contratuerca (136) sobre el eje
(122). Apriete la contratuerca hasta que
quede ajustada. Doble la espiga de la
arandela de seguridad (382) en una ranura de
la contratuerca.

NOTA: Apriete la contratuerca si es


necesario para alinear la lengeta ms
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
67
cercana de la arandela de seguridad con la NOTA: Consulte el Apndice VII-1 para
ranura en la contratuerca. instrucciones detalladas de instalacin de
los rodamientos exteriores.

NOTA: El rodamiento engrasable tiene una


sola pantalla. El rodamiento interior se
instala con la pantalla alejada del impulsor.

NOTA: Se utilizan varios mtodos para


instalar los rodamientos. El mtodo
recomendado es utilizar un calentador de
induccin que caliente y desmagnetice los
rodamientos.
5. Recubra con aceite la parte de afuera del
ADVERTENCIA
rodamiento exterior (112A) y el orificio de la caja
Use guantes con aislamiento cuando utilice
del rodamiento (134).
un calentador de rodamientos. Los
6. Instale la caja del rodamiento (134) sobre el
rodamientos se calientan y pueden
conjunto del eje/rodamiento (Fig. 122).
ocasionar lesiones fsicas.
NOTA: No fuerce el conjunto para instalarlo.
NOTA: Recubra las superficies internas de
los rodamientos con lubricante a utilizarse
en el servicio.

7. Instale la empacadura (360C), la tapa de


extremo (109A) y los pernos (371C). Consulte la
Tabla 9 con respecto a los valores de torsin de 9. Instale un Oring (496) nuevo (Fig. 125).
los pernos. Inspeccione el eje para asegurar que 10.Instale el sello de laberinto exterior (332A) en
gire libremente (Fig. 123). la caja de los rodamientos (109A). Es un ajuste
del Oring. Site las ranuras de drenaje del sello
de laberinto en la posicin inferior (6:00 horas)
(Fig. 125).

NOTA: Asegrese de que los bordes del


cuero no tengan rebabas.

NOTA: Cubra el cuero a lo largo con un


trozo de cinta aislante antes de instalar el
sello de laberinto. Esto proteger los Oring.
8. Instale el rodamiento interior (168A) sobre el 11. Recubra con aceite la parte de afuera de la
eje (122) (Fig. 124). caja del rodamiento (134).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


68
12. Recubra con aceite todas las superficies 2. Conecte el soporte (241) del soporte de los
internas del soporte de los rodamientos (228A). rodamientos con pernos (370F). Apriete con los
dedos (Fig. 127).

13. Instale el conjunto del eje en el soporte


(228A). Inspeccione el eje para asegurar que
gire libremente (Fig. 126).
14. Instale los pernos de sujecin (370C) en la
caja de los rodamientos (134). Apritelos con los
dedos.
15. Instale los pernos de levantamiento (370D) NOTA: Se utilizan varios mtodos para
con contratuercas (423) en la caja (134). instalar los rodamientos. El mtodo
Apritelos con los dedos. recomendado es utilizar un calentador de
16. Conecte el soporte (241) del soporte de los induccin que caliente y desmagnetice los
rodamientos con pernos (370F). Apritelos con rodamientos.
los dedos.
ADVERTENCIA
Use guantes con aislamiento cuando utilice
un calentador de rodamientos. Los
rodamientos se calientan y pueden
ocasionar lesiones fsicas.

3. Instale los rodamientos exteriores (112A)


sobre el eje (122).

NOTA: Consulte el Apndice VII-2 para


instrucciones detalladas de instalacin de
los rodamientos exteriores.

STO, MTO con rodamientos dobles PRECAUCIN


Los rodamientos dobles van montados
1. Instale el tapn de llenado de aceite (113A), respaldo contra respaldo. Asegrese de que
el tapn de drenaje de aceite (408A), el tubo la orientacin de los rodamientos sea
indicador (319), el tapn del aceitador visible correcta.
(408J), cuatro (4) tapones de conexin de
rociado de aceite (408H) o graseras (193) y los 4. Coloque la arandela de seguridad (382) sobre
tapones de salida de grasa (113), y los tapones el eje (122). Coloque la espiga de la arandela de
de entrada y de salida del enfriador de aceite o seguridad en el cuero del eje (Fig. 128).
enfriador de aceite del soporte de los 5. Atornille la contratuerca (136) sobre el eje
rodamientos (408L, 408M) en el soporte de los (122).
rodamientos (228) (Fig. 127). Apriete la contratuerca hasta que quede
ajustada. Doble la espiga de la arandela de
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
69
seguridad (382) en una ranura de la
contratuerca.

NOTA: Apriete la contratuerca si es


necesario para alinear la lengeta ms
cercana de la arandela de seguridad con la
ranura en la contratuerca.
6. Coloque el anillo de abrazadera (253B) del
rodamiento sobre el eje (122). Note la
orientacin.
7. Instale el rodamiento interior (168A) sobre
el eje (122).

NOTA: El rodamiento engrasable tiene una 10. Instale el anillo de abrazadera (236B) con
sola pantalla. El rodamiento interior se los pernos (236A). Apriete los pernos en una
instala con la pantalla alejada del impulsor. configuracin de zigzag. Inspeccione el eje para
asegurar que gire libremente. Consulte la Tabla
NOTA: Recubra las superficies internas de 9 con respecto a los valores de torsin de los
los rodamientos con lubricante a utilizarse pernos (Fig. 130).
en el servicio.
11. Instale un Oring (496) nuevo.
12. Instale el sello de laberinto exterior (332A)
en la caja de los rodamientos (134). Es un
ajuste del Oring. Site las ranuras de drenaje
del sello de laberinto en la posicin inferior (6:00
horas) (Fig. 130).

NOTA: Asegrese de que los bordes del


cuero no tengan rebabas.

NOTA: Cubra la cuero a lo largo con un


trozo de cinta aislante antes de instalar el
sello de laberinto. Esto proteger los Oring.
8. Recubra con aceite la parte de afuera del
rodamiento exterior (112A) y el orificio de la caja
del rodamiento (134).
9. Baje el conjunto del eje/rodamientos en la
caja de los rodamientos (134) (Fig. 129).

NOTA: No fuerce el conjunto para instalarlo.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


70
6. Coloque el anillo de abrazadera (253B) del 9 con respecto a los valores de torsin de los
rodamiento sobre el eje (122). Note la pernos (Fig. 130).
orientacin. 11. Instale un Oring (496) nuevo.
7. Instale el rodamiento interior (168A) sobre el 12. Instale el sello de laberinto exterior (332A)
eje (122). en la caja de los rodamientos (134). Es un
ajuste de Oring.
NOTA: El rodamiento engrasable tiene una Site las ranuras de drenaje del sello de
sola pantalla. El rodamiento interior se laberinto en la posicin inferior (6:00 horas) (Fig.
instala con la pantalla alejada del impulsor. 130).

NOTA: Recubra las superficies internas de NOTA: Asegrese de que los bordes de la
los rodamientos con lubricante a utilizarse cuero no tengan rebabas.
en el servicio.
NOTA: Cubra la cuero a lo largo con un
trozo de cinta aislante antes de instalar el
sello de laberinto. Esto proteger los Oring.

8. Recubra con aceite la parte de afuera del


rodamiento exterior (112A) y el orificio de la caja
del rodamiento (134). 13. Recubra con aceite la parte de afuera de la
9. Baje el conjunto del eje/rodamientos en la caja del rodamiento (134).
caja de los rodamientos (134) (Fig. 129). 14. Recubra con aceite todas las superficies
internas del soporte de los rodamientos (228A).
NOTA: No fuerce el conjunto para instalarlo. 15. Instale el conjunto del eje en el soporte
(228A). Inspeccione el eje para asegurar que
gire libremente (Fig. 131).
16. Instale los pernos de sujecin (370C) en la
caja de los rodamientos (134A). Apritelos con
los dedos.
17. Instale los pernos de levantamiento (370D)
con contratuercas (423) en la caja (134A).
Apritelos con los dedos.

10. Instale el anillo de abrazadera (236B) con


los pernos (236A). Apriete los pernos en una
configuracin de zigzag. Inspeccione el eje para
asegurar que gire libremente. Consulte la Tabla

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


71
XLO con rodamientos dobles 3. Coloque la arandela de seguridad (382) sobre
el eje (122). Coloque la espiga de la arandela de
NOTA: Asegrese de que las roscas estn seguridad en la cuero del eje.
limpias; aplique sellador a las roscas y 4. Atornille la contratuerca (136) sobre el eje
accesorios de las tuberas. (122). Apriete la contratuerca hasta que quede
ajustada. Doble la espiga de la arandela de
1. Instale el tapn de llenado de aceite (113A), seguridad (382) en una ranura de la
el tapn de drenaje de aceite (408A), el tubo contratuerca.
indicador (319), el tapn del aceitador visible
(408J), cuatro (4) tapones de conexin de NOTA: Apriete la contratuerca si es
rociado de aceite (408H) o graseras (193) y los necesario para alinear la lengeta ms
tapones de salida de grasa (113), y los tapones cercana de la arandela de seguridad con la
de entrada y de salida del enfriador de aceite o ranura en la contratuerca.
enfriador de aceite (408L, 408M) en el soporte !
de los rodamientos (228) (Fig. 132).

5. Recubra con aceite la parte de afuera del


rodamiento exterior (112A) y el orificio de la caja
del rodamiento (134).
6. Instale la caja del rodamiento (134) sobre el
2. Instale los rodamientos exteriores (112A) conjunto del eje/rodamiento (Fig. 134).
sobre el eje (122) (Fig. 133).
NOTA: No fuerce el conjunto para instalarlo.
NOTA: Consulte el Apndice VII-2 para
instrucciones detalladas de instalacin de
los rodamientos exteriores.

NOTA: Se utilizan varios mtodos para


instalar los rodamientos. El mtodo
recomendado es utilizar un calentador de
induccin que caliente y desmagnetice los
rodamientos.

ADVERTENCIA
Use guantes con aislamiento cuando utilice
un calentador de rodamientos. Los
rodamientos se calientan y pueden 7. Instale la empacadura (360C), la tapa de
ocasionar lesiones fsicas. extremo (109A) y los pernos (371C). Consulte la
Tabla 9 con respecto a los valores de torsin de
PRECAUCIN los pernos. Inspeccione el eje para asegurar que
Los rodamientos dobles van montados gire libremente (Fig. 135).
respaldo contra respaldo. Asegrese de que
la orientacin de los rodamientos sea
correcta.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


72
NOTA: Asegrese de que los bordes de la
cua no tengan rebabas.

NOTA: Cubra el cuero a lo largo con un


trozo de cinta aislante antes de instalar el
sello de laberinto. Esto proteger los Oring.

8. Instale el rodamiento interior (168A) sobre el


eje (122) (Fig. 136).

NOTA: El rodamiento engrasable tiene una


sola pantalla. El rodamiento interior se
instala con la pantalla alejada del impulsor.

NOTA: Se utilizan varios mtodos para 11. Recubra con aceite la parte de afuera de la
instalar los rodamientos. El mtodo caja del rodamiento (134).
recomendado es utilizar un calentador de 12. Recubra con aceite todas las superficies
induccin que caliente y desmagnetice los internas del soporte de los rodamientos (228A).
rodamientos. 13. Instale el conjunto del eje en el soporte
(228A). Inspeccione el eje para asegurar que
ADVERTENCIA gire libremente (Fig. 138).
Use guantes con aislamiento cuando utilice 14. Instale los pernos de sujecin (370C) en la
un calentador de rodamientos. Los caja de los rodamientos (134). Apritelos con los
rodamientos se calientan y pueden dedos.
ocasionar lesiones fsicas. 15. Instale los pernos de levantamiento (370D)
con contratuercas (423) en la caja (134).
NOTA: Recubra las superficies internas de Apritelos con los dedos.
los rodamientos con lubricante a utilizarse 16. Conecte el soporte (241) del soporte de los
en el servicio. rodamientos con pernos (370F). Apritelos con
los dedos.

9. Instale un Oring (496) nuevo (Fig. 137).


10. Instale el sello de laberinto exterior (332A)
en la caja de los rodamientos (109A). Es un
ajuste de Oring. Site las ranuras de drenaje
del sello de laberinto en la posicin inferior (6:00
horas).
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
73
TODOS LOS MODELOS
1. Apoye el conjunto del soporte en posicin
horizontal.
2. Verifique el juego del extremo del eje. Mueva
el eje hacia adelante y luego hacia atrs con la
mano, notando el movimiento del indicador.
Si la lectura total del indicador es mayor que los
valores especificados en la Tabla 10, desarme y
determine la causa (Fig. 139).

5. Instale la empacadura "Manila" (360D) sobre


el soporte (228) (Fig. 142).

NOTA: La empacadura est diseada para


calzar de una manera nicamente. Los
pasadores (469B) pueden introducirse
inicialmente en sus agujeros para sujetar la
empacadura en posicin.
3. Verifique el descentramiento del eje/bocina. 6. Instale el adaptador del soporte (108) sobre el
Instale la bocina del eje (126), en caso de conjunto del soporte. Alinee los agujeros de los
usarse, y atornille el impulsor apretndolo con pernos y las ubicaciones de los pasadores con
los dedos. Gire el eje 360 grados. Si la lectura aquellos en el soporte (Fig. 142).
total del indicador es superior a 0.02 pulg., 7. Instale los pasadores (469B) y los pernos
desarme y determine la causa. Retire el (370B). Apriete los pernos de acuerdo con las
impulsor y la bocina del eje (Fig. 140). especificaciones de torsin de la Tabla 9 en una
configuracin de zigzag.

4. Verifique el descentramiento de la cara del


8. Verifique los ajustes del adaptador. Gire el eje
soporte. Gire el eje de modo que el indicador
360 grados. Si la lectura total del indicador es
tambin se mueva 360 grados. Si la lectura total
superior a 0.005 pulg. (0.13 mm), determine la
del indicador es superior a 0.001 pulg. (0.025
causa y corrija el problema antes de continuar
mm), desarme y determine la causa (Fig. 141).
(Fig. 143).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


74
9. Instale el sello de aceite tipo laberinto interior
(333A) en el adaptador (108) / soporte de los
rodamientos (228). Es un ajuste de Oring. Site 2. Verifique el descentramiento de la tapa de la
las ranuras de drenaje del sello de laberinto en cmara del sello. Gire el indicador 360 grados.
la posicin inferior (6:00 horas). (Fig. 144). Si la lectura total del indicador es superior a
0.005 in pulg. (0.13 mm), determine la causa y
corrija el problema antes de continuar (Fig. 147).

NOTA: Las instrucciones detalladas de


instalacin del sello de laberinto se incluyen
en el Apndice III, Instrucciones de
instalacin del sello de laberinto.
3. Instale la bocina del eje (126), en caso de
usarse (Fig. 148).

NOTA: Si se utiliza un modelo 2198 con una


bocina de Tefln, la bocina ya debe estar
instalada y fresada.

NOTA: Asegrese de que la bocina est bien


asentada.

ADVERTENCIA
Use guantes gruesos de trabajo cuando
maneje el impulsor (101) ya que los bordes
Bombas con sellos mecnicos: afilados pueden ocasionar lesiones
1. Instale la tapa de la cmara del sello y la personales.
placa trasera (184) con las tuercas (370H) (Fig.
146).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


75
4. STO, MTO, LTO Instale el impulsor (101)
con el Oring (412A).

5. Coloque la llave para ejes y la cua del


acoplamiento sobre el eje. Cuando el impulsor
! (101) haga contacto firme con la bocina (126),
levante la llave para ejes (en sentido contra
horario, cuando se observa desde el extremo
del impulsor del eje) sobre el banco y golpela
hacia abajo (en sentido horario,

cuando se observa desde el extremo del


impulsor del eje). Unos cuantos golpes firmes
apretarn correctamente el impulsor (101) (Fig.
152).
6. Afloje los pernos de sujecin (370C) y los
pernos de levantamiento (370D). Mida el
XLO Instale el impulsor (101) sin el Oring espacio libre entre el impulsor (101) y la tapa de
(412A) y la arandela de Tefln (428D) en el la cmara del sello/prensaestopas (184) con un
tapn (458Y). calibrador de espesores.
Cuando se alcance 0.030 pulg. de
espaciamiento, apriete los pernos de sujecin
(370C), los pernos de levantamiento (370D) y
las contratuercas (423) (Fig. 153).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


76
NOTA: Esto se aproxima a la posicin del
impulsor cuando est ajustado a 0.015 pulg.
(0.38 mm) de la carcasa. El ajuste final del
impulsor debe realizarse despus de haberlo
instalado en la carcasa.

NOTA: La dimensin de referencia del sello


mecnico para los modelos NM 2196 y 2198
se basa en la cara de asiento del casquillo de
la placa trasera.

7. Verifique el descentramiento del impulsor NOTA: Si se est instalando un sello


(101). Mida de extremo de labe a extremo de mecnico tipo cartucho, no es necesario
labe. Si la lectura total del indicador es superior marcar el eje o la bocina. El sello se ajusta
a 0.005 in pulg. (0.13 mm), determine la causa y por s solo.
corrija el problema antes de continuar (Fig. 154).

NOTA: La cara del impulsor CV 2196 no est


fresada. No se requiere verificar el
descentramiento del impulsor CV 2196. 9. Retire el impulsor (101) y la bocina del eje
(126), en caso de usarse.
8. Aplique un tinte azul a la bocina del eje (126)
o al eje (122) si no se usa bocina. Marque la NOTA: No quite la bocina de Tefln de un
cara de la empacadura del casquillo de la tapa eje 2198 estriado.
de la cmara del sello/prensaestopas (184).
ste ser el punto de referencia para la
instalacin del sello mecnico (Fig. 155).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


77
14. Instale la tapa de la cmara del sello (184)
10. Quite la tapa de la cmara del sello o la con las tuercas (370H) (Fig. 159).
placa trasera (184).

Para sellos de montaje interior: ADVERTENCIA


11. Instale el asiento estacionario dentro del Use guantes gruesos de trabajo cuando
casquillo (107), de acuerdo con las instrucciones maneje el impulsor (101) ya que los bordes
del fabricante del sello. afilados pueden ocasionar lesiones
12. Deslice el casquillo (107) con el asiento personales.
estacionario sobre el eje, hacia arriba hasta la !
cara del adaptador (Fig. 158). 15. Instale el impulsor (101) con un Oring
13. Instale el sello mecnico sobre el eje (122) o (412A) nuevo. Coloque la llave para ejes y la
la bocina del eje (126), de acuerdo con las cua del acoplamiento sobre el eje. Cuando el
instrucciones del fabricante del sello. Instale la impulsor (101) haga contacto firme con la bocina
bocina del eje (126), en caso de usarse (con el (126), levante la llave para ejes (en sentido
sello). contra horario, cuando se observa desde el
extremo del impulsor del eje) sobre
NOTA: Puede aplicarse compuesto el banco y golpela hacia abajo (en sentido
antifriccin al orificio de la bocina para horario, cuando se observa desde el extremo
ayudar con el desarmado. del impulsor del eje). Unos cuantos golpes
firmes apretarn correctamente el impulsor
(101) (Fig. 160).

NOTA: Asegrese de utilizar un impulsor


balanceado correctamente.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


78
13. Instale la cmara del sello o la placa trasera
(184) con las tuercas hexagonales (370H).
Asegrese de que los pernos prisioneros del
casquillo estn alineados con los agujeros en el
casquillo (Fig. 163).

16. 16. Instale el casquillo (107) con las tuercas


(355) (Fig. 161).

14. Instale el impulsor (101) con un Oring


(412A) nuevo. Coloque la llave para ejes y la
cua del acoplamiento sobre el eje. Cuando el
impulsor haga contacto firme con la bocina,
levante la llave para ejes (en sentido contra
horario, cuando se observa desde el extremo
del impulsor del eje) sobre el banco y golpela
hacia abajo (en sentido horario, cuando se
observa desde el extremo del impulsor del eje).
Unos cuantos golpes firmes apretarn
correctamente el impulsor (Fig. 164).
Para sellos de montaje exterior:
11. Instale el sello mecnico sobre el eje (122) o
la bocina (126), en caso de usarse, de acuerdo
con las instrucciones del fabricante del sello.
Instale la bocina con el sello, en caso de usarse.
12. Deslice el casquillo y luego el asiento
estacionario, con empacaduras, sobre el eje o la
bocina (Fig. 162).

NOTA: Asegrese de utilizar un impulsor


balanceado correctamente.

15. Instale el casquillo (107) con las tuercas


hexagonales (355).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


79
4. Instale el impulsor (101) con un Oring (412A).
Coloque la llave para ejes y la cua del
acoplamiento sobre el eje. Cuando el impulsor
(101) haga contacto firme con la bocina (126),
levante la llave para ejes (en sentido contra
horario, cuando se observa desde el extremo
del impulsor del eje) sobre el banco y golpela
hacia abajo (en sentido horario, cuando se
observa desde el extremo del impulsor del eje).
Unos cuantos golpes firmes apretarn
correctamente el impulsor (Fig. 168).
!
Bombas con empaque:
1. Instale la tapa del prensaestopas (184) con
las tuercas (370H) (Fig. 165).
2. Verifique el descentramiento de la tapa del
prensaestopas. Gire el indicador 360 grados.
Una lectura total del indicador superior a 0.005
pulg. (0.13 mm) indica un problema (Fig. 166).

3. Instale la bocina del eje (126) (Fig. 167).

NOTA: Puede aplicarse compuesto


antifriccin al orificio de la bocina para
ayudar con el desarmado.
5. Afloje los pernos de sujecin (370C) y los
NOTA: Asegrese de que la bocina est bien pernos de levantamiento (370D) (Fig. 169). Mida
asentada. el espacio libre entre el impulsor (101) y la tapa
de la cmara del sello/prensaestopas (184) con
ADVERTENCIA un calibrador de espesores. Cuando se alcance
Use guantes gruesos de trabajo cuando 0.030 pulg. (0.76 mm) de espaciamiento, apriete
maneje el impulsor (101) ya que los bordes los pernos de sujecin (370C), los pernos de
afilados pueden ocasionar lesiones levantamiento (370D) y las contratuercas (423)
personales. (Fig. 169).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


80
NOTA: Esto se aproxima a la posicin del 5. Instale cuatro (4) tornillos de cabeza hueca
impulsor cuando est ajustado a 0.015 pulg. (265), apritelos firmemente.
(0.38 mm) de la carcasa. 6. Instale un nuevo elemento de sellado en el
casquillo.
7. Instale la empacadura (360Q) y el casquillo
(107) sobre la tapa del prensaestopas (184).
Instale las tuercas (355).

6. Verifique el descentramiento del impulsor.


Mida de extremo de labe a extremo de labe.
Una lectura total del indicador superior a 0.005 8. Instale el conjunto del sello dinmico. Instale
pulg. (0.13 mm) indica un problema (Fig. 170). las tuercas (370H) (Fig. 172).

NOTA: Puede aplicarse compuesto


antifriccin al orificio de la bocina para
ayudar con el desarmado.

9. Verifique el descentramiento de la tapa del


prensaestopas. Gire el indicador 360 grados
completos. Una lectura total del indicador
superior a 0.005 pulg. indica un problema (Fig.
173).

NOTA: La cara del impulsor CV 2196 no est


fresada. No se requiere verificar el
descentramiento del impulsor CV 2196.

7. Instale el empaque y el casquillo de acuerdo


con la Seccin 4,
Operacin. Bombas con sellos dinmicos:
(2196, CV 2196, LF 2196 nicamente)
1. Coloque el lado plano de la placa trasera
(444) hacia abajo sobre el banco (Fig. 127).
2. Coloque el repelente (262) en la placa trasera
(444), con el lado de la bocina hacia arriba.
3. Coloque la empacadura de Tefln (268) sobre
la placa trasera (444), alineando los agujeros.
4. Coloque la tapa del prensaestopas (184)
sobre la placa trasera (444), alineando los
agujeros.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


81
TODOS LOS MODELOS STO, MTO, LTO, XLO

Reinstale el conjunto de desmontaje trasero

ADVERTENCIA
El conjunto de desmontaje trasero pesa ms
de 50 libras. No lo maneje si ayuda ya que
podran ocasionarse lesiones fsicas.

1. Limpie rea de ajuste de la carcasa e instale


la empacadura (351) en posicin sobre la tapa
del prensaestopas/cmara del sello.
!

2. Afloje los pernos de sujecin (370C) y los


pernos de levantamiento (370D) en la caja de
los rodamientos (Fig. 174).
3. Instale el conjunto de desmontaje trasero en 4. Instale los pernos de la carcasa (370)
la carcasa (Figuras 175, 176). apretndolos con los dedos. Los pernos de la
carcasa (370) pueden recubrirse con compuesto
antifriccin para ayudar con el desarmado.
Apriete los pernos de la
carcasa de acuerdo con los valores de torsin
de la Tabla 9. Instale los tornillos de
levantamiento de la carcasa (418), apretados sin
holgura (Fig. 177).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


82
PRECAUCIN
No apriete en exceso los tornillos de
levantamiento de la carcasa (418).
5. Reinstale las calzas debajo del soporte del
soporte y apriete el soporte del mismo a la
placa de base. Para asegurar que se utilice la
calza apropiada, debe montarse un indicador
de cuadrante para medir la distancia entre el
extremo superior del soporte y la placa de
base. Esta distancia no debe cambiar cuando
se aprietan los pernos del soporte del
soporte.
6. Verifique el desplazamiento total del
impulsor en la carcasa. Con partes nuevas, 1. Conecte el soporte de la carcasa (239) a la
el intervalo aceptable es de 0.030 pulg. (0.76 carcasa (100), tal como se muestra en la Figura
mm). a 0.065 in. (1.65 mm). 178. El nmero de parte estampado en el
Si el desplazamiento est fuera de este soporte de la carcasa (239) est situado en el
intervalo, significa que se instalaron partes lado izquierdo cuando se observa en la
incorrectas, que la instalacin es incorrecta o direccin de la succin de la carcasa.
que hay demasiado esfuerzo aplicado por las
tuberas. Determine la causa y corrjala. VERIFICACIONES POSTERIORES AL
7. Ajuste el espaciamiento del impulsor de ARMADO
acuerdo con el procedimiento descrito en la Despus de haber finalizado estas operaciones,
seccin de Mantenimiento Preventivo. compruebe que es posible rotar el eje fcilmente
8. Ahora reinstale las tuberas auxiliares. con la mano. Si todo est correcto, contine con
9. Llene la bomba con el lubricante apropiado. la puesta en marcha de la bomba.
Consulte la Seccin 5, Mantenimiento
Preventivo en cuanto a los requerimientos.

NOTA: Consulte el Apndice V en cuanto al


rearmado del adaptador de cara C.

MODELO HT 2196 NICAMENTE

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


83
IDENTIFICACIN Y RESOLUCIN DE PROBLEMAS DE
ARMADO
Sntoma Causa Solucin
El espaciamiento interno de los cojinetes es Reemplace los cojinetes con el tipo
Juego excesivo del extremo del excesivo. correcto.
eje. El anillo de resorte en la ranura de la caja de
Reasintelo
los cojinetes est suelto.
Descentramiento excesivo del La camisa est gastada. Reemplcela.
eje/camisa.
Eje doblado. Reemplcelo.

Eje doblado. Reemplcelo.


Descentramiento excesivo de la
brida del bastidor de los cojinetes.
La brida del bastidor de los cojinetes est
Reemplcela.
deformada.
Corrosin. Reemplcelo.
Descentramiento excesivo del
adaptador para el bastidor. La empacadura del adaptador al bastidor no
Reasintela.
est asentada correctamente.
La tapa del prensaestopas/cmara del sello
Descentramiento excesivo de la
no est asentada correctamente en el Reasintela.
tapa del prensaestopas/cmara
adaptador para el bastidor.
del sello.
Corrosin o desgaste. Reemplcela.
Descentramiento excesivo del
extremo de los labes del labes doblados. Reemplace el impulsor.
impulsor.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


84
LISTA DE PARTES CON MATERIALES DE CONSTRUCCION
2196, CV 2196, HT 2196, 2798
Cant. x Hierro dctil con Todo de
Artculo Nombre de la parte Todo de hierro Todo de acero Todo de
bomba impulsor de acero aleacin
dctil inoxidable 316 CD4Mcu
inoxidable 20
100 1 Carcasa 1012 1012 1203 1216 1204
101 1 Impulsor 1013 1203 1203 1216 1204
105 1 Anillo de cierre hidrulico Tefln
106 1 juego Empaque de prensaestopas Trenzado sin asbesto
107 1 Casquillo prensaestopas empacado 1203 1204
108 1 Adaptador para el soporte 1013
109C 1x Tapa del extremo del rodamiento exterior 1001
112A 1 Rodamiento exterior Contacto angular de doble hilera (doble par para LTO)
113 2 Tapn de salida de grasa 2210
113B 1 Tapn de llenado de aceite 2210
122 1 Eje sin bocina 2229 2230
122 1 Eje con bocina 2238
126 1 Bocina del eje 2229 2230
134 1 Caja de rodamientos 1001
136 1 Contratuerca del rodamiento Acero
168A 1 Rodamiento radial Una hilera de rodamientos
184 1 Tapa del prensaestopas/cmara del sello 1012 1012 1203 1216 1204
193 2 Grasera Acero
228 1 Soporte de los rodamientos STO Todos los dems
236A 10 Tornillo sin rosca anillo de abrazadera del rodamiento 2210
241 1 Pata del soporte 1001
248 1 Lanzador de aceite 2210
250 1 Casquillo sello mecnico El material vara
253B 1 Anillo de abrazadera del rodamiento 2210
319 1 Tubo indicador Vidrio/acero
332A 1 Sello de laberinto exterior con O'ring Tefln lleno con carbn con O'ring de Vitn
333A 1 Sello de laberinto interior con O'ring Tefln lleno con carbn con O'ring de Vitn
351 1 Empacadura de la carcasa Fibra de aramida con EPDM
353 4 Perno prisionero del casquillo 2229
355 4 Tuerca del perno prisionero del casquillo 2229
358 1 Tapn de drenaje de la carcasa 2210 2229 2230
358Y 1x Tapn, del impulsor 2229 2230
360C 1x Empacadura tapa del extremo de empuje Vellumoid
360F 1 Empacadura del soporte al adaptador Vellumoid
360Q 1 Empacadura del casquillo a la tapa del prensaestopas El material vara
361A 1 Anillo de retencin Acero
370 Perno del adaptador a la carcasa 2210 2228
370B 4 Perno del soporte al adaptador 2210
370C Perno de sujecin caja de los rodamientos 2210
370D Perno de levantamiento caja de los rodamientos 2210
370E 2 Perno del soporte del soporte al soporte 2210
370H 2 Perno prisionero de la tapa del prensaestopas al adaptador 2228
371C 6x Tornillo sin tuerca de la tapa del extremo a la caja de rodamientos 2210
382 1 Arandela de seguridad del rodamiento Acero
383 1 Sello mecnico El material vara
400 1 Chaveta del acoplamiento 2210
408A 1 Tapn de drenaje de aceite 2210
408H 4 Tapn conexin de neblina de aceite 2210
408J 1 Tapn del aceitador 2210
408L 1 Tapn entrada del enfriador de aceite 2210
408M 1 Tapn salida del enfriador de aceite 2210
408N 1 Tapn tubo indicador 2210
418 3 Perno de levantamiento del adaptador a la carcasa 2228
423 3 Contratuerca del perno de levantamiento de la caja de rodamientos 2210
423B 2 Tuerca hexagonal de la tapa del prensaestopas al adaptador 2228
428 1 Empacadura, del tapn Teflon
458Y 1x Tapn, del impulsor 2229 2230
469B 2 Pasador del soporte al adaptador Acero
496 1 O'ring caja del rodamiento Buna N
412A 1 O'ring del impulsor Teflon
497F 1 O'ring rotor del laberinto exterior Viton
497G 1 O'ring Estator del laberinto exterior Viton
497H 1 O'ring rotor del laberinto interior Viton
497J 1 O'ring estator del laberinto interior Viton
503 1# Anillo del adaptador 1013
555 1 Tubo, conjunto de enfriamiento con aletas Acero inox. 316 / cobre
555A 2 Tubo, de base macho (enfriamiento del soporte) Latn
555B 2 Conector, termopar (enfriamiento del soporte) Latn
555C 2 Codo, hembra (enfriamiento del soporte) Latn
555D 1 Conexin TC (termopar) sellada PWR (mecnica) Hierro fundido

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


85
DE FABRI CACI N
2196, CV 2196, 2796
Todo de acero Todo de Todo de Todo de Todo de Todo de ster Hierro dctil
inoxidable 317 Monel Niquel Hast C Hast B Titanio vinlico /Teflon
1209 1119 1601 1215 1217 1220 6929 9639
1209 1119 1601 1215 1217 1220 6929 6944

1209 1119 1601 1215 1217 1220 --- ---

2232 2450 2155 2248 2247 2156 2229 ---


2229 6947
2232 2450 2155 2248 2247 2156 2229 ---

1209 1119 1601 1215 1217 1220 6929 9636

2232 2150 2155 2248 2247 2156 2229 2229


2232 2150 2155 2248 2247 2156 2229 2229
2232 2150 2155 2248 2247 2156 --- ---
2232 2150 2155 2248 2247 2156 --- ---

2232 2150 2155 2248 2247 2156 --- ---

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


86
LISTA DE PARTES CON MATERIALES DE CONSTRUCCION
Cdigo de materiales
Material ASTM DIN ISO JIS
de HIDROMAC
Hierro fundido 1001 A48, classe 20
Hierro dctil 1012 A395 Gr60-40-18
Hierro dctil 1013 A536 Gr60-42-10
CD4Mcu 1041 A744 CD4MCU
Monel 1119 A494 GrM-35-1
Acero inoxidable 316 1203 A744 CF-8M 1,440 8 G5121 (SC514)
Aleacin 20 1204 A744CN-7M 1,450 0
Acero inoxidable 317 1209 A744CG-8M 1,444 8
Hastelloy C 1215 A494 CW-6M
CD4Mcu 1216 A744CD4MCU 9,446 0
Hastelloy B 1217 A494 N-7M
Titanio 1220 B367 GrC-3
Acero al carbn 2201 A576 Gr. 1018 y 1020
Nquel 1601 A494 GrCZ100
Monel 2150 B164 UNS N04400
Nquel 2155 B160 UNS N02200
Titanio 2156 B348 Gr2
Acero al carbn 2210 A108Gr1211
Acero inoxidable 304 2228 A276, type 304
Acero inoxidable 316 2229 A276, type 316
Aleacin 20 2230 B473 (N08020)
Acero inoxidable 317 2232 A276
Acero 4150 2237 A322Gr4150
Acero 4140 2238 A434Gr4140
Aleacin B-2 2247 B335 (N10665)
Aleacin C-276 2248 B574 (N10276)
GMP-2000 6929 N/A
Acero revestido con PFA 6944 N/A
Acero inoxidable revestido con PFA 6947 N/A
Hierro dctil revestido con PFA 9639 N/A
Material Cdigo de materiales de HIDROMAC ASTM
Acero al carbn 2210 307Gr.B.
Acero inoxidable 2228 593Gr1
Acero inoxidable 316 2229 593Gr2

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


87
Modelo 2196 vista transversal

Modelo CV 2196 vista transversal

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


88
Modelo HT 2196 vista transversal (LTO)

Modelo LF 2196 vista transversal

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


89
Modelo 2198 vista transversal

Modelo 2796 vista transversal

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


90
REPUESTOS IDENTIFICACIN Y SOLUCIN DE PROBLEMAS
DE ARMADO
REPUESTOS RECOMENDADOS 91
INTERCAMBIABILIDAD MODULAR
MODELO 2196 92
MODELO CV 2196 93
MODELO LF 2196 94
MODELO 2198 96
MODELO 2796 97

APNDICE I Conversin para la lubricacin del soporte 98


APNDICE II Instrucciones para la instalacin de los protectores
de acoplamiento ANSI B15.1 de HIDROMAC 99
APNDICE III Alineamiento 102
APNDICE IV Instrucciones de instalacin del sello de laberinto 104
APNDICE V Instrucciones para la instalacin del adaptador de cara en C. 105
APNDICE VI Procedimiento de reemplazo de la bocina de Tefln
en el campo 106
APNDICE VII-1 Instrucciones de instalacin de los rodamientos de contacto
angular de doble hilera 107
APNDICE VII-2 Instrucciones de instalacin de los rodamientos de contacto
angular dobles 108
Cuando ordene partes, siempre especifique el nmero de serie de HIDROMAC e indique el nombre de la parte y el
nmero de artculo del dibujo de la seccin relevante. Es fundamental para la confiabilidad del servicio contar
con un inventario suficiente de repuestos disponibles.
7
REPUESTOS RECOMENDADOS 7
Impulsor (101)
Eje (122A)
Bocina del eje (126)
Rodamiento exterior (112A)
Rodamiento interior (168A)
Empacadura de la carcasa (351)
Empacadura del soporte al adaptador (360D)
Anillo de retencin de la caja de rodamientos (361A)
Arandela de seguridad del rodamiento (382)
Contratuerca del rodamiento (136)
Oring del impulsor (412A)
Oring de la caja de rodamientos (496)
Oring giratorio del sello de laberinto exterior (497F)
Oring estacionario del sello de laberinto exterior (497G)
Oring giratorio del sello de laberinto interior (497H)
Oring estacionario del sello de laberinto interior (497J)
Mitad del anillo de cierre hidrulico (prensaestopas empacado)
Empaque del prensaestopas (106) (prensaestopas empacado)
Casquillo del empaque (107) (prensaestopas empacado)
Empacadura del impulsor (428D) XLO.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


91
INTERCAMBIALIDAD
INTERCAMBIABILIDAD MODULAR/DIMENSIONAL DEL MODELO 2196
CONJUNTO DEL EJE Y ADAPTADOR CMARA IMPULSOR CARCASA
TAMAO/INDICACIN
SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL SELLO

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


92
INTERCAMBIALIDAD
INTERCAMBIABILIDAD MODULAR/DIMENSIONAL DEL MODELO CV 2196
CONJUNTO DEL EJE Y ADAPTADOR CMARA IMPULSOR CARCASA
TAMAO/INDICACIN
SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL SELLO

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


93
INTERCAMBIALIDAD
INTERCAMBIABILIDAD MODULAR/DIMENSIONAL DEL MODELO LF 2196
CONJUNTO DEL EJE Y ADAPTADOR CMARA IMPULSOR CARCASA
TAMAO/INDICACIN
SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL SELLO

INTERCAMBIALIDAD
INTERCAMBIABILIDAD MODULAR/DIMENSIONAL DEL MODELO LF 2196
CONJUNTO DEL EJE Y ADAPTADOR CMARA IMPULSOR CARCASA
TAMAO/INDICACIN
SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL SELLO

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


94
INTERCAMBIALIDAD
INTERCAMBIABILIDAD MODULAR/DIMENSIONAL DEL MODELO LF 2196
CONJUNTO DEL EJE Y ADAPTADOR CMARA IMPULSOR CARCASA
TAMAO/INDICACIN
SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL SELLO

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


95
INTERCAMBIALIDAD
INTERCAMBIABILIDAD MODULAR/DIMENSIONAL DEL MODELO 2198
CONJUNTO DEL EJE Y ADAPTADOR CMARA IMPULSOR CARCASA
TAMAO/INDICACIN
SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL SELLO

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


96
INTERCAMBIALIDAD
INTERCAMBIABILIDAD MODULAR/DIMENSIONAL DEL MODELO 2796
CONJUNTO DEL EJE Y ADAPTADOR CMARA IMPULSOR CARCASA
TAMAO/INDICACIN
SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL SELLO

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


97
APENDICE I NOTA: El modelo LTO requiere que se
cambie la caja de rodamiento cuando se
Conversin para la lubricacin del soporte
haga la conversin de lubricacin por
Conversin de lubricacin
inundacin de aceite a lubricacin por
Temperatura del Temperatura del neblina de aceite. Una vez que se haya
lquido bombeado lquido bombeado instalado la caja de rodamientos apropiada,
inferior a 350F superior a 350F siga las instrucciones correspondientes para
(177C) (177C) los modelos STO, MTO, XLO.
Consistencia
2 3 A. Sistema de neblina de aceite sin venteo
NLGI
Mobil Mobilux EP2 SCH32 1. Conecte la toma de neblina de aceite a la
Exxon Unirex N2 Unirex N3 conexin NPT de1/4 pulg. en la seccin
Sunoco Multipurpose 2EP superior, extremo exterior del soporte (tapado
SKF LGMT 2 LGMT3 con un tapn de cabeza Allen 408H) y en
seccin superior, centro del soporte (tapado con
PRECAUCIN un tapn de cabeza hexagonal 113A).
Nunca mezcle grasas de consistencia 2. Conecte el drenaje al agujero NPT de 3/8
diferente (NLGI 1 3 con NLGI 2) o jabones pulg. en el centro inferior del soporte (tapado
espesadores diferentes (sodio o calcio con con un tapn de drenaje magntico 408A).
litio). La consistencia habitualmente es ms 3. Siga las instrucciones del fabricante del
blanda y no proporcionar la lubricacin generador de neblina de aceite para operar y
adecuada a los rodamientos. ajustar el volumen de neblina de aceite.

En situaciones en que la temperatura del lquido B. Sistema de neblina de aceite con venteo
bombeado es superior a 350F (177C), hay que 1. Conecte la conexin de toma de neblina de
lubricar con grasa para alta temperatura. Las aceite a las conexiones NPT de1/4 pulg. en los
grasas de aceite mineral deben contener extremos exterior e interior del soporte.
estabilizadores de oxidacin y una consistencia 2. Conecte la conexin de venteo en el orificio
de NLGI 3. NPT de 1/2 pulg. situado en el centro de la
seccin superior el soporte.
NOTA: Si es necesario cambiar el tipo o la 3. Conecte el drenaje al agujero NPT de 3/8
consistencia de la grasa, hay que retirar los pulg. situado en el centro inferior del soporte
rodamientos y extraer la grasa vieja. (tapado con un tapn de drenaje magntico
408A).
CONVERSIN DE LA LUBRICACIN DEL 4. Siga las instrucciones del fabricante del
SOPORTE generador de neblina de aceite para operar y
Conversin de inundacin de aceite ha ajustar el volumen de neblina de aceite.
rociado de aceite puro.
Hay varias maneras de aplicar rociado de aceite. PRECAUCIN
HIDROMAC dise los extremos de energa La neblina de aceite est reglamentada en el
Serie X para que acepten una variedad de Ttulo III de la Ley de Aire Limpio y debe ser
configuraciones de neblina de aceite. Las controlada o se aplicarn sanciones al
siguientes instrucciones corresponden a dos usuario.
sistemas de uso popular.
Conversin de inundacin de aceite a
NOTA: Asegrese de que las roscas del tubo reengrasable.
estn limpias; aplique sellador de roscas a
los tapones y accesorios. NOTA: Asegrese de que las roscas del tubo
estn limpias; aplique sellador de roscas a
los tapones y accesorios.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira

98
NOTA: El extremo de energa reengrasable 3. Reemplace ambos rodamientos con
del modelo LTO requiere cambiar la caja de rodamientos simples tipo pantalla. Las pautas
rodamiento, el anillo de abrazadera del de instalacin se describen en la Seccin de
rodamiento. Esta caja proporciona una Armado. (Consulte la Tabla 11 Tabla de
trayectoria de la grasa a los rodamientos. Rodamientos).
4. Instale las graseras en las conexiones NPT
1. Instale el tapn en el retorno de aceite interior de pulg. exterior, interior y superior en el soporte
del soporte de los rodamientos. de los rodamientos (tapadas con tapones de
STO: Utilice epoxia, mantenga el agujero cabeza Allen 408H).
perforado despejado. 5. Quite los 2 tapones de cabeza Allen (408H)
MTO, LTO, XLO: Utilice el tornillo de fijacin, del costado inferior del soporte antes de
instale desde el lado del adaptador, extremo engrasar los rodamientos. Reinstale los tapones
inferior en el agujero. de cabeza hexagonal (113) una vez que haya
2. Tape la ranura de retorno de aceite exterior engrasado los rodamientos.
en la caja de rodamientos, mantenga los
agujeros pasantes despejados. (No corresponde
al modelo LTO.).
Artculo N Tamao Descripcin Cantidad
113 1/4 po-18 NPT Tapn de tubo exterior de cabeza hexagonal/cuadrada 2
113A 1/2 po-14 NPT Tapn de tubo exterior de cabeza hexagonal/cuadrada 1
193 1/4 po-18 NPT Grasera 2
228 ---- Bastidor de los cojinetes 1
241 ---- Soporte del bastidor 1
370F 1/2 po Tornillo hexagonal sin tuerca 2
408A 3/8 po-18 NPT Tapn de tubo exterior de cabeza cuadrada (magntico) 1
408J 1/4 po-18 NPT Tapn de tubo exterior de cabeza hexagonal/cuadrada 1
408L 1/2 po-14 NPT Tapn de tubo embutido, sin cabeza, cuadrado 1
408M 1 po 11-1/2 po NPT Tapn de tubo embutido, sin cabeza, cuadrado 1
319 1 po 11-1/2 po NPT Ventana indicadora 1
529 1/2 po Arandela de seguridad de resorte helicoidal liviano 2

APENDICE II
Instrucciones para la instalacin de los
protectores de acoplamiento ANSI B15.1 de
HIDROMAC

ADVERTENCIA
Antes de armar o desarmar el protector del
acoplamiento, debe desenergizarse el motor,
el controlador/arrancador del motor debe
colocarse en posicin desconectada y
trabarse en dicha posicin y debe instalarse
una etiqueta de precaucin en el arrancador
indicando la desconexin. Reinstale el
protector del acoplamiento antes de
reanudar la operacin normal de la bomba.
HIDROMAC no asume ninguna
responsabilidad si se hace caso omiso a esta
Grasa lubricante MTO prctica.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira

99
como se explica en la Seccin V
Mantenimiento Preventivo.

NOTA: Hay que completar los ajustes antes


de continuar con el armado del protector del
acoplamiento.

La simplicidad del diseo permite armar por


completo el protector del acoplamiento, incluso
la placa de extremo (extremo de la bomba) en
aproximadamente quince minutos. Si la placa de
extremo ya est en posicin, el armado puede
completarse en aproximadamente cinco
minutos.

Armado:
NOTA: Si la placa de extremo (extremo de la
bomba) ya est instalada, haga cualquier
ajuste necesario al acoplamiento y luego
contine con el Paso 2.

1. STO, MTO, LTO Alinee la placa de


extremo (extremo de la bomba) al soporte de los
rodamientos (No es necesario ajustar el 2. Extienda ligeramente la seccin inferior de la
impulsor.) mitad del protector del acoplamiento (extremo
XLO Alinee la placa de extremo (extremo de de la bomba) y colquela sobre la placa del
la bomba) con la caja de rodamiento de la extremo de la bomba, tal como se muestra en la
bomba de manera que las ranuras grandes en Fig. II-4. La ranura anular en la mitad del
dicha placa no obstruyan los pernos prisioneros protector est situada alrededor de la placa de
de la caja y que las ranuras pequeas estn extremo (Fig. II-5).
alineadas con los pernos de ajuste del impulsor.
Conecte la placa de extremo a la caja de
rodamiento utilizando las contratuercas de los
pernos de ajuste del impulsor, tal como se
muestra en la Fig. II-3.
Una vez que la placa de extremo est conectada
a la caja de rodamientos, debe verificarse y
reajustarse el espaciamiento del impulsor, tal

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira

100
4. Extienda ligeramente la seccin inferior de la
mitad del protector del acoplamiento (extremo
de la unidad de impulsin) y colquela sobre la
mitad del extremo de la bomba, de manera que
la ranura anular en la mitad del protector de
acoplamiento (extremo de la unidad de
impulsin) apunte hacia el motor, tal como se
muestra en la Fig. II-8.

3. Despus que la mitad del protector del


acoplamiento (extremo de la bomba) se haya
colocado alrededor de la placa de extremo,
sujtela con un perno, tuerca y dos (2)
arandelas a travs del agujero redondo en el
extremo delantero de la mitad del protector, tal
como se muestra en la Fig. II-6. Apriete bien
(Fig. II-7).

5. Coloque la placa de extremo (extremo de la


unidad de impulsin) sobre el eje del motor, tal
como se muestra en la Fig. II-9. Site la placa
de extremo en la ranura anular en la seccin
trasera de la mitad del protector del
acoplamiento (extremo de la unidad de
impulsin) y sujtela con un perno, tuerca y dos
(2) arandelas a travs del agujero redondo en
la parte trasera de la mitad del protector. Apriete
con los dedos nicamente.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira

101
6. Ajuste el largo del protector de acoplamiento Desarmado
para cubrir completamente los ejes y el Es necesario retirar el protector del
acoplamiento, tal como se muestra en la Fig. II- acoplamiento para realizar ciertas operaciones
10, deslizando la mitad del protector del de mantenimiento y ajustes a la bomba, tal
protector del acoplamiento (extremo de la como el ajuste del acoplamiento, ajuste del
unidad de impulsin) hacia el motor. espaciamiento del impulsor, etc. El protector del
Despus de ajustar el largo del protector, acoplamiento debe reinstalarse una vez
sujtelo con un perno, tuerca y dos (2) finalizado el mantenimiento.
arandelas a travs de los agujeros ranurados en NO reanude la operacin normal de la bomba
el centro del protector y apritelo. Revise el sin el protector del acoplamiento instalado.
apriete de todas las tuercas en el conjunto del
protector. NOTA: Consulte las ilustraciones para el
armado en orden inverso.
ADVERTENCIA
Antes de armar o desarmar el protector del 1. Retire la tuerca, el perno y las arandelas del
acoplamiento, debe desenergizarse el motor, agujero ranurado central en el protector del
el controlador/arrancador del motor debe acoplamiento. Deslice la mitad del protector del
colocarse en posicin desconectada y acoplamiento del extremo del motor hacia la
trabarse en dicha posicin y debe instalarse bomba. Fig. II-10.2.
una etiqueta de precaucin en el arrancador 2. Quite la tuerca, el perno y las arandelas de la
indicando la desconexin. Reinstale el mitad del protector del acoplamiento (extremo
protector del acoplamiento antes de de la unidad de impulsin) y retire la placa de
reanudar la operacin normal de la bomba. extremo. Fig. II-9.
HIDROMAC no asume ninguna 3. Extienda ligeramente la seccin inferior de la
responsabilidad si se hace caso omiso a esta mitad del protector del acoplamiento y levntela.
prctica. Fig. II-8.
4. Quite la tuerca, el perno y las arandelas
restantes de la mitad del protector del
acoplamiento (extremo de la bomba). Extienda
ligeramente la seccin inferior de la mitad del
protector del acoplamiento y levntela. Fig. II-4.
Esto completa el desarmado del protector del
acoplamiento.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira

102
NOTA: No es necesario retirar la placa de cualquier problema de medicin debido a
extremo (extremo de la bomba) de la caja de descentramiento en la mitad Y del acoplamiento.
rodamiento de la bomba. Se puede ganar 2. Obtenga las medidas del indicador con los
acceso a los pernos prisioneros de la caja de pernos de sujecin del soporte de la unidad de
rodamientoin retirar la placa de extremo en impulsin apretados. Afloje los pernos de
caso que sea necesario dar mantenimiento a sujecin antes de hacer correcciones de
partes internas de la bomba. Antes de retirar alineamiento.
la caja de rodamiento de la bomba, consulte 3. Tenga cuidado de no daar los indicadores al
la Seccin 6 Desarmado y Rearmado. mover la unidad de impulsin durante las
correcciones de alineamiento.
APENDICE III ALINEAMIENTO ANGULAR
Alineamiento Una unidad est en alineamiento angular
PREPARACIN cuando el indicador A (indicador angular) no
1. Monte dos indicadores de cuadrante sobre vara ms de 0.002 pulg. (0.05 mm) al medirse
una de las mitades del acoplamiento (X), de en cuatro puntos a 90 de separacin.
modo que hagan contacto con la otra mitad (Y)
(Fig. III-1). Correccin vertical (extremo superior a
extremo inferior)
1. Ponga en cero el indicador A en el punto
muerto superior (12:00 horas) de la mitad Y del
acoplamiento.
2. Gire los indicadores al punto muerto inferior
(6:00 horas). Observe la aguja y anote la lectura.
3. Lectura negativa Las mitades del
acoplamiento estn ms separadas en el
extremo inferior que en el extremo superior.
Corrija esto ya sea elevando los soportes de la
unidad de impulsin en el extremo del eje
(agregue calzas) o bajando los soportes de la
unidad de impulsin en el otro extremo (quite
calzas) (Fig. III-2).

2. Verifique el ajuste de los indicadores girando


la mitad X del acoplamiento para asegurar que
los indicadores se mantengan en contacto con la
mitad Y del acoplamiento, pero que no lleguen al
fondo. Ajuste los indicadores de acuerdo con
ello.

MEDICIN
1. Para asegurar la exactitud de las lecturas del
indicador, siempre gire ambas mitades del Lectura positiva Las mitades del acoplamiento
acoplamiento juntas, de manera que los estn ms cercanas en el extremo inferior que
indicadores hagan contacto con el mismo punto en el extremo superior. Corrija esto ya sea
en la mitad Y del acoplamiento. Esto eliminar bajando los soportes de la unidad de impulsin
en el extremo del eje (quite calzas) o elevando
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira

103
los soportes de la unidad de impulsin en el otro temperatura de operacin. Note los criterios de
extremo (agregue calzas). ajuste vertical en fro, Tabla 1.
4. Repita los pasos 1 a 3 hasta que el indicador
A lea 0.002 pulg. (0.05 mm) o menos. Correccin vertical (extremo superior a
extremo inferior)
Correccin horizontal (de lado a lado) 1. Ponga en cero el indicador P en el punto
1. Ponga en cero el indicador A en el lado muerto superior de la mitad Y del acoplamiento
izquierdo de la mitad Y del acoplamiento, a 90 (12:00 horas) (Fig. III-1).
del punto muerto superior (9:00 horas). 2. Gire el indicador al punto muerto inferior (6:00
2. Gire los indicadores a travs del punto muerto horas). Observe la aguja y anote la lectura.
superior al lado derecho, a 180 del punto de 3. Lectura negativa La mitad X del
partida (3:00 horas). Observe la aguja y anote la acoplamiento est ms abajo que la mitad Y.
lectura. Corrija esto quitando calzas de un grosor igual a
3. Lectura negativa Las mitades del la mitad de la lectura del indicador debajo de
acoplamiento estn ms separadas en el lado cada soporte de la unidad de impulsin.
derecho que en el izquierdo. Corrija esto ya sea Lectura positiva La mitad X del acoplamiento
deslizando el extremo del eje de la unidad de est ms arriba que la mitad Y. Corrija esto
impulsin a la izquierda o el otro extremo a la agregando calzas de un grosor igual a la mitad
derecha. de la lectura del indicador debajo de cada
4. Lectura positiva Las mitades del soporte de la unidad de impulsin (Fig. III-4).
acoplamiento estn ms cercanas en el lado
derecho que en el izquierdo. Corrija esto ya sea
deslizando el extremo del eje de la unidad de
impulsin a la derecha o el otro extremo a la
izquierda (Fig. III-3).

NOTA: Deben quitarse o agregarse


cantidades iguales de calzas de cada soporte
de la unidad de impulsin. De lo contrario, se
ver afectado el alineamiento angular
5. Repita los pasos 1 a 3 hasta que el indicador vertical.
A lea 0.002 pulg. (0.05 mm) o menos.
6. Verifique nuevamente tanto las lecturas 4. Repita los pasos 1 a 3 hasta que el indicador
horizontales como las verticales para asegurar P lea dentro de 0.002 pulg. (0.05 mm) o menos
que el ajuste de una no haya perturbado a la cuando est caliente, o de acuerdo con la Tabla
otra. Corrija segn sea necesario. 1 cuando est fro.

ALINEAMIENTO PARALELO
Una unidad est en alineamiento paralelo Correccin horizontal (de lado a lado)
cuando el indicador P (indicador paralelo) no 1. Ponga en cero el indicador P en el lado
vara ms de 0.002 pulg. (0.05 mm) al medirse izquierdo de la mitad Y del acoplamiento, a 90
en cuatro puntos a 90 de diferencia de la del punto muerto superior (9:00 horas).

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira

104
2. Gire los indicadores a travs del punto muerto Correccin vertical
superior al lado derecho, a 180 del punto de (extremo superior a extremo inferior)
partida (3:00 horas). Observe la aguja y anote la 1. Ponga en cero los indicadores A y P en el
lectura. punto muerto superior (12:00 horas) de la mitad
3. Lectura negativa La mitad Y del Y del acoplamiento.
acoplamiento debe estar a la izquierda de la 2. Gire el indicador al punto muerto inferior (6:00
mitad X del acoplamiento. Corrija esto horas). Observe las agujas y anote las lecturas.
deslizando uniformemente la unidad de 3. Haga las correcciones en la forma descrita
impulsin en la direccin apropiada (Fig. III-5). anteriormente.

Correccin horizontal
(de lado a lado).
1. Ponga en cero los indicadores A y P en el
lado izquierdo de la mitad Y del acoplamiento, a
90 del punto muerto superior (9:00 horas).
2. Gire los indicadores a travs del punto muerto
superior al lado derecho, a 180 del punto de
partida (3:00 horas). Observe la aguja, mida y
anote la lectura.
3. Haga las correcciones en la forma descrita
anteriormente.
4. Verifique nuevamente tanto las lecturas
Lectura positiva La mitad Y del acoplamiento
horizontales como las verticales para asegurar
debe estar a la derecha del la mitad X. Corrija
que el ajuste de una no haya perturbado a la
esto deslizando uniformemente la unidad de
otra.
impulsin en la direccin apropiada.
Corrija segn sea necesario.
NOTA: Si no se desliza uniformemente el
NOTA: Con la experiencia, el instalador
motor, se ver afectada la correccin angular
comprender la interaccin entre angular y
horizontal.
paralelo y har las correcciones de manera
apropiada.
4. Repita los pasos 1 a 3 hasta que el indicador
P lea 0.002 pulg. (0.05 mm) o menos.
5. Verifique nuevamente tanto las lecturas
horizontales como las verticales para asegurar APENDICE IV
que el ajuste de una no haya perturbado a la Instrucciones de instalacin del sello de
otra. laberinto
Corrija segn sea necesario. Descripcin de la operacin
El sello de aceite tipo laberinto desempea dos
ALINEAMIENTO COMPLETO funciones. La primera es excluir la
Una unidad est en alineamiento completo contaminacin ambiental del extremo de
cuando tanto el indicador A (angular) como el energa. Esto se logra con una serie de ajustes
indicador P (paralelo) no varan ms de 0.002 forzados del espaciamiento entre el componente
pulg. (0.05 mm) al medirse en cuatro puntos a estacionario y el rotor. El agua que de alguna
90 de separacin. manera entra al sello es eliminada a travs de
una ranura de drenaje situada en la posicin de
las 6:00 horas cuando est instalado. En el lado
del aceite, hay una serie de ranuras de aceite
presentes para dirigir el aceite entre el eje y el
componente estacionario de regreso al sumidero
de aceite a travs de una ranura de drenaje en
la posicin de las 6:00 horas.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira

105
Se suministran anillos en O de Vitn como hasta que el reborde del sello est asentado
estndar debido a su resistencia qumica. contra el adaptador.
El componente estacionario utiliza un Oring
para instalar el sello de laberinto en la caja. El NOTA: No se requiere lubricante para el
estator utiliza un Oring para instalar el sello de Oring, pero puede utilizarse si as se desea.
laberinto en la caja. El rotor utiliza un Oring para Si se utiliza, asegrese de que el lubricante
sellar a lo largo del eje y servir como unidad de sea compatible con el material del Oring y
impulsin. las normas de la planta.

Procedimientos de instalacin NOTA: Durante la puesta en marcha, cuando


PRECAUCIN las partes del sello de aceite tipo laberinto
El sello de aceite tipo laberinto HIDROMAC establecen un espaciamiento voluntario de
es un conjunto de una pieza. No trate de operacin, se produce una pequea cantidad
separar el rotor y el estator. Podra daarse de desgaste ya que las partes estn
el sello. haciendo contacto. Este desgaste produce
un residuo de Tefln lleno de carbn, el
1. Instale el extremo de energa de acuerdo con cual es visible en el dimetro exterior del
las instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y sello y en la ranura de drenaje. Esto es el
Rearmado. resultado del alisamiento de las dos
superficies, similar al bruido. No debe
PRECAUCIN aplicarse lubricante entre las caras durante
Los bordes del cuero pueden ser afilados. la instalacin. Una vez que se haya
Si no se cubre el cuero, se podra cortar el establecido el espaciamiento de operacin,
Oring y daarse el sello. no se produce ms desgaste ni disminuye el
rendimiento del sello como resultado del
2. Envuelva cinta alrededor del extremo del residuo de carbn/Tefln.
acoplamiento del eje para cubrir el cuero.

NOTA: La superficie lisa de la cinta aislante


APENDICE V
Instrucciones para la instalacin del
ofrece una superficie excelente sobre la cual
adaptador de cara en C
deslizar el Oring del rotor.
Desarmado
1. Retire el motor aflojando los pernos de
3. Comprima el sello sobre el eje al interior de la
montaje del motor (371). Consulte la Tabla V-1
caja del rodamiento de empuje o la tapa del
con respecto a la cantidad de pernos.
extremo del rodamiento de empuje con la mano
hasta que el reborde del sello quede asentado Tabla V-1
contra la caja/cubierta. Cantidad de pernos del motor
Bastidor de la Bastidor del Cantidad de
NOTA: No se requiere lubricante para el bomba motor pernos
Oring, pero puede utilizarse si as se desea. STO Todos 4
Si se utiliza, asegrese de que el lubricante MTO 143-286 4
sea compatible con el material del Oring y 324-365 8
las normas de la planta.
PRECAUCIN
4. Para las unidades STO: Comprima el sello El motor puede ser pesado y debe apoyarse
sobre el eje al interior del soporte de los correctamente con un perno de argolla
rodamientos con la mano hasta que el reborde limpio y sin corrosin o una correa debajo
del sello quede asentado contra el soporte. Para de ambas campanas de los extremos.
todas las dems unidades: Una vez que el
adaptador para el soporte est instalado sobre
el soporte de los rodamientos, comprima el sello
sobre el eje al interior del adaptador con la mano
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira

106
NOTA: El uso de un adaptador de cara C Tabla V-2
producir una de las siguientes Par de torsin de los pernos
configuraciones un adaptador montado Ubicacin Bastidor scas lubricad Roscas secas
sobre soporte con un motor que sobresale o 27 N m
40 N-m (30 pies-
un adaptador sin apoyo y un motor montado STO (20 pies-
lbs.)
sobre soporte. lbs.)
Adaptador 27 N m
40 N-m (30 pies-
2. Retire el adaptador de cara C (340) del de cara C MTO (20 pies-
lbs.)
soporte de los rodamientos de la bomba (228A) al bastidor lbs.)
27 N m
aflojando los cuatro pernos (371N) conectados a 40 N-m (30 pies-
LTO (20 pies-
la brida del soporte de los rodamientos. lbs.)
lbs.)
NOTA: No es necesario retirar ambos cubos 11 N-m (8 16 N-m (12 pies-
143TC-145TC
del acoplamiento. pies-lbs.) lbs.)
Adaptador 27 N m
Inspecciones 40 N-m (30 pies-
de cara C 182TC-286TC (20 pies-
1. Inspeccione visualmente el adaptador de cara lbs.)
al motor lbs.)
C (340) para detectar grietas. Inspeccione las
superficies para detectar herrumbre, 53 N-m (39 80 N-m (59 pies-
324TC-365TC
incrustaciones o residuos. Quite todos los pies-lbs.) lbs.)
materiales sueltos o ajenos (Fig. V-1).
3. Monte el motor al adaptador de cara C (340)
con los cuatro u ocho pernos del motor (371).
Torsione los pernos a los valores mostrados en
la Tabla V-2.

Alineamiento
No es necesario alinear el eje cuando se utiliza
un adaptador de cara C. Los encajes de ranura
del motor al adaptador y del adaptador al
soporte de los rodamientos alinean
automticamente el eje dentro de los lmites
especificados.

2. Verifique que no haya corrosin o picaduras. APENDICE VI


Procedimiento de reemplazo de la bocina de
Rearmado Tefln 3198 en el campo
1. Monte ambos cubos de acoplamiento, de la La bocina de Tefln del modelo 3198 es
bomba y del motor, si an no estn montados. reemplazable en el campo, siempre que haya
2. Deslice el adaptador de cara C (340) sobre el disponibilidad de un horno controlado capaz de
eje de la bomba (122) y mntelo contra la brida calentar la bocina a 550 F (228 C) y un
del soporte de los rodamientos de la bomba mtodo de fresado de la bocina despus de la
(228A) con cuatro pernos (371N). Torsione los instalacin sobre el eje.
pernos a los valores mostrados en la Tabla V-2.
PRECAUCIN
No caliente la bocina con una llama abierta.
Podra causarse dao irreparable a la bocina.
Para aquellos usuarios que no cuentan con
las instalaciones anteriores, HIDROMAC
ofrece subconjuntos de eje/bocina.
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira

107
1. Retire la bocina (126) vieja o daada del eje
(122). La bocina puede cortarse a lo largo con
un cuchillo afilado.
2. Limpie bien el eje. Preste especial atencin al
rea estriada del eje debajo de la bocina.

NOTA: La bocina de reemplazo no tendr las PRECAUCIN


mismas dimensiones que la bocina que se Hay que tener cuidado de no daar el
retir hasta que sea montada sobre el eje y extremo de la bocina.
fresada.
7. Deje que el eje y la bocina se enfren
3. Caliente la bocina de reemplazo en un horno completamente.
controlado a 550 F (288 C) durante 40
minutos.

PRECAUCIN
No caliente la bocina con una llama abierta
podra causarse dao irreparable a la bocina.

ADVERTENCIA
El horno y la bocina estn calientes. Use 8. Frese la bocina de Tefln a las dimensiones
guantes con aislamiento para evitar las y acabado indicados en la Tabla VI-1.
quemaduras.
Tabla VI-1
4. Retire la bocina del horno. Dimetro y acabado de la camisa de Teflon 3198
5. Deslice la bocina sobre el eje inmediatamente Dimetro exterior de Acabado de la
despus de retirarla del horno. Empuje la bocina Bastidor
la camisa superficie
sobre el eje hasta que choque contra el reborde STO 1,375 / 1,373 16 pulg
del eje (Fig. VI-1). El extremo del gancho de la MTO 1,750 / 1,748 16 pulg
bocina se extender ms all de la parte
estriada del eje. 9. Frese el reborde de la bocina parejo y
paralelo al reborde del eje (Fig. VI-4).

6. A medida que la bocina se enfra, se acortar.


Aplique presin ligera para mantener la bocina APENDICE VII-1
contra el reborde del eje. Mantenga la presin
Instrucciones de instalacin de los
hasta que la parte del gancho de la bocina se
rodamientos de contacto angular de doble
asiente contra el reborde debajo del gancho
hilera
(Fig. VI-2). 1. Inspeccione el eje (122) para asegurar que
est limpio, que sus dimensiones sean correctas
y que est libre de muescas, rebabas, etc.
2. Recubra ligeramente el asiento del
rodamiento con una pelcula delgada de aceite.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira

108
3. Retire el rodamiento (112) de su empaque. APENDICE VII-2
4. Limpie el conservante del dimetro interior y
Instrucciones de instalacin de los
dimetro exterior del rodamiento (112).
rodamientos de contacto angular dobles
5. Utilice un calentador de induccin con un ciclo
1. Inspeccione el eje (122) para asegurar que
desmagnetizante para calentar el rodamiento
est limpio, que sus dimensiones sean correctas
(112) a una temperatura del anillo interior de
y que est libre de muescas, rebabas, etc.
230 F (110 C).
(Fig. VII-1).
ADVERTENCIA
2. Recubra ligeramente el asiento del
Use guantes con aislamiento cuando utilice
rodamiento con una pelcula delgada de aceite.
un calentador de rodamientos. Los
3. Retire los rodamientos (112) de su empaque.
rodamientose calientan y pueden ocasionar
4. Limpie el conservante del dimetro interior y
lesiones fsicas.
dimetro exterior del rodamiento (112).
5. Utilice un calentador de induccin con un ciclo
6. Posicione el rodamiento (112) sobre el eje
desmagnetizante para calentar ambos
(122) contra el reborde y apriete la contratuerca
rodamientos (112) a una temperatura del anillo
(136) hasta ajustarla nicamente contra el
interior de 230 F (110 C).
rodamiento hasta que ste se enfre. La
6. Coloque ambos rodamientos (112) sobre el
contratuerca impide que el rodamiento e aleje
eje (122) con los anillos exteriores grandes
del reborde del eje al enfriarse.
juntos (respaldo contra respaldo).
NOTA: El rodamiento engrasable tiene una
PRECAUCIN
sola pantalla. El rodamiento exterior se
Los rodamientos dobles van montados
instala con la pantalla alejada del impulsor.
respaldo contra respaldo. Asegrese de que
la orientacin de los rodamientosea correcta.
7. Retire la contratuerca (136) del rodamiento
una vez que ste (112) se haya enfriado.
ADVERTENCIA
8. Coloque la arandela de seguridad (382) sobre
Use guantes con aislamiento cuando utilice
el eje (122). Coloque la espiga de la arandela de
un calentador de rodamientos. Los
seguridad del cuero del eje.
rodamientose calientan y pueden ocasionar
9. Atornille la contratuerca (136) sobre el eje
lesiones fsicas.
(122).
Apriete la contratuerca de un octavo (1/8) a un
7. Posicione los rodamientos (112) sobre el eje
cuarto (1/4) de vuelta adicional. Doble la espiga
(122) contra el reborde y apriete la contratuerca
de la arandela de seguridad (382) en una ranura
(136) contra los rodamientos hasta que se
de la contratuerca.
enfren. La contratuerca impide que los
rodamientose alejen del reborde del eje al
NOTA: Apriete la contratuerca si es
enfriarse. Es mejor rotar los anillos de los
necesario para alinear la lengeta ms
rodamientos exteriores uno con relacin al otro
cercana de la arandela de seguridad con la
al colocarlos sobre el eje para asegurar una
ranura de la contratuerca, pero no la apriete
alineacin correcta.
en exceso. Consulte la Tabla VII-1 con
8. Retire la contratuerca (136) de los
respecto a la torsin mxima de la
rodamientos una vez que estos (112) se hayan
contratuerca.
enfriado.
9. Coloque la arandela de seguridad (382) sobre
Tabla VII-1
el eje (122). Coloque la espiga de la arandela de
Torsin mxima de la contratuerca del cojinete
Tamao del Tamao de la Torsin pie-
seguridad del cuero del eje. (Fig. VII-2).
Grupo 10. Atornille la contratuerca (136) sobre el eje
cojinete contratuerca lbs. (N-m)
STO 5306A/C3 N-06 27 (20)
(122). Apriete la contratuerca de un octavo (1/8)
MTO 5309A/C3 N-09 68 (50)
a un cuarto (1/4) de vuelta adicional. Doble la
XLO 5313A/C3 N-13 190 (140 espiga de la arandela de seguridad (382) en una
ranura de la contratuerca.

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira

109
ranura de la contratuerca, pero no la apriete
NOTA: Apriete la contratuerca si es en exceso. Consulte la Tabla VII-2 con
necesario para alinear la lengeta ms respecto a la torsin mxima de la
cercana de la arandela de seguridad con la contratuerca.

Tabla VII-2
Torsin mxima de la contratuerca del cojinete
Tamao del Tamao de la Torsin mxima
Grupo
cojinete contratuerca pie-lbs. (N-m)
STO 7306BECBM N-06 27 (20)
MTO 7309BECBM N-09 68 (50)
LTO 7310BECBM N-10 95 (70)
XLO 7313BECBY N-13 190 (140)

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira

110
Linea Proceso ANSI LF
ft PSI m 2196
8x10-13
205 10% 14% 18% 21% 24% 1x1-8
26% A100 - XLO
AA - STO
Max. Solid Size 25.4 mm.
100 337
204 125
15 HPHP
192
26% 318
192 100
10 HPHP
150 293
179 75
7.5 HP
153 5 HP
60 179
80

166

100 60 153 24%


40 10 3500
HP RPM
141
7.5
40 128 HP
21%
115
50
20 5
0.5 3.7
HP
20 5m
1.2
20 GPM 2.5
1.8 2.7 HP m
NPSH

U.S. GPM 0 10 20 30 40 50
l/s 1 2 3
3 2.5 5 7.5 10 12.5
m /hr

ft PSI m 2196
1x1-8
100 AA - STO
30
40 192 1.5 HP
8% 12% 16% 19% 21% 166 1 HP
205 23%

80 25
192

30
23%
20 179
60
166 1.5
HP 1750
15 153 21% RPM
20
40 141
10 128 1
0.9 HP
115
10
20
5 1m

1 GPM 0.6 m
NPSH

U.S. GPM 5 10 15 20 25 30
l/s 0.5 1 1.5 2
3 2 4 6
m /hr

Pagina: 40 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
ANSI Proceso Linea 2196 LF
ft PSI m 2196
250 1x2-10
175 A05 - MTO/LTO
254 7% 11% 14% 17% 20% 22%
24%
25%
500 150
200
230 25%
24%

400 125
30
150 204 HP
3500
RPM 100 25 m
300 HP NPSH
20
179 2 HP 254 30 HP
230 25 HP
100 75 15 204 15 HP
HP 179 10 HP
200 153

10 5m
50
HP
7.5 2 GPM
50 1.8
100 1 HP
1.2 1.5
25
U.S. GPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

l/s 1 2 3 4 5
3
m /hr 2.5 5 7.5 10 12.5 15 17.5 20

ft PSI m
2196
60
254 8% 12% 15% 18% 20% 22% 24% 1x2-10
40 A05 - MTO/LTO

120 24%
50 35
230

22%
100
30
40
204
1750 80 25 3
RPM HP
20%
30
20 179
60
0.6
2
HP
15
20 153 1.5 m
NPSH
HP
40
1m 254 5 HP
10 1
230 3 HP
1 GPM
HP
204 2 HP
179 1.5 HP

U.S. GPM 5 10 15 20 25 30 35
l/s 0.5 1.0 1.5 2.0
3
m /hr 1 2 3 4 5 6 7

Pagina: 41 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
ANSI Proceso Linea 2196 LF
ft PSI m 2196
16 254 27% 32% 35% 1x2-10
40% A05 - MTO/LTO
50
43% 254 1.5 HP
20 14 230 1 HP
230 204 0.75 HP
43% 179 0.5 HP
40
12

15
10 204
30 40%
1.5
HP 1150
8 179 RPM
10
20 6 1
HP
153
4 35% 0.75
5 32% HP
10
0.5 m
2 0.5
2 GPM HP
m
0.6 NPSH

U.S. GPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

l/s 1 2 3 4 5
3 2.5 5 7.5 10 12.5 15 17.5 20
m /hr

Pagina: 42 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
HIDROMAC
MODELO 2175
2175 - HIDROMAC
VISTA SECCIONAL
VISTA
PULPA & PAPEL ACERO ALIMENTOS GENERAL
* Limpiadores * Agua de Enfriamiento * Azucar de Caa * Transferencia de residuos
* Filtracin * Desechos * Jugo de Caa * Agua Mineral
* Licor * Aguas Negras * Pulpa de Fruta * Tratamiento de desechos
* Desechos de cribas * Restos Minerales * Maiz humedo molido

CARACTERISTICAS
* Rear Pull-Out
* Eficiente intercambiabilidad de partes
* Partes de desgaste reemplazables
* Doble pared de voluta para grandes tamaos

AJUSTE EXTERNO
DEL IMPULSOR

RETENEDOR
STANDARD PARA
RODAMIENTOS

EJE PARA
TRABAJO PESADO

IMPELER ABIERTO
INASTACABLE
2175 - HIDROMAC
CURVAS DE RENDIMIENTO
CURVA
I N T E R C A M B I A B I L I D A D Y D AT O S D I M E N S I O N A L E S

Pum p Dim ensions


Pum p Size Shaft
ANSI X D B A
Fram e DIS SUC U KEYWAY V
3x6-12 3 6 13
4x6-12 4 6 14,5 12,5 7,25 7,25
6x8-12 6 8 16 1,875 1/2 4,87
8x8-12 8 8 19 14,5 8,12 8,12
S
3x6-14 2 6 13
4x6-14 4 6 14,5
12,5 7,25 7,25
4x6-18 4 6 16
6x8-14 6 8 16
6x8-18 6 8 18 14,5
7,25 7,25
6x8-22 6 8 21 17
2,375 5/8 5
M 8x10-14 8 10 19
14,5
OR 8x10-18 8 10 21
8,12 8,12
L 8x10-18H 8 10 21
17
8x10-22 8 10 23
10x22-18 10 12 23 20 8,12 8,12
10x12-22 10 12 25
12x14-18 12 14 25
12x14-22 12 14 27 20
14x14-18 14 14 27 8,87 8,87
14x14-18H 14 14 27
X 3,375 7/8 5,5
14x14-22 14 14 30
22
14x14-22H 14 14 30
16x18-22 16 18 32 12,75 12,75
18x18-22 18 18 34 28 9,87 9,87
18x18-22H 18 18 34 16,62 16,62
Serie Proceso
ft PSI m
2175
305
40%
47%
3x6-12
45 52% Soporte S
57%
62%
140 60 67%
3 Alabes
69%
40 71% 72%
280 73%
305 25 HP
280 20 HP
255 15 HP
120 229 10 HP
50 35 73%
72%
255 71%
69%
100 30 67%

40
25
229
HP
1785
25 RPM
80 4

1.2
30 3
20
20 HP
60 1.5

1m 2.4
1.8 15
15 2.1
HP
20 20 GPM
10 m
HP NPSH

U.S GPM
. 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900

l/s 10 20 30 40 50
m3 /hr 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

ft PSI m
2175
305
3x6-12
20 Soporte S
40%
50% 3 Alabes
60 58%
63%
18 66% 68% 305 7.5 HP
25
280 5 HP
280 69%
70%
255 7 HP
16
50 70%
69%
20 255
14 68%
66%
63%
40 12
229 1180
15 RPM
10
30 7.5
HP
8 0.9

10 1.2
0.5 m
1.5 5
20 6 HP
20 GPM
3 m
HP NPSH

U.S GPM
. 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
m3 /hr 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

Pagina: 50 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Serie Proceso
ft PSI m 2175
305 3x6-12
15 40% 45%
50%
55%
60%
Soporte S
10 63% 3 Alabes
65%
280 68%
30
305 3 HP
255 2 HP
8 68% 229 1.5 HP
255
65%
63%
10
229
20 60%
6
880
3
RPM HP
0.6
4
5 0.9 2
1.5 HP
10 HP

2 0.5 m

10 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 50 100 150 200 250 300 350 400 450
l/s 5 10 15 20 25 30
3
m /hr 20 40 60 80 100

Pagina: 51 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Serie Proceso
ft PSI m 356 50 HP
331 40 HP 2175
305 30 HP 3x6-14
90 70 280 25 HP Soporte S
356 50% 255 20 HP
54% 58%
2/4 Alabes
62%
64%
200 65%
60
80 331
65%
64%
50 62%

150 305 58%

60 54%
40
280 1785
60 RPM
HP
100 30 255
40 50%
50
40 HP
20 HP

50 30
20 2m 1.5 HP
25
10 2.1 15
20 GPM HP 20 HP
2.7 3.4 HP
4 m
NPSH

U.S. GPM 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100

l/s 20 30 40 50 60
3 80 100 120 140 160 180 200 220
m /hr

ft PSI m 2175
40 3x6-14
100 Soporte S
30 356 53% 2/4 Alabes
58%
50%
56% 356 20 HP
60% 62%
63% 331 15 HP
80 25 63% 305 10 HP
331
60% 280 7.5 HP
62%
30 58%
56%
20 305
60 53%

280
2.4 20
15 HP 1180
20
50%
40
RPM
2.1 15
HP
10
1.2 1.8
10
20 10
5 1m 1.5 HP
7.5
20 GPM HP
m
NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
m /hr

Pagina: 52 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Serie Proceso
ft PSI m 2175
356
3x6-12
50 16 50% Soporte S
53% 56%
2/4 Alabes
58%
60% 356 7.5 HP
14 61%
20 331 5 HP
280 3 HP
331
40 61%
12
60%
58%
15
305 56%
10
30 53%
880 50%
RPM 280
8

10
20 6 1.2
1.1 7.5
HP
0.5 m 0.5 0.9 5
4
5 HP
20 GPM 0.6
10 m
0.8 3 NPSH
HP
U.S. GPM 0 100 200 300 400 500
l/s 10 20 30
3
m /hr 25 50 75 100 125

Pagina: 53 Vigente:
Seccin: VIIII Sustituye :
Serie Proceso
ft PSI m 2175
356 3x6-14
55% Soporte S
90 70 60%
64% 5 Alabes
67%
69%
331 70%
200 60 69%
67%
80 305

50
280 60
HP
150 50
64%
60 255 HP 1785
40 4.3 40
HP RPM
229 30
356 50 HP
HP
3.7 331 40 HP
100 30 1.8 3.4 305 30 HP
40 25
280 25 HP
20 HP
255 20 HP
HP 229 15 HP
2m 2.1
2.4 15
20 2.7 3 HP
20 GPM
50 20 m
NPSH

U.S. GPM 250 350 450 550 650 750 850 950 1050
l/s 20 30 40 50 60
3 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240
m /hr

ft PSI m 356 15 HP
305 10 HP 2175
120 280 7.5 HP 3x6-14
35 229 5 HP Soporte S
5 Alabes
356
100 50%
30 60%
64%
40 66%
67%
331
80 25 67%
305 66%
30
20 64%
60 280 1180
15 RPM
15 255 HP
2.1
20
60%
40 229
10
10 1.8 HP
0.9
7.5
10
20 1m 1.2 HP
5 5
1.5 HP
20 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
m /hr

Pagina: 54 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Serie Proceso
ft PSI m 2175
45% 50%
356
55% 3x6-14
60%
16 62% Soporte S
50 64% 5 Alabes
65%
66%
20 14
331 66%
65%
64%
40 12
305
15 62%
10
1.2
30 280
880
8 331 5 HP
RPM 255
5 280 3 HP
10
HP
20 6
229
0.9
3
0.5 m HP
4
5 20 GPM 0.6 2
10 m
HP NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500


l/s 10 20 30
3
m /hr 25 50 75 100 125

Pagina: 55 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Serie Proceso
ft PSI m 2175
4x6-12
Soporte S
50
305
3 Alabes
48%
150 63% 305 40 HP
70% 280 25 HP
60 75%
78% 255 20 HP
280 80% 229 15 HP
40

80%
78%
255
100
30
40 75%
229
1785
30
2.4
HP RPM
20
25

50
1.2 20 HP
20 HP

10 1.5 15
2m
1.8 HP
50 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 200 400 600 800 1000 1200


l/s 20 30 40 50 60 70 80
3 50 100 150 200 250
m /hr

ft PSI m 305 2175


45% 4x6-12
20 55% Soporte S
65% 3 Alabes
60 70%
18 73% 305 10 HP
25 280 280 7.5 HP
75%
229 5 HP
16
75%
50

20 255 73%
14 0.6

40 12 1180
229 10 RPM
HP
15 70%
10
30 0.9 7.5
8 HP
10 1.2
0.5 m
20 6 5
20 GPM HP
m
NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
m /hr

Pagina: 56 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Serie Proceso
ft PSI m
2175
4x6-12
40 12 Soporte S
305
43% 3 Alabes
53%
15 63% 305 5 HP
69% 280 3 HP
10 72% 229 1.5 HP
280 74%
30

8 74%
255
72%
10
880 229 69% 5
RPM 20 6 HP

4 0.6 3
5 HP
10 0.8 2
HP
2 0.5 m

20 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
m /hr

Pagina: 57 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Serie Proceso
ft PSI m 2175
4x6-12
305 43% 53% 61% 67% 71%
Soporte S
50 75% 78% 4 Alabes
80%

150
280 80%
60 78%
40
255 2.1 75%

100 50
30 229 HP
40
40
71%
HP 1785
2.4 RPM
30
20 HP
2.7
50
20 3.7
20
10 2m 305 50 HP HP
280 40 HP
50 GPM 255 30 HP
229 20 HP m
0 NPSH

U.S. GPM 200 400 600 800 1000 1200

l/s 20 30 40 50 60 70 80
3 50 100 150 200 250
m /hr

ft PSI m 305 15 HP 2175


280 10 HP
255 75 HP 4x6-12
Soporte S
35 25 4 Alabes
80
305
50% 55% 60%
64% 70% 77%
30 74% 76%
20
280 77%
60 76%
25 74%

255
15 15
20 2.1 HP
40 229 1180
1.5 RPM
15
10 70% 10
HP
1.8
10 7.5
20 64% HP
5 1m
5 5
20 GPM HP
m
NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
m /hr

Pagina: 58 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Serie Proceso
ft PSI m 2175
4x6-12
16 Soporte S
50
4 Alabes
20 14 356 7.5 HP
331 5 HP
356 35% 45% 68% 280 3 HP
55% 60%
40 12 65%
70% 72%
74% 75%
75%
15 331 74%
10
72%
30 70%
305 0.9
880 8
RPM
10 280 68%
20 6 5
255 HP
1.2
4
5 1.2 3
10 0.5 m HP
2
20 GPM
m
NPSH
0
U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
m /hr

Pagina: 59 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m
2175
70
356 4x6-14
55% 59%
62% 65% 69% Soporte S
70%
71% 2/4 Alabes
72%
200 60 331
80 72%
71%
70%
50 69%
305 65%
150
60
40
280 100 1785
7.6 62%
6.7 HP RPM
255 6.1
100 30
40 75
60 HP
HP 356 100 HP
20 4 331 75 HP
3 3.4 305 50 HP
40
50 3.7 50 280 40 HP
20 2m HP
4.3 4.9 HP 255 30 HP
10 30
50 GPM HP
m
NPSH

U.S. GPM 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000

l/s 20 40 60 80 100 120


3 100 200 300 400
m /hr

ft PSI m 356 30 HP
331 15 HP 2175
305 25 HP 4x6-14
280 15 HP Soporte S
100 30
55% 60% 2/4 Alabes
356 65%
40 68%
70%

331
25
80 70%
68%
65%
30 305
20
60% 1180
60 RPM
280

15
20

40 30
1.8 25 HP
20 HP
10 1m 2.4 HP
2.1
2.7 3.4 15
50 GPM
10 HP m
20 4 NPSH
4.6

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
l/s 20 40 60 80 100
m3/hr 50 100 150 200 250 300 350

Pagina: 60 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m
356 2175
55% 60% 4x6-14
16 66%
50 68% Soporte S
70% 2/4 Alabes
20 14 331
356 15 HP
70% 331 10 HP
305 7.5 HP
40 68% 280 5 HP
12
305 66%
15
10 60%

30 280
880
RPM 8 15
10 HP
11
20 6 4.5 10
4
HP
5
9
0.5 m 7.5
4
5 7 HP
10 5
50 GPM HP
m
NPSH

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200


l/s 20 40 60 80
3
m /hr 50 100 150 200 250

Pagina: 61 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m 2175
356
60% 65%
70%
4x6-14
100
70 74% Soporte S
76%
77% 5 Alabes
331
200 60 77%
76%
80
74%
305
50
150 280 6.7 100
60 HP
40 6.1
5.5 1785
255 RPM
75
4.9 HP
100 30 60
40 HP
2.1 4.3
50 356 100 HP
2.4
2.7 HP 331 75 HP
20 3.7 40
HP 305 60 HP
50 3 280 50 HP
20 2m 255 40 HP
30
10 HP
50 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000

l/s 20 40 60 80 100 120


3 100 200 300 400
m /hr

ft PSI m 356 30 HP
331 15 HP 2175
305 20 HP 4x6-14
35 280 15 HP Soporte S
356 60% 65% 5 Alabes
70%
100 73%
30 75%
76%
40 331
76%
80 25 75%
305 73%

30
20
280 30 1180
60 70%
HP
RPM
25
15 255 20
20 HP
HP
40 3
15
10 2.4 HP
1.2 1.5 2.1
10 1m 10
20 1.8
5 HP
50 GPM
m
NPSH
0
U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
l/s 20 40 60 80 100
m3/hr 50 100 150 200 250 300 350

Pagina: 62 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m
2175
60 356
60% 4x6-14
18 65% Soporte S
25
70% 5 Alabes
73%
75% 356 15 HP
16 331 10 HP
331
50 305 7.5 HP
280 5 HP
75%
20 14
73%
305
40
12 70%
1.8
880 15
15 280
RPM HP
10
30

255 10
8
HP
10 1.5
7.5
0.5 m 65%
20 HP
6
50 GPM 0.6
0.9 5 m
HP NPSH
1.2

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000


l/s 20 40 60
m3/hr 50 100 150 200

Pagina: 63 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m 445 2175
60%
4x6-18
100
63%
65%
Soporte S
140 67% 2/4 Alabes
68%
69% 445 150 HP
300 420 70% 420 125 HP
90 394 100 HP
369 75 HP
120 70%
80 394 69%
250 68%
67%
1785
65%
100 70 RPM
369

200 60
150
80 HP
5.9
6.1 6.3 125
50 2m
6.7 HP
50 GPM 6.4 7.3 7.9
150 100
7 m
75 HP NPSH

HP
U.S. GPM 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
l/s 40 60 80 100 120
3 100 150 200 250 300 350 400 500
m /hr

ft PSI m
445 2175
55% 4x6-18
45 60% 63% Soporte S
66% 2/4 Alabes
140 60 68%
69%
420 70% 445 50 HP
40 420 40 HP
70% 394 30 HP
120 369 25 HP
394 69%
50
35 68%
66%
63%
100 369
30 60%
40 1180
RPM
80 25
1.8
50
30 HP
20 2.4 40
60 HP
3
1m
3.7 30
20 15 4.6 HP
50 GPM 25
m
40 HP NPSH

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
l/s 20 40 60 80 100
m3/hr 50 100 150 200 250 300 350

Pagina: 64 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m
445 2175
26 4x6-18
55% 60% Soporte S
30
63% 66% 2/4 Alabes
24
68% 69%
420 445 20 HP
70% 420 15 HP
80
22 369 10 HP
70%
69%
20 394 68%
60 25
66%
18
63%
880 369
16 60%
RPM 50
20
14
20
40
12 1.5 HP
0.5 m 1.7
15 15
10 HP
50 GPM 2
10 m
1.8 NPSH
HP
U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
l/s 20 40 60 80 100
3
m /hr 50 100 150 200 250 300 350

Pagina: 65 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m
445 2175
60%
65% 4x6-18
150
70% Soporte S
72%
100 420 73% 5 Alabes
73%
300 445 150 HP
72%
394 420 125 HP
70% 394 100 HP
369 75 HP
369 343 60 HP
75
100
343
150
200 7.6 HP 1785
318 RPM
50 125
65% HP
100
50 HP
1.8 2.4
100 3 75
HP
25
3.7 60
5 m HP
4.9 6.1
100 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500


l/s 50 100 150
3
m /hr 100 200 300 400 500 600

ft PSI m 445 60%


65% 2175
70%
72%
4x6-18
45 420
73% Soporte S
140 60 5 Alabes
73%
445 50 HP
40 72% 420 40 HP
394
394 30 HP
70% 369 25 HP
120
50 343 20 HP
35 318 15 HP
369

100
30 343 50
40 HP
1180
40
RPM
25 318 HP
80
2.4
30
20 30
HP
60 25
1m 1.8 20 HP
15 HP
20 50 GPM 1.2
15 m
40 HP NPSH

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
l/s 20 40 60 80 100
m3/hr 50 100 150 200 250 300 350

Pagina: 66 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m 445
2175
60% 4x6-18
65%
420
70%
72% Soporte S
35 25 73%
80 5 Alabes
394 73%
72%
30 70%
20
369
60
25
343
15 1.8 2.1
20 318
880 40 1.5
15
RPM HP
15 1.2
10 10
0.9 HP
0.6
10 7.5
20 HP
5 1m
445 20 HP
5
20 GPM 420 15 HP
369 10 HP
m
343 7.5 HP NPSH

U.S. GPM 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
l/s 20 30 40 50 60
3 50 75 100 125 150 175 200
m /hr

Pagina: 67 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m 2175
6x8-12
80 50 305 Soporte S
160 3 Alabes
40%
55% 305 60 HP
45 280 50 HP
64%
74% 254 40 HP
140 60 77% 229 30 HP
280 80%
40
83%

120
50 35 83%

254 80%
1785
77%
100 30 RPM
40
60
229 HP
25
80 74%

30
20 5.5 50
40 HP
60 HP
1 m
30
15 HP
100 GPM
4 25 m
NPSH
4.3 HP

U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500


l/s 50 100 150
3
m /hr 100 200 300 400 500 600

ft PSI m 305
2175
42%
20 50% 55% 6x8-12
64% 58%
Soporte S
3 Alabes
60 73% 78%
18 280 74% 305 15 HP
25 80% 254 10 HP
81%
229 7.5 HP
16
50
81%
254 80%
20 14
78%
40 1180
12
229
74% RPM
0.9 15
15 HP
73%
10
30 1.2 1.8
58%
8 10
10 HP
0.5 m
20 6 7.5
50 GPM HP
m
NPSH

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
l/s 20 40 60 80 100
3
m /hr 50 100 150 200 250 300 350

Pagina: 68 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m 305
42% 2175
55% 6x8-12
35 11 58%
64% 68% Soporte S
71% 3 Alabes
14 74%
10 77%
280 79% 305 7.5 HP
80% 280 5 HP
30
254 3 HP
9
12 80%
79%
25 8 254 77%

10 7
7.5
880 20 HP
6 229
RPM 74%
8 0.6

5 0.8/ 5
15 71%
HP
6
4 68%
0.2 m
0.9* 3
10 3 HP
4 20 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50 60
m3/hr 50 75 100 125 150 175 200

Pagina: 69 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m 2175
6x8-12
60
Soporte S
200
6 Alabes
80
305 75 HP
280 50 HP
50 305 50% 60% 65% 69% 254 40 HP
73% 77% 80% 229 25 HP
81% 82%
150 83%
60 83% 82%
40 280
81%
3.7 80% 77%
1785
254
100 30 75
RPM
40 HP
229 73% 60
HP
50
20 4.6 HP
5.5 40
30
50 20 HP
25 HP
2m HP
10

50 GPM m
NPSH

U.S. GPM 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200
l/s 40 60 80 100 120 140
3 150 200 250 300 350 400 450 500
m /hr

ft PSI m 305 44% 55% 60% 69% 2175


30 65% 72%
75% 6x8-12
20 78%
80% Soporte S
82% 6 Alabes
60 305 20 HP
18 82%
25 280 15 HP
280 254 10 HP
80% 229 7.5 HP
16 78%
50 1.8

20 14 75%
254
1180
20
RPM
40
12 2.1 HP

15 229
10 72% 15
2.4 HP
30
0.5 m
8 69%
3 10
50 GPM HP
m
7.5 NPSH
HP
U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
l/s 20 40 60 80 100
m3/hr 50 100 150 200 250 300 350

Pagina: 70 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
ANSI Proceso Linea Proceso
ft PSI m 356 10 HP
331 7.5 HP 2175
280 5 HP 6x8-12
20 14
Soporte S
6 Alabes
40
12 356 44% 50% 55%60% 65% 69%
73% 76%
78% 80%
15
80%
10 331 78%
30 76%

1.1 73%
8 305
10
880 20
RPM 280 7.5
6 69%
HP
1.4
5
4 HP
5 1.8 3
10
HP
2 0.5 m

50 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 200 400 600 800


l/s 20 40 60
3
m /hr 50 100 150 200

Pagina: 71 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
ANSI Proceso Linea Proceso
ft PSI m 2175
6x8-14
100 356 Soporte S
70
2/4 Alabes
60% 65%
70%
200 331 73%
60 75%
80
75%
73%
50 70%
305
150
60
40
150 1785
280 HP RPM
125
100 30 HP
40 100
HP
356 150 HP
20 3 331 100 HP
5.5 75
3.7 305 75 HP
60 HP 280 50 HP
50 4.3 HP
20 2m
50
10 4.9 HP
100 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 400 800 1200 1600 2000 2400 2800 3200 4000

l/s 50 100 150 200


3 200 300 400 600 800 1000
m /hr

ft PSI m
2175
356
6x8-14
100 30 Soporte S
40 60% 2/4 Alabes
65%
356 40 HP
70% 331 30 HP
331 72% 305 20 HP
25
80 280 15 HP
72%

30 70%
20 305
65%
60
60% 1180
15 280 RPM
20
40 40
HP
10
3.7
30
HP
10 3.4
20 2.4 20
5 HP
1 m 15
HP
2.7
100 GPM 3
m
NPSH

U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500


l/s 50 100 150
3
m /hr 100 200 300 400 500 600

Pagina: 72 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
ANSI Proceso Linea Proceso
ft PSI m
356
2175
16 6x8-14
50 60% Soporte S
65%
70% 2/4 Alabes
20 14 331 72% 356 20 HP
331 15 HP
72% 305 10 HP
40 12 70% 280 7.5 HP
305
15 65%
10 60%
30 280
880
RPM 8
10 15
HP
20 6 1.4
1.8 10
2 2.1 HP
7.5
1.8 HP
4 0.5 m
2
5 5
10 50 GPM HP m
NPSH

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
l/s 20 40 60 80 100
3 50 100 200 250 300 350
m /hr 150

Pagina: 73 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
ANSI Proceso Linea Proceso
ft PSI m
2175
90 6x8-14
120
Soperte S
250 80 4 Alabes
356 50% 356 150 HP
100 60% 331 125 HP
70 70%
75% 305 100 HP
78/% 280 75 HP
200 331 80% 81% 255 60 HP
60
81%
80
305 80%
50 78%
75% 1785
150
RPM
60 280
40
125 150
255 6.1 HP HP
100 30
40 100
HP
3.7 75
20 4.3 HP
2m 60
4.9
50 20 50 HP
5.5 HP
10 100 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500


l/s 50 100 150 200
3
m /hr 200 400 600 800

ft PSI m
2175
356
6x8-14
100 30 50% Soperte S
60%
40 70% 4 Alabes
75% 356 40 HP
78%
80% 331 30 HP
331 305 20 HP
25
80 80% 280 15 HP
78%
30 75%
20 305 70%
60
50
HP 1180
15 280 40 RPM
20 HP
1.5
30
40 HP
10 25
HP
1.8 2.1 20
10 HP
20 2.4 2.7 15
5 1 m HP

100 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 500 1000 1500 2000 2500


l/s 50 100 150
3
m /hr 100 200 300 400 500 600

Pagina: 74 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
ANSI Proceso Linea Proceso
ft PSI m 356 20 HP
356
50%
331 15 HP 2175
60% 305 10 HP
16 68% 280 7.5 HP 6x8-14
50 73% 255 5 HP Soperte S
76%
331 78% 2/4 Alabes
20 14

78%
40 12 76%
305
73%
15
10 280
30 20
HP
880 68%
RPM 8
255
10 15
HP
20 6
10
1.4
HP
0.5 m 1.8 7.5
4
5 HP
2
10 50 GPM 5 m
NPSH
HP
U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
l/s 20 40 60 80 100
3 50 100 200 250 300 350
m /hr 150

Pagina: 75 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m 356
60% 2175
70%
20 75%
8x10-14
14 78% Soporte M
330 80%
6 Alabes
40
12
305
80%
15
78%
10 273
30 75%

8 254 1.5 20
HP 880
10 70%
RPM
20
6 15
HP
1.8
4 10
10 5 HP
2.1
m
2
356 20 HP
50 GPM 331 15 HP
305 10 HP m
NPSH

U.S. GPM 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000

l/s 20 40 60 80 100 120


3 100 200 300 400
m /hr

Pagina: 76 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m
2175
572 10x12-22
100 66% Soporte L
70 72%
547 76% 4 Alabes
79%
81% 572 300 HP
200 521 82%
60 547 250 HP
82% 495 200 HP
80 470 150 HP
495 81%
79%
160 50 470 76%
4.9

60 445 1180
300 RPM
40
HP
120
250
HP
30 3
40
3.4 200
80 3.7 HP
4.3
20 2m 4.9 150
HP
200 GPM 125
HP m
NPSH

U.S. GPM 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000


l/s 100 200 300 400
3
m /h 250 500 750 1000 1250 1500

ft PSI m
2175
60
10x12-22
40 572 Soporte L
125 66% 4 Alabes
72%
547 76%
79% 572 125 HP
50 35 81% 521 100 HP
495 75 HP
521
445 60 HP
100
495 81%
30
79%
40
470 76%
25
880
445 RPM
75 125
30 HP
20 100
1.8 HP
2.1
50 75
15 2.4
20 1m HP
200 GPM 3 60
m
HP NPSH

U.S. GPM 1000 2000 3000 4000 5000 6000


l/s 100 200 300 400
3
m /h 400 800 1200

Pagina: 77 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m 2175
150
45 445 12x14-18
432
Soporte L
60 4 Alabes
62%
40 420 67%
125 72% 445 200 HP
407 75%
78% 407 150 HP
50 35 394 80% 394 125 HP
369 100 HP
100 382
30
80%
40 369
78%
25 75%
1180 75
RPM 200
30
20 4.2 HP
4.5 150
HP
5 125
50 15 5.5
20 5.8 HP
6
100
10 6.5 HP
25 1m
10
5 200 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000

l/s 100 200 300 400 500


3
m /h 400 800 1200 1600

ft PSI m
2175
445 12x14-18
80
Soporte L
24
432 4 Alabes
60% 445 100 HP
420 65%
30 70% 432 75 HP
73% 407 60 HP
407 76% 382 50 HP
20
78%
394 80%
60
382
16 80%
369
78%
880 76%
20
RPM 73%
40 2.6
12
2.7 75
HP
70%
3 60
3.4 50 HP
8 1m 3.7 HP
4
200 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 1000 2000 3000 4000 5000 6000


l/s 100 200 300 400
3
m /h 400 800 1200

Pagina: 78 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m 2175
150 445 12x14-18
45
65%
Soporte L
60 432 70% 6 Alabes
73% 76%
40
125 78% 432 200 HP
420 80%
407 150 HP
50 35 407 394 125 HP
394 80%
100 382 78%
30
369 76%
40

25 73%
75 1180
30 200 RPM
20 4.3 HP
150
5.2 HP
50 15 5.8
20 125
6.4 HP
8
7
10
25 1m
10
5 200 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000
l/s 100 200 300 400 500
m3/h 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000

ft PSI m 2175
12x14-18
445
Soporte L
80 24 6 Alabes
65%
432 70%
73% 445 75 HP
76% 420 60 HP
30 420 78%
80% 407 50 HP
20 382 50 HP
407
60 394 80%
78%
382
16 369 76%
73% 880
20
RPM
70%
40
12
100
2.7 HP

8 3.4 75
1m 60 HP
4 HP
50
200 GPM 4.6 HP
m
5.2 6.1 NPSH

U.S. GPM 1000 2000 3000 4000 5000 6000


l/s 100 200 300 400
3
m /h 400 800 1200

Pagina: 79 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m 2175
300 12x14-22
90
Soporte L
120 4 Alabes
80 572
250 572 350 HP
65% 547 300 HP
547 70%
100 70 75% 521 250 HP
78% 470 200 HP
80%
521 82%
200 84%
60
496 84%
80
470 82%
50 80%
1180 150 445 78%
RPM 75%
60 3
40
35o
300 HP
100 30 HP
40
3.5 250
3.7 HP
20 200
1m 4 4.9 HP
50 20
4.3
10 200 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000

l/s 100 200 300 400 500


3
m /h 400 800 1200 1600

ft PSI m
2175
150
45 12x14-22
572 Soporte L
60
4 Alabes
40 65%
547 70%
125 75% 572 150 HP
78% 547 125 HP
521 80%
50 35 82% 496 100 HP
470 75 HP
496
100
30 82%
40 470
80%
445 78%
25
880 75 75%
RPM 30
20 150
125 HP
HP 35o
HP
50 15 2.7 3.4
20
2 2.4 100
2.1 2.3 HP
10 75
HP
25 10 1m
5
200 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000

l/s 100 200 300 400 500


3
m /h 400 800 1200 1600

Pagina: 80 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m
2175
150
45 445 14x14-18
62%
Soporte L
60 438 67% 4 Alabes
72% 77%
40 79%81%
125 83%
420 84%
50 35 467 84%
83%
394 81%
100
30 79%
382
40 77%
369
25
75 250 1180
30 HP RPM
20 200
HP
3.4 150
50 3.7
15 HP
20 4 125
4.6 HP
5.2 7.3
10
1m 6.1
25 10 432 250 HP
5 420 200 HP
200 GPM 394 150 HP
382 100 HP m
NPSH

U.S. GPM 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000
l/s 100 200 300 400 500
m3/h 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000

ft PSI m 2175
14x14-18
445
Soporte L
80 24 4 Alabes
438 60%
65%
70% 445 100 HP
75%
30 78% 467 75 HP
80%
420 82% 394 60 HP
20
467
60 82%
394 80%
16 382 78%

369 880
20
75% RPM
40
12 100
HP
2.1
75
HP
2.4 4.9
2.7
8 1m 60
3 HP
50
200 GPM 3.7 HP m
NPSH

U.S. GPM 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000


l/s 100 200 300 400
m3/h 250 500 750 1000 1250 1500

Pagina: 81 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
Linea Proceso
ft PSI m 2175
150 14x14-18H
45
451 Soporte L
60 68% 6 Alabes
40 439 73%
78%
125 83% 451 300 HP
426 85% 426 250 HP
86%
50 35 400 200 HP
413
86% 375 150 HP
400 85%
100
30 83%
388
40
375 78%
25
1180 73%
75
350
RPM 30
20 300
HP
250
50 15 6.5 HP
20 8 200
9
10.5 HP
11.6 14 150
10 12.8 125 HP
1m HP
25 10
5 500 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000 16000

l/s 200 400 600 800 1000


3
m /h 800 1600 2400 3200

ft PSI m
2175
14x14-18H
Soporte L
35 25 6 Alabes
80 451

439 68% 73% 451 125 HP


78% 426 100 HP
30 426 83% 388 75 HP
20 375 60 HP
413
60
25 400 83%
388
15 375 78%
20
880
RPM 40
350
73%

15
10
125
68% HP
10
20 4.3 5 6 100
HP
5 2m 5.5 75
6.7
5 HP
8.2 60
50 GPM HP
m
NPSH

U.S. GPM 0 2000 4000 6000 8000 10000


l/s 200 400 600
m3/h 500 1000 1500 2000 2500

Pagina: 82 Vigente:
Seccin: VIII Sustituye :
HIDROMAC
Modelo 2796

BOMBA
AUTOCEBANTE
DE PROCESO
2796 - HIDROMAC
* Trasiego de quimicos * Achique de sentinas
* Rebombeo de aguas de sumidero * Sistemas de filtrado
* Mneria

MULTIPLES TIPOS
VISOR DE VIDRIO PARA
DE SELLAMIENTO
MONITOREAR EL NIVEL
SOPORTE CON RODAMIENTOS DE ACEITE
SOBREDIMENSIONADOS
Acondicionados para multipless accesorios

FLANCHE PARA FIJACION


DE GUARDA-ACOPLE

SELLOS TIPO
LABERINTO EN
BRONCE

RESERVORIO DE ACEITE EJE


DE GRAN CAPACIDAD HEAVY DUTY

PIE DE APOYO IMPULSOR


ROBUSTO ABIERTO/Non-Clogging

* Partes intercambiables con ANSI 2196


* Back pull-out
* Ajuste axial del impulsor
* Sellos de laberinto
2796 - HIDROMAC
Sistema Autocebante Confiable
Diseo de doble voluta garantiza la ceba de la bomba
con solo lquido remanente en la cmara.

Ciclo de ceba
El liquido en la cmara inferior suple a la bomba per-
mitiendo la descarga, parcial del liquido y de gases
situados en la cmara superior.
El aire es separado del lquido y expulsado a travs de
la descarga mientras que el lquido es recirculado
hacia la cmara inferior.

Ciclo de bombeo
Una vez que todo el aire es removido de la succin y el
lquido llena el ojo del impulsor, la bomba est com-
pletamente cebada, funcionando como una bomba
centrifuga convencional, con ambas cmara superior
e inferior, funcionando como descargas.

Dimensiones de la Bomba
Peso
Bomba Bomba
Frame Tamao Succin A B D E X (Kg)
1x1-6 1 1 184
STO 394 127 190,5 102 77
1x1-8 1 1 200
2x2-10 2 2 552 165 123
3x3-10 3 3 575 171 254 143
4x4-10 4 4 594 233 254 152,4 168
MTO / LTO
3x3-13 3 3 575 171 182
292
4x4-13 4 4 568 233 214
6x6-13 6 6 387 254 305 203 381 314
XTO 10x10-13 10 10 541 395 350 148 588 490
Dim ensiones en m m .
Proceso
ft PSI m Autocebante
2796
1x1-6
60 Max. Solid Size 11 mm
154
40 154 128
15
18%
120 25% 10 102
30%
140 34% 5
35% Tiempo Cebado en
30 segundos para
40 36% tuberas de 1
0 10 20 30 40
128 36%
80
0.5
35%
115
20 3500
102 RPM

20 5
1.2
HP
40
10 1.8 3
HP
2.5 2
2m 3 HP
5 GPM
m
NPSH
0
U.S. GPM 20 40 60 80 100 120
l/s 2 4 6
3 5 10 15 20 25
m /hr

ft PSI m
15%
Autocebante
154
30 20% 2796
9 21% 1x1-8
12.5 26% Max. Solid Size 11 mm
28% Tiempo Cebado en segundos
140 30% para tuberas de 1
15 154
8 32%
25
10 128

10 7 5
128

0 20 40 60 80
20
6
0.5 Minimo Motor 1HP

7.5 1750
32%
5 RPM
15 30%
1
4
1.2
5
0.2 m
10 3
2 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 10 20 30 40 50 60
l/s 1 2 3
3 2 4 7.5 10 12.5
m /hr

Pagina: 100 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Proceso
ft PSI m Autocebante
2796
120
204 1x1-8
Max. Solid Size 11 mm
35% 204
80 40%
178
43% 15
240 45%
10 152

178 45% 5 Tiempo Cebado en


60
segundos para
80 tuberas de 1
0 10 20 30 40
160
20
152 HP
3500 40
RPM 43% 15
HP

40
80 2
3.7 10
9.5
20 5.5 HP
7.5 7.5
5m HP

10 GPM
m
NPSH
0
U.S. GPM 40 80 120 160 200 240
l/s 4 8 12
3 10 20 30 40 50
m /hr

ft PSI m Autocebante
2796
204 1x1-8
30 Max. Solid Size 11 mm
20 30% 203
35%
40% 15 178
60 42% 43%
10 152

178
5 Tiempo Cebado en
15 43% segundos para tuberas
20 42% de 1
0
40% 25 50 75 100
40
3
HP
152
1750 10
RPM 2
HP
10 0.5

20 1.2 1.5
5 HP
1.8
1m 2.5
3.7
1
HP
5 GPM
m
NPSH
0
U.S. GPM 20 40 60 80 100 120
l/s 2 4 6
3 5 10 15 20 25
m /hr

Pagina: 101 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Proceso
ft PSI m Autocebante
2796
500 2x2-10
150 Max. Solid Size 10 mm
200 228
254 204

15
254 15%
125 20% 25%
400 30% 10
35%
150 40% 5 Tiempo Cebado
228 43% en segundos para
100 tuberas de 2

300 0 10 20 30 40

204
100 75
40 3500
HP RPM
200
2
3
30
4.3 HP
50
5.5 25
6.7 HP
50 20
100 8 HP
25 5m

10 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 50 100 150 200 250 300


l/s 5 10 15 20
3 10 20 30 40 50 60
m /hr

ft PSI m Autocebante
2796
30 254 2x2-10
100 Max. Solid Size 10 mm.
15%
40
254 228
25% 204
30%
25 15
80 228 35%
10
30
20 5 Tiempo Cebado
en segundos para
204 tuberas de 2
60
0 20 40 60 80

15
20
1 5 1750
40
3 HP RPM
1.5 2 2.5
3
10 HP

20 10
1m
5
10 GPM
m
NPSH
0
U.S. GPM 40 80 120 160 200
l/s 2 4 6 8 10 12 14
3 10 20 30 40
m /hr

Pagina: 102 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Proceso
ft PSI m Autocebante
254 2796
38%
42% 3x3-10
Max. Solid Size 16 mm
46% 228
400 100 254 204

200 50% 15
52%
10
228
90 5 Tiempo Cebado
320 en segundos para
tuberas de 3
0 10 20 30 40

120
3500 80
RPM 204
240

60
HP
60
80 50
5m HP
4.5 5.5

160 20 GPM 40
6.5 30 9
HP
m
HP 8 NPSH
40
U.S. GPM 100 200 300 400 500 600
l/s 10 20 3 40
3 20 40 60 80 100 120
m /hr

ft PSI m Autocebante
2796
120 40 3x3-10
50
Max. Solid Size 16mm

254 228
15
204
100 30
10
40 254
38% 5
42% Tiempo Cebado en
25 45% segundos para tuberas
de 3
80 49%
0
51% 25 50 75 100
228
30
20
1750 51%
60 204 49%
RPM 1

15 1.2
20
1.5
40 7.5
1.8 HP
2.4
10 1m
3 5
10 GPM HP
20 10 m
NPSH
5
U.S. GPM 50 100 150 200 250 300
l/s 5 10 15 20
3 10 20 30 40 50 60
m /hr

Pagina: 103 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Proceso
ft PSI m Autocebante
2796
4 x4-10
Max. Solid Size 25 mm
125 40%
400 30
45% 254 228
254
204
150 50% 20
51%
100 10 Tiempo Cebado
en segundos para
300 228 51% tuberas de 4
50% 0 25 50 75 100

45%
100 75
40%
204
200 3.7
4.9 6.1
100 3500
HP RPM
50
75
9.1 60 HP
50 40 HP
100 HP
25
5m

50 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 200 400 600 800


l/s 10 20 30 40 50 60
3 40 80 100 140 160 180 220
m /hr

ft PSI m Autocebante
2796
100 30 254 4x4-10
Max. Solid Size 25 mm.
40 254 228
40% 204
46%
50% 15
25
80 228 51%
10
51%
30 5
50% Tiempo Cebado
20 en segundos para
204 tuberas de 4
60 46% 0 20 40 60 80

15
20 1750
40
0.9
1.2 RPM
1.5

10
1.8
10
2.4
HP
20 10
7.5
1m HP
5
20 GPM
m
NPSH
0
U.S. GPM 100 200 300 400 500 600
l/s 10 20 3 40
3 20 40 60 80 100 120
m /hr

Pagina: 104 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Proceso
ft PSI m Autocebante
2796
200 3x3-13
60
Max. Solid Size 10 mm.
80
483 305 280
254

50 483 15
33%
38% 10
150 42%
45%
305 47% 5 Tiempo Cebado
60 49% en segundos para
40 tuberas de 3
0
20 40 60
280 49%
100 47%
30 254
1750 40
RPM
20
HP
20
1.2 15
1.8 HP
50 20 3
2.5 4.3 10
2m HP
10 5.5
20 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500

l/s 10 20 30
3 25 50 75 100 125
m /hr

ft PSI m Autocebante
2796
3x3-13
30 483 Max. Solid Size 10mm

20
30% 228
38%
41%
44% 15
60 305 46%
10

15 280 5 Tiempo Cebado en


46% segundos para tuberas
20 de 3
0
254 50 100 150
40

5
1200 10 HP
RPM
1.5
0.8
10 3
20 0.9 HP
1.2
5
1m

10 GPM
m
NPSH
0
U.S. GPM 50 100 150 200 250 300
l/s 5 10 15 20
3 10 20 30 40 50 60
m /hr

Pagina: 105 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Proceso
ft PSI m Autocebante
2796
200 4x4-13
60
Max. Solid Size 16 mm.
80 305
483
280
254
50 483 15
40%
45%
150 50% 10
305 52% 5 Tiempo Cebado
60 53%
53% 5.8 5 en segundos para
40 tuberas de 4
52% 0
280 50% 25 50 75

100
30 254 45%
40 1750
40 RPM
30 HP
20 HP
1.8
3 3.7
25
2.4 HP
50 20 20
4.3 6
HP
2m 15
10
HP
20 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
l/s 2 3 4 5 6
3 5 10 15 20
m /hr

ft PSI m Autocebante
2796
30 4x4-13
483 Max. Solid Size 16 mm.
20 44% 483 305
47% 280
50%
60 52% 15
305 254
52% 10

50% Tiempo Cebado


15 5
280 en segundos para
20 47% tuberas de 4
0
25 50 75
40 254
44%
10 1200
10 RPM
HP
1.2
10 1.5 7.5
3 HP
20 1.8
5 2.4 5
HP
1m

20 GPM
m
NPSH
0
U.S. GPM 100 200 300 400 500 600
l/s 10 20 3 40
3 20 40 60 80 100 120
m /hr

Pagina: 106 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Proceso
ft PSI m Autocebante
320
2796
55% 6x6-13
60%
60 305 Max. Solid Size 25 mm.
65%
40 68% 320

280 15
120
68%
10
65% Tiempo Cebado
5 en segundos para
30 254 tuberas de 6
40 0
25 50 75
75
80
3.7 HP
4.6 75
5.5
1750 20 HP
60
RPM 6.1 HP
50
20 HP
40
10
2m

100 GPM
m
NPSH
0
U.S. GPM 400 800 1200 1500
l/s 20 40 60 80 100 120
3 80 160 200 280 320 360 440
m /h

ft PSI m Autocebante
75 2796
6x6-13
30
320 Max. Solid Size 25 mm.
20
55%
60% 62% 320-254
65% 15
305

10
50 279
15 Tiempo cebado
5
20 en segundos para
0.9 tuberias de 6
254
1.2
0 50 100 150
65%
1.5
1200 10
RPM 10
HP
25
10
7.5
5 HP

1m

20 GPM
m
NPSH

U.S. GPM 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
l/s 2 3 4 5 6
3 5 10 15 20
m /hr

Pagina: 107 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: VIII Sustituye :
Bomba de Lodo Magnum Detalles Tcnicos
Para el manejo de lodos y servicios abrasivos Aplicaciones:
Materiales Inyeccin de lodos
Standard Aguas negras
Hierro duro H30 Brinell 280 Papeleras
Opcional Cementeras
Hierro Blanco A532 Brinell 440 Minera
Hierro Nodular A536 / A439
Acero Inoxidable SS316
3
Caudales:
Hasta 2000 gpm y
Altura hasta 120 mts. 2
4

9
6

10
11
5

7 12 8 16 13 14 15 1

1. Espesores 50% mayores que bombas 6. Rodamientos de empuje de contacto 11. Lubricacin de aceite Standard, con
convencionales para ms aos de servicio. angular 7311 montados Back to Back, sobre lubricador de nivel constante y mirilla de nivel.
2. Voluta concntrica para eliminar porta rodamiento. 12. Tapa estopero en configuraciones
desgastes y turbulencias, reduciendo cargas 7. Rodamiento de rodillo No. 313 para el ANSI con opcin sello mecnico compatible
axiales y deflexiones del eje. manejo de cargas radiales. con cmara de sellos ANSI.
3. Descarga tangencial reduce desgaste en 8. Sello mecnico de 2.5 compatible con 13. Disponible con anillos de retencin.
cono de descarga. soporte XTO ANSI. 14. Impulsor abierto en materiales
4. Empacadura no tiene contacto con el 9. Ajuste axial del impulsor para especiales, con aletas de rebombeo.
fluido. compensar desgaste. 15. Mayor separacin entre el impulsor y la
5. Soporte tcnico para toda la lnea, 10. Sellos de laberintos con garanta de carcaza para reducir desgaste.
incorpora todos los elementos de soportes 3 aos. 16. Sello dinmico opcional para servicio
ANSI. pesado.
Bomba de Lodo Magnum Curvas y Dimensiones
Familia de Curvas

m/h
ft 100 300 mts
200
1750/3500 RPM
400
Area Sombreada 150
limitada a 1.2 p.e.
300
1 100
2 3
200
1 5 50
2 4
100
500 1000 1500 2000
GPM

Diseo Grfico: Rita Teixeira


BO M BA D IM EN SIO N ES mm BRID A D IM EN SIO N ES m m
M odelo G L X Y Z CP D D Peso kg. Tam ao O .D . B.C. Espesor H uecos Perf.
1 2x3-13 419 197 260 95 178 724 229 214 2 152 121 16 4 19
TRP/LODO 01/05

2 3x4-13 419 213 260 108 172 727 229 221 3 191 152 19 4 19
3 4x5-12 419 248 279 127 156 743 229 234 4 229 191 24 8 19
4 5x6-12 419 276 279 146 152 753 229 248 5 254 216 24 8 22
5 6x8-13 572 302 356 159 213 800 229 315 6 280 241 25 8 22
8 343 300 28 8 22
125 l b H i erro / 150 l b Fl at Face
Hidromac: Malmedi:
Calle 79 No 73-526 - Barranquilla - Colombia Zona Industrial Tomuso, Santa Teresa - Edo. Miranda - Venezuela
Email: hidromac@hidromac.com. Email: bombasmalmedi@cantv.net
Tlf: (575) 353-6631 - 6632 - Fax:(575) 353-6649 Tlf: (58239) 514-5026 - 514-5045 ; Fax: (58212) 961-3369
Linea Magnum
222 60 HP
ft PSI m
210 50 HP
5423
197 40 HP 2x3x13L
184 30 HP Impulsor Semi-Abierto
400 120 Max. Solid Size 32 mm.
30%
160 222 40%
45% Capacidad mxima para lodos y abrasivos
100 50%
210

300
197 50%
120
80
45%
184

200
171
40%
3500
60
80 159
RPM
60
HP
40 1.2 2.1
3.1 50
100 HP
40 30 40
5m HP HP
20 4.6 6.1
15 20 25
20 GPM 7.6
HP HP HP
m
NPSH

U S GPM 0 100 200 300 400 500 600


l/s 10 20 30 40
3
m /h 50 100 150

ft PSI m 5423
2x3x13L
20% 30% Impulsor Semi-Abierto
330 40%
200 60 45% Max. Solid Size 32 mm.
50%
80 310
Capacidad mxima para lodos y abrasivos

50
285 50%
150
60
45%
40 267
40%
241
100 30
1750
40 40 RPM
216 HP
30
191 HP
20 25
HP
50 20
20 15 HP m
HP NPSH
10 2m 1.2 7.5
2.1
10 330 40 HP
5 HP HP
20 GPM 3 HP 310 25 HP
4.6 285 20 HP
6.1 267 15 HP
U S GPM 0 100 200 300 400 500 600
l/s 10 20 30 40
3 50 100 150
m /h

Pagina: 1 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: IX Sustituye :
Linea Magnum
ft PSI m 5423
30% 2x3x13L
330 40%
45% Impulsor Semi-Abierto
Max. Solid Size 32 mm.
25 50%

75 Capacidad mxima para lodos y abrasivos


305
30 50%

20
279
45%

50 254
15 40%
1150 20
RPM 229

203 10
10
HP
25
10 191
7
m
5 4.6 HP NPSH
1m
3 5 330 10 HP
0.9 3.1
20 GPM 1.2 HP HP 305 7.5 HP
2.1 2 254 5 HP
HP 229 3 HP
U S GPM 0 100 200 300 400
l/s 10 20 30
3
m /h 25 50 75 100

Pagina: 2 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: IX Sustituye :
Linea Magnum
ft PSI m 5423
3x4x13L
400
Impulsor Semi-Abierto
120
Max. Solid Size 33 mm.
160 30% 40% 50%
222 55%
60%
Capacidad mxima para
100 lodos y abrasivos
210
300
120 197
80 60%
184
75
200 171
HP 3500
60
80 55% RPM
159 60
HP
40 50
1.5 .HP
100 3.1
40 25
5m 4.6 HP 6.1 40
20 222 100 HP 30 HP
20 GPM 210 75 HP HP
197 60 HP m
184 50 HP NPSH

U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50 60
3
m /h 50 100 150 200

ft PSI m 5423
3x4x13L
40% 50% Impulsor Semi-Abierto
100 70 356 60%
65% Max. Solid Size 33 mm.
Capacidad mxima para
lodos y abrasivos
200 60 330
80

305
50
65%
150 50
60 280 HP
40
254 1750
100 30
40 RPM
229 60% HP
40
30
203
HP m
20 NPSH
178 25
50
20 1.5 6.1 20 .HP
2m HP
10 356 60 HP
15 330 50 HP
20 GPM 10 HP
3.1 4.6 305 40 HP
HP
280 30 HP
U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50 60
3 50 100 150 200
m /h

Pagina: 3 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: IX Sustituye :
Linea Magnum
ft PSI m 5423
40% 50% 3x4x13L
330 60% Capacidad mxima para Impulsor Semi-Abierto
65%
25 lodos y abrasivos Max. Solid Size 33 mm.

75
305
65%
30
20 60%
280

254 50%
50
15
20
1150
RPM 229

10 203 15
HP
25 10
10 178 1.5 HP
7.5 m
NPSH
1m 6.1 .HP
5
20 GPM 4.6 330 15 HP
5
HP 305 10 HP
3.1 3 280 7.5 HP
HP 254 5 HP
U S GPM 0 100 200 300 400 500 600 700
l/s 10 20 30 40
3
m /h 50 100 150

Pagina: 4 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: IX Sustituye :
Linea Magnum
ft PSI m 5423
40% 55% 65% 4x5x13L
330 70%
200 Impulsor Semi-Abierto
60
75% Max. Solid Size 40 mm.
80
305
Capacidad mxima para lodos y abrasivos
50 292
60 75
150 HP HP
60 75%
267
40
70% 330 75 HP
241 50 305 60 HP
100 30 HP 292 50 HP 1750
40 267 40 HP RPM
216 65% 241 30 HP

20 191 55%

50
20 1.5
40 m
4.6 30 HP NPSH
10 2m HP
3.1 20 25
6.1
50 GPM 15 HP HP
HP

U S GPM 250 500 750 1000 1250 1500

l/s 20 40 60 80 100
3 100 200 300
m /h

ft PSI m 5423
330 50% 60%
70% 4x5x13L
75% Capacidad mxima para Impulsor Semi-Abierto
lodos y abrasivos
Max. Solid Size 40 mm.
25
330 25 HP
305 305 20 HP
75 75%
292 15 HP
30 292 267 10 HP
70% 241 7.5 HP
20
267 60%

50
15
20 241
1150
50%
216 RPM
10 25
191 HP
25 20
10 HP
15
1.5 HP m
NPSH
5 1m 10
3.1 7.5 HP
50 GPM 5 .HP
4.6
HP

U S GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400


l/s 20 40 60 80
3 100 200 300
m /h

Pagina: 5 Vigente:
Seccin: IX Sustituye :
Linea Magnum
ft PSI m 5423
5x6x13L
200 60 Impulsor Semi-Abierto
Max. Solid Size 40 mm.
80 Capacidad mxima para
20% 30% 70%
40% 50% 60% lodos y abrasivos
305 65%
50
65%
150 280
60 75%
40

254 75
1750 HP
100 30
RPM 40 60
229
HP
50
20 203
HP

50 1.5 40
20 2.1 3.1 20 HP
10 2m 305 75 HP HP
4.6
280 60 HP 30
50 GPM
254 50 HP HP
229 40 HP m
NPSH

U S GPM 250 500 750 1000 1250 1500

l/s 20 40 60 80 100
3 100 200 300
m /h

ft PSI m 5423
5x6x13L
Impulsor Semi-Abierto
Max. Solid Size 40 mm.
25 70%
40% 50%
75 305 60%
75% Capacidad mxima para
30 70% lodos y abrasivos
20
280

50 254 60%
15
20
1150
RPM 229
50%

10 203
25
10 25
HP
1.5 20
5 HP
1m 2.1 15
3.1 10 HP
50 GPM 7.5
4.6 HP
.HP m
NPSH

U S GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100 120
3
m /h 100 200 300 400

Pagina: 6 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: IX Sustituye :
Linea Magnum
ft PSI m 5423
20% 30% 40% 50%
6x8x13L
330 60%
Impulsor Semi-Abierto
65%
200 60 Max. Solid Size 46 mm.

80 Capacidad mxima para


lodos y abrasivos
305
50

150
280
60
40 75
HP
254
65%
1750
100 30 RPM
40 60
229
HP
50
20 HP
3.1 40
50 HP
20 6.1 m
30 NPSH
2m
10 HP
4.6 330 100 HP
100 GPM 305 75 HP
280 60 HP
254 50 HP
U S GPM 0 500 1000 1500
l/s 40 80
3
m /h 200 400

ft PSI m 5423
6x8x13L
100
Impulsor Semi-Abierto
30 Max. Solid Size 46 mm.

40 336 30% 40% 50% 60%


65% 70%
73%
25 Capacidad mxima para
330 73% lodos y abrasivos
75
305
30
20
280
70% 1150
50 15 RPM
20 254 30
HP
229 25
10 HP
25 20 m
10 1.8 NPSH
HP
5 1m
2.4 3.1 3.7 15 330 30 HP
100 GPM 10 HP 305 25 HP
4.9 HP 280 20 HP
254 15 HP
U S GPM 0 500 1000 1500
l/s 40 80
3 200 400
m /h

Pagina: 7 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: IX Sustituye :
Linea Magnum
ft PSI m 5423
55% 63% 8x10x14L
100 70 70% Impulsor Semi-Abierto
359 77% Max. Solid Size 46 mm.

356 80% 359 400 HP


200 60 356 300 HP
330 77%
330 250 HP
80 305 150 HP
70%
50
305
150
60
40
1750 280 63%
RPM
100 30
40 245
300
HP
250
20 HP
3.1
50 200
20 HP
4.9 6.1
10 2m
150
200 GPM 75 100 HP
HP HP

U S GPM 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000
l/s 100 200 300 400 500 600
3
m /h 500 1000 1500 2000

ft PSI m 5423
60%
70%
8x10x14L
100 76%
Impulsor Semi-Abierto
30 359 Max. Solid Size 46 mm.
40 356 79% 359 100 HP
356 75 HP
330 60 HP
25 330 76%
305 50 HP
75 70%
30
20 305

1150 280
50 15 60%
RPM 20 100
HP
245

10 75
60 HP
4.9
25 HP
10
4.9 50
5 1m 40 HP
4.9 30 HP
200 GPM HP
20
HP

U S GPM 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000


l/s 100 200 300 400
3 500 1000 1500
m /h

Pagina: 8 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: IX Sustituye :
Linea Magnum
ft PSI m 5424
40%
6x5x11L
292 50% 60% Impulsor Abierto
30 65% 70% Max. Solid Size 24 mm.
73%
20 292 20 HP
75%
279 279 15 HP
75% 254 10 HP
229 7.5 HP

73%
50 15
254
20 70%

65%
229
60%
1150
10
RPM

25 203
10 20
15
HP
HP
5
1.5
7.5 10
1m
5 HP HP
2.4
50 GPM HP 2.2
m
NPSH

U S GPM 250 500 750 1000 1250 1500

l/s 20 40 60 80 100
3 100 200 300
m /h

Pagina: 9 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: IX Sustituye :
Linea Magnum
ft PSI m No operar en esta rea con lquidos en 5424
gravedad especifica mayor de 1.2 sin 6x5x14L
consultar con la fabrica
70 Impulsor Abierto
80 30% 40% 50%
355 60% Max. Solid Size 24 mm.

200 60 330
80

50 304 125
HP
150
100
1750 60 HP
RPM 40 279

254 75
100 30 HP
40 72% 60
65% 68% 70%
HP
1.2
30 50
20 2m HP HP
355 125 HP 2 70%
330 100 HP 4 68% 40
50 50 GPM
20 304 75 HP 65% HP
m
279 50 HP 7 NPSH

U S GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100 120
3
m /h 100 200 300 400

Pagina: 10 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: IX Sustituye :
Linea Magnum
ft PSI m 355 30% 40% 50%
5424
60%
65% 6x5x14L
Impulsor Abierto
Max. Solid Size 24 mm.
25 330
75
30
304 6
20
40
279 HP

50
15
20 254 30 1150
HP
RPM
70%
25
74% HP
10 1 77%
10 20
25 77%
HP HP
10 191
74%
2 70% 15
5 1m 65% HP
60%
355 40 HP
50 GPM 4 330 30 HP
m 304 25 HP
NPSH
279 15 HP
U S GPM 250 500 750 1000 1250 1500

l/s 20 40 60 80 100
3 100 200 300
m /h

Pagina: 11 Vigente: Pag. Nueva


Seccin: IX Sustituye :
Linea Magnum
ft PSI m 5424
300
6x8x14L
Impulsor Abierto
Max. Solid Size 35 mm.

120 30% 40% Capacidad mxima para


80 381 50%
60% lodos y abrasivos
65% 68%

356

200
60 330
80

305 150
70%
1750 HP
RPM
40 125
279 HP
100 100
40 254
HP
75
20
1.3 HP
60
5m
2.5 HP
100 GPM 3.7 50
6.5 40 HP m
HP NPSH

U S GPM 0 500 1000 1500 2000 2500


l/s 40 80 120 160
3 200 400 600
m /h

ft PSI m 5424
6x8x14L
356 40% 60% 65%
7 0% Impulsor Abierto
100 30 356 Max. Solid Size 35 mm.

40
73%
25 330 7 3%

75 70%
30
20 305

280
1150 50 15 25
RPM 20 65% HP
254 20
HP
10
15
25 1.2 HP
10 2.1 10 m
3 NPSH
5 1m 7.5 HP
5 HP 356 25 HP
100 GPM 4.6 330 20 HP
HP
305 15 HP
280 10 HP
U S GPM 0 500 1000 1500 2000 2500
l/s 40 80 120 160
3 200 400 600
m /h

Pagina: 12 Vigente: 22/11/04


Seccin: IX Sustituye : Pag. Nueva
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
INDICE.

SYSTEM ONE MAGNUM PUMP


Installation Operation and Maintenance Manual

Table of Contents

Pump Specification Sheet 3


Introduction 3 Part IV
General Instructions 3 Maintenance 7
Disassembly 7
Part I Inspection 8
Installation 4 Assembly 8
Location 4 Shaft and Bearing Sub Assembly 8
Foundation 4 Power Frame Sub Assembly 9
Coupling Alignment 4 Assembly of Fluid End to Power Frame 9
Piping (General) 5 Packing the Pump 10
Piping (Suction) 5 Pump X-Section 11
Piping (Discharge) 5 Pump Parts List 12

Part II Part V
Preparation For Operation 5 Troubleshooting Procedures 13
Initial Lubrication 5 Excessive Packing Leakage and Rapid 13
Mechanical Seals 6 Packing Wear 13
Start-Up 6 Centrifugal Pump General 14
Troubleshooting Guide 14
Part III
Operation 6 Part VI
Priming 6 Dimensional Data 15
Maximum Operating Conditions 6 Dimensional Drawings 16
Pump Records 6 Dimensional Data & Design Data 16
Pump Speed Limitations 7 Pump & Base Mounting Dimensions 17
Lubrication (Bearings) 7 Recommended Spare Parts 18
Lubrication (Stuffing Box) 7

Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira


Introduction
This manual contains instructions for the installation, operation and maintenance of the Magnum Pump. As
pump service conditions and specifications vary considerably in pump installations, this manual cannot
possibly cover every situation, but it is hoped that the information included will serve as a guide.
Should questions arise, or start-up problems occur, it is suggested that you contact the Blackmer Distributor
in your area.
The Magnum Pump is designed to give longer service life through heavier fluid end parts, heavier shaft
bearings and reduced hydraulic loads.
There are many principles of proper pump installation and application as well as special considerations for
the Magnum design which, if followed, will further enhance the performance of your Magnum Pump.
This document will deal with both general and specific recommendations for improved Magnum
performance for industrial applications.

General Instructions
1. Operate the pump only in the performance range for which it was designed (as close to the best efficiency
point as possible).
2. Adjust the packing so that a small amount of leakage remains for lubrication and cooling.

Pg. 3
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
I. Installation Coupling Alignment
Location Good service life of the pump and driver depends
The pump should be located near to the liquid upon good alignment through the flexible
source so that the suction line may be short and coupling. If the electric motor was mounted at the
direct. The pump should be located below the level factory, the pump and motor were in alignment
of the liquid to eliminate the necessity of priming. when shipped.
The alignment between the driver and pump
Foundation should be inspected after installation to ensure
The foundation should be sufficiently rigid and that transportation or other handling has not
substantial to absorb any vibration and to caused mis-alignment of the unit. Poor
permanently support the base plate at all points. A alignment may cause failure of the coupling,
concrete foundation, poured on a solid footing of pump, or motor bearings, or of either shaft.
adequate thickness to support the pumping unit, Alignment must not be attempted until the base
provides the most satisfactory foundation. The is in position and the mounting and flange bolts
base plate should be installed in a level position. have been tightened.
The recommended procedure for coupling
Figure 1 shows a typical arrangement for bolting alignment is by the use of a dial indicator, as
bases. illustrated in Figures 2 and 3. The dial indicator is
The rugged design of the frame and fluid end attached to one coupling half with the indicator
makes the Magnum more tolerant of improper button resting on the O.D. of the other coupling
foundations than many other pumps. When half to measure offset misalignment. Rotate both
fabricated bases or fabricated skid bases are shafts the same amount and note the T.I.R. To
utilized, the foundation should be sufficiently rigid measure angular misalignment, the indicator is
and leveled properly to absorb any vibration and to positioned so that the buttons rest on the face, near
permanently support the base at all points. the O.D., of the other coupling half.
Again, rotate both shafts the same amount and
note the T.I.R. Unless otherwise specified by the
coupling manufacturer, offset misalignment should
be limited to 0.010 inches T.I.R. and angular
misalignment should be limited to 0.005 inches
T.I.R. Adjust alignment by loosening driver
mounting bolts and retightening after shimming as
required.

Figure 1
Note: A detailed description of proper procedures
for grouting base plates may be found in the
Hydraulic Institute Standards, 1994 Edition, page
114. Figure 2
Measuring Angular Misalignment

Pg. 4
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Piping (Discharge)
A positive shut-off valve should be located in the
discharge piping to permit inspection and
maintenance of the pump.
All piping should be independently supported and
accurately aligned. The pump must not support
the weight of the pipe or compensate for
misalignment.
If operating conditions are not known with
sufficient accuracy, it will be necessary to provide
a throttle valve in the discharge line to ensure that
Figure 3
the pump operates at the design point.
Measuring Offset Misalignment
If the pump is connected to a pressurized system,
it is important to install a check valve between the
Piping (General)
pump discharge and the throttling valve. The
Note: Piping must not be connected to the pump
check valve will prevent back flow through the
until the grout has hardened and foundation bolts
pump. Back flow may cause the impeller to
and pump hold down bolts have been tightened.
become loose on the shaft. A loose impeller will
Piping should be anchored independently of the
likely result in mechanical damage and fluid
pump and as near to it as possible. Pipe companion
leakage beneath the shaft sleeve.
flanges should line up naturally with pump
flanges. Do not draw the pipe to the pump with
II. Preparation For Operation
flange bolts.
Initial Lubrication
Piping (Suction)
(Oil Lubricated Pump)
Properly selected and installed suction piping is
Note: Oilers are set at the factory to the lowest
extremely important to eliminate vibration and
position. This setting will place the oil level just
cavitation in the pump. Vibration can cause
below the center of the bottom ball of the #7311
packing problems, mechanical seal damage or
bearing when the housing is level.
undue bearing loads.
Higher levels may cause churning and overheating
The suction line should be equal to or larger than
of the bearings; lower levels may provide
the pump suction.
insufficient lubrication and promote rapid wear.
The capacity of a centrifugal pump should
The correct oil level will be visible at the center of
never be adjusted by throttling the suction line.
the sight oil gauge when the pump is not
A positive shut-off valve of a type to cause
operating. During operation, the oil will not be
minimum turbulence should be installed in the
visible in the glass.
suction line to permit the closing of the line and
Standard pumps are shipped with empty oil
removal of the pump for inspection and
reservoirs.
maintenance.
Oil must be added before operating the pump.
The suction line should be designed to eliminate
Attach the oiler to the bearing housing, fill the
any air pockets. The piping should gradually slope
bottle with oil and place it in position. Refill the
downwards to the source of supply to eliminate air
bottle until the bottle remains full of oil. Oil
pockets.
should not be added to the reservoir except
The suction line should have a straight section into
through the oiler bottle.
the pump of a length equivalent to at least ten
Lubrication oil should have a viscosity of ISO VG
times its diameter: i.e., four (4) inch suction:
68.
forty (40) inch straight run.
Pg. 5
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Recommended oils are: III. Operation
Texaco Regal R+O No. 68 Priming
Shell Turbo #68 Vent air from suction line and fill with liquid. Start
Mobil DTE Heavy medium pump with discharge valve cracked open. After
Shell Omala 68 discharge pressure stabilizes, gradually open
The air vent should be kept clean to prevent discharge valve to required position. If flow is lost,
pressure build-up because of normal heating that close discharge valve and wait a few seconds for
occurs in operation. A Trico Optomatic Oiler No. discharge pressure to build. Continued flow
EB-64 with a 4 oz. capacity bottle is used. The difficulty indicates an improper selection or
correct bottle must be used with the corresponding installation. Running the pump too long with
oiler body. improper prime may destroy the sealing faces of
the mechanical seal due to mechanical damage
Mechanical Seals from pulsation and interference between rotating
Mechanical seals are installed and adjusted at the and stationary components.
factory. To properly prepare the seal for operation, Thermal shock may crack the ceramic stationary
various cooling and flushing flows may have to be seat if temperature is raised from room
connected which may require liquid from an temperature to 250 F in less than 30 seconds.
outside source. Please check with your Blackmer Do not run pump with suction and discharge
Salesman to be certain environmental conditions valves closed.
are proper for your application. When cooling and Maximum Operating Conditions
flushing flows are required for the seal, be sure it Note: These maximum operating conditions apply
is turned on before starting the pump. to pumps, which are exposed to room temperatures
without external insulation.
Start-Up 1. Cast Iron: Maximum working pressure 175
Check the following items before starting the psig at 150 F or 150 psig at 250 F. Interpolate for
pump: pressure between 150 F and 250 F maximum.
WARNING! It is absolutely essential that the 2. For H-30 and Magnachrome Alloy:
rotation of the motor be checked before Contact Blackmer Distributor.
connecting the shaft coupling. Incorrect 3. For packed pumps, cooling water through the
rotation of the pump for even a short time will lantern ring is required when the fluid being
dislodge the impeller and damage the impeller, pumped is between 150 F and 250 F.
shaft or bearing housing. The pump shaft must 4. Maximum hydraulic performance in accordance
turn clockwise when viewed from the motor with published performance curves for individual
end. sizes.
1. Pump rotates freely by hand Pump Records
2. Coupling aligned Maintain data cards or pump records whenever
3. Oiler full and oil level correct possible. This will provide ready access to
4. Suction valve fully open information for ordering spare parts, and for
5. Pump and suction line full of fluid evaluating pump and mechanical seal
6. Water to stuffing box or gland flush performance.
7. Discharge valve slightly open Information to be included in these records should
be:
1. Pump size and serial number.
2. Pump model number, impeller diameter,
material of construction.

Pg. 6
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
3. Mechanical seal manufacturer, type, code, and twenty-four hour per day operation. Reduce for
drawing number. lesser operation. For example: Five shots every
4. Motor horsepower and speed of operation. three weeks for eight hour a day operation. If a
5. Service conditions. longer cycle is desired, twenty shots of grease
6. Frequency of operation. while rotating the shaft may be applied once a
7. Record of maintenance, including parts usage month, assuming twenty-four hours per day
and general condition of pump. operation.
8. Nomenclature and part number of replacement Oil: Check oil once per day. See Section II.
items. Lubrication (Stuffing Box)
Pump Speed Limitations The stuffing box may be relubricated as often as
Bearing Max. RPM necessary to prevent the packing from overheating.
Lubricant Allowable It should be lubricated at least once a day. Grease
Grease 2400 any size should be pumped into the box while turning the
Oil Bath 3500 (2 x 3 -13 3 x 4 -13 only) shaft until it comes out around the packing gland
Oil Bath 2600 all others (approximately twenty shots).
With the large shaft and bearings used in this If the packing leakage is excessive, a thick water
pump, the above limitations must be observed in pump grease should be used rather than the
order to control bearing operating temperature. general purpose grease. In most cases, general
For V belt drive arrangement, please contact purpose grease will be acceptable.
factory for allowable pump speeds, especially if For dirty or dusty environments, it is
over 1800 RPM. recommended to pull out the lab seal rotors and
pack the teeth with grease to establish additional
Lubrication (Bearings) protection.
Grease: Bearings are prelubricated from the
factory and in low speed, low temperature IV. Maintenance
application may need no lubrication throughout Disassembly
the life of the pump. (RE: Ambient temperature of 1. Loosen packing gland nuts (6B) and swing
pumped fluids less than or equal to 1.2 specific gland bolts to side. Remove packing gland halves
gravity should not exceed 1150 to 1750 RPM.) (4).
In heavy loads and hot applications, the bearings 2. Remove casing stud nuts (1B).
should be relubricated at regular intervals for 3. Remove casing (1).
maximum bearing life. The bearings are lubricated 4. Restrain the shaft at the coupling end to prevent
with Chevron SRI-2 grease at the factory. When rotation while removing the impeller.
relubricating, the Chevron grease would be the Note: Impeller Removal Wrench, Part No. 643468
best choice since mixing greases sometimes causes is very useful.
incompatibility problems. Put a block of wood or a pipe, etc. against web
Greases that are available in tubes and acceptable, between impeller vanes. Hit wooden block with
in order of preference are: sledge to turn impeller counterclockwise as
615 Chesterton High Temperature White Grease, viewed from suction end. If the Impeller Wrench
EXXON Unirex N2, Chevron Polyurea EP 2, is used, the wrench can be impacted against a solid
Texaco Marfak Multi-Purpose 2, Shell MP surface using the impellers own weight to jar it
(Alvania) 2, and Amoco Rycon Premium 2 EP. loose.
When using the premium bearing greases listed 5. Remove stuffing box cover bolt.
above or their equivalent, five shots of grease with 6. Remove stuffing box cover (3) from frame by
a standard size hand operated grease gun, in each hammering on the back side in the area where the
bearing once each week will be sufficient in a box fits into the frame (9).
Pg. 7
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
7. Pull packing (5) from stuffing box bore. Ball Bearings - Replace if worn, loose or rough
8. Remove shaft sleeve (7A) (if supplied). A and noisy when rotated. New bearings should not
wedge may be driven between end of sleeve and be unwrapped until ready for use. Replacement
shoulder on shaft to free the sleeve. bearings must be of the proper size and type as
Note: If the disassembly being performed to supplied with original equipment.
replace or install a mechanical seal and/or shaft Seals - It is recommended that all o-ring and
sleeve only, no further disassembly is required. gasket seals removed during disassembly be
9. Remove plug (10A) from inboard bearing cover replaced. In those cases where new seals are not
(10). available, the old ones can be re-used if they are
10. Remove the two through bolts (12B) not torn or otherwise damaged.
on the outboard bearing housing (12). General All parts should be clan before
These are the bolts threaded into the frame (9). assembly. This is especially important at retaining
11. The complete shaft and bearing subassembly ring and o-ring grooves, threads, gasket surfaces,
can now be pulled from the frame. and bearings and bearing lubricated areas. Any
12. Remove outboard bearing cover (13). burrs should be removed with crocus cloth.
13. Bend tab on lockwasher (14A) back and
remove locknut (14B) and lockwasher. Assembly
14. Remove bearing housing (12) and bearings Numbers following part name refer to the part as
(14) from shaft. shown on the cross-sectional drawing, Figure 4 on
Note: Impacting of entire shaft assembly against a Page 11.
board on the ground will remove the outboard
bearing assembly. A. Shaft and Bearing Sub-Assembly
15. Inboard bearing (11) may now be pressed off Note: Installation of the bearings with a press is an
shaft. acceptable substitute for the following method.
Note: A piece of 3" standard wall pipe slipped Apply load to the inner race only, when
over shaft and impacted against the inner race of pressing the bearings onto the shaft.
bearing works exceptionally well. 1. Heat bearings to 300F.
Note: one-half hour in an oven at 300F will work
Inspection nicely.
Impeller - Replace if impeller shows excessive 2. Slip large, double row radial bearing (11) onto
erosion (especially on pump-out vanes on back the shaft.
side of impeller). corrosion, extreme wear, or vane Caution: Bearings must shoulder against the
breakage. shaft.
Shaft - Check for runout to see that shaft has not 3. With thrust bearing housing seal (12A) in place,
been bent. If runout exceeds 0.002 in., replace slide the thrust bearing housing (12) onto the shaft
shaft. Bearing seats and oil seal area must be from the coupling end. The large O.D. of the
smooth and free of scratches or grooves. Shaft bearing housing should be facing the coupling end.
threads must be in good condition. Replace shaft, 4. Slip the pair of angular contact thrust bearings
if necessary. (14) onto the shaft.
Shaft Sleeve - Sleeve surface in stuffing box must Note: Bearings are to be mounted back to back
be smooth and free of grooves. If grooved, replace. that is, the sides of the bearings with the
Mechanical Seal - Seal faces, gaskets, and shaft manufacturers name and the bearing number are
sealing members must be in perfect condition or placed together.
excessive leakage may result. Replace worn or
damaged parts.

Pg. 8
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Caution: Bearings must shoulder against the shaft. 6. Lubricate lab seal rotary o-rings (10C) and slip
Allow bearings to cool. With lockwasher (14A) in on shaft.
place, tighten locknut (14B) with the bevel 7. Slip shaft sleeve seal (7C) onto the shaft and
positioned against the bearings. Tighten locknut to push it to the shoulder where the sleeve will seat.
250 ft/lb torque. Bend tab of lockwasher into nut. 8. The sleeved area of the shaft must be lightly
5. Pack the bearings (14 & 11) full with grease, coated with an anti-seize compound before
preferably Chevron SRI-2 or any of the installing the sleeve. Install sleeve (7A) with a
aforementioned greases. twisting motion to spread antiseize compound. The
6. Grease or oil outboard bearing (14) O.D.s and gap between the sleeve and the shaft shoulder will
pull bearing housing over them into place. The be approximately 1/32".
outer races may be pushed in with a hand push or
with light tapping applied only to the outer race. C. Assembly of Fluid End to Power
7. Install lab seal stator (13C) in thrust bearing Frame - Impeller Adjustment
housing cover (13). Grease may be applied to the 1. Lubricate the inside of the frame where the
teeth of the lab seal for additional protection. Fill stuffing box cover slips in with the anti-seize
the space behind the lab seal and half the bearing compound. Install stuffing box cover (3) and
cover with grease. secure with bolt (1/2 D x 1 1/4").
8. Put cover seal o-ring (13B) in place. Slide the 2. Lubricate shaft threads and face of shaft sleeve
outboard bearing cover over the shaft. Secure over with anti-seize compound. Wash off the o-ring
two (13D) bolts with clean shop solvent and pat dry with a clean
9. (3/80 x 1 1/4") and (13E) washers tightened cloth. Install the o-ring into the impeller. Thread
evenly to approximately 20 ft/lb torque. Install lab the impeller (2) with impeller seal o-ring (2A)
seal rotary on shaft. onto the shaft. Tighten to approximately 160 ft/lb
torque.
B. Power Frame Sub-Assembly 3. Loosen the two through bolts (12B)
1. Install radial bearing cover lab seal stator (10C) 4. Draw the bearing housing rearward with the jam
into inboard bearing cover (1). Using grease to bolts (12B) while rotating the impeller. Stop when
hold it in place, put the inboard bearing cover the impeller just touches the stuffing box cover.
gasket (10B) on the cover. 5. Bring the through bolts up finger tight.
2. Insert the shaft and bearing sub-assembly into 6. Loosen the jam bolts.
the frame (9) until the threaded end of the shaft 7. Tighten the through bolts (12B) until a
extends approximately halfway into the drip pan clearance of .020" exists between the impeller (2)
area. back vanes and stuffing box cover (3). A hack saw
3. Slip inboard bearing cover assembly (10) over blade is about 020" thick and can be used as a
the end of the shaft. Continue installing the shaft gauge when no better tooling is available.
and bearing assembly in the frame until the gap 8. Advance both jam bolts (12B) until they touch
between the frame and bearing housing flange is the frame finger tight, then tighten the jam nuts
approximately 1/4". (12C).
4. Install two (12B) bolts (1/20 x 1 1/2") with jam 9. Now tighten the through bolts down evenly.
nuts (12C) in the threaded holes in the bearing Rotate the shaft. The impeller should turn freely
housing. Install the remaining two (12B) bolts without rubbing.
through the unthreaded holes in the bearing 10. Install casing gasket (1A). Hold it in place with
housing and thread them into the frame. Do not grease, if necessary.
tighten any bolts. 11. Apply a light coat of anti-seize compound on
5. Bolt inboard cover to frame with (10D) bolts the stuffing box cover.
(3/80 x 2") and (10E) nuts.
Pg. 9
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
12. Install casing (1) on the frame using studs (1C) may be used to push packing and lantern ring
and nuts (1B). Put a small quantity of anti-seize together and to the bottom of the box.
lubricant on the threads on the nut end of the studs. Insert the final two packing rings. If King packing
Tighten nuts to 140 ft/lb torque using a criss-cross is being used, insert the final ring with the lip
tightening pattern. toward the outside and split on top and follow with
the single ring of square packing. With the packing
D. Packing The Pump gland (4) in position, swing gland bolts into place.
Grease all five (5) shaft packing rings (5). Insert Tighten the gland lightly against the packing using
three packing rings alternating the splits in the the gland bolt nuts.
rings from top to bottom starting with the split on
the first ring at the bottom. If King type packing is Caution: Tighten gland against packing finger
being used, the rings should be installed with lips tight only. If packing is over tightened it may be
toward the impeller. burned when the pump is started.
Install the lantern ring with the split in the vertical
position. The two halves of the packing gland (4)

Pg. 10
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
System One Magnum Pump
Figure 4

Pg. 11
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Parts List
Part. Sales
Quantity Part Name Description
No. Item No.
1 1 Casing
1A 639697 1 Casing Gasket Vellumoid: WE Gasket Kit
1B 639698 12 Casing Stud Nut Steel - 3/4 UNC - 2B Hex Nut
1C 639698 12 Casing Stud Steel - 3/4-10x2 3/4 UNC - 2A Full Thrd.
2 1 Impeller
2A 639697 1 Impeller Seal Viton: WE Gasket Kit (O ring #568-032)
3 1 Stuffing Box Cover
4 639699 1 Gland Set Cast Iron
5 Mechanical Seal
5A 644449 1 Packing Set (AWC #1730) 1/2", 5 rings
5B 639702 1 Lantern Ring Nylon
6 639701 2 Gland Bolt Assembly Stainless Steel
6B 639698 4 Gland Bolt Nuts 304SS 3/8-16UNC - 2B Hex Nut
7 639708 1 Shaft AISI - 4140 Alloy Steel
7 639710 1 Shaft 17-4Ph Stainless Steel
7A 639709 1 Sleeve Ceramic Coated 416SS (or 316SS)
7B 1 Couping Key 416 Stainless Steel
7C 639697 1 Shaft Sleeve Seal Buna N (O-Ring): WE Gasket Kit
9 639707 1 Bearing Frame Cast Iron
10 644473 1 Radial Bearing Cover Cast Iron
10A 644473 1 Radial Bearing Cover Plug Steel, 1/8 - 27 NPT
10B 639713 1 Radial Bearing Cover Gasket Vegetable Fibre: PE Gasket Kit
10C 801090 1 Radial Bearing Lab Seal 2.50" x 3.50"
10D 639714 2 Radial Bearing Cover Bolt 3/8-16 x 2" Lg. UNC 2A Hex Head Steel Bolt
10E 639714 2 Radial Bearing Cover Nut 3/8" -16UNC - 2B Steel Hex Nut
11 639711 1 Radial Bearing NUP313ECP, Fafnir 5313WBR, MRC 5313
12 636824 1 Thrust Bearing Housing Cast Iron
12A 639713 1 Thrust Bearing Housing Seal Buna N O-Ring
Thrust Bearing Housing Jam Bolts
12B 639714 4 and Through Bolts 1/2" - 13x1 1/2" Lg. UNC - 2A Steel Bolt
12C 639714 2 Thrust Brg. Hsng. Jam Nuts 304SS, 1/2-13UNC - 2B Hex Nuts
13 636822 1 Thrust Brg. Hsng. Cover Cast Iron
13A 639714 1 Thrust Brg. Cov. Plug Steel, 1/8 - 27 NPT
13B 639713 1 Thrust Brg. Cov. Seal Buna N O-Ring
13C 801091 1 Thrust Bearing Lab Seal 1.87" x 2.75"
13D 639714 2 Thrust Bearing Cover Bolts Steel, 3/8" -16 x 1" Lg. UNC - 2A
13E 639714 2 Thrust Bearing Cover Washer Steel, 3/8" SAE
14 639712 2 Thrust Bearing SKF #7311 BECBY
14A 639715 1 Bearing Lockwasher SKF W11 Steel
14B 639715 1 Bearing Locknut SKF N11 Steel
22 639716 1 Oil Sight Gage
23 639717 1 Oiler Assembly
25 639718 1 Breather
Casing Drain 3/8 NPT
Discharge Neck tap 1/2 NPT

Pg. 12
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
V. Troubleshooting Procedures
Excessive Packing Leakage and Rapid Wear of Packing
Shaft Sleeve Coating Worn:
Remove the packing. Slide a wire, with a short section of the tip bent 90 into the stuffing box. Run the
stylus tip of the wire along the shaft sleeve. If deep groves are noted, the sleeve must be replaced.
Excessive tightening of the packing will cause rapid sleeve failure.

Packing Burned:
Replace the packing. Initial overtightening and attempting to run packing without leakage will cause the
packing to burn. Once the packing is burned it becomes hard and will not squeeze down on the shaft causing
uncontrollable leakage.

Excessive Stuffing Box Pressure:


Caused by excessive clearance between the impeller back vanes and the stuffing box cover and/or worn
impeller back vanes. The solution is to readjust the impeller clearance.
See previous section entitled Setting Impeller Clearance.

Pg. 13
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Centrifugal Pump General Troubleshooting Guide
Insufficient
Noise / No Insufficient Excessive Intermittent Short
Causes Pressure
Vibration Flow Flow Power Flow Life Bearing
Required
Pump not primed X X
Speed too low X X
Excessive discharge head X X
Insufficient NPSH available X X X
Impeller Clogged X X X
Wrong direction of rotation X X X
Plugged suction or discharge line X X X

Foot valve or suction line notImmersed


deeply enough X X
Impeller damaged X X X
Shaft packing or seal defective X X
Impeller diameter too small X X
Impeller diameter too large X
Excessive amount of air or gas in liquid X
Speed too high X X X
Total head lower than design X X
Specific gravity or viscosity too high X X
Bent shaft X X X
Improper electric motor wiring or voltage X X
Rotating elements bind X X
Leaky suction line or shaft seal X X X
Misalignment X X X
Bearings worn X X
Impeller out of balance X X
Suction or discharge piping not anchored X X
Improper foundation X
Insufficient discharge head (excessive flow) X X X X
Improper lubricant or level X
Impeller clearance too large X X X X

Pg. 14
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
VI. Dimensional Data
Dimensional Drawings

Pg. 15
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Dimensional Data

Centrifugal Pump Inch (metric/mm)

1 3 x 2 13 17.87 (453.9) 10.43 (264.9) 10.25 (260.4) 3.75 (95.3) 7.00 (177.8) 28.81 (731.8) 8.93 (226.8) 475 (214)
2 4 x 3 13 17.87 (453.9) 11,06 (280.9) 10.25 (260.4) 4.25 (108.0) 6.75 (171.5) 29,43 (747.5) 8.93 (226.8) 491 (221)
3 5 x 4 14 19.00 (482.6) 12.43 (315.7) 11.00 (279.4) 5.00 (127.0) 6.12 (155.4) 30,81 (782.6) 9.50 (241.3) 520 (234)
4 6 x 5 11 17.87 (453.9) 13.75 (349.3) 11.00 (279.4) 5.75 (146.1) 6.00 (152.4) 32.12 (815.8) 8.93 (226.8) 550 (248)
5 6 x 5 14 21.00 (533.4) 13.75 (349.3) 11.00 (279.4) 5.75 (146.1) 6.00 (152.4) 32.12 (815.8) 10.50 (266.7) 609 (274)
6 8 x 6 11 20.00 (508.0) 14.93 (379.2) 14.00 (355.6) 6.25 (158.8) 8.37 (212.6) 33.31 (846.1) 10.00 (254.0) 659 (297)
7 8 x 6 14 23.56 (598.4) 14.93 (379.2) 14.00 (355.6) 6.25 (158.8) 8.37 (212.6) 33.31 (846.1) 11.81 (300.0) 701 (315)

Flange Inch metric/mm)

#
Size O.D. B.C. Thick-ness Hole Size
holes
2 (50.8) 6.00 (152.4) 4.75 (120.7) 0.62 (15.7) 4.00 0.75 (19.1)
3 (76.2) 7.50 (190.5) 6.00 (152.4) 0.75 (19.1) 4.00 0.75 (19.1)
4 (101.6) 9.00 (228.6) 7.50 (190.5) 0.93 (23.6) 8.00 0.75 (19.1)
5 (127.0) 10.00 (254.0) 8.50 (215.9) 0.93 (23.6) 8.00 0.87 (22.1)
6 (152.4) 11.00 (279.4) 9.50 (241.3) 1.00 (25.4) 8.00 0.87 (22.1)
8 (203.2) 13.50 (342.9) 11.75 (298.5) 1.12 (28.4) 8.00 0.87 (22.1)
10 (254.0) 16.00 (406.4) 14.25 (362.0) 1.18 (30.0) 12.00 1.00 (25.4)

Design Data
CHAFT
Impeller thread 1.5-6 UNC 2A (38)
Shaft dia. at seal 2.500" (63.5)
Shaft dia. between bearings 2.559 (65)
Shaft dia. at coupling 1.87" (47.5)
Sleeve material (on steel shaft) ceramic coated 416SS
BEARINGS
Radial bearing NUP313ECP (original 5313)
Thrust bearing (2 req.d) 7311 BECBY
STUFFING BOX
Stuffing box bore 3.5 (89)
Packing size 0.5 (13)
Back cover/shaft clearance .06 (1.5) on a side
Depth of stuffing box 3.5 (89)
(2) 3/8-16 on 5.50"
Gland bolting
B.C. (10 on 140)
Distance to nearest 2 (50)
obstruction 2.5 (64) w/ flinger removed
4.250/4.252 dia.x 0.870 dp.
(108 dia. x 22 dp.)
Counterbore for bushing
w/ 0.12x45 chmfr.
& 20 taper from 4.25 to 3.50

Pg. 16
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Magnum Pumps - Box Channel Base-Outline Dimensions

Motor WT.
Base C max HA HB HC HD HE HG
Frames Lbs.
182T-215T CSMFB-5 19.44 13.44 49.75 10.50 6.00 12.50 13.12 109
254T-286T CSMFB-2 28.12 20.38 62.75 13.75 6.00 19.00 15.12 170
324T-326T CSMFB-2 31.12 20.38 62.75 13.75 6.00 19.00 15.12 170
364T-365T CSMFB-3 33.87 26.12 70.44 15.62 6.00 25.00 17.12 229
404T-405T CSMFB-3 38.00 26.12 70.44 15.62 6.00 25.00 17.12 229
444T-445T CSMFB-4 44.25 31.25 81.93 18.50 6.00 27.37 17.12 257

Pump WT.
X Y Z CP LH SP
Size Lbs.
3x2-13 10.25 3.75 7.00 28.81 4.43 5 475
4x3-13 10.25 4.25 6.75 29.43 5.06 5 491
5x4-14 11.00 5.00 6.12 30.81 6.43 7 520
6x5-11 11.00 5.75 6.00 32.12 7.75 7 550
6x5-14 11.00 5.75 6.00 32.12 7.75 7 609
8x6-14 14.00 6.25 8.37 33.31 8.93 7 65
8x6-14 14.00 6.25 8.37 33.31 8.93 7 701

Pg. 17
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
RECOMMENDED SPARE PARTS - MAGNUM PUMP
Date: ______________________
Customer: _________________________________ Location: __________________________
Service:____________________________________ Pump No(s): _______________________
Pump Size:_________________________________ Serial No(s): _______________________

Part List
Assy. No. Component Size Material
Number Price
2 Impeller _______Dia.
1 (optional) Casing
3 (optional) Backcover
7 Shaft Steel 639708
7A Shaft Shaft Sleeve Assy. (incl. seals) Ceramic Coated
416SS 639709
7 Shaft 17-4Ph 639710
11 Radial Bearing 639711
#NUP313ECP or
14 Thrust Bearing (2 required)
#5313EC3
#7311BECBY
639712
13C Thrust Bearing Labyrinth Seal SS/NPS 801091
1.875" x 2.750"
(Includes stator, rotor and O-rings)
10C Thrust Bearing Labyrinth Seal SS/NPS 801090
2.500" x 3.500"
(Includes stator, rotor and O-rings)
1A,2A,7C Wet End Gasket Kit incl.: Anchor Hydrol 639697
Casing Gasket Viton
Impeller Sleeve Seal Viton
Shaft Sleeve Seal
1B, 1C WE Hardware Kit Steel 639698
3/8", 1/2" NPT
10B, 12A, 13B Power End Gasket Kit incl.: Thr. -Buna N Buna N639713
Bearing Cover Gaskets Rad-Veg. Fib. Buna N
Cartridge O-ring
10D,10E, 12B Power End Hardware Kit Steel 639714
12C, 13D, 13E
14A, 14B Bearing Locknut and Washer N11 and W11 639715
22 Oil Sight Gage 639716
23 Oiler Assembly 639717
25 Breather 639718
5 Mechanical Seal
Mechanical Seal Spare Parts Kit
4 Gland Assembly Cast Iron 639699
6 Gland Bolt Assembly (5) 1/2" sq. Steel 639700
5A Packing Assembly AWC #1730 644449
5B Lantern Ring Nylon 639702
Impeller Removal Tool 643468

Pg. 18
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Linea BD DIESEL
ft PSI m
1x2x9
229
40-200A
Max. Solid Size 11 mm.
70 50
7
HP BD-1
140 60
40
10
HP
50

100 30
40 2500
RPM

30
20
60

20

10 2m

20 5 GPM

U.S. GPM 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180


l/s 2 4 6 8 10
m3 /h 10 20 30 40

ft PSI m
4x4x7
100
100-160A
30 Max. Solid Size 24 mm.

40 172 BD-2

25
75

30
20

7
50 HP 2500
15
20 RPM

10
25
10
5 1m

20 GPM

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600


l/s 10 20 30
3
m /h 25 50 75 100 125

Pagina: 1 Vigente:
Seccin: Sustituye:
Linea BD DIESEL
ft PSI m
3x4x9
80-200A
200 Max. Solid Size 19 mm.
60
80 BD-3

50

150
60 210
40

2500
RPM 100
40 30

15
HP
20
50
20
2m
10
20 GPM

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 50 100 150

ft PSI m
6x6x9
229
150-200A
40 Max. Solid Size 35 mm.

120 BD-4
50 35 25
HP
30
HP
100
30
40 40
HP
2250
RPM 80 25

30
20
60

1m
15
20
5 GPM
40

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 100 200 300 400

Pagina: 2 Vigente:
Seccin: Sustituye:
Linea BD DIESEL
ft PSI m
120 1x1x12
305
32-315
Max. Solid Size 9.5 mm.
80
10 BD-5
HP
250
100 70
15
HP

200 60
80
2200
50 RPM

150
60
40

30 2m
100
40
5 GPM

U.S. GPM 20 40 60 80 100 120


l/s 2 3 4 5 6 7 8
3
m /h 5 10 15 20 25

ft PSI m
120
2x2x12
50-315
Max. Solid Size 14 mm.
80 305
250
BD-6

100 70
15
HP 20
HP
25
HP
200 60
30
80 HP

2100
50 RPM
150
60
40

100 30 2m
40
10 GPM

U.S. GPM 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
l/s 5 10 15 20 25
3
m /h 20 40 60 80

Pagina: 3 Vigente:
Seccin: Sustituye:
Linea BD DIESEL
ft PSI m
3x4x12
80-315A
200 Max. Solid Size 16 mm.
60
80 BD-7
305

50
15
HP 20
150 25
HP
60 HP
30
40 HP

1800
RPM 100
40 30

20
50
20
2m
10
20 GPM

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 50 100 150

ft PSI m
6x6x12B
150 150-315B
60 Max. Solid Size 35 mm.

40 BD-8

270

100 30 30
40 25 40
HP
HP HP

1800
RPM 20

50
20

10
2m

50 GPM

U.S. GPM 200 400 600 800 1000 1200


l/s 20 30 40 50 60 70 80
3
m /h 50 100 150 200 250

Pagina: 4 Vigente:
Seccin: Sustituye:
Linea BD DIESEL
ft PSI m
6x6x12C
150-315C
160 50 Max. Solid Size 32 mm.
70
305
BD-9
45 50
HP 60
140 HP 75
60 HP

40

120 1800
50 35 RPM

100
30
40

1m
80 25
100 GPM

U.S. GPM 0 400 800 1200 1600 2000 2400 2800


l/s 40 80 120 160
3 100 200 300 400 500 600
m /h

ft PSI m
2x3x12
65-315A
Max. Solid Size 24 mm.
80
110 BD-10
250

100 70 240

90
20 25
200 60 HP HP
30
80 HP
2500
70 50 RPM
150
60
40

50

100 2m
30
40
20 GPM

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600


l/s 10 20 30
3
m /h 25 50 75 100 125

Pagina: 5 Vigente:
Seccin: Sustituye:
Linea BD DIESEL
ft PSI m
4x5x12
150 100-315A
60 Max. Solid Size 25 mm.

40 BD-11
305

25
100 HP 30
40 30 HP
40
HP
1800
RPM
20

50
20

10
2m

50 GPM

U.S. GPM 200 400 600 800 1000 1200


l/s 20 30 40 50 60 70 80
3
m /h 50 100 150 200 250

ft PSI m
4Ax4x7
100-160A
50 Max. Solid Size 24 mm.
35
BD-12
100
30
40

25 140

75
3000 30
RPM 20

7
50 15 HP
20

10 1m

30 10 GPM
10

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600


l/s 10 20 30
3
m /h 25 50 75 100 125

Pagina: 6 Vigente:
Seccin: Sustituye:
Linea BD DIESEL
ft PSI m
6x6x12B
60
150-315B
Max. Solid Size 32 mm.

BD-13
40 295

120 40 50
HP HP
50
35

1800
100
RPM
30

40

25
80 1m

50 GPM

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 100 200 300

ft PSI m
330
3x4x13/2
80-40/2
300
90
BD-14
120 30
HP
80 40
HP
250

100 70

200
1800
60 RPM
80

50

150
60
40 2m

20 GPM

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 50 100 150

Pagina: 7 Vigente:
Seccin: Sustituye:
Linea BD DIESEL
ft PSI m
1x1x7A
32-160A
Max. Solid Size 9 mm.
200 60
BD-15
80

178
50

150
3
60 HP
40 5
HP

3000
100
RPM 30
40

20

50 20
2m
10
5 GPM

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 100 200 300

ft PSI m
2x2x7
140 50-160A
100 Max. Solid Size 11 mm.
30
40 BD-16
3
HP
25 5
HP

75
30
20

3000
50 15
RPM 20

10
25
10
5 1m

10 GPM

U.S. GPM 50 100 150 200 250


l/s 5 10 15
3
m /h 20 40 60

Pagina: 8 Vigente:
Seccin: Sustituye:
Linea BD DIESEL
ft PSI m
4Ax4x7
100-160A
100 Max. Solid Size 24 mm.
30
40
BD-17
140

25

75
30
20

7
HP 3000
50 15 RPM
20

10
25
10
1 m
5
20 GPM

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600


l/s 10 20 30
3
m /h 25 50 75 100 125

ft PSI m
4x4x7B
100-160B
200 Max. Solid Size 24 mm.
60
80 BD-18

50
185
150
60 15
40 HP
20
HP
3000
100 30 RPM
40 25
HP

20
50
20
2m
10
20 GPM

U.S. GPM 150 250 350 450 550 650 750 850 950
l/s 10 20 30 40 50
3
m /h 40 60 80 100 120 140 160 200 220

Pagina: 9 Vigente:
Seccin: Sustituye:
Linea BD DIESEL
ft PSI m
120 1x2x11
40-250A
Max. Solid Size 6 mm.
80
BD 40-250A
250
100 70 220

10
200 60 HP
15
80 HP
3000
RPM 50

150
60
40

30 2m
100
40
10 GPM

U.S. GPM 50 100 150 200 250


l/s 5 10 15
3
m /h 20 40 60

ft PSI m
2x3x11
225 50-250A
Max. Solid Size 8 mm.
90
300 BD 50-250A
120

80
20
HP 25
250
HP
100 70

3000
RPM 200
60
80

50

150
60
2m
40
10 GPM

U.S. GPM 50 100 150 200 250


l/s 5 10 15
3
m /h 20 40 60

Pagina: 10 Vigente:
Seccin: Sustituye:
Linea BD DIESEL
ft PSI m
120 2x4x11
230 65-250A
Max. Solid Size 13 mm.
80
BD 65-250A
25
250 HP 30
100 HP
70
40
HP

200 60
80
3000
50 RPM

150
60
40

30 2m
100
40
20 GPM

U.S. GPM 0 100 200 300 400 500 600


l/s 10 20 30
3
m /h 25 50 75 100 125

ft PSI m
6x6x9A
150 150-200A
60 Max. Solid Size 35 mm.
180
40 BD 150-200A
25
HP 30
HP 40
HP

100 30
40

3000
20
RPM
50
50 HP
20

10
2m

50 GPM

U.S. GPM 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
l/s 20 40 60 80 100
3
m /h 100 200 300

Pagina: 11 Vigente:
Seccin: Sustituye:
Bridas - Especificaciones
INTRODUCCIN Resalte puede causar distorsin en la brida
ms dbil y producir fugas.
En el campo se presenta frecuentemente la
necesidad de realizar uniones entre dos Con el fin de prevenir la distorsin o la
tubos, entre equipos y las lneas de tuberas posible ruptura de la brida, se recomiendan
o entre distintos equipos y mayormente estas las siguientes prcticas para unir bridas de
uniones son realizadas por medio de bridas. Acero con resalte con bridas de Hierro
Comnmente se hacen uniones entre bridas Fundido, Latn, Bronce o Acero Inoxidable:
de acero con bridas de hierro fundido, latn,
bronce o acero inoxidable y en estos casos 1. Ensamble de bridas de 125 Lb en Hierro
es necesario tener ciertas consideraciones Fundido con bridas de 150 Lb en Acero. Vea
con el fin de evitar inconvenientes como Fig. 1 y 2
fugas o desperfectos en las uniones 1.1 Cuando se une una brida de 125 Lb en
bridadas. Este manual tiene como finalidad el Hierro Fundido con una brida de 150 Lb en
guiar al instalador para que realice de Acero, el resalte de 1/16 debe ser removido.
manera apropiada las uniones por medio de Cuando se unen tales bridas utilizando una
la especificacin correcta del material y las empacadura plana que se extiende hasta el
dimensiones de las bridas. borde interno de los tornillos, los tornillos
deben ser de acero al carbono sin ningn
ENSAMBLE DE BRIDAS DE ACERO CON tratamiento trmico adems del liberador de
RESALTE CONTRA HIERRO FUNDIDO, esfuerzos residuales equivalente al ASTM
BRONCE, LATON Y ACERO INOXIDABLE A307, Grado B. Cuando se unen estas bridas
utilizando una empacadura que cubra toda la
El trazado de las perforaciones es el mismo cara de la brida, los tornillos deben ser de
para las bridas clase 125 Lb en Hierro Acero al Carbono con tratamiento trmico
Fundido (ANSI B16.1), 150 Lb en Acero (ASTM A261) o de Aleacin de Acero (ASTM
(ANSI B16.5), 150 Lb en Acero Inoxidable A193).
(MSS SP-42); igualmente los trazados para 1.2 PRCTICA NO RECOMENDADA.
250 Lb en Hierro Fundido (B16.2), 300 Lb en Uniones hechas utilizando una Brida de
Latn o Bronce, y 300 Lb en Acero (ANSI Acero con Resalte.
B16.5) son tambin los mismos.
2. Ensamble de bridas de 250 Lb en Hierro
Cuando se instalan tuberas, con frecuencia Fundido con bridas de 300 Lb en Acero. Vea
es necesario hacer uniones entre bridas de Fig. 3 y 4.
dos materiales diferentes. 2.1 Cuando se une una brida de 250 Lb en
Hierro Fundido con una brida de 300 Lb en
En el campo es muy frecuente hacer uniones Acero, una prctica aceptable es no hacer
utilizando bridas de Hierro Fundido con cambio alguno en los resaltes de las bridas.
bridas de Acero. Una precaucin raramente Cuando se unen estas bridas utilizando una
tenida en cuenta es sobre el riesgo que empacadura plana que se extienda hasta el
existe de romper las relativamente borde interior de los tornillos, los tornillos
quebradizas bridas de Hierro Fundido cuando deben ser de Acero al Carbono sin
se hacen algunas uniones, especialmente tratamiento trmico ms que el liberador de
cuando se utilizan tornillos de alta dureza. esfuerzos residuales equivalente a ASTM
Este peligro es debido principalmente a los A307, Grado B.
esfuerzos de tipo voladizo resultantes de la
carga del tornillo sobre un brazo de momento 3. Ensamble de bridas de Latn, Bronce o
creado por la separacin entre la cara que va Acero Inoxidable (MSS SP-42) con bridas de
hasta el dimetro exterior (O.D.) y la cara del 150 Lb y 300 Lb en Acero.
resalte de la brida de Acero, cuyo brazo es la 3.1 Puede ocurrir un levantamiento cuando
distancia entre el dimetro del resalte y el una de las uniones anteriores es hecha, se
dimetro base de los tornillos. debe remover el resalte de 1/16 de la brida
de acero y se debe usar una empacadura
Uniones entre bridas de Latn, Bronce o que cubra toda la cara hasta el dimetro
Acero Inoxidable con bridas de Acero con exterior de la brida O.D.
Toda la informacin presentada en este manual ha sido extrada del Engineering Data Book del Hydraulical Institute, publicado en 1990
UNIONES DE BRIDAS DE DISTINTOS MATERIALES

A Brida de 125 LB en A Brida de 125 LB en A Brida de 250 LB en A Brida de 250 LB en


Hierro Fundido. Hierro Fundido. Hierro Fundido con Hierro Fundido con
Resalte de 1/16. Resalte de 1/16.
B Empacadura plana B Empacadura plana que
hasta el dimetro se extiende hasta el B Empacadura plana B Empacadura plana
interior de los tornillos dimetro exterior de la hasta el dimetro hasta el dimetro
brida (O.D.) interior de los tornillos interior de los tornillos

C Brida de 150 LB. en


Acero. Resalte C Brida de 150 LB. en C Brida de 300 LB. en C Brida de 300 LB. en
removido Acero. Resalte Acero. Resalte de 1/16 Acero. Resalte de 1/16
removido No removido No Removido
D Tornillos de Acero al
Carbono, Solo ASTM D Tornillos de Acero al D Tornillo de Acero al D Tornillo de Acero al
A307 grado B o similar Carbono o Aleado Carbono, Solo ASTM Carbono, Solo ASTM
A307 grado B o similar A307 grado B o similar

Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4

Fig Combinacin de Bridas Caras Empacadura Tornillos Usados


125 Lb en H.F. El resalte de 1/16" de la Anillo hasta Acero al Carbono sin tratamiento trmico ms
1 contra brida de acero debe ser el dimetro interno que el liberador de esfuerzos residuales,
150 Lb en Acero removido de los tornillos equivalente al ASTM A307, Grado B.
125 Lb en H.F. El resalte de 1/16" de la Completa hasta Acero al Carbono tratado trmicamente,
2 contra brida de acero debe ser el dimetro exterior equivalente al ASTM A261 o de Aleacin de Acero
150 Lb en Acero removido de la brida O.D. equivalente a A193
No es necesario ningun
250 Lb. en H.F. cambio en el resalte de Anillo hasta Acero al Carbono sin tratamiento trmico ms
contra las bridas. Sin embargo el dimetro interno que el liberador de esfuerzos residuales,
3
300 Lb. en Acero es una prctica recomendada de los tornillos equivalente al ASTM A307, Grado B.
remover el resalte en la brida
de Acero.
Latn, Bronce o El resalte de 1/16" de la Completa hasta Acero al Carbono sin tratamiento trmico ms que el liberador
4 Acero Inoxidable (MSS-P42) brida de acero debe ser el dimetro exterior de esfuerzos residuales equivalente a ASTM A307, Grado B
contra Acero removido de la brida O.D. Acero al Carbono tratado trmicamente equivalente a ASTM A261

Toda la informacin presentada en este manual ha sido extrada del Engineering Data Book del Hydraulical Institute, publicado en 1990
BRIDAS DE HIERRO FUNDIDO - DIMENSIONES
ANSI N16.1

BRIDAS DE 250 LB. EN HIERRO FUNDIDO

Dimetro Dimetro de Espesor de Dimetro del Dimetro Base Dimetro de Nmero Dimetro Longitud
Nominal de la la Brida la Brida Resalte de los Tornillos los Agujeros de de los de los
Tubera A B (Min) C D E Tornillos Tornillos
Tornillos
pulg mm pulg mm pulg mm pulg mm pulg pulg pulg mm
1 4 7/8 123,8 2 11/16 68,3 2 11/16 68,3 3 1/2 88,9 3/4 4 5/8 2 1/2 63,5
1 5 1/4 133,4 3/4 19,1 3 1/16 77,8 3 7/8 98,4 3/4 4 5/8 2 1/2 63,5
1 6 1/8 155,6 13/16 20,6 3 9/16 90,5 4 1/2 114,3 7/8 4 3/4 2 3/4 69,9
2 6 1/2 165,1 7/8 22,2 4 3/16 106,4 5 127,0 3/4 8 5/8 2 3/4 69,9
2 7 1/2 190,5 1 25,4 4 15/16 125,4 5 7/8 149,2 7/8 8 3/4 3 1/4 82,6
3 8 1/4 209,6 1 1/3 33,9 5 11/16 144,5 6 5/8 168,3 7/8 8 3/4 3 1/2 88,9
3 9 228,6 1 3/16 30,2 6 5/16 160,3 7 1/4 184,2 7/8 8 3/4 3 1/2 88,9
4 10 254,0 1 1/4 31,8 6 15/16 176,2 7 7/8 200,0 7/8 8 3/4 3 3/4 95,3
5 11 279,4 1 3/8 34,9 8 5/16 211,1 9 1/4 235,0 7/8 8 3/4 4 101,6
6 12 1/2 317,5 1 7/16 36,5 9 11/16 246,1 10 5/8 269,9 7/8 12 3/4 4 101,6
8 15 381,0 1 5/8 41,3 11 15/16 303,2 13 330,2 1 12 7/8 4 1/2 114,3
10 17 1/2 444,5 1 7/8 47,6 14 1/16 357,2 15 1/4 387,4 1 1/8 16 1 5 1/4 133,4
12 20 1/2 520,7 2 50,8 16 7/16 417,5 17 3/4 450,9 1 1/4 16 1 1/8 5 1/2 139,7
14 23 584,2 2 1/8 54,0 18 15/16 481,0 20 1/4 514,4 1 1/4 20 1 1/8 6 152,4
16 25 1/2 647,7 2 1/4 57,2 21 1/16 535,0 22 1/2 571,5 1 3/8 20 1 1/4 6 1/4 158,8
18 28 711,2 2 3/8 60,3 23 5/16 592,1 22 3/4 577,9 1 3/8 24 1 1/4 6 1/2 165,1
20 30 1/2 774,7 2 1/2 63,5 25 9/16 649,3 27 685,8 1 3/8 24 1 1/4 6 3/4 171,5
24 36 914,4 2 3/4 69,9 30 5/16 769,9 32 812,8 1 5/8 24 1 1/2 7 1/2 190,5
30 43 1092,2 3 76,2 37 3/16 944,6 39 1/4 997,0 2 28 1 3/4 8 1/2 215,9
Toda la informacin presentada en este manual ha sido extrada del Engineering Data Book del Hydraulical Institute, publicado en 1990
BRIDAS DE HIERRO FUNDIDO - DIMENSIONES
ANSI N16.1

BRIDAS DE 125 LB. EN HIERRO FUNDIDO

Dimetro Dimetro de Espesor de Dimetro Base Dimetro de Nmero Dimetro Longitud


Nominal de la la Brida la Brida de los Tornillos los Agujeros de de los de los
Tubera A B (Min) D E Tornillos Tornillos
Tornillos
pulg mm pulg mm pulg mm pulg pulg pulg mm
1 4 1/2 114,3 7/16 11,113 3 1/8 79,38 5/8 4 1/2 1 3/4 44,45
1 4 5/8 117,5 1/2 12,7 3 1/2 88,9 5/8 4 1/2 2 50,8
1 5 127,0 9/16 14,288 3 7/8 98,43 5/8 4 1/2 2 50,8
2 6 152,4 5/8 15,875 4 3/4 120,65 3/4 4 5/8 2 1/4 57,15
2 7 177,8 11/16 17,463 5 1/2 139,7 3/4 4 5/8 2 1/2 63,5
3 7 1/2 190,5 3/4 19,05 6 152,4 3/4 4 5/8 2 1/2 63,5
3 8 1/2 215,9 13/16 20,638 7 177,8 3/4 8 5/8 2 3/4 69,85
4 9 228,6 15/16 23,813 7 1/2 190,5 3/4 8 5/8 3 76,2
5 10 254,0 15/16 23,813 8 1/2 215,9 7/8 8 3/4 3 76,2
6 11 279,4 1 25,4 9 1/2 241,3 7/8 8 3/4 3 1/4 82,55
8 13 1/2 342,9 1 1/8 28,575 11 3/4 298,45 7/8 8 3/4 3 1/2 88,9
10 16 406,4 1 3/16 30,163 14 1/4 361,95 1 12 7/8 3 3/4 95,25
12 19 482,6 1 1/4 31,75 17 431,8 1 12 7/8 3 3/4 95,25
14 21 533,4 1 3/8 34,925 18 3/4 476,25 1 1/8 12 1 4 1/4 107,95
16 23 1/2 596,9 1 7/16 36,513 21 1/4 539,75 1 1/8 16 1 4 1/2 114,3
18 25 635,0 1 9/16 39,688 22 3/4 577,85 1 1/4 16 1 1/8 4 3/4 120,65
20 27 1/2 698,5 1 11/16 42,863 25 635 1 1/4 20 1 1/8 5 127
24 32 812,8 1 7/8 47,625 29 1/2 749,3 1 3/8 20 1 1/4 5 1/2 139,7
30 38 3/4 984,3 2 1/8 53,975 36 914,4 1 3/8 28 1 1/4 6 1/4 158,75
36 46 1168,4 2 3/8 60,325 42 3/4 1085,9 1 5/8 32 1 1/2 7 177,8
42 53 1346,2 2 5/8 66,675 49 1/2 1257,3 1 5/8 36 1 1/2 7 1/2 190,5
48 59 1/2 1511,3 2 3/4 69,85 56 1422,4 1 5/8 44 1 1/2 7 3/4 196,85

Toda la informacin presentada en este manual ha sido extrada del Engineering Data Book del Hydraulical Institute, publicado en 1990
BRIDAS DE ACERO - DIMENSIONES
ANSI N16.5

BRIDAS DE 300 LB. EN ACERO

Dimetro Dimetro Espesor de Dimetro Base Dimetro Nmero Dimetro Longitud L


Nominal de la Exterior de la Brida de los de los de de los
Esprragos Tornillos
Tubera la Brida C (Min) Tornillos Agujeros Tornillos
Tornillos
pulg mm pulg mm pulg mm pulg pulg pulg mm pulg mm
1/2 3 3/4 95,3 9/16 14,3 2 5/8 66,7 5/8 4 1/2 2 1/2 63,5 2 1/4 57,2
3/4 4 5/8 117,5 5/8 15,9 3 1/4 82,6 3/4 4 5/8 3 76,2 2 1/2 63,5
1 4 7/8 123,8 11/16 17,5 3 1/2 88,9 3/4 4 5/8 3 76,2 2 1/2 63,5
1 1/4 5 1/4 133,4 3/4 19,1 3 7/8 98,4 3/4 4 5/8 3 1/4 82,6 2 3/4 69,9
1 1/2 6 1/8 155,6 13/16 20,6 4 1/2 114,3 7/8 4 3/4 3 1/2 88,9 3 76,2
2 6 1/2 165,1 7/8 22,2 5 127 3/4 8 5/8 3 1/2 88,9 3 76,2
2 1/2 7 1/2 190,5 1 25,4 5 7/8 149,2 7/8 8 3/4 4 101,6 3 1/4 82,6
3 8 1/4 209,6 1 1/8 28,6 6 5/8 168,3 7/8 8 3/4 4 1/4 108,0 3 1/2 88,9
3 1/2 9 228,6 1 3/16 30,2 7 1/4 184,2 7/8 8 3/4 4 1/4 108,0 3 3/4 95,3
4 10 254 1 1/4 31,8 7 7/8 200,0 7/8 8 3/4 4 1/2 114,3 3 3/4 95,3
5 11 279,4 1 3/8 34,9 9 1/4 235,0 7/8 8 3/4 4 3/4 120,7 4 1/4 108,0
6 12 1/2 317,5 1 7/16 36,5 10 5/8 269,9 7/8 12 3/4 4 3/4 120,7 4 1/4 108,0
8 15 381 1 5/8 41,3 13 330,2 1 12 7/8 5 1/2 139,7 4 3/4 120,7
10 17 1/2 444,5 1 7/8 47,6 15 1/4 387,4 1 1/8 16 1 6 1/4 158,8 5 1/2 139,7
12 20 1/2 520,7 2 50,8 17 3/4 450,9 1 1/4 16 1 1/8 6 3/4 171,5 5 3/4 146,1
14 23 584,2 2 1/8 54,0 20 1/4 514,4 1 1/4 20 1 1/8 7 177,8 6 1/4 158,8
16 25 1/2 647,7 2 1/4 57,2 22 1/2 571,5 1 3/8 20 1 1/4 7 1/2 190,5 6 1/2 165,1
18 28 711,2 2 3/8 60,3 24 3/4 628,7 1 3/8 24 1 1/4 7 3/4 196,9 6 3/4 171,5
20 30 1/2 774,7 2 1/2 63,5 27 685,8 1 3/8 24 1 1/4 8 203,2 7 1/4 184,2
24 36 914,4 2 3/4 69,9 32 812,8 1 5/8 24 1 1/2 9 228,6 8 203,2

Toda la informacin presentada en este manual ha sido extrada del Engineering Data Book del Hydraulical Institute, publicado en 1990
BRIDAS DE ACERO - DIMENSIONES
ANSI N16.5

BRIDAS DE 150 LB. EN ACERO

Dimetro Dimetro Exterior Espesor Dimetro Base Dimetro de Nmero de Dimetro de Longitud L
Nominal de de la Brida Contrabrida Brida de los Tornillos los Agujeros Tornillos los Tornillos Esprragos Tornillos
la Tubera O C C
pulg mm pulg mm pulg mm pulg mm pulg pulg pulg mm pulg mm
1/2 3 1/2 88,9 7/16 11,1 --- --- 2 3/8 60,3 5/8 4 1/2 2 1/4 57,2 2 50,8
3/4 3 7/8 98,4 1/2 12,7 --- --- 2 3/4 69,9 5/8 4 1/2 2 1/2 63,5 2 50,8
1 4 1/4 108,0 9/16 14,3 7/16 11,1 3 1/8 79,4 5/8 4 1/2 2 1/2 63,5 2 1/4 57,2
1 1/4 4 5/8 117,5 5/8 15,9 1/2 12,7 3 1/2 88,9 5/8 4 1/2 2 3/4 69,9 2 1/4 57,2
1 1/2 5 127 11/16 17,5 9/16 14,3 3 7/8 98,4 5/8 4 1/2 2 3/4 69,9 2 1/2 63,5
2 6 152,4 3/4 19,1 5/8 15,9 4 3/4 120,7 3/4 4 5/8 3 1/4 82,6 2 3/4 69,9
2 1/2 7 177,8 7/8 22,2 11/16 17,5 5 1/2 139,7 3/4 4 5/8 3 1/2 88,9 3 76,2
3 7 1/2 190,5 15/16 23,8 3/4 19,1 6 152,4 3/4 4 5/8 3 1/2 88,9 3 76,2
3 1/2 8 1/2 215,9 15/16 23,8 13/16 20,6 7 177,8 3/4 8 5/8 3 1/2 88,9 3 76,2
4 9 228,6 15/16 23,8 15/16 23,8 7 1/2 190,5 3/4 8 5/8 3 1/2 88,9 3 76,2
5 10 254 15/16 23,8 15/16 23,8 8 1/2 215,9 7/8 8 3/4 3 3/4 95,3 3 1/4 82,6
6 11 279,4 1 25,4 1 25,4 9 1/2 241,3 7/8 8 3/4 4 101,6 3 1/4 82,6
8 13 1/2 342,9 1 1/8 28,6 1 1/8 28,6 11 3/4 298,5 7/8 8 3/4 4 1/4 108,0 3 1/2 88,9
10 16 406,4 13/16 20,6 13/16 20,6 14 1/4 362,0 1 12 7/8 4 1/2 114,3 4 101,6
12 19 482,6 1 1/4 31,8 1 1/4 31,8 17 431,8 1 12 7/8 4 3/4 120,7 4 101,6
14 21 533,4 1 3/8 34,9 1 3/8 34,9 18 3/4 476,3 1 1/8 12 1 5 1/4 133,4 4 1/2 114,3
16 23 1/2 596,9 1 7/16 36,5 1 7/16 36,5 21 1/4 539,8 1 1/8 16 1 5 1/4 133,4 4 1/2 114,3
18 25 635 1 9/16 39,7 1 9/16 39,7 22 3/4 577,9 1 1/4 16 1 1/8 5 3/4 146,1 5 127
20 27 1/2 698,5 1 11/16 42,9 1 11/16 42,9 25 635 1 1/4 20 1 1/8 6 1/4 158,8 5 1/2 139,7
24 32 812,8 1 7/8 47,6 1 7/8 47,6 29 736,6 1 3/8 20 1 1/4 6 3/4 171,5 6 152,4

Toda la informacin presentada en este manual ha sido extrada del Engineering Data Book del Hydraulical Institute, publicado en 1990
El Elastmero de araa estndar.
Este viene fabricado en Uretano, y Nitrilo y se dispone de varios
tamaos segn las exigencias de trabajo. Estas araas poseen una serie
de pines que tienen la propiedad de absorber las cargas axiales y pequeas
desalineaciones que se generan en los acoples.

Las principales caractersticas de estos elastmeros son:


Excelente amortiguador de choques y vibraciones.
Poseen una buena memoria elstica despus de haber absorbido altos choque.
Excelente resistencia a los aceites, ozono y sustancias qumicas.

Los Acoples Malmedi


Proporcionan una transmisin segura y confiable del par de giro, los esfuerzos y la torsin generada entre el
motor y la bomba.
Los acoples flexibles tienen la capacidad de absorber desalineaciones entre ejes.
La vida til es conveniente para trabajos en condiciones abruptas.
Son de fcil instalacin y bajo mantenimiento.
El material de estos acoples son Hierro fundido (ASTN A48) y Aluminio.
Estos soportan temperaturas de trabajo de 100C.(depende del material del elastmero).
Trabajan con velocidades de 3600 RPM. (considerando la alineacin y el balanceo para altas velocidades).
La alineacin de los centros de giro (paralelismo) debe ser menor de 2.5 mm y el ngulo entre ejes debe ser
menor que 1 grados.

Dimensiones de los Acoples


DIMENSIONES
POTENCIA NOMINAL(HP) (mm)
1200 1800 3600 EJE EJE
MODELOS MATERIAL RPM RPM RPM MIN. MAX.
M-28 ALUMINIO 16 24 49 10 29
M-42H HIERRO 26 40 78 14 38
M-42A ALUMINIO 45 67 136 14 42
M-55 HIERRO 70 105 210 20 55
M-65 HIERRO 107 160 320 22 65
M-75 HIERRO 167 250 500 30 75

Distanciador de Acople
El distanciador de acoples tiene la finalidad de aumentar la longitud entre ejes, mejorando las condiciones de
espacio a la hora de realizarse un mantenimiento al conjunto motor bomba.

ACOPLE C SP
M-28 65 95.3
M-42 95 95.3
M-55 120 95.3
M-65 134 133
M-75 160 133
Dimensiones De Los Acoples

LONG. CUBO DE

ESPACIO ENTRE
DIA. MENOR EN

DIA. MENOR EN

(ELASTMERO)
DIA. MAX. DEL
DEL AGUJERO

ESTILO 2 Y 3
LONGITUD

ANCHO DE
LONG. SIN

DIENTES
ESTILO 1

INCLUIR
ACOPLE

ACOPLE
TOTAL

ARAA
EJES
ACOPLE ESTILO DIA. MAX. L D A C M H E B
1 28 90 65 48 \ 28 35 20 15
M-28 2 38 90 65 48 65 28 35 20 15
3 38 90 65 \ 65 \ 35 20 15
1 42 126 95 75 \ 40 50 26 20
M-42 2 55 126 95 75 95 40 50 26 20
3 55 126 95 \ 95 \ 50 26 20
1 55 160 120 98 \ 52 65 30 22
M-55 2 70 160 120 98 120 52 65 30 22
3 70 160 120 \ 120 52 65 30 22
1 65 185 135 115 \ 61 75 35 26
M-65 2 75 185 135 115 134 61 75 35 26
3 75 185 135 \ 134 61 75 35 26
1 75 210 160 135 \ 69 85 40 30
M-75 2 90 210 160 135 160 69 85 40 30
3 90 210 160 \ 160 69 85 40 30

Estilo 1 Estilo 2 Estilo 3


Dos cubos pequeos Un cubo pequeo y otro grande Dos cubos grandes
INSTALACION INSPECCION
Carril gua
Ventajas de instalacin
Un sencillo carril gua permite
la conexin de la bomba al Descenso Subida a la
pedestal por gravedad. La enganchado inspeccin
bomba se baja encarrilada el carril al tubo-
por un tubo gua de 2 3 gua
(dependiendo del tamao de
la bomba) en posicin
ligeramente inclinada.
Cuando esta cerca del
pedestal una pestaa de la
bomba se conecta con una
pequea gua, y asegura un
perfecto acoplamiento. Bajar la bomba Elevacin
Cuando la bomba esta en
posicin se afloja la cadena y
el peso es suficiente para
quedar unida al pedestal.
Para inspeccionar y dar
servicio a la bomba se saca
del pozo fcilmente sin mas
que tirar de ella por la
cadena: Los operarios no
tienen la necesidad de bajar
al pozo. Acoplamiento La bomba
Automtico: se suelta
Bomba lista al elevarla
para funcionar
GUIDE, RAIL UPPER
gua superior

GUIDE, RAIL LOWER


RAIL *
gua inferior
tubo gua

BRACKET
SCREW,HEX
soporte
tornillo hex.

WASHER,SPRING
GASKET
arandela presin
empaque

DISCHARGE ELBOW
WASHER,SPING
codo descarga
arandela presin

* NOT INCLUIDED SCREW, HEX


2 GALV PIPE tornillo hex.

PEDESTAL

RECOMMENDED PIT DIAGRAM

Alarm
Alarm
On
On

Off Off
Tipos de Intalacin

Sumergida
1. - Ventilacin 1 7
2. - Cmara de vlvulas
3. - Vlvula de compuerta 2 8
4. - Salida de agua residual 9
3
5. - Vlvula de retencin 10
4
6. - Extensin 5 11
7. - Salida para cables 13
8. - Soporte para cable y 6
reguladores de nivel
9. - cmara de bombas Alarma12
10. - Tubo-gua Arranque
11. - Tubera de descarga On 14
12. - Pantalla 15
Parada
13. - Entrada de agua Of
14. - Bomba sumergible
15. - Interruptores flotantes 16
de control de nivel.
16. - Relleno para dirigir el
agua a la aspiracin de la bomba
17. - Pedestal
18. - Junta extensible En Seco
19. - Soporte en el suelo
20. - Pozo hmedo
21. - Entrada de aspiracin 9 1

7
8
4 20

3
6
10

11
14 13
18 12

19 15

3 21
1.- Soporte Superior del tubo
Gua. **
2.- Anclaje
3.- Arandela
4.- Tuerca
5.- Tubo Gua
6.- Remache
7.- Acople del tubo Gua
(para longitudes mayores de
6mm).
8.- Soporte de la bomba **
9.- Empaquetadura de goma **
10.- Arandela de presin **
11.- Tornillo Hex. A-304 **
12.- Gua inferior **
13.- Arandela de presin
A-304 **
14.- Tornillo Hex. A-304 **
15.- Pedestal **
16.- Tuerca Hex.
17.- Arandela de presin
18.- Empaquetadura **
19.- Conexin fija (codo de
descarga) **
20.- Tornillo Hex. **
21.- Arandela de presin **
22.-Anclaje

Nota: Los productos indicados con ** son suministrados por el fabricante


HOJA DE DATOS DE BOMBAS Cdigo: FV-02-V1
CENTRIFUGAS Vigente desde: 04/ 10 / 04

Doc N: VNG N: Proyecto N : Pag 1 de 1


1 APLICABLE A: { OFERTA { COMPRA { COMO CONSTRUIDO ITEM N:
2 SITIO: UNIDAD:
3 SERVICIO: CANTIDAD DE BOMBAS:
4 ACCIONADOR: SUMIN. POR MONT. POR: { Ppal. { Reserv.
5 FABRICANTE: TIPO DE EQUIPO:
6 MODELO / TAMAO: SERIAL N:
7 z INDICA INFORMACION A SER LLENADA POR EL COMPRADOR POR EL FABRICANTE
8 z CONDICIONES DE OPERACION FUNCIONAMIENTO
9 Lquido: Caudal @ Tb: Nom Max GPM CURVA N:
10 Presin de Succin: psig rpm: N ETAPAS:
11 Temp: C Nor. Max. Presin de Descarga: psig NPSH req.: m en el eje del Impulsor
12 Grav. Espec.: Presin Diferencial psi Eficiencia : % Potencia al freno : kW
13 Viscosidad: cP Altura Diferencial: m Poten. F. Max. Imp. Nom.: kW %
14 P. Vapor: psi NPSH disponible: m Altura Max. Imp. Nom.: m %
15 Potencia Disponible : HP Tipo de motor: Diesel Caudal Min. Cont.: m3/h Trmico:
16 KVA Gasolina Sentido de rotacin:
17 KW Electrico Velocidad Esp. Succin :
18 Tuberia de succion : in
19 Tuberia de Desc: in
20 Materiales Req: Corrosin / Erosin causada por:
21 Carcasa : Eje: { Inflamable { Txico { H2S { Cloruros
22 Impulsor: Camisa eje:
23 Adaptador / Tapa: S.Mec: Punto de Congel.: C Tamao slidos: mm
24 { CONSTRUCCION z INSPECCION Y PRUEBAS REQ
25 Tamao(pulg) Clase Cara Posicin sin testigo con testigo
26 SUCCION 150# FF CENTRAL INSPEC. EN TALLER { {
27 DESCARGA 150# FF ARRIBA P. HIDROSTATICA { {
28 Mont. Carcasa: Lnea central Pie Vertical Sop. Ang. P. FUNCIONAMIENTO { {
29 Carcasa dividida: Axial Radial P. Max. Perm.: psig P. NPSH { {
30 Tipo voluta: Simple Doble Difus. P. P. Hidrost.: psig INSPEC. INTERNA { {
31 Conex. carcaza: { Venteo { Drenaje { Manom. { Camisa Vapor { {
32 Dimetro impulsor: mm Nom. Max. Min. { PARTES INTERNAS CON DESGASTE
33 Montaje: Entre cojinetes Cantiliver Tipo: Aros Desgaste: { Carcasa { Impulsor
34 Tipo de Cojinetes: Radial: Axial: Diam: mm Holgura: mm
35 Lubric.: Aro aceite Inmersin { Neblina Salpique Presurizado Bujes Interetapas:
36 Acople: Fabricante: Modelo: Diam: mm Holgura: mm
37 Mitad Accionador Montado por: PESOS Y DIMENSIONES
38 Sello: { Mecn. { Empaque Sello Aux.: { Mecn. { Empaq. PESO BOMBA + BASE : kg
39 Fabricante, Tipo, Modelo : Fab. bomba Fab. accionad. PESO ACCIONADOR : kg
40 Cdigo Fabric.: Cdigo API: DIMENSIONES BASE: x mm
41 { Caja con Camisa { Indicador de flujo agua enfriamiento N DE BASE: API ANSI
42 Conex. caja: { Enfriam. { Drenaje { Lavado { Venteo z CONDICIONES DEL SITIO
43 { TUBERIA AUXILIAR ELEVACION: m. sobre el nivel del mar
44 { Plan enf. sello: { Cu { SS { CS { Tub. flex. { Tubo TEMP. AMB.:C Norm. Max. Min.
45 Caudal agua enfriam.: m3/h { Indicador visual de flujo AGUA DE ENFRIAMIENTO:
46 { Inyec. agua enf. Empaq. req. Total m3/h psig SUMINISTRO: psig C
47 { Plan tub. lav. sello: { SS { CS { Tub. flex. { Tubo RETORNO: F T (Max.)
48 { Fluido lav. sello: m3/h psig Caja psig
49 { Plan tub. sello aux.: { SS { CS { Tub. flex. { Tubo UBICACION: { Bajo Techo { Intemperie
50 { Fluido lav./ enfriam. sello aux.: OPERACION { Contnua { Intermitente
51 Tubera de lavado: { Roscada { Enchufe soldado { Bridada z ESPECIFICACIONES
52 { MATERIALES Recomendados { API 610
53 MATERIALES CLASE API: ANSI { B 73.1 { B 73.2 { E 101.7
54 CARCASA: Tol. Corrosin: mm { Espec. N:
55 IMPULSOR: AROS DESGASTE: NOTAS :
56 EJE: CAMISA EJE:
57 Forro/Recubrim. Inter. Carcasa: Prensaestopa:
58 Placa Base: Acero { Cementacin epoxy { Recogegotas
59 DISTRIBUIDOR HIDROMAC / MALMEDI
60 Diligenciado Recibido
61 Revisado Revisado
62 Aprobado Aprobado
63 Fecha Facha
POLIZA DE GARANTIA

Con la presente garantizamos los equipos fabricados por MALMEDI / HIDROMAC:


Contra defectos de fabricacin o de materiales, por un lapso de doce ( 12 ) meses contados a partir de la fecha
de entrega del distribuidor autorizado al usuario.
Todos los desperfectos comprobados y amparados por esta garanta sern reparados y/o sustituidos sin costo
adicional.
MALMEDI / HIDROMAC, no ser responsable por los gastos de transporte, mano de obra u otros gastos,
derivado por el cambio o reparacin de las partes defectuosas, igualmente por cualquier dao o perdida
ocasionada directa o indirectamente por el defecto.
La presente garanta no tendr validez si:
1. Los equipos han sido manejados o instalados en forma incorrecta
2. Se han realizado reparaciones o modificaciones por personal no autorizado.
3. Las condiciones de trabajo no son las establecidas en la curva de operacin.
4. Se ha destinado al bombeo de lquidos distintos a los especificados.
5. Los daos han sido causados por bombeo con arena en suspensin, (con equipos no especificados para dicho
uso), cavitacin, erosin, electrlisis, negligencia, accidentes ajenos y cualquier otra causa no imputable a la
fabricacin del equipo.
6. La garanta de los motores elctricos es asumida directamente por el fabricante del motor, todo reclamo ser
procesado por MALMEDI / HIDROMAC con el fabricante, sujeto a las condiciones del mismo.
Para facilitar los trmites en el momento de cualquier reclamo, recomendamos que sea llenado el taln que a
continuacin se muestra.

TALON DE GARANTIA REF: CC03-XXX

DISTRIBUIDOR: FECHA:

BOMBA MODELO: SERIAL:

CAUDAL: PRESIN: HP: AMP: VOLT:

Hidromac Ltda. Malmedi C.A.


Calle 79 No 73-582 Zona Industrial Tomuso
Barranquilla Colombia Santa Teresa del Tuy Edo. Miranda
Email: hidromac@telesat.net Email: bombasmalmedi@cantv.net
Tlf: (575) 3536631 6633 Tlf: (58) 2395145026 - 5045
Fax: (575) 3536649 Fax: (58) 2129613369
Pliza de Garanta
CERTIFICADO DEL
PRODUCTO

REF: CC03-XXX
XX de XXX de 200X .

CLIENTE: (Nombre del cliente Compaa)

O/C: O/F: FACTURA:

BOMBAS MALMEDI C.A., / HIDROMAC, Certifica que los siguientes productos:

BOMBA: SERIAL N:

ha sido producida siguiendo los lineamientos establecidos en la Norma Venezolana COVENIN N

1561 Bombas Hidrulicas Centrfugas, y cumple con todas las pruebas establecidas en la Norma

Venezolana COVENIN N 643 Bombas Hidrulicas Centrfugas. Mtodos de ensayo.

Atentamente,

Control de Calidad

Certificado de Calidad
HIDRAULICA BASICA

1
AGENDA
Historia de las Bombas
Clasificacin de las Bombas
Terminos Hidraulicos / Definicin
Curvas de Bombas
Resolviendo Problemas de Altura & NPSH
Curva de Altura del Sistema
Operacin a Velocidad Reducida
Correccin por Viscosidad

2
TORNILLO SIN FIN

3
NORIA

4
CADENA de ENVASES

5
BOMBA DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO
PRIMER DISEO

6
RECIPROCANTE
DESPLAZAMIENTO
POSITIVO
ROTATIVA

BOMBA

CENTRIFUGA

CINETICA REGENERATIVA

EFECTO ESPECIAL
7
PISTON

RECIPROCANTE BALANCIN

DIAFRAGMA

DESPLAZAMIENTO
POSITIVO

ENGRANAJE

LOBULO

ROTATIVA TORNILLO

ALABE

CAVIDAD PROGRESIVA

8
9
IMPULSOR EN VOLADIZO

CENTRIFUGA IMPULSOR ENTRE RODAMIENTOS

TIPO TURBINA

CENTRIFUGA REVERSIBLE
CINETICA
EFECTO ESPECIAL
CARCAZA ROTATIVA

TURBINA IMPULSOR EN VOLADIZO


REGENERATIVA
IMPULSOR ENTRE RODAMIENTOS

10
PRESION ATMOSFERICA

1" CUADRADA

14.7 psia
NIVEL DEL MAR

11
MEDIDOR DE PRESION

0
100 20

80 40
60

0 psig

12
MEDIDOR DE PRESION

0
100 20

80 40
= 14.7 psia
60

0 psig

13
0 psig = 14.7 psia
30 Hg = 14.7 psia
Hg
0
100 20
14.7 psia
80 40
30 60

14
PRESION DE VAPOR
AGUA
0 0 0
120 F 212 F 320 F

15
PRESION DE VAPOR
AGUA
0 0 0
120 F 212 F 320 F

1.692 PSIA 14.696 PSIA 89.66 PSIA

16
PRESION DE VAPOR
AGUA
0 0 0
120 F 212 F 320 F

26.55 Hg 0 PSIG 75 PSIG

17
FLUIDO EN RECIPIENTE = AGUA
GRAVEDAD ESPECIFICA = 1.0

18
FLUIDO EN RECIPIENTE = AGUA
GRAVEDAD ESPECIFICA = 1.0

2.31 ft 2.31 ft

1 PSIG
LA GRAVEDAD ESPECIFICA Y LA ALTURA AFECTAN LA PRESION
EL TAMAO Y FORMA DEL CONDUCTO NO LA AFECTA
19
GRAVEDAD ESPECIFICA

0.70 S.G.
GASOLINA

1.0 S.G.
AGUA
20
VISCOSIDAD

SAYBOLT SECONDS UNIVERSAL


AGUA A 60 F ES 31 SSU

21
VISCOSIDAD

VISCOSIDAD
NEWTONIANO
SHEAR RATE

VISCOSIDAD
THIXOTROPIC
SHEAR RATE
VISCOSIDAD

DILATANTE

22 SHEAR RATE
23
PERDIDAS POR FRICCION

24
Solucin de
Gasolina Acdo Sulfrico
S.G. .70 S.G. 1.47

Agua
S.G. 1.0

PRESION
25
Aceleracin2 de la gravedad
es 9.81 m/s

1 lb

5 lbs.
26
Solucin de
Gasolina 150 Ft Acdo Sulfrico 150 Ft
S.G. .70 S.G. 1.47

Agua
150 Ft
S.G. 1.0

PRESION
27
Solucin de
Gasolina 150 Ft Acdo Sulfrico 150 Ft
S.G. .70 S.G. 1.47
45.45 95.45
psig psig

Agua
150 Ft
S.G. 1.0

64.9
psig PRESION
28
PSIG x 2.31
Presin (ft) =
S.G.

Presin ( ft ) x S.G.
PSIG =
2.31

29
Succin Negativa Estatica Succin Positiva Esttica

30
Presin Esttica de Descarga

Presin Estatica

Succin Negativa Estatica

31
Presin Estatica

Presin
Estatica de
Descarga
Presin
Estatica de
Succin

32
Presin de Vapor

Presin Atsmoferica en la
Perdidads por Friccin en la Succin

superficie del fluido


NPSH Disponible

Prdida debido a
elevacin esttica

33
P
P = Presin en la Superficie del Fluido
VP = Presin de Vapor del Fluido
S.G.
+Z S.G. = Gravedad Especfica

L = Prdidas por Friccin

-Z
P (P - VP) 2.31
NPSHA = +Z-L
S.G.

S.G.
34
PRESIN - CAUDAL

ALTURA
TOTAL
EN PIES

GPM

35
PRESIN - CAUDAL

ALTURA
TOTAL
EN PIES
HP
AL FRENO

GPM

36
TRES TIPOS DE CABALLOS DE FUERZA (HP)

HP
HP EN EL
ELECTRICOS FLUIDO

HP
AL FRENO

37
GPM x Presin x S.G.
BHP =
3960 x Eff

GPM x PSI
BHP =
1714 x Eff

38
PRESION - CAUDAL

TOTAL
%
ALTURA
EFF
EN PIES
HP
AL FRENO

GPM

39
Altura(ft) x Capacidad x S.G.
Eficiencia =
3960 x HP

40
PRESION - CAUDAL

TOTAL
% NPSH
ALTURA
EFF
EN PIES
HP
AL
FRENO

GPM

41
PRESION - CAUDAL

TOTAL
ALTURA
EN PIES

GPM

42
P
P = Presin sobre la superficie del fluido
VP = Presin de Vapor de fluido
S.G.
+Z S.G. = Gravedad Especifica

L = Perdida por friccin

-Z
P (P - VP) 2.31
NPSHA = +Z-L
S.G.

S.G.
43
NPSHr OBSERVADO COMO UNA PERDIDA
(Este ejercicio trata al NPSHr como una perdida )

Pt C
10 % En el ojo
Solucin de del impulsor
Pt A Pt B
Acdo 10 ft
Fosforico
205 F Hf s = 4 ft
1.05 SG
3 x 1-1/2 x 8
Presin de Vapor 10.9 PSIA
150 gpm @ 225 ft
44 3550 RPM 10 ft NPSHr
NPSHr OBSERVADO COMO UNA PERDIDA
(Este ejercicio trata al NPSHr como una perdida )

(14.7-10.9) x 2.31
+ 10 - 4 = 14.4 NPSHA Pt C
10 % 1.05
Solucin de En el ojo
Acdo Pt A Pt B del impulsor
10 ft
Fosforico
205 F Hf s = 4 ft
1.05 SG
3 x 1-1/2 x 8
Oresin de Vapor 10.9 PSIA
150 gpm @ 225 ft
45 3550 RPM 10 ft NPSHr
NPSHr OBSERVADO COMO UNA PERDIDA
(Este ejercicio trata al NPSHr como una perdida )

Pt A
10 x 1.05
= 4.5 psig
2.31
+ 14.7 psia
19.2 psia

(14.7-10.9) x 2.31
+ 10 - 4 = 14.4 NPSHA Pt C
10 % 1.05
En el ojo
Solucin de del impulsor
Pt A Pt B
Acdo 10 ft
Fosforico
Hf s = 4 ft
205 F
1.05 SG
3 x 1-1/2 x 8
Presin de vapor 10.9 PSIA
150 gpm @ 225 ft
46 3550 RPM 10 ft NPSHr
NPSHr OBSERVADO COMO UNA PERDIDA
(Este ejercicio trata al NPSHr como una perdida )

Pt A Pt B

10 x 1.05 (10 - 4) x 1.05


= 4.5 psig = 2.7 psig
2.31 2.31
+ 14.7 psia + 14.7 psia
19.2 psia 17.4 psia

(14.7-10.9) x 2.31
+ 10 - 4 = 14.4 NPSHA Pt C
10 % 1.05
En el ojo
Solucin de del impulsor
Pt A Pt B
Acdo 10 ft
Fosforico
Hf s = 4 ft
205 F
1.05 SG
3 x 1-1/2 x 8
Presin de Vapor 10.9 PSIA
150 gpm @ 225 ft
47 3550 RPM 10 ft NPSHr
NPSHr OBSERVADO COMO UNA PERDIDA
(Este ejercicio trata al NPSHr como una perdida )

Pt A Pt B Pt C

10 x 1.05 (10 - 4) x 1.05 (10- 4-10) x1.05


= 4.5 psig = 2.7 psig = - 1.8 psig
2.31 2.31 2.31
+ 14.7 psia + 14.7 psia + 14.7 psia
19.2 psia 17.4 psia 12.9 psia

(14.7-10.9) x 2.31
+ 10 - 4 = 14.4 NPSHA Pt C
10 % 1.05
En el ojo
Solucin de del impulsor
Pt A Pt B
Acdo 10 ft
Fosforico
Hf s = 4 ft
205 F
1.05 SG
3 x 1-1/2 x 8
Presin de Vapor 10.9 PSIA
150 gpm @ 225 ft
48 3550 RPM 10 ft NPSHr
NPSHr OBSERVADO COMO UNA PERDIDA
(Este ejercicio trata al NPSHr como una perdida )

Pt C
10 % En el ojo
Solucin de del impulsor
Pt A Pt B
Acdo 5 ft
Fosforico
205 F Hf s = 4 ft
1.05 SG
3 x 1-1/2 x 8
Presin de Vapor 10.9 PSIA
150 gpm @ 225 ft
49 3550 RPM 10 ft NPSHr
NPSHr OBSERVADO COMO UNA PERDIDA
(Este ejercicio trata al NPSHR como una perdida )

(14.7-10.9) x 2.31
+ 5 - 4 = 9.4 NPSHA Pt C
10 % 1.05
En el ojo
Solucin de del impulsor
Pt A Pt B
Acdo 5 ft
Fosforico
205 F Hf s = 4 ft
1.05 SG
3 x 1-1/2 x 8
Presin de Vapor 10.9 PSIA
150 gpm @ 225 ft
50 3550 RPM 10 ft NPSHr
NPSHr OBSERVADO COMO UNA PERDIDA
(Este ejercicio trata al NPSHR como una perdida )

Pt A
5 x 1.05
= 2.3 psig
2.31
+ 14.7 psia
17.0 psia

(14.7-10.9) x 2.31
+ 5 - 4 = 9.4 NPSHA Pt C
10 % 1.05
En el ojo
Solucin de del impulsor
Pt A Pt B
Acdo 5 ft
Fosforico
Hf s = 4 ft
205 F
1.05 SG
3 x 1-1/2 x 8
Presin de Vapor 10.9 PSIA
150 gpm @ 225 ft
51 3550 RPM 10 ft NPSHr
NPSHr OBSERVADO COMO UNA PERDIDA
(Este ejercicio trata al NPSHR como una perdida )

Pt B
Pt A
5 x 1.05 (5 - 4) x 1.05
= 2.3 psig = .5 psig
2.31
2.31 + 14.7 psia
+ 14.7 psia
15.2 psia
17.0 psia

(14.7-10.9) x 2.31
+ 5 - 4 = 9.4 NPSHA Pt C
10 % 1.05
En el ojo
Solucin de del impulsor
Pt A Pt B
Acdo 5 ft
Fosforico
Hf s = 4 ft
205 F
1.05 SG
3 x 1-1/2 x 8
Presin de Vapor 10.9 PSIA
150 gpm @ 225 ft
52 3550 RPM 10 ft NPSHr
NPSHr OBSERVADO COMO UNA PERDIDA
(Este ejercicio trata al NPSHR como una perdida )

Pt B Pt C
Pt A
5 x 1.05 (5 - 4) x 1.05 (5- 4-10) x1.05
= 2.3 psig = .5 psig = - 4.1 psig
2.31
2.31 + 14.7 psia 2.31
+ 14.7 psia + 14.7 psia
15.2 psia 10.6 psia
17.0 psia

(14.7-10.9) x 2.31
+ 5 - 4 = 9.4 NPSHA Pt C
10 % 1.05
En el ojo
Solucin de del impulsor
Pt A Pt B
Acdo 5 ft
Fosforico
Hf s = 4 ft
205 F
1.05 SG
3 x 1-1/2 x 8
Presin de Vapor 10.9 PSIA
150 gpm @ 225 ft
53 3550 RPM 10 ft NPSHr
BHP CALCULOS

1. 500 GPM @ 120 Ft Altura 76 % Eficiencia 1.0 S.G.

2. 1200 GPM @ 200 Ft Altura 83 % Eficiencia 0.95 S.G.

54
BHP CALCULOS
GPM x HEAD x S.G.
BHP =
3960 x Eff

1. 500 GPM @ 120 Ft Altura 76 % Eficiencia 1.0 S.G.


500 x 120 x 1.0
= 19.94
3960 x .76

2. 1200 GPM @ 200 Ft Altura 83 % Eficiencia 0.95 S.G.

1200 x 200 x 0.95


= 69.37
3960 x .83

55
1.0 .92
140 ft
S.G. S.G. 1.18
85 ft
S.G.
40 ft

_____ psig _____ psig _____ psig

CALCULE LA MEDIDA DE LA PRESION

56
1.0 .92
140 ft
S.G. S.G. 1.18
85 ft
S.G.
40 ft

36.8 psig
_____ _____ psig _____ psig

85 x 1.0
= 36.796
2.31

57
1.0 .92
140 ft
S.G. S.G. 1.18
85 ft
S.G.
40 ft

36.8 psig
_____ 55.8 psig
_____ _____ psig

140 x .92
= 55.757
2.31

58
1.0 .92
140 ft
S.G. S.G. 1.18
85 ft
S.G.
40 ft

36.8 psig
_____ 55.8 psig
_____ 20.4 psig
_____

40 x 1.18
= 20.432
2.31

59
1.0 .82
ft
S.G. S.G. 1.2
ft
S.G.
ft

140 psig 70 psig 165 psig

CALCULE EL NIVEL DEL LIQUIDO DENTRO DEL TANQUE

60
1.0 .82
ft
S.G. S.G. 1.2
323.4 ft
S.G.
ft

140 psig 70 psig 165 psig

140 x 2.31
= 323.4
1.0

61
1.0 .82
197.2 ft
S.G. S.G. 1.2
323.4 ft
S.G.
ft

140 psig 70 psig 165 psig

70 x 2.31
= 197.19
.82

62
1.0 .82
197.2 ft
S.G. S.G. 1.2
323.4 ft
S.G. 317.6 ft

140 psig 70 psig 165 psig

165 x 2.31
= 317.62
1.2

63
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL

AGUA
S.G. 1.0

105 ft
Hfd = 35 ft
10 ft

Hf s = 2 ft

64
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL

AGUA
S.G. 1.0

105 ft
Hf d = 35 ft
10 ft
105 ft
- 10 ft
95 ft Altura Esttica
Hfs = 2 ft + 2 ft
+ 35 ft
132 ft TH

65
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL

1.0 S.G. 92 ft

Hfs = 3 ft
Hf d = 28 ft

11 ft

66
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL

92 ft
1.0 S.G.

Hfs = 3 ft
Hf d = 28 ft

11 ft
92 ft
+ 11 ft
103 ft Altura Esttica
+ 3 ft
+ 28 ft
134 ft TH

67
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL
50 PSIG

S.G. = .83

58 ft

12 ft Hfd = 66 ft

Hf s = 6 ft

68
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL
50 PSIG 50 x 2.31
= 139 ft
.83
S.G. = .83

58 ft

12 ft
Hf d = 66 ft

Hf s = 6 ft

69
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL
50 PSIG 50 x 2.31
= 139 ft
.83

S.G. = .83

58 ft

12 ft 58 ft
Hf d = 66 ft
- 12 ft
46 ft Altura Esttica
+ 139 ft
185 ft Total Altura Esttica
Hf s = 6 ft + 6 ft
+ 66 ft
257 ft TH
70
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL
85 PSIG
S.G. = .88

55 PSIA

100 ft

Hfd = 60 ft
12 ft

Hf s = 6 ft

71
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL
85 PSIG
85 PSIG + 14.7
99.7 PSIA
S.G. = .88

55 PSIA

100 ft

Hfd = 60 ft
12 ft

Hf s = 6 ft

72
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL
85 PSIG
85 PSIG + 14.7
99.7 PSIA
S.G. = .88

55 PSIA
99.7 PSIA
100 ft - 55 PSIA
44.7 PSIA
Hf d = 60 ft
12 ft 44.7 x 2.31 = 117.3 ft
.88

100 - 12 = 88 ft
6 + 60 = 66 ft
Hf s = 6 ft
217.3 ft

73
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL
55 PSIA
85 PSIG - 14.7
40.3 PSIG
S.G. = .88

55 PSIA

100 ft 85 PSIG
- 40.3 PSIG
44.7 PSIG
12 ft Hf d = 60 ft
44.7 x 2.31 = 117.3 ft
.88
100 - 12 = 88 ft
Hf s = 6 ft 6 + 60 = 66 ft

217.3 ft
74
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL

1.02 s.g.

28 Hg
Vacuometro

118 ft

8 ft
Hf d = 40 ft

Hf s = 4 ft
75
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL 30Hg - 28HG = 2 Hg
2 x = .98 PSIA
30 14.7

1.02 s.g.

28 Hg
Vacuometro

118 ft

8 ft
Hf d = 40 ft

Hf s = 4 ft
76
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL
30Hg - 28HG = 2 Hg
2 x = .98 PSIA
30 14.7

1.02 s.g. (14.7 - .98) x 2.31


= 31.1 ft
1.02
28 Hg
Vacuometro
118 - 8 = 110 ft
118 ft
4 + 40 = 44 ft
8 ft
Hf d = 40 ft
185.1 ft TH

Hf s = 4 ft
77
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL
35 PSIA

1.08 s.g.

27 Hg

28 ft

13 ft
Hf d = 37 ft

Hf s = 5 ft
78
30Hg - 27HG = 3 Hg
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL
3 X x = 1.47 PSIA
35 PSIA 30 14.7

1.08 s.g.

27 Hg

28 ft

13 ft

Hf d = 37 ft
Hf s = 5 ft
79
30Hg - 27HG = 3 Hg
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL
3 x = 1.47 PSIA
35 PSIA X
30 14.7

35 PSIA
1.08 s.g.
- 1.47 PSIA
33.53 PSIA
27 Hg

28 ft 33.53 x 2.31
= 71.7 ft
1.08
13 ft 28 ft - 13 ft = 15 ft

5 + 37 = 42 ft

Hfd = 37 ft
128.7 ft TH
Hf s = 5 ft
80
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL

S.G. 1.0 2 line

CAPACIDAD
180 GPM

7 PSIG

4 lnea
60 PSIG

Tuberias en schedule 40
81
PROBLEMA DE ALTURA TOTAL

60 PSIG
- 7 PSIG
53 PSIG

S.G. 1.0 2 line 53 x 2.31 = 122.4 ft


1.0 4.28 ft
126 .68 TH
2
CAPACIDAD V2
2 4.6 ft
180 GPM 2g 4.6 ft
- .32 ft
2
V2 4.28 ft
4 .32 ft
7 PSIG 2g

4 lnea 60 PSIG

Tuberias en schedule 40
82
PROBLEMA NPSHd

0
Water 120 F

9 ft

Hf s = 3 ft

Presin de Vapor 120 F agua = 1.692 PSIA


Gravedad Especifica 120 F agua = 0.99

83
PROBLEMA NPSHd

(14.7 - 1.692) 2.31


NPSHd = +9 -3
.99
0
Water 120 F
NPSHd = 30.4 + 6 = 36.4 ft
9 ft

Hf s = 3 ft

Presin de Vapor 120 F agua = 1.692 PSIA


Gravedad Especifica 120 F agua = 0.99

84
PROBLEMA NPSHd

0
Water 212 F

7 ft

Hf s = 3 ft

Presin de Vapor 212 F agua = 14.7 PSIA


Gravedad Especifica 212 F agua = 0.959
85
PROBLEMA NPSHd
(14.7 - 14.7) 2.31
NPSHd = +7 -3
.959
0
Water 212 F
(14.7 - 14.7) 2.31
NPSHd = +7 -3
.959
7 ft
NPSHd = 7 - 3 = 4 ft

Hf s = 3 ft

Presin de Vapor 212 F agua = 14.7 PSIA


Gravedad Especifica 212 F agua = 0.959
86
PROBLEMA NPSHd
Water 360 0 F

12 ft

Hf s = 4 ft

Presion de Vapor 360 F agua = 153.04 PSIA


Gravedad Especifica 360 F agua = 0.886
87
PROBLEMA NPSHd
Water 360 0 F

(153.04 - 153.04) 2.31


NPSHd = + 12 - 4
.886

(153.04 - 153.04) 2.31


NPSHd = + 12 - 4
.886
12 ft

NPSHd = 12 - 4 = 8 ft

Hf s = 4 ft

Presion de Vapor 360 F agua = 153.04 PSIA


Gravedad Especifica 360 F agua = 0.886
88
PROBLEMA NPSHd

Hf s = 2 ft

8 ft

0
Water 80 F

Presin de Vapor 80 F agua = .5069 PSIA


Gravedad Especifica 80 F agua = 0.998
89
PROBLEMA NPSHd

Hf s = 2 ft

8 ft (14.7 - .5069) 2.31 - ( 8 + 2 )


NPSHd =
.998

NPSHd = 32.85 - 10 = 22.85 ft

0
Water 80 F

Presin de Vapor 80 F agua = .5069 PSIA


Gravedad Especifica 80 F agua = 0.998
90
PROBLEMA NPSHd

26.5
Hg abs

AGUA
0
120 F

6 ft

Hf s = 1 ft

Presin de Vapor 120 F agua = 1.69 PSIA


Gravedad Especifica 120 F agua = 0.99
91
PROBLEMA NPSHd
30 - 26.5 = 3.45 Hg abs

3.45 X X = 1.69 PSIA


=
26.5 30 14.7
Hg abs

(1.69 - 1.69) 2.31 + 6 - 1 = 5 ft


AGUA .99
0
120 F

6 ft

Hf s = 1 ft

Presin de Vapor 120 F agua = 1.69 PSIA


Gravedad Especifica 120 F agua = 0.99
92
OPERACION EN PARALELO

140
TOTAL ALTURA FT.

120
2 Bombas en Pararelo
100

80
Solo 1 Bomba
60

40

20

0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000

CAUDAL GPM
93
250 OPERACION EN SERIE
225
TOTAL ALTURA FT.
200
2 Bombas en serie
175

150

125

100
Solo 1 Somba
75

50

25

0
0 100 200 300 400 500 600 700
94 CAUDAL GPM
CAMBIOS DE VELOCIDAD


RPM 1 GPM 1 ALTURA1 3 BHP1
= = =
RPM 2 GPM 2 ALTURA2 BHP2

[ RPM 1
RPM 2]=
BHP1
BHP2

[ ]
RPM 1
RPM 2
=
ALTURA 1
ALTURA 2

95
CAMBIO DE DIAMETROS DEL IMPULSOR


IMP 1 GPM 1 ALTURA 1 3 BHP1
= = =
IMP 2 GPM 2 ALTURA 2 BHP2

[ IMP1
IMP2 ] =
BHP1
BHP2

[ IMP1
IMP2 ] =
ALTURA 1
ALTURA 2

96
275

250 CURVA DE ALTURA DEL SISTEMA


225
200
TOTAL ALTURA FT.

175

150

125

100

75

50
Curvas del sistema original = 400 gpm @ 163 ft
25

0
0 100 200 300 400 500 600 700
97 CAUDAL GPM
CURVA DE ALTURA DEL SISTEMA
APROXIMADO
Curvas del Sistema = 400 gpm @ 163 ft Solicitar Altura Estatica = 50 ft

Componentes de friccin en 400 gpm is (163 ft - 50 ft) = 113

Pot leyes de afinidad se calculan componentes de friccin en otros caudales.


Ejemplo:

A 150 gpm ( )
150 2x 113 = 15.9 ft + 50 ft Estatica = 65.9
400

( ) x 113 = 63.6 ft
2
A 300 gpm 300 + 50 ft Estatica = 113.6
400

( ) x 113 = 143 ft
2
A 450 gpm 450 + 50 ft Estatica = 193
400

98
275

250 CURVA DE ALTURA DEL SISTEMA


225
@ 150 = 15.9 + 50 = 65.9
200 @ 300 = 63.6 + 50 = 113.6
TOTAL ALTURA FT.

@ 450 = 143 + 50 = 193


175

150 Curvas del sistema @ 400 =163


143
125

100
63.6
75
15.9
50
25 ALTURA ESTATICA
0
0 100 200 300 400 500 600 700
99 CAUDAL GPM
100
Curva Sistema 7000 GPM @ 50 Ft 1150 RPM
90
Determine la velocidad @ 3000 GPM
80
TOTAL ALTURA FT.

70

60

50

40

30

20
10

0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
100 CAUDAL GPM
Curva del Sistema = 7000 GPM @ 50 Ft Altura 1150 RPM
Segun cliente altura estatica = 40 Ft

Componentes de friccin a 7000 GPM es (50 - 40) o 10 Ft

A 2000 gpm (
7000)
2000 2x 10 = 0.8 ft + 40 ft Estatica = 40.8

A 5000 gpm (
7000)
5000 2x 10 = 5 ft + 40 ft Estatica = 45

A 8500 gpm (
7000)
8500 2x 10 = 14.7 ft + 40 ft Estatica = 54.7

101
100 Curva Sistema a 7000 GPM @ 50 Ft 1150 RPM
Determinar la velocidad @ 3000 GPM
90
Altura a 3000 GPM es 41.5 Ft
80
TOTAL HEAD FT.

70

60

50

40

30

20
ALTURA ESTATICA
10

0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
102 CAPACITY GPM
100
@ 3000 GPM Alturad = 41.5 Ft
90
? = RPM
80
TOTAL HEAD FT.

70
Curva 1150 RPM
60

50

40

30

20
ALTURA ESTATICA
10

0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
103 CAPACITY GPM
Como determinamos esta velocidad?

Primero asumimos que el punto en 3000 GPM y 41.5 Ft se


trasladara a un punto de mayor capacidad y altura.

Podemos usar un caudal mayor que 3000 GPM,


3750, 4000, o 4250. Usaremos 4000 GPM.

Ahora aplicamos las leyes de afinidad para determinar la nueva


altura a 4000 GPM.
2

( )
4000
3000
x 41.5 = 74 Ft

104
100

90
80 4000 GPM @ 74 Ft
TOTAL ALTURA FT.

70
1150 RPM Curve
60

50

40

30

20
ALTURA ESTATICA
10

0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
105 CAUDAL GPM
100

90
80 4000 GPM @ 74 Ft
TOTAL ALTURA FT.

70
1150 RPM Curve
60

50

40

30

20
ALTURA ESTATICA
10

0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
106 CAUDAL GPM
100

90
3800 GPM @ 67 FT 4000 GPM @ 74 Ft
80
TOTAL ALTURA FT.

70
1150 RPM Curve
60

50

40

30

20
ALTURA ESTATICA
10

0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
107 CAUDAL GPM
Este es el punto, 3800 GPM @ 67 Ft, el cual trasladado
se convierte en 3000 GPM @ 41.5 Ft low
En la medida que la velocidad es reducida

Ahora aplicamos las leyes de afinidad para determinar la


velocidad inferior

108
3000 x 1150 = 908 RPM
3800
Como chequeo:

41.5 x 1150 = 905 RPM


67
Este procedimiento jamas resultara en la velocidad
exacta porque es una aproximacin. Sin embargo la
velocidad calculada usando caudal y altura sera similar
(3 RPM en este caso) o se abra incurrido en un error.

109
HIDRAULICA BASICA

También podría gustarte