Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Diccionario de Hebreo Bíblico, de Moisés Chávez PDF
Diccionario de Hebreo Bíblico, de Moisés Chávez PDF
DICCIONARIO DE
HEBREO
BIBLICO
MOISES CHAVEZ
2
[pgina 4]
EDITORIAL MUNDO HISPANO
Apartado Postal 4256, El Paso, TX 79914 EE. UU. de A.
Agencias de Distribucin
ARGENTINA: Rivadavia 3474, 1203 Buenos Aires Telfono: (541)8636745. BOLIVIA: Casilla
2516, Santa Cruz, Tel.: (591)-3427376, Fax: (591)-3428193. COLOMBIA: Apartado Areo
55294, Bogot 2, D.C., Tel.: (57)1287-8602, Fax: (57)1287-8992. COSTA RICA: Apartado 285,
San Pedro Montes de Oca, San Jos, Tel.: (506)2254565, Fax: (506)2243677. CHILE: Casilla
1253, Santiago, Tel/Fax: (562)6722114. ECUADOR: Casilla 3236, Guayaquil, Tel.: (593)4455-
311, Fax: (593)4452-610. EL SALVADOR: Apartado 2506, San Salvador, Fax: (503)2218-157.
ESPAA: Padre Mndez #142-B, 46900 Torrente, Valencia, Tel.: (346)1563578, Fax: (346)156
3579. ESTADOS UNIDOS: 7000 Alabama, El Paso, TX 79904, Tel.: (915)5669656, Fax:
(915)5659008; 960 Chelsea Street, El Paso TX 79903, Tel.: (915)7789191; 3725 Montana, El
Paso, TX 79903, Tel.: (915)5656234, Fax: (915)7268432; 312 N. Azusa Ave., Azusa, CA 91702,
Tel.: 1800-3216633, Fax: (818)3345842; 1360 N.W. 88th Ave., Miami, FL 33172, Tel.:
(305)5926136, Fax: (305)5920087; 8385 N.W. 56th Street, Miami, FL 33166, Tel.: (305)592
2219, Fax: (305)5923004. GUATEMALA: Apartado 1135, Guatemala 01901, Tel: (5022)530
013, Fax: (5022)25225. HONDURAS: Apartado 279, Tegucigalpa, Tel. (504)3814-81, Fax:
(504)3799-09. MEXICO: Vizcanas Ote. 16, Col. Centro, 06080 Mxico, D.F., Tel/Fax: (525)510
3674, 5124103; Apartado 113182, 03300 Mxico, D.F., Tels.: (525)7627247, 5321210, Fax:
6724813; Madero 62, Col. Centro, 06000 Mxico, D.F., Tel/Fax: (525)5129390; Independencia
36-B, Col. Centre, 06050 Mxico, D.F., Tel.: (525)5120206, Fax: 5129475; Matamoros 344
Pte., 27000 Torren, Coahuila, Tel.: (521)7123180; Hidalgo 713, 44290 Guadalajara, Jalisco,
Tel.: (523)5103674; Flix U. Gmez 302 Nte. Tel.: (528)3422832, Monterrey, N. L. NICARAGUA
ex libris eltropical Apartado 2340, Managua, Tel/Fax: (505)2651989. PANAMA: Apartado E
Balboa, Ancon, Tel.: (507)2264-6469, Fax: (507)2284601. PARAGUAY: Casilla 1415, Asun-
cin, Fax: (595)2121-2952. PERU: Apartado 3177, Lima, Tel.: (511)424-7812, Fax: (511)440
9958. PUERTO RICO: Calle 13 S.O. #824, Capparra Terrace, Tel.: (809)7837056, Fax:
(809)7817986; Calle San Alejandro 1825, Urb. San Ignacio, Rio Piedras, Tel.: (809)7646175.
REPUBLICA DOMINICANA: Apartado 880, Santo Domingo, Tel.: (809)5652282, Fax: (809)565
6944. URUGUAY: Casilla 14052, Montevideo 11700, Tel.: (598)2394-846, Fax: (598)2350-702.
VENEZUELA: Apartado 3653, El Trigal 2002 A, Valencia, Edo. Carabobo, Tel/Fax: (584)1231-
725, Celular (581)4403077.
Copyright 1992, Editorial Mundo Hispano.
Todos los derechos reservados.
Prohibida su reproduccin total o parcial.
Ediciones: 1992, 1995
Tercera edicin: 1997
Clasificacin Decimal Dewey: 492.4
Tema: Hebreo-Diccionarios
ISBN: 0311-42094-X
E.M.H. Art. No. 42094
2.5 M 8 97
ex libris eltropical
Art. Artculo.
3
[pgina 5]
A Mickie,
con todo mi amor
y agradecimiento
4
[pgina 7]
INTRODUCCION
Estimado lector: Usted tiene ahora en sus manos el Diccionario de Hebreo Bblico, que en ade-
lante hemos de llamar con la sigla DHB.
El DHB es el primer diccionario completo de hebreo bblico que se publica en espaol. Anun-
ciamos su publicacin desde hace ms de diez aos, desde la introduccin de la primera edicin
de nuestra obra Hebreo Bblico: Texto Programado. All escrib estas lneas: Posteriormente ser
publicado mi DICCIONARIO DE HEBREO BIBLICO, que actualmente est en preparacin. Este
libro completar la serie de materiales didcticos que he venido produciendo para que el estu-
diante de habla hispana pueda profundizar su estudio del Antiguo Testamento a partir del
hebreo, y a los cuales se sumar oportunamente la Revisin Mundo Hispano de la Versin Re-
ina-Valera en que participo como Revisor Principal. (Esta ltima ha llegado a ser la versin Re-
ina-Valera Actualizada o RVA).
Ahora es motivo de agradecer a Dios por haberme permitido realizar este sueo de producir el
primer diccionario completo de hebreo bblico en nuestro idioma, el cual goza de las innumera-
bles ventajas de haber sido editado de manera simultnea e interrelacionada con la RVA, cuyo
lanzamiento editorial tuvo lugar el 19 de mayo de 1989. El DHB explica las notas de la RVA rela-
tivas a las decisiones de su equipo editorial del Antiguo Testamento conformado por el doctor
Jos T. Poe, el doctor Cecilio McConnell, el profesor Jos Borrs, el profesor Oscar Pereira y
vuestro servidor.
[pgina 8] El DHB ha sido diseado para ser un texto de consulta en el estudio del hebreo
bblico y en la exgesis del texto de la Biblia Hebrea. Pero el DHB es ms que un texto de consul-
ta: Es un texto didctico. Usted va a encontrar muy placentero examinarlo de corrido, de tapa a
tapa, descubriendo centenares de sorpresas de importancia hermenutica, lo cual, adems, es
facilitado por el hecho de ser un texto concentrado y de fcil manejo.
No obstante su manuabilidad, el DHB es un diccionario completo. Siempre he mirado de re-
ojo producir un diccionario abreviado, a pesar de los apreciables consejos de mis alumnos de
hebreo bblico. Para producir un texto abreviado, qu se puede incluir desde el punto de vista
lexicogrfico? Y lo que es ms delicado aun: Qu se puede eliminar? Es honesto incluir slo lo
que es considerado fcil y normal y excluir todo lo que es anmalo y difcil? No es justamente lo
difcil lo que hace a un estudiante acudir a un libro de consulta? Es algo que desanima mucho el
no encontrar en un diccionario la solucin a los problemas que confrontamos, del mismo modo
que constituye un gran estmulo el conseguirlo.
Proyectndonos an ms adelante, nos preguntamos: Hasta qu punto le podr ayudar un
diccionario a un estudiante? Quedar obsoleto, a causa de sus limitaciones o de su carcter
selectivo (como el caso del lxico que incluimos en el segundo tomo de nuestro Hebreo Bblico)
tras un corto perodo de uso? O seguir sirviendo indefinidamente para resolver los ms intrin-
cados problemas de hermenutica, de traduccin y de informacin crtico textual?
Con la publicacin del DHB he querido presentarle a un fiel compaero para todas las [pgi-
na 9] etapas de la investigacin bblica. Mi anhelo es que cuando usted alcance su mayor nivel
de conocimiento, el DHB an le sirva como rpido instrumento de consulta y de informacin
tcnica.
Como usted puede apreciar, el DHB es un volumen muy manuable. Otras obras de consulta
lexicogrfica son publicadas en varios volmenes o fascculos, lo que dificulta considerablemente
su uso prctico. El DHB es un slo volumen de dimensiones reducidas.
Pero, cmo puede este diccionario manual pretender ser completo? A la experiencia acumu-
lada a travs de siglos en la produccin de lxicos y diccionarios, el DHB aade varias caracte-
rsticas que lo hacen conciso y exacto, prctico y manuable, y sobre todo, al alcance de los re-
cursos de los estudiantes de Ciencias Bblicas. Adems, constituye un concentrado comentario
crtico que explica las notas documentales de la RVA y asimila el lxico arameo en un solo volu-
men. No hemos esquivado ninguna palabra del lxico de la Biblia Hebrea. Tampoco hemos esca-
timado espacio para explicarla adecuadamente. Pero hemos recurrido a ciertas medidas que ex-
plicaremos ms adelante, que nos han permitido alcanzar manuabilidad sin afectar la integri-
dad.
Aunque para un experto las caractersticas del DHB pueden aflorar a primera vista, conviene
que expliquemos lo que este diccionario contiene y lo que no contiene, as como lo que concierne
5
llanamente LA BIBLIA, tiene el texto espaol al lado del texto hebreo, lo cual hizo de ella una
edicin costosa y limitada. Nosotros estamos produciendo otra edicin de la Biblia Hebrea, cuya
finalidad, antes que litrgica es didctica y facilita el estudio del Texto Masortico. Como las So-
ciedades Bblicas Unidas distribuyen ahora una edicin manuable de la Biblia Hebraica Stutt-
gartensia, hemos juzgado que no es ya necesario producir una edicin que incluya el texto
hebreo, sino solamente una edicin en espaol que se base en la Biblia Hebraica Stuttgartensia
y que pueda ser abierta de manera simultnea con ella a la hora del estudio. Esta soada edi-
cin, que con la ayuda de Dios podra ser realidad dentro de pocos aos, he denominado Biblia
Hebrea Sefarad por ser Sefarad el nombre de Espaa en hebreo. En [pgina 13] cuanto a su
formato sera un volumen de reducidas dimensiones y de un costo bastante asequible.
3) Un Diccionario Bblico especializado en asuntos de carcter lingstico, filolgico y teolgi-
co. En trminos ms amplios, esta necesidad es suplida por la monumental obra de Ernst Jenni
y Claus Westermann, que con el ttulo de Diccionario Teolgico Manual del Antiguo Testamento ha
publicado Ediciones Cristiandad en dos volmenes. Pero en trminos ms especficos y relacio-
nados con la lexicografa de la versin Reina-Valera Actualizada (RVA), est en preparacin
nuestro Diccionario Bblico, el cual, adems, incluye la informacin historiogrfica como todo dic-
cionario bblico. Esta obra compacta constituir un solo volumen.
4) Una Introduccin al Arameo Bblico, para facilitar el estudio de las partes del Texto Masor-
tico escritas en este idioma. Un texto como ste sera, adems, introductorio al texto de los
Evangelios, que no solamente incluyen algunas palabras o frases en arameo, sino que con pro-
babilidad se basan en registros escritos originalmente en arameo, idioma en que sola Jess diri-
girse a las multitudes.
Nuestra Introduccin al Arameo Bblico podra en el futuro ser presentada a los estudiantes
como parte del set de Hebreo Bblico: Texto Programado.
Desde estas lneas quisiera expresar mi agradecimiento al pastor Roberto Passo, de Buenos
Aires, Argentina, por haberse interesado tanto en la publicacin de este diccionario y por haber
ayudado de una manera providencial para acelerar la presentacin y aceptacin del manuscrito
por parte de Editorial Mundo Hispano. Igualmente, estoy muy agradecido al seor [pgina 14]
Rubn Zorzoli, Director del Departamento de Publicacin de Libros de Texto de Editorial Mundo
Hispano, por haber dado al proyecto de publicacin del Diccionario de Hebreo Bblico un trato
preferencial, de modo que pueda ser un logro considerable su presentacin a nuestros lectores
como el primer diccionario completo de hebreo bblico que se publica en espaol.
Ya he mencionado a los miembros del equipo editorial del Antiguo Testamento de la RVA, con
quienes labor por largos aos y cuya contribucin se hace patente en el DHB. A ellos expreso
mi profundo agradecimiento.
Tambin quiero reconocer la oportuna ayuda de mi esposa en esta delicada labor. Amandita
ha llevado a cabo la revisin del material camera ready, facilitando su pronta impresin.
Para terminar esta Introduccin, quisiera reconocer desde el hondo de mi corazn el carioso
aporte de una mujer que sin saberlo ayud definitivamente a la produccin del DICCIONARIO DE
HEBREO BIBLICO. Me refiero a la Sra. Mara McConnell, que constituy para m una dedicada
madre durante los largos aos de labor en el proyecto de la RVA en El Paso. Ella no saba que al
mismo tiempo su oportuna atencin contribua tambin a la realizacin de otro proyecto que
traer mucha bendicin a todos los que amamos el estudio de la Palabra de Dios.
Moiss Chvez,
Lima, 3 de Junio de 1991
7
[pgina 15]
INDICE
LEXICO HEBREO-ARAMEO:
Alef
Bet
Gumel
Dlet
Hei
Vav
Zyin
Jet
Tet
Yod
Kaf
Lmed
Mem
Nun
Smej
Ayin
Pe
Tsde
Qof
Resh
Shin, Sin
Tav
APENDICE:
1. Instrucciones para el uso del DHB
2. Introduccin a la transliteracin fontica del hebreo
3. Tablas lexicogrficas sinpticas.
LISTAS DE ABREVIATURAS
8
[pgina 17]
Lxico
Hebreo-Arameo
[pgina 19]
La letra Alef toma su nombre de la Odre (Job 32:19). Var. , Pl.
palabra hebrea lef, que significa toro,
y su smbolo original era la cabeza de un
.
toro: . Posteriormente su forma cambi a 6 QAL: 1) Perder algo (Eze. 19:5; Sal.
, y en Grecia su forma vari a .
2:12). 2) Perderse, extraviarse (1 Sam.
1 1) Padre (Gn. 2:24). 2) Antepasado: 9:3). 3) Andar errante (Deut. 26:5). 4)
abuelo, bisabuelo, etc. (Gn. 28:13). 3) Perecer (Nm. 17:27). 5) Estar destruido
Ancestro de una tribu o nacin (Gn. (Exo. 10:7). 6) Desaparecer (Nm. 16:33;
10:21). 4) Fundador de un grupo o gre- Deut. 11:17; Sal. 9:4). 7) Estar roto, in-
mio (Gn. 4:20). 5) Protector de los dbi- utilizado (Sal. 31:13). Inf. , ,
les (Sal. 68:6/5). 6) Expresin de reve-
rencia a un sacerdote (Jue. 17:10), profe- , ; Perf. ; Impf.
,
ta (2 Rey. 6:12), rey (1 Sam. 24:12) o
Dios (Deut. 32:6). 7) Padre u originador
;Part. , .
(Job 38:28). 8) Expresin de cario para PIEL: 1) Perder, dar por perdido (Ecl.
el esposo (Jer. 3:4) bet av = casa pa- 3:6). 2) Dejar perecer, echar a perder,
terna (Jos. 22:14). Const. , ; corromper (Jer. 23:1). 3) Destruir, exter-
minar (2 Rey. 11:1). 4) Disipar, malgastar
Suf. , , , , Pl. ; (Prov. 29:3). ivd lev = corrompe el
corazn (el entendimiento) [pgina 20]
Const. ; Suf.
. Ecl. 7:7. Perf. ; Impf. ; .
* 2 (AR) 1) Padre (Dan. 5:2). 2) Padres HIFIL: Exterminar, destruir (2 Rey.
o antepasados (Dan. 2:23). Suf. , 10:19). Perf. , Vep. ;
,
; Pl.suf. , , Impf. ; Inf. , Suf. .
. 7 (AR) PEAL: Perecer, desaparecer
.
Var. Variante textual.
Inf. Infinitivo.
Const. Constructo. Perf. Perfecto.
Suf. Sufijo. Impf. Imperfecto.
Pl. Plural. Part. Participio.
AR Arameo. Vep. Vepaal (Perfecto con Vav Conversiva).
9
Ver
. guientes palabras: (padre),
68 1) Piedra (Gn. 28:11; colect. pie- (excelso) y ( multitud).
dras, Job 28:3). 2) Peso: ven ha-mlej =
piedra del rey = peso real (2 Sam. 14:26).
86 Interj. de significado ahora
3) Herramienta: ven yad = herramienta desconocido. En Gn. 41:43 es traducida
manual de piedra (Nm. 35:17). Doblad la rodilla por su parecido con
69 (AR) Piedra (Dan. 2:34). Det. la palabra , rodilla.
. 87 Ver .
* 73 Cinturn del sacerdote (Exo.
92 1) Manojo (Exo. 12:22). 2) Es-
cuadrn (2 Sam. 2:25). 3) Ataduras del
28:4). Suf. Pl. . yugo (Isa. 58:6). 4) Firmamento (Ams
1) Rueda de alfarero (Jer. 18:3). 9:6) Const. ; Suf. ; Pl.
2) Silla de parto? (Exo. 1:16).
.
[pgina 22] 75 QAL: Engordar ani-
93 Nuez de nogal (Cant. 6:11).
males (1 Rey. 5:3/4:23) Part. ; Pl.
* 95
Pago de poco dinero (1 Sam.
.
2:36). Const.
.
76
Ulceras (Exo. 9:9).
* 96 Gota (Job 38:28). Pl.const.
79 NIFAL: Luchar (Gn. 32:25/24).
.
Inf.suf. ; Impf.vaif. .
* [QAL]: Adquirir un color encen-
80 Polvo (Isa. 29:5). Const. ;
dido a causa del fuego (Ver ) .
Suf. . 98 1) Estanque de agua entre los ca-
81 Polvo aromtico (Cant. 3:6) rrizales (Exo. 7:19). 2) Carrizales (Jer.
Const. . 51:32). Pl. ; Const. .
82 HIFIL: Emprender o remontar el 100 Junco (Isa. 9:13/14).
vuelo (Job 39:26). Impf. . * En Job 41:12/20 se sugiere
83 Ala, alas (Isa. 40:31). leer (la nun final es ditto de la pri-
mera letra de la primera palabra del vers.
84 Ala, alas; Fem. de ,
traducido en Sal. 68:14/13 como siguiente: [pgina 23] ) . dud nafaj
plumas debido al paralelismo sinnimo. ve-agum se traducira: olla hirviente y
de color encendido. Para otra lectura ver
Pl.
.
nota RVA. Ver tambin .
85 Abraham: Segn Gn. 17:5
este nombre sera la fusin de las si-
colect. Colectivo.
Det. Determinativo, Artculo definido.
Fem. Femenino. vers. Versiones.
11
; Pl. . lase .
127 Tierra, territorio (Deut. 7:13). 153 Brazo, poder: be-edr ve-jyil =
a) ish ha-adamh = hombre de la tie-
rra = agricultor (Gn. 9:20). b) admt
con poder y fuerza (Esd. 4:23). Heb.
.
afr territorio del polvo (el dominio que 155 1) Esplendor, magnificencia:
es terrenal y pasajero (Dan. 12:2; RVA
gufen adret = vid de esplendor = vid
traduce polvo de la tierra).
esplndida (Eze. 17:8). 2) Manto, tnica:
Rojizo (Gn. 25:25). Var. adret ser = manto de pelo (Gn. 25:25;
RVA traduce tnica de pieles).
.
* 156 En Isa. 28:28, en lugar de
134 Base, pedestal (Exo. 26:19). Pl.
lase
, trillar sin fin.
;Const. ;Suf. . 157 QAL: Amar. Perf. , ;
136 Seor, Adonay (Gn. 18:3). La
forma es un plural de majestad (Ver: 2
Suf. ; Impf. ,
, ;
). Impv. , ; Inf. ; Suf. ;
142 NIFAL: Ser majestuoso (Exo. Const. ; Part.
, ; Fem.
Pas. Pasivo.
13
; Const. ; ,
. , , ; Impf. .
HITPAEL: 1) Sentir un vivo deseo, ser
En 1 Rey. 7:45, en lugar de goloso (2 Sam. 23:15; Prov. 13:4; Nm.
11:34). 2) Anhelar (Jer. 17:16; Ams
lase .
5:18). Perf. , ; Impf.
170 Ohola, nombre simblico de
Samaria (Eze. 23:4). Significa su taber-
, ; Part. ,
nculo, aludiendo posiblemente a que 183 Apetito, deseo: be-jol avt ha-
las tribus de Israel que hicieron de Sa-
nfesh = con todo el deseo del alma = con
maria su capital escogieron tener su
todo el apetito (Deut. 12:15).
propio templo en Betel. Ver . 188 !Ay! (Nm. 21:29; Jer. 4:31; Prov.
Arboles de loe (Sal. 45:9/8; 23:29).
Cant. 4:14; Prov. 7:17). Var. . Ver .
172 Oholiba (Eze. 23:4). Este
190 ! Ay! (Sal. 120:5).
nombre simblico de Jerusaln significa (I) Insensato (Jer. 4:22; Isa.
mi tabernculo est en ella. Alude al
19:11).
191 (II) Palabra de origen acdico que siado estrecho (Jos. 17:15). Perf. ,
significa hombre. En 2 Rey. 24:15 qui-
; Part. , .
zs deba ser vocalizada , pero Ver HIFIL: Apremiar, insistir (Gn. 19:15;
orculo (Nm. 27:21; 1 Sam. 28:6), al (Gn. 39:5). c) Desde antao (Isa. 44:8).
cual se le llama ms a menudo con el
nombre de Urim y Tumim (Exo. 28:30).
Ver tambin .
Pl.
. Ver tambin . 230 (AR) Promulgado, decidido (Dan.
2:5, 8)
219 (I)
Luz (forma Fem. de ) Sal.
139:12. orh ve-simjh = luz y alegra
228 (AR) PEAL: Calentar (Dan. 3:19,
(Est. 8:16; RVA traduce esplendor). 22). Inf. ; Suf. ; Part.pas. .
Pl. . 231 Hisopo, planta que crece entre
* (II)
Slo en Pl.:
. las piedras de los muros (Exo. 12:22).
Posiblemente se trata de una planta Var. .
sensible a la luz (2 Rey. 4:39; RVA
traduce en trminos generales: 232 Cinto, cinturn (2 Rey. 1:8).
hierbas).
* En 2 Crn. 32:28b lase 233 Entonces. Hace par con la palabra
, establos. Ver .
: Si entonces (Sal. 124:35).
223
Ver II . 234 Porcin memorial de una
225 NIFAL: Acceder, consentir (Gn. ofrenda vegetal (Lev. 2:2).
prep. Preposicin.
16
creto (1 Sam. 9:15). Const. ; Suf. * 255 Bho (Isa. 13:21). Pl. .
[ ; pgina 31] Dual, . [HITPAEL]: Ver para la
240 En Deut. 23:14/13, en lugar de palabra en Eze. 21:21/16. La
* 252 (AR) Hermano (Esd. 7:18). (AR) En Dan. 5:12; Ver Hafel de
Pl.suf. ( Ketiv). .
* 254 Brasero (Jer. 36:22). Pref.
268 1) Parte posterior, espalda, re-
vs (Exo. 26:12; Eze. 2:10). 2) Porvenir:
.
Abs. Absoluto.
17
.
306 Amatista, una de las piedras
preciosas engastada en el pectoral del
270 (I) QAL: 1) Asir, agarrar (Gn. juicio (Exo. 28:19; 39:12).
25:26). 2) Apoderarse de (Exo. 15:14). 309 QAL: Retrasarse, detenerse
Perf. ; Impf. a) . b)
; Vaif. hasta tarde (Gn. 32:5; 2 Sam. 20:5).
, , ; Suf.
; Impv. Impf.vaif. (= ) ,
(=
; Impf.vaif. ; Impv. ;
(Ketiv, ) en 2 Sam. 20:5 deba ser
Part. , .
leda como Piel: .
(II) QAL: Apoyar, apoyarse (1 Rey. 312 Otro (Neh. 7:34). Fem. ;
6:10) Impf.vaif. ; Part.pas.
Pl. , .
.
[pgina 34] 310 1) Detrs (Gn.
NIFAL: Cubrir (Job 26:9). Part. . 22:13). 2) Despus (Gn. 18:5). 3) Tras,
PUAL: Estar recubierto: En 2 Crn. 9:18 en pos de (Gn. 37:17). a) ajr ken =
en mss. orientales aparece la forma Pual despus (Lev. 14:36). b) b) ajr zeh =
despus de esto (2 Crn. 29:9). Ver abajo
en lugar de Hofal , pero 1
.
Rey. 10:19 tiene .
mss. Manuscritos.
18
332 QAL: Cerrar la boca (Sal. 341 Enemigo (Exo. 23:4). Suf. ,
69:16/15). [pgina 36] Impf. . , ; Pl. ; Const. ; Suf.
334 Imposibilitado: itr yad yemin = ; Fem.suf. ( Miq. 7:8, 10).
imposibilitado de su mano derecha =
zurdo (Jue. 3:15; 20:16).
342 Enemistad, hostilidad (Gn.
3:15; [pgina 37] Nm. 35:21).
335 Var. de ( Ver all) que introduce
interrogaciones: 1) Dnde?, como en: a)
343 Desgracia, calamidad, desastre
ayka = Dnde ests t? (Gn. 3:9). b) (Job 18:12; Deut. 32:35; Jer. 48:16).
ei mi-zeh bat = De dnde vienes? (Gn. Suf. ,
.
16:8; Comp. 11:6). 2) Cul?, Qu?,
como en: ei mi-zeh ha-drej = Cul es el 344 Milano (Deut. 14:13).
camino? o Por qu camino? (1 Rey.
13:12). 3) Por qu?, Para qu?, como
346 Dnde? (Gn. 18:9; Jue. 9:38; 2
en: ei la-zot eslj laj = Por qu te he de Rey. 2:14; Jer. 17:15). Esta y otras for-
perdonar? (Jer. 5:7). 4) Cmo? Posi-
mas con sufijos ( , ) se relacionan
blemente ste sea el sentido de ( voca-
con ( Ver all).
lizado en Job 22:30). Ver III .
En Jer. 37:19 lase , Dnde?
339 (I) Costa, isla. ha-i ha-zeh = esta
costa (Isa. 20:6; referencia a la tierra de
Cmo? (1 Rey. 12:6; Rut 3:18;
Gn. 44:8; Jue. 16:15; Jer. 3:19; 2 Sam.
Israel y Fenicia. ; ; Const. .
1:19). Ver
.
* 338 (II) Hiena (Isa. 13:22; 34:14; Jer.
350
Icabod (1 Sam. 4:21).
50:39). Pl. .
Significa sin gloria, Ver V .
336 (III) En Job 22:30 la palabra
parece estar traspuesta: En lugar de
351
1) Cmo? (Deut. 12:30; Jue.
20:3). 2) Qu? (2 Rey. 6:15). 3) Cmo
sera: , Cmo ! Esta es la palabra que introduce los
escapar el inocente?. En el segundo lamentos o cantos fnebres (Lam. 1:1).
hemistiquio est la respuesta: Escapar
por causa de la limpieza de sus manos.
En 2 Rey. 6:13 lase ,
El texto y la nota de la RVA reflejan el Dnde?
problema textual pero no arriban a esta Cmo! (Cant. 5:3; Est. 8:6).
solucin.
Esta es una expresin ms enftica que
337 (IV) Ay!, como en i laj = Ay de ti! y
.
(Ecl. 10:16). 352 (I) 1) Carnero (Gn. 32:15/14). 2)
(V) No, sin (Pref. del nombre Icabod, Poderoso: eili Moab = poderosos de
1 Sam. 4:21; Ver nota RVA). Moab (Exo. 15:15). Paus. ; Const.
340 QAL: Ser enemigo, ser hostil (Exo.
; Pl. , ( Ver all).
23:22). Perf.vep. ; Part. .
Paus. Pausa.
20
,
; Vaif.
; Suf.
, Fem. de .
; Impv.
, ; Suf. ; Inf. 403 (I) 1) Ciertamente (Gn. 28:16). 2)
Sin [pgina 42] embargo (Jer. 49:4).
; Pref. , , ; Suf.
(II) En 1 Rey. 11:2, en lugar de
, ; Part. .
NIFAL: 1) Ser comestible (Gn. 6:12). 2)
se sugiere leer , no sea que: pen
Estar permitido como alimento (Lev. yat et levavjm = no sea que hagan
11:47). 3) Servir como comida (Exo. desviar vuestros corazones (Comp.vers.
12:16). 4) Ser devorado, ser consumido antiguas).
(Jer. 30:16). Perf. ; Impf. , 404 Qal: Apremiar, presionar (Prov.
hn = hijo de los dioses = ser divino o n- 434 Vano (Jer. 14:14). Ver ;
gel (Dan. 3:25). Det. ; Suf. , 436 Encina (Gn. 12:6). Var. ,
, , , / ,
; Pl.const. .
/; Pref. ,
, 437 Vocalizado de manera distinta de
; Pl. ; Det. ;
, quizs por haber adquirido el ca-
Const. ,
; Suf.
,
.
rcter de toponimia: , la encina
430
Ver
.
(Gn. 35:8). Pl. ; Const. .
Partcula condicional: Si (Est. 7:4).
Por la evidencia de los Rollos del M. M.
441 (I) 1) Adjetivo derivado de la rez
Parece formarse de la fusin de + . , y que se traduce manso,
enseado, a confiar (Jer. 11:19). 2)
431 (AR) He aqui (Dan. 7:8). Heb. Sustantivo: a) amigo, confidente (Jer.
3:4). b) ganado vacuno, vacas, quizs en
el sentido de ser animales domsticos
433 Dios, dios. El Pl.
tiene las (Sal. 144:14).
(II) Jefe tribal (Gn. 36:15). Pl.
siguientes connotaciones: 1) Elohi Israel
= Dios de Israel (Exo. 5:1). 2) elohm aje- ; Const. ; Suf.
.
rm = otros dioses (Exo. 20:3). Ver tam- 444 NIFAL: Corromperse: yajdv
bin bajo el ajr en V . 3) Ashtret neelju = a una se han corrompido (Sal.
elohi tsidonm [pgina 45] = Astarte
diosa de los sidonios (1 Rey. 11:5). 4)
14:3). Perf. ; Part. .
elohm olm min ha-rets = un ser divino 445 En Gn. 24:39 lase
.
sube de la tierra (1 Sam. 28:13 RVA). Se
refiere al espritu del muerto. 5) ve- 451 Rabadilla (Exo. 29:22).
tejasrhu met me-elohm = lo has hecho
un poco menor que los ngeles (Sal.
457 1) Idolo, diosecillo, hablando
8:6/5 RVA). Aunque se discute si este despectivamente [pgina 46] (Lev. 19:4).
vers. se refiere a los ngeles, comp. Job 2) Adj.: Vano, insignificante. En Jer.
1:6 y Dan. 3:25. 6) elohm atm =
vosotros sois dioses (Sal. 82:6). Comp.
14:14, en lugar de lase
verse. 1). La referencia aqu es a los , adivinacin vana. Pl. ;
gobernantes y jueces del pueblo. 7) La
palabra Elohm tambin se usa para Const. .
expresar el grado superlativo: raj Elohm
= un viento de Dios = un poderoso viento Var. de (poderosos,
(Gn. 1:2; Comp. 23:6). Const.
; fuertes; robles) en Job 41:17/25; Sal.
29:1; 89:7; Isa. 57:5.
Suf. ,
,
,
; Pref. 459 (AR) Estos (Dan. 6:7/6;
435 , Elul,
sexto
. mes del ao hebreo, Pron.demost.pl.) Var. . Comp. ,
entre Agos. y Sept. (Neh. 6:15). Ver Tabla
de los Meses al final del DHB. , .
.
Metaf. Metafrico, metafricamente.
27
; Impf. , ; Impv. , .
HIFIL: Proclamar (Deut. 26:17). Perf.
.
PIEL: 1) Infundir valor (Deut. 3:28). 2)
; Suf. .
Hacer firme, fuerte (Prov. 8:28). 3) Refor- HITPAEL: Las formas inciertas
zar, reparar un edificio (2 Crn. 24:3). 4)
Dejar crecer un rbol (Isa. 44:14). 5) En- (Sal. 94:4) y (Isa. 61:6), pueden
durecer el corazn de (Deut. 2:30) significar gloriarse, pero en el primer
Perf. ; Impf. ; Impv. . caso hay versiones que parecen leer
HIFIL: Demostrar valor, tomar aliento
, lo que hara que el texto diga:
(Sal. 31:25). Jus. . dicen insolencias los que hacen
iniquidad, en lugar de se confabulan,
HITPAEL: 1) Mostrar resolucin, persistir
como lo tiene la RVA. En el caso de Isa.
(Rut 1:18). 2) Lograr (1 Rey. 12:18; la
RVA traduce: apresurarse). 3) Imponer- 61:6 se puede tratar del verbo ,
se, poder ms (2 Crn. 13:7). Perf.
como lo tiene la RVA (Ver III ).
; Impf. ; Part. .
560 (AR) PEAL: 1) Decir (Dan. 2:7). 2)
554 Bayo, el color canela de ciertos
Contar un sueo (Dan. 2:4). 3) Mandar,
caballos (Zac. 6:3, 7). Pl. . ordenar (Dan. 2:12; 3:4). Perf. ;
555 Fuerza (Job 17:9). Fem. ; 1 Pers. ; Pl. ;
556 Fuerza (Zac. 12:5). Impf.
;Pl.
; Impv. , ;
559 QAL: 1) Decir. 2) Mencionar Inf.
(
= Heb. ;) Part.
(Gn. 43:27). 3) Prometer (2 Rey. 8:19;
Neh. 9:15). 4) Llamar, dar nombre (Isa. ; Pl. .
5:20). 5) Pensar, en el modismo decir en
el corazn o decir al corazn (Gn. Perf. Perfecto.
Impf. Imperfecto.
8:21; 17:17). 6) Pensar, asumir (Gn. Suf. Sufijo.
44:28). 7) Pensar, planear (Exo. 2:14). 8) AR Arameo.
Fem. Femenino.
Ordenar (Est. 1:17; [pgina 52] Sal. Pers. Persona.
Pl. Plural.
Impv. Imperativo.
Inf. Infinitivo.
Jus. Jusivo. Heb. Hebreo.
29
.
582 1) Incurable, sin remedio (Jer.
575 Partcula interrogativa con
17:9; Isa. 17:11). 2) Calamitoso (Jer.
respecto a lugar y tiempo, segn lo 17:16).
indiquen los prefijos preposicionales, el
Part. Participio.
Var. Variante textual.
Const. Constructo.
Paus. Pausa. Lit. Literal.
30
tambin .
602 QAL: Gemir (Jer. 51:52; Eze.
626 En Isa. 24:22 la RVA, en lugar 633 (AR) Edicto (Dan. 6:8/7). Det.
de lee: , y . Heb. .
traduce: como son agrupados los
prisioneros.
En 1 Crn. 3:17 lase . Ver
642 1) Ajuste del efod (Exo. 28:8). 2) * Tardo, con respecto al tiempo
Revestimiento de metal fino sobre una
imagen de madera (Isa. 30:22). Const.
del cultivo (Exo. 9:32). Pl. .
; Suf. . 649 Dual de II ( Ver all).
* 643 Palacio real: oholi apadn = * 650 (I) 1) Quebrada (Eze. 6:3). 2)
las tiendas que constituyen su palacio Lecho, fondo del mar (2 Sam. 22:16). 3)
real en la campaa militar (Dan. 11:45). Tubos o canales de los huesos (Job
40:18). 4) Canaleta estrecha formada por
Suf. . la unin de las hileras de escamas o pla-
644 QAL: Cocer, hacer pan en el cas (Job 41:7/15). Const. ; Pl.
horno [pgina 59] (Gn. 19:3). Perf.
, ; Const. .
,
, ; Impf. , ; Impv.
* (II) Fuerte (Job 12:21). Pl.
; Part. , . NIFAL: Ser cocido
.
al horno (Lev. 6:10/17). Impf. ,
Oscuridad (Isa. 29:18).
. 651 Oscuridad, oscuro (Ams 5:20).
Panadero (Gn. 40:5). Mas.pl.
653 Oscuridad: jshej ve-afelh =
; Suf. . ; Impf.vaif.
.
NIFAL: Ser reducido, angostado (Eze.
668 Carroza (Cant. 3:9).
42:6). Perf. .
[pgina 61] 669 Efran. Su nombre 681 Junto, al lado de (Neh. 4:12/18).
deriva de la raz ( Ver all). me-tsel ha-nguev = del lado del sur
(1 Sam. 20:41).
670 (AR) Posiblemente es un
gentilicio. La RVA ha traducido la
685 1) Cadenillas resonantes para
expresin tarpelay afarsay como adornar los tobillos (Nm. 31:50). 2) Bra-
funcionarios persas (Esd. 4:9). zalete (2 Sam. 1:10).
* 671 (AR) Oficial (Esd. 5:6). [pgina 62] 686 QAL: Atesorar (2
vers. Versiones.
.
35
NIFAL: Ser atesorado, almacenado (Isa. se esconden las palomas (Isa. 60:8). 3)
Metaf.: las ventanas de los ojos (Ecl.
23:18). Ver
. 12:3).
688 Berilo (Isa. 54:12). 702 Cuatro (Deut. 3:11). Ver Tabla
689 Cabra monts (Deut. 14:5). de Numerales al final del DHB. Paus.
. ; Part. .
37
Heb. . ; Impf. .
PAUL: Ser desposado, comprometido a
759 Palacio (Ams 1:4). Const.pl.
casarse (Exo. 22:15/16). Perf. ;
Suf.
.
Part. .
766 Pino o laurel (Isa. 44:14).
782 Deseo, peticin (Sal. 21:3/2).
768 Liebre (Lev. 11:6; Deut. 14:7).
Ver II
.
772 (AR) 1) Tierra (Dan. 2:35). 2) In-
ferior: ra minj = inferior a ti = inferior
784 Fuego: a) esh zarh = fuego ex-
trao (Nm. 3:4). b) be-dei esh = para el
al tuyo (Dan. 2:39). Heb. . fuego (Jer. 51:58; Hab. 2:13). Suf.
* 773 (AR) Fondo del foso (Dan. , .
6:25/24). Const. . 786 En 2 Sam. 14:19 y Miq. 6:10
776 Tierra, territorio, pas. Paus. lase , hay. Var. II .
; Pref. ; Suf. , ; Loc. * 787 (AR) Cimiento (Esd. 4:12). En
, ; Pl. ; Const. ; Esd. 6:3
podra ser
(Ver
Suf. . ) . Det.
* 778 (AR) Var. de , tierra (Jer. (AR) 1) Fuego (Dan. 7:11). 2)
10:11). Det. . Ofrenda quemada (Esd. 6:3). Heb. ,
779 QAL: Maldecir (Gn. 3:14). .
Perf.suf.
; Vep.
; Impf.
Loc. Locativo.
38
. Ver . pa, obsequio en compensacin (1 Sam.
; Pref. .
834 (I) Partcula relativa de varios
usos semnticos:
826 (AR) Encantador (Dan. 2:10). [pgina 69] 1) Explica: a) ha-adm ashr
yatsr = el hombre que haba formado
Det. ; Pl. . (Gn. 2:8). b) ba-ashr hy sham = all
donde l est (Gn. 21:17). c) me-ashr
827 Aljaba (Isa. 22:6). beni
timtse = de donde la hallis (Exo. 5:11).
ashpat = los hijos de su aljaba, es decir, d) et ashr tishlj im = el que enviars
sus flechas (Lam. 3:13). Suf. . conmigo (Exo. 33:12). e) raatm ashr
azabni = su maldad con que me aban-
Torta de dtiles (2 Sam. 6:19; 1 donaron (Jer. 1:16). f) shamnu et ashr
Crn. 16:3). hovsh = hemos odo que hizo que se se-
caran (Jos. 2:10).
830 Basural donde se arrojan las 2) Introduce una causa o razn: ashr
cenizas o desperdicios de los sacrificios natti shifjat le-ish = porque di mi sierva
(1 Sam. 2:8). Shar Ha-ashpt = Puer- a mi marido (Gn. 30:18).
ta del Muladar (la puerta de Jerusaln 3) Expresa propsito o consecuencia: a)
por donde se sacaban los desperdicios de ashr lo yishme = para que nadie en-
los sacrificios del templo (Neh. 2:13). tienda (Gn. 11:7). b) ashr yitv laj =
para que te vaya bien (Rut. 3:1).
Var. . 4) Expresa comparacin: ashr nas yeje-
833 (I) QAL: Entrar o poner los pies, t = si un dirigente peca (Lev. 4:22).
5) Expresa comparacin: aher lo ra avo-
dar un paso: ishr be=drej binh = po- tija = como no vieron tus padres (Exo.
ner los pies en el camino de la inteligen- 10:6).
cia (Prov. 9:6). Impv. . 6) Introduce el discurso directo, equiva-
liendo al del griego y a nuestro signo
PIEL: 1) Entrar (Prov. 4:14). 2) Guiar (Isa.
de dos puntos: ashr shamti = He obe-
3:12). 3) Reprender? (Isa. 1:17). Impf.
decido (1 Sam. 15:20). En este ltimo
; Impv. , ; Part.pl.const. caso no se lo traduce.
854 (II) Prep. con. Aparte de su HAFEL: Traer (Dan. 3:13). Perf. ,
significado bsico de compaa se
registran los siguientes usos raros:
3 Pl. ; Inf. ; Pas. ser trado: 3
1) Agencia: hold et Azuvah isht = en- Sing.fem. , 3 Pl. .
gendr de (por medio de) Azuba su mujer
(1 Crn. 2:18). 859 (I) T, Mas. (Nm. 11:15).
2) Presencia: kotvh al laj itm = escribe
en una tablilla ante ellos (Isa. 30:8). Paus. , .
3) Posesin: ha-nav ashr it jalm = el
profeta que tenga un sueo (Jer. 23:28).
(II) En 2 Crn. 35:21 esta pala-
4) Con negativo expresa exclusin: lo bra quizs no es el Pron. t, sino el
taasn it elohi jsef = no os hagis verbo venir, como lo traduce la RVA:
aparte de m dioses de plata (Exo. 20:23). he venido (Ver nota Stutt.).
5) Con la Prep. denota procedencia: En Gn. 34:2 lase .
miqnt ksef me-t ben nejr = compra- 860 Asna (Gn. 12:16). Suf. ;
dos con dinero del hijo del extranjero, es
decir, de los extranjeros (Gn. 17:27). Ver Pl. ,
.
bajo . * 861 (AR) Horno (Dan. 3:6). Det.
855 (III) Azadn (1 Sam. 13:20). 2) .
Hoja del hacha: ve-et ha-barzl nafl = y
la hoja de hierro cay (2 Rey. 6:5). Hay * 862 Ver * .
los que creen que en esta frase la palabra
Ver * .
est de ms.
863 (AR) Ver .
* 852 (AR) Seal: atn ve-timhn =
seales y milagros (Dan. 3:32/4:2). Pl. Ver I .
[ ; pgina 72] Det. ; Suf.
. * En Eze. 41:15 se conjetura la
857 QAL: Venir (Jer. 3:22). Perf. lectura
, sus pasillos.
; Impf. ,
, , ; 864 Vosotros (Hag. 1:4).
Vaif. , , ; Impv. ; 865 Ayer: etml shilshm = ayer
antes de ayer = anteriormente (1 Sam.
Part. .
HIFIL: Traer, llevar (Isa. 21:14). Impv. 4:7). Var. , , , .
( los Rollos del M. M. tienen ) . Vosotras (Eze. 34:31). Var.
858 (AR) PEAL: Venir (Dan. 3:2). .
Perf. , ; 3 Pl. ; Impv. ; Var. de ( Gn. 31:6).
Inf. *(
;) Part. . 866 En Ose. 2:14/12 lase .
En Gn. 34:9 lase .
Prep. Preposicin.
M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto). Pron. Pronombre.
42
868 Salario de prostituta (Deut. [pgina 73] 870 (AR) Lugar, huella
(Dan. 2:35). al atrh = en su lugar
23:19/18; Isa. 23:17). Paus. ; (Esd. 5:15).
Suf. ,
.
43
y permaneci [en] la casa de su padre
La Bet toma su nombre de la pala-
(Gn. 38:11).
bra casa y su smbolo original era as:
(AR) En, con, por, etc.: 1) jalq ba-
En, con, por, dentro, entre, contra,
avr nahar = regin de Ms All del Ro
ante. Se vocaliza: , , , , , (Ver (Esd. 4:16). 2) ve-riaj nur la adt be-hn
= ni el olor del fuego haba tocado en
Hebreo Bblico, pgs. 419422). Con sufi-
ellos = no los haba tocado (Dan. 3:27). 3)
jo se vocaliza: , ( , ) , , , la be-jojmh di iti bi min kol jayya = no
por la sabiduria que hay en m, la cual
, , , , ( , ) , . sea mayor que la de todos los vivientes
A continuacin ilustramos sus principa- (Dan. 2:30). 4) ve-yishtn be-hn = y be-
les usos: 1) va-teiql guebirth be-einiha bieron de ellos (Dan. 5:3). 5) ve-hashletj
= y era despreciada su seora ante sus be-jolehn = y te he dado dominio sobre
ojos = empez a mirar con desprecio a su todos ellos (Dan. 2:38). 6) ba-tar = des-
seora (Gn. 16:4). 2) ba-goym = entre pus (Dan. 2:39).
las naciones (Lam. 1:3). 3) be-El Shadi = 872 Entrada (Eze. 8:5).
como El Shadai o el Dios Todopoderoso
(Exo. 6:3). 4) bi-sharija = dentro de tus 873 (AR) Perverso (Dan. 4:12).
puertas (Exo. 20:10). 5) be-jol zot = con
todo esto = a pesar de todo esto (Isa. Fem.det.
.
9:11/12). 6) be-drej Mizryim = a la ma-
nera de Egipto = como en Egipto (Isa.
874 PIEL: Aclarar, explicar: ve-jatavt
10:24). 7) hau be-tsel qorat = han venido bar heitv = y escribirs aclarando bien
a la sombra de mi techo (Gn. 19:8). 8) o con toda claridad (Deut. 27:8). Perf.
yom be-yom da tras da (Neh. 8:18). 9)
niljm bnu = luche contra nosotros
; Impv. ; Inf. .
(Exo. 1:10). 10) lo dibr YHVH bi = YHVH 875 Pozo (Gn. 21:30). Posiblemente
no ha hablado por medio de m (1 Rey.
en los pocos casos que significa fosa o
22:28). 11) be-ksef mal = por plata lle-
na = por su justo precio (Gn. 23:9). 12) tumba se deba vocalizar ) =( .
be-hibarm = al ser creados = cuando
fueron creados (Gn. 2:4). 13) peresh
876 Nombre de un pozo y
Zin be-yadiha = extiende Sion las ma-
lugar (Gn. 16:14). Ver .
nos (Lam. 1:17; aqu remplaza a ). 14)
Expresiones como: be-lo, be-in, bi-bl, be-
887 QAL: Apestar (Exo. 7:18).
fes, que se traducen con la palabra Perf. ; Impf. .
sin. 15) bi Adony [pgina 74] o tam-
bin bi adon, expresiones elpticas que NIFAL: Hacerse odioso: nivsh Israel ba-
se completaran as: En m, seor, re- plishtm = Israel se ha hecho odioso a los
caiga la responsabilidad respecto a lo filisteos (1 Sam. 13:4). Perf. ,
que voy a decir. La RVA ha traducido
esta ex expresin simplemente por Oh .
Seor (Exo. 4:10, 13). 16) A veces es HIFIL: 1) Heder, hacer heder (Ecl. 10:1).
omitido este prefijo: va-tshev bet abha = 2) Hacer odioso (Gn. 34:30). 3) Llegar a
44
[pgina 75] hacerse odioso (1 Sam. llena, es decir, llen su falda (2 Rey.
4:39).
27:12). Perf. ; Impf. ; Inf.
900 Traicin: anshei bogdot =
; Inf.suf.
. hombres de traicin, es decir,
HITPAEL: Hacerse odioso (1 Crn. 19:6). traicioneros (Sof. 3:4). Esta forma es un
Perf. . plural de intensidad.
888 (AR) PEAL: Sentir disgusto (Dan. * 901 Desleal (Jer. 3:7, 10). Fem.
6:15/14). Perf. .
.
889 Hedor (Isa. 34:3). Suf. . Por causa de (Gn. 12:13). Ver
905 (I) 1) Parte: a) bad be-bad = parte
por parte = igual peso de cada cosa (Exo.
890 Cizaa (Job 31:40). 30:34). b) le-bad = aparte, solo, uno por
uno [pgina 76] (Ecl. 7:29). c) an le-dad
891 Porque, ya que (Gn. 39:9; Ecl. = yo solo (1 Rey. 19:10). d) le-bad mi-taf =
8:2). aparte de los nios, es decir, sin incluir-
los (Exo. 12:37). e) mi-lebd = adems
* 892 Pupila: bavt yin = nia del
(Gn. 26:1). 2) Miembro del cuerpo (Job
ojo (Zac. 2:12/8). 18:13).
894 Babilonia. En Gn. 11:9 se da (II) Vara para transportar el arca,
una explicacin etiolgica de su signifi- renuevo o rama (Eze. 19:14).
cado asociado con el verbo ( Ver all). 906 (III) Tela de lino (Lev. 16:23).
Pero vea Hebreo Bblico: Texto Programa-
do, pgs. 157 y 158. * 907 (IV) Jactancia (Isa. 16:6).
897 En Eze. 25:7 se sugiere leer ( Ver Pl.suf. .
nota RVA y tambin
) . * (V) Adivino (Isa. 44:25). Pl.
898 QAL: 1) Traicionar, cometer una .
traicin (Sal. 73:15; Jer. 3:20; 1 Sam. 908 QAL: Inventar (Neh. 6:8). Perf.
14:33). 2) Decepcionar (Exo. 21:8). 3) Ser
desleal (Jer. 3:8). Perf. , ; ; Part.suf.
.
Impf. ; Inf. ; Inf.suf. ; 909 QAL: Quedarse solo: ve-in bodd
be-moadv = y no hay quien se quede
Inf.abs. ; Part. , ; Const.pl. solitario en sus filas, es decir, rezagado
. (Isa. 14:31). Part. .
899 (I) Traicin (Isa. 24:16). Esta pa- 910 1) Solo (Sal. 4:9/8). 2) Solitario
(Isa. 27:10).
labra siempre acompaa al verbo
como complemento.
Ver .
(II) Ropa, vestido, vestidura, falda:
va-ylaqt mel bigd = y tom en su falda
45
913 Estao (Nm. 31:22). ven ha- 923 Alabastro (Est. 1:6).
bedl = piedra de estao = plomada?
(Zac. 4:10).
924 (AR) Prisa: bi-behil = apresu-
radamente (Esd. 4:23).
Impurezas que hay que eliminar
925 Resplandeciente (Job 37:21).
(Isa. 1:25). Pl.suf.
. 926 NIFAL: 1) Aterrarse (Exo. 15:15).
914 NIFAL: 1) Separarse (Esd. 9:1). 2) 2) Apresurarse (Ecl. 8:3). 3) Paralizarse a
Pasarse a (1 Crn. 12:9/8). 3) Ser sepa- causa del terror (Eze. 7:27). Perf.
rado como excluido (Esd. 10:8). 4) Ser
separado como elegido (1 Crn. 23:13).
; Impf. ; Part. .
PIEL: 1) Turbar, aterrar, amedrentar
Perf. , Impf. ; Impv. ; (Sal. 2:5). 2) Precipitarse (Ecl. 5:1/2).
Part. . Impf. ; Inf.suf. , ; Part.
HIFIL: 1) Separar: a) va-yavdl bin ha-or
u-bin ha-jshej = separ entre la luz y
.
las tinieblas (Gn. 1:4). b) hivdlti etjm PUAL: 1) Estar apresurado (Est. 8:14). 2)
min ha-amm = os he separado de los En Prov. 20:21, en lugar de se
pueblos (Lev. 20:24). 2) Hacer diferencia:
bin qdesh le-jol lo hivdlu = entre lo sugiere leer : najalh mebohlet =
santo y lo profano no hacen diferencia posesin apresurada, es decir, adquirida
(Eze. 22:26). Perf. ; Impf. ; apresuradamente. Part. .
Vaif. ; Part. . HIFIL: Aterrar (Job 23:16). 2) Apresurar-
se (Est. 6:14). 3) Hacer que alguien se
* 915 Punta o extremo de la oreja apresure (2 Crn. 26:20). Perf.
(Ams 4:12). Const. .
; Impf.vaif. ; Suf. .
[pgina 77] 916 Ambar, resina,
927 (AR) PAEL: Turbar, aterrar (Dan.
bedelio (Gn. 2:12). 4:2/5). Impf.pl.suf. .
918 QAL: Reparar (2 Crn. 34:10). HITPEEL: Apresurarse, hacer algo con
Inf. . prisa (Dan. 2:25). Inf. .
HITPAAL: Turbarse (Dan. 5:9). Part.
919 Grieta, desperfecto (2 Rey. 12:6;
.
Eze. 27:9). Paus. ; Suf. . 928 Terror (Jer. 15:8).
921 (AR) PAEL: Desparramar (Dan.
[pgina 78] 929 1) Ganado (Gn.
4:11/14). Impv.pl. . Heb. , 8:1). 2) Animales cuadrpedos en general
. (Deut. 28:26). Const. ; Suf.
922 En Gn. 1:2 la expresin thu va- ; Pl. .
bhu, sin orden y vaco, es un caso de
hendiadis en el cual bhu no significa
930 Behemot (Job 40:15). Esta
especficamente sin orden; ms bien, palabra, a pesar de su parecido, nada
ambas palabras, thu y bhu, expresan tiene que ver con el plural de ,
en conjunto la idea de caos.
pues es un nombre del hipoptamo en
46
* 931 Pulgar, dedo gordo (Exo. 29:20). (Prov. 11:12; 2 Rey. 19:21). Perf. ;
Const.pl. . Impf. ; Inf.abs. ;Part. .
933 Eccema (Lev. 13:39). 937 Desprecio, burla (Sal. 31:19/18;
Gn. 38:23).
934 Mancha clara en la piel (Lev.
13:2).
939 Desprecio, objeto de desprecio
(Neh. 3:36/4:4).
935 QAL; Venir, entrar, llegar: a) u-b
be-jap = y entra, o penetra, en su mano
943 NIFAL: 1) Estar consternado (Est.
(2 Rey. 18:21). b) bo na el shifjat = ne- 3:15). 2) Andar errante y aturdido (Exo.
te, por favor, a mi sierva (Gn. 16:2; una 14:3; Joel 1:18). Perf. ; Part.
manera de referirse a tener relaciones
sexuales). c) ve-ad ha-shloshh lo ba = y .
hasta los tres no lleg, es decir, no fue
incluido entre los tres (2 Sam. 23:19). d)
945 (I) Bul, nombre del octavo mes del
kol ashr yedabr bo yab = todo lo que calendario hebreo, entre Oct. y Nov. (1
diga, de hecho vendr, es decir, suceder Rey. 6:38). Ver Tabla de los Meses al fi-
(1 Sam. 9:6). e) et ish jemt lo tab = con nal del DHB.
el hombre violento no tengas tratos (Prov.
22:24). f) bo be-damm = involucrarse en
(II) Tronco, bloque de madera (Isa.
hechos de sangre, es decir, cometer 44:19).
homicidio (1 Sam. 25:26). g) ha-qinm ha- 944 (III) Hierba? (Job 40:20). Posi-
bam me-Hamt = los queneos que des-
cienden, o proceden, de Hamat (1 Crn. blemente deba ser ledo , producto.
2:55). Perf. , ; Impf. ; Impv. 947 QAL: Pisotear (Isa. 14:25).
;Inf. , ; Part. , . Impf. ; Suf.
; Part.
.
HIFIL: Traer, meter, hacer venir, hacer POLEL: Pisotear, desecrar (Jer. 12:10).
que algo suceda, almacenar los produc-
tos: a) va-yab ot be-alh = y lo introdu- Perf.
.
jo en juramento, es decir, lo hizo jurar HOFAL: Ser pisoteado (Isa. 14:19).
(Eze. 17:13). b) habah la-musr libja =
aplica a la enseanza tu corazn (Prov. Part.
.
23:12). c) an meb al yadeijm = yo pon- HITPOLEL: Revolcarse (Eze. 16:6, 22).
go en vuestras manos (2 Rey. 10:24). Part.
.
Perf. ; Suf. ; Impf. ; Vaif.
948 Lino fino (Eze. 27:16).
; Impv. ; Inf. , ; Part.
950
Desolacin (Nah. 2:11).
. 951
Ganadero (Ams 7:14).
[pgina 79] HOFAL: 1) Ser trado (Gn.
33:11). 2) Ser llevado (Gn. 43:18). 3) Ser 952 QAL: Examinar, aclarar (Ecl. 9:1).
introducido (Lev. 6:23/30; 11:32).
Perf.
; Impf.
; Part.
. Inf. .
47
; Inf. ;Part.
.
HIFIL: A) Avergonzar, exponer a vergen-
Perf. ; Impf. ; Inf. .
PUAL: Ser saqueado (Jer. 50:37). Perf.
za (Sal. 44:8/7). Perf.
; Impf.
.
; Part. . B) 1. Avergonzar,
actuar desvergonzadamente (2 Sam.
963 Menosprecio (Est. 1:18).
19:6/5). 2. En Zac. 9:5 la RVA traduce [pgina 81] 964
La RVA toma esta
hovsh mebath, su esperanza ha sido
palabra como toponimia: Bizotia. Pero la
avergonzada, pero quiz se deba tradu-
evidencia de Neh. 11:27 y de la LXX indi-
cir: se sec su esperanza, tratndose,
ms bien, del verbo . Perf. ; can que se debe leer
, sus al-
deas.
Impv.
. 965 Relmpago (Eze. 1:14).
HITPOLEL: Avergonzarse el uno del otro
(Gn. 2:25). Impf.
.
967 QAL: Repartir (Dan. 11:24).
bra en Prov. 20:21 ver . sis de (Ver all). 2) En Ecl. 9:4 tam-
En Job 26:7; Ver . (II) PIEL: Expresar, comunicar
1100 1) Perverso: hu ben bliyal = l (Prov. 19:28). Impf. .
es una persona perversa (1 Sam. 25:17; PUAL: Ser referido, ser comunicado (Job
la RVA traduce: de tan mal carcter). 2) 37:20). En 2 Sam. 17:16 la RVA tra-
Abominable: devr bliyal = algo abomi- duce teniendo [pgina 89] en mente que
nable, es decir, una enfermedad vergon- el rey es David. Pero se trata, ms bien,
zosa (Sal. 41:9/8). Esta palabra es la de Absaln y se debe traducir: No sea
que le sea comunicado al rey. Impf.
combinacin de , sin, y ,
propsito o provecho. .
1101 QAL: 1) Untar, mezclar (Exo. (III) NIFAL: Ser confundido (Isa.
29:2). 2) Verter (Sal. 92:11). 3) Confundir
el lenguaje (Gn. 11:7). 4) Dar forraje a
3:12). Perf. .
los animales (Jue. 19:21). Perf. , PIEL: Confundir (Isa. 3:12). Perf. ;
baal jalomt = el de los sueos (Gn. PUAL: Estar encendido (Jer. 36:22).
37:19). b) baal af = el de la ira, es decir,
iracundo (Prov. 22:24). c) baal nfesh =
Part. .
de gran deseo, es decir, con mucho apeti- HIFIL: 1) Prender fuego (Exo. 22:5/6). 2)
to (Prov. 23:2). d) baal lashn = dueo de Quemar, reducir a humo: ve-hibart be-
lengua, es decir, que sabe pronunciar ashn = y te reducir a humo (Nah.
encantamientos (Ecl. 10:11). 7) Uso fo- 2:14/13). 3) En 2 Crn. 28:3 la RVA ha
rense: a) baal devarm = el que tiene al- traducido ( lase ) : hizo pasar
gn asunto legal (Exo. 24:14). b) baal
mishpat = adversario legal (Isa. 50:8). 8) [por fuego]. Perf. ; Impf.
Divinidades animistas que se asocian a
diversos entes de la naturaleza, como ; Vaif. ; Part. .
pozos, rboles, rocas. Se les llama baa-
lm, Baales. 9) Baal, el dios de Canan
1198 (II) HIFIL: 1) Dejar pastar, hacer
(1 Rey. 18:26). 10) Imgenes de Baal pastar (Exo. 22:4/5). Impf. .
asociadas a santuarios especficos: a)
Baal Peor = el Baal de Peor (Nm. 25:3). (III) QAL: Ser torpe, bruto como
b) Baal Brit = el Baal de los Pactos, cuyo
santuario estaba en Siquem (Jue. 8:33). las bestias (Jer. 10:8). Impf. ;
c) Baal Zebub es una modificaci del
nombre de Baal Zebul, para hacerlo que Part. .
diga: el Baal de las moscas. (2 Rey. NIFAL: Embrutecerse, demostrar ser
1:2). 11) El Seor, Dios de Israel (Ose. bruto (Jer. 10:14, 21). Perf. ;
2:18/16). Paus. ; Suf. ; Pl.
Part.fem. .
; Const. ; Fem. ; Const.
Torpe como las bestias (Sal.
( tambin Baalat, diosa de Canan). 49:11/10).
1169 (AR) Seor, dueo: beel teem = 1200 Fuego, incendio (Exo. 22:5).
dueo del mandato, es decir, comandan- 1204 NIFAL: Atemorizarse, ser
te (Esd. 4:8).
sobrecogido por un terror repentino
1197 (I) QAL: 1) Encenderse (Sal.
(Dan. 8:17). Perf. .
106:18). 2) Arder (Exo. 3:2). 3) Quemar
(Sal. 83:15/14). [pgina 94] 4) Incendiar PIEL: Atormentar, turbar, aterrar (1
Sam. 16:14; Job 7:14). Perf.suf.
(Isa. 42:25). Perf.fem. ; Impf.
, ; Impf. , ;
; Part. .
Part.suf. .
PIEL: 1) Encender, hacer arder, mante-
ner encendido, hacer fuego (Exo. 35:3; 1205 Terror (Jer. 8:15).
Neh. 10:35/34; Isa. 44:15). 2) Barrer por
completo, eliminar (1 Rey. 14:10; 2 Rey 1206 Lodo (Jer. 38:22).
23:24). 3) Estar destinado a la destruc-
1207 Pantano (Job 8:11). Pl. .
cin (Nm. 24:22). Perf. ; Impf.
1208 Part.pas.: 1) Inaccesible,
; Inf. ; Suf. ; Part.
fortificado (2 Rey. 18:13). 2) Metaf.: cosas
. inaccesibles o incomprensibles (Jer.
33:3). Fem. [pgina 95]
; Pl.
.
56
Vaif.
. 2:29). Inf.suf.
.
1246 Peticin (Est. 5:3). Suf. (III) PIEL: Deforestar (Jos. 17:15).
. Perf.
, .
1249 (I) 1) Puro (Sal. 19:9/8). 2) Ra- (IV) Ver .
diante (Cant. 6:10). 3) Vaco (Prov. 14:4).
* 1257 La RVA traduce aves por
Fem. ; Pl.const. . cuanto no [pgina 99] han sido identifi-
cadas. Posiblemente se trate de un tipo
1250 (II) Grano, trigo trillado y limpiado de pato (1 Rey. 5:3/4:23).
(Gn. 41:35).
QAL: En Isa. 32:19 se sugiere leer
(III) Campo abierto (Job 39:4).
en lugar de
(Ver nota Stutt. y
Paus. . RVA).
1248 (IV) Hijo (Prov. 31:2). Suf. . 1259 Granizo (Exo. 9:18).
1247 (AR I) Hijo, nieto, descendiente: a) 1261 Jaspeado (Gn. 31:10). Pl.
bar ensh = hijo del hombre (Dan. 7:13).
b) bar elahn = hijo de los dioses (Dan. , .
3:25). c) beni galut = hijos de la cauti-
vidad, es decir, cautivos (Dan. 2:25). d)
1262 QAL: 1) Comer, tomar alimentos
beni torn = hijos de toros, es decir, be- vigorizantes (2 Sam. 13:6, 10). 2) En 1
cerros o novillos (Esd. 6:9). Var. . Sam. 17:8, en lugar de se sugiere
1251 (AR II) Campo (Dan. 2:38; leer , escogeos (Comp. 1 Rey.
18:25). 3) En 2 Sam. 12:17, en lugar de
4:12/15). Det. .
lase con los Rollos del M. M. .
1252 (I) Limpieza (Sal. 18:21/20).
Impf. .
1253 (II) Leja (Isa. 1:25). HIFIL: 1) Hacer que alguien coma para
confortarse (2 Sam. 3:35; varios mss.
1254 (I) QAL: Crear (Gn. 1:1; slo
tienen , dar un banquete, en
con respecto a Dios). Perf. ; Impf.
lugar de . Impf.suf. .
; Impv. ; Part. ; Suf. .
Ver .
En Ecl. 12:1 lase
en lugar de
1) Puro, claro (Sof. 3:9). 2)
.
Claridad, sinceridad (Job 33:3). Ver .
59
NIFAL: Purificarse (Isa. 52:11). Impv. qenh bsem = caa aromtica (Exo.
. 30:23). Suf. ; Pl. ; Pl.suf.
.
.
Ver
. * 1327 Escarpado (Isa. 7:19). Pl.
1322 1) Vergenza (1 Sam. 20:30). 2) .
Trmino que remplaza al nombre de Baal
en Jer. 3:24; 11:13 y Ose. 9:10 y en
1330
1) Mujer virgen (Gn. 24:16).
nombres de personas como en 2 Sam. 2) Personificacin de una ciudad o pue-
2:8 (Isboset = Isbaal). blo: a) betult Israel = la virgen de Israel,
es decir, la capital a la cual ningn pue-
1323 (I) 1) Hija (Gn. 11:29). 2) Nieta (2 blo ha conquistado (Jer. 18:13). b) betu-
Rey. 8:26; Ver nota RVA). 3) Mujer (Gn. lt bat Tsion = virgen hija de Sion, es de-
30:13). En Mal. 2:11, bat el nejr = hija cir, Jerusaln (2 Rey. 19:21). Const.
de un dios extrao, es una mujer que
rinde culto a un dios extranjero. En 1
; Pl. .
Sam. 1:16, bat bliyal = una mujer im- 1331
Virginidad (Deut. 22:14).
pa. 4) Una mujer que pertenece a de-
terminado pueblo (Gn. 27:46; Ver nota Const.
; Suf.
.
RVA). 5) Indica edad (Fem.): bat tishm
shanh = mujer de noventa aos (Gn.
En 2 Crn. 34:6 la expresin
17:17). 6) Personificacin de una ciudad:
bat Tsion = Sion o Jerusaln (Isa. 1:8). 7)
ha sido traducida por la RVA
Aldea (Nm. 21:25). 8) Metaf.: a) bent segn el Qere,
, en sus rui-
ha-shir = hijas del canto, es decir, melo-
das (Ecl. 12:4; Ver nota RVA). b) bat nas.
yin= hija del ojo, es decir, pupila (Sal. * Ver I .
17:8). Suf. ; Pl. ; Const. ; 1333 PIEL: Masacrar (Eze. 16:40).
Suf. . Perf.suf. .
(II) En 2 Rey. 23:7 la RVA traduce 1334 QAL: Partir en dos (Gn. 15:10).
esta palabra como tejido, debido al ver-
Perf. .
bo del contexto. Posiblemente deba
PIEL: Partir en dos (Gn. 15:10).
traducirse batas (del rabe battum).
Impf.vaif. .
Const. ( lase ) .
1335 (I) Mitad, pieza de carne sacrifi-
1324 (III) Bato, medida de capacidad (1
cial: ish bitr = cada mitad (Gn. 15:10).
Rey. 7:26; Ver nota RVA y Tabla de Pesas
y Medidas al final del DHB). Suf. .
[pgina 105] * 1325 (AR) Bato (Esd. * 1336 En Cant. 2:17 la RVA traduce:
7:22). Pl. . especias. Otros tratan esta palabra co-
mo toponimia: Betar.
El nombre de la letra Gumel es la 1348 1) Remolino que se levanta (Isa.
palabra cananea que significa camello. 9:17). 2) Soberbia (Sal. 17:10). 3) Majes-
Su forma [pgina 106] original es la fi- tad, altura, carcter sublime (Isa. 26:10).
gura de la giba de un camello: .
* 1349 Soberbio, arrogante, orgulloso.
1341 Soberbio. En Isa. 16:6 se sugiere En Sal. 123:4, basados en el Ketiv suge-
leer ( Comp. Jer. 48:29). rimos leer en lugar de : ,
de los arrogantes. La RVA traduce se-
1342 QAL: Crecer, enaltecerse (Job
gn el Qere: de los orgullosos opreso-
8:11; Exo. 15:1). Perf. ; Impf. res, dividiendo la palabra en dos:
; Inf. . .
1344 Soberbia (Prov. 8:13). Pl. de .
1343 Soberbio (Jer. 48:29). 1350 (I) QAL: 1) Rescatar mediante la
1346 1) Soberbia (Isa. 9:8/9). 2) compra de la propiedad vendida (Lev.
25:33). 2) Libertar, comprar la libertad
Magnificencia (Sal. 68:35/34). 3) Braveza
de una persona (Lev. 25:48). 3) Redimir o
(Sal. 46:4/3). Const. . adquirir la propiedad de un familiar fa-
llecido ([pgina 107] Rut 4:4). 4) Resca-
1) Redencin, rescate (Rut 4:7). tar de su abandono y soledad en la so-
2) Derecho de rescate (Lev. 25:24). En ciedad a la viuda de un familiar fallecido
(Rut 2:20). 5) Asumir por derecho de pa-
Eze. 11:15, en lugar de se sugiere rentesco los beneficios de la retribucin
leer
, de modo que la expresin (Nm. 5:8). 6) Asumir el derecho de eje-
cutar venganza por el asesinato de un
anshi galutja significara tus compa- pariente, dando muerte al asesino (1
eros de cautividad. Rey. 16:11; Ver nota RVA). 7) Reclamar
Redencin lograda mediante la algo como suyo (Job 3:5). 8) Defender,
venganza de la sangre (Isa. 63:4; Ver no- dar proteccin (Prov. 23:11). Perf. ;
ta RVA). Suf.
. Impf. ; Impv. ; Inf. ; Part.
1347 1) Soberbia, arrogancia, enalte- ; Suf. ; Pas.pl.
.
cimiento (Job 38:11). 2) exuberancia, es-
pesura (Jer. 12:5). 3) Orgullo, como algo 1351 (II) NIFAL: Mancharse,
positivo (Isa. 4:2). 4) Grandeza (Exo.
contaminarse (Sof. 3:1). Perf. ;
15:7). Const. ; Suf. .
Part.fem. .
PIEL: Hacer indigno o ritualmente impu-
ro (Mal. 1:7). Perf. .
Comp. Comparar.
65
PUAL: Hacerse indigno (Mal. 1:7, 12; 3:16). gavh lev = elev su corazn, es
decir, tuvo planes ambiciosos (Eze. 28:2;
Lam. 4:14). Perf. ; Impf.vaif.
2 Crn. 17:6). Perf. , ; Impf.
; Part. .
HIFIL: Manchar (Isa. 63:3). Sobre la pa- ; Inf. , .
HIFIL: Elevar, hacer alto (2 Crn. 33:14;
labra ver nota Stutt. Isa. 7:11). higba uf = remontar vuelo,
HITPAEL: Contaminarse (Dan. 1:8). volar hacia arriba (Job 5:7). Perf.
Impf. . ; Impf. ; Inf. ; Part.
* 1352 Contaminacin: al gooli ha- ; Suf.
.
kehunh = por las contaminaciones del
sacerdocio (Neh. 13:29).
1362 Alto, altanero, altivo (en expre-
siones acompaadas por un sustantivo):
1) Espalda (Eze. 10:12). 2) Saliente, a) guevh qomh = de gran altura (Eze.
protuberancia (Job 13:12; Lev. 14:9). 3) 31:3). b) guevh einyim = altanero de
Plataforma o alguna estructura elevada ojos, es decir, de ojos altaneros (Sal.
para actos de culto o de defensa (Job 101:5). c) guevh raj = altivo de espri-
13:12). 4) Cejas: gabt einyim = protu- tu, es decir, de espritu altivo (Ecl. 7:8).
berancias de los ojos, es decir, cejas (Lev.
Const. .
14:9). Pl. ; Suf. ,
.
1364 Alto, altivo (Gn. 7:19; 1 Sam.
* 1355 (AR) Espalda (Dan. 7:6).
16:7; Eze. 21:31/26). al tarb tedabr
Suf.sing. (segn el Qere); Suf.pl. guevohh = no multipliquis palabras
altaneras (1 Sam. 2:3). En cuanto a la
. palabra en Ecl. 5:7/8, parece que
* 1356 (I) Cisterna, empozamiento del
la pertenece a la palabra que sigue.
agua en los lechos de los ros. En 2 Rey.
3:16 la RVA traduce: diques. Pl. Stutt. propone leer:
, al-
. guien aun ms alto que ellos.
sing. Singular.
66
;Suf.
;Pl. .
1383 En Exo. 28:22 el Pent. Sam.
1370 (AR)
Poder (Dan. 2:20). Det.
tiene Su significado es incierto y la
. RVA omite traducirlo.
1371 Calvo en la parte delantera de la 1384 Jorobado (Exo. 21:20).
cabeza (Lev. 13:41). 1385 Queso (Job 10:10).
1372 1) Calva delantera (Lev. 13:42).
2) Lado derecho o delantero de un tejido,
Altos, de altos picachos (Sal.
el cual se ha pelado (Lev. 13:55). Suf. 68:16, 17/15, 16).
1389 Colina (1 Rey. 14:23). Const.
[pgina 110] Enjambre de ;Pl. ; Const. .
langostas (Ams 7:1). En Nah. 3:17 las 1392 Flor, botn de flor (Exo. 9:31).
palabras pueden ser un caso de
Paus. Pausa.
67
Loc. Locativo.
68
.
1467 (AR) Soberbia (Dan. 4:34/37).
vers. Versiones.
70
.
(Nm. 36:3). Const.
; Pl.
.
1473
1) Cautivos, desterrados: holj
golh = llev cautivos (2 Rey. 24:15). 2)
1487 Costra de tierra. En Job 7:5 el
Cautividad: klei golh = equipo o enseres Ketiv tiene .
para la cautividad (Jer. 29:16). Esta pa-
labra es el Part.fem. de I .
1488 1) Velln de lana (Job 31:20). 2)
Brote de la hierba o heno despus de
1475
Hoyo (Ecl. 10:8). haber sido segado (Sal. 72:6; Ams 7:1).
1478 QAL: Morir, fallecer (Gn. 6:17;
1489 Tesorero (Esd. 1:8).
25:8). Perf. ; Impf. ; Inf. , * 1490 (AR) Tesorero (Esd. 7:21).
; Part. . Pl.det. .
1479 HIFIL: Cerrar las puertas (Neh. [pgina 117] 1492 Velln de lana (Jue.
7:3). Impf. . 6:37). Const. .
abs. Absoluto.
71
; Pas. . , .
NIFAL: Ser quitado: nigzelh shnatm = Piezas, partes, mitades (Gn.
su sueo es quitado, es decir, pierden el
sueo (Prov. 4:16). Perf. . 15:17; Ver nota RVA). Pl. .
1516 Valle (2 Rey. 2:16). En Isa. 1525 Alegra, regocijo (Isa. 65:18).
28:1, 4 la traduccin de la RVA, cabeza
de los que se gloran de la abundancia,
En Isa. 9:2/3, en lugar de se
se debe a la opcin por el texto de los sugiere leer , el regocijo, lo cual
Rollos del M. M. que tienen: hace paralelismo con alegra. La RVA
sigue el Qere. Ver nota RVA y nota Stutt.
en lugar de ,
cabeza del valle frtil. La opcin del TM
Yeso, cal: avni guir = piedras de
parece referirse a la configuracin topo- cal (Isa. 27:9). Var. .
grfica del monte de Samaria, en medio
de las plantaciones de olivos. Ver texto y * 1528 (AR) Yeso (Dan. 5:5). Det.
nota de la RVA. Pl. ; Suf.
. .
1517 Tendn (Gn. 32:33/32). Pl. * En 2 Crn. 2:16; Ver bajo
[ ; pgina 119] Const. . .
1518 QAL: Irrumpir, brotar de golpe Ver .
(Job 38:8). En Miq. 4:10 parece * (I) Montn: gal avanm = montn
no ser Impv. de , sino un error en de piedras (Gn. 31:46). Paus. ; Pl.
lugar de , y gime. La RVA sigue esta .
sugerencia de la Stutt., pero no ha pues-
* 1530 (II) Ola, ondas del mar (Isa.
to una nota explicativa. Impf. ;
48:18). Pl. ; Const. ; Suf. .
Impf. ; Inf.suf. .
HIFIL: Irrumpir, saltar, lanzarse (Jue. * 1532 Barbero (Eze. 5:1). Pl.
20:33; Eze. 32:2). Impf.vaif. ; 1534 (I) Rueda (Isa. 5:28). En Eze.
Part. . 10:2 funciona como Colect.: ruedas.
Pl.suf. .
1519 (AR) HAFEL: Agitar (Dan. 7:2).
(II) Una planta o remolino de
Part.pl.fem.
.
hojas que se asemeja a una rueda (Isa.
1523 QAL: Gozarse, gritar de regocijo 17:13; Sal. 83:14/13).
.
M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto).
TM Texto Masortico.
73
; Inf.suf. . Perf.suf. .
HITPALPEL: Dar vueltas (Job 30:14).
PUAL: Ser rapado (Jer. 41:5). Perf.
; Part.pl.const. . Perf. .
HITPAEL: Afeitarse (Lev. 13:33). Perf. [pgina 123] 1557 Bola de estircol o
; Impf. ; Inf.suf. . excremento (1 Rey. 14:10; Sof. 1:17).
39:24). Impf. .
Mas. Masculino.
Prep. Preposicin.
75
. (= ) En Sal. 7:10/9 la RVA ha
1573 Papiro (Isa. 35:7; Ver nota RVA). traducido acbese como I , lo cual
Tradicionalmente esta palabra ha sido es posible. En Sal. 57:3/2 se ha
traducida por junco (Exo. 2:3; Isa. traducido parafrsticamente la-El goml
18:2). ali, al Dios que me favorece. Mejor
sera traducir: al Dios que me
1574 Gomed, medida de longitud
(Jue. 3:16). Ver nota RVA y la Tabla de
recompensa. Part. .
Pesas y Medidas al final del DHB. 1585 (AR) PEAL: Completar, acabar
1576 1) Obra, hecho (Jue. 9:16; Ver
(Esd. 7:12) Part.pas. .
tambin bajo II , con respecto a Isa. 1588 Jardn, huerto (Gn. 2:15). gan
59:18). 2) Retribucin, recompensa (Isa.
YHVH = jardn de YHVH (Gn. 13:10).
35:4). Suf. ; Pl.suf.
. Este es un posible caso de grado superla-
tivo, significando un jardn muy bello y
1578
1) Hecho (Isa. 59:18). 2) Re-
compensa, retribucin (Jer. 51:56). Pl.
exuberante. Pref. ; Suf. .
. 1589 QAL: 1) Robar (Gn. 44:8). 2)
Engaar (Gn. 31:27). ganv lev =
1580 (I) QAL: 1) Hacer, ocasionar robar el corazn, es decir, engaar (Gn.
(Gn. 50:15). 2) Pagar, devolver (Deut.
32:6). 3) Pagar, recompensar bien y
31:20). Perf. ; Impf. ; Part.
abundantemente, colmar de bien (Sal. ; Pas. .
13:6). Perf. ; Impf. ; Impv. NIFAL: Ser robado (Exo. 22:11/12).
; Part. ; Pas. . Impf. .
PIEL: Robar, hurtar (Jer. 23:30). En 2
[pgina 124] (II) QAL: 1) Madurar Sam. 15:6 se sugiere vocalizar el verbo
(Isa. 18:5). En Nm. 17:23/8 dice lite- como en Qal en la expresin va-yenaguv
ralmente: haba madurado almendras. et lev, pudindose traducir: As engaa-
2) Destetar (1 Sam. 1:23; Isa. 11:8; 28:9). ba Absaln a los hombres de Israel.
Perf. ; Impf. ; Impv. ; Part. Impf.vaif. . PUAL: Ser secuestrado,
ser robado, ser introducido en secreto
; Pas. . (Gn. 40:14; Exo. 22:6/7; Job 4:12).
NIFAL: Ser destetado (Gn. 21:8).
Perf. , [ ; pgina 125] Impf. .
Impf. ; Inf. . HITPAEL: Introducirse a escondidas (2
1581 Camello (Gn. 12:16). Pl. Sam. 19:4/3). Impf. .
; Const. ; Suf. . 1590 Ladrn (Exo. 22:1, 6). Pl.
1584 (I) QAL: Acabarse (Sal. 12:2/1). .
Perf. ; Impf. ; Part. . 1591 Objeto robado (Exo. 22:2/3).
Pref. Prefijo.
76
mss. Manuscritos.
77
Inf. .
1634 1) Huesos (Prov. 17:22; Colect.).
2) En 2 Rey. 9:13, gurem ha-maalt es
1624 PIEL: Suscitar contiendas (Prov. traducido en la RVA como gradas des-
nudas. Esta expresin es oscura.
15:18). Impf. .
Pl.suf. .
HITPAEL: 1) Contender, oponer (Prov.
28:4). 2) Alistarse para la guerra (Dan. * 1635 (AR) Hueso (Dan. 6:25/24).
11:10). Perf. ; Impf. , Pl.suf. .
; Impv. . 1637 Era para la trilla (1 Rey. 22:10).
1625 (I) Bolo: garh guerh = rumiar
Loc. ; Suf. ; Pl. ; Const.
el bolo (Lev. 11:7).
1626 (II) Gera (Exo. 30:13). Ver Tabla
.
de Pesas y Medidas al final del DHB. 1638 QAL: Consumirse, quedar ex-
1627 Garganta: netuyt garn = ex- hausto (Sal. 119:20). Perf. .
tendidas [pgina 127] de garganta, es HIFIL: Triturar, quebrar (Lam. 3:16).
decir, con el cuello erguido (Isa. 3:16; Ver
Impf.vaif. .
nota RVA). Suf. .
1639 (I) QAL: Disminuir, quitar (Exo.
1629 NIFAL: Ser cortado (Sal.
5:8; Deut. 4:2). a) En Jer. 48:37 se
31:23/22). Perf. . Otros mss. sugiere leer , cortada en lugar de
tienen o . . b) En Eze. 5:11 se sugiere leer
1631 Hacha (1 Rey. 6:7). , abominar, en lugar de , lo
1632 En Isa. 5:17 lase , que va bien con el paralelismo (la RVA
cabritos, aunque la palabra podra traduce me apartar). Impf. ; Inf.
provenir del acadio: gur, cordero. Ver
; Part. .
ms bajo . [pgina 128] NIFAL: 1) Ser disminuido,
En Prov. 19:19 se sugiere leer ser reducido (Exo. 5:11). 2) Ser quitado,
apartado, impedido (Nm. 36:3; Nm.
(Ver nota RVA).
1633 QAL: Desmenuzar huesos?
9:7). Perf. ; Impf. ; Part. .
En Sof. 3:3 se sugiere leer: (II) PIEL: Atraer hacia arriba (Job
1640 QAL: Arrastrar (Jue. 5:21). 1653 Lluvia (Gn. 7:12). Paus.
; Inf.abs. .
PUAL: Ser echado, ser expulsado (Exo.
12:39). Perf. ; Impf. .
(II) NIFAL: Agitarse, estar agitado
(Isa. 57:20; Ams 8:8). Perf. o Part.
, .
1645 Lo que dan los meses, el pro-
ducto que corresponde a cada mes (Deut.
33:14b).
1646 Expropiacin, acto de expulsar
a alguien de sus propiedades (Eze. 45:9).
Pl.suf. .
1652 PUAL: Ser rociado con lluvia.
En Eze. 22:24 lase en lugar de
.
HIFIL: Hacer llover (Jer. 14:22). Part.
.
79
La letra Dlet toma su nombre de la 1677 Oso (2 Rey. 2:24). Var. ;Pl.
palabra que significa puerta o entra-
da. La forma triangular de su signo ori-
.
ginal (), sugiere la entrada de una tienda [pgina 130] 1678 (AR) Oso (Dan. 7:5).
o el delta que forma un ro al entrar al
mar. * 1679 Fuerza (Deut. 33:25). Suf.
1668 (AR) Esta (Ver mas. ) . a) da .
le-da = una contra la otra (Dan. 5:6). b)
da minda = una de otra (Dan. 7:3).
1680 Fluir, deslizarse (Cant. 7:10).
1669 QAL: Languidecer (Jer. 31:25). Part.
.
Perf. ; . 1681 1) Calumnia, descrdito (Jer.
1670 Desesperacin, desaliento (Job 20:10). va-yotsu dibt ha-rets = y
comenzaron a desacreditar la tierra
41:14/22). (Nm 13:32). 2) Rumor, fama que se es-
* 1671 Desesperacin (Deut. 28:65). cucha: dibh rah = mala fama (Gn.
37:2).
Const. . 1682
Abeja, avispa (Isa. 7:18; Deut.
1672 QAL: 1) Preocuparse, inquietarse 1:44). Pl.
.
(1 Sam. 9:9); Jer. 17:8). 2) Asustarse
(Isa. 57:11; la RVA traduce tener apre- 1684 (AR) PEAL: Ofrecer sacrificio
hensin). Perf. ; Impf. ; Part. (Esd. 6:3). Part.pl. .
, . * 1685 (AR) Sacrificio (Esd. 6:3). Pl.
Pescado. Escrito as en Neh. Heb. .
13:16 en lugar de , quizs para Ver bajo .
expresar doble sentido: Traer pescado en
ciertas circunstancias equivala a traer
1687 Santuario interior o lugar san-
preocupacin. Ver abajo . tsimo (1 Rey. 6:5).
1690 Pasta de higos secos (2 Rey.
1674 Preocupacin, angustia (Eze.
4:16). 20:7). Const. ; Pl. .
1675 1) Remontar vuelo (Sal. 1692 QAL: 1) Pegar, pegarse (Job
18:11/10). 2) Abalanzarse en vuelo (De- 19:20). 2) Unirse, adherirse, mantenerse
ut. 28:49). Impf. ; Vaif. . ligado (Gn. 2:24; Jos. 23:12). 3) Ser fiel
a, seguir fielmente a (2 Rey. 18:6; 2 Sam.
1676 Falcn (Lev. 11:14). 20:2). 4) Acosar, perseguir de cerca, al-
80
1724 NIFAL: Estar atnito (Jer. 14:9). 1738 Mujer en su perodo de mens-
truacin (Lev. 15:33). En su forma la pa-
Pero la LXX lee el Part. como ,
dormido. labra es Fem. de .
1725 QAL: Galopar (Nah. 3:2). Part. 1740 HIFIL: Lavar (Eze. 40:38; 2 Crn.
. 4:6). Impf. .
[pgina 134] * 1726 Galope (Jue. 1741 Dolor, indisposicin (Sal. 41:4/3).
5:22). Pl. . En Job 6:7, en lugar de se sugiere
HIFIL: Dejar exhausto (Lev. leer , para (Ver ms bajo ) .
; Pl.
; Const.suf.
. En Isa. 21:11 el TM tiene
por ,
1731 1) Caldero (1 Sam. 2:14). 2) Ca- quizs por un intencional juego de ideas.
nasta (2 Rey. 10:7). Pl.
, ; 1747
1) Silencio (Sal. 39:3/2). 2)
Sosiego [pgina 135] (Sal. 22:3/2).
Const.
(Jer. 24:1). 1748
En silencio (Isa. 47:5; Lam.
Mandrgoras (Gn. 30:14). 3:26). ven dumm = piedra en silen-
cio, es decir, muda (Hab. 2:19).
Const.
.
QAL: Contender (Gn. 6:3).
1733
Ta (Exo. 6:20; Lev. 18:14).
Impf. .
Suf. .
En Job 19:29, en lugar de o
Amor, acto de amor, es decir,
relacin sexual (Eze. 16:8; Cant. 1:2). del Qere , se sugiere leer , hay
un juez.
QAL: Menstruar (Lev. 12:2).
1749 Cera (Sal. 22:15/14). Paus.
Inf.suf. .
.
1739 Enfermo, dolorido (Lam. 1:13;
1750 QAL: Saltar, surgir (Job 41:14).
5:17). Ver tambin .
Impf. .
83
Inf. .
1761 (AR) En Dan. 6:19/18 esta pa-
labra de forma plural es oscura. Stutt.
1753 (AR) PEAL: Habitar (Dan. 2:38).
sugiere leer , concubinas, como en
Impf. ; Part.pl. . Dan. 5:2. La RVA traduce con un trmi-
no ms general: diversiones.
1754 Ovillo? Bola? (Isa. 22:18). Ver
1762 Cada (Sal. 56:14/13; 116:8).
ms bajo .
Paus. .
1756 (I) Morada, posiblemente una
1763 (AR) PEAL: Temer (Dan. 5:19;
tienda circular (Isa. 38:12). Suf.
.
6:27/26). Part.pl. ; Part.pas.
1755 (II) Generacin (Gn. 7:1). Suf.
, , que en Dan. 2:31 es
; Pl. ,
; Suf.
. traducido temible.
PAEL: Espantar (Dan. 4:2/5).
1758 QAL: Trillar, pisotear (Isa.
41:15). En Isa. 28:28, en lugar de
Impf.suf. .
se sugiere leer Inf. Qal o Inf. 1764 Sorgo (Eze. 4:9).
Nifal . Perf. ; Impf. ; 1765 QAL: Apresurarse (Est. 3:15).
Impv.
; Inf. . Part.pas.
.
NIFAL: Ser pisoteado (Isa. 25:10). Perf. NIFAL: Apresurarse (Est. 6:12). Perf.
; Inf. . .
HOFAL: Ser trillado (Isa. 28:28). Impf. 1766 QAL: 1) Apretar, presionar (Joel
Part. . .
PUAL: Estar abatido (Isa. 19:10). Perf.
; Part. , .
85
. .
1812 Gotera (Prov. 19:13).
86
1814 QAL: 1) Encender el fuego, 1820 (I) QAL: Destruir, hacer perecer
quemar (Abd. 18). 2) Arder, enardecerse
(Prov. 26:23). 3) Perseguir febrilmente
(Ose. 4:5). Perf. .
NIFAL: Ser destruido, ser muerto (Isa.
(Lam. 4:19; Sal. 10:2). Perf. ;
6:5). Perf. , , ; Inf.
Impf. ; Inf. ; Part. .
HIFIL: 1) Encender el fuego (Eze. 24:10).
.
2) Encender como fuego (Isa. 5:11). (II) QAL: Cesar de llorar (Jer.
Impf.suf. ; Impv. . 14:17; Lam. 3:49). Impf. ,
[pgina 140] 1815 (AR) PEAL: Arder
.
(Dan. 7:9). Part. NIFAL: Ser silenciado (Jer. 47:5). Perf.
1816 Inflamacin con fiebre (Deut. ; Part. ; Inf. .
28:22). 1819 (III) QAL: Ser semejante (Isa.
1817 1) Puerta, hoja de la puerta
46:5). Perf. ; Impf. , ;
(Gn. 19:6). 2) Tapa (2 Rey. 12:10/9). 3)
Columna escrita de un rollo (Jer. 36:23). Impv. ; Part. .
dalti panv = las puertas de su cara, [pgina 141] NIFAL: Llegar a ser seme-
es decir, sus fauces (Job 41:6/14).
jante (Eze. 32:2). Perf.
.
Paus. ; Suf. ; Dual: ;
PIEL: 1) Hacer semejante, comparar (Isa.
Const. ; Pl. ; Const. ; 46:5). 2) Exponer parbolas (Ose.
12:11/10). 3) Maquinar, pensar contra (2
Suf. . Sam. 21:5; Nm. 33:56). 4) Imaginar
(Isa. 10:7). 5) Pensar, reflexionar (Sal.
1818 1) Sangre (Gn. 9:6). 2) Delito de
homicidio (Deut. 17:8). 3) Culpa de san-
48:10/9). Perf. , ; Impf.
gre (Deut. 21:8). a) va-yjal al ha-dm , .
= y comi con la sangre (1 Sam. 14:32).
HITPAEL: Hacerse semejante a (Isa.
b) dam naq = sangre inocente (Deut.
19:10). c) lo taamd al dam reja = no 14:14). Impf. .
atentars contra la vida de tu prjimo
(Lev. 19:16). d) dam be-rosh = su san-
1821 (AR) PEAL: Ser semejante (Dan.
gre caer sobre su propia cabeza, es de-
cir, ser culpable de su muerte (Jos.
3:25; 7:5). Part. ; Fem. .
2:19). e) avaqsh et dam mi-yedjm = 1822 En Eze. 27:32, en lugar de
demandar su sangre de vuestra mano =
ejecutar venganza por el homicidio (2 se sugiere leer Nifal , ha
Sam. 4:11). f) bo be-damm = involucrar- llegado a ser semejante.
se en un hecho de sangre, es decir, co-
meter homicidio (1 Sam. 25:26). g) ish 1823 Imagen, semejanza (Gn. 1:26).
damm = hombre sanguinario (2 Sam.
16:7). h) demi jinm = sangre derrama- En 2 Rey. 16:10, en lugar de se
da innecesariamente (1 Rey. 2:31). sugiere leer , dimensiones.
Const. ; Suf. , ; Pl. ;
Medio, mitad (Isa. 38:10).
Const. ; Suf. ,
,
.
87
Ver
. .
* 1825 Semejanza, similaridad. En 1835 Dan (Gn. 30:6). Su nombre es
Sal. 17:12 se sugiere leer como Piel de hecho derivar del verbo , hacer justi-
: , ellos estuvieron a mi cia.
acecho. La RVA traduce el TM: se 1836 (AR) Este (Pron. y Adj.): a) ki-
parecen a.
dnh as, de esta manera (Jer. 10:11). b)
(I) QAL: Perecer (Jer. 8:14). milh ki-dnh = cosa semejante (Dan.
2:10). c) al denh = por esto, por tanto
Impf. , . (Esd. 4:14). d) batr denh = despus de
NIFAL: 1) Perecer (1 Sam. 2:9). 2) Ser de- esto (Dan. 7:6). e) ajari denh = despus
de esto, en el porvenir (Dan. 2:29).
vastado (Jer. 25:37). Perf. ; Impf.
* 1843 Opinin, conocimiento (Job
.
HIFIL: Hacer perecer (Jer. 8:14). Perf. 32:6). Suf. ; Pl. .
. 1844 En Prov. 24:14 se sugiere leer
1826 (II) QAL: 1) Detenerse, quedarse . De esta manera tendramos: deh
inmvil (Jos. 10:12). 2) Tener sosiego ve-jojmh conocimiento y sabidura.
(Job 30:27). 3) Callar, quedar en silencio 1847 Conocimiento (Isa. 28:9). Pl.
(Lev. 10:3). Perf. ; Impf. ,
.
; Vaif. ; Impv. , , . 1846 QAL: Ser extinguido (Isa. 43:17).
1827 Calma: qol demamh = sonido
apacible [pgina 142] (1 Rey. 19:12).
Perf. ; Impf. .
NIFAL: Desaparecer, de los torrentes (Job
1828 Estircol (2 Rey. 9:37).
6:16). Perf. .
1830 QAL: Derramar lgrimas (Jer.
1) Conocimiento, tanto intelec-
13:17). Impf. ; Inf. . tual como tcnico, moral y espiritual
(Prov. 24:4; Exo. 31:3). 2) Conocimiento,
1831 Jugo del lagar, es decir, vino. preocupacin a favor de (Prov. 29:7; Isa.
En Exo. 22:28/29, las palabras 53:11). En cuanto a su forma esta pa-
Pron. Pronombre.
Adj. Adjetivo.
88
el ganado hasta fatigarlo (Gn. 33:13). 1860 Horror (Isa. 66:24). Const.
Perf. ; Part.
.
HITPAEL: Empujarse uno a otro (Jue.
.
19:22). Part. . 1861 Aguijada, aguijn (1 Sam.
13:21; Ecl. 12:11).
1851 1) Delgado (Gn. 41:6). 2) Fino,
menudo (Exo. 16:14). 3) Suave, delicado
1863 Cardo (Gn. 3:18).
(1 Rey. 19:12). Paus. ; Fem. ; 1864 Sur (Deut. 33:23): raj ha-
darm = lado sur (Eze. 42:18).
Pl. . 1866 (I) Golondrina (Sal. 84:4).
1852 Velo (Isa. 40:22).
(II) Sustancia granulada: mor
1854 QAL: Moler, triturar (Isa. 28:28). dror = mirra granulada (Exo. 30:23).
Perf. ; Impf.
. 1865 (III) Libertad (Lev. 25:10; Isa.
HIFIL: Reducir a polvo (2 Rey. 23:6). 61:1).
Perf. , ; Vaif. ; Impf.suf. [pgina 144] 1869 QAL: 1) Pisar,
transitar (Deut. 1:36; Job 22:15). 2) Pre-
; Inf. . parar o disponer el arco para tirar (Isa.
HOFAL: Ser molido finamente (Isa. 5:28; Jer. 9:2/3). 3) En Nm. 24:17 las
28:28). Impf.
. vers. antiguas han ledo ,
1855 (AR) PEAL: Desmenuzarse (Dan. resplandecer en lugar de , que la
2:35). Perf.pl. . RVA traduce saldr. Perf. ; Impf.
HAFEL: Desmenuzar (Dan. 2:34). Perf.
; Part. ; Pas.
.
3 Fem. ; Pl. ; Impf. ; Part. HIFIL: 1) Pisotear (Job 28:8). 2) Hacer
; Fem. . andar (Hab. 3:19). 3) Guiar, encaminar
(Sal. 25:5). 4) Acosar (Jue. 20:43).
1856 QAL: Atravesar con la espada (1 Perf. ; Impf. ; Suf.
;
Sam. 31:4). Perf. , ; Impf.
Part.suf. .
; Impv. . 1870 1) Camino (Gn. 3:24). 2) Viaje
NIFAL: Ser atravesado (Isa. 13:15).
(Gn. 24:21). 3) Costumbre, conducta,
Impf. . manera de actuar (1 Rey. 16:26; Gn.
PUAL: Ser herido (Jer. 37:10). Part. 19:31). 4) Situacin (Isa. 40:27; Jer.
10:23). 5) Intimidad, traducido favores
. en la RVA (Jer. 3:13). 6) Decisiones (Ose.
10:13; Sal. 138:5; Prov. 31:3). a) drej
1858 Madreperla (Est. 1:6). ha-mlej = camino del rey, es decir, la
1859 (AR) Generacin (Dan. 3:33/4:3). ruta de norte a sur en Transjordania
(Nm. 20:17). b) drej ha-ym = camino
Heb. del mar, es decir, la ruta entre Damasco
y Gaza (Isa. 8:23/9:1). c) drej nashm =
la regla de las mujeres, es decir, la mens-
truacin (Gn. 31:35). Paus. ; Suf.
89
Perf. .
PIEL: 1) Limpiar las cenizas o residuos
grasosos del altar (Nm. 4:13). 2) Hacer
que algo luzca lustroso mediante el acei-
te (Sal. 23:5). Perf. ; Impf.
, ; Inf.suf. .
PUAL: Ser saturado de sebo (Isa. 34:6).
Impf. .
jus. Jusivo.
90
El signo original de la letra Hei era . 1889 Interj.: Bravo! Ah! (Isa. 44:16;
En el hebreo esta letra adquiri el carc- Eze. 25:4; Job 39:25).
ter [pgina 146] de algo sagrado. Desde
tiempos bblicos simboliza lo divino, es
(I) Elefante? Se sugiere que la
un elemento teofrico en nombres como palabra sea resultado de la fusin
el de Abraham y en muchos otros que
contienen abreviados el Tetragramaton de , colmillo, y , elefante. Ver
sagrado . tambin .
Art. def.: el, la, los, las, vocalizado (II) Partcula verbal imperativa que
, , . Sobre su vocalizacin ver Hebreo indica: 1) Llamado: Ven, venid (Gn.
11:3; 38:16). 2) Pedido: Dame, entrga-
Bblico, pgs. 411414.
me, danos (Gn. 29:21; 47:16; Prov.
Partcula de interrogacin 30:15; Rut 3:15). 3) Orden: Proveeos
vocalizada , , . Se coloca ante la (Deut. 1:13). Suf. , , .
palabra que se quiere enfatizar en la En Gn. 11:3 (Ver bajo II ) .
pregunta: ha-gam Shal ba-nvim =
Tambin est Sal entre los profetas? (1 Con partcula rogativa: .
Sam. 19:24). Ver las reglas de su
vocalizacion en Hebreo Bblico, pgs. [pgina 147] En Ose. 8:13, en
414418.
(AR) Partcula de interrogacin lugar de la frase se
vocalizada , . Funciona como en sugiere leer de esta manera:
hebreo.
1887 Interj.: Aqu! Miren! He aqu! , a ellos les gusta ofrecer sacrifi-
(Gn. 47:23). cios y sacrifican.
1888 (AR) Interj.: He aqu! (Dan. 3:25). En Ose. 4:18, en lugar de
Var. . se sugiere leer: , aman
(AR) Ver (AR) . En Dan. 2:43, mucho.
1891 QAL: 1) Hacerse vano, vaco (2
en lugar de
se sugiere leer
Rey. 17:15; Jer. 2:5). 2) Confiar en lo que
, as como. es vano (Sal. 62:11/10). Impf. ,
En 1 Rey. 7:45 lase . Ver .
tambin bajo . HIFIL: Llenar de vanas esperanzas (Jer.
23:16). Part. .
1892 1) Soplo (Isa. 57:13). 2) Vanidad,
Art. Artculo. vaciedad (Ecl. 1:2). 3) Idolos (2 Rey.
Interj. Interjeccin.
91
1923 (AR)
*Pl.const.
. Majestad, esplendor (Dan. sugiere [pgina 150] leer , queda-
Ruina, desastre (Isa. 47:11; 7:25). En Isa. 56:10 se sugiere leer con
1945 Ay! (1 Rey. 13:30). los Rollos del M. M. videntes: ( Ver
nota RVA).
1948
Locura, tontera (Ecl. 10:13).
En Ecl. 1:17 se sugiere leer as en lu- (AR) Arrogancia (Dan. 5:20). Ver
gar de
, segn evidencia de varios tambin (AR) .
mss. 1958 En Eze. 2:10 se sugiere leer ,
1949 QAL: Someter a turbacin (Deut. Ay!o Ayes (Colect.).
7:23; la RVA traduce arrojar con gran
Ella (Fem. de ).
destrozo). Perf.suf. .
NIFAL: Conmoverse, alborotarse, temblar
(AR) Ella (Dan. 2:44). Igual que en
de alboroto, haber estruendo (Rut. 1:19; Heb.
1 Sam. 4:5; 1 Rey. 1:45). En Miq. 1959 1) Grito de jbilo (Isa. 16:10). 2)
2:12, en lugar de la forma hifil en Grito de guerra (Isa. 16:9).
se sugiere leer Nifal: 1960 En Neh. 12:8 se sugiere leer
En Exo 2:9 se sugiere leer forma equivale a o .
, llvate. 1977 Esta (Eze. 36:35). Esta forma es
1966 Lucero, estrella de la maana. Fem. de .
En Isa. 14:12 se sugiere leer as en lugar [pgina 153] * 1978 Paso (Job 29:6).
de .
Pl.suf. .
1969 Hin, medida para lquidos (Exo.
* 1979
1) Camino, marcha (Hab.
29:40). Ver Tabla de Pesas y Medidas al
final del DHB. 3:6). 2) Caravana (Job 6:19). 3) Marcha
; Inf.suf. ; Part.
. , los que me alaban, en lugar de
HITPAEL: 1) Pasearse, andar constante-
, que la RVA ha traducido: los
mente (Gn. 3:8; Deut. 23:15/14). 2) An-
dar, recorrer, desplazarse (Gn. 13:17; que me escarnecen. Impf.
.
Eze. 1:13). 3) Escurrirse el agua (Sal. POAL: Ser una locura (Ecl. 2:2). Part.
58:8/7). 4) Irse, marcharse (Jue. 21:24).
5) Deslizarse el vino (Prov. 23:31). [pgi-
.
na 154] 6) Seguir a alguien constante- HITPOEL: 1) Fingirse loco (1 Sam.
mente: ha-mithaljm ajari adon = los 21:14/13). 2) Enloquecer, actuar aloca-
que siguen a mi seor (1 Sam. 25:27). damente (Jer. 25:16; 46:9). Perf.
Perf. ; Impf. ; Impv. ;
; Impf.
.
Part. . 1985 (III) PIEL: Alabar (Sal.
1981 (AR) PEAL: Ir (Esd. 7:13). 22:23/22). Perf. ; Impf. ;
Impf. ; Inf. . Las formas del Part. Impv. ; Part. . (Otras formas
y del Impv. son suplidas por las del verbo s llevan daguesh.)
. PUAL: 1) Ser alabado (Sal. 78:63). 2) Ser
digno de alabanza (Sal. 48:2/1). [pgina
PEAL: Pasearse (Dan. 4:26/29). En
Esd. 3:25 y 4:34/37, en lugar de 155] Perf. , ; Impf.
, que es una forma de Hafel, se Part. .
sugiere leer la forma Pael . Part.
.
96
Suf.
. Destruccin (Isa. 14:23). Esta
palabra es un infinitivo con funcin de
* 2031 (AR) Fantasa (Dan. 4:2).
sustantivo (Ver Hifil de ).
Pl. 2045 En Eze. 24:26, en lugar de
[pgina 160] En Gn. 3:16 se
la frase se puede leer
sugiere leer , con base en Pent.
, hacer or a tus odos
Sam.
(Ver notas Stutt. y RVA).
2032 Embarazo, concepcin (Ose.
En Neh. 3:13 lase ,
9:11).
del muladar
* 2034
Ruina (Ams 9:11).
Tranquilidad (Isa. 32:17).
Pl.suf. . shalvt hashqt = despreocupada tran-
El nombre de la Vav significa gan- En Esd. 8:17 lase con el Qe-
cho, y su forma original era as: .
re: , orden. La LXX traduce les
Vav conjuntiva: 1) y (Gn. 1:2). 2) o ordenir, y la RVA tiene: los envi.
(Gn. 26:11). 3) as (Prov. 25:25). 4) pero
* 2053 Gancho, clavo (Exo. 26:32). Pl.
(Gn. 17:21). Se vocaliza: , , , , ,
(sobre las reglas de su vocalizacin ver
; Const. ; Suf.
.
Hebreo Bblico, pgs 422424). 2056 Hijo (Gn. 11:30).
Vav consecutiva que aparece como
En Prov. 23:5 el Qere tiene ,
prefijo en las formas Vepaal (Perfecto
volar; de esta manera, yaf ha-
consecutivo) y Vaifal (Imperfecto conse-
shamyim es traducido en la RVA: vola-
cutivo). Se vocaliza , , , ( ver las reglas rn al cielo.
de su vocalizacin en Hebreo Bblico, 2059 Algunos traductores toman esta
pgs 425426).
palabra como nombre: Vasni. La RVA lee
(AR) Vav conjuntiva y consecutiva;
, el segundo (1 Crn 6:13/28)
funciona como en hebreo.
.
102
[pgina 162]
El smbolo original de la Zyin era . 2076 Sacrificio ofrecido en una oca-
Se conjetura que haya representado al- sin festiva (Gn. 31:54; 1 Rey. 12:27).
gn tipo de arma.
Paus. ; Suf. ; Pl. ; Const.
2061 Lobo (Gn. 49:27). Pl. ;
.
Const. .
QAL: Exaltar, honrar (Gn. 30:20).
2063 Esta (Fem. de ) .
Impf.suf. ; Part.pas.const. ,
2064 QAL: Dar un regalo (Gn. 30:20).
( Ver all).
Perf.suf. . 2083 Part.pas.const. de ; significa
2065 Regalo (Gn. 30:20). excelso, sublime, y es usado con refe-
rencia a: a) El cenit (Hab. 3:11). b) El
2070 Mosca (Isa. 7:18). Pl.const.
templo: [pgina 163] bet zebul = casa
2113 Temor, espanto, terror (Dan. 5:6; Ver nota RVA). Suf. ,
repentino. En Jer. 15:4, en lugar de
; Pl.suf. .
Qere lase , motivo de
espanto.
(I) Criaturas del campo, Colect.: ziz
2115 (I) QAL: Aplastar, exprimir (Job sadi (Sal. 50:11; 80:14/13).
39:15; Isa. 59:5; Jue. 6:38). Inf.vaif. 2123 (II) Seno, pezn: ziz kavd = a
; [pgina 165] Suf.
; Part.
seno lleno (Isa. 66:11).
(=
); Pas.
. * 2129 Dardo (Isa. 50:11). Pl.
2114 (II) QAL: Apartarse de (Job , .
19:13). Perf. . 2132 Olivo (Jue. 9:8). Const. ;
NIFAL: 1) Apartarse (Eze. 14:5). 2) Vol-
Suf. ; Pl. .
verse atrs (Isa. 1:4). Perf. .
HOFAL: Ser extrao (Sal. 69:9/8).
2134 Claro, puro, limpio (Exo. 27:20;
NIFAL: Ser recordado, ser mencionado 2151 (II) NIFAL: Temblar, dcese de las
(Nm. 10:9; Jer. 11:9). Perf. ; montaas (Isa. 63:19/64:1). En Jue.
Impf. ; Inf.suf. ; Part. . 5:5, en lugar de lase Nifal: .
HIFIL: 1) Convocar a la corte (Isa. 43:26).
2) Hacer mencin de algo (Gn. 41:9). 3)
* 2152 1) Furia del huracn: raj
Hacer recordar, traer a la memoria (1 zilaft = viento huracanado (Sal. 11:6).
Rey. 17:18). 4) Reconocer, invocar (Isa. 2) Indignacin (Sal. 119:53). 3) El ardor
48:1). 5) Hacer una ofrenda memorial o del hambre: zalaft rav (Lam. 5:10).
de reconocimiento (Isa. 66:3; Ver tam- Pl. ; Const. . Esta palabra
bin ) . El ttulo del Salmo 38 se comporta como un plural de intensi-
indica que dicho salmo se cantaba mien- dad.
tras era presentada la ofrenda memorial. 2154 1) Plan, intencin (Job 17:11). 2)
Perf. ; Impf. ; Impv. ; Infamia; trmino usado para referirse a
la prostitucin, al incesto, a la violacin y
Inf. ; Part. , . a la bestialidad (Jue. 20:6). Const.
2142 1) Varn, hombre (Gn. 1:27). 2) ; Suf. ; Pl. ; Suf. .
Animal macho (Exo. 12:5). Pl. . 2156
Rama de la vid (Nm. 13:23;
2144 Memoria, recordacin de algo Eze. 8:17) Const. ; Pl.suf.
.
106
zimn ke-d = tan pronto como (Dan. 2180 1) Cola (Jue. 15:4). 2) Cabo de
3:7). Det. ; Pl. ; Det. .
lea o tizn (Isa. 7:4). Suf. ; Pl.
[pgina 168] 2167 (I) PIEL: 1) Cantar
salmos, alabar (Jue. 5:3; Sal. 47:7/6).
; Const. .
Impf. ; Impv. ; Inf. . 2181 QAL: 1) Cometer adulterio o
prostitucin (Gn. 38:24). 2) Participar
2168 (II) Podar (Lev. 25:3). Impf. en la prostitucin ritual (Ose. 4:13). 3)
Ser infiel a Dios (Ose. 4:15). En Jue.
.
19:2, en lugar de , cometi adulte-
2169 Gamuza (Deut. 14:5). Paus.
rio, se sugiere leer , se enfad. La
.
raz tiene en acadio el sentido de
* 2170 (AR) Instrumento musical de
enfadarse (Ver texto y nota RVA).
cuerda (Dan. 3:5). Deut. . Perf. , ; Impf.vaif. ; Inf. ;
* 2171 (AR) Cantor, msico (Eze. Abs. ; Suf.
;Part. , .
7:24). Det.pl. . PUAL: Ser solicitado para prostitucin
* 2178 (AR) Tipo, clase: kol zeni zemar 38:24; Ose. 1:2). Const. ; Suf.
= todo tipo de instrumentos de msica .
(Dan. 3:5). Const.pl. . 2184 1) Prostitucin, fornicacin (Jer.
2179 PIEL: Desbaratar o herir la 3:2). 2) Fornicacin en el sentido de infi-
retaguardia (Deut. 25:18; Jos. 10:10, delidad a Dios (Nm. 14:33). Suf.
19). Perf. ; Impf. .
,
;Pl.suf.
.
2186 (I) QAL: 1) Rechazar, desechar,
enfadarse contra (Ose. 8:3; Jue. 19:2;
107
Ver bajo Qal de ). 2) Excluir de, privar con muchos mss. , se extinguen
de (Lam. 3:17; aqu quizs hay que leer
(Ver ).
, privar de, en lugar de ) .
2194 QAL: 1) Condenar, reprender
Perf. ; Impf. . (Nm. 23:7; Prov. 22:14). 2) Emitir sen-
HIFIL: 1) Desechar, poner de lado (1
Crn. 28:9; 2 Crn. 29:19). 2) Excluir del
tencia (Sal. 7:12/11). Perf. ; Impf.
ejercicio sacerdotal (2 Crn. 11:14). ; Impv. ; Part. ;
Perf. ; Suf.
; Impf.suf.
. Part.pas.const. .
(II) HIFIL: Apestar. En Isa. 19:6, NIFAL: Estar airado, estar malhumorado
en lugar de lase con los Rollos (Prov. 25:23). Part. .
del M. M. , apestarn. 2195 Furor, furia, indignacin (Isa.
2187 PIEL: Saltar (Deut. 33:22). 10:5; Ose. 7:16). Paus. ; Suf. ,
Impf. . .
* PILPEL: Oprimir (Hab. 2:7). B-
2196 (I) QAL: Enfurecer, llenarse de
sicamente este verbo significa ladrar o ira (Prov. 19:3; 2 Crn. 26:19). Impf.
morder; observe el paralelo con , ; Inf.suf. .
tus acreedores, que tambin se puede (II) QAL: Estar triste, demacrado
traducir literalmente: los que te muer-
den. Part.suf. . (Gn. 40:6; Dan. 1:10). Part. .
* 2188 Sudor (Gn. 3:19). Const.
2197 Furia, ira (Jon. 1:15; Prov.
alguien (Zac. 6:8). Impf. ; Impv. 2211 (AR) PEAL: Empalar: zeqf itme-
jh alhi = empalado sea clavado sobre
; Inf. .
ella (Esd. 6:11). Part.pas. .
2200 (AR) PEAL: Llamar a voces (Dan.
2212 QAL: 1) Convertir el agua en
6:21/20). [pgina 171] Perf. . vapor (Job 36:27). 2) Lavar o refinar el
2201 1) Clamor (Gn. 18:20). 2) Gri- oro (Job 28:1). Impf. .
tero (Eze. 27:28). Const. ; Suf. PIEL: Refinar, afinar (Mal. 3:3). Perf.
. .
PUAL: Ser refinado (Isa. 25:6). Part.
2203 Brea (Exo. 2:3; Isa. 34:9).
, .
Paus. . Part. de II ( Ver all Hofal). Tiene
* (I) Cadena (Isa. 45:14). Pl. . los siguientes sentidos: 1) Extrao, de
otra familia (Deut. 25:5). 2) Persona no
* (II) Dardo (Prov. 26:18). Pl. autorizada, como el que no es levita
(Nm. 1:51). 3) Extrao de Israel (Exo.
. 29:33). 4) Algo prohibido: fuego extrao
2204 QAL: 1) Ser viejo, vieja (Gn 27:2; (Lev. 10:1). 5) Ilegtimo: a) banm zarm =
hijos extraos [pgina 172] o ilegtimos
18:13). 2) Envejecer (Gn. 18:12). Perf. (Ose. 5:7). b) ishh zarh mujer ajena o
, ; Impf. . ilegtima (Prov. 2:16). 6) Raro, sorpren-
HIFIL: Llegar a ser viejo (Prov. 22:6). dente (Isa. 28:21; Prov. 23:33). En Job
Const. ; Suf. . , .
2205 1) Anciano (1 Sam. 28:14). 2) * 2213 Moldura (Exo. 25:11). Suf.
erguido de lomos: posible descripcin del Nifal , conciba, con el Pent. Sam. y
gallo (Prov. 30:31). la LXX.
2224 QAL: 1) Resplandecer, irradiar, 2233 1) Semilla (Gn. 1:11). 2)
salir el sol (Deut. 33:2; Gn. 32:32). 2) Simiente de hombres o de animales (Jer.
Brotar la lepra (2 Crn. 26:19). Perf. 31:27). 3) Descendiente o descendencia
; Impf. ; Inf. . (Gn. 12:7). 4) Ascendencia, linaje (Esd.
2:59; Neh. 7:61). 5) Siembra (Gn. 8:22).
[pgina 173] 2225 Amanecer, el res- a) shijvt zra = emisin de semen en
plandecer de la salida del sol (Isa. 60:3). el coito (Lev. 15:16). b) yirh zra = ver
M. leer ; legumbres.
[ PILPEL]: En Sal. 72:6, en lugar de
se sugiere leer . humedecen.
Ver evidencia acerca de esta raz en K. B.
2236 (I) QAL: 1) Esparcir, rociar (Exo.
; Inf. ; Part. .
PUAL: Ser rociado (Nm. 19:13). Perf.
.
(II) QAL: Emblanquecerse, acla-
rarse las canas (Ose. 7:9; la RVA traduce
como I ). Ver evidencia acerca de esta
raz en K. B.
(I) QAL: Ser drenado, dcese de las
heridas (Isa. 1:6; la RVA traduce cura-
das; Ver nota RVA). Perf. .
2237 (II) POEL: Estornudar (2 Rey.
4:35). Impf.
.
2239 Palmo, medida de longitud (Exo.
28:16). Ver Tabla de Pesas y Medidas al
final del DHB. Paus.
K. B. Koehler-Baumgartner.
111
El smbolo original de la Jet era as: 2253 Cubierta o velo para ocultar
algo (Hab. 3:4).
2243 Seno, bolsa en el vestido, a la
2254 (I) QAL: Tomar algo en prenda
altura del pecho (Job 31:33). Suf. .
(Exo. 22:25). Perf. Impf. ;
2244 NIFAL: 1) Esconderse (Gn.
3:10). 2) Ser escondido, ser protegido Impv.suf. ; Inf. ; Part. ,
(Job 5:21). Perf. ; Impf. ; ; Pas. .
NIFAL: Ser despojado de una prenda, ser
Inf. ; Part. , . obligado a dejar algo en prenda (Prov.
PUAL: Tener que esconderse (Job 24:4).
13:13). Impf. (la RVA traduce
Perf. .
HIFIL: Esconder (1 Rey. 18:4). aqu Piel de IV , arruinar.
Perf.suf.
; Impf.vaif.
. (II) PIEL: 1) Gestar, concebir (Sal.
HOFAL: Estar escondido (Isa. 42:22). 7:15/14). 2) Tener dolores de parto
Perf. . (Cant. 8:5). Perf. ; Suf. ;
HITPAEL: Esconderse, mantenerse es-
Impf. .
condido (Gn. 3:8). Perf. ;
(III) QAL: Unir, atar con cuerdas
Impf. [ ; pgina 175] Part. . (Zac. 11:7, 14; la RVA considera el
Part.pl. como plural de intensidad y tra-
2246 QAL: Amar (Deut. 33:3). Part.
duce vnculo. Part. .
.
(IV) QAL: Hacer dao, ofender
2245 QAL: Esconderse (Isa. 26:20).
(Job 34:31). Perf. ; Impf. ;
Impv.fem. .
Inf. .
2248 (AR)
Hecho malo (Dan.
NIFAL: Irle muy mal a uno, ser arruinado
6:23/22).
(Prov. 13:13). Impf. .
* 2250
Herida (Isa. 53:5). Suf.
PIEL: Destruir (Isa. 13:5). Perf. ;
; Pl. ; Suf. .
Inf. ; Part. .
2251 QAL: Varear el olivo o golpear
PUAL: Estar atribulado, estar deshecho
las es pigas del trigo (Deut. 24:20; Jue.
(Job 17:1). Perf. .
6:11). Impf. ; Part. .
NIFAL: Ser golpeado, dcese del eneldo o
2255 (AR) PAEL: 1) Hacer dao (Dan.
6:23/22). 2) Destruir (Dan. 4:20/23).
del comino (Isa. 28:27). Impf. .
112
Impv.pl.suf.
; Inf. . se sugiere leer , la
HITPAAL: Ser destruido (Dan. 2:44; prenda del deudor (Ver texto RVA).
6:27/26). Impf. . Vnculo (Zac. 11:7, 14).
pandilla; aunque en Ose. 6:9, en lugar de bernar, ser el jefe, en el sentido de ser
portador del turbante que destaca al jefe
se sugiere leer ,
se esconden los sacerdotes (Ver nota (Job 34:17; Isa. 3:7; Ver abajo ) .
; Suf. . Perf. , .
2271 Compaero, miembro de un
Part. Qal de : Vendador,
curador de heridas (Isa. 3:7). Observe en
gremio. En Job 40:30/41:6 parece tra-
el vers. 6 el juego de conceptos vendar
tarse de un grupo o gremio de pescado-
y ser el jefe que se expresa a partir de
res. Pl. . la misma raz .
* 2269 (AR) Compaero (Dan. 2:13).
Cosas preparadas en la sartn
Suf.pl. [pgina 178]
. (1 Crn. 9:31).
* 2289 (II) Part.pas. Qal de : leer , [pgina 180] sea contada (Ver
Ceido con cinturn (Eze. 23:15).
bajo y nota Stutt.).
Const.pl.
. PIEL: Colmar de alegra, hacer feliz (Sal.
2290
Cinturn, taparrabo (Gn. 3:7; 21:7/6). Impf.suf. .
2 Rey. 3:21). Var. ; Suf. ; * (AR) Pecho (Dan. 2:32).
Pl. . Suf.pl.
( Heb. ) .
2296 QAL: 1) Ceirse la espada (1 * 2303 Punta: jadudi jres = puntas
Sam. 17:39). 2) Ceir a otro (Exo. 29:9). de tiestos, es decir escamas como tiestos
a) jogur jagorh = el que se cie el y puntiagudas (Job 41:22/30).
cinturn, es decir, quien es apto para ir a
la guerra (2 Rey. 3:21). a) jagr motnija
Pl.const.
.
= cie tus lomos, es decir, preprate para 2304 Gozo, regocijo (Neh. 8:10).
la accin (2 Rey. 4:29; Prov. 31:17).
En 2 Sam. 22:46, en lugar de , Const. .
salan temblando, se sugiere leer 2305 (AR) Gozo, regocijo (Esd. 6:16).
, salan agachados. Un 2308 QAL: 1) Cesar, dcese de la
manuscrito tiene . Perf. ; tormenta, del regocijo (Exo. 9:29; Isa.
24:8). 2) Faltar, dcese de los necesitados
Impf. ; Impv. ; Inf. ; Part. (Deut. 15:11). 3) Dejar de hacer algo o no
hacerlo (Isa. 1:16). 4) Dejar a alguien
; Pas. ; =( Ver all: II)
solo (Exo. 14:12). Perf. ; Impf.
* 2299 (I) Puntiagudo, afilado (Isa.
; Impv. , ; Inf. .
49:2). Fem. . 2310 1) Pasajero (Sal. 39:5/4). 2)
2297 (II) Un, uno: jad et ajd = el uno Desechado, dejado solo (Isa. 53:3).
con el otro (Eze. 33:30). Esta es una for-
ma arameizada; ver abajo.
Const. .
2298 (AR) 1) Un, uno (Dan. 4:16/19). * 2309 En Isa. 38:11 se sugiere leer
2) Vez: jad shivh = siete veces (Dan. , mundo, como en Sal. 17:14;
3:19). 3) Juntos: ka-;jadh (Dan. 2:35).
Fem. .
2312 Espina (Miq. 7:4; Prov. 15:19).
; Suf.
.
116
2335
En 2 Crn. 33:19 lase , 2346
Muro, muralla (2 Rey. 3:27).
sus videntes (Ver nota RVA).
Const.
; Suf.
; Pl. ;
2336 (I)
1) Cardo, espina (2 Rey. 14:9).
2) Gancho (Job 40:26/41:2; 2 Crn.
Suf.
.
33:11). Pl.
. 2347 QAL: 1) Preocuparse por algo,
echar de menos (Gn. 45:20). 2) Tener
* 2337 (II)
Grieta (1 Sam. 13:6). Pl. lstima o compasin (Deut. 19:21).
2363 (I) QAL: Apresurarse (1 Sam. 2373 Pecho (Exo. 29:26). Const.
; Impv. ,
; Inf. . Var. I
; Suf. ; Pl. .
Suf. ; Part. , . 2398 QAL: 1) Perder el objetivo, fallar
HITPAEL: 1) Esforzarse (Gn. 48:2). 2) dar en el blanco (Prov. 8:36). 2) Echar de
Cobrar nimo(1 Rey. 20:22). 3) Fortale- menos, sentir la falta de algo (Job 5:24).
cerse, sentirse fortalecido (1 Sam. 30:6). [pgina 187] 3) Faltar, fallar, ofender (2
4) Apoyar: mitjazq im = me apoya (Dan. Rey. 18:14). 4) Ser culpable de algo (Gn.
10:21). 5) Afianzarse, hacerse fuerte, po- 43:9). 5) Pecar contra Dios, contra el pr-
deroso (2 Crn. 1:1; 17:1). Perf. jimo o contra si mismo (Gn. 20:6; 1
; Impf. ; Impv. ; Part. Sam. 19:4; Prov. 20:2). Perf. ;
. Impf. ; Inf. ; Part. ; Suf.
2389 1) Fuerte, poderoso; hacerse .
fuerte, intenso: holj ve-jazq = se fue PIEL: 1) Hacer compensacin, pagar el
fortaleciendo, se fue intensificando (Exo. dao (Gn. 31:39). 2) Purificar o liberar
19:19; 2 Sam. 3:1). 2) Firme, duro (Eze. del pecado o de sus efectos a una perso-
3:9). 3) Violento, encarnizado (1 Sam. na, a un altar, a una casa, etc. (Nm.
14:52). 4) Grave, dcese de una enferme- 19:19; Lev. 8:15; 14:49). 3) Ofrecer una
dad o del hambre (1 Rey. 17:17; 18:2). vctima como sacrificio por el pecado
Fem. ; Pl. ; Const. . (Lev. 6:19/26). Perf. ; Impf. ;
Inf. ; Part. .
119
, ; Impv.: a) ; b)
; Inf. Dolor intenso (Job 6:10).
. 2430 En Sal. 48:14/13 lase ,
POLEL: 1) Hacer nacer, dar a luz (Deut. su muro exterior (Ver ) .
32:18; Isa. 51:2). 2) Estremecer de dolor
(Sal. 29:9). Impf.
;Inf. ; Part.
2433 En Job 41:4 la RVA lee , ga-
llarda.
. 2434 Muro o muralla interior (Eze.
POLAL: 1) Nacer, ser hecho nacer (Sal.
13:10).
51:7/5). 2) Temblar, ser hecho temblar
([pgina 191] Job 26:5). Perf.
.
2435 Exterior (2 Rey. 16:18).
HIFIL: Estremecer (Sal. 29:8/7). Impf. 2436 1) Seno (1 Rey. 3:20). 2) Seno o
. pliegue en el vestido, a la altura del pe-
cho (Exo. 4:6). 3) Base o cavidad (1 Rey.
HOFAL: Nacer, ser hecho nacer (Isa.
66:8). Impf.
. 22:35; Eze. 43:13). Suf.
.
HITPOLEL: Retorcerse de dolor o de te- 2439 Pronto, rpidamente (Sal.
mor (Job 15:20). Part.
. 90:10).
HITPALPAL: Estremecerse, ser sobreco- En Eze. 7:13, en lugar de
gido de terror (Est. 4:4). Impf.vaif.
la RVA lee una sola palabra:
.
, mientras ambos vivan.
(II) QAL: Durar, prevalecer (Job
[pgina 192] 2441 Paladar (Sal. 137:6).
20:21). Impf. .
Suf. , .
2428 1) Fuerza, vigor, capacidad
sexual (Prov. 31:3). 2) Riquezas, bienes,
2442 QAL: Esperar (Isa. 30:18).
utilidad, provecho (Gn. 34:29; Deut.
8:18; Job 20:18). 3) Ejrcito (Exo. 14:4).
Part.pl.const. .
a) ish jyil = hombre valeroso (1 Rey.
122
; Const.
; Det.
. (Prov. 1:20).
2470 (I) QAL: 1) Enfermar, enfermarse (II) PIEL: Implorar el favor de al-
(Gn. 48:1). 2) Condolerse por algo (1
Sam. 22:8). 3) Sentir dolor o remordi-
guien (Sal. 45:13/12). Perf. ,
miento (Jer. 5:3). En 2 Crn. 16:12, en ; Impf. ; Impv. ; Inf. .
lugar de lase , y 2471 Torta hecha con o sin levadura
enferm Asa. Perf. , ; (2 Sam. 6:19; Exo. 29:2). Const. ;
Impf.vaif. ; Inf.suf. ; Part. , Pl. .
; Const.
. 2472 Sueo (Gn. 20:3). Suf.
NIFAL: 1) Sentirse enfermo (Dan. 8:27).
2) Estar dbil, estar exhausto (Eze. 34:4; ; Pl. ; Suf. .
Jer. 12:13). 3) Estar afligido, estar entris-
tecido (Ams 6:6). 4) Agravarse: najlh
2474 Ventana (Gn. 8:6). Pl.
makat = mi herida se ha agravado (Jer.
10:19; la RVA traduce: es incurable).
, ; Suf. .
Perf. ; Part.fem. , ; En Jer. 22:14 lase .
[pgina 194] Pl. . Ver .
PIEL: Hacer brotar una enfermedad (De- 2476
Derrota (Exo. 32:18).
ut. 29:21/22). Perf. .
En Sal. 77:11/10, en lugar de
PUAL: Ser debilitado (Isa. 14:10). Perf.
.
(de ), se sugiere vocalizar
HIFIL: Hacer enfermar, atormentar (Prov.
(de I ). En cuanto a su forma,
13:12). Segn los Rollos del M. M., la esta palabra sera Inf. Qal con sufijo (la
forma en Isa. 53:10 no sera Hifil de RVA traduce mi tristeza).
* 2484 Joya (Ose. 2:15/13). Suf. innovacin (Gn. 6:1; 9:20). Perf. ;
. Impf. ; Inf. ; Suf. ; Part.
2485 Flauta (1 Sam. 10:5). Pl. .
HOFAL: Ser comenzado (Gn. 4:26).
.
Perf.
.
2486 Interj.: a) Con Prep. : jallah li
me-YHVH = YHVH me libre! (1 Sam.
2491 (III) POLEL: Herir, atravesar (Isa.
24:7/6). b) Sin Prep.: jallah = Que no
sea as! (1 Sam. 14:45).
51:9). Perf. ; Part.
.
POLAL: Ser herido (Isa. 53:5). En Sal.
2487
1) Turno, relevo, alivio (1 Rey.
5:28/14; Job 14:14). 2) Cambio de acti-
109:22, en lugar de se puede leer
tud (Sal. 55:20/19). 3) Vestido nuevo Perf. , herido. Part. .
(Gn. 45:22). Suf.
; Pl. . 1) Atravesado o muerto a espada
* 2488
Despojos, ropa quitada a un (Nm. 19:16). 2) Muerto, cadver (Lam.
enemigo despus de haberlo matado 4:9). 3) Profanadores, pervertidos: En
Eze. 21:34/29 la RVA traduce jaleli res-
(Jue. 14:19; 2 Sam. 2:21). Suf. ; ham, los ms pervertidos de los pecado-
Suf.pl.
. res (derivando de Piel de II ).
Tambin podra traducirse: los cadve-
2489 Desdichado, desafortunado
res de los pecadores. 4) Fem.: Mujer pri-
(Sal. 10:14). Paus. ; Pl. . vada de su virginidad (Lev. 21:7).
; Const.
. (Prov. 29:24). Perf. ; Impf. ;
PIEL: 1) Sacar o arrancar las piedras de
una pared (Lev. 14:40, 43). 2) Despojar o Impv. ; Inf. ; Part.
.
quitarle a alguien sus pertenencias (Sal. NIFAL: 1) Ser repartido (Nm. 26:53). 2)
Dividirse (1 Rey. 16:21). 3) Atacar divi-
7:5/4). Perf. ; Impf. ; Inf.
dindo sus fuerzas en columnas de ata-
. que (Gn. 14:15). Impf. ; Vaif.
2504 (II) QAL: Ceirse, prepararse .
para ir a la guerra, tomar aliento (Nm. PIEL: 1) Repartir (1 Rey. 18:6). 2) Disper-
32:21). jalutsi ha-tsab = soldados
listos para la guerra (Jos. 4:13). Part. sar (Gn. 49:7; Lam 4:16). Perf. ;
126
(I) Suavidad de los labios (Prov. (Gn. 38:13; 1 Sam. 4:19). Suf. ,
7:21).
.
2507 (II) 1) Parte, porcin (Gn. 2525 (II) Caliente (Jos. 9:12). Pl.
14:24; Lev. 6:10, 17; Jos. 14:4). 2) Prove-
cho, parte (Ecl. 2:10). Suf. ; Pl.
. (Ver tambin bajo ).
; Suf.
.
2527 1) Calor (Gn. 8:22). 2) Caliente
Intrans. Intransitivo.
127
NIFAL: 1) Ser agradable (Gn. 2:9). 2) Ser 2535 1) Calor, resplandor (Sal.
codiciable (Gn. 3:6). Part. , 19:7/6). 2) El Sol (Isa. 24:23). Suf.
. .
PIEL: Desear apasionadamente, agradar-
* Brillante: jamts begadm =
se (Cant. 2:3). Perf. . vestido con vestiduras brillantes (Isa.
2531 Atractivo, hermosura: a) sdi 63:1). Const. .
jmed = campos agradables (Isa. 32:12).
b) karmi jmed = hermosas vias (Ams
2541 Opresor (Isa. 1:17);
5:11). * 2542 Contornos, curvas femeninas:
2532 Algo preciado, lujoso (1 Sam. jamuqi yerejij = los contornos de tus
9:20; Eze. 26:2). a) jemdt nashm = el muslos (Cant. 7:2/1). Const.pl.
.
ms [pgina 200] apreciado por las mu-
jeres; posible alusin al dios Tamuz o 2543 (I) Asno (Gn. 12:16). Suf.
Adonis (Dan. 11:37). b) jemdt Israel = lo
ms apreciado en Israel (1 Sam. 9:20). ; Pl.
.
Const. ; Suf. . 2544 (II) Montn (Jue. 15:16).
En cuanto a su forma esta pa- Dual: .
labra es un Pl. de Intens., y significa: 1)
Preciado (Gn. 27:15). 2) Delicado, fino:
* 2545 Suegra, la madre del marido
ljem jamudt = manjares delicados (Rut 1:14) Suf.
.
(Dan. 10:3). 3) Amado: ish jamudt =
hombre muy amado (Dan. 10:11). 2546 Especie de lagartija (Lev.
[QAL]: Probable raz verbal de la 11:30).
* 2565
Montn; Ver II . 77:10/9 es el Inf. del verbo , ser
2567 QAL: Armarse para la guerra clemente. Perf. ; Impf. ; Vaif.
(Exo. 13:18; Jos. 1:14). Se conjetura que
este verbo se origina en las divisiones
; Impv. , ; Inf. ; Suf.
2597 Dedicacin (Nm. 7:10, y en 2610 QAL: 1) Ser impo (Jer. 23:11). 2)
ttulo del Salmo 30). Ser profanada, dcese de la tierra (Isa.
2598 (AR) Dedicacin (Esd. 6:16). 24:5). Perf. ; Impf. ; Inf.
Const. . .
HIFIL: 1) Profanar (Nm. 35:33). 2)
2600 1) De balde, sin remuneracin
Arrastrar a la apostasa, hacer pecar
(Gn. 29:15). 2) Gratis, sin que cueste
nada (2 Sam. 24:24). 3) En vano: el jinam (Dan. 11:32). Impf. .
(Eze. 6:10). 4) Sin motivo (1 Sam. 19:5). 2611 Impo, apstata (Isa. 10:6).
2602 Aluvin (Sal. 78:47).
Sobre la [pgina 205] palabra en
(I) QAL: Apestar (Job 19:17).
Sal. 35:16, ver all. Pl. ; Const.
Perf.vep. .
.
2603 (II) QAL: 1) Tener compasin,
tener misericordia (Deut. 7:2; Sal. 37:21).
2612 Impiedad (Isa. 32:6).
2) Dar, conceder generosamente (Gn. 2613 Impiedad, corrupcin (Jer.
33:5). 3) Favorecer, ser generoso con
23:15).
(Gn. 33:11; 2 Rey. 13:23). Perf. ; En Sal. 35:16 se sugiere leer
Impf. ; Vaif. ; Impv.suf. ; Inf.
, con impiedad (Ver RVA y algo
, ; Part. . ms bajo ).
PILEL: Hablar con voz encantadora,
hablar amigablemente (Prov. 26:25). 2614 NIFAL: Ahorcarse (2 Sam.
Impf. . 17:23). Impf.vaif. .
POLEL: Tener misericordia, tener compa- PIEL: Estrangular (Nah. 3:12). Part.
sin (Prov. 14:21). Impf. ; Part. .
. (I) PIEL: Deshonrar (Prov. 25:10).
HOFAL: Ser objeto de piedad (Isa. 26:10).
Impf.suf. .
Impf. .
HITPAEL: Pedir compasin, suplicar
2616 (II) HITPAEL: Mostrarse
(Gn. 42:21; 1 Rey. 8:33). Perf. misericordioso (2 Sam. 22:26). Impf.
; Impf. ; Inf. ; Suf. .
. (I) Afrenta, deshonra, cosa abo-
2604 (AR) PEAL: Hacer obras de mise- minable (Lev. 20:17). En Prov. 14:34
se sugiere leer , escasez, miseria
ricordia (Dan. 4:24/27). Inf. .
(es decir, reduccin de su potencial). Es-
HITPAAL: Implorar (Dan. 6:12/11). to hace resaltar el paralelismo antittico:
Part. . La justicia engrandece a la nacin, pero
. Impf. Imperfecto.
AR Arameo.
Perf. Perfecto.
pl. Plural.
Det. Determinativo, Artculo definido.
Suf. Sufijo.
Inf. Infinitivo.
vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
Comp. Comparar. Part. Participio.
vers. Versiones. Const. Constructo.
132
2648 QAL: Apresurarse a huir (2 Sam. Capricho (Isa. 58:13). Suf. ; Pl.
.
2658 (I) QAL: 1) Escarbar, dcese del
caballo (Job 39:21). 2) Cavar (Gn.
NIFAL: Darse prisa (1 Sam. 23:26).
21:30). 3) Buscar, excavar en busca de
Perf. ; Impf. ; Inf.pref.suf. algo (Job 3:21). 4) Explorar la tierra (Jos.
2:2). 5) Acechar (Job 39:29). Perf.
; Part. .
K. B. Koehler-Baumgartner.
pas. Pasivo.
pref. Prefijo. Fem. Femenino.
133
Suf. , . Part. .
PUAL: Ser cortado, ser interrumpido.
NIFAL: 1) Apartarse, ser apartado ([pgi-
na 210] 2 Rey. 2:8). 2) Ser o estar dividi- En Job 21:21 la RVA traduce , ha
do, ser repartido (Eze. 37:22; Dan. 11:4). llegado a su fin, es decir, ha sido inte-
Impf. ; Vaif. . rrumpido.
aparece la palabra
, cuyas voca-
; Const. . .
137
.
.
[pgina 215] 2746 Calor sofocante * Celosa (Cant. 2:9). Pl.
(Deut. 28:22).
.
2747 Punzn (Isa. 8:1). 2763 HIFIL: 1) Dedicar o consagrar
2748 Mago, ttulo que los orientales algo por completo a YHVH como anate-
daban a los sabios (Gn. 41:8). ma, excluyendo toda posibilidad de recu-
2749 (AR) Mago: rav jartumn = jefe
Comp. Comparar.
de los magos (Dan. 5:11). vers. Versiones.
Lit. Literal.
138
peracin o redencin. (Lev. 27:28; Miq. PIEL: Afrentar, injuriar (2 Rey. 19:4).
4:13). 2) Exterminar, ejecutar la senten-
cia del anatema (1 Rey. 9:21). 3) Destruir
Perf. ; Impf. ; Vaif. ; Inf.
(Dan. 11:44). 4) En Isa. 11:15, en lugar ; Part. .
de , destruir, se sugiere leer
(III) NIFAL: Estar comprometido
, secar (Ver nota RVA). Perf. en matrimonio (Lev. 19:20). Part.
; Impf. ; Vaif. ; [pgina .
216] Impv. ; Inf. ; Suf. Infamia, afrenta (Sal. 57:4/3).
. Heb. Hebreo.
139
M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto). abs. Absoluto.
143
; Suf.pl. .
* 2861 Boda, matrimonio (Cant.
3:11). Suf. .
Suegra, la que tiene un yerno
( Ver ).
2863 Asalto. En Prov. 23:28 mu-
mss. Manuscritos.
144
ficaba jefe de los ejecutores (Gn.
El signo original de la Tet era as o
37:36; 2 Rey. 25:8). Pl. .
2868 (AR) PEAL: Ser o estar bueno,
* 2877 (AR) En el ttulo rav tabajay
ser o estar alegre, con Prep. : tev
= capitn de la guardia (Dan. 2:14).
alhi = le fue bueno = se alegr (Dan.
Det.pl. .
6:24). Perf. .
* 2879 Cocinera (1 Sam. 8:13).
PILPEL: Barrer (Isa. 14:23).
Pl. .
Perf.vep.suf.
.
2878 1) Matadero (Jer. 12:3). 2)
2869 (AR) Bien, bueno (Esd. 5:17).
Carne preparada (1 Sam. 25:11). Suf.
Heb. . .
* Palabra? (Neh. 6:19). Ver 2881 QAL: 1) Empapar en, mojar en
. (Gn. 37:31; Lev. 4:17). 2) Sumergirse (2
2871
Turbante (Eze. 23:15). Rey. 5:14). Perf. ; Impf. ; Suf.
2872 Ombligo, centro (Eze. 38:12).
.
NIFAL: Mojarse (Jos. 3:15). Perf.
En Jue. 9:37 posiblemente se trate de
una toponimia, como la considera la .
RVA: Tabr ha-rets = ombligo de la tie-
rra (Ver nota RVA).
2883 QAL: 1) Hundirse (Jer. 38:6). 2)
2873 QAL: Matar, degollar un animal Clavarse (1 Sam. 17:49). Perf. ;
(Gn. 43:16; Jer. 25:34). Perf. ; Impf. .
PUAL: Ser hundido (Exo. 15:4). Perf.
Impv. ; Inf.
; Part.pas.
.
.
2874 Matanza, matadero (Isa. 34:2;
HOFAL: Ser hundido, ser asentado (Prov.
53:7). Paus. ; Suf. . 8:25). Perf. ; Paus. .
2876 1) Cocinero, persona que mata 2885 1) Anillo con sello de identifi-
y prepara [pgina 225] la carne de los cacin (Gn. 41:42). 2) Anillo de mujer
animales (1 Sam. 9:23). 2) Segn su uso (Exo. 35:22). 3) Aro para introducir en l
en acadio: a) sar tabajm o rav tabajm = una vara para transportar el arca (Exo.
capitn de la guardia; en su origen signi-
25:12). Suf. ; Pl. ; Const.
; Suf.
.
Prep. Preposicin.
145
2887 Tebet, dcimo mes del calenda- 2:26). 4) Con Prep. : Ser mejor que:
rio hebreo (Est. 2:16). Ver Tabla de los mah tovu dodyij mi-yyin = qu mejores
Meses al final del DHB. son tus caricias que el vino (Cant. 4:10).
5) Irle bien a alguien (Deut. 15:16).
2889 1) Puro, es decir, sin mezcla
(Exo. 25:11; 30:35). 2) Puro ritualmente Perf. , ;Impf.
;Inf. , .
(Lev. 7:19). 3) Puro, limpio, desde el pun- HIFIL: Hacer bien, hacer lo recto (1 Rey.
to de vista moral (Hab. 1:13; Sal.
8:18; 2 Rey. 10:30). Perf.
.
12:7/6). Var. ; Const. , ; 2896 1) Bien, bueno (Gn. 2:9). 2)
Fem.
; Pl.
, . Hermoso (Exo. 2:2; Jue. 15:2). 3) Festivo:
yom tov = da de fiesta (1 Sam. 25:8). 4)
2891 QAL: Quedar limpio, purificarse Aromtico: a) qanh ha-tv = caa aro-
(Lev. 11:32; 2 Rey. 5:10; Jer. 13:27). mtica (Jer. 6:20). b) yyin ha-tv = vino
Pref. , ; Impf. ; Impv. . aromtico (Cant. 7:10/9; la RVA traduce
buen vino). c) shmen ha-tv = ungen-
PIEL: 1) Purificar (Mal. 3:3). 2) Despejar
to aromtico (2 Rey. 20:13; la RVA tra-
[pgina 226] las nubes (Job 37:21). 3)
duce finos). 5) Funciona como verbo:
Declarar puro o sano (Lev. 13:6). 4) De-
Ser o parecer bien o bueno: tov be-eini =
clarar limpio, ritualmente (Lev. 14:48).
me ha parecido bien ([pgina 227] 1 Rey.
Perf. ; Impf. ; Impv.suf. ; 19:6). 6) Muy, en sentido positivo: ve-ha-
ishh tovt sjel = y la mujer era buena
Inf. ; Part. . de inteligencia, es decir, era muy inteli-
HITPAEL: Purificarse ritualmente (Gn. gente (1 Sam. 25:3). Fem.
(Ver
35:2). Perf. ; Impf.vaif. ;
all); Pl.
.
Impv. ; Part. , . 2898 1) Cosa preciada (Gn. 24:10).
2892 1) Pureza (Exo. 24:10). 2) Bien, bienestar (Prov. 11:10). 3) Hermo-
Purificacin ritual (Lev. 12:4). En Sal. sura: En Ose. 10:11, en lugar de
89:45/44, en lugar de la
se sugiere leer
,
RVA ha ledo , has yugo de hermosura sobra su cuello. 4)
hecho cesar el cetro de su esplendor, Gozo (Deut. 28:47). 5) Bondad divina
(Sal. 25:7). En Isa. 63:7, en lugar de
Suf. .
se sugiere leer con la Peshita y el
2893 Purificafin (2 Crn. 30:19).
Targum: , su gran bondad.
Const. ; Suf. .
1) Bien, bueno: a) shilj be-drej
2895 QAL: 1) Ser bueno, ser hermoso
tovh = lo envi por el buen camino, es
(Nm. 24:5; 2 Sam. 3:19). 2) Con Prep. decir, sano y salvo (1 Sam. 24:20/19). b)
: estar bien, estar alegre: tov alv = va-yedabr it tovt = y habl con l ami-
gablemente (2 Rey. 25:28). c) le-dabr
estaba bien, es decir, estaba alegre, euf- aleihm tovh = hablar bien de ellos, es
rico (1 Sam. 25:36; 2 Sam. 13:28). 3) decir, interceder por ellos (Jer. 18:20). 2)
Con Prep. : rener favor, obtener gracia Bondad, favor (Sal. 65:12/11). Const.
de parte de: holj ve-gadl va-tov im =
; Suf.
; Pl. ;Suf.
.
creca y tena el favor de parte de (1 Sam.
146
18:11; Jon. 1:12). Perf. ; Impf.suf. se del verbo y la persona que ejecuta
la accin es Dios: Porque l cubre sus
; Vaif. ; Impv.suf. .
ojos para que no vean. Perf. .
[pgina 228] HOFAL: Ser arrojado (Jer.
22:28).
; Impf.
. 2912 QAL: Moler (Jue. 16:21). Perf.
PILPEL: Arrojar. En Isa. 22:17, en lugar ; Impf. ; Impv. ; Inf. ,
de , que la RVA
; Part. , .
traduce te arrojar con violencia oh
hombre poderoso, se sugiere leer 2913 Molino (Ecl. 12:4).
, te arrojar como Part.fem.pl. de traducido
se arroja un vestido. literalmente en Ecl. 12:3 como las que
muelen [pgina 229] (alusin a las
2905 Hilada, hilera (Exo. 28:17; 1 Rey. muelas).
6:36). Pl.
, . Tumores (1 Sam. 6:11, 17).
HIFIL: Esconder (2 Rey. 7:8). Impf.vaif. 2943 (II) QAL: Cargar, poner la carga
. sobre los animales (Gn. 45:17). Impv.
2935 Canasta (Deut. 26:2). Suf. .
. 2945 Nios pequeos, Colect. (Deut.
2936 PIEL: Ensuciar los pies (Cant. 1:39). Paus. ; Suf. .
5:3). Impf.suf. . 2946 (I) PIEL: Extender los cielos (Isa.
2937 QAL: Andar errante. En Cant. 48:13). Perf.
1:7, en lugar de lase , ande (II) PIEL: Cuidar, atender a los
errante. nios pequeos (Lam. 2:22). Perf.
HIFIL: Extraviar (Eze. 13:10). Perf.
.
. 2947 Palmo menor (1 Rey. 7:26; Ver
2938 QAL: 1) Saborear (2 Sam. nota RVA). Ver Tabla de Pesas y Medidas
19:36). 2) Probar alimentos, comer (1 al final del DHB.
Sam. 14:24). [pgina 231] 3) Probar,
descubrir por la propia experiencia (Sal.
2948 Palmo menor (Exo. 25:25). Ver
tabla de Pesas y Medidas al final del
34:9/8). Perf. ; Impf. ; Impv. DHB.
; Inf. . * (I) Palmo. En Sal. 39:6/5 la
RVA traduce breves (Ver nota RVA).
2939 (AR) PAEL: Dar de comer (Dan.
Pl. .
4:22/25). Impf. : Suf. .
* (II) Cornisa? (1 Rey. 7:9).
2940 1) Sabor (Exo. 16:31). 2)
Sentido comn, buen juicio, discrecin (1 Pl. .
Sam. 25:33; (Prov. 26:16). 3) Conducta:
shinh taam = cambi su conducta (1
2949 Desvelos hacia un nio recin
Sam. 21:14). 4) Mandato: mi-tam ha- nacido: [pgina 232] olali tipujm = ni-
mlej = por mandato del rey (Jon. 3:7). os de sus desvelos (Lam. 2:20).
Paus. ; Suf. . 2950 QAL: 1) Recubrir algo (Job
.
Paus. ; Suf. .
2957 (AR) PEAL: Echar, arrojar (Dan.
4:22/25) Pas. ser echado (Dan.
2965 Renuevo verde, rama reciente-
mente cortada (Eze. 19:9). alh zyit
4:30/33). Part.pl. ; Perf.pas.
tarf = hoja verde o fresca de olivo (Gn.
. 8:11).
PIEL: Desesperar: le-yash et lib = des-
El nombre de la Yod deriva de la pa- esperar mi corazn = desesperarme (Ecl.
labra cananea yod, mano (Heb. yad).
Su signo original era la figura de una 2:20). Inf. .
mano; Este signo se transform poste-
riormente en
Ver .
2968 QAL: Anhelar (Sal. 119:131).
2978
En Eze. 40:15, en lugar del
,
. por la celosa dice a gritos, cuando bas-
tara decir: grita por la celosa.
2974 (II) HIFIL: 1) Querer, decidir (Ose.
5:11; Jos. 7:7). 2) Dignarse hacer algo
2981 Producto de la tierra (Lev. 26:4).
(Job 6:9; 2 Rey. 5:23). 3) Empezar (Deut.
Suf.
.
1:5). Perf.
,
; Impf. ; 2986 HIFIL: 1) Llevar, conducir (Isa.
Vaif.
;Impv.
,
,
. 23:7). 2) Traer un presente (Sof. 3:10).
2975 1) El ro Nilo (Gn. 41:1). 2) En Impf. .
general [pgina 234] ros que desembo- HOFAL: 1) Ser trado (Isa. 18:7). 2) Ser
can formando un delta (Isa. 33:21). 3)
Ramal o canal de Nilo (Exo. 7:19). 4) Ca-
llevado (Isa. 53:7). Impf.
.
nal de agua labrado en las rocas de las 2987 (AR) HAFEL: Llevar (Esd. 5:14).
minas (Job 28:10).
2976 NIFAL: 1) Desistir de, dejar de
Perf. ; Inf. .
ocuparse de algo (1 Sam. 27:1). 2) Des- SAFEL: En Esd. 6:3, en lugar de
,
esperarse (Job 6:26). 3) El Part. nosh sean presentadas, es sugiere leer
funciona como interjeccin de desespe-
racin: En Isa. 57:10 la RVA traduce , sean colocados (de la raz ).
Estoy rendida! En Jer. 2:25 traduce Ver nota [pgina 235] RVA y tambin
Es intil! Perf.
; Part.
. bajo AR .
151
PIEL: Fatigar, hancer que alguien se es- Rey. 13:5). 8) Seal (Eze. 21:24/19). 9)
fuerce (Jos. 7:3). En Ecl. 10:15, en lugar Monumento, memorial (1 Sam. 15:12).
10) Soporte para los brazos en el trono (1
de se sugiere leer
Rey. 10:19). 11) Lugar para una persona:
, sufre el necio si ish al yad = cada uno en su lugar (Nm.
2:17). En Deut. 23:13/12 se refiere a
lo haces que se esfuerce.
una letrina. 12) Vez: jamsh yadt = cin-
HIFIL: Fatigar, cansar (Isa. 43:23; Mal.
co veces (Gn. 43:34). harimti yad el
2:17). Perf.
; Suf.
. YHVH = he alzado mis manos a YHVH, es
decir, he hecho votos con mis manos en
3022 Fruto de la labor. En Job 20:18, alto (Gn. 14:22; Ver nota RVA). b) qo-
bts al yad = junta sobre la mano, es de-
en lugar de se sugiere leer , el
cir, poco a poco (Prov. 13:11). c) lo tasg
fruto de su labor. La ha sido omitida yad = su mano no alcanza, es decir, no
tiene lo suficiente (Lev. 5:11; posiblemen-
porque la palabra siguiente tambin em- te en 5:7 sea tambin lo tasg en lugar de
pieza con . lo tagua, que el TM tiene escrito . d)
3023 1) Agotado, cansado (Deut. ten ot al yad = entrgalo en mi mano,
25:18; 2 Sam. 17:2). 2) Fatigoso (Ecl. es decir, confamelo a m (Gn. 42:37). e)
ha-yd Yov itj = Acaso est la mano
1:8). Pl. . de Joab contigo? = No est Joab impli-
cado contigo? ([pgina 238] 2 Sam.
3025 QAL: Tener miedo de lo por venir 14:19). f) ha-rets rejavt yadyim = la
(Deut. 9:19). Perf. (Ver tambin tierra es amplia (Gn. 34:21). g) in be-
yad rah = no hay en mi mano maldad,
III ). es decir, no tengo mala intencin (1 Sam.
24:12). h) nimts be-yad = se halla en mi
[pgina 237] * 3026 (AR) Montn de mano, tengo en mi poder o tengo conmi-
piedras (Gn. 31:47; Ver nota RVA). Ver go (1 Sam. 9:8). i) yad le-yad = mano a
mano = de ninguna manera! (Prov.
tambin . 11:21; esta expresin posiblemente se
asocia con la Ley del Talin. En tal caso
3027 1) Mano, brazo (Gn. 3:27). En
tendra el mismo significado que yad t-
Zac. 13:6 la frase bin yadija, que la jat yad en Exo. 21:24). j) En Isa. 57:10,
RVA traduce en tus hombros, se tradu-
ce literalmente entre tus brazos y se en lugar de , vida (o vita-
puede referir a cualquier otra parte del lidad) de tu mano, se sugiere leer
tronco. 2) Manual: kli ets yad = instru-
mento manual de madera (Nm. 35:18). , hallaste lo suficiente para
3) Pene: En Isa. 57:8, donde la RVA tra-
duce desnudez parece haber alusin al tu vida Prop. Stutt.). Const. ; Suf.
pene (Ver nota RVA). 4) Persona, cada
uno: masha jol yad = la deuda de cada ; Daul, ; Const. ; Suf. ; Pl.
persona (Neh. 10:32). 5) Fuerza: lo hayh
ba-hm yadyim la-ns = no tenan fuer-
; Const. ; Suf.
.
zas para huir, es decir, no les fue posible
huir (Jos. 8:20). En Deut. 32:36, en lu-
gar de lase , se agota
su fuerza. 6) Poder (Prov. 18:21; 2 Rey. TM Texto Masortico.
Prop. Proposicin (Prop. Stutt., Propuesta de las notas de pie de pgina de
3:15 Ver nota RVA). 7) Dominio (2 la Biblia Hebraica Stuttgartensia).
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
153
; Suf.
; Impf.
; Pl. Tetragrmatos impronunciable.
Siguiendo la tradicin de Reina y Valera
; Suf.
; Inf.
; Suf. la RVA mantiene su representacin como
Jehovah (habiendo solamente agregado
; Part.pl.
. la h final que las revisiones omitieron,
3049 1) Adivino (Lev. 20:27). 2) para representar la , la cuarta letra del
Espiritista: ash ov ve-yidonm = evoc a Tetragrmatos). En el DHB optamos por
los muertos y practic el espiritismo (2 transliterarlo as: YHVH.
Rey. 21:6). Pl. . 3093 Arrogante, altivo (Hab. 2:5; Prov.
3050 Forma corta del nombre divino 21:24).
leer , tu anhelo.
.
3052 (AR) PEAL: Dar, entregar (Dan.
3105
Corriente de agua, canal (Jer.
17:8).
2:21). Perf. ; Pas. ; Fem. ; 3117 1) Da (Gn. 1:5). 2) Ao, anual (1
Pl. ;Impv. ;Part.pl. . Sam. 1:21). a) ke-ym tamm = casi un
HITPEEL: Ser dado (Dan. 4:13/16). da entero (Jos. 10:13). b) yom yom = da
tras da (Gn. 39:10). c) devr yom be-
Impf. ; Pl. ; Part. ; yom = lo de cada da en su da (Exo.
5:13). (Exo. 5:13). d) yom tov = da bue-
Fem. ; Pl. . no, es decir, da de fiesta (Est. 8:17). e)
3054 HITPAEL: Pretender ser judo, va-yeh mi-yamm = acontecidespus de
un tiempo (Jue. 11:4). f) kimi olm =
declararse judo (Est. 8:17). Part. como en el tiempo pasado (Ams 9:11). g)
. mi-yamija = en toda tu vida, es decir,
jams en tu vida (1 Sam. 25:28). h) zvaj
155
; Const.
. Ventaja: [pgina 243] mah yotr le-jajm
= Qu ventaja tiene el sabio? (Ecl. 6:8).
3119
De da (Exo. 13:21).
Ver .
3121 Lodo, cieno (Sal. 69:3/2). En Sal. Bajo la raz examinamos la
40:3/2 posiblemente hay que leer con
palabra en Jer. 5:8, aunque dicha
con conjuncin: . La RVA lo traduce
como Adj.: cenagoso. palabra podra derivar de la raz ,
3123 (I) Paloma (Gn. 8:8). Const. estar en el perodo de celo sexual.
* 3154 Ropa que hace sudar (Eze.
; Suf. ; Pl. ; Const. .
44:18). Paus. .
3124 (II) En Jer. 46:16; 50:16. Ver
3161 QAL: Adherirse, unirse,
.
identificarse, ser contado junto con (Gn.
3126 1) Beb (1 Sam. 15:3). yonqi 49:6; Isa. 14:20). En Job 3:6
shadyim = nios de pecho (Joel 2:16).
debe ser traducido: no se
2) Retoo (Isa. 53:2). Pl. ; Const.
regocije junto con los dems das del
; Fem. ; Suf.
; Suf.pl. ao (Ver ), salvo que en lugar de
. se lea ; en este caso s se puede
Consejero (2 Sam. 15:12). leer con la Vulgata: no sea contada
Fem.suf.
. junto con. Impf. .
PIEL: Concentrar, hacer concentrarse o
Aborto, Part. Fem. de (Sal.
consagrarse (Sal. 86:11). Impv. .
144:14)
3162 1) Asociacin, alianza (1 Crn.
12:18). 2) Comunidad, totalidad (Deut.
Adj. Adjetivo. 33:5). 3) Juntos (Miq. 2:12). 4) A la vez,
156
al mismo tiempo (Isa. 42:14). Paus. 3180 Corzo (Deut. 14:5; 1 Rey.
. 5:3/4:23).
3164 1) Juntos (Isa. 11:7). 2) Todos 3182 Descalzo (2 Sam. 15:30). min
juntos (1 Sam. 30:24; la RVA traduce raglj mi-yajf = evita que tus pies anden
por igual). 3) De la misma manera (Exo. descalzos (Jer. 2:25).
26:24). 4) Juntamente, al mismo tiempo 3187 HITPAEL: 1) Ser inscrito en los
(Isa. 40:5). Var. . documentos genealgicos (Esd. 2:62). 2)
Registro genealgico (Esd. 8:1). Perf.
3173 1) Unico hijo (Gn. 22:2; Jer.
6:26). 2) Solitario (Sal. 25:16). En Sal. ; Inf. ; Part. .
22:21/20, la palabra yejidat, mi nica,
se refiere al alma en el primer hemisti-
3188 Registro genealgico (Neh. 7:5).
quio (la RVA completa la elipsis mediante 3189 Ver Nifal de y Qal de .
la palabra vida). Fem. ; Suf. 3190 QAL: 1) Irle bien a alguien (Gn.
; Pl. . 12:13). 2) Con Prep. : Ser mejor que
3175 En Lam. 3:26, en lugar de las alguien (Nah. 3:8). 3) Parecer bien, agra-
dar (Gn. 34:18). 4) Alegrarse (1 Rey.
palabras
se sugiere leer
21:7). Impf.
,
; Vaif.
as:
, bueno es el que
(Ver tambin ).
espera en silencio (Ver Hifil de ). HIFIL: 1) Favorecer, hacer bien a alguien,
prosperar (Gn. 12:16). 2) Preparar,
3176 NIFAL: Desesperar? Cansarse
arreglar, poner en orden (Exo. 30:7; 2
de esperar? [pgina 244] (Eze. 19:5). Rey. 9:30). 3) Hacer algo bien, conducir-
Perf.
. se bien (Prov. 30:29; Rut 3:10; Gn. 4:7).
PIEL: 1) Esperar. En Gn. 8:12, en lugar Perf.
; Impf.
; Vaif.
;
de (Inf. de Nifal) se sugiere leer Impv.
,
; Inf.
,
, y esper (Impf. de Piel). 2) Hacer (usado como Adv., bien); Part.
;
esperar a alguien (Sal. 119:49). Perf.
Const.pl.
.
; Impf. ; Impv. ; Part.
[pgina 245] 3191 (AR) PEAL: Conve-
. nir, parecer conveniente (Esd. 7:18).
HIFIL: Esperar (1 Sam. 10:8). Perf.
Perf.: Sus formas las suple la raz
; Impf.
; Impv.
.
(Ver all); Impf.
.
3179 QAL: Aparearse (Gn. 30:38).
3196 Vino (Gn. 14:18). En Hab. 2:5,
Impf.vaif. .
PIEL: 1) Aparearse (Gn. 30:41a). 2) en lugar de , el vino, se sugiere leer
Hacer aparearse (Gn. 30:41b). 3) Con-
con los Rollos del M. M., , riqueza.
cebir (Sal. 51:7/5). Perf. ; Inf.
La RVA lee
, aunque el
; Suf. .
Adv. Adverbio.
157
3219 Zurrn o bolsa pastoril para tiene , pero el Ketiv puede reflejar
PUAL: Ser puesto el cimiento (1 Rey. NIFAL: Aadirse, unirse a (Exo. 1:10).
6:37). Perf. ; Part. , ; Perf.
; Part.
; Pl.
.
HIFIL: 1) Aadir (Gn. 30:24; 1 Rey.
Fem. const. . 2:23). 2) Persistir (Isa. 1:5). 3) Volver a
HOFAL: Ser puesto el cimiento (Isa. hacer algo, continuar (Gn. 8:10; 25:1).
28:16; Esd. 3:11). Inf.
; Part. Perf. ; Impf.
; Vaif. ,
.
;Inf.
; Part.pl.
.
(II) NIFAL: Asociarse, conspirar 3255 (AR) HOFAL: Ser aadido (Dan.
(En [pgina 250] Sal. 2:2 y 31:14/13 la
RVA traduce consultan y traman res- 4:33/36). Perf.fem.
.
pectivamente). Perf.
; Inf.suf. 3256 QAL: Disciplinar, corregir (Sal.
. 94:10; Prov. 9:7). Part. .
NIFAL: Corregirse (Jer. 6:8). Impf.
3246 En Esd. 7:9 lase , inici.
; Impv.
.
3247 1) Base (Exo. 29:12; la RVA
PIEL: 1) Castigar (1 Rey. 12:11, 14). 2)
traduce al pie del). 2) Cimiento (Esd. Ensear (Deut. 4:36). 3) Instruir, [pgina
3:12). 3) Fundamento (Prov. 10:25). 251] guiar (Ose. 7:15; Job 4:3). Perf.
Suf. ; Suf.pl.
. , ; Impf. ; Impv. ; Inf.suf.
En 2 Crn. 31:7, en lugar de ; Part.suf. .
lase , transponindolo de [HIFIL]: La palabra en Ose. 7:12
esta manera: , co- parecera ser Hifil de , pero podra
menzaron a hacer los montones.
leerse (de ). Luego, en lugar
*
Cimiento (Sal. 87:1). Suf.
de , se sugiere leer
.
as: , los
3250 En Job 40:2, en lugar de , atrapar al escuchar de su maldad. La
se sugiere leer , desistir (de ). RVA traduce: al escuchar su ruido de
bandada en descenso (una traduccin
En Jer. 17:13, en lugar de la igualmente conjetural).
NITPAEL: Quedar advertido (Eze. 23:48).
frase
se sugiere leer de
Perf. .
esta manera:
, y los
Instructor? (aunque su forma
que se apartan de ti sern cortados de la
tierra. La RVA traduce: sern inscritos parece ser de Inf.abs.). En 1 Crn. 15:22
en el polvo. la frase se traducira
3254 QAL: 1) Aadir (1 Sam. 12:19). 2) instruyendo en el canto. La RVA
Volver a hacer algo (2 Rey. 19:30). traduce: daba instrucciones en el
canto.
Perf. ; Impv. ; Inf. , ; 3259 QAL: 1) Destinar como esposa
(Exo. 21:8). 2) Sealar, indicar un plazo
Part.
; Pl. . (2 Sam. 20:5). 3) Designar a alguien un
161
Impf.
. Sam. 24:3/2). Pl. ; Const. .
NIFAL: 1) Reunirse en el lugar indicado
* 3280 Gacela (Prov. 5:19). Const.
(Nm. 10:3). 2) Con : reunirse contra
(Nm. 14:35). 3) Ponerse de acuerdo, te-
.
ner una cita (Ams 3:3). 4) Aparecerse. 3282 1) A causa de (Eze. 5:9). 2) Por-
En Exo. 25:22 la RVA traduce: all me
que, por cuanto; usado slo en las com-
encontrar contigo, aunque la LXX su-
binaciones: a) yan ashr (Gn. 22:16).
giere que hay que leer
(Nifal de b) yan ki (Nm. 11:20). c) yan u-be-
yan (Eze. 36:3).
)en lugar de
.
HIFIL: Convocar (Jer. 49:19). Impf.suf.
* 3283 Avestruz. En Lam. 4:3, en lugar
. de hay que leer una sola palabra
HOFAL: Estar dirigido, estar ordenado segn el Qere: ( Ver tambin ) .
(Eze. 21:21/16). Part. . 3284 Avestruz (Isa. 13:21). Sing.
3261 QAL: Barrer (Isa. 28:17). Perf. ; Pl. .
. 3286 QAL: Cansarse (Isa. 40:30).
* Pala para limpiar el altar (1 Rey. Perf. ; Impf.
, ; Vaif.
.
7:40, 45). Pl. ; Suf. . 3287 Cansado (2 Sam. 16:2). Pl.
3267 NIFAL: Ser insolente (Isa. 33:19).
.
Part.
. * 3288 En Dan. 9:21, la frase
[pgina 252] 3272 (AR) PEAL:
, tal como est vocalizada, se tradu-
Aconsejar. En Part. se traduce
cira cansado con cansancio. Tambin
consejero (Esd. 7:14). Part.suf.pl.
; Impf.
; Part.
; Suf. ; 3302 QAL: 1) Hacerse hermoso (Eze.
16:13). 2) Ser bello, lucir bien (Cant.
Fem.suf. ; Pl.
; Const. ;
7:2/1, 7/6). Perf. ; Impf.vaif. .
Suf. ; Pas.
. PIEL: Adornar, decorar (Jer. 10:4).
NIFAL: 1) Admitir consejo (Prov. 13:10).
[pgina 253] 2) Deliberar juntos (Isa. Impf.vaif.suf. .
HITPAEL: Adornarse, embellecerse (Jer.
45:21, donde se espera la forma en
4:30). Impf. .
lugar de ) . 3) Consultar, tomar
consejo (1 Rey. 12:6a; 2 Rey. 6:8). 4)
3303 Bello, hermoso, agradable (Gn.
Decidir, tomar acuerdo (2 Crn. 30:2). 5)
12:11; Ecl. 5:17). Const. ; Fem.
Aconsejar (1 Rey. 12:6b). Perf.
,
; Const. ; Suf. ; Fem.pl. ;
; Impf. ; Part.
.
HITPAEL: Entrar en consejo, tomar con-
Const. .
sejo (Sal. 83:4/3). Impf.
. 3304
Hermossima. En Jer. 46:20,
en lugar de dos palabras lase como en
3290 Jacob. En Gn. 25:25, 26 se
muchos mss. .
asocia este nombre con la palabra ,
taln. En Gn. 27:36 se lo asocia con el
3306 HITPAEL: Gemir, jadear (Jer.
; Part.
; Const.pl.
. nombre es dado en Gn. 21:3, 6, y se
HOFAL: 1) Ser sacado (Gn. 38:25). 2) asocia con la raz , rer.
Ser dado el premio (2 Sam. 18:22; en lu-
gar de lase
). Perf. * 3329 Hijo, descendiente. En 2 Crn.
; Part.
,
,
. 32:21 la frase
se traduce
literalmente [pgina 256] uno de los
3320 HITPAEL: 1) Ponerse firme, pa- que salieron de sus entraas (lase se-
rarse firme (Exo. 2:4; en lugar de gn el Qere:
).
lase . 2) Presentarse (1 Sam.
10:19; Deut. 31:14). 3) Resistir, estar
firme en contra: ve-ath tityatsv mi- Comp. Comparar.
AR Arameo.
164
3364 QAL: 1) Despertar del sueo 3369 QAL: Poner trampa para atrapar
(Gn. 28:16). 2) Despertar, entrar en ac- pjaros (Jer. 50:24; Sal. 124:7). Perf.
tividad (Hab. 2:7; Sal. 78:65). Impf.
; Part.
.
; Vaif.
, . NIFAL: Caer en la trampa, ser atrapado
HIFIL: Ver bajo . (Deut. 7:25; Isa. 8:15). Perf.
,
3365 QAL: 1) Ser valorado, ser apre-
; Impf. .
ciado (Zac. 11:13; 2 Rey. 1:13). 2) Posi- [pgina 260] PUAL: Ser atrapado: En
blemente en Sal. 139:17 signifique ser
Ecl. 9:12, en lugar de
difcil, como en arameo (Ver AR ) . La
RVA traduce preciosos, es decir, algo
se sugiere leer
muy alpreciado. Perf. ; Impf. , como ellos son atrapados los
hijos del hombre.
, .
HIFIL: 1) Hacer que algo sea preciado
3372 QAL: Temer, tener miedo (Gn.
(Isa. 13:12). 2) Hacer que algo sea raro 3:10; 22:12; 32:12/11). En Isa. 44:8 la
(Prov. 25:17; Lit. haz raro tu pie, es de- forma debe leerse , tengis
cir, no frecuentes su casa. Impf.
miedo, como aparece en los Rollos del
Adv. Adverbio. M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto).
167
Const. .
Prep. Preposicin.
Heb. Hebreo.
169
,
; Impf.
; Inf.suf. a una persona como residente en el pas
(Esd. 10:2; Ver nota RVA). Perf.
; Part.suf.
.
; Impf.suf.
; Vaif.suf.
3424 Territorio conquistado (Nm.
;Impv.
; Part.
.
24:18).
HOFAL: 1) Ser habitado (Isa. 44:26). 2)
3425 Posesin (Deut. 2:5). mish- Ser establecido (Isa. 5:8; Ver nota RVA).
pt ha-yerushh = derecho de posesin Perf.
; Impf.
.
(Jer. 32:8).
3426 1) Sust.: Patrimonio (Prov. 8:21).
3429 En 2 Sam. 23:8 estas
palabras deben leerse como una sola:
2) Partcula verbal: a) Haber (Gn.
24:23). b) Estar presente (Gn. 28:16). c) , Isboset.
Tener (Gn. 33:9). a) im yesh et nafs-
hejm = si hay (la disposicin) con vues-
3432 En Jos. 17:7 la RVA traduce
habitantes de (Otros ven aqu una to-
Sust. Sustantivo. ponimia: Jasub (Ver nota RVA).
170
3442
Jesa. El mismo nombre tam- 26:10). Perf.
; Part.
,
bin se castellaniza como Jess. Se aso-
.
cia con la raz verbal , salvar. Ver
3465 Viejo, antiguo (Isa. 22:11).
abajo
.
Fem. ; Pl. .
3444
1) Salvacin (Gn. 49:18). 2)
Victoria (1 Sam. 14:45). 3) Liberacin
3463 1) Dormido (1 Rey. 3:20). 2) Pl.:
los que duermen, es decir, los que han
(Isa. 26:18). Const.
; Suf. muerto: En Sal. 22:30/29, en lugar de
; Pl. . las palabras
En Miq. 6:14, esta palabra que se sugiere leer
la RVA traduce abatimiento, parece
provenir de alguna forma derivada de la
, Ciertamente, ante l se postrarn
todos los que duermen en la tierra (la
raz , como , se debilita. Las RVA traduce: todos los ricos de la
vers. antiguas difieren en su traduccin.
tierra; Ver nota RVA). Fem. ; Pl.
3445 Ver .
; Const. .
3447 HIFIL: Extender (Est. 4:11).
3467 NIFAL: 1) Ser librado (2 Sam.
Impf.
; Vaif.
. 22:4). 2) Ser victorioso (Zac. 9:9). Perf.
3452 1) Desierto (Deut. 32:10). 2)
; Impf. ; Impv.
; Part.
Jesimn (1 Sam. 23:19; Ver nota RVA).
.
En Sal. 55:16/15 esta palabra HIFIL: 1) Defender, librar (Exo. 2:17; De-
segn el Qere debe ser dividida en dos: ut. 22:27). 2) Auxiliar, dar auxilio (2
Sam. 10:11). 3) Salvar (Isa. 43:3, 11).
[pgina 266] (Ver II ). Se
traducira: que la muerte los sorprenda Perf.
; Impf.
; Impv. ,
(RVA), o que los doblegue (Ver ;
; Inf.
,
; Part.
.
Comp. Sal. 89:23/22). 3468 Salvacin (Sal. 18:47/46).
3453 Ancianito, muy anciano (Job
Suf. , .
12:12; 15:10). Pl.
.
En Isa. 35:4 se sugiere leer
3462 (I) QAL: 1) Dormir (Gn. 2:21). 2)
Dormir el sueo de los muertos (Job
, os salvar.
3:13). Perf. ; Impf.
; Vaif. Salvacin (Sal. 80:3/2):
lishutah lnu = para salvacin nuestra,
. 3485
Isacar. En Gn. 30:18 se
PIEL: 1) Enderezar, allanar (Isa. 40:3;
45:2). 2) Conducir directamente el agua asocia este nombre con la palabra ,
(2 Crn. 32:30). 3) Ir directamente (Prov. recompensa, salario (Ver nota RVA).
9:15). 4) Guardar de manera precisa: En
3486 Decrpito (2 Crn. 36:17).
Sal. 119:128, en lugar de
3487 (AR) A, indica caso acusativo y
se sugiere leer
,
he guardado todas tus ordenanzas. equivale al Heb. (Ver all). Suf.
, estable.
3498 [ QAL]: Part. Ver bajo
, .
NIFAL: 1) Quedar algo (Exo. 10:15; Jos.
11:22). Perf.
,
; Impf. ;
Part.
,
.
HIFIL: 1) Dejar algo (Exo. 10:15). 2) So-
brar (Exo. 36:7; 2 Rey. 4:44). 3) Hacer
sobreabundar (Deut. 28:11). 4) Tener
precedencia, ser el principal (Gn. 49:4).
[pgina 269] En Dan. 10:13, en lugar
de
se sugiere leer
, a l dej. Perf.
; Impf.
,
; Impv.
; Inf.
.
3499 (I) 1) El resto, lo que qued (Joel
1:4; Exo. 10:5). 2) Adv.: Ms de la medi-
da (Sal. 31:24/23).
(II) 1) Cuerda de arco, hecha de
los tendones frescos de un animal (Jue.
16:7; Sal. 11:2). Suf. ; Pl. .
3502 Riquezas? (Isa. 15:7; Jer.
48:36).
3504 1) Provecho (Ecl. 1:3). 2)
Ventaja (Ecl. 2:13).
3508 Sebo que est sobre el hgado
El nombre de la Kaf deriva de la pa- 3512 NIFAL: Desanimarse,
labra kaf, palma, y su signo original era
la figurita de una palma:
intimidarse (Dan. 11:30). Perf. .
[HIFIL]: En Eze. 13:22, en lugar de
Preposicin sobre cuya vocalizacin
vea Hebreo Bblico, pgs. 419422. Indi-
se sugiere leer , causar
ca: 1) Similitud: ka-jalm = como un dolor (Ver RVA);
sueo (Isa. 29:7). 2) Comparacin: kam- En Sal. 22:17/16, en lugar de
ja = como t mismo (Lev. 19:18). 3)
Aproximacin: ke-mi-shlsh jodashm = esta palabra se sugiere leer ,
despus de unos tres meses (Gn.
38:24). 4) Conformidad: ki-dmutnu = horadaron (Ver nota RVA y I ).
conforme a nuestra imagen (Gn. 1:26).
5) Circunstancia: ke-b Abram = cuando
Preposicin resultante de la
entr Abram (Gn. 12:14). 6) Multiplica- combinacin de + , e indica: 1)
cin: yosf ka-jm lef peamm = aada
mil veces ms de lo que sois (Deut. 1:11). Conformidad: ka-ashr tsivh Elohm et
Naj = como haba mandado Dios a No
Suf. , , , , ( Ver (Gn. 7:9). 2) Resignacin: va-an ka-
ashr shajlti shajlti = y en cuanto a m,
tambin , ) . si he de ser privado de mis hijos, que lo
(AR) Preposicin que indica: 1) sea (Gn. 43:14). 3) Causa: ka-ashr ei-
nm yodm = porque no conocen (2 Rey.
Comparacin (Dan. 2:35). 2) Conformi- 7:26). 4) Situacin hipottica: ve-hay
dad (Esd. 6:9). 3) Aproximacin: ke-br ka-ashr lo zenajtm = y sern como si no
shenn 62 = como hijo de 62 aos, es de- los hubiera rechazado (Zac. 10:6). 5) Cir-
cir, de unos 62 aos (Dan. 6:1/5:31). 4) cunstancia: a) ka-ashr ram = cuando
Circunstancia: [pgina 270] ke-miqrebh los vio (Gn. 32:3/2). b) va-yizrj lo ha-
le-gub = en su acercarse al foso, es de- shmesh ka-ashr avr = el sol le brill
cir, cuando se acerc all (Dan. 6:21/20). despus que l haba partido (Gn.
3510 QAL: 1) Sentir dolor, tener dolor 32:32/31).
(Gn. 34:25). 2) Estar dolorido (Sal. 3513 QAL: 1) Agravarse, hacerse pe-
69:30/29). Impf. ; Part. , sado (Gn. 18:20; 1 Sam. 5:6). 2) Ago-
biar, ser una carga pesada (Sal. 38:5/4;
. 2 Sam. 13:25). 3) Estar debilitado o en-
HIFIL: 1) Causar dolor, hacer doler (Eze. durecido un rgano, quedando entorpe-
13:22; Job 5:18). 2) Arruinar un campo cida su funcin (Gn. 48:10; [pgina
arrojando all piedras (2 Rey. 3:19). 271] Isa. 59:1; Exo. 9:7). 4) Alcanzar glo-
Perf.suf. ; Impf. ; Part. ria (Job 14:21; Ver tambin bajo ) .
. Perf. ; Impf. , .
NIFAL: 1) Ser distinguido, ser ilustre
3511 Dolor (Job 2:13). Suf. . (Gn. 34:19). 2) Disfrutar de su propia
174
gloria (2 Rey. 14:10). 3) Cubrirse de hon- humareda, se [pgina 272] sugiere leer
ra, comportarse con dignidad (2 Sam.
6:20). 4) Aparecer en su gloria, mostrar
, y densa es su humareda.
su gloria, (Exo. 14:4). 5) Ser esplndido, 3) Gran masa o nmero (Nah. 3:3).
ser glorioso (Sal. 87:3) Perf. ; Ver .
Impf. ; Impv. ; Inf.suf. ; 3517 Dificultad, pesadez: bi-jvedt
= pesadamente (Exo. 14:25).
Part. .
PIEL: 1) Endurecer, hacer insensible (1
3518 QAL: Ser apagado (Lev. 6:5/12;
Sam. 6:6). 2) Honrar a una persona (Exo. 1 Sam. 3:3). Perf. ; Impf. .
20:12; 1 Sam. 2:30). 3) Honrar algo (Isa.
PIEL: Apagar (2 Sam. 21:17; Cant. 8:7).
58:13). Perf. ; Impf. ; Impv.
Perf. ; Impf. ; Vaif. ; Inf.
; Inf. ; Part. . ; Suf.
; Part. .
PUAL: 1) Ser honrado, lograr honra
(Prov. 13:18). 2) Ser glorioso, ser honora- 3519 1) Riqueza (Gn. 31:1). 2) No-
ble (Isa. 58:13). Impf. ; Part. bleza, es decir, el conjunto de nobles
(Isa. 5:13). 3) Esplendor, magnificencia,
. gloria del templo (Hag. 2:3). 4) Distincin
HIFIL: 1) Hacer pesado un yugo (1 Rey. de honor (1 Sam. 2:8). 5) Reconocimiento
12:10). 2) Endurecer el corazn (Exo. de la grandeza o importancia de una per-
8:11). 3) Traer gloria (Isa. 8:23/9:1). sona, acto de dar honor a alguien (Prov.
26:8; 1 Sam. 6:5; Gn. 49:6). 6) Gloria de
Perf. ; Impf.vaif. ; Inf. ; Dios, la manifestacin gloriosa de su
presencia (1 Rey. 8:11; Exo. 33:13; Isa.
Part. . 6:3). 7) YHVH es la gloria de los piado-
HITPAEL: 1) Multiplicarse, incrementarse sos, es decir, el objecto supremo de su
(Nah. 3:15). 2) Vanagloriarse: En Prov.
devocin (Sal. 3:4/3). Const. ;
12:9, en lugar de lase
Suf. .
, el que se vanaglora Impv.
3520
Posesiones (Jue. 18:21).
; Part. .
1) Poderoso, dcese de Dios (Job
3515 (I) 1) Pesado, denso (2 Sam.
34:17; 36:5). 2) Impetuoso, dcese de las
14:26). 2) Rico, acaudalado (Gn. 13:2). aguas (Isa. 17:12). 3) Mayor: kabr yamm
3) Numeroso (Gn. 50:9). 4) Difcil, lento, = mayor en aos (Job 15:10). Pl.
tardo (Exo. 4:10; Eze. 3:5). 5) Cargado
.
con iniquidad (Isa. 1:4). Const. ;
* 3523 Algo para la cama: kevr ha-
Pl. ; Const. . izm = almohada de cuero de cabra? (1
3516 (II) 1) Hgado (Exo. 29:13; Eze. Sam. 19:13).
21:26). Suf. , .
3525 Grillete (Sal. 105:18; 149:8).
( Qal)
Prop. Proposicin (Prop. Stutt., Propuesta de las notas de pie de pgina de
la Biblia Hebraica Stuttgartensia).
176
aada (1 Sam. 3:17). 6) Elptico, para no cerdote (2 Rey. 23:18). d) ha-kohen ha-
citar las palabras exactas: va-ymer zeh mashaj = el sacerdote ungido (Lev. 4:3).
be-jh ve-zh omr be-jh y ste respon- e) ha-kohanm ha-lvim = los sacerdotes
da de una manera y ste responda de
otra manera (1 Rey. 22:20).
levticos (Deut. 17:9). Pl. ; Const.
* 3542 (AR) Aqu: ad kah sof di milt = ; Suf. .
hasta aqu el fin del asunto (Dan. 7:28). * 3549 (AR) Sacerdote (Esd. 6:9).
3543 (I) QAL: Debilitarse y perder
Det. ; Det.pl. ; Suf.
.
expresividad (Gn. 27:1; en Zac. 11:17 la
RVA traduce oscurecerse). Perf. 3550 1) Sacerdocio (Exo. 29:9;
; Impf. ; Vaif. ; Inf.abs. 40:15). 2) Servicio sacerdotal o grupo de
sacerdotes incluidos en un servicio sa-
. cerdotal (1 Sam. 2:36). Const. ;
PIEL: 1) Parecer descolorido (Lev. 13:56).
2) Desmayar el espritu (Eze. 21:12/7). Suf. ; Pl. .
PIEL: Reprochar (1 Sam. 3:13). 3553
Casco (1 Sam. 17:5). Paus.
Perf. .
; Pl.
(Ver tambin
).
[pgina 275] 3544 1) Descolorido, 3554 QAL: En Jer. 23:29, en lugar de
oscuro (Lev. 13:21). 2) Debilitado, sin
expresin (1 Sam. 3:2). 3) Desalentado la frase se sugiere
(Isa. 61:3). 4) Tenue, que se extingue
leer , Acaso no
(Isa. 42:3). Fem. ; Pl.fem. . quema mi palabra como fuego? (La RVA
3545 En Nah. 3:19, en lugar de deja sin traducir la palabra ).
se sugiere leer , sanidad, medici- NIFAL: Quemarse (Isa. 43:2). Impf.
na (Comp. Prov. 17:22). , [pgina 276] .
3546 (AR) PEAL: Poder (Dan. 2:26). * 3551 (AR) Ventana (Dan. 6:11/10).
Part. ; Pl. . Pl. .
3547 PIEL: Servir como sacerdote Ver
.
(Exo. 28:1). En Isa. 61:10, en lugar de 3555 Quemadura (Exo. 21:25). Ver
se sugiere leer . De esta manera
bajo .
la expresin , se traducira:
como (para un) novio preparar la dia-
3556
Estrella (Gn. 1:16). Const.
dema. Perf. ; Impf.vaif. ; Inf.
; Pl.
; Const.pl.
; Suf.
; Suf. .
.
3548 Sacerdote: a) khen ha-rsh = 3557 QAL: Contener (Isa. 40:12).
sacerdote principal (2 Rey. 25:18). b) ha- Perf. .
kohen ha-gadl = el sumo sacerdote (2
Rey. 12:11/10). c) kohen ha-mishnh = PILPEL: 1) Contener, aprisionar (Jer.
segundo sacerdote asociado al sumo sa- 20:9; 1 Rey. 8:27). 2) Proveer, sostener
177
(Gn. 45:11; Prov. 18:14). 3) Administrar Restablecer, dar estabilidad (Isa. 62:7;
Sal. 87:5). 3) Confirmar, aprobar (Sal.
(Sal. 112:5). Perf. ; Impf. ; 90:17). 4) Apuntar, alistar la flecha (Sal.
Inf. ; Part. . 11:2). 5) Establecer, investigar (Job 8:8).
6) Formar, afirmar los miembros del
POLPAL: Aprovisionarse, tomar provisio-
cuerpo de un nio en el vientre de la
nes (1 Rey. 20:27). Perf. . madre (Job 31:15; aqu la forma no sera
HIFIL: 1) Contener, tener cierta capaci- Qal sino Polel, y en lugar de se su-
dad o volmen (1 Rey. 7:26). 2) Retener un
lquido (Jer. 2:13). 3) Contenerse (Jer. giere leer , y nos form. Perf.
6:11). Impf. ; Suf. ; Inf. ; Impf. 210; Vaif.suf. ;
. Impv. ; Suf. .
3558
Collar (Exo. 35:22; Nm. 31:50). POLAL: Ser preparado, ser alistado (Eze.
* 3561 Torta preparada para ciertos 3577 1) Mentira (Jue. 16:10). 2) Idolo,
mentira [pgina 279] (Ams 2:4). Pl.
rituales paganos (Jer. 7:18). Pl. .
; Suf.
.
3563 (I) 1) Copa (Gn. 40:21). 2) Me-
taf.: destino trgico: ment kosm = la
3581 (I) 1) Fuerza, fortaleza, poder, vi-
porcin de la copa de ellos, es decir, la talidad (Jue. 16:5; Miq. 3:8; (Gn. 4:12).
copa que les corresponde como destino 2) Fuerza, fruto del esfuerzo (Prov. 5:10).
a) koj ve-resht on = mi fortaleza y
trgico (Sal. 11:6). Suf.
; Pl. . principio de mi vigor (Gn. 49:3 Esta
(II) Lechuza (Lev. 11:17; Deut. es una alusin al primognito). b) maa-
matsi jaj = esfuerzos (Job 36:19). c) be-
14:16; Sal. 102:7).
jojajh ash = hazlo con tu fuerza, es de-
3564 Horno, fundicin (1 Rey. 8:51). cir, con empeo (Ecl. 9:10). Ver.
;
3569
Etope, cusita (Nm. 12:1).
Suf. . (Esta palabra carece de forma
Fem. ; Pl.
, . plural).
3573
Cusn-risataim, posi- (II) En Lev. 11:30 la RVA traduce
blemente un nombre deformado para cocodrilo, aunque puede referirse a un
significar Cusn el doblemente perver- lagarto.
so (Jue. 3:8). 3582 NIFAL: 1) Estar escondido (2
* 3574
Prosperidad. En Sal. Sam. 18:13). 2) Ser borrado, ser elimina-
do (Exo. 9:15). 3) Descarriarse, disper-
68:7/6, en lugar de
se sugiere
sarse (Zac. 11:9). Perf. ; Impf.
leer
.
; Part. .
Ver . PIEL: Encubrir (Gn. 47:18; 1 Sam.
3576 QAL: Mentir (Sal. 116:11). 3:17). Perf. ; Impf. .
HIFIL: 1) Esconder (Job 20:12). 2) Bo-
Part. . rrar, destruir (Exo. 23:23). Perf.suf.
NIFAL: 1) Ser hallado mentiroso, resultar
ser mentiroso (Prov. 30:3). 2) Ser frus- ; Impf.vaif. ; Inf. .
trante, frustrarse (Job 41:1/9). Perf. 3583 QAL: Pintarse los ojos de azul
, .
(Eze. 23:40). Perf. .
PIEL: 1) Mentir, engaar (Nm. 23:19; 2
Rey. 4:16). 2) Desilusionar, faltar el agua 3584 QAL: Estar desfallecido (Sal.
en un arroyo cuando se esperaba que
hubiese (Isa. 58:11). Perf. ; Impf.
109:24). Perf. .
NIFAL: 1) Negar acerca de algo (Gn.
; Inf.suf. . 18:15; Lev. 5:22/6:3). 2) Mentir, engaar
HIFIL: Desmentir (Job 24:25). (Zac. 13:4; 1 Rey. 13:18). 3) Fallar, no
aparecer (Ose. 9:2). 4) Negar a alguien
Impf.suf. .
(Jos. 24:27; Job 31:28). Perf. ;
Impf. ; Inf. .
HITPAEL: Fingir sumisin (2 Sam.
22:45). Posiblemente en Sal. 18:45/44
179
Pl. ; Suf.
. Impf. .
3671 1) Ala: of kanf = ave alada (Gn.
1:21). 2) Extremo de algo (1 Sam. 15:27;
Isa. 11:12). u-farast jnafja al amatj
= extiende tus alas sobre tu sierva (Rut
3:9; Comp. 2:12 y Eze. 16:8 Ver nota
Colect. Colectivo.
184
Pl.suf. , .
, como basura, lase
, la
3688 QAL: Ser insensato (Jer. 10:8). 3702 (AR) 1) Plata (Dan. 2:32). 2) Di-
9:1). Suf.pl.
,
.
.
3732 Caftoreos o cretenses (Gn.
10:14). Ver I .
trad. Traduccin (Otra trad., Otra traduccin).
188
* 3744 (AR) Heraldo (Dan. 3:4). * 3764 (AR) Trono (Dan. 7:9). Suf.
Det. . ; Pl. .
3745 (AR) HAFEL: Proclamar (Dan. 3765 PIEL: Devastar, arruinar (Sal.
,
.
16). Part. .
3755 Viador, Part. denominativo de
* 3770 Estmago (Jer. 51:34). Suf.
. (2 Rey. 25:12). Pl. .
.
[pgina 295] En Sal. 12:9/8 al-
3772 QAL: 1) Cortar un rgano o un
gunos tienen , pero. La RVA lee rbol (Exo. 4:25; 1 Rey. 5:20). 2) Des-
truir, eliminar (Jer. 11:19; 1 Rey. 15:13).
; Suf. .
HIFIL: 1) Cercar (Hab. 1:4). 2) Rodear
(Sal. 142:8/7). Impf. ; Part.
.
(II) HIFIL: Coronarse, ceirse un
ornamento en la cabeza (Prov. 14:18).
Impf. .
(III) PIEL: Esperar, tener pacien-
.
PIEL: Hacer pedazos (2 Rey. 18:4).
Perf. , .
PUAL: Ser destruido, ser afectado (2
Crn. 15:6). Perf. .
192
nota RVA). 8) Infinitivo verbal; como ral
El nombre de la letra Lmed deriva
no se traduce en espaol: le-daber =
probablemente de la palabra que signifi- hablar (1 Rey. 2:19). 9) Adverbio de mo-
caba aguijada, una punta afilada para do: a) la-rv = abundantemente (Gn.
aguijonear a los bueyes. Su signo origi- 48:16). b) la-thar = en pureza (Exo.
nal era as: 24:10). c) le-bad = solamente l (Gn.
Preposicin cuya vocalizacin es 44:20). d) la-bqer la-bqer = cada maa-
na (1 Crn. 9:27). 10) Correlacin: a) le-
expuesta en Hebreo Bblico, pgs. 419
min = segn su especie (Gn. 1:11). b)
422. Indica lo siguiente: 1) Direccin o
le-shivteijm = por vuestras tribus (1
destinatario: A, hacia, para. a) le-fanm =
Sam. 10:19). 11) Causa: ish hargti le-
hacia adelante (Jer. 7:24). b) mizmr le-
fits = un hombre mat por causa de mi
David = salmo a o para David (Ver tam-
herida (Gn. 4:23; la RVA traduce: por-
bin abajo, No. 7). 2) Meta o destino:
que me hiri). 12) Origen de una accin
Hasta (Deut. 16:4). 3) Circunstancia: a)
o decisin: barj Abram le-El Elyon =
le-raj ha-ym = en la brisa del da (Gn.
bendito sea Abram de parte del Dios Alt-
3:8 la RVA traduce: en el fresco del
simo (Gn. 14:19). 13) Proyeccin al fu-
da). b) beraqm la-matr ash = hace los
turo: Por, para. le-olm = para siempre
relmpagos durante la lluvia (Jer. 10:13
La RVA traduce: para la lluvia). c) le- (Gn. 3:22). Suf. , , , , , ,
yamm shivh = despus de siete das
(Gn. 7:4). 4) Resultado: Con verbos que , , ) =( , .
expresan transformacin, indica (AR) Preposicin que como en hebreo
resultado. a) va-yibn YHVH et ha-tsla indica: 1) Direccin: A, hacia. Daniel
le-ishh = y transform YHVH la costilla le-bayth azl = Daniel fue a su casa
en una mujer (Gn. 2:22). b) bat am le- (Dan. 2:17). 2) Circunstancia: liqtsat = al
ajzr = la hija de mi pueblo [se ha vuelto] final de (Dan. 4:26/29). 3) Propsito: le-
cruel (Lam. 4:3). 5) Ventaja: ha-tv lej = bet malj = para residencia real o como
Es [pgina 301] bueno para ti? o Te residencia real (Dan. 4:27/30). 4) Infini-
parece bueno? (Job 10:3). 6) Enfasis: va- tivo verbal: [pgina 302] le-memr = de-
ylej lo el arts = y se fue a su tierra cir, dar una respuesta (Dan. 2:9). 5) Des-
(Exo. 18:27). Una manera de expresar el tinatario: le-jl amema = a todos los
nfasis ser traduciendo: y se fue l pueblos (Dan. 3:31/4:1). 6) Pertenencia:
mismo a su tierra. Aqu la RVA ha la ity laj = no ser tuya (Esd. 4:16). 7)
traducido el verbo como Hifil: lo
encamin a su tierra. 7) Relacin o
Introduce el objeto, comola partcula
pertenencia; se traduce por de: a) le- lo hace en hebreo: le-jl jakimi Babl = a
yarovm = de Jeroboam (1 Rey. 14:11). todos los sabios de Babilonia (Dan. 2:12).
b) mizmr le-David = salmo de David (Sal. 8) Uso combinado: Ver , , , .
3:1/subttulo). En Ose. 1:9, en lugar
de las palabras se
3808 1) No (Gn. 3:4; Exo. 20:3). 2) No
slo (Duet. 5:3). 3) Sin: rets lo ish = tie-
sugiere leer
, y yo no
soy vuestro Dios (Ver nota RVA). 8) AR Arameo.
193
Const. Constructo.
Comp. Comparar. pas. Pasivo.
195
. ; Suf. .
3830 Ropa, vestido, vestidura (Gn. En Jer. 51:1; Ver. bajo .
49:11). Suf. . 3847 QAL: 1) Vestir, vestirse (Gn.
28:20). 2) Investir (Jue. 6:34). Perf.
* 3831 (AR) Ropa, vestidura (Dan.
, ; Impf. ; Vaif. ; Impv.
3:21; 7:9). Suf.
; Suf.pl.
, ; Inf. ; Abs. ; Part.
.
.
3832 NIFAL: Arruinarse (Prov. 10:8;
PUAL: Estar vestido (1 Rey. 22:10).
Ose. 4:4). Impf. . Part. .
3833 Len (Deut. 33:20). En HIFIL: Vestir (Gn. 3:21). Perf.
3835 (II) QAL: Hacer adobes o ladrillos Parto, nacimiento (Ose. 9:11). En
2 Rey. 19:3 e Isa. 37:3 puede tratarse del
(Gn. 11:3; Exo. 5:7). Impf. ; Inf. infinitivo de , dar a luz. En Jer.
. 13:21 shet ledh = mujer de parto, es
decir, mujer que da a luz.
3836 Blanco: a) labn adamdm =
(AR) Ver AR .
blanco rojizo (Lev. 13:42). b) keht leba-
nt = blancas oscuras (Lev. 13:39). 3851 1) Llama (Jue. 13:20). 2) Hoja de
3839 Alamo (Gn. 30:37; Ose. 4:13). un pual (Jue. 3:22). Pl. ;
3842 Luna llena (Cant. 6:10). Const. .
3843 1) Adobe, ladrillo (Gn. 11:3; 3852 1) Llama (Nm. 21:28). 2)
Isa. 65:3). 2) Pavimento de adoquines
Punta, hoja [pgina 307] de la lanza (1
(Exo. 24:10).
Sam. 17:7). Const.
Ver. Versiones.
; Pl. ;
Impv. Imperativo.
Abs. Absoluto.
196
.
En Job 30:24 se sugiere leer
Part. . Const.
(II) QAL: Pedir prestado (Deut. 3882 Leviatn (Job 3:8). Ver Diccio-
nario Bblico.
28:12). Perf. ; Impf. ; Part.
* 3883 Escalera en caracol? (1 Rey.
.
HIFIL: Dar prestado (Deut. 28:12). 6:8). Pl.
.
Perf.
; Impf. ; Suf. ; Part. 3884
Si no (Gn. 43:10). En Sal.
* 3616 (AR) Noche (Dan. 2:19). Det. 7:14). Perf. ; Impf. ; Vaif.
. ; Impv. , ; Inf.suf. ,
; Abs. ; Part.
.
arriba . Pl. .
3937 QAL: Ser extranjero y hablar de 3944 Burla, escarnio (Prov. 1:22).
una manera incomprensible (Sal. 114:1). anshi latsn = hombres de escarnio, es
decir, escarnecedores (Isa. 28:14).
Part.
.
3945 QAL: Hacer burla (Ose. 7:5).
3938 HIFIL: En Gn. 25:30 la RVA
traduce de manera elegante las palabras Part.
.
de Esa: Invtame a comer. En realidad
lo que dijo es algo as: Hazme tragar de
3947 QAL: 1) Tomar a alguien o a
algo (Exo. 17:5). 2) Adquirir, comprar
esa cosa roja. El Hifil de se traduce (Prov. 31:16). 3) Recibir, aceptar (Sal.
hacer tragar. Es posible que esta raz 6:10/9; Jer. 9:19). 4) Tomar inters en
alguien (Jer. 40:2). 5) Quitarle algo a al-
sea una forma fuerte de (Ver all,
guien, llevarse algo, arrebatar (Gn.
Qal 2). Impv.suf.
. 27:35; Job 15:12; Prov. 27:13). 6) Llevar
a alguien consigo (Gn. 5:24). Perf.
3939 Ajenjo (Prov. 5:4). ; Impf. ; Impv. , , ,
(I) QAL: Hablar a la lijera, pro-
; Inf. , ; Abs.
; Part.
nunciar palabras apresuradas de una
manera irresponsable (Job 6:3; Prov.
; Pas.pl. .
20:25). Perf. ; Impf. . NIFAL: 1) Ser tomado, ser arrebatado (2
Rey. 2:9). 2) Ser trado (Est. 2:8). Perf.
(II) QAL: Sorber, beber ruidosa-
; Impf. , ; Inf. ;
mente (Abd. 16).
Suf. .
202
PUAL: 1) Ser tomado algo (Gn. 2:23). 2) tado (Ams 7:1). En este versculo la RVA
Ser tomado, ser robado (Jue. 17:2). 3)
Ser llevado, ser trado (Gn. 12:15; Isa.
no traduce la frase
, que
52:5). 4) Derivar, tomar como frmula parece ser ditto. La LXX s toma en
(Jer. 29:22). Perf. , ; Impf. cuenta esta frase pero lee en lugar de
; Part. . y traduce: y he aqu larvas de
HITPAEL: Centellear (Exo. 9:24; Eze. langosta. Opinamos que el texto es claro
si en su estado actual presenta
1:4). Part. .
transposicin. En lugar de
3948 1) Enseanza (Deut. 32:2). 2)
Don de persuasin (Prov. 7:21). 3) Lec-
lase
cin, experiencia (Isa. 29:24). En Prov.
1:5 se traduce saber. Suf. . . Esto se traducira as: Cuando
3950 QAL: 1) Recoger algo (Gn. comenzaba a brotar el heno despus de
31:46; Exo. 16:4; usado elpticamente la siega del rey, y he aqu larvas de
cuando se trata de recoger espigas o es- langosta. Esto tambin engancha
perfectamente con las primeras palabras
pigar (Rut. 2:8). Perf. ; Impf. 2:
*del3955ver. Torta: leshd ha-shmen
Y aconteci que cuando =
acababan
tortas de comer
cocidas la hierba
con aceite 11:8). La
(Nm.
; Impv. ; Inf. .
[pgina 317] PIEL: Recoger espigas, es- palabra en Sal. 32:4, que la RVA
pigar (Rut 2:2, 7). lqet qetsirj lo tela- traduce hipotticamente como vigor
qt = las espigas en tu campo segado no
recogers. Se trata de las espigas que podra ser leda , mi lengua y la
han cado al suelo o que han quedado figura representa una sed extrema.
sin segar (Lev. 19:9). Ver . Const. Suf. .
PUAL: Ser recogido (Isa. 27:12). Impf.
[pgina 318] 3956 1) Lengua (Lam.
. 4:4). 2) Lingote (Jos. 7:21. 3) Baha (Jos.
HITPAEL: Juntarse alrededor de alguien 15:2, 5). 4) Lengua, idioma (Gn. 10:5).
o de algo (Jue. 11:3). Impf.vaif. a) kebd lashn = tardo de lengua, es
decir, no elocuente (Exo. 4:10). b) ish
. lashn = hombre de lengua, es decir,
3951 Espigas segadas, pero no deslenguado o suelto de lengua (Sal.
140:12/11). c) baal ha-lashn = dueo de
retiradas del campo (Lev. 19:9; 23:22).
lengua, es decir, encantador (Ecl. 10:11).
3952 QAL: Lamer (Jue. 7:5). Perf.
Const. ; Suf. ; Pl. ;
; Impf. . Suf.
.
PIEL: Lamer (Jue. 7:6). Part. . 3957 Sala, cmara (1 Sam. 9:22; 2
3953 PIEL: Rebuscar hasta el ltimo
Rey. 23:11). Const. ; Pl. ;
racimo de una via (Job 24:6). Impf.
. Const. .
3954 Heno tardo, es decir, el nuevo
3958 Jacinto? (Exo. 28:19; 39:12).
brote del heno que previamente fue cor-
203
Impf. .
[POEL]: El Ketiv en Sal. 101:5 parece ser
Part. de Poel:
, indicando la final
caso genitivo. Pero puede haber aqu un
caso de transposicin de y , tratndose
de Hifil: , difama.
Ver .
3961 (AR) Lengua, idioma (Dan. 3:29).
Det.pl. .
3963 Letec, medida de capacidad
(Ose. 3:2; Ver nota RVA). Ver tambin la
Tabla de Pesas y Medidas al final del
DHB.
204
El nombre de la letra Mem deriva de 3971 En Job 31:7 la vocalizacin
la palabra que significa agua, y su sig-
no original representaba las ondas del
masortica indica que hay que leer ,
agua, as: Posteriormente su forma cam- mancha, defecto (Comp. Dan. 1:4 y
bi a . En Grecia la forma de la Mem va- RVA). Pero varios mss. vocalizan =(
ri a .
Prefijo. Ver .
; Ver abajo).
Prefijo. Ver .
3972
1) Algo, alguna cosa (2 Rey.
5:20). 2) Nada, ninguna cosa (Gn.
3964 (AR) En Esd. 6:8; Ver AR . 30:31; 1 Rey. 10:21; Jer. 39:12). Var.
3965 Granero (Jer. 50:26).
.
Suf.pl.
. 3973 Basura, lo que se desecha
; Dual,
; Paus.
. Det. .
3969 (AR) Cien (Dan. 6:2/1). Dual,
3976 Balanza (Isa. 40:12).
. Ver bajo : me-ajr.
* 3970 Deseos (Sal. 140:9/8).
Ver .
Const. . Ver II : me-yin.
3978 Comida, alimento (Gn. 6:21).
[pgina 320] a) tov le-maajl = bueno
para alimento, bueno para comer (Gn.
Sust. Sustantivo.
2:9). b) tson maajl = ovejas para el con-
Adv. Adverbio.
205
* 3984 (AR) Utensilio (Dan. 5:2; Esd. esta palabra en dos: . Sugerimos
5:14). Const.pl. ; Det. . leer , a causa del fuego es
purificado (Ver nota RVA).
3988 (I) QAL: 1) Desechar, despreciar
(Nm. 14:31; Jer. 4:30; Isa. 30:12). 2)
Preposicin que indica
) . Suf. .
Prop. Proposicin (Prop. Stutt., Propuesta de las notas de pie de pgina de
la Biblia Hebraica Stuttgartensia).
TM Texto Masortico. Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
207
Ver . RVA). Otros leer
, la
vergenza de sus jardines (Comp. Isa.
* 4037 Hacha (2 Sam. 12:31).
1:29; 65:3). Suf.pl.
.
Const.pl. .
* 4044 Insensibilidad,
Mensajero (2 Sam. 15:13). Ver
endurecimiento, insolencia (Lam. 3:65).
Hifil de . Var. ( Ver all II).
4038 Hoz (Jer. 50:16; Joel 4:13). 4045 Reprensin, reproche (Deut.
4039 Rollo para escribir en l (Jer. 28:20).
36:2). Const. .
4046 Plaga (Exo. 9:14). Const.
4069
Por qu? (Gn. 26:27). Var. * 4090 Discordia (Prov. 6:19). Var.
. ; Pl. .
* 4070 (AR) Morada (Dan. 2:11). 4093 Saber, conocimiento acadmico
(Dan. 1:4) En Ecl. 10:20, en lugar de
Var. ; Suf.
, , .
se sugiere leer , en tu
4071
Pira, hoguera (Isa. 30:33; Eze. cama (la RVA traduce alcoba; Ver nota
24:9). Suf.
. RVA).
K. B. Koehler-Baumgartner.
212
. Impf.suf. .
HIFIL: 1) Hacer palpar (Jue. 16:26). 2)
(II) NIFAL: Temblar. En Sal.
Poder palpar (Sal. 115:7). Impf. ;
46:3/2, en lugar de se sugiere leer
Impv.
( Qere en Jue. 16:26).
, al temblar o cuando tiemble. 4185 (II) QAL: Apartarse de, moverse
Ver . (Exo. 13:22; 33:11; Isa. 54:10). Perf.
4172
1) Temor, reverencia (Isa. 8:13; , ; Impf. , . Ver
Mal. 2:5). 2) Terror (Deut. 26:8). Var.
tambin .
,
; Suf.
,
; Pl.
4186
1) Asiento, silla (1 Sam. 20:18;
. 1 Rey. 10:5). 2) Sitio, lugar de algo (2
Rey. 2:19; Eze. 8:3). 3) Area de asenta-
En 2 Sam. 11:24; Ver bajo II
miento (Gn. 10:30). 4) Morada temporal
. (Lev. 13:46). 5) Tiempo de permanencia
(Exo. 12:40). a) bet moshv = vivienda
4173
Trillo (Isa. 41:15). Pl.
. (Lev. 25:29). b) ir moshv = ciudad habi-
tada (Sal. 107:4). c) kol moshv byit =
4174
1) Bajada, pendiente (Jos. 7:5; todos los que habitan en casa (2 Sam.
[pgina 336] Miq. 1:4). 2) Bajorrelieves? 9:12). Const.
; Suf.
;
(1 Rey. 7:29). Const.
.
Const.pl.
; Suf.
.
(I)
Arquero (1 Sam. 31:3). Pl.
1) Libertador, salvador (2 Rey.
4177 (I)
Navaja (Jue. 13:5). , , , ; Impf. ; Vaif.
(II)
Pnico. En Sal. 9:21/20 ( lase va-yamt); Impv. ; Inf.pref.
varios mss. tienen
; otros tienen ; Suf. [pgina 337]
; Part. ,
, maldicin. , ; Const. ; Suf. .
POLEL: 1) Rematar, acabar de matar (1
* 4180 (I)
Posesin (Isa. 14:23). Sam. 14:13). 2) Hacer morir (Jer. 20:17).
216
Perf.
; Impf.
; Impv.suf. 4201 Poste o jamba de la puerta (1
; Inf.
. Rey. 6:31). Const. ; Suf. ;
POLAL: Part.
, los que estaban Pl. .
siendo matados (2 Rey. 11:2).
HIFIL: Matar, dar muerte (Gn. 37:18).
Alimento, provisiones (Gn. 45:23;
2 Crn. 11:23).
Perf. ; Impf. ; Vaif. ; Impv.
4202 (AR) Alimento, sustento (Dan.
; Suf.
; Inf. ; Suf. 4:9/12).
; Part. , . [pgina 338] 4205 Ulcera, llaga (Jer.
HOFAL: Ser muerto (1 Rey. 2:23; Gn.
30:13; Ose. 5:13). Suf. .
26:11). Perf.
; Impf.
; Part.
En Abd. 7 se sugiere leer ,
,
.
trampa. Ver ms bajo I .
4194 Muerte: a) ben mvet = persona
que debe morir (1 Sam. 20:31; Ver nota
(I) En Isa. 23:10 la RVA traduce
RVA). b) ish mvet = persona digna de puerto pues lee . Ver .
muerte (1 Rey. 2:26). Const. ;Suf. 4206 (II) Cinturn (Sal. 109:19).
;Const.pl.
; Suf. . * Cinturn (Job 12:21). Const.
4193 (AR) Muerte (Esd. 7:26). ;Var. ( Ver all).
4195
1) Ganancia, abundancia (Prov. En Prov. 17:4 dos mss. tienen
14:23; 21:9). 2) Ventaja (Ecl. 3:19).
Const.
. ( Part. Hifil de ). En lugar de
4196 Altar (Exo. 20:25). Const.
se sugiere leer , el
mentiroso escucha (RVA).
; Suf. ; Loc. ; Pl.
Cronista (1 Rey. 4:3 RVA). Otros
; Suf.
. traducen secretario.
* 4197 Vino aromtico (Cant. 7:3/2). * 4208 Signos del zodaco (2 Rey.
. palabras se sugiere
4234 Danza (Jer. 31:4). Const. leer as: , incircuncisos
muertos a espada.
.
* 4252 Cuchillo? (Esd. 1:9). Pl.
4236 Visin (Gn. 15:1; Nm. 24:4).
.
4237 Ventana? Esta palabra podra
* 4253 Mechn de pelo (Jue.
ser sinnimo de ( Ver 1 Rey. 7:4).
16:13). Pl. .
4239 Golpe de los arietes (Eze. 26:9).
4254 Ropas festivas, ropas de gala
4241 1) Preservacin de la vida (Gn. (Isa. 3:22; Zac. 3:4).
45:5). 2) Aparicin, brote: a) mijit basr
= aparicin de la carne viva en una llaga
4256
1) Divisin o grupo de
(Lev. 3:10. b) mijit ha-mijvh = aparicin sacerdotes y levitas (1 Crn. 23:6). 2)
de la carne viva en una quemadura (Lev. Cada parte o porcin en que se divide el
13:24). 3) Sustento, comida (Jue. 17:10). territorio (Eze. 48:29).
4) Revitalizacin (Esd. 9:8). 5) Sobrevi-
* 4255 (AR) Divisin o grupo de
vientes (2 Crn. 14:12). Const. ;
levitas (Esd. 6:18). Suf.pl. .
Suf. .
219
y el Qere tiene
(Ver Impv. .
arriba ) . * 4273 Contusin. En Isa. 30:26,
* 4263 En Eze. 24:21 algunos mss. majts makat = la contusin de su gol-
pe, es decir, las contusiones que ha oca-
tienen . La frase majmd nafs- sionado.
hejm se traduce literalmente la delicia 4274 Labrado: avni majtsv = pie-
de vuestras almas (la RVA traduce el
dras labradas (2 Rey. 12:13/12).
anhelo).
Algo que contiene levadura
En Isa. 51:9, en lugar de
En Isa. 52:5 el Qere tiene
, 4340
1) Cuerda de arco (Sal.
Qu tengo que ver yo?. Pero ver arriba 21:13/12). 2) Cuerda de una tienda (Exo.
( 3b). 35:18). Suf.pl.
,
.
4325 Agua: a) myim jaym = aguas 4341 1) Dolor (Isa. 53:4). 2) Sufri-
vivas, es decir, aguas de manatial (Gn.
26:19; Ver nota RVA). b) mei rosh =
miento (Exo. 3:7). Suf. ; Pl.
aguas envenenadas (Jer. 8:14). c) meimi
, .
raglyim = aguas de las piernas (segn el
Qere en 2 Rey. 18:27; el Ketiv tiene 4342 En Job 36:31; Ver bajo .
(Ver
). se, fundamento (Sal. 89:15/14). 8) Ci-
4330 Acto de exprimir. En Prov. miento (Sal. 104:5). Const. ; Suf.
30:33 se lo traduce como batir, sonar- ; Suf.pl.
.
se y provocar (Ver nota RVA).
En 2 Crn. 32:21 el Qere tiene
4350 1) Sitio, lugar apropiado (Esd.
2:68; Zac. 5:11). 2) Base de la pila mvil
(Ver ) . (1 Rey. 7:27). Var. ; Suf. ;
Ver . Pl. ; Suf.
.
4334 1) Suelo llano, llanura (Sal.
* 4351
Origen: rets mejuratm =
26:12; 1 Rey. 20:23). 2) Equidad: ve-
su tierra de origen (Eze. 29:14). Suf.
hojaj be-mishr = y arbitrar con equi-
dad (Isa. 11:4). Var. .
; Suf.pl. ,
.
[pgina 347] 4339
1) Rectitud
4355 QAL: Ser hundido (Sal. 106:43;
la RVA traduce en su nota segn un ma-
(Isa. 26:7). 2) Convenio: la-ast meis-
nuscrito y Lev. 23:39 se pudrieron, le-
harm = realizar un convenio (Dan. 11:6).
Var. . yendo en lugar de ) .
Impf.vaif. .
223
NIFAL: 1) Hundirse (Ecl. 10:18). Impf. la suma que t estimes (Lev. 27:23).
. Const. .
HOFAL: Ser abatido como las hojas que
pierden su frescura y decaen (Job 24:24).
4372 Cubierta (Gn. 8:13; Exo.
.
Ver
.
1) Investidura, consagracin
4402 Engaste? (Cant. 5:2).
(Exo. 29:22). 2) Engaste, accin de en- En 1 Rey. 12:33 lase segn el
gastar joyas (Exo. 25:7). Var.
. Qere: , de su corazn.
4397 1) Mensajero (Gn. 32:4/3). 2) 4403 Vestido, vestidura (1 Rey.
Agente En Isa. 23:2 los Rollos del M.
M. tienen en lugar de , lo
10:5; Eze. 16:13). Suf.
Suf.pl.
que nos llevara a traducir: Sidn, tus
.
agentes que cruzan el mar, en lugar de
Sidn, que cruzando el mar te han lle-
4404 1) Hornos para ladrillos. Otros
nado. 3) Mensajero de Dios: a) Profetas interpretan moldes para hacer adobes (2
(Isa. 44:26). b) Sacerdotes (Mal. 2:7; Ecl.
5:5/6). c) Fuerzas csmicas (Sal. 104:4).
Sam. 12:31, Qere; el Ketiv tiene ) . 2)
d) Angeles (Gn. 48:16). e) El Angel de Pavimento de ladrillos (Jer. 43:9).
YHVH, evidentemente una teofana (Exo. 4405 1) En Job 8:21, en lugar de
3:2). Const. ; Suf. , ; se sugiere leer , aun
Pl. ; Const. ; Suf. . llenar. 2) En Eze. 28:16, en lugar de
* 4398 (AR) Angel (Dan. 3:28). lase ( Ver bajo ).
Suf. . Palabra, habla (2 Sam. 23:2). -
va-eh la-hm le-milh = soy el tema de su
Comp. Comparar. habladura (Job 30:9). Suf. ; Pl.
Suf. Sufijo.
Const. Constructo.
pl. Plural.
; Var. ; Suf.
.
Var. Variante textual.
M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto).
AR Arameo.
226
Ver .
4419 Marinero (Eze. 27:9; Jon. 1:5).
*
Paladar (Sal. 22:16/15). 4466 Venta: mimkret ved =
venta de esclavos (Lev. 25:42).
Suf.
.
4467 1) Reino (Gn. 10:10; Deut.
4456 Lluvia tarda en marzo-abril
28:25). 2) Realeza: a) ir ha-mamlajh =
(Deut. 11:14). Ver Diccionario Bblico. ciudad real (1 Sam. 25:5). b) bet mamla-
4457 Tenazas para cortar las jh = templo real (Ams 7:13; la RVA
traduce Lit., casa del reino). Const.
mechas de las lmparas (1 Rey. 7:49).
Suf.
. ; Suf. ; Pl. ; Const.
4458 Vestuario (2 Rey. 10:22).
.
(Dan. 7:3). 3) Pauta temporal: min yomt NIFAL: 1) Poderse contar (Gn. 13:16; 1
alm = desde tiempos antiguos (Esd. Rey. 3:8). 2) Ser contado (Isa. 53:12).
4:15). 4) Causa u origen: a) minn = de mi
parte (Dan. 2:5). b) u-mn rebut di yehv
Perf. ; Impf. ; Inf. .
leh = y a causa de la grandeza que le dio PIEL: 1) Asignar (Job 7:3). 2) Disponer,
(Dan. 5:19). 5) Indica la procedencia de proveer (Jon. 2:1/1:17). Perf. , ;
una accin: [pgina 361] min tam Elh
Israel = de parte del Dios de Israel (Esd. Impf.vaif. .
6:14; la RVA traduce: por mandato del).
6) Indica la parte del todo: di min beni
4483 (AR) PEAL: Contar (Dan. 5:25).
galut di Yehd = uno de los cautivos de
Jud (Dan. 5:13). 7) En su uso adverbial
Perf. ; Part.pas. .
indica consecuencia segura: a) min yatsv PAEL: Designar (Esd. 7:25; Dan. 2:49).
= ciertamente (Dan. 2:8). b) min qesht di Perf. ,
; Impv. .
= de la verdad proviene que = ciertamen-
te (Dan. 2:47). Suf. , , ,
4488 Mina, unidad de peso para oro y
plata. Ver Tabla de Pesas y Medidas (1
( Ketiv: ) . Rey. 10:17).
4484 (AR) 1) Mina, unidad de peso [pgina 362] 4490 1) Porcin (1 Sam.
para oro y plata. Ver Tabla de Pesas y 1:4). 2) Racin (Est. 2:9; la RVA traduce
Medidas al final del DHB. 2) En Dan. dieta Ver nota).
5:25 es Part.pas. de , que se traduce * 4489
Vez (Gn. 31:7, 41). Pl.
como contado. .
En Neh. 12:44; Ver . 4491 Manera de conducir el carro (2
4485 Copla, cancin de burla (Lam. Crn. 9:20).
3:63). Suf. . * 4492 Escondrijo, hueco en el te-
rreno rocoso para el almacenamiento de
Ver Hofal de .
vveres (Jue. 6:2). Pl. .
(AR) Ver de AR ( Ver all).
* 4493 Scudida de la cabeza en seal
4486 (AR) 1) Conocimiento (Dan. de burla: mend rosh = objeto de burla
2:21). 2) Razn (Dan. 4:31/34). Det. (Sal. 44:15/14; Ver nota RVA). Const.
; Suf. . .
4487 QAL: 1) Contar (Gn. 13:16). 2) 4494
1) Lugar donde reposar (Gn.
Designar, destinar a alguien para algo 8:9; Deut. 28:65). 2) Descanso, sosiego
(Isa. 65:12; 1 Rey. 20:25 aqu se tra- (Lam. 1:3). 3) Hogar (Rut 3:2; Ver nota
duce organizar un ejrcito). Perf.
RVA). Const.
; Suf.pl.
.
, ; Impf. ; Impv. ; Inf.
4496
1) Lugar de descanso (Gn.
; Part. . 49:15). 2) Alivio (2 Sam. 14:17). a) mi
menujt = aguas de reposo, es decir,
aguas tranquilas (Sal. 23:2). b) ish menu-
Pl. Plural.
Const. Constructo.
pas. Pasivo. Suf. Sufijo.
232
lase , jefe de
campamento (RVA), con base en la
4504 (AR) 1) Ofrenda en general
(Dan. 2:46). 2) Ofrenda vegetal (Esd.
Peshita. Var. ; Suf. ,
7:17). Suf.pl. .
; Pl. .
Ver
.
* Patrimonio. En Job 15:29, en 4508 Meni, dios del destino (Isa.
lugar de lase , su 65:11).
patrimonio.
Ver .
4498 Lugar de refugio; Lit., lugar a
donde se huye para refugiarse (Jer.
En Isa. 30:11; Ver .
46:5). Suf. . Ver . Ver .
4499
Huida: ve-nsu menust jrev Ver .
= y huirn una huida de espada, es de- * 4510 (AR) Nmero (Esd. 6:17).
cir, como se huye de la espada (Lev.
26:36). Const. . En Eze. 27:17, en lugar de
* 4500 Rodillo: menr orgum = rodillo la RVA lee , con trigo y
mirra.
de tejedores, es decir, rodillo de telar (1
Sam. 17:7). Const. . En Job 15:29; Ver .
4501
1) Lmpara (2 Rey. 4:10). 2)
4513 QAL: 1) Detener (Eze. 31:15). 2)
Retener, acaparar (Prov. 11:26). 3) Privar
Candelabro (1 Rey. 7:49). Var. ; de, negar algo (Gn. 30:2; Nm. 24:11).
4) Impedir hacer algo (1 Sam. 25:26).
Const.
; Pl. .
Perf. , ; Impf. ; Impv. ,
* 4502 Oficial de la corte (Nah. 3:17).
; Part. .
[pgina 363] Suf.pl. . NIFAL: 1) Ser quitado, ser suspendido,
ser detenido (Joel 1:13; Job 38:15; Jer.
En Eze. 41:9, 11 la RVA traduce
3:3). 2) Dejar de hacer algo, privarse de
espacio libre. En el ver. 9, en lugar de
algo (Nm. 22:16). Perf. ; Impf.
la RVA lee as:
.
, y quedaba un
espacio libre entre los cuartos.
4514 Cerradura de la puerta (Neh.
4503 1) Presente (1 Sam. 10:27). 2) 3:3). Suf.pl.
.
Tributo (2 Rey. 17:3). 3) Ofrenda en ge-
neral (Gn. 4:3, 4). 4) Ofrenda vegetal
AR Arameo.
Perf. Perfecto.
Var. Variante textual. Impf. Imperfecto.
Lit. Literal. Impv. Imperativo.
ver. Versiones. Part. Participio.
233
* 4589
Desnudez, rganos sexua- * 4595 Manto, cubierta (Isa. 3:22).
les (Hab. 2:15). Suf.
. Pl. .
4590
En Isa. 23:11 se sugiere leer 4596 En Isa. 17:1 la RVA lee : ve-
hayth le- mapalh = y ser convertida
, sus fortificaciones.
en un montn de ruinas (Ver ) .
4591 QAL: 1) Mermar, ser pocos,
disminuir, llegar a ser pocos (Isa. 21:17; [pgina 371] 4598 Tnica, manto
Jer. 29:6; Prov. 13:11). 2) Ser pequeo (Exo. 28:4; 1 Sam. 2:19; 15:27). Suf.
(Exo. 12:4). 3) Ser o aparecer poca cosa
; Suf.pl.
.
(Neh. 9:32). Impf. ; Inf. .
PIEL: Quedar pocos (Ecl. 12:3). Perf.
Ver .
. 4599 Manatial, fuente (1 Rey. 18:5).
HIFIL: 1) Recoger menos, recoger poco Const. , ; Suf. ; Pl.
(Exo. 16:17). 2) Deducir poco (Nm.
35:8). 3) Usar pocas vasijas (2 Rey. 4:3). , ; Const.pl. , ;
4) Dar menos, dar poco (Exo. 30:15;
Nm. 26:54). 5) Disminuir, reducir en Suf. .
nmero (Lev. 26:22; Sal. 107:38; Lev.
25:16). 6) Empequeecer, reducir (Jer.
4600 QAL: 1) Machacar (Lev. 22:24).
pas. Pasivo.
Abs. Absoluto.
238
se sugiere leer con muchos 50:11).
mss.:
, y vuestras obras. Ver
4621 Azuela (Jer. 10:3). En Isa.
44:1112 leemos con apoyo de la LXX y
bajo .
la Peshita: , el
4682 (I) Pan sin levadura (Exo. [pgina 379] 4689 Angustia de la
12:15). jag ha-matst = fiesta de los guerra (Deut. 28:53). kol ish matsq =
panes sin levadura (Exo. 12:17). Pl. toda persona oprimida (1 Sam. 22:2).
. * 4690 Columna (1 Sam. 2:8).
4683 (II) Ria, contienda (Isa. 58:4; Pl.const. .
Prov. 13:10). 4691
Afliccin (Sof. 1:15). Suf.pl.
Con brillo de oro (Esd. 8:27; la
RVA traduce: apreciados como de oro).
.
* 4684 Relincho, relinchos (Jer.
4692 (I) Asedio (Deut. 28:53; aqu
otros traducen afliccin, como si fuera
8:16). Const. ; Suf.
.
Ver all). a) tav ha-r ba-
* 4685 (I) Red (Job 19:6; Ecl. 7:26). matsr = la ciudad entr en asedio, es
decir, fue sitiada (2 Rey. 24:10). 2) u-
Suf. ; Pl.
. banta matsr al ha-r = y construirs
* (II) Fortaleza (Prov. 12:12). [obras de] asedio contra la ciudad (Deut.
20:20).
Const. ; Pl.
. 4693 (II) Fortificacin: ir matsr =
4686 (I)
1) Trampa a manera de red ciudad fortificada (Sal. 60:11/9).
(Eze. 12:13). 2) Presa de caza (Eze. (III) Nombre deformado de
13:21). Suf.
. , Egipto (Miq. 7:12; 2 Rey. 19:24;
(II)
Fortaleza (1 Sam. 22:4; Ver Isa. 19:6; 37:25).
nota RVA). bet metsudat = casa de mi 4694
Fortificacin: ari metsurt =
fortaleza, o simplemente mi fortaleza.
ciudades fortificadas (2 Crn. 11:10;
(Sal. 31:3). Var. ; Const. ; 14:5/6). Var. ; Pl. .
Suf. ; Pl. . * 4695 Contienda: anshi matsutja
Red (Ecl. 9:12). = los hombres de tu contienda, es decir,
los que contienden contigo (Isa. 41:12).
4687 1) Mandato, mandamiento (1
Suf. .
Rey. 2:43). mitsvt anashm = man-
damiento de hombres (Isa. 29:13). 2) 4696 1) Frente (1 Sam. 17:49). 2)
Obligacin: ve-heemdnu alinu mitsvt =
nos impusimos la obligacin de (Neh. Descaro (Jer. 3:3). Suf. , ;
10:33/32). Const. ; Pl. (= Const.pl. .
;) Suf. . * 4697 Greba. En 1 Sam. 17:6,
4688
Lo profundo, profundidad del en lugar de se sugiere leer ,
mar (Jon. 2:4/3). Var.
, ; grebas.
; Suf.
.
4751 (I) 1) Amargo (Exo. 15:23). 2) Fu-
rioso: goy ha-mr = pueblo furioso (Hab.
* 4741 Gubia (Isa. 44:13). Pl. 1:6). 3) Amargura (Isa. 38:17). 3) Amar-
Fem. Femenino.
245
(Sof. 2:15). Var. ; Const. , 4784 QAL: Ser rebelde, ser obstinado
. (Nm. 20:10). Perf. ; Inf.abs. ;
4770 Engorde: guel marbq = ter- Part.
.
nero o becerro de engorde, es decir, en- HIFIL: Comportarse con hostilidad, obs-
gordado (1 Sam. 28:24). tinarse contra (Job 17:2; Eze. 20:8).
4771
Descanso, lugar de reposo Perf. ; Impf. ; Vaif. ; Inf.
(Jer. 6:16).
; Suf.
; Part. .
* 4772 El sitio de los pies (Rut 3:4;
Dan. 10:6).
4785 Ver I .
4773 Apedreamiento. En Prov. * 4786 Amargura (Gn. 26:35).
26:8, ki-tsrr ven be-marguemh ha sido Const. , .
generalmente traducido como atar una
piedra a una honda, pero es mejor tra- * 4788 1) Gente sin hogar (Isa. 58:7).
ducir: como forrar una piedra en pleno
apedreamiento (es absurdo forrar las 2) Desamparo (Lam. 3:19). Suf.
;
piedras para que no hieran).
Pl.
; Suf.
.
4774 Lugar de descanso (Isa.
28:12).
* 4790
Triturado, daado: meroj
shej = con testculos daados (Lev.
4775 QAL: Rebelarse (Gn. 14:4).
21:20). Const.
.
Perf. ; Impf. ; Inf. ; Suf.
4791 1) Cumbre, lugar prominente,
; Part.
; Const.
. elevado (2 Rey. 19:23; Isa. 22:16). 2) Alti-
4777 Rebelin (Jos. 22:22). vamente, con altivez (2 Rey. 19:22). 3)
Alta posicin social (Job 5:11). 4) El cie-
[pgina 385] 4776 (AR) Rebelin lo, morada de Dios en las alturas (Isa.
(Esd. 4:19). 33:5). Const. ; Pl.
; Const.
* 4779 (AR) Rebelde (Esd. 4:12).
.
Fem. ; Det. . 4793 Carrera (Ecl. 9:11).
4780 Rebelin: ben naavt ha- * 4794 (I)
Carrera, manera de correr
mardt = hijo de la corrompida de la re- (Jer. 8:6; 2 Sam. 18:27). Const.
belin (1 Sam. 20:30).
, ; Suf.
.
4781 Merodac, nombre deformado
de Marduk, dios de Babilonia (Jer. 50:2). (II)
Extorsin (Jer. 22:17).
Ver Diccionario Bblico.
*
Tratamiento cosmtico (Est.
4783 En Isa. 13:6, en lugar de
2:12). [pgina 386] Suf.
.
se sugiere leer .
persiguiendo sin contenerse, es decir,
4795 1) Amargo (Deut. 32:32). 2)
sin tregua. Amargura, bebidas amargas (Lam. 3:15).
. .
4799 QAL: Extender una masa de 4806 Ganado engordado (1 Rey. 1:9).
higos sobre algo (Isa. 38:21). Impf.
Pl.
; Const.
; Suf.
.
.
4800 1) Anchura, amplitud: le-
merjavi rets = por la amplitud de la tie-
4807 Merib-baal (1 Crn. 8:34;
rra (Hab. 1:6). 2) Lugar espacioso (Ose. 9:40). Este nombre significa hostil a
Baal o contendor de Baal.
4:16; Sal. 18:20/19). Const.pl. . 4808 (I) Contienda (Gn. 13:8).
4801 Distancia: a) rets merjq =
tierra lejana (Isa. 13:5). b) merjaqi rets
4809 (II) Meriba o Aguas de Meriba,
= los confines de la tierra (Isa. 8:9). c) En lugar llamado as por la contienda del
2 Sam. 15:17, ha-merjq es posiblemente pueblo contra Dios (Nm. 20:13; Ver no-
una toponimia (Ver nota RVA). Pl. ta RVA).
; Const. . 4814 Amargura (Eze. 21:11/6).
4802 Cacerola (Lev. 2:7; 7:9). 4815 Amargo (Deut. 32:24).
4803 QAL: 1) Arrancar los pelos (Esd. 4816 Cobarda (Lev. 26:36).
9:3; Neh. 13:25). 2) Pulir una espada 4817 1) Montura (Lev. 15:9). 2)
(Eze. 21:14). 3) Frotar la piel hasta deso-
Asiento de una carroza (Cant. 3:10). 3)
llarla, despellejarla (Eze. 29:18).
Conjunto de carros del ejrcito real (1
Impf.suf. ; Inf. ; Part.
Rey. 5:6/4:26). Suf. .
; Pas.
. 4818 1) Carro tirado por caballos
NIFAL: Perder el cabello, volverse calvo
(Gn. 41:43; 1 Rey. 10:29). Const.
(Lev. 13:40). Impf. . ; Suf. ; Pl. ; Const.
PUAL: 1) Ser bruido, ser pulido (1 Rey.
7:45; Eze. 21:15/10). 2) Tener piel bri- ; Suf.
.
llante (Isa. 18:2, 7). Perf. ; Part. * 4819 Productos de intercambio
(
en Isa. 18:2 y 7 lase (Eze. 27:24). Suf. .
248
190. 3) Para Gn. 43:34 ver bajo * 4867 Ola que se rompe contra la
Suf.pl.
. Suf. , , .
4900 QAL: 1) Arrastrar (Sal. 28:3). 2) Ver
.
Jalar fuera, sacar (Gn. 37:28). 3) Exten- Cuerdas (Job 38:3).
der la mano (Ose. 7:5). 4) Tirar: mashj
ba-qshet = jal la cuerda del arco para
4905 1) Part. Hifil de ,
expulsar la flecha (1 Rey. 22:34). 5) entender, mostrar dedicacin a. En
Hacer sonar prolongadamente: bi-mshj 2 Crn. 30:22, ha-lvim ha-maskilm sjel
be-qren ha-yovl = al hacer sonar pro- tov la-YHVH es traducido por la RVA: los
longadamente el cuerno de carnero (Jos. levitas que demostraban tener buen co-
6:5). 6) Extender, prolongar: a) meshajt- nocimiento de Jehovah. 2) Masquil (Sal.
ja jsed = te he prolongado mi misericor- 32:1/Sabttulo; Ver nota RVA).
dia, es decir, he sido paciente contigo
(Jer. 31:3; Comp. Neh. 9:30). b) timshj
En Jer. 5:8 se sugiere leer
apja = extenders tu ira (Sal. 85:6/5). 7) , forma denominativa Hifil de
Llevar una bolsa de semilla, sembrar
253
40:3). bet mishmr = celda (Gn. Objeto de despojo o rapia (Hab. 2:7).
42:19). 2) Cosa que es objeto de vigilan- Pl. .
cia (Prov. 4:23). 3) Guardia, centinela
(Neh. 4:3/9). 4) Servicio, grupo de levitas 4934 Sendero angosto (Nm.
en el servicio [pgina 398] del templo 22:24).
(Neh. 12:24; 13:14). Const. ; 4935 En Eze. 16:4, esta palabra no
Suf. ; Pl.suf. . aparece en algunas vers. antiguas. Se ha
traducido conjeturalmente por higiene
* 4930 Clavo (Ecl. 12:11). (Ver RVA).
. ; Suf.
,
.
4966 Dulce (Isa. 5:20). Fem.
4978 (AR) Regalo (Dan. 2:6). Pl.
; Pl.
. .
4969 QAL: Desplegar, extender (Isa.
4983 Lomos y parte inferior de la
espalda: a) va-yasm saq be-motnv = y
40:22). Impf. . puso cilicio sobre sus lomos (Gn. 37:34;
Ver nota RVA). b) va-yaavirni mi mot-
4970 Cundo? (Gn. 30:30). a) le- nyim = y me hizo pasar aguas a la cin-
maty = para cuando (Exo. 8:5). b) ad tura, es decir, cuando las aguas me lle-
maty = Hasta cundo? (Exo. 10:3). gaban a mi cintura (Eze. 47:4). Const.
4971 1) Cantidad, cuota (Exo. 5:8). ; Suf. ,
.
2) Composicin de ingredientes (Exo. 4985 QAL: 1) Ser dulce (Prov. 9:17).
30:32, 37). 3) Patrn de medida, base de
la proporcin (Eze. 45:11). 4) Estado de 2) Volverse dulce (Exo. 15:25). Perf.
solidez: va-yaamdu et bet ha-Elohm al ; Impf. ; Paus. .
matkunt [pgina 403] = y restauraron
HIFIL: Ser dulce, endulzar (Job 20:12). 2)
la casa de Dios a su estado de solidez (2
Compartir dulcemente: yajdv namtq
Crn. 24:13; la RVA traduce: a su pri-
sod = juntos compartamos dulcemente
mer estado en lugar de a su estado de
los secretos (Sal. 55:15/14). Impf.
solidez). Suf. , . , .
4972 En Mal. 1:13 lase 4986 Dulzura (Prov. 27:9). En
, qu fatigoso en lugar de
Prov. 16:21, en lugar de se
traducirla como una sola palabra.
4973 Mandbulas, quijadas (Joel
sugiere leer , freno de labios
1:6; Job 29:17; Prov. 30:14). En Sal. o labios refrenados. Const. .
58:7 est escrito . [pgina 404] * 4987 Dulzura (Jue.
Ver . 9:11). Const.pl. .
4974 Parte sana (Isa. 1:6; Sal. * 4991 Presente, regalo, don (1 Rey.
38:4/3). 13:7; Prov. 25:14; Ecl. 3:13). matt
4976 1) Regalos, donativos, Colect yad = un regalo de su mano, es decir,
tanto como pueda dar (Eze. 46:5, 11; la
(Gn. 43:12; Prov. 18:16). ish matn =
RVA traduce: segn su voluntad).
Fem. Femenino.
Colect Colectivo.
258
El origen del nombre de la Nun se 5000 1) Bello (Sal. 147:1; Cant. 1:5).
desconoce. Al principio su signo tena 2) Conveniente (Prov. 17:7; 19:10). [p-
esta forma: .
gina 405] Fem. .
4994 (I) Partcula encltica que expresa
el modo cohortativo o de ruego. La RVA
Adulterio, Pl. de Intens. (Jer.
la traduce con las palabras por favor 13:27). Var. ; Suf. .
agregadas a las formas verbales, por
ejemplo: haguda na shmja = declara, Ver .
por favor, tu nombre (Gn. 32:30/29).
Cuando sigue a una forma no verbal no
5002 Originalmente habra sido el
se traduce, por ejemplo cuando sigue a
Const. del Part.pas. de ) ( , pero
: hinh na yadti = he aqu reconozco despus se convirti en una frmula del
(Gn. 12:11). De la misma manera cuan- discurso proftico. La RVA lo traduce
do sigue a (Sal. 116:14, 18; Ver consistentemente como dice (Isa. 56:8;
Ams 2:11). La Biblia Hebrea Sepharad
all). lo traduce como dicho del. En Sal.
4995 (II) Crudo o medio crudo (Exo. 36:2/1, en lugar de se
12:9).
sugiere leer , dulce le es
4997 Odre (Job 9:4; Jue. 4:19). Var.
la transgresin al impo (la RVA lo tra-
; Suf.
; Pl. . duce con el verbo habla).
4998 QAL: Ser bello o hermoso (Isa.
5003 QAL: Cometer adulterio, prosti-
tuirse (Lev. 20:10; Jer. 3:9). Impf.
52:7; Cant. 1:10). Perf. , . ; Vaif. ; Inf. ; Part. .
Otros consideran estas formas como Ni-
PIEL: Cometer adulterio (Jer. 29:23).
fal de ( Ver all). Perf. ; Impf. ; Part. .
[PIEL]: En Sal. 141:5, en lugar de la frase
, el aceite de los
* 5005
Adulterio, marcas del
5006 QAL: Desdear, tener en poco , los que profetizaban. Los pro-
tagonistas son los hijos de Asaf, Hemn y
(Deut. 32:19; Jer. 33:24). Perf. ; Jedutn. En 1 Crn. 25:2 aparece la
Impf. , . forma Nifal que corrobora el Qere en el
PIEL: 1) Hacer que alguien trate sin res- primer versculo. Perf. ; Impf.
peto a una persona, hacer blasfemar (2
Sam. 12:14). 2) Tratar algo con irreve- ; Impv. e Inf. ; Inf.suf. ;
rencia (1 Sam. 2:17). 3) Ultrajar (Sal.
Part. , ; Const. .
75:10). Perf. ; Inf. ; HITPAEL: 1) Profetizar frenticamente (1
Rey. 18:29; Jer. 29:27). Algunas de
Part.pl.const. ; Suf. . sus formas son como las de los verbos
HITPOEL: Ser blasfemado (Isa. 52:5).
: Perf.
,
; Inf.
Part. .
; Part. , .
Vergenza (2 Rey. 19:3).
5013 (AR) HITPAAL: Profetizar. En
* 5007 Infamia, abominacin (Eze.
Esd. 5:1, en lugar de ,
35:12; Neh. 9:18). Pl. ; Suf.
lase con el Qere: ,
; Suf.
, Pl.
; Const. Lev. 5:2). Const. ; Suf. ,
; Suf.
,
. .
* 5029 (AR) Profeta (Esd. 5:1). Det. [pgina 408] 5040 Locura,
Qere: ; Det.pl. Qere: . insensatez. En Ose. 2:12/10 algunos
interpretan genitales.
* 5033 Fuente (Job 38:16). En Prov. Frutos secos, Colect. (Isa. 34:4).
8:24, en lugar de se 5042 QAL: Rebosar, manar haciendo
sugiere leer , los ma-
espuma (Prov. 18:4). Part. .
nantiales de las fuentes de las aguas (la
HIFIL: 1) Prorrumpir (Sal. 119:171). 2)
RVA traduce: los manantiales cargados
Expresar, manifestar, comunicar (Sal.
de agua). Const.pl. . 19:3/2). Impf.
, , .
(I) QAL: Secarse, marchitarse (Isa. * 5043 (AR) Candelabro (Dan. 5:5).
1:30; 28:1). Perf. , ; Impf. , Det. .
; Inf. , ; Part. , . 5045 1) Nguev, desierto al sur de Is-
5034 (II) QAL: Actuar neciamente rael (Gn. 24:62). 2) Sur (Dan. 11:5).
a) pet nguev = lado del sur (Nm.
(Prov. 30:32). Perf. . 34:3). b) ve-ejd mi-nguev = y el otro al
PIEL: Desdear, tratar con desdn (Deut. sur (1 Sam. 14:5). c) qedmah mi-ml
nguev = al este frente al sur, es decir,
32:15; Miq. 7:6). Perf.suf. ; hacia el sureste (1 Rey. 7:39). Loc.
Impf. ; Vaif. ; Part. . .
5036 Insensato (2 Sam. 3:33). Pl. 5046 HIFIL: 1) Decir, declarar, denun-
; Fem. . ciar (Gn. 3:11; Lev. 5:1). 2) Dar una no-
ticia o un mensaje (2 Rey. 7:9). En 2
5035 (I) Tinaja, vasija (1 Sam. 1:24; Sam. 15:13, el Part. se traduce como
mensajero. 3) Interpretar una adivinan-
Job 38:37). Pl. ; Const. ; Suf.
za (Jue. 14:12). Perf. , ;
.
Impf. ; Suf. ; Impv. , ,
(II) Lira (Sal. 33:2; 1 Rey. 10:12;
; Inf. ; Part. , .
Ams 6:5). Paus. ; Pl. ; Suf.
Loc. Locativo.
261
HOFAL: Ser contado a, ser informado a 5050 QAL: Resplandecer (Isa. 9:1/2).
(Gn. 22:20; 1 Rey. 10:7). Perf. ;
Perf. ; Impf. .
Impf.vaif. ; Inf.abs. . HIFIL: Dar luz, iluminar (Isa. 13:10; Sal.
5047 (AR) PEAL: Fluir, proceder (Dan. 18:29/28). Impf. .
7:10). Part. . 5051 Resplandor (2 Sam. 22:13).
5048 1) Presencia: a) ngah negd = Suf. .
resplandor de su presencia (2 Sam.
22:13). b b) lej mi-ngued le-sh kesl =
* 5053 (AR) Aurora, momento cuando
aprtate de la presencia del hombre ne- raya el alba (Dan. 6:20/19). Det.
cio. c) zer ke-negd = una ayuda como .
su propia presencia, es decir, idnea
(Gn. 2:18, 20). 2) Ante, en presencia * 5054 Resplandor (Isa. 59:9). Pl.
(Gn. 31:32). a) ngued ha-shmesh =
en presencia del sol, es decir, a pleno da .
(2 Sam. 12:12). b) ngued peneihm ne-
bonm = los que son [pgina 409] pru-
5055 QAL: Acornear (Exo. 21:28).
dentes ante sus mismas caras, es decir, Impf. .
segn su propia opinin (Isa. 5:21). 3)
Frente a, delante de (Exo. 19:2). rah PIEL: Embestir, golpear con los cuernos
ngued peneijm = el mal est delante de (Deut. 33:17; Dan. 8:4). Impf. ;
vuestras caras, es decir, vuestras malas
intenciones estn a la vista (Exo. 10:10). Part. .
4) Contra (Job 10:17). 5) Enfrente: mi- HITPAEL: Embestir (Dan. 11:40).
ngued (Gn. 21:16). 6) Adelante (Jos.
6:5). va-yashlj et nafsh mi-negd = y Impf. .
arroj delante de s su vida, es decir, 5056 Corneador (Exo. 21:29
arriesg su vida (Jue. 9:17). Loc. ; 5057 1) Soberano, ttulo del rey
Suf. . ungido (1 Sam. 9:16; 13:14; 1 Rey. 1:35).
2) Prncipe: a) Designacin de los
5049 (AR) Hacia, en direccin de (Dan. dirigentes [pgina 410] de la corte y la
6:11/10). nobleza (Job 29:10; 2 Crn. 11:22). b)
En Sal. 116:14, 18 esta palabra Oficial del reino (1 Crn. 13:1; 2 Crn.
11:11; 19:11). c) Oficial del culto (2 Crn.
estformada por ms el sufijo 31:12; 1 Crn. 9:20; 11:22). d)
locativo. Se traduce delante, y si le Designacin dada a reyes y oficiales
extranjeros (Eze. 28:2; 2 Crn. 32:21).
sigue la palabra , sta no se traduce.
Pl.
.
Stutt. sugiere que en estos versculos se * 5058 1) Meloda, cancin (Isa.
ha producido confusin de letras y en 38:20; Lam. 5:14). 2) Posiblemente un
lugar de la lectura propone instrumento de cuerda (Ver abajo ) .
leer , ante los ojos de todo. Var. ; Suf. ; Pl. ; Suf.
.
abs. Absoluto.
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
262
Comp. Comparar.
264
5081 1) Generoso (Exo. 35:5; Sal. 5087 QAL: Hacer un voto (Gn. 28:20;
51:14/12). 2) Noble (1 Sam. 2:8). bat
nadv = hija de noble (Cant. 7:2).
Lev. 27:8). Perf. ; Impf. ; Vaif.
50:19). Const. ; Suf. , ;
Fem. ( Ver all).
Esto se traducira as: Los pesares de la
festividad quitar de ti; han sido un tri-
* 1) Prado, pastizal (Jer. 9:9/10 ;
buto de afrenta sobre ti. Ams 1:2). 2) Morada: nevt tsidqja = la
morada de tu justicia, es decir, la mora-
5110 QAL: 1) Agitarse, balancearse (1 da que en justicia mereces (Job 8:6).
Rey. 14:15). 2) Ser fugitivo (Gn. 4:12).
Const. ; Const.pl. ; Var. .
En Sal. 11:1, en lugar de
1) Corriente (Sal. 78:16). 2) Ola
se sugiere leer
, escapa
[pgina 419] al monte como pjaro (Ver
(Exo. 15:8). Var. ; Pl. ; Suf.
nota RVA). mi yand laj = Quin agi-
.
tar [su cabeza] por ti? Es decir, quin
expresar de este modo su dolor por ti? 5117 (I) QAL: 1) Asentarse, posarse,
(Isa. 51:19). Perf. ; Impf. ; Impv. reposar sobre (Gn. 8:4; Exo. 10:14; 2
Rey. 2:15). 2) Tener reposo: az yanaj li =
; Inf. ; Part. . entonces [pgina 420] habra reposo pa-
HIFIL: 1) Desplazar, mover lejos (2 Rey. ra m (Job 3:13). 3) Esperar, quedarse
21:8; Sal. 36:12/11). 2) Mover, sacudir la esperando algo (1 Sam. 25:9). Perf.
cabeza en seal de horror (Jer. 18:16). ; Impf.
;Vaif. ( igual en Hifil);
Impf. ; Suf. ; Inf. . Inf.
, , .
HITPOLEL: 1) Mecerse (Isa. 24:20). 2)
HIFIL:I: 1) Bajar la mano o el brazo (Exo.
Mover la cabeza en seal de desdm o
17:11). 2) Hacer reposar, asentar, hacer
despecho (Jer. 48:27; Sal. 64:9/8). 3)
descender (Eze. 5:13; 44:30). 3) Dar re-
Lamentarse sacudiendo la cabeza (Jer.
31:18). Perf.
; Impf.
, poso (1 Rey. 5:18/4). Perf. ; Impf.
; Part.
. ; Suf.
; Vaif. (= Qal); Impv.
5132 QAL: Huir de un lado para otro 5140 QAL: Gotear, chorrear, derramar
Adv. Adverbio.
270
Var. , . .
5155 Nejilot, posiblemente significa 5159 (I) 1) Heredad (1 Rey. 21:3). 2)
flautas (Sal. 5:1/Subttulo). Bienes, posesiones (Prov. 20:21). jleq
va-najalh = parte o heredad, es decir,
* 5156 Fosa nasal, narices (Job
participacin (Gn. 31:14). Const.
41:12/20). Dual Suf. . ; Suf. .
5157 QAL: 1) Recibir o poseer una (II) Enfermedad (Isa. 17:11).
heredad (Nm. 18:20, 23). 2) Tomar po-
sesin de la tierra (Exo. 23:30). 3) Here-
Ver Nifal de I .
dar, poseer algo (Jer. 16:19; Prov. 3:35). 5162 NIFAL: 1) Arrepentirse, cambiar
4) Aceptar como heredad (Exo. 34:9). 5)
Dar la tierra en posesin, distribuir de parecer (1 Sam. 15:29; Exo. 32:12). 2)
Retractarse (Job 42:6). 3) Tener compa-
(Nm. 34:17). Perf. ; Suf. ; sin (Sal. 90:13). 4) Lamentar haber
hecho algo (Gn. 6:6; Jue. 21:6, 15). 5)
Impf. ; Inf. . Consolarse (Gn. 24:67; 2 Sam. 13:39).
PIEL: Repartir, distribuir la tierra (Jos. 6) Tomar o tener satisfaccin en (Isa.
19:51). Perf. ; Inf. . 1:24). Perf. ; Impf. ; Vaif.
HIFIL: 1) Hacer poseer, dar en posesin
(1 Sam. 2:8). 2) Dejar en heredad (1 ; Inf. ; Part. .
Crn. 28:8). 3) Repartir heredades (Deut. PIEL: 1) Consolar (Isa. 66:13; Gn.
37:35). 2) Confortar (Gn. 50:21). 3) Dar
32:8). Perf. ; Impf. ;
el psame (2 Sam. 10:2). Perf. (=
Inf.const. , ; Part. .
Nifal); Impf. ; Suf. ; Impv. ;
Part. .
271
PUAL: Ser consolado (Isa. 66:13). Perf. 20:33). En el caso de Gn. 30:27 la
expresin nijshti va-yevarajni YHVH bi-
; Impf. . glalja se podra traducir: He visto como
HITPAEL: 1) Cambiar de parecer, arre- buen augurio el que YHVH me haya ben-
pentirse (Nm. 23:19). 2) Tener miseri- decido por tu causa o tengo la convic-
cordia o compasin (Deut. 32:36). 3) cin de que YHVH me ha bendecido por
Hallar consuelo, consolarse (Sal. 119:52). tu causa. (La RVA traduce solamente:
4) Tomar satisfaccin en, planear ven-
garse (Eze. 5:13; Gn. 27:42). Perf. He visto que ). Perf. , ;
, ; Inf. ; Part. Impf. ; Inf. ; Part. .
. 5173 Encantamiento, adivinacin
5164 Compasin (Ose. 13:14). (Nm. 24:1). Pl. .
* 5165 Consuelo (Job 6:10; Sal. 5175 Serpiente (Gn. 3:1). Const.
119:50).
; Pl. .
Ver
. 5174 (AR) Bronce (Dan. 2:32). Det.
5168 Nosotros (Gn. 42:11; en el
mismo versculo tambin aparece la for-
.
ma ) . 5178 (I)
1) Cobre o bronce (Gn.
4:22). 2) Cadenas o grilletes de bronce
En Jer. 22:23 lase , que
(Lam. 3:7; 2 Rey. 25:7). Suf. ,
es Nifal de ( Ver all).
; Dual, ; Var.
.
[pgina 426] 5169 QAL: Ser apre-
miante? devr ha-mlej najts = la pa-
(II)
En Eze. 16:36 la RVA
labra del rey era apremiante (1 Sam. traduce la palabra como tus
21:9). Part.pas. . recursos, y en su nota traduce tu
QAL: Soplar (Jer. 6:29). Perf. vergenza. Como el verbo
podra
rrones o crestas de los surcos (Sal. NIFAL: 1) Ser tendido el cordel (Zac.
1:16). 2) Extenderse la sombra (Jer. 6:4).
65:11/10). Perf. , ; Inf. .
HIFIL: Hacer descender las tropas hacia Perf. ; Impf. , .
el campo de batalla (Joel 4:11). Impv. HIFIL: 1) Extender la mano (Isa. 31:3). 2)
Tender una manta (2 Sam. 21:10). 3)
. Tenderse, recostarse (Ams 2:8). 4) Insta-
5182 (AR) PEAL: Descender (Dan. lar una tienda (2 Sam. 16:22). 5) Inclinar
(Ecl. 7:28; Jos. 24:23; 2 Rey. 19:16). 6)
4:10/13). Part. Pervertir el derecho (Exo. 23:6). 7) Des-
HAFEL: Depositar (Esd. 5:15; 6:1). En viar algo o a alguien (2 Sam. 6:10; Prov.
Esd. 6:5, en lugar del Impf. hay que 18:5; Isa. 44:20). Perf. , ;
leer Hofal , y sern depositados. Suf. ; Impf. ; Vaif. ; Suf. ;
Impf. ; Impv. ; Part.pl. Impv. ; Inf. ; Part. , .
HOFAL: 1) Estar extendido (Isa. 8:8). 2)
. Estar desplazado (Eze. 9:9; la RVA tra-
HOFAL: 1) Ser depositado (Ver bajo Hafel duce injusticias; Ver nota). Part.
la explicacin acerca de Esd. 6:5). 2) Ser , .
depuesto (Dan. 5:20). Perf. .
* 5187 Cargado (Sof. 1:11).
5183 (I) Descenso (Isa. 30:30; aqu se
Const.pl. .
refiere al descenso del brazo de Dios).
5184 (II) Reposo, calma, sosiego (Isa. * Planta (Sal. 144:12). Pl.
30:19; Ecl. 4:6).
.
En 2 Rey. 6:9, en lugar de 5188
Arete, pendiente (Jue. 8:26;
se sugiere leer Part. de : Isa. 3:19). Var. .
, descienden. 5189 Ramas, brotes (Isa. 18:5; Jer.
5186 QAL: 1) Extender la mano (Exo.
48:32). Suf.
.
7:19; 9:23; Jos. 8:18). 2) Instalar, des-
plegar o levantar una tienda extendiendo 5190 QAL: 1) Imponer, proponer (2
sus lonas (Gn. 12:8; Jer. 14:8; Comp. Sam. 24:12; Lam. 3:28). 2) Pesar (Isa.
Isa. 40:22). 3) Inclinar (Gn. 49:15; Sal.
62:4/3; Sal. 40:2). 4) Desviarse, apartar- 40:15). Perf. ; Impf. ; Part. .
se (Nm. 20:17; 21:15, 22; 22:33; Gn. PIEL: Alzar (Isa. 63:9). Impf.vaif.
38:16). 5) Avanzar la sombra, declinar el
da (2 Rey. 20:10; Jue. 19:8). 6) Tender el
.
cordel (Isa. 44:13). En 1 Crn. 21:10, 5191 (AR) PEAL: Alzar los ojos (Dan.
en lugar de lase , propongo. 4:31/34). Pas.: Ser levantado (Dan. 7:4).
[pgina 428] Perf. ,
; Impf. Perf. 1 Sing. ; Perf.pas. .
, ; Vaif. ; Impv. ; Inf. ; 5192 Peso (Prov. 27:3).
Part. ; Suf.
; Pas. .
273
; Pas.
. (Exo. 23:11; Neh. 10:32/31). Perf.
NIFAL: Estar plantado (Isa. 40:24). ; Suf. ; Impf. ; Vaif. ;
Perf. . [pgina 430] Impv. ; Part.pas.
5194 1) Vergel, plantacin (Isa. 5:7). 2) .
Planta (Isa. 17:10; Job 14:9). Paus.
NIFAL: 1) Extenderse (Jue. 15:9; Isa.
; Const. ; Suf. ; Const.pl. 16:8). 2) Yacer abandonado (Ams 5:2).
. Perf. ; Impf. .
PUAL: Estar abandonado (Isa. 32:14).
5197 QAL: Gotear, destilar (Jue. 5:4;
Perf. .
Joel 4:18/3:18; Cant. 4:11). Perf.
; Impf. , ; Part. . Fruto (Isa. 57:19). En Mal. 1:12
HIFIL: 1) Gotear, fluir (Ams 9:13). 2) la palabra es aparentemente ditto
Predicar a la manera de los profetas ex-
tticos (Eze. 21:7/2; Ams 7:16). Perf. de y la RVA no la traduce.
; Impf. ; Impv. ; Part. 5205 Movimiento (Ver ). En Job
. 16:5 podra leerse , fruto (Comp. Isa.
5198 Estacte (Exo. 30:34). 57:19). La expresin de los labios.
Part.
. Suf. ; Inf. ; Part. .
HITPAEL: 1) Fingir ser desconocido (1
PIEL: Engaar con ardides (Nm. 25:18).
Rey. 14:5). 2) Simular ser extrao, ocul-
Perf. . tar su identidad ante (Gn. 42:7). 3)
HITPAEL: Actuar engaosamente (Gn. Hacerse conocido (Prov. 20:11). Impf.
17:15). Suf. . de
, un manuscrito y el Pent. Sam.
En Eze. 41:7 Stutt. sugiere leer tienan , su libacin (Ver ) .
.
NIFAL: Ser tejido, ser formado. En
5263 QAL: Desfallecer? En Isa.
Prov. 8:23 la RVA traduce: tuve el prin-
cipado, pero es mejor traducir: fui for-
10:18 la palabra podra tener el
mismo sentido del Hitpolel. De este mo-
mado. Perf. . do, la frase ve-hayh ki-mss noss se
podra traducir: Y vendr a ser como
5258 (II) QAL: 1) Verter, derramar,
cuando desfallece el que porta la bande-
hacer una libacin (Ose. 9:4; Exo. 30:9;
Isa. 29:10). 2) Ser instalado mediante un ra. Part. .
rito de libacin (Sal. 2:6). 3) Hacer una HITPOLEL: Agruparse alrededor de una
imagen vertiendo metal fundido en un bandera: a) En Sal. 60:6/4 la RVA tradu-
ce alcanzar seguridad (como resultado
molde (Isa. 40:19; 44:10). Perf. , de ser reagrupados alrededor de su ban-
; Impf. ; Inf. . dera). b) En Zac. 9:16, en lugar de
[pgina 436] PIEL: Derramar como una
se sugiere leer
. La
libacin (1 Crn. 11:18). Impf.vaif. frase completa se leera: je-avni nzer
. mitnotsetst al admat = [sern] como
piedras preciosas de una diadema al cen-
HIFIL: Hacer o derramar una libacin
tellear sobre su tierra.
(Gn. 35:14; Jer. 7:18). Perf. ; 5265 QAL: 1) Arrancar las puertas
Impf. ; Vaif. ; Inf. ; Abs. (Jue. 16:3). 2) Partir, acto que involucra-
ba arrancar las estacas de las tiendas
. (Gn. 33:12[pgina 437] ). 3) Salir, partir
HOFAL: Ser hecha una libacin (Exo. (Nm. 11:31; la referencia es al viento).
25:29; 37:16). Perf. . Perf. ; Impf. ; Vaif. ; Impv.
5260 (AR) PAEL: Ofrecer una ofrenda ; Inf. ; Suf. ; Part. .
NIFAL: Ser removido, ser arrancado (Isa.
o sacrificio (Dan. 2:46). Inf. .
38:12; Job 4:21). Perf. .
* (I) Imagen de fundicin, es decir, HIFIL: 1) Hacer que alguien parta (Sal.
de metal fundido (Isa. 41:29). Suf. 78:52). 2) Llevar o traer algo de su lugar,
; Suf.pl.
. arrancar (Sal. 80:9/8; Job 19:10). 3) Ex-
traer, cortar piedras de una cantera (1
5262 Libacin (Sal. 16:4). Var. ; Rey. 5:31/17). 4) Poner algo aparte (2
Rey. 4:4). 5) Hacer que se levante el vien-
Paus. ; Suf. ; Pl. ; Suf.
to (Sal. 78:26). Impf. , ; Part.
,
.
.
* 5261 (AR) Libacin (Esd. 7:17).
Cosas secretas (Deut. 29:28).
Suf.pl. .
Ver Nifal de .
278
5271
Juventud, Pl. de Intens.
En Isa. 17:10 se cree que la
expresin netii naamanm, que se tra-
shet neurm = esposa de la juventud
duce como plantos deliciosos, se refie-
(Isa. 54:6). Suf.
, ,
, re a los jardines de Adonis.
. 5285 Cierto tipo de espino (Isa. 7:19;
5273 1) Agradable, amable (Sal. 55:13). Pl.
.
135:3; 2 Sam. 1:23). 2) El plural, neimt, 5286 (I) QAL: Gruir (Jer. 51:38).
se traduce lugares placenteros o tie-
rras buenas (Sal. 16:11). Const. ; .
Pl. , .
5287 (II) QAL: 1) Sacudir algo en seal
de rechazo (Isa. 33:15; Neh. 5:13a).
5274 QAL: 1) Poner cerrojo a la puerta Perf. ; Part.pas. .
(2 Sam. 13:17). En Jue. 3:23, en lugar
NIFAL: 1) Escaparse libre con una sacu-
de se sugiere leer , y puso el dida (Jue. 16:20). 2) Ser sacudido para
cerrojo. 2) Calzar (Eze. 16:10). Perf. que se desprenda (Sal. 109:23; Job
; Part. ; Pas.
. ; Impv. ; Inf. , ; Suf. ;
PUAL: Ser atizado, ser soplado. En Part. .
Job 20:26, en lugar de lase .
[PILAL]: En Eze. 28:23, en lugar de
HIFIL: 1) Provocar a ira (Mal. 1:13). 2)
Expirar, suspirar (Job 31:39). Perf. lase .
, . HIFIL: 1) Hacer caer (Gn. 2:21; Nm.
35:23). 2) Derribar (2 Rey. 3:19). 3) Hacer
Gigantes, trmino con asocia- recostar con violencia (Deut. 25:2). 4)
ciones mitolgicas que parece provenir Arrojar, echar en (Jer. 22:7). 5) Echar
suertes, hacer un sorteo, rifar Lit.,
de la raz , caer. Se supone que se
hacer caer la suerte (Sal. 22:19/18;
280
5398 QAL: Soplar (Exo. 15:10; Isa. 5404 Aguila (Exo. 19:4). Paus. ;
40:24). Perf. , . Pl. ; Const. .
5399 1) Penumbra, anochecer (2 Rey. 5403 (AR) Aguila (Dan. 7:4). Pl.
7:5). 2) Adv.: Al amanecer (1 Sam.
30:17). hari nshef = montaas de
.
penumbra, es decir, tenebrosas (Jer. 5405 QAL: 1) Resecarse la lengua
13:16). Paus. ; Suf. . (Isa. 41:17). 2) Agotarse el valor (Jer.
5400 NIFAL: Encenderse fuego (Sal. 51:30). Perf. , .
NIFAL: Menguar, agotarse las aguas (Isa.
78:21). Perf. .
HIFIL: 1) Prender fuego (Isa. 44:15). 2)
19:5; Jer. 18:14). Perf. ; Impf.
[pgina 458] PIEL: Derribar (Deut. 12:3; HIFIL: Soltar la mano dejando caer lo
Eze. 16:39). Perf. , ; Impf. que sostiene (Job 6:9). Impf. .
. (II) PIEL: Saltar (Lev. 11:21).
PUAL: Ser derribado (Jue. 6:28). Perf.
Perf. .
. HIFIL: Hacer saltar, poner en movimien-
HOFAL: Ser destruido (Lev. 11:35).
to. En Hab. 3:6 la RVA traduce
Impf. . como estremece, como en arameo (Ver
5423 QAL: 1) Arrancar (Jer. 22:24; AR ). Ver ms bajo . Impf. .
Lev. 22:24). 2) Desconectar, alejar a al-
guien de su base (Jue. 20:32).
(III) HIFIL: Soltar las ataduras
(Isa. 58:6). 2) Soltar a un prisionero ([p-
Perf.suf. ; Impf.suf. ; gina 459] Sal. 105:20; 146:7). Impf.
Part.pas. . ; Vaif.suf. ; Impv. Part.
NIFAL: 1) Ser roto, romperse, arrancarse
(Jue. 16:9; Isa. 5:27). 2) Desprenderse
.
(Jer. 6:29). 3) Ser alejado de su base 5426 (AR) AFEL: Sacudir el follaje
(Jos. 8:16). Perf. (= Piel); Impf.
(Dan. 4:11/14). Impv.pl. .
. 5427 Leja, jabn o ms exactamente
PIEL: 1) Romper (Jue. 16:9). 2) Desgarrar
natrn (Jer. 2:22; Prov. 25:20).
los pechos (Eze. 23:34). 3) Arrancar de
raz (Eze. 17:9). Perf. , (=
5428 QAL: Arrancar (1 Rey. 14:15;
. ; Impf. ; Vaif.suf. ;
HIFIL: 1) Separar (Jer. 12:3). 2) Alejar a Inf. ; Suf. ; Abs. Part.
alguien de su base (Jos. 8:6).
; Suf. .
Impv.suf. ; Inf.suf. .
NIFAL: Ser arrancado (Jer. 31:40; Ams
HOFAL: Ser alejado de su base (Jue.
9:15; Dan. 11:4). Impf. , .
20:31). Perf. .
HOFAL: Ser arrancado (Eze. 19:12).
5424 Tia (Lev. 13:30; 14:54). Impf.vaif. .
Paus. .
5425 (I) QAL: Caer (Job 37:1; la RVA
hace. Impf. .
Abs. Absoluto.
291
direccin (1 Sam. 15:27; Sal. 114:3). 3)
El signo original de la Smej tena
Hacer un recorrido o circuito (1 Sam.
esta forma: . Posteriormente su forma 7:16). 4) Sentarse alrededor de la mesa
vari a a y en Grecia vari a , que es el para comer (1 Sam. 16:11). 5) Rodear, ir
signo de la Sigma. alrededor como en una procesin cltica
5429 Seah, medida de capacidad, (Gn. 37:7; Jos. 6:3). 6) Rodear con hos-
tilidad (1 Rey. 5:17; 2 Rey. 8:21). 7) Ro-
traducida en la RVA como medida en
dear un territorio (Gn. 2:11; Nm. 21:4).
trminos generales (Gn. 18:6; 1 Sam.
8) Esquivar, hacerse a un lado (1 Sam.
25:18). Ver Tabla de Pesas y Medidas al
18:11). 9) Cambiar de direccin: En 1
final del DHB.
Rey. 2:15 la RVA traduce la frase va-tisv
5430 Calzado, como parte del ha-melujh, el reino cambi de manos.
atuendo militar (Isa. 9:4/5). 10) Volverse, transformarse en otra cosa
5431 QAL: Marchar (Isa. 9:4/5). (Zac. 14:10; en lugar de se
Part. . sugiere leer , y se volver
5432
Expulsin (Isa. 27:8; Ver toda la tierra). Perf. ; Suf. ;
nota RVA). Impf. ; Vaif. ; Suf. ; Impv.
5433 QAL: 1) Embriagarse (Isa.
, , ;Inf. ; Part.
.
56:12). 2) El Inf. se traduce como orga
NIFAL: 1) Torcer, volverse o cambiar de
o embriaguez (Ose. 4:18; Nah. 1:10). 3)
posicin (Nm. 34:4; Eze. 1:9). 2) Ro-
El Part. se traduce como borracho (De-
dear, cercar (Gn. 19:4). 3) Ser traspasa-
ut. 21:20). Posiblemente en Nah. 1:10,
da una propiedad (Jer. 6:12). Perf.
en lugar de
deba leerse
, , ; Inf. .
, en su beber bebidos, PIEL: Cambiar: sabv et pni ha-davr =
es decir, sumidos en su embriaguez. La cambiar la cara del asunto, es decir,
RVA, siguiendo la misma lectura sugeri- cambiar la situacin (2 Sam. 14:20).
Sam. 20:12). 6) Trasladar (1 Sam. 5:8). bosque (Isa. 9:17/18; 10:34). Const.pl.
nasbah elinu = traigamos a nosotros
(1 Crn. 13:3). 7) Rechazar, hacer volver
.
atrs (Jer. 21:4). 8) Volver, apartar la ca- * 5441 Espesura, matorral (Jer. 4:7;
ra de enfado (1 Rey. 21:4; Cant. 6:5). 9)
Cambiar el corazn de alguien, Lit., Sal. 74:5). Const. ; Suf. .
hacer volver el corazn (1 Rey. 18:37).
10) Cambiar el nombre (2 Rey. 23:34).
5443 (AR) En Dan. 3:5; Ver .
Perf. , ; Impf. ; Vaif. ; 5445 QAL: 1) Cargar (Gn. 49:15; Isa.
Impv. ; Inf. ; Part. . 46:7; 53:11; Lam. 5:7). 2) Sostener (Isa.
HOFAL: 1) Ser rodadas las ruedas de 46:4). Perf. ; Suf. Impf.
una carreta (Isa. 28:27). 2) Ser hechas
girar las hojas de una puerta (Eze.
; Suf. ; Inf. .
41:24). 3) Ser cambiado el nombre (Nm. PUAL: 1) Estar cargada de cras (Sal.
32:38). 4) Ser engastado: shemt beni 144:14). Part. .
Israel musabt mishbetst zahv = los
nombres de los hijos de Israel estaban HITPAEL: En Ecl. 12:5 la RVA traduce el
engastados en engastes de oro (Exo. Impf.vaif. , se arrastre pesada-
28:11; la RVA no incluye la palabra en- mente. Hay varios comentarios al res-
gastados). Impf.
; Part.
. pecto.
5438 Disposicin de los eventos,
5446 (AR) La forma
en Esd.
causa, razn (1 Rey. 12:15). 6:3 es interpretada generalmente como
5439 1) Alrededor (Exo. 16:13). 2) Part.pas.pl. de , y esta opcin sigue
Alrededor, por todas partes (1 Sam. 31:9; la RVA derivando su sentido del contex-
Eze. 8:10). 3) En plural se traduce alre- to: sean colocados sus cimientos. Otros
dedor, alrededores, o los que estn siguen las vers. griegas y ven aqu una
alrededor (Jer. 32:44; Sal. 50:3; 44:14). forma Safel de , traer, ofrecer (Ver
4) En plural tambin se traduce giros all), y traducen: y se presentasen ofren-
del viento (Ecl. 1:6). En 1 Crn. 11:8, das quemadas (Ver nota RVA).
en lugar de se sugiere leer 5447 1) Carga (Sal. 81:7/6; Neh.
con 2 Sam. 5:9: , y hacia 4:11/17). 2) Trabajo forzado (1 Rey.
11:28).
adentro (Ver 8 y nota RVA).
* 5448 Carga: ol subol = el yugo de
Const. Pl. ; Const.pl. ; su carga, es decir, el yugo que cargaba
Suf. ,
,
. (Isa. 9:3/4; 10:27). Suf. .
5440 QAL: Entretejer (Nah. 1:10). 5449 Cargador (2 Crn. 2:1). En 1
5468 Orden: lo sdarm = desorden 5473 (II) QAL: Rodear, bordear (Cant.
Prep. Preposicin.
295
; Const.
; Suf.
; Fem. 5493 QAL: 1) Apartarse, desviarse del
camino, irse (2 Sam. 6:12; 1 Rey. 20:39).
; Suf.
; Pl. . una vid extraa (La RVA traduce: en
Fem. Femenino.
Mas. Masculino. Loc. Locativo.
296
se sugiere leer
, 5502 QAL: Llover torrencialmente.
de la casa de los presos, es decir, de la En Prov. 28:3 el Part. se traduce torren-
crcel.
cial. Part. .
5496 HIFIL: 1) Incitar (1 Sam. 26:19; [NIFAL]: En Jer. 46:15 se lee tradicio-
1 Rey. 21:25). 2) Desviar engaando al
nalmente como una sola palabra.
enemigo (2 Crn. 18:31). Perf. , Siguiendo a la LXX la RVA la lee como si
; Suf. ; Impf. ; Vaif. fueran dos: , ha huido Apis. sto
sugiere leer
, sus crecidas. .
5507 Defensa, pared (Sal. 91:4).
297
. ; Pas. ,
.
NIFAL: Apoyarse (2 Rey. 18:21; Isa.
5558 Perversidad (Prov. 11:3; 15:4).
48:2). Perf. , ; Impf.
QAL: Subir, trepar (Sal. 139:8).
.
Impf. . PIEL: Refrescar, agasajar (Cant. 2:5).
5559 (AR) PEAL: 1) Subir, ir a la tie- Impv.suf. .
rra de Israel. En Esd. 4:12 la RVA tra- 5566 Figura, imagen (Deut. 4:16).
duce venir, desde la perspectiva de
quien est en Israel. 2) Subir, agitarse smel ha-qinh = imagen del celo, es de-
Lit., [pgina 473] subir los pensamien- cir, que provoca al celo (Eze. 8:3). Var.
; Paus. .
300
HIFIL: Pintarse los ojos (2 Rey. , del viento que embate (Ver
nota RVA).
9:30). Impf. ( Var. de ) .
5585 (I) Hendidura, cueva formada
5568 QAL: Estremecerse, ponerse
por una fisura en la pea (Jue. 15:8; Isa.
carne de gallina a consecuencia del te-
2:21). Const. ; Const.pl. .
mor (Sal. 119:120). Perf. .
PIEL: Hacer que se erice de temor (Job (II) Rama (Isa. 17:6b; 27:10).
, del viento de la tempes-
5591 Huracn (Jer. 23:19b). Ver bajo
Impv.suf. . Impv. .
NIFAL: Adherirse (Isa. 14:1). Perf. (II) QAL: Revolcarse? (Jer.
. 48:26). O quizs, como en I: dar palma-
302
.
5635 PIEL: Incinerar? (Ams 6:10
5628 (I) QAL: 1) Colgar (Exo. 26:12).
2) Crecer de modo exuberante, echar
Var. de )?. Part.suf. .
muchas ramas (Eze. 17:6). Impf. 5636 Ortiga (Isa. 55:13).
; Part. . 5637 (I) QAL: Ser contumaz, rebelde
(II) NIFAL: Corromperse (Jer.
(Deut. 21:18; Isa. 30:1). Perf. ;
49:7). [pgina 479] Perf. .
Part.
.
5629 Lo que cuelga; sraj ha-def = el
(II) QAL: Dar instrucciones, su-
sobrante (Exo. 26:12).
pervisar: yasr ba-mas = supervisaba el
* 5630 Cota de malla (Jer. 46:4;
canto (1 Crn. 15:22). Impf. .
51:3). Var. (Ver all); Suf. ; 5638 Estacin de lluvia, invierno. En
Pl. . hebreo moderno significa otoo (Cant.
2:11).
5631 1) Eunuco (2 Rey. 20:18). 2)
Alto funcionario real (Gn. 37:36; Est.
* 5640 Misterio, lo que es secreto
1:10). 3) En el ttulo Rabsaris, alto jefe (Eze. 28:3; Sal. 51:8/6). Ver Qal de .
militar del ejrcito asirio (Jer. 39:13).
Const. ; Const.pl.
; Pl.
; QAL: 1) Cegar un manantial (2
Rey. 3:19; 2 Crn. 32:3). 2) Ocultar,
Suf.
. guardar algo como secreto (Dan. 8:26;
12:4, 9). Perf. ; Impf. ; Vaif.
K. B. Koehler-Baumgartner.
304
, ;) =( Part. .
HITPAEL: 1) Permanecer escondido (1
Sam. 23:19). 2) Desaparecer, eclipsarse
(Isa. 29:14). 3) Mostrarse misterioso, ser
invisible (Isa. 45:15). Impf. ;
Part. .
* 5642 (AR I) PAEL: Estar escondido:
hu gal amiqat u-msatrat = l revela
305
1:13; Eze. 29:18). 2) Hacer que alguien
El nombre de la letra Ayin proviene
sirva o rinda culto (2 Crn. 34:33). 3) Es-
de una palabra que significa ojo. Origi-
nalmente su forma era un crculo que clavizar (Exo. 6:5). Perf. ;
representaba el globo del ojo, as:
Impf.vaif. ; Inf. ; Part.
5645 (I) Nube, nubarrn (1 Rey. 18:44).
.
Pl. , ; Const. ; Suf. . HOFAL: Someterse a rendir culto: ve-l
toovdm = y no te sometern a rendirles
5646 (II) Alero, cubierta a manera de
culto (Exo. 20:5; la RVA traduce: ni les
techo sobresaliente lase ov (1 Rey. rendirs culto, es decir, vocaliza como si
7:6; Eze. 41:25). Pl. . fuera Qal). Impf.suf. , .
(III) Espesura de los bosques (Jer. 5648 (AR) PEAL: Hacer o actuar (Dan.
4:29). Pl. . 4:32/35; Esd. 6:13). Perf. ; Sing. 1
5647 QAL: 1) Trabajar (Exo. 5:18). 2) Pers. ; Mas. 2 Pers. ; Pl. ;
Cultivar la tierra (Gn. 2:5, 15). 3) Servir,
trabajar para otro (2 Sam. 16:19; Exo. Impf.pl. ; Inf. ; Part. ;
21:6). 4) Con la Prep. se traduce ser- Fem. ; Pl. .
virse de (Lev. 25:46). 5) Prestar servicio HITPEEL: 1) Hacerse, ser llevado a cabo
en el culto (Nm. 3:7; 8:25). 6) Celebrar (Esd. 5:8; 6:12). 2) Ser convertido en
un rito Lit., la-avd et avodh (Exo.
13:5). 7) Servir, rendir culto (2 Rey. 21:3;
(Esd. 6:11). Impf. ; Pl. ;
Exo. 3:12). Perf. ; Impf. ; Part. ; Fem. .
Impv. , ; Inf. ; Part. ; 5650 1) Esclavo, siervo (Gn. 12:16).
bet avadm = casa de esclavitud, es
Const.pl. . decir, un lugar donde se practica la es-
NIFAL: 1) Ser cultivado (Eze. 36:9). 2) Ser clavitud (Exo. 13:3). 2) Servidor, sbdito
o estar arado (Deut. 21:4). mlej le- (Gn. 20:8; Exo. 9:34). 3) Siervo del rey,
sadh neevd = el rey que est al servicio ttulo del primer ministro real (2 Rey.
del campo (Ecl. 5:8; posiblemente Nifal
22:12). Paus. ; Suf. ; Pl.
con sentido de Hofal). Perf. ;
; Const. ; Suf. .
Impf. .
PUAL: 1) Ser sometido al trabajo (Deut.
* 5649 (AR) Siervo (Dan. 2:4; Esd.
21:3). 2) Ser sometido a servidumbre 4:11). Suf. ,
; Pl. .
(Isa. 14:3). Perf. .
HIFIL: 1) Hacer trabajar, someter a labor
[pgina 482] o trabajo forzado (Exo. Pers. Persona.
306
PIEL: Poner o meter cadenas a travs de Jordn siempre indica el lado oriental
(1 Rey. 6:21). 2) Hacer fecundar (Job (Gn. 50:10; Ver nota RVA). b) En el caso
del Eufrates siempre se refiere al territo-
21:10). Perf. ; Impf.vaif. . rio en el lado occidental (1 Rey.
HIFIL: 1) Hacer pasar a alguien (1 Sam.
16:8). 2) Hacer pasar el viento, hacer so- 5:4/4:24). Suf. ; Const.pl. ;
plar (Gn. 8:1). 3) Hacer cruzar (Gn.
32:24/23; 2 Sam. 19:16/15). 4) Dejar
Suf. ,
.
pasar (Neh. 2:7). 5) Perdonar, pasar por * 5675 (AR) Lado: avr naharh = la
alto (2 Sam. 12:13). 6) Dejar pasar el
regin de Ms All del Ro (Esd. 4:10; la
tiempo o la oportunidad (Jer. 46:17). 7)
RVA usa maysculas por tratarse del
Pasar, traspasar una heredad (Nm.
nombre de la regin occidental del impe-
27:7). 8) Hacer pasar por fuego, ofrecer
rio persa Ver Diccionario Bblico).
en sacrificio los primerizon (Exo. 13:12;
la RVA traduce apartar; Comp. 2 Rey. 5678 1) Insolencia (Isa. 16:6). 2) In-
16:3). En 1 Rey. 15:12, en lugar de dignacin (Job 40:11; Isa. 13:9).
, hizo pasar por fuego a, Const. ; Suf. ; Pl. ;
la RVA lee , barri a los Const. .
varones consagrados a la prostitucin
* 5679 Vado (2 Sam. 19:19/18).
ritual (Ver Piel de I ). 9) Transferir el
reino (2 Sam. 3:10). 10) Retirar a alguien En 2 Sam. 15:28, en lugar de la
de un lugar (2 Crn. 35:23). 11) Apartar
los ojos (Sal. 119:37). 12) Alejar algo de
RVA sigue el Qere que lee , en
(Ecl. 11:10). 13) Despojarse de un manto las llanuras.
(Jon. 3:6). 14) Pregonar Lit., hacer 5680 Hebreo (Gn. 14:13). Fem.
pasar la voz (Exo. 36:6). 15) Difundir un
rumor (1 Sam. 2:24). 16) Afeitar Lit., ; Pl. , ; Fem. .
pasar la navaja sobre [pgina 485]
5685 QAL: Secarse (Joel 1:17).
(Nm. 8:7). Perf. , ; Impf.
Perf. .
; Vaif. ; Suf. ; Impv.
5686 [PIEL]: Retorcer o pervertir el
; Suf. ; Inf. , =(
juicio? En Miq. 7:3, en lugar de
;) Suf. ; Part. .
se sugiere leer
, lo
(II) HITPAEL: Indignarse (Sal. retuercen (Ver ).
78:21). Perf. ; Impf. ; 5687 Ver I y II .
Part. . [pgina 486] 5688 Cuerda, cordn
5676 1) Lado, direccin (1 Sam. (Jue. 15:13). maash avt = como cor-
26:13; 1 Sam. 14:1; 1 Rey. 5:4). el dn, a manera de cordn (Exo. 28:14).
ver panv = hacia la direccin de su ca- Suf. , ; Pl. , .
ra, es decir, de frente, hacia adelante
(Eze. 1:9). 2) Lado, parte: el ver ha-efd 5689 QAL: 1) Arder en deseo (Eze.
bytah = al lado interior del efod (Exo. 23:5, 20). 2) Part.: Amante (Jer. 4:30).
28:26). 3) Territorio al otro lado de un ro
o mar (Deut. 30:13). a) En el caso del Perf. ; Impf.vaif. ; Part. .
308
* 5691 1) Deseo sensual (Eze. 2:10). 5701 QAL: Tener compasin (Job
2) Motivos sensuales (Eze. 33:32). Suf.
30:25). Perf. .
; Pl. ( Ver all). 5702 NIFAL: Quedarse sin casar (Rut
1) Motivos sensuales: shir aga-
vm = cancin de motivos sensuales (Eze.
1:13). [pgina 487] Impf. .
33:32). la RVA lee shar agavm = can- 5706 (I) Presa (Gn. 49:27).
tante de motivos sensuales). 2) En Eze.
33:31, en lugar de la LXX parece
5703 (II) 1) Eternidad: a) la-d = para
siempre (Isa. 64:8/9). b) adi ad = para
leer , falsedades. siempre (Isa. 26:4). c) le-olm va-d = por
siempre jams (Exo. 15:18). d) la-d le-
5692 Torta (Gn. 18:6; Nm. 11:8). olm = eternamente y para siempre (Sal.
111:8). e) avi ad = Padre eterno (Isa.
Const. ; Pl., . 9:5/6). 2) Antigedad: mini ad = desde la
5694 Circular, redondo (1 Rey. 7:23, antigedad (Job 20:4).
HIFIL: Sobrar (Exo. 16:18). Perf. 5743 HIFIL: Cubrir de nubes (Lam.
.
2:1). Impf. .
5737 (I) [QAL]: 1) En 1 Crn.
12:39/38 algunos mss. y la LXX, en lu-
5748 Flauta (Gn. 4:21). Var. ;
gar de tienen . Luego, orji Suf. .
maarajh se traducira: listos para la 5749 [ QAL]: En Lam. 2:13, en lugar de
batalla (Comp. 1 Crn. 12:34/33, donde
aparece orji miljamh, que significa lo la RVA lee o , te
mismo). 2) En 1 Crn. 12:34/33, en lu- comparar (Ver nota RVA).
gar de algunos mss. tienen , HIFIL: 1) Testificar, dar testimonio (Job
29:11; 1 Rey. 21:10). 2) Poner o llamar a
para prestar ayuda. En lugar de alguien como testigo (Deut. 4:26; Isa.
8:23). 3) Advertir (Gn. 43:3; Deut.
se leera ,
a prestar ayuda con todo el corazn
32:46). Perf. , , ;
(Ver nota RVA). Impf. ; Vaif. ; Suf. ; Impv.
(II) NIFAL: Desherbar, labrar,
, ; Inf. Part. .
cultivar (Isa. 5:6; 7:25). Impf. , HOFAL: Ser advertido (Exo. 21:29).
. Perf.
.
POLEL: Sostener, acudir en ayuda de
(III) NIFAL: Faltar algo o alguien,
estar ausente (1 Sam. 30:19; Isa. 34:16;
(Sal. 146:9; 147:6). Impf.
; Part.
,
. lismo con , impos. Esta es la
opcin de la RVA, aunque no lo indica en
5751 (AR) An (Dan. 4:28/31). una nota. Pl. ; Suf.
.
5753 QAL: Actuar mal, hacer iniqui- 5765 (I) PIEL: Hacer iniquidad, ser
dad (Est. 1:16; Dan. 9:5). Perf. , perverso (Isa. 26:10; Sal. 71:4). Impf.
. ; Part. .
NIFAL: 1) Ser corrompido, ser perverso 5763 (II) QAL: Estar criando, haber
(Prov. 12:8; 1 Sam. 20:30). 2) Estar en-
parido recientemente (Gn. 33:13; 1
tristecido, estar abatido (Isa. 21:3; Sal.
Sam. 6:7; Sal. 78:71). Part.fem.pl.
38:7/6). Perf. ; Part.const. ; .
Fem.const. . 5764 Beb (Isa. 49:15; 65:20). Var.
PIEL: Trastornar, torcer (Isa. 24:1; Lam.
3:9). Perf. . ; Suf.
.
HIFIL: 1) Pervertir (Job 33:27; Jer. 3:21). 5766 Injusticia, iniquidad (Deut.
2) Actuar mal, hacer iniquidad (2 Sam. 25:16; 32:4). ish vel = hombre inicuo
7:14; Sal. 106:6). Perf. , ; o injusto (Prov. 29:27. Const. ; Suf.
Inf.suf. . .
5754 Ruinas (Eze. 21:32/27). 5767 Impo, perverso, inicuo (Job
5755 Ver . 18:21; 27:7; 29:17).
5756 QAL: Protegerse, refugiarse (Isa.
5773 Injusticia, perversidad, iniqui-
dad, maldad (Isa. 59:3; Ose. 10:13). a)
30:2; Sal. 52:9/7). Impf. ; Inf. En Isa. 61:8, en lugar de
lase
(quizs deba leerse ). , iniquidad (Ver nota RVA). b) En
HIFIL: 1) Recoger o llevar el ganado a un
refugio (Exo. 9:19). 2) Refugiarse, buscar Ose. 10:9, en lugar de muchos mss.
refugio (Isa. 10:31; Jer. 6:1). [pgina
tienen . All la RVA traduce la frase
492] Perf. ; Impv. , .
beni avlh como inicuos. Var.
Ver . , ,
, .
* 5758 (AR) Iniquidad (Dan. 4:24/27). (I)
Ver .
Suf.pl. . (II)
1) Holocausto (Gn. 8:20;
22:2). 2) Vctima o animal que es ofrecido
312
en holocausto (Lev. 1:4). Var. ; 5774 QAL: Volar (Deut. 4:17; Sal.
Const.
; Suf. ; Pl. ; Suf. 90:10). Perf. ; Impf. ; Vaif.
. ; Inf. ;Part. , .
HIFIL: Hacer volar (Prov. 23:5; el Qere lee
5768
Nio (2 Rey. 8:12). Pl.
Hifil , pero el Ketiv tiene Qal ) .
; Const. ; Suf.
; Var.
POLEL: Volar, aletear (Gn. 1:20; Isa.
.
5775 Aves e insectos, Colect. (Gn.
1:20).
Ver . 5776 (AR) Aves, Colect. (Dan. 7:6).
5769
1) Antigedad: a) guivt olm = 5777
Plomo (Nm. 31:22).
colinas antiguas (Gn. 49:26). b) me-olm
= desde la antigedad (Gn. 6:4). 2) Con- 5779 QAL: Deliberar, tomar consejo,
tinuidad, perpetuidad: a) brit olm = pac- hacer planes (Isa. 8:10). En Jue. 19:30
to perpetuo (Gn. 9:16). b) ved olm =
esclavo a perpetuidad (1 Sam. 27:12; la se sugiera agregar el complemento y
RVA traduce para siempre). 3) Eterni-
dad: a) me-ha-olm ve-d ha-olm = des-
leer [pgina 494] , deliberad.
de la eternidad y hasta la eternidad (Sal. Impv. .
41:14/13). b) El olm = Dios eterno (Gn.
21:33). c) bet olm = morada eterna, es 5781 HIFIL: Hacer tambalear (Ams
decir, la tumba (Ecl. 12:5). Var. ; 2:13a). En Ams 2:13b, en lugar de
Suf. ; Pl.
; Const.
. Hifil posiblemente se deba leer Nifal
5771 1) Pecado, maldad, iniquidad (2
, se tambalea. Algunos consideran
esta una forma de Qal.
Sam. 22:24; Gn. 15:16). 2) Culpa (Nm.
15:31; 30:16/15). 3) Castigo por la culpa 5782 (I) PIEL: Cegar, sacar los ojos (2
(Gn. 4:13). Var. ; Const. , ; Rey. 25:7; Exo. 23:8). Perf. ; Impf.
Suf. , ; Pl. ; Suf. , .
, . (II) QAL: Despertar, Intrans. (Jue.
5770 En 1 Sam. 18:9 lase . La RVA 5:12). a) En Sal. 7:7/6 la RVA lee ,
traduce mirada con sospecha o de re-
ojo. Dios mo, en lugar de , hacia m o
Vrtigo, Pl. de Intens. (Isa. para m. Luego, traduce
19:14).
Despierta, Dios mo, el jui-
cio que has ordedo. b) En Job 41:2/10, 5787 Ciego (2 Sam. 5:6, 8). Pl.
en lugar de Qal
algunos mss. tie-
, .
nen Hifil , que lo despierte.
NIFAL: Despertarse, ser despertado (Jer.
Cuervo (Gn. 8:7). Var. ;
6:22). Perf. ; Impf. , . Pl. ; Const. .
POLEL: 1) Despertar, poner en movi- 5788 Ceguera (Deut. 28:28).
miento (Cant. 2:7; Sal. 80:3/2). 2) Blan-
dir un arma (2 Sam. 23:18). Perf. Ceguera. En Lev. 22:22 la
,
; Suf.
; Impf.
, RVA traduce animal ciego.
; Impv.
; Inf.
.
5789 [ QAL]: En Joel 2:11, en lugar de
HIFIL: 1) Despertar (Zac. 4:1; Isa. 41:2). se sugiere leer , apresuraos
2) Avivar, atizar el fuego (Ose. 7:4). En
(Ver bajo ).
Joel 4:9/3:9, en lugar de se
5791 (I) PIEL: 1) Pervertir (Job 8:3). 2)
sugiere leer , convocar. Perf.
Falsificar el peso (Ams 8:5). 3) Agraviar,
,
; Impf. ; Vaif. ; Suf. guiar mal (Sal. 119:78). Perf.suf. ,
; Impv. ; Inf.prep. (= ; Impf. ; Inf. .
;) Part. ; Suf. . PUAL: Estar torcido (Ecl. 1:15). Part.
HITPOLEL: 1) Despertarse (Isa. 51:17). 2) .
Levantarse contra (Job 17:8). Impf. HITPAEL: Doblegarse (Ecl. 12:3). Perf.
; Impv.
; Part.
. .
[PILPEL]: Levantar un clamor. En Isa.
5790 (II) [QAL]: En Isa. 50:4, en lugar
15:5, en lugar de se sugiere leer
de la RVA lee
Pilpel o Polel
. En ambos
casos se traduce igual: levanten cla- , para responder palabra al
mor.
cansado (Ver ).
5783 (III) [NIFAL]: En Hab. 3:9, en lu-
* 5792 Opresin (Lam. 3:59). Suf.
gar de se sugiere leer
.
de este [pgina 495] modo:
5794 1) Fuerte, que tiene fuerzas (Jue.
, has desnudado completamente 14:14). 2) Fiero (Gn. 49:7). a) kelavm
tu arco (Ver Piel de ). azi nfesh = perros de fuerte apetito
(Isa. 56:11; la RVA traduce comilones).
5785 Piel, cuero (Gn. 3:21; Job b) az panm = fiero de cara, es decir, de
aspecto fiero (Deut. 28:50; Dan. 8:23).
40:31; 41:7). Suf. ;Pl. . Paus. ; Fem. ; Pl. ; Const.
5784 (AR) Tamo (Dan. 2:35). (Ver tambin ) .
Poder, fuerza (Gn. 49:3).
314
Sust. Sustantivo.
Adj. Adjetivo. M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto).
315
mente y le dijo (Prov. 7:13; Comp. 21:29). 5835 1) Zcalo o barrera alrededor
Perf. , . del altar (Eze. 43:14). 2) Atrio o rea de-
limitada y protegida (2 Crn. 4:9; 6:13).
5809 Azor (Lev. 11:13; Deut. 14:12).
Ver .
5823 PIEL: Desherbar (Isa. 5:2).
5842 Instrumento para escribir, cincel,
Impf.vaif.suf. . pluma (Jer. 8:8; 17:1; Job 19:24).
* 5824 (AR) Anillo para sellar (Dan. 5844 (I) QAL: Cubrirse, envolverse
6:18/17). Suf. ; Const.pl. . (Lev. 13:45; 1 Sam. 28:14). En Cant.
; Pas. . Perf.
; Impf. .
NIFAL: Ser ayudado, encontrar ayuda (II) QAL: 1) Asir (Isa. 22:17). 2)
([pgina 498] Sal. 28:7; 1 Crn. 5:20). Despiojar (Jer. 43:12; Ver nota RVA).
Perf. ; Impf. ; Inf. . Perf. ; Impf. ; Inf. ; Part.suf.
[HIFIL]: 1) En 2 Sam. 18:3 la forma .
indica que el Qere lee Qal . 2) En 2 5843 (AR) Consejo, deliberacin,
Crn. 28:23, en lugar de se prudencia: hatv et = respondi con
, ,
, . Rey. 12:19/18). c) va-taalh ha-miljamh
5922 (AR) 1) Sobre, en (Dan. 2:10). = y arreci la batalla (1 Rey. 12:19). d)
ve-l taalinah al lev = y no subirn al
al atrh = en su lugar (Esd. 4:15). 2) So-
corazn, es decir, no vendrn al pensa-
bre, al [pgina 503] frente de (Dan.
miento (Isa. 65:17). e) ve-ha-olh al ruja-
2:49). 3) Contra (Dan. 3:19). 4) A, hacia,
jm hayh lo tihih = y lo que sube a
equivalente al hebreo , sobre todo en vuestro espritu de ninguna manera ser,
la introduccin epistolar (Esd. 4:11). es decir, no suceder como lo habis
pensado [pgina 504] (Eze. 20:32).
En Dan. 2:24, en la expresin
Perf. ,
; Impf. ; Vaif. ;
el primer es el Perf. del
Impv. , , ; Inf. ; Suf. ;
verbo , ir, traducindose: Daniel
Part.
.
fue a Arico. 5) Expresa relacin: a) Con
respecto a (Dan. 2:18). b) al denh = NIFAL: 1) Levantarse, ser levantado: u-
sobre esto (Dan. 3:16). 6) Expresa razn be-healt he-ann = y en el levantarse de
o causa: al denh qiryet daj hajorbt = la nube, es decir, cuando la nube se le-
por lo que esa ciudad fue destruida (Esd. vantaba (Exo. 40:36). 2) Ser enaltecido
4:15). 7) Expresa adicin: jad shivh al (Sal. 47:10). 3) Apartarse: a) heal mi-
di jazh = siete veces ms de lo savv = aparta de alrededor (Nm. 16:24;
Jer. 37:5). b) naalh ha-m ish me-ajari
acostumbrado (Dan. 3:19). Suf. , ajv = el pueblo se habra apartado cada
uno de seguir a su hermano, es decir, los
, , , , . habra dejado de perseguir (2 Sam. 2:27).
5923 Yugo (Gn. 27:40). Suf. , 4) Ser guiado hacia la tierra prometida
(Esd. 1:11; la RVA traduce en voz activa:
. regresaron). 5) Ser objeto de habladu-
ra: va-teal al sfat lashn = y fuisteis
Ver . subidos al borde de la lengua, es decir,
se os puso como objeto de habladura
5924 (AR) Sobre, al mando de: ve-el
minhn = y sobre ellos (Dan. 6:3/2).
Pl. Plural.
Lit. Literal.
Impf. Imperfecto.
Vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
AR Arameo. Impv. Imperativo.
Perf. Perfecto. Inf. Infinitivo.
Suf. Sufijo. Part. Participio.
319
Altsimo (Dan. 3:26). Det. Ketiv: ; 5953 (I) POEL: 1) Tratar con alguien
(Lam. 1:22; 2:20). 2) Rebuscar en la via
Qere: ( Heb. ) . los racimos de uvas que no estn al al-
5944 1) Apartamento o sala superior cance de la mano (Lev. 19:10). Perf.
de una casa, condicionada para su uso
, [pgina 507]
; Impf.
;
en el verano (Jue. 3:20). 2) La alta mora-
Part.
.
da de Dios (Sal. 104:13). Const. ; POAL: Sobrevenir algo (Lam. 1:12).
Suf. ; Pl. . Perf.
.
5945 1) Superior, de arriba (Gn. HITPAEL: Hacer o cometer perversidades
40:17; 2 Rey. 15:32; 2 Rey. 18:17). 2) (Sal. 141:4). Inf.
.
Altsimo, designacin de Dios (Gn.
(II) POEL: Hundir (Job 16:15).
14:18). Fem. ; Pl.fem. .
Perf.
.
5946 (AR) Altsimo, designacin de
Dios: qadishi elyonn = los santos del
5954 (AR) PEAL: Entrar (Dan. 2:16;
Altsimo (Dan. 7:18).
6:11/10). Perf. ; Fem. Qere:
5947 1) Que se divierte, que se
regocija (Isa. 24:8). 2) Desenfrenado (Isa.
(Ketiv: ;) Part.pl. Qere: (Ketiv:
Ver
. . (Heb. ) .
5957 (AR) 1) Antigedad: min yomt 5968 (I) PUAL: Estar recubierto (Cant.
alem = desde los das de la antigedad 5:14). Sobre Isa. 51:20, ver abajo II
(Esd. 5:15). 2) Continuidad, eternidad: a)
le-alemn jey = para siempre vivas (Dan.
. Part. .
2:4). b) min alem ve-d alem [pgina HITPAEL: Envolverse con un manto
508] = desde la eternidad hasta la eter- (Gn. 38:14). Impf.vaif. .
nidad (Dan. 2:20; 4:31/34). c) ad alem
ve-d alm alemay = por los siglos y por (II) [NIFAL]: Estar o quedar des-
los siglos de los siglos, es decir, por la mayado. En Nah. 3:11, en lugar de
eternidad (Dan. 7:18). 3) Con la partcula
negativa se traduce jams: le-almn la = , estars oculta, se sugiere leer
para siempre no, es decir, jams (Dan.
, quedars desmayada.
2:44). Det. Pl. ; Det. PUAL: Desmayarse (Isa. 51:20). Perf.
. .
5959 Joven, muchacha (Isa. 7:14). HITPAEL: Desmayarse (Ams 8:13; Jon.
4:8). Impf.vaif. , .
Pl. .
[pgina 509] 5969 En Eze. 31:15
5961 Trmino musical de
significado ahora desconocido (Sal. lase , desmayarn (Ver II ).
46:1/Subttulo; Ver nota RVA). 5970 QAL: Regocijarse (1 Sam. 2:1).
Trmino musical de significado
ahora desconocido. En Sal.
Perf. ; Impf. , ; Inf. .
9:1/Subttulo en algunos mss. aparece Perversidad (Job 5:16; Ver bajo
escrito . La LXX traduce
).
5971 1) Pueblo, originalmente una
Paus. Pausa. comunidad de parientes o parentela
mss. Manuscritos.
(Gn. 11:6; 19:38; 25:8; Lev. 20:17; 2
322
11:6; 19:38; 25:8; Lev. 20:17; 2 Rey. 23:3; Gn. 18:8). 2) Habitar (Exo.
4:13; Jer. 37:12). 2) Comunidad de ani- 8:18/22). 3) Servir; originalmente: que-
males (Prov. 30:25). 3) Habitantes (2 dar de pie a la espera de rdenes: ashr
Crn 32:18; Isa. 40:5). 4) Gente, conjun- amdti le-fanv = ante quien estoy de
to de personas vinculadas con un indivi- pie, es decir, a quien sirvo (1 Rey. 17:1;
duo (Gn. 32:8). 5) Ejrcito, pueblo en Ver nota RVA). 4) Estar al frente, al
armas (2 Sam. 11:17). a) am ha-rets mando: ha-omdm al ha-pequdm = los
= ciudadanos con derechos en la tierra (2 que estaban al frente de los que haban
Rey. 11:14). b) ami ha-rets = pueblos sido contados (Nm. 7:2). 5) Estar a la
de la tierra, es decir, habitantes no israe- defensiva, protegerse: la-amd al nafs-
litas descendientes de los antiguos habi- hm = estar en pie por sus vidas, es de-
tantes de la tierra de Israel (Esd. 10:2). cir, estar a la defensiva, listos para pro-
tegerse (Est. 8:11). 6) Confiar: amadtm
Paus. ; Pref. ; Suf. ; Pl.
al jarbejm = habis confiado en vuestras
, ; Const. , ; Suf. espadas (Eze. 33:26). 7) Conservarse: le-
man yaamd yamm rabm = para que
, . se conserven por mucho tiempo (Jer.
32:14; Ver nota RVA). 8) Durar, sobrevi-
5972 (AR) Pueblo (Dan. 7:27). Det. vir: ad im yom o yomyim yaamd = pero
si sobrevive uno o dos das (Exo. 21:21).
; Det.pl. .
Perf. ; Impf. ; Impv. ; Inf.
5973 1) Con (Gn. 18:16; 1 Sam. 9:24).
2) Como: jalf im oniyt veh = pasan ; Part. .
como las embarcaciones de junco (Job HIFIL: 1) Poner a alguien de pie (Eze.
2:2). 2) Presentar a alguien de pie (Gn.
9:26). 3) Con la Prep. : a) lej me-imnu 47:7; Lev. 14:11). 3) Establecer o poner
= aljate de nostros (Gn. 26:16). b) naq las estrellas en su lugar en el cielo (Sal.
anoj me-m YHVH = inocente soy yo des- 148:6). 4) Mantener en pie, dejar con vi-
de el punto de vista de YHVH (2 Sam. da a alguien (Exo. 9:16; 1 Rey. 15:4). 5)
3:28; la RVA traduce: ante Jehovah). 4) Dar estabilidad (Prov. 29:4). 6) Instituir,
Con la Conj. se traduce no obstante: designar, poner por (1 Rey. 12:32; 2
ve-im zeh = y con esto = no obstante Crn. 25:14). 7) Restaurar (Esd. 9:9). 8)
(Neh. 5:18). Suf. , , , , Confirmar (Sal. 105:10). En 2 Rey.
8:11 se sugiere leer Qal en lugar de Hifil,
, , , . as: se sugiere leer
5974 (AR) 1) Con, junto con (Dan. , Se puso de pie y
2:18). 2) Para (Dan. 3:32/4:2). 3) Por, en mir fijamente Lit., y puso su
sentido temporal: a) be-jezv im leiley =
en mi visin por la noche (Dan. 7:2; la rostro. Perf. ; Impf. ;
RVA traduce de). b) im dar ve-dar = de
generacin [pgina 510] en generacin Impv. ; [pgina 511] Suf. ;
(Dan. 4:31/34). Suf. , , , Inf. , ; Part. .
HOFAL: 1) Ser presentado (Lev. 16:10). 2)
. Ser sostenido, ser mantenido en pie (1
5975 QAL: 1) Detenerse, ponerse de Rey. 22:35). Impf. ; Part. .
pie, quedar de pie (Exo. 33:9; 2 Rey.
Pref. Prefijo.
Prep. Preposicin.
323
se est de pie (Neh. 8:7). Suf. , narse (Jon. 4:10; Ecl. 2:21). Perf. ;
. Impf. .
Ver . [pgina 512] 5999 1) Sufrimiento,
miseria (Gn. 41:51). 2) Afn, duro traba-
* 5978 Al lado de: a) ha-ishh ashr
jo (Ecl. 1:3). 3) Fruto de la labor (Sal.
nattah imad = la mujer que pusiste a 105:44). 4) Maldad, afn perverso (Nm.
mi lado (Gn. 3:12; la RVA parafrasea:
la mujer que me diste por compaera). 23:21; Sal. 7:15). Const. ; Suf.
b) hakr lej mah imad = reconoce lo tu-
yo que est a mi lado, es decir, lo que yo
.
tenga de lo tuyo (Gn. 31:32). 3) ki ath 6001 1) El que sufre, el que se afana
imad = porque t estars a mi lado o
(Job 3:20; Ecl. 2:18). 2) Obrero (Jue.
conmigo (Sal. 23:4). Suf. (slo
5:26). En Job 20:22, en lugar de
esta forma aparece en hebreo).
* 5979 Emplazamiento, lugar donde lase , miseria; (Ver nota RVA).
. .
HITPAEL: 1) Deleitarse (Isa. 55:2; 66:11).
[pgina 513] 6010 Valle (Nm. 2) Ser delicado, estar acostumbrado a las
comodidades (Deut. 28:56). 3) Mofarse,
14:25). Suf. ; Pl. ; Suf.
divertirse a costas de alguien (Isa. 57:4).
. Perf. ; Impf. ; Impv.
6013 1) Profundo (Prov. 18:4). 2) ; Inf. .
Hundido (Lev. 13:3). Fem. ; Pl. 6027 Delicia, placer, lujo: heijlei oneg =
, . mansiones de lujo o lujosas (Isa. 13:22;
58:13).
* 6012 Profundo, difcil, misterioso 6028 Delicado, acostumbrado a los
(Prov. 9:18). am imqi safh mi-shma
deleites o placeres (Isa. 47:1; Deut.
= un pueblo de lengua difcil de entender
(Isa. 33:19; Eze. 3:5). Const.pl. . 28:54). Fem. .
6011 Profundidad (Prov. 25:3).
[pgina 514] 6029 QAL: Ceir, atar
alrededor (Job 31:36; Prov. 6:21).
Pero ver arriba . Const.pl. . Impf.suf. ; Impv.suf. .
6014 (I) PIEL: Recoger gavillas (Sal. 6031 (I) QAL: 1) Agacharse (Isa. 31:4).
129:7). Part. . 2) Humillado, afligido (Sal. 119:67;
Inf.suf. ; Part.pl.suf. . .
PUAL: 1) Ser afligido, ser humillado (Isa. HIFIL: Hacer caso, prestar atencin
53:4). 2) Humillarse o participar en el
(Prov. 29:19). Part. .
ayuno (Lev. 23:29). Perf. ; Impf.
6032 (AR) PEAL: 1) Responder (Dan.
; Inf.suf. ; Part. . 2:5). 2) Intervenir, empezar a hablar:
HITPAEL: 1) Someterse (Gn. 16:9). 2) anh ve-amr = habl y dijo (Dan. 2:15).
Participar del sufrimiento (1 Rey. 2:26).
3) Ser atormentado, ser afligido (Sal.
Perf. 3 Fem. ; Pl. ; Part. ; Pl.
107:17). Perf. ,
; Impf. .
; Impv. ; Inf. . * Derecho conyugal (Exo. 21:10).
por causa de la justicia (la RVA traduce 6053 Nube (Job 3:5; Jer. 4:13). Pl.
, humildad).
.
[pgina 516]
Multados (Ams
2:8).
6057 Rama, ramaje (Eze. 17:8; Sal.
Const.pl. .
Colect. Colectivo.
327
6071 Vino nuevo, jugo de uvas (Isa. 6082 1) Polvo (Gn. 13:16). 2)
Escombros (1 Rey. 20:10; Ver nota RVA).
49:26; Ams 9:13). Const. .
Const. ; Suf. ; Const.pl.
6072 QAL: Pisotear (Mal. 3:21/4:3).
. Cervatillo: fer ayalm = cervati-
6081
Perf.
.
llo de gacela (Cant. 2:9). Pl. .
En Isa. 15:5, para la palabra
Ver
.
ver Pilpel de II .
6084 Ver
.
* 6073 Follaje, ramaje, ramas, Colect.
6086 1) Arbol (Gn. 1:11). 2) Madera
(Sal. 104:12). Pl. .
(Hag. 1:8). Suf. ; Pl. ; Const.
* 6074 (AR) Follaje (Dan. 4:9/12).
; Suf. .
Suf. .
6087 (I) PIEL: Formar, dar forma (Job
6075 PUAL: Estar envanecido. En
10:8). Perf.suf. .
Hab. 2:4, en lugar de se sugiere
HIFIL: Reproducir una imagen en una
leer , est envanecido. torta (Jer. 44:19). Inf.suf. (el
HIFIL: Tener el atrevimiento, la osada TM omite el mapiq).
(Nm. 14:44). Impf. . 6089 (II) QAL: 1) Contrariar (1 Rey.
6076 (I) Tumor, hemorroides (1 Sam. 1:6). 2) Causar dolor (1 Crn. 4:10).
5:6, 9 y 12; Ver nota RVA). En estas Perf.suf. ; Inf.suf. ;
citas el Ketiv tiene y el Qere lee Part.pas.fem.const.
.
, como en 1 Sam. 6:11, 17. NIFAL: 1) Entristecerse (1 Sam. 20:3). 2)
Const. ; Suf.
. Lastimarse (Ecl. 10:9). Perf. ,
6077 (II) Colina, acrpolis (Isa. 32:14). ; Impf. .
PIEL: Entristecer, ofender (Isa. 63:10).
Esta palabra es tambin una toponimia:
Ofel. En Sal. 56:6/5, en lugar de la frase
[pgina 518] * 6079 Prpados? se sugiere leer con
(Jer. 9:17). Quizs se refiera esta palabra
al resplandor de la mirada. En Sal. 11:4 la Peshita: , todo
el da planean hacer algo contra m.
la RVA traduce vista. Const. ; HIFIL: Entristecer (Sal. 78:40).
Suf. . Impf.suf. .
POEL: Esgrimir la espada (Eze. HITPAEL: Sentir dolor o pesar, sentirse
32:10). Inf.suf.
. ultrajado (Gn. 6:6). Impf.vaif. .
6083 PIEL: Esparcir polvo sobre algo
HIFIL: Hacer a alguien fuerte o poderoso 6113 QAL: 1) Detener (1 Rey. 18:44).
(Sal. 105:24). Impf.vaif.suf. . 2) Reprimir (Job 4:2). 3) Apresar, detener
(2 Rey. 17:4). 4) Estar exiliado o alojado
(II) QAL: Cerrar los ojos (Isa.
(1 Crn. 12:1). 5) Retener fuerzas (Dan.
33:15). Part. . 10:8). 6) Cerrar el vientre, impedir dar a
luz (Gn. 20:18; 16:2). 7) Gobernar como
PIEL: Cerrar los ojos (Isa. 29:10).
tirano, oprimir (1 Sam. 9:17). 8) Estar
Impf.vaif. . vedado, estar prohibido (1 Sam. 21:6/5).
. Perf. ; Impf.vaif. .
6119 1) Hasta el fin (Sal. 119:33). 2) 6132 (AR) ITPEEL: Ser arrancado
Tras, en pos, por: qev shjad = por so-
borno (Isa. 5:23). 3) A causa de: al qev (Dan. 7:8). Perf.pl. Ketiv: .
boshtm = a causa de su vergenza (Sal.
40:16/15). 4) Porque, por cuanto: qev
Qere: .
hayth raj ajret im = por cuanto ha * 6136 (AR) Tronco: iqr shorshhi =
demostrado un espritu diferente (Nm.
el tronco de sus races (Dan. 4:12/15).
14:24). El mismo sentido expresa la
combinacin qev ashr (Gn. 22:18) y 6135 Estril (Gn. 11:30; Deut. 7:14).
qev ki (Ams 4:12).
Fem. , .
6120 1) Terreno accidentado (Isa.
40:4; la RVA traduce torcido). 2) Enga-
6133 Descendiente (Lev. 25:47).
oso (Jer. 17:9).
[pgina 523] 6137 Escorpin (Deut.
6122 Astucia, ardid (2 Rey. 10:19).
8:15; 1 Rey. 12:11). Pl. .
6123 QAL: Atar los pies de una
vctima que va a ser sacrificada (Gn.
6140 NIFAL: Ser retorcido: neqsh
derajm = torcido de caminos o de cami-
22:9). Impf.vaif. . nos torcidos (Prov. 28:18). Part.const.
6124 Listado (Gn. 30:35). Pl. .
. PIEL: 1) pervertir (Miq. 3:9). 2) Torcer
(Isa. 59:8). Perf. ; Impf. ;
* 6125 Presin: aqt rash = presin
de los impos, Colect. (Sal. 55:4/3). Inf. ; Part. .
Const. . HIFIL: Declarar culpable (Job 9:20).
Impf.vaif.suf. .
6121 PUAL: Estar torcido, distorsio-
6142 Perverso (2 Sam. 22:27).
nado (Hab. 1:4). Part. .
Const. ; Const.pl. .
* 6128 Retorcido (Jue. 5:4; Sal.
6143 Perversidad (Prov. 4:24).
125:5). Fem.pl. ; Suf.
* 6146 (AR) Adversario (Dan. 4:16/19).
.
Suf. Ketiv: . Qere: . (Heb. .
6129 Tortuoso, retorcido (Isa.
27:1).
6145 Despierto (Cant. 5:2). Ver bajo
6131 QAL: Arrancar una plata (Ecl. II ). En Mal. 2:12 la RVA lee , el
3:2). Inf. . que da testimonio, aunque podra tra-
tarse de una forma arameizada (Ver nota
NIFAL: Ser desarraigado (Sof. 2:4).
RVA y AR ) .
Impf. .
Fem. Femenino. Heb. Hebreo.
331
6148 (I) QAL: 1) Salir como fiador a (III) 1) En Jer. 25:24 la frase que
favor de alguien (Gn. 43:9; Prov. 6:1). 2) la RVA traduce a todos los reyes de la
Dar fianza por deudas (Prov. 22:26; poblacin asimilada parece en hebreo
Comp. 17:18). 3) Intervenir a favor de ser ditto de A todos los reyes de Arabia.
(Isa. 38:14). 4) Arriesgar su vida por La nica diferencia entre ambas frases es
Lit., su corazn (Jer. 30:21). 5) Empe-
ar algo (Neh. 5:3). 6) Hacer intercambio
que en la primera dice (Ver II ) .
mediante fianzas Heb. la-arv maarv 2) En 1 Rey. 10:15, en lugar de
(Eze. 27:9). Perf. ; Impf.suf.
lase ( Ver I ) .
; Inf. ; Part. . (I) Trama (Lev. 13:48). Pref.
HITPAEL: Hacer un compromiso (2 Rey.
18:23). Impv. . .
6149 (II) QAL: Ser de agrado (Jer.
(II) Mezcolanza tnica: rev rav =
gran multitud de toda clase de gentes
6:20). Perf. , ; Impf. , (Exo. 12:38). En Jer. 25:24 los edito-
. res de la RVA, considerando que es
6150 (III) QAL: Anochecer (Jue. 19:9). igual que traducen poblacin
asimilada, es decir, poblacin extranjera
Inf. . que se ha mezclado entre los israelitas.
HIFIL: Hacer algo al atardecer (1 Sam. 6152 (I) Arabia (Isa. 21:13). Paus.
17:16). Inf. .
.
6154 (IV) HITPAEL: 1) Asociarse, me-
terse con (Prov. 20:19). 2) Mezclarse (Sal.
(II) En Isa. 21:13, en lugar de
106:35; Esd. 9:2). 3) Entremeterse ([p- y se sugiere leer , en
gina 524] Prov. 14:10). Perf. ; el Arab.
Impf. . 6158 Ver
.
6151 (AR) PAEL: Mezclar (Dan. 2:41,
6157 Enjambre de una mezcla de di-
versos insectos. La RVA traduce nube
43a). Part.pas. . de moscas (Exo. 8:17/21).
HITPAAL: Mezclarse (Dan. 2:43b).
* 6155 (I) Sauce (Isa. 44:4). Pl.
Part. ; Pl. .
; Const. .
6153 (I) Tarde, atardecer (Gn. 1:5).
bin ha-arbyim = el atardecer o penum-
* 6160 (II) Arab, tierra rida (Jos.
bra, cuando el Sol se ha puesto pero to- 12:1; Jer. 2:6). Loc. ; Suf.
dava hay luz (Exo. 12:6). Paus. ; ; Pl. ; Const. .
Dual, .
(II) Ver abajo II ( Jer. 25:24).
Pref. Prefijo.
Impv. Imperativo. Loc. Locativo.
332
* 6182
Masa (Nm. 15:20; la RVA QAL: Dejar sin cosechar (Lev.
traduce lo que se amasa). Suf.pl. 19:23; Lit., sin circuncidar). Perf.
. .
[NIFAL]: En Hab. 2:16, en lugar de
* 6183 Nubarrones cargados de
, y circuncdate, se sugiere leer
agua (Isa. 5:30). Suf.
.
, y atrdete.
6184 Adalid, caudillo, tirano (Jer.
20:11; Isa. 29:20). En Sal. 37:35, se
6188 1) Incircunciso (Gn. 17:14). 2)
Metaf. persona inhabilitada: a) rel lev =
sugiere leer , presuntuoso o
incircunciso de corazn, es decir, inhabi-
persona que presume regocijo. Ver litado moral y espiritualmente (Eze.
. 44:9). b) arl sfatyim = incircunciso de
6185 Sin hijos (Gn. 15:2). labios, es decir, falto de elocuencia (Exo.
6:12). c) arelh oznm = su odo est in-
6186 QAL: 1) Arreglar, preparar, circunciso, es decir, incapaz de or (Jer.
colocar en orden (Gn. 22:9; Lev. 24:8; 6:10). 3) Arbol dejado sin cosechar (Lev.
Nm. 23:4). 2) Mantener listo, manejar el 19:23). Const. , ; Fem. ;
escudo (1 Crn. 12:9/8). 3) Disponerse
para combatir, presentar batalla (Gn. Pl. ; Const. .
14:8; 1 Sam. 4:2). arj miljamh = lis-
to para la batalla (Joel 2:5). 4) Poner an- 6190 1) Prepucio (Gn. 17:11). 2)
te, exponer, relatar (Sal. 50:21; Isa. Fruto dejado sin cosechar (Lev. 19:23).
44:7). 5) Comparar (Sal. 40:6/5). Perf.
Const. ; Suf. ; Pl. ;
; Impf. ; Impv. , ; Inf.
Const. ; Suf.
.
, ; Part.
; Pas. ; Const.
6192 (I) NIFAL: Ser amontonado, ser
Fem.
. retenida el agua en un embalse (Exo.
HIFIL: Estimar, avaluar (2 Rey. 23:35).
15:8). Perf. .
Perf. ; Suf. ; Impf. ;
6191 (II) QAL: Ser astuto, ser sagaz (1
Suf.
.
Sam. 23:22; Prov. 15:5). Impf.
6187 1) Orden, fila (Exo. 40:23). 2)
(aunque parece Hifil es una forma de
Igual, [pgina 527] equivalente: ensh
ke-erk = un hombre igual a m (Sal. Qal); Inf. ; Suf. .
55:14/13). 3) Lo evaluado (Lev. 5:15). HIFIL: Consultar astutamente (Sal.
Suf. , . 83:4/3). Impf. .
En 1 Sam. 28:16 es preferible la 6193 Ver
traduccin que aporta la RVA en su nota
Ver
y que lee , tu prjimo (Comp. ver.
17).
6195 1) Astucia (Jos. 9:4). 2) Alevo-
sa (Exo. 21:24).
Impf. ; Vaif. ; Impv. ; Inf. 6226 Que humea (Exo. 20:18; Isa.
, ; Suf. .
6240 Forma que adoptan los nume-
rales del 11 al 19 con sustantivos mas-
culinos. Ver Tabla de los Numerales al
final del DHB.
Intens. Intensidad (Plural de intensidad).
336
6236 (AR) Diez (Dan. 7:7). Var. 6248 Evaluacin? Opinin? (Job
. 12:5). Posible confusin de (Ver
all).
6238 QAL: Enriquecerse (Ose. 12:9;
6249 Uno: En combinacin con Diez
Job 15:29). Perf. ; Impf. .
HIFIL: 1) Enriquecerse (Gn. 14:23). 2) ( y ) , para formar el nmero
Once (2 Rey. 25:2). Ver Tabla de los Nu-
Hacerse rico (Jer. 5:27). Perf. ;
merales al final del DHB. Fem. .
Impf. ; Part. .
HITPAEL: Pretender ser ricos (Prov. Ver arriba .
13:7). Part. . * 6250 Pensamiento (Sal. 146:4).
6239 Riqueza (Gn. 31:16; Jer. Suf.pl. .
17:11). Suf. . * 6251 Incremento (Deut. 7:13).
Diez (Gn. 18:32; 24:10). Pl.const. .
6241 Dcima parte de un efa (Exo. 6256 1) Tiempo: a) et va-fga = tiempo
29:40). y contratiempo (Ecl. 9:11). b) ka-t jyah
Ver . (Ver bajo III ) . c) be-l et = antes de
tiempo (Job 22:16; Ecl. 7:17). d) le-t
6242 Veinte (Gn. 31:38). yom be-ym = da tras da (1 Crn.
6243 (AR) Veinte (Dan. 6:2/1). 12:23). Const. ; Suf. ; Pl. ,
Diez (Jue. 17:10). Pl. ; Suf. ,
.
(decenas).
* (AR) Ver .
6244 QAL: Estar debilitado (Sal.
6257 QAL: Estar preparado, estar
6:8/7). Perf. , .
listo. Part. ( Ver all).
6245 (I) QAL: Ponerse lustroso a
PIEL: Ocuparse en algo, cuidar de algo
causa de la gordura? (Jer. 5:28). Perf.
(Prov. 24:27). Impv.suf. .
. HITPAEL: Estar destinado (Job 15:28).
(II) HITPAEL: Fijarse en alguien Perf. .
(Jon. 1:6). Impf. . Ver .
[pgina 532] 6246 (AR) PEAL: Pen- 6258 Ahora (Nm. 24:17). Paus.
sar, planear (Dan. 6:4/3). Perf. . .
* 6247 Plancha: shet shen = plan- * 6259 1) Preparado, listo (Est. 8:13).
cha de marfil (Cant. 5:14). Const. 2) Tesoro, recurso (Isa. 10:13). Pl.
.
337
( Ketiv:
) . insolencia (Sal. 75:6/5).
* 6260 1) Carnero o macho cabro 6276 Hereditario, duradero (Prov.
(Gn. 31:10). 2) Metaf. Caudillo (Isa. 8:18).
14:9). Pl.
; Const.
. 6279 QAL: Rogar, orar (Gn. 25:21;
6261 Disponible, designado (Lev. Exo. 8:26/30). Impf. .
16:21). NIFAL: Acceder al ruego o a la oracin,
6264 1) Listo (Job 15:24). 2) Algo atender a la splica (Gn. 25:21; 2 Sam.
preparado, [pgina 533] cosas que estn 21:14). Perf. ; Impf.vaif. ;
destinadas a suceder (Deut. 32:35).
Inf. , .
Var. ; Pl. , . HIFIL: Rogar (Exo. 8:5/9). Perf.
* 6263 (AR) Listo a (Dan. 3:15). Pl. ; Impf. ; Impv. .
. * 6282 Fragancia (Eze. 8:11).
* 6267 1) Quitado o apartado de los Const. .
pechos (Isa. 28:9). 2) Algo antiguo (1
6283 En Jer. 33:6, en lugar de la
Crn. 4:22). Pl.
; Const. .
frase se sugiere leer
6268 (AR) Antiguo: atq yomn = An-
ciano de das, es decir, muy anciano de esta manera: ,
(Dan. 7:9). tiempos de paz y de verdad.
6272 [NIFAL]: En Isa. 9:18/19, en
; Part. .
(II) QAL: Envejecerse (Job 21:7;
[pgina 534]
3) Dignarse decir o hacer algo (Exo. 8:5).
El nombre de la letra Pe deriva de la
palabra que significa boca, y su signo Impf. ; Impv. e Inf. .
original tena la forma de una boca abier-
ta dibujada de perfil, as:
6287 1) Turbante (Exo. 39:28; Eze.
24:17). 2) Adorno del cabello a manera
Ver
de permanente (Isa. 3:20). Suf. ;
6284 [HIFIL]: En Deut. 32:26, en lu-
Pl. ; Const. ; Suf. .
gar de
se sugiere leer
, yo
los dispersara (Ver nota RVA).
* 6288
Rama (Eze. 17:6). Pl.
HIFIL: 1) Tambalearse (Jer. 10:4). 2) Ob- PIEL: 1) Esparcir, derramar (Joel 4:2;
tener, ganar (Prov. 3:13). 3) Proveer (Sal.
Sal. 147:16). Perf. ; Impf. ;
144:13; Isa. 58:10). Impf. , ;
Vaif. .
Vaif. ; Part.pl.
. PUAL: Estar disperso (Est. 3:8). Part.
6330
Remordimiento (1 Sam. 25:31). .
6331 HIFIL: Quebrantar un pacto. 6341 (I) Hoyo, trampa para cazar
animales (Isa. 24:17). En Ams 3:5 la
En Eze. 17:19, en lugar de se su-
LXX no tiene la traduccin de esta pala-
giere leer con varios mss.: . 2) Hacer bra, por lo que en lugar de ha-tipl tsipr
al paj ha-rets lee ha-tipl tsipr al ha-
nulo, dejar sin efecto un consejo o plan
rets = Caer el ave a tierra? Paus.
(Sal. 33:10). [pgina 539] Ver tambin I
. ; Pl. .
6332 Pur, palabra persa que significa
* (II) Lmina (Exo. 39:3; Nm.
50:17). Part.pas.
. palabras se sugiere leer
NIFAL: Ser esparcido (Sal. 141:7). as: , y no me temiste
Perf. . (La terminacin es una forma antigua
mss. Manuscritos.
vep. Vepaal (Perfecto con Vav Conversiva).
342
6379 PIEL: Fluir (Eze. 47:2). Part. giere leer (el Qere sugiere la
. lectura
) .
6381 NIFAL: 1) Ser algo difcil o mis-
6385 NIFAL: Ser dividido (Gn. 10:25).
terioso (Gn. 18:14). 2) Ser algo extraor- Perf. .
dinario o maravilloso (2 Sam. 1:26).
[pgina 543] PIEL: Abrir cauce (Job
Perf. ; Impf. ; Part. , 38:25). En Sal. 55:10/9, en lugar de
( Ver all). se sugiere leer , corriente,
PIEL: Cumplir un voto especial (Lev. fluido (Metaf. conversacin o fluidez
22:21). Inf. . de palabras). Perf. .
HIFIL: 1) Hacer algo o aumentar algo de 6386 (AR) PEAL: Dividir: En Dan. 2:41
manera asombrosa (Deut. 28:59). 2)
Mostrar algo de manera maravillosa (Sal. tenemos el Part.pas.fem. , dividi-
31:22/21). 3) Combinado con Inf.: a) ma- da.
fl la-ast = hacer un prodigio o algo ma-
ravilloso (Jue. 13:19). b) hifl le-heazr =
6388 1) Corriente, canal (Isa. 30:25;
fue maravillosamente ayudado, es decir, Job 29:6). 2) En Sal. 55:10/9, en lugar
hall ayuda de una manera sorprendente
(2 Crn. 26:15). 4) Hacer maravillas, ac-
de la Peshita lee , aparentemente
tuar de manera maravillosa (Isa. 29:14). con el sentido de conversacin (corrien-
te o fluido de palabras). Luego, el primer
Perf. , ; Impf. ; Impv. hemistiquio se leera as: bal Adony
(= ;) Inf. , ; Part. pleg leshonm = Destruye, oh Seor, la
conversacin de sus lenguas. Pl.
. ; Const. ; Suf. .
6382 Maravilla, algo extraordinario * 6387 (AR) Mitad: u-felg idn = y la
(Exo. 15:11). a) hafle va-fle = de ma- mitad de un tiempo (Dan. 7:25).
nera maravillosa (Isa. 29:14; la RVA tra-
duce maravilla tras maravilla porque * 6390 1) Divisin, regimiento (Jue.
lee as: (la de podra 5:15). 2) Arroyo, corriente de agua (Job
20:17). Pl. .
ser ditto de la con que termina la
es decir, podr escapar (Gn. 32:9/8). 6424 (I) PIEL: 1) Allanar (Isa. 26:7). 2)
Var. ; Const. .
Abrir camino (Sal. 58:3/2). Impf. ,
6415 Decisin (Isa. 16:3).
; Impv. .
Algo que demanda una senten-
cia: avn plil = delito digno de castigo
(II) PIEL: Considerar, observar
(Job 31:28). (Prov. 5:6), 21). Impf. .
6417 Decisin, juicio (Isa. 28:7). 6425 Bscula, indicador de una ba-
6414 Jueces? La RVA traduce lanza (Isa. 40:12; Prov. 16:11).
la frase = nuestros mis-
6426 HITPAEL: Estremecer (Job 9:6).
mos enemigos lo han de reconocer, es Impf. .
decir, actuarn como jueces de ello (De-
ut. 32:31). 6428 HITPAEL: Revolcarse en el polvo
(I) Huso (Prov. 31:19). En 2 (Jer. 25:34; Miq. 1:10). Perf.
Sam. 3:29 posiblemente se refiere a un ; Impf. ; Impv. .
dbil e improvisado bastn.
6432 Peleteo (1 Rey. 1:38). Posible-
6418 (II) Distrito (Neh. 3:9).
mente un nombre derivado de ,
6419 (I) PIEL: 1) Ejecutar juicio (Sal.
gentilicio de una de las tribus de los filis-
106:30). 2) Esperar (Gn. 48:11). 3) teos.
Hacer que el juicio sea favorable a (Eze.
6433 (AR) 1) Boca (Dan. 6:23/22). 2)
16:52). Perf. ; Impf.vaif. .
Entrada de un foso (Dan. 6:18/17).
(II) [PIEL]: Interceder. En 1 Suf. . (Heb. .
Sam. 2:25, en lugar de
la LXX lee 6435 1) No sea que (1 Rey. 11:2). 2) De
as:
, e intercedern por l otra manera (Gn. 19:19; la RVA traduce
no sea que). a) En Prov. 25:8, en lu-
(Comp. con lo que sigue: , y
gar de algunos leen . b) En Prov.
ver abajo Hitpael).
HITPAEL: Orar, interceder (Gn. 20:7). 5:6, en lugar de lase , no.
Perf. ; Impf. ; Impv. e Inf. 6436 Casia? (Eze. 27:17; Ver nota
; Part. . RVA).
6422 Mengano: la-palmon ha-
6437 QAL: 1) Recurrir, dirigirse a (Lev.
19:4). 2) Mirar (Exo. 16:10). 3) Empren-
medabr = al mengano que hablaba
der (1 Rey. 2:3). 4) Tener la expectativa,
(Dan. 8:13). Esta parece ser una forma
buscar (Hag. 1:9). 5) Volverse atrs (2
compuesta de y [pgina 546] . Rey. 2:24). 6) Partir de (Gen. 18:22). 7)
Prestar atencion a (Job 6:28). 8) Declinar
6423 1) Fulano (Rut 4:1). 2) Cierto, tal el da (Jer. 6:4). ref yifn = volvern
lugar (2 Rey. 6:8). la espalda (Jos. 7:12). b) lifnt rev = al
venir la tarde, es decir, al atardecer (Gen.
24:63). c) lifnt bqer = al venir la maa-
na, es decir, cuando amaneca (Exo.
346
6452 (I) QAL: Andar cojeando (1 Rey. 6466 QAL: 1) Hacer (Isa. 44:15; Job
11:8; Sal. 7:14/13). 2) Actuar, obrar
18:21; Ver nota RVA). Perf. ; Inf.
(Ose. 7:1). 3) Trabajar un material (Isa.
PIEL: Danzar cojeando como parte de un , el que hace [riquezas] o las acu-
ritual (1 Rey. 18:26). Impf.vaif. . mula. Perf. ; Impf. ; Inf.suf.
(II) QAL: 1) Pasar de largo (Exo. ; Part. ; Suf. ; Const.pl.
12:13). 2) Preservar (Isa. 31:5). [pgina
.
549] Perf.vep.
; Inf. .
6467 1) Hecho (Isa. 59:6). 2) Labor
6453 1) Pascua (2 Rey. 23:21; Ver
(Sal. 104:23). 3) Logro, fruto del trabajo
Tabla de Fiestas al final del DHB). 2) La (Isa. 1:31). 4) Obra, actividad (Deut.
vctima de la Pascua (2 Rey. 20:18). 32:4). 5) Conducta (Prov. 20:11). 6) Sala-
Paus. ; Pl. . rio (Jer. 22:13). Suf. , ; Pl.
6455 Cojo (2 Sam. 9:13; Deut. 15:21). .
Pl. . 6468 1) Obra (Jer. 31:16). 2) Salario
* 6456 Imagen, dolo (Deut. 7:25). (Lev. 19:13). 3) Recompensa, retribucin
.
6471 1) Pie (Sal. 58:11/10). 2) Pata de
un mueble (Exo. 25:12). 3) Rueda de una
6451 En Sal. 72:16, esta palabra po- carreta (Jue. 5:28; esto parece ocurrir
siblemente se relaciona con el arameo slo en casos de analoga potica). 4) Pa-
so, golpe que se hace al asentar el pie:
, abundancia. pam ajt = de un solo golpe, de una so-
la vez (1 Sam. 26:8). 5) Yunque (Isa.
6463 QAL: Gemir (Isa. 42:14).
41:7). 6) Vez, ocasin: a) ba-pam ha-zt
Impf. . = en esta vez (Exo. 8:28/32). b) ke-fam
be-fam = como las otras veces (1 Sam.
3:10). c) ad kmeh peamm = hasta
348
, ; Inf. . * 6490
Precepto (Sal. 19:9/8). [p-
6500 HIFIL: Fructificar, ser fructfero 6505 Mulo (1 Rey. 10:25). Suf.
( Ver all).
6501 Asno monts (Gn. 16:12). Pl.
* Ver .
Fem. Femenino.
mss. Manuscritos.
351
6525 Flor (1 Rey. 7:26). Paus. ; (II) Ladrn, asaltante (Jer. 7:11).
Suf. ; Suf.pl.
. Pl.
; Const.
.
Comp. Comparar.
AR Arameo.
Det. Determinativo, Artculo definido. Colect. Colectivo.
352
6531 Dureza, violencia (Exo. 1:13). 6541 Pezua, casco (Lev. 11:3; Isa.
,
.
6532 Velo del santuario, cortina
(Exo. 26:31). 6544 QAL: 1) Dejar suelto el cabello
6533 QAL: Rasgar la vestidura (Lev. (Lev. 10:6; Nm. 5:18). 2) Desenfrenarse
(Exo. 32:25). 3) Desechar, ignorar algo
10:6; 13:45). Impf. , . (Prov. 1:25). bi-fra perat be-Israel es
traducido por la RVA como por haberse
puesto al frente de los caudillos en Is-
6536 QAL: Compartir Lit., partir el rael, lo que suceda tras un ritual antes
pan en pedazos (Isa. 58:7; Jer. 16:7). del comienzo del combate. Este ritual de
Impf. ; Inf. . furor y [pgina 557] desenfreno se ex-
presara con el desarreglo brusco de la
HIFIL: Tener partidas las pezuas (Lev.
11:3). Esta es una forma denominativa cabellera. Perf. ; Impf. ;
de . Perf.
, ; Impf. Impv.suf. ; Inf.
; Part. ;
; Part. , ; Const.pl. Pas. .
. HIFIL: Permitir la corrupcin y el desen-
freno (2 Crn. 28:19). En Exo. 5:4, en
6538 Quebrantahuesos? (Lev. 11:13; lugar de el
Deut. 14:22). Pent. Sam. tiene
6537 (AR) PEAL: Dividir (Dan. 5:28). , Por qu apartais al pueblo de
Perf.pas.
, ha sido dividido. sus labores? Perf. ; Impf.
.
(AR) Unidad de peso con valor
monetario equivalente probablemente a 6545 Cabeza melenuda, cabello que
una gerah o a la mitad de un siclo. Ver
Tabla de Pesas y Medidas al final del se deja crecer libremente, es decir, sin
arreglo ni recorte (Nm. 6:5; Deut.
DHB. Pl. (Observe en este
32:42). Sobre Jue. 5:2 ver bajo .
versculo el juego de palabras con ,
Pl. ; Const. .
Persia).
Impf.vaif. .
que le precede, y en lugar de
lee ,
6566 QAL: 1) Extender (Exo. 40:19).
explicando y aclarando (o hacindolo
2) Extenderse las alas (1 Rey. 6:27; 8:38; entendible).
Prov. 31:20). 3) Repartir pan (Lam. 4:4). HIFIL: Envenenar, producir veneno.
4) Desmenuzar (Miq. 3:3). 5) Metaf.: Des-
plegar o exhibir insensatez como si fuera En Prov. 23:32, en lugar de
gran cosa (Prov. 13:16). Perf. ; la RVA sigue a la Vulgata y lee de
. 7:10). Perf.pas.pl. ;
Part.pas.fem.pl.
.
* Pedazo (Eze. 13:19).
Const.pl.
. 6607 Entrada (Gn. 18:1). la-ptaj
se sugiere leer
, y Lev. 2:6, en lugar de Inf. la LXX
55:22/21). Pl. .
6616 1) Cordn (Gn. 38:18). 2) Hilo,
filamento de oro (Exo. 39:3). petl ha-
neret = cordel de estopa (Jue. 16:9).
Const. ; Pl. .
6617 [QAL]: Ajustar. En Nm.
; Pl. .
6621 Sbitamente (Hab. 2:7). be-
fta pitm = de repente (Nm. 6:9).
[pgina 566]
El signo original de la Tsde era as: 6631 1) Descendientes (Isa. 44:3).
Lo que representaba su nombre es ahora
desconocido. 2) Producto, lo que se produce (Isa.
34:1). Const. ; Suf.
.
En Isa. 30:22 la RVA traduce esta
QAL: Para el caso de Jer. 12:9 ver * 6655 (AR) Lado. Con Preps.: a) le-
tsad = contra (Dan. 7:25). b) mi-tsad mal-
. Part.pas.
. jut = en los asuntos del reino (Dan. 6:5).
[HITPAEL]: En Job 38:14, en lugar de
leer Stutt. sugiere leer Piel de 6656 (AR) Verdad. ha-tsd = Es
verdad? (Dan. 3:14).
: , y se tie (Ver nota RVA).
6658 (I) QAL: Estar a la caza de, po-
* 6648 Color, tela teida (Jue. 5:30). ner asechanzas, premeditar algo (Exo.
Pl. . 21:13; 1 Sam. 24:12). Perf. ; Part.
6647 (AR) PAEL: Mojar (Dan.
.
Preps. Preposicin.
Adv. Adverbio.
362
. , ; Impf. ; Impv. .
HITPAEL: Justificarse, probar su inocen- [PIEL]: En Isa. 10:30 la forma es
cia personal (Gn. 44:16). Impf.
considerada Piel porque tiene como com-
.
plemento a la palabra
; pero puede
6664 1) Justicia como norma y tratarse de Qal intransitivo, por lo cual la
RVA traduce: Grita a gran voz.
objetivo legal (Deut. 1:16; 16:20). 2) Lo
que es justo o correcto (Isa. 45:19; Sal. (II) HIFIL: Hacer lucir, brillar (Sal.
23:3; Deut. 25:15). 3) Reinvindicacin de
su derecho personal (Job 6:29). 4) Como 104:15). Inf. .
Adv.: be-tsdeq = en justicia, de acuerdo
con un propsito justo (Isa. 41:2; 42:6; 6671 HIFIL: Exprimir el aceite (Job
Ver nota RVA). Suf. , .
24:11). Impf. .
6666 1) Justicia como atributo del
Juez divino (Isa. 5:16). 2) Justicia en el
6672 Claraboya (Gn. 6:16). Otros
sentido de carcter o conducta intacha- traducen cubierta.
ble (Gn. 15:6; Isa. 5:16). 3) Justicia co-
mo prctica de honestidad y piedad (Gn. Medioda, 12 AM. (Gn. 43:16).
18:19; 2 Sam. 22:25; Prov. 15:9). 4) mishkv ha-tsohoryim = acostada del
Honestidad, honradez: bi-tsdaqh = con medioda, es decir, siesta (2 Sam. 4:5).
justicia, con honestidad (Gn. 30:33; Isa.
45:23; 48:1). 5) Justo, de acuerdo con el Paus. .
derecho (Jer. 51:10). 6) Vindicacin, libe-
racin o actos de justicia (1 Sam. 12:7). 6673 Forma del Impv. de , man-
7) Derecho que reclamar [pgina 571] (2
dar, dar ordenes, que en Isa. 28:10, 13
Sam. 19:29/28). Const. ; Suf. aparece duplicado para ridiculizar el
mensaje de los profetas como que estaba
363
; Suf.
; Const.pl.
; Suf. 6684 QAL: Ayunar (1 Rey. 21:27).
En Zac. 7:5 aparece un uso raro de este
,
.
verbo con complemento directo: ,
* 6676 (AR)
Cuello (Dan. 5:7). Suf. ayunabais para m. Perf. ,
,
. ; Suf. ; Impf. ; Vaif. ;
6679 QAL: Cazar (Gn. 27:3). Perf. Impv. ;Inf. ;Part. .
; Suf. , ; Impf. ; Impv. 6685 Ayuno (1 Rey. 21:9). Suf.
Inf.
; Part. . (Lam. 3:54). Perf. .
HIFIL: 1) Hacer que las aguas se precipi-
6680 PIEL: 1) Mandar, dar rdenes o ten (Deut. 11:4). 2) Hacer que algo flote
instrucciones (Gn. 2:16; 18:19; 28:1). 2) (2 Rey. 6:6). Perf. ; Impf.vaif. .
Decretar (Lev. 25:21). 3) Designar (1 Rey.
1:35; 17:9). 4) El Part. se traduce como
comandante (Isa. 55:4). tsav le-
6688 Panal (Sal. 19:11). Pl.
.
beitja = da rdenes (o instrucciones) a
tu familia (2 Rey. 20:1; Ver nota RVA). 6692 (I) QAL: Brotar, reverdecer,
Perf. ; Impf. ; Vaif. , ; florecer (Eze. 7:10). Perf. .
Suf. ; Impv. , ; Part. ; HIFIL: Echar botones (Nm. 17:23).
Impf. ; Vaif. .
Fem. ; Suf. .
PUAL: Ser mandado. En Exo. 34:34,
siguiendo a la LXX, la RVA traduce lo
[pgina 573] (II) HIFIL: Atisbar
que el le mandaba, en lugar de lo que (Cant. 2:9). Part. .
era mandado. Perf. , ; Impf.
.
6694 HIFIL: 1) Angustiar (Deut.
28:53). 2) Presionar, oprimir (Jue.
14:17). 3) El Part. se traduce como
6681 QAL: Gritar (Isa. 42:11). Impf.
opresor (Isa. 51:13). Perf. ,
.
; Impf. ; Part. .
364
Angustia (Isa. 8:22; 30:6). .
6696 (I) 1) Atar una bolsa conteniendo 6702 HIFIL: Quemar, prender fuego
algo (2 Rey. 5:23). 2) Tomar consigo dine- (Isa. 27:4). Impf.
.
ro dentro de una bolsa atada (Deut.
14:25). 3) Sublevar Lit., atar o com-
prometer a la gente para una subleva-
6703 1) El vibrar del calor (Isa. 18:4).
cin (Jue. 9:31). 4) Ubicar gente aposta- raj tsaj = viento caliente (Jer. 4:11).
da alrededor de un lugar (Isa. 29:3). 5) 2) Blanco, claro (Cant. 5:10). 3) Adv.: tsa-
Cercar, sitiar (1 Sam. 23:8; 1 Rey. jt = claramente, con claridad (Isa. 32:4).
15:27). 6) Rodear, recubrir algo con Fem.pl. .
(Cant. 8:9). Perf. ; Impf. ;
Vaif. ; Impv.
; Inf. ; Part. * 6704 Reseco (Isa. 5:13). Const.
. .
NIFAL: Estar sitiado. En Isa. 1:8, en
6705 QAL: Ser blanco (Lam. 4:7).
lugar de
lase
, sitiada.
Perf. .
(II) QAL: Molestar, asediar, ser
adversario (Exo. 23:22; Deut. 2:9; Est. * Ver .
8:11). Perf. ; Impf. ; Suf.
* 6706 1) Superficie desnuda de una
; Inf. ;Part. . roca (Eze. 24:7). 2) En Neh. 4:7/13, en
lugar de lase
, partes
(III) QAL: Modelar, hacer en molde
desprotegidas de la muralla. Const.
(Exo. 32:4; 1 Rey. 7:15). Impf.: En Jer.
.
1:5 la forma indica que el Ketiv
; Pl.
, , .
6710 Sequedales, tierra reseca
Ver . (Isa. 58:11).
365
6734
1) Fleco del manto o del vestido * Pan, buuelo en forma de dis-
(Nm. 15:38). 2) Mechn del pelo (Eze.
8:3).
co: En Jue. 7:13 el Ketiv tiene y el
[pgina 576] 6735 (I) Pivote sobre el 6743 QAL: 1) Ser poderoso, efectivo (1
cual gira la hoja de la puerta (Prov. Sam. 10:6; la RVA traduce: descender
26:14; la RVA traduce bisagras). con poder). 2) Prosperar, ser efectivo
(Isa. 54:17; Jer. 12:1). En Nm. 14:41
6737 (II) Delegado, embajador (Isa.
se sugiere leer Hifil . Luego, la
18:2). Var. ; Pl. ; Suf. . frase ve-h lo tatslaj se traducira: Esto
no tendr xito (La RVA traduce: No os
(III) Dolores de parto, convulsiones saldr bien). Perf. , ; Impf.
de dolar (1 Sam. 4:19). Pl. ; Suf. ; Vaif. .
, . HIFIL: 1) Triunfar, tener xito (1 Rey.
22:12; Deut. 28:29). va-yeh ish mats-
laj = y el hombre tuvo xito (Gn. 39:2).
6736 (IV) 1) En Isa. 45:16, en lugar de [pgina 577] 2) Dar xito o prosperidad
leer se sugiere leer (Gn. 24:21; 2 Crn. 26:5). Perf.
; Impf. ; Impv. ,
, los que fabrican dolos. 2) En
; Part. .
Sal. 49:15/14 la palabra
es leda
Dan. 6:11). Part. ; Pl. . 6748 Carne asada (Exo. 12:8; Isa.
44:16). Const. .
367
; Suf. ,
. Cmbalos (2 Sam. 6:5; Sal.
Perf. , ,
, ;
6757 Densa oscuridad (Sal. 23:4;
Ver nota RVA). El criterio de que esta pa- Impf.vaif. , .
labra se compone de la fusin de dos pa-
labras: , [pgina 578] sombra, y
6772 Sed (Exo. 17:3). Suf. .
, muerte parece no ser correcto.
368
.
6773 Sed (Jer. 2:25).
6780 1) Planta (Gn. 19:25). kol
6774 Tierra o regin sedienta, se-
tarpi tsimjh = todos los renuevos de
quedal (Deut. 8:15; Isa. 35:7). sus plantas (Eze. 17:9). 2) Retoo mesi-
nico, descendiente davdico (Jer. 23:5).
6775 NIFAL: Adherirse, hacer yunta
Suf. .
(Nm. 25:3, 5; Sal. 106:28). Impf.vaif.
; Part. . 6781 (I) Brazalete (Gn. 24:22). Pl.
PUAL: Estar sujeto, estar ajustado (2
.
Sam. 20:8). Part. .
[pgina 579] HIFIL: Urdir (Sal. 50:19).
(II) Tapa (Nm. 19:15).
Impf. .
1) En Job 5:5 la RVA lee ,
6776 Yunta, par (1 Rey. 19:21; 2
Sam. 16:1). En 1 Sam. 14:14, la frase
sedientos (= ) . 2) En Job 18:9 la
tsmed sadh (Lit., yunta de campo) RVA traduce esta palabra como enredo
sera el trmino que designa un par de (Observe el paralelismo con trampa).
animales dedicados al arado del campo.
6783
Abandono del derecho a vol-
Suf. ; Pl. ; Const. .
ver a comprar lo vendido Lit., consig-
narlo al silencio: ad li-tsmitt = a perpe-
* 6777 Velo (Isa. 47:2; Cant. 4:1).
tuidad (Lev. 25:23, 30). Var. .
Suf. .
6784 QAL: Secarse, resecarse (Ose.
6778
Tortas de pasas (1 Sam.
9:14). [pgina 580] Part. .
25:18). Var. .
Ver
.
6779 QAL: 1) Germinar (Gn. 2:5). 2)
Brotar los tejidos del cuerpo, renovarse 6785 Lana (2 Rey. 3:4).
(Isa. 58:8). 3) Metaf.: a) Gente (Isa. 44:4).
b) Eventos (Isa. 42:9; Ver nota RVA). 6788 Copa de un rbol (Eze. 17:3).
Perf. ; Impf. ; Vaif. ; Part.
Suf. .
.
PIEL: Crecer (2 Sam. 10:5). Perf. ; 6789 QAL: Silenciar algo (Lam. 3:53).
Impf. ; Inf. . Perf. .
HIFIL: 1) Germinar, hacer brotar las NIFAL: Ser silenciado (Job 6:17). Perf.
plantas (Gn. 2:9). 2) Hacer prosperar (2 , .
369
; Impv.suf.
.
[pgina 581] 6795 QAL: 1) En Jos.
Ver
. 15:18 la RVA traduce hacer seas.
Otros traducen batir las manos (para
llamar la atencin). 2) Clavar una estaca
* 6791 1) Gancho de carnicero, para
tomar con l la carne (Ams 4:2). 2) Es- (Jue. 4:21). Impf.vaif. .
pinas (Job 5:5). En Prov. 22:5, en lu-
gar de leer se sugiere
6796 Espinas (Nm. 33:55; Jos.
* 6793 (I) Fro, frescor (Prov. 25:13). 6800 HIFIL: Andar o vivir humilde-
(II) Escudo grande de forma rec- 6801 QAL: 1) Enrollar un ovillo (Isa.
. 22:18).
En Jer. 14:3; 48:8. Ver bajo 6819 QAL: 1) Ser insignificante (Jer.
30:19). 2) Llegar a ser empequeecido
.
(Job 14:21). Impf. ; Paus. ;
[pgina 582] 6809 Velo (Gn. 24:65). Part. ( Ver all).
Suf.
.
En Zac. 13:7 lase , los
6810 1) Pequeo (1 Sam. 9:21; Miq. pequeos.
5:1/2). 2) Menor, ms joven (Gn. 19:31).
6821 QAL: Encogerse (Lam. 4:8).
3) Sirviente (Jer. 14:3). Fem. ;
Perf. .
Suf. ; Const.pl. .
6822 (I) QAL: 1) Vigilar (Gn. 31:49).
2) Ver, observar a la distancia (2 Rey.
371
. 6838
Galleta (Exo. 16:31).
PUAL: Estar recubierto (Exo. 26:32).
En Sal. 17:14 el Qere lee ,
Part. .
tus tesoros (Ver bajo ).
* 6824 Flujo? Hemorragia vaginal?
En Eze. 32:6 la RVA traduce la frase * 6832 Estircol (Eze. 4:15).
, el correr (el flujo) de tu
*
Hoja. En Isa. 22:24, el
sangre. Otros comentaristas creen que
plural es analoga de posteridad (Ver
es el complemento del primer
nota RVA). Pl. .
hemistiquio y consideran que per-
tenece al hemistiquio siguiente. 6842 Cabrito: tsefr ha-izm = macho
, ; Suf. ; Part.suf.
; Pl. .
Pas. ; Suf. , .
[pgina 585] Ver .
NIFAL: 1) Estar escondido, estar oculto
(Jer. 16:17). 2) Ser reservado, ser guar-
dado (Job 15:20). 3) En Job 24:1 la RVA
6856 Ua (Deut. 21:12). En Jer.
traduce la palabra , han sido fija- 17:1 la RVA traduce tsipren shamr co-
mo punta de diamante. Suf.pl.
dos. Otros traducen: han sido escondi-
.
dos. Perf. , .
HIFIL: Ocultar algo o a alguien (Exo. 2:3). 6858 Capitel (2 Crn. 3:15).
Impf.suf. ; Inf. .
6859 En 2 Crn. 14:9 lase segn
6848 Vbora (Isa. 14:29).
muchos mss. y LXX: , al norte
* Ver
. (Ver nota RVA).
Ver .
6849 Vbora (Isa. 11:8; Jer. 8:17).
Pl. . En Isa. 26:16, en lugar de
se sugiere leer ,
6850 PILPEL: Susurrar, chirriar (Isa.
derramaban su susurro (manera de
8:19; 10:14). Impf. ; Part. referirse a la oracin). Ver Qal de .
.
En 2 Rey. 4:42 la RVA traduce
6851 Sauce (Eze. 17:5). karml be-tsiqlon como espigas de gra-
no nuevo, lo que literalmente sera gra-
no nuevo en su espiga. Holladay, por
6852 [QAL]: En Jue. 7:3, en lugar de
otro lado, sugiere leer .
la frase , que se retire
desde el monte de Galaad, la RVA lee de 6862 (I) 1) Angosto (Nm. 22:26). 2)
esta manera: , entonces los Estrechez, desgracia, dificultad, angustia
prob Geden (Ver nota RVA y vers. 4). (Job. 7:11; 36:19; Prov. 24:10; Est. 7:4).
Paus. ; Fem. ( Ver all).
Pref. Prefijo.
vers. Versiones.
373
(II) Adversario (2 Sam. 24:13). 6872 (I) Bolsa para guardar valores
; Part. ; Pas. ,
; Pl.
Intrans. Intransitivo.
375
[pgina 588]
compartimento de una tienda, el cual
El signo original de la Qof era as: .
estaba reservado a las mujeres.
Se desconoce el significado de su nom-
bre. * 6899 En Isa. 57:13 la RVA traduce
Const. ; Suf. .
6894 Cab, medida de capacidad (Ver
Tabla de Pesas y Medidas al final del
DHB).
6901 PIEL: 1) Recibir, aceptar (Est.
4:4; Prov. 19:20). 2) Elegir, escoger 2
6895 QAL: Maldecir (Nm. 22:11). Crn. 21:11/12). Perf. ; Impf.
Perf. suf. ; Impf. ; Suf. ; ; Vaif. suf. ; Impv. .
Impv. ; Suf. ; Inf. . HIFIL: Contraponer de una manera que
uno corresponda al otro (Exo. 26:5).
6896 1) Estmago (Deut. 18:3). 2) Part.fem.pl. .
Vientre (Nm. 25:8). En Nm. 25:8 las
6902 (AR) PAEL: 1) Recibir (Dan. 2:6).
palabras pueden ser ditto de
2) Tomar el reino (Dan. 6:1/5:31; 7:18).
, que le antecede (Ver bajo Perf. ; Impf.pl. , .
) . Al menos, as las considera la
6903 (AR) 1) Espacial: a) Delante de
Peshita. Suf. . ([pgina 589] Dan. 2:31). b) En presen-
cia de (Dan. 5:1). 2) Circunstancial: a)
6898 En Nm. 25:8 la RVA traduce Debido a: lo-qobl (Dan. 5:10). b) Enton-
tienda a falta de una palabra ms exac- ces: lo-qobl denh (Esd. 4:16). c) Con-
ta en espaol. Se trata tan slo de un forme a: lo-qobl di (Esd. 6:13). 3) Com-
binado con : a) kol qobl denh = por
376
Pers. Persona.
377
6913 Sepultura, sepulcro (Gn. 23:4; 6922 (AR) 1) Santo (Dan. 4:5/8; Ver
la nota RVA). 2) Santo, ser celestial, n-
1 Rey. 13:22). Paus. ; Suf. ;
gel (Dan. 4:14/17). Pl.
; Const.
Pl. , ; Const. , ;
Heb. ) .
Suf.
,
.
6923 PIEL: 1) Ir delante, al frente
6914 Quibrot-hataavah,
(Sal. 68:26/25). 2) Ir al encuentro de al-
toponimia conmemorativa que significa guien con algo (2 Rey. 19:32). 3) Hacer
tumbas de la gula (Nm. 11:34; Ver frente, confrontar Lit., hacer frente a
nota RVA). la cara (Sal. 17:13). 4) Adelantarse a
hacer algo o hacerlo antes que suceda
6915 QAL: Inclinarse, postrarse (Gn. otra cosa (Jon. 4:2). 5) Alcanzar o avan-
24:26; este verbo siempre va seguido por zar hasta: En Ams 9:10, en lugar de
otro verbo sinnimo, , adorar).
se sugiere
Impf. , , .
leer
, no se
acercar ni nos alcanzar el desastre
6916 Casia (Exo. 30:24; Eze. 27:19). (Ver texto RVA y nota Stutt.). En 1
6917
En Jue. 5:21 la RVA traduce
Sam. 20:25, en lugar de , se levan-
de Etiopa como
se podra tra-
Sobre Isa. 60:1 vea bajo
.
ducir parafrsticamente como pueblo
que extiende el cordel para medir a los 6962 [QAL]: Estar disgustado. En
cautivos que van a ser ajusticiados (Ver I
Sal. 95:10, posiblemente la palabra
) . De ser as, la primera sera verbo
deba ser mejor vocalizada como Nifal
y la segunda sera complemento.
( Ver abajo Nifal).
(III) Isa. 28:10 y 13; esta slaba es NIFAL: 1) Estar disgustado (Sal. 95:10).
2) Detestarse a s mismo, Lit., detes-
duplicada para ridiculizar el mensaje de
tarse ante sus caras (Eze. 6:9). 3) Estar
los profetas (Ver ms bajo ) . hastiado (Job 10:1). Perf. ,
6959
Casco (1 Sam. 17:38; Eze. , .
HITPOLAL: Disgustarse, detestar, sentir
23:24). Var.
(Ver all). asco (Sal. 119:158; 139:21). Impf.
Ver .
; Vaif.
.
;Const.
; Var. .
6988
Incienso (Deut. 33:10).
(II) Punta de la mecha de una
lmpara (2 Sam. 23:6; la RVA traduce 6991 QAL: Matar, dar muerte (Job
como I ). 13:15; 24:14; Sal. 139:19). Impf.
; Suf. .
* 6977 Cabellos, mechones del
cabello (Cant. 5:2). qevutsotv taltalm 6992 (AR) PEAL: Matar (Dan. 5:19).
= sus cabellos son ondulados (Cant.
5:11). Suf.
. Part. ; Part.pas. ; Fem. .
383
Heb. Hebreo.
Var. Variante textual.
Paus. Pausa. pas. Pasivo.
385
7043 (I) QAL: 1) Ser poca cosa, ser in- NIFAL: Demostrar ser veloz (Isa. 30:16).
significante (1 Sam. 2:30; Job 40:4). 2) Impf. .
Disminuir, [pgina 604] bajar de nivel
(Gn. 8:8, 11). va-teql guevirth be-
7044 Bruido, pulido: nejshet qall =
einyah = y fue poca cosa su seora ante bronce bruido (Eze. 1:7; Dan. 10:6).
sus ojos, es decir, ella mir con desprecio 7045 Maldicin (Gn. 27:12).
a su seora (Gn. 16:4). Perf. , ; Const. ; Suf. ; Pl. .
Impf. ;Vaif. .
NIFAL: 1) Hacerse vil, rebajarse (2 Sam. 7046 PIEL: Despreciar, desdear (Eze.
6:22). 2) Parecer poca cosa Lit., ser 16:31). Inf. .
poca cosa ante los ojos de (1 Sam. HITPAEL: Burlarse, mofarse de alguien
18:23). 3) Ser cosa fcil (2 Rey. 20:10). 4) (2 Rey. 2:23; Eze. 22:5; Hab. 1:10).
Ser cosa liviana (Eze. 8:17). 5) Hacer algo Impf. , .
con superficialidad (Jer. 6:14). Perf. 7047 Escarnio, ridculo (Jer. 20:8; Sal.
, , ;Impf. ;Part. ;Fem.
44:14/13).
.
PIEL: Maldecir (Gn. 12:3; Exo. 21:17). 7048 Objeto de burla o de risa (Eze.
En Jer. 15:10, en lugar de 22:4).
se sugiere leer , todos ellos me
maldicen. Perf. ; Suf. ; Impf. 7049 (I) QAL: 1) Tirar con la honda
; Vaif. ; Suf. ; Impv. ; Inf. (Jue. 20:16). 2) Arrojar con honda (Jer.
; Suf. ; Part. ; Suf. . 10:18. Part. .
PUAL: Ser declarado o ser considerado PIEL: Arrojar con la honda (1 Sam.
maldito (Isa. 65:20; Sal. 37:22). Impf. 17:49; 25:29). Impf.vaif. ; Suf.
, .
HIFIL: 1) Hacer que algo sea ms liviano,
QAL: Tallar (1 Rey. 6:29). Perf.
o menos pesado, aligerarlo (1 Rey. 12:10;
.
Jon. 1:5). 2) Tener en poco, tratar con
menosprecio (2 Sam. 19:44). Perf. ; 7050 (I) Honda (1 Sam. 17:40). a)
Suf. ( mejor vocalizado ;) kaf ha-qla = hueco de una honda (1
Impf. ;Impv. e Inf. . Sam. 25:29). b) avni qla = piedras de
PILPEL: 1) Echar a perder, malograr.. honda (Zac. 9:15). Paus. ;Suf. ;
En Ecl. 10:10 se sugiere leer as: Pl. .
* (II) Mampara (Exo. 27:9). Pl.
; Const. .
* 7051 Persona que tira la honda (2
Esto puede ser traducido as: Si se em- Rey. 3:25). Pl. .
bota el hierro y no es afilado, se echa a
perder la superficie y hay que aumentar
7052 Racin de hambre: ljem ha-
el esfuerzo. Pero la sabidura del mante- qeloql (Nm. 21:5; la RVA traduce co-
nimiento es ventajosa. 2) Sacudir las mida miserable).
flechas en un [pgina 605] rito de adivi- 7053 Instrumento dentado: shlosh
nacin (Eze. 21:26). Perf. .
qilshn [pgina 606] = tridente (1 Sam.
HITPALPEL: Estremecerse (Jer. 4:24).
13:21).
Perf. .
Mies, trigo en pie (Exo. 22:5).
7054
(II) QAL: Ser veloz (2 Sam. 1:23).
Const. .
Perf. .
Ver .
Lit. Literal.
386
7057 Ortiga? (Isa. 34:13; Prov. (Isa. 11:11). Perf. , ; Suf. ; Inf.
24:31). Pl. . ; Vaif. ;Suf. ; Impv. ;
Inf.const. , ;Abs. ;Part. ;
7058 Harina (Gn. 18:6). Paus. .
Const. ;Suf. .
7059 QAL: Llenar de arrugas? NIFAL: Comprarse, ser comprado (Jer.
Arrebatar? (Job 16:8). Impf.vaif. 32:15). Perf. ; Impf. .
. Ser arrebatado (Job 16:8). Perf.
PUAL: [HIFIL]: 1) En Zac. 13:5, en lugar de
se sugiere leer de esta manera:
, la tierra es mi ocupacin
En Isa. 51:1; Ver lo referente al desde mi juventud. Luego, la aparente
nombre crptico Lev qamy bajo . forma Hifil no existe. 2) En Eze. 8:3
7060 QAL: Marchitarse (Isa. 19:6; la forma Hifil es en realidad una
33:9). Perf. , . forma variante de la raz ( Ver all).
7061 QAL: Tomar un puado de algo (AR) PEAL: Comprar (Esd. 7:17).
7066
ve-ad qatshu = desde un extremo a otro 7107 QAL: Airarse, enfurecerse (Jos.
(Gn. 47:21). Const. ; Suf. , 22:18; 2 Rey. 5:11). Perf. ; Impf.
; Fem. ( Ver all). ;Inf. .
HIFIL: Provocar a ira, indignar a alguien
7098 1) Extremo (Exo. 25:18). 2) Con- (Deut. 9:7; Sal. 106:32). Perf. ;
fn (Isa. 40:28). Const.pl. ;Suf. Impf.vaif. ; Inf. ; Part. .
;Var. ( Ver all). HITPAEL: Indignarse (Isa. 8:21). Impf.
Slo en la expresin adverbial in .
qetsh = no tiene fin, sin fin, sin lmites 7108 (AR) PEAL: Airarse (Dan. 2:12).
(Isa. 2:7; Nah. 2:10/9). .
* 7099 1) Frontera (Isa. 26:15). 2) Con- (I) Espuma (Ose. 10:7).
fn (Sal. 48:11/10). Const. .
7110 (II) Ira, indignacin (Jer. 50:13;
* Estrecho, acortado (Eze. 42:5). Est. 1:18). Paus. ;Suf. , .
Fem.pl. .
7109 (AR) Ira (Esd. 7:23).
1) La expresin mi-qtsotm = de
entre todos ellos (Jue. 18:2). 2) En 1 Rey. 7111 Tronco (Joel 1:7).
12:31, posiblemente este es su sentido,
aunque la traduccin de la RVA es la
7112 1) Cortar un miembro del cuerpo
tradicional: de entre la gente comn, es (Deut. 25:12). 2) Rapar (Jer. 9:25). [pgi-
decir, de los extremos de la poblacin y na 612] Perf. ;Part.pas.const.pl.
no de la gente de clase superior o de la .
casta sacerdotal (Comp. 2 Rey. 17:32). PIEL: 1) Cortar un miembro del cuerpo (2
Sam. 4:12). 2) Desmontar, cortar o rom-
[pgina 611] Ver bajo . per en pedazos (2 Rey. 16:12; 2 Rey.
24:13). Perf. ; Impf.vaif. .
7100 Eneldo (Isa. 28:25, 27). PUAL: Estar cortado, tener cortado algo
Jefe (Jos. 10:24). Const. ;
7101 (Jue. 1:7). Part. .
Const.pl. ; Suf. . 7113 (AR) PAEL: Cortar (Dan.
* 7102 Casia: En Sal. 45:9/8, en 4:11/14). Impv.pl. .
lugar de lase , y casia. 7114 (I) QAL: Segar (1 Sam. 6:13; 2
7105 (I) 1) Siega (Gn. 8:22; 2 Sam. Rey. 19:29). Perf. ; Impf. ;
21:9). 2) Mies (1 Sam. 8:12). Const. Suf. ; Impv. ; Inf. , ;
; Suf. . Part. .
[HIFIL]: En Job 24:6 el Qere lee como si
(II) Ramas, Colect. (Isa. 27:11; fuera Qal: ;el Ketiv tiene , que
Sal. 80:12/11). Suf. , . es una forma anmala para este verbo.
(I) HIFIL: Raspar (Lev. 14:41).
7106 (II) QAL: 1) Acortarse, limitarse,
Impf. . ser demasiado corto o incapaz de hacer o
lograr algo (Nm. 11:23; Isa. 28:20; Miq.
(II) [ PUAL]: Estar esquinado, estar 2:7). 2) Ser acortado (Prov. 10:27). 3) Im-
hecho con esquinas. Este verbo aparece pacientarse: va-tiqtsr nafsh ba-aml
slo en Part. con valor de Sust.: esquinas Israel = y se impaciento su alma a
(Exo. 26:23). Part.fem.const.pl. . causa de la afliccin de Israel, es decir,
[PUAL]: En Eze. 46:22, la aparente forma no pudo soportarlo ms (Jue. 10:16).
Hofal es discutida bajo dicho Perf. ; Impf. ; Inf.abs. .
trmino. PIEL: Acortar. En Sal. 102:24/23, en
lugar del Perf. se sugiere leer ,
Colect. Colectivo. limitacin. De este modo, la expresin
Sust. Sustantivo.
389
qtser yami se traducira la limitacin (Jos. 11:20; la RVA traduce: para que
de mis das o mis limitados das. resistiesen con la guerra a Israel).
HIFIL: Acortar (Sal. 89:46/45). Impf. Perf. ; Suf. ; Impf. ; Inf. ;
. Suf. ; Part.fem.pl.suf. . Var.
( Ver all).
7115 Limitacin: qtser raj = decai-
miento de nimo (Exo. 6:9). 7121 (II) QAL: 1) Llamar (Gn. 12:18).
2) Llamar, poner nombre Lit., llamar
7116 Corto, apresurado: 1) qetsr raj su nombre (Gn. 1:5; 2:20). 3) Invocar el
= de espritu apresurado, es decir, impa- [pgina 614] nombre de Lit., llamar
ciente (Prov. 14:29). 2) qetsr yamm = en el nombre (Gn. 4:26; 1 Rey. 18:24).
corto de das, es decir, de vida corta (Job. 4) Invocar a (1 Rey. 8:52). 5) Convocar
14:1). 3) qetsr apyim = corto de ira, es Lit., llamar por nombre (Exo. 31:2). 6)
decir, irascible (Prov. 14:17). [pgina Llamar por su propio nombre: qar al
613] 4) qitsri yad = cortos de manos, es shmo (Deut. 3:14). 7) Proclamar (1 Rey.
decir, sin poder hacer nada (2 Rey. 21:9; Isa. 61:1). 8) Invitar (1 Rey. 1:9; 1
19:26). Const.pl. . Sam. 9:13). 9) Con por complemento
* 7117 1) Extremo, cabo: a) shalsh se traduce proponer la paz (Deut.
shanm u-mi-qtsatm = tres aos, al cabo 20:10). 10) Lograr renombre: qar shem
de los cuales (Dan. 1:5). b) yoshvi qet- be- (Rut 4:11). 11) Leer en voz alta (Deut.
savt = habitantes de los confines [de la 17:19; Exo. 24:7). Perf. ; Impf. ;
tierra] (Sal. 65:9/8). 2) Parte de: u-mi- Impv. , ; Inf. ;Pas. ;Pl.suf.
qtst kli bet ha-Elohm = y parte de los .
utensilios de la casa de Dios (Dan. 1:2). NIFAL: 1) Ser llamado, ser convocado
Var. ( Ver all); Pl. , ; Suf. (Est. 2:14; 3:12). 2) Ser llamado con un
, . nombre: le-zt yigar ishh = sta ser
llamada Mujer (Gn. 2:23). 3) Ser llama-
* 7118 (AR) 1) Final, extremo, cabo do por un nombre, entrar bajo la protec-
(Dan. 4:26/29, 31/34). 2) Parte de: min cin de alguien usado con el comple-
qetst maljut tehevh taqifh = en parte mento de las palabras al shem (Isa. 4:1;
el reino ser firme (Dan. 2:42). 2 Sam. 12:28; 1 Rey. 8:43). 4) Reunirse
contra (Isa. 31:4). 5) Ser invocado
7119 1) Fro: myim qarm = agua fra
Heb., niqr shem (Jer. 44:26). 6) Ser
(Prov. 25:25). 2) Sereno: ve-qr raj ish
llamado su nombre, lo que llega a signifi-
tevunh = y el sereno de espritu es
car que se conoce que existe (Ecl. 6:10;
hombre prudente, es decir, el hombre de
la RVA traduce: ha recibido un nom-
espritu sereno (Prov. 17:27).
bre). 7) Ser contado, ser identificado: be-
Ver . Itsjq yiqar lej zra = a travs de Isaac
ser contada tu descendencia, es decir,
7120 Fro: qor va-jom = fro y calor sta ser identificada a partir de Isaac
(Gn. 8:22). (Gn. 21:12). 8) Pertenecer Lit., niqr
min (Isa. 48:2). 9) Ser ledo (Neh. 13:1;
7122 (I) QAL: 1) Suceder, acontecer
Est. 6:1). En Jer. 4:20, en lugar de
algo a alguien (Gn. 42:4; 49:1). 2) El
la RVA lee , sucede, sigue (Ver
Part.pl. se refiere a cosas que han so-
nota RVA y bajo ). Perf. ; Impf.
brevenido (Isa. 51:19). 3) El Inf. con
; Part. .
Pref. tiene funcin preposicional y se
PUAL: Ser llamado, ser dado un nombre
traduce contra: a) va-yets li-qrat = y
a (Isa. 62:2). Perf. ;Part.suf. .
sali a su encuentro, es decir, contra l
(Gn. 14:17). b) li-qrt miljamh et Israel 7123(AR) PEAL: 1) Proclamar, gritar a
= para confrontar la guerra con Israel gran voz (Dan. 3:4; 4:11/14). 2) Leer
(Dan. 5:7; Esd. 4:18). Perf.pas. ;
Pref. Prefijo.
390
Impf. [pgina 615] ; Pl. ;Inf. ; 7131 Que viene a, que participa de la
Part. . mesa del rey (1 Rey. 5:7/4:27). a) holj
HITPEEL: Ser llamado, ser convocado ve-qarv = vena acercndose (1 Sam.
(Dan. 5:12). Impf. . 17:41). b) qerevm la-miljamh = os acer-
cis a la batalla, entris a combatir (De-
Ver . ut. 20:3). Pl. .
7124 Perdiz (1 Sam. 26:20). 7128 Contienda, batalla, guerra (Sal.
7126 QAL: 1) Acercarse, aproximarse 55:22/21). Pl. .
(Gn. 27:41). 2) Empezar o darse la bata- 7129 (AR) Guerra (Dan. 7:21).
lla: va-tiqrv ha-miljamh = se dio la ba-
talla (1 Rey. 20:29). 3) Tener relaciones 7130 1) Dentro, el interior del cuerpo:
sexuales Lit., acercarse a una mujer a) va-titsjq Sarah be-qirbh = y se rea
(Gn. 20:4). qerv elija = aproxmate Sara dentro de s (Gn. 18:12). b) tashv
a ti mismo, qudate en tu lugar (Isa. na nfesh ha-yled ha-zh el qirb = que
65:5). Perf. ; Impf. ; Impv. , vuelva el alma de este nio a su cuerpo
; Inf.const. ; Suf. , ; (1 Rey. 17:21). 2) Entraas de un animal
Abs. . sacrificado (Exo. 12:9). 3) Dentro, en el
NIFAL: 1) Ser llevado cerca, ser hecho interior, en medio de, entre (Gn. 18:24;
comparecer (Exo. 22:7/8). 2) Acercarse 24:3). kol qeravi = todo mi ser (Sal.
(Jos. 7:14). Perf. , . 103:1). Suf. ; Pl.suf. .
PIEL: 1) Presentar las pruebas de una
causa legal (Isa. 41:21). 2) Acercar a su Ver .
cumplimiento (Isa. 46:13). 3) Unir uno * 7132 Cercana: a) va-an qirvt Elo-
con otro (Eze. 37:17). 4) Acercar, hacer hm li tov = en cuanto a m, la cercana
que alguien se acerque (Sal. 65:5/4). 5) de Dios es el bien (Sal. 73:28). Const.
Estar a punto de hacer algo (Eze. 36:8). .
Perf. ; Impf. ; Suf. ;
Impv. , . Ofrenda, sacrificio (Lev. 1:2).
7133
por medio del azar del sorteo (Nm. * 7147 Hostilidad: im telj im qri = si
35:11). Perf. , ; Impv. . vais conmigo con hostilidad, es decir, si
continuis sindome hostiles (Lev. 26:21,
(II) PIEL: 1) Poner vigas (Neh. 2:8). 23). jamt qri = ira de hostilidad o ira
2) Construir con madera (Sal. 104:3). hostil (Lev. 26:28). Paus. .
Este es un verbo denominativo de ,
viga. Perf.suf. ;Inf. ;Part. * 7148 Convocado, llamado, elegido
. por nombre (Nm. 1:16; 16:2).
Var.const. .
* 7137 Emisin involuntaria de semen:
lo yihih tahr mi-qerh lylah = no est En Nm. 1:16 el Qere tiene ,
puro debido a la emisin nocturna (Deut. aunque aqu es preferible el Ketiv:
23:11). Const. . (Ver ) .
7135 Fro (Prov. 25:20). 7150 Mensaje, proclama (Jon. 3:2).
Ver . 7151 Ciudad (1 Rey. 1:41). Const.
; Pl. .
En Nm. 26:9 el Qere lee
(Ver bajo ) . 7149 (AR) Ciudad (Esd. 4:12). Var.
; Det. .
7138 I) Espacial: Cerca (Gn. 19:20).
II) Temporal: 1) Cerca, cercano, inminen- 7159 QAL: Cubrir con piel (Eze. 37:6).
te (Deut. 32:35; Isa. 13:22). 2) Pronto: Perf. .
mi-qarov (Eze. 7:8). 3) Breve: mi-qarv NIFAL: Extenderse sobre. En Eze.
)Job 20:5). 37:8, en lugar de se sugiere leer la
III) Relacional: 1) Pariente (Exo. 32:27; 2 forma Nifal , se extendi (Ver nota
Sam. 19:43/42). 2) Los que estn cerca Stutt.).
de Dios: qerovi = los que estn cerca a
m (Lev. 10:3). Var. ;Suf. ;
7160 QAL: Resplandecer (Exo. 34:29).
Fem. ;Pl. ;Suf. ;Fem. Perf. .
. HIFIL: Echar cuernos, desarrollar astas
(Sal. 69:32/31). Part. .
7139 QAL: Rapar, raparse (Lev. 21:5;
Miq. 1:16). Impf. ( lase ;)
7161 1) Cuerno (Gn. 22:13). 2) Colmi-
Impv. . llo de marfil (Eze. 27:15). 3) Cuernos del
NIFAL: Raparse (Jer. 16:6). Impf. . altar (1 Rey. 1:50). 4) Cuerno de aceite (1
NIFIL: Raparse (Eze. 27:31). Perf. Rey. 1:39). 5) Rayo de resplandor (Hab.
. 3:4). 6) Ladera de un monte: be-qren
HOFAL: Ser rapado (Eze. 29:18). [pgina ben [pgina 619] shamn = en una frtil
618] Part. . ladera (Isa. 5:1). 7) Metaf.: a) Smbolo de
poder o podero: ve-yarm qren meshij
7140 1) Helada (Gn. 31:40). 2) Hielo = y enaltecer el poder de su ungido (1
(Sal. 147:17). Paus. ;Suf. . Sam. 2:10). b) Smbolo de insolencia: al
tarmu qarnejm = no levantos vuestro
7142 Calvo (Lev. 13:40). cuerno (la RVA traduce: no levantis en
Ver . alto vuestra frente). Suf. ; Dual,
; Const. ; Suf. ; Pl. ;
7144 Rapadura del cabello en seal Const. ; Suf. .
de duelo (Isa. 3:24). Var. .
7162(AR) 1) Cuerno (Dan. 7:7). 2)
7146 1) Calva, parte con calvicie (Lev. Cuerno, corneta (Dan. 3:5). Det. ;
13:42). 2) Parte rapada de una piel, que Dual, ; Det.pl. .
constituye su lado derecho (Lev. 13:55).
Det. Determinativo, Artculo definido.
Metaf. Metafrico, metafricamente.
392
* 7165 Gancho (Exo. 26:6). Pl. ; Ciudad (Prov. 8:3; Job 29:7).
7176
2 Rey. 17:14). 3) Pedir algo difcil: hiqs- NIFAL: 1) Quedar ligado (1 Sam. 18:1). 2)
hta lishl = has pedido algo difcil (2 Ser unido (Neh. 3:38/4:6) Perf. ;
Rey. 2:10). 4) Tener dificultad en el parto Impf.vaif. .
(Gn. 35:17). Perf. ,
; Impf. PIEL: 1) Unir (Job 38:31). 2) Colgar un
;Vaif. ;Inf.suf. .
adorno (Isa. 49:18; en lugar de
lase Impf.suf. , y con ellos te
7186 1) Duro (Jue. 4:24; 1 Rey. 12:4;
adornars.
Deut. 31:27). 2) Brusco, duro (1 Sam. PUAL: Ser robusto (Gn. 30:41). Part.
25:3; 2 Sam. 3:39). 3) Difcil (Exo. 18:26). .
4) Adv.: Con dureza (Gn. 42:7; 1 Rey. HITPAEL: Conspirar (2 Rey. 9:14).
12:13). va-anoj shalaj elij qashh = Impf.vaif. ;Part.
.
yo he sido enviado a ti con una mala no-
ticia (1 Rey. 14:6). Const. ;Const. Conspiracin (2 Rey. 11:14).
7195
;Pl.
;Const.
;Fem.
( Ver Paus.
;Suf.
.
all); Pl. . 7196 1) Cintas (Isa. 3:20). En Jer.
Mala noticia, cosa difcil y nociva 2:32 la RVA traduce en trminos genera-
(1 Rey. 14:6). les atavo. 2) Tul? (Job 8:14; Ver al
respecto bajo y ). Suf.
.
*
Vasija (Exo. 25:29). Pl.
(lase qesavot); Const. ;Suf. . 7197 QAL: Congregarse (Sof. 2:1).
Impv. .
7188 HIFIL: 1) Tratar con dureza (Job POLEL: Recoger, recolectar (Exo. 5:7, 12;
39:16). 2) Endurecer el corazn de al- Nm. 15:32; 1 Rey. 17:10) Perf. ;
guien (Isa. 63:17). Perf. ; Impf. [pgina 623] Inf. ;
Part.
,
.
.
[pgina 622] 7189
Verdad (Prov. HITPOLEL: Agruparse (Sof. 2:1). Impv.
22:21). .
Adv. Adverbio.
394
395
7203 (I) Vidente (1 Sam. 9:9). sntesis: resh miln = suma de las pala-
bras, es decir, resumen (Dan. 7:1).
(II) Visin. En Isa. 28:7 se su- Det.
;Suf.
;Pl.
;Suf.
.
giere leer , visin.
7218 (I) 1) Cabeza (Gn. 3:15). a)
7205 Rubn. Su nombre se compone nas rosh = levantar la cabeza de al-
de , ved, y , hijo (Gn. 29:32; Ver guien, es decir, tratarle con dignidad y
nota RVA). aceptacin (Gn. 40:20). b) darkm be-
[pgina 625] 7207 Espectculo (Eze. roshm hatti = har recaer su conducta
28:17). sobre sus propias [pgina 626] cabezas
(Eze. 9:10; Lit., su camino). 2) Cumbre
Ver bajo . de un monte o montaa (Gn. 8:5). 3)
Principio, comienzo (Isa. 40; 21; Exo.
7209 Espejo (Job 37:18).
12:2; Eze. 40:1). Ver ms bajo . 4)
7210 1) Presencia, apariencia: a) tov De primera, de la mejor calidad (Exo.
ro = de buena presencia (1 Sam. 16:12). 30:23). 5) Principal, el lugar ms impor-
b) yijl besar me-ro = se consume su tante, la cabecera, al frente de (Sal.
carne hasta perder [su] apariencia (Job 137:6; 1 Sam. 9:22; Deut. 20:9; 2 Rey.
33:21). 2) Espectculo (Nah. 3:6). En. 25:8; Sal. 118:22). 6) Jefe (1 Rey. 8:1). 7)
Gn. 16:13, en lugar de se sugiere Director del coro (Neh. 11:17). 8) La tota-
leer Part. , que me ve, como en lidad (Prov. 8:26; Job 22:12). a) nas
16:14 y 25:11. rosh = establecer la totalidad, es decir,
hacer el censo (Exo. 30:12). b) shilm be-
Ver . rosh = restituir por entero (Lev.
5:24/6:5). c) rosh devarja = la suma de
Ver .
tu palabra (Sal. 119:160). 9) Cada uno,
7212 En Ecl. 5:10 el Qere lee , por cabeza: le-rosh guver = para cada
pero hay evidencia de que se trata de Inf. hombre (Jue. 5:30). 10) Brazo, ramal de
. La frase ki im ret einv se traduci- un ro (Gn. 2:10). 11) Escuadrn (1
ra: sino que sus ojos lo vean. Sam. 11:11). Suf. ;Pl. ;
Const.
;Suf.
,
.
7214 Toro salvaja (Nm. 23:22; Sal.
22:22/21). Var. ;Pl. , . 7219 (II) 1) Hierba venenosa (Deut.
29:17/18). 2) Veneno en general: a) mi
7213 QAL: Elevarse: En Prov. 24:7, en rosh = aguas envenenadas (Jer. 18:14).
lugar de se sugiere leer , muy b) rosh petanm = veneno de cobras (De-
alto (Ver ). Perf. ( Ver all); Part. ut. 32:33). Var. .
.
Comienzo, situacin previa
* 7221
7216 En Zac. 14:10, en lugar de la (Eze. 36:11). Pl.suf. .
frase
se sugiere leer
o
, y Jerusaln se 7222
Principal; Adj.fem. derivado de
elevar. ( Zac. 4:7).
7215 Corales (Eze. 27:16). 7223 1) Primero (Gn. 25:25). 2) An-
terior, precedente: ka-mishpt ha-rishn
Ver . = como el protocolo anterior, como ante-
Ver . riormente (Gn. 40:13). a) rishonm =
antepasados (Deut. 19:14). b) ha-rishont
7217 (AR) 1) Cabeza (Dan. 2:32). = las cosas que han sucedido desde el
gubray di be-rasheihm = los hombres principio (Isa. 41:22). Var. ;Fem.
que estn al frente de ellos (Esd. 5:10;
Lit., a la cabeza de ellos). 2) Resumen,
Adj. Adjetivo.
397
mentar (Jue. 9:29; aqu se refiere a un 7243 1) Cuarto, nmero ordinal (Gn.
ejrcito). Perf. , ; Impv. . 1:19). 2) Cuarto, nmero fraccional (Exo.
HIFIL: 1) Multiplicar, hacer muchos (Ose. 29:40). 3) Miembro de la cuarta genera-
8:11). ve-ja-jol arbh yamm = y como cin Lit., beni revim (2 Rey. 10:30).
la arena multiplicar [mis] das, es decir, Var. ; Fem. ; Pl. .
vivir mucho tiempo (Job 29:18). 2) En-
grandecer, hacer grande (2 Sam. 22:36). * 7244 (AR) Cuarto (Dan. 2:40).
En Gn. 15:1, en lugar de se su- Det. ( Qere ;) Fem. ( Qere
giere leer con el Pent. Sam. , har ;) Det. .
grande [tu galardn]. 3) Hacer ms que 7246 HOFAL: Ser mezclado (Lev.
otro (Eze. 16:51; 2 Sam. 18:8). 4) Tener 6:14/21). En Lev. 7:12 la expresin
muchos: a) hirb nashm u-banm = tu- murbjet [jalt belult] ba-shmen se tra-
vieron muchas mujeres e hijos (1 Crn. duce mezclado con aceite (la frase entre
7:4). b) marbh raglyim = que tiene mu- corchetes es ditto). Part. .
chas patas (Lev. 11:42). 5) Aumentar,
acumular algo (Deut. 17:16; Gn. 34:12; 7248 Ver III y .
Prov. 13:11). 6) Prolongar algo, hacer al- 7249 Ver III y .
go de manera abundante: a) ve-hayh ki
hirbeth le-hitpall = y sucedi que mien- 7250 (I) QAL: 1) Acostarse (Sal. 139:3).
tras ella oraba largamente (1 Sam. 1:12). 2) Tener cpula con animal (Lev. 18:23;
b) hirbh la-ast ha-r = abund en hacer 20:16). Inf. , ; Inf.fem. .
lo malo (2 Rey. 21:6). 7) Usado en asn- HIFIL: Hacer copular animales de especie
deto con otros verbos: a) al tarb tedabr diferente (Lev. 19:19). Impf. .
= no multipliquis palabras (1 Sam. 2:3).
Perf. ; Suf. ; Impf. ; Vaif. 7251 (II) QAL: Part.pas. ser o estar
;Suf. ; Impv. ; Inf.const. ; cuadrado: ( 1 Rey. 7:5).
Abs. ; Part. ; Const. ; Fem. PUAL: El Part. se traduce cuadrado (1
; Pl. . Rey. 7:31). Part. ; Fem. ; Pl.
.
7236(AR) PEAL: Crecer (Dan. 4:8/11).
Perf. ; Fem. 3 Sing. ; 2 Mas. 7253 1) Cuarto, fraccional (1 Sam.
(Qere: ) . 9:8). 2) Lado: al arbat riveihm = a sus
cuatro lados (Eze. 1:8). Suf.pl. ,
7239 Mirada, diez mil: shtyim esrh , .
rib adm = doce miradas de personas,
es decir, 120,000 (Jon. 4:11). Var. ; 7255 (I) Cuarto, fraccin (2 Rey. 6:25).
Pl. , .
(II) Polvareda (Nm. 23:10; Ver la
[pgina 630] * (AR) Mirada, gran
7240 nota RVA).
nmero, como decir un milln en espa-
[pgina 631] * 7256 Miembro de la
ol: rib ribevn = miradas de miradas
cuarta generacin (Exo. 20:5; Deut. 5:9).
(Dan. 7:10; la RVA traduce millones de
Pl. ; Comp. .
millones). Pl. . (Qere: ) .
En Eze. 48:20 se sugiere leer
Grandeza (Dan. 4:19/22). Det.
, cuadrada.
;Suf. .
7257 QAL: 1) Recostarse a reposar en
7241 Lloviznas (Deut. 32:2). Var.
el campo (Gn. 29:2). 2) Extenderse, des-
.
cansar, reposar (Gn. 49:25; Isa. 14:30).
7242 Collar (Gn. 41:42). Const. 3) Asentarse (Deut. 29:19). Perf. ;
. Impf. ; Part. , .
Mas. Masculino.
399
7289 Mantilla, manto liviano (Isa. Se considera que este versculo est in-
3:23; Cant. 5:7). Suf. ; Pl. . completo en hebreo. Pl. .
7290 NIFAL: Estar profundamente Artesonado (Cant. 1:17; aqu en
dormido (Jue. 4:21). Perf. ; lugar de lase .
Impf.vaif. ; Part. . 7299(AR) Aspecto (Dan. 2:31; 3:25).
7291 QAL: 1) Seguir, perseguir (Gn. Suf. .
14:14; 44:4). 2) Acosar (Job 19:28). 3)
Persistir en hacer algo (Ose. 6:3). Perf. Ver .
; Impf. ;Suf. ; Impv. , Ver .
; Inf. , ; Part. ;Suf. ;
Pl.const. ; Suf. . 7300 [ QAL]: Divagar? (Ose. 12:1).
NIFAL: 1) Ser perseguido (Lam. 5:5; Ver En Jer. 2:31, sobre la forma aparente-
la nota RVA). 2) Desvanecerse, pasar mente Perf. Qal de , ver bajo Pual de
(Ecl. 3:15). Perf. ; Part. . . Part. .
PIEL: 1) Perseguir (Prov. 13:21). 2) Ir tras [pgina 637] [HIFIL]: Adquirir dominio?
alguien, ir a la caza de (Ose. 2:9/7). [p- (Gn. 27:40). En Sal. 55:3/2, sobre la
gina 636] Perf. ; Impf. ; Part. forma ver bajo Pual de .
. 7301 QAL: Saciarse, ampararse (Prov.
PUAL: Ser ahuyentado (Isa. 17:13).
7:18). Perf. ;Impf. , .
Perf. .
[NIFAL]: En Prov. 11:25, en lugar de
[HIFIL]: Perseguir (Jue. 20:43; aunque
se sugiere leer , ser saciado.
aqu en lugar de se sugiere leer
PIEL: 1) Hacer beber, empapar, regar
, los persiguieron.
(Sal. 65:11/10; Isa. 16:9). 2) Colmar con
7292 QAL: 1) Ser insolente (Isa. 3:5). abundancia (Jer. 31:14). 3) Saciar, satis-
2) Importunar (Prov. 6:3). Aunque en es- facer (Prov. 5:19). En Isa. 16:9, en lu-
te caso, en lugar de se gar de lase , te regar (Comp.
sugiere leer , anda, friega Rollos del M. M.). Perf. , ;
e importuna a tu prjimo (Ver nota Impf.suf. , ; Inf. .
Stutt.). HIFIL: 1) Saciar (Isa. 55:10; Prov. 11:25).
HIFIL: 1) Doblegar? (Cant. 6:5). 2) In- 2) Regar, empapar (Lam. 3:15). En
fundir? (Sal. 138:3). Perf.suf. ; Ose. 6:3, en lugar de se sugiere leer
Impf.suf. . , regar. Perf. , ; Suf.
, .
7293 1) Soberbio (Sal. 40:5/4). 2) [HOFAL]: En Prov. 11:25, sobre la apa-
Rahab (Sal. 87:4; Ver nota RVA). rente forma Hofal de , ver arriba bajo
Paus. ;Pl. . Nifal.
En Sal. 90:10 la RVA lee esta 7302 1) Bien regado, de regado (Isa.
palabra segn las versiones antiguas: 58:11; Deut. 29:18/19). 2) En Job 10:15,
. la mayor parte de ellos (Ver en lugar de se sugiere leer , y
tambin Holladay, pg. 333). vaciado (lo que tiene paralelismo con
* 7298 Abrevadero o pila de un abre- harto). La RVA lee como Inf. de ,
vadero (Gn. 30:38; Exo. 2:16). En ver. Fem. .
Cant. 7:6/5 parece que las trenzas de 7304 QAL: Hallar alivio o desahogo (1
una joven son comparadas con el movi- Sam. 16:23; Job 32:20). Perf. ;
miento ondulatorio del agua que sale en Impf. .
abundancia de la pila de un abrevadero. PUAL: Ser hecho amplio: alit meruvajm
= amplias salas (Jer. 22:14; aunque se
sugiere leer aqu ) . Part. .
pg. Pgina.
402
HIFIL: Oler, percibir el olor (Gn. 8:21; [pgina 639] 7310 Abundancia, con-
Deut. 4:28). En Job 14:9, en lugar de dicin rebosante: kos revayh = mi copa
, ante el olor de, se sugiere leer est rebosante (Sal. 23:5).
(= ) , al percibir (el agua). Impf.
, ;Inf. ;) =( Suf. .
7311 QAL: 1) Estar alto (Job 22:12). 2)
Alcanzar alto (Deut. 32:27). 3) Elevarse
7305 1) Distancia, espacio (Gn. (Gn. 7:17; Eze. 10:4). 4) Ser ensalzado o
32:17). [pgina 638] 2) Alivio (Est. 4:14). exaltado (2 Sam. 22:47; Sal. 108:6/5). 5)
Enaltecerse, envanecerse (Deut. 8:14;
7307 A) Sentidos bsicos: 1) Viento, Sal. 131:1). 6) Part.: a) Monte alto (Deut.
brisa, aire en movimiento (Gn. 3:8; Exo. 12:2). b) Alta voz (Deut. 27:14). c) Ojos
10:13; 14:6). 2) Aliento, respiracin, so- altivos (Sal. 18:28/27). d) Seres que es-
plo (1 Rey. 10:5; Job 4:9; Isa. 11:4). 3) tn en lo alto, seres celestiales (Job
Hlito, espritu como factor vital de todas 21:22). Perf. ;Impf. ;Vaif. ;
las criaturas que respiran (Nm. 16:22; Impv. ;Inf. ;Suf. ;Part. , ;
Job 27:3; Eze. 37:5, 7 Ver la nota Pl. , ;Const. .
RVA; Sal. 104:29 La RVA tiene alien- NIFAL: 1) Engrandecer, hacer crecer a
to) 4) Espritu, distinto e independiente los nios (Isa. 1:2). 2) Enaltecer, hacer
del factor material (Prov. 16:2; 1 Sam. que crezca alto (Eze. 31:4). 3) Hacer que
10:10; Isa. 31:3; 63:10; Nm. 11:17; Eze. algo se eleve (Sal. 107:25). 4) Levantar,
2:2). edificar el templo (Esd. 9:9). 5) Poner en
B) Sentidos secundarios: 1) Viento, lado, alto (Sal. 27:5). 6) Enaltecer, poner a al-
es decir, cada uno de los puntos cardina- guien en una posicin importante (1
les (Eze. 42:16, 20). 2) Espritu, con refe- Sam. 2:7). 7) Ensalzar, exaltar a una
rencia a la mente, al nimo (Sal. 32:2; 1 persona (Exo. 15:2). Perf. ; Suf.
Rey. 21:5). 3) Inclinacin, tendencia, ca- ; Impf. ;Vaif. ;Suf. ;
pacidad: a) raj rah = espritu malo (1 Impv. ;Inf. ;Part. ,
Sam. 16:14). b) raj shqer = espritu de (Var. ;) Suf. .
mentira (1 Rey. 22:22). c) raj mishpt = POLAL: Ser exaltado (Sal. 75:11/10; Neh.
espritu de juicio (Isa. 4:4). 3) Soplo, na- 9:5). Impf. ; Part. ( mejor
da, en el sentido de ser algo efmero (Job vocalizado ).
7:7; Sal. 78:39; Jer. 5:13; Prov. 11:29). HIFIL: 1) Alzar, levantar (Exo. 7:20;
C) Frases y modismos: 1) va-tshav ruj 14:16). 2) Erigir, levantar (Gn. 31:45;
elv = volvi su espritu a l, es decir, Isa. 49:22). 3) Poner algo en lo alto (Job
recobr su nimo o fuerzas (1 Sam. 39:27). 4) Exaltar a alguien, levantarlo de
30:12). 2) lo yitnni hashv ruj = no me en medio del pueblo, levantar su cabeza,
deja cobrar aliento, o recobrar mi aliento o metafricamente, su cuerno, como se-
(Job 9:18). 3) moshl be-ruj = el que al de un trato distinguido (1 Rey. 14:7;
domina su espritu, es decir, el que se Sal. 3:4/3; 89:43/42; 1 Sam. 2:10 Ver
controla a smismo (Prov. 16:32; Ver nota nota RVA). 5) Alzar la mano en seal de
RVA). Pl. . juramento al hacer un voto (Gn. 14:22;
7308 (AR) 1) Viento (Dan. 2:35). 2) Ver nota RVA). [pgina 640] 6) Alzar la
Espritu, mente (Dan. 5:12; 7:15). 3) voz (Gn. 39:15). 7) Apartar o retirar las
Espritu de los dioses (Dan. 4:5/8; Otra cenizas de un lugar (Lev. 6:3/10). 8)
trad.: Espritu de Dios). Det. ;Suf. Cancelar, anular las expulsiones de la
, ;Const.pl. . gente de sus propiedades (Eze. 45:9). 9)
Tomar de la ofrenda la porcin memorial
Alivio (Exo. 8:11/15; Lam. 3:56).
7309
(Lev. 2:9). 10) Dar, contribuir con recur-
Suf. . sos (2 Crn. 30:24). En Ose. 11:4, en
lugar de , como los que quitan el
yugo, la RVA lee , como los
que levantan (o ponen arriba) un beb.
trad. Traduccin (Otra trad., Otra traduccin).
403
NIFAL: Ser reducido, disminuido (Isa. 7338 1) Ancho (Gn. 6:15; Gn.
17:4). Impf. . 13:17). 2) Extensin, expansin: rjav
myim = extensin de las aguas (Job
* 7330 1) Flaco (Eze. 34:20). 2) Arido: 37:10). 3) Amplitud: rjav lev = amplitud
hashmenh hi im razh = si es frtil o de corazn, es decir, una amplia inteli-
rida (Nm. 13:20; la referencia es a la gencia o capacidad de entender (1 Rey.
tierra). Fem. . 5:9). Suf. , .
7332 (I) Flaqueza, escasez, debilidad, 7339 1) Amplio (Exo. 3:8; Sal. 119:96).
enfermedad (Sal. 106:15; Isa. 10:16). 2) Ancho (Jer. 51:58). 3) Libertad de mo-
eft razn = efa de escasez o medida es- vimiento (Sal. 119:45). a) rejavt ya-
casa (Miq. 6:10). dyim = Amplio de manos, es decir, am-
7333 (II) En Prov. 14:33, en lugar de plio como lo expresan las manos exten-
se sugiere leer , dignatario, didas hacia [pgina 644] los lados (Gn.
funcionario real, gobernante (Comp. 34:21). b) rejv lev = de corazn arrogan-
Jue. 5:3). te (Sal. 101:5). c) rejv nfesh = ensan-
chado de alma, lo que parece referirse a
Expresin que en Isa. 24:16 pa- la codicia y a la ambicin por ensanchar
rece ser una interjeccin derivada de las posesiones materiales (Prov. 28:25).
y que hace un marcado contraste con , La RVA traduce nimo altivo (Pero Ver
[pgina 643] gloria, del versculo ante- nota RVA). Const. ; Fem. ;
rior. La RVA la traduce: Desdichado de Const. ; Const.mas.pl. .
m.
Ver abajo .
7335 [ QAL]: Guiar, insinuar. En
Job 15:12, en lugar de algunos mss. Calle ancha, plaza (Gn. 19:2).
tienen , lo que parece ser correcto. Var. ;Suf. ;Pl. ;Suf.
.
7336 QAL: Ser gobernante, ser
dignatario (Jue. 5:3). Part.pl. .
7349 Misericordioso (Deut. 4:31; Sal.
112:4).
7337 QAL: Ensancharse, ser amplio (1
Sam. 2:1; Eze. 41:7). Perf. , .
7350 1) Lejano, distante (1 Rey. 8:41;
NIFAL: Ser amplio (Isa. 30:23). Part. Miq. 4:3). 2) Lejos, ms all de la capaci-
. dad de alcanzarlo o aprehenderlo (Deut.
HIFIL: 1) Ensanchar (Exo. 34:24; Isa. 30:11). En Prov. 31:10 se traduce con
5:14; 54:2). a) En 2 Sam. 22:37, en- el verbo sobrepasa, es decir, que est
sanchar los pasos significa crear lugar lejos del alcance. 3) Distancia (Jos. 3:4).
espacioso para poder dar pasos de mane- a) drej me-rajq = camino de distan-
ra libre. b) En Sal. 119:32, tarjv lib, Lit., cia, es decir, un largo viaje (Prov. 7:19).
ensanchas mi corazn, la RVA traduce b) ve-yaamd me-rajq = se pararon a lo
das amplitud a mi corazn, lo que sig- lejos, a la distancia (2 Rey. 2:7; Comp.
nifica darle libertad para expresarse. c) Isa. 59:14). c) le-me-rajq = desde lejos
En Gn. 26:22, nos ha hecho ensan- (Job 36:3). d) ad le-me-rajq = hasta lejos
char significa que nos ha provisto de (Esd. 3:13; la RVA traduce desde lejos).
amplio espacio. 2) Aliviar: En Sal. 25:17, e) le-itm rejoqt = para tiempos remotos
en lugar de se (Eze. 12:27). f) ve-yotsrh me-rajq = y al
sugiere leer de la siguiente manera: que lo produjo desde hace mucho tiempo
, Alivia las angus- (Isa. 22:11; Comp. 2 Sam. 19:25). Var.
tias de mi corazn y scame de mis con- ;Fem. ;Pl. ;Fem. .
gojas. Perf. ; Impf. ; Impv. * Ver .
, ; Part. .
405
Molino de piedra Lit., par de 7363 QAL: Temblar (Jer. 23:9). Perf.
piedras de molino, aunque se usa esta .
palabra en dual tambin para especificar PIEL: Revolotear, moverse sobre algo
la piedra inferior (Deut. 24:6; Comp. (Gn. 1:2; Deut. 32:11). Impf. ;
Nm. 11:8; Jer. 25:10). Part.fem. .
* 7352 (AR) Lejos: En Esd. 6:6 se [pgina 646] 7364 QAL: 1) Lavar, la-
traduce [pgina 645] como verbo: apar- varse (Gn. 43:31; Exo. 29:17). 2) Baar-
taos (estad lejos). Pl. . Heb. . se (Exo. 2:5). Perf. ; Impf. ;
Impv. , ; Inf. , ; Part. ,
Oveja (Gn. 32:15/14; Isa. 53:7;
7353
.
Cant. 6:6). Pl. ; Suf. . PUAL: Ser lavado (Eze. 16:4; Prov.
7355 [ QAL]: En Sal. 18:2/1 la RVA 30:12). Perf. , .
traduce , te amo, pero en su nota HITPAEL: Baarse (Job 9:30). Perf.
indica que tambin se sugiere leer , .
te exalto. 7365 (AR) HITPEEL: Confiar (Dan.
PIEL: 1) Tener misericordia (1 Rey. 8:20; 3:28). Perf.pl. .
Hab. 3:2). Perf. ; Impf. ; Suf.
; Inf. ; Part. ; Suf. . * 7366 Lavado: sir rajts = vasija de mi
PUAL: Experimentar la compasin de lavado = vasija en que me lavo (Sal.
alguien, ser compadecido (Ose. 1:6). 60:10/8). Suf. .
Perf. ; Impf. .
7367 Lavamiento, circunstancias o
7360 Gallinazo (Lev. 11:18). Fem. acto de lavar las ovejas (Cant. 4:2; la
( Ver all). RVA traduce lavadero).
7356 Vientre, entraas (Ver ) . 7368 QAL: 1) Estar lejos (Deut. 12:21).
2) Alejarse de (Jer. 2:5). Perf. ;
7358 Vientre, matriz (Gn. 20:18; Jue. Impf. ; Impv. ; Inf. , , .
5:30; Ver nota RVA y bajo ) . Var. [NIFAL]: En Ecl. 12:6, en lugar de se
; Paus. ;Pl. ( Ver all); Dual, sugiere leer , se rompa.
( Ver all). PIEL: Echar lejos, alejar (Isa. 6:12; Eze.
Gallinazo. Esta palabra es el 43:9). Perf. , ; Impf. .
Fem. de ( Deut. 14:17; Ver all). HIFIL: 1) Alejar, mantenerse lejos (Prov.
5:8). 2) Alejarse, ir lejos (Gn. 44:4; Exo.
* 7361 Forma Fem. de o . 8:24/28). 3) El Inf. funciona como Adv.:
En Jue. 5:30 la expresin rajm rajama- va-tshev harjq = y se sent lejos (Gn.
tim Lit., un vientre o dos significa 21:16; la RVA traduce: alejandose).
una joven o dos, con quienes tener re- Perf. ; Impf. ; Impv. ; Inf.
laciones sexuales. , ; Suf. .
Misericordia (Gn. 43:14). En * 7369 Que se aleja o se mantiene le-
Gn. 43:30 la expresin ki nijmer raja- jos (Sal. 73:27). Pl.suf. .
mv es literalmente: porque se conmo-
vieron sus entraas (Ver ) . La RVA Var. .
traduce parafrsticamente: porque se QAL: Estar rebosante, estar muy
7370
conmovi profundamente. emocionado (Sal. 45:2/1). Perf. .
7359 (AR) Misericordia (Dan. 2:18). 7371 Pala para aventar paja (Isa.
* 7362 Compasivo, misericorde (Lam. 30:24).
4:10). Fem.pl. . 7372 QAL: Mojarse (Job 24:8). Impf.
.
406
7373 Lleno de savia (Job 8:16). habis hecho odiosos ante (Exo. 5:21).
Suf. , .
[pgina 647] [ QAL]: Para la forma
en Job 16:11 ver bajo . * 7382 (AR) Olor (Dan. 3:27).
7374 Pnico (Jer. 49:24). Ver .
7375 [ QAL]: En Job 33:25, en lugar Var. de . En Job 6:27, en
de lase , sea rellena (a causa lugar de se sugiere leer ,
de la gordura). Ver bajo . vuestro amigo.
7376 PIEL: Estrellar, desbaratar (2 , Para las palabras
Rey. 8:12; Isa. 13:18). Impf. , (Prov. 27:22) y ( 2 Sam. 17:19). ver
.
bajo y .
PUAL: Ser estrellado (Isa. 13:16). Perf.
; Impf. , .
* 7380 1) Caso legal (Deut. 17:8). 2) 7387 1) Vaco, sin nada, con las ma-
Argumento, discurso en un litigio (Job nos vacas [pgina 649] (Gn. 31:42). 2)
13:6). Pl. , . Vaco, sin haber conseguido su objetivo
(2 Sam. 1:22; Jer. 50:9; Ver nota RVA).
En Isa. 16:9, sta parecera ser la 3) Vaco, sin familia ni posesiones (Rut.
raz de la palabra , pero vea bajo . 1:21). 4) Sin razn, sin causa (Sal.
[pgina 648] Ver . 7:5/4).
7381 Olor, fragancia (Gn. 27:27; QAL: Emitir, dejar correr una se-
Cant. 1:3, 12). hivashtm et reijnu = crecin o flujo (Lev. 15:3). Perf. .
habis he cho apestar nuestro olor = nos
407
; Suf. ; Inf.suf.
. con tus restos.
(II) 1) Arrojar (Exo. 15:1, 21). 2) * 7420 Lanza (1 Rey. 18:28). Pl.
Disparar con el arco: romh qshet = dis- ; Suf.
.
parador de arco, arquero (Jer. 4:29).
Perf. ; Part.const. ; Const.pl. 7423 (I) 1) Negligencia: a) En Prov.
. 12:27 se traduce el negligente. b) qs-
het remiyh = arco engaoso, que falla
dar en el blanco (Sal. 78:57; Ose. 7:16).
7412 (AR) PEAL: 1) Echar, arrojar
c) yad remiyh = mano de negligencia, es
(Dan. 3:20). 2) Poner, ser puesto (Dan. decir, mano o persona negligente (Prov.
7:9). 3) Imponer tributo o impuesto (Esd. 10:4). d) nfesh remiyh = persona negli-
gente (Prov. 19:15). 2) Adv.: Con negli-
gencia, negligentemente (Jer. 48:10).
son ensalzados) se sugiere leer ( Qal En Sal. 32:7 la RVA traduce esta
palabra como cnticos de, pero es pro-
de ;Ver all). Otra trad. se elevan. bable que se trate de ditto de la ltima
NIFAL: 1) Elevarse (Eze. 10:15). 2) Apar- parte de la palabra que le precede: .
tarse de (Nm. 17:10/16:45). Impf.
; Vaif. ; Impv. . 7442 QAL: 1) Cantar de alegra (Isa.
12:6, donde es sinnimo de gritar). 2)
7429 QAL: Pisar, pisotear, atropellar
Dar voces (Lam. 2:19). Impf. , ;
(Isa. 1:12; 63:3; 2 Rey. 7:17). Perf.
; Impf. ; Vaif. ; Impv. [pgina 654] Impv. , ; Inf. .
PIEL: 1) Cantar o gritar de gozo (Isa.
, ; Part. . 26:19; Sal. 84:3; 92:5/4). 2) Proclamar
NIFAL: Ser pisoteado (Isa. 28:3). Impf. algo con gritos o cnticos de regocijo
. (Sal. 51:16/14). Perf. ; Impf. ,
; Impv. ; Inf. .
7430 QAL: El desplazarse de vastas
PUAL: Cantarse cnticos (Isa. 16:10).
cantidades de seres vivos, tanto en el
Impf. .
Sust. Sustantivo.
Adj. Adjetivo.
trad. Traduccin (Otra trad., Otra traduccin).
Impv. Imperativo.
410
HIFIL: 1) Cantar de jbilo (Sal. 32:11). 2) triste: mada pneijm ram = Por qu
estn mal [pgina 655] vuestras caras?
Regocijarse (Deut. 32:43). Impf. ; = Por qu estn tristes vuestras caras?
Impv. . (Gn. 40:7). 6) Maldad: anshi ra = hom-
bres de maldad, es decir, hombres malos
[HITPOLEL]: Sobre la palabra en (Prov. 28:5). 7) Mal, en el sentido tico
Sal. 78:65 ver bajo . (Gn. 2:9; 1 Rey. 3:9). Var. ; Fem.
* 7474 Amada, compaera (Cant. 7482 Trueno (Isa. 29:6). ster ram
1:9). Suf. . = lo oculto del trueno se refiere a las
nubes que producen truenos (Sal.
7475 Conflicto (Ecl. 1:17). rayn 81:8/7). Suf. .
lev = conflicto de corazn (Ecl. 2:22).
7483 Crin del caballo (Job 39:19).
7476 (AR) Pensamiento (Dan. 2:29).
PALEL: Estar frondoso (Job
Pl.const. ; Suf. ,
15:32). Perf. .
(Ketiv ) , .
7488 Frondoso, lleno de hojas (1 Rey.
En Jue. 11:37 la forma es
leda [pgina 658] por el Qere como 14:23). Fem. ; Pl. .
se sugiere leer
, ciertamente 15:6; Jue. 10:8). Impf. , .
ser afligido. Impf. .
HIFIL: 1) Hacer dao o una maldad (Gn.
7493 (I) QAL: Temblar, estremecerse
19:7). 2) Afligir, traer calamidad (1 Rey. (2 Sam. 22:8; Joel 2:10; Eze. 27:28).
17:20). 3) Hacer obras malvadas: her Perf. ; Impf. ; Vaif. ;
maall (Miq. 3:4). 4) Hacer lo malo: her
laast (1 Rey. 14:9). 5) Part. se traduce Part. .
malhechor (Isa. 1:4). Perf. , NIFAL: Estremecerse (Jer. 50:46). Perf.
3:17). Pl. .
Ver .
(I) [QAL]: En Eze. 1:14, en lugar
7512 (AR) PEAL: Pisotear (Dan. 7:7,
de se sugiere leer (Observe la
19). Part.fem. .
confusin de con ).
7513 Balsas (2 Crn. 2:15/16).
(II) [ QAL]: En Eze. 43:27, en lugar
7514 POAL: Estremecerse (Job 26:11). de
lase ( Ver abajo I ).
[pgina 663] Impf.
.
416
Pers. Persona.
417
.
7544 Especia en polvo que se aade
al vino: yyin ha-rqaj = vino aromtico. 7554 QAL: 1) Aplastar, pisotear, gol-
pear con la planta del pie (2 Sam. 22:43;
7545 Especias que se combinan con Eze. 6:11). 2) Extender la tierra (Isa.
el aceite para la santa uncin: rqaj mir- 42:5). Impf. ; Impv. ; Inf.
qjat = ungento combinado con espe-
cias (Exo. 30:25). ; Part.const. .
PIEL: 1) Extender lminas mediante mar-
* 7546 Perfumador, perfumista (1 tillado (Exo. 39:3; Nm. 17:4). 2) Recu-
brir algo con lminas de metal (Isa.
Sam. 8:13; Neh. 3:8). Pl. ; Fem.
40:19). Impf.suf. ; Vaif. ;
.
Suf. .
419
PUAL: Ser demolido (Mal. 1:4). Perf. 7576 [NIFAL]: En Ecl. 12:6, en lugar
.
de se sugiere leer , se rompa
7568 Red: a) Para cazar animales o (Ver Nifal de ).
gente (Eze. 12:13). b) Para decoracin PUAL: Ser aprisionado, ser encadenado
(Exo. 27:4). Paus. ; Suf. . (Nah. 3:10). Perf. .
7569 En Eze. 7:23 la RVA traduce 7577 Cadenas (Isa. 40:19).
las palabras , prepara
cadenas (o haz cadenas). Se sugiere
7578 En Ose. 13:1 esta palabra se
suele traducir como terror. La primera
leer , [pgina 670] lleva a parte de este versculo podra ser leda
cabo la masacre (Ver bajo ). as: ,
cuando Efran hablaba [de acuerdo con]
7570 PIEL: Hacer harvir (Eze. 24:5). mi ley, era exaltado en Israel. Esta tra-
duccin cuenta con el respaldo de la
Impv. .
LXX, que en lugar de lee
,
PUAL: Hervir, ser hecho hervir (Job
leyes (en griego: ). Esta
30:27). Perf. . formulacin tiene ms sentido que el TM
HIFIL: Hacer hervir (Job 41:23/31). que la
Impf. . RVA traduce: Cuando Efran hablaba,
haba terror; era exaltado en Israel.
* En Eze. 24:5, en lugar de
se sugiere leer
, sus
pedazos.
mejor vocalizar ) .
7574 Planta de retama (1 Rey. 19:4).
Pl. .
TM Texto Masortico.
421
[pgina 671]
El nombre de la letra Shin deriva de 7579 QAL: Sacar agua (Gn. 24:11,
la palabra hebrea cananea que significa
diente, y su forma original se asemeja a 13). Perf. ; Impf. ; Vaif.
la de un molar con sus races (). Bajo el
mismo signo incluimos el material lexi- ; Impv. ; Inf. ; Part.
cogrfico que en otros diccionarios apa-
; Const. pl. ; Fem. .
rece distribuido bajo Shin ( )y bajo Sin
(), de manera asimilada, por ser bsi- 7580 QAL: Rugir (Jue. 14:5; Ams
camente dos fonemas de un mismo soni- 1:2). Perf. ; Impf. ; Inf. ;
do original.
Part. , .
Prefijo relativo traducido que y
quien (Sal. 135:8). Significa lo mismo 7581 1) Rugido (Isa. 5:29). 2) Cla-
que . Es vocalizado segn la primera mor, gemido (Sal. 22:2/1; Job 3:24).
vocal de la palabra a la cual se antepone: Const. ; Suf. ; Pl.suf. .
a)
(Jue. 5:7). b)
7582 (I) QAL: Quedar desolado (Isa.
(Jue. 6:7). c) ( Ecl. 3:18). d)
6:11). Perf. .
(Jue. 8:26; este ltimo caso es la ex-
cepcin a la regla, pero es el ms co- NIFAL: 1) En Nah. 1:5, en lugar de
mn).
se sugiere leer , quede desolada.
En Sal. 35:17 la RVA traduce la 2) En Isa. 6:11, en lugar de se
palabra
, de sus destrucciones. sugiere [pgina 672] leer ,
Pero se sugiere leer , de los que HIFIL: Desolar: le-hasht galm = para
quede.
desolar montones de ruinas = para con-
rugen (Ver bajo ). Esto hace juego vertir en montones de ruinas (Isa. 37:26).
con lo que sigue: de los leones. Inf. ( Var. ) .
422
( Var. de ) .
lase , al Seol (la RVA traduce:
7591 Desolacin (Isa. 24:12). en el Seol; Ver bajo ) .
7592 QAL: 1) Preguntar, consultar 7596 Peticin (1 Rey. 2:16; Job 6:8).
(Gn. 32:18/17; Deut. 18:11; Jos. 9:14).
2) Pedir, ansiar (Sal. 137:3/2; Isa. 45:11; Suf. (Var. ) , ,
Jue. 5:25). va=yishl et nafsh la-mt
.
= y peda a su alma morir = ansiaba mo-
rirse (1 Rey. 19:4). 3) Averiguar (Deut.
Loc. Locativo.
423
[pgina 674] 7604 QAL: Quedar (1 siblemente hay que leer (Lit.,
levantamiento de la cara) en lugar de
Sam. 16:11). Perf. .
solamente , que bien puede tratarse
NIFAL: 1) Quedar, ser dejado, sobrar
(Gn. 7:23; Lev. 5:9). 2) Permanecer (Eze. de una forma elptica. La RVA lo traduce
; Part.
; Suf. ; Pas. [pgina 676] 7623 (I) PIEL: Aquietar,
, . sosegar (Sal. 89:10/9). Impf. .
NIFAL: 1) Ser tomado cautivo (Gn. HIFIL: Aquietar, sosegar (Sal. 65:8/7).
14:14). 2) Ser robado un animal (Exo. Part. .
22:9/10). Perf. , .
(II) PIEL: Alabar, elogiar (Sal.
7618 Agata? (Exo. 28:19). 63:4/3; Ecl. 8:15). Perf. ; Impf.
7620
Semana (Gn. 29:27). jag ; Suf. ; Impv. ; Suf.
shavut = fiesta de las Semanas o Pente- ; Inf. .
costs (Exo. 34:22; Ver Tabla de las Fies-
HITPAEL: Gloriarse en (Sal. 106:47).
tas al final del DHB). Const. ;
Inf. .
Dual, ; Pl. , ; Const.
, ; Suf.
.
7624 (AR) PAEL: Alabar (Dan. 2:23).
Perf. , , ; Part.
7621
1) Juramento (2 Crn. 15:15).
.
2) Maldicin (Isa. 65:15). a) shvut
alh = juramento de imprecacin (Nm.
5:21; la RVA traduce: de maldicin). b)
7626 1) Cayado de pastor, vara de
shvut isr = juramento de obligacin, es instructor, palo, cetro (Lev. 27:32; 2
decir, que contrae obligacin (Nm. Sam. 7:14; 2 Sam. 23:21; Isa. 28:27;
30:14). c) baali shvuh = asociados, Zac. 10:11). 2) Tribu (Gn. 49:16).
conjurados (Neh. 6:18). d) ve-niqta mi-
shvuat = y quedars libre de mi jura-
Paus. ; Suf. ; Pl. ;
Const. ; Suf.
.
425
Colect. Colectivo.
Impv. .
mss. Manuscritos.
426
.
.
7664 Esperanza (Sal. 119:116; 7668 (II) Provisiones para la venta,
especialmente trigo (Gn. 42:1).
146:5). Suf. .
* Interpretacin de sueos (Jue.
7665 (I) QAL: 1) Romper algo, que-
brar, destruir (Gn. 19:9; Exo. 12:46; 1 5:15). Suf. .
Rey. 13:26). 2) Quebrantar (Isa. 14:25;
Sal. 69:21/20). Perf. ; Impf. ;
7670 Quebrantamiento (Jer. 17:18).
shibrn motnyim = quebrantamiento
Impv. ; Suf. ; Inf. , ; de [pgina 680] lomos, que prefigura un
colapso emocional (Eze. 21:11/6).
Suf. ; Part. .
NIFAL: Ser roto, ser quebrado (Lev.
Const. .
6:21/28; Eze. 34:4). Perf. ; Impf. 7672 HITPAAL: Quedar
; Inf. ; Part. . desconcertado (Dan. 5:9). Part.pl.
PIEL: Romper las piedras rituales (Exo. .
32:19; 2 Rey. 18:4). Perf. , ; 7673 QAL: 1) Cesar (Gn. 8:22). 2)
Impf. ; Vaif. ; Inf. ; Dejar de ser algo (Jer. 31:36). 3) Dejar de
hacer algo (Exo. 23:12). 4) Reposar (Exo.
Part. . 16:30). Perf. ; Impf. ,
HIFIL: Abrir la matriz, hacer nacer o
hacer dar a luz (Isa. 66:9). Impf. , .
. NIFAL: Cesar, desaparecer (Isa. 17:3;
HOFAL: Ser o estar quebrantado (Jer. Eze. 30:18). Perf. , .
8:21). Perf. . HIFIL: 1) Hacer cesar (Isa. 16:10; Ose.
1:4; Neh. 4:5/11). 2) Quitar a alguien de
su puesto (2 Rey. 23:5). 3) Dejar o hacer
7666 (II) QAL: Comprar alimentos que algo falte (Lev. 2:13). 4) Hacer que
alguien deje de hacer algo (Jos. 22:25;
(Gn. 42:7). Impf. , ;
Eze. 34:10). Perf. ; Suf.
Impv. ; Inf. ; Part. .
HIFIL: Vender alimentos o comida Lit., ; Impf.
; Vaif. ;
hacer que otros compren (Deut. 2:28; Impv. ; Inf. (= ;)
Ams 8:5, 6). Impf. , ;
Part. .
Suf. ; Part. .
[HOFAL]: En Isa. 30:7, en lugar de
7667 1) Fractura (Lev. 21:19). 2) se sugiere leer Hofal: , la
Quebrantamiento (Isa. 30:14; 65:14). 3) inutilizada.
Falla geolgica (Sal. 60:4/2). Var.
428
7703 QAL: Devastar, destruir (Jer. Campo (Deut. 32:13; esta es una
25:36; Isa. 21:2). El Part. se traduce
forma arcaica de la palabra ) .
destructor (Isa. 16:4). Perf. ; tenuvt sadi = productos del campo.
Suf. ; Impf. ; Suf. (= Paus. ; Const. .
;) Impv. ; Inf. , ; 7706 Shadai, nombre de Dios que en
Part. ; Pl. ; Const.
; Pas. la tradicin Reina-Valera se traduce con-
secuentemente con la palabra Todopo-
,
. deroso (Gn. 49:25; Ver nota RVA), a
NIFAL: Ser destruido (Miq. 2:4). Perf. raz de una interpretacin medieval de su
. forma aparentemente compuesta de y
PIEL: 1) Destruir (Prov. 24:15). 2) En
Prov. 19:26 quiz es mejor traducir mal-
( ver all). Esto condujo a la interpreta-
tratar en lugar de robar. Impf. cin eisegtica de este nombre divino
como que significa el Dios que es auto-
; Part. . suficiente, y por consiguiente, Todopo-
PUAL: Ser destruida, ser devastada (Isa. deroso. Hay evidencia ugartica de que El
15:1; Joel 1:10). Perf. , , Shadai significa el Dios del monte. Re-
curdese que los montes han sido esce-
, . narios de repetidas teofanas (Gn. 17:1;
Ver nota RVA).
POLEL: Destruir (Ose. 10:2). Impf.
. En Job 19:29 se sugiere leer
[pgina 684] HOFAL: Ser destruido (Isa.
, hay juicio o , hay un juez
33:1; Ose. 10:14). Impf.
,
. (Ver nota RVA).
7704 1) Campo (Gn. 34:28). 2) 7709 Terraza? Bancal? (hay evi-
Campia de la ciudad (Jos. 21:12). 3) dencia de este sentido en la palabra uga-
Tierra cultivada: sdeh Edom = campo de rtica sdmt). a) En 2 Rey. 23:4, en lu-
Edom o tierra cultivada de Edom (Gn.
gar de la RVA lee , cam-
32:4). En Miq. 2:4 la palabra pos. b) En Isa. 16:8, [pgina 685] en
parece ser singular: nuestro campo;
lugar de lase , como
Ver bajo y Comp. RVA Const.
las terrazas de. c) En Isa. 37:27, en lu-
, ; Suf. , ; Pl. ; gar de
se sugiere leer
, lo
Const. ; Suf.
. que tiene apoyo en los Rollos del M. M.
que lee Nifal , que es quemada
7705 Hay cierta evidencia semtica
(Ver abajo y texto y nota RVA).
para traducir dama (Ecl. 2:8; Ver K.
B.). Una plausible lectura es , 7710 QAL: Quemar, como efecto del
princesa y princesas, es decir, princesa viento (Gn. 41:6). Part.pas.fem.pl.
tras princesa (Ver nota RVA).
, .
K. B. Koehler-Baumgartner.
431
.
(AR) Testimonio (Gn. 31:47).
Det.
.
7725 QAL: 1) Volver, regresar (Gn.
15:16). 2) Arrepentirse, volver a Dios
(Jer. 3:12). 3) Retroceder derrotado, vol-
Ver arriba . ver atrs (Sal. 6:11/10). a) yats va-
shv = iba y vena (Gn. 8:7). b) va-
7718 Onice (Gn. 2:12). yashv va-yajpr et beert = volvi a ca-
var los pozos (Gn. 26:18). c) od tashv
7720 Lunetas (Jue. 8:21; Isa. tirh toevt guedolt = volvers a ver
abominaciones aun mayores (Eze. 8:6).
3:18). d) va-tshav yad ha-mlej elv = y la ma-
no del rey volvi a l = le fue restaurada
En Job 15:31, en lugar de lea su mano (1 Rey. 13:6). e) ve-shv Leva-
nn la-Karml = y ser convertido el L-
, en la vanidad como en muchos bano en campo frtil (Isa. 29:17). 4) De-
mss. sistir: lo shav YHVH me-jarn ap =
YHVH no desisti del ardor de su ira (2
432
Rey. 23:26). 5) Retractarse (Jue. 11:35). Devolver venganza (Gn. 50:15). 13) Pa-
6) Revocarse (Isa. 45:23). 7) Aplacarse gar, retribuir (2 Sam. 22:21). 14) Resca-
(Gn. 27:44). 8) Recaer el dao sobre uno tar una persona del peligro: hashvah
mismo (1 Rey. 2:33). 9) En la expresin nafsh = rescata mi [pgina 688] alma,
shav et shevutj en Deut. 30:3, etc., que es decir, mi persona (Sal. 35:17). 15) Vi-
la RVA traduce como te restaurar de tu vificar, restaurar: tort YHVH meshivt
nfesh = la ley de YHVH restaura el alma
[pgina 687] cautividad, parece te-
(Sal. 19:8/7). 16) Cobrar, recobrar alien-
ner valor de Hifil como en la expresin to (Job 9:18). 17) Negar: al tashvi et pa-
ashv et shvutm, yo les restaurar de ny = no hagas volver mi cara = no me lo
su cautividad (Ver bajo Hifil, 30). Pero niegues (1 Rey. 2:16). 18) Apartarse de
hay evidencia semtica de la existencia de algo: u-me-al kol toavoteijm hashvu fnei-
una raz II que se traducira: reu- jm = y de todas vuestras abominaciones
aparted vuestras caras, es decir, apar-
nir, juntar. De esta manera, Deut.
taos de ellas (Eze. 14:6). 19) Apartar a
30:3 se podra traducir: reunir a tus
alguien del pecado (Mal. 2:6). 20) Volver
cautivos. 10) En Miq. 2:8, en lugar de
a meter la mano (Exo. 4:7). 21) Desistir
,
. PIEL: 1) Emparejar una superficie (Isa.
28:25). 2) Sosegar (Sal. 131:2). 3) Hacer
7726
Rebelde (Isa. 57:17; Jer. 3:14). que algo sea como o semejante a (2 Sam.
Pl.
. 22:34). Perf. , ; Part. .
HIFIL: Hacer igual, comparar (Isa. 46:5;
* 7728
Rebelde (Jer. 31:22). En Lam. 2:13). Impf. , .
Jer. 49:4 la RVA traduce: descarriada.
Las vers. antiguas difieren en su lectura. 7739 (AR) PEAL: Ser igual, ser seme-
Stutt. sugiere leer segn la Vulgata: jante a (Dan. 5:21). El Perf.pas. se
, indolente, insensible (Comp. traduce ser hecho semejante.
Isa. 32:9). Perf.pas. o ( segn Ketiv).
PAEL: Hacer como (Dan. 5:21). Aqu, el
7729
Arrepentimiento (Isa. 30:15).
Ketiv tiene , pero el Qere lee ,
hicieron como (Perf.pl.). La RVA sigue el
7730
Espeso ramaje (2 Sam. 18:9). Ketiv Sing.: fue hecho semejante. Ver
arriba bajo Peal.
(I) Ver Nifal y Hifil de I . HITPAAL: Ser convertido en (Dan. 3:29).
Impf. .
7735 (II) 1) Hacer crecer? (Isa. 17:11).
2) Podar? Proteger con un cerco? (co- 7742 QAL: La RVA traduce meditar
mo II ;Ver all). en Gn. 24:63, pero deja ver la posibili-
dad de leer , y en su nota traduce
(I) PIEL: Poner (Sal. 16:8). Perf. orar (hablar con Dios); Comp. Sal.
; Impf. . 69:13/12. Inf.
.
7743 QAL: Hundirse (Prov. 2:18). 7753 QAL: 1) Obstruir (Ose. 2:8/6). 2)
Cercar alrededor, proteger (Job 1:10).
Perf. .
Perf. ; Part. .
7745
Fosa, hoyo para atrapar gente
y animales (Jer. 2:6). * 7754 Rama: En Jue. 9:49, en lugar
de se sugiere leer
, rama
7750 QAL: Enredarse (Sal. 40:5/4).
(Comp. ver. 48). La RVA sigue al TM y lee
Part.const.pl. . su rama. Ver abajo
.
[PILPEL]: En Dan. 12:4, en lugar de la
forma verbal (de la raz ) *
Rama de rbol (Jue. 9:48).
algunos leen
(de la raz = Const.
.
)y traducen: se volvern apstatas 7757 Borde de la vestidura (Isa. 6:1).
o se enredarn en el error, en lugar de
corrern de un lado para otro que tiene Const.pl.
; Suf.
,
.
la RVA (Comp. Jer. 5:1, donde la RVA
traduce recorred). Ver abajo I . 7758
Descalzo (Job 12:19; Miq. 1:8,
[pgina 691] 7751 (I) QAL: 1) Reco- Qere).
rrer (2 Sam. 24:2). 2) Remar El Part.
se traduce remero (Eze. 27:8). Perf.
7759
Posible forma femenina de
; Impv.
; Part.
, 7760 Ver .
. 7762
Ajos (Nm. 11:5).
HITPOLEL: Deambular (Jer. 49:3).
Impv.
. 7763
Ver Polel de .
(II) QAL: Despreciar (Eze. 16:57). 7768 PIEL: Clamar por ayuda (Isa.
Part.
, . 58:9). Perf. ; Impf. (=
;) Inf.suf. ; Part. .
7752 (I) Ltigo, azote (1 Rey. 12:11).
[pgina 692] * 7769 Clamor (Sal.
(II) Torrente: shot shotf =
torrente arrollador (Isa. 28:18; Comp. 5:3/2). Suf. .
Isa. 28:15, Qere). En Job 9:23 la RVA
traduce como en I, azote, pero quiz es 7771
Noble (Isa. 32:5). En Job
mejor traducir torrente.
34:19 se alude a las riquezas de un noble
435
; Const.
; Suf.
.
.
7783 HIFIL: Rebosar (Joel 2:24;
7788 (II) QAL: Viajar? Descender?
4:13/3:13). Perf. . Acudir alguien portando presentes?
POLEL: En Sal. 65:10/9 la palabra
(Isa. 57:9; Cant. 4:8). Ver
.
podra ser traducida: y le con-
fieres abundantemente. La RVA lee co- Impf.
; Vaif. ; Part.fem.pl.suf.
( Ver ) .
436
, sus muros (la RVA sigue el TM y
7806 HOFAL: Ser torcido (Exo. 26:1).
traduce: los muros). Part. .
7795
En Isa. 28:25 esta palabra no * Pensamiento? (Ams 4:13).
aparece en la LXX ni en la Peshita. Hay
la posibilidad de que esta palabra sea Suf. .
ditto de la palabra siguiente:
. Con
la evidencia aportada por las versiones y
7807 En Job 22:29 la RVA traduce
excluyendo los aparentes casos de ditto shaj einyim = humilde de ojos (Ver
leemos el segundo hemistiquio de este ).
versculo as:
, y pone el trigo, la cebada y el
7809 QAL: Dar regalos (Eze. 16:33).
shijad baad = dar un obsequio a mi
centeno en su campo (la tradicin de la
favor (Job 6:22; la RVA traduce: ofreced
RVA traduce los casos considerados dit-
to). algo a mi favor). Impf.vaif. .
Muro de contencin de una te- 7810 1) Regalo, obsequio (1 Rey.
rraza (Job 24:11). Pl.suf.
. 15:19). 2) Soborno (1 Sam. 8:3; Isa.
1:23).
[pgina 694]
Ver bajo
. 7811 QAL: Nadar (Isa. 25:11). Inf.
* 7790
Enemigo (Sal. 5:9/8). ; Part.
.
HIFIL: Inundar Lit., hacer nadar (Sal.
Pl.suf.
; Paus.
.
6:7/6). Impf. .
7797 QAL: Alegrarse, gozarse (Isa.
7812 QAL: Postrarse (Isa. 51:23).
35:1; Isa. 61:10). Perf. , ;
En Sal. 44:26 la expresin es
Impf. ; Impv. ; Inf.const. ; traducida por la RVA como est agobia-
Abs. ;Part. . da hasta el polvo. Quiz sea mejor tra-
437
con conjuros (Isa. 47:11). Inf.suf. judicar, afectar una propiedad (Rut 4:6).
8) Dejar que los edificios se arruinen (2
( lase ) . En Isa. 47:15, en Crn. 34:11). a) mashjt nafsh = des-
lugar de se sugiere leer , truye a su alma, es decir, se destruye a
s mismo (Prov. 6:32). b) al tashjt = No
tus hechiceros, por repetir parte del
destruyas (trmino que aparece en el
vers. 12 y porque en general en el Cap.
subttulo del Sal. 57 Ver nota RVA). c)
47 de Isaas se enfoca especialmente el
ha-mashjt = el destructor o Colect., los
uso de la hechicera en Babilonia.
destructores (1 Sam. 13:17). Se trata de
un grupo de soldados especializados en
Ver .
sabotaje. Perf. ; Impf. ,
7837 Aurora, alba (Gn. 19:15). ; Vaif.suf. ; Inf.
(en Exo. 12:13 aparece la forma aramei-
Ver . zada ) . Abs. ; Suf.
, azotes).
7859 (AR) Lado: ve-li-star jad = a [su]
Ose. 5:2; Ver bajo y nota lado (Dan. 7:5).
RVA. 7862 Presente, obsequio (Isa. 18:7; Sal.
7852 QAL: Aborrecer, esconder 68:30). Paus. .
hostilidad contra (Gn. 27:41).
Impf.suf. ; Vaif. . * 7863 Altura, altivez (Job 20:6).
Suf. .
7853 QAL: Esconder hostilidad contra
(Sal. 38:21/20). Impf. ; Inf. 7867 QAL: Llenarse de canas (1 Sam.
.
7854 1) Adversario, acusador (Nm.
22:22; 1 Rey. 5:18/4). 2) ha-satn = la 7868 (AR) PEAL: Llenarse de canas.
RVA traduce consecuentemente como
Satans en Zac. 3:1; Job 1:6, aunque El Part. se traduce anciano (Esd. 5:9).
bien podra traducirse como en (1) arri- En Esd. 5:5, en lugar de
,
ba. 3) Satn = Satans (1 Crn. 21:1). ancianos de los judos se sugiere leer
7855 Acusacin (Esd. 4:6). con la LXX y la Peshita:
, la
cautividad de Jud. Ver ms bajo AR
7857 QAL: 1) Inundar (Isa. 8:8; .
28:17). 2) Lavar, enjuagar (1 Rey. 22:38).
3) Arrasar, arremeter (Jer. 8:6; Dan. * 7869 Vejez, evidenciada por la
11:10). [pgina 700] Perf. ; Suf. abundancia de canas (1 Rey. 14:4).
; Impf. ; Vaif. ; Suf. 7872 Vejez, evidenciada por la
; Part. . abundancia de canas (Gn. 42:38). ish
NIFAL: 1) Ser enjuagado (Lev. 15:12). 2) seivh = hombre con canas (Deut.
Ser arrasado (Dan. 11:22; aqu, en lugar 32:25). b) be-seivh tovh = en buena
de lase ,
sern completamente arrasadas).
441
Pl. Plural.
Suf. Sufijo.
Comp. Comparar.
Impf. Imperfecto. Var. Variante textual.
Impv. Imperativo. mss. Manuscritos.
Inf. Infinitivo. TM Texto Masortico.
442
7888 En Miq. 1:8 el Qere tiene , (Exo. 8:8/12). 27) En Sal. 109:5, en lu-
descalzo (el Ketiv tiene ).
gar de lase , han devuelto
(Ver nota RVA). Perf. ; Suf. ;
QAL: 1) Poner (Gn. 2:8; 1 Sam. Impf. , , (= ), =( ;)Vaif.
7:12). 2) Tomar posiciones contra (1 Rey. ;Suf.
;Impv. ; Inf.const. ,
20:12). 3) Oponerse a alguien, obstruirle Abs. ;Suf. ;Part. .
; En
el paso o camino (1 Sam. 15:2). 4) Impo- Nm. 24:21 se considera que es
ner plazo a alguien: En Job 34:23, en Part.pas.
lugar de las palabras se sugiere HIFIL: Poner como, convertir en. En
leer
, impone plazo. 5) Imponer, Eze. 14:8 la palabra que es
poner al frente (Exo. 1:11; Comp. 2 Sam. aparentemente Hifil aparece en otros
23:23). 6) Constituir un seor o un rey mss. escrita as: , lo convertir
(Gn. 45:9; 1 Sam. 8:5). 7) Establecer (que es una forma de Qal). 2) En Job
una distancia entre: sam drej bin (Gn. 4:20 la palabra , que la RVA traduce
30:36). 8) Hallar error en: be-malajv considere, se sugiere [pgina 704] leer
yasm toholh = en sus ngeles halla . De esta manera, mi-bl shem se
error (Job 4:18). 9) Conferir poder Lit., traducira: a causa de no tener nombre
poner en la mano (Exo. 4:21). 10) To- (en lugar de sin que nadie los considere
mar algo en la mano: va-tsem et maq- como traduce la RVA).
vet be-yadh = tom el mazo en su mano HOFAL: 1) En Gn. 24:33, en lugar de
(Jue. 4:21; Comp. 1 Rey. 20:6). 11) De- se sugiere leer segn la LXX y la
positar una fianza: smah na ervon imj Peshita: , y puso 2) En Gn. 50:26,
= deposita contigo una fianza [pgina en lugar se sugiere leer , fue
703] para m (Job 17:3). 12) Poner la vi- puesto (la RVA tiene: y lo pusieron).
da, es decir, ofrecerse en sacrificio por
(Isa. 53:10). 13) Inculpar, acusar de: ve- (AR) PEAL: 1) Poner (Dan.
sam lah alilt devarm = la acusa de con- 6:18/17). 2) Poner, designar (Esd. 5:14).
ducta denigrante (Deut. 22:14; Comp. 1 a) sim tem = dar una orden (Dan.
Sam. 22:15). 14) Traer, acarrear culpa de 3:10). b) sim tem al = designar sobre
sangre (Deut. 22:8). 15) Confiar una (Dan. 3:12). c) sim bal le = proponerse a
causa a (Job 5:8). 16) Exponer, poner hacer algo (Dan. 6:15/14). Perf. ; 1
delante (Exo. 21:1). 17) Decirlo clara- Sing. ; Suf. ; Impv.pl. ;
mente Lit., ponerlo en los odos de Perf.pas. ; 3 Fem. .
(Exo. 17:14). 18) Considerar algo, hacer HITPEEL: 1) Ser puesto (Esd. 5:8). 2) Ser
demasiado caso de, tomar a pecho convertido en (Dan. 2:5). 3) Ser dada una
Lit., ponerlo en el corazn (Isa. 47:7; 1 orden (Esd. 4:21). Impf. ;Pl.
;
Sam. 21:13/12; 2 Sam. 13:33). 19) Pres- Part.
.
tar atencin a, reflexionar en Lit., po-
ner el corazn (Isa. 41:22). En Isa.
7890 HIFTIL: Orinar (1 Sam. 25:22,
41:20 este uso aparece en forma elptica 34; 1 Rey. 14:10; 16:11; 21:21; 2 Rey.
(sin la palabra corazn: yasmu [lev] = 9:8). En todos estos casos la expresin
reflexionen. 20) Echar mano, arrestar mashtn ba-qir, [hombre] que orine en la
Lit., poner mano (2 Rey. 11:16). 21) pared ha sido generalmente parafrasea-
Dar, hacer para: sam peh la-adm = ha da as: ni un solo hombre, por razones
dado boca al hombre (Exo. 4:11). 22) eufemsticas. Part.
.
Hacer de, convertir en Lit., poner co-
mo (Comp. Gn. 13:16; 21:13; Jos. Perf. Perfecto.
8:28). 23) Poner, asignar (Exo. 21:13). Vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
const. Constructo.
24) Preservar (Gn. 45:7). 25) Dar gloria: Abs. Absoluto.
sim kavd (Jos. 7:19). 26) Mandar sobre Part. Participio.
pas. Pasivo.
AR Arameo.
Sing. Singular.
Lit. Literal. Fem. Femenino.
443
[pgina 709] (II) QAL: Tener xito 31:38). Perf. ; Suf. ; Impf.
(1 Sam. 18:30). Perf. . ;Inf.suf. ;
Part.
,
.
[PIEL]: En Isa. 44:25, sobre la palabra HIFIL: Abortar (Ose. 9:14). Part. .
vea bajo Piel de .
7932 (AR) PEAL: Tener su morada, 7944 En 2 Sam. 6:7, esta es una
habitar (Dan. 4:18/21). Impf. 3 palabra desconocida. Como las palabras
Fem.pl.
. no aparecen en la LXX y la Peshita
PAEL: Hacer habitar (Esd. 6:12). Perf. parece leerlas como , porque,
.
podra tratarse de ditto de estas palabras
que aparecen en el versculo siguiente.
7934 1) Morador, habitante (Isa. Una tenue base en el arameo (Ver
33:24). 2) Vecino (2 Rey. 4:3; Jer. 49:18). bajo AR ) y en el acadio ha llevado a
Const. ; Suf. ;
Fem.suf. .
los traductores a traducirlas: por el
7936 QAL: Contratar a sueldo, alqui- atrevimiento o por la negligencia.
lar (Gn. 30:16; 2 Rey. 7:6). Perf. ; 7945 De, del (combinacin de la
Suf. , Impf.vaif.
; ;Inf. partcula relativa con la Prep. ) . En
, ;
Part. ;Pas. . hebreo bblico solamente aparece
NIFAL: Alquilarse a s mismo (1 Sam. declinado, y no en forma absoluta: a)
2:6). Perf. . karm shel = mi propia via (Cant. 1:6).
HITPAEL: Alquilarse a s mismo. El b) be-shel = por mi causa (Jon. 1:12).
Part. se traduce jornalero (Hag. 1:6). Suf. .
Part.
. En Job 21:23 lase .
7946 La RVA
traduce prspero, pero vea bajo .
7939 1) Salario (Gn. 30:32). 2) Re-
compensa, galardn dado por Dios (Gn. PUAL: Ser trabado (Exo. 26:17).
7947
7951 QAL: Tener tranquilidad, vivir bre de confianza o ntimo amigo (Sal.
tranquilo (Jer. 12:1; Sal. 122:6; Job 41:10/9; Ver nota RVA; Comp. Jer.
3:26). Perf. , Impf.
; . 21:10; 38:22). 2) Bienestar (Gn. 41:16).
NIFAL: Ser negligente, ser inactivo (2 3) Integridad: a) be-shalm = en paz, es
Crn. 29:11). Impf. . decir, sin dao alguno (Gn. 26:29). b)
HIFIL: Llenar de falsas esperanzas (2 shal li-shlm ha-miljamh = pregunt
Rey. 4:28). Impf. . cmo iba la guerra (2 Sam. 11:7). 4)
Frmula de saludo que destaca la inte-
7954 (AR) Tranquilo (Dan. 4:1/4). gridad personal: a) shalm laj = la paz
7957 Llama (Eze. 21:3/20:47; Job sea contigo (Jue. 19:20; Comp. 2 Rey.
15:30). En Cant. 8:6, en lugar de 4:23). b) ha-shalm ath = Te va bien?
lase = llama de Yah (o (2 Sam. 20:9). Var. ; Const. ;
YHVH), es decir, una poderosa llama. Suf. , Pl. .
;
7958 Codorniz (Exo. 16:13). El Qere
7966 1) Retribucin (Isa. 34:8; Ose.
tiene .
Pl. .
9:7). 2) Pago, soborno (Miq. 7:3). Var.
Pl. .
;
7959 Confiado, tranquilo (Jer. 49:31;
Sal. 73:12). Var. , Fem. ;
; Ver .
Const. .
7971 QAL: 1) Enviar una persona
* 7961 Tranquilidad, negligencia (Sal. (Gn. 45:5; 2 Rey. 2:2). 2) Enviar alguna
30:7/6). Suf. .
cosa (Exo. 9:14; 1 Sam. 16:20). sho-
laj devarm be-yad kesl = el que enva
Negligencia (Dan. 6:5/4; Esd. recado por medio de un necio (Prov.
4:22). di la shal = sin falta, sin negli- 26:6). 3) Extender la mano (Gn. 3:22). 4)
gencia en el cumplimiento de la orden Poner mano sobre alguien, herirlo (Gn.
(Esd. 6:9). 37:22). 5) Acusar Lit., extender el dedo
(Isa. 58:9). 6) Dejar suelto (Gn. 49:21).
7962 1) Tranquilidad (Sal. 122:7;
pja shaljta [pgina 715] be-rah = a
Prov. 17:1). 2) Dejadez, negligencia (Prov.
tu boca das rienda suelta con maldad
1:32). 3) El plural puede significar pros-
(Sal. 50:19). Perf. ; Suf. ;
Impf.
peridad (Jer. 22:21, que sera un Pl. de
;Suf.
;Impv. , Suf. ;
;
intensidad). a) be-shalvh = habiendo
Inf. ; Abs. ; Suf. ; Part. ;
tranquilidad, es decir, por sorpresa ([p-
Suf. ; Pl.suf. ; Pas. , ;
gina 714] Dan. 8:25). b) shalvt hashqt
Pl.suf. ( Ver ).
= despreocupada tranquilidad (Eze.
NIFAL: Ser enviado (Est. 3:13). Inf.
Pl.suf. .
16:49). Const. ; .
* 7963 (AR) Tranquilidad, prosperidad PIEL: 1) Dejar ir, enviar, dejar crecer li-
(Dan. 4:24/27). Suf. .
bremente (Gn. 30:25; 31:42; 32:27).
a) et tealotiha shiljh = envi sus cana-
* 7964 1) Despedida de la mujer: En les, dej correr el agua en ellos (Eze.
Exo. 18:2 se alude a una separacin de 31:4). b) u-fra lo yeshalju = y el cabello
Moiss de su esposa, quizs de su divor- no dejarn crecer libre (Eze. 44:20). c)
cio. 2) Regalo de despedida dado por el midianm yeshalaj = provoca discordia
padre a su hija que parte de la casa al (Prov. 6:14). d) jevleihm teshaljnah
desposarse (Miq. 1:14). En 1 Rey. 9:16 (Job 39:3; Ver bajo ) . 2) Enviar algo (2
la RVA traduce como dote. Suf. Rey. 17:25; Neh. 8:12). 3) Extender (Prov.
.
31:20; Jer. 17:8). 4) Hacer casar las hijas
fuera del clan: shilj ajtsah = dej ir
7965 1) Paz: a) le-shalm = en paz, afuera (Jue. 12:9). 5) Escoltar (Gn.
pacficamente (Gn. 37:4; 44:17). b) ish 12:20; la RVA traduce enviaron). 6) En-
shlom = el hombre de mi paz = mi hom- tregar, abandonar: va-ashaljhu bi-
448
7992
1) Tercero (Gn. 1:13). 2) PIEL: 1) Pagar (Exo. 21:34). 2) Premiar,
Tercera parte (2 Sam. 18:12). Fem. recompensar (Rut 2:12). 3) Devolver algo
,
Mas.pl.
; ( Ver Tabla de a cambio, retribuir (Prov. 20:22; 2 Rey.
Numerales al final del DHB). 9:26). 4) Cumplir un voto (2 Sam. 15:7).
5) Restaurar (Job 8:6). 6) Terminar algo
7993 HIFIL: Arrojar, echar (Exo. 7:9; 2 (1 Rey. 9:25). Perf. ; Impf. ;Suf.
Rey. 7:15). a) ashlj lajm gorl = yo ;Impv. ;
Inf. ; Suf. ; Part.
arroje para vosotros la suerte, es decir, ;Const. .
yo haga el sorteo (Jos. 18:8). b) ve-ot [pgina 719] PUAL: Pagarse, ser pagado
hishljta ajari gavja = y a m me arro- (Jer. 18:20). 2) Ser recompensado (Prov.
jaste detrs de tu espalda, es decir, me 11:31). 3) Ser cumplido o pagado un voto
diste la espalda o me rechazaste (1 Rey. (Sal. 65:2/1). Impf. ;Part.
.
14:9). Perf. ;Suf. ;Impf. HIFIL: 1) Cumplir, consumar (Isa. 44:26).
Vaif.
; ;Suf. ;Impv.
, 2) Doblegar por completo (Isa. 38:12). 3)
[pgina 718] ;Inf. ;Suf. ; Hacer la paz (2 Sam. 10:19. 4) Reconci-
Part.
;Const.pl. . liar (Prov. 16:7). Perf. ;Impf.
HOFAL: 1) Ser arrojado (2 Sam. 20:21). ;Vaif.
;Suf.
.
2) Quedar tendido, quedar arrojado (1 HOFAL: Estar en paz Lit., estar pacifi-
Rey. 13:24). 3) Ser derribado el santuario cado con (Prov. 5:23). Perf. .
(Dan. 8:11). Perf. ;Impf. ;
Vaif.
;Part.
,
,
. 8000 (AR) PEAL: Ser terminado (Esd.
5:16). Perf. .
7994 Somormujo? (Lev. 11:17; Deut. HAFEL: 1) Poner fin (Dan. 5:26). 2) Resti-
14:17). tuir Lit., devolver por completo (Esd.
7995 Derribamiento, cada de un 7:19). Perf.suf.
;Impv.
.
rbol (Isa. 6:13). (AR) Paz. saludo (Esd. 4:17; 5:7;
8001
* 8140 (AR) Ao (Dan. 7:1). Const. 8151 PIEL: Ceirse los lomos (1 Rey.
Pl. .
; 18:46). Impf.vaif.
.
[pgina 731] Sueo (Gn. 28:16). [pgina 732] Ver .
Var. ;
Const. ;
Suf. ;
Pl. .
8154 QAL: Saquear (2 Rey. 17:20).
* 8139 (AR) Sueo (Dan. 6:19/18). Perf. ; Impf. ;Part.sing.suf. ;
Suf. .
Pl. ;Suf. ;Pas. .
POEL: Saquear por completo (Isa. 10:13).
8143 Marfil (1 Rey. 10:22; 2 Crn. Perf. .
9:21). Posiblemente esta palabra deri-
va de , colmillo y , que 8155 QAL: Saquear (Jue. 2:14).
hipotticamente se traducira elefantes. Perf.suf. ;
Impf. .
NIFAL: Ser saqueado (Isa. 13:16). Perf.
8144 Carmes, escarlata, grana, rojo. ;Impf.
.
Se trata de un tinte rojo proveniente
de los huevos del gusano quermes, lla- 8156 QAL: Tener pezua hendida
mado en hebreo tolat shni (que en Exo. (Lev. 11:3). Part.const. ;Fem.
25:4 la RVA traduce elpticamente como ; Pas. .
carmes y en Lev. 14:4 como tinte es- PIEL: 1) Partir, despedazar (Lev. 1:17;
carlata; Comp. Gn. 38:28; Nm. 4:8; Jue. 14:6). 2) Dispersar (1 Sam. 24:8).
Jos. 2:18; 2 Sam. 1:24). Const. ; Pl. Perf. ; Impf.vaif.
;Suf.
;Inf.
.
.
8145 Segundo (Gn. 22:15). En Jue. 8157 Hendidura que parte un casco o
6:25, 26 y 28, en lugar de , el pezua en dos (Deut. 14:6).
segundo (toro), se sugiere leer , el
rojo (o toro escarlata). Ver K. B.; la RVA
8158 PIEL: Descuartizar (1 Sam.
no sigue este criterio. 15:33). Impf.
.
8176 QAL: Pensar? (Prov. 23:7). [pgina 736] PUAL: Aparecer al descu-
Perf. .
bierto, estar sin cubierta de carne (Job
33:21). Perf. Qere, .
8179(I) 1) Puerta de la ciudad (Gn.
34:20). 2) Entrada, acceso (Exo. 27:16; 8196 En 2 Crn. 20:9 la expresin
32:26). 3) Compuerta de un canal (Nah. jrev shfot se traduce: espada del jui-
2:7/6). Paus. ; Loc. ;
Pl. ;
cio. Pero un manuscrito de la LXX lee
Const. ;
Suf. . , espada e inundacin.
8180(II) Medida de granos, hoy des- 8194 Quesos? (2 Sam. 17:29).
conocida. meh shearm = cien shea-
rim, lo que generalmente se interpreta En Neh. 3:13, en lugar de la pa-
como cien veces ms de lo sembrado labra
lase
.
(Gn. 26:12). Pl. .
PIEL: Pelear (Isa. 3:17). Perf.
* 8182 Podrido? Rajado? Dcese .
de los higos que se han echado a perder 8198 1) Sierva (Gn. 16:1). 2) Sierva,
(Jer. 29:17). Pl. ( la RVA traduce: autoapelativo que expresa humildad (1
higos malos). Sam. 1:18). Const. ; Suf. ;
Pl.
Ver bajo . Suf. .
;
Pas. Pasivo.
Lit. Literal.
Mas. Masculino. Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
459
Leviatn (Job. 40:25/41:1). Impf. PIEL: Mentir (Lev. 19:11; 1 Sam. 15:29).
.
Perf. Impf.
.
* 8258 Depresin, hundimiento en 8267 1) Mentira, lo que es falso (Exo.
la superficie de una pared (Lev. 14:37). 23:7). 2) En Prov. 17:4, en lugar de
Pl. . se sugiere leer , mentiroso. a) ed
shqer = testigo que da testimonio falso
8259 NIFAL: Mirar hacia, mirar a (Exo. 20:16). b) nishb la-shqer = ha
travs de (1 Sam. 13:18; 2 Sam. 6:16). jurado falsamente (Lev. 5:24). c) ljem
Perf.
;Part.
. shqer = pan de engao, es decir, provi-
HIFIL: Mirar hacia (Gn. 18:16). Perf. siones adquiridas mediante el engao
;Impf.
;Vaif.
;Impv.
. (Prov. 20:17). d) la-shqer = en vano (1
8260 En 1 Rey. 7:5, en lugar de Sam. 25:21). Paus. ; Pl. ;
Suf.
se sugiere leer , que se .
podra traducir como marcos Abrevadero (Gn. 24:20; 30:38).
8268
cuadrados o dinteles cuadrados (Ver Pl.const. .
).
8261 Ventana? (1 Rey. 7:4). En 1 8269 1) Ministro, oficial del rey (Gn.
Rey. 6:4 la expresin jaloni shqufm 12:15; 1 Rey. 4:2). 2) Jefe tribal, gober-
atumm se parafrasea conjeturalmente: nante (1 Sam. 18:30). 3) Jefe en el ejrci-
ventanas anchas por dentro y angostas to, general del ejrcito (Gen. 21:22; 1
por fuera, aunque realmente no se sabe Sam. 17:18). 4) Prncipe, una persona
su significado. prominente (2 Sam. 3:38). 5) Oficial del
8262 PIEL: 1) Ser detestable como ri- santuario (1 Crn. 24:5). 6) Jefe o princi-
tualmente inmundo (Lev. 11:11). 2) pal de los sacerdotes (Esd. 8:24). 7) Prn-
Hacerse detestable a s mismo Lit., a cipe, ser celestial (Dan. 10:20). Suf.
su alma (Lev. 11:43). Perf. ; Impf. Pl. ;
; Const. ;
Suf. ;
Fem.
;Suf.
;Inf. .
( Ver all).
8263 Algo ritualmente detestable (Lev. * Brazalete (Isa. 3:19). Pl. .
11:10). En Lev. 7:21, en lugar del TM * En Prov. 3:8, en lugar de se
algo detestable, algo abominable,
, sugiere leer
, para tu carne (Ver
algunos mss. y vers. antiguas tienen . bajo ).
De este modo, la expresin shrets tam
se traducira bicho inmundo, en lugar * 8270 1) Ombligo (Cant. 7:3). 2)
de cosa abominable e inmunda, como Cordn umbilical (Eze. 16:4). Suf. ,
traduce la RVA. .
[pgina 742] 8264 QAL: 1) Saltar, [pgina 743] 8273 1) Arena canden-
lanzarse sobre algo (Joel 2:9; Isa. 33:4). te? (Isa. 35:7). 2) Calor? Viento caliente
2) Embestir, atacar un animal (Prov. del desierto, como el viento llamado
28:15). Impf. ;Part. . Jamsin? (Isa. 49:10).
HITPAEL: Desplazarse de un lado para
otro (Nah. 2:5). Impf. .
8275 Cetro (Est. 4:11). Var. .
.
Ver bajo I .
[pgina 750]
El nombre de la letra Tav es la pa- 8378 1) Deseo (Isa. 26:8). 2) Gula,
labra que en hebreo significa marca o deseo desmedido por comer: qivrt ha-
aspa, y la forma original de su signo taavh = tumbas de la gula (Nm.
era un aspa, as: . Posteriormente, en 11:34). 3) Deleite, atraccin: taavh le-
Grecia este signo vir un tantito su posi- einyim = atractivo a la vista (Gn. 3:6).
cin: . De esto deriva el signo de nuestra Const. ; Suf. .
letra T.
Ver .
8372 1) Cmara (1 Rey. 14:28). 2)
Celda, cuarto pequeo en la estructura * 8381 En Lam. 3:65, en lugar de
de las puertas de acceso del templo (Eze. tres versiones antiguas leen
40:7). Pl. , ;Const. ; Suf. . (Ver bajo ) . Pero en lugar de
la RVA lee , venga tu maldi-
8373 QAL: 1) Anhelar (Sal. 119:40, cin sobre ellos (Ver nota Stutt.).
174). 2) En Ams 6:8, en lugar de
lase , abomino (Ver bajo ). HIFIL: Tener mellizos (Cant. 4:2).
8382
Perf. . Part. .
8375 Anhelo, anhelar (Sal. 119:20). [pgina 751] 8385 Perodo de celo de
los animales (Jer. 2:24). Suf. .
8376 PIEL: Trazar una lnea (Nm.
34:7). En Nm. 34:10 la forma
8384 1) Higuera (2 Rey. 18:31). 2)
parece ser una combinacin de y , Higo (Nm. 13:23). Suf. ; Pl. ;
que sera un verbo denominativo deriva- Const. .
do de , marca. Se sugiere leerla Motivo, excusa (Jue. 14:4).
(Hifil de ), que se traducira marca-
ris o trazaris. Impf. . 8386 Lamento (Isa. 29:2; Lam. 2:5).
culo anterior: , desaparezca su 8406 (AR) PEAL: Ser frgil, ser rompi-
herrumbre. ble (Dan. 2:42). Part.pas. . Heb.
.
8388 QAL: Doblar, rodear (Jos. 15:9,
11). Perf. . * 8408 Bendicin, beneficio (Sal.
PIEL: Hacer un trazo (Isa. 44:13). 16:11). Suf.aram. .
Impf.suf. .
[PUAL]: En Jos 19:13, en lugar de leer * 8409 Movimiento? (Sal. 39:11/10).
la RVA lee , Const. .
hacia Rimn y rodeaba Nea (Ver nota 8410 Olmo? (Isa. 41:19; 60:13).
Stutt.).
* 8411 (AR) Continuo: bi-tdirh = con-
8389 Figura, aspecto, presencia (Gn. tinuamente (Dan. 6:17/16). Det. .
29:17; 41:19; 1 Sam. 16:18). Suf.
, . 8414 1) Vanidad, vaciedad (1 Sam.
12:21; Isa. 29:21). 2) Caos: qirit thu =
8391 Abeto? (Isa. 41:10); 60:13). ciudad del caos (Isa. 24:10). 3) Adv.: En
8392 1) Arca (Gn. 6:14). 2) Arquilla, vano (Isa. 45:19). En Gn. 1:2 la ex-
caja (Exo. 2:3, 5). Const. . presin thu va-vhu es un caso de hen-
dadis, es decir, de dos sinnimos unidos
8393 1) Producto de la tierra (Exo. por una conjuncin. En conjunto signifi-
23:10). 2) Resultado, ganancia de alguna ca caos. En la RVA se traducen sus com-
cualidad o actividad (Prov. 3:14). ponentes por separado, as: sin orden y
Const. ;Suf. ;Pl. . vaca, pero tambin podran ser tradu-
cidos: vaca y sin orden.
8394 Inteligencia, entendim iento (1
Rey. 7:14; 1 Rey. 5:9/4:29). Suf. ; 8415 1) Ocano primigenio a partir
Pl. ;Suf. . del cual se produjo el ordenamiento de la
tierra (Gn. 1:2). 2) Profundidades del
* 8395 Cada, derrota (2 Crn. 22:7). mar, aguas profundas (Exo. 15:5). 3)
Const. . Abismo, fuente de las aguas subterr-
8398 Mundo, continente (1 Sam. 2:8; neas (Deut. 8:7). Pl. .
2 Sam. 22:16). 8417 Error, errores: be-malajv ya-
8397 Depravacin (Lev. 18:23; 20:12). sim toholh = en sus ngeles halla erro-
res (Job 4:18).
[pgina 752] * 8399 En Isa. 10:25,
en lugar de leer se sugiere [pgina 753] 8416 1) Alabanza (Deut.
leer de esta manera: , y mi 10:21; Isa. 42:8; Sal. 22:26/25). 2) Glo-
furor contra el mundo se agotar (la ria, renombre (Jer. 49:25). 3) Salmo de
RVA traduce: y mi furor ser para su alabanza: tehilh le-David = salmo de
destruccin). David (Sal. 145:1/Subttulo). Const.
; Suf. ; Pl. .
8400 Nube en el ojo (Lev. 21:20).
8418 Marchas triunfales. Pero en
8401 Paja (Gn. 24:25; Exo. 5:7). Neh. 12:31, en lugar de la RVA lee
dos palabras: , el primero iba,
8403 1) Diseo (Exo. 25:9). 2) Figura
refirindose a uno de los coros que iban
(Deut. 4:16; Eze. 8:10). 3) Modelo 2 Rey.
en la marcha triunfal (Ver nota RVA).
16:10). tavnt yad = algo semejante a
una mano (Eze. 8:3). Suf. .
AR Arameo.
pas. Pasivo.
Heb. Hebreo.
Det. Determinativo, Artculo definido.
Adv. Adverbio.
467
8420 1) Marca (Eze. 9:4). 2) Firma (Job 8432 1) ba-tvej = por la mitad (Gn.
31:35; Ver nota RVA). 3) Nombre de la 15:10). 2) ba-tvej = en medio (Jos. 8:22).
ltima letra del alfabeto hebreo. 3) amudi ha-tvej = las columnas de en
medio (Jue. 16:29). 4) yeh raqa be-tj
Ver . ha- yim = haya una bveda en medio de
8380 1) Mellizos (Gn. 25:24; Cant. las aguas (Gn. 1:6). 5) u-be-tj ha-
4:5). 2) Unidos, emparejados (Exo. argamn = y junto con la purpura (Exo.
26:24/24). Formas: A) Sing. ;Pl. 39:3). 6) avr be-tj ha-r = pasa por en
( Var. ;)Const. . B) Sing. medio de la ciudad (Eze. 9:4). 7) tiqbts el
;Pl. ;) =( Const. . toj rejovh = juntars en medio de su
plaza (Deut. 13:17). 8) mi-tj ha-snh =
8421 (AR) PEAL: Volver: u-mande aly desde en medio de la zarza (Exo. 3:4).
yetv = y mi razn volvi a m = y me fue Const. ; Suf. , , ; Var. .
devuelta la razn (Dan. 4:31/34).
Impf. .
8433 Reprensin, castigo (2 Rey.
HAFEL: 1) Responder (Esd. 5:5). 2) De- 19:3; Ose. 5:9). Pl. .
volver: yahativn vihj le-heijl = devolve- 1) Reprensin, amonestacin
rn e irn al templo, es decir, sern de- (Eze. 5:15; Prov. 1:23). 2) Queja, protesta
vueltos (Esd. 6:5). 3) Dirigirse a una per- (Hab. 2:1). Suf. ; Pl. ;Const.
sona: hatv et u-tem = se dirigi con .
prudencia y discrecin (Dan. 2:14).
Perf. ; Pl.suf. ; Impf.pl. , La tradicin hebrea los identifica
, . con los loros. La RVA traduce pavos re-
ales en 1 Rey. 10:22 y 2 Crn. 9:21.
En Job 26:12 lase . Ver Var. .
.
* 8435 1) Lista genealgica de los
8424 Dolor, tristeza (Prov. 14:13; descendientes de una persona (Gn. 5:1).
17:21). Const. . 2) Orgenes (Gn. 2:4). 3) Historia de una
8426 1) Sacrificio de accin de gracias persona o de una familia (Gn. 6:9;
(Lev. 22:29; Ams 4:5). 2) Accin de gra- 37:2). Const. ;Suf. , .
cias, expresada en cnticos (Isa. 51:3). 3) [pgina 755] * 8437 En Sal. 137:3 la
Reconocimiento, confesin de fe (Jos. palabra es interpretada por la RVA
7:19; Esd. 10:11). Const. ;Pl. . como una forma Hifil de , posiblemente
[pgina 754] 8427 (I) PIEL: Hacer , Part. que se traduce: los que nos
marcas (1 Sam. 21:14). Impf. ( el habn hecho llorar. Pero ms convenien-
Qere tiene ;Ver abajo Hifil). Ver tam- te es la lectura del Targum: , y los
bi otra posible lectura bajo . que nos haban despojado.
HIFIL: Poner una marca (Eze. 9:4). 8438 Carmes, rojo vivo (Isa. 1:18;
Perf. . Lam. 4:5). Esta palabra deriva de o
8428(II) HIFIL: Irritar, molestar (Sal. ( Ver all).
78:41). Perf. . 8439 1) Gusano en general (Exo.
8429 (AR) Alarmarse (Dan. 3:24). 16:20; Jon. 4:7). 2) Gusano quermes o
Perf. tolat shni de cuyos huevos se extrae el
tinte carmes (Lev. 14:4; Nm. 4:8).
8431 Esperanza, expectativa (Sal. Var. Var. ; Suf. ; Pl. .
39:8/7; Prov. 10:28). Suf. . Ver ms bajo .
En Sal. 16:5; lase ( Ver ).
Sing. Singular.
Var. Variante textual.
468
8464 Corvejn? (Lev. 11:16; Deut. * 8490 Columna de humo (Cant. 3:6;
14:15). Joel 3:3/2:30). Pl.const. .
8467 1) Plegaria (1 Rey. 8:28). 2) Mi- 8492 Vino, vino nuevo (Gn. 27:28;
sericordia: le-bilti heyt lahm tejinh = Deut. 7:13). A causa del paralelismo
sin que se les tuviese misericordia (Jos. con la RVA traduce vino nuevo,
11:20). Const. ; Suf. ; Pl. ; aunque en realidad se trata de una
Suf. . antigua palabra que tambin significa
vino. Var. ;Suf.
.
* 8469 Ruego, splica (Jer. 3:21; Sal.
86:6). Pl. , ; Const. ; Ver .
Suf. . 8495 Macho cabro (Gn. 30:35; Prov.
8466 En 2 Rey. 6:8 se sugiere leer 30:31). Paus. ;Pl.
.
, mis campamentos o , mi 8496 (I) Fraude, opresin (Sal. 10:7).
campamento. ish tejajm = hombre de opresiones, es
8473 Coraza de cuero (Exo. 28:32). decir, opresor (Prov. 29:13). Var. ;
Pl. .
Para las formas ( Jer. 12:5)
y ( Jer. 22:15). Ver Tifel de I . (II) Ver bajo .
8476 Delfn? Piel de delfn? (Nm. En Deut. 33:3, esta forma verbal
4:6; Ver nota RVA). Var. ; Pl.
. es muy extraa. Los editores de la RVA,
en lugar de leen una sola palabra:
8478 1) Debajo (Gn. 18:4). 2) En lu- , ellos se postran (Lit., se
gar de, [pgina 758] en remplazo de extienden). Se tiene en mente un acto de
(Gn. 2:21; 4:25). 3) Sitio: (2 Sam. 2:23). suma reverencia. Luego, esta forma sera
4) Por, por causa de: tjt ein = por su una forma Vaif. de Nifal de ( Ver all).
ojo (Exo. 21:26). a) tjat meh = Por
qu? Posible reversion de ( Jer. [pgina 759] 8499 1) Morada (Job
5:19). b) tjat ashr = por, a causa de 23:3). 2) Disposicin, distribucin de las
(Deut. 28:47). c) tjat ki = por cuanto partes de un edificio (Eze. 43:11). 3) Ca-
(Prov. 1:29). d) mi-tjat = de debajo de lidad (Nah. 2:10/9). Suf. .
(Exo. 6:7; Ver nota RVA). Paus. ; Ver .
Suf. , .
Ver .
Inferior, de abajo (1 Rey. 6:6).
8481
8506 Cantidad especfica de algo (Exo. * 8523 (AR) Tercero (Dan. 2:39).
5:18). 2) Capacidad especfica (Eze. Fem. ( Ketiv: ) .
45:11). 8524 HIFIL: Engaar (Gn. 31:7).
8508 1) Plano, ejemplo o modelo a Perf. , ; Impf. , ; Inf. .
seguir (Eze. 43:10). 2) En Eze. 28:12 la HOFAL: Ser engaado (Isa. 44:20).
expresin se traduce Perf. .
literalmente: t sellas el ejemplo. Otros 8525 Surco (Ose. 10:4). Const.pl.
leen as: , sello ejemplar, de ; Suf. .
donde la RVA deriva su traduccin
parafrstica modelo perfecto. 8527 Alumno (1 Crn. 25:8).
8509 Manto (Est. 8:15). 8519 Murmuraciones, quejas (Exo.
16:7; Nm. 14:27; 17:20/5). Var.
8510 Montculo de ruinas: tel olm =
;Suf. , .
montculo de ruinas perpetuas (Jos.
8:28). Suf. . 8529 PUAL: Estar vestido de escarlata
(Nah. 2:4/3). Part. .
8511 QAL: 1) Colgar el cuerpo de al-
guien (2 Sam. 21:12). 2) El Part.pas. se 8530 Armera? En Cant. 4:4
traduce: a) Vivir en suspenso (Deut. otros traducen bani le-talpit como edi-
28:66). b) Estar obstinado (Ose. 11:7). ficada con hiladas de piedra.
Var. ;Perf.suf. ( Ketiv, ;)
Part.pas. ) =( .
8531 (AR) Tres (Dan. 7:8). Fem.
, ; Suf. . Heb. .
8514 Sequedad: rets tal uvt =
tierra de sequedad (Ose. 13:5).
Impv. Imperativo.
471
rio del sol, en el punto de su ocaso (Sal. 8630 QAL: 1) Prevalecer sobre algo o
19:7). Const. ;Suf. ;Pl. . alguien (Job 14:20). 2) Abrumar a (Job
15:24). [pgina 771] Impf.suf. .
8623 Fuerte (Ecl. 6:10). [NIFAL]: En Ecl. 4:12, en lugar de se
* 8624 (AR) 1) Fuerte (Dan. 2:40). 2) sugiere leer , es atacado (Comp.
Poderoso, [pgina 770] como el hecho de RVA).
un milagro (Dan. 3:33/4:3). Fem. [HIFIL]: En Ecl. 6:10, en lugar de la apa-
, ; Pl. . rente forma Hifil detrs del Ketiv de la
palabra ,
lase con el Qere: ,
8625 (AR) PEAL: Ser pesado en quien es ms fuerte.
balanza (Dan. 5:27). Perf.pas. 2 Mas.
.
8631 (AR) PEAL: 1) Hacerse fuerte
(AR) Siclo (Dan. 5:25, 27). Heb. (Dan. 4:8/11). 2) Hacerse duro por la
. Ver Tabla de Pesas y Medidas al final arrogancia (Dan. 5:20). Perf. ; 3
del DHB. Fem. ; 2 Mas. .
PAEL: Poner en vigencia un decreto
8626 [ QAL]: En Ecl. 1:15, en lugar de
(Dan. 6:8/7). Inf. .
se sugiere leer con la LXX: ,
enderezarse (Inf. de Nifal). 8633 Autoridad, poder, podero (Esd.
PIEL: 1) Enderezar (Ecl. 7:13). 2) Com- 10:2; Dan. 11:17). Suf. .
poner? Editar? El objeto del verbo
son los proverbios (Ecl. 12:9). Perf. ; * 8632 (AR) Fuerza (Dan. 2:37).
Inf. . Det. .
8627 (AR) HOFAL: Ser restituido al * (AR) Fuerza (Dan. 4:27/30).
reino (Dan. 4:33/36; aqu, en lugar de 3 Ver .
Fem. se sugiere leer 1 Pers. Sing.
, fui restituido; de lo contrario, en En 1 Sam. 14:27 lase con el
lugar de se tendra que leer Qere: , y le brillaron (los ojos). Ver
, y a m me fue restituido nota RVA.
mi reino. 8635 Prole: tarbt anashm jatam =
8628 QAL: 1) Clavar dardos en el prole de hombres pecadores (Nm.
cuerpo (2 Sam. 18:14). 2) Clavar las es- 32:14).
tacas de una tienda: taq et ohol es tra-
ducido por la RVA: haba instalado su
8636 Intereses (Lev. 25:36; Eze.
tienda (Gn. 31:25). 3) Golpear las pal- 18:8; Prov. 28:8).
mas, aplaudir (Sal. 47:2/1). 4) Estrechar Ver Tifil de .
la mano en seal de acuerdo mutuo
(Prov. 6:1). 5) Tocar la corneta o shofar (1 8638 QAL: Traducir (Esd. 4:7).
Rey. 1:31). Perf. ; Suf. ; Impf. Part.pas. .
; Vaif. ; Suf. ; Part. ; 8639 Sueo profundo (Gn. 2:21;
Pas. .
15:12).
NIFAL: Ser tocada la trompeta (Isa.
27:13; Ams 3:6). En Job 17:3, en lu- 8642 1) Ofrenda alzada, es decir, la
gar de Nifal se sugiere leer Qal ; parte de la ofrenda que es alzada ritual-
de esta manera, mi hu le-yad yitq se mente para ser consagrada a Dios (Exo.
traducira: Quin me estrechar la 25:2, Ver nota RVA; Lev. 7:14, Ver nota
mano? (Ver RVA). RVA). 2) Tierra reservada para los sacer-
dotes (Eze. 48:12). Const. ;Suf.
8629 Toque de corneta (Sal. 150:3).
; Pl. ;Suf. .
Mas. Masculino.
Pers. Persona.
476
[pgina 778]
Suf. Sufijo.
Pl. Plural.
479
Esta disposicin del texto constituye medio camino de lo que sera un diccionario im-
preso totalmente en hebreo, en el cual la primera pgina sera la ltima de un texto impre-
so en espaol.
El mayor tamao de las letras de la palabra constituye una buena ayuda visual. Tam-
bin ayuda el nmero Strong luego de la palabra hebrea, lo que tambin ayuda a separarla
de la explicacin. En los casos donde no hay equivalencia con los nmeros Strong, hay un
signo de parlamento ( ). En las palabras arameas, el nmero Strong sigue a la sigla (AR)
entre parntesis. Y en el caso de la palabra hebrea [pgina 779] que no aparece en la Bi-
blia Hebrea en la forma que se usa como entry lexicogrfico, tras el nmero Strong o signo
de parlamento aparece un asterisco, de esta manera: *741, o *.
El material informativo que aportan los lxicos y diccionarios de hebreo bblico es bsi-
camente de tres clases:
b. La informacin semntica; y
c. La informacin morfolgica.
En ingls se usa la palabra entry para sealar el vocablo o trmino lexicogrfico que sir-
ve para introducir un segmento de informacin en un diccionario. Por lo general, los entries
aparecen en forma absoluta, es decir, no inflexionada.
A diferencia de los lxicos o diccionarios del pasado, en los cuales los entries lexicogrfi-
cos son las races de las palabras (sean stas documentadas o conjeturales), en el DHB las
palabras hebreas son presentadas con criterio fenomenolgico: Esto quiere decir que sin
previo anlisis semntico los entries aparecen en estricto orden alfabtico. Es ms: En los
casos de las palabras que son anmalas los entries incluyen los prefijos y los sufijos.
i) Las diversas variantes que adquiere una palabra en su proceso de inflexin: Por ejem-
plo, cuando un verbo es conjugado o cuando un sustantivo es declinado.
ii) La indicacin de los prefijos y sufijos que indican el gnero, el nmero, el estado ab-
soluto, el estado constructo y otras formas de una palabra inflexionada.
AR Arameo.
480
iii) Las formas anmalas de una palabra, tal como aparecen en los documentos bblicos.
Sobre todo se indica: El Ketiv, es decir, cmo aparece escrita la palabra en el texto conso-
nntico, aunque su forma sea anmala o defectiva; y el Qere, que es la nota masortica
marginal que indica cmo debe ser leda dicha palabra en el caso de que el Ketiv sea consi-
derado incorrecto. En los dems diccionarios toda esta informacin aparece en primer lu-
gar, opacando el material semntico. Pero en el DHB aparece al final de toda otra informa-
cin.
El DHB puede tambin incluir una nota al final que remita al estudiante a examinar
una palabra relacionada en otra parte del DHB. La formulacin de la nota vara. A veces
dice: Ver bajo XXX, es decir, otra palabra en el DHB. Otras veces, cuando dicha palabra ha
sido mencionada previamente, la nota dice: (Ver all). Esto indica que hay que buscar dicha
palabra en el DHB.
[pgina 781] El diagrama que sigue a continuacin nos ilustra las diferentes secciones
de la informacin que aporta el DHB:
Aparte de la exposicin general previa, veamos otras pautas explicativas que ayudarn a
ubicar rpidamente la informacin que se requiere:
i) Cada seccin del material informativo est precedida por otro signo de parlamento (
). Puede tratarse de una seccin de fraseologa o de morfologa.
ii) En el caso de los verbos, las races verbales que introducen la informacin aparecen
sin vocalizacin, para servir a todas las [pgina 782] estructuras y no solamente a la es-
tructura Qal.
iii) Los nombres de las estructuras aparecen escritos completos yen maysculas. Esto
ayuda a ubicar rpidamente la informacin que se busca sobre cada estructura verbal.
481
iv) Dentro de la seccin morfolgica, las formas presentadas como ejemplos estn pre-
cedidas por una abreviatura que indica su funcin sintctica. Dichas abreviaturas se clasi-
fican en principales y secundarias. Las principales, en el caso de verbos, son Perf. (Perfec-
to), Impf. (Imperfecto), Impv. (Imperativo), Inf. (Infinitivo) y Part. (Participio). Entre las se-
cundarias tenemos las formas con sufijos, con prefijos, la forma del Infinitivo Absoluto, etc.
Cuando usted examine las formas en las secciones morfolgicas, si aparece una forma
precedida por la abreviatura Suf., para saber a qu forma principal se relaciona dicha for-
ma con sufijo, hay que leer la forma y la abreviatura que le preceden. De igual manera hay
que proceder con las otras abreviaturas secundarias.
a) Vep. (Vepaal), que introduce las formas del Perfecto con prefijo con funcin
consecutiva (las que en el pasado se llamaban Perfecto con Vav Conversiva).
b) Vaif. (Vaifal), que introduce las formas del Imperfecto con prefijo , que tambin tie-
nen funcin consecutiva y que en el pasado eran consideradas como Imperfecto con Vav
Conversiva.
Al introducir ambos tipos de formas con el uso de las abreviaturas Vep. y Vaif. estamos
presentando una debida diferenciacin entre [pgina 783] las formas regulares del Perfecto
y del Imperfecto y las formas Vepaal y Vaifal, cuya funcin sintctica es muy peculiar (Ver
Hebreo Biblico: Texto Programado, pgs. 253265).
Perf. Perfecto.
Impf. Imperfecto.
Impv. Imperativo.
Inf. Infinitivo.
Part. Participio.
Vep. Vepaal (Perfecto con Vav Conversiva).
Vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
482
El DHB tambin puede optar por la lexicografa que aportan las notas de pie de pgina
de la RVA. Igualmente, cuando en el texto de la RVA o en sus notas hay algo que ampla la
informacin del DHB, esto es indicado con la referencia: (Ver texto RVA) o (Ver nota RVA).
Para servir de puente entre la Biblia Hebrea y la RVA en los casos de numeracin dife-
rente, el DHB aporta la referencia a la RVA al lado de la referencia a la Biblia Hebrea, me-
diante este signo: /. Por ejemplo, la referencia de Eze. 21:20/15 indica que en la Biblia
Hebrea es 21:20, pero en la RVA es 21:15. En el caso de Lev. 5:26/6:7 se indica que la dife-
rencia de numeracin afecta tambin al nmero del captulo: 5:26 en hebreo y 6:7 en es-
paol.
Por lo general los diccionarios o lxicos de hebreo bblico incluyen al final, a manera de
apndice, un lxico de arameo bblico, de dimensiones muy reducidas. Como las partes de
la Biblia que fueron escritas en arameo son bastante reducidas en comparacin con las
escritas en hebreo, este lxico arameo es muy pequeo, y los estudiantes que tienen que
consultarlo frecuentemente encuentran algo incmodo ubicar este apndice. Esta es una
de las razones que nos ha llevado a asimilar el vocabulario arameo en el vocabulario
hebreo, fusionndolos en un solo diccionario.
Pero la razn principal para asimilar el vocabulario arameo en el hebreo ha sido otra:
Muchas palabras arameas son muy parecidas al hebreo. Algunas veces se trata exactamen-
te de la misma palabra en ambos idiomas, y slo sus respectivas inflexiones las van dife-
renciando. Al estar ambas palabras, la hebrea y la aramea juntas, una detrs de la otra, el
lector puede verlas de manera simultnea y comparar sus formas inflexionadas. Esto le
ayudar a aprender mucho de sus semejanzas y de sus diferencias. De esta manera el es-
tudio del arameo tendr su lugar merecido en las ciencias bblicas, y no un lugar de apn-
dice, un campo de inters secundario.
Cmo podr el lector diferenciar cul palabra es hebrea y cul es aramea, ya que am-
bos idiomas tienen el mismo sistema de escritura [pgina 786] y los mismos signos? Ob-
serve el siguiente ejemplo tomado del DHB y ver cun fcil es:
Puede darse el caso de que una palabra en hebreo es igual a una aramea, pero su signi-
ficado es diferente, como constatar el lector al examinar los entries y (AR) .
Son muchas las lecciones que se aprenden al tener a la vista, de manera simultnea, el
arameo junto con el hebreo, como las relativas a las diferencias de vocalizacin y el uso del
signo de la Daguesh.
6. LA FUSION DE LA CON LA
Bsicamente, y son la misma letra, y los puntitos que las diferencian no son
originales. Es cierto que la primera suena sh y la segunda suena s, pero tambin esta
diferencia ha surgido en el proceso de evolucin de los idiomas semticos.
Nuestra solucin de fusionar ambos vocabularios en uno solo no es del todo novedoso.
Tambin lo hace el New Bantam-Megiddo Hebrew and English Dictionary, con ventajas muy
prcticas sobre otros diccionarios manuales.
La importancia que el DHB da al material crtico textual se basa en nuestro deseo por-
que sea un instrumento apropiado para la exgesis bblica y que no pase de largo los pro-
blemas que presenta el corpus de literatura bblica. Los problemas existen. En la Biblia
Hebrea, cuyo texto ha sido transmitido mediante copiado a mano por ms de dos mil aos,
algunas palabras ofrecen ciertos problemas a la lectura y a la exgesis. Por ejemplo, hay
algunas palabras a las cuales les falta o les sobra alguna letra. Otras palabras tienen una
letra por otra que se asemeja mucho en su forma. Otras palabras presentan desorden o
mettesis en sus letras. Tambin se da el caso de palabras anmalas que son resultado de
la fusin de dos palabras. Otras veces una palabra ha sido dividida en dos, constituyendo
cada una de ellas una palabra extraa y problemtica que puede ocasionar muchos enig-
mas a la investigacin. Estas palabras, aunque sean anmalas, son incluidas en los lxicos
comprensivos de hebreo bblico, de modo que el que nosotros las incluyamos no es nove-
dad. Lo novedoso en el DHB es que no acabamos con decirle al lector: Lase de otra mane-
ra o Vea comentarios. Nosotros explicamos el problema que presenta el texto y aporta-
mos las mejores soluciones de la crtica textual de todos los [pgina 788] tiempos, que en
su mayora ya forman parte del texto o de las notas de la RVA.
Aunque ilustrar este hecho slo apelar a los expertos del idioma de la Biblia, veamos el
siguiente ejemplo sacado del DHB:
Es muy recomendable usar la informacin crtica del DHB junto con el aparato crtico
de la Biblia Hebraica Stuttgartensia, en donde encontramos un mayor nmero de sugeren-
cias de la crtica textual.
Generalmente las formas irregulares nos presentan casos de ditto (ditografa o duplica-
cin), omisin, mettesis (o transposicin de letras), fusin de palabras, segmentacin de
palabras o confusin de una letra por otra [pgina 789] debido a similaridad tipogrfica.
Para el DHB, no importa su forma irregular o anmala, estas palabras constituyen entries
lexicogrficos, tal como aparecen, muchas veces con sufijos y prefijos. El DHB no solamen-
te explica cmo pudieron producirse estos casos anmalos, sino tambin cmo inciden en
la traduccin y en la interpretacin del texto.
Una seccin muy importante de los lxicos comprensivos es la seccin fraseolgica, que
ilustra cmo se modifica o se ampla el significado de las palabras cuando se combinan con
otras palabras para formar modismos y frases hechas. Hasta 1970 esta seccin ha sido
presentada en los lxicos en caracteres hebreos. Recin en 1971, William Holladay introdu-
jo una innovacin en su Lexicon que hemos mencionado: Utiliz la transliteracin lingsti-
ca, haciendo accesible esta clase de informacin a un mayor nmero de personas.
La transliteracin lingstica usa letras latinas, adems de una serie de signos diacrti-
cos que se escriben debajo o encima de las mismas. Estos signos les son conocidos a los
estudiantes avanzados de hebreo bblico y tienen carcter estndar (Ver Hebreo Bblico:
Texto Programado, Cuarta Parte). Sin embargo, en dicha obra no hicimos uso de la transli-
teracin lingstica para la enseanza del idioma en las fases elementales. Para esto hemos
hecho uso de la transliteracin fontica.
Las palabras o frases en las secciones fraseolgicas del DHB aparecen escritas en letras
itlicas para diferenciarlas y hacerlas destacar.
Cules son estos tipos de informacin que hemos preferido limitar, o en su mayor par-
te eliminar? Son los trminos de carcter onomstico y toponmico.
Los nombres de personas (onomstica) y los nombres de lugares o entes geogrficos (to-
ponimia) ocupan un vasto espacio en los lxicos y diccionarios. Como al estudiante de
hebreo es fcil diferenciar estas palabras en [pgina 791] un texto, y su traduccin se limi-
ta a una mera transliteracin, incluirlas en el diccionario no es de ayuda prctica. Hemos
incluido como entries del DHB los siguientes nombres propios:
b. Los nombres de personas y de lugares que tienen tradicin etiolgica, es decir, una
explicacin consignada en la Biblia con respecto a su origen y significado. A esta categora
pertenecen los nombres de Abraham, de Israel, de Babilonia, etc.
c. Los nombres simblicos de personas, tales como Sear-yasuv, que era un hijo del profeta
Isaas. Lo mismo diremos con respecto a Imanuel, que parece haber sido el nombre de otro
hijo del profeta.
e. Las palabras con respecto a las cuales se discute si se trata de nombres o si se trata de
alguna otra categora gramatical, y cuya decisin afecte la hermenutica de un texto. El
DHB especifica los casos relativos a alguna decisin del equipo editorial de la RVA. Tal es el
caso de la palabra Ucal y de la palabra Itiel en Prov. 30:1 (Ver la nota de la RVA).
Estos temas son de gran atractivo a los estudiantes de Biblia, y son ellos precisamente
los que faltan en los diccionarios que no han sido diseados con criterio didctico.
[pgina 792]
Cuando los estudios asiriolgicos estaban de moda y muchos textos en escritura cunei-
forme fueron descifrados, contribuyendo mucho al estudio del hebreo bblico, los lxicos
solan incluir el equivalente acdico de muchas palabras hebreas afines. El mismo exceso
puede cometerse ahora que estn de moda los estudios ugarticos, despus de la interpre-
tacin de los textos escritos en idioma ugartico que fueron descubiertos en Ugarit (Ras
Shamra). Debido al gran parecido del ugartico con el hebreo bblico, puede haber la ten-
dencia de verlo todo en funcin del idioma y de los documentos ugarticos.
486
La lingstica comparativa constituye un valioso instrumento para la dilucidacin del
significado de las palabras y textos hebreos. Su informacin es muy til para quien conoz-
ca dichos idiomas del mundo de la Biblia, pero no es primordial para el dominio del hebreo.
Por eso hemos visto conveniente omitir este tipo de informacin para conceder ms espacio
al [pgina 793] tratamiento de otros asuntos de prioridad.
Otra seccin especial de este diccionario se encuentra en las pginas finales; se trata de un
ndice espaol al hebreo.
Conviene una breve explicacin de por qu hemos usado el sistema de Strong y de cmo
usar los nmeros en el diccionario y en el ndice.
El porqu del uso del sistema Strong es sencillo: Es el sistema numrico que ha ganado
ms aceptacin entre los eruditos bblicos para organizar el vocabulario hebreo de los li-
bros del Antiguo Testamento. Se usa en obras de gramtica y de lexicografa, como tambin
en Biblias y programas de computadora. Sin ser un sistema perfecto (pues por diferencias
de puntos de referencia hay unas palabras en el diccionario que no tienen un nmero en el
sistema de Strong), la amplitud de su uso en varios idiomas lo recomienda altamente y lo
hace el sistema de predileccin.
Sea para el erudito o para el nefito, el sistema numrico de Strong ofrece sus ventajas re-
ales. Se lo recomendamos,
Los editores
Editorial Mundo Hispano
[pgina 794]
(Muda) l
b , m
v , n
, g s
, d (Muda)
h p
v , f
z , ts
j q
t r
y, i s
, k sh
, j , t
[pgina 796]
Conviene que aclaremos los valores fonticos de esta tabla, puesto que en trminos ge-
nerales han sido adoptados en la ortografa de nombres propios en el texto de la RVA y en
la transliteracin de palabras y frases en sus notas de pie de pgina:
488
La Alef ( )y la Ayin (), por ser mudas, generalmente no se representan en la
transliteracin fontica. Esto sucede sobre todo si van al comienzo de una palabra, por
ejemplo: , madre, se translitera em, y la palabra , pueblo, se translitera am. Sin
embargo, ambas son representadas en el DHB cuando dentro de una palabra siguen a un
glottal stop, es decir, a una pausa producida mediante la contraccin de la glotis. Por
ejemplo, la palabra debe leerse qorm, y no qorm (que sera la transliteracin de ) .
[pgina 797]
La Vav ( )la representamos con la v, salvo cuando tiene funcin de vocal o o de vocal
u. Pero en caso de que el punto de la Vav sea Daguesh y no la transforma en vocal u, se
transliterar simplemente como v, como en el caso de la palabra ,
anavhu. Hay un
caso que podra ser considerado anmalo: Cuando la representa la fusin de la Vav con el
puntito de la vocal o, se translitera vo, como en el caso de , avin (nunca ha de leerse
an).
La Yod ( )se representa con y y en pocos casos con i, como en el ejemplo clsico de
Israel (que nosotros nunca transliteramos Yisrael).
La Kaf (, )se translitera igual en sus dos formas. La presencia del punto de la Da-
guesh le da el sonido fuerte k, y su ausencia le da el sonido flojo de j.
La Pe (, )es transliterada igual en sus dos formas, pero la presencia del punto de la
Daguesh le da el sonido fuerte de p y su ausencia le da el sonido flojo de f.
En la transliteracin fontica las vocales se representan con los signos de las vocales del
espaol, sin la adicin de signos diacrticos, como para sentar una equivalencia con las
diversas representaciones que puede tener una sola vocal en la vocalizacin masortica.
En el caso del signo de Shva (:), si las reglas de la pronunciacin indican que s suena,
se la representa simplemente con la vocal e. Cuando no suena, no se la representa.
Las reglas de la vocalizacin del signo Shv se encuentran en Hebreo Bblico, pgs. 360
366.
[pgina 800]
[pgina 801]
Alef ()
Bet B
Gumel G
Dlet D
Hei H
Vav V
Zyin Z
Jet
Tet ,
Yod Y
Kaf K
491
Lmed L
Mem M
Nun N
Smej , S
Ayin ()
Pe P
Tsade
Qof Q
Resh R
Shin ,
Tav T
NOTAS:
Es un hecho reconocido el que antes del Exilio a Babilonia, los documentos bblicos fue-
ron escritos en los caracteres de tipo cananeo o arcaico. Fue a partir de los das de Esdras
y Nehemas cuando dichos documentos fueron copiados en los caracteres de tipo arameo o
cuadrado, cuya forma se ha conservado hasta el presente. Este cambio de tipografa marca
una pauta de carcter cronolgico que [pgina 802] hace posible trazar la poca a que per-
tenecen muchas variantes de los manuscritos bblicos. Por ejemplo, el marcado parecido
entre la (la Mem en tipo arcaico) y la (la Shin en tipo arcaico), puede explicar por qu en
algunos textos de la Biblia Hebrea se confunden la con la . Cuando se verifican casos
semejantes se abre camino una hiptesis de la crtica textual: La confusin se produjo an-
tes de Esdras y Nehemas. El DHB explica varios de estos casos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
NOTAS:
En nuestro libro de Hebreo Bblico enseamos tambin el uso de las letras hebreas con
valores numricos, pero por ser este uso postbblico omitimos hacer esto aqu.
Da Primero Domingo
Da Segundo Lunes
Da Tercero Martes
Da Cuarto Mircoles
Da Quinto Jueves
Da Sexto Viernes
Da Sptimo Sbado
494
[pgina 805]
NOTAS:
Bsicamente, los nombres de los das de la semana en hebreo son los mismos que apa-
recen en el Captulo 1 de Gnesis, salvo dos modificaciones:
1.
Nisn Entre marzo y abril
2. Iyr Entre abril y mayo
3. Sivn Entre mayo y junio
4. Tamz Entre junio y julio
5. Av Entre julio y agosto
6. Ell Entre agosto y septiembre
7. Tishr Entre septiembre y octubre
8. Jeshvn Entre octubre y noviembre
9. Kislv Entre noviembre y diciembre
10. Tevt Entre diciembre y enero
11. Shvat Entre enero y febrero
12. Adr Entre febrero y marzo
[pgina 806]
NOTAS:
Todos los nombres de los meses son babilnicos. En la literatura bblica se vislumbra
un esfuerzo piadoso por ignorarlos, debido a sus asociaciones idoltricas. En lugar de sus
nombres se opt por llamarlos mediante los nmeros ordinales, si bien esta prctica no
495
pudo descartar los nombres babilnicos. En el perodo del Retorno a Sion se observa la
mencin del mes con su nombre babilnico al lado de su designacin numeral.
B. - Las tres fiestas anuales en que se hace peregrinacin al lugar del santuario,
fijado despus en Jerusaln:
G. o
- Purim o Das de Purim, conmemoran la liberacin de los judos en los
das de la reina Ester. Se celebran el 14 y 15 del mes de Adar. Caen entre febrero y marzo.
NOTAS:
Lit. Literal.
496
Las fuentes bblicas que contienen las instrucciones acerca de la celebracin del Sbado
se encuentran en muchas partes de la Biblia, comenzando con Exo. 20:811.
[pgina 809]
Las fuentes bblicas para los ayunos de duelo por Sion se encuentran en Zac. 7:35 y
Jer. 52:12, y Jer. 41:1 respectivamente. La tradicin juda rememora la destruccin del
Templo el 9 de Av, mientras que las fuentes bblicas la ubican el 10 de Av. Mientras la des-
truccin del Templo aun se rememora (no la destruccin del Primer Templo por los babilo-
nios, [pgina 810] sino la del Segundo Templo por los romanos, que tambin ocurri el 9
de Av), el ayuno por Gedalas desapareci en los das del Retorno a Sion.
A) Medidas de distancia
Caa () ,
equivale a 6 codos o a 2.70 m.
Codo () ,
equivale a 45 cm.
Gomed () ,
equivale a 2/3 de codo o a 30 cm.
Palmo menor () ,
equivale a 1/16 de codo o a 7.5 cm.
Dedo () ,
equivale a 1.8 cm. Aparece mencionado slo en Jer. 52:21.
B) Pesas y valores
Talento () ,
equivale a 3,000 siclos o a 33 Kg.
497
Mina () ,
equivale a 50 siclos o a 550 gramos.
Pim (),
equivale a 7 gramos.
Dracma ( o *) ,
equivale a 8 gramos.
[pgina 811]
C) Medidas de capacidad
Para ridos:
Letec () ,
equivale a 5 efas o a 110 decmetros cbicos.
Seah () ,
equivale a 1/3 de efa o a 7.3 decmetros cbicos.
Cab (),
equivale a 1.2 decmetros cbicos.
Para lquidos:
Letec () ,
equivale al volumen de 5 efas o a 110 litros.
Bato (),
equivale al volumen de un efa o a 22 litros.
Hin (),
equivale a 1/16 de bato o a 3.7 litros.
NOTAS:
Estas son las medidas y equivalencias que aparecen en la pg 794 de la RVA. Solamen-
te indicamos con el trmino decmetro cbico lo que all es indicado con el trmino litros
cuando se trata de medidas de capacidad para ridos.
Rubn
Simen
Jud
Isacar
Zabuln
Dan
Aser
Gad
Neftal
[pgina 813]
Jud
Simen
Benjamn
Dan
Manass Tribus de los hijos de Jos
Efran
Zabuln
Isacar
Aser
Neftal
499
NOTAS:
Del estudio comparativo de las listas de las tribus de Israel podemos extraer mucha in-
formacin historiogrfica:
En la primera lista, de Gn. 29:3130:24, tenemos a los hijos de Israel mencionados se-
gn el orden de su nacimiento. No aparece en esta lista Benjamn, porque an no haba
nacido en los das a que dicho pasaje se refiere. El no naci en Mesopotamia como sus de-
ms hermanos, sino en la Tierra de Israel.
En la segunda lista, que proviene de Nm. 5:515, se observan tres detalles histricos
muy resaltantes: 1) Lev est excluido de la lista debido a su excepcin de posesin de terri-
torio y de todo servicio, aparte del servicio cltico. 2) Las dems tribus aparecen clasifica-
das en el orden de importancia segn su ancestro por el lado materno. En primer lugar
aparecen los hijos de Lea, luego los hijos de Raquel. En tercer lugar los hijos de las siervas
Bilha y Zilpa, entremezclados. 3) El vaco dejado por la tribu de Lev es llenado por las dos
tribus de los hijos de Jos: Efran y Manass.
[pgina 814] La tercera lista es incompleta porque no son mencionados Rubn y Gad,
pero es muy interesante el hecho de que Jud ya aparece tomando su definitivo primer lu-
gar en importancia. El segundo lugar lo ocupa una tribu que gradualmente fue asimilada
por Jud: Simen. Y el tercer lugar lo ocupa una tribu no grande ni fuerte pero que por su
ubicacin territorial y su especial apego a Jud sobrevivira a todos los cataclismos de la
historia: Benjamn.
Quiz convenga aqu referirnos a un mito al cual se ha dado mucha cabida en los trata-
dos de historia: El mito de las Diez tribus perdidas. Una pequea operacin de matemti-
cas tira abajo este mito: Tres tribus no perdieron su identidad tribal durante el Exilio Babi-
lnico: Jud, Benjamn y Lev. Las dems tribus se asimilaron a stas en Babilonia o se
asimilaron a los diversos componentes tnicos de la regin. Lo que s sobrevivi intacto fue
el ideal anfictinico (Comp. Apoc. 7:58).
[pgina 815]
A) Dioses de Canan
a. El (),
padre de los dioses de Canan.
b. Baal () ,
dios principal del panten cananeo, heredero de la soberana del dios El.
c. Baal-zebub () ,
epteto del Baal de Ecrn.
d. Baal-berit () ,
epteto del Baal de Siquem.
e. Astarte () ,
diosa de la fertilidad.
Comp. Comparar.
500
f. Asera () ,
diosa de la fertilidad.
g. Baalat () .
Ver nota abajo.
i. Quems (),
dios nacional de Moab.
k. Dagn (),
dios de los filisteos.
m. Gad (),
dios de la fortuna.
n. Meni () ,
dios del destino.
o. Horn ().
p. Anat () .
q. Zur ().
r. Yam () .
NOTAS:
El nombre de El, el padre de los dioses de Canan, podra estar registrado en los docu-
mentos bblicos, pero es difcil distinguirlo del uso frecuente de la palabra ,
para referirse
a una divinidad en general o tambin al Dios de Israel.
[pgina 816] Baal, la divinidad que usurp la soberana de El, segn la mitologa de los
pueblos de Canan, era venerado bajo diversos eptetos y en centros clticos especficos.
As, por ejemplo, el dios de Ecrn era Baal-zebul (Lit. Baal enaltecido), nombre que en los
registros bblicos aparece deformado a Baal-zebub, Lit., el Baal de las moscas. As tam-
bin, en Siquem estaba el santuario de Baal-berit, el Baal bajo cuya proteccin se realiza-
ban los pactos. Sobre la posible alusin a Baalat, la esposa de Baal, ver nota ms abajo.
Como Baal, Astarte, Asera y Baalat eran deidades pan-cananeas, o sea, veneradas por
todos los pueblos de Canan, y tenan asociacin con el culto a la fertilidad.
Yam, el dios del mar, muy conocido por la literatura ugartica, podra estar mencionado
en Job 3:8a (si se lee en lugar de , da). Observe el paralelismo con 8b y vea la nota
RVA).
Con respecto a la posible mencin bblica de la diosa fenicia Belit o Belti, ver bajo la pa-
labra en el DHB.
[pgina 817]
B) Dioses de Mesopotamia
a. Marduc () ,
jefe del panten babilnico.
b. Bel (),
ttulo del dios Marduc.
d. Nergal () .
e. Ishtar () .
f. Sicut ().
Ver nota abajo.
g. Sucot-benot () .
Ver nota abajo.
h. Quin ().
Ver nota abajo.
j. Tartac () .
k. Adramelec () .
l. Anamelec () .
m. Nisroc () .
NOTAS:
Entre los dioses de Babilonia, el nombre del principal, Marduc, aparece en los registros
bblicos deformado por razones irrisorias en la variante Merodac (Jer. 50:2), que tambin
aparece formando parte del nombre Merodac-baladn (2 Rey. 20:12).
[pgina 818] El nombre del oscuro dios Sucot-benot, asociado con un centro tan impor-
tante como Babilonia, es bastante problemtico. En 2 Rey. 17:30 parece haber una confu-
sin del nombre de Sakkut o de la diosa Zarbanitu (si es que en lugar de se lee
).
El nombre Kajawanu, dios astral asociado con el planeta Saturno, podra estar mencio-
nado en Ams 5:26 bajo la forma ( en la RVA: Quin). Pero es muy posible que aqu se
haya producido una confusin de la palabra ,
pedestal, tratndose slo del pedestal de
una imagen. Observe en la RVA el paralelismo con la palabra tabernculo, tambin un
objeto relacionado con el culto.
El nombre Adramelec sera una forma hebraizada del nombre del dios asirio Adadmilki.
C) Dioses de Egipto
a. Amn (),
dios solar de la ciudad de Tebas.
b. Osiris (*) , dios principal del paten egipcio; Ver nota abajo.
c. Horus (*) ,
divinidad del Sol naciente. Ver nota abajo.
d. Apis (*).
Ver nota abajo.
e. Thot (*).
Ver nota abajo.
NOTAS:
Sobre la identificacin del nombre del dios Osiris en Isa. 10:4 ver en el DHB bajo la pa-
labra .
TM Texto Masortico.
503
Horus, o al menos la palabra egipcia que significa Sol naciente parece estar detrs de la
palabra en Job 9:7 (en egipcio: hrw: ). El mismo nombre de Horus en
egipcio es rw, una palabra muy semejante, pero que en escritura jeroglfica se representa
de esta manera: . Horus es el dios halcn que representa al Sol naciente. A esto se aade el
caso de Isa. 19:18, donde aparece con respecto a la ciudad de Helipolis el ttulo .
(en los Rollos del M. M. aparece escrito en lugar de ,
destruccin). Finalmente, en
Jer. 43:13 este ttulo aparece traducido en un hebreo claro: ,
casa del Sol, alu-
diendo a la misma ciudad egipcia de On o Helipolis.
Con respecto a la posible alusin bblica a Apis en Jer. 46:15 examine lo expuesto en el
DHB bajo el Nifal de .
Con respecto a Thot, el dios de la sabidura asociado con el ave Ibis, tenemos la extraa
palabra en Job 38:36, donde muchos investigadores identifican el vocablo egipcio
Dhwty, nombre del dios ibis Thot (en escritura jeroglfica: ).
[pgina 820]
El Dios
Elah Dios
Baal Seor, Marido
Adn Seor
Zur Roca
Mlej Rey
Av Padre
Shoft Juez
Roh Pastor
[pgina 821]
Elohm jaym
(Dios viviente)
Atq yomn
(Anciano de das)
El qan
(Dios celoso)
El rajm
(Dios misericordioso)
E) El Tetragramaton Sagrado
NOTAS:
En el primer grupo tenemos trminos usados para designar a Dios, que son comunes al
hebreo y a otros idiomas semticos, mayormente los dialectos de Canan. El ms difundido
es El. El nombre Zur, como lo indicamos en otro lugar, parece haber sido el nombre o al
menos el ttulo de una divinidad cananea. Lo mismo podemos decir del nombre Mlej,
Rey, dado tambin a la divinidad nacional de los hijos de Amn. Aunque nos parezca muy
chocante, el nombre Baal, que significa Seor o Marido, aparece en los registros bblicos
usado para referirse al Dios de Israel, a pesar del rechazo que este nombre produca entre
los fieles seguidores del Dios de Israel.
[pgina 822]
En el segundo bloque aparece una serie de designaciones de Dios frecuentes en las na-
rrativas que enfocan el perodo patriarcal. Estos nombres son estudiados en nuestro libro
de Hebreo Bblico, pgs. 449453. Pero uno de ellos, en especial, llama nuestra atencin en
este acpite: el nombre Shadai o El Shadai, el cual en la tradicin de Reina y Valera se ha
traducido como Todopoderoso o Dios Todopoderoso. Puesto que esta traduccin se basa
en un midrash eisegtico que ya ha sido superado, proponemos dejar este nombre sin tra-
ducir, slo transliterado como Shadai, para que permita reflexionar al respecto, cosa que
su traduccin evita.
505
Los nombres en el tercer grupo profundizan ms en los atributos del Dios de Israel. El
primer nombre, Elohim, es la forma plural del nombre Elah, y como tal puede referirse a
los dioses en general. Pero la fe monotesta adapt esta palabra para referirse al nico Dios,
dndole el carcter de plural de intensidad o majestad y hacindolo concordar contra las
reglas de la gramtica con adjetivos en singular (aunque tambin se lo usa en concordancia
con adjetivos en plural para referirse al Dios nico).
El segundo hombre, Adonay, es tambin una forma plural con sufijo pronominal de
primera persona, pero usado exclusivamente para referirse al Dios de Israel.
El nombre El Elohi Israel es algo difcil de traducir, debido a que las dos primeras pa-
labras se traducen Dios. La forma pleonstica [pgina 823] de esta apelacin demuestra
el conflicto que experimentaba el israelita para referirse a su Dios en los trminos genricos
usados en Canan para referirse a un dios especfico.
Sobre los nombres combinados con vea el Diccionario Bblico y los comentarios.
A)
- Torh (La Ley)
Be-resht Gnesis
Shemt Exodo
Vaiqr Levtico
Ba-midbr Nmeros
Devarm Deuteronomio
[pgina 824]
a)
- Nevim Rishonm (Los Profetas Primeros)
Yehosha Josu
506
Shoftm Jueces
Shmuel Alef Primer libro
de Samuel
Shmuel Bet Segundo libro
de Samuel
Melajm Alef Primer libro
de Reyes
Melajm Bet Segundo libro
de Reyes
[pgina 825]
C)
- Ketuvm (La Hagigrafa)
NOTAS:
Biblia Hebrea se dice Tanj o Tanak en hebreo. Esta palabra es una sigla formada por
las letras iniciales de los nombres de los tres bloques de literatura que forman la Biblia
Hebrea: Torh, Nevim y Ketuvim. A las iniciales TNK se les ha agregado vocales para que
se las pueda leer.
507
Los nombres de los libros de la Torah son incipit, es decir, son la primera o una de las
primeras palabras con que empieza el libro. Al respecto vase una ampliacin en Hebreo
Bblico, pgs. 7375.
Los libros de los Profetas Primeros, aunque no tienen ni el contenido ni el estilo de es-
critos profticos, fueron obras de los antiguos profetas de los das de Samuel.
Entre los libros de los Profetas Postreros, doce formaron parte de un solo rollo, debido
[pgina 826] a su tamao reducido. A stos se los conoce como Los Doce. La clasificacin
de los libros de los Profetas Postreros en Profetas Mayores (los tres primeros) y Profetas
Menores (los doce restantes), no es propia de Israel.
Entre los libros de la Hagigrafa, cinco forman un grupo conocido como los Cinco Rollos
por ser escogidos para su lectura durante cinco festividades de Israel:
1) Cantar de los Cantares se lee en los das de la Pascua, debido a sus alusiones al co-
mienzo de la primavera (2:1113).
2) Rut se lee en los das de Pentecosts, porque su trama se desarrolla en los das de la
siega.
4) Eclesiasts se lee en los das de Tabernculos por sus alusiones al carcter cclico del
tiempo que se renueva justamente en los das de Tabernculos (1:48).
5) Ester se lee en los das de Purim por su relacin explcita con esta celebracin.
Los tres bloques de literatura que conforman la Biblia Hebrea aparecen en orden crono-
lgico. Sus libros componentes no necesariamente aparecen en el orden cronolgico de su
produccin.
[pgina 827]
Abs. Absoluto
Adj. Adjetivo
Adv. Adverbio
AR Arameo
Art. Artculo
Arq. Arquitectura
Colect. Colectivo
Comp. Comparar
Const. Constructo
Demost. Demostrativo
Det. Determinativo, Artculo definido
[pgina 828] Euf. Eufemismo
Fem. Femenino
Heb. Hebreo
Idem. Igual
Impf. Imperfecto
Impv. Imperativo
Indef. Indefinido
Inf. Infinitivo
Intens. Intensidad (Plural de intensidad)
Interj. Interjeccin
Intrans. Intransitivo
Jus. Jusivo
K. B. Koehler-Baumgartner
Lit. Literal
Loc. Locativo
Mas. Masculino
Metaf. Metafrico, metafricamente
Mss. Manuscritos
Neg. Negativo
Pg. Pgina
Part. Participio
Pas. Pasivo
Paus. Pausa
Perf. Perfecto
Pers. Persona
Pl. Plural
509
Poet. Potico
Pref. Prefijo
Prep. Preposicin
Pron. Pronombre
Prop. Proposicin (Prop. Stutt., Propuesta de las notas de pie de
pgina de la Biblia Hebraica Stuttgartensia)
Rel. Relativo
M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto)
Sing. Singular
Suf. Sufijo
[pgina 829] Sust. Sustantivo
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia)
TM Texto Masortico
Trad. Traduccin (Otra trad., Otra traduccin)
Ug. Ugartico
Vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva)
Var. Variante textual
Vep. Vepaal (Perfecto con Vav Conversiva)
Vers. Versiones
Devr Elohinu yaqm le-olm
La Palabra de nuestro Dios permanece para siempre
Exlibris eltropical
Prop. Proposicin (Prop. Stutt., Propuesta de las notas de pie de pgina de la Biblia Hebraica Stuttgartensia).
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia). (ex libris eltropical)
DICCIONARIO
de
IDIOMAS
BBLICOS
GRIEGO
Nuevo Testamento
James Swanson
2
Ex libris eltropical
3
TABLA DE ABREVIATURAS
Smbolos
No se encuentra en la GNT4 en esta forma precisa con inflexin
+ Ms referencias en GNT4
* En los nmeros de Louw-Nida se muestran los ttulos de campo/subcampo
2xs, 3xs, La palabra definida aparece n veces en un versculo bblico particular
etc.
Abreviaciones generales
Ingls Espaol Descripcin
ANE OAC Oriente Antiguo Cercano
BA AB Arameo bblico
BH HB Hebreo bblico
GNT NTG Nuevo Testamento griego
ca. ca. circa, aproximadamente
cj. cj. Conjetura
coll. col. Colectivo
comm. com. comentarios
EB EB [Referencia a la Biblia inglesa]
ident ident Identificar
interp interp interpretacin
lit lit Literatura
MS MS manuscrito
MSS MSS manuscritos
MT TM Texto Masotrico
oth. otr. otras fuentes
passim passim aqu y all (en diferentes sitios)
poss. pos. posiblemente
q.v. q.v. quod vide, (ver all)
sic sic as escrito a propsito
terr. terr. territorio
v.r. v.l. variante de lectura en un manuscrito
[v.l.]
w/o sin sin
Partes de la oracin y funciones semnticas
1cp. 1cp. primera persona, comn, plural
1cs. 1cs. primera persona, comn, singular
1p. 1p. primera persona
2mp. 2mp. segunda persona, masculino, plural
2ms. 2ms. segunda persona, masculino, singular
3fp. 3fp. tercera persona, femenino, plural
3fs. 3fs. tercera persona, femenino, singular
3mp. 3mp. tercera persona, masculino, plural
3ms. 3ms. tercera persona, masculino, singular
Como ya dije, encontr los campos para el Antiguo Testamento muy funcionales.
Necesitamos un campo diferente para los elementos de la tierra (campo 2); para las plantas y los animales
(campo 34)? Son las palabras que se usan para referirse a las comidas en el Antiguo Testamento un rea
de experiencia completamente diferente a las palabras para referirse a comidas en el griego (campo 5)? Es
el movimiento lineal algo diferente en el hebreo y en el griego (campo 15)? De esta manera podra analizar
cada uno de los campos y argumentar que las reas de experiencia en el Antiguo Testamento no son comple-
tamente diferentes, sino ms bien analgicamente diferentes. Indudablemente, se pueden realizar algunos
retoques para mejorar el trabajo.
Sin duda se deben estudiar y debatir ms cuidadosamente algunos campos en el hebreo, en cuanto a su es-
tructura cultural; campos que se ocupan del pensamiento interno (campos 2632); campos de la realidad y el
modo (campos 6873); y campos a los que de modo general llamaremos gramaticales (campos 8992).
Este es un trabajo que nunca se ha hecho en el idioma hebreo/arameo. Reconozco que habr errores y con-
clusiones equivocadas en la obra. Debiera realizarse un debate saludable acerca de la creacin de mejores
categoras de campos, tanto para futuros lxicos de campo semntico griego como para el hebreo/arameo.
Pero por ahora me aferro al anlisis del Antiguo Testamento como un primer paso competente. He invertido
miles de horas en el anlisis del Lxico de Louw & Nida, hacia el cual tengo una elevada consideracin. Sin
embargo, podra citar cientos de ejemplos en los cuales LN posiblemente podra modificar el campo de un
vocablo individual. Pido que se tenga la misma gracia en la consideracin de este anlisis del Antiguo Tes-
tamento.
Tambin me gustara mencionar que agradecer sus comentarios para ediciones posteriores, en el caso de
que el significado de un vocablo no est bien definido en un campo que le haya asignado. Esta clase de libro
inductivo es siempre un trabajo en desarrollo y es el contexto el que debera determinar el significado, no el
editor. Por lo tanto, puedo ser persuadido por argumentos contextuales.
Agradecemos al doctor Eugene Botha, de UNISA, esta observacin enviada mediante un mensaje personal
electrnico a Jim Swanson (con fecha 3 de diciembre de 1997). Dicho con modestia, Botha est familiariza-
do con los temas de semntica y significado. Asumimos toda la responsabilidad por cualquier distorsin, si
la hubiere, relativa a su punto de vista. A continuacin transcribimos una sntesis de las lcidas respuestas
del doctor Botha a la consulta sobre la pertinencia de las categoras para LN y para trabajos futuros en otros
materiales bblicos:
Es sin duda cierto que los significados, y la manera con que se atribuyen los significados, estn determinados por la
cultura y culturalmente condicionados por las percepciones de la realidad. Las categoras usadas por Louw y Nida son
en su mayora campos semnticos que los occidentales usaran y probablemente un habitante del Mediterrneo antiguo
construira los campos semnticos de una manera un tanto diferente. El problema es que en esta poca no contamos
con habitantes del Mediterrneo antiguo ni con judos de la antigedad para que lo hagan; adems, hay muy poca in-
vestigacin disponible en este sentido que pudiera servirnos como gua.
Pienso que Louw y Nida sencillamente reunieron y, desde SU [nfasis del doctor Botha] perspectiva, decidieron so-
bre los campos. Esto, sin duda, resulta en alguna medida problemtico, pero no tanto como para ser descartado, ya que
carecemos de algn otro modelo de este tipo es verdad que un diccionario de campo semntico hebreo sera en al-
guna medida diferente de un diccionario griego, si ambos estuvieran basados en el estudio de hablantes de la lengua
materna del mundo antiguo [nfasis mo]. Sin embargo, no tenemos suficiente investigacin disponible sobre la mane-
ra en que estas diferentes categoras de antiguos construan sus significados, y sospecho que el trabajo realizado por
usted ser adecuado y significar un adelanto en la investigacin, en tanto usted se refiera a este problema en la intro-
duccin y explique con franqueza que opta por las categoras de Louw & Nida debido a que son lo suficientemente
generales y abarcadoras como para comenzar.
Dr. James A. Swanson
Enero, 1998
9
LN 88.8 uno que hace buenas obras, alguien LN 58.53 nico amor, nico en su especie, espe-
cuyas acciones son correctas (1Pe 2:14+) cialmente amado, (Mt 3:17); 2. LN 25.45 amado,
19 (agathos), (), (on): adj.; amigo querido, persona amada (Eph 6:21)
DBLHebr 3201, 3202, 3206, 3208; Strong 18; 29 (Hagar), (h): s.pr.fem.; DBLHebr
TDNT 1.101. LN 88.1 bueno (cualidades mo- 2057; Strong 28; TDNT 1.55LN 93.9 Agar
rales en general) (Mt 19:16); 2. LN 65.20 bueno (Gal 4:24, 25+)
(valor), relativo a diferentes objetos, es decir, tie- 30 (angareu): vb.; Strong 29LN
rra (Lk 8:8); 3. LN 57.110 generoso (Mt 20:15); 37.34 obligar a llevar, forzar, obligar a servir, es
4. LN 57.33 (ta agatha), posesiones Lk decir, un soldado que obliga a un civil para que
12:18+ haga para l una labor o un servicio forzoso (Mt
20 (agathsyn), (s), (h): 5:41; 27:32; Mk 15:21+)
s.fem.; DBLHebr 3208; Strong 19; TDNT 31 (angeion), (ou), (to): s.neu.;
1.181. LN 88.1 bondad (Ro 15:14; Gal 5:22; DBLHebr 3998; Strong 30LN 6.120 contene-
Eph 5:9; 2Th 1:11+); 2. LN 57.109 generosidad dor, en el contexto, una vasija para el aceite de
(Gal 5:22+), para otra interpretacin, ver anterior oliva, generalmente traducido como vasija o fras-
21 (agalliasis), (es), (h): co (Mt 25:4; 13:48 v.l. NA26+)
s.fem.; DBLHebr 8262 y 8607; Strong 20; 32 (angelia), (as), (h): s.fem.;
TDNT 1.19LN 25.132 gran gozo, exaltacin, DBLHebr 9019; Strong 31; TDNT 1.56LN
alegra trascendente (Lk 1:14, 44; Ac 2:46; Heb 33.193 mensaje, el contenido de esa comunica-
1:9; Jude 24+; Ac 11:28 v.l.) cin (1Jn 1:5); se infiere que es un mandato cuan-
22 (agallia): vb.; DBLHebr 1635 y do va seguido por una clusula con (hina)
8264; Strong 21; TDNT 1.19LN 25.133 estar (1Jn 3:11+)
extremadamente gozoso, estar lleno de gozo, 33 (angell): vb.; DBLHebr 5583;
regocijarse (Mt 5:12; Lk 1:47; 10:21; Jn 8:56; Ac Strong 518; TDNT 1.64LN 33.189 informar,
16:34; 1Pe 1:6; 4:13; Rev 19:7) traer noticias, desempearse como mensajero (Jn
23 (agamos), (ou), (ho) o (h): 20:18; 4:51 v.l. NA26+)
s.masc. o fem.; Strong 22LN 34.76 soltero 34 (angelos), (ou), (ho): s.masc.;
(como una condicin personal) 1Co 7:8, 11, 32, DBLHebr 4855; Strong 32; TDNT 1.741. LN
34; Mt 22:10 v.l.+ 33.195 mensajero (Mt 11:10; Mk 1:2; Lk 7:24,
24 (aganakte): vb.; Strong 23 27; 9:52; 2Co 12:7; posiblemente Rev 23); 2. LN
LN 88.187 estar indignado, encolerizado, ofen- 12.28 ngel, es decir, una clase de ser que sirve al
dido, airado (Mt 20:24; 21:15; 26:8; Mk 10:14, Seor y acta como mensajero (Mt 1:20; Lk 1:28
41; 14:4; Lk 13:14+) v.l.; 22:43 v.l.)
25 (aganaktsis), (es), (h): 35 (angos), (ous), (to): s.neu.LN
s.fem.; Strong 24LN 88.186 (en la mayora de 6.120 contenedor, una cesta para el pescado (Mt
las versiones) indignacin, enojo (2Co 7:11+) 13:48+)
26 (agapa): vb.; DBLHebr 170; (age): inj. [2P SG PRES IMV ACT] [servido
Strong 25; TDNT 1.211. LN 25.43 amar (Jn por 72]; Strong 33LN 91.13 mira, presta
13:3435); 2. LN 25.44 mostrar amor, demostrar atencin, od! (LBLA, DHH); nota: el traductor
amor (1Jn 3:17); 3. LN 25.104 deleitarse en, puede utilizar cualquier palabra que exhorte al
amar sobre la base del valor concedido a lo que se lector a prestar atencin (Jas 4:13; 5:1+)
ama (Jn 12:43) 36 (agel), (s), (h): s.fem.;
27 (agap), (s), (h): s.fem.; DBLHebr 6373; Strong 34LN 4.8 piara, en el
DBLHebr 173; Strong 26; TDNT 1.211. LN contexto, un hato de cerdos (Mt 8:30, 31, 32; Mk
25.43 amor (cristiano) (Ro 5:8); 2. LN 23.28 Ce- 5:11, 13; Lk 8:32, 33+)
na de la Comunin, comida fraternal (Jude 12+)
neu. neutro
28 (agaptos), (), (on): adj.; inj. interjeccin
DBLHebr 3351, 3495; Strong 27; TDNT 1.211. LBLA La Biblia de las Amricas
DHH Dios Habla Hoy
11
56 (hagns): adv.; Strong 55LN 88.45 13+); 2. LN cf. 5.20 miel silvestre, literalmente,
sinceramente, puramente (Php 1:17+)
miel del campo (Mt 3:4, Mk 1:6+)
57 (agnsia), (as), (h): s.fem.; 68 (Agrippas), (a), (ho): s.pr.masc.;
Strong 56; TDNT 1.1161. LN 28.16 falta de Strong 67LN 93.10 Agripa (Ac 25:1326:32
conocimiento, estar en un estado de ignorancia
passim)
(1Co 15:34; 1Pe 2:15+), para otra interpretacin, 69 (agros), (ou), (ho): s.masc.;
ver siguiente; 2. LN 32.7 incapacidad para en- DBLHebr 8441; Strong 681. LN 1.95 campo,
tender, con la implicacin de no tener capacidad para plantar, tambin para las plantas silvestres
para comprender (1Co 15:34+), para otra interpre- (Mt 6:28); 2. LN 1.87 el campo, como opuesto a
tacin, ver anterior; 3. LN 32.8 aquello que no la ciudad (Mk 5:14; Mk 16:12 v.l.); 3. LN 1.93
se entiende, lo que no se comprende (1Pe 2:15+), asentamiento de granjas, o pequea aldea (Mk
para otra interpretacin, ver anterior 6:36, 56)
58 (agnstos), (on): adj.; Strong 70 (agrypne): vb.; Strong 69;
57; TDNT 1.119LN 28.27 desconocido (dios), TDNT 2.3381. LN 27.57 estar alerta, mante-
(Ac 17:23+) nerse despierto, estar en guardia (Mk 13:33; Lk
59 (agora), (as), (h): s.fem.; Strong 21:36; Eph 6:18+); 2. LN 35.41 cuidar, vigilar,
58LN 57.207 mercado, el mercado, el lugar de con la implicacin de ocuparse de manera conti-
reunin, el centro social de una ciudad (Mt 11:16; nua y alerta (Heb 13:17+)
20:3; 23:7; Mk 6:56; Ac 16:19; 17:17) 71 (agrypnia), (as), (h): s.fem.;
60 (agoraz): vb.; Strong 59; TDNT Strong 70LN 23.73 desvelo, vigilia (2Co 6:5;
1.1241. LN 57.188 comprar, devengar, adqui- 11:27+)
rir posesiones (Mt 13:44; 14:15; Rev 13:17); 2. 72 (ag): vb. [ver (age), entre 3536];
LN 37.131 redimir, obtener la liberacin o la li- Strong 71 & 331. LN 15.165 traer, movimiento
bertad de personas (1Co 6:20; 7:23; 2Pe 2:1; Rev directo de un objeto (Mt 21:7); 2. LN 15.210 tras-
5:9; 14:3, 4+) ladar, o traer personas o animales (Lk 4:40; Jn 8:3
61 (agoraios), (ou), (ho): s.masc. v.l.); 3. LN 15.34 marcharse, partir (Jn 11:7; Ac
[BAGD adj.]; Strong 601. LN 88.251 holga- 16:11 v.l.); 4. LN 36.1 guiar, dirigir (Ro 8:14); 5.
zn, ocioso, canalla, es decir, un vago, literalmen-
LN 42.1 funcionar, ser operativo, realizar una
te, hombres del mercado (Ac 17:5+); 2. LN 56.1 funcin de manera activa (Ac 19:38); 6. LN 67.64
ocurrir, suceder (Lk 24:21), para otra interpreta-
corte de justicia, tribunal (Ac 19:38+)
cin, ver siguiente; 7. LN 67.79 pasar tiempo,
62 (agra), (as), (h): s.fem.; Strong estar con alguien durante un espacio de tiempo
61LN 18.8 captura (de pescado), (Lk 5:4, 9+) (Lk 24:21), para otra interpretacin, ver anterior
63 (agrammatos), (on): adj.; 73 (agg), (s), (h): s.fem.;
Strong 62LN 27.23 sin educacin, analfabeto, Strong 72; TDNT 1.128LN 41.3 comporta-
inculto (Ac 4:13+) miento, estilo de vida, conducta (2Ti 3:10+)
64 (agraule): vb.; Strong 63LN 74 (agn), (nos), (ho): s.masc.;
85.64 quedarse fuera, acampar, con la implica- Strong 73; TDNT 1.1351. LN 39.29 lucha,
cin de vivir a la intemperie (Lk 2:8+) pelea, conflicto, oposicin (Php 1:30; Col 2:1;
65 (agreu): vb.; Strong 64LN 27.30 1Th 2:2; 1Ti 6:12; 2Ti 4:7+); 2. LN 50.4 carrera
sorprender en un error, tender una trampa en un a pie, con la connotacin de lucha y competicin
intercambio verbal (Mk 12:13+) (Heb 12:1+)
66 (agrielaios), (ou), (h): s.fem.; 75 (agnia), (as), (h): s.fem.;
Strong 65LN 3.11 olivo silvestre, brote de Strong 74; TDNT 1.140LN 25.283 tristeza
olivo silvestre (Ro 11:17, 24+) intensa, angustia, ansiedad (Lk 22:44 v.l.)
67 (agrios), (a), (on): adj.; Strong 76 (agnizomai): vb.; Strong 75;
661. LN 20.6 violento, olas violentas (Jude TDNT 1.135; LN 39.291. LN 50.1 competir,
luchar, pelear, con nfasis en el esfuerzo (1Co 87 (hads), (ou), (ho): s.masc.;
9:25); 2. LN 68.74 esforzarse, luchar por hacer DBLHebr 8619; Strong 86; TDNT 1.1461. LN
algo con intensidad y esfuerzo (Lk 13:24; Jn 1.19 morada de los muertos, Hades, sepulcro,
18:36; Col 1:29; 4:12; 1Ti 4:10; 6:12; 2Ti 4:7+) infierno (Mt 11:23; Lk 10:15; 16:23; Ac 2:27, 31;
77 (Adam), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr Rev 1:18; 6:8; 20:13, 14+; Ac 2:24 v.l.); 2. LN
134; Strong 76; TDNT 1.141LN 93.11 Adn 23.108 muerte (1Co 15:55 v.l.+), para otra inter-
(Lk 3:38; Ro 5:14(2x); 1Co 15:22, 45(2x); 1Ti 2:13, pretacin, ver anterior; 3. LN 12.50
14; Jude 14; Lk 3:33 v.l.+) (pylai hadou), la muerte como poder sobrenatural
78 (adapanos), (on): adj.; Strong e impersonal, o como es probable, circunlocucin
77LN 57.164 gratuito, sin costo o pago alguno para referirse a Satans, literalmente las puertas
(1Co 9:18+) del Hades (Mt 16:18)
79 (Addi), (ho): s.pr.masc.; Strong 78 88 (adiakritos), (on): adj.;
LN 93.12 Adi (Lk 3:28+), Ad, Add Strong 87; TDNT 3.950LN 88.242 imparcial
80 (adelph), (s), (h): s.fem.; (RVA, NVI, DHH), es decir, sin prejuicios; sin
DBLHebr 295; Strong 79; TDNT 1.1441. LN vacilacin (LBLA), sin variacin, incertidumbre
10.50 hermana, pariente femenina (Jn 11:1; Ac (RVR), inconsistencia, franco (Jas 3:17+)
23:16); 2. LN 11.24 compaera en la fe, mujer 89 (adialeiptos), (on): adj.;
en la comunidad de los creyentes (Ro 16:1; 1Co Strong 88LN 68.55 continuamente, constante,
7:15; Jas 2:15; 2Jn 13) incesante (Ro 9:2; 2Ti 1:3+)
81 (adelphos), (ou), (ho): s.masc.; 90 (adialeipts): adv.; Strong
DBLHebr 278; Strong 80; TDNT 1.1441. LN 89LN 68.55 continuamente, constantemente,
10.49 hermano, pariente masculino (Mt 4:18); 2. incesantemente (Ro 1:9; 1Th 1:2; 2:13; 5:17+)
LN 11.23 compaero en la fe, hombre o mujer, 91 (adiaphthoria), (as), (h):
creyente que forma parte de la comunidad de los
s.fem.; Strong 90sinceridad, integridad (Tit
creyentes (Ro 8:29); 3. LN 11.25 paisano judo
2:7 v.l. NA26); no se encuentra en LN
(Ac 22:1); 4. LN 11.57 compatriota (Ac 2:29),
vse tambin anterior; 5. LN 11.89 vecino (Mt 92 (adike): vb.; Strong 91; TDNT
5:22) nota: es posible que los trminos en estos 1.1571. LN 20.25 herir, daar (Lk 10:19; Ac
versculos tengan el sentido de una u otra entrada 7:26; 2Pe 2:13; Rev 2:11; 6:6; 7:2, 3; 9:4, 10, 19;
82 (adelphots), (tos), (h): 11:5); 2. LN 88.22 actuar injustamente, causar
dao (Ac 25:10; 1Co 6:7; 7:12; Gal 4:12; Col
s.fem.; Strong 81; TDNT 1.144LN 11.22
3:25); 3. LN 88.128 maltratar, actuando injusta-
hermandad, asociacin de creyentes con un fuer-
mente contra alguien (Mt 20:13; Ac 7:24, 27),
te sentido de unidad, el trmino se presta para
para otra interpretacin, ver anterior. Nota: hay
utilizar un lenguaje inclusivo, de ah hermanos,
superposicin entre versculos y entradas
cristianos, la comunidad, la familia de los creyen-
tes (1Pe 2:17; 5:9+) 93 (adikma), (atos), (to):
83 (adlos), (on): adj.; Strong 82 s.neu.; Strong 92; TDNT 1.161LN 88.23 acto
injusto, un crimen (Ac 18:14; 24:20; Rev 18:5+)
LN 24.95 que no es evidente, que no es claro
(de una tumba sin identificar, Lk 11:44; seal in- 94 (adikia), (as), (h): s.fem.;
cierta, 1Co 14:8+) DBLHebr 2805, 6411; Strong 93; TDNT 1.153
84 (adlots), (tos), (h): LN 88.21 hecho injusto, iniquidad, maldad,
agravio (Ro 1:29; 3:5; 1Co 13:6; Heb 8:12; 1Jn
s.fem.; Strong 83LN 71.20 (en la mayora de
1:9; 5:17; Mt 23:25 v.l.)
las versiones) incertidumbre, poco confiable (1Ti
6:17+) 95 (adikokrits), (ou), (ho):
85 (adls): adv.; Strong 84LN s.masc.; Strong 94 + 2923juez injusto (Tit
1:9 v.l. NA26); no se encuentra en LN
30.65 sin meta, inciertamente (1Co 9:26+)
86 (admone): vb.; Strong 85LN
RVA Reina Valera Actualizada
25.247 entristecerse, estar atribulado, estar an- NVI Nueva Versin Internacional
gustiado (Mt 26:37; Mk 14:33; Php 2:26+) RVR Reina Valera 1960
14
96 (adikos), (on): adj. [ver imposible, no ser posible (Mt 19:26; Mk 10:27;
Lk 18:27; Heb 6:4, 18; 10:4; 11:6+)
(adikos), (ou), (ho), entre 9697];
(adysbastaktos), (on): adj.
DBLHebr 2805, 6411, 9214; Strong 94; TDNT
1.149LN 88.20 injusto, malvado (Lk 16:11; Ro (tomando la alfa privativa como intensiva, que es
3:5; Heb 6:10) lo que favorece el contexto), muy difcil de sobre-
llevar (Mt 23:4 v.l.); no se encuentra en LN
(adikos), (ou), (ho): s.masc. [servido
106 (ad): vb.; DBLHebr 8876; Strong
por 96]; Strong 94LN 11.20 incrdulo, per-
sona no justa (Mt 5:45; Lk 18:11; Ac 24:15; 1Co 103; TDNT 1.163LN 33.109 cantar, interpretar
6:1, 9; 1Pe 3:18; 2Pe 2:9) una meloda con las cuerdas vocales (Eph 5:19;
Col 3:16; Rev 5:9; 14:3; 15:3+)
97 (adiks): adv.; DBLHebr 9214;
107 (aei): adv.; Strong 104LN 67.86
Strong 95LN 88.20 injustamente, inmereci-
siempre, constantemente, continuamente (Ac
damente (1Pe 2:19+; 2:23 v.l. NA26)
7:51; 2Co 4:11; 6:10; Tit 1:12; Heb 3:10; 1Pe
(Admi), (ho): s.pr.masc.Admi (Lk 3:33 3:15; 2Pe 1:12+)
v.l.); no se encuentra en LN 108 (aetos), (ou), (ho): s.masc.;
98 (Admin), (ho): s.pr.masc.LN 93.13 DBLHebr 5979; DBLAram 10495; Strong 105
Admn (Lk 3:33+) LN 4.42 guila (Rev 4:7; 8:13; 12:14+) buitre
99 (adokimos), (on): adj.; Strong (Mt 24:28; Lk 17:37+) nota: estas distinciones se
96; TDNT 2.2551. LN 88.111 malo, rechazado, deducen por el contexto
que no est en consonancia con lo correcto; de- 109 (azymos), (on): adj.; DBLHebr
pravado (RVR, RVA); reprobado (LBLA, NVI), 5174; Strong 106; TDNT 2.902LN 5.13 sin
corrupto, sin discernimiento, inaceptable (Ro levadura, no leudado (1Co 5:7, 8+); (la fiesta) de
1:28+); 2. LN 65.13 indigno, intil, literalmente, los panes sin levadura (Mt 26:17; Mk 14:1, 12; Lk
que no pasa la prueba, rechazado, desaprobado 22:1, 7; Ac 12:3; 20:6+)
(1Co 9:27; 2Co 13:5, 6, 7; 2Ti 3:8; Tit 1:16; Heb 110 (Azr), (ho): s.pr.masc.; Strong
6:8+)
107LN 93.14 Azor (Mt 1:13, 14+; Lk 3:2331
100 (adolos), (on): adj.; Strong 97 v.l. NA26)
LN 79.98 puro, no adulterado (1Pe 2:2+) 111 (Aztos), (ou), (h): s.pr.fem.;
101 (Adramyttnos), (), Strong 108LN 93.392 Azoto (Ac 8:40+)
(on): adj.pr.gent.; Strong 98adramitena, de 112 (adia), (as), (h): s.fem.
Adramitio (Ac 27:2+); LN 93.390 enemistad, literalmente, desagrado (Lk 23:12 v.l.
102 (Adrias), (ou), (ho): s.pr.masc.; NA26); no se encuentra en LN
Strong 99LN 93.391 Mar Adritico (Ac 113 (ar), (eros), (ho): s.masc.;
27:27+) Strong 109; TDNT 1.1651. LN 1.6 aire, espa-
103 (hadrots), (tos), (h): cio que se encuentra inmediatamente por encima
s.fem.; Strong 100LN 59.60 abundancia, de la superficie terrestre (Ac 22:23; Rev 9:2+); 2.
liberalidad: ofrenda generosa, (LBLA, NVI) LN 2.2 aire, es decir, aquello que se percibe como
ofrenda abundante (RVR, RVA), suma importante sustancia inmaterial (1Co 9:26+); 3. LN 1.7 cielo,
(2Co 8:20+) espacio habitado y controlado por poderes (Eph
2:2; 1Th 4:17; Rev 16:17+); 4. LN 12.44
104 (adynatei), (adynate):
vb.; Strong 101; TDNT 2.284LN 71.3 (en la (archn ts exousias tou
forma impersonal) es imposible (Mt 17:20; Lk aeros), poder sobrenatural (Eph 2:2+), para un
1:37+) enfoque diferente, ver anterior; 5. LN cf. 32.19
105 (adynatos), (on): adj.; Strong 32.23 (lalein eis aera), comuni-
102; TDNT 2.2841. LN 74.22 incapaz, impo- cacin ininteligible (1Co 14:9+), nota: es posible
sibilitado (Ac 14:8; Ro 8:3; 15:1+); 2. LN 71.3
DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo
gent. gentilicio (Antiguo testamento)
15
que los trminos en estos versculos tengan el sen- 123 (athle): vb.; Strong 118; TDNT
tido de una u otra entrada 1.167LN 50.2 participar en una competencia,
114 (athanasia), (as), (h): s.fem.; tomar parte en una competencia atltica (2Ti
Strong 110; TDNT 3.22LN 23.126 inmorta- 2:5(2x)+)
lidad, estado de no ser afectado por la muerte o 124 (athlsis), (es), (h): s.fem.;
deterioro del cuerpo (1Co 15:53, 54; 1Ti 6:16+) Strong 119; TDNT 1.1671. LN 50.3 lucha,
115 (athanatos), (on): adj.; Strong competencia, conflicto (Heb 10:32+), para otra
2288 + 1inmortal (1Ti 1:17 v.l.); no se encuen- interpretacin, ver siguiente; 2. LN 74.13 desafo,
tra en LN prueba de la capacidad de una persona (Heb
116 (athemitos), (on): adj.; Strong 10:32+), para otra interpretacin, ver anterior
111; TDNT 1.1661. LN 13.144 prohibido, ile- 125 (athroizomai),
gal, contrario a la ley (Ac 10:28+); 2. LN 88.143 (athroiz): vb.LN 15.129 congregarse, reunir-
repugnante, detestable (1Pe 4:3+)
se (Lk 24:33+)
117 (atheos), (on): adj.; Strong 112; 126 (athyme): vb.; Strong 120LN
TDNT 3.120LN 12.2 sin Dios, que no tiene 25.292 estar descorazonado, estar desanimado
relacin alguna con Dios (Eph 2:12+) (Col 3:21+)
118 (athesmos), (ou), (ho): s.masc. 127 (athos), (on): adj.; DBLHebr
[BAGD, LN, GD, adj.]; Strong 113; TDNT 5927, 5929; Strong 121LN 88.316
1.167LN 88.141 el inicuo, el malvado (RVA,
RVR, TLA, DHH), hombres libertinos (LBLA), (haima athon), persona inocente, alguien sin
perversos, (NVI), personas viles, sociedad inicua culpa; literalmente, (en la mayora de las versio-
(2Pe 2:7; 3:17+) nes) sangre inocente (Mt 27:4, 24+)
119 (athete): vb.; Strong 114; TDNT 128 (aigeios), (eia), (eion): adj.;
8.1581. LN 31.100 rechazar, no confiar en, Strong 122LN 4.20 de una cabra, en el con-
apartar (Mk 6:26; Lk 10:16; Jn 12:48; 1Co 1:19; texto relativo a ese tipo de piel, es decir, piel de
1Th 4:8; 1Ti 5:12+); 2. LN 76.24 considerar cabra (Heb 11:37+)
como invlido, rehusar reconocer la validez de 129 (aigialos), (ou), (ho): s.masc.;
algo (Mk 7:9; Lk 7:30; Heb 10:28; Gal 2:21; 3:15; Strong 123LN 1.63 orilla, la playa de un lago
Jude 8+) nota: es posible que los trminos en estos u ocano (Mt 13:2, 48; Jn 21:4; Ac 21:5; 27:39,
versculos tengan el sentido de una u otra entrada 40+)
120 (athetsis), (es), (h): 130 (Aigyptios), (ia), (ion):
s.fem.; Strong 115; TDNT 8.1581. LN 76.24
adj.pr.gent. [ver (Aigyptios), (ou),
anulacin, dejar de lado una norma (Heb 7:18+);
2. LN 13.36 remocin, abolir (Heb 9:26+) (ho), siguiente]; DBLHebr 5212, 5213; Strong
121 (Athnai), (n), (hai): 124LN 93.396 egipcio (Ac 7:22+)
s.pr.fem.[pl.]; Strong 116LN 93.393 Atenas (Aigyptios), (ou), (ho): s.pr.masc.
(Ac 17:15, 16; 18:1; 1Th 3:1+) [servido por 130]; DBLHebr 5212, 5213; Strong
122 (Athnaios), (a), (on): 124LN 93.397 hombre egipcio (Ac 7:24, 28;
21:38; Heb 11:29+)
adj.pr.gent. [ver (Athnaios), (ou),
131 (Aigyptos), (ou), (h):
(ho), siguiente]; Strong 117LN 93.394 ate-
s.pr.fem.; DBLHebr 5191, 5213; Strong 125
niense (Ac 17:22+) LN 93.398 Egipto (Mt 2:13; Ac 2:10; 7:9; Heb
(Athnaios), (ou), (ho): s.pr.masc. 3:16; 8:9; 11:26; Rev 11:8)
[servido por 122]; Strong 117LN 93.395 al- 132 (aidios), (on): adj.; Strong 126;
guien de Atenas (Ac 17:21+) TDNT 1.168LN 67.96 eterno, que permanece
para siempre, sin fin (Ro 1:20; Jude 6+)
GD Lxico de Gingrich y Danker
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
pl. plural
16
133 (aids), (ous), (h): s.fem.; 143 (Ainn), (h): s.pr.fem.; Strong
Strong 127; TDNT 1.169LN 88.49 modestia, 137LN 93.400 Enn, Ainn (Jn 3:23+)
decencia (1Ti 2:9+; Heb 12:28 v.l. BAGD) 144 (aix), (aigos), (ho) y (h):
134 (Aithiops), (opos), (ho): s.masc. y fem.cabra (Lk 15:29 v.l. NA26); no
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 3932, 3934; Strong se encuentra en LN
128LN 93.399 etope (Ac 8:27(2x)+) 145 (haireomai): vb.; Strong 138;
135 (haima), (atos), (to): s.neu.; TDNT 1.1801. LN 30.86 seleccionar, preferir
DBLHebr 1947; Strong 129; TDNT 1.1721. LN (Php 1:22+); 2. LN 30.91 escoger, con el prop-
8.64 sangre, fluido vital de color rojo presente en sito de mostrar un favor especial (2Th 2:13; Heb
humanos y animales (Mk 5:25; Lk 22:44 v.l.); 2. 11:25+)
LN 23.107 muerte (Mt 27:25); 3. LN 20.8384 146 (hairesis), (eses), (h):
matar (Mt 23:30, 35; Ro 3:15); 4. LN 23.112 mo-
s.fem.; Strong 139; TDNT 1.1801. LN 11.50
rir como sacrificio (Mt 26:28); 5. LN 23.182
partido religioso, secta (Ac 5:17; 15:5; 24:5, 14;
hemorragia vaginal (Mk 5:25, 29; Lk 8:43, 44);
26:5; 28:22+); 2. LN 33.241 falsa enseanza,
6. LN 9.14 (sarx kai haima), ser hereja (2Pe 2:1+); 3. LN 63.27 divisin, bando,
humano, alguien que pertenece a la raza humana, grupo separado (1Co 11:19; Gal 5:20+), nota: es
literalmente, carne y sangre (Mt 16:17; 1Co 15:50; posible que los trminos en estos versculos ten-
Gal 1:16; Eph 6:12; Heb 2:14+); 7. LN 9.15 gan el sentido de una u otra entrada que haya su-
(koinne haima- perposicin de entradas y versculos
tos kai sarkos), ser una persona, un ser de carne y 147 (hairetiz): vb.; Strong 140;
hueso (Heb 2:14+) TDNT 1.184LN 30.91 escoger, seleccionar
para un favor especial (Mt 12:18+)
136 (haimatekchysia), (as),
148 (hairetikos), (), (on): adj.;
(h): s.fem.; Strong 130; TDNT 1.176LN Strong 141; TDNT 1.184LN 39.17 que causa
23.183 causar un flujo de sangre, derramar, divisiones (RVR, LBLA, RVA, NVI, DHH) que
verter sangre (Heb 9:22+) forma bandos, contencioso, hereje (Tit 3:10+)
137 (haimorroe): vb.; Strong 149 (air): vb. [ver tambin (aron),
131LN 23.181 sangrar, (vaginal) hemorragia entre 768769]; DBLHebr 5951; Strong 142;
(Mt 9:20+) TDNT 1.1851. LN 15.203 cargar, tomar, llevar
138 (Aineas), (ou), (ho): s.pr.masc.; (Mk 6:29; Mk 16:18 v.l.); 2. LN 20.43 destruir
Strong 132LN 93.15 Eneas (Ac 9:33, 34+) (Jn 11:48); 3. LN 20.65 ejecutar (Lk 23:18); 4.
LN 57.218 retirar, dinero (Lk 19:21); 5. LN 90.96
139 (ainesis), (es), (h): s.fem.;
(air apo), causar que deje de experi-
DBLHebr 9335 y 9343; Strong 133LN 33.354
alabanza (Heb 13:15+) mentar, literalmente, quitar de (Mt 21:43); 6. LN
140 (aine): vb.; DBLHebr 2146; Strong 24.83 (air ton stauron), sufrir
134; TDNT 1.177LN 33.354 alabar (Lk 2:13, hasta la muerte, literalmente, tomar la cruz (Mk
20; 19:37; Ac 2:47; 3:8, 9; Ro 15:11; Rev 19:5+; 8:34); 7. LN 30.36 (air
Lk 24:53 v.l.) tn psychn tinos), mantener en suspenso, literal-
141 (ainigma), (atos), (to): mente, levantar el alma de alguien (Jn 10:24+)
s.neu.; Strong 135; TDNT 1.1781. LN 32.21 150 (aisthanomai): vb.; Strong
enigma, acertijo (1Co 13:12+), para otra interpre-
tacin, ver siguiente; 2. LN 24.37 (en la mayora 143; TDNT 1.187LN 32.28 capaz de com-
prender, de captar mentalmente (Lk 9:45+)
de las versiones) imagen oscura, un pobre refle-
jo, una imagen poco definida (1Co 13:12+), para 151 (aisthsis), (es), (h): s.fem.;
otra interpretacin, ver anterior DBLHebr 1981; Strong 144; TDNT 1.187LN
142 (ainos), (ou), (ho): s.masc.; 32.28 tener la capacidad de comprender, tener
Strong 136; TDNT 1.177LN 33.354 alabanza percepcin, tener discernimiento (Php 1:9+)
(Mt 21:16; Lk 18:43+)
17
152 (aisthtrion), (ou), (to): 162 (aitia), (as), (h): s.fem.; Strong
s.neu.; Strong 145; TDNT 1.187LN 32.28 1561. LN 89.15 motivo o causa de un suceso o
capacidad de comprender, facultad para distin- estado (Ac 28:20); 2. LN 56.4 razn para una
guir la verdadera naturaleza de algo (Heb 5:14+) acusacin, como base para una acusacin legal
153 (aischrokerds), (es): adj.; ante un tribunal (Jn 18:38), para otra interpreta-
Strong 146LN 25.26 desvergonzadamente cin, ver siguiente; 3. LN 56.5 acusacin (Mt
codicioso, que busca dinero o bienes deshonestos
27:37); 4. LN 88.315 culpa (Jn 18:38), para otra
(1Ti 3:8; Tit 1:7; 1Ti 3:3 v.l. NA26+) interpretacin, ver anterior; 5. LN 89.1 relacin,
entre dos objetos, personas o acontecimientos (Mt
154 (aischrokerds): adv.; 19:10)
Strong 147LN 25.26 desvergonzadamente 163 (aitiama), (atos), (to):
codicioso, que ambiciona dinero (1Pe 5:2+)
s.neu.; Strong 157cargo, acusacin legal (Ac
155 (aischrologia), (as), (h): 25:7 v.l. TR); no se encuentra en LN
s.fem.; Strong 148LN 33.33 conversacin 164 (aitiaomai): vb.presentar car-
sucia, lenguaje soez; palabras groseras, lenguaje
gos, culpar, acusar (Ro 3:9 v.l. BAGD); no se
obsceno (Col 3:8+)
encuentra en LN
156 (aischros), (a), (on): adj.;
(aition), (ou), (to): s.neu. [servido
DBLHebr 8273; Strong 150 & 149; TDNT
1.189LN 88.150 vergonzoso, indecoroso (1Co por 165]; Strong 1581. LN 89.15 razn o
11:6; 14:35; Eph 5:12; Tit 1:11+) causa de un suceso o estado (Ac 19:40+); 2. LN
88.315 culpabilidad (Lk 23:4, 14, 22+), para otra
157 (aischrots), (tos), (h): interpretacin de estos versculos, ver anterior
s.fem.; Strong 151; TDNT 1.1891. LN 88.149 165 (aitios), (ou), (ho): s.masc.
comportamiento indecente (Eph 5:4+), para
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN cf. 33.33 [BAGD adj.] [ver (aition), (ou), (to),
33.34 vocabulario inmundo, obscenidades arriba]; Strong 159 & 158LN 89.15 razn,
(LBLA), lenguaje sucio, palabras indecentes base, fuente (Heb 5:9+)
(NVI, DHH), (Eph 5:4+), para otra interpretacin, 166 (aitima), (atos), (to):
ver anterior s.neu.; Strong 157LN 56.5 acusacin, (legal)
158 (aischyn), (s), (h): s.fem.; cargo (Ac 25:7+)
Strong 152; TDNT 1.1891. LN 25.189 ver- 167 (aiphnidios), (on): adj.;
genza (Lk 14:9; Heb 12:2; Rev 3:18+); 2. LN
Strong 160LN 67.113 inmediato, relativo a un
25.191 aquello que causa vergenza (Php perodo de tiempo muy breve; repentino, en se-
3:19+); 3. LN 88.149 conducta indecente (2Co guida, con la implicacin de un suceso inesperado
4:2; Jude 13+), nota: es posible que los trminos (Lk 21:34; 1Th 5:3+)
en estos versculos tengan el sentido de una u otra
entrada 168 (aichmalsia), (as), (h):
159 (aischynomai): vb.; DBLHebr s.fem.; DBLHebr 1583, 1661, 8660, 8664, 8669;
Strong 161; TDNT 1.195LN 55.23 cautividad
1017; Strong 153; TDNT 1.189LN 25.190 es- (Eph 4:8; Rev 13:10(2x)+; Heb 7:1 v.l. NA26)
tar avergonzado (Lk 16:3; 2Co 10:8; Php 1:20;
1Pe 4:16; 1Jn 2:28+) 169 (aichmalteu): vb.;
160 (aite): vb.; DBLHebr 8626; Strong DBLHebr 8647; Strong 162; TDNT 1.195LN
55.24 llevar cautivo (Eph 4:8+; 2Ti 3:6 v.l.
154; TDNT 1.191LN 33.163 pedir, solicitar; en NA26), nota: las versiones bblicas presentan dife-
algunos contextos, exigir (Mt 7:7; 27:20; Lk rencias en la traduccin
23:23; Jn 16:24; Ac 3:2; Col 1:9; Jas 1:5; 4:2; 1Pe
3:15; 1Jn 5:14) 170 (aichmaltiz): vb.; Strong
161 (aitma), (atos), (to): s.neu.; 163; TDNT 1.1951. LN 55.24 llevar cautivo,
tomar prisionero (Lk 21:24+); 2. LN 37.29 tomar
Strong 155; TDNT 1.193LN 33.164 una so- el control de, como extensin figurativa de la
licitud, requerimiento (Lk 23:24; Php 4:6; 1Jn
entrada anterior (2Ti 3:6; 2Co 10:5; Ro 7:23+)
5:15+)
18
rebelin, insurreccin desordenada (Lk 21:9; 1Co 199 (akolouthe): vb.; Strong 190;
14:33; 2Co 12:20; Jas 3:16+); 2. LN 39.36 revuel- TDNT 1.2101. LN 15.144 ir/venir detrs, se-
ta, desorden violento (2Co 6:5)
guir (Mk 11:9); 2. LN 15.156 acompaar como
190 (akatastatos), (on): adj.; seguidor (Mt 4:25); 3. LN 36.31 ser un discpu-
Strong 182; TDNT 3.447LN 37.32 sin control, lo (Mk 1:18)
inestable (Jas 1:8; 3:8+) 200 (akoustos), (), (on): adj.;
191 (akataschetos), (on): adj.; Strong 191; TDNT 1.216audible, que se escu-
Strong 183incontrolable (ira), (Jas 3:8 v.l.); no cha (Ac 1:11 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
se encuentra en LN 201 (akou): vb.; DBLHebr 9048;
192 (Hakeldamach), (to): Strong 1911. LN 24.52 or (Rev 18:22; Mk
s.pr.neu.; Strong 184Acldama, (Ac 1:19+), 16:11 v.l.; Jn 8:9 v.l.); 2. LN 24.58 ser capaz de
Hacldama (DHH); LN 93.401 or, en contraste con ser sordo (Mt 11:5); 3. LN
193 (akeraios), (on): adj.; Strong 33.212 recibir noticias, normalmente de forma
185; TDNT 1.209LN 88.32 puro, inocente, verbal (Mk 6:29); 4. LN 31.56 prestar atencin
a, creer y responder (Mt 18:15); 5. LN 36.14
literalmente, sin mezcla (Mt 10:16; Ro 16:19; Php
obedecer, or y hacer conforme a lo que se ha
2:15+)
escuchado (Mt 17:5); 6. LN 32.1 comprender,
194 (akdemone): vb.estar an- aprehender (Mk 4:33); 7. LN 56.13 escuchar un
gustiado, estar ansioso, estar atribulado (Mk caso legal (Jn 7:51); 8. LN 24.63
14:33 v.l. NA26) nota: posiblemente se trate de un
(ako akou), escuchar con atencin (Mt 13:14;
error de ortografa, basado en la duplicacin sni-
ca de la (k), en (ekthambe), que Ac 28:26+); 9. LN 24.67 (akou
precede a esta palabra; no se encuentra en LN eis to ous), escuchar en secreto, literalmente, or
195 (aklins), (es): adj.; Strong en el odo (Mt 10:27; Ac 11:22+); 10. LN 32.46
186LN 31.80 firmemente, es decir, inquebran- (tois sin bares
table, sin fluctuar (Heb 10:23+) akou), ser lento para comprender y responder a
196 (akmaz): vb.; Strong 187LN una verdad espiritual (Mt 13:15; Ac 28:27+)
23.197 maduro, estar o llegar a estar maduro 202 (akrasia), (as), (h): s.fem.;
(Rev 14:18+)
Strong 192; TDNT 2.339LN 88.91 falta de
197 (akmn): adv.; Strong 188LN autocontrol, con la implicacin de falta de mode-
67.128 an, todava, aunque (Mt 15:16+; Heb racin (Mt 23:25; 1Co 7:5+)
5:13 v.l. NA26) 203 (akrats), (es): adj.; Strong
198 (ako), (s), (h): s.fem.; Strong 193; TDNT 2.339LN 88.92 falta de autocon-
189; TDNT 1.2211. LN 24.52 odo (Heb 4:2); trol, con la implicacin de una vida indulgente
2. LN 24.53 capacidad de or, la facultad de or (2Ti 3:3+)
(1Co 12:17); 3. LN 24.57 lo que se oye, es decir, 204 (akratos), (on): adj.; Strong
el mensaje (Ro 10:16); 4. LN 33.213 noticia, in-
194LN 79.99 puro, no diluido, sin rebajar (Rev
forme, informacin (Mt 4:24); 5. LN 31.56 pres-
14:10+)
tar atencin a, responder (2Ti 4:4); 6. LN 24.63
escuchar con atencin, literalmente, or de odo
(Mt 13:14; Ac 28:26+); 7. LN 25.11 deseoso de
escuchar, literalmente, tener comezn de odos vb. verbo
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(2Ti 4:3+); 8. LN 24.69 llegar a ser capaz de (Antiguo testamento)
or, literalmente, abrir los odos (Mk 7:35+); 9. Strong Concordancia e ndices de Strong
LN 24.55 hacer or, literalmente, llevar a los o- LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
v.l. variante de lectura en un manuscrito
dos (Ac 17:20+), para otra interpretacin, ver si- + He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
guiente; 10. LN 33.92 hablar acerca de, llamar definicin.
la atencin sobre algo de una manera informal (Ac s. sustantivo, o sustantivos
fem. femenino
17:20+), para otra interpretacin, ver anterior; 11. TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
LN 32.47 lento para entender (Heb 5:11+) adj. adjetivo o adjetivado
20
205 (akribeia), (as), (h): s.fem.; Strong 204; TDNT 1.792LN 7.44 piedra angu-
lar, como la piedra principal para la construccin
Strong 195LN 72.20 exactitud, precisin, con-
formidad estricta, es decir, conformidad con la de un fundamento slido o posiblemente piedra
fundamental, como la piedra ms elevada o la
norma o el estndar (Ac 22:3+)
piedra que apuntala un arco (Eph 2:20; 1Pe 2:6+)
206 (akribestatos), (), [on]: adj.;
215 (akrothinion), (ou), (to):
Strong 196lo ms riguroso (Ac 26:5+); ver
207 s.neu.; Strong 205LN 57.244 botn preciado,
lo mejor del saqueo; despojos elegidos, los despo-
207 (akribs), (es): adj. [ver tambin jos ms finos, lo ms preciado del botn, (Heb
206]LN 72.19 exacto, estricto, es decir, relati- 7:4+)
vo a la absoluta conformidad con la norma o el 216 (akron), (ou), (to): s.neu.;
estndar, en forma completa y hasta el ltimo de-
talle (Ac 26:5+) Strong 2061. LN 80.7; 2. LN 79.104 frontera
(2x)
extrema, fin (del cielo o de la tierra) Mt 24:31 ;
208 (akribo): vb.; Strong 198LN (2x)
Mk 13:27 ; punta (del dedo) Lk 16:24, superior
27.9 indagar con precisin, averiguar con exac- (del personal de trabajo) Heb 11:21+
titud (un tiempo concreto) (Mt 2:7, 16+) 217 (Akylas), acu. - (-an), (ho):
209 (akribs): adv.; Strong 199 & s.pr.masc.; Strong 207LN 93.16 Aquila, -
197LN 72.19 con exactitud, con la implica- quila (Ac 18:2, 18, 26; Ro 16:3; 1Co 16:19; 2Ti
cin de cuidado y diligencia (Mt 2:8; Lk 1:3; Ac 4:19+; Ac 18:22 v.l. NA26)
18:25, 26; 23:15, 20; 24:22; Eph 5:15; 1Th 5:2+) 218 (akyro): vb.; Strong 208; TDNT
210 (akris), (idos), (h): s.fem.; 3.1099LN 76.25 invalidar la autoridad de,
DBLHebr 746; Strong 200LN 4.47 langosta, anular, dejar sin efecto (Mt 15:6; Mk 7:13; Gal
como comida (Mt 3:4; Mk 1:6+); (posiblemente el 3:17+)
trmino ms general) saltamontes, (o) langosta 219 (aklyts): adv.; Strong 209
(Rev 9:3, 7+)
LN 13.151 libremente, sin obstculo, sin impe-
211 (akroatrion), (ou), (to): dimento (RVR, RVA, NVI, TLA), sin prohibicin
s.neu.; Strong 201LN 7.13 sala de audiencia (Ac 28:31+)
(RVR, RVA, NVI) o cuarto, o cmara, es decir, un 220 (akn), (akousa),
auditorio (LBLA) (Ac 25:23+)
212 (akroats), (ou), (ho): (akon): adj.; Strong 210; TDNT 2.469LN
s.masc.; Strong 202LN 24.56 oyente, oidor 25.67 de mala voluntad, no por propia voluntad,
(Ro 2:13; Jas 1:22, 23, 25+) involuntario, por obligacin (1Co 9:17+)
213 (akrobystia), (as), (h): 221 (hala), (atos), (to): s.neu. [ver
s.fem.; DBLHebr 6889; Strong 203; TDNT 229]; Strong 217; TDNT 1.228sal (Mk 9:50
1.2251. LN 11.52 ser incircunciso, el estado v.l. NA26; Mt 5:13 v.l. BAGD); no se encuentra
de eliminacin del prepucio del miembro masculi- en LN
no, un hecho que era signo de obediencia a un 222 (alabastron), (ou), (to):
pacto (Ac 11:3); 2. LN 11.53 gentiles (Gal 2:7), s.neu. [ver tambin 223]; Strong 211LN
nota: es posible que los trminos en estos verscu- 6.131 vaso de alabastro (Mt 26:7; Lk 7:37+)
los tengan el sentido de una u otra entrada 223 (alabastros), (ou), (h):
214 (akrogniaios), (ou), s.fem. [BAGD s.masc. o fem.] [ver tambin 222];
(ho): s.masc. [BAGD adj.]; DBLHebr 7157; Strong 211LN 6.131 vaso de alabastro (Mt
26:7; Mk 14:3(2x); Lk 7:37+)
224 (alazoneia), (as), (h): 75; Mk 14:30, 68, 72; Lk 22:34, 60; Jn 13:38;
s.fem.; Strong 212; TDNT 1.226LN 88.219 18:27)
falso orgullo, jactancia por posesiones persona- 233 (Alexandreus), (es),
les, literalmente, orgullo de la vida (1Jn 2:16), (ho): s.pr.masc.gent.; Strong 221LN 93.402
hacer alarde (del control del propio destino o de un alejandrino (Ac 6:9; 18:24+)
los sucesos del futuro) (Jas 4:16+)
234 (Alexandrinos), (), (on):
225 (alazn), (onos), (ho):
adj.pr.gent.; Strong 222LN 93.403 alejandri-
s.masc.; Strong 213; TDNT 1.226LN 88.220 no (Ac 27:6; 28:11+; Ac 6:9 v.l. BAGD)
persona arrogante, jactanciosa, fanfarrona (Ro
1:30; 2Ti 3:2+) 235 (Alexandros), (ou), (ho):
226 (alalaz): vb.; Strong 214; s.pr.masc.; Strong 223LN 93.17 Alejandro 1.
de Cirene (Mk 15:21); 2. de la familia del sumo
TDNT 1.2271. LN 14.82 taido, sonar con sacerdote (Ac 4:6); 3. de feso (Ac 19:33(2x)); 4.
ruido metlico, choque de platillos (1Co 13:1+); 2. falso maestro (1Ti 1:20); 5. el calderero, artesano
LN 25.139 llorar en voz alta, gemir (Mk 5:38+) en cobre (2Ti 4:14+)
227 (alaltos), (on): adj.; Strong 236 (aleuron), (ou), (to): s.neu.;
215LN 33.96 inexpresable, indecible (RVA, DBLHebr 7854; Strong 224LN 5.9 harina, de
RVR, LBLA), impronunciable, demasiado pro- todo tipo, harina de trigo o de cebada (u otras?),
fundo para decirlo con palabras, de modo inarticu-
lado, que no puede expresarse en palabras (NVI, posiblemente ms gruesa que (semida-
DHH, TLA) (Ro 8:26+) lis), 4947; (Mt 13:33; Lk 13:21+)
228 (alalos), (on): adj.; Strong 237 (altheia), (as), (h): s.fem.;
216LN 33.106 mudo, incapacitado para hablar DBLHebr 622; Strong 225; TDNT 1.232LN
(Mk 7:37; 9:17, 25+; Mt 15:31 v.l.) 70.370.4 verdad, es decir, aquello que concuer-
229 (halas), (atos), (to): s.neu.; da con lo que realmente sucede, hechos que se
DBLHebr 4875; Strong 2171. LN 5.25 sal, corresponden con la realidad, ya sea histrica (en
generalmente en un estado impuro, de ah que la el continuo de tiempo o espacio) (Lk 4:25; Ac
sal pudiera disolverse y dejar slo un residuo 4:27), o una realidad eterna no limitada por los
blanquecino. Esto para explicar cmo la sal de la hechos histricos
tierra puede volverse inservible (Mt 5:13(2x); Mk 238 (altheu): vb.; Strong 226;
9:50(3x); Lk 14:34(2x)+); 2. LN cf. 33.29433.306 TDNT 1.251LN 33.251 decir la verdad, no
(artyein halati), palabra con gracia, mentir (Gal 4:16; Eph 4:15+)
literalmente, sazonar con sal (Col 4:6+) 239 (alths), (es): adj.; Strong 227;
230 (aleiph): vb.; Strong 218; TDNT TDNT 1.2471. LN 72.1 verdadero, relativo a
1.229LN 47.14 ungir, derramar, untar aceite o lo que realmente ocurre (Jn 4:18; 1Ti 6:7 v.l.); 2.
ungento en la cabeza o cuerpo, por motivos de LN 70.3 real, no imaginario (Jn 6:55); 3. LN
salud, de curacin, o para evitar la corrupcin (Mt 88.39 honesto, verdadero, que posee integridad
6:17; Mk 6:13; 16:1; Lk 7:38, 46(2x); Jn 11:2; (Mt 22:16)
12:3; Jas 5:14+) 240 (althinos), (), (on): adj.;
231 (alektorophnia), (as), Strong 228; TDNT 1.2491. LN 70.3 real, no
(h): s.fem.; Strong 219LN 67.198 antes del imaginario (Jn 17:3); 2. LN 72.1 verdadero, en
concordancia con los hechos (Jn 19:35); 3. LN
alba, literalmente, el canto del gallo; este era el
73.2 genuino, sincero, verdadero (Heb 10:22+;
nombre romano de la tercera vigilia de la noche, 1Pe 1:22 v.l.)
aproximadamente entre las 3:00 y las 6:00 a.m.
241 (alth): vb.; Strong 229LN
232 (alektr), (oros), (ho):
46.16 moler el grano (Mt 24:41; Lk 17:35+)
s.masc.; Strong 220LN 4.45 gallo (Mt 26:34,
242 (alths): adv.; Strong 230LN
DHH Dios Habla Hoy
70.3 realmente, verdaderamente, con seguridad,
(3x)
La palabra definida aparece 3 veces en un versculo bblico
particular gent. gentilicio
22
con certeza (Mt 14:33; Mk 14:70; Lk 9:27; Jn 252 (halllouia): s.pr.; DBLHebr
1:47; 4:42; 8:31; 1Th 2:13; 1Jn 2:5) 2146 + 3363, tambin 2149; Strong 239; TDNT
243 (halieus), (es), (ho): s.masc.; 1.264LN 33.363 aleluya, alabanza a Jehov
Strong 231LN 44.10 pescador, pescador pro- (Rev 19:1, 3, 4, 6+)
fesional (Mt 4:18, 19; Mk 1:16, 17; Lk 5:2+) 253 (allln), dat. (ois), acu.
244 (halieu): vb.; Strong 232LN (ous): prn. (recproco); Strong 240LN 92.26
44.7 pescar (Jn 21:3+) unos a otros, unos de otros; unos con otros; pro-
245 (haliz): vb.; Strong 233LN 5.28 nombre que indica reciprocidad entre dos personas
salar, sazonar con sal (Mt 5:13; Mk 9:49+) o grupos (Jn. 13:3435; Ro. 12:10, 16; 1Co.
(halisge): vb.contaminar, convertir 12:25; Eph. 4:2, 32; Heb. 10:24; Jas. 4:11; 5:9,
algo en ceremonialmente impuro (Mk 9:49 v.l.); 16)
no se encuentra en LN 254 (allogens), (ous), (ho):
246 (alisgma), (atos), (to): s.masc. [BAGD et.al., adj.]; DBLHebr 2424,
s.neu.; Strong 234LN 53.37 un objeto ri- 5797; Strong 241; TDNT 1.266LN 11.76 ex-
tranjero (Lk 17:18+)
tualmente contaminado, alimento ceremonial-
mente impuro (Ac 15:20+) 255 (alloio): vb.; Strong 2087;
247 (alla): pt.; Strong 2351. LN 89.125 TDNT 2.702cambio de apariencia (Lk 9:29 v.l.
sino, pero, un indicador enftico de contraste (Mt
NA26); no se encuentra en LN
5:17); 2. LN 89.96 y, indicador en una serie de 256 (hallomai): vb.; Strong 2421.
relaciones coordinadas, stas en contraste a un LN 15.238 saltar, brincar (Ac 3:8; 14:10+); 2. LN
hecho o a un estado previo (2Co 7:11); 3. LN 91.2 14.30 salir a borbotones, brotar, saltar (Jn
an, y ms bien; un indicador de transicin con 4:14+)
una leve connotacin negativa (Ro 15:2021); 4. 257 (allos), (), (o): adj. y s.; Strong
LN 91.11 ciertamente, enfticamente; un indica- 243; TDNT 1.2641. LN 58.36 diferente, otro,
dor de nfasis contrastante (Mk 14:29); 5. LN que es diferente en especie o clase a toda otra en-
89.125 (alla mallon), pero, un indi- tidad (1Co 15:39); 2. LN 58.37 otro, diferente a
cador ms enftico de contraste (Mt 27:24; Mk alguna otra cosa o lugar (1Co 9:27; Mt 2:12; Mt
5:26; 1Co 12:22; Eph 5:4; Php 2:12; 1Ti 6:2+); 6. 10:23 v.l.)
LN 89.125 (all ), sino, un indicador enf- 258 (allotriepiskopos),
tico de contraste (Lk 12:51; 2Co 1:13+) (ou), (ho): s.masc.; Strong 244; TDNT
248 (allass): vb.; Strong 236; TDNT 2.620LN 88.245 entrometido (RVA, LBLA,
1.2511. LN 58.43 cambiar, causar una diferen- NVI), intruso, el que infringe los derechos de los
cia mediante la alteracin a la naturaleza o el ca- dems, intrigador, delator, hacedor de maldad,
rcter de algo (Ac 6:14; 1Co 15:51, 52; Gal 4:20; literalmente, el que pasa por alto lo que pertenece
Heb 1:12+); 2. LN 57.142 intercambiar, sustituir a otros (1Pe 4:15+)
una cosa por otra (Ro 1:23+) 259 (allotrios), (ia), (on): adj.;
249 (allachothen): adv. de lugar; DBLHebr 2424, 5799, 5797; Strong 245; TDNT
Strong 237LN 84.8 de otro lugar, de otra parte 1.2651. LN 92.20 ajeno (Lk 16:12); 2. LN
(Jn 10:1+) 11.74 extranjero, geogrfica o culturalmente ex-
250 (allachou): adv. de lugarLN 83.4 trao (Jn 10:5); 3. LN 39.12 enemigo, forneo
otro lugar, alguno otro lugar (Mk 1:38+)
(ejrcitos) basado en diferencias escenciales (Heb
11:34+)
251 (allgore): vb.; Strong 238;
260 (allophylos), (ou), (ho):
TDNT 1.260LN 33.18 hablar alegricamente,
tomar figurativamente, hacer una alegora (Gal s.masc. [BAGD adj.]; DBLHebr 7148, 7149;
4:24+) Strong 246; TDNT 1.267LN 11.43 pagano, un
gentil, literalmente, proveniente de otra tribu, pero
dat. dativo
pt. particular prn. pronombre
23
implica (de la LXX) que esta clase de gente es 271 (Halphaios), (ou), (ho):
como los detestables filisteos para los judos (Ac s.pr.masc.; Strong 256LN 93.19 Alfeo (Mt
10:28+; Ac 13:19 v.l.) 10:3; Mk 2:14; 3:18; Lk 6:15; Ac 1:13+)
261 (alls): adv.; Strong 247LN 58.36 272 (haln), (nos), (h): s.fem.;
de otra manera, no de la misma (1Ti 5:25+)
Strong 2571. LN 7.65 granero, una superficie
(Almei), (ho): s.pr.masc.LN 93.18 Al- de tierra o de piedra, para sacudir o pisotear grano
mi (LN), (estrictamente) Almei (Lk 3:33 v.l.) (Mt 3:12; Lk 3:17+), para otra interpretacin, ver
262 (aloa): vb.; Strong 248LN 43.19 siguiente; 2. LN 3.43 grano trillado, la extensin
trillar, grano trillado (1Co 9:9, 10; 1Ti 5:18+)
figurativa del suelo del rea para trillar, por los
versculos y otra interpretacin, ver anterior
263 (alogos), (on): adj.; Strong 249;
273 (alpx), (ekos), (h): s.fem.;
TDNT 4.1411. LN 30.12 incapaz de razonar,
irracional, brutos (bestias), (2Pe 2:12; Jude 10+); Strong 2581. LN 4.10 zorra, especie animal
2. LN 89.19 sin fundamento, absurdo, contrario
(Mt 8:20; Lk 9:58+); 2. LN 88.120 persona astu-
tamente malvada, una extensin figurativa de
a la razn (Ac 25:27+)
zorra, como una representacin de persona astuta
264 (alo), (s), (h): s.fem.; Strong (Lk 13:32+), algunos atribuyen esta figura a una
250LN 6.209 loes, una resina aromtica de la persona intil, e inclusive insignificante.
familia de los lirios (Jn 19:39+) 274 (halsis), (es), (h): s.fem.;
265 (hals), (halos), (ho): s.masc. [ver Strong 259LN 44.11 captura, (para) presa (2Pe
229]; Strong 251LN 5.25 sal (Mk 9:49 v.l. 2:12+)
NA26) 275 (hama): adv. y preposicin (nunca com-
266 (halykos), (), (on): adj.; puesto con verbos); DBLHebr 3481; Strong
Strong 252LN 5.26 salado, (agua) salada, (Jas 2601. LN 67.34 al mismo tiempo (Mt 20:1; Ac
3:12+) 24:26; 27:40; Ro 3:12; Col 4:3; 1Ti 5:13; Phm
267 (alypos), (on): adj. [ver 22+); 2. LN 89.114 juntamente con, adems (Mt
13:29; 1Th 4:17; 5:10+; Ro 8:34 v.l.; Col 1:12
(alypoteros), (a), (on), siguien-
v.l.)
te]; Strong 253; TDNT 4.323libre de ansie-
276 (amaths), (es): adj.; Strong
dad (Php 2:28+); no se encuentra en LN
261LN 27.24 indoctos, con la connotacin de
(alypoteros), (a), (on): adj.
persona ignorante o estpida (2Pe 3:16+)
comp. [servido por 267]; Strong 253LN
277 (amarantinos), (), (on):
25.278 aliviado de ansiedad (Php 2:28+)
adj.; Strong 262LN 79.23 incorruptible, que
268 (halysis), (es), (h): s.fem.;
no pierde brillo; BAGD sugiere que
Strong 2541. LN 6.16 cadena, eslabones y
grilletes metlicos para atar y controlar a prisione- (stephanos amarantinos) es, lite-
ros y a los considerados pacientes mentales vio- ralmente, una corona de amarantos (corona de
lentos (Mk 5:3, 4(2x); Lk 8:29; Ac 12:6, 7; 21:33; gloria), como una extensin figurativa de lo impe-
28:20; Rev 20:1+); 2. LN 37.115 en cadenas, recedero de su recompensa (1Pe 5:4+)
una extensin figurativa de cadenas (Eph 6:20; 278 (amarantos), (on): adj.;
2Ti 1:16+) Strong 263LN 79.23 incorruptible, inmarcesi-
269 (alysitels), (es): adj.; Strong ble (1Pe 1:4+)
255LN 65.49 que no es provechoso, desven- 279 (hamartan): vb.; DBLHebr
tajoso (Heb 13:17+) 2627; Strong 264; TDNT 1.267LN 88.289 pe-
270 (Alpha), (to): s.pr.neu. [BAGD car, hacer el mal, es decir, actuar, o intentar
minsculas]; Strong 1LN 61.7 primero, de hacerlo, en contra de la voluntad y la ley de Dios
una serie, literalmente, letra del alfabeto griego; (Mt 18:21; Lk 15:18; Jn 9:2; Ac 25:8; Ro 3:23;
como ttulo de supremaca, Alfa (Rev 1:8; 21:6; 6:15; 1Co 6:18; Eph 4:26; 1Ti 5:20; Heb 10:26;
22:13+) 1Pe 2:20; 2Pe 2:4; 1Jn 1:10; 5:16; Jn 8:11 v.l.)
comp. comparativo
24
301 (ammon), (ou), (to): s.neu. [ver con pesas en los bordes (Mt 4:18+; Mk 1:16 v.l.
tambin 302]; Strong 285arena (Ro 4:18 v.l. NA26)
NA26); no se encuentra en LN 313 (amphiez): vb.; Strong 2941.
302 (ammos), (ou), (h): s.fem. [ver LN 49.3 vestir, poner ropa, con la implicacin de
tambin 301]; DBLHebr 2567; Strong 2851. adornar (Lk 12:28+), ver siguiente; 2. LN 49.5
adornar, embellecer, ver anterior
LN 2.28 arena, en sentido figurado la extensin
de aquellas cosas que son innumerables (Mt 7:26; 314 (amphiennymi): vb.; Strong
Ro 9:27; Heb 11:12; Rev 20:8+); 2. LN 1.64 pla- 2941. LN 49.3 vestir, poner ropa, con la impli-
ya, costa arenosa (Rev 12:18+) cacin de adornar, ver siguiente (Mt 6:30; 11:8;
(Ammn), (ho): s.pr.masc.; Strong Lk 7:25+); 2. LN 49.5 adornar, embellecer, ver
300LN 93.22 Amn (Mt 1:10 v.l.) anterior
303 (amnos), (ou), (ho): s.masc.; 315 (Amphipolis), (es), (h):
DBLHebr 3897; Strong 286; TDNT 1.338LN s.pr.fem.; Strong 295LN 93.404 Anfpolis
4.24 cordero (Jn 1:29, 36; Ac 8:32; 1Pe 1:19+) (Ac 17:1+)
304 (amoib), (s), (h): s.fem.; 316 (amphodon), (ou), (to):
Strong 287LN 57.168 recompensa, una re- s.neu.; Strong 296LN 1.101 calle de la ciu-
dad (Mk 11:4+; Ac 19:28 v.l.)
compensa, paga (1Ti 5:4+)
305 (amorphos), (on): adj.; Strong 317 (amphoteroi), (ai), (a): adj.;
880desagradable, atrofiado (1Co 12:2 v.l. Strong 2971. LN 59.25 ambos, un total de
NA26); no se encuentra en LN exactamente dos (Mt 9:17; Lk 1:6, 7; Eph 2:14,
16, 18); 2. LN 59.26 todos, tres o ms (Ac 19:16;
306 (ampelos), (ou), (h): s.fem.; 23:8+)
DBLHebr 1728; Strong 288; TDNT 1.342LN 318 (ammtos), (on): adj.;
3.27 vid (Mt 26:29; Mk 14:25; Lk 22:18; Jn 15:1,
4, 5; Jas 3:12; Rev 14:18, 19+) Strong 298; TDNT 4.831LN 88.35 irreprensi-
ble, sin mancha (2Pe 3:14+; Php 2:15 v.l. NA26)
307 (ampelourgos), (ou), (ho):
319 (ammon), (ou), (to): s.neu.
s.masc.; DBLHebr 4144; Strong 289LN 43.21
viador, la persona que cuida la vid (Lk 13:7+)
LN 5.23 especia, amomum, una planta de especia
india (es decir, asitica o india) (Rev 18:13+)
308 (ampeln), (nos), (ho):
320 (ammos), (on): adj.; DBLHebr
s.masc.; DBLHebr 4142; Strong 290LN 3.28
via, campo cultivado de uva (Mt 20:1; Mk 12:1;
9459; Strong 299; TDNT 4.8301. LN 79.61 sin
defecto, irreprensible (Col 1:22; Heb 9:14; 1Pe
Lk 13:6; 20:9; 1Co 9:7)
1:19+); 2. LN 88.34 sin mancha, sin falta, en el
309 (Ampliatos), (ou), (ho): sentido de ser santo o puro (Eph 1:4; 5:27; Php
s.pr.masc.; Strong 291LN 93.21 Amplias, 2:15; Jude 24; Rev 14:5+)
Ampliato (Ro 16:8+) 321 (Amn), (ho): s.pr.masc.;
310 (amynomai): vb.; Strong 292 DBLHebr 571; Strong 300LN 93.22 Amn (Mt
LN 35.3 ayudar, venir en ayuda de, defender (Ac 1:10 v.l.(2x))
7:24+) 322 (Ams), (ho): s.pr.masc.; Strong
(amphiaz): vb.; Strong 294(Lk 301LN 93.23 Ams 1. padre de Josas (Mt
12:28 v.l. NA26); ver 313 1:10(2x)); 2. hijo de Nahm (Lk 3:25+); (Lk 3:23
311 (amphiball): vb.LN 44.8 31 v.l. NA26)
echar la red para pescar, la forma sugiere una 323 (an): pt.; Strong 3021. LN 71.14
red circular, con pesas en los bordes (Mk 1:16+) ... (ei ...a), si condicional, un indicador para
312 (amphiblstron), (ou), mostrar certeza en la segunda parte de la clusula,
(to): s.neu.; Strong 293LN 6.12 bastidor de si (tal y cual cosa) hubiese sucedido en el pasa-
red, red de pesca, la forma sugerida es circular, do, entonces (tal y cual cosa) hubiera sucedido
(Mt 11:21; Mk 13:20; Lk 7:39; Jn 4:10; Ro 9:29);
2. LN 71.8 quiera, como parte de otros partculas
26
380 (anallomai): vb.; Strong 242 392 (ananph): vb.; Strong 366
saltar (Ac 14:10 v.l. NA26); no se encuentra en LN 30.27 recuperar el sentido, volver al sano
LN juicio (2Ti 2:26+)
381 (analogia), (as), (h): s.fem.; 393 (Hananias), (ou), (ho):
Strong 356; TDNT 1.347LN 89.10 propor- s.pr.masc.; Strong 367(en la mayora de las
cin, relacin correcta (Ro 12:6+) versiones) Ananas 1. esposo de Safira (Ac 5:1).
382 (analogizomai): vb.; Strong 2. quien se hizo amigo de Pablo (Ac 9:10; 22:12).
357LN 30.10 considerar cuidadosamente, 3. sumo sacerdote (Ac 23:2); LN 93.24
pensar en profundidad (Heb 12:3+) 394 (anantirrtos), (on): adj.;
383 (analos), (on): adj.; Strong Strong 368LN 33.458 indiscutible, innegable
358LN 5.27 inspida, que pierde la salinidad, a (Ac 19:36+)
causa de la impureza se convierte en una sustancia 395 (anantirrts): adv.; Strong
caliza (Mk 9:50+) 369LN 33.458 indiscutible, que no admite
384 (analo): vb. [ver tambin 379]; objecin (Ac 10:29+)
Strong 355LN 20.47 destruir, consumir (Lk 396 (anaxios), (on): adj.; Strong
9:54; Gal 5:15+; Mk 9:49 v.l.; 2Th 2:8 v.l. TR) 370; TDNT 1.379LN 65.19 indigno, incompe-
385 (analysis), (es), (h): tente, es decir, que no pasa la prueba de mrito
s.fem.; Strong 359; TDNT 4.337LN 23.101 (1Co 6:2+)
muerte, (en la mayora de las versiones): partida 397 (anaxis): adv.; Strong 3711.
(2Ti 4:6+) LN 65.19 indignamente, sin corresponderse con
386 (analy): vb.; Strong 360; TDNT mrito comparable, esto hace hincapi en la per-
4.3371. LN 15.89 regreso, volver de algn sona (1Co 11:27+; 11:29 v.l.), para otra interpre-
lugar (Lk 12:36+); 2. LN 23.101 morir, literal- tacin, ver siguiente; 2. LN 66.7 inapropiada-
mente, de manera inadecuada, por los versculos
mente, partir (Php 1:23+); 3. LN cf. 18.1819
soltarse (Ac 16:26 v.l. NA26) y otra interpretacin, ver anterior
387 (anamarttos), (on): adj.; (anapauomai): vb.; Strong 373
Strong 361; TDNT 1.333LN 88.311 inocente, ver 399
sin pecado (Jn 8:7 v.l.) 398 (anapausis), (es), (h):
388 (anamen): vb.; Strong 362LN s.fem.; Strong 372; TDNT 1.350un descan-
so, un lugar de reposo, una pausa; 1. LN 68.34
85.60 esperar, aguardar (1Th 1:10+)
detenerse, no cesar (Rev 4:8+); 2. LN 23.80
389 (anamimnskomai), descansar, recuperarse fsicamente como resul-
(anamimnsk): vb.; DBLHebr tado del descanso del trabajo (Mt 11:29; Rev
2349; Strong 3631. LN 29.10 hacer recordar, 14:11+), para otra interpretacin, ver siguiente; 3.
recordar (Mk 11:21; 14:72; 1Co 4:17; 2Ti 1:6+; LN 23.87 lugar de descanso, un sitio para repo-
Ac 16:35 v.l.); 2. LN 29.9 (dep.) recordar (2Co sar (Mt 12:43; Lk 11:24+); 4. LN 22.37 alivio, de
7:15; Heb 10:32+) ansiedad y tribulacin (Mt 11:29; Rev 14:11+),
para otra interpretacin, ver anterior
390 (anamnsis), (es), (h):
399 (anapau), (ana-
s.fem.; Strong 364; TDNT 1.348LN 29.11
recordatorio, en memoria de (Lk 22:19; 1Co pauomai): vb.; Strong 373; TDNT 1.3501.
11:24, 25; Heb 10:3+) LN 23.84 hacer descansar, dar descanso (Mt
391 (ananeoomai), 11:28; 1Co 16:18+); 2. LN 23.80 (dep.) descan-
sar, recobrarse del agotamiento (Mt 26:45; Mk
(ananeo): vb.; Strong 365; TDNT 4.899LN
6:31; 14:41; 2Co 7:13; Phm 7, 20; Rev 14:13+;
58.72 ser hecho nuevo, ser renovado (Eph Ro 15:32 v.l.); 3. LN 85.58 (dep.) reposar, con la
4:23+) implicacin de descanso continuo (Rev 6:11; Lk
12:19+); 4. LN 13.25 (dep.) permanecer, conti-
nuar en (1Pe 4:14+)
30
siones) comino; ans (TLA), supuestamente, cul- (cheir anthrpin), un ser humano
tivado en pequeas cantidades (Mt 23:23+; Lk (Ac 17:25+)
11:42 v.l. NA26)
475 (anthrpoktonos), (ou),
465 (ankei), (ank): vb.;
Strong 433; TDNT 1.360LN 66.1 (en forma (ho): s.masc.; Strong 443LN 20.85 homici-
(2x)
impersonal) es apropiado, es correcto, cumplir da (Jn 8:44; 1Jn 3:15 +)
con el deber (Eph 5:4; Col 3:18; Phm 8+) 476 (anthrpos), (ou), (ho):
466 (anmeros), (on): adj.; Strong s.masc.; DBLHebr 132, 408, 632; Strong 444;
434LN 20.5 feroz, brutal, cruel (2Ti 3:3+) TDNT 1.3641. LN 9.1 ser humano (Jn 10:33);
467 (anr), (andros), (ho): 2. LN 9.24 hombre, ser humano varn (Mt
10:35); 3. LN 10.53 esposo (Mt 19:3, 10); 4. LN
s.masc.; DBLHebr 408, 632; Strong 435; TDNT
1.3601. LN 9.24 hombre, varn adulto (1Co 9.3 (huios tou anthrpou),
13:11); 2. LN 9.1 ser humano (Mt 14:35; 1Co Hijo del Hombre (Mt 8:20); 5. LN 9.2
7:14 v.l.); 3. LN 10.53 marido (Mt 1:16); 4. LN (huioi tn anthrpn), hombres, per-
34.69 (ginomai andri), unirse en tenecientes a la humanidad (Eph 3:5+); 6. LN
matrimonio (Ro 7:3+); 5. LN 33.341 41.43 (palaios anthrpos),
(nomos tou andros), ley de matrimonio antiguo comportamiento (Ro 6:6; Eph 4:22; Col
(Ro 7:2+) 3:9+), nota: otros veran ms que comportamiento
468 (anthistmi): vb.; Strong 436 en esta expresin, que tendra tambin implicacio-
nes ontolgicas, ver siguientes; 7. LN 8.3
1. LN 39.1 ser hostil hacia (Gal 2:11+); 2. LN
39.18 resistir, oponerse, rebelarse, ponerse en (ho ex anthrpos), cuerpo, forma
contra (Mt 5:39; Lk 21:15; Ac 6:10; 13:8; Ro fsica (2Co 4:16+); 8. LN 26.1
9:19; 13:2; Eph 6:13; 2Ti 3:8; 4:15; Jas 4:7; 1Pe (ho es anthrpos), hombre interior (Ro 7:22;
5:9+), nota: es posible que los trminos en estos Eph 3:16+); 9. LN 26.1
versculos tengan el sentido de una u otra entrada
(ho en t krypt anthrpos), ser inter-
469 (anthomologeomai): vb.;
ior (1Pe 3:4+)
Strong 437; TDNT 5.199LN 33.351 dar gra-
cias, ofrecer alabanzas (Lk 2:38+) 477 (anthypateu): vb.; Strong
470 (anthos), (ous), (to): s.neu.; 445ser procnsul (Ac 18:12 v.l. TR); no se
encuentra en LN
Strong 438LN 3.56 floracin, de una planta, es
decir, una flor (Jas 1:10, 11; 1Pe 1:24(2x)+) 478 (anthypatos), (ou), (ho):
471 (anthrakia), (as), (h): s.fem.; s.masc.; Strong 446LN 37.82 procnsul,
gobernante de una provincia romana, bajo el do-
Strong 439LN 2.6 brasas (Jn 18:18; 21:9+) minio del senado romano (Ac 13:7, 8, 12; 18:12;
472 (anthrax), (akos), (ho): 19:38+)
s.masc.; DBLHebr 1624; Strong 4401. LN 479 (animi): vb.; Strong 447; TDNT
3.67 carbn vegetal, carbn (Ro 12:20+); 2. LN 1.3671. LN 18.19 soltar, desatar (Ac 16:26;
25.199 causar vergenza (Ro 12:20+, ver 5397) 27:40+); 2. LN 35.54 desamparar, dejar, aban-
473 (anthrpareskos), (on): donar (Heb 13:5+); 3. LN 68.43 abandonar, dejar
adj.; Strong 441; TDNT 1.465LN 25.98 (de usar amenazas), (Eph 6:9+)
agradar a los hombres, es decir, uno que gana el 480 (aniles), (n): adj.; Strong
favor, que trata de complacer a la gente (Eph 6:6; 448sin piedad (Jas 2:13 v.l. TR); no se encuen-
Col 3:22+) tra en LN
474 (anthrpinos), (), (on): 481 (aniptos), (on): adj.; Strong
adj.; Strong 442; TDNT 1.3661. LN 9.6 449; TDNT 4.947LN 47.13 manos manchadas
humano, perteneciente al gnero humano (Ro
y sucias, con la implicacin de un estado cere-
6:19; 1Co 2:13; 4:3; 10:13; Jas 3:7; 1Pe 2:13+; monialmente impuro (Mt 15:20; Mk 7:2+; Mk 7:5
1Co 2:4 v.l.; 1Ti 1:15; 3:1 v.l.); 2. LN 9.5 v.l. NA26)
34
(4x)
La palabra definida aparece 4 veces en un versculo bblico
cj. Conjetura particular
35
496 (anoch), (s), (h): s.fem.; Tit 1:9+); 3. LN 35.1 ayudar, sostener (1Th
Strong 463; TDNT 1.359LN 25.171 paciencia, 5:14+)
tolerancia, longanimidad (Ro 2:4; 3:26+) 505 (anti): prep. (siempre en el caso geniti-
497 (antagnizomai): vb.; vo); Strong 473; TDNT 1.3721. LN 89.133
en lugar de, un indicador de contraste (Jas 4:15;
Strong 464; TDNT 1.134LN 39.31 combatir,
resistir (Heb 12:4+) Lk 11:11; Heb 12:2+); 2. LN 90.37 en nombre
de, por, un indicador para mostrar favor hacia
498 (antallagma), (atos), alguien (Mt 17:27; 20:28; Mk 10:45; 1Co
(to): s.neu.; Strong 465; TDNT 1.252LN 11:15+); 3. LN 89.24 por este motivo, un indica-
57.143 algo entregado a cambio de otra cosa dor de razn, con la implicacin de propsito (Eph
(Mt 16:26; Mk 8:37+) 5:31+); 4. LN 89.45 por cuanto, un indicador de
resultado (Lk 1:20; 12:3; 19:44; Ac 12:23; 1Th
499 (antanaplro): vb.;
2:10+); 5. LN 57.145 en lugar de, un indicador
Strong 466; TDNT 6.307LN 59.34 llenar, de una relacin de intercambio (Mt 2:22; 5:38; Jn
completar (Col 1:24+) 1:16; Ro 12:17; 1Th 5:15; Heb 12:16; 1Pe 3:9+),
500 (antapodidmi): vb.; Strong nota: es posible que los trminos en estos verscu-
467; TDNT 2.1691. LN 57.154 restituir, pago los tengan el sentido de una u otra entrada
en favor de una obligacin (Lk 14:14(2x); Ro 506 (antiball): vb.; Strong 474
11:35; 1Th 3:9+); 2. LN 38.19 pagar, en sentido LN 33.160 discutir, intercambiar (palabras) (Lk
negativo, slo retribucin (Ro 12:19; 2Th 1:6; 24:17+)
Heb 10:30+)
507 (antidiatithemai),
501 (antapodoma), (atos),
(antidiatithmi): vb.; Strong
(to): s.neu.; DBLHebr 1691; Strong 468; TDNT
475LN 39.1 ser hostil hacia, oponerse (perso-
2.1691. LN 57.155 devolucin (Lk 14:12+); 2. nalmente, de manera comprometida), (2Ti 2:25+)
LN 38.20 recompensa, retribucin (Ro 11:9+)
508 (antidikos), (ou), (ho):
502 (antapodosis), (es),
s.masc.; Strong 476; TDNT 1.3731. LN 56.11
(h): s.fem.; Strong 469; TDNT 2.169LN acusador, demandante, oponente en un pleito
38.20 recompensa, una compensacin como legal (Mt 5:25(2x); Lk 12:58; 18:3+); 2. LN 39.9
pago por (Col 3:24+) adversario, enemigo hostil (1Pe 5:8+)
503 (antapokrinomai): vb.; 509 (antithesis), (es), (h):
Strong 470; TDNT 3.9441. LN 33.186 respon- s.fem.; Strong 477; TDNT 1.373LN 33.457
der (Lk 14:6+); 2. LN 33.413 altercar, replicar contradiccin, oposicin (1Ti 6:20+)
(Ro 9:20+) 510 (antikathistmi): vb.;
(anteipon): vb.; Strong 483 & 471 Strong 478LN 39.18 resistir, oponerse, luchar
contradecir (Lk 21:15; Ac 4:14+); ver 515 contra (Heb 12:4+)
504 (antechomai), (antech): 511 (antikale): vb.; Strong 479;
vb.; Strong 472; TDNT 2.8271. LN 34.24; 2. TDNT 3.496LN 33.317 retribuir una invita-
LN 31.49 aferrarse a una creencia, servir con cin, ser solcito como respuesta a, corresponder
devocin, mantenerse firme (Mt 6:24; Lk 16:13; con una invitacin (Lk 14:12+)
512 (antikeimai): vb.; Strong 480;
TDNT 3.655LN 39.1 ser hostil hacia, ser un
s. sustantivo, o sustantivos opositor, ser un adversario (Lk 13:17; 21:15; 1Co
neu. neutro 16:9; Gal 5:17; Php 1:28; 2Th 2:4; 1Ti 1:10;
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(Antiguo testamento) 5:14+)
Strong Concordancia e ndices de Strong
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta prep. preposicin
definicin. masc. masculino
(2x)
fem. femenino La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
vb. verbo particular
36
513 (antikrys): prep. (nunca compuesto (Ac 11:1915:35 passim; Ac 18:22; Gal 2:11; 2Ti
con verbos); Strong 481LN 83.44 opuesto a, 3:11+; Ac 12:25 v.l.)
con la implicacin de algn espacio intermedio 523 (Antiocheus), (es), (ho):
(Ac 20:15+) s.pr.masc.gent.; Strong 491LN 93.406 antio-
514 (antilambanomai), quense, de Antioqua (Ac 6:5+)
viento martimo (Ac 27:15+; Ac 6:10/11 v.l. 544 (axin), (s), (h): s.fem.;
NA26) Strong 513LN 6.217 hacha (Mt 3:10; Lk 3:9+;
536 (anydros), (on): adj.; Strong Lk 13:7 v.l. NA26)
504LN 2.8 sin agua, nubes sin agua (Jude 12), 545 (axios), (ia), (on): adj.; Strong
fuentes sin agua (2Pe 2:17); lugares secos (Mt 514; TDNT 1.3791. LN 65.17 digno, merece-
12:43; Lk 11:24+) dor, valioso (Ro 8:18; Ac 23:29; Mt 16:27 v.l.); 2.
537 (anypokritos), (on): adj.; LN 66.6 apropiado, es decir, que se adecua con o
Strong 505; TDNT 8.570LN 73.8 genuino, corresponde a lo que se espera (Ac 26:20)
sincero, sin fingimiento (Ro 12:9; 2Co 6:6; 1Ti 546 (axio): vb.; Strong 515; TDNT
1:5; 2Ti 1:5; Jas 3:17; 1Pe 1:22+) 1.3801. LN 65.18 considerar digno, conside-
538 (anypotaktos), (on): adj.; rar sensato o apropiado (Lk 7:7; 2Th 1:11; 1Ti
Strong 506; TDNT 8.471. LN 37.32 no sujeto 5:17; Heb 3:3; 10:29+); 2. LN 30.95 eleccin,
a, independiente, no controlado (Heb 2:8+); 2. LN preferencia basada en un valor mayor (Ac 15:38+;
36.26 desobediente, rebelde (1Ti 1:9; Tit 1:6, Ac 13:42 v.l.); 3. LN 25.5 deseo basado en el
10+) valor (Ac 28:22+), nota: puede haber superposi-
539 (an): adv. de lugar; Strong 507; cin en algunos versculos y entradas
TDNT 1.3761. LN 83.48 arriba, una posicin 547 (axis): adv.; Strong 5161. LN
arriba (Jn 2:7; 8:23; Ac 2:19; Gal 4:26; Col 3:1, 65.17 dignamente, en una forma o manera digna
2+); 2. LN 84.25 hacia arriba, hacia el cielo (Jn (Php 1:27; Col 1:10; 1Th 2:12; 3Jn 6+); 2. LN
11:41; Php 3:14; Heb 12:15+) 66.6 apropiadamente, adecuadamente (Ro 16:2;
540 (anthen): adv. de lugar; Strong Eph 4:1+), nota: puede haber superposicin en
509; TDNT 1.3781. LN 84.13 desde arriba, a versculos y entradas
menudo con referencia al cielo (Mt 27:51; Mk 548 (aoratos), (on): adj.; Strong
15:38; Jn 3:3, 7, 31; 19:11, 23; Jas 1:17; 3:15, 517; TDNT 5.368LN 24.4 invisible, que no se
17+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN ve (Ro 1:20; Col 1:15, 16; 1Ti 1:17; Heb 11:27+)
67.55 de nuevo, una repeticin (Jn 3:3, 7; Gal 549 (Aoulia), (as), (h): s.pr.fem.
4:9+), para otra interpretacin, ver anterior; 3. LN [ver 2684]Aulia, una variante de Julia (Ro
67.90 por un tiempo prolongado (Ac 26:5; Lk 16:15 v.l.); LN 93.30
1:3+); 4. LN 41.53 (genna 550 (apangell): vb.; DBLHebr
anthen), nacer de nuevo (Jn 3:3, 7+) 5583; Strong 5181. LN 33.198 informar, decir,
541 (anterikos), (), (on): adj.; reportar, proclamar, anunciar (Mt 2:8; Mk 16:10,
Strong 510LN 1.65 tierra adentro, interior, 13 v.l.); 2. LN 33.327 mandar (Ac 17:30 v.l.
(regiones) superiores, (Ac 19:1+) NA26)
(anteron): adv.; Strong 5111. LN 551 (apanchomai),
61.6 el que precede, primero, ms temprano (Heb (apanch): vb.; Strong 519LN 20.81 ahor-
10:8+); 2. LN 87.29 mayor jerarqua, sealada carse (Mt 27:5+)
por la ubicacin para sentarse en una comida (Lk 552 (apag): vb.; Strong 5201. LN
14:10+) 15.177 llevar, sacar (Lk 13:15; Mk 14:44; Ac
542 (anteros), (era), (on): adj.; 24:7 v.l.; Rev 13:10 v.l.); 2. LN 56.38 llevar para
Strong 511; TDNT 1.376ver castigo (Mt 27:31; Ac 12:19+), para otra interpre-
(anteron), en entrada anterior tacin, ver siguiente; 3. LN 20.65 ejecutar (Ac
12:19+), para otra interpretacin, ver anterior; 4.
543 (anphels), (es): adj.; Strong LN 88.152 engaar, causar que alguien se aleje
512LN 65.50 sin provecho, sin beneficio, in- de la verdad (1Co 12:2+); 5. LN 84.33 extender
til (Tit 3:9; Heb 7:18+) hacia, marcar una extensin a lo largo de una ruta
(Mt 7:13, 14+)
553 (apaideutos), (on): adj.;
Strong 521; TDNT 5.596LN 27.25 insensato,
NA26 Nestle-Aland
38
cj. Conjetura
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
39
engao (Mt 13:22; Mk 4:19; Eph 4:22; Col 2:8; 584 (apeipon): vb. [ver tambin
2Th 2:10; Heb 3:13; 2Pe 2:13+; Jude 12 v.l.)
(apolegomai), 656657]; Strong
574 (apatr): adj.; Strong 540; TDNT
550renunciar, renegar de (2Co 4:2+); no se
5.10191. LN 10.15 sin padre, hurfano, es encuentra en LN
decir, sin registro genealgico (Heb 7:3+), para
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN cf. 12.1 585 (apeirastos), (on): adj.;
12.42 ser sobrenatural, teofana de tipo misterio- Strong 551; TDNT 6.23LN 88.309 no puede
so (Heb 7:3+), para otra interpretacin, ver ante- ser tentado, no tentable, no sujeto a tentacin
rior (Jas 1:13+)
575 (apaugasma), (atos), 586 (apeiros), (on): adj.; Strong
(to): s.neu.; Strong 541; TDNT 1.508LN 552LN 28.15 inexperto, que no tiene conoci-
miento de (Heb 5:13+)
14.48 resplandor, refulgencia, brillo (Heb 1:3+)
587 (apekdechomai): vb.; Strong
576 (apaphriz): vb.; Strong 1890
553; TDNT 2.561. LN 25.63 esperar ansio-
soltar como espuma (Jude 13 v.l. NA26); no se
samente, anhelar algo (Ro 8:19, 23, 25; 1Co 1:7;
encuentra en LN Gal 5:5; Php 3:20; Heb 9:28+; Jn 5:3 v.l.); 2. LN
577 (apeitheia), (as), (h): s.fem.; 13.28 esperar, continuar en un estado expectante
Strong 543; TDNT 6.111. LN 36.23 desobe- hasta la llegada del suceso deseado (1Pe 3:20+)
diencia (Ro 11:30, 32; Eph 5:6; Col 3:6; Heb 4:6, 588 (apekdyomai): vb.; Strong
11+); 2. LN 31.107 rechazo de la creencia, ne- 554; TDNT 2.318LN 49.20 desvestir, quitar,
garse a creer (Eph 2:2+), para otra interpretacin, desnudar, desarmar (Col 2:15; 3:9+)
ver anterior
589 (apekdysis), (es), (h):
578 (apeithe): vb.; Strong 544;
s.fem.; Strong 555; TDNT 2.321LN 49.20
TDNT 6.101. LN 36.23 desobedecer, ser des- acto de desvestir, acto de desnudar, acto de des-
obediente (Ro 10:21; 11:30, 31; Heb 3:18; 11:31; pojar, acto de quitar (Col 2:11+)
1Pe 2:8; 3:20; 4:17+); 2. LN 31.107 rechazar una
creencia, negarse a creer (Jn 3:36; Ac 14:2; 19:9; 590 (apelaun): vb.; Strong 556
Ro 2:8; 15:31; 1Pe 3:1+), nota: es posible que los LN 15.56 expulsar, echar (del tribunal), (Ac
trminos en estos versculos tengan el sentido de 18:16+)
una u otra entrada 591 (apelegmos), (ou), (ho):
579 (apeiths), (es): adj.; Strong s.masc.; Strong 557LN 33.416 censura gra-
545; TDNT 6.10LN 36.24 desobediente (Lk ve, caer en descrdito (Ac 19:27+)
1:17; Ac 26:19; Ro 1:30; 2Ti 3:2; Tit 1:16; 3:3+) 592 (apeleutheros), (ou), (ho):
580 (apeile): vb.; Strong 546LN s.masc.; Strong 558; TDNT 2.487LN 87.85
33.291 amenazar, advertir (Ac 4:17; 1Pe 2:23+) liberto, uno que ya no es esclavo (1Co 7:22+)
581 (apeil), (s), (h): s.fem.; 593 (Apells), (ou), (ho):
Strong 5471. LN 33.291 amenazante, declarar s.pr.masc.; Strong 559LN 93.31 Apeles (Ro
perjuicio a otro (Ac 4:29; Eph 6:9+; Ac 4:17 v.l. 16:10+)
NA26); 2. LN 33.293 (empne 594 (apelpiz): vb.; Strong 560;
apeils), amenazar fuertemente, literalmente, res- TDNT 2.533LN 30.54 esperar (nada a cam-
bio), (Lk 6:35+; Eph 4:19 v.l.)
pirar amenzas (Ac 9:1+)
595 (apenanti): prep. (nunca compuesto
582 I. (apeimi): vb.; Strong 548LN
con verbos); Strong 5611. LN 83.42 opues-
85.27 estar ausente, no estar presente (1Co 5:3; to, frente a, ante (Mt 27:24, 61; Ac 3:16; Ro
2Co 10:1, 11; 13:2, 10; Php 1:27; Col 2:5+) 3:18+; Mk 12:41 v.l.); 2. LN 90.35 contra, oposi-
583 II. (apeimi): vb.; Strong 549LN cin a, desafo a (Ac 17:7+)
15.8 ir o venir (Ac 17:10+) 596 (aperantos), (on): adj.;
Strong 562LN 61.19 interminable, ilimitado
(1Ti 1:4+)
40
597 (aperispasts): adv.; Strong 571; TDNT 6.1741. LN 31.40 increble, que no
563LN 30.33 sin distraccin, (atencin o de- se puede creer (Ac 26:8+); 2. LN 31.98 falta de
confianza, incredulidad, que duda (Mt 17:17; Mk
vocin) indivisa, sin impedimento (1Co 7:35+)
9:19; Lk 9:41; Jn 20:27+); 3. LN cf. 11.19 no cre-
598 (aperitmtos), (on): adj.; yente, es decir, no perteneciente a la comunidad
DBLHebr 6888; Strong 564; TDNT 6.72LN de creyentes (1Co 7:12, 13, 14(2x); 14:24+); 4. LN
88.224 cf. 31.106 incrdulo, alguien que no cree en el
(aperitmtos kardia kai tois sin), obstinado, evangelio (Tit 1:15; Rev 21:8+)
literalmente, incircuncisos de corazn y odos (Ac (apistos), (ou), (ho): s.masc. [servido
7:51+) por 603]; Strong 5711. LN 31.106 incrdulo,
599 (aperchomai): vb.; Strong 565; alguien que no cree en el Evangelio (1Ti 5:8+); 2.
TDNT 2.6751. LN 15.37 irse, partir, retirarse LN 11.19 no cristiano, que no est en la comuni-
(Mk 5:20; Mt 14:25 v.l.; Mk 16:13 v.l.); 2. LN dad de los creyentes (Lk 12:46; 1Co 6:6; 7:15;
13.93 morir, dejar de existir (Mk 1:42; Lk 5:13; 10:27; 14:22(2x), 23; 2Co 4:4; 6:14, 15+)
Rev 9:12; 11:14; 21:1, 4+); 3. LN 36.36 604 (haploos), (o), (oon): adj.;
(aperchomai eis ta Strong 573; TDNT 1.386ver 606
opis), no seguir ms, volverse atrs (Jn 6:66; 605 (haplots), (tos), (h):
18:6+); 4. LN 15.92 s.fem.; Strong 572; TDNT 1.3861. LN 88.44
sinceridad (2Co 1:12; 11:3; Eph 6:5; Col 3:22+);
(aperchomai pros heauton), volver a casa (Lk 2. LN 57.106 generosidad (Ro 12:8; 2Co 8:2;
24:12+); 5. LN 88.279 9:11, 13+)
(aperchomai opis sarkos heteras), tener 606 (haplous), (), (oun): adj. [ver
relacin homosexual (Jude 7+) tambin 604]; Strong 5731. LN 23.132 salu-
600 (apechomai), (apech): vb.; dable (Mt 6:22; Lk 11:34+), para otra interpreta-
Strong 566 & 567 & 568; TDNT 2.8281. LN cin, ver siguiente; 2. LN 57.107 generoso (Mt
57.137; 2. LN 85.16 estar lejos de, distante (Mt 10:16 v.l. NA26), para los versculos y otra inter-
14:24; 15:8; Mk 7:6; Lk 7:6; 15:20; 24:13+); 3. pretacin (preferida), ver anterior
LN 59.47 ser bastante, ser suficiente (Mk 607 (hapls): adv.; Strong 574LN
14:41+); 4. LN 90.67 experiencia, al tope de lo 57.107 abundantemente, sin reserva (Jas 1:5+)
que se esperaba (Mt 6:2, 5, 16; Lk 6:24; Php 4:18; 608 (apo): prep.; Strong 5751. LN
Phm 15+); 5. LN 13.158 (dep.) evitar, abstenerse
(Ac 15:20, 29; 1Th 4:3; 5:22; 1Ti 4:3; 1Pe 2:11+; 89.122 de, indicador de separacin o disociacin
Ac 5:39 v.l.) (Ro 9:3); 2. LN 90.15 de, indicador del origen de
un hecho (Mt 5:42); 3. LN 84.3 de, desde, exten-
601 (apiste): vb.; Strong 569; TDNT sin que marca la distancia desde o hasta el origen
6.1741. LN 31.39 no creer que algo sea ver- (Mk 8:11; Lk 24:47; Jn 11:18); 4. LN 63.20 de,
dad (Lk 24:11, 41+; Mk 16:11 v.l.); 2. LN 31.97 indicador de una parte en relacin a un todo (Mk
no confiar, no contar con (Ac 28:24; Ro 3:3; 2Ti 1:2); 5. LN 89.142 de, indicador de la sustancia
2:13+; Mk 16:16 v.l.); 3. LN 31.105 no creer, ser de la cual algo consiste (Mt 3:4); 6. LN 90.7 por,
descredo, ser incrdulo, ser infiel, no convertirse indicador del agente que tambin puede ser consi-
en discpulo, es decir, ser un pagano (1Pe 2:7+) derado el causante (Ac 4:36; 1Th 2:6); 7. LN
602 (apistia), (as), (h): s.fem.; 90.11 por, desde, es decir, indicador de instru-
Strong 570; TDNT 6.1741. LN 31.89 falta de mento que sirve como fuente de informacin o
fiabilidad (Ro 3:3+); 2. LN 31.97 resistirse a razn (Mt 24:32); 8. LN 67.131 desde, indicador
creer (Ro 11:20, 23; Heb 3:12, 19+; Mk 16:14, 15 del alcance en el tiempo desde un punto en el pa-
v.l.); 3. LN 31.105 incredulidad, desconfianza, sado (Lk 24:21); 9. LN 89.25 a causa de, indica-
falta de fe (Mt 13:58; Mk 6:6; 9:24; Ro 4:20; 1Ti dor de causa o razn, con nfasis en el origen (Lk
1:13+; Mt 17:20 v.l.) 19:3); 10. LN 90.19 por, sobre la base de, es de-
cir, indicador del que es responsable por un estado
603 (apistos), (on): adj. [ver
o suceso (Jn 7:28); nota: para una traduccin
(apistos), (ou), (ho), siguiente]; Strong completa de esta palabra, ver el ndice de LN
41
8:31; 12:10; Lk 9:22; 17:25; 20:17; Heb 12:17; 14:30; Gal 3:23; Eph 3:5; Php 3:15; 2Th 2:3; 1Pe
1Pe 2:4, 7+) 1:5; 5:1; Mk 16:15 v.l.)
628 (apodoch), (s), (h): s.fem.; 637 (apokalypsis), (es), (h):
Strong 594; TDNT 2.55LN 31.52 acepta- s.fem.; Strong 602; TDNT 3.563LN 28.38
cin, aprobacin (1Ti 1:15; 4:9+) revelacin, lo que es manifestado, develamiento
629 (apothesis), (es), (h): (Lk 2:32; Ro 16:25; 1Co 1:7; 14:6; 2Co 12:1; Gal
s.fem.; Strong 5951. LN cf. 47.847.13 qui- 1:12; Eph 1:17; 2Th 1:7; 1Pe 1:7; Rev 1:1)
tar la inmundicia lavndola (1Pe 3:21+); 2. LN 638 (apokaradokia), (as),
23.111 (apothesis tou (h): s.fem.; Strong 603; TDNT 1.393LN
sknmatos), morir, literalmente, abandonar la 25.64 deseo intenso, esperar con ansiedad (Ro
tienda (2Pe 1:14+) 8:19; Php 1:20+)
630 (apothk), (s), (h): s.fem.; 639 (apokatallass): vb.;
Strong 596LN 7.25 granero, lugar donde guar- Strong 604; TDNT 1.258LN 40.1 reconciliar,
dar la cosecha de granos (Mt 3:12; 6:26; 13:30; Lk reunir (Eph 2:16; Col 1:20, 22+)
3:17; 12:18, 24+) 640 (apokatastasis), (es),
631 (apothsauriz): vb.; (h): s.fem.; Strong 605; TDNT 1.389LN
Strong 597LN 65.11 atesorar, guardar valiosos 13.65 restauracin (Ac 3:21+)
tesoros (1Ti 6:19+) 641 (apokeimai): vb.; Strong 606;
632 (apothlib): vb.; Strong 598 TDNT 3.6551. LN 85.53 guardar, poner a
LN 19.44 amontonarse contra, presionar sobre buen recaudo (Lk 19:20+); 2. LN 13.73 existir,
(Lk 8:45+) con la implicancia de haber sido confirmado, por
633 (apothnsk): vb.; DBLHebr ende, lo que est almacenado (Col 1:5; 2Ti 4:8+);
3. LN 71.37 ser necesario, estar destinado (Heb
4637; Strong 599; TDNT 3.71. LN 23.99 mo-
rir, una muerte fsica, aunque en el caso de Cristo,
9:27+)
con profundas implicaciones espirituales (Jn 642 (apokephaliz): vb.; Strong
11:25; 1Pe 2:21 v.l.; 3:18 v.l.; 4:1 v.l.), nota: se 607LN 20.80 decapitar, degollar, cortar la ca-
encuentra mayormente en los Evangelios y en las beza (Mt 14:10; Mk 6:16, 27; Lk 9:9+)
Epstolas universales; 2. LN 74.27 estar muerto 643 (apoklei): vb.; Strong 608LN
a, una muerte real aunque no fsica (Ro 6:2), nota:
79.113 cerrar, cerrar una puerta o entrada (Lk
con este sentido, mayormente en las cartas pauli- 13:25+)
nas, a excepcin probablemente de Jn 6:50; 8:24;
11:26; 3. LN 23.117 que puede morir, literal- 644 (apokopt): vb.; Strong 609;
mente, morir cada da (1Co 15:31+); 4. LN 23.123 TDNT 3.852LN 19.18 cortar, amputar, partes
(dis apothann), completamente del cuerpo (Mk 9:43, 45; Jn 18:10, 26; mutilar Gal
5:12; cuerdas o sogas Ac 27:32+)
muerto, literalmente, muerto dos veces (Jude 12+)
645 (apokrima), (atos), (to):
634 (apokathistan): vb.;
s.neu.; Strong 610; TDNT 3.945LN 56.26
Strong 600; TDNT 1.387(Mk 9:12; Ac 1:6+); veredicto, sentencia judicial (2Co 1:9+)
ver tambin 635
646 (apokrinomai): vb.;
635 (apokathistmi): vb. [ver tam-
DBLHebr 6699; Strong 611; TDNT 3.9441. LN
bin 634]; DBLHebr 8740; Strong 6001. LN 33.184 responder, responder a una pregunta (Jn
13.65 restaurar (completamente) (Mt 12:13; 1:21) respuesta a una declaracin (Mt 14:27), o
17:11; Mk 3:5; 8:25; 9:12; Lk 6:10; Ac 1:6+); 2. incluso a una situacin (Mt 17:4); 2. LN 33.28
LN 15.74 restituir, al sitio donde uno ha estado
antes (Heb 13:19+) hablar, con (leg), o (eipon), iniciar
636 (apokalypt): vb.; DBLHebr un discurso (Mt 3:15)
1655; Strong 601; TDNT 3.563LN 28.38 reve- 647 (apokrisis), (es), (h):
lar, correr el velo (Mt 16:17; Lk 2:35; 10:21; s.fem.; Strong 612; TDNT 3.946LN 33.185
17:30; Jn 12:38; Ro 1:17; 8:18; 1Co 2:10; 3:13;
43
2Co 7:11; Php 1:7, 16; 2Ti 4:16; 1Pe 3:15+); 2. 676 (apople): vb.; Strong 636LN
LN 33.436 defensa, el contenido de la respuesta 54.7 navegar hacia (Ac 13:4; 14:26; 20:15;
o rplica (Ac 22:1; 1Co 9:3), nota: es posible que 27:1+)
los trminos en estos versculos tengan el sentido
de una u otra entrada (apoplro): vb.LN 36.17 obede-
666 (apolou): vb.; Strong 628; cer, cumplir con, someterse a (Gal 6:2 v.l. NA26)
TDNT 4.295LN 88.30 purificar, literalmente, 677 (apoplyn): vb.; Strong 637
lavar (Ac 22:16; 1Co 6:11+) lavar, limpiar (Lk 5:2 v.l. NA26); no se encuentra
(apolyomai): vb.; Strong 630ver en LN
668 678 (apopnigomai),
667 (apolytrsis), (es), (h): (apopnig): vb.; Strong 638; TDNT 6.4551.
s.fem.; Strong 629; TDNT 4.351LN 37.128 LN 23.120 hacer que una planta muera, ahogar,
liberacin, redencin, rescate, remisin (Lk asfixiar (Lk 8:7+; Mt 13:7 v.l. NA26); 2. LN
21:28; Ro 3:24; 8:23; 1Co 1:30; Eph 1:7, 14; 4:30; 23.119 (dep.) ahogar, es decir, ahogarse (con
Col 1:14; Heb 9:15; 11:35+) agua), (Lk 8:33+)
668 (apoly), (apolyomai): 679 (apore): vb.; Strong 639LN
vb.; Strong 6301. LN 15.43 despedir, dejar ir 32.9 estar confundido, estar desconcertado, estar
(Mt 14:15); 2. LN 15.66 enviar, hacer que otro perplejo (Mk 6:20; Lk 24:4; Jn 13:22; Ac 25:20;
parta (Ac 15:30); 3. LN 37.127 poner en liber- 2Co 4:8; Gal 4:20+)
tad, soltar (Lk 23:22); 4. LN 34.78 divorciar (Mt 680 (aporia), (as), (h): s.fem.;
1:19); 5. LN 40.8 perdonar, otorgar clemencia, Strong 640LN 32.9 consternacin, perplejidad
condonar (Lk 6:37); 6. LN 15.38 (dep.) salir, reti- (Lk 21:25+)
rarse (Ac 28:25)
681 (apoript), (aporript):
669 (apomassomai),
vb.; Strong 641; TDNT 6.991LN 15.242 sal-
(apomass): vb.; Strong 631LN 16.9 sacu- tar dentro de, echarse a, saltar fuera de borda (Ac
dirse (Lk 10:11+) 27:43+)
670 (apomen): vb.; Strong 5278; 682 (aporphaniz): vb.; Strong
TDNT 4.581quedarse atrs (Lk 2:43 v.l. 642LN 85.17 separar, literalmente, (voz pasi-
NA26); no se encuentra en LN va) ser separado de (1Th 2:17+)
671 (aponem): vb.; Strong 632LN 683 (aposkeuaz): vb.; Strong
90.54 causar (respeto), tratar (con respeto, segn 643empacar y partir (Ac 21:15 v.l. TR); no se
lo merecido), (1Pe 3:7+) encuentra en LN
672 (aponipt): vb.; Strong 633 684 (aposkiasma), (atos),
LN 47.10 limpiarse (Mt 27:24+) (to): s.neu.; Strong 644; TDNT 7.399LN
673 (apopemp): vb.; Strong 575 + 14.61 sombra (Jas 1:17+)
3992enviar (Jn 17:3 v.l. NA26); no se encuen- 685 (apospaomai),
tra en LN
(apospa): vb.; Strong 6451. LN 15.214
674 (apopipt): vb.; Strong 634LN
arrancar, sacar, arrastrar (Mt 26:51+); 2. LN
15.120 caer, desprender (Ac 9:18+) 31.74 seducir, arrastrar, atraer hacia otras creen-
675 (apoplanaomai), cias (Ac 20:30+); 3. LN 15.54 (dep.) apartarse,
(apoplana): vb.; Strong 635; TDNT 6.2281. separarse (Lk 22:41; Ac 21:1+)
LN 31.11 provocar puntos de vista equivoca- 686 (apostasia), (as), (h):
dos, engaar, confundir (Mk 13:22+); 2. LN s.fem.; Strong 646; TDNT 1.513LN 39.34
31.67 (dep.) desviarse de la verdad, alejarse rebelin, abandono, apostasa (Ac 21:21; 2Th
(1Ti 6:10+) 2:3+)
687 (apostasion), (ou), (to):
s.neu.; Strong 647LN 33.41
45
(biblion apostasiou), carta de divor- ver anterior; 3. LN 85.52 reponer, regresar (una
cio, certificado de divorcio (Mt 19:7; Mk 10:4); espada) a su vaina (Mt 26:52+); 4. LN 13.63
cambiar, remover (Ro 11:26+); 5. LN 68.44 de-
sin (biblion), (Mt 5:31)+ tener, con la implicacin de rechazo (Ac 3:26)
688 (apostats), (ou), (ho): (para otra interpretacin de este versculo, ver
s.masc.; Strong 3848; TDNT 5.740desertor, anterior; 2Ti 4:4+); 6. LN 31.62 (dep.) negarse a
apstata (Jas 2:11 v.l. NA26); no se encuentra en creer, apartarse de la verdad (Tit 1:14+); 7. LN
LN 34.26 (dep.) desechar, desertar, abandonar, (Heb
12:25+); 8. LN 35.18 (dep.) negarse a dar ayuda
689 (apostegaz): vb.; Strong
(Mt 5:42; 2Ti 1:15+)
648LN 45.11 retirar el techo, hacer una aber-
696 (apostyge): vb.; Strong 655
tura en un techo, destechar (Mk 2:4+)
LN 88.203 odiar, aborrecer, detestar (Ro 12:9+)
690 (apostell): vb.; DBLHebr
697 (aposynaggos), (on):
8938; Strong 649; TDNT 1.3981. LN 15.66
enviar a alguien, con la implicacin de un prop- adj.; Strong 656; TDNT 7.848LN 11.46 ex-
sito definido (Mk 1:11; 1Co 1:17); 2. LN 15.67 pulsado de la sinagoga, proscripto, excomulga-
enviar un mensaje, enviar una palabra (Ac do de la sinagoga. (Jn 9:22; 12:42; 16:2+)
28:28); 3. LN 43.17 698 (apotassomai),
(apostell to drepanon), comenzar a cosechar, (apotass): vb.; Strong 657; TDNT 8.331.
meter la hoz (Mk 4:29+) LN 33.23 despedirse (Lk 9:61; 2Co 2:13+); 2.
691 (apostere): vb.; Strong 650 LN 15.55 despedirse, despedirse y partir (Mk
1. LN 57.248 defraudar, hacer trampa, robar, 6:46; Ac 18:18, 21+), nota: es posible que los tr-
hurtar (Mk 10:19; 1Co 6:7, 8+); 2. LN 57.47 pri- minos en estos versculos tengan el sentido de una
var de, negar, retener, evitar que alguien posea u otra entrada; 3. LN 57.70 desprenderse de
algo (1Co 7:5; 1Ti 6:5; Jas 5:4+), nota: es posible posesiones, abandonar lo que uno posee, renun-
que los trminos en estos versculos tengan el sen- ciar a bienes (Lk 14:33+)
tido de una u otra entrada 699 (apotele): vb.; Strong 658LN
692 (apostol), (s), (h): s.fem.; 68.22 completar, hacer completar, es decir, curar
Strong 651; TDNT 1.446LN 53.73 aposto- (Lk 13:32+); (voz pasiva) estar plenamente des-
lado, es decir, ministerio u oficio de un apstol arrollado, maduro, estar completo (Jas 1:15+)
(Ac 1:25; Ro 1:5; 1Co 9:2; Gal 2:8+) 700 (apotithemai),
693 (apostolos), (ou), (ho): (apotithmi): vb.; Strong 6591. LN 85.44
s.masc.; DBLHebr 8938; Strong 652; TDNT guardar, poner en otro lugar (Mt 14:3; Ac 7:58+);
1.4071. LN 53.74 apstol, un mensajero espe- 2. LN 68.37 detener, despojarse, extensin figu-
cial de Jesucristo, un grupo limitado, el nmero rativa de la entrada anterior (Ro 13:12; Eph 4:22,
exacto en diversas menciones (Mt 10:2; Ac 1:2, 25; Col 3:8; Heb 12:1; Jas 1:21; 1Pe 2:1+)
26; Ac 14:14; 1Co 12:28, 29); 2. LN 33.194 men- 701 (apotinass): vb.; Strong
sajero, enviado, encomendado (Jn 13:16; 2Co
660LN 16.8 quitarse de encima, sacudirse (Lk
8:23; Php 2:25+)
9:5; Ac 28:5+)
694 (apostomatiz): vb.; Strong
702 (apotin): vb.; Strong 661LN
653LN 33.183 hacer preguntas hostiles, in-
57.156 devolver, pagar los daos, restituir (Phm
terrogar estrechamente, acribillar a preguntas (Lk
19+)
11:53+)
703 (apotolma): vb.; Strong 662;
695 (apostrephomai),
TDNT 8.181LN 25.163 ser muy audaz (Ro
(apostreph): vb.; DBLHebr 8740; Strong 654; 10:20+)
TDNT 7.7191. LN 31.70 causar un cambio 704 (apotomia), (as), (h): s.fem.;
de creencia, desviar de la creencia correcta (Ac
Strong 663; TDNT 8.106LN 88.73 severi-
3:26; Lk 23:14+), para otra interpretacin de estos
dad, dureza, rigor (Ro 11:22(2x)+)
versculos, ver siguiente; 2. LN 88.264 descarriar
a alguien (Lk 23:14+), para otra interpretacin,
46
705 (apotoms): adv.; Strong 664; 717 (aprositos), (on): adj.; Strong
TDNT 8.106LN 88.74 severamente, duramente, 676LN 15.80 (en la mayora de las versiones)
rigurosamente (2Co 13:10; Tit 1:13+) inalcanzable, inaccesible (1Ti 6:16+)
706 (apotrepomai), 718 (aproskopos), (on): adj.;
(apotrep): vb.; Strong 665LN 34.41 evitar, Strong 677; TDNT 6.7451. LN 88.318 irre-
prensible, (de conciencia) limpia (Ac 24:16; Php
no tener nada que ver, abandonar completamente
(2Ti 3:5+) 1:10+); 2. LN 25.184 libre de ofensa, no ser de
tropiezo (1Co 10:32+)
707 (apousia), (as), (h): s.fem.;
719 (aprospolmpts): adv.;
Strong 666LN 85.28 ausencia, el estado de no
estar presente (Php 2:12+) Strong 678; TDNT 6.779LN 88.240 impar-
cialmente, sin prejuicios, sin preferencias (1Pe
708 (apopher): vb.; Strong 6671. 1:17+)
LN 15.202 llevar, un objeto (Ac 19:12; 1Co 720 (aptaistos), (on): adj.; Strong
16:3); 2. LN 15.177 llevar, a una persona (Mk
15:1; Lk 16:22; Rev 17:3; 21:10+), nota: es posi- 679LN 88.292 libre de pecado, sin caer en
ble que los trminos en estos versculos tengan el pecado, sin tropezar (Jude 24+)
sentido de una u otra entrada 721 (haptomai), (hapt): vb.;
709 (apopheug): vb.; Strong 668 DBLHebr 5595; Strong 680 & 6811. LN 14.65
encender un fuego (Ac 28:2+); 2. LN 18.6
LN 21.14 huir (2Pe 1:4; 2:18, 20+)
(dep.) agarrarse a, tomar, aferrar (Jn 20:17); 3.
710 (apophthengomai): vb.; LN 24.73 (dep.) tocar, con un contacto relativa-
Strong 669; TDNT 1.447LN 33.76 hablar mente firme (Mk 7:33; Lk 7:14); 4. LN 20.16
abiertamente, dirigirse a una audiencia, declarar (dep.) daar (1Jn 5:18); 5. LN 34.70 (dep.)
(Ac 2:4, 14; 26:25+) (gynaikos haptomai), casarse,
711 (apophortizomai): vb.; literalmente, tocar mujer (1Co 7:1+)
Strong 670LN 15.209 descargar (Ac 21:3+) 722 (Apphia), (as), (h): s.pr.fem.;
712 (apochrsis), (es), (h): Strong 682LN 93.34 Apia, Apfia (Phm 2+)
s.fem.; Strong 671LN 42.24 consumo, con- 723 (aptheomai),
sumir algo (Col 2:22+)
713 (apochre): vb.; Strong 672 (apthe): vb.; Strong 683; TDNT 1.4481.
LN 15.51 alejarse de, salir (Mt 7:23; Lk 9:39; Ac LN 15.46 rechazar (Ac 7:27+); 2. LN 31.63 re-
chazar, repudiar, desechar, extensin figurativa
13:13+; Lk 20:20 v.l. NA26)
de la entrada anterior (Ac 7:39; 13:46; Ro 11:1, 2;
714 (apochrizomai), 1Ti 1:19+)
(apochriz): vb.; Strong 6731. LN 15.14 724 (apleia), (as), (h): s.fem.;
irse, retroceder (Rev 6:14+); 2. LN 63.30 separar Strong 684; TDNT 1.3961. LN 20.31 destruc-
definitivamente, separarse uno del otro, dividirse cin, ruina (Mt 7:13); 2. LN 65.14 desperdicio,
(Ac 15:39+; Mt 19:6 v.l. BAGD) derroche innecesario de un recurso (Mt 26:8; Mk
715 (apopsych): vb.; Strong 674 14:4)
1. LN 23.184 desfallacer (Lk 21:26+), para otra 725 (ara), (as), (h): s.fem.; Strong
interpretacin, ver siguiente; 2. LN 25.293 estar 685; TDNT 1.448LN 33.473 una maldicin, el
desanimado, estar completamente descorazonado contenido de una maldicin (Ro 3:14+)
(Lk 21:26+), para otra interpretacin, ver anterior 726 (ara): pt.; Strong 6861. LN 89.46
716 (Appios), (ou), (ho): s.pr.masc.; como resultado; entonces, as, por lo tanto, por
Strong 675ver (Appiou Pho- consiguiente; es decir, indicador de resultado co-
mo inferencia de una idea previa (Ro 8:1; Mt
ron), siguiente
12:28; 18:1); 2. LN 71.7 posible, indicador de la
(Appiou Phoron): s.pr.; Strong posibilidad de que algo sea cierto (Mk 4:41; Mt
675LN 93.409 Foro de Apio (Ac 28:15+)
pt. particular
47
24:45); 3. LN 71.19 quizs, indicador para sea- (argyrion kai chrysion), dinero (Ac 3:6; 20:33;
lar cierto grado de incertidumbre (Ac 12:18), nota: 1Pe 1:18+)
es posible que los trminos en estos versculos
tengan el sentido de una u otra entrada; para otras 737 (argyrokopos), (ou), (ho):
clasificaciones gramaticales, ver BAGD s.masc.; Strong 695LN 2.52 platero, orfebre
727 (ara): interrogativo pt.; Strong 687 que modela en plata (Ac 19:24+)
LN 69.14 realmente, indicador para sealar una 738 (argyros), (ou), (ho): s.masc.;
respuesta negativa, con la implicacin de ansiedad Strong 6961. LN 2.51 plata, metal precioso,
o angustia (Lk 18:8; Ac 8:30; Gal 2:17+) que sigue en valor al oro (1Co 3:12; Ac 17:29; Jas
728 (Arabia), (as), (h): s.pr.fem.; 5:3; Rev 18:12+); 2. LN 6.73 moneda de plata
(Mt 10:9+)
DBLHebr 6851; Strong 688LN 93.410 Arabia
(Gal 1:17; 4:25+) 739 (argyrous), (a), (oun): adj.;
729 (Araboi): s.pr.gent.rabes (Ac Strong 693LN 2.53 hecho de plata, hecho
artesanalmente o compuesto de plata (Ac 19:24;
2:11 v.l. NA26); no se encuentra en LN 2Ti 2:20; Rev 9:20+)
730 (Aram), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 740 (Areios Pagos), (ho):
8226; Strong 689(en la mayora de las versio- s.pr.masc.; Strong 6971. LN 93.412 el Are-
nes) Aram (Mt 1:3, 4+; Lk 3:33 v.l.); LN 93.35 pago, un sitio geogrfico, por los versculos y otra
731 (araphos), (on): adj.; Strong interpretacin, ver siguiente; 2. LN 11.81 Conci-
729LN 48.6 sin costura, que no est compues- lio del Arepago, la reunin que all se sostena
to por retazos cosidos entre s, es decir, tejido en (Ac 17:19, 22+), para otra interpretacin, ver ante-
una sola pieza (Jn 19:23+) rior
732 (Araps), (bos), (ho): 741 (Areopagits), (ou), (ho):
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 6852, 6861, 6862; s.pr.masc.gent.; Strong 698LN 11.82 miem-
Strong 690LN 93.411 un rabe (Ac 2:11+) bro del concilio del Arepago, areopagita (Ac
733 (arge): vb.; Strong 691; TDNT 17:34+)
1.452LN 42.2 estar desocupado, fuera de 742 (areskeia), (as), (h): s.fem.;
servicio, sin operar (2Pe 2:3+) Strong 699; TDNT 1.456LN 25.91 medios de
734 (argos), (), (on): adj.; Strong complacer, aquello que hace que alguien (el Se-
692; TDNT 1.4521. LN 42.46 holgazn, que or) sea complacido, con la implicacin de un
no trabaja (Mt 20:3, 6+); 2. LN 88.248 ocioso, servicio obediente (Col 1:10+)
que se rehsa a trabajar, como un estilo de vida (areskeia), (as), (h): s.fem.;
(1Ti 5:13(2x); Tit 1:12+); 3. LN 30.44 sin consi- Strong 699acentuacin antepenltima alternati-
deracin, desconsiderado (Mt 12:36+), para otra va; ver 742
interpretacin, ver siguiente; 4. LN 65.36 intil, 743 (aresk): vb.; Strong 700; TDNT
vano, ineficaz (Mt 12:36 (ver arriba); Jas 2:20; 1.455LN 25.90 agradar, complacer (Mt 14:6;
2Pe 1:8+); 5. LN 72.21 indiferente, descuidado Mk 6:22; Ac 6:5; Ro 15:1; 1Co 7:32; 10:33; Gal
(Mt 12:36+ ver tambin arriba), para otra interpre- 1:10; 1Th 2:4; 4:1; 2Ti 2:4)
tacin, ver anterior
744 (arestos), (), (on): adj.;
735 (argyreos), (ea), (eon): adj.;
Strong 701; TDNT 1.4561. LN 25.92 agrada-
Strong 693forma alternativa no contrada del ble, deseable (Jn 8:29; Ac 12:3; 1Jn 3:22+); 2. LN
lxico; ver 739 66.8 apropiado, justo, implicando conveniencia
736 (argyrion), (ou), (to): s.neu.; (Ac 6:2+)
DBLHebr 4084; Strong 6941. LN 6.73 mo- 745 (Haretas), (a), (ho): s.pr.masc.;
neda de plata (Mt 10:9; 26:15); 2. LN 2.51 plata,
Strong 702Aretas (2Co 11:32+); LN 93.36
metal precioso, que sigue en valor al oro (1Pe
1:18+, para otra interpretacin, ver siguiente; 1Co 746 (aret), (s), (h): s.fem.;
3:12 v.l. NA26); 3. LN 6.69 Strong 703; TDNT 1.4571. LN 88.11 virtud,
bondad, excelencia (Php 4:8; 2Pe 1:3, 5(2x)+); 2.
LN 76.14 hecho asombroso, manifestacin de
48
poder, con la implicacin de excelencia (1Pe entrada) (Mt 22:4; Lk 11:38+); 2. LN 23.23 co-
2:9+) mida del medioda, almuerzo (Lk 14:12+; Lk
747 (Ari), (ho): s.pr.masc. [ver 767] 14:15 v.l. BAGD)
LN 93.37 Aram (Lk 3:33 v.l.) (arkeomai): vb.; Strong 714ver 758
748 (arn), (arnos), (ho): s.masc.; 757 (arketos), (), (on): adj.;
Strong 704; TDNT 1.340LN 4.24 cordero Strong 713; TDNT 1.464LN 59.45 suficiente,
(Lk 10:3+) bastante (Mt 6:34; 10:25; 1Pe 4:3+)
749 (arithme): vb.; Strong 705; 758 (arke), (arkeomai): vb.;
TDNT 1.461LN 60.3 contar (Rev 7:9); (voz Strong 714; TDNT 1.4641. LN 59.46 ser sufi-
pasiva) numerado, contado (Mt 10:30; Lk 12:7+) ciente, ser bastante (Mt 25:9; Jn 6:7; 14:8, 2Co
750 (arithmos), (ou), (ho): s.masc.; 12:9+); 2. LN 25.81 (dep.) estar satisfecho, estar
DBLHebr 5031; Strong 706; TDNT 1.4611. contento (Lk 3:14; 1Ti 6:8; Heb 13:5; 3Jn 10+)
LN 60.1 nmero cardinal (Rev 13:18); 2. LN 759 (arkos), (ou), (ho) o (h):
60.2 total, la suma (Jn 6:10) s.masc. o fem.; Strong 715LN 4.12 un oso
751 (Harimathaia), (as), (h): (Rev 13:2+)
s.pr.fem.; Strong 707Arimatea (Mt 27:57; 760 (arktos), (ou), (ho) o (h):
Mk 15:43; Lk 23:51; Jn 19:38+); LN 93.413 s.masc. o fem.; Strong 715un oso (Rev 13:2
752 (Aristarchos), (ou), (ho): v.l. TR); no se encuentra en LN
s.pr.masc.; Strong 708LN 93.38 Aristarco 761 (harma), (atos), (to): s.neu.;
(Ac 19:29; 20:4; 27:2; Col 4:10; Phm 24+) DBLHebr 5324, 8207; Strong 716LN 6.52 ca-
753 (arista): vb.; Strong 7091. LN rro, de guerra (Rev 9:9+); carro de viaje (Ac 8:28,
23.20 comer (Lk 11:37+; Lk 15:29 v.l. NA26); 2. 29, 38+)
LN 23.24 desayunar (Jn 21:12, 15+) 762 (Harmagedn),
(aristera), (as), (h): s.fem. [servi- (Harmageddn): s.pr.; Strong 717; TDNT
do por 754]; Strong 7101. LN 8.33 mano 1.468(en la mayora de las versiones) Armage-
izquierda (Mt 6:3+), para otra interpretacin, ver dn , Harmagedn (DHH, TLA), Harmaguedn
siguiente; 2. LN 28.74 (Rev 16:16+); LN 93.414
(m gnt h aristera sou ti 763 (Armin), (ho): s.pr.masc. [ver 98]
poiei h dexia sou), actuar en secreto, literalmen- Armn (Lk 3:33 v.l. LN); LN 93.40
te, no dejar que la mano izquierda sepa lo que 764 (harmozomai),
hace la mano derecha (Mt 6:3+); 3. LN 87.35 (harmoz): vb.; Strong 718LN 34.74 prome-
(ex aristern kathiz), estar en ter matrimonio, desposar (2Co 11:2+)
una posicin inferior, literalmente, sentarse a la 765 (harmos), (ou), (ho): s.masc.;
izquierda (Mk 10:37+) Strong 719LN 8.59 coyuntura (Heb 4:12+)
754 (aristeros), (a), (on): adj. [ver 766 (arneomai): vb.; Strong 720;
(aristera), (as), (h), arriba]; TDNT 1.4691. LN 33.277 negar, renuncia ver-
DBLHebr 8520; Strong 7101. LN 82.7 izquier- bal al conocimiento o relacin (Mt 10:33; Lk
da, o sea, no en el lado derecho (Mk 10:37; Lk 8:45); 2. LN 34.48 negar, desconocer, repudiar,
23:33+); 2. LN cf. 6.30 defensiva, arma (2Co con nfasis en una presunta negacin no verbal
6:7+) (Lk 12:9), para otra interpretacin, ver anterior; 3.
755 (Aristoboulos), (ou), LN 31.25 rehusarse a estar de acuerdo, no
consentir (Heb 11:24); 4. LN 30.52 no conside-
(ho): s.pr.masc.; Strong 711LN 93.39 Arist- rar, no prestar atencin, negarse a s mismo (Lk
bulo (Ro 16:10+) 9:23); 5. LN 36.43 rehusarse a seguir, a alguien
756 (ariston), (ou), (to): s.neu.;
Strong 7121. LN 23.22 comida, cena, fiesta
(con un significado ms general que la siguiente DHH Dios Habla Hoy
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
49
como lder (Ac 7:35); 6. LN 88.231 engaarse a 774 (harpax): adj. [ver tambin
uno mismo, ser infiel a uno mismo (2Ti 2:13)
(harpax), (agos), (ho), siguiente]; Strong
767 (Arni), (ho): s.pr.masc.LN 93.41
7271. LN 20.4 brutal, destructivamente feroz,
Arn (Lk 3:33+)
voraz, rapaz (Mt 7:15+); 2. LN 25.25 violenta-
768 (arnion), (ou), (to): s.neu.; mente ambicioso, es decir, como un ladrn, un
Strong 721; TDNT 1.3401. LN 4.25 oveja, estafador compulsivo (Lk 18:11), tambin inter-
cordero (Rev 13:11); 2. LN 11.29 seguidor de pretado como un sustantivo, ver siguiente
Cristo (Jn 21:15); 3. LN 4.26 el Cordero (ttulo (harpax), (agos), (ho): s.masc. [ser-
para referirse a Cristo) (Rev 5:622:3 passim)
vido por 774]; Strong 727LN 57.239 ladrn,
(aron): vb. [2P SG AOR1 IMV ACT] [ser- estafador (violento) (Lk 18:11; 1Co 5:10, 11;
vido por 149]; Strong 142Fuera!, repetido, 6:10+; Tit 1:9 v.l. NA26)
con la fuerza de una interjeccin (Jn 19:15+); no 775 (arrabn), (nos), (ho):
se encuentra en LN s.masc.; DBLHebr 6860; Strong 728; TDNT
769 (arotria): vb.; Strong 722LN 1.475LN 57.170 primera cuota, anticipo que
43.4 arar, hacer un surco (Lk 17:7; 1Co 9:10(2x)+) garantiza un pago mayor, compromiso de pago,
770 (arotron), (ou), (to): s.neu.; arras (2Co 1:22; 5:5; Eph 1:14+)
Strong 7231. LN 6.4 un arado, artefacto de (arraphos), (on): adj.; Strong
campo para surcar la tierra para sembrar (Lk 729sin costura (Jn 19:23 v.l. TR); ver 731
9:62+); 2. LN 68.6 776 (arrn), (en): adj.; Strong 730
(epiball tn varn, masculino (Ac 7:19 v.l. NA26; Rev 12:5,
cheira ep arotron kai blep eis ta opis), co- 13 v.l. TR); no se encuentra en LN
menzar a hacer algo, y luego dudar, literalmente, 777 (arrtos), (on): adj.; Strong
poner las manos en el arado y mirar hacia atrs 731LN 33.95 que no puede decirse, que no
(Lk 9:62+) debe ser expresado (2Co 12:4+)
771 (harpag), (s), (h): s.fem.; 778 (arrste): vb.estar enfermo,
Strong 7241. LN 57.235 saqueo, despojo, ro- enfermo (Mt 14:14 v.l. NA26); no se encuentra en
bo, algo tomado por la fuerza (Heb 10:34+); 2. LN LN
57.237 botn, algo tomado por medio de la vio- 779 (arrstos), (on): adj.; Strong
lencia (Mt 23:35+); 3. LN 25.24 ambicin des- 732LN 23.147 enfermo, doliente (Mt 14:14;
controlada, un estado de fuerte deseo de ganar de Mk 6:5, 13; 1Co 11:30+; Mk 16:18 v.l.)
cualquier manera; codicia (Lk 11:39+), nota: hay
superposicin en estos versculos y entradas 780 (arsenokoits), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 733LN 88.280 hombre
772 (harpagmos), (ou), (ho):
homosexual, el que toma el papel masculino en
s.masc.; Strong 725; TDNT 1.4731. LN el contacto sexual con otro hombre (1Co 6:9),
57.235 despojo, algo tomado por la fuerza (Php especficamente interpretado como pedofilia
2:6+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. homosexual masculina; posiblemente un trmino
LN 57.236 retener por la fuerza, aqu el nfasis ms genrico en Primera Timoteo, sodomitas
est puesto en conservar algo por la fuerza (Php (RVR), pervertidos, homosexuales activos, homo-
2:6+) sexual (RVA, LBLA, NVI, DHH), (1Ti 1:10+),
773 (harpaz): vb.; Strong 726; TDNT nota: las traducciones posiblemente usen trminos
1.4721. LN 18.4 arrebatar, apoderarse (Mt especficos para inferir o permitir ciertas ideas
13:19; Jn 6:15; Ac 23:10; Jude 23); arrebatamien- teolgicas
to hacia Dios y la gloria (Ac 8:39; 2Co 12:2, 4; 781 (arsn), (en): adj.; DBLHebr
1Th 4:17; Rev 12:5+); 2. LN 39.49 atacar, con la 2351; Strong 7301. LN 79.102 varn (Mt 19:4;
implicacin del arrebato de algo (Mt 11:12; Jn
10:12+); 3. LN 57.235 saquear, apoderarse por la
fuerza de posesiones ajenas (Mt 12:29+); 4. LN RVR Reina Valera 1960
RVA Reina Valera Actualizada
37.28 tomar bajo control, literalmente, arrebatar LBLA La Biblia de las Amricas
de la mano (Jn 10:28, 29+) NVI Nueva Versin Internacional
50
Mk 10:6; Ro 1:27(3x); Gal 3:28; Rev 12:5, 13+); 2. 9:2+); 5. LN 23.20 (arton klasai),
LN 10.45 (arsn comer, literalmente, partir el pan (Ac 2:46; 20:7,
dianoign mtran), primognito, literalmente, 11; 1Co 10:16+) (posiblemente ms referencias)
varn que abre la matriz (Lk 2:23+) 789 (arty): vb.; Strong 741LN 46.14
782 (Artemas), (a), (ho): s.pr.masc.; sazonar, salar (Mk 9:50; Lk 14:34; Col 4:6+)
Strong 734LN 93.42 Artemas (Tit 3:12+) 790 (Arphaxad), (ho): s.pr.masc.;
783 (Artemis), (idos), (h): Strong 742(en la mayora de las versiones) Ar-
faxad (Lk 3:36+); LN 93.44
s.pr.fem.; Strong 735LN 93.43 Artemisa,
diosa pagana, Diana (Ac 19:24, 27, 28, 34, 35+) 791 (archangelos), (ou), (ho):
784 (artemn), (nos), (ho): s.masc.; Strong 743; TDNT 1.87LN 12.31
arcngel, una autoridad o ngel importante, un
s.masc.; Strong 736LN 6.49 vela, (en la ma-
yora de las versiones) vela de proa, el contexto comandante en las huestes del Seor (1Th 4:16;
sugiere una vela ms pequea en el frente (la Jude 9+)
proa) de la embarcacin a vela; vela principal (Ac 792 (archaios), (ia), (aion): adj.;
27:40+) Strong 744; TDNT 1.4861. LN 67.98 anti-
785 (arti): adv.; Strong 737; TDNT guo, viejo, que ha existido por mucho tiempo en
4.11061. LN 67.38 ahora, un punto de tiempo un pasado relativo (Mt 5:21, 33; Lk 9:8, 19; Ac
simultneo (1Co 13:12); 2. LN 67.39 recin, un 15:21; 21:16; 2Co 5:17; 2Pe 2:5; Rev 12:9; 20:2+;
momento justo antes o despus del tiempo en que Mt 5:27 v.l. NA26); 2. LN 67.26
sucede el discurso (Mt 9:18); 3. LN 67.113 inme- (aph hmern archain), mucho tiempo
diatamente, ahora, un momento sumamente bre- atrs, literalmente, desde otra era (Ac 15:7+)
ve entre dos sucesos o estados (Mt 26:53); 4. LN 793 (Archelaos), (ou), (ho):
67.42 (h arti hra), en este instante, s.pr.masc.; Strong 745LN 93.45 Arquelao
literalmente, en esta hora (1Co 4:11+) (Mt 2:22+)
786 (artigenntos), (on): adj.; 794 (arch), (s), (h): s.fem.;
Strong 738; TDNT 1.672LN 23.48 recin na- DBLHebr 8031, 8040; Strong 746; TDNT
cido, que acaba de nacer (1Pe 2:2+) 1.4791. LN 68.1 principio, iniciar una accin,
787 (artios), (ia), (on): adj.; Strong proceso o estado de existencia (Mk 1:1); 2. LN
739; TDNT 1.475LN 75.4 calificado para una 67.65 principio, un punto al comienzo de una
funcin, capacitado (RVA, NVI), eficiente, eficaz, etapa (Jn 1:1; 2Th 2:13 v.l.; Rev 1:8 v.l.); 3. LN
preparado (RVR, DHH, TLA), equipado (LBLA) 89.16 primera causa, el origen (Rev 3:14+), para
(2Ti 3:17+), nota: muchas versiones usan un vo- otra interpretacin, ver siguiente; 4. LN 37.56
cabulario que enfatiza la meticulosidad o totalidad autoridad, gobernante, por lo general en la esfera
de la preparacin; minuciosamente, completo, humana (Lk 12:11, 20:20; Col 1:16; Tit 3:1; Rev
perfecto 3:14+), para otra interpretacin del versculo de
Apocalipsis, ver anterior; nota: es posible que
788 (artos), (ou), (ho): s.masc.; alguno de estos versculos haga referencia a lo
DBLHebr 4312; Strong 740; TDNT 1.4771. LN sobrenatural, ver siguiente; 5. LN 12.44 poder
5.8 hogaza de pan (Mt 14:17); 2. LN 5.1 comi- sobrenatural (Ro 8:38; 1Co 15:24; Eph 1:21,
da, cualquier clase de alimento (Mt 6:11); 3. LN 3:10, 6:12; Col 2:10, 15+), nota: es posible que
57.190 (erga- algunos de estos versculos hagan referencia a las
autoridades humanas corrientes, ver anterior; 6.
zein ton heautou arton esthi), (2Th 3:12+) ga-
LN 37.55 esfera de autoridad, lmite del domi-
narse el pan, trabajar por el pan que como; 4. LN nio de uno (Jude 6+); 7. LN 58.20 aspecto ele-
53.26 (artoi ts protheses), mental, rudimento (Heb 5:12, 6:1+); 8. LN
pan consagrado (Mt 12:4; Mk 2:26; Lk 6:4; Heb 79.106 punta, de un lienzo de tela (Ac 10:11,
11:5+)
795 (archgos), (ou), (ho): s.masc.;
(3x)
La palabra definida aparece 3 veces en un versculo bblico Strong 747; TDNT 1.4871. LN 68.2 inicia-
particular
51
dor, originador, fundador, autor (Ac 3:15; Heb 805 (archostasia), (ta):
2:10; 12:2+), para otra interpretacin, ver siguien- s.neu.[pl.]eleccin de magistrados (1Co 3:3
te; 2. LN 36.6 lder pionero, fundador que conti- v.l.); no se encuentra en LN
na como lder (Ac 5:31+); por los versculos y
otra interpretacin, ver anterior 806 (archomai), (arch): vb.;
796 (archieratikos), (on): adj.; Strong 756 & 757; TDNT 1.4781. LN 37.54
regir (Mk 10:42; Ro 15:12+); 2. LN 68.1 (dep.)
Strong 748LN 53.90 relativo al linaje del su- comenzar, iniciar una accin, proceso, estado (Mt
mo sacerdote (Ac 4:6+)
4:17), es considerado redundante en el estilo in-
797 (archiereus), (es), (ho): gls (Mt 26:37, 74; Lk 4:21; 5:21; 7:15, 24, 38,
s.masc.; Strong 749; TDNT 3.2651. LN 53.88 49); 3. LN 67.65 (dep.) comenzar, el comienzo
jefe de los sacerdotes, sacerdote principal, en la de un perodo (Ac 1:22; Jn 8:9 v.l.)
lnea familiar del sumo sacerdote, una clase de 807 (archn), (ontos), (ho):
gobernantes, generalmente de elevada posicin s.masc.; DBLHebr 5954, 8569; Strong 758;
social y poder, regularmente nombrados con otros TDNT 1.4881. LN 37.56 gobernante, lder, ya
grupos (Mt 26:3a; Ac 4:1 v.l.); 2. LN 53.89 sumo sea natural (Mt 9:18) o sobrenatural (Mt 9:34); 2.
sacerdote, un sacerdote principal sobre los jefes
LN 56.29 juez, magistrado de menor rango que
de sacerdotes (Mt 26:3b; Heb 10:11 v.l.) sirve como juez (Lk 12:58+); 3. LN 37.95
798 (archilsts), (ou), (ho):
(archn tn Ioudain), miembro
s.masc.; Strong 3027; TDNT 4.257cabecilla
del Concilio (Jn 3:1+); 4. LN 12.44
de una rebelin, otros: el lder de una banda de
ladrones (Jn 18:40 v.l. BAGD); no se encuentra en (archn ts exousias tou ae-
LN ros), poder sobrenatural, literalmente, prncipe de
799 (archipoimn), (enos), la potestad del aire (Eph 2:2+)
(ho): s.masc.; Strong 750; TDNT 6.485LN 808 (arma), (atos), (to): s.neu.;
44.5 el Prncipe de los pastores, principal sobre Strong 759LN 6.207 ungento perfumado,
otros ancianos, diconos y pastores (1Pe 5:4+) especias, ungentos, aceites aromticos (Mk 16:1;
800 (Archippos), (ou), (ho): Lk 23:56; 24:1; Jn 19:40+)
s.pr.masc.; Strong 751LN 93.46 Arquipo 809 (Asa), (ho): s.pr.masc. [ver 811];
(Col 4:17; Phm 2+) DBLHebr 654; Strong 760Asa, As (Mt 1:7, 8
801 (archisynaggos), (ou), v.l.; Lk 3:2331 v.l. BAGD); LN 93.47
810 (asaleutos), (on): adj.;
(ho): s.masc.; Strong 752; TDNT 6.844LN
Strong 7611. LN 15.4 inamovible, estable,
53.93 principal de una sinagoga, autoridad local
referido a una barca (Ac 27:41+); 2. LN 13.31
de la comunidad (Mk 5:22, 35, 36, 38; Lk 8:49;
inconmovible, estado fijo (Heb 12:28+)
13:14; Ac 13:15; 18:8, 17+)
811 (Asaph), (ho): s.pr.masc.LN 93.48
802 (architektn), (onos),
Asaf (Mt 1:7, 8+; Mt 13:35 v.l.; Lk 3:2331 v.l.
(ho): s.masc.; Strong 753LN 45.10 maestro NA26)
constructor, artesano experto en construcciones 812 (asbestos), (on): adj.; Strong
edilicias (1Co 3:10+)
762LN 14.71 inextinguible, que no se termina,
803 (architelns), (ou), (ho): inacabable (Mt 3:12; Mk 9:43; Lk 3:17+; Mk 9:45
s.masc.; Strong 754LN 57.185 jefe de la re- v.l.)
caudacin de impuestos, director de otros re- 813 (asebeia), (as), (h): s.fem.;
caudadores, jefe de los publicanos (Lk 19:2+)
DBLHebr 2805, 7315, 84008402; Strong 763;
804 (architriklinos), (ou), TDNT 7.185LN 53.10 impiedad, atesmo, pa-
(ho): s.masc.; Strong 755LN 46.7 maestre- ganismo, es decir, vivir sin tomar en cuenta una
sala, mayordomo, encargado de todo lo que se creencia o prctica religiosa (Ro 1:18; 11:26; 2Ti
sirve en un banquete (Jn 2:8, 9(2x)+) 2:16; Tit 2:12; Jude 15, 18+)
pl. plural
52
814 (asebe): vb.; DBLHebr 7321, cin desesperada (Ro 5:6), para otra interpreta-
8399; Strong 764; TDNT 7.185LN 53.10 ac- cin, ver anterior; 4. LN 79.69 dbil, relativo a
tuar impamente, vivir sin Dios, realizar actos sin
tener una estructura fsica ms pequea y necesa-
respeto a Dios, es decir, vivir de una manera con- riamente enferma (1Pe 3:7); 5. LN 23.145 enfer-
mo, doliente, con la implicacin de estar en una
traria a la religin (Jude 15+; 2Pe 2:6 v.l.)
condicin de debilidad (Mt 25:43+) tambin en
815 (asebs), (es): adj.; DBLHebr los Evangelios sinpticos y en Hechos
83998402; Strong 765; TDNT 7.185LN 53.11 823 (Asia), (as), (h): s.pr.fem.;
impo, malvado, sin temor a Dios, es decir, relati-
vo a la vida que no toma en cuenta una creencia o Strong 773LN 93.415 Asia (Ac 19:1020:18
prctica religiosa (Ro 4:5; 5:6; 1Ti 1:9; 1Pe 4:18; passim; Ac 2:9; 6:9; 16:6; 21:27; 24:19; 27:2; Ro
2Pe 2:5, 6; 3:7; Jude 4, 15b+; Jude 15 v.l.) 16:5; 1Co 16:19; 2Co 1:8; 2Ti 1:15; 1Pe 1:1; Rev
1:4+; Ac 19:1 v.l.)
816 (aselgeia), (as), (h): s.fem.;
824 (Asianos), (ou), (ho):
Strong 766; TDNT 1.490LN 88.272 sensuali-
dad, lascivia, licenciosidad, obscenidad, es decir,
s.pr.masc.gent.; Strong 774asitico, prove-
no tener control sobre las actitudes y conductas niente de la provincia romana de Asia (Ac 20:4+);
morales (Mk 7:22; Ro 13:13; 2Co 12:21; Gal LN 93.416
5:19; Eph 4:19; 1Pe 4:3; 2Pe 2:2, 7, 18; Jude 4+) 825 (Asiarchs), (ou), (ho):
817 (asmos), (on): adj.; Strong 767; s.pr.masc.; Strong 775LN 37.81 autoridad
provincial, de Asia (Ac 19:31+)
TDNT 7.267LN 87.59 inferior, oscuro, insigni-
ficante, con (ou), es decir, Tarso es una ciudad 826 (asitia), (as), (h): s.fem.;
importante (Ac 21:39+) Strong 776LN 23.32 un ayuno (Ac 27:21+)
818 (Asr), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 827 (asitos), (on): adj.; Strong 777
888; Strong 768LN 93.49 Aser (Lk 2:36; Rev LN 23.32 ayunar, relativo al estado de no ingerir
7:6+) alimentos (Ac 27:33+)
819 (astheneia), (as), (h): s.fem.; 828 (aske): vb.; Strong 778; TDNT
Strong 769; TDNT 1.4901. LN 74.23 inca- 1.494LN 68.72 dar lo mejor de uno, esforzar-
pacidad, estado de debilidad o limitacin (1Co
se por, procurar (Ac 24:16+)
15:43; 2Co 11:30; 12:5, 9, 10, 13:4; Ro 8:27; Heb 829 (askos), (ou), (ho): s.masc.;
4:15; 5:2; 7:28; 11:34+); 2. LN 23.143 enferme- Strong 779LN 6.132 odre, saco de cuero para
dad, el estado de enfermedad, con la implicacin guardar vino (Mt 9:17; Mk 2:22; Lk 5:37)
de debilidad (Mt 8:17; Rev 2:22 v.l.); 3. LN 830 (asmens): adv.; Strong 780LN
25.269 timidez, estado de falta de coraje (1Co 25.128 con gozo (RVA, LBLA), clidamente,
2:3+) calurosamente (NVI), con alegra (DHH, TLA)
820 (asthene): vb.; Strong 770; (Ac 21:17+; Ac 2:41 v.l. NA26)
TDNT 1.4901. LN 74.26 estar dbil, estar en 831 (asophos), (on): adj.; Strong
una condicin de incapacidad (Ac 20:35; Ro 781LN 32.54 necio, sin sabidura (Eph 5:15+)
4:19+) y tambin en las epstolas paulinas; 2. LN
23.144 estar enfermo, doliente (Mt 10:8 y tam- 832 (aspazomai): vb.; Strong 782
bin en los Evangelios; Ac 9:37; 19:12; Php 2:26, 1. LN 33.20 saludar, enviar saludos (Mk 9:15); 2.
27; 2Ti 4:20; Jas 5:14+); Lk 7:10 v.l. LN 25.130 estar contento (Heb 11:13), para otra
821 (asthenma), (atos), (to): interpretacin, ver siguiente; 3. LN 34.55 dar la
bienvenida, recibir, con nfasis en el saludo ini-
s.neu.; Strong 771; TDNT 1.490LN 74.24 cial (Heb 11:13), para otra interpretacin, ver an-
debilidad, flaqueza (Ro 15:1+)
terior
822 (asthens), (es): adj.; Strong 833 (aspasmos), (ou), (ho):
772; TDNT 1.4901. LN 74.25 discapacitado, s.masc.; Strong 783; TDNT 1.496LN 33.20
dbil, relativo a una condicin de capacidad limi- salutacin (Mt 23:7; Mk 12:38; Lk 1:29, 41, 44;
tada (1Co 9:22); 2. LN 88.117 moralmente dbil, 11:43; 20:46; 1Co 16:21; Col 4:18; 2Th 3:17+)
incapaz de hacer lo correcto (Ro 5:6), para otra
interpretacin, ver siguiente; 3. LN 22.3 condi-
53
834 (aspilos), (on): adj.; Strong ral que gua (Mt 2:2, 7, 9, 10), nota: normalmente
784; TDNT 1.5021. LN 79.59 impecable, sin interpretada como un cuerpo celestial, aunque, en
defecto, sin mancha, es decir, el animal para ser su contexto, esta fuente de luz guiaba a una resi-
ofrecido en sacrificio (1Pe 1:19+); 2. LN 88.33 dencia particular, de ah que no era una fuente
moralmente puro, sin mancha en el carcter (1Ti comn de luz celestial, para otra interpretacin,
6:14; Jas 1:27; 2Pe 3:14+) ver la primera entrada: comprese con 14.046; 4.
LN cf. 12.44 seres sobrenaturales (Mt 24:29;
835 (aspis), (idos), (h): s.fem.; Mk 13:25; Rev 6:13; 8:11, 12), para otra interpre-
Strong 785LN 4.53 una serpiente (RVA, tacin de algunos de estos versculos, ver la pri-
LBLA, TLA); spid (RVR), vbora (NVI, DHH); mera entrada
culebra, otros: cobra (Ro 3:13+) 844 (astriktos), (on): adj.;
836 (aspondos), (on): adj.; Strong Strong 793; TDNT 7.653LN 31.79 inestable,
786LN 40.7 irreconciliable, implacable (2Ti dbil, es decir, cambiante en sus opiniones y acti-
3:3+; Ro 1:31 v.l.) tudes (2Pe 2:14; 3:16+)
(Assa), (ho): s.pr.masc. [ver 809]; 845 (astorgos), (on): adj.; Strong
Strong 760Asa (Mt 1:7, 8 v.l. LN); LN 93.50 794LN 25.42 sin amor, sin corazn, sin afecto
837 (assarion), (ou), (to): s.neu.; natural (Ro 1:31; 2Ti 3:3+)
Strong 787LN 6.77 un cuarto, assarion (1/16 846 (astoche): vb.; Strong 795LN
parte del salario de un da) (Mt 10:29; Lk 12:6+) 31.68 abandonar la verdad, desviarse, alejarse,
838 (Assarn), (nos), (ho): apartarse de (1Ti 1:6; 6:21; 2Ti 2:18+)
s.pr.masc.Sarn (Ac 9:35 v.l. NA26); ver 4926 847 (astrap), (s), (h): s.fem.;
839 (asson): adv. comp.; Strong 788 DBLHebr 1398; Strong 796; TDNT 1.5051. LN
LN 83.28 muy cerca, esto es, a lo largo de la cos- 14.16 relmpago (Mt 24:27; 28:3; Lk 10:18;
ta (Ac 27:13+) 17:24; Rev 4:5; 8:5; 11:19; 16:18+); 2. LN 14.46
brillante haz de luz, rayo de luz (Lk 11:36+)
840 (Assos), (ou), (h): s.pr.fem.;
848 (astrapt): vb.; Strong 797LN
Strong 789LN 93.417 Asn, Asso, Asos, Aso
(Ac 20:13, 14+) 14.47 brillo, destello, brillo como de relmpago
(Lk 17:24; 24:4+)
841 (astate): vb.; Strong 790; TDNT
849 (astron), (ou), (to): s.neu.;
1.5031. LN 15.25 vagar, ser un vagabundo,
vagar de un lugar a otro; para otra interpretacin, Strong 798; TDNT 1.5031. LN 1.30 estrella,
ver siguiente; 2. LN 85.80 (en la mayora de las planeta (Lk 21:25; Heb 11:12+); 2. LN 1.31
versiones) no tener morada (1Co 4:11+), para constelacin (Ac 7:43+)
otra interpretacin, ver anterior 850 (Asynkritos), (ou), (ho):
842 (asteios), (a), (on): adj.; s.pr.masc.; Strong 799LN 93.51 Asncrito
DBLHebr 3202; Strong 7911. LN 79.11 her- (Ro 16:14+)
moso, no comn (Ac 7:20; Heb 11:23+); 2. LN 851 (asymphnos), (on): adj.;
cf. 30.8630.107 (asteios t Strong 800LN 31.24 en desacuerdo, discor-
dante (Ac 28:25+)
the), escogido para una misin especial, literal-
852 (asynetos), (on): adj.; Strong
mente, agradable a Dios (Ac 7:20+), para otra
interpretacin, ver anterior 801; TDNT 7.888LN 32.49 sin entendimien-
to, lerdo, necio (Mt 15:16; Mk 7:18; Ro 1:21, 31;
843 (astr), (eros), (ho): s.masc.;
10:19+)
DBLHebr 3919; Strong 792; TDNT 1.5031. LN
853 (asynthetos), (on): adj.;
1.30 estrella, planeta (Ac 27:20; 1Co 15:41; Jude
Strong 802LN 34.45 que no guarda un
13; Rev 1:16); 2. LN 1.33 (astr
acuerdo, desleal, no confiable (Ro 1:31+)
prinos), estrella de la maana (Rev 2:28;
22:16+); 3. LN cf. 15.16515.186 luz sobrenatu-
comp. comparativo
54
876 (atopos), (on): adj.; Strong (Col 1:10; Ac 19:20); 2. LN 59.63 causar el in-
cremento (2Co 9:10); 3. LN 23.188 crecer, plan-
8241. LN 88.111 malvado, malicioso, perverso
(Lk 23:41; Ac 25:5; 2Th 3:2+); 2. LN 58.54 in- tas o humanos (Lk 2:40; 12:27; Col 2:19; Mt 6:28
usual, sorprendente (Ac 28:6+)
v.l.); 4. LN 87.37 gozar de un mayor respeto,
elevar la posicin (Jn 3:30); 5. LN 78.5 (dep.)
877 (Attaleia), (as), (h): aumentar, crecer en el grado de una condicin
s.pr.fem.; Strong 825LN 93.418 Atalia, Atala (2Co 10:15; Col 1:6, 10)
(Ac 14:25+) 890 (auxsis), (es), (h): s.fem.;
878 (augaz): vb.; Strong 826; TDNT Strong 838LN 23.188 crecimiento, aumento
1.507LN 28.37 exponer (2Co 4:4+) (Eph 4:16; Col 2:19+)
879 (aug), (s), (h): s.fem.; Strong 891 (aux): vb.; Strong 837(Eph 2:21;
827LN 67.73 aurora, luz del da (Ac 20:11+) Col 2:19+); ver 889
880 (Augoustos), (ou), (ho): 892 (aurion): adv.; DBLHebr 4737,
s.pr.masc.; Strong 828LN 93.52 Augusto (Lk 4740; Strong 8391. LN 67.207 maana (Mt
2:1+) 6:30, 34(2x); Lk 10:35; 12:28; 13:32, 33; Ac 4:3, 5;
881 (authads), (es): adj.; Strong 23:20; 25:22; Jas 4:13, 14); 2. LN 67.58 pronto,
829; TDNT 1.508LN 88.206 arrogante, sober- literalmente, al da siguiente (1Co 15:32+), nota:
bio, como consecuencia de una obstinada autode- es posible que los trminos en estos versculos
terminacin (Tit 1:7; 2Pe 2:10+) tengan el sentido de una u otra entrada
882 (authairetos), (on): adj.; 893 (austros), (a), (on): adj.;
Strong 830LN 25.66 voluntad, relativo a la Strong 840LN 88.138 exigente, severo, riguro-
iniciativa propia, de acuerdo con uno mismo (2Co so, relacionndose en forma austera (Lk 19:21,
8:3, 17+) 22+)
883 (authente): vb.; Strong 831 894 (autarkeia), (as), (h):
LN 37.21 control, tener autoridad sobre (1Ti s.fem.; Strong 841; TDNT 1.4661. LN 25.83
2:12+) contentamiento, estar satisfecho en la circuns-
tancia o posicin de la vida (1Ti 6:6+); 2. LN 75.6
884 (aule): vb.; Strong 832LN 6.87
adecuado, suficiente (2Co 9:8+)
tocar la flauta (Mt 11:17; Lk 7:32; 1Co 14:7+)
895 (autarks), (es): adj.; Strong
885 (aul), (s), (h): s.fem.;
842; TDNT 1.466LN 25.84 (en la mayora de
DBLHebr 2958, 9133; Strong 8331. LN 7.56 las versiones) contento (en la circunstancia), sa-
patio, rea cerrada para humanos o como corral tisfecho (NVI, TLA), autosuficiente, que halla
para ovejas, redil (Jn 10:1, 16; Rev 11:2+); 2. LN recursos en s mismo, manejar cualquier cosa que
7.6 vivienda, patio, palacio, casa (Mt 26:3, 58, suceda (Php 4:11+)
69; Mk 14:54, 66; 15:16; Lk 11:21; 22:55; Jn
(autothi): (Ac 15:34 v.l.); no se encuentra
18:15+), nota: es posible que los trminos en estos
versculos tengan el sentido de una u otra entrada en LN
886 (aults), (ou), (ho): s.masc.; 896 (autokatakritos), (on):
Strong 834LN 6.88 flautista, persona que toca adj.; Strong 843; TDNT 3.952LN 30.119
la flauta de madera (Mt 9:23; Rev 18:22+) condenado por sus propias acciones, auto-
condenado (Tit 3:11+)
887 (aulizomai): vb.; Strong 835
897 (automatos), (), (on): adj.;
LN 67.194 pasar la noche, encontrar alojamiento
(Mt 21:17; Lk 21:37+) Strong 844LN 89.21 sin ninguna causa, por
s mismo, automtico (Mk 4:28; Ac 12:10+)
888 (aulos), (ou), (ho): s.masc.;
898 (autopts), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 836LN 6.86 flauta de madera (1Co
14:7+) Strong 845; TDNT 5.373LN 24.46 testigo
visual (Lk 1:2+)
889 (auxanomai), (auxan):
vb. [ver 891]; Strong 837; TDNT 8.5171. LN
59.62 incrementar, crecer, propagar, extender
56
899 (autos), (), (o): prn. (intensivo) 907 (aphanismos), (ou), (ho):
[ver (autou), siguiente]; Strong 846 & s.masc.; DBLHebr 90379040; Strong 854LN
847 & 8481. LN 58.31 mismo, relativo a lo que 13.98 dejar de existir, con la implicacin de que
es igual a algo (Mk 14:39); 2. LN 92.11 l, ella, no es ms evidente o visible, por ende, una des-
esto referencia a una persona, lugar, cosa o con-
aparicin (Heb 8:13+)
cepto determinado (Mt 1:21); 3. LN 92.37 mis- 908 (aphantos), (on): adj.; Strong
mo, un indicador para sealar lo distintivo de otra 855LN 24.28 invisible, que desaparece (Lk
palabra (Mk 12:36; Ro 15:15); 4. LN 10.9 24:31+)
(hoi par autou), su familia (Mk 3:21+) 909 (aphedrn), (nos), (ho):
(autou): adv. [servido por 899]; Strong s.masc.; Strong 856LN 7.72 letrina, un bao
sin plomera, fuera de la casa (Mt 15:17; Mk
846 & 847 & 848LN 83.3 aqu, all, un lugar
7:19+)
cercano o lejano segn la perspectiva del escitor
(Mt 26:36; Lk 9:27; Ac 18:19; 21:4+; Mk 6:33 v.l. 910 (apheidia), (as), (h): s.fem.;
NA26; Ac 15:34 v.l. NA26) Strong 857LN 88.90 autocontrol severo, duro
900 (autophros), (on): adj.LN tratamiento (del cuerpo) (Col 2:23+)
42.14 en el acto, relativo a estar en la secuencia 911 (aphelots), (tos), (h):
de una accin (Jn 8:4 v.l.) s.fem.; Strong 858LN 88.55 humildad, aso-
901 (autocheir), (ros): adj. [otras ciado con sinceridad y sencillez de vida (Ac
2:46+)
fuentes: s.]; Strong 849LN 8.31 con las pro-
pias manos (Ac 27:19+) (aphelpiz): vb.; Strong 560(Eph
902 (auche): vb.LN 33.368 jactarse 4:19 v.l.); ver 594
(Jas 3:5+) 912 (aphesis), (eses), (h):
903 (auchmros), (a), (on): adj.; s.fem.; DBLHebr 2002, 3413, 9023; Strong 859;
TDNT 1.5091. LN 40.8 perdn, remisin de
Strong 850LN 14.58 oscuro y miserable, con
pecados (Mt 26:28; Ac 2:38; 10:43; Col 1:14; Heb
la sugerencia de suciedad moral (2Pe 1:19+)
9:22; 10:18); 2. LN 37.132 libertad, liberacin
904 (aphaire): vb.; Strong 8511. (Lk 4:18+(2x))
LN 85.44 guardar, quitar de una ubicacin habi- 913 (haph), (s), (h): s.fem.; Strong
tual, cortar (Rev 22:19(2x); Mt 26:51; Mk 14:47;
860LN 8.60 ligamento, lo que une las partes
Lk 22:50+); 2. LN 68.47 quitar, ocasionar que
del cuerpo (Eph 4:16; Col 2:19+)
deje de hacer (Lk 10:42; 16:3; Rev 22:19+(2x)),
para otra interpretacin de los versculos de Apo- 914 (aphtharsia), (as), (h):
calipsis, ver anterior; 3. LN 13.38 abolir, provocar s.fem.; Strong 861; TDNT 9.931. LN 23.127
que un estado concluya (Lk 1:25; Ro 11:27; Heb inmortalidad, incorruptibilidad, que no perece
10:4+; Jn 16:22 v.l.) (Ro 2:7; 1Co 15:42, 50, 53, 54; Eph 6:24; 2Ti
905 (aphans), (es): adj.; Strong 1:10+); 2. LN 68.57 incesante, estado o proceso
continuo (Eph 6:24+), para otra interpretacin, ver
852LN 28.68 oculto, invisible (Heb 4:13+)
anterior
906 (aphanizomai),
915 (aphthartos), (on): adj.;
(aphaniz): vb.; Strong 8531. LN 20.46 des- Strong 862; TDNT 9.93LN 23.128 inmortal,
truir, corromper completamente (Mt 6:19, 20+); 2. imperecedero, que permanece para siempre, inco-
LN 79.17 hacer desagradable, desfigurar (Mt rruptible (Ro 1:23; 1Co 9:25; 15:52; 1Ti 1:17; 1Pe
6:16+); 3. LN 24.27 (dep.) volverse invisible, 1:4, 23; 3:4+; Mk 16:15 v.l.; Mk 16: Final ms
desvanecerse, desaparecer (Jas 4:14+; 2Pe 3:10 breve v.l.)
v.l.); 4. LN 13.98 (dep.) dejar de existir, con la 916 (aphthonia), (as), (h):
implicacin de una desaparicin (Ac 13:41+)
s.fem.buena voluntad (Tit 2:7 v.l. NA26); no
se encuentra en LN
prn. pronombre
57
917 (aphthoria), (as), (h): mente (Jude 12+), para otra interpretacin, ver
s.fem.LN 88.43 integridad, solidez, pureza (Tit siguiente; 3. LN 53.60 sin reverencia a Dios
2:7+) (Jude 12+), para otra interpretacin, ver anterior
918 (aphimi): vb.; Strong 863; TDNT 926 (aphomoio): vb.; Strong 871;
1.5091. LN 15.43 despedir, hacer salir (Mt TDNT 5.198LN 64.4 ser similar a, ser como
13:36); 2. LN 15.48 partir, salir (Mt 18:12; Jn 4:3; (Heb 7:3+)
1Ti 6:5 v.l.); 3. LN 85.45 dejar atrs, abandonar 927 (aphora): vb.; Strong 872 &
(Mt 4:20); 4. LN 85.62 dejar en un lugar, permi- 5421. LN 30.31 fijar la atencin en, poner
tir permanecer (Mt 24:2); 5. LN 34.78 divorciar nuestros ojos en (Heb 12:2+); 2. LN 27.6 apren-
(1Co 7:11, 13); 6. LN 40.8 perdonar, absolver der acerca de, ver cmo (Php 2:23+)
(Mt 6:12; Lk 23:34 v.l.); 7. LN 57.223 cancelar 928 (aphoriz): vb.; Strong 873;
una deuda (Mt 18:27, 32); 8. LN 31.63 recha-
TDNT 5.4541. LN 34.36 excluir, separar, des-
zar, rehusarse a escuchar (Mk 7:8); 9. LN 68.43
hacerse de (Lk 6:22+); 2. LN 37.97 designar,
cesar, una actividad, con la implicacin de com-
separar para una determinada funcin (Ac 13:2;
pleta detencin, abandonar (Rev 2:4); 10. LN Ro 1:1; 2Co 6:17; Gal 1:15+); 3. LN 63.28 sepa-
13.37 detener, que un estado cese (Lk 4:39); 11. rar en dos o ms grupos (Mt 13:49; 25:32(2x); Ac
LN 13.140 permitir, dejar, autorizar (Mt 7:4); 12. 19:9; Gal 2:12+)
LN 90.50 producir, hacer, dar (Mk 15:37); 13.
LN 23.109 morir, literalmente, entregar el espritu 929 (aphorm), (s), (h): s.fem.;
(Mt 27:50+); 14. LN 33.137 no es el punto (Mt Strong 874; TDNT 5.4721. LN 22.46 circuns-
8:22; Lk 9:60+), ver 2507 ltimo tancias favorables, una oportunidad (Ro 7:8, 11;
919 (aphikneomai): vb.; Strong 2Co 5:12+); 2. LN 89.22 excusa, pretexto (2Co
11:12(2x); Gal 5:13; 1Ti 5:14+)
864LN 28.23 alcanzar (llegar a conocer por
medio de la informacin) (Ro 16:19+) 930 (aphriz): vb.; Strong 875LN
920 (aphilagathos), (on): adj.; 14.28 echar espuma, echar espuma por la boca
(Mk 9:18, 20+)
Strong 865; TDNT 1.18LN 25.106 oponerse a
lo correcto, no amar el bien (2Ti 3:3+) 931 (aphros), (ou), (ho): s.masc.;
921 (aphilargyros), (on): adj.; Strong 876LN 14.27 espuma, echar espuma
por la boca (Lk 9:39+)
Strong 866LN 25.109 no amar al dinero, libre
de amor al dinero, no ambicioso (1Ti 3:3; Heb 932 (aphrosyn), (s), (h):
13:5+) s.fem.; Strong 877; TDNT 9.220LN 32.53
922 (aphixis), (es), (h): s.fem.; insensatez, tontera, falta de sentido (Mk 7:22;
2Co 11:1, 17, 21+)
Strong 867LN 15.37 partida, salida (Ac
20:29+) 933 (aphrn), (on): adj.; DBLHebr
923 (aphistamai), 211, 222, 4067, 4070, 5572; Strong 878; TDNT
9.220LN 32.52 tonto, ignorante (Lk 11:40; Ro
(aphistmi): vb.; DBLHebr 6073; Strong 868; 2:20; 1Co 15:36; 2Co 11:19; 12:6; Eph 5:17; 1Pe
TDNT 1.5121. LN 39.41 levantar en rebelda 2:15)
(Ac 5:37+); 2. LN 15.51 (dep.) partir, salir (Lk 934 (aphypno): vb.; Strong 879;
2:37; 4:13; Ac 12:10; 2Co 12:8+); 3. LN 34.26 TDNT 8.545LN 23.70 dormirse, irse a dormir
(dep.) renunciar, desertar, abandonar (Lk 8:13; (Lk 8:23+)
Ac 15:38; 19:9; 22:29; Heb 3:12; 1Ti 4:1+); 4. LN
34.41 (dep.) mantener alejado de, evitar la aso- 935 (aphystere): vb.LN 57.159
ciacin (Lk 13:27; Ac 5:38; 2Ti 2:19+) retener el pago, retener los salarios (Jas 5:4 v.l.+)
924 (aphn): adv.; Strong 869LN 936 (aphnos), (on): adj.; Strong
67.113 inmediatamente, de repente (Ac 2:2; 8801. LN 33.106 mudo, silencioso, sin habla
16:26; 28:6+) (Ac 8:32; 1Co 12:2+); 2. LN 33.135 sin signifi-
925 (aphobs): adv.; Strong 8701. cado, incapaz de transmitir significado (1Co
14:10; 2Pe 2:16+)
LN 25.253 sin temor, valientemente (Lk 1:74;
1Co 16:10; Php 1:14+); 2. LN 88.151 impdica-
58
2. LN 78.23 tremendo, peso, un punto elevado en TDNT 1.5791. LN 37.64 reinar, como rey (Lk
una escala de medida (2Co 4:17+); 3. LN 65.56 1:33); 2. LN 1.82 reino, rea regida por un rey
(en barei eimi), reclamar importancia, (Mk 6:23); 3. LN 37.65
literalmente, soy una carga (1Th 2:7+) (lamban basileian), convertirse en rey (Lk
(Barsabas), (a), (ho): s.pr.masc.; 19:12, 15; Rev 17:12+); 4. LN 37.105
Strong 923Barsabs (Ac 1:23 v.l. NA26); ver (diatithemai basileian), asignar un
984 reino (Lk 22:29+); 5. LN 11.13
984 (Barsabbas), (a), (ho): (huioi ts basileias), pueblo de Dios, literalmente,
s.pr.masc.; Strong 923LN 93.66 Barsabs 1. hijos del reino (Mt 8:12; 13:38+)
candidato a ser apstol (Ac 1:23); 2. compaero (basileion), (ou), (to): s.neu. [ser-
de Pablo (Ac 15:22+)
vido por 994]; Strong 934 & 933LN 7.5 pa-
985 (Bartimaios), (ou), (ho): lacio, lugar donde vive la realeza (Lk 7:25+)
s.pr.masc.; Strong 924LN 93.67 Bartimeo 994 (basileios), (on): adj. [ver
(Mk 10:46+)
(basileion), (ou), (to), arriba];
986 (baryn): vb.; Strong 925
Strong 934 & 933; TDNT 1.591LN 37.69 (sa-
cargar, sobrecargar (Ac 3:14 v.l.; 28:27 v.l.
cerdocio) real (1Pe 2:9+)
NA26; 2Co 5:4 v.l. NA26); no se encuentra en LN
995 (basileus), (es), (ho):
987 (barys), (eia), (y): adj.;
s.masc.; DBLHebr 4889; Strong 935; TDNT
DBLHebr 3877, 3878; Strong 926; TDNT
1.576LN 37.67 rey, trmino usado para referir-
1.5561. LN 86.1 pesado, de gran peso (Mt
se tanto a un rey insignificante como al ms pode-
23:4; Ac 25:7; 2Co 10:10+); 2. LN 22.30 gravo-
roso de los reyes (Mt 1:6; 2:2; Mk 6:14; Jn 1:49;
so, preocupante, dificultoso (1Jn 5:3+); 3. LN
Ac 4:26; 7:10; 1Ti 1:17; Heb 7:1; 1Pe 2:17; Rev
65.55 importante (Mt 23:23+); 4. LN 20.7 rapaz,
17:14)
salvaje (Ac 20:29+)
996 (basileu): vb.; DBLHebr 4887;
988 (barytimos), (on): adj.;
Strong 936; TDNT 1.5901. LN 37.64 ser un
Strong 927LN 65.3 costoso, muy caro (Mt
rey, reinar como rey (Mt 2:22); 2. LN 37.22 con-
26:7+)
trolar completamente, literalmente, reinar (Ro
989 (basaniz): vb.; Strong 928; 5:14, 17, 21; 6:12+)
TDNT 1.5611. LN 38.13 torturar, atormentar 997 (basilikos), (), (on): adj. [ver
(Mt 8:6, 29; 14:24; Mk 5:7; 6:48; Lk 8:28; Rev
9:5; 11:10; 12:2; 14:10; 20:10+); 2. LN 25.280 (basilikos), (ou), (ho), siguiente];
(psychn basaniz), experimen- Strong 937; TDNT 1.591LN 37.69 (territorio)
real (Ac 12:20); tnicas (Ac 12:21); ley (Jas 2:8+)
tar angustia, ser torturado, ser atormentado, sufrir
afliccin, padecer un dolor (2Pe 2:8+) (basilikos), (ou), (ho): s.masc.
990 (basanismos), (ou), (ho): [servido por 997]; Strong 937LN 37.84 ofi-
cial del rey, oficial superior (Jn 4:46, 49+)
s.masc.; Strong 929; TDNT 1.561LN 24.90
tormento, tortura, agona (Rev 9:5(2x); 14:11; 998 (basiliskos), (ou), (ho):
18:7, 10, 15+) s.masc.; Strong 937rey menor (Jn 4:46, 49
991 (basanists), (ou), (ho): v.l. NA26); no se encuentra en LN
s.masc.; Strong 930; TDNT 1.561LN 37.126 999 (basilissa), (s), (h): s.fem.;
guardia de prisin, verdugo, carcelero que tortu- Strong 938; TDNT 1.590LN 37.68 reina (Mt
ra (Mt 18:34+) 12:42; Lk 11:31; Ac 8:27; Rev 18:7+)
992 (basanos), (ou), (h): s.fem.; 1000 (basis), (es), (h): s.fem.;
Strong 931; TDNT 1.561LN 24.90 tormento, Strong 939LN 8.49 pie (Ac 3:7+)
tortura, dolor severo (Mt 4:24; Lk 16:23, 28+) 1001 (baskain): vb.; Strong 940;
993 (basileia), (as), (h): s.fem.; TDNT 1.5941. LN 53.98 embrujar, practicar
DBLHebr 4867, 4895, 4930, 4931; Strong 932; magia negra en alguien (Gal 3:1+), para otra in-
63
terpretacin, ver siguiente; 2. LN 88.159 enga- 1008 (bdelyktos), (), (on): adj.;
ar, encantar, por el uso de la magia (Gal 3:1+),
Strong 947; TDNT 1.598LN 25.188 detesta-
para otra interpretacin, ver anterior do, abominable (Tit 1:16+)
1002 (bastaz): vb.; Strong 941; 1009 (bdelyssomai): vb.; Strong
TDNT 1.5961. LN 15.188 llevar, cargar un 948; TDNT 1.598LN 25.186 detestar, conside-
objeto (Mk 14:13); 2. LN 15.201 mudar, sacar de rar vil, aborrecible (Ro 2:22; Rev 21:8+)
un lugar (Jn 20:15); 3. LN 25.177 soportar, tole-
rar algo (Ac 15:10); 4. LN 35.32 proveer para, (bebaioomai): vb.; Strong 950ver
sustentar (Ro 11:18); 5. LN 90.80 ser sometido 1011
a, experimentar una situacin difcil y dolorosa 1010 (bebaios), (a), (on): adj.;
(Gal 5:10); 6. LN 31.55 aceptar, implicando la Strong 949; TDNT 1.6001. LN 71.15 cierto,
verdad que es difcil de comprender (Jn 16:12); 7. seguro, garantizado (Ro 4:16; Heb 6:19; 2Pe
LN 23.51 (h koilia bastazei), 1:10+; Heb 3:6 v.l.); 2. LN 31.90 digno de con-
estar embarazada, literalmente, el tero carga (Lk fianza, confiable, seguro, firme (2Co 1:7; Heb
11:27+); 8. LN 33.210 (bastaz 2:2; 3:14; 2Pe 1:19+), para otra interpretacin de
Heb 2:2, ver siguiente; 3. LN 28.43 verificado,
onoma), comunicar, literalmente, llevar el nombre relativo a lo que es conocido con certeza (Heb 2:2;
(Ac 9:15+); 9. LN 24.83 9:17+), nota: es posible que los trminos en estos
(bastaz ton stauron), sufrir hasta la muerte, lite- versculos tengan el sentido de una u otra entrada
ralmente, cargar la cruz (Lk 14:27; Jn 19:17+); 10. 1011 (bebaio), (bebaioo-
LN 90.84 (bastaz stigmata), mai): vb.; Strong 950; TDNT 1.6001. LN
experimentar el ser esclavo de, literalmente, llevar 31.91 posibilitar el creer, confirmar una creencia
las marcas (Gal 6:17+) (2Co 1:21+; Mk 16:20 v.l.), para otra interpreta-
1003 I. (batos), (ou), (h) y (ho): cin ver siguiente; 2. LN 28.44 verificar, hacer
que algo sea conocido como verdadero (Ro 15:8;
s.fem.; Strong 942LN 3.16 arbusto espino-
1Co 1:6; Heb 2:3+; Mk 16:20 v.l.), para otra in-
so, zarza (Mk 12:26; Lk 6:44; 20:37; Ac 7:30,
terpretacin, ver anterior; 3. LN 74.17 (dep.) au-
35+)
mentar la fuerza interior, con la implicacin de
1004 II. (batos), (ou), (ho): s.masc.; una mayor firmeza de carcter (1Co 1:8; Col 2:7;
Strong 943bato, unidad de medida lquida, en- Heb 13:9+), nota: es posible que los trminos en
tre 30 y 35 litros (Lk 16:6+); LN 81.20 estos versculos tengan el sentido de una u otra
1005 (batrachos), (ou), (ho): entrada
s.masc.; Strong 944LN 4.55 rana (Rev (bebais): adv.firmemente (Heb 3:6
16:13+) v.l.); no se encuentra en LN
1006 (battaloge): vb.; Strong 1012 (bebaisis), (es), (h):
945; TDNT 1.5971. LN 33.88 usar muchas s.fem.; Strong 951; TDNT 1.600LN 28.44
palabras, parlotear, hablar en exceso (Mt 6:7+; verificacin, confirmacin (Php 1:7; Heb 6:16+)
Lk 11:2 v.l. NA26; para otra interpretacin, ver 1013 (beblos), (on): adj.; Strong
siguiente); 2. LN 33.89 parlotear, pronunciar
952; TDNT 1.604LN 88.115 mundano, ateo,
sonidos sin sentido, hablar incoherentemente (Mt
que no tiene religin, profano (1Ti 1:9; 4:7; 6:20;
6:7+, para otra interpretacin ver anterior)
2Ti 2:16; Heb 12:16+)
1007 (bdelygma), (atos), (to):
1014 (beblo): vb.; DBLHebr 2725;
s.neu.; DBLHebr 9199, 9211, 9359; Strong 946;
Strong 953; TDNT 1.605LN 53.33 contaminar
TDNT 1.5981. LN 25.187 lo que es detesta-
ritualmente, mancillar, profanar (Mt 12:5; Ac
ble, algo abominable (Lk 16:15; Rev 17:4, 5;
24:6+)
21:27+); 2. LN 53.38
(Beezeboul), (ho): s.pr.masc. [servi-
(to bdelygma ts ermses), cosa
do por 1015]; DBLHebr 1256; Strong 954
horrible que contamina, la abominacin desolado-
estrictamente, Beelzeb, dios o ttulo pagano (Mt
ra (Mt 24:15; Mk 13:14+)
64
10:25 v.l.; 12:24, 27 v.l.; Mk 3:22 v.l.; Lk 11:15, (Beroiaios), (ou), (ho): s.pr.masc.
18, 19 v.l.+); ver 1015 [BAGD adj.] [servido por 1024]; Strong 961
(Beelzeboub), (ho): s.pr.masc. [ser- bereano, una persona de Berea (Ac 20:4+); LN
vido por 1015]; DBLHebr 1256; Strong 954 93.423
estrictamente Beelzeb, dios o ttulo pagano, co- 1024 (Beroiaios), (a), (on):
mo una variante en versiones antiguas en los si- adj.pr.gent. [otros: s.]; Strong 961de Berea
guientes versculos: Mt 10:25; 12:24, 27; Mk
3:22; Lk 11:15, 18, 19+) ver 1015 (Ac 20:4+); ver (Beroiaios), (ou),
1015 (Beelzeboul), (ho): s.pr.masc. (ho), la referencia previa
[ver tambin entre 10141015]; DBLHebr 1256; 1025 (Beros), (ou), (ho): s.pr.masc.
Strong 954; TDNT 1.605(en la mayora de las LN 93.72 Berea (Ac 20:4 v.l.)
versiones) Beelzeb, dios o ttulo de una deidad
1026 (Beorsor), (ou), (ho):
pagana (Mt 10:25; 12:24, 27; Mk 3:22; Lk 11:15,
18, 19+); LN 93.68 s.pr.masc. [ver 1027]Beor (2Pe 2:15 v.l.); LN
93.73
(Belzetha), (h): s.pr.fem.LN 93.421
1027 (Ber), (ho): s.pr.masc. [ver tambin
Betesda (Jn 5:2 v.l.)
1082]; DBLHebr 1242Beor, la lectura prefe-
1016 (Beliar), (ho): s.pr.masc.;
rida en diversas versiones (2Pe 2:15 v.l.+); LN
DBLHebr 1175; Strong 955; TDNT 1.607(en la 93.74
mayora de las versiones) Belial, diablo, dios pa-
(Bdsaida)[s.], (h): s.pr.fem. [ver
gano o ttulo para referirse a un dios pagano (2Co
6:15+); LN 93.69 1034, 1035]Betsaida, Betzat (Lk 9:10 v.l.; Jn
5:2 v.l.); LN 93.424
1017 (belon), (s), (h): s.fem.
(Bzatha), (h): s.pr.fem. [ver 1032]
LN 6.215 aguja de coser (Lk 18:25+)
Betesda (Jn 5:2 v.l.); LN 93.425
1018 (belos), (ous), (to): s.neu.;
1028 (Bthabara), (h): s.pr.fem.;
DBLHebr 2932; Strong 956; TDNT 1.608LN
6.36 dardo, es decir, una flecha, dardo para arro- Strong 962LN 93.426 Betbara (Jn 1:28 v.l.)
jar con la mano (Eph 6:16+) 1029 (Bthania), (as), (h):
(beltion): adv. [servido por 1019]; s.pr.fem.; Strong 963LN 93.427 Betania 1. al
Strong 957LN 65.23 muy bien, tener un cono- este del Jordn (Jn 1:28) 2. cerca del monte de los
cimiento detallado (1Ti 1:18+; Ac 10:28 v.l. Olivos (Mt 26:6; Mk 11:1; 14:3; Lk 19:29; 24:50;
NA26) Jn 11:1, 18; 12:1)
1019 (beltin), (on): adj.; Strong 1030 (Btharaba), (h): s.pr.fem.
957una forma alternativa del lxico en BAGD [ver 1028]; Strong 962LN 93.428 Betbara
(Jn 1:28 v.l.)
(2Ti 1:18+); ver (beltion), la referencia
(Btheraba), (h): s.pr.fem. [ver
previa
1028]; Strong 962Betbara (Jn 1:28 v.l.); no
1020 (Beniamein), (ho): s.pr.masc.;
se encuentra en LN
DBLHebr 1228, 1229; Strong 958ver 1021
1031 (Bthesda), (h): s.pr.fem.;
1021 (Beniamin), (ho): s.pr.masc.;
Strong 964LN 93.429 Betesda (Jn 5:2 v.l.(2x))
DBLHebr 1228, 1229; Strong 958LN 93.70
1032 (Bthzatha), (h): s.pr.fem.;
Benjamn (Ac 13:21; Ro 11:1; Php 3:5; Rev 7:8+)
Strong 964LN 93.430 Betzata (Jn 5:2+)
1022 (Bernik), (s), (h): s.pr.fem.;
1033 (Bthleem), (h): s.pr.fem.;
Strong 959LN 93.71 Berenice (Ac 25:13, 23;
26:30+) DBLHebr 1095, 1107; Strong 965LN 93.431
Beln (Mt 2:1, 5, 6, 8, 16; Lk 2:4, 15; Jn 7:42+)
1023 (Beroia), (as), (h): s.pr.fem.;
1034 (Bthsaida), (h): s.pr.fem. [ver
Strong 960(en la mayora de las versiones) Be-
rea (Ac 17:10, 13+); LN 93.422 1035]; Strong 966(en la mayora de las ver-
siones) Betsaida (Mt 11:21; Mk 6:45; 8:22; Lk 1046 (biblion), (ou), (to): s.neu.;
9:10; 10:13; Jn 1:44; 12:21+; Jn 5:2 v.l.); LN DBLHebr 6219; Strong 975; TDNT 1.6171. LN
93.432 6.64 documento, consistente en un pergamino o
1035 (Bthsaidan), (h): s.pr.fem. libro (2Ti 4:13); 2. LN 33.52 rollo, los contenidos
[ver 1034]; Strong 966(en la mayora de las de un libro (Jn 20:30; Gal 3:10), nota: no se trata
versiones) Betsaida (Mk 6:45; 8:22; Lk 9:10 v.l.; de un pergamino; 3. LN 33.38 registro, certifica-
10:13 v.l. NA26+); LN 93.432 do, notificacin (Mt 19:7; Mk 10:4+)
1036 (Bthphag), (h): s.pr.fem.; 1047 (biblos), (ou), (h): s.fem.;
Strong 967LN 93.433 Betfag (Mt 21:1; Mk Strong 976; TDNT 1.6151. LN 6.64 documen-
11:1; Lk 19:29+) to formado por un rollo o libro (Ac 19:19+), nota:
1037 (bma), (atos), (to): s.neu.; no se trata de un pergamino; 2. LN 33.52 conte-
nidos de un rollo, libro (Mt 1:1; Mk 12:26; Lk
Strong 9681. LN 7.63 silla de juicio, una corte
judicial, asiento de tribunal (Mt 27:19; Jn 19:13; 3:4; 20:42; Ac 1:20; 7:42; Php 4:3; Rev 3:5;
Ac 12:21; 18:12, 16, 17; 25:6, 10, 17; Ro 14:10; 20:15+); 3. LN 33.38 registrar, certificar, notifi-
2Co 5:10+; Ac 12:23 v.l.); 2. LN 80.3 car, en el contexto, el registro de un rbol gene-
logico (Mt 1:1+)
(bma podos), casi una yarda cuadrada, 30 pulga-
1048 (bibrsk): vb.; Strong 977
das por 30 pulgadas, un espacio pequeo, por un
LN 23.3 comer (Jn 6:13+)
efecto equivalente en la traduccin, ni siquiera un
pie cuadrado de terreno (Ac 7:5+) (Bithara), (h): s.pr.fem. [ver 1028]
1038 (Breus), (es), (ho): Betbara (Jn 1:28 v.l. LN); LN 93.435
s.pr.masc.LN 93.75 Bereus (Ro 16:15 v.l.) 1049 (Bithynia), (as), (h):
1039 (bryllos), (ou), (ho) o posi- s.pr.fem.; Strong 978LN 93.436 Bitinia (Ac
16:7; 1Pe 1:1+)
blemente (h): s.masc. o posiblemente fem.;
1050 (bios), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 969LN 2.38 berilio (Rev 21:20+)
Strong 979; TDNT 2.8321. LN 41.18 vida dia-
(Bssaida), (h): s.pr.fem. [ver ria, existencia cotidiana (Lk 8:14; 1Ti 2:2; 2Ti
1034]Betesda (Jn 5:2 v.l.); LN 93.434 2:4; 1Jn 2:16+; Mk 4:19 v.l. NA26; 1Pe 4:3 v.l.
1040 (bia), (as), (h): s.fem.; Strong NA26); 2. LN 57.18 posesiones, bienes, de lo
970LN 20.1 violencia, fuerza (Ac 5:26; 21:35; que uno vive (Mk 12:44; Lk 8:43; 15:12, 30; 21:4;
27:41+; Ac 23:29 v.l.; 24:7 v.l.) 1Jn 2:16, para otra interpretacin de este verscu-
lo, ver anterior 3:17+)
1041 (biazomai), (biaz): vb.;
1051 (bio): vb.; Strong 980; TDNT
Strong 971; TDNT 1.6091. LN 20.9 (dep.) su-
frir violencia, experimentar violencia (Mt 2.832LN 41.18 conducir la vida diaria, vivir
11:12+); 2. LN 20.10 usar violencia, emplear (1Pe 4:2+)
violencia (Lk 16:16+) 1052 (bisis), (es), (h): s.fem.;
1042 (biaios), (a), (on): adj.; Strong Strong 981LN 41.18 vida diaria, un modo de
972LN 20.8 violento, fuerte (Ac 2:2+) vida, es decir, su manera de vivir (Ac 26:4+)
1043 (biasts), (ou), (ho): s.masc.; 1053 (bitikos), (), (on): adj.;
Strong 973; TDNT 1.613LN 20.11 persona Strong 982LN 41.19 de la vida diaria, (lo
violenta, uno que usa la fuerza (Mt 11:12+) mundano, lo cotidiano) de esta vida (Lk 21:34;
1Co 6:3, 4+)
1044 (biblaridion), (ou), (to):
1054 (blaberos), (a), (on): adj.;
s.neu.; Strong 974LN 6.65 rollo pequeo
(Rev 10:2, 9, 10+; Rev 10:8 v.l. NA26) Strong 983LN 20.13 daino, peligroso en un
sentido amplio, aunque el contexto favorece el
1045 (biblidarion), (ou), (to):
dao moral y espiritual (1Ti 6:9+)
s.neu.; Strong 974(Rev 10:2, 8, 9, 10 v.l.
1055 (blapt): vb.; Strong 984LN
NA26); ver 1044
20.12 herir, lastimar, daar (Lk 4:35+; Mk 16:18
v.l.)
66
1056 (blastan): vb.; Strong 985 9. LN 68.6 comenzar a hacer algo y luego vaci-
lar (Lk 9:62+), ver 770
1. LN 23.195 brotar las hojas o capullos (Mt
13:26; Mk 4:27; Heb 9:4+); 2. LN 23.199 1064 (blteos), (a), (on): adj.;
(karpon blastan), dar fruto, producir Strong 992LN 85.36 debe ser puesto, en el
contexto, se deber verter (Lk 5:38+; Mk 2:22
cosecha (Jas 5:18+)
v.l.)
1057 (blasta): vb.; Strong 985
1065 (Boanrges): pr.; Strong
(una forma alternativa del lxico, basada en las
993Boanerges, (Mk 3:17+); LN 93.77
inflexiones); ver 1056
1066 (boa): vb.; Strong 994; TDNT
1058 (Blastos), (ou), (ho):
1.625LN 33.81 gritar, llamar, clamar (Mk 1:3;
s.pr.masc.; Strong 986LN 93.76 Blasto (Ac
15:34; Lk 18:7, 38; Ac 8:7; 17:6; 25:24; Gal 4:27)
12:20+)
1067 (Boes), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
1059 (blasphme): vb.; Strong
1244; Strong 1003LN 93.78 Booz (Mt 1:5(2x)+)
987; TDNT 1.621LN 33.400 blasfemar, insul-
tar, calumniar, maldecir (Mt 9:3; Mk 3:28; 15:29; 1068 (bo), (s), (h): s.fem.; Strong
Jn 10:36; Ac 13:45; 19:37; Ro 3:8; 14:16; Tit 3:2; 995LN 33.82 grito, clamor (Jas 5:4+)
Jas 2:7; 1Pe 4:4; Jude 8; Rev 16:9; 1Pe 4:14 v.l.) 1069 (botheia), (as), (h): s.fem.;
1060 (blasphmia), (as), (h): Strong 996; TDNT 1.6281. LN 35.1 ayudar
s.fem.; Strong 988; TDNT 1.6211. LN 33.400 (Heb 4:16+); 2. LN 35.10 sostener, mantener
vituperio, charla maliciosa, calumnia (Mt 15:19); algo unido (Ac 27:17+; Ac 23:12 v.l.)
2. LN 33.401 blasfemia, el contenido de la difa- 1070 (bothe): vb.; DBLHebr 3828,
macin o la calumnia (Lk 5:21) 6468; Strong 997; TDNT 1.628LN 35.1 ayu-
1061 (blasphmos), (on): adj. [ver dar, acudir en auxilio (Mt 15:25; Mk 9:22, 24; Ac
(blasphmos), (ou), (ho), si- 16:9; 21:28; 2Co 6:2; Heb 2:18; Rev 12:16+)
guiente]; Strong 989; TDNT 1.621LN 33.402 1071 (bothos), (ou), (ho): s.masc.
blasfemo, calumniador, abusador (Ac 6:11; 2Ti [BAGD adj.]; Strong 998; TDNT 1.628LN
3:2; 2Pe 2:11+) 35.11 ayudador (Heb 13:6+)
(blasphmos), (ou), (ho): s.masc. 1072 (bothros), (ou), (ho): s.masc.
[servido por 1061]; Strong 989LN 33.403 hoyo, zanja, pozo en la tierra, posiblemente, cis-
blasfemo, calumniador, injuriador (1Ti 1:13+) terna (Mt 15:14 v.l. NA26); no se encuentra en
1062 (blemma), (atos), (to): LN
s.neu.; Strong 990LN 24.8 acto de ver, mi- 1073 (bothynos), (ou), (ho):
rar, LN, lo que se ve (2Pe 2:8+) s.masc.; Strong 999LN 1.55 hoyo, zanja,
1063 (blep): vb.; Strong 991; TDNT pozo en la tierra, posiblemente, cisterna (Mt
12:11; 15:14; Lk 6:39+)
5.3151. LN 24.7 ver, mirar (Jn 1:29; Ac 1:11
v.l.); 2. LN 24.41 ser capaz de ver, tener la fa- 1074 (bol), (s), (h): s.fem.; Strong
cultad de ver (Ac 9:9); 3. LN 27.58 tener cuida- 1000LN 15.216 (lithou boln), a
do, estar alerta, prestar atencin (Mk 4:24; Php un tiro de piedra, aparentemente, una medida no
3:2); 4. LN 30.1 pensar en, considerar (1Co especfica, es decir, lo suficientemente lejos como
1:26); 5. LN 32.11 entender, percibir (Ro 7:23); para no ser odo (Lk 22:41+)
6. LN 13.134 hacer que algo suceda, encargarse
de que algo ocurra (1Co 16:10); 7. LN 82.10 que 1075 (boliz): vb.; Strong 1001LN
mira hacia, estar orientado en una direccin (Ac 54.23 arrojar una plomada, al agua para verificar
la profundidad (Ac 27:28(2x)+)
27:12); 8. LN 30.120 (ou
1076 (bolis), (idos), (h): s.fem.;
blep eis prospon), no juzgar por la apariencia
Strong 1002proyectil, probablemente una fle-
externa, literalmente, no fijarse en las apariencias, cha, tal vez una jabalina (Heb 12:20 v.l. NA26);
nota: se refiere a la persona que juzga con justicia, no se encuentra en LN
que sopesa las evidencias (Mt 22:16; Mk 12:14+);
67
1077 (Booz), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr TR); 2. LN 30.8 (dep.) considerar cuidadosamente
1244; Strong 1003Booz (Lk 3:32 v.l. NA26); (Lk 14:31+)
ver 1078 1087 (boul), (s), (h): s.fem.;
1078 (Boos), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr DBLHebr 6783; Strong 1012; TDNT 1.6331.
1244; Strong 1003(en la mayora de las versio- LN 30.57 plan, propsito, decisin (Lk 7:30;
nes) Booz (Lk 3:32+); LN 93.79 23:51; Ac 2:23; 4:28; 5:38; 13:36; 20:27; 27:42;
1Co 4:5; Eph 1:11; Heb 6:17+; Ac 19:1 v.l.); 2.
1079 (borboros), (ou), (ho):
LN 33.296 (tithmi bouln), acon-
s.masc.; Strong 1004LN 2.17 lodo, cieno,
fango asqueroso (2Pe 2:22+) sejar, recomendar, literalmente, poner un plan a
consideracin (Ac 27:12+)
1080 (borras), (a), (ho): s.masc.;
1088 (boulma), (atos), (to):
DBLHebr 7600, 7603; Strong 1005LN 82.3 el
norte, uno de los cuatro puntos cardinales; nota:
s.neu.; Strong 1013; TDNT 1.6361. LN 25.4
un deseo, una necesidad, implicando planifica-
en la Biblia, la direccin para orientarse es el este
(Lk 13:29; Rev 21:13+) cin y uso de la voluntad (1Pe 4:3+); 2. LN 30.57
plan, propsito (Ac 27:43; Ro 9:19+)
1081 (boskomai), (bosk): vb.;
1089 (boulomai): vb.; Strong 1014;
Strong 10061. LN 23.10 alimentar a los
animales, dar de comer (Lk 15:15; Jn 21:15,
TDNT 1.6291. LN 25.3 desear, anhelar, impli-
17+), para otra interpretacin de Juan, ver siguien- cando planificacin y uso de la voluntad (Ac
te; 2. LN 44.1 arrear animales, como forma de 25:22; Php 1:12); 2. LN 30.56 propsito, plan,
cuidarlos (Mt 8:33; Mk 5:14; Lk 8:34; Jn 21:15, intencin (2Co 1:17; Ac 5:33 v.l.)
17+), para otra interpretacin en el evangelio de 1090 (bounos), (ou), (ho): s.masc.;
Juan, ver anterior; 3. LN 23.9 (dep.) pastar, ali- DBLHebr 1496; Strong 1015LN 1.48 colina,
mentar con pasturas (Mt 8:30; Mk 5:11; Lk 8:32+) monte, loma, ms pequeo que (oros) (Lk
1082 (Bosor), (ho): s.pr.masc. [ver tam- 3:5; 23:30+)
bin 1027]; Strong 1007LN 93.80 Beor (2Pe 1091 (bous), (boos), (ho): s.masc.;
2:15+) DBLHebr 1330, 7228, 7239, 8802; Strong 1016
(Bosyr), (ho): s.pr.masc.; Strong LN 4.15 ganado, bueyes, en singular, buey (Lk
1007Beor (2Pe 2:15 v.l. LN); LN 93.80 13:15; 14:5, 19; Jn 2:14, 15; 1Co 9:9(2x); 1Ti
1083 (botan), (s), (h): s.fem.; 5:18+)
Strong 1008LN 3.14 cultivo, cualquiera de las 1092 (brabeion), (ou), (to):
plantas verdes pequeas, es decir, pasto (Heb s.neu.; Strong 1017; TDNT 1.638LN 57.120
6:7+) regalo, recibido como premio o recompensa (una
1084 (botrys), (yos), (ho): s.masc.; corona de laureles 1Co 9:24; (premio) galardn
Strong 1009LN 3.38 racimo de uva, manojo celestial Php 3:14+)
de uvas (Rev 14:18+) 1093 (brabeu): vb.; Strong 1018;
(bouleuomai): vb.; Strong 1011 TDNT 1.637LN 37.20 controlar, reinar (Col
ver 1086 3:15+)
1085 (bouleuts), (ou), (ho): 1094 (bradyn): vb.; Strong 1019
s.masc.; Strong 1010LN 11.85 miembro del LN 67.124 ser lento, demorar, vacilar (1Ti 3:15;
concilio de los judos (Mk 15:43; Lk 23:50+)
2Pe 3:9+)
1086 (bouleu), (bouleuo- 1095 (bradyploe): vb.; Strong
1020LN 54.2 navegar lentamente (Ac 27:7+)
mai): vb.; DBLHebr 3619; Strong 10111. LN
1096 (bradys), (eia), (y): adj.;
30.56 (dep.) intentar, hacer planes, conspirar,
considerar, decidir, proponer (Jn 11:53; 12:10; Ac Strong 1021LN 67.123 lento, tardo, dilatorio
27:39; 2Co 1:17(2x)+; Ac 5:33 v.l.; Ac 15:37 v.l. (Lk 24:25; Jas 1:19(2x)+)
TR Textus Receptus
68
1097 (bradyts), (tos), (h): angustia, posiblemente de enojo (Mt 8:12; 13:42,
s.fem.; Strong 1022LN 67.124 lentitud, ex- 50; 22:13; 24:51; 25:30; Lk 13:28+)
tender un perodo de tiempo, implicando tardanza 1107 (brych): vb.; Strong 1031; TDNT
(2Pe 3:9+) 1.6411. LN 23.41 (brych
1098 (brachin), (onos), (ho): tous odontas), crujir de dientes, rechinar (Ac
s.masc.; DBLHebr 2432, 8797; Strong 1023; 7:54+); 2. LN 88.184 estar furioso, crujir los
TDNT 1.6391. LN 76.3 poder, literalmente, dientes para expresar las emociones, ver anterior
brazo (Lk 1:51; Jn 12:38+); 2. LN 76.5
1108 (bry): vb.; Strong 1032LN 14.31
(brachin hypslos), gran poder (Ac
provocar que se derrame, rebalsar (Jas 3:11+)
13:17+)
1109 (brma), (atos), (to): s.neu.;
1099 (brachys), (eia), (y): adj.;
DBLHebr 431, 433, 4407; Strong 1033; TDNT
DBLHebr 5071; Strong 10241. LN 59.4 pocos, 1.6421. LN 5.1 alimento, lo que se come (Mt
nmero limitado (Heb 13:22+), para otra interpre- 14:15; Mk 7:19; Lk 3:11; 9:13; Jn 4:34; Ro 14:15,
tacin, ver ltima entrada; 2. LN 59.14 poco, 20; 1Co 6:13; 8:8, 13; 1Ti 4:3; Heb 13:9+); 2. LN
cantidad pequea (Lk 22:58; Ac 5:34; 27:28); 3. 5.7 alimento slido, incluyendo carne animal,
LN 78.43 (brachy ti), algo, un grado de contrastado con lo lquido (1Co 3:2; 10:3; Heb
aproximacin (Jn 6:7; Heb 2:7, 9+); 4. LN 67.106 9:10+)
(dia brachen), brevemente (Heb 1110 (brsimos), (on): adj.;
13:22+; 1Pe 5:12 v.l. NA26) Strong 1034LN 23.4 que se puede ingerir (Lk
1100 (brephos), (ous), (to): s.neu.; 24:41+)
Strong 1025; TDNT 5.6361. LN 9.45 infante, 1111 (brsis), (es), (h): s.fem.;
un beb (Lk 1:41, 44; 2:12, 16; 18:15; Ac 7:19; Strong 1035; TDNT 1.6421. LN 23.3 el acto
1Pe 2:2+); 2. LN 67.152 niez, infancia (2Ti de comer, consumir alimento slido (1Co 8:4+);
3:15+) 2. LN 23.22 comida, ya sea simple o festiva (Heb
1101 (brech): vb.; Strong 10261. LN 12:16+); 3. LN 5.1 alimento, lo que se come (Jn
4:32; 6:27; 2Co 9:10+); 4. LN 5.7 alimento sli-
14.10 llover (Lk 17:29; Jas 5:17(2x); Rev 11:6+);
do, incluyendo carne, contrastado con lo lquido
2. LN 14.11 enviar lluvia (Mt 5:45+); 3. LN
(Jn 6:55; Ro 14:17; Col 2:16+); 5. LN 2.62
79.79 mojar (Lk 7:38, 44+)
herrumbre, corrosin (Mt 6:19, 20+)
1102 (brimaomai): vb.estar indig-
1112 (bythiz): vb.; Strong 10361.
nado (Jn 11:33 v.l. BAGD); no se encuentra en
LN 15.115 hundir (Lk 5:7+); 2. LN 90.95 provo-
LN
car consecuencias, hundir, provocar un ahogo
1103 (bront), (s), (h): s.fem.; figurativo (1Ti 6:9+)
Strong 1027; TDNT 1.640LN 14.15 trueno, 1113 (bythos), (ou), (ho): s.masc.;
estrpito posterior al relmpago (Mk 3:17; Jn
Strong 1037LN 1.73 mar abierto, lo profundo
12:29; Rev 4:5; 6:1; 10:3; 19:6)
del ocano (2Co 11:25+)
1104 (broch), (s), (h): s.fem.;
1114 (byrseus), (es), (ho):
Strong 1028LN 14.10 lluvia (Mt 7:25, 27+)
s.masc.; Strong 1038LN 6.186 curtidor, tra-
1105 (brochos), (ou), (ho): s.masc.; bajador del cuero (Ac 9:43; 10:6, 32+)
Strong 1029LN 37.2 (bro- (byssinon), (ou), (to): s.neu. [ser-
chon epiball), imponer restricciones, literalmen- vido por 1115]; Strong 1039LN 6.167 pren-
te, pongo lmites (1Co 7:35+) da de lino fino (Rev 18:12, 16; 19:8(2x), 14+)
1106 (brygmos), (ou), (ho): 1115 (byssinos), (), (on): adj. [ver
s.masc.; Strong 1030; TDNT 1.641LN 23.41 (byssinon), (ou), (to), arriba];
(brygmos tn odontn), Strong 1039hecho de lino fino; no se encuentra
rechinar, crujir de dientes, un signo de tormento y en LN
69
1116 (byssos), (ou), (h): s.fem.; 1117 (bmos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 1040LN 6.166 lino fino (Lk 16:19+; Strong 1041;LN 6.115 altar, con una base o
Rev 18:12 v.l. NA26) pedestal (Ac 17:23+)
70
1118 (g): Letra utilizada en el registro de las (Ac 20:4); 3. de Corinto (Ro 16:23; 1Co 1:14); 4.
Epstolas, como designacin de la tercera de una amigo de Juan (3Jn 1+); LN 93.83
serie, por ejemplo, Tercera carta de Juan; LN 1128 (gala), (aktos), (to): s.neu.;
60.50 DBLHebr 2692; Strong 1051; TDNT 1.645LN
1119 (Gabbatha), (h): s.pr.fem.; 5.19 leche, tanto de madre como de animal (1Co
Strong 1042LN 93.437 Gabata, Gabat (Jn 3:2; 9:7; Heb 5:12, 13; 1Pe 2:2+)
19:13+) 1129 (Galats), (ou), (ho):
1120 (Gabril), (ho): s.pr.masc.; s.pr.masc.gent.; Strong 1052LN 93.441 un
glata (Gal 3:1+)
DBLHebr 1508; Strong 1043LN 93.81 Gabriel
(Lk 1:19, 26+) 1130 (Galatia), (as), (h): s.pr.fem.;
1121 (gangraina), (s), (h): Strong 1053LN 93.442 Galacia (1Co 16:1;
s.fem.; Strong 1044LN 23.165 gangrena, es Gal 1:2; 2Ti 4:10; 1Pe 1:1+)
decir, inflamacin severa, que puede terminar en 1131 (Galatikos), (), (on):
la destruccin de carne y huesos (2Ti 2:17+) adj.pr.gent.; Strong 1054LN 93.443 glata,
1122 (Gad), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr oriundo de Galacia (Ac 16:6; 18:23+)
1514; Strong 1045LN 93.82 Gad (Rev 7:5+) 1132 (galn), (s), (h): s.fem.;
1123 (Gadarnos), (ou), (ho): Strong 1055LN 14.23 calma, quietud del agua
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1046LN en un lago, luego de una tormenta (Mt 8:26; Mk
93.438 gadareno, oriundo de Gadara (Mt 8:28+; 4:39; Lk 8:24+)
Mk 5:1 v.l.; Lk 8:26, 37 v.l.) 1133 (Galilaia), (as), (h):
1124 I. (Gaza), (s), (h): s.pr.fem.; s.pr.fem.; DBLHebr 1665; Strong 1056LN
DBLHebr 6445; Strong 1048LN 93.439 Gaza 93.444 Galilea (Mt 2:22; Mk 1:16; Lk 17:11; Jn
(Ac 8:26+) 2:1; 4:54; 2Ti 4:10 v.l.)
1125 II. (gaza), (s), (h): s.fem.; 1134 (Galilaios), (ou), (ho):
Strong 1047LN 57.36 tesoro, en el contexto, el s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1057LN
tesoro financiero de un reino (Ac 8:27+) 93.445 un galileo (Mt 26:69; Mk 14:70; Lk 13:1,
2(2x) 22:59; 23:6; Jn 4:45; Ac 1:11; 2:7; 5:37+)
(Gazarnos), (ou), (ho):
1135 (Gallia), (as), (h): s.pr.fem.
s.pr.masc.gent. [ver 1123]; Strong 1046LN
93.440 oriundo de Gaza (Mt 8:28 v.l.) LN 93.446 Galacia (2Ti 4:10 v.l.)
(gazophylakeion), (ou), 1136 (Gallin), (nos), (ho):
s.pr.masc.; Strong 1058LN 93.84 Galin (Ac
(to): s.neu.; Strong 1049(Mk 12:41(2x) v.l., 43 18:12, 14, 17+)
v.l.; Lk 21:1 v.l.; Jn 8:20 v.l. BAGD); ver 1126 1137 (Gamalil), (ho): s.pr.masc.;
1126 (gazophylakion), (ou), Strong 1059LN 93.85 Gamaliel (Ac 5:34;
(to): s.neu.; Strong 10491. LN 7.33 tesoro 22:3+)
(Jn 8:20+), para otra interpretacin, ver siguiente; 1138 (game): vb.; Strong 1060; TDNT
2. LN 6.141 (gran) (arca de las ofrendas), lugar 1.648LN 34.66 casar (Mt 5:32; 19:9; 24:38;
donde se depositan las ofrendas (Mk 12:41(2x), 43; Mk 12:25; Lk 14:20; 1Co 7:9 y passim; 1Ti 4:3;
Lk 21:1; Jn 8:20+) 5:11, 14)
1127 (Gaios), (ou), (ho): s.pr.masc.; 1139 (gamiz): vb.; Strong 10611.
Strong 1050(en la mayora de las versiones) LN 34.66 casar (1Co 7:38(2x), para otra interpre-
Gayo; 1. un macedonio (Ac 19:29); 2. de Derbe tacin, ver siguiente); 2. LN 34.72 dar en casa-
71
miento, (voz pasiva) ser dada en casamiento (Mt (Mt 6:1; 7:20; Lk 11:8; 24:21; Ac 2:18; 8:30;
22:30; 24:38; Mk 12:25; Lk 17:27; 20:35; 1Co 17:27; Ro 8:32; 1Co 4:8; Col 1:23)
7:38+(2x)) 1146 (Geden), (ho): s.pr.masc.;
1140 (gamisk): vb.; Strong 1061 DBLHebr 1549; Strong 1066LN 93.86 Geden
LN 34.72 dar en casamiento, (voz pasiva) dado (Heb 11:32+)
en casamiento, (Lk 20:34+; Mt 24:38 v.l. NA26; 1147 (geenna), (s), (h): s.fem.;
Mk 12:25 v.l. BAGD; Lk 20:35 v.l. NA26) DBLHebr 1628 + 2183; Strong 1067; TDNT
1141 (gamos), (ou), (ho): s.masc.; 1.657LN 1.21 infierno, Hades, una traduccin
Strong 1062; TDNT 1.6481. LN 34.67 matri- helnica del hebreo Valle del Hinom. Una que-
monio, estado de matrimonio (Heb 13:4+); 2. LN brada al sur oeste del Monte del Templo en Jeru-
34.68 boda, ceremonia festiva con un banquete saln. Un lugar donde se quemaba basura y des-
(Mt 22:2, 11; Rev 19:7, 9); 3. LN 7.34 saln de perdicios que ardan constantemente, de all la
la boda (Mt 22:10; 25:10), nota: es posible que extensin figurativa de lugar de eterno castigo (Mt
los trminos en estos versculos tengan el sentido 5:22, 29; 10:28; 23:15, 33; Mk 9:43; Lk 12:5; Jas
de una u otra entrada 3:6)
1142 (gar): c.; Strong 10631. LN 89.23 1148 (Gethsman): s.pr.; Strong
porque, por, un indicador para mostrar causa o 1068Getseman (Mt 26:36 v.l. TR; Mk 14:32
razn de algo; tambin, para explicar o inferir v.l. TR); no se encuentra en LN
algo, inclusive para mostrar continuidad (Jn 2:25); 1149 (Gethsmani): s.pr.; Strong
2. LN 91.1 entonces, y, indicador de una nueva
1068LN 93.448 Getseman (Mt 26:36; Mk
oracin, para expresar transicin, con frecuencia 14:32+)
puede obviarse la traduccin (Mt 2:2), ver BAGD
y consultar la gramtica, para un anlisis ms pro- 1150 (geitn), (onos), (ho) y
fundo. (h): s.masc. y fem.; Strong 1069LN 11.89
(Garadnos), (ou), (ho): (Mt 8:28 vecino (Lk 14:12; 15:6, 9; Jn 9:8+)
v.l.); ver 1123 1151 (gela): vb.; Strong 1070; TDNT
1143 (gastr), (tros), (h): s.fem.; 1.658LN 25.135 rer (Lk 6:21, 25+)
DBLHebr 1061, 2225, 2226; Strong 10641. 1152 (gels), (tos), (ho): s.masc.;
LN 8.68 vientre, vscera del cuerpo perteneciente Strong 1071; TDNT 1.658LN 25.135 risa
al aparato digestivo o reproductor femenino; para (Jas 4:9+)
significados especficos, ver siguiente; 2. LN
1153 (gemiz): vb.; Strong 1072LN
23.19 glotn, persona hedonista que gusta de co-
mer, como estilo de vida para recibir placer, con la 59.42 llenar, (voz pasiva) ser lleno (Mk 4:37;
implicacin de gula voraz y de holgazanera (Tit 15:36; Lk 14:23; Jn 2:7(2x) 6:13; Rev 8:5; 15:8+;
Lk 15:16 v.l.)
1:12+); 3. LN 23.50 (en gastri
1154 (gem): vb.; Strong 1073LN
ech), estar encinta, es decir, tener un feto en la
59.41 estar lleno (Mt 23:25; Lk 11:39; Ro 3:14;
matriz (Mt 1:18, 23; 24:19; Lu 13:17; 21:23; 1Th Rev 4:6, 8; 5:8; 15:7; 17:3; 21:9)
5:3; Rev 12:2+);
1155 (genea), (as), (h): s.fem.;
(syllamban en gastri), estar embarazada (Lk DBLHebr 1887; Strong 1074; TDNT 1.6621.
1:31)+ LN 11.4 misma generacin, gente de la misma
1144 (Gaud): s.pr. [ver 3007]LN poca (Lk 11:51); 2. LN 10.4 gente de la misma
93.447 Clauda (Ac 27:16 v.l.) clase, un grupo tnico, una raza (Lk 16:8); 3. LN
10.28 descendientes, generaciones sucesivas
1145 (ge): encltico pt., i.e., acento va a la pa-
(Ac 8:33); 4. LN 67.144 edad, un perodo indefi-
labra anterior; Strong 1065LN 91.6 real- nido de tiempo, aproximado a lo que permanece
mente, de hecho; usualmente con un nfasis d- una generacin (Ac 14:16)
bil, con frecuencia acompaado de otras partculas
1156 (genealogeomai),
c. conjuncin (genealoge): vb.; Strong 1075;
pt. particular
72
TDNT 1.665LN 10.25 ser descendiente de, 1165 (gennma), (atos), (to):
trazar la descendencia genealgica, trazar la pro- s.neu.; DBLHebr 7262, 9311; Strong 10811.
pia genealoga (Heb 7:6+) LN 23.53 descendencia, cra de una serpiente
1157 (genealogia), (as), (h): (Mt 3:7; 12:34; 23:33; Lk 3:7+), para otra inter-
s.fem.; Strong 1076; TDNT 1.663LN 10.26 pretacin, ver siguiente; 2. LN 58.26 raza, una
genealoga, alcurnia, linaje familiar (1Ti 1:4; Tit clase de personas, similiar a la frase idiomtica
3:9+) (huios tou), para versculos y otra inter-
1158 (genethlia), (in), (ta): pretacin, ver entrada previa
s.neu.[pl.] [ver 1160]nacimiento, fecha de na- 1166 (Gennsaret), (h): s.pr.fem.;
cimiento, en contexto con la celebracin en su Strong 1082LN 93.449 Genesaret (Mt
honor (Mk 6:21 v.l. BAGD); no se encuentra en 14:34; Mk 6:53; Lk 5:1+)
LN
1167 (gennsis), (es), (h):
1159 (genethlios), (on): adj. [ver
s.fem.; Strong 1083nacimiento (Mt 1:18 v.l.;
1160](relativo a) nacimiento, cumpleaos 1Jn 5:18 v.l.; Lk 1:14 v.l. NA26); no se encuentra
(Mk 6:21 v.l. BAGD); no se encuentra en LN en LN
1160 (genesia), (in), (ta): 1168 (genntos), (), (on): adj.;
s.neu.[pl.]; Strong 1077LN 51.12 cumplea- Strong 1084; TDNT 1.672LN 23.47 nacido,
os, con una celebracin en su honor (Mt 14:6;
relativo al nacimiento (Mt 11:11; Lk 7:28+)
Mk 6:21+)
1169 (genos), (ous), (to): s.neu.;
1161 (genesis), (es), (h): s.fem.;
Strong 1085; TDNT 1.6841. LN 10.32 des-
Strong 1078; TDNT 1.6821. LN 23.46 naci- cendiente, progenie que puede saltar una genera-
miento (Mt 1:18; Lk 1:14+); 2. LN 10.24 linaje,
cin o ms (Ac 4:6; Rev 22:16); 2. LN 10.1 na-
genealoga, lnea familiar (Mt 1:1+), para otra cin, grupo tnico, raza (Mk 7:26; Ac 4:36; 18:2,
interpretacin, ver siguiente; 3. LN 33.19 histo- 24; 2Co 11:26); 3. LN 58.23 especie, una catego-
ria, relato del origen y la vida de alguien (Mt
ra, clase o gnero (Mt 13:47; Mk 9:29; 1Co
1:1+), para otra interpretacin, ver anterior); 4. 12:10, 28; 14:10+; Mt 17:21 v.l.)
LN 13.71 existencia (Jas 1:23; 3:6+)
1170 (Gerasnos), (ou), (ho):
1162 (genet), (s), (h): s.fem.;
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1086LN
Strong 1079LN 23.46 un nacimiento, con la 93.450 un gadareno, oriundo de Gadara (Mk 5:1;
implicacin de que su estado de ceguera estaba Lk 8:26, 37+; Mt 8:28 v.l.)
presente desde el momento de su concepcin (Jn
9:1+) (Gergasnos), (ou), (ho):
1163 (genma), (atos), (to): s.pr.masc.gent.; Strong 1086de Gadara (Lk
8:37 v.l.); no se encuentra en LN
s.neu.; Strong 1081; TDNT 1.672LN 13.49
producto, fruta, fruto de la vid (Mt 26:29; Mk 1171 (Gergesnos), (ou), (ho):
14:25; Lk 22:18); (pl.) la cosecha (2Co 9:10+; Lk s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1086LN
12:18 v.l. NA26) 93.451 un gadareno, oriundo de Gadara (Mt 8:28
1164 (genna): vb.; DBLHebr 3528, v.l. Mk 5:1 v.l. Lk 8:26, 37 v.l.)
4580; Strong 1080; TDNT 1.6651. LN 23.58 (Gergesthan): s.pr.masc.gent.;
procrear, dar a luz, ser padre de (Mt 1:2); 2. LN Strong 1086de Gadara (Mk 5:1 v.l.); no se
23.52 dar a luz (Lk 1:13); 3. LN 13.56 ser naci- encuentra en LN
do de, con la implicacin de un cambio rotundo (Gergystnos): s.pr.masc.gent.;
en la totalidad de una persona (Jn 3:5); 4. LN Strong 1086de Gadara (Mk 5:1 v.l.); no se
13.129 hacer que algo suceda, producir, generar encuentra en LN
(2Ti 2:23); 5. LN 41.53 (genna 1172 (gerousia), (as), (h): s.fem.;
anthen), nacer de nuevo o nacer de lo alto (Jn DBLHebr 2418; Strong 1087LN 11.83 conci-
3:3, 7+) lio supremo de los judos, asamblea de los an-
cianos (Ac 5:21+)
pl. plural
73
ver entrada previa; 4. LN 33.74 habla, discurso 1194 (gnsis), (es), (h): s.fem.;
(Ac 2:26); 5. LN 33.75 habla, facultad o capaci- DBLHebr 1981; Strong 1108; TDNT 1.6891.
dad (Lk 1:64); 6. LN 33.101 declaracin, lo que LN 28.1 conocido por, conocimiento de (Lk
se dice (1Jn 3:18); 7. LN 9.18 persona, quien 1:77); 2. LN 28.17 conocimiento, el contenido de
pronuncia algo (Php 2:11) lo que se conoce (Ro 2:20; 1Co 8:1); 3. LN 28.19
1186 (glssokomon), (ou), conocimiento esotrico, saber religioso o filos-
(to): s.neu.; Strong 1101LN 6.143 caja fuer- fico (1Ti 6:20), para otra interpretacin, ver ante-
te, recipiente para guardar dinero, bolsa de dinero
rior; 4. LN 32.16 entendimiento, percepcin,
(LBLA,NVI, DHH), bolsa comn (RVR, RVA), comprensin (Lk 11:52)
fondos compartidos, (Jn 12:6; 13:29+) 1195 (gnsts), (ou), (ho): s.masc.;
1187 (gnapheus), (es), (ho): Strong 1109LN 28.11 conocedor, con la
s.masc.; Strong 1102LN 48.7 blanqueador, implicacin de ser experto en cierto tema (Ac
limpiador, dcese de quien blanquea y limpia 26:3+)
prendas de lana (Mk 9:3+) 1196 (gnstos), (), (on): adj.;
1188 (gnsios), (a), (on): adj.; Strong 11101. LN 28.21 lo que se sabe, in-
Strong 1103; TDNT 1.727LN 73.1 genuino, formacin (Ac 28:22); 2. LN 28.30 bien conoci-
do, familizarizado con (Lk 2:44), ver siguiente; 3.
verdadero, fiel, sincero (2Co 8:8; Php 4:3; 1Ti
1:2; Tit 1:4+) LN 34.17 amigo, conocido (Lk 2:44; Jn 18:15),
para otra interpretacin, ver anterior; 4. LN 28.32
1189 (gnsis): adv.; Strong 1104 muy conocido, famoso (Ac 4:16), para otra in-
LN 73.1 genuinamente, sinceramente (Php terpretacin, ver siguiente; 5. LN 58.55 extraor-
2:20+) dinario, excepcional (Ac 4:16), para otra interpre-
1190 (gnophos), (ou), (ho): s.masc.; tacin, ver anterior; 6. LN 28.57 lo que puede
Strong 1105LN 14.53 oscuridad (Heb conocerse, que se puede conocer (Ro 1:19)
12:18+) 1197 (gongyz): vb.; Strong 1111;
1191 (gnm), (s), (h): s.fem.; TDNT 1.728LN 33.382 quejarse, rezongar,
Strong 1106; TDNT 1.7171. LN 30.67 inten- murmurar (Mt 20:11; Lk 5:30; Jn 6:41, 43, 61;
cin, el propsito (Rev 17:13, 17+); 2. LN 31.3 7:32; 1Co 10:10(2x)+)
opinin, mantener un punto de vista (1Co 1:10; 1198 (gongysmos), (ou), (ho):
7:25, 40; Phm 14; 2Co 8:10+); 3. LN 31.14 con- s.masc.; Strong 1112; TDNT 1.735LN 33.382
sentimiento basado en el conocimiento (Phm queja, murmullo, conversacin de descontento en
14+; Ac 4:18 v.l. NA26), para otra interpretacin, privado (Jn 7:12; Ac 6:1; Php 2:14; 1Pe 4:9+)
ver anterior; 4. LN 30.77 (gino- 1199 (gongysts), (ou), (ho):
mai gnms), determinar, decidir (Ac 20:3+) s.masc.; Strong 1113; TDNT 1.737LN 33.386
murmurador, quejoso (Jude 16+)
1192 (gnriz): vb.; Strong 1107;
1200 (gos), (tos), (ho): s.masc.;
TDNT 1.7181. LN 28.1 saber, poseer informa-
cin (Php 1:22); 2. LN 28.26 hacer saber, decir, Strong 1114; TDNT 1.737LN 88.232 engaa-
revelar, hacer que alguien se notifique de cierta dor, con la implicacin de ser estafador o trampo-
informacin (Jn 15:15; Ac 7:13 v.l. NA26) so (2Ti 3:13+)
1193 (gnrimos), (on): adj.; 1201 (Golgotha) acu. (an), (h):
Strong 1110; TDNT 1.718conocido, con cono- s.pr.fem.; DBLHebr 1653; Strong 1115LN
cimiento de (Jn 18:16 v.l. BAGD); no se encuen- 93.453 Glgota (Mt 27:33; Mk 15:22; Jn 19:17+)
tra en LN 1202 (Gomorra), (as), (h) o
(n), (ta): s.pr.fem. o neu.; DBLHebr 6686;
Strong 1116LN 93.454 Gomorra (Mt 10:15;
LBLA La Biblia de las Amricas Ro 9:29; 2Pe 2:6; Jude 7+; Mk 6:11 v.l. NA26)
NVI Nueva Versin Internacional
DHH Dios Habla Hoy
RVR Reina Valera 1960
RVA Reina Valera Actualizada acu. acusativo (el caso del objeto directo)
75
1245 (daneion), (ou), (to): s.neu.; 1256 (dei): vb.; Strong 1163; TDNT 2.21
Strong 1156LN 57.210 deuda, un prstamo 1. LN 71.34 (en forma impersonal) es necesario,
(Mt 18:27+) es un deber, es necesario, tener que, a menudo con
1246 (daneists), (ou), (ho): la implicacin de inevitabilidad, frecuentemente
s.masc. [ver tambin 1250]; Strong 1157 en el plan de Dios (Ac 19:36; Jn 12:34; Lk 24:26);
acreedor prestamista (Lk 7:41 v.l. TR); no se
ntese que en la forma imperfecta, en un discurso
encuentra en LN directo e indirecto podra haber slo necesidad
lgica o geogrfica (Jn 4:4; Ac 27:21); 2. LN
1247 (danizomai), (daniz): 71.21 debiera, (uno debiera, con implicancia de
vb.; Strong 11551. LN 57.209 dar un prs- necesidad) (Mt 23:23), nota: es posible que los
(2x)
tamo, prestar (Lk 6:34 , 35+); 2. LN 57.213 trminos en estos versculos tengan el sentido de
(dep.) pedir dinero prestado (Mt 5:42+) una u otra entrada
1248 (Danil), (ho): s.pr.masc.; 1257 (deigma), (atos), (to):
DBLHebr 1975; Strong 1158LN 93.90 Daniel s.neu.; Strong 1164LN 28.48 ejemplo, ilus-
(Mt 24:15+; Mk 13:14 v.l. TR) tracin para dar a conocer algo, una muestra (Jude
1249 (danion), (ou), (to): s.neu.; 7+)
Strong 1156(Mt 18:27 v.l. BAGD); ver tambin 1258 (deigmatiz): vb.; Strong
1245 1165; TDNT 2.31LN 25.200 maltratar pbli-
1250 (danists), (ou), (ho): camente, exponer a desgracia pblica, hacer un
s.masc.; Strong 1157LN 57.211 acreedor espectculo de (Mt 1:19; Col 2:15+)
prestamista (Lk 7:41+) 1259 (deiknymi): vb.; Strong 1166;
1251 (dapana): vb.; Strong 1159 TDNT 2.251. LN 28.47 hacer conocido, mos-
1. LN 57.146 gastar, pagar gastos (Mk 5:26; Lk trar, demostrar (Jas 3:3; 1Co 12:31), para otra
15:14; Ac 21:24+); 2. LN 57.149 malgastar (Jas interpretacin, ver siguiente; 2. LN 33.150 expli-
4:3+); 3. LN 42.27 hacer el esfuerzo (2Co car, mostrar el significado de algo (Mt 16:21; 1Co
12:15+) 12:31+), para otra interpretacin, ver anterior
1252 (dapan), (s), (h): s.fem.; 1260 (deikny): vb.; Strong 1166
Strong 1160LN 57.160 gasto, es decir, el costo forma alternativa del lxico en Mt 16:21; Jn 2:18;
o precio para una tarea (Lk 14:28+) Rev 22:8; ver 1259
1253 (Dauid), (ho): s.pr.masc.; 1261 (deilia), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 1858; Strong 1138LN 93.91 David Strong 1167LN 25.266 cobarda, timidez, te-
(Mt 1:1; Mk 12:37; Lk 20:41; Ac 2:29, 34; 13:34; mor causado por falta de fuerza moral (2Ti 1:7+)
15:16; Rev 3:7; 5:5; 22:16) 1262 (deilia): vb.; Strong 1168LN
1254 (de): pt. y c.; Strong 11611. LN 25.267 ser cobarde, tener miedo, ser tmido (Jn
89.94 y, indicador de aadidura, en ocasiones con 14:27+)
la implicacin de contraste (Tit 1:1); 2. LN 89.87 1263 (deilinos), (), (on): adj.en
y luego, indicador de eventos ntimamente rela- la tarde (Ac 3:1 v.l. NA26); no se encuentra en
cionados (Mt 1:2); 3. LN 89.124 sino, indicador LN
de contraste (Mt 22:14; Jn 7:10); 4. LN 91.4 1264 (deilos), (), (on): adj.; Strong
(nyni de), y entonces, y ahora; indicador de una 1169LN 25.268 cobarde, temeroso, tmido (Mt
oracin que resume lo mencionado (1Co 13:13), 8:26; Mk 4:40; Rev 21:8+)
ver BAGD y gramticas para un anlisis ms pro- 1265 (deina), (ho), en otros escritos
fundo
(h), (to): s.masc.; Strong 1170LN 92.19
1255 (desis), (es), (h): s.fem.;
alguien, cierto individuo, tal y cual persona (Mt
Strong 1162; TDNT 2.40LN 33.171 ruego,
26:18+)
oracin, plegaria, peticin (Lk 2:37; Ro 10:1; Eph
6:18; Php 4:6; 1Ti 2:1; 5:5; Heb 5:7; Jas 5:16; 1Pe 1266 (deinos), (), (on): adj.LN
3:12) 22.31 severo, literalmente, atemorizante, terrible
(Mk 16:15 v.l.)
79
kathiz), estar en un lugar privilegiado (Mt 20:23; 1298 (desme): vb.; Strong 1196
Mk 10:40+); 5. LN 87.36 atar, amarrar (Lk 8:29 v.l. TR); no se encuentra
(kathiz en dexia), estar en una posicin elevada en LN
(Heb 1:3; 8:1; 12:2+); 6. LN 28.74 hacer en se- 1299 (desm), (s), (h): s.fem.;
creto (Mt 6:3+), ver (aristera), (as), DBLHebr 99; Strong 1197LN 18.16 un mano-
jo, un atado (Mt 13:30+)
(h), entre 753754
1300 (desmios), (ou), (ho): s.masc.;
1286 (dexiobolos): (Ac 23:23 v.l. Strong 1198; TDNT 2.43LN 37.117 prisio-
NA26); no se encuentra en LN nero, persona bajo arresto (Mt 27:15; Mk 15:6;
1287 (dexiolabos), (ou), (ho): Ac 16:25; 23:18; 25:14; Eph 3:1; 4:1; 2Ti 1:8;
s.masc.; Strong 1187LN 55.22 soldado arma- Phm 1, 9)
do (Ac 23:23+) 1301 (desmos), (ou), (ho) pl. (ta):
1288 (dexios), (a), (on): adj. [ver s.masc. o neu.[pl.]; Strong 1199; TDNT 2.43
1. LN 6.14 cadenas, grilletes (Ac 16:26), nota: es
(dexia), (as), (h), entre 12851286];
posible que los trminos en estos versculos ten-
DBLHebr 3545; Strong 1188; TDNT 2.37LN gan el sentido de una u otra entrada; 2. LN 37.115
82.8 derecha (Jn 21:6) encarcelamiento, literalmente, cadenas (Phm
1289 (deomai): vb.; Strong 1189; 13); 3. LN 23.156 incapacidad o enfermedad, a
TDNT 2.40LN 33.170 rogar, pedir, implorar, menudo inducida y liberada de modo sobrenatural
solicitar (Mt 9:38; Lk 5:12; 22:32; Ac 4:31; 8:34; (Mk 7:35; Lk 13:16+)
Ro 1:10; 2Co 5:20; 8:4; 10:2; Gal 4:12; 1Th 3:10) 1302 (desmophylax), (akos),
1290 (deos), (ous), (to): s.neu.LN (ho): s.masc.; Strong 1200LN 37.124 carce-
53.59 reverencia, respeto, temor (Heb 12:28+) lero, guardacrcel, guardin (Ac 16:23, 27, 36+)
1291 (Derbaios), (ou), (ho): 1303 (desmtrion), (ou),
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1190LN
(to): s.neu.; Strong 1201LN 7.24 prisin,
93.461 derbeano, oriundo de Derbe (Ac 20:4+)
crcel (Mt 11:2; Ac 5:21, 23; 16:26+)
1292 (Derb), (s), (h): s.pr.fem.;
1304 (desmts), (ou), (ho):
Strong 1191LN 93.462 Derbe (Ac 14:6, 20;
16:1+) s.masc.; Strong 1202LN 37.117 prisionero
(Ac 27:1, 42+)
1293 (derma), (atos), (to): s.neu.;
1305 (despots), (ou), (ho):
DBLHebr 6425; Strong 1192LN 6.184 piel,
cuero (de cabras) (Heb 11:37+) s.masc.; DBLHebr 151; Strong 1203; TDNT
2.441. LN 37.63 gobernante, Seor Soberano,
1294 (dermatinos), (), (on):
ttulo de Jehov en el AT, como el rey supremo y
adj.; Strong 1193LN 6.185 hecho de cuero ms poderoso (Lk 2:29; Ac 4:24; 2Pe 2:1; Jude 4;
(Mt 3:4; Mk 1:6+) Rev 6:10+); 2. LN 57.13 amo, seor (1Ti 6:1, 2;
1295 (derris), (es), (h): s.fem. 2Ti 2:21; Tit 2:9; 1Pe 2:18+)
piel, cuero de animal (Mk 1:6 v.l.); no se encuen- 1306 (deuro): adv. de lugar; DBLHebr
tra en LN 2143; Strong 12041. LN 84.24 ven (Mk 10:21;
1296 (der): vb.; Strong 1194LN 19.2 Lk 18:22; Jn 11:43; Ac 7:3, 34; Rev 17:1; 21:9+);
azotar, pegarle a alguien, golpear, flagelar (Mk 2. LN 67.43 el tiempo presente, ahora (Ro
12:3; 13:9; Lk 22:63; Jn 18:23; Ac 5:40; 16:37; 1:13+)
1Co 9:26; 2Co 11:20) 1307 (deute): adv.; DBLHebr 2143;
1297 (desmeu): vb.; Strong 1195 Strong 1205LN 84.24 ven (Mt 4:19; 11:28;
LN 18.15 amarrar, atar, como una extensin figu- 22:4; 25:34; Mk 6:31; Jn 4:29; 21:12; Rev 19:17)
rativa, arrestar (Mt 23:4; Lk 8:29; Ac 22:4+) 1308 (deuteraios), (aia), (on):
adj.; Strong 1206LN 67.180 al segundo da,
al da siguiente (Ac 28:13+)
81
1309 (deuteron): adj. (usado adver- aclarar, declarar (Heb 12:27, 2Pe 1:14+); nota: es
bialmente); Strong 1208por segunda vez, en posible que los trminos en estos versculos ten-
segundo lugar (Jn 3:4; 21:16; 1Co 12:28; 2Co gan el sentido de una u otra entrada
13:2; Jude 5; Rev 19:3+); no se encuentra en LN 1318 (Dmas), (a), (ho): s.pr.masc.;
1310 (deuteroprtos), (on): Strong 1214LN 93.92 Demas (Col 4:14; 2Ti
adj.; Strong 1207LN 61.12 el segundo des- 4:10; Phm 24+)
pus del primero, literalmente, el segundo- 1319 (dmgore): vb.; Strong
primero, considerado por muchas fuentes como 1215LN 33.26 hacer un discurso, pronunciar
un oximoron (Lk 6:1 v.l.) un discurso pblico (Ac 12:21+)
1311 (deuteros), (a), (on): adj.; 1320 (Dmtrios), (ou), (ho):
Strong 12081. LN 60.49 segundo, en una serie s.pr.masc.; Strong 1216LN 93.93 Demetrio
(Mt 22:26); 2. LN 67.50 despus, es decir, un 1. artesano platero (Ac 19:24, 38); 2. lder de la
hecho subsecuente aunque no necesariamente se- iglesia (3Jn 12+)
gundo en una serie (Jude 5), nota: ver 1309 para 1321 (dmiourgos), (ou), (ho):
otra interpretacin sobre la forma y el significado s.masc.; Strong 1217; TDNT 2.62LN 45.8
1312 (dechomai): vb.; DBLHebr 4374, constructor, artesano (Heb 11:10+)
8354; Strong 1209; TDNT 2.501. LN 57.125 1322 (dmos), (ou), (ho): s.masc.;
recibir, o aceptar un objeto (Ac 22:5; 28:21; Php
DBLHebr 5476; Strong 1218; TDNT 2.63LN
4:18); 2. LN 34.53 dar la bienvenida, recibir 11.78 asamblea, multitud de gente (Ac 12:22;
como husped (Mt 10:40); 3. LN 31.51 creer, 17:5; 19:30, 33+)
aceptar como verdadero (Mt 11:14; Ac 8:14; 11:1;
17:11; 2Co 11:4; 1Th 2:13; Jas 1:21+); 4. LN 18.1 1323 (dmosios), (a), (on): adj.;
tomar, agarrar (Lk 2:28; 16:6, 7; 22:17; Eph Strong 1219LN 28.66 pblico (Ac 5:18; 16:37;
6:17+) 18:28; 20:20+)
1313 (de): vb.; DBLHebr 673; Strong 1324 (dnarion), (ou), (to):
1210; TDNT 2.601. LN 18.13 amarrar, atar s.neu.; Strong 1220LN 6.75 moneda, un de-
juntos (Mt 13:30); 2. LN 37.114 apresar (Mk nario, es decir, la paga de un obrero por una jor-
15:7; Ac 9:2, 14, 21; 21:13; 22:5; 24:27); 3. LN nada laboral (Mt 20:2, 9; Mk 14:5; Lk 10:35;
37.33 obligar, forzar (Ac 20:22); 4. LN 37.45 20:24; Jn 6:7; Rev 6:6)
restringir, poner bajo autoridad de (Ro 7:2; 1Co 1325 (dpote): adv.; Strong 1221LN
7:39; 2Ti 2:9); 5. LN 37.46 prohibir, literalmente, 67.9 cualquier, lo que fuera (Jn 5:4 v.l.)
atar (Mt 16:19; 18:18+); 6. LN 23.157 provocar
1326 (dpotoun): adv.(Jn 5:4 v.l.
una enfermedad, causar malestar fsico (Lk
13:16+); 7. LN cf. 34.6634.78 BAGD); no se encuentra en LN
(dedesai gynaiki), estar casado, con la implicacin 1327 (dpou): adv.; Strong 1222LN
de estar bajo la autoridad de (1Co 7:27+) 91.7 en verdad, seguramente, ciertamente (Heb
2:16+)
1314 (d): pt.; Strong 1211LN 91.6 pues,
1328 (dia): prep.; Strong 1223; TDNT
indicador para denotar urgencia o certeza (Mt
13:23; Lk 2:15; Ac 13:2; 15:36; 1Co 6:20+; Lk 2.651. LN 90.4 por medio, a travs; en el geni-
6:3 v.l. BAGD) tivo, indicador del agente (Mt 1:22; Mk 16:20
v.l.); 2. LN 90.8 por, con; en el genitivo, un indi-
1315 (dlaugs): adv.muy clara- cador que muestra el instrumento (2Jn 12); 3. LN
mente (Mk 8:25 v.l. NA26); no se encuentra en 89.76 a travs, por; en el genitivo, un indicador
LN de medio entre dos sucesos (Ac 20:28); 4. LN
1316 (dlos), (), (on): adj.; Strong 90.38 en nombre de, por amor de, en el acusati-
1212LN 28.58 evidente, claro, sencillo (Mt vo, indicador de beneficio (Mt 17:27); 5. LN
26:73; 1Co 15:27; Gal 3:11+; 1Ti 6:7 v.l.) 90.44 por causa de, a cuenta de; en el acusativo,
indicador del participante como la razn de un
1317 (dlo): vb.; Strong 1213; TDNT
2.611. LN 28.42 dar a conocer (1Co 1:11;
3:13; Col 1:8; Heb 9:8; 1Pe 1:11+); 2. LN 33.152 prep. preposicin
82
hecho o estado (Mt 10:22); 6. LN 89.26 a causa 1337 (diagnriz): vb.; Strong
de; en el acusativo, indicador de causa o razn
1232dar un informe exacto (Lk 2:17 v.l.
(Ac 21:34); 7. LN 84.29 a travs, pasar por; en el NA26); no se encuentra en LN
genitivo, indicador de extensin (Mt 12:1); 8. LN
84.32 a lo largo; en el genitivo, indicador de ex- 1338 (diagnsis), (es), (h):
tensin (Mt 8:28); 9. LN 67.136 durante; en el s.fem.; Strong 1233LN 56.21 la resolucin
genitivo, indicador de (Ac 5:19); 10. LN 67.140 de un caso, una decisin (Ac 25:21+)
en todo, en el genitivo, indicador de tiempo, con 1339 (diagongyz): vb.; Strong
nfasis en la totalidad (Lk 5:5) 1234; TDNT 1.735LN 33.383 rezongar, mur-
1329 (diabain): vb.; DBLHebr murar, quejarse (Lk 15:2; 19:7+)
6296; Strong 1224LN 15.31 cruzar, atravesar, 1340 (diagrgore): vb.; Strong
pasar (Lk 16:26; Ac 16:9; Heb 11:29+) 1235LN 23.76 despertarse completamente
1330 (diaball): vb.; Strong 1225; (Lk 9:32+)
TDNT 2.71LN 33.426 acusar, (voz pasiva) 1341 (diag): vb.; Strong 1236LN
hacer que alguien sea acusado (Lk 16:1+) 41.3 conducirse de determinada manera, vivir,
1331 (diabebaioomai): vb.; llevar la vida (1Ti 2:2; Tit 3:3+; Lk 7:25 v.l.
Strong 1226LN 33.322 manifestar con con- NA26)
fianza, enfatizar, insistir sobre algo con seguridad 1342 (diadechomai): vb.; Strong
(1Ti 1:7; Tit 3:8+) 1237LN 57.130 recibir de, (uno por uno), (Ac
1332 (diablep): vb.; Strong 1227 7:45+)
LN 24.35 ver claramente, abrir bien los ojos (Mt 1343 (diadma), (atos), (to):
7:5; Mk 8:25; Lk 6:42+) s.neu.; Strong 1238LN 6.196 corona de dia-
1333 (diabolos), (on): adj. [ver dema (Rev 12:3; 13:1; 19:12+)
(diabolos), (ou), (ho), siguiente]; 1344 (diadidmi): vb.; Strong
DBLHebr 8477; Strong 1228; TDNT 2.72 1239LN 57.94 distribuir, dividir, repartir (Lk
diablico, malicioso, calumniador (1Ti 3:11; 2Ti 11:22; 18:22; Jn 6:11; Ac 4:35+; Rev 17:13 v.l.
3:3; Tit 2:3+); no se encuentra en LN TR)
(Diabolos), (ou), (ho): s.pr.masc. 1345 (diadochos), (ou), (ho):
[servido por 1333]; Strong 12281. LN 12.34 s.masc.; Strong 1240LN 61.11 sucesor (Ac
el Diablo, es decir, Satans (Mt 4:1; Lk 4:5 v.l. 24:27+)
NA26); 2. LN 12.37 diablo (Jn 6:70+), para otra 1346 (diaznnymi): vb.; Strong
interpretacin, ver la ltima entrada; 3. LN 33.397 1241; TDNT 5.302LN 49.14 ceir, envolverse,
calumniador (1Ti 3:11), por otra forma lingsti- atar alrededor (Jn 13:4, 5; 21:7+)
ca e interpretacin, ver 1333; 4. LN 88.124 mal-
1347 (diathk), (s), (h): s.fem.;
vado, persona que tiene el caracter de un demonio
(Jn 6:70; Ac 13:10+), para otra interpretacin, ver DBLHebr 1382; Strong 1242; TDNT 2.1061.
la entrada previa LN 34.43 la celebracin de un pacto, promesa
en un acuerdo solemne (Mk 14:24; Lk 1:72;
1334 (diangell): vb.; Strong 1229;
22:20; Ac 3:25; 7:8; Ro 11:27; 1Co 11:25; 2Co
TDNT 1.671. LN 33.203 anunciar (Ac 21:26); 3:6; Gal 4:24; Eph 2:12; Heb 7:22; 12:24; 13:20);
2. LN 33.207 proclamar, (por completo), (Lk 2. LN 34.44 pacto, el contenido de un acuerdo
9:60; Ro 9:17+; Mk 5:19 v.l. NA26) entre dos partes (Gal 3:15); 3. LN 57.124 testa-
1335 (diaginomai): vb.; Strong mento, la realizacin de un legado (Heb 9:16,
1230LN 67.84 pasar (del tiempo), suceder ms 17+)
tarde, estar terminado (Mk 16:1; Ac 25:13; 27:9+) 1348 (diairesis), (es), (h):
1336 (diaginsk): vb.; Strong s.fem.; Strong 1243; TDNT 1.1841. LN 57.91
12311. LN 27.3 examinar completamente distribucin (1Co 12:4, 5, 6+), para otra interpre-
(Ac 23:15+); 2. LN 56.21 decidir un caso, de- tacin, ver siguiente; 2. LN 58.39 variedad, dife-
terminar un asunto (Ac 24:22+) rentes clases, por los versculos y otras interpreta-
cines, ver anterior
83
1349 (diaire): vb.; Strong 1244; 1357 (diakosioi), (ai), (a): adj.;
TDNT 1.184LN 57.91 dividir, distribuir, repar- Strong 1250LN 60.34 (el nmero) doscientos
tir en partes (Lk 15:12; 1Co 12:11+) (Mk 6:37; Jn 6:7; 21:8; Ac 23:23(2x); 27:37; Rev
1350 (diakathair): vb.; Strong 11:3; 12:6+)
1245LN 79.51 ordenar, limpiar (Lk 3:17+) 1358 (diakou): vb.; Strong 1251
1351 (diakathariz): vb.; Strong LN 56.13 escuchar una acusacin legal (Ac
1245LN 79.51 limpiar, despejar (Mt 3:12+; Lk 23:35+)
3:17 v.l. NA26) 1359 (diakrinomai),
1352 (diakatelenchomai): vb.; (diakrin): vb.; DBLHebr 9149; Strong 1252;
Strong 1246LN 33.443 refutar, (con vehe- TDNT 3.9461. LN 30.109 evaluar cuidado-
mencia) (Ac 18:28+) samente, juzgar (1Co 14:29); 2. LN 30.99 prefe-
1353 (diakeleu): vb.; Strong 1781; rir, considerar mejor o superior (1Co 4:7); 3. LN
TDNT 2.544ordenar, mandar (Jn 8:5 v.l. 30.113 hacer distincin, discernir una diferencia
NA26); no se encuentra en LN (Ac 15:9); 4. LN 31.37 (dep.) dudar, estar insegu-
ro (Ro 14:23; Ac 10:20; Jas 1:6; Jude 22+); 5. LN
1354 (diakone): vb.; Strong 1247; 33.444 (dep.) disputar, discutir (Jude 9+); 6. LN
TDNT 2.811. LN 35.19 servir, prestar asisten- 33.412 (dep.) criticar, expresar desaprobacin (Ac
cia (Mt 20:28); 2. LN 35.37 cuidar, rindiendo 11:2+)
servicio humilde (Mt 25:44); 3. LN 46.13 aten- 1360 (diakrisis), (es), (h):
der, servir comida y bebida (Mt 4:11; Mk 1:13);
4. LN 53.66 ser un dicono, ejercer el diaconado
s.fem.; Strong 1253; TDNT 3.9491. LN
(1Ti 3:10); 5. LN 57.230 30.112 facultad de decidir, capacidad de discer-
nir (1Co 12:10; Heb 5:14+); 2. LN 33.444 dispu-
(diakone trapezais), encargarse de las finanzas, ta, contienda (Ro 14:1+; Ac 4:32 v.l. NA26)
literalmente, manejar las finanzas (Ac 6:2+), para 1361 (diakly): vb.; Strong 1254
otra interpretacin, ver servir, nota: es posible
LN 13.146 impedir, disuadir (Mt 3:14+)
que haya superposicin de versculos y entradas
1362 (dialale): vb.; Strong 1255
1355 (diakonia), (as), (h): s.fem.;
LN 33.158 conversar, hablar, discutir (Lk 1:65;
Strong 1248; TDNT 2.871. LN 35.19 servi-
6:11+)
cio, ayuda (Rev 2:19); 2. LN 35.21 ministerio,
funcin o posicin de servicio (Ac 20:24); 3. LN 1363 (dialegomai): vb.; Strong
35.38 provisin, distribucin para el sostn de 1256; TDNT 2.931. LN 33.446 discutir, dispu-
alguien (Ac 6:1), para otra interpretacin, ver si- tar (Mk 9:34; Ac 24:12; Jude 9+); 2. LN 33.26
guiente; 4. LN 57.119 contribucin, dinero do- hacer un discurso, discutir con argumentacin
nado para asistir a alguien en necesidad (Ac 6:1), razonable (Ac 17:2, 17; 18:4, 19; 19:8, 9; 20:7, 9;
para otra interpretacin, ver anterior; 5. LN 46.13 24:25; Heb 12:5+)
servir, servir comida y bebida a los comensales 1364 (dialeip): vb.; Strong 1257;
(Lk 10:40) TDNT 4.194LN 68.36 cesar, parar (Lk 7:45+)
1356 (diakonos), (ou), (ho) y 1365 (dialektos), (ou), (h):
(h): s.masc. y fem.; Strong 1249; TDNT 2.88 s.fem.; Strong 1258LN 33.1 (saber, racional)
1. LN 35.20 servidor, el que sirve, sin tener nece- lenguaje, comparar con dialecto (Ac 1:19; 2:6, 8;
sariamente el oficio de dicono (Mt 20:26; Ro 21:40; 22:2; 26:14+)
16:1; Eph 6:21; 1Th 3:2 v.l.), para otra interpreta- 1366 (dialimpan): vb.detener,
cin de Romanos y Efesios, ver siguiente; 2. LN cesar (Ac 8:24 v.l.; 17:13 v.l.); no se encuentra en
53.67 dicono, aquel a quien se le ha confiado la LN
tarea de servir a las necesidades de los creyentes
(Php 1:1; Ro 16:1; Eph 6:21; 1Ti 3:8, 12), para 1367 (diallassomai): vb.; Strong
otra interpretacin de los pasajes de Romanos y 1259; TDNT 1.253LN 40.2 hacer las paces,
Efesios, ver anterior reconciliarse (Mt 5:24+)
84
1385 (diapera): vb.; Strong 1276 1398 (diasei): vb.; Strong 1286LN
LN 15.31 pasar sobre (Mt 9:1; 14:34; Mk 5:21; 57.245 extorsionar (por dinero) (Lk 3:14+)
6:53; Lk 16:26; Ac 21:2+) 1399 (diaskorpiz): vb.; Strong
1386 (diaple): vb.; Strong 1277LN 1287; TDNT 7.4181. LN 15.136 dispersar,
54.11 navegar a travs (Ac 27:5+) semillas, ovejas o una poblacin (Mt 25:24, 26;
1387 (diaponeomai): vb.; Strong 26:31; Mk 14:27; Lk 1:51; Jn 11:52; Ac 5:37+); 2.
1278LN 88.190 estar molesto, perturbado, LN 57.151 derrochar, disipar (Lk 15:13; 16:1+)
resentido, muy enojado (Ac 4:2; 16:18+; Mk 14:4 1400 (diaspa): vb.; Strong 1288
v.l. NA26) LN 19.29 destrozar, (voz pasiva) ser hecho peda-
1388 (diaporeuomai): vb.; zos (Mk 5:4; Ac 23:10+)
Strong 12791. LN 15.21 viajar a lo largo de 1401 (diaspeir): vb.; Strong
(Lk 6:1; 13:22; Ac 16:4; Ro 15:24+; Mk 2:23 v.l. 1289LN 15.136 (voz pasiva) ser esparcido
NA26); 2. LN 15.22 pasar por, ir de paso, es (Ac 8:1, 4; 11:19+)
decir, no en un viaje (Lk 18:36) 1402 (diaspora), (as), (h): s.fem.;
1389 (diapore): vb.; Strong 1280 Strong 1290; TDNT 2.98LN 15.137 dispo-
LN 32.10 estar perplejo, desconcertado, atnito ra, la dispersin, la separacin (Jn 7:35; Jas 1:1;
(Lk 9:7; Ac 2:12; 5:24; 10:17+; Lk 24:4 v.l. 1Pe 1:1+)
NA26) 1403 (diastellomai),
1390 (diapragmateuomai): (diastell): vb.; Strong 1291; TDNT 7.591LN
vb.; Strong 1281; TDNT 6.641LN 57.195 33.323 mandar, dar rdenes, dar autorizacin (Mt
ganar, recibir (Lk 19:15+)
16:20; Mk 5:43; 7:36(2x); 8:15; 9:9; Ac 15:24; Heb
1391 (diapriomai), (diapri): 12:20+)
vb.; Strong 1282LN 88.181 (dep.) estar fu- 1404 (diastma), (atos), (to):
rioso (Ac 5:33; 7:54+)
s.neu.; Strong 1292LN 67.150 intervalo de
1392 (diargnymi): vb.; Strong tiempo (Ac 5:7+)
1284ver 1393 1405 (diastol), (s), (h): s.fem.;
1393 (diarss): vb.; Strong 1284 Strong 1293; TDNT 7.592LN 58.42 distin-
LN 19.32 rasgar, romper (ropas o redes, Mt cin, diferencia (Ro 3:22; 10:12; 1Co 14:7+)
26:65; Mk 14:63; Lk 5:6; Ac 14:14), romper (ca- 1406 (diastreph): vb.; Strong
denas, Lk 8:29+) 1294; TDNT 7.7171. LN 31.71 confundir,
1394 (diarthro): vb.tener la capa- hacer abandonar una creencia (Lk 23:2+), para
cidad de hablar (Lk 1:64 v.l. BAGD); no se en- otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 88.264
cuentra en LN pervertir, hacer abandonar el comportamiento
1395 (diarpaz): vb.; Strong 1283 correcto (Mt 17:17; Lk 9:41; 23:2; Ac 13:10;
LN 57.238 saquear, robar, despojar (posesiones) 20:30; Php 2:15+), para otra interpretacin, ver
(Mt 12:29; Mk 3:27(2x)+) anterior; 3. LN 13.46 apartar de, causar un estado
de incredulidad (Ac 13:8+), notaes posible que los
1396 (diarrgnymi): vb.; trminos en estos versculos tengan el sentido de
DBLHebr 7973; Strong 1284(Lk 5:6 v.l. una u otra entrada
NA26); ver 1393 1407 (diasz): vb.; DBLHebr 4880,
(diarrss): vb.; Strong 1284ver 7117; Strong 12951. LN 21.19 rescatar, salvar,
1393 guardar (Ac 23:24; 27:43, 44; 28:1, 4; 1Pe 3:20+);
1397 (diasaphe): vb.; Strong 2. LN 23.136 sanar (Mt 14:36; Lk 7:3+)
12851. LN 33.143 explicar, interpretar (Mt 1408 (diatag), (s), (h): s.fem.;
13:36); 2. LN 33.200 contar en forma detallada Strong 1296; TDNT 8.36LN 33.326 ordenan-
(Mt 18:31+; Ac 10:25 v.l. NA26) nota: es posible za, poner en efecto; una institucin (Ac 7:53; Ro
que los trminos en estos versculos tengan el sen- 13:2+)
tido de una u otra entrada
86
rea (Lk 9:6); 3. LN 15.31 pasar al otro lado (Lk 1461 (diistore): vb.examinar cui-
8:22); 4. LN 15.32 penetrar, traspasar (Lk 2:35), dadosamente (Ac 17:23 v.l. NA26); no se en-
para otra interpretacin, ver siguiente; 5. LN cuentra en LN
25.279 (tn 1462 (diischyrizomai): vb.;
psychn dierchetai rhomphaia), sentir dolor y Strong 1340LN 33.321 insistir con firmeza,
tristeza, literalmente, una espada que atraviesa el aseverar, mantener con firmeza (Lk 22:59; Ac
alma (Lk 2:35+), para otra interpretacin, ver an- 12:15+; Ac 15:2 v.l.)
terior 1463 (dikaz): vb.; Strong 2613; TDNT
1452 (dierta): vb.; Strong 1331 3.621juzgar, ser crtico (Lk 6:37 v.l. NA26(2x));
LN 27.11 enterarse, descubrir, preguntar (Ac no se encuentra en LN
10:17+) 1464 (dikaiokrisia), (as), (h):
1453 (diets), (es): adj.; Strong s.fem.; Strong 1341; TDNT 2.224LN 56.27
1332LN 67.170 (relativo a varones) de dos verdicto justo, juicio recto (Ro 2:5+; 2Th 1:5 v.l.
aos, (Mt 2:16+) BAGD)
1454 (dietia), (as), (h): s.fem.; 1465 (dikaios), (aia), (on): adj.;
Strong 1333LN 67.169 periodo de dos aos (Ac DBLHebr 7404, 7406; Strong 1342; TDNT
24:27; 28:30+; Mt 2:16 v.l. NA26) 2.1821. LN 88.12 justo, recto, honrado, es de-
1455 (digeomai): vb.; DBLHebr cir, que est en concordancia con los estatutos de
6218; Strong 1334LN 33.201 contar detalla- Dios (Mt 1:19); 2. LN 34.47 ser reconciliado
con, relativo a estar en buena relacin con alguien
damente, informar, describir (Mk 5:16; 9:9; Lk
8:39; 9:10; Ac 8:33; 9:27; 12:17; Heb 11:32+) (Ro 1:17); 3. LN 66.5 apropiado, correcto, en el
sentido de estar plenamente justificado (Php 1:7)
1456 (digsis), (es), (h):
1466 (dikaiosyn), (s), (h):
s.fem.; Strong 1335; TDNT 2.909LN 33.11
narracin, un relato ordenado (Lk 1:1+)
s.fem.; DBLHebr 7406, 7407; Strong 1343;
TDNT 2.1921. LN 88.13 rectitud, lo correcto,
1457 (dineks), (es): adj.; Strong justicia (Mt 5:10; 2Jn 9 v.l.); 2. LN 34.46 ser re-
1336LN 67.95 (eis to dinekes), conciliado con, estar en buena relacin con (Ro
siempre, por siempre, sin fin, por todos los tiem- 1:17); 3. LN 53.4 observancias religiosas, actos
pos (Heb 7:3; 10:1, 12, 14+) de rectitud, es decir, las prcticas requeridas por
una religin (Mt 6:1), para otra interpretacin, ver
1458 (dithalassos), (on): adj.;
siguiente; 4. LN 57.111 caridad, donaciones,
Strong 13371. LN 14.32 corrientes cruzadas ofrendas de misericordia (Mt 6:1), para otra inter-
(Ac 27:41+), para otra interpretacin, ver siguien- pretacin, ver anterior
te; 2. LN 1.68 (topos dithalas- 1467 (dikaio): vb.; DBLHebr 7405;
sos), arrecife, banco de arena, por los versculos y Strong 1344; TDNT 2.2111. LN 34.46 poner a
otra interpretacin, ver anterior cuentas con, justificar, vindicar, declarar justo,
1459 (diikneomai): vb.; Strong es decir, hacer que alguien tenga una buena rela-
cin (Ro 3:24); 2. LN 88.16 mostrar que se est
1338LN 15.32 penetrar, atravesar (Heb 4:12+)
en lo correcto, demostrar algo como moralmente
1460 (diistamai), (diistmi): justo (Ro 3:4); 3. LN 56.34 absolver, declarar
vb.; Strong 13391. LN 15.12 avanzar, conti- inocente, poner en libertad, es decir, limpiar de
nuar (Lk 24:51+), para otra interpretacin, ver una transgresin (Ac 13:38); 4. LN 37.138 poner
siguiente; 2. LN 15.50 partir, separarse de (Lk en libertad, liberar del control de (Ro 6:7); 5. LN
24:51+), para otra interpretacin, ver anterior; 3. 36.22 obedecer rdenes justas (Lk 7:29)
LN 67.84 paso del tiempo, es decir, ms tarde 1468 (dikaima), (atos), (to):
(relacionado al tiempo que se va, es decir, al tiem-
s.neu.; DBLHebr 2976, 2978, 5477; Strong
po que pasa) (Lk 22:59; Ac 27:28+)
1345; TDNT 2.2191. LN 33.334 regulacin,
mandato, ordenanza (Lk 1:6; Ro 1:32; 2:26; 8:4;
Heb 9:1, 10+); 2. LN 88.14 acto recto, hecho
89
justo en conformidad con los mandamientos de 1479 (diopets), (es): adj.; Strong
Dios (Ro 5:18; Rev 15:4; 19:8+); 3. LN 56.34 1356venido de Zeus (Ac 19:35+); ver
absolver, quitar la culpa, liberar, justificacin (Ro
5:16+) (diopetes), (ou), (to), arriba
1469 (dikais): adv.; Strong 1346 1480 (diorthma), (atos), (to):
LN 88.15 honradamente, justamente, legtima- s.neu.LN 72.17 una reforma, correccin de una
mente (Lk 23:41; 1Co 15:34; 1Th 2:10; Tit 2:12; situacin mala o errnea (Ac 24:2+)
1Pe 2:23+) 1481 (diorthsis), (es), (h):
1470 (dikaisis), (es), (h): s.fem.; Strong 1357; TDNT 5.4501. LN 62.5
s.fem.; Strong 1347; TDNT 2.2231. LN 34.46 un nuevo orden, con la implicacin de un cam-
ser reconciliado con, ser justificado (Ro 4:25+); bio de un estado previo (Heb 9:10+), para otra
2. LN 56.34 absolucin, liberacin, remisin de interpretacin, ver siguiente; 2. LN 62.6 reforma,
la culpa, justificacin (Ro 5:18+) el proceso de establecer un nuevo orden (Heb
1471 (dikasts), (ou), (ho): 9:10+), para otra interpretacin, ver anterior
s.masc.; DBLHebr 9149; Strong 1348LN 1482 (dioryss): vb.; Strong 1358
56.28 juez (Ac 7:27, 35+; Lk 12:14 v.l.) LN 19.41 penetrar, (Mt 6:19, 20+); (pas.) ser
1472 (dik), (s), (h): s.fem.; Strong robado (Mt 24:43; Lk 12:39+)
1349; TDNT 2.1781. LN 38.8 castigo (2Th 1483 (Dioskouroi), (n), (hoi):
1:9; Jude 7+; Ac 25:15 v.l. NA26); 2. LN 12.27 la s.pr.masc.[pl.]; Strong 1359LN 93.98 el
justicia divina (Ac 28:4+) Dioscuri, los dioses Castor y Plux, patrones pa-
1473 (diktyon), (ou), (to): s.neu.; ganos de los navegantes (Ac 28:11+)
Strong 1350LN 6.11 red de pesca (Mt 4:20; 1484 (dioti): c.; Strong 13601. LN
Mk 1:18; Lk 5:2; Jn 21:6, 11) 89.26 porque, por causa de; indicador de causa o
1474 (dilogos), (on): adj.; Strong razn (Lk 2:7; 21:28; 1Co 15:9); 2. LN 90.21 que,
el hecho que; indicador de discurso directo o indi-
1351LN 88.235 hipcrita, insincero, falso, recto (Ac 13:35; 1Pe 1:16, 24; 2:6; Ro 8:21 v.l.)
hablar con lengua bifurcada (1Ti 3:8+)
1485 (Diotrephs), (ous), (ho):
1475 (dio): c.; Strong 1352LN 89.47 por
s.pr.masc.; Strong 1361LN 93.99 Ditrefes
lo tanto, por lo cual; un indicador relativamente
(3Jn 9+)
enftico que precede a un resultado, habitualmente
denota que la inferencia es evidente por s misma 1486 (diploos), (o), (oon): adj.;
(Mt 27:8; Lk 1:35; Ac 26:3; 2Co 1:20; 12:10; Gal Strong 1362ver 1487
4:31; Eph 2:11; Php 2:9; Jas 1:21; 1Pe 1:13; 2Pe 1487 (diplous), (), (oun): adj.;
1:10) Strong 1362LN 60.75 doble, dos veces, el do-
1476 (diodeu): vb.; Strong 1353 ble de (Mt 23:15; 1Ti 5:17; Rev 18:6(2x)+)
LN 15.21 viajar por, pasar por (Lk 8:1; Ac 17:1+) 1488 (diplo): vb.; Strong 1363LN
1477 (Dionysios), (ou), (ho): 59.70 doblar el pago, pagar dos veces una suma
s.pr.masc.; Strong 1354LN 93.96 Dionisio (Rev 18:6+)
(Ac 17:34+) 1489 (dis): adv.; Strong 13641. LN 60.69
1478 (dioper): c.; Strong 1355LN dos veces, en dos ocasiones (Mk 14:30, 72; Lk
89.47 por lo tanto, por lo cual; un indicador enf- 18:12+); 2. LN 60.70 una y otra vez (Php 4:16;
tico de resultado, habitualmente denota que la 1Th 2:18+), ver tambin 562; 3. LN 23.123 com-
inferencia es evidente por s misma (1Co 8:13; pletamente muerto, (Jude 12+), ver tambin 633
10:14+; 1Co 14:13 v.l. NA26) 1490 (dismyrias), (ados), (h):
(diopetes), (ou), (to): s.neu. s.fem.; Strong 1417 + 3461LN 60.9
[BAGD adj.] [servido por 1479]; Strong 1356 (dismyriades myriadn),
LN 2.48 piedra cada del cielo, es decir, un rega- cantidad virtualmente incontable, estrictamente,
lo de Zeus (Ac 19:35+)
pas. pasivo
90
doble mirada (RVA) = 20.000 por mirada las versiones) de doble nimo, de dos actitudes
(10.000) resultando en 200 millones (RVR, NVI, (Jas 1:8; 4:8+)
LBLA, DHH, TLA). Tal vez sea una imposicin 1501 (digmos), (ou), (ho): s.masc.;
de valores de la matemtica moderna, sobre un Strong 1375LN 39.45 persecucin, acoso,
texto que hace referencia a una ifra incalculable opresin (Mt 13:21; Mk 4:17; 10:30; Ac 8:1;
(Rev 9:16+) 13:50; Ro 8:35; 2Co 12:10; 2Th 1:4; 2Ti
1491 (distaz): vb.; Strong 1365LN 3:11(2x)+)
31.37 dudar (Mt 14:31; 28:17+) 1502 (dikts), (ou), (ho): s.masc.;
1492 (distomos), (on): adj.; Strong Strong 1376; TDNT 2.229LN 39.46 perse-
1366LN 79.94 doble filo, (una espada pene- guidor (1Ti 1:13+)
trante), (Heb 4:12; Rev 1:16; 2:12+; Rev 19:15 1503 (dik): vb.; DBLHebr 8103;
v.l. NA26) Strong 1377; TDNT 2.2291. LN 15.158 perse-
1493 (dischilioi), (ai), (a): adj.; guir, seguir con prisa (Mt 23:34; Lk 17:23; Rev
Strong 1367LN 60.40 (el nmero) dos mil (Mk 12:13+); 2. LN 15.223 proseguir (Php 3:12, 14),
5:13+) para otra interpretacin, ver las prximas entradas;
1494 (diuliz): vb.; Strong 1368LN 3. LN 39.45 perseguir, oprimir y acosar de mane-
46.17 filtrar, colar (Mt 23:24+) ra sistemtica (Mt 5:10; Php 3:6); 4. LN 68.66
esforzarse por hacer algo, realizar algo median-
1495 (dichaz): vb.; Strong 1369LN te un esfuerzo intenso y para alcanzar una meta
39.41 causar una separacin (en las relaciones (Ro 9:30, 31; 12:13, 14; 14:19; 1Co 14:1; 1Th
familiares), poner a unos en contra de otros en 5:15; 1Ti 6:11; 2Ti 2:22; Heb 12:14; 1Pe 3:11+);
rebelda (Mt 10:35+) 5. LN 89.56 (kata skopon
1496 (dichostasia), (as), (h):
dik), esforzarse con un propsito (Php 3:14+),
s.fem.; Strong 1370; TDNT 1.514LN 39.13
discordia, divisin, disensin (Ro 16:17; Gal
para otra interpretacin, ver anterior; nota: es po-
5:20+; 1Co 3:3 v.l.) sible que los trminos en estos versculos tengan
el sentido de una u otra entrada
1497 (dichotome): vb.; Strong
1504 (dogma), (atos), (to): s.neu.;
1371; TDNT 2.2251. LN 19.19 cortar en dos,
cortar en pedazos, por versculos y otra interpreta- Strong 1378; TDNT 2.2301. LN 33.333 re-
gla, ordenanza, dogma general (Ac 16:4; Eph
cin, ver siguiente; 2. LN 38.12 castigar dura-
mente (RVR, RVA), castigar severamente (NVI,
2:15; Col 2:14+); 2. LN 33.332 decreto, una or-
LBLA), extensin figurativa de la entrada ante- den oficial (Lk 2:1; Ac 17:7+)
rior, (Mt 24:51; Lk 12:46+); excomulgar 1505 (dogmatizomai),
1498 (dipsa): vb.; Strong 1372; TDNT (dogmatiz): vb.; Strong 1379; TDNT 2.230
2.2261. LN 23.39 tener sed, un deseo fsico LN 36.21 (dep.) obedecer las leyes, someterse a
elemental de beber lquido (Mt 25:35; Jn 4:13), un precepto (Col 2:20+)
tambin la extensin figurativa de la necesidad 1506 (dokei), (doke): vb.; Strong
espiritual que Dios puede satisfacer (Jn 4:14; 7:37; 1380; TDNT 2.2321. LN 31.29 suponer, pen-
Rev 7:16; 21:6); 2. LN 25.17 desear fuertemen- sar, considerar, observar (1Co 3:18); 2. LN 25.7
te (Mt 5:6)
estar dispuesto a querer (1Co 11:16), para otra
1499 (dipsos), (ous), (to): s.neu.; interpretacin, ver siguiente; 3. LN 30.96 elegir,
Strong 1373; TDNT 2.226LN 23.39 sed (2Co
11:27+) + He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin.
1500 (dipsychos), (on): adj.; Strong s. sustantivo, o sustantivos
1374; TDNT 9.665LN 31.38 (en la mayora de masc. masculino
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
particular
vb. verbo
adj. adjetivo o adjetivado DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
Strong Concordancia e ndices de Strong (Antiguo testamento)
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel neu. neutro
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo)
91
hacer una eleccin (1Co 11:16), para otra interpre- 1514 (dolio): vb.; Strong 1387LN
tacin, ver anterior; 4. LN 87.42 88.154 engaar, practicar el engao (Ro 3:13+)
(hoi dokountes), personas prominentes (Mk 1515 (dolos), (ou), (ho): s.masc.;
10:42; Gal 2:6, 9+); 5. LN 31.30 pensar, sostener DBLHebr 5327; Strong 1388LN 88.154 trai-
una opinin basada en las apariencias, en la forma cin, engao, astucia, trampa (Mt 26:4; Jn 1:47;
impersonal (Mt 17:25; Lk 10:36; Ac 15:34 v.l.) Ac 13:10; 2Co 12:16; 1Th 2:3; 1Pe 2:1, 22; 3:10)
1507 (dokimaz): vb.; DBLHebr 1516 (dolo): vb.; Strong 1389LN
1043; Strong 1381; TDNT 2.2551. LN 27.45 72.9 falsificar (2Co 4:2+; 1Co 5:6 v.l. NA26),
examinar, comprobar, evaluar (Lk 14:19; 1Co distorsionar, adulterar (RVR, RVA, LBLA), ma-
3:13; 11:28; 2Co 8:8; Gal 6:4; 1Ti 3:10); 2. LN nejar engaosamente, falsear (DHH), torcer
30.98 considerar valioso (Ro 1:28), para otra (NVI), cambiar (TLA)
interpretacin, ver siguiente; 3. LN 30.114 juzgar
como bueno, considerar algo como genuino o 1517 (doma), (atos), (to): s.neu.;
valioso (Ro 1:28; 14:22) Strong 1390LN 57.73 regalo, ddiva (Mt 7:11;
Lk 11:13; Eph 4:8; Php 4:17+)
1508 (dokimasia), (as), (h):
s.fem.LN 27.45 prueba, examen (Heb 3:9+) (Donei), (ho): s.pr.masc.LN 93.100
Doni (Lk 3:33 v.l. LN)
1509 (dokim), (s), (h): s.fem.;
Strong 1382; TDNT 2.2551. LN 27.45 examen 1518 (doxa), (s), (h): s.fem.;
probar algo mediante un testeo (2Co 2:9; 8:2), DBLHebr 3883; Strong 1391; TDNT 2.2331.
carcter probado (Ro 5:4+); 2. LN 72.7 eviden- LN 79.18 esplendor, gloria (1Pe 1:24); 2. LN
cia, prueba de que algo es verdadero (2Co 9:13; 14.49 brillo, luminosidad, radiancia (Ac 22:11;
13:3; Php 2:22+); 3. LN 65.12 valor, mrito (Php Rev 15:8); 3. LN 76.13 poder increble, demos-
2:22+), para otra interpretacin, ver anterior; nota: tracin de poder (Ro 6:4); 4. LN 33.357 alaban-
es posible que los trminos en estos versculos za, decir palabras de honor y gloria (Lk 17:18; Jn
tengan el sentido de una u otra entrada 9:24); 5. LN 87.4 honrar, dar una tarea de rele-
vancia (Lk 14:10); 6. LN 87.23 grandeza, condi-
1510 (dokimion), (ou), (to):
cin de ser maravilloso (Mt 4:8; 12:27); 7. LN
s.neu.; Strong 1383; TDNT 2.2551. LN 27.45 12.49 existencia gloriosa, poder supremo sobre-
prueba (Jas 1:3+); 2. LN 73.3 veracidad proba- natural (2Pe 2:10); 8. LN 1.15 cielo, lugar glorio-
da (1Pe 1:7+) so (1Ti 3:16); 9. LN 25.205 orgullo, la razn o
1511 (dokimos), (on): adj.; Strong fundamento para el legtimo orgullo (1Th 2:20);
1384; TDNT 2.2551. LN 30.115 considerado 10. LN 33.468 (didmi
bueno, aprobado (2Co 10:18+); 2. LN 73.4 ge-
nuino, relativo a lo que es aprobado mediante un doxan t the), prometer decir la verdad, literal-
examen (Ro 16:10; 2Co 13:7; 2Ti 2:15; Jas 1:12+; mente, dar gloria a Dios (Jn 9:24+), para otra in-
Jas 1:3 v.l.; 1Pe 1:7 v.l.); 3. LN 87.7 honrado, terpretacin, ver alabanza; 11. LN 12.6
aprobado, respetado sobre la base de la vala pro- (megalopreps doxa), la Glo-
bada (Ro 14:18; 2Co 11:19+) nota: es posible que ria Sublime, la Gloria Majestuosa (2Pe 1:17+)
los trminos en estos versculos tengan el sentido
1519 (doxazomai), (doxaz):
de una u otra entrada
vb.; Strong 1392; TDNT 2.2531. LN 33.357
1512 (dokos), (ou), (h): s.fem.; alabar, decir palabras de gloria (Mt 5:16); 2. LN
Strong 1385LN 7.78 viga, tabla de madera (Mt 87.8 honrar, atribuir una posicin elevada (Mt
7:3, 4, 5; Lk 6:41, 42(2x)+) 6:2; Jn 8:54); 3. LN 87.24 glorificar, atribuir un
1513 (dolios), (ia), (on): adj.; alto nivel (Jn 17:5); 4. LN 65.5 (dep.) ser maravi-
Strong 1386LN 88.155 traicionero, engaoso,
NA26 Nestle-Aland
deshonesto, falso (2Co 11:13+) RVR Reina Valera 1960
RVA Reina Valera Actualizada
LBLA La Biblia de las Amricas
DHH Dios Habla Hoy
NVI Nueva Versin Internacional
v.l. variante de lectura en un manuscrito TLA Traduccin al Lenguaje Actual
fem. femenino pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
92
lloso, ser de valor excepcional (2Co 3:10; 1Pe 1530 (doulo), (douloomai):
1:8+) vb.; Strong 1402; TDNT 2.2791. LN 87.82
1520 (Dorkas), (ados), (h): esclavizar, hacer esclavo de (Ac 7:6+); 2. LN
s.pr.fem.; Strong 1393LN 93.101 Dorcas (Ac 37.27 poner bajo servidumbre, extensin figura-
9:36, 39+) tiva de esclavizar (Ro 6:18, 22; 1Co 9:19; Gal
1521 (dosis), (es), (h): s.fem.; 4:3; Tit 2:3; 2Pe 2:19+); 3. LN 37.24 (dep.) estar
bajo servidumbre, literalmente, ser esclavizado
Strong 13941. LN 57.71 el acto de dar (Php
4:15+; Mt 6:1 v.l. NA26); 2. LN 57.73 don (Jas (1Co 7:15+)
1:17+) 1531 (doch), (s), (h): s.fem.;
1522 (dots), (ou), (ho): s.masc.; Strong 1403; TDNT 2.54LN 23.27 banquete
Strong 1395LN 57.72 dador (2Co 9:7+) (Lk 5:29; 14:13+)
1523 (Douberios), (ou), (ho): 1532 (drakn), (ontos), (ho):
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 1190LN s.masc.; Strong 1404; TDNT 2.281LN 4.54
dragn, horrible serpiente similar a un monstruo
93.463 oriundo de Derbe (Ac 20:4 v.l.)
(Rev 12:3ff. passim; 16:13; 20:2)
1524 (doulagge): vb.; Strong
1533 (drassomai): vb.; Strong
1396; TDNT 2.279LN 35.30 preparar para el
servicio, literalmente, esclavizar, poner en servi-
1405LN 27.32 atrapar, prender, agarrar (1Co
dumbre (1Co 9:27+) 3:19+)
1525 (douleia), (as), (h): s.fem.; 1534 (drachm), (s), (h): s.fem.;
Strong 1397; TDNT 2.261LN 37.26 servi- Strong 1406LN 6.76 moneda de plata, dracma
dumbre, esclavitud, sujecin (Ro 8:15, 21; Gal
(Lk 15:8(2x), 9+), aproximadamente la paga de un
4:24; 5:1; Heb 2:15+) da prolongado de trabajo
1526 (douleu): vb.; DBLHebr 6268; 1535 (drepanon), (ou), (to):
Strong 1398; TDNT 2.2611. LN 87.79 ser un s.neu.; Strong 14071. LN 6.5 hoz, cuchilla
esclavo, servir como esclavo (Jn 8:33; Ac 7:7); 2.
alargada y curva utilizada para segar el maz (Rev
LN 37.25 ser controlado por, extensin figurati- 14:14+); 2. LN 43.17 (pemp
va de ser esclavo (Ro 6:6; 7:6, 25; Gal 4:8, 9; Tit to drepanon), comenzar a cosechar, literalmente,
3:3+); 3. LN 35.27 servir, de manera humilde, meter (o lanzar) la hoz (Mk 4:29; Rev 14:15, 16,
pero no necesariamente siendo esclavo (Ro 9:12; 18, 19+)
Eph 6:7), para otra interpretacin, ver la primera
entrada 1536 (dromos), (ou), (ho): s.masc.;
1527 (doul), (s), (h): s.fem.; Strong 1408; TDNT 8.2331. LN 50.5 carrera
(Ac 20:24; 2Ti 4:7+); 2. LN 42.26 misin, carrera
DBLHebr 563, 9148; Strong 1399; TDNT (de Dios), (Ac 13:25+)
2.261LN 87.83 esclava, sierva (Lk 1:38, 48;
Ac 2:18+) 1537 (Drousilla), (s), (h):
(douloomai): vb.; Strong 1402ver s.pr.fem.; Strong 1409LN 93.102 Drusila (Ac
24:24+; Ac 24:27 v.l.)
1530
1538 (dynamai): vb.; DBLHebr 3523;
1528 I. (doulos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 1410; TDNT 2.284LN 74.5 ser apto,
DBLHebr 6269; Strong 1401 & 1400; TDNT tener capacidad (Mt 3:9)
2.261LN 87.76 esclavo, siervo (Mt 8:9; Mk
10:44; Jn 8:34; 15:15; Ro 6:20; 1Co 7:21; Gal 1539 (dynamis), (es), (h):
3:28; Eph 6:5; 1Ti 6:1; Phm 16) s.fem.; DBLHebr 2657, 2658, 7372; Strong
1529 II. (doulos), (), (on): adj.; 1411; TDNT 2.2841. LN 74.1 habilidad, para
desarrollar una actividad (2Co 1:8); 2. LN 76.1
Strong 1401LN 37.3 esclavizado a, esclavi- poder (Ac 1:8); 3. LN 76.7 acto de poder, mila-
zante, servil (Ro 6:19(2x)+) gro (Ac 2:22); 4. LN 37.61 gobernante, princi-
pado (Ro 8:38), para otra interpretacin, ver si-
gent. gentilicio
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker passim aqu y all (en diferentes sitios)
93
TR Textus Receptus
dat. dativo adv. adverbio o adverbialmente
94
1560 (dma), (atos), (to): s.neu.; 1563 (dreomai): vb.; Strong 1433;
DBLHebr 1511; Strong 14301. LN 7.51 azo- TDNT 2.166LN 57.83 otorgar, dar, conferir,
tea, techo (Mt 24:17; Mk 13:15; Lk 5:19; 17:31; conceder (Mk 15:45; 2Pe 1:3, 4+)
Ac 10:9+); 2. LN 28.64 (epi tn 1564 (drma), (atos), (to):
dmatn), en pblico, literalmente, sobre las azo- s.neu.; Strong 1434; TDNT 2.166LN 57.84
don (Ro 5:16; Jas 1:17+)
teas (Mt 10:27; Lk 12:3+)
1561 (drea), (as), (h): s.fem.; 1565 (dron), (ou), (to): s.neu.;
DBLHebr 2855; Strong 1431; TDNT 2.166LN DBLHebr 4966, 7933; Strong 1435; TDNT
57.84 don (Jn 4:10; Ac 2:38; 8:20; 10:45; 11:17; 2.1661. LN 57.84 presente, ofrenda (Mt 2:11;
Ro 5:15, 17; 2Co 9:15; Eph 3:7; 4:7; Heb 6:4+) 5:23, 24); 2. LN 6.142 arca de las ofrendas (Lk
21:1, 4+), para otra interpretacin, ver siguiente
1562 (drean): adv.; Strong 1432;
1566 (drophoria), (as), (h):
TDNT 2.1671. LN 57.85 sin costo, gratis, li-
bre de cargo, sin precio (Mt 10:8(2x); Ro 3:24; 2Co s.fem.; Strong 1248;LN 57.86 el acto de
11:7; 2Th 3:8; Rev 21:6; 22:17+); 2. LN 89.20 sin traer presentes (Ro 15:31 v.l.)
causa (Jn 15:25+); 3. LN 89.63 sin propsito
(Gal 2:21+)
95
espacio (Mt 21:1); 2. LN 67.21 acercar, relativo (Lk 18:1; 2Co 4:1, 16; Gal 6:9; Eph 3:13; 2Th
al tiempo (Lk 21:8) 3:13+)
1582 (engraph): vb.; Strong 1449; 1592 (enkale): vb.; Strong 1458;
TDNT 1.769LN 33.62 registrar, inscribir, gra- TDNT 3.496LN 33.427 acusar, levantar o pre-
bar (Lk 10:20; 2Co 3:2, 3+) sentar cargos (Ac 19:38, 40; 23:28, 29; 26:2, 7;
1583 (engyos), (ou), (ho): s.masc. Ro 8:33+)
[BAGD adj.]; DBLHebr 7940; Strong 1450; 1593 (enkataleip): vb.;
TDNT 2.329LN 70.8 garanta, en contexto, DBLHebr 6440; Strong 14591. LN 13.92 dejar
fiador (Heb 7:22+) descendencia (Ro 9:29+); 2. LN 35.54 desam-
1584 (engys): prep. (nunca compuesto con parar, dejar, abandonar, desertar (Mt 27:46; Mk
verbos); Strong 1451; TDNT 2.3301. LN 15:34; Ac 2:27, 31; 2Co 4:9; 2Ti 4:10, 16; Heb
83.26 cerca, estar prximo a un lugar (Lk 19:11); 13:5+); 3. LN 68.36 cesar, detener (Heb 10:25+)
2. LN 67.61 cerca, estar prximo a un momento 1594 (enkatoike): vb.; Strong
especfico (Mt 24:32) 1460LN 85.72 morar entre, vivir entre (2Pe
1585 (engyteron): comparativo adv.; 2:8+)
Strong 1452ms cerca, prximo (Ro 13:11+); 1595 (enkauchaomai): vb.;
ver 1584 Strong 2620LN 33.368 jactarse, gloriarse
1586 (egeiromai), (egeir): vb.; (2Th 1:4+)
Strong 1453; TDNT 2.3331. LN 17.10 hacer 1596 (enkentriz): vb.; Strong
ponerse de pie, levantar, incorporar (Mk 5:41); 1461LN 43.10 injertar (en), (Ro 11:17, 19,
2. LN 17.9 ponerse de pie (Mt 12:11); 3. LN 23(2x), 24(2x)+)
23.77 hacer despertar (Ac 12:7); 4. LN 13.83 1597 (enklei): vb.encerrar (Lk 3:20
dar existencia, criar hijos (Lk 3:8); 5. LN 23.94
v.l. BAGD); no se encuentra en LN
resucitar (Mt 28:6; Mk 16:14 v.l.); 6. LN 13.65
restaurar, levantar lo que est destruido (Jn 2:19); 1598 (enklma), (atos), (to):
7. LN 23.140 sanar, restaurar al enfermo (Jas s.neu.; Strong 1462; TDNT 3.496LN 56.6
5:15); 8. LN 17.9 (dep.) pararse, levantarse (Jn acusacin, denuncia legal (Ac 23:29; 25:16+; Ac
13:4); 9. LN 23.74 (dep.) despertarse, levantarse 23:24 v.l. BAGD)
de la cama (Ro 13:11); 10. LN 55.2 (dep.) levan- 1599 (enkomboomai): vb.; Strong
tarse en guerra contra (Mk 13:8) 1463; TDNT 2.339LN 49.9 vestir, revestirse (a
1587 (egersis), (es), (h): s.fem.; uno mismo) con, ponerse ropas (1Pe 5:5+)
Strong 1454; TDNT 2.337LN 23.93 resurrec- 1600 (enkop), (s), (h): s.fem.;
cin (Mt 27:53+) Strong 1464; TDNT 3.855LN 13.148 obstcu-
1588 (enkathetos), (ou), (ho): lo, estorbo, impedimento (1Co 9:12+)
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 1455LN 27.47 1601 (enkopt): vb.; Strong 1465;
espa (Lk 20:20+) TDNT 3.8551. LN 13.147 evitar, entorpecer,
1589 (enkainia), (in), (ta): impedir el progreso (Ro 15:22; Gal 5:7; 1Th 2:18;
s.neu.[pl.]; Strong 1456LN 51.9 Fiesta de la 1Pe 3:7+); 2. LN 25.185 irritar, ofender, molestar
dedicacin del templo o Fiesta de la dedicacin (Ac 24:4+)
(Jn 10:22+) 1602 (enkrateia), (eias), (h):
1590 (enkainiz): vb.; Strong 1457; s.fem.; Strong 1466; TDNT 2.339LN 88.83
TDNT 3.453LN 13.84 poner en vigencia, dominio propio (Ac 24:25; Gal 5:23; 2Pe
inaugurar, abrir (Heb 10:20+); (voz pasiva) ser 1:6(2x)+)
instituido (Heb 9:18+) 1603 (enkrateuomai): vb.;
1591 (enkake): vb.; Strong 1573 Strong 1467; TDNT 2.339LN 88.83 contener-
LN 25.288 desanimarse, abandonar, desmayar se, practicar dominio propio (1Co 7:9; 9:25+)
prep. preposicin
pl. plural
97
9:25); 4. LN 89.131 (ei m), excepto que 15:2; Gal 3:4; 4:11+); 3. LN 89.63 sin propsito
(Mt 5:13; 11:27) (Ro 13:4+), nota: es posible que los trminos en
estos versculos tengan el sentido de una u otra
(ei mn): Strong 2229 + 3375ver 1638 entrada
1624 (eidea), (as), (h): s.fem.; 1633 (eikosi): nmero; Strong 1501
Strong 2397; TDNT 2.373LN 58.14 forma; (en LN 60.25 veinte (Lk 14:31; Jn 6:19; Ac 1:15;
la mayora de las versiones) aspecto; apariencia, 27:28; 1Co 10:8; Rev 4:4, 10; 5:8; 11:16; 19:4+;
rostro, brillar (DHH, TLA) (Mt 28:3+) Mt 14:24 v.l.)
1625 (eidon): vb. [3P PL AOR2 IND ACT 1634 (eik): vb.; Strong 1502LN 39.21
]; Strong 3708; TDNT 5.315(Mt 2:9; Mk someterse, rendirse (Gal 2:5+)
1:10; Lk 2:20; Jn 1:39; Ac 2:31; 1Co 2:9; Gal 1635 (eikn), (onos), (h): s.fem.;
1:19; 1Ti 6:16; Heb 3:9; Rev 1:2); ver 3972
DBLHebr 7512; DBLAram 10614; Strong 1504;
1626 (eidos), (ous), (to): s.neu.; TDNT 2.3811. LN 6.96 imagen, retrato (Mt
Strong 1491; TDNT 2.3731. LN 58.14 forma, 22:20); 2. LN 58.35 smil, que tiene la misma
apariencia (Lk 3:22; 9:29; Jn 5:37; 1Th 5:22+); 2. forma que otra cosa (1Co 15:49); 3. LN 58.61
LN 24.1 vista, visin; posiblemente lo que se figura, molde (Heb 10:1)
ve (2Co 5:7+) 1636 (eilikrineia), (as), (h):
1627 (eidleion), (ou), (to): s.fem.; Strong 1505; TDNT 2.397LN 88.42
s.neu.; Strong 1493; TDNT 2.379LN 7.19 sinceridad (1Co 5:8; 2Co 1:12; 2:17+)
templo de un dolo (1Co 8:10+) 1637 (eilikrins), (es): adj.;
(eidlothyton), (ou), (to): Strong 1506; TDNT 2.397LN 88.41 sincero,
s.neu. [servido por 1628]; Strong 1494LN puro, honesto (Php 1:10; 2Pe 3:1+)
5.15 comida sacrificial, alimento ofrecido a los 1638 (ei mn) o (ei mn): pt. (de
dolos paganos (Ac 15:29; 21:25; 1Co 8:1, 4, 7,
10; 10:19; Rev 2:14, 20+; 1Co 10:28 v.l. NA26) afirmacin solemne, ver Rosenthal 1150);
Strong 2229 + 3375sin duda, con certeza (Heb
1628 (eidlothytos), (on): adj.; 6:14+); no se encuentra en LN
Strong 1494; TDNT 2.378relativo a lo sacrifi- 1639 (eimi): vb.; Strong 1488 & 1498 &
cado a los dolos; ver
1510 & 1511 & 1526 & 2070 & 2071 & 2252 &
(eidlothyton), (ou), (to), arriba 2258 & 2277 & 2468 & 5600 & 5607; TDNT
1629 (eidlolatrs), (ou), 2.3981. LN 13.1 ser, existir (Mt 11:29); 2. LN
13.4 ser idntico, ser muy parecido (Mk 3:11;
(ho): s.masc.; Strong 1496; TDNT 2.379LN
1Jn 2:22, 25); 3. LN 13.69 existir, sin lugar a du-
53.64 adorador de dolos, idlatra (1Co 5:10, das (Heb 11:6); 4. LN 13.104 suceder, ocurrir
11; 6:9; 10:7; Eph 5:5; Rev 21:8; 22:15+) (Mk 14:2); 5. LN 85.1 estar en un lugar (Lk
1630 (eidlolatria), (as), (h): 2:49); 6. LN 71.1 ser posible (Heb 9:5); 7. LN
s.fem.; Strong 1495; TDNT 2.379LN 53.63 58.67 pertenecer a una clase en particular (Lk
idolatra, adoracin a los dolos (1Co 10:14; Gal 19:2; Jn 1:1); 8. LN 58.68 representar, simboli-
5:20; Col 3:5; 1Pe 4:3+) zar (Gal 4:25), nota: ver el ndice LN para un tra-
1631 (eidlon), (ou), (to): s.neu.; tamiento ms completo de las unidades del lxico.
Ntese que hay gran cantidad de formas para este
Strong 1497; TDNT 2.3751. LN 6.97 dolo, verbo como es frecuente en muchos idiomas con
objeto hecho con el propsito de ser adorado (Ac los verbos copulativos. Un poco de estudio de
7:41; 15:20; Ro 2:22; 1Co 8:4, 7; 10:19; 12:2; gramtica sobre los indicadores de tiempo, aspec-
2Co 6:16; 1Th 1:9; 1Jn 5:21; Rev 9:20+); 2. LN to y accin enriquecer mucho su lectura del grie-
12.23 falso dios (1Jn 5:21), el poder que reside o go.
es percibido en el objeto de adoracin; para otra
interpretacin, ver anterior
1632 (eik): adv.; Strong 1500; TDNT
2.3801. LN 89.20 sin razn (Col 2:18+); 2. LN DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo
(Antiguo testamento)
89.54 sin resultado, en vano, por nada (1Co Rosenthal Gramtica de Griego Bblico de Rosenthal, F.
99
1640 (eimi): vb.ir (Jn 7:34 v.l. BAGD); no der hacia un rea (Mt 8:3; Jn 20:6); 3. LN 83.47
en, sobre la superficie de un rea (Mt 27:30; Mk
se encuentra en LN
5:39); 4. LN 83.13 dentro, entre, en un lugar (Mk
1641 (heineken): prep. (nunca compuesto 5:3); 5. LN 83.9 entre, dentro de un espacio (Mt
con verbos); Strong 1752por causa de, por 13:22; Ac 4:17); 6. LN 89.57 para, indicador de
cuanto (Lk 4:18; 2Co 3:10+); ver tambin 1915 propsito (Mt 8:4; Lk 2:32; Jn 18:37; 2Th 1:5); 7.
1642 (eiper): condicional pt.; Strong LN 89.48 de modo que, indicador de resultado
1512LN 89.66 si en verdad, si de hecho, en (Ro 1:20), nota: con frecuencia es difcil distinguir
tanto que, un indicador que implica nfasis (Ro entre propsito y resultado; 8. LN 89.76 por me-
3:30; 8:9, 17; 1Co 8:5; 15:15; 2Th 1:6+; 1Pe 2:3 dio de, a travs de, por (Ac 7:53); 9. LN 90.23 en
v.l.) referencia a, concerniente a, con respecto a; un
indicador de contenido (Mt 28:19; Ac 2:25; Ro
(eipon): vb.; DBLHebr 606; Strong 3004
16:19); 10. LN 78.51 al punto de, a la medida de
& 2036 & 2046 & 4483(Mt 2:5; Mk 9:18; Lk (2Co 10:15); 11. LN 13.62 desdehasta; indi-
20:39; Jn 1:23; Ac 2:37; Gal 2:14; Heb 3:10; cador de un cambio de estado (Mt 19:5; Lk 13:19;
10:7); ver 3306, 1649 Ro 4:3); 12. LN 90.59 a, hacia, por; indicador de
1643 (eips): pt.; Strong 1513(una un agente participativo (Ro 5:8; 8:7; 16:26); 13.
forma alternativa del lxico) si quizs, si de al- LN 90.41 en nombre de, por el bien de una per-
guna manera (Ac 27:12; Ro 1:10; 11:14; Php sona (1Co 16:1; 2Co 8:4); 14. LN 90.30 por, ob-
3:11+); ver tambin 1623 y 4803 jecto o rea como garanta de un juramento (Mt
1644 (eirneu): vb.; Strong 1514; 5:35); 15. LN 67.117 para, en, a; indicador de una
medida de tiempo (Lk 12:19); 16. LN 67.160 a,
TDNT 2.417LN 88.102 vivir en paz, compor-
en, por; indicador de una unidad de tiempo (Ac
tarse de una manera que promueva la armona
13:42); 17. LN 67.119 hasta, a, al final, larga-
(Mk 9:50; Ro 12:18; 2Co 13:11; 1Th 5:13+)
mente; indicador de perodo continuo de tiempo
1645 (eirn), (s), (h): s.fem.; hasta alcanzar un punto determinado (Mt 10:22;
DBLHebr 8934; Strong 1515; TDNT 2.4001. Jn 13:1), nota: ver el ndice de LN para un trata-
LN 22.42 paz, armona, tranquilidad; en ciertos miento completo de las unidades del lxico.
contextos se considera bajo el concepto de Shalom 1651 (heis), (mia), (hen) gen.
en el AT, es decir, bienestar, salud (Mt 10:34; Mk
5:34; Jn 14:27; 16:33; 20:19, 21; Ro 1:7; 5:1; (henos), (mias), (henos): nmero;
15:33; Gal 5:22; Eph 2:14; Php 4:7, 9; Col 3:15; Strong 1520 & 1527 & 3391; TDNT 2.4341.
Ro 10:15 v.l.); 2. LN 25.248 libre de preocupa- LN 60.10 uno, una (cosa), (Mt 5:41; Ro 12:5; Lk
cin (Gal 5:22), para otra interpretacin, ver ante- 12:25 v.l. NA26); 2. LN 92.22 un, uno en particu-
rior lar; referencia a una persona indefinida (Lk
1646 (eirnikos), (), (on): adj.; 22:50); 3. LN 63.4 uno, todo, lo que es una uni-
dad (Mt 19:6; Mk 10:8; Ac 19:34; Gal 3:20b; Eph
Strong 1516; TDNT 2.418LN 25.249 libre de
preocupacin, apacible (Heb 12:11; Jas 3:17+) 2:14); 4. LN 61.2 (apo mias), o
1647 (eirnopoie): vb.; Strong (heis kath heis), uno a uno (Lk 14:18+; Jn 8:9
1517; TDNT 2.419LN 40.4 hacer la paz (Col v.l.(2x))
1:20+) 1652 (eisag): vb.; DBLHebr 995;
1648 (eirnopoios), (ou), (ho): Strong 15211. LN 15.173 conducir , llevar (Lk
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 1518; TDNT 22:54; Jn 18:16; Ac 9:8; 21:28, 29, 37; 22:24+); 2.
2.419LN 40.5 pacificador, reconciliador (Mt LN 15.194 traer, introducir (Lk 2:27; 14:21; Ac
5:9+) 7:45; Heb 1:6+)
1649 (eir): vb.; Strong 3004ver 1653 (eisakou): vb.; DBLHebr
(eipon), entre 16421643; 3306 9048; Strong 1522; TDNT 1.2221. LN 24.60
escuchar, (voz pasiva) ser escuchado (Mt 6:7; Lk
1650 (eis): prep.; Strong 1519; TDNT 1:13; Ac 10:31; Heb 5:7+); 2. LN 36.15 obedecer
2.4201. LN 84.16 (siempre en el acustivo) a, (1Co 14:21+)
hacia una meta (Mt 21:1); 2. LN 84.22 en, exten-
gen. genitivo
100
1654 (eisdechomai): vb.; Strong 2:13); 2. LN 89.100 ms an, por otra parte; in-
1523; TDNT 2.57LN 34.53 recibir, acoger dicador de adicin (Heb 12:9+)
(2Co 6:17+) 1664 (eite): pt. [BAGD adv.]; Strong
1655 (eiseimi): vb.; Strong 1524LN 1535LN 89.69 ... (eite ... eite), si si,
15.93 entrar, ingresar, introducirse (Ac 3:3; ya sea o (Ro 12:7; 1Co 3:22; 2Co 1:6; 5:9; Php
21:18, 26; Heb 9:6+) 1:18; Col 1:16, 20; 1Th 5:10; 2Th 2:15)
1656 (eiserchomai): vb.; DBLHebr (eiten): pt.; Strong 1535(Mk 4:28 v.l.
995; Strong 1525; TDNT 2.6761. LN 15.93 NA26); ver 1664
entrar, llegar, ingresar (Lk 7:1; Ac 12:10 v.l.); 2. 1665 (eitha): vb.; Strong 1486LN
LN 13.110 suceder, con el enfoque en el hecho 41.26 tener el hbito de, tener por costumbre
inicial (Ro 5:12); 3. LN 68.7 comenzar, con el (Mt 27:15; Mk 10:1; Lk 4:16; Ac 17:2+)
nfasis en las etapas iniciales de una actividad (Lk
9:46); 4. LN 90.70 comenzar a experimentar 1666 (ek): prep.; Strong 15371. LN 84.4
(Mk 9:43; Lk 22:40); 5. LN 41.24 convivir (siempre en el genitivo) afuera, de, fuera de, dis-
1657 (eiskaleomai): vb.; Strong tancia desde un rea o espacio (Mt 16:1; Lk
23:55); 2. LN 89.25 debido a; indicador de causa
1528; TDNT 3.496LN 33.316 invitar a entrar, o razn (Jn 6:66); 3. LN 89.77 por medio de, de;
(como husped), (Ac 10:23+) indicador de mtodos o medios (Lk 8:3); 4. LN
1658 (eisodos), (ou), (h): s.fem.; 90.12 con, como resultado de, indicador de ins-
Strong 1529; TDNT 5.1031. LN 15.87 venida, trumento, con la implicacin de resultado (Rev
un ingreso o entrada (Ac 13:24; 1Th 2:1; Heb 3:18; 8:11); 5. LN 89.85 con, de; indicador de
10:19+); 2. LN 34.56 aceptacin, recibimiento, manera, con frecuencia, con la implicacin de
bienvenida (1Th 1:9; 2Pe 1:11+) origen (2Co 9:7); 6. LN 90.16 de, por; indicador
1659 (eispda): vb.; Strong 1530 del origen de un estado o actividad (Ro 9:10; 1Th
LN 15.237 precipitarse (Ac 16:29+; Ac 14:14 2:6; Rev 18:20); 7. LN 89.121 libre de, de, aparte
v.l. TR) de; indicador de disociacin (Jn 17:15; 1Co 9:19);
8. LN 89.3 de; indicador de origen o derivacin
1660 (eisporeuomai): vb.; de algo (Lk 2:36; Jn 8:47; Ac 4:6); 9. LN 63.20
DBLHebr 995; Strong 1531; TDNT 6.5781. LN uno de, uno entre, una parte de; indicador de una
15.93 introducirse, ir adentro, venir adentro, en- parte del todo (Mt 26:73); 10. LN 68.54 desde;
trar (Mk 5:40); 2. LN 41.24 indicador de finalizacin (Rev 14:13); 11. LN
(eisporeuomai kai ekporeuomai), 67.33 cuando, en el tiempo de; indicador que
vivir con, moverse con libertad (LBLA), hablar relaciona momentos en el tiempo (Mt 26:44); 12.
abiertamente (NVI) (Ac 9:28+) LN 67.131 desde, de; indicador de tiempo desde
un punto en el pasado (Jn 9:1); 13. LN 57.163
1661 (eistrech): vb.; Strong 1532
con, por medio de; indicador de precio (Mt 27:7);
LN 15.232 ingresar (nuevamente) de prisa (Ac 14. LN 89.142 compuesto por, de, hecho de;
12:14+) indicador de la consistencia de algo como una
1662 (eispher): vb.; DBLHebr 995; esencia o un producto (Mt 27:29), nota: ver el
Strong 1533; TDNT 9.641. LN 15.194 entrar, ndice LN para un tratamiento ms completo de
cargar hacia adentro de un lugar (Lk 5:18, 19; las unidades del lxico.
12:11; 1Ti 6:7; Heb 13:11+); 2. LN 90.93 causar, 1667 (hekastos), (), (on): adj.;
entrar en un estado o condicin, meter (en tenta- Strong 1538LN 59.27 cada, cada cual, cada
cin), (Mt 6:13, Lk 11:4+); 3. LN 24.55 uno (Lk 2:3; Jn 6:7; Ac 2:3; Ro 2:6; 1Co 1:12; Gal
(eispher eis tas akoas), hacer or, 6:4; Eph 4:7; Php 2:4; Col 4:6; 1Th 2:11; Heb
(Ac 17:20+), ver tambin siguiente; 4. LN 33.92 3:13; Jas 1:14; 1Pe 1:17; Rev 2:23; Jn 7:53 v.l.)
hablar acerca de, literalmente, traer a los o- 1668 (hekastote): adv. de tiempo;
dos, para otra interpretacin, ver entrada anterior Strong 1539LN 67.88 siempre, en todo mo-
1663 (eita): adv.; Strong 15341. LN mento (2Pe 1:15+)
67.44 despus, entonces, luego (Mk 4:17; 1Ti
101
(ho): s.masc. [ver tambin 1673]; Strong 1549ver (ekgonon), (ou), (to),
1543LN 55.16 oficial romano, un centurin, arriba
comandante de una unidad militar de cien solda- 1682 (ekdapana): vb.; Strong
dos (Mt 8:13; Lk 7:6; 23:47; Ac 10:1, 22; 21:32; 1550LN 42.28 entregarse completamente,
22:26; 24:23; 27:1, 6, 11, 31, 43+) (voz pasiva) gastarse completamente, estar agota-
1673 (hekatontarchos), (ou), do (2Co 12:15+)
(ho): s.masc. [ver tambin 1672]; Strong 1683 (ekdechomai): vb.; Strong
1543LN 55.16 oficial romano, centurin (Mt 1551; TDNT 2.561. LN 85.60 esperar, esperar
8:5, 8; 27:54; Lk 7:2; Ac 22:25; 23:17, 23+) con ansias (Ac 17:16; 1Co 11:33; Heb 11:10; Jas
5:7+; Jn 5:3 v.l.); 2. LN 30.53 esperar (1Co
1674 (ekbain): vb.LN 15.40 salir, 16:11+); 3. LN 13.28 permanecer hasta (Heb
partir (Heb 11:15+) 10:13+), nota: es posible que los trminos en estos
1675 (ekball): vb.; Strong 1544; versculos tengan el sentido de una u otra entrada
TDNT 1.5271. LN 15.220 echar fuera, expul- 1684 (ekdlos), (on): adj.; Strong
sar (Mt 21:39); 2. LN 15.44 echar fuera, enviar 1552LN 28.59 bien conocido, claro, muy evi-
afuera, expulsar (Mt 8:16; Mk 11:15; Ac 16:37); dente, notorio (2Ti 3:9+)
3. LN 15.68 enviar a, mandar, con un propsito 1685 (ekdme): vb.; Strong 1553;
(Mt 9:38); 4. LN 15.174 sacar, traer desde un
rea (Mk 1:12; Jn 10:4); 5. LN 53.102 exorcizar TDNT 2.631. LN 85.21 estar ausente, estar
a un demonio (Mt 9:34; Mk 1:34; Mk 16:9, 17
fuera de casa (2Co 5:6+); 2. LN 23.111
v.l.); 6. LN 13.68 causar un estado, hacer, con- (ekdme ek tou smatos), mo-
vertir, es decir, causar un cambio significativo de rir, literalmente, ausente del cuerpo (2Co 5:8, 9+)
un estado mediante una accin decisiva (Mt 1686 (ekdidomai),
12:20); 7. LN 33.396 (ekball
(ekdidmi): vb.; Strong 1554LN 57.177
to onoma), vituperar (Lk 6:22+) (dep.) arrendar, alquilar (Mt 21:33, 41; Mk 12:1;
1676 (ekbasis), (es), (h): s.fem.; Lk 20:9+)
Strong 15451. LN 67.68 fin, el punto final de 1687 (ekdigeomai): vb.; Strong
un perodo (Heb 13:7+), para otra interpretacin, 1555LN 33.201 relatar con exactitud (Ac
ver siguiente; 2. LN 89.39 resultado, consecuen- 13:41; 15:3+)
cia, efecto (Heb 13:7+); 3. LN 21.16 medio de 1688 (ekdike): vb.; Strong 1556;
escape, salida (1Co 10:13+)
TDNT 2.4421. LN 56.35 hacer justicia, con-
1677 (ekblastan): vb.brotar ceder un veredicto justo (Lk 18:3, 5+); 2. LN
(Mk 4:5 v.l. NA26); no se encuentra en LN 39.33 tomar venganza, vengar (Ro 12:19; Rev
1678 (ekbol), (s), (h): s.fem.; 6:10; 19:2+); 3. LN 38.8 castigar (2Co 10:6+)
Strong 1546LN 15.220 echar fuera, aligerar (la 1689 (ekdiksis), (es), (h):
carga de un barco) (Ac 27:18+) s.fem.; Strong 1557; TDNT 2.4451. LN 56.35
102
el acto de hacer justicia (Lk 18:7, 8; 2Co 7:11); 1698 (ekeise): adv. de lugar; Strong
2. LN 39.33 revancha, venganza, desquite dao
1566LN 83.2 all, un lugar donde (Ac 21:3;
por dao, el cual puede ser o no merecido (Ac 22:5+)
7:24; Ro 12:19; Heb 10:30); 3. LN 38.8 castigo,
sobre la base de lo que es justamente merecido 1699 (ekzte): vb.; DBLHebr 1335,
(Lk 21:22; 1Th 1:8; 1Pe 2:14+), nota: es posible 2011; Strong 1567; TDNT 2.8941. LN 27.35
que los trminos en estos versculos tengan el sen- buscar con diligencia, procurar con seriedad,
tido de una u otra entrada (Ac 15:17; Ro 3:11; Heb 11:6; 12:17; 1Pe 1:10+);
1690 (ekdikos), (ou), (ho): s.masc. 2. LN 56.9 presentar cargos contra, (voz pasi-
va) ser considerado responsable (Lk 11:50, 51+)
[BAGD adj.]; Strong 1558; TDNT 2.444LN
38.9 castigador, (posiblemente) vengador, impar- 1700 (ekztsis), (es), (h):
tidor de justicia (Ro 13:4; 1Th 4:6+) s.fem.; Strong 2214; TDNT 2.8931. LN 31.33
1691 (ekdik): vb.; Strong 15591. especulacin, fbulas (1Ti 1:4+), para otra inter-
pretacin, ver siguiente; 2. LN 33.442 disputa
LN 15.159 perseguir y desterrar (1Th 2:15+; Mt vana, discusin que involucra especulaciones sin
10:23 v.l.; Lk 11:49 v.l. NA26), para otra interpre- sentido (1Ti 1:4+), para otra interpretacin, ver
tacin, ver siguiente; 2. LN 39.45 perseguir, un anterior
acoso sistemtico, por versculos y otra interpreta-
cin, ver anterior 1701 (ekthambeomai),
1692 (ekdotos), (on): adj.; Strong (ekthambe): vb.; Strong 1568; TDNT 3.4LN
1560LN 37.112 traicionado, entregado (Ac 25.210 estar asombrado, estar colmado de
2:23+) asombro (Mk 9:15; 14:33; 16:5, 6+), en cierto
1693 (ekdoch), (s), (h): s.fem.; contexto con la implicacin de angustia, sobresal-
to, aun temor
Strong 1561LN 30.53 (en la mayora de las
versiones) expectacin, perspectiva, (Heb 1702 (ekthambos), (on): adj.;
10:27+) Strong 1569; TDNT 3.4LN 25.211 asombra-
1694 (ekdy): vb.; Strong 1562; TDNT do, completamente atnito (Ac 3:11+)
2.318LN 49.18 quitar la ropa, desnudar, des- 1703 (ekthaumaz): vb.; Strong
pojar (Mt 27:28, 31; Mk 15:20; Lk 10:30; 2Co 2296; TDNT 3.27LN 25.214 estar muy asom-
5:3, 4+) brado, estar maravillado (Mk 12:17+)
1695 (ekei): adv. de lugar; DBLHebr 9004; 1704 (ekthetos), (on): adj.; Strong
Strong 1563LN 83.2 all, all, en el lugar donde 1570LN 85.47 expuesto (a los elementos),
(Mt 2:13; Mk 1:35; Lk 2:6; Jn 2:1; Ac 9:33; Ro abandonado, expulsado (Ac 7:19+)
15:24; Tit 3:12; Heb 7:8; Jas 2:3; Rev 2:14) 1705 (ekkathair): vb.; Strong
1696 (ekeithen): adv. de lugar; Strong 1571; TDNT 3.430LN 79.50 limpiar, purificar,
1564LN 84.10 de all, desde ese lugar (Mt despojarse de (1Co 5:7; 2Ti 2:21+)
4:21; 12:9; Mk 6:1; Lk 9:4; Jn 4:43; Ac 7:4; Rev 1706 (ekkaiomai), (ekkai):
22:2) vb.; Strong 1572LN 25.16
1697 (ekeinos), (), (o): prn. (efusi- (ekkaiomai en t orexei), tener un fuerte
vo); Strong 15651. LN 92.30 ese, esa/s, deseo, formalmente, encenderse en lascivia (Ro
aquel/los, aquella/s, esos; pronombre para refe- 1:27+)
rirse a una persona u objeto que se encuentra a
1707 (ekkake): vb.; Strong 1573
cierta distancia, o ausente (Mt 3:1; Mk 16:10, 11,
desalentarse (Lk 18:1 v.l. BAGD; 2Co 4:1, 16
13(2x), 20 v.l.), cf. (houtos), pronombre con
v.l. BAGD; Gal 6:9 v.l. BAGD; Eph 3:13 v.l.
una referencia relativamente cercana; 2. LN 83.2 BAGD; 2Th 3:13 v.l. BAGD); no se encuentra en
(ekeins), all, un lugar a cierta distancia LN
desde una perspectiva en particular (Lk 19:4) 1708 (ekkente): vb.; Strong 1574;
TDNT 2.446LN 19.14 traspasar (Jn 19:37;
Rev 1:7+)
103
1709 (ekkla): vb.; Strong 1575LN 1719 (eklamp): vb.; Strong 1584;
19.36 cortar, (voz pasiva) ser cortado (Ro 11:17, TDNT 4.16LN 14.38 resplandecer (Mt
19, 20+) 13:43+)
1710 (ekklei): vb.; Strong 15761. 1720 (eklanthanomai): vb.;
LN 13.143 prohibir, eliminar, excluir (Ro 3:27+); Strong 1585LN 29.15 olvidar por completo
2. LN 34.36 excluir, separar, quitar de, apartar (Heb 12:5+)
(Gal 4:17+) 1721 (eklegomai): vb.; DBLHebr
1711 (ekklsia), (as), (h): s.fem.; 1047; Strong 1586; TDNT 4.1441. LN 30.86
DBLHebr 7736; Strong 1577; TDNT 3.5011. seleccionar, elegir, preferir en lugar de otra op-
LN 11.32 congregacin, asamblea local de cris- cin (Lk 10:42; 14:7; Lk 6:44 v.l. NA26); 2. LN
tianos (o creyentes segn el AT Ac 7:38; Heb 30.92 escoger, hacer una eleccin especial (Mk
2:12), frecuentemente con lderes que cumplen 13:20; Lk 9:35), nota: es posible que los trminos
con normas y tienen por costumbre rendir culto, en estos versculos tengan el sentido de una u otra
con interaccin de miembros, ms o menos local entrada
(Mt 18:17; 1Ti 3:5; 1Co 11:1622; Jas 5:14; Rev 1722 (ekleip): vb.; Strong 15871.
1:4; 1Pe 5:13 v.l.); 2. LN 11.33 iglesia, la totali- LN 57.46 menguar o terminar, cuando no hay
dad de las congregaciones cristianas de todos los ms, (Lk 16:9+); 2. LN 15.58 partir, dejar (Ac
tiempos (Mt 16:18); 3. LN 11.78 asamblea, reu- 18:19 v.l. LN); 3. LN 68.36 cesar, falta de fe (Lk
nin de personas con un propsito, incluso en es- 22:32+); 4. LN 13.39 acabar, culminar un estado,
tado de alboroto (Ac 19:32, 39, 40) llegar a su fin (Heb 1:12, Lk 23:45+)
1712 (ekklin): vb.; DBLHebr 5742, 1723 (eklektos), (), (on): adj.;
6073; Strong 15781. LN 34.41 apartarse, es Strong 1588; TDNT 4.181LN 30.93 elegido,
decir, limitar o evitar asociacin con (Ro 16:17); escogido, (Mt 22:14; Mk 13:20; Lk 18:7; Ro 8:33;
2. LN 31.99 desviarse, dejar de creer (Ro 3:12);
Col 3:12; 1Ti 5:21; 2Ti 2:10; 1Pe 2:6, 9; Rev
3. LN 68.41 cesar, dejar de hacer algo (1Pe
17:14; el Escogido (Lk 23:35); Mt 20:16 v.l.; Lk
3:11+) 9:35 v.l.; Jn 1:34 v.l.)
1713 (ekkolymba): vb.; Strong 1724 (eklog), (s), (h): s.fem.;
1579LN 15.247 alejarse a nado (Ac 27:42+) Strong 1589; TDNT 4.1761. LN 30.92 opcin,
1714 (ekkomiz): vb.; Strong 1580 seleccin, eleccin (Ro 9:11; 11:28; 2Pe 1:10+);
LN 15.198 llevar (Lk 7:12+) 2. LN 30.93 escogido, lo que ha sido elegido (Ac
1715 (ekkop), (s), (h): s.fem.; 9:15; Ro 11:5, 7; 1Th 1:4+)
Strong 1464obstculo (1Co 9:12 v.l. NA26); 1725 (eklyomai), (ekly): vb.;
no se encuentra en LN Strong 15901. LN 23.79 estar extremadamen-
1716 (ekkopt): vb.; Strong 1581; te cansado, desmayar de agotamiento (Mt 15:32;
TDNT 3.8571. LN 19.18 cortar, podar (un Mk 8:3+); 2. LN 25.288 desanimarse, cansarse,
rbol o arbusto), (Mt 3:10; 7:19; Lk 3:9; 13:7, 9; abandonar (Gal 6:9; Heb 12:3, 5+; 2Co 5:3 v.l.)
Ro 11:22, 24+), ver tambin siguiente; 2. LN 1726 (ekmass): vb.; Strong 1591
13.101 eliminar, como extensin figurativa de LN 79.83 enjugar (Lk 7:38, 44; Jn 11:2; 12:3;
cortar (Mt 5:30; 18:8; 2Co 11:12+) 13:5+)
1717 (ekkremamai), 1727 (ekmyktriz): vb.; Strong
(ekkremannymi): vb.; Strong 1582; TDNT 1592; TDNT 4.796LN 33.409 ridiculizar, bur-
3.9151. LN 30.34 (dep.) considerar seriamen- larse de, rerse (Lk 16:14; 23:35+)
te, literalmente, estar pendiente de (las palabras), 1728 (ekneu): vb.; Strong 1593LN
(Lk 19:48+), ver tambin la siguiente entrada; 2. 15.60 deslizarse, retirarse (Jn 5:13+)
LN 68.15 persistir en, escuchar ansiosamente; 1729 (eknph): vb.; Strong 1594;
para otra interpretacin, ver anterior TDNT 4.941LN 30.26 recobrar la sensatez,
1718 (eklale): vb.; Strong 1583 volverse sobrio, volver a un estado de sano juicio
LN 33.73 relatar (Ac 23:22+) (1Co 15:34+)
104
cj. Conjetura
105
pervertido; ser retorcido, corrompido, tener una 12:2+), para otra interpretacin, ver ltima entra-
mentalidad retorcida, (Tit 3:11+) da; 2. LN 83.21 lo de afuera, de un objeto (Mt
1751 (eksz): vb.; Strong 4982; 23:26+); 3. LN 89.138 excepto, indicador de con-
TDNT 7.965traer a salvo (Ac 27:39 v.l. traste con la implicacin de una excepcin (Ac
NA26); no se encuentra en LN 26:22; 1Co 14:5; 15:2, 27; 1Ti 5:19+); 4. LN
89.121 independiente de, indicador de disocia-
1752 (ektarass): vb.; Strong cin (1Co 6:18; 2Co 12:2+), para otra interpreta-
1613LN 39.44 agitar contra, involucrar en un cin de 2Co 12:2, ver primera entrada
alboroto y confusin (Ac 16:20+; Ac 15:24 v.l. 1761 (hektos), (), (on): adj. (nme-
NA26)
ro); Strong 1623LN 60.53 sexta, (Mt 20:5;
1753 (ektein): vb.; Strong 1614; Mk 15:33; Lk 1:26; Jn 4:6; Ac 10:9; Rev 6:12;
TDNT 2.4601. LN 16.19 extender, estirar la 9:13; 21:20); nota: la sexta hora del da = medio-
mano o brazo ya sea para solamente extenderse o da
para tocar a alguien o algo, o para hacer un gesto 1762 (ektrepomai),
(Mt 8:3); 2. LN 37.110
(ektrep): vb.; Strong 16241. LN 23.178 co-
(ektein tas cheiras epi), arrestar, literalmente,
jear, ser discapacitado (Heb 12:13+); 2. LN 31.65
extender la mano contra (Lk 22:53+)
(dep.) desviarse, descarriarse (1Ti 1:6; 5:15; 2Ti
1754 (ektele): vb.; Strong 1615LN 4:4+); 3. LN 13.155 (dep.) evitar, rechazar, evadir
68.22 completar, finalizar, acabar (Lk 14:29, (1Ti 6:20+)
30+) 1763 (ektreph): vb.; Strong 1625
1755 (ekteneia), (as), (h): s.fem.; 1. LN 23.6 proveer comida para, alimentar, sus-
Strong 1616; TDNT 2.464LN 25.70 perse- tentar (Eph 5:29+); 2. LN 35.51 criar (nios),
verancia, intensa devocin, fielmente (LBLA), instruir a un nio (Eph 6:4+)
con diligencia (NVI), con constancia (RVR, 1764 (ektromos), (on): adj.
RVA), (Ac 26:7+; Ac 12:5 v.l. NA26)
tembloroso (Heb 12:21 v.l. NA26); no se en-
1756 (ektens), (es): adj.; Strong cuentra en LN
1618; TDNT 2.4631. LN 68.12 continuamen- 1765 (ektrma), (atos), (to):
te, sin cesar (1Pe 4:8+; Ac 12:5 v.l. NA26), para
s.neu.; Strong 1626; TDNT 2.465LN 23.55
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 25.71
nacimiento inoportuno, nacimiento anormal
ansiosamente, profundamente, seriamente, por
(DHH), nacido fuera del trmino normal (RVA,
los versculos y otra interpretacin, ver anterior
LBLA, NVI), abortivo (RVR), (1Co 15:8+)
1757 (ektens): adv.; Strong 1619 &
1766 (ekpher): vb.; DBLHebr 3655;
1617; TDNT 2.4631. LN 68.12 continuamen-
Strong 16271. LN 15.197 sacar fuera, llevar
te, sin cesar (Ac 12:5; 1Pe 1:22+; Lk 22:44 v.l.),
(Mk 8:23+); 2. LN 15.174 llevar afuera (Lk
para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN
15:22; Ac 5:6, 9, 10, 15; 1Ti 6:7+); 3. LN 23.194
25.71 fervorosamente, con sinceridad, por los
crecer, producir (Heb 6:8+)
versculos y otra interpretacin, ver anterior
1767 (ekpheug): vb.; Strong 1628
1758 (ektithemai),
1. LN 15.63 huir de (Ac 19:16; Lk 21:36+); 2.
(ektithmi): vb.; Strong 16201. LN 85.46 LN 21.14 escapar (Ac 16:27; Ro 2:3; 2Co 11:33;
exhibir, (voz pasiva) quedar expuesto a los ele- 1Th 5:3; Heb 2:3; 12:25+)
mentos, ser expuesto, ser abandonado (Ac 7:21+); 1768 (ekphobe): vb.; Strong 1629
2. LN 33.151 (dep.) explicar (Ac 11:4; 18:26;
LN 25.257 aterrorizar, asustar, amedrentar (2Co
28:23+)
10:9+)
1759 (ektinass): vb.; Strong
1769 (ekphobos), (on): adj.; Strong
1621LN 16.8 sacudir (Mt 10:14; Mk 6:11; Ac
1630LN 25.256 aterrado, espantado (Mk 9:6;
13:51; 18:6+; Lk 9:5 v.l. BAGD)
Heb 12:21+)
1760 (ektos): prep. (nunca compuesto con
verbos); Strong 16221. LN 83.20 afuera una
posicin excluda de un rea en particular (2Co
106
1770 (ekphy): vb.; Strong 1631LN 1778 (elaion), (ou), (to): s.neu.;
23.195 brotar las hojas, nacer el follaje (Mt DBLHebr 9043; Strong 1637; TDNT 2.470LN
24:32; Mk 13:28+) 6.202 aceite de oliva (Mt 25:3, 4, 8; Mk 6:13; Lk
1771 (ekphne): vb.; Strong 1537 + 7:46; 10:34; 16:6; Heb 1:9; Jas 5:14; Rev 6:6;
5455clamar (Lk 16:24 v.l. BAGD); no se en- 18:13+)
cuentra en LN 1779 (Elain), (nos), (ho):
1772 (ekcheomai), (ekche): vb. s.pr.masc. [ver (Elaia), (as), (h), en-
[ver tambin 1773]; DBLHebr 9161; Strong tre 17771778]; DBLHebr 2339; Strong 1638
1632; TDNT 2.4671. LN 47.4 causar un de- LN 3.12 Huerto de los Olivos, (en la mayora de
rramamiento, rebalsar (Mt 9:17; Lk 5:37; Mk las versiones) Monte de los Olivos, Olivar (RVR),
2:22 v.l.); 2. LN 90.89 provocar una experien- (Ac 1:12+)
cia completa, la extensin figurativa de derra- 1780 (Elamits), (ou), (ho):
mar (Ro 5:5; Tit 3:6); 3. LN 20.84 s.pr.masc.gent.; DBLHebr 6520; DBLAram
(haima ekche), matar (Ro 3:15); 4. LN 14.18 10551; Strong 1639LN 93.465 elamita (Ac
(dep.) derramar (Mt 9:17; Ac 1:18); 5. LN 68.75 2:9+)
(dep.) sumirse, entregarse por completo (Jude 1781 (elassn), (on): adj. [tambin
11), para otra interpretacin, ver siguiente; 6. LN usado adverbialmente]; Strong 1640; TDNT
90.82 (dep.) experimentar por completo (Jude 4.6481. LN 59.3 menos, menos que (1Ti 5:9+;
11), para otra interpretacin, ver anterior; 7. LN 2Co 12:15 v.l.); 2. LN 87.67 inferior, de menor
41.13 (dep.) dedicarse a, entregarse uno mismo a jerarqua (Jn 2:10; Heb 7:7+; Mt 20:28 v.l.
cierta clase de conducta (Jude 11), para otra inter- NA26); 3. LN 67.116 ms joven (Ro 9:12+)
pretacin, ver anterior
1782 (elattone): vb.; Strong
1773 (ekchynnomai),
1641LN 57.41 tener muy poco (2Co 8:15+)
(ekchynn): vb. [ver tambin 1772]; Strong 1783 (elattoomai),
16321. LN 23.112 (ek- (elatto): vb.; Strong 16421. LN 87.68 dis-
chynnetai to haima), morir como sacrificio (Mt minuir causar que algo tenga menor categora
26:28; Mk 14:24; Lk 22:20+); 2. LN 20.84 (Heb 2:7, 9+; (voz pasiva) 2Co 12:13 v.l. NA26);
(haima ekchynn), matar (Mt 23:35; Ac 2. LN 87.69 (dep.) menguar, disminuir en catego-
ra (Jn 3:30+)
22:20+)
1784 (elattn), (on): adj.; Strong
1774 (ekchre): vb.; Strong 1633
1640(1Ti 5:9; Heb 7:7+); ver 1781
LN 15.41 partir, irse o alejarse (Lk 21:21+)
1785 (elaun): vb.; Strong 1643LN
1775 (ekpsych): vb.; Strong 1634
15.161 empujar, en ciertos contextos, cruzar a
LN 23.99 morir, expirar (Ac 5:5, 10; 12:23+)
remo (con remos Mk 6:48; Jn 6:19+); (voz pasiva)
1776 (hekn), (ousa), (on): adj.; ser llevado (por fuerzas naturales o sobrenatura-
Strong 1635; TDNT 2.469LN 25.65 delibera- les), (Lk 8:29; Jas 3:4; 2Pe 2:17+)
damente, voluntariamente, por propia voluntad 1786 (elaphria), (as), (h): s.fem.;
(Ro 8:20; 1Co 9:17+)
Strong 1644LN 88.99 inconstancia, (en la
1777 (elaia), (as), (h): s.fem.; mayora de las versiones) ligereza; precipitada-
DBLHebr 2339; Strong 16361. LN 3.9 olivo mente (LBLA), vacilacin, (2Co 1:17+)
(Ro 11:17, 24; Rev 11:4+); 2. LN 3.39 oliva (Jas 1787 (elaphros), (a), (on): adj.;
3:12+)
Strong 16451. LN 86.2 liviano, no pesado, de
(Elaia), (as), (h): s.pr.fem.; peso ligero (Mt 11:30+), para otro enfoque, ver
DBLHebr 2339; Strong 1636Monte de los ltima; 2. LN 78.10 limitado, leve, no intenso
Olivos (Mt 21:1; 24:3; 26:30; Mk 11:1; 13:3; (2Co 4:17+); 3. LN 22.38 fcil, no difcil de tole-
14:26; Lk 19:29, 37; 21:37; 22:39; Jn 8:1 v.l.); no rar (Mt 11:30+), para otra interpretacin, ver la
se encuentra en LN primera entrada
107
mismo, espontneamente, (Mt 8:9; Lk 7:7; Jn 1844 (emmen): vb.; Strong 1696;
5:30; Ac 20:24; Ro 11:4; 1Co 4:3; 2Co 2:1; Gal TDNT 4.5761. LN 85.55 permanecer, quedar-
2:18; Php 3:13; Phm 13) se (Ac 28:30+); 2. LN 68.11 perseverar, mante-
1832 (embain): vb.; Strong 16841. nerse fiel (Ac 14:22; Gal 3:10; Heb 8:9+)
LN 15.95 embarcar, subirse a una embarcacin 1845 (emmes): adv.; Strong 1722 +
(Mt 8:23; Jn 6:22 v.l.; Ac 21:6 v.l. NA26); 2. LN 3319entre (Rev 1:13 v.l. BAGD; 2:1 v.l.
15.225 descender (al estanque), (Jn 5:4 v.l. LN) BAGD; 4:6 v.l. BAGD; 5:6 v.l. BAGD; 6:6 v.l.
1833 (emball): vb.; Strong 1685 BAGD; 22:2 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
LN 85.35 echar adentro (Lk 12:5+) 1846 (Hemmr), (ho): s.pr.masc.;
1834 (embaptiz): vb.; Strong DBLHebr 2791; Strong 1697LN 93.116
1686sumergir (Mk 14:20 v.l. BAGD); no se Hamor, Jamor (Ac 7:16+)
encuentra en LN 1847 (emos), (), (on): adj. (primera
1835 (embapt): vb.; Strong 1686 persona posesiva); Strong 1699LN 92.2 mo,
LN 47.11 meter (Mt 26:23; Mk 14:20+; Jn 13:26 mi, indicador para limitar o describir posesin
v.l.) desde el punto de vista de la primera persona gra-
1836 (embateu): vb.; Strong 1687; matical (Mt 18:20; 20:15; Lk 22:19; Jn 7:6, 16;
TDNT 2.535LN 53.15 conocer los misterios, 8:31; 10:26, 27; 13:35; 14:15; 16:15; Ro 10:1; Col
tener acceso al mundo de las visiones; otra opcin 4:18; Rev 2:20)
importante, conocer en detalle: otras opciones 1848 (empaigmon), (s), (h):
son legtimamente posibles, el significado exacto s.fem.LN 33.406 burla, sarcasmo, mofa (2Pe
es problemtico (Col 2:18+) 3:3+)
1837 (embibaz): vb.; Strong 1688 1849 (empaigmos), (ou), (ho):
LN 15.96 hacer embarcar, hacer subir a un barco s.masc.; Strong 1701; TDNT 5.6351. LN
(Ac 27:6+) 33.406 burla, mofa, insulto, ridiculizar con pala-
1838 (emblep): vb.; Strong 16891. bras; 2. (Heb 11:36+)
LN 24.9 mirar con detenimiento, directamente 1850 (empaiz): vb.; Strong 1702;
a, mirar fijamente, mirar con atencin (Jn 1:36); 2. TDNT 5.6301. LN 33.406 burlarse, ridiculizar,
LN 30.1 considerar (Mt 6:26), para otra interpre- insultar (Mt 20:19; 27:29, 31, 41; Mk 10:34;
tacin, ver anterior 15:20, 31; Lk 14:29; 18:32; 22:63; 23:11, 36+); 2.
1839 (embrimaomai): vb.; Strong LN 88.156 engaar, burlarse (Mt 2:16+)
16901. LN 33.320 insistir firmemente, soste- 1851 (empaikts), (ou), (ho):
ner con firmeza (Mt 9:30; Mk 1:43+); 2. LN s.masc.; Strong 1703; TDNT 5.635LN 33.407
33.421 regaar, redargir severamente, mostrar burlador, sarcstico, persona que se burla de otra
irritacin (Mk 14:5+); 3. LN 25.56 sentir con (2Pe 3:3; Jude 18+)
fuerza, estar profundamente conmovido, tener un 1852 (empemp): vb.enviar (Lk
sentimiento de preocupacin profundo (Jn 11:33, 19:14 v.l. NA26); no se encuentra en LN
38+)
1853 (emperipate): vb.; Strong
1840 (eme): vb.; Strong 1692LN
1704; TDNT 5.940LN 85.81 vivir en medio
23.44 vomitar, escupir (Rev 3:16+) de, literalmente, andar en medio de (2Co 6:16+)
1841 (emmainomai): vb.; Strong (empimplamai): vb.; Strong
1693LN 88.182 estar furioso, estar furiosa- 1705ver 1855
mente obsesionado (Ac 26:11+)
1854 (empimpla),
1842 (Emmanoul): s.pr.masc.;
DBLHebr 6672 [6640 + 5646 + 446]; Strong (empimplaomai): vb.; Strong 1705; TDNT
1694(en la mayora de las versiones) Emanuel, 6.128ver 1855
Emmanuel (Mt 1:23+); LN 93.115 1855 (empimplmi),
1843 (Emmaous), (h): s.pr.fem.; (empimplamai): vb.; DBLHebr 4848, 8425;
Strong 1695LN 93.467 Emas (Lk 24:13+)
110
Strong 17051. LN 23.17 satisfacer con comi- 1869 (emprosthen): adv. y prep. (nun-
da (Lk 1:53; Ac 14:17+); 2. LN 23.18 (dep.) es-
ca compuesto con verbos); DBLHebr 4367;
tar satisfecho con lo comido (Lk 6:25; Jn
Strong 17151. LN 83.33 al frente de, delante,
6:12+); 3. LN 25.114 (dep.) disfrutar, con la im- en la presencia de una persona u objeto en un sen-
plicacin de satisfaccin (Ro 15:24+) tido espacial (Mt 5:24; 17:2); 2. LN 83.36 delante
1856 (empimprmi): vb.; DBLHebr de, al frente de una persona u objeto, como lo
8596; Strong 1714LN 14.65 incendiar, quemar opuesto a estar detrs (Rev 4:6); 3. LN 90.20 se-
(Mt 22:7+; Ac 28:6 v.l. NA26) gn el criterio de, segn la opinin de, ante al-
1857 (empipla): vb.; Strong 1705 guien en un sentido de relacin (Mt 11:26)
ver 1855 1870 (empty): vb.; Strong 1716LN
1858 (empiplmi): vb.; Strong 23.43 escupir sobre o a (Mt 26:67; 27:30; Mk
1705ver 1855 10:34; 14:65; 15:19; Lk 18:32+)
1859 (empiprmi): vb.; Strong 1871 (emphans), (es): adj.; Strong
1714ver 1856 17171. LN 24.22 visible, revelado (Ac 10:40;
Ro 10:20+); 2. LN 28.35 bien conocido (Ro
1860 (empipt): vb.; DBLHebr 5877; 10:20+), para otra interpretacin, ver anterior
Strong 17061. LN 15.121 caer en, un punto o 1872 (emphaniz): vb.; Strong 1718;
ubicacin (Mt 12:11; Lk 6:39+); 2. LN 90.71 ex-
perimentar, formalmente, caer, (Lk 10:36; 1Ti
TDNT 9.71. LN 24.19 mostrar, dar a conocer
3:6, 7; 6:9; Heb 10:31+) (Mt 27:53; Heb 9:24+); 2. LN 28.36 hacer saber,
mostar en detalle (Jn 14:21, 22; Ac 23:22; Heb
1861 (emplekomai), 11:14+), para otra interpretacin, ver siguiente; 3.
(emplek): vb.; Strong 1707LN 90.81 invo- LN 33.208 manifestar, relatar algo que no es muy
lucrarse en, literalmente, enredarse (2Ti 2:4; 2Pe conocido (Ac 23:22+), para otra interpretacin,
2:20+) ver anterior; 4. LN 56.8 presentar cargos (lega-
les), acusacin con una prueba judicial formal (Ac
1862 (emplok), (s), (h): s.fem.;
23:15, 22; 24:1; 25:2, 15+)
Strong 1708LN 49.26 trenza, rizado o tren-
1873 (emphobos), (on): adj.;
zado del cabello (1Pe 3:3+)
Strong 1719LN 25.256 aterrorizado, muy
1863 (empne): vb.; Strong 1709;
asustado (Lk 24:5, 37; Ac 10:4; 24:25; Rev
TDNT 6.452LN 33.293 11:13+; Ac 22:9 v.l.)
(empne apeils), amenazar con vigor, literalmen- 1874 (emphysa): vb.; Strong 1720;
te, respirar amenazas (Ac 9:1+) TDNT 2.536LN 23.185 soplar (Jn 20:22+)
1864 (emporeuomai): vb.; Strong 1875 (emphytos), (on): adj.; Strong
17101. LN 57.196 comerciar, hacer negocio 1721LN 85.31 establecido, literalmente, sem-
(Jas 4:13+); 2. LN 88.148 aprovecharse, explo- brado, implantado (Jas 1:21+)
tar (2Pe 2:3+)
1876 (emphne): vb.dar voces (Lk
1865 (emporia), (as), (h): s.fem.;
16:24 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
Strong 1711LN 57.196 negocio, venta al por
1877 (en): prep.; Strong 1722; TDNT
menor (Mt 22:5+)
2.5371. LN 83.13 (siempre en el dativo) en,
1866 (emporion), (ou), (to):
dentro, en medio, indicador de ubicacin, gene-
s.neu.; Strong 1712LN 57.206 mercado, lu- ralmente sin connotacin de movimiento (Mk
gar para comprar y vender (Jn 2:16+) 5:3); 2. LN 83.9 entre, indicador de ubicacin
1867 (emporos), (ou), (ho): entre otras personas u objetos (Lk 17:6); 3. LN
s.masc.; Strong 1713LN 57.203 comercian- 83.47 sobre, indicador de ubicacin en la superfi-
te, el que compra y vende (Mt 13:45; Rev 18:3, cie de un rea (Heb 8:5); 4. LN 83.23 en, por, al
11, 15, 23+) lado, cerca; indicador de ubicacin de un objeto
1868 (emprth): vb.; Strong 1714 que se encuentra prximo a otro objeto (Eph
1:20); 5. LN 13.8 en, con; indicador que manifies-
forma alternativa del lxico; ver 1856 ta estado o condicin (Mt 11:8; Lk 16:23; 1Co
111
15:42); 6. LN 84.22 en; indicador de distancia de LN 83.33 delante de, ante (Lk 1:8); 2. LN 90.20
una meta u objeto (Jn 5:4 v.l.); 7. LN 89.119 en segn el juicio de, en presencia de (Dios), (Ac
unidad con; muy unido a; indicador de asocia- 8:21+; Ac 7:10 v.l. NA26)
cin (Jn 10:38; 15:4; Ro 8:9; Gal 2:20; 1Jn 2:24); 1883 (enantion): adv. usado como prep.
8. LN 89.80 con, al mismo tiempo; indicador de
(nunca compuesto con verbos) [ver tambin
circunstancias que suceden al mismo tiempo, con 5539]; Strong 17261. LN 83.33 delante de,
frecuencia con la implicacin de medio (Ro 15:29; ante, (Ac 8:32+); 2. LN 90.20 segn el juicio de,
2Co 10:14); 9. LN 90.10 con, por; indicador de a los ojos de (Lk 1:6; 20:26; 24:19; Ac 7:10+; Mk
instrumento (Lk 14:31; 22:49); 10. LN 89.84 con; 2:12 v.l. NA26)
la manera en que ocurre un evento (Ro 12:8); 11.
LN 89.5 en relacin con, en el caso de, en, acer- 1884 (enantioomai): vb.LN 39.1
ca; indicador de un rea de actividad que tiene ser hostil hacia, oponerse (Ac 13:45 v.l.)
relacin con algo ms, con indicacin de especifi- 1885 (enantios), (a), (on): adj.;
cidad (Eph 2:4; Jas 1:4); 12. LN 89.141 de, com- Strong 17271. LN 82.11 contra, en una direc-
puesto por; indicador de la sustancia de algo (Ac cin opuesta (Mt 14:24; Mk 6:48; 15:39; Ac
7:14; Eph 2:15); 13. LN 90.56 a, en relacin con, 27:4+); 2. LN 39.6 hostil (Ac 26:9; 28:17; 1Th
con respecto a; indicador del que experimenta un 2:15; Tit 2:8+)
suceso (Mt 10:32; 17:12; Mk 14:6; 1Co 9:15; Gal
1886 (enargs), (es): adj.; Strong
1:16); 14. LN 90.6 por, de; indicador del agente
(1Co 4:6; 6:2; Col 1:16; Php 1:30); 15. LN 90.30 1756; TDNT 2.652evidente, claro, visible (Heb
por, objeto o rea como garanta de un juramento 4:12 v.l. NA26); no se encuentra en LN
(Mt 5:34); 16. LN 89.76 por, por medio de, a tra- 1887 (enarchomai): vb.; Strong
vs; indicador de medio (Ac 7:53); 17. LN 89.26 1728LN 68.3 comenzar (Gal 3:3; Php 1:6+)
debido a, indicador de causa o razn (Jn 16:30; 1888 (enatos), (), (on): adj. (nme-
Ac 7:29); 18. LN 89.48 para que, como resulta-
ro); Strong 1766LN 60.56 noveno, hora no-
do; indicador de resultado, con la implicacin de
vena, es decir, alrededor de las tres de la tarde (Mt
un proceso previo (Lk 1:17); 19. LN 67.33 cuan-
20:5; 27:45, 46; Mk 15:33, 34; Lk 23:44; Ac 3:1;
do en el tiempo de; indicador de relacin entre
10:3, 30; Rev 21:20+)
dos puntos en el tiempo (Lk 9:36); 20. LN 67.136
durante, en el transcurso de; indicador de la dura- 1889 (enaphimi): vb.permitir, dejar
cin del tiempo (Jn 2:19; Mt 13:4); 21. LN 90.23 hacer (Mk 7:12 v.l. NA26); no se encuentra en LN
en, con referencia al contenido (Ac 10:48), nota: 1890 (endes), (es): adj.; Strong
ver ndice de LN para un tratamiento ms comple- 1729LN 57.51 pobre, necesitado, empobrecido
to de las unidades del lxico. (Ac 4:34+)
1878 (enankalizomai): vb.; 1891 (endeigma), (atos), (to):
Strong 1723LN 34.63 abrazar, tomar en los s.neu.; Strong 1730LN 28.52 prueba, evi-
brazos, dar un abrazo (Mk 9:36; 10:16+) dencia, seal clara (2Th 1:5+)
(enalion), (ou), (to): s.neu. [BAGD 1892 (endeiknymai),
adj.] [servido por 1879]; Strong 1724LN 4.58
animal marino (Jas 3:7+) (endeiknymi): vb.; Strong 17311. LN 28.51
1879 (enalios), (on): adj.; Strong (dep.) demostrar, mostrar, desplegar (Ro 2:15;
9:17, 22; 2Co 8:24; Eph 2:7; 1Ti 1:16; Tit 2:10;
1724ver (enalion), (ou), (to), 3:2; Heb 6:10, 11+; Lk 10:1 v.l. BAGD); 2. LN
arriba 13.131 (dep.) hacer algo a (daar) (2Ti 4:14+)
1880 (enallomai): vb.saltar sobre 1893 (endeixis), (es), (h):
(Ac 19:16 v.l. NA26); no se encuentra en LN s.fem.; Strong 1732LN 28.52 prueba, demos-
1881 (enanthrpe): vb.tomar tracin, seal (Ro 3:25, 26; 2Co 8:24; Php 1:28+)
forma humana (1Jn 4:17 v.l. NA26); no se en- 1894 (hendeka): nmero; Strong
cuentra en LN 1733LN 60.20 once, (Mt 28:16; Ac 1:26); los
1882 (enanti): adv. usado como prep. once (Lk 24:9, 33; Ac 2:14+; Mk 16:14 v.l.)
(nunca compuesto con verbos); Strong 17251.
112
2005 (exephns): adv.; Strong 1810 2015 (exischy): vb.; Strong 1840
forma alternativa del lxico, en algunas ediciones LN 74.10 ser completamente capaz, tener po-
de texto griego (Mk 13:36; Lk 2:13; 9:39; Ac der, ser suficientemente fuerte (Eph 3:18+)
9:3+); ver 1978 2016 (exodos), (ou), (h): s.fem.;
2006 (exech): vb.ser destacado (Mt DBLHebr 3655; Strong 1841; TDNT 5.1031.
20:28 v.l. NA26); no se ecuentra en LN LN 15.42 partida, xodo (Heb 11:22+); 2. LN
2007 (exgeomai): vb.; Strong 1834; 23.101 muerte, literalmente, partida (Lk 9:31;
TDNT 2.9081. LN 33.201 revelar detallada- 2Pe 1:15+)
mente, proveer informacin detallada (Jn 1:18+), 2017 (exolethreu): vb.; Strong
para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 1842; TDNT 5.170LN 20.35 destruir; (voz
28.41 exponer detalladamente, describir cuida- pasiva), desarraigada (RVR, RVA), totalmente
dosamente, revelar en detalle (Lk 24:35; Ac 10:8; destruido (LBLA); eliminado (NVI, DHH), ser
15:12, 14; 21:19+), para otra interpretacin, ver completamente aniquilado, completamente arran-
anterior cado, extirpado, (Ac 3:23+)
2008 (hexkonta): nmero; Strong 2018 (exomologeomai),
1835LN 60.29 sesenta (Mt 13:8, 23; Mk 4:8, (exomologe): vb.; DBLHebr
20; Lk 24:13; 1Ti 5:9; Rev 11:3; 12:6; 13:18+) 3344; Strong 1843; TDNT 5.1991. LN 33.278
2009 (hexs): adv.; Strong 1836LN acordar, consentir (Lk 22:6+); 2. LN 33.274
67.208 (t hexs), el prximo da, el da (dep.) profesar lealtad (Ro 15:9+), para otra in-
despus (Lk 7:11; 9:37; Ac 21:1; 25:17; 27:18+; terpretacin, ver ltima; 3. LN 33.275 (dep.) ad-
mitir, confesar (Mt 3:6; Mk 1:5; Ac 19:18; Ro
Ac 13:42 v.l.)
14:11; Php 2:11; Jas 5:16+); 4. LN 33.351 (dep.)
2010 (excheomai), dar gracias (Mt 11:25; Lk 10:21), para otra inter-
(exche): vb.; Strong 1837LN 33.222 pro- pretacin, ver ltima; 5. LN 33.359 (dep.) alabar,
clamar, hacer que se difunda, divulgar (1Th 1:8+) decir palabras de alabanza o de honra (Ro 15:9),
para otra interpretacin, ver arriba
2011 (hexis), (es), (h): s.fem.;
2019 (exorkiz): vb.; Strong 1844;
Strong 1838LN 42.10 costumbre, uso habitual
(Heb 5:14+) TDNT 5.464LN 33.467 poner bajo juramen-
to, juramentar (Mt 26:63+; Ac 19:13, 14 v.l.
(existamai): vb.ver 2014
NA26)
2012 (existan): vb.; Strong 1839; 2020 (exorkists), (ou), (ho):
TDNT 2.459ver 2014 s.masc.; Strong 1845; TDNT 5.464LN 53.103
2013 (exista): vb.; Strong 1839ver exorcista, el que echa fuera los malos espritus
2014 (Ac 19:13+)
2014 (existmi), (existamai): 2021 (exoryss): vb.; Strong 1846
vb.; Strong 18391. LN 25.220 asombrarse LN 19.42 arrancar, el techo, (Mk 2:4); los ojos,
en gran manera, admirarse, sorprenderse (Lk (Gal 4:15+)
24:22; Ac 8:9+); 2. LN 25.218 (dep.) estar pro- 2022 (exoudene): vb.; Strong
fundamente asombrado, estar admirado (Mt 1847LN 88.133 maltratar, (voz pasiva) ser
12:23; Mk 2:12; 6:51; Lk 2:47; Ac 2:7, 12; 8:11, tratado con desprecio (Mk 9:12+)
13; 9:21+); 3. LN 30.24 (dep.) estar loco, estar
2023 (exoudeno): vb.; Strong
fuera de s (Mk 3:21; 2Co 5:13+)
1847(Mk 9:12 v.l. NA26); ver 2022
2042 (epag): vb.; Strong 18631. LN avergonzado de (Mk 8:38; Lk 9:26; Ro 1:16;
13.9 atraer sobre (2Pe 2:1, 5+; Ac 14:2 v.l. 6:21; 2Ti 1:8, 12, 16; Heb 2:11; 11:16)
NA26); 2. LN cf. 88.28988.318 ... 2050 (epaite): vb.; Strong 1871LN
(epagagein ... haima), hacer culpable (Ac 33.173 rogar, vagabundear, mendigar, pedir li-
mosna (Lk 16:3; 18:35+; Mk 10:46 v.l. NA26)
5:28+)
2051 (epakolouthe): vb.;
2043 (epagnizomai): vb.;
Strong 1872; TDNT 1.2151. LN 25.79 dedi-
Strong 1864; TDNT 1.134LN 39.30 luchar
carse a (1Ti 5:10); 2. LN 13.113 manifestarse,
por, contender, pelear (Jude 3+)
acompaar, seguir (1Ti 5:24+); confirmar (Mk
2044 (epathroizomai), 16:20 v.l.); 3. LN 41.47
(epathroiz): vb.; Strong 1865LN 15.132 (epakolouthe tois ichsesis), imitar, lite-
(dep.) reunirse en multitud, agolparse, juntarse ralmente, seguir los pasos (1Pe 2:21+)
(Lk 11:29+) 2052 (epakou): vb.; DBLHebr 6699,
2045 (Epainetos), (ou), (ho): 9048; Strong 1873; TDNT 1.222LN 24.60 es-
s.pr.masc.; Strong 1866(en la mayora de las cuchar, atender (2Co 6:2+)
versiones) Epeneto, Epneto, (Ro 16:5+); LN 2053 (epakroaomai): vb.; Strong
93.119
1874LN 24.61 escuchar (Ac 16:25+)
2046 (epaine): vb.; Strong 1867
2054 (epan): c. (temporal); Strong
LN 33.354 alabar, elogiar (Lk 16:8; Ro 15:11;
1Co 11:2, 17, 22(2x)+) 1875LN 67.31 cuando fuere, cuando, tan
pronto como (Mt 2:8; Lk 11:22, 34+)
2047 (epainos), (ou), (ho): s.masc.;
2055 (epanankes): adv.; Strong
Strong 1868; TDNT 2.5861. LN 33.354 ala-
banza, elogio (Ro 2:29; 13:3; 1Co 4:5; 2Co 8:18;
1876LN 71.39 indispensable (reglas), requisi-
Eph 1:6, 12, 14; Php 1:11; 1Pe 1:7; 2:14+); 2. LN tos (NVI), cosas esenciales (LBLA), cosas necesa-
33.355 lo que es alabado, algo digno de alaban- rias (RVR, RVA, DHH), necesidades bsicas, (Ac
za (Php 4:8+) 15:28+)
2048 (epairomai), (epair): 2056 (epanag): vb.; Strong 18771.
vb.; Strong 1869; TDNT 1.1861. LN 15.105 LN 15.91 volver (Mt 21:18+); 2. LN 54.5 echar a
la mar, apartarse (de la playa), (Lk 5:3, 4+)
levantar, alzar, izar (Lk 24:50; Ac 27:40; 1Ti
2:8+); 2. LN 25.160 (epair 2057 (epanamimnsk): vb.;
Strong 1878LN 29.10 recordar (nuevamente)
tn kephaln), tener valor, literalmente, levantar (Ro 15:15+)
la cabeza (Lk 21:28+); 3. LN 24.34 2058 (epanapauomai): vb.;
(epair tous ophthalmous), mirar Strong 1879; TDNT 1.3511. LN 13.25 perma-
hacia arriba, literalmente, alzar los ojos (Mt 17:8; necer, reposar (Lk 10:6+; 1Pe 4:14 v.l.); 2. LN
Lk 6:20; 16:23; 18:13; Jn 4:35; 6:5; 17:1; Ac 31.83 confiar en, apoyarse en (Ro 2:17+)
1:9+); 4. LN 39.3 (epair tn 2059 (epanerchomai): vb.; Strong
pternan), oponerse, literalmente, alzar el taln (Jn 1880LN 15.91 regresar (a casa), (Lk 10:35;
19:15+)
13:18+); 5. LN 33.78 (epair
2060 (epanistamai),
phnn), hablar en voz alta, literalmente, levantar
(epanistmi): vb.; Strong 1881LN 39.34 re-
la voz (Lk 11:27; Ac 2:14; 14:11; 22:22+); 6. LN
39.38 (dep.) sublevarse (2Co 10:5+); 7. LN belarse contra, levantarse en rebelin contra (Mt
88.212 (dep.) ser soberbio (2Co 11:20+) 10:21; Mk 13:12+)
2049 (epaischynomai): vb.; 2061 (epanorthsis), (es),
Strong 1870; TDNT 1.189LN 25.193 estar (h): s.fem.; Strong 1882; TDNT 5.450LN
72.16 (en la mayora de las versiones) correccin
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance) c. conjuncin
120
(de los errores), restauracin de la conducta, (2Ti 2074 (epegeir): vb.; Strong 1892
3:16+) LN 68.9 incitar, comenzar, alborotar, levantar
2062 (epan): prep. (nunca compuesto contra (Ac 13:50; 14:2+)
con verbos) o adv.; Strong 18831. LN 83.49 2075 (epei): c.; Strong 1893LN 89.32
arriba, sobre, encima (Mt 2:9); 2. LN 78.30 ms
porque, debido a (Mt 18:32; Mk 15:42; Lk 1:34;
que, en exceso (Mk 14:5; 1Co 15:6+); 3. LN
Jn 13:29; Ro 3:6; 1Co 5:10; 2Co 11:18; Heb 2:14;
87.31 superior, indicar de algo relativamente Lk 7:1 v.l. NA26)
mejor (Jn 3:31b+); 4. LN cf. 37.3537.47 autori-
dad (Lk 19:17, 19+) 2076 (epeid): c.; Strong 18941. LN
2063 (eparatos), (on): adj.; Strong 89.32 puesto que, ya que (Lk 11:6; Ac 13:46;
14:12; 1Co 1:21, 22; 14:16; 15:21; Php 2:26+); 2.
1944; TDNT 1.451LN 33.475 maldito, que est LN 67.45 cuando (Lk 7:1; Ac 15:24+)
bajo la maldicin de Dios (Jn 7:49+)
2077 (epeidper): c.; Strong 1895
2064 (eparke): vb.; Strong 18841.
LN 89.32 puesto que, ya que, mientras (Lk 1:1+)
LN 35.1 ayudar, socorrer (1Ti 5:10+); 2. LN
35.32 abastecer, es decir, proveer ayuda material 2078 (epeidon): vb.; Strong 1896LN
(1Ti 5:16(2x)+) 30.45 notar, considerar, mirar, con la implicacin
2065 (eparcheia), (as), (h): de una muestra de inters o favor (Lk 1:25; Ac
4:29+)
s.fem.LN 1.84 provincia (Ac 23:34; 25:1+)
2079 (epeimi): vb.; Strong 1966ver
2066 (eparcheios), (on): adj.;
Strong 1885relativo al gobierno de una pro- (epiousa), (s), (h), entre 2156
vincia, un oficial (Ac 25:1 v.l. NA26); no se en- 2157
cuentra en LN 2080 (epeiper): c.; Strong 1897
2067 (eparchikos), (), (on): porque (Ro 3:30 v.l. NA26); no se encuentra en
adj.relativo al gobierno de una provincia (el LN
suscrito de Filemn v.l.); no se encuentra en LN 2081 (epeisagg), (s), (h):
2068 (epaulis), (es), (h): s.fem.; s.fem.; Strong 1898LN 68.10 introduccin
Strong 1886LN 7.4 residencia, lugar para (de algo nuevo), (Heb 7:19+)
vivir (Ac 1:20+) 2082 (epeiserchomai): vb.;
2069 (epaurion): adv.; DBLHebr Strong 1904; TDNT 2.680LN 13.119 suceder,
4737, 4740; Strong 1887LN 67.208 acontecer (Lk 21:35+)
(t epaurion), el da siguiente, el da 2083 (epeita): adv.; Strong 1899LN
despus, maana (Mt 27:62; Mk 11:12; Jn 1:29; 67.44 despus, luego; indicador de secuencia de
Ac 10:9; Ac 4:3 v.l. NA26; 16:11 v.l.) tiempo o sucesos (Lk 16:7; 1Co 12:28; 15:6; Gal
1:18, 21; 2:1; 1Th 4:17; Heb 7:2, 27; Jas 3:17;
2070 (epautophr): adv.; Strong
4:14)
1888en el mismo acto (Jn 8:4 v.l. TR); ver
900 2084 (epekeina): prep. (nunca compues-
to con verbos) o adv.; Strong 1900LN 83.55
2071 (Epaphras), (a), (ho):
ms all, por otra parte (Ac 7:43+)
s.pr.masc.; Strong 1889LN 93.120 Epafras
(Col 1:7; 4:12; Phm 23+) 2085 (epekteinomai): vb.; Strong
19011. LN 16.20 extenderse hacia (una me-
2072 (epaphriz): vb.; Strong
ta), por la extensin figurativa, ver siguiente; 2.
1890LN 14.29 hacer espuma (Jude 13+) LN 13.20 intentar arduamente, esforzarse (Php
2073 (Epaphroditos), (ou), 3:13+)
(ho): s.pr.masc.; Strong 1891LN 93.121 Epa- 2086 (ependyomai): vb.; Strong
frodito (Php 2:25; 4:18+) 1902; TDNT 2.320LN 49.2 (dep.) ponerse
ropa, estar vestido con (2Co 5:2, 4+)
TR Textus Receptus
121
2087 (ependyts), (ou), (ho): lidad (Mt 23:35; 27:25); 8. LN 90.57 a, en, sobre;
s.masc.; Strong 1903LN 6.172 capa, ropa indicador de quien experimenta una situacin, con
exterior, manto (Jn 21:7+) la implicacin de mayor nfasis sobre l (Jn 6:2;
Ac 7:11; 19:13); 9. LN 90.9 por, por medio de;
2088 (eperchomai): vb.; Strong indicador de instrumento (Mt 4:4); 10. LN 90.34
19041. LN 15.83 arribar (Lk 1:35; Ac 1:8; contra; indicador de oposicin (Mt 10:21; 26:55;
14:19+); 2. LN 39.47 atacar (Lk 11:22+); 3. LN Lk 12:52); 11. LN 90.40 para, para el beneficio
13.119 suceder, sobrevenir, alcanzar, caer sobre de (Ac 21:24); 12. LN 89.101 y, indicador de adi-
(Lk 21:26; Ac 8:24; 13:40; Eph 2:7; Jas 5:1+; Lk cin, con la implicacin de que lo que sucede a
21:35 v.l.) continuacin es aun ms importante (Col 3:14);
2089 (eperta): vb.; DBLHebr 13. LN 37.9 sobre, con responsabilidad para;
8626; Strong 1905; TDNT 2.6871. LN 33.180 indicador de autoridad (Lk 1:33; Ac 8:27); 14. LN
preguntar, interrogar, pedir informacin (Mk 89.27 debido a, sobre la base de; indicador de
5:9); 2. LN 33.161 pedir, solicitar algo (Mt 16:1); causa o razn (Mt 7:28; Lk 1:29); 15. LN 89.60
3. LN 56.14 interrogar, un interrogatorio legal, o para que; indicador de propsito (Eph 2:10); 16.
cuasi-legal (Mt 27:11) LN 90.23 relativo a, con referencia a (Ac 2:38;
Gal 3:16); 17. LN 89.13 en vista de, sobre la
2090 (epertma), (atos),
base de (Mt 18:16); 18. LN 78.51 hasta, la medi-
(to): s.neu.; Strong 1906; TDNT 2.688LN da o grado (Ac 4:17; Rev 21:16); 19. LN 67.33
33.162 solicitud, apelacin (RVA); peticin cuando, en el tiempo de (Mk 2:26; Lk 9:36; Ac
(LBLA, DHH, TLA), compromiso (NVI); aspira- 3:1); 20. LN 67.136 durante, en el transcurso de,
cin (RVR), (1Pe 3:21+) dentro de un perodo de tiempo (Ac 13:31); 21.
2091 (epech): vb.; Strong 19071. LN LN 90.5 por, indicador del agente (2Th 1:10) no-
ta: ver el ndice LN, para un tratamiento ms
27.59 estar atento, prestar atencin cuidadosa-
completo de las unidades del lxico.
mente (Ac 3:5; 1Ti 4:16+); 2. LN 31.47 asir fir-
memente (Php 2:16+; Lk 4:42 v.l. BAGD); 3. LN 2094 (epibain): vb.; DBLHebr 2005,
24.33 observar (Lk 14:7); 4. LN 85.59 perma- 8206; Strong 19101. LN 15.83 llegar (Ac
necer en, pasar tiempo (all) (Ac 19:22+); 5. LN 20:18; 21:4; 25:1+); 2. LN 15.97 subir, a un ani-
cf. 57.7157.124 ofrecer (Php 2:16+), para otra mal o a un barco (Mt 21:5; Ac 21:2; 27:2+)
interpretacin, ver arriba 2095 (epiball): vb.; Strong 1911;
2092 (epreaz): vb.; Strong 1908 TDNT 1.5281. LN 15.218 echar sobre (Mk
LN 88.129 maltratar, con la implicacin de 11:7); 2. LN 85.51 poner sobre, asentar sobre
hablar maliciosamente, con amenazas (Lk 6:28; (Mt 9:16; Lk 23:26; 1Ti 4:14); 3. LN 14.21 rom-
1Pe 3:16+; Mt 5:44 v.l.) per las olas (contra un bote), (Mk 4:37); 4. LN
2093 (epi): prep.; Strong 19091. LN 57.3 pertenecer a (Lk 15:12); 5. LN 30.7 consi-
derar seriamente (Mk 14:72), para otra interpre-
83.46 sobre ubicacin sobre la superficie de un
tacin, ver siguiente; 6. LN 68.5 comenzar (Mk
objeto (Mt 24:2; Mk 6:39, 48; 8:4; Jn 19:31; Ac
14:72), para otra interpretacin, ver anterior; 7.
5:30; Rev 4:4); 2. LN 83.23 en, al lado; indicador
de la proximidad, con respecto a un lugar (Mt 9:9; LN 37.110 (epiball tas
Lk 22:30a; Jn 21:1; Rev 3:20); 3. LN 83.9 entre, cheiras epi), arrestar, literalmente, poner las ma-
en medio de; indicador de objetos dentro de un nos encima (Mt 26:50); 8. LN 68.6 comenzar a
rea (Ac 1:21); 4. LN 83.35 ante, ubicacin al hacer y luego dudar (Lk 9:62+), ver 770; 9. LN
frente de (Mt 10:18; Ac 25:12); 5. LN 84.17
37.2 (brochon epiball), impo-
hacia, a, en direccin a; indicador de la distancia
con respecto a una meta (Lk 24:22; Jn 19:33; Ac ner restricciones (1Co 7:35+)
20:13); 6. LN 84.20 en, con la implicacin de 2096 (epibare): vb.; Strong 1912
contacto con una superficie horizontal, como un 1. LN 57.224 ser una carga econmica, sobre-
banco o el suelo (Mk 9:20; Jn 19:13); 7. LN 90.17 cargar (1Th 2:9; 2Th 3:8+); 2. LN cf. 33.117
sobre, en; marca sobre quien reside la responsabi- 33.125 decir poco (2Co 2:5+), para otra interpre-
tacin, ver siguiente; 3. LN cf. 33.41733.422
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
122
hablar duramente (2Co 2:5), para otra interpre- (Ro 10:2); 3. LN 27.4 (eis
tacin, ver anterior
epignsin erchomai), enterarse, literalmente, lle-
2097 (epibibaz): vb.; Strong
gar a conocer (1Ti 2:4+); 4. LN 32.17
1913LN 15.98 hacer montar, poner (a alguien)
sobre (el animal que uno monta) (Lk 10:34; 19:35; (eis epignsin erchomai), lle-
Ac 23:24+) gar a comprender (1Ti 3:7+), para otra interpreta-
2098 (epiblep): vb.; Strong 1914 cin, ver anterior; 5. LN 31.28
1. LN 24.12 tomar en cuenta, y prestar especial (ech en epignsei), reconocer (Ro 1:28+), para
atencin (Jas 2:3+), para otra interpretacin, ver otra interpretacin, ver primera
ltima; 2. LN 30.45 prestar atencin a, atender 2107 (epigraph), (s), (h):
bien (Lk 1:48; 9:38+); 3. LN 35.8 ayudar (Lk s.fem.; Strong 1923LN 33.46 inscripcin, lo
9:38+), para otra interpretacin, ver anterior; 4. que est grabado (en una moneda), (Mt 22:20; Mk
LN 87.17 mostrar respeto hacia, considerar 12:16; Lk 20:24); anuncio escrito (Mk 15:26; Lk
digno (Jas 2:3+), para otra interpretacin, ver an- 23:38+)
terior
2108 (epigraph): vb.; Strong
2099 (epiblma), (atos), (to):
1924LN 33.65 grabar (Heb 8:10; 10:16); (voz
s.neu.; Strong 1915LN 6.157 remiendo (Mt pasiva) ser grabado (sobre), inscripto (Mk 15:26;
9:16; Mk 2:21; Lk 5:36(2x)+) Ac 17:23; Rev 21:12+)
2100 (epiboa): vb.; Strong 1916 2109 (epideiknymi): vb.; Strong
dar voces (Ac 25:24 v.l. NA26); no se encuentra 19251. LN 24.25 hacer que se vea, mostrar,
en LN llamar la atencin hacia (Mt 16:1; 22:19; 24:1; Lk
2101 (epiboul), (s), (h): s.fem.; 17:14; Ac 9:39; Heb 6:17+); 2. LN 72.5 demos-
Strong 1917LN 30.71 complot, conspiracin trar que es verdadero, probar, sealar (Ac
contra (alguien), (Ac 9:24; 20:3, 19; 23:30+) 18:28+)
2102 (epigambreu): vb.; Strong 2110 (epidechomai): vb.; Strong
1918LN 34.71 casarse (Mt 22:24+) 19261. LN 34.53 dar la bienvenida, recibir
2103 (epigeios), (on): adj.; Strong como invitado (3Jn 10+; Ac 15:40 v.l. NA26); 2.
LN 36.14 obedecer, aceptar, reconocer (3Jn 9+)
1919; TDNT 1.6801. LN 1.41 de la tierra, te-
rrenal (1Co 15:40(2x); 2Co 5:1; Php 2:10+); 2. LN 2111 (epidme): vb.; Strong 1927
9.7 humano (Jn 3:12; Php 3:19; Jas 3:15+) LN 85.78 vivir como extranjero, ser un visitante,
2104 (epiginomai): vb.; Strong ya sea por un tiempo relativamente corto o por un
tiempo prolongado. (Ac 2:10; 17:21+; 18:27 v.l.
1920LN 13.107 suceder, ocurrir (Ac 28:13+;
NA26)
Ac 27:27 v.l. NA26)
2112 (epidiatassomai): vb.;
2105 (epiginsk): vb.; DBLHebr
Strong 1928LN 59.73 aadir (a un pacto), (Gal
3359, 5795; Strong 1921; TDNT 1.6891. LN
3:15+)
28.2 conocer, poseer informacin acerca de algo,
con la implicacin de competencia o minuciosidad 2113 (epididmi): vb.; Strong
(Mt 11:27; 1Ti 4:3); 2. LN 32.16 comprender, 19291. LN 57.75 dar, entregar, pasar a (Mt 7:9,
percibir, entender (2Co 1:13); 3. LN 27.8 escu- 10; Lk 4:17; 11:11, 12; 24:30, 42; Ac 15:30+; Jn
driar, inquirir cuidadosamente (Ac 22:24; 13:26 v.l.; Ac 27:35 v.l.); 2. LN 39.21 abando-
23:28); 4. LN 27.61 reconocer (Lk 24:16; Ac narse al viento (Ac 27:15+)
12:14); 5. LN 31.27 reconocer, manifestar que 2114 (epidiortho): vb.; Strong
uno conoce (1Co 14:37), para otra interpretacin, 1930LN 62.4 poner en orden, ordenar, corre-
ver la primera gir (Tit 1:5+)
2106 (epignsis), (es), (h): 2115 (epidy): vb.; Strong 1931LN
s.fem.; Strong 1922; TDNT 1.6891. LN 28.2 15.114 ponerse el sol, ocaso (Eph 4:26+)
conocimiento, poseer informacin (Ro 1:28),
para otra interpretacin, ver ltima; 2. LN 28.18
conocimiento, el contenido de lo que se conoce
123
por los versculos y otra interpretacin, ver ante- 2167 (episei): vb.; Strong 3982;
rior TDNT 6.1LN 39.44 comenzar un disturbio,
2158 (epipipt): vb.; DBLHebr 5877; instigar, incitar (Ac 14:19 v.l. NA26)
Strong 19681. LN 19.43 empujar, amontonarse 2168 (epismos), (on): adj.; Strong
(Mk 10:3; Ac 20:10+); 2. LN 13.122 suceder, 1978; TDNT 7.267LN 28.31 bien conocido,
caer sobre, tener un cambio de estado (Lk 1:12; notorio, (vergonzozamente) prominente (Mt
Ac 8:16; 11:15; 19:17; Ro 15:3; Rev 11:11+); 3. 27:16), o sobresaliente (Ro 16:7+)
LN 34.64 (epipipt 2169 (episitismos), (ou), (ho):
epi ton trachlon), abrazar, literalmente, arrojarse s.masc.; Strong 1979LN 5.1 alimento, algo
sobre el cuello (Lk 15:20; Ac 20:37+) para comer (Lk 9:12+)
2159 (epiplss): vb.; Strong 2170 (episkeptomai): vb.;
1969LN 33.420 reprender, reprobar (1Ti 5:1+) DBLHebr 7212; Strong 1980; TDNT 2.5991.
2160 (epipothe): vb.; Strong 1971 LN 30.102 seleccionar cuidadosamente, basa-
1. LN 25.18 desear con veemencia, anhelar,
do en una investigacin meticulosa (Ac 6:3+); 2.
ansiar (Ro 1:11; 2Co 5:2; Php 2:26; 1Th 3:6; 2Ti LN 34.50 visitar, ir a ver, con intenciones amisto-
1:4; Jas 4:5; 1Pe 2:2+); 2. LN 25.47 sentir un sas (Mt 25:43; Ac 7:23; 15:36+), para otra inter-
gran afecto por (1Co 9:14; Php 1:8+), nota: es
pretacin, ver siguiente; 3. LN 35.39 hacerse
cargo de, cuidar, encargarse de (Mt 25:36, 43; Ac
posible que los trminos en estos versculos ten-
gan el sentido de una u otra entrada 15:14; Heb 2:6; Jas 1:27+), para otra interpreta-
cin, ver anterior; 4. LN 85.11 estar presente,
2161 (epipothsis), (es), (h): con la implicacin de inters (Lk 1:68, 78; 7:16+)
s.fem.; Strong 1972LN 25.18 deseo profun- 2171 (episkeuazomai): vb.LN
do, anhelo (2Co 7:7, 11+)
77.8 preparar, hacer preparativos (Ac 21:15+)
2162 (epipothtos), (on): adj.;
2172 (episkno): vb.; Strong 1981;
Strong 1973LN 25.48 deseado, intensamente
anhelado (Php 4:1+) TDNT 7.386LN 85.75 residir, literalmente,
reposar o habitar en (2Co 12:9+)
2163 (epipothia), (as), (h): s.fem.;
2173 (episkiaz): vb.; Strong 1982;
Strong 1974LN 25.18 deseo profundo, an-
helo (Ro 15:23+) TDNT 7.399LN 14.62 cubrir con una som-
bra, ensombrecer, envolver con una nube (Mt
2164 (epiporeuomai): vb.; Strong 17:5; Mk 9:7; Lk 1:35; 9:34; Ac 5:15+)
1975LN 15.83 arribar, venir, ir a (Lk 8:4+) (episkopeu): vb.; Strong 1983
2165 (epirapt): vb.; Strong 1976 (1Pe 5:2 v.l. NA26); ver 2174
LN 48.5 coser (Mk 2:21+) 2174 (episkope): vb.; Strong 1983;
2166 (epiript): vb.; Strong 1977; TDNT 2.5991. LN 35.39 cuidarse de (Heb
TDNT 6.9911. LN 15.219 echar sobre, des- 12:15+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2.
cargar en (Lk 19:35+); 2. LN 25.250 dejar de LN 30.46 estar en guardia (Heb 12:15+), para
preocuparse y confiar (1Pe 5:7+), para otra in- otra interpretacin, ver anterior; 3. LN 53.70 mi-
terpretacin, ver siguiente; 3. LN 90.18 nistrar, servir como un obispo (1Pe 5:2+)
(epiript epi), hacer responsable por, poner la 2175 (episkop), (s), (h): s.fem.;
responsabilidad sobre (1Pe 5:7+), para otra inter- DBLHebr 7212, 7213; Strong 1984; TDNT
pretacin, ver anterior 2.6061. LN 34.51 visitacin, venida (Lk 19:44;
(epirrapt): vb.; Strong 1976(Mk 1Pe 2:12+); 2. LN 53.69 oficio del lder de la
2:21 v.l. TR); ver 2165 iglesia, oficio de obispo (1Ti 3:1+); 3. LN 35.40
posicin de responsabilidad (Ac 1:20+)
(epirript): vb.; Strong 1977(Lk
2176 (episkopos), (ou), (ho):
19:35 v.l. TR; 1Pe 5:7 v.l. TR); ver 2166
s.masc.; DBLHebr 7212, 7213, 7224; Strong
1985; TDNT 2.6081. LN 35.43 guardin, su-
pervisor, cuidador (1Pe 2:25+); 2. LN 53.71 lder
126
de la iglesia, obispo (Ac 20:28; Php 1:1; 1Ti 3:2; 2188 (epistrephomai),
Tit 1:7+)
(epistreph): vb.; DBLHebr 8740; Strong 1994;
2177 (epispaomai): vb.; Strong
TDNT 7.7221. LN 15.90 regresar, volver a un
1986LN 53.52 esconder la marca de la cir- punto (Lk 2:39); 2. LN 31.60 cambiar las creen-
cuncisin, (aparentar que uno se ha vuelto) incir-
cias personales, cambiar una opinin respecto a
cunciso (1Co 7:18+) la verdad (Gal 4:9; Jn 12:40 v.l. NA26); 3. LN
2178 (epispeir): vb.; Strong 4687; 31.61 hacer cambiar las creencias (Lk 1:16); 4.
TDNT 7.536LN 43.8 sembrar por encima de, LN 41.51 cambiar la conducta propia, cambiar
sembrar despus (Mt 13:25+) el comportamiento (Mk 4:12); 5. LN 25.95
2179 (epistamai): vb.; DBLHebr (epistreph kardias epi),
3359; Strong 19871. LN 28.3 saber, darse hacer volver hacia (Lk 1:17+); 6. LN 16.13 (dep.)
cuenta de, poseer informacin acerca de (Ac 15:7; volverse, girar hacia (Mk 5:30)
19:15); 2. LN 32.3 entender, darse cuenta de, 2189 (epistroph), (s), (h):
tener o adquirir una perspectiva (1Ti 6:4) s.fem.; Strong 1995; TDNT 7.7221. LN 31.60
2180 (epistasis), (es), (h): cambio de las creencias personales, conver-
s.fem.; Strong 19991. LN 39.34 rebelin (Ac sin (Ac 15:3+), para otra interpretacin, ver si-
24:12); 2. LN 25.239 ansiedad, presin, preocu- guiente; 2. LN 41.51 cambio de la conducta
pacin, carga (2Co 11:28+), para otra interpreta- propia, transformacin (Ac 15:3+), para otra in-
cin, ver siguiente; 3. LN 35.42 responsibilidad terpretacin, ver anterior
por, preocupacin basada en la autoridad (2Co 2190 (episynagomai),
11:28+), para otra interpretacin, ver anterior
(episynag): vb.; Strong 19961. LN 15.126
2181 (epistats), (ou), (ho):
convocar, reunir (Mt 23:37(2x); 24:31; Mk 13:27;
s.masc.; Strong 1988; TDNT 2.622LN 87.50 Lk 13:34+); 2. LN 15.124 (dep.) reunirse (Mk
maestro, siempre en el caso vocativo en el GNT,
1:33; Lk 12:1; 17:37+)
una persona de alto status (Lk 5:5; 8:24(2x), 45;
9:33, 49; 17:13+) 2191 (episynagg), (s), (h):
2182 (epistell): vb.; Strong 1989; s.fem.; Strong 1997; TDNT 7.8411. LN
15.126 reunin (2Th 2:1+); 2. LN 15.128 asam-
TDNT 7.593LN 33.49 escribir una carta (Ac blea, encuentro (Heb 10:25+)
15:20; 21:25; Heb 13:22+)
2192 (episyntrech): vb.; Strong
2183 (epistm), (s), (h):
1998LN 15.134 correr juntos a un lugar (Mk
s.fem.comprensin o conocimiento (Php 4:8 9:25+)
v.l.); no se encuentra en LN
2193 (episyrrapt): vb.; Strong
2184 (epistmn), (on): adj.;
1976coser sobre (Mk 2:21 v.l. BAGD); no se
Strong 1990LN 32.27 inteligente, entendido, encuentra en LN
docto (Jas 3:13+)
2194 (episystasis), (es), (h):
2185 (epistriz): vb.; Strong 1991;
s.fem.; Strong 1999sublevacin, disturbio,
TDNT 7.653LN 74.19 fortalecer (Ac 14:22; insurreccin (Ac 24:12 v.l. NA26; 2Co 11:28 v.l.
15:32, 41; 18:23+; Ac 11:2 v.l.) NA26); no se encuentra en LN
2186 (epistol), (s), (h): s.fem.; 2195 (episphals), (es): adj.;
DBLHebr 115; Strong 1992; TDNT 7.5931. LN Strong 2000LN 21.3 peligroso, inseguro (Ac
6.63 carta, epstola, como objeto en la propia ma- 27:9+)
no (Ac 9:2; Ro 16:22; Col 4:16; 2Pe 3:1, 16); 2.
LN 33.48 letra, el contenido de la epstola (Ac 2196 (epischy): vb.; Strong 2001
23:35), para otra interpretacin, ver anterior LN 68.71 persistir en, insistir (Lk 23:5+)
2187 (epistomiz): vb.; Strong 2197 (episreu): vb.; Strong 2002;
1993LN 33.124 hacer callar (Tit 1:11+) TDNT 7.1094LN 59.65 incrementar grande-
mente, acumular una gran cantidad (2Ti 4:3+)
2219 (epiche): vb.; Strong 2022LN tiales, soles, luna, planetas (1Co 15:40+); 5. LN
47.6 derramar sobre (Lk 10:34+) 12.44
2220 (epichorge): vb.; Strong (ta pneumatika ts ponrias en tois
20231. LN 35.31 proveer para, sustentar, su- epouraniois), poderes sobrenaturales (Eph 6:12+)
plir (2Co 9:10; Gal 3:5; Col 2:19; 2Pe 1:11+); 2. 2231 (hepta): nmero; Strong 2033;
LN 59.74 aadir (2Pe 1:5+)
TDNT 2.627LN 60.16 siete (Mt 12:45; Mk
2221 (epichorgia), (as), (h): 8:5; Lk 2:36; Ac 6:3; Heb 11:30; Rev 1:4; Mk
s.fem.; Strong 2024LN 35.31 provisin, sus- 16:9 v.l.)
tento, ayuda (Eph 4:16; Php 1:19+) 2232 (heptakis): adv.; Strong 2034;
2222 (epichri): vb.; Strong 2025LN TDNT 2.627LN 60.73 siete veces (Mt 18:21,
47.15 ungir, poner mediante uncin o frotamiento 22; Lk 17:4(2x)+)
(Jn 9:6, 11+) 2233 (heptakischilioi), (ai),
2223 (epipsau): vb.tocar, agarrar
(a): adj. (nmero); Strong 2035; TDNT 2.627
(Eph 5:14 v.l.); no se encuentra en LN
LN 60.44 siete mil (Ro 11:4+)
2224 (epoikodome): vb.; Strong
2234 (heptaplasin), (on): adj.;
2026; TDNT 5.1471. LN 45.5 edificar sobre,
Strong 4179siete veces (Lk 18:30 v.l.
hacer el fundamento de un edificio (1Co 3:10(2x),
NA26); no se encuentra en LN
12, 14; Eph 2:20+; 1Pe 2:5 v.l. NA26); 2. LN
74.15 hacer ms capaz, edificar, fortalecer (Col 2235 (Erastos), (ou), (ho):
2:7; Jude 20+; Ac 20:32 v.l. TR) s.pr.masc.; Strong 2037LN 93.122 Erasto
2225 (epokell): vb.; Strong 2027 (Ac 19:22; Ro 16:23; 2Ti 4:20+)
encallar (Ac 27:41 v.l. NA26); no se encuentra en 2236 (erauna): vb.; Strong 2045;
LN TDNT 2.655LN 27.34 intentar conocer, in-
2226 (eponomazomai), vestigar, tratar de descubrir algo (Jn 5:39; 7:52;
Ro 8:27; 1Co 2:10; 1Pe 1:11; Rev 2:23+)
(eponomaz): vb.; DBLHebr 7924;
2237 (ergazomai): vb.; Strong 2038;
Strong 2028; TDNT 5.282LN 33.132 (dep.)
TDNT 2.6351. LN 42.41 trabajar, hacer una
llamarse, nombrarse (Ro 2:17+)
labor con esfuerzo (Mt 21:28); 2. LN 57.198 co-
2227 (epopteu): vb.; Strong 2029; merciar, participar en compra y venta (Mt
TDNT 5.373LN 24.45 observar, ver, mirar 25:16+); 3. LN 90.47 realizar, hacer; indicador de
(1Pe 2:12; 3:2+) relacin del agente que realiza la accin, con la
2228 (epopts), (ou), (ho): s.masc.; implicacin de esfuerzo o trabajo (Ac 10:35); 4.
Strong 2030; TDNT 5.373LN 24.46 testigo LN 13.9 causar, hacer que suceda (Mt 7:23)
ocular, testigo de primera mano, testigo presen- 2238 (ergasia), (as), (h): s.fem.;
cial (2Pe 1:16+) DBLHebr 4856, 6275; Strong 2039; TDNT
2229 (epos), (ous), (to): s.neu.; 2.6351. LN 41.20 comportamiento, practicar
una conducta (Eph 4:19+); 2. LN 57.198 negocio
Strong 2031LN 33.139 (hs (Ac 19:24, 25+); 3. LN 57.193 ganancia, en un
epos eipein), por as decir, literalmente por decir negocio (Ac 16:16, 19+); 4. LN 68.62
algo (Heb 7:9+) (didmi ergasian), hacer lo mejor, es-
2230 (epouranios), (on): adj.; forzarse (Lk 12:58+)
Strong 2032; TDNT 5.5381. LN 1.8 en el cie- 2239 (ergats), (ou), (ho): s.masc.;
lo, relacionado al cielo o ubicado en l, celestial Strong 2040; TDNT 2.6351. LN 42.43 obre-
(1Co 15:40); 2. LN 1.12 celestial, relacionado a ro, trabajador a quien se le paga (Mt 9:37, 38; Lk
la ubicacin del cielo (Heb 12:22); 3. LN 12.17 de 10:2, 7; Ac 19:25; Jas 5:4); 2. LN 41.21 hacedor,
parte de Dios, llamado celestial = llamado de el que hace (algo), (Lk 13:27; 2Co 11:13; Php
Dios (Heb 3:1); 4. LN 1.26 3:2+)
(sma epouranion), cuerpo celeste, cuerpos celes-
129
2240 (ergon), (ou), (to): s.neu.; 2249 (eritheia), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 4856, 5126; Strong 2041; TDNT Strong 2052; TDNT 2.6601. LN 88.167 ambi-
2.6351. LN 42.11 obra, hecho, actividad (Jn cin egosta, con la implicacin de rivalidad (Ro
10:32; 1Co 12:6); 2. LN 42.42 trabajo, tarea asig- 2:8; 2Co 12:20; Gal 5:20; Php 1:17; 2:3; Jas 3:14,
nada, tarea (Mk 13:34); 3. LN 42.12 artesana, 16+); 2. LN 39.7 hostilidad, sentimiento de riva-
resultado del trabajo de una persona (1Co 9:1) lidad (Php 1:17+), para otra interpretacin, ver
2241 (erethiz): vb.; Strong 20421. anterior
LN 88.168 exasperar, provocar amargura (Col 2250 (erion), (ou), (to): s.neu.;
3:21+); 2. LN 90.55 provocar, irritar, es decir, un DBLHebr 7547; Strong 20531. LN 8.15 lana,
indicador para mostrar causa (2Co 9:2+) el pelo que cubre el cuerpo de una oveja (Heb
2242 (ereid): vb.; Strong 2043LN 9:19; Rev 1:14+), para otra interpretacin, ver
15.5 encajarse, inmovilizar, atascar (Ac 27:41+) siguiente; 2. LN 6.171 lana, es decir, la lana pro-
cesada para elaborar vestimenta, por los versculos
2243 (ereugomai): vb.; Strong y otra interpretacin, ver anterior
2044LN 33.192 anunciar, declarar, proclamar 2251 (eris), (idos), (h): s.fem.;
(Mt 13:35+)
Strong 20541. LN 39.22 lucha, disensin, con-
(ereuna): vb.; Strong 2045(Jn 5:39 flicto (Ro 1:29; 13:13; 1Co 1:11; 3:3; 2Co 12:20;
v.l. TR; 7:52 v.l. TR; Ro 8:27 v.l. TR; 1Co 2:10 Gal 5:20; Php 1:15; 1Ti 6:4; Tit 3:9+), para otra
v.l. TR; 1Pe 1:11 v.l. TR; Rev 2:23 v.l. TR); ver interpretacin, ver siguiente; 2. LN 33.447 con-
2236 tienda, hablar con discordia, discutir, para otra
2244 (ermia), (as), (h): s.fem.; interpretacin, ver anterior, nota: es posible que
Strong 2047; TDNT 2.657LN 1.86 lugar soli- los trminos en estos versculos tengan el sentido
tario, lugar alejado, lugar desierto, el campo (Mt de una u otra entrada
15:33; Mk 8:4; 2Co 11:26; Heb 11:38+) 2252 (eriphion), (ou), (to): s.neu.;
(ermoomai): vb.; Strong 2049ver Strong 2055LN 4.19 chivo (Mt 25:33+; ca-
2246 brito Lk 15:29 v.l. NA26)
2245 (ermos), (on): adj.; DBLHebr 2253 (eriphos), (ou), (ho): s.masc.;
4497, 90379040; Strong 2048; TDNT 2.6571. Strong 2056LN 4.19 carnero, chivo (Mt 25:32;
LN 85.84 deshabitado, desierto, sin habitantes Lk 15:29+)
(Mt 23:38; Ac 1:20; Lk 13:35 v.l.); 2. LN 1.86 2254 (Hermas), (a), (ho): s.pr.masc.;
(lugar) solitario, remoto, solitario (Mt 14:13, 15); Strong 2057LN 93.123 Hermas, Hermes (Ro
3. LN 35.55 olvidado, el estado de alguien aban- 16:14+)
donado (Gal 4:27); 4. LN 1.86 2255 (hermneia), (as), (h):
(ermos topos), lugar solitario (Mt 14:13, 15; Mk s.fem.; Strong 2058LN 33.147 interpreta-
1:35, 45; 6:31, 32, 35; Lk 4:42; 9:12+) cin, traduccin (1Co 12:10; 14:26+)
2246 (ermo), (ermoomai): 2256 (hermneuts), (ou), (ho):
vb.; Strong 2049; TDNT 2.657LN 20.41 (voz s.masc.traductor, intrprete (1Co 14:28 v.l.
pasiva) ser destruido, ser arruinado, ser desolado NA26); no se encuentra en LN
(Mt 12:25; Lk 11:17; Rev 17:16; 18:17, 19+) 2257 (hermneu): vb.; Strong
2247 (ermsis), (es), (h): 2059; TDNT 2.661LN 33.145 traducir, inter-
s.fem.; Strong 2050; TDNT 2.6601. LN 20.41 pretar, explicar, dar el sentido (Jn 1:42; 9:7; Heb
desolacin, devastacin, destruccin (Lk 21:20); 7:2+; Lk 24:27 v.l. NA26; Jn 1:38 v.l. NA26)
2. LN 53.38 (to bde- 2258 (Herms), (ou), (ho):
lygma ts ermses), cosa horrible que corrom- s.pr.masc.; Strong 2060LN 93.124 Hermes,
pe, literalmente, la abominacin desoladora (Mt Mercurio 1. un dios pagano (Ac 14:12); 2. un cris-
24:15; Mk 13:14+) tiano de Roma (Ro 16:14)+
2248 (eriz): vb.; Strong 2051LN
33.447 disputar (Mt 12:19+)
130
ero, amigo, camarada (Mt 20:13; 22:12; 26:50+; 2290 (hetoims): adv.; Strong 2093
Mt 11:16 v.l. TR) LN 77.2 dispuesto a (Ac 21:13; 2Co 12:14; 1Pe
2280 (heteroglssos), (on): 4:5+; 2Co 13:1 v.l. NA26)
adj.; Strong 2084; TDNT 1.726LN 33.4 el 2291 (etos), (ous), (to): s.neu.;
acto de hablar en lengua extraa, el acto de
DBLHebr 9102; DBLAram 10732; Strong 2094
hablar en una lengua extranjera (1Co 14:21+) 1. LN 67.167 ao, una unidad de tiempo que im-
2281 (heterodidaskale): vb.; plica un ciclo completo de estaciones (Lk 2:42); 2.
Strong 2085; TDNT 2.163LN 33.235 ense- LN 67.94 (et tesserakonta),
ar una doctrina diferente, ensear herejas, es
por mucho tiempo, literalmente, cuarenta aos (Ac
decir, ensear algo diferente a la verdad enseada 4:22; 7:30, 36, 42; 13:21; Heb 3:10, 17+), para
por Pablo (1Ti 1:3; 6:3+) otra interpretacin, ver anterior; 3. LN 67.60
2282 (heterozyge): vb.; Strong
(di etn), aos despus, algunos aos ms
2086; TDNT 2.901LN 34.9 contraer una
tarde (Ac 24:17+)
alianza desigual, literalmente, unirse en yugo
desigual (2Co 6:14+) 2292 (eu): adv.; Strong 20951. LN 88.6
2283 (heteros), (a), (on): adj.; bueno en el sentido de ser beneficioso en sentido
moral y tico (Mk 14:7; Ac 15:29+); 2. LN 65.23
DBLHebr 337; Strong 20871. LN 58.36 dife-
bueno, fino, de valor estimado (Mt 25:21, 23;
rente, de otro tipo o clase (Mk 16:12 v.l.); 2. LN
Eph 6:3+; Lk 19:17 v.l.), nota: es posible que los
58.37 otro, (Mt 8:21; Lk 5:7; Jn 19:37); 3. LN
trminos en estos versculos tengan el sentido de
67.208 (t hetera), el da siguiente (Ac una u otra entrada
20:15; 27:3+); 4. LN 88.279 relacin homo- 2293 (Heua), (as), (h): s.pr.fem.;
sexual (Jude 7+), ver tambin 599
DBLHebr 2558; Strong 2096LN 93.128 Eva
2284 (heters): adv.; Strong 2088LN (2Co 11:3; 1Ti 2:13+)
58.36 de manera diferente, otro, de otra manera 2294 (euangeliz): vb.; DBLHebr
(Php 3:15+)
1413; Strong 2097; TDNT 2.707LN 33.215
2285 (eti): adv.; Strong 20891. LN anunciar las buenas nuevas, predicar el evan-
67.128 todava, an; perodo de tiempo que exce- gelio (Mt 11:5; Lk 2:10; 3:18; Ac 5:42; 10:36; Ro
de un cierto punto (Mt 26:47); 2. LN 59.75 ade- 1:15; 10:15; Gal 1:8; Eph 2:17; 1Th 3:6; Heb 4:6;
ms, adems de; aadido (Mt 18:16; Lk 14:26); 3. 1Pe 4:6; Rev 10:7; 14:6)
LN 89.135 sin embargo, indicador de contraste 2295 (euangelion), (ou), (to):
(Ro 9:19)
s.neu.; DBLHebr 1415; Strong 2098; TDNT
2286 (hetoimaz): vb.; DBLHebr 2.721LN 33.217 las buenas nuevas, el evan-
3922; Strong 2090; TDNT 2.704LN 77.3 dis- gelio (Mt 4:23; Mk 1:1; Ac 15:7; 20:24; Ro 1:16;
poner, hacer preparativos (Mt 25:41; 26:17; Mk 2:16; 10:16; 1Co 15:1; 2Co 4:3; Gal 1:6; Eph
1:3; Lk 9:52; Jn 14:3; Ac 23:23; 2Ti 2:21; Heb 1:13; 3:6; 6:19; Php 1:27; 1Th 1:5; 1Ti 1:11; 2Ti
11:16; Rev 9:7; 19:7; 21:2) 2:8; Rev 14:6; Mk 16:15 v.l.)
2287 (Hetoimas), (ho): s.pr.masc. 2296 (euangelists), (ou),
Elimas (Ac 13:8 v.l. NA26); no se encuentra en (ho): s.masc.; Strong 2099; TDNT 2.736LN
LN
53.76 evangelista, el que proclama el evangelio
2288 (hetoimasia), (as), (h): (Ac 21:8; Eph 4:11; 2Ti 4:5+)
s.fem.; Strong 2091; TDNT 2.704LN 77.1 2297 (euareste): vb.; Strong 2100;
disposicin, preparacin (Eph 6:15+)
TDNT 1.456LN 25.93 agradar a (Heb 11:5, 6);
2289 (hetoimos), (), (on): adj.; (dep.) estar satisfecho (Heb 13:16+)
Strong 2092; TDNT 2.704LN 77.2 dispuesto, 2298 (euarestos), (on): adj.;
preparado (Mt 24:44; 25:10; Lk 22:33; Ac 23:15,
Strong 2101; TDNT 1.456LN 25.94 agradable
21; 2Co 9:5; 10:6, 16; Tit 3:1; 1Pe 3:15)
(Ro 12:1, 2; 14:18; 2Co 5:9; Eph 5:10; Php 4:18; 2311 (euthes): adv.; Strong 2112LN
Col 3:20; Tit 2:9; Heb 13:21+) 67.53 inmediatamente, al instante luego (Mt
2299 (euarests): adv.; Strong 4:20; Mk 7:35; Lk 5:13; Jn 5:9; Ac 9:18; Gal
2102LN 25.94 agradable, aceptablemente, en 1:16; Jas 1:24; 3Jn 14; Rev 4:2; Mt 25:15)
una manera aceptable (Heb 12:28+) 2312 (euthydrome): vb.; Strong
2300 (Euboulos), (ou), (ho): 2113LN 54.3 navegar con rumbo directo (Ac
s.pr.masc.; Strong 2103LN 93.129 Eubulo 16:11; 21:1+)
(2Ti 4:21+) 2313 (euthyme): vb.; Strong 2114
2301 (euge): adv.LN 65.23 Bien hecho!, 1. LN 25.146 animarse (Ac 27:22, 25+); 2. LN
Excelente!, sin expresar el verbo (Lk 19:17+) cf. 25.11625.134 estar alegre, tener buen nimo
2302 (eugens), (es): adj.; Strong (Jas 5:13+)
21041. LN 87.27 importante, literalmente, de 2314 (euthymos), (on): adj.; Strong
nacimiento noble (Lk 19:12; 1Co 1:26+); 2. LN 2115LN 25.147 animado, alegre, de buen ni-
27.48 mente abierta, literalmente, de carcter mo (Ac 27:36+)
noble (Ac 17:11+) 2315 (euthyms): adv.; Strong
2303 (euglttia), (as), (h): 2115LN 25.147 gustosamente, de buena gana
s.fem.; Strong 2129; TDNT 2.754lisonja, (NVI), alegremente, con confianza (RVA), con
fluidez en el habla (Ro 16:18 v.l. NA26); no se (mucho) gusto (LBLA, DHH), (Ac 24:10+)
encuentra en LN 2316 (euthyn): vb.; Strong 21161.
2304 (eudia), (as), (h): s.fem.; LN 79.89 allanar, enderezar una calzada o camino
Strong 2105LN 14.1 buen tiempo (Mt 16:2+) (Jn 1:23+); 2. LN 54.21 gobernar un barco, con-
2305 (eudoke): vb.; DBLHebr 8354; ducirlo con rumbo recto (Jas 3:4+)
Strong 2106; TDNT 2.7381. LN 25.87 estar 2317 I. (euthys): adv.; DBLHebr 2180;
satisfecho con (Mt 3:17); 2. LN 25.113 disfru- Strong 2117LN 67.53 inmediatamente, al ins-
tar, sentir placer (2Th 2:12); 3. LN 30.97 preferir, tante, tan pronto como luego (Mt 3:16; 13:20,
elegir como el mejor (2Co 5:8) 21; 14:27; 21:3; Mk 1:1015:1 passim; Lk 6:49;
2306 (eudokia), (as), (h): s.fem.; Jn 13:30, 32; 19:34; Ac 10:16+)
DBLHebr 8356; Strong 2107; TDNT 2.7421. 2318 II. (euthys), (eia), (y): adj.;
LN 25.88 lo que satisface, de buen nombre, (Mt DBLHebr 3838; Strong 21171. LN 79.88 dere-
11:26; Lk 2:14; 10:21; Eph 1:5, 9; Php 1:15; 2:13; cho, en contraste con torcido (Mt 3:3; Mk 1:3; Lk
2Th 1:11+); 2. LN 25.8 deseo, lo que se anhela 3:4, 5; Ac 9:11+); 2. LN 88.17 recto, justo, co-
(Ro 10:1+), nota: es posible que los trminos en rrecto (Ac 8:21+); 3. LN 88.18 (eut-
estos versculos tengan el sentido de una u otra
entrada heia hodos), estilo de vida correcto (Ac 13:10;
2307 (euergesia), (as), (h): 2Pe 2:15+)
s.fem.; Strong 2108; TDNT 2.654LN 88.7 2319 (euthyts), (tos), (h):
acto de bondad, una muestra de amabilidad, el s.fem.; Strong 2118LN 88.19 rectitud, probi-
acto de hacer una buena obra (Ac 4:9; 1Ti 6:2+) dad (Heb 1:8+)
2308 (euergete): vb.; Strong 2109; 2320 (eukaire): vb.; Strong 2119
TDNT 2.654LN 88.7 hacer el bien (Ac 1. LN 67.4 tener tiempo para, tener la oportuni-
10:38+) dad para (Mk 6:31; 1Co 16:12+); 2. LN 67.80
2309 (euergets), (ou), (ho): invertir tiempo (Ac 17:21+)
s.masc.; Strong 2110; TDNT 2.654LN 35.15 2321 (eukairia), (as), (h): s.fem.;
benefactor, el que ayuda a otros (Lk 22:25+) Strong 2120; TDNT 3.462LN 67.5 oportuni-
2310 (euthetos), (on): adj.; Strong dad, el momento apropiado (Mt 26:16; Lk 22:6+)
21111. LN 66.3 apto, adecuado, que se puede
usar (Lk 9:62; Heb 6:7+); 2. LN 65.32 til, de
valor (Lk 14:35+) passim aqu y all (en diferentes sitios)
133
2322 (eukairos), (on): adj.; Strong LN 88.70 beneficio, el contenido del acto de ben-
2121; TDNT 3.462LN 67.6 momento favora- decir (Ro 15:29); 5. LN 57.105 regalo (2Co 9:5);
ble, tiempo oportuno, tiempo propicio, adecuado 6. LN 59.56 (ep eulogiais), cantidad
(Mk 6:21; Heb 4:16+) importante, generosamente (2Co 9:6+)
2323 (eukairs): adv.; Strong 2122 2331 (eumetadotos), (on): adj.;
LN 67.6 tiempo favorable, ocasin propicia; Strong 2130LN 57.97 generoso, el que da con
bienvenido, conveniente, (Mk 14:11; 2Ti 4:2+; liberalidad (1Ti 6:18+)
Mk 6:31 v.l. BAGD) 2332 (Eunik), (s), (h): s.pr.fem.;
2324 (eukopos), (on): adj.; Strong Strong 2131LN 93.130 Eunice (2Ti 1:5+)
2123LN 22.39 (comparativo) ms fcil, con 2333 (eunoe): vb.; Strong 2132;
problemas comparativamente pequeos, menos TDNT 4.9711. LN 30.23 ser benvolo Mt
problemas (Mt 9:5; 19:24; Mk 2:9; 10:25; Lk 5:25+), para otra interpretacin, ver las dos entra-
5:23; 16:17; 18:25+), nota: la frase es ms facil das siguientes; 2. LN 31.20 llegar a un acuerdo
decir puede ser una referencia a la frase misma, con (Mt 5:25+), para otra interpretacin, ver ante-
que tiene literalmente menos slabas para pronun- rior; 3. LN 56.3 hacer las paces, solucionar el
ciar, es decir, en la lengua semita las formas impe- conflicto y llegar a un acuerdo (Mt 5:25+), para
rativas de los verbos ve y camina seran slabas otra interpretacin, ver anterior
simples; los comentaristas proveen otras perspec-
tivas 2334 (eunoia), (as), (h): s.fem.;
2325 (eulabeia), (as), (h): s.fem.; Strong 2133; TDNT 4.971LN 25.72 (con) en-
tusiasmo, de buena voluntad, (con) fervor (Eph
Strong 2124; TDNT 2.751LN 53.7 reveren- 6:7+)
cia, sumisin reverente (Heb 5:7; 12:28+)
2335 (eunouchiz): vb.; Strong
2326 (eulabeomai): vb.; Strong
2134; TDNT 2.7651. LN 9.26 hacer eunuco,
2125; TDNT 2.7511. LN 53.7 mostrar reve- (voz pasiva) ser castrado (Mt 19:12a+), por la
rencia hacia, tener temor santo (Heb 11:7+), para
segunda parte del versculo, ver siguiente; 2. LN
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 36.13 9.27 ser clibe (Mt 19:12b+), para otra interpreta-
obedecer (Heb 11:7+), para otra interpretacin,
cin, ver anterior
ver anterior; 3. LN cf. 25.25125.269 temor en
una circunstancia (Ac 23:10 v.l. TR) 2336 (eunouchos), (ou), (ho):
2327 (eulabs), (es): adj.; Strong s.masc.; DBLHebr 6247; Strong 2135; TDNT
2.7651. LN 9.25 eunuco, varn castrado (Mt
2126; TDNT 2.751LN 53.8 piadoso, devoto, 19:12b+); 2. LN 9.28 varn impotente, varn no
consagrado, temeroso de Dios (Lk 2:25; Ac 2:5; castrado pero incapaz de tener hijos (Mt 19:12a+);
8:2; 22:12+) 3. LN 9.29 clibe, que se abstiene de casarse (Mt
2328 (euloge): vb.; DBLHebr 1385; 19:12c+); 4. LN 37.85 oficial de la corte, varn
Strong 2127; TDNT 2.7541. LN 33.356 alabar, que puede o no estar castrado o ser impotente (Ac
dar gracias a, hablar bien de (Jas 3:9); 2. LN 8:27, 34, 36, 38, 39+)
33.470 bendecir (Ro 12:14); 3. LN 88.69 obrar 2337 (Euodia), (as), (h): s.pr.fem.;
con bondad hacia, bendecir, beneficiar (Eph 1:3;
Strong 2136LN 93.131 Evodia (Php 4:2+)
Ac 3:25 v.l.)
2338 (euodoomai), (euodo):
2329 (eulogtos), (), (on): adj.;
vb.; Strong 2137; TDNT 5.1091. LN 22.47
DBLHebr 1385, 1388; Strong 2128; TDNT irle bien a uno (3Jn 2(2x)+); 2. LN 57.64 obtener
2.764LN 33.362 alabado, bendito, digno de ganancia en los negocios, prosperar (1Co
alabanza (Mk 14:61; Lk 1:68; Ro 1:25; 9:5; 2Co 16:2+); 3. LN 68.30 completar, tener el camino
1:3; 11:31; Eph 1:3; 1Pe 1:3+) abierto (Ro 1:10+)
2330 (eulogia), (as), (h): s.fem.; (euparedron), (ou), (to): s.neu.
DBLHebr 1388; Strong 21291. LN 33.356 ala- [servido por 2339]LN 53.68 devocin (1Co
banza, hablar favorablemente (Rev 5:13); 2. LN
7:35+)
33.366 halago, alabanza excesiva (Ro 16:18+); 3.
LN 33.470 bendicin, favor divino (Jas 3:10); 4.
134
2339 (euparedros), (on): adj. 14.9 (en la mayora de las versiones) viento del
noreste, el Euroclidn, Euraquiln, (Ac 27:14+)
devoto (1Co 7:35+); ver (eupare-
2351 (heuriskomai),
dron), (ou), (to), arriba
(heurisk): vb.; DBLHebr 5162; Strong 2147;
2340 (eupeiths), (es): adj.; Strong TDNT 2.7691. LN 27.27 descubrir, conocer la
2138LN 33.305 fcilmente persuadido, sumi- ubicacin de algo (Mt 13:44; Ro 7:18 v.l.); 2. LN
so, complaciente (RVA), de mente abierta, dis- 27.1 aprender algo que se desconoca (Lk 19:48;
puesto a someterse, dcil (NVI, DHH), abierto al Ac 17:27; 19:19); 3. LN 13.17 lograr con la im-
razonamiento, (Jas 3:17+) plicacin de descubrimiento (Heb 9:12; 12:17); 4.
2341 (euperispastos), (on): LN 90.70 comenzar a experimentar (Mt 11:29);
adj.; Strong 2139LN 30.32 que distrae con 5. LN 13.7 (dep.) ser hallado (Ac 5:39; Ro 7:10)
facilidad (Heb 12:1 v.l.) (Euroklyd): s.pr.; Strong 2148
2342 (euperistatos), (on): adj.; (Ac 27:14 v.l.); ver 2350
Strong 2139LN 37.6 que asedia, que compri- 2352 (Euroklydn), (nos),
me, que obstruye, literalmente, que distrae con (ho): s.pr.masc. [BAGD nombre comn]; Strong
facilidad (Heb 12:1+)
2148viento del sudeste, Euroclidn, (Ac
2343 (eupoiia), (as), (h): s.fem.; 27:14 v.l.); no se encuentra en LN
Strong 2140LN 88.7 acto de bondad, accin (Eurokoidon): s.pr.(Ac 27:14 v.l.);
de hacer el bien (Heb 13:16+)
ver 2350
2344 (euporeomai),
(Eurouklydn): s.pr.; Strong
(eupore): vb.; Strong 2141LN 57.27 tener 2148(Ac 27:14 v.l.); ver 2350
dinero, tener recursos, tener todo lo necesario (Ac (Euryklydn): s.pr.; Strong
11:29+)
2148(Ac 27:14 v.l.); ver 2350
2345 (euporia), (as), (h): s.fem.;
2353 (eurychros), (on): adj.;
Strong 21421. LN 57.32 prosperidad, el resul-
tado de haber adquirido riquezas (Ac 19:25+), Strong 2149LN 81.18 amplio, espacioso (Mt
para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 7:13+)
57.201 negocio prspero, ganancia importante 2354 (eusebeia), (as), (h): s.fem.;
(Ac 19:25+), para otra interpretacin, ver anterior Strong 2150; TDNT 7.1751. LN 53.1 reli-
2346 (euprepeia), (as), (h): gin, es decir, la prctica devota y las creencias
s.fem.; Strong 2143LN 79.13 belleza, hermo- apropiadas acerca de Dios; (en la mayora de las
sura, encanto (Jas 1:11+) versiones) devocin (Ac 3:12; 1Ti 2:2; 3:16; 4:7,
8; 6:3, 5, 6, 11; 2Ti 3:5; Tit 1:1; 2Pe 1:3, 6, 7;
2347 (euprosdektos), (on): adj.; 3:11+); 2. LN 53.5 piedad, devocin, conducta
Strong 2144; TDNT 2.581. LN 25.86 agra- santa (1Ti 2:2), nota: es posible que los trminos
dable, aceptable (Ro 15:16, 31; 2Co 8:12; 1Pe en estos versculos tengan el sentido de una u otra
2:5+); 2. LN 22.44 verdaderamente favorable entrada
(2Co 6:2+) 2355 (eusebe): vb.; Strong 2151;
2348 (euprosedros), (on): adj.; TDNT 7.1751. LN 53.53 adorar (Ac 17:23+);
Strong 2145constante (1Co 7:35 v.l. TR); no 2. LN 71.29 cumplir con las obligaciones per-
se encuentra en LN sonales, poner la fe en obras, mostrar piedad
2349 (euprospe): vb.; Strong hacia (1Ti 5:4+)
2146; TDNT 6.779LN 88.236 causar una 2356 (eusebs), (es): adj.; Strong
buena impresin, tratar de parecer agradable, 2152; TDNT 7.175LN 53.6 religioso, devoto,
tratar de impresionar (Gal 6:12+) piadoso (Ac 10:2, 7; 2Pe 2:9+)
2350 (Eurakyln), (nos), 2357 (eusebs): adv.; Strong 2153
(ho): s.pr.masc. [BAGD nombre comn]LN LN 53.6 religiosamente, con una vida devota,
con actitud piadosa (2Ti 3:12; Tit 2:12+)
135
2358 (eusmos), (on): adj.; Strong 2165; TDNT 2.7721. LN 25.131 alegrar, hacer
2154; TDNT 2.770LN 32.19 comprensible, regocijar (2Co 2:2); 2. LN 25.122 (dep.) regoci-
jar, como una expresin de felicidad (Ro 15:10;
claro, evidente (1Co 14:9+)
Ac 2:26); 3. LN 51.3 (dep.) celebrar, con la im-
2359 (eusplanchnos), (on): adj.; plicacin de gozo y felicidad (Lk 15:32)
Strong 2155; TDNT 7.548LN 25.51 compa- 2371 (Euphrats), (ou), (ho):
sivo, misericordioso (Eph 4:32; 1Pe 3:8+)
s.pr.masc.; DBLHebr 5643, 7310; Strong
2360 (euschmone): vb. 2166LN 93.468 Ro ufrates, Ro Eufrates
comportarse con decoro o dignidad (1Co 13:5 (Rev 9:14; 16:12+)
v.l.); no se encuentra en LN 2372 (euphrosyn), (s), (h):
2361 (euschmons): adv.; Strong s.fem.; DBLHebr 8525; Strong 2167; TDNT
21561. LN 88.50 con dignidad, adecuadamen- 2.772LN 25.121 gozo, alegra, regocijo (Ac
te, decentemente, de buen comportamiento (Ro 2:28; 14:17+)
13:13; 1Th 4:12+); 2. LN 66.4 honradamente, 2373 (euchariste): vb.; Strong
con la implicacin de complacencia (1Co 14:40+)
2168; TDNT 9.4071. LN 33.349 agradecer,
2362 (euschmosyn), (s), expresar agradecimiento (Mt 15:36; 1Co 10:30;
(h): s.fem.; Strong 2157LN 79.13 encanto, Mk 8:7 v.l.); 2. LN 25.100 dar gracias, ser agra-
presencia (NVI), modestia, decoro (RVR, RVA), decido (Ro 16:4)
belleza, dignidad, propiedad, honra (LBLA), (1Co 2374 (eucharistia), (as), (h):
12:23+) s.fem.; Strong 2169; TDNT 9.407LN 33.349
2363 (euschmn), (on): adj.; accin de gracias, expresiones de agradecimien-
Strong 2158; TDNT 2.7701. LN 79.15 atracti- to, palabras de gratitud (Ac 24:3; 1Co 14:16; 2Co
vo, presentable, decoroso, correcto (1Co 7:35; 4:15; 9:11; Eph 5:4; Php 4:6; Col 2:7; 4:2; 1Th
12:24+); 2. LN 87.33 respetable, distinguido, 3:9; 1Ti 2:1; 4:3; Rev 7:12)
noble (Mk 15:43; Ac 13:50; 17:12+; Ac 17:34 v.l. 2375 (eucharistos), (on): adj.;
NA26) Strong 2170; TDNT 9.4071. LN 25.99 agrade-
2364 (eutons): adv.; Strong 2159 cido, una actitud de agradecimiento (Col 3:15+),
LN 78.18 vigorosamente, con vehemencia, con para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN
la implicacin de tensin u oposicin (Lk 23:10; 33.352 accin de dar gracias, expresar agrade-
Ac 18:28+) cimiento (Col 3:15+), para otra interpretacin, ver
anterior
2365 (eutrapelia), (as), (h):
2376 (euch), (s), (h): s.fem.;
s.fem.; Strong 2160LN 33.34 conversacin
vulgar, grosera, palabras deshonestas (Eph 5:4+) DBLHebr 5624; Strong 2171; TDNT 2.7751.
LN 33.178 oracin (Jas 5:15+); 2. LN 33.469
2366 (Eutychos), (ou), (ho):
voto, juramento (Ac 18:18; 21:23+)
s.pr.masc.; Strong 2161LN 93.132 Eutico
2377 (euchomai): vb.; DBLHebr 5623,
(Ac 20:9+)
6983; Strong 2172; TDNT 2.7751. LN 33.178
2367 (euphmia), (as), (h): s.fem.;
orar (por), (Ac 26:29; 27:29; 2Co 13:7, 9; Jas
Strong 2162LN 33.356 honra, buena fama 5:16; 3Jn 2+); 2. LN 25.6 desear, ansiar (Ro
(2Co 6:8+) 9:3+)
2368 (euphmos), (on): adj.; 2378 (euchrstos), (on): adj.;
Strong 2163LN 33.360 digno de alabanza, Strong 2173LN 65.31 til, beneficioso, prctico
admirable, virtuoso, digno de elogio (Php 4:8+) (2Ti 2:21; 4:11; Phm 11+)
2369 (euphore): vb.; Strong 2164 2379 (eupsyche): vb.; Strong
LN 23.204 producir mucho fruto, producir una 2174LN 25.146 animarse, alentarse, alegrarse
buena cosecha, ser fructfero (Lk 12:16+) (Php 2:19+)
2370 (euphrainomai), 2380 (eudia), (as), (h): s.fem.;
(euphrain): vb.; DBLHebr 8523, 8524; Strong DBLHebr 5767; Strong 2175; TDNT 2.808LN
136
79.46 fragrancia, aroma agradable (2Co 2:15; 2391 (ephikneomai): vb.; Strong
Eph 5:2; Php 4:18+) 2185LN 15.84 arribar, llegar (a), alcanzar (a),
2381 (eunymos), (on): adj.; (2Co 10:13, 14+)
Strong 2176LN 82.7 izquierdo, que no es el 2392 (ephistamai),
lado derecho (Mt 20:21, 23; 25:33, 41; 27:38; Mk
10:40; 15:27; Ac 21:3; Rev 10:2+) (ephistmi): vb.; Strong 21861. LN 17.5 pa-
2382 (euchia), (as), (h): s.fem. rarse en un lugar particular (Lk 4:39; 24:4), para
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 85.13
banquete, festn (Jude 12 v.l.); no se encuentra en
estar cerca, estar en, en los alrededores (Ac
LN 22:20; Lk 24:4), para otra interpretacin, ver ante-
2383 (ephallomai): vb.; Strong rior; 3. LN 13.119 ocurrir, sobrevenir, sobrecoger
2177LN 15.239 saltar sobre, lanzarse sobre (1Th 5:3); 4. LN 39.47 atacar, asaltar (Ac 17:5);
(Ac 19:16+) 5. LN 67.63 ser inminente, perentorio (2Ti 4:6;
2384 (ephapax): adv.; Strong 2178; Ac 28:2), para otra interpretacin, ver siguiente; 6.
TDNT 1.3831. LN 60.67 de inmediato (1Co LN 68.7 empezar, comenzar, comenzar una acti-
15:6+), para otra interpretacin, ver ltima entra- vidad (Ac 28:2), para otra interpretacin, ver ante-
da; 2. LN 60.68 una vez para siempre, una sola rior; 7. LN 68.14 continuar, persistir en (2Ti 4:2)
vez (Ro 6:10; Heb 7:27; 9:12; 10:10+); 3. LN 2393 (ephora): vb.; Strong 1896
67.34 al mismo tiempo (1Co 15:6+), para otra una forma alternativa del lxico; ver 2078
interpretacin, ver primera 2394 (Ephraim), (ho): s.pr.masc.;
2385 (Ephesinos): adj.pr.gent.; Strong 2187LN 93.472 Efran, Efram (Jn
Strong 2179de feso, de Efeso (Rev 2:1 v.l. 11:54+)
TR); no se encuentra en LN 2395 (ephphatha): semtico; Strong
2386 (Ephesios), (ia), (ion): 2188LN 79.111 brete!, literalmente, Efata!,
adj.pr.gent. [ver (Ephesios), (ou), Efat!, Effat! (Mk 7:34+)
(ho), siguiente]; Strong 2180LN 93.469 efe- 2396 (echthes): adv.; Strong 55041.
sio, de feso, de Efeso (Ac 19:28, 34, 35(2x)+)
LN 67.203 ayer (Jn 4:52; Ac 7:28+; Ac 16:35 v.l.
NA26); 2. LN 67.87
(Ephesios), (ou), (ho):
(echthes kai smeron kai eis tous
s.pr.masc.gent. [servido por 2386]; Strong
2180LN 93.470 un efesio, uno de feso, uno ainas), siempre, literalmente, ayer, hoy, y por los
de Efeso (Ac 21:29+) siglos (Heb 13:8+)
2387 (Ephesos), (ou), (h): 2397 (echthra), (as), (h): s.fem.;
s.pr.fem.; Strong 2181LN 93.471 feso, Efe- Strong 2189; TDNT 2.815LN 39.10 enemis-
so (Ac 18:1920:17 passim; 1Co 15:32; 16:8; Eph tad, hostilidad, antagonismo (Lk 23:12; Ro 8:7;
1:1; 1Ti 1:3; 2Ti 1:18; 4:12; Rev 1:11; 2:1+) Gal 5:20; Eph 2:14, 16; Jas 4:4+)
2388 (epheurets), (ou), (ho): 2398 (echthros), (a), (on): adj.;
s.masc.; Strong 2182LN 30.69 inventor, el DBLHebr 367, 7640; Strong 2190; TDNT
que maquina, el que trama (Ro 1:30+) 2.811LN 39.11 ser enemigo de, relativo a
2389 (ephmeria), (as), (h): estar en conflicto con otra persona, usado como
s.fem.; DBLHebr 4713, 5466; Strong 2183LN sustantivo en algunos contextos, un enemigo (Mt
11.47 grupo de trabajo, divisin u orden (sacer- 5:43, 44; 13:28; 1Co 15:26)
dotal) (Lk 1:5, 8+) 2399 (echidna), (s), (h): s.fem.;
2390 (ephmeros), (on): adj.; Strong 2191; TDNT 2.8151. LN 4.53 serpien-
Strong 2184LN 67.183 diario, (alimento) coti- te, vbora (Ac 28:3+); 2. LN 88.123 persona
diano (Jas 2:15+) malvada, literalmente, vbora (Mt 3:7; 12:34;
23:33; Lk 3:7+)
(echomenos), (), (on): adj. [servi-
do por 2400]; Strong 21921. LN 83.29 ve-
gent. gentilicio
137
cindario, lugares vecinos (Mk 1:38+); 2. LN 16:18 v.l.); 8. LN 90.51 causar; indicador de re-
67.208 (t echomen), el da siguien- lacin de causa (Jas 2:17; Jn 8:6 v.l.); 9. LN 90.27
tener, contener; indicador de contenido (Ac
te, el da despus (Lk 13:33, Ac 20:15, 21:26+)
23:25) nota: ver el ndice LN para un tratamiento
2400 (ech): vb. [ver (echomenos), ms completo de las unidades del lxico.
(), (on), arriba]; Strong 2192; TDNT 2401 (hes): c. y prep. (nunca compuesto con
2.8161. LN 57.1 poseer, tener, ser dueo de verbos); Strong 2193;1. LN 67.119 hasta, al
(Mt 14:17); 2. LN 18.6 aferrar, retener con las final, por ltimo (Mt 2:9); 2. LN 67.139 mien-
manos (Rev 6:5); 3. LN 31.1 sostener un punto tras, en tanto que (Mk 6:45); 3. LN 84.19 tan
de vista, considerar cierta opinin (Mt 14:5; Lk lejos como, hasta, a; distancia hasta o tan lejos
14:19); 4. LN 49.13 vestir ropa (Mt 3:4); 5. LN como una meta (Mt 26:58; Lk 2:15); 4. LN 78.51
74.12 ser capaz de, tener la capacidad para (Eph al punto de, al grado que, hasta (Mt 26:38); 5.
4:28; 2Pe 1:15); 6. LN 90.65 experimentar un LN 59.21 tanto como, hasta; la medida de una
estado o condicin (Jn 16:33); 7. LN 13.2 estar cantidad (Mk 6:23)
en un estado particular (Mt 8:16; Ac 7:1; Mk
138
2402 : una letra griega obsoleta (stigma o vau);
tambin usada en la letra seis (Rev 13:18 v.l.
BAGD); no se encuentra en LN
139
2422 (zmia), (as), (h): s.fem.; 2430 (Zmyrna), (s), (h): s.pr.fem.;
Strong 2209; TDNT 2.888LN 57.69 prdida, Strong 4667(Rev 1:11 v.l. BAGD; 2:8 v.l.
dao que uno sufre (Ac 27:10, 21; Php 3:7, 8+) BAGD); ver 5044
2423 (zmioomai), (zmio): 2431 (Zorobabel), (ho): s.pr.masc.;
vb.; Strong 2210; TDNT 2.8881. LN 57.69 DBLHebr 2428; Strong 2216(en la mayora
sufrir prdida, sufrir dao, perjuicio (Mt 16:26; de las versiones) Zorobabel (Mt 1:12, 13; Lk
Mk 8:36; Lk 9:25; 1Co 3:15; 2Co 7:9; Php 3:8+); 3:27+); LN 93.140
2. LN 38.7 sufrir un castigo (1Co 3:15+), para 2432 (zophos), (ou), (ho): s.masc.;
otra interpretacin de esto versculo, ver anterior Strong 22171. LN 14.57 penumbra, tinieblas,
2424 (Znas), acu. (an), (ho): oscuridad (Heb 12:18; 2Pe 2:4; Jude 6+); 2. LN
s.pr.masc.; Strong 2211LN 93.139 Zenas (Tit 1.24 (ho zophos tou sko-
3:13+)
tous), infierno tenebroso, densa oscuridad (2Pe
2425 (Znn), (nos), (ho):
2:17; Jude 13+)
s.pr.masc.Zeno (2Ti 4:19 v.l. NA26); no se
encuentra en LN 2433 (zygos), (ou), (ho): s.masc.;
2426 (zte): vb.; DBLHebr 1335, 2011; DBLHebr 4404, 6585; Strong 2218; TDNT
2.8961. LN 6.8 yugo, armazn con la que tiran
Strong 2212; TDNT 2.8921. LN 27.41 tratar los animales, usada para remolcar y trabajar (Mt
de encontrar la ubicacin de algo (Mk 1:37; Mt
11:29, 30; Ac 15:10+); 2. LN 6.214 balanza (Rev
18:11 v.l.); 2. LN 27.34 buscar conocimiento,
intentar aprender acerca de (Mk 11:18; 1Co 1:22); 6:5+); 3. LN 87.80 (eimi hypo
3. LN 25.9 desear, querer (Jn 1:38; Rev 9:6); 4. zygon), ser un esclavo (Gal 5:1; 1Ti 6:1+); 4. LN
LN 33.167 demandar, pedir algo (Mk 8:11), para 22.27
otra interpretacin, ver siguiente; 5. LN 57.59
(epitithmi zygon epi ton trachlon), estar sobre-
tratar de obtener (Mk 8:11), para otra interpreta-
cin, ver anterior; 6. LN 68.60 procurar, intentar cargado de obligaciones, literalmente, poner un
hacer (Lk 5:18); 7. LN 13.19 intentar encontrar, yugo sobre la cerviz (Ac 15:10+)
tratar de alcanzar cierto estado o condicin (Mt 2434 (zym), (s), (h): s.fem.;
26:16); 8. LN 20.66 (zte tn DBLHebr 2809, 8419; Strong 2219; TDNT
2.9021. LN 5.11 levadura, leudante, fermento
psychn), querer asesinar, literalmente, buscar la
que hace crecer una masa (Mt 13:33; Lk 13:21;
vida de otro (Ro 11:3+) 1Co 5:68; Gal 5:9+); 2. LN 88.237 falso, hip-
2427 (ztma), (atos), (to): crita (enseanza), (Mt 16:6, 11, 12; Mk 8:15; Lk
s.neu.; Strong 2213LN 33.440 un punto de 12:1+)
discusin, cuestin de una disputa, controversia 2435 (zymo): vb.; Strong 2220; TDNT
(Ac 15:2; 18:15; 23:29; 25:19; 26:3+) 2.902LN 5.12 usar levadura, hacer leudar (pa-
2428 (ztsis), (es), (h): s.fem.; ra hacer masa), leudar (Mt 13:33; Lk 13:21; 1Co
Strong 22141. LN 27.34 bsqueda de infor- 5:6; Gal 5:9+)
macin (Ac 25:20); 2. LN 33.440 disputa, discu- (z): vb. [1P SG PRES IND ACT, forma con-
sin, debate, controversia (Jn 3:25; Ac 15:2, 7; trada]; Strong 2198servido por 2409
1Ti 6:4; 2Ti 2:23; Tit 3:9+; 1Ti 1:4 v.l. NA26)
2436 (zgre): vb.; DBLHebr 2649;
2429 (zizanion), (ou), (to): s.neu.;
Strong 2221LN 37.1 controlar, literalmente,
Strong 2215LN 3.30 cizaa (RVR, RVA, capturar, atrapar, prender con red (vivo), (Lk 5:10;
LBLA), maleza, mala hierba (NVI, DHH, TLA) 2Ti 2:26+)
(Mt 13:2540(8x)+)
2437 (z), (s), (h): s.fem.;
DBLHebr 2644, 2645; Strong 2222; TDNT
2.8321. LN 23.88 vida (Lk 12:15; Jn 1:4; 14:6;
Ro 5:18; Php 1:20); 2. LN 4.1 (psych
acu. acusativo (el caso del objeto directo)
(8x)
La palabra definida aparece 8 veces en un versculo bblico zs), ser vivo (Rev 16:3+)
particular
141
2438 (zn), (s), (h): s.fem.; 2442 (zon), (ou), (to): s.neu.;
Strong 2223; TDNT 5.302LN 6.178 cinto, faja DBLHebr 2651; Strong 2226; TDNT 2.8731.
(Mt 3:4; 10:9; Mk 1:6; 6:8; Ac 21:11(2x); Rev LN 4.2 animal (Heb 13:11; 2Pe 2:12; Jude 10+);
1:13; 15:6+) 2. LN 12.32 ser viviente, (en la mayora de las
2439 (znnymi): vb.; DBLHebr 2520; versiones) criatura viviente; bestias (Rev 4:67:11
Strong 2224; TDNT 5.3021. LN 49.14 ceirse, passim; 14:3; 15:7; 19:4+)
ponerse un cinto o faja (Ac 12:8+); 2. LN 49.8 2443 (zopoie): vb.; Strong 2227;
vestirse, ataviarse (incluyendo un cinto), (Jn TDNT 2.874;LN 23.92 hacer vivir, dar vida a,
21:18(2x)), nota: es posible que los trminos en impartir vida a (Jn 5:21(2x); 6:63; Ro 4:17; 8:11;
estos versculos tengan el sentido de una u otra 1Co 15:22, 36, 45; 2Co 3:6; Gal 3:21; 1Pe 3:18+)
entrada
2440 (znny): vb.; Strong 2224
foma alternativa del lxico; ver 2439
2441 (zogone): vb.; Strong 2225;
TDNT 2.8731. LN 23.89 mantener con vida,
preservar la vida (Lk 17:33; Ac 7:19+); 2. LN
23.92 hacer vivir, dar vida (1Ti 6:13+)
142
2444 (): letra simple del alfabeto griego (no (hdista): adv. [servido por 2452];
se encuentra en GNT); no se encuentra en LN Strong 2234 & 2236LN 25.129 (superlativo) de
2445 (): pt.; Strong 22281. LN 89.139 o; muy buena gana, con sumo placer, en la cspide
indicador de una alternativa (Mt 5:36); 2. LN de la felicidad (2Co 12:9, 15+)
64.18 que; indicador de comparacin (Mt 10:15); 2454 (hdon), (s), (h): s.fem.;
3. LN 89.140 ... ( ... ), sea o (Mt 6:24; Lk Strong 2237; TDNT 2.9091. LN 25.111 placer,
16:13) gusto, algo que uno realmente disfruta hacer (Lk
8:14; Jas 4:3; 2Pe 2:13+); 2. LN 25.27 pasin,
2446 (): adv.; Strong 2229 deseo (sexual) (Tit 3:3; Jas 4:1+), nota: es posible
verdaderamente, sin duda; una definicin basada que los trminos en estos versculos tengan el sen-
en una acentuacin alternativa, otros asumen que tido de una u otra entrada
se trata de una partcula (1Co 9:15 v.l.); ver 2445 2455 (hdyosmon), (ou), (to):
2447 ( mn): adv.; Strong 2229 + s.neu.; Strong 2238LN 3.23 menta, una plan-
3375sin duda (Heb 6:14 v.l. TR); no se en- ta de jardn usada para sazonar (Mt 23:23; Lk
cuentra en LN 11:42+)
2448 (hgemoneu): vb.; Strong 2456 (thos), (ous), (to): s.neu.;
2230LN 37.60 ser gobernador, guiar, gober- Strong 2239LN 41.25 costumbre, hbito, es
nar (Lk 2:2; 3:1+) decir, las costumbres reflejan el carcter o la mo-
2449 (hgemonia), (as), (h): ral de las personas (1Co 15:33+)
s.fem.; Strong 2231LN 37.58 gobierno, re- 2457 (hk): vb.; Strong 2240; TDNT
ino, imperio, soberana (Lk 3:1+) 2.9261. LN 15.84 arribar, haber llegado (Jn
2450 (hgemn), (onos), (ho): 4:47; 8:42); 2. LN 85.10 estar aqu, estar presen-
s.masc.; Strong 22321. LN 37.59 soberano te, con la implicacin el arribo sin que eso supon-
(Mt 2:6); 2. LN 37.83 gobernador, procurador ga estar presente (Jn 8:42), para otra interpretacin
romano, es decir, gobernador de una provincia ver anterior; 3. LN 13.112 suceder, ocurrir (Mt
romana menor (Mt 27:2; Ac 23:24) 24:14; Lk 13:35; 2Pe 3:10)
2451 (hgeomai): vb.; Strong 2233 2458 I. (li): semtico; Strong 2241LN
1. LN 31.1 ser de una opinin, considerar, pen- 12.3 mi Dios, literalmente, El (Mt 27:46(2x)+)
sar, tener en cuenta (Ac 26:2; Php 2:3); 2. LN 36.1 2459 II. (li), (ho): s.pr.masc.; Strong
guiar, conducir, gobernar (Lk 22:26); 3. LN 37.58 2242(en la mayora de las versiones) El (Lk
gobernar, con la implicacin de direccin y lide- 3:23+); LN 93.141
razgo (Ac 7:10) 2460 (lias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
2452 (hdes): adv. [ver (hdista), DBLHebr 488, 489; Strong 2243; TDNT 2.928
entre 24532454]; Strong 2234 & 2236LN (en la mayora de las versiones) Elas (Mt 11:14;
25.129 gustosamente, con gusto, de buena gana Mk 6:15; 9:4; 15:35; Lk 1:17; 4:25; Jn 1:21, 25;
(Mk 6:20; 12:37; 2Co 11:19+) Ro 11:2; Jas 5:17); LN 93.142
2453 (d): adv.; Strong 22351. LN 2461 (hlikia), (as), (h): s.fem.;
67.20 ya, ahora, ahora mismo (Mt 3:10; Lk 11:7); Strong 2244; TDNT 2.9411. LN 67.151 curso
2. LN 67.40 (d pote), finalmente (Ro de la vida, el perodo de tiempo en que una per-
1:10; Php 4:10+) sona est viva (Mt 6:27; Lk 12:25; Heb 11:11+),
para otra interpretacin, en los Evangelios ver
ltimo; 2. LN 67.156 maduro, de edad (Jn 9:21,
pt. particular
143
23+); 3. LN 81.4 estatura, altura del cuerpo (Mt 2471 (hnika): pt. (denotando tiempo);
6:27; Lk 2:52; 12:25; 19:3; Eph 4:13+) Strong 2259LN 67.36 cuando, (2Co 3:15, 16+)
2462 (hlikos), (), (on): adj.; 2472 (per): pt.; Strong 2260LN 64.19
Strong 22451. LN 79.127 cun extenso, cun- que, ms que; un indicador enftico de compara-
to, cun grande (Col 2:1; Jas 3:5a cun pequeo cin (Jn 12:43+)
3:5b+; Gal 6:11 v.l. NA26); 2. LN 78.13 intenso,
lucha intensa (Col 2:1) 2473 (pios), (a), (on): adj.; Strong
2463 (hlios), (ou), (ho): s.masc.; 2261LN 88.61 gentil, amable (2Ti 2:24+; 1Th
2:7 v.l.)
DBLHebr 9087; Strong 2246LN 1.28 sol (Mt
13:43; 17:2; 24:29; Mk 4:6; Ac 2:20; 1Co 15:41; 2474 (r), (ho): s.pr.masc.; Strong
Jas 1:11; Rev 1:16; 10:1; 19:17; 21:23) 2262LN 93.143 Er (Lk 3:28+)
2464 (hlos), (ou), (ho): s.masc.; 2475 (remos), (on): adj.; Strong
Strong 2247LN 6.22 clavo usado para crucifi- 2263LN 88.104 tranquilo, pacfico, apacible
car (Jn 20:25(2x)+) (1Ti 2:2+)
2465 (hmera), (as), (h): s.fem.; 2476 (Hrds), (ou), (ho):
DBLHebr 3427; Strong 2250; TDNT 2.9431. s.pr.masc.; Strong 2264LN 93.144 Herodes 1.
LN 67.178 da, aproximadamente un perodo de el Grande (Mt 2:1, 3, 7; 2:15, 19); 2. Antipas, hijo
24 horas que se calculaba desde la puesta del sol del nmero 1 (Mt 14:16) 3. Agripa I, nieto del
(Lk 13:14); 2. LN 67.186 perodo del da, nmero 1, (Ac 12:121)
aproximadamente un perodo de 12 horas com- 2477 (Hrdianoi), (n), (ho):
prendido entre la salida y la puesta del sol (Jn s.pr.masc.gent.; Strong 2265LN 11.87 Hero-
9:4); 3. LN 67.142 perodo, unidad de tiempo, dianos (Mt 22:16; Mk 3:6; 12:13+; Mk 8:15 v.l.)
lapso indefinido (Lk 1:23); 4. LN 14.40 da, en
2478 (Hrdias), (ados), (h):
contraste con la noche (Lk 4:42); 5. LN 56.1 tri-
bunal de justicia (1Co 4:3+); 6. LN 11.14 s.pr.fem.; Strong 2266LN 93.145 Herodas
(Mt 14:3, 6; Mk 6:17, 19, 22; Lk 3:19+)
(huioi ts hmeras), pueblo de Dios,
2479 (Hrdin), (nos), (ho):
uno que pertenece al da (1Th 5:5+), nota: ver el
ndice LN para un tratamiento ms completo de s.pr.masc.; Strong 2267LN 93.146 Herodin
las unidades del lxico. (Ro 16:11+)
2466 (hmeteros), (a), (on): adj.; 2480 (saias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
Strong 2251LN 92.5 nuestro/s/ nuestra/s (Ac DBLHebr 3833; Strong 2268(en la mayora
2:11; 26:5; Ro 15:4; 2Ti 4:15; Tit 3:14; 1Jn 1:3; de las versiones) Isaas (Mt 3:3; Mk 1:2; Lk 3:4;
2:2+; Lk 16:12 v.l.; Ac 24:6 v.l.) Jn 1:23; Ac 8:28; Ro 9:27; 10:16; 15:12; Mt 13:35
v.l.); LN 93.147
2467 (hmithans), (es): adj.;
2481 (sau), (ho): s.pr.masc.;
Strong 2253LN 23.122 medio muerto (Lk
10:30+) DBLHebr 6916; Strong 2269; TDNT 2.953LN
93.148 Esa (Ro 9:13; Heb 11:20; 12:16+)
2468 (hmisys), (eia), (y): adj.;
2482 (hssn), (on): adj.; Strong
DBLHebr 2942; Strong 2255LN 60.62 una
mitad (tanto temporal como espacial) (Mk 6:23; 22761. LN 78.38 menos (2Co 12:15+; Mt
Lk 19:8; Rev 11:9, 11; 12:14+) 20:28 v.l. NA26); 2. LN 65.29 para peor, causar
dao a la vida de la iglesia (1Co 11:17+)
2469 (hmirion), (ou), (to):
2483 (hsychaz): vb.; DBLHebr
s.neu.; Strong 2256LN 67.200 media hora
(Rev 8:1+) 9200; Strong 22701. LN 23.82 descansar (Lk
23:56+); 2. LN 88.103 vivir una vida tranquila
2470 (hmiron), (ou), (to): (1Th 4:11+); 3. LN 33.119 permanecer callado,
s.neu.; Strong 2256una forma ortogrfica estar en silencio, no tener objecin (Lk 14:4; Ac
alternativa que se encuentra en LN, BAGD, GD y 11:18; 21:14+; Ac 22:2 v.l. NA26)
otros (Rev 8:1 v.l. BAGD); ver 2469
2484 (hsychia), (as), (h): s.fem.;
GD Lxico de Gingrich y Danker
Strong 22711. LN 22.43 circunstancias apa-
144
cibles, ausencia de disturbio (2Th 3:12+), para 2490 (che): vb.; Strong 2278; TDNT
otro enfoque, ver anterior; 2. LN 33.119 silencio 2.954LN 14.80 hacer ruido, sonar, resonar
(Ac 22:2; 1Ti 2:11, 12+; Ac 21:40 v.l. NA26); 3. (1Co 13:1+; Lk 21:25 v.l. NA26)
LN 88.103 vida apacible, sentar cabeza (2Th
3:12+), para otra interpretacin, ver arriba 2491 I. (chos), (ou), (ho): s.masc. [ver
2485 (hsychios), (on): adj.; Strong tambin 2492]; Strong 22791. LN 33.211
informacin, noticia, informe (Lk 4:37+); 2. LN
2272LN 88.104 tranquilo (1Ti 2:2; 1Pe 3:4+) 14.75 sonido potente (Ac 2:2); sonido de trom-
2486 (toi): pt. (disyuntiva); Strong peta (Heb 12:19+)
2273LN 89.140 o o; un indicador de dos 2492 II. (chos), (ous), (to): s.neu.
alternativas (Ro 6:16+) [ver tambin 2491]; Strong 2279LN 14.75
2487 (httaomai): vb.; Strong sonido, rugido, ruido (del mar) (Lk 21:25+)
2274LN 39.61 ser derrotado, ser dominado, 2493 (ch), (ous), (h): s.fem.;
ser vencido (2Pe 2:19, 20+; 2Co 12:13 v.l. Strong 2279forma alternativa del lxico basada
BAGD) en la acentuacin genitiva un ruido (Lk 21:25
2488 (httma), (atos), (to): v.l.); ver 2492
s.neu.; Strong 2275LN 13.22 fracaso, prdi-
da, derrota (Ro 11:12; 1Co 6:7+)
2489 (httn), (on): adj.; Strong
2276(Mt 20:28 v.l. NA26); ver 2482
145
2507 (thapt): vb.; DBLHebr 7699; 2516 (thea), (as), (h): s.fem.; Strong
Strong 22901. LN 52.4 enterrar, sepultar (Mt 2299LN 12.25 diosa Artemisa, es decir, Diana
14:12; Lk 16:22; Ac 2:29; Ac 5:6, 9, 10; 1Co (Ac 19:27+)
15:4+); 2. LN 35.46 2517 (theaomai): vb.; Strong 2300;
(thapt ton patera mou TDNT 5.3151. LN 24.14 mirar, ver, (voz pasi-
thapt ton patera mou), cuidar del padre hasta la va) ser visto (Mt 6:1; Mk 16:11, 14 v.l.); 2. LN
34.50 visitar, ir a ver (Mt 22:11; Ro 15:24+)
muerte (Mt 8:21; Lk 9:59+); 3. LN 33.137
2518 (theatriz): vb.; Strong 2301;
(aphes
TDNT 3.42LN 25.201 avergonzar pblica-
tous nekrous thapsai tous heautn nekrous), se mente, exponer pblicamente (NVI), un espect-
no es el problema (Mt 8:22; Lk 9:60+) culo pblico (RVR, RVA, LBLA), exposicin
2508 (Thara), (ho): s.pr.masc.; pblica (Heb 10:33+)
DBLHebr 9561; Strong 2291(en la mayora de 2519 (theatron), (ou), (to): s.neu.;
las versiones) Tar, Traj, Trah (Lk 3:34+); LN Strong 2302; TDNT 3.421. LN 7.54 anfitea-
93.152 tro, en este caso, un teatro amplio con asientos,
2509 (tharre): vb. [ver tambin 2510]; con una capacidad para un poco menos de 25.000
Strong 2292; TDNT 3.25LN 25.156 tener va- personas sentadas muy juntas, con compartimen-
lor, tener confianza, ser osado (2Co 5:6, 8; 7:16; tos sin asientos para espectadores de pie muy jun-
10:1, 2; Heb 13:6+) tos, con un rea de escenario verstil (Ac 19:29,
31+); 2. LN 24.15 espectculo, como puesto en
2510 (tharse): vb. [ver tambin 2509]; escena, al frente y al centro, en un anfiteatro uni-
Strong 2293; TDNT 3.25LN 25.156 tener va- versal (1Co 4:9+)
lor (en el imperativo) Cobra nimo!, Ten valor!,
2520 (theion), (ou), (to): s.neu. [ver
Anmate! (Mt 9:2, 22; 14:27; Mk 6:50; 10:49; Jn
16:33; Ac 23:11+) tambin 2521]; Strong 2303; TDNT 3.1221.
LN 12.13 ser divino (Ac 17:29+; Ac 17:27 v.l.
2511 (tharsos), (ous), (to): s.neu.; NA26; Tit 1:9 v.l. NA26); 2. LN 2.26 azufre (Lk
Strong 2294LN 25.157 17:29; Rev 9:17, 18; 14:10+); 3. LN 1.22
(lamban tharsos), cobrar valor, recibir nimo (limn tou pyros kai theiou),
(Ac 28:15+) infierno, literalmente, lago de fuego y azufre (Rev
2512 (thauma), (atos), (to): 19:20; 20:10; 21:8+)
s.neu.; Strong 2295; TDNT 3.271. LN 25.212 2521 (theios), (theia), (theion):
asombro, admiracin (Rev 17:6+); 2. LN 25.216 adj. [ver tambin 2520]; Strong 2304; TDNT
milagro, maravilla, prodigio (2Co 11:14+) 3.122LN 12.14 divino (2Pe 1:3, 4+)
2513 (thaumaz): vb.; Strong 2296 2522 (theiots), (tos), (h):
1. LN 25.213 estar asombrado, estar maravilla- s.fem.; Strong 2305; TDNT 3.123LN 12.13
do, estar admirado, estar sorprendido (Ac 7:31; ser divino, naturaleza divina, divinidad (Ro
Rev 13:3; Mt 9:8 v.l.; Mk 6:51 v.l.); 2. LN 33.365 1:20+)
(thaumaz prospon), adular 2523 (theids), (es): adj.; Strong
(Jude 16+) 2306LN 79.36 amarillo sulfuroso (Rev 9:17+)
2514 (thaumasios), (a), (on): 2524 (Thekla), (s), (h): s.pr.fem.
adj.; DBLHebr 7099; Strong 2297; TDNT Tecla (2Ti 3:11 v.l. NA26); no se encuentra en
3.27LN 25.215 maravilloso, asombroso, extra- LN
ordinario (Mt 21:15+)
2515 (thaumastos), (), (on):
adj.; Strong 2298; TDNT 3.27LN 25.215 ma-
ravilloso, asombroso, extraordinario (Mt 21:42; fem. femenino
NVI Nueva Versin Internacional
Mk 12:11; Jn 9:30; 1Pe 2:9; Rev 15:1, 3+) RVR Reina Valera 1960
RVA Reina Valera Actualizada
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance) LBLA La Biblia de las Amricas
147
2543 (therapeu): vb.; Strong 2323; percibir (Ac 17:22); 3. LN 90.79 experimentar,
TDNT 3.1281. LN 23.139 sanar, curar; (voz pasar por una situacin o estado (Jn 8:51)
pasiva) ser sanado, ser curado (Mt 4:23; Lk 6:18; 2556 (theria), (as), (h): s.fem.;
Lk 9:2 v.l.); 2. LN 35.19 servir (Ac 17:25+) Strong 2335LN 24.15 espectculo, escena (Lk
2544 (therapn), (ontos), (ho): 23:48+)
s.masc.; DBLHebr 6269; Strong 2324; TDNT 2557 (thk), (s), (h): s.fem.;
3.132LN 35.20 siervo (Heb 3:5+) Strong 2336LN 6.119 vaina de espada, estu-
2545 (theriz): vb.; DBLHebr 7917; che, funda (Jn 18:11+)
Strong 2325; TDNT 3.132LN 43.14 segar, 2558 (thlaz): vb.; DBLHebr 3567;
cosechar el grano (Mt 25:24; Lk 12:24; Jn 4:36; Strong 23371. LN 23.7 amamantar, es decir, el
1Co 9:11; 2Co 9:6; Gal 6:7; Jas 5:4; Rev 14:15) acto de alimentar a un beb; (en el participio, un
2546 (therismos), (ou), (ho): nio de pecho), (Mt 21:16; Lk 11:27+); 2. LN
s.masc.; DBLHebr 7907; Strong 2326; TDNT 23.8 amamantar a un beb, darle el pecho a un
3.1331. LN 43.14 siega, cortar el grano maduro beb, es decir, una madre que amamanta (Mt
(Mt 13:30); 2. LN 43.15 cosecha, el fruto que ha 24:19; Mk 13:17; Lk 21:23+)
sido segado (Lk 10:2) 2559 (thlys), (eia), (y): adj.;
2547 (therists), (ou), (ho): Strong 2338LN 79.103 femenino, relativo a las
s.masc.; Strong 2327LN 43.16 segador, co- mujeres (Mt 19:4; Mk 10:6; Ro 1:26, 27; Gal
sechador (Mt 13:30, 39+) 3:28+)
2548 (thermainomai), 2560 (thra), (as), (h): s.fem.;
Strong 23391. LN 6.24 trampa, red (Ro 11:9+);
(thermain): vb.; Strong 2328LN 79.73 ca- 2. LN 37.15 controlar, extensin figurativa de la
lentarse (Mk 14:54, 67; Jn 18:18(2x), 25; Jas entrada anterior (Ro 11:9+)
2:16+) 2561 (threu): vb.; Strong 2340LN
2549 (therm), (s), (h): s.fem.; 27.30 atrapar en el error (Lk 11:54+)
Strong 2329LN 79.70 calor (Ac 28:3+) 2562 (thriomache): vb.; Strong
2550 (theros), (ous), (to): s.neu.; 2341LN 39.28 estar en un serio conflicto,
Strong 2330LN 67.163 verano, la estacin ca- literalmente, combatir con fieras como un entrete-
liente (Mt 24:32; Mk 13:28; Lk 21:30+) nimiento pblico (1Co 15:32+), nota: el sentido
2551 (Thessalia), (as), (h): podra ser literal, en oposicin a LN
s.pr.fem.Tesala (Ac 17:15 v.l. NA26); no se 2563 (thrion), (ou), (to): s.neu.;
encuentra en LN DBLHebr 2651; DBLAram 10263; Strong 2342;
2552 (Thessalonikeus), (es), TDNT 3.1331. LN 4.3 un animal salvaje,
cualquier criatura viviente, no humana (Ac 28:4);
(ho): s.pr.masc.gent.; Strong 2331LN
2. LN 4.4 cuadrpedo, (Ac 11:6; Jas 3:7; Ac
93.474 tesalonicense, persona de Tesalnica (Ac 10:12 v.l.) en algunos contextos, una bestia (dia-
20:4; 27:2; 1Th 1:1; 2Th 1:1+) blica) (Rev 13:1ff); 3. LN 88.119 persona mal-
2553 (Thessalonik), (s), vada (Tit 1:12)
(h): s.pr.fem.; Strong 2332LN 93.475 Tesa- 2564 (thsauriz): vb.; Strong
lnica (Ac 17:1, 11, 13; Php 4:16; 2Ti 4:10+) 2343; TDNT 3.1381. LN 65.11 atesorar, guar-
2554 (Theudas), (a), (ho): s.pr.masc.; dar, acumular, ahorrar, reservar (Mt 6:19, 20; Lk
12:21; 1Co 16:2; 2Co 12:14; Jas 5:3; 2Pe 3:7+; Lk
Strong 2333LN 93.154 Teudas (Ac 5:36+)
6:45 v.l.); 2. LN 13.135 hacer que suceda, la
2555 (there): vb.; Strong 2334; extensin figurativa de la entrada anterior, hacer
TDNT 5.3151. LN 24.14 mirar, ver, observar que suceda con mayor intensidad (Ro 2:5+)
atentamente (Ac 7:56); 2. LN 32.11 entender,
do, estar perturbado (Mt 24:6; Mk 13:7; 2Th 2:2+; 2591 (thuinos), (), (on): adj.;
Lk 24:37 v.l. NA26) Strong 2367LN 3.63 hecho de madera de
2584 (thrombos), (ou), (ho): cedro, relativo al rbol de cedro (Rev 18:12+)
s.masc.; Strong 2361LN 8.65 cogulo, o una 2592 (thymiama), (atos), (to):
gota (de sangre), (Lk 22:44 v.l.), nota: el contexto s.neu.; DBLHebr 7792; Strong 23681. LN
favorece la figura de sangre que fluye en una for- 6.211 incienso, sustancia aromtica que se quema
ma ms o menos lquida, por lo tanto, gotas de por el humo de olor agradable que emite (Rev 5:8;
sangre 8:3, 4; 18:13+); 2. LN 53.25 ofrenda de incienso
2585 (thronos), (ou), (ho): s.masc.; (Lk 1:10, 11+), nota: es posible que los trminos
DBLHebr 4058; Strong 2362; TDNT 3.1601. en estos versculos tengan el sentido de una u otra
LN 6.112 trono, un silln decorado, ms grande entrada
de lo usual, para que se siente el gobernante (Rev 2593 (thymiatrion), (ou),
5:1); 2. LN 37.70 gobernante, extensin figurati-
va de la entrada anterior (Col 1:16), para otra in- (to): s.neu.; Strong 2369LN 6.116 altar del
terpretacin, ver siguiente; 3. LN 12.44 poder incienso (Heb 9:4+)
sobrenatural (Col 1:16), para otra interpretacin, 2594 (thymia): vb.; DBLHebr 7787;
ver anterior; 4. LN 37.71 autoridad para gober- Strong 2370LN 53.25 ofrecer incienso, que-
nar, posicin de poder (Lk 1:32); 5. LN 37.72 mar incienso (Lk 1:9+)
lugar de gobierno (Heb 4:16; Rev 2:13)
2595 (thymomache): vb.; Strong
2586 (thrypt): vb.LN 19.37 romper
23711. LN 88.180 estar furioso, estar exaspe-
en pedazos (1Co 11:24 v.l. NA26) rado (Ac 12:20+), para otra interpretacin, ver
2587 (Thyateira), (n), (ta): siguiente; 2. LN 33.453 discutir furiosamente
s.pr.neu.[pl.]; Strong 2363LN 93.476 Tiatira (Ac 12:20+), para otra interpretacin, ver anterior
(Ac 16:14; Rev 1:11; 2:18, 24+) (thymoomai): vb.; Strong 2373ver
(Thyatira), (n), (ta): 2597
s.pr.neu.[pl.]; Strong 2363ver 2587 2596 (thymos), (ou), (ho): s.masc.;
2588 (thygatr), (atros), (h): DBLHebr 678, 2771, 2779; Strong 2372; TDNT
s.fem.; DBLHebr 1426; Strong 23641. LN 3.1671. LN 88.178 furia, clera, ira, enojo (Lk
10.46 hija, descendiente femenino (Mt 10:37); 2. 4:28; Ac 19:28; Ro 2:8); 2. LN 25.19 pasin in-
LN 9.47 hija, querida seora; una mujer por la tensa (Rev 14:8; 18:3)
cual se siente un inters afectivo (Mt 9:22); 3. LN 2597 (thymo), (thymoomai):
10.31 descendiente femenino, progenie femeni- vb.; DBLHebr 3013; Strong 2373LN 88.179
na, con la implicacin del mismo tipo o clase (Lk (voz pasiva) estar sumamente enfurecido (Mt
13:16); 4. LN 11.65 habitante femenina (Lk 2:16+)
23:28); 5. LN 11.66 (thygatr 2598 (thyra), (as), (h): s.fem.;
Sin), pueblo de Jerusalm, una tierna personifi- DBLHebr 7339, 1946; Strong 2374; TDNT
cacin (Mt 21:5; Jn 12:15+) 3.1731. LN 7.49 puerta, portn (Ac 12:13); 2.
2589 (thygatrion), (ou), (to): LN 7.39 entrada, portal, ingreso (Mk 16:3; Jn
s.neu.; Strong 2365LN 10.47 hijita (Mk 5:23; 10:9); 3. LN 67.58 (epi thyrais), pron-
7:25+) to, literalmente, a la puerta (Mt 24:33; Mk 13:29;
2590 (thyella), (s), (h): s.fem.; Ac 5:9+); 4. LN 67.58 (pro thyrn),
Strong 2366LN 14.6 vendaval, tempestad pronto; 5. LN 71.9 (anoig thy-
(RVR, RVA, DHH), huracn, tormenta (NVI,
ran), hacer posible, literalmente, abrir la puerta
TLA), torbellino (LBLA) (Heb 12:18+)
(Ac 14:27; 2Co 2:12; Col 4:3; Rev 3:8, 20+)
2599 (thyreos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 2375; TDNT 5.312LN 6.40 escudo
pl. plural
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
151
largo y oblongo, armadura para proteccin (Eph Lk 1:11; 11:51; Ro 11:3; 1Co 9:13; Heb 13:10;
6:16+) Jas 2:21; Rev 6:9; 11:1; 16:7)
2600 (thyris), (idos), (h): s.fem.; 2604 (thy): vb.; DBLHebr 2284, 8821;
Strong 2376LN 7.47 ventana (Ac 20:9; 2Co Strong 2380; TDNT 3.1801. LN 53.19 sacrifi-
11:33+) car (Mk 14:12; Lk 22:7; Ac 14:13, 18; 1Co 5:7;
2601 (thyrros), (ou), (ho) y 10:20(2x)+); 2. LN 20.72 inmolar, asesinar y matar
con crueldad (Mt 22:4; Lk 15:23, 27, 30; Jn 10:10;
(h): s.masc. y fem.; Strong 2377LN 46.8 Ac 10:13; 11:7+)
portero, el guardia de un portn de entrada (Mk 2605 (Thmas), (a), (ho): s.pr.masc.;
13:34; Jn 10:3; 18:16, 17+)
Strong 2381LN 93.155 Toms (Mk 3:18; Lk
2602 (thysia), (as), (h): s.fem.; 6:15; Jn 11:16; 14:5; 20:27, 28; Ac 1:13; Jn 14:22
DBLHebr 2285, 4966; Strong 2378; TDNT v.l.)
3.180LN 53.20 sacrificio, ofrenda a Dios (Mt 2606 (thrax), (akos), (ho):
9:13; Lk 13:1; Ac 7:41; Ro 12:1; 1Co 10:18; Eph
5:2; Php 4:18; Heb 5:1; 9:26; 10:1; 13:15, 16; 1Pe s.masc.; Strong 2382; TDNT 5.308;1. LN
2:5; Eph 5:2 v.l.) 6.39 coraza (Eph 6:14; 1Th 5:8; Rev 9:9(2x), 17+);
2. LN 8.38 pecho, en el contexto, el trax de una
2603 (thysiastrion), (ou), langosta de apariencia grotesca (Rev 9:9+), para
(to): s.neu.; DBLHebr 4640; Strong 2379; otra interpretacin, ver anterior
TDNT 3.180LN 6.114 altar (Mt 5:23; 23:18;
152
2647 (q.v.); desde Romanos a Apocalipsis se pre- (Iremias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
fiere esta forma (excepto Gal 1:17, 18; 2:1); ver Strong 2423Jeremas (Mt 27:9 v.l.); ver 2635
Bl-D secciones 39 y 56; ver 2647
(Isaias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
2643 (Hierosolymits), (ou),
Strong 2268(Mt 27:9 v.l.); ver 2480
(ho): s.pr.masc.gent.; Strong 2415; TDNT 2652 (Isous), (ou), (ho): s.pr.masc.;
7.292LN 93.481 jerusaleo, habitante de la Strong 2424; TDNT 3.284(en la mayora de
ciudad de Jerusaln (Mk 1:5; Jn 7:25+) las versiones) Jess, literalmente, Josu; 1. el
2644 (hierosyle): vb.; Strong 2416; Cristo, hijo de Mara (Mt 1:21) 2. uno llamado
TDNT 3.2551. LN 57.241 robar los templos Justo (Col 4:11); 3. padre de Er (Lk 3:29+) 4. hijo
(Ro 2:22+), para otra interpretacin, ver siguiente; de Nun (Ac 7:45; Heb 4:8+); 5. Jess Barrabs
2. LN 53.104 cometer sacrilegio (Ro 2:22+), (Mt 27:16); LN 93.169
para otra interpretacin, ver anterior (hikanon), (ou), (to): s.neu. [servido
2645 (hierosylos), (ou), (ho): por 2653]; Strong 2425LN 57.169 fianza (Ac
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 2417; TDNT 17:9+)
3.2561. LN 57.242 ladrn del templo, el que 2653 (hikanos), (), (on): adj. [ver
roba cosas de un templo (Ac 19:37+), para otra
interpretacin, ver anterior; 2. LN 53.105 sacrle- (hikanon), (ou), (to), arriba];
go, el que comete sacrilegio (Ac 19:37+), para Strong 2425; TDNT 3.2931. LN 78.50 sufi-
otra interpretacin, ver anterior ciente, grado suficiente (2Co 2:6), para otra inter-
2646 (hierourge): vb.; Strong pretacin, ver siguiente; 2. LN 78.14 intenso,
grande, mucho (Ac 22:6; 2Co 2:6), para otra in-
2418; TDNT 3.251LN 53.85 ser un sacerdo- terpretacin de 2Co 2:6, ver anterior; 3. LN 75.2
te, realizar las tareas sagradas, ministrar como
adecuado, calificado (2Co 2:16; Jn 1:27 v.l.
sacerdote (Ro 15:16+) NA26); 4. LN 59.44 suficiente, cantidad suficien-
2647 (Ierousalm), (h): s.pr.fem. te (Lk 22:38); 5. LN 59.2 muchos, un nmero
[ver tambin 2642]; DBLHebr 3731; Strong considerable de (Ac 12:12; Ac 5:37 v.l.; Ro 15:23
2419; TDNT 7.292la forma preferida en Lucas- v.l. NA26); 6. LN 59.12 grande, tamao conside-
Hechos en una relacin de 3 a 1; y aparece sola- rable (Mt 28:12; Mk 10:46; Lk 8:27); 7. LN 25.96
mente en Romanos, 1 Corintios, Hebreos, Apoca- (poie to hikanon), actuar en
lipsis; aparece en forma alternada en Glatas (Gal una manera agradable (Mk 15:15+); 8. LN 67.91
4:25, 26); LN 93.480 Jerusaln (Mt 2:1; Mk 3:8;
Lk 2:22; Jn 1:19; Ac 1:4; Ro 15:19; 1Co 16:3; Gal (eph hikanon), por un largo tiempo
1:17; 4:25; Heb 12:22; Rev 3:12) (Ac 20:11+)
2648 (hiersyn), (s), (h): 2654 (hikanots), (tos), (h):
s.fem.; Strong 2420; TDNT 3.247LN 53.86 s.fem.; Strong 2426; TDNT 3.293LN 75.1
sacerdocio (Heb 7:11, 12, 24+) suficiencia, competencia, capacidad (2Co 3:5+)
2649 (Iessai), (ho): s.pr.masc.; 2655 (hikano): vb.; Strong 2427;
DBLHebr 414, 3805; Strong 2421LN 93.166 TDNT 3.293LN 75.3 hacer apto, capacitar
Isa (Mt 1:5, 6; Lk 3:32; Ac 13:22; Ro 15:12+) para, calificar para (2Co 3:6; Col 1:12+)
2650 (Iephthae), (ho): s.pr.masc.; 2656 (hiketria), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 3653; Strong 2422(en la mayora de Strong 2428; TDNT 3.296LN 33.172 spli-
las versiones) Jeft (Heb 11:32+); LN 93.167 ca, peticin (Heb 5:7+)
2651 (Iechonias), (ou), (ho): 2657 (ikmas), (ados), (h): s.fem.;
s.pr.masc.; DBLHebr 3382, 3422, 3526, 3527, Strong 2429LN 2.9 humedad en la tierra (Lk
4037; Strong 2423(en la mayora de las versio- 8:6+)
nes) Jeconas (Mt 1:11, 12+; Lk 3:2331 v.l. 2658 (Ikonion), (ou), (to):
NA26); LN 93.168 s.pr.neu.; Strong 2430LN 93.482 Iconio (Ac
13:51; 14:1, 19, 21; 16:2; 2Ti 3:11+)
q.v. quod vide, (ver all)
Bl-D Blass-DeBrunner
155
2659 (hilaros), (a), (on): adj.; 27:35; Mt 23:5 v.l. NA26; 27:28 v.l.); 2. LN 6.172
capa, manto, toga (Mt 5:40)
Strong 2431; TDNT 3.297LN 25.117 feliz, ale-
gre, sin resentimiento (2Co 9:7+) 2669 (himatismos), (ou), (ho):
2660 (hilarots), (tos), (h): s.masc.; Strong 2441LN 6.162 prendas, ata-
s.fem.; Strong 2432; TDNT 3.297LN 25.116 vo (Lk 7:25; 9:29; Jn 19:24; Ac 20:33; 1Ti 2:9+;
felicidad, alegra, sin resentimiento (Ro 12:8+)
Mt 27:35 v.l.)
2661 (hilaskomai): vb.; Strong 2670 (himeiromai): vb.; Strong 2442;
2433; TDNT 3.3011. LN 40.9 (dep.) perdonar, TDNT 5.176desear, anhelar (1Th 2:8 v.l.
lograr el perdn de (Heb 2:17+); 2. LN 88.75 BAGD); no se encuentra en LN
mostrar misericordia, tener compasin (Lk 2671 (hina): c. (normalmente antes del modo
18:13+) subjuntivo); Strong 2443 & 3363; TDNT
2662 (hilasmos), (ou), (ho): 3.3231. LN 89.59 para que; indicador de pro-
s.masc.; Strong 2434; TDNT 3.301LN 40.12 psito (Mk 4:21); 2. LN 89.49 como resultado,
medio para lograr el perdn, un sacrificio ex-
para que, de modo que; indicador de resultado (Jn
piatorio, expiacin (RVA), propiciacin (RVR, 9:2); 3. LN 90.22 que; indicador del contenido de
LBLA), sacrificio para el perdn (NVI, DHH), el un discurso, con el propsito implcito (Mt 14:36;
remedio para la corrupcin (1Jn 2:2; 4:10+) nota: Mk 6:12; Eph 5:33); 4. LN 91.15 a saber; indica-
la expiacin enfoca el medio para lograr el perdn dor para explicar algo (Jn 15:13)
de los pecados, la propiciacin enfocara en la 2672 (hinati): pt. (interrogativo); Strong
percepcin de Dios sobre la satisfaccin o buena 2444LN 89.38 Por qu? (Mt 9:4; 27:46; Lk
disposicin. Hay un intenso debate sobre cul es 13:7; Ac 4:25; 7:26; 1Co 10:29+)
la palabra ms apropiada en la traduccin. 2673 (Iopp), (s), (h): s.pr.fem.;
2663 (hilastrion), (ou), (to): DBLHebr 3639; Strong 2445(en la mayora de
s.neu.; DBLHebr 4114; Strong 2435; TDNT las versiones) Jope (Ac 9:36, 38, 42, 43; 10:5, 8,
3.3181. LN 40.12 medio de lograr el perdn, 23, 32; 11:5, 13+); LN 93.484
un sacrificio expiatorio (Ro 3:25+); 2. LN 40.13 2674 (Iordans), (ou), (ho):
lugar donde se realiza el perdn de los peca-
s.pr.masc.; DBLHebr 3720; Strong 2446; TDNT
dos, propiciatorio (Heb 9:5+)
6.608LN 93.485 Ro Jordn (Mt 19:1; Mk 1:5;
2664 (hiles), (n): adj.; Strong 2436; 3:8; 10:1; Lk 4:1; Jn 1:28; 3:26; 10:40)
TDNT 3.3001. LN 88.77 misericordioso, per- 2675 (ios), (ou), (ho): s.masc.; Strong
donador, generoso (Heb 8:12+); 2. LN 88.78
2447; TDNT 3.3341. LN 8.74 pcima, veneno
(hiles soi), Dios nunca lo permita! (Ro 3:13; Jas 3:8+); 2. LN 2.60 herrumbre, co-
(Mt 16:22+) rrosin (Jas 5:3+)
2665 (Illyrikon), (ou), (to): 2676 (Iouda), (ho): s.pr.masc.;
s.pr.neu.; Strong 2437LN 93.483 Ilrico (Ro DBLHebr 3373; Strong 2448Jud (Lk 22:48+;
15:19+) Jn 13:2 v.l.); ver tambin 2683
2666 (himas), (antos), (ho): s.masc.; 2677 (Ioudaia), (as), (h): s.pr.fem.
Strong 24381. LN 6.20 correa, tira de cuero, [ver (Ioudaia), (s), (h), siguiente];
correas de cuero (Mk 1:7; Lk 3:16; Jn 1:27; Ac
DBLHebr 3373; Strong 2449; TDNT 3.356
22:25+); 2. LN 19.9 instrumento para azotar,
(en la mayora de las versiones) Judea, (Mt 2:1;
ltigo de cuero (Ac 22:25+), para otra interpreta-
Mk 1:5; Lk 1:5; Jn 3:22; Ac 1:8; Ro 15:31; 2Co
cin, ver anterior
1:16; Gal 1:22; 1Th 2:14; Mk 3:7 v.l.); LN 93.486
2667 (himatiz): vb.; Strong 2439
(Ioudaia), (s), (h): s.pr.fem. [ser-
LN 49.1 vestir, (voz pasiva) ser vestido, vestido
vido por 2677]; Strong 2449LN 93.170 juda
(Mk 5:15; Lk 8:35+)
(Ac 24:24+)
2668 (himation), (ou), (to): s.neu.;
DBLHebr 955; Strong 24401. LN 6.162
prendas, atavo, prendas de cualquier clase (Mt
c. conjuncin
156
2678 (ioudaiz): vb.; Strong 2450; 2687 (Iounias), (a), (ho): s.pr.masc.;
TDNT 3.356LN 41.32 vivir como un judo, Strong 2458(en la mayora de las versiones)
seguir las costumbres judas, vivir conforme a las Junas (Ro 16:7+; Ro 16:15 v.l.); LN 93.178
costumbres de un judo (Gal 2:14+) 2688 (Ioustos), (ou), (ho):
2679 (Ioudaikos), (), (on): s.pr.masc.; Strong 2459LN 93.179 Justo 1.
adj.pr.; DBLHebr 3374; Strong 2451; TDNT candidato a apstol (Ac 1:23); 2. uno de la clase
3.356LN 93.171 judas, mitos o fbulas (Tit conocida como los temerosos de Dios (Ac
1:14+) 18:7); 3. compaero de Pablo (Col 4:11+)
2680 (Ioudaiks): adv.pr.; Strong 2689 (hippeus), (es), (ho): s.masc.;
2452LN 93.171 (vivir) como un judo, (con- DBLHebr 7305; Strong 2460LN 55.21 jinete
ducirse) conforme a la manera de un judo (Gal de la caballera, soldado de la caballera (Ac
2:14+) 23:23, 32+)
2681 (Ioudaios), (aia), (aion): (hippikon), (ou), (to): s.neu.
adj.pr.gent. [ver (Ioudaios), (ou), [BAGD adj.] [servido por 2690]; Strong 2461
LN 55.21 jinete, (tropas) montadas (Rev 9:16+)
(ho), siguiente]; DBLHebr 3374; Strong 2453;
2690 (hippikos), (), (on): adj.;
TDNT 3.356LN 93.487 judaico, relativo a Ju-
dea (Mk 1:5) Strong 2461relativo a un jinete; ver
(Ioudaios), (ou), (ho): (hippikon), (ou), (to), arriba
s.pr.masc.gent. [servido por 2681]; DBLHebr 2691 (hippos), (ou), (ho): s.masc.;
3374; Strong 24531. LN 93.172 un judo, (plu- DBLHebr 6061; Strong 2462; TDNT 3.336LN
ral) el pueblo judo (Mk 7:3; Ac 18:17 v.l.); 2. LN 4.29 caballo (Jas 3:3; Rev 6:2; 9:7; 14:20; 18:13;
37.95 (archn tn 19:11, 21)
Ioudain), miembro del concilio (Jn 3:1+) 2692 (iris), (idos), (h): s.fem.;
Strong 2463; TDNT 3.339LN 1.38 crculo de
2682 (Ioudaismos), (ou), (ho): luz; (en la mayora de las versiones) arco iris; halo
s.pr.masc.; Strong 2454; TDNT 3.356LN de luz (Rev 4:3; 10:1+)
41.33 la prctica del judasmo (Gal 1:13, 14+)
2693 (Isaak), (ho): s.pr.masc.;
2683 (Ioudas), (a), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 3663, 3773; Strong 2464LN 93.180
DBLHebr 3373; Strong 24551. LN 93.173 Ju- Isaac (Mt 1:2; 8:11; Mk 12:26; Lk 13:28; Ac 7:8,
d o Judas, un grn nmero de personas diferen- 32; Ro 9:7; Gal 4:28; Heb 11:17, 20; Jas 2:21)
tes 1. el Iscariote (Mt 10:4); 2. el hijo de Santiago
2694 (isangelos), (on): adj.;
(Lk 6:16); 3. el hermano de Jess (Mt 13:55); 4. el
amigo de Pablo (Ac 9:11); 5. Barsabs (Ac Strong 2465; TDNT 1.87LN 12.29 semejante
15:22); 6. un lder revolucionario (Ac 5:37); 7. a un ngel, similar a los seres sobrenaturales lla-
uno en una genealoga (Lk 3:30); 8. el hijo de Ja- mados ngeles (Lk 20:36+)
cob (Mt 1:2); 2. LN 93.174 Jud (la tribu) (Heb 2695 (Isachar), (ho): s.pr.masc.;
7:14); 3. LN 93.488 Jud (la tierra) (Mt 2:6) DBLHebr 3779; Strong 2466Isacar (Rev 7:7
2684 (Ioulia), (as), (h): s.pr.fem.; v.l. TR); ver 2704
Strong 2456LN 93.175 Julia (Ro 16:15+; Ro 2696 (Iskarith), [ (ho)?]: s.pr.gent.
16:7 v.l.) [ver tambin 2697]; Strong 2469LN 93.181
2685 (Ioulios), (ou), (ho): Iscariote (Mk 3:19; 14:10; Lk 6:16+), nota: este
s.pr.masc.; Strong 2457LN 93.176 Julio (Ac trmino puede referirse a un grupo llamado los
27:1, 3+) asesinos, o de la misma manera a alguien pro-
veniente de la ciudad de Queriot
2686 (Iounia), (as), (h): s.pr.fem.
2697 (Iskarits), (ou), (ho):
LN 93.177 Junias (Ro 16:7, 15 v.l.)
s.pr.masc.gent. [ver tambin 2696]; Strong
2469LN 93.181 Iscariote (Mt 10:4; 26:14; Lk
22:3; Jn 6:71; 12:4; 13:2, 26; 14:22)
adv. adverbio o adverbialmente
157
(Iskart): s.pr.gent.; Strong 2469 la validez de algo (Ro 3:31); 3. LN 76.21 esta-
blecer, autorizar, instituir (Ro 10:3; Heb 10:9); 4.
(Jn 13:2 v.l.); ver 2697
LN 57.158 pagar, contar una suma de dinero (Mt
(Iskarts), (ou), (ho): 26:15); 5. LN 30.87 seleccionar, escoger, reali-
s.pr.masc.gent.; Strong 2469(Mk 3:19 v.l. zar una seleccin particular (Ac 1:23), para otra
NA26); ver 2697 interpretacin, ver siguiente; 6. LN 33.343 pro-
2698 (isos), (), (on): adj.; Strong poner, recomendar (Ac 1:23), para otra interpre-
2470; TDNT 3.343LN 58.33 igual, lo mismo tacin, ver anterior; 7. LN 17.1 (dep.) estar de
que (Mt 20:12; Mk 14:56, 59; Lk 6:34; Jn 5:18; pie (Ac 5:25); 8. LN 17.6 (dep.) ponerse de pie
Ac 11:17; Php 2:6; Rev 21:16+) (Jn 7:37); 9. LN 85.8 (dep.) estar en un lugar,
existir en un lugar (Mt 16:28); 10. LN 68.42
2699 (isots), (tos), (h): s.fem.;
(dep.) cesar, detener (Lk 8:44); 11. LN 13.90
Strong 2471; TDNT 3.343LN 58.32 igualdad, (dep.) continuar siendo, continuar existiendo
equidad (2Co 8:13, 14; Col 4:1+) (Mt 12:25); 12. LN 13.29 (dep.) mantenerse fir-
2700 (isotimos), (on): adj.; Strong me, permanecer en un estado particular (Jn 8:44;
2472; TDNT 3.343LN 58.34 igual a, tan pre- Ro 5:2; 1Co 15:1); 13. LN 31.7 (dep.)
cioso como, relativo a tener el mismo valor (2Pe (histamai en t kardia), mantener la
1:1+) opinin personal, literalmente, afirmarse en el
2701 (isopsychos), (on): adj.; corazn (1Co 7:37+)
Strong 2473LN 26.5 del mismo nimo, relati- (histan): vb.; Strong 2476ver 2705
vo a tener el mismo corazn, mente o alma (Php
2:20+) 2706 (histion), (ou), (to): s.neu.
vela de un barco (Ac 27:16 v.l. NA26); no se
(Hispania): s.pr.; Strong 4681
encuentra en LN
Espaa (Ro 15:24 v.l.); ver 5056
2707 (histore): vb.; Strong 2477;
2702 (Isral), (ho): s.pr.masc.;
TDNT 3.391LN 34.52 visitar y obtener in-
DBLHebr 3776; Strong 2474; TDNT 3.3561. formacin, llegar a conocer a (Gal 1:18+; Ac
LN 93.182 Israel 1. Jacob hijo de Isac (Ro 9:6) 2. 17:23 v.l. BAGD)
nacin de Israel (Mt 2:6) 3. forma figurativa para
el pueblo de Dios que sigue el evangelio (Gal 2708 (ischyros), (a), (on): adj.;
Strong 2478; TDNT 3.3971. LN 76.11 podero-
6:16); 2. LN 11.58 (oikos Isral),
so, relativo a tener poder (1Co 1:27); 2. LN 79.63
pueblo de Israel (Mt 10:6; 15:24; Ac 2:36; 7:42; fuerte, fsicamente vigoroso (Lk 11:21); 3. LN
Heb 8:8, 10+); 3. LN 11.58 (huioi 78.16 intenso, grande, severo (Lk 15:14; Heb
Isral), pueblo de Israel (Mt 27:9; Lk 1:16; Ac 6:18); 4. LN 87.44 grande, de posicin o rango
elevado (Rev 6:15)
5:21; 7:23, 37; 9:15; 10:36; Ro 9:27; 2Co 3:7, 13;
Heb 11:22; Rev 2:14; 7:4; 21:12+) 2709 (ischys), (yos), (h): s.fem.;
2703 (Isralits), (ou), (ho): Strong 2479; TDNT 3.3971. LN 74.8 capaci-
dad, con la implicacin de potencial personal (Mk
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 3778; Strong 2475;
12:30, 33; Lk 10:27; Eph 1:19; 6:10; 2Th 1:9; 2Pe
TDNT 3.356LN 93.183 israelita, uno de la
2:11; Rev 5:12; 7:12+; Lk 11:11 v.l.); 2. LN 79.62
tribu de Israel (Jn 1:47; Ac 2:22; 3:12; 5:35;
fuerza, poder, vigor (1Pe 4:11+), nota: es posible
13:16; 21:28; Ro 9:4; 11:1; 2Co 11:22+)
que los trminos en estos versculos tengan el sen-
2704 (Issachar), (ho): s.pr.masc.; tido de una u otra entrada
DBLHebr 3779; Strong 2466LN 93.184 Isacar 2710 (ischy): vb.; Strong 2480; TDNT
(Rev 7:7+)
3.3971. LN 74.9 ser capaz de, poder (Lk
2705 (histamai), (histan), 13:24); 2. LN 79.64 ser fuerte, poderoso, potente
(histmi): vb.; Strong 2476; TDNT (Lk 16:3); 3. LN 23.130 ser saludable (Mt 9:12)
7.6381. LN 85.40 poner, colocar en un lugar, 2711 (iss): adv.; Strong 2481LN 71.11
ubicar, presentar (Mt 18:2; Ac 5:27; 6:13; Jn 8:3 probablemente, tal vez (Lk 20:13+)
v.l.); 2. LN 76.20 mantener, sostener; reconocer
158
2712 (Italia), (as), (h): s.pr.fem.; (Iannas), (ho): s.pr.masc. [ver 2722];
Strong 2482LN 93.489 Italia (Ac 18:2; 27:1, 6; Strong 2491LN 93.189 Jons (Jn 1:42 v.l.)
Heb 13:24+; suscripcin de Hebreos v.l.) 2722 (Ianns), (ou), (ho):
2713 (Italikos), (), (on): s.pr.masc.; Strong 2491LN 93.190 Juan, hay
adj.pr.gent.; Strong 2483LN 93.490 italiano varios: 1. el Bautista (Mt 3:1); 2. el hijo de Zebe-
(Ac 10:1+) deo (Mk 1:19); 3. Juan el siervo (Rev 1:1, para
2714 (Itouraios), (aia), otros ver el nmero 2); 4. el primo de Barnabs
(Ac 12:12); 5. el padre de Pedro (Jn 1:42); 6. uno
(aion): adj.pr.; Strong 2484(en la mayora de del Sanedrn (Ac 4:6) 7. el hermano de Jess (Mt
las versiones) de Iturea (Lk 3:1+); LN 93.491 13:55 v.l.)
2715 (ichthydion), (ou), (to): (Iaram): s.pr.(Lk 3:33 v.l.); no se
s.neu.; Strong 2485LN 4.60 pececillo, cual- encuentra en LN
quier clase de pez relativamente pequeo (Mt 2723 (Ias), (ho): s.pr.masc.Jos (Mt
15:34; Mk 8:7+)
1:8 v.l. NA26; Lk 3:2331 v.l. NA26); no se en-
2716 (ichthys), (yos), (ho): s.masc.; cuentra en LN
Strong 2486LN 4.59 pez (Mt 15:36; 17:27; Mk 2724 (Ib), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
6:38; Lk 5:6; 11:11; 24:42; Jn 21:6, 8; 1Co 15:39)
373; Strong 2492LN 93.191 Job (Jas 5:11+)
2717 (ichnos), (ous), (to): s.neu.;
2725 (Ibd), (ho): s.pr.masc.;
DBLHebr 4090; Strong 2487; TDNT 3.402LN
41.47 imitar, seguir un rumbo, literalmente, el DBLHebr 6381; Strong 5601LN 93.192 Obed
(Mt 1:5(2x); Lk 3:32+)
paso o la pisada; (stoiche
2726 (Ida), (ho): s.pr.masc.LN 93.193
tois ichnesin), seguir un curso que imita la accin Jud (Lk 3:26+)
y la actitud (Ro 4:12; 2Co 12:18; 1Pe 2:21+) 2727 (Il), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
2718 (Iatham), (ho): s.pr.masc.; 3408; Strong 2493LN 93.194 Joel (Ac 2:16+)
DBLHebr 3462; Strong 2488(en la mayora de 2728 (Inathas), (ou), (ho):
las versiones) Jotam o Jotn (Mt 1:9(2x)+; Lk
3:2331 v.l. NA26); LN 93.185 s.pr.masc.LN 93.195 Jonatn (Ac 4:6 v.l.)
(Iakeim), (ho): s.pr.masc.(Mt 1:11 2729 (Inam), (ho): s.pr.masc.; Strong
v.l.); ver 2719 2494LN 93.196 Jonn (Lk 3:30+)
2719 (Iakim), (ho): s.pr.masc.LN 2730 (Inan), (ho): s.pr.masc.; Strong
93.186 Joaqun (Mt 1:11 v.l.; Lk 3:2331 v.l. 2494Jonn (Lk 3:30 v.l. TR); no se encuentra
NA26) en LN
(Iana), (as), (h): s.pr.fem. [ver 2731 (Inas), (a), (ho): s.pr.masc.;
2721]; Strong 2489 & 2490LN 93.188 Juana DBLHebr 3434; Strong 2495; TDNT 3.406LN
(Jn 1:42 v.l. NA26) 93.197 Jons (Mt 12:3941(4x); 16:4; Lk 11:29
32(3x)+; Mt 16:17 v.l. NA26; Jn 1:42 v.l.; 21:15,
2720 (Ianan), (ho): s.pr.masc.; 16, 17 v.l.)
Strong 2489LN 93.187 Joann (Lk 3:27+) 2732 (Iram), (ho): s.pr.masc.;
(Ianas), (a), (ho): s.pr.masc. [ver DBLHebr 3393, 3456; Strong 2496(en la mayo-
2722]; Strong 2491LN 93.189 Jons (Jn 1:42 ra de las versiones) Joram o Jorn (Mt 1:8(2x)+;
v.l.) Lk 3:33 v.l.); LN 93.198
(Ians), (ou), (ho): s.pr.masc.; 2733 (Irim), (ho): s.pr.masc.; Strong
Strong 2491ver 2722 2497LN 93.199 Jorim (Lk 3:29+)
2721 (Ianna), (as), (h): s.pr.fem.;
Strong 2489 & 2490LN 93.188 Juana (Lk
8:3; 24:10+)
(3x)
La palabra definida aparece 3 veces en un versculo bblico
particular
159
2741 (k): letra simple del alfabeto griego (no 10:10; 2Co 1:14; 1Th 2:11; Heb 4:2; Ro 3:4 v.l.
se usa en GNT); no se encuentra en LN NA26; 11:8 v.l. NA26)
2742 (kabos), (ou), (ho): s.masc. 2750 (kathapt): vb.; Strong 2510
bato, una medida de capacidad poco menor que
LN 18.7 sujetar a, sujetar, atar (Ac 28:3+)
dos litros (Lk 16:6 v.l. NA26); no se encuentra en 2751 (kathariz): vb.; DBLHebr
LN 3197; Strong 2511; TDNT 3.4131. LN 79.49
2743 (kag): contraccin; Strong 2504 limpiar, asear (Mt 23:25, 26; Lk 11:39); 2. LN
53.28 purificar, purificacin ceremonial mediante
(kai), + (eg), y yo (Jn 1:31, y en esa el agua (Ac 10:15; Lk 11:2 v.l.); 3. LN 23.137
forma conjuntiva 75 veces en GNT4); no se en- sanar, y que de ese modo pueda ser ritualmente
cuentra en LN purificado (Mt 8:2, 3)
2744 (kados), (ou), (ho): s.masc. 2752 (katharismos), (ou), (ho):
recipiente, tinaja (Lk 16:6 v.l. NA26); no se en- s.masc.; Strong 2512; TDNT 3.429LN 53.28
cuentra en LN purificacin, purificacin ritual, lavamiento ce-
2745 (katha): c. o adv.; Strong 2505 remonial (Mk 1:44; Lk 2:22; 5:14; Jn 2:6; 3:25;
LN 64.14 tal como (Mt 27:10+; Mt 6:12 v.l. Heb 1:3; 2Pe 1:9+)
BAGD; Lk 1:2 v.l. BAGD) 2753 (katharma), (atos), (to):
2746 (kathairesis), (es), (h): s.neu.; Strong 4027; TDNT 3.430chivo ex-
s.fem.; Strong 2506; TDNT 3.4121. LN 20.54 piatorio (1Co 4:13 v.l. NA26); no se encuentra en
derribamiento, demolicin, destruccin (2Co LN
10:4+); 2. LN 74.16 discapacitar, debilitar (2Co 2754 (katharos), (a), (on): adj.;
10:8; 13:10+) DBLHebr 3196, 3197; Strong 2513; TDNT
2747 (kathaire): vb.; Strong 2507; 3.4131. LN 79.48 limpio, fsicamente limpio
TDNT 3.4111. LN 15.110 destituir, provocar (Mt 23:26; 27:59; Jn 13:10a); 2. LN 53.29 puro,
la destitucin (Mk 15:36; Lk 1:52+), para otra libre de responsabilidad conforme al rito de puri-
interpretacin, ver siguiente; 2. LN 15.199 quitar ficacin, inocente Mt 5:8; Lk 11:41; Jn 13:11; Jas
de un lugar (Mk 15:36, 46; Lk 23:53; Ac 1:27
13:29+), para otra interpretacin, ver anterior; 3. 2755 (katharots), (tos), (h):
LN 20.54 derribar, destruir, desmantelar (Lk s.fem.; DBLHebr 3198; Strong 2514; TDNT
12:18+); 4. LN 20.42 destruir, arrasar, como re- 3.413LN 53.28 purificacin, estado de purifi-
sultado de derrota y conquista (Ac 13:19+); 5. LN cacin ritual, pureza (Heb 9:13+)
13.38 suprimir, eliminar, poner fin a (Ac 19:27; 2756 (kathedra), (as), (h): s.fem.;
2Co 10:4+)
Strong 25151. LN 6.111 silla, asiento, banco
2748 (kathair): vb.; Strong 2508; (Mt 21:12; Mk 11:15+); 2. LN 37.44
TDNT 3.4131. LN 79.49 limpiar (RVR, RVA,
(epi ts Muses
DHH, TLA), asear, (Jn 15:2+), para otra interpre-
tacin, ver siguiente; 2. LN 43.12 podar (LBLA, kathedras kathiz), ctedra (RVR, RVA, LBLA),
NVI), cortar las ramas improductivas (Jn 15:2+), ser una autoridad en la Ley de Moiss, literalmen-
para otra interpretacin, ver anterior te, ocupar el lugar de Moiss (Mt 23:2+)
2749 (kathaper): c. o adv.; Strong 2757 (kathezomai): vb.; Strong
2509LN 64.15 tal como, como (Ro 4:6; 1Co 2516; TDNT 3.440LN 17.12 sentarse, estar
sentado (Mt 26:55; Lk 2:46; Jn 4:6; 11:20; 20:12;
GNT4 Nuevo Testamento Griego, cuarta edicin
161
Ac 6:15; 20:9+; Ac 3:10 v.l. NA26; 6:3 v.l. LN 87.34 (ek dexin kathiz),
BAGD) estar en una posicin superior, literalmente, sen-
2758 (katheis): contraccin; Strong tarse a la derecha (Mt 20:23; Mk 10:40+; Mk
2596 + 1520 (kata), + (heis), indivi- 16:19 v.l.); 6. LN 87.35 (ex
dualmente (Ro 12:5 v.l. BAGD); no se encuentra aristern kathiz), estar en una posicin inferior,
en LN literalmente, sentarse a la izquierda (Mk 10:37+);
2759 (kathexs): adv.; Strong 2517 7. LN 37.44 ser una autoridad en la Ley de
1. LN 61.1 uno tras otro, en orden, en una se- Moiss (Mt 23:2+), ver 2756
cuencia (Lk 1:3; Ac 3:24; 11:4; 18:23+); 2. LN 2768 (kathimi): vb.; Strong 2524
67.52 () (en t (kath)exs), ms LN 15.111 descender, bajar (Lk 5:19; Ac 9:25;
tarde (Lk 7:11; 8:1+) 10:11; 11:5+)
2760 (katheriz): vb.; Strong 2511 2769 (kathistan): vb. [ver tambin
forma alternativa del lxico; ver 2751 2770]; Strong 2525; TDNT 3.444LN 15.175
2761 (katheud): vb.; DBLHebr hacer descender, conducir (RVR, RVA, LBLA),
8886; Strong 2518; TDNT 3.4311. LN 23.66 acompaar (NVI, DHH, TLA), escoltar, (Ac
dormir, quedarse dormido (Mt 8:24; 13:25; Mk
17:15+)
4:27; 5:39; 13:36; Lk 22:46; 1Th 5:6, 7); 2. LN 2770 (kathistmi): vb. [ver tambin
23.104 estar muerto (Eph 5:14; 1Th 5:10+) 2769]; Strong 25251. LN 37.104 nombrar,
2762 (kathgts), (ou), (ho): poner a cargo, designar (Mt 24:45); 2. LN 13.9
constituir, hacer (Ac 7:10, 27, 35; Ro 5:19+)
s.masc.; Strong 2519LN 33.245 maestro (Mt
23:10(2x)+) 2771 (katho): adv.; Strong 25261. LN
2763 (kathkei), (kathk): vb.; 64.14 tal como, en comparacin con (Ro 8:26); 2.
Strong 2520; TDNT 3.437LN 66.1 ser ade- LN 78.53 en la medida que, tal como (2Co 8:12;
cuado (Ac 22:22+); (como participio sustantivo)
1Pe 4:13+)
cosas que deberan ser, cosas apropiadas (Ro 2772 (katholikos), (), (on):
1:28+) adj.general, universal (el ttulo de la Epstola
2764 (kathmai): vb.; DBLHebr 3782; universal de Santiago); no se encuentra en LN
Strong 2521; TDNT 3.4401. LN 17.12 sentar- 2773 (katholou): adv.; Strong 2527
se, sentarse, montar (Mt 9:9; Col 3:1; Rev 4:9); 2. LN 78.44 completa(mente), totalmente, (en la
LN 85.63 residir, vivir, permanecer (Mt 4:16; Lk mayora de las versiones) en lo ms mnimo, de
1:79; 21:35; Rev 14:6+; 2Th 2:4 v.l.) ninguna manera (Ac 4:18+)
2765 (kathmeran): contraccin; 2774 (kathopliz): vb.; Strong
Strong 2596 + 2250 (kata), + 2528LN 55.1 armar por completo, equiparse
completamente para la lucha (Lk 11:21+)
(hmera), cada da, diariamente, da tras da; for-
2775 (kathora): vb.; Strong 2529;
ma alternativa del lxico en algunas versiones
griegas (Mt 26:55; Mk 14:49; Lk 9:23; 11:3; Ac TDNT 5.379LN 27.7 enterarse, (voz pasiva)
2:46; 1Co 15:31; 2Co 11:28; Heb 7:27); no se ser visto, claramente visible, percibido (Ro 1:20+)
encuentra en LN 2776 (kathoti): c.; Strong 25301. LN
2766 (kathmerinos), (), (on): 89.33 porque (Lk 1:7; 19:9; Ac 2:24, 17:31+); 2.
adj.; Strong 2522LN 67.183 diariamente (Ac LN 78.53 en la medida que, segn (Ac 2:45;
6:1+) 4:35+)
2767 (kathiz): vb.; DBLHebr 3782; 2777 (kaths): adv.; Strong 25311.
Strong 2523; TDNT 3.4401. LN 17.12 sentar- LN 78.53 en la medida que (Ac 11:29); 2. LN
se, (Mt 5:1; Jn 8:2 v.l.); 2. LN 17.17 hacer sen-
89.34 puesto que; indicador de causa o motivo
tar, (Eph 1:20); 3. LN 85.63 permanecer en una
(Jn 17:2; Ro 1:28); 3. LN 64.14 tal como, aun
situacin o asentarse en algn lugar (Lk 24:49); 4. cuando, conforme a; segn (Lk 11:30; Jn 15:9); 4.
LN 37.104 nombrar, poner a cargo (1Co 6:4); 5.
162
hen), y desde all (Mk 9:30; Lk 11:53; Ac 14:26; 2805 (kakos), (), (on): adj.;
16:12; 20:15; 21:1; 27:4; 28:15+); 2. LN 67.47 DBLHebr 8273, 8288; Strong 2556; TDNT
luego, desde un punto en el tiempo (Ac 7:4; 3.4691. LN 88.106 malo (immoral), perverso,
13:21+) malo (Mt 21:41); 2. LN 65.26 malo, relativo a lo
2797 (kakeinos), (), (o): contrac- difcil o severo (Lk 16:25); 3. LN 20.18 daado,
efectos nocivos (Ac 28:5); 4. LN 72.22 incorrec-
cin; Strong 2548 (kai), + (ekei- to, error (Jn 18:23)
nos), y aquel (Mt 15:18; Mk 12:4; Lk 11:7; Ac 2806 (kakourgos), (ou), (ho):
18:19); no se encuentra en LN s.masc. [BAGD adj.]; Strong 2557; TDNT
2798 (kakia), (as), (h): s.fem.; 3.484criminal (Lk 23:32, 33, 39; 2Ti 2:9+),
DBLHebr 8288; Strong 2549; TDNT 3.4821. para otro enfoque, ver siguiente; LN 88.114 mal-
LN 88.105 maldad, malignidad, perversidad, de- hechor, persona mala, para otra interpretacin,
pravacin, malicia (Ac 8:22; Ro 1:29; 1Co 14:20; ver anterior
Jas 1:21; 1Pe 2:16+); 2. LN 22.5 dificultades, 2807 (kakouche): vb.; Strong
condicin que implica circunstancias angustiosas 2558LN 88.126 maltrato, (voz pasiva) ser mal-
(Mt 6:34+); 3. LN 88.199 sentimiento de odio, tratado, torturado (Heb 11:37; 13:3+)
hostilidad (Eph 4:31; Col 3:8; Tit 3:3; 1Pe 2:1; 2808 (kako): vb.; DBLHebr 6700,
1Co 5:8+), nota: es posible que los trminos en
estos versculos tengan el sentido de una u otra 8317; Strong 2559; TDNT 3.4841. LN 20.12
daar, lastimar, herir, maltratar (Ac 7:6, 19; 12:1;
entrada
18:10; 1Pe 3:13+); 2. LN 88.200
2799 (kakotheia), (as), (h):
(kako tn psychn kata), provocar
s.fem.; Strong 2550; TDNT 3.485LN 88.113
malicia, inclinacin al mal (Ro 1:29+) desagrado, literalmente, amargar el alma, envene-
nar la mente en contra de (Ac 14:2+)
2800 (kakologe): vb.; Strong
2809 (kaks): adv.; Strong 2560; TDNT
2551; TDNT 3.468LN 33.399 injuriar, malde-
cir, calumniar, difamar (Mt 15:4; Mk 7:10; 9:39; 4.10911. LN 88.106 maligno, malamente (Ac
Ac 19:9+) 23:5; Jas 4:3+); 2. LN 20.18 dao, herido (Mt
17:15; Mt 21:41+); 3. LN 72.22 incorrecto, equi-
2801 (kakopatheia), (as), (h): vocadamente, inexactamente (Jn 18:23+); 4. LN
s.fem.; Strong 2552; TDNT 5.936LN 24.89 78.17 gravemente, severamente, penosamente,
padeciendo afliccin (Jas 5:10+) peligrosamente (Mt 15:22+); 5. LN 23.148
2802 (kakopathe): vb.; Strong (kaks ech), estar enfermo, padecer una
2553; TDNT 5.936LN 24.89 sufrir afliccin, dolencia (Mt 4:24; Mk 1:34), nota: es posible que
soportar problemas, resistir dificultades (2Ti 2:9; los trminos en estos versculos tengan el sentido
4:5; Jas 5:13+) de una u otra entrada
(kakopathia), (as), (h): s.fem. 2810 (kaksis), (es), (h): s.fem.;
[ver 2801]; Strong 2552sufrimiento (Jas 5:10 Strong 2561LN 20.12 agravio; afliccin
v.l. BAGD); no se encuentra en LN (RVR, RVA); opresin (LBLA, NVI), maltrato,
2803 (kakopoie): vb.; Strong abuso, miseria (Ac 7:34+)
2554; TDNT 3.4851. LN 88.112 hacer lo ma- 2811 (kalam), (s), (h): s.fem.;
lo, hacer lo que est mal (Mk 3:4; Lk 6:9; 1Pe Strong 2562LN 3.58 paja, como material de
3:17; 3Jn 11+; Jn 18:30 v.l.; 1Pe 3:16 v.l.); 2. LN construccin (1Co 3:12+)
20.12 daar (Mk 3:4; Lk 6:9+, para otra interpre-
2812 (kalamos), (ou), (ho):
tacin de estos versculos, ver anterior)
s.masc.; DBLHebr 7866; Strong 25631. LN
2804 (kakopoios), (ou), (ho):
3.19 junco, una planta (Mt 11:7; Mt 12:20; Lk
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 2555; TDNT 7:24+); 2. LN 3.55 tallo de junco, caa de junco
3.485LN 88.114 malhechor, que hace el mal gruesa (Mt 27:29, 30, 48; Mk 15:19, 36+; Jn
(1Pe 2:12, 14; 4:15+; Jn 18:30 v.l.) 19:29 v.l.); 3. LN 6.56 pluma de junco (3Jn
164
13+); 4. LN 6.213 vara de medir (Rev 11:1; 28.79 mantener en secreto, esconder, ocultar
21:15, 16+) (Mt 10:26; Lk 8:16; 2Co 4:3+, para otra interpre-
2813 (kale): vb.; DBLHebr 7924; tacin de 2Co 4:3, ver anterior)
Strong 2564; TDNT 3.4871. LN 33.129 nom- 2822 (kals): adv. [ver (kallion),
brar, referirse al nombre propio de algo (Lk 2:4); 28142815]; Strong 25731. LN 88.4 bueno,
2. LN 33.131 llamar, atribuir (Mt 1:23; Jas 2:23); excelente carcter moral (Gal 4:17); 2. LN 65.23
3. LN 33.307 convocar, decir a una persona que bueno, relativo a una excelente calidad (Mk
venga a reunirse (Mt 25:14); 4. LN 33.312 llamar 12:32); 3. LN 72.12 preciso, correctamente, acer-
para una tarea (2Th 2:14); 5. LN 33.315 invitar, tadamente (Mt 15:7); 4. LN 87.25 importante, de
ofrecer una invitacin a alguien (Lk 14:8; Col elevada posicin (Jas 2:3), para otra interpreta-
1:12 v.l.) cin, ver siguiente; 5. LN 33.177 por favor, ex-
2814 (kallielaios), (ou), (h): presin que indica un pedido corts (Jas 2:3), para
s.fem.; Strong 2565LN 3.10 planta de olivo otra interpretacin, ver anterior; 6. LN 78.21 cier-
tamente, muy bien, con la implicacin de nfasis
cultivada (Ro 11:24+)
en lo correcto (Ac 25:10); 7. LN 23.129
(kallion): adv. (comparativo enftico)
(kals ech), tener salud, estar bien de salud,
[servido por 2822]; Strong 2573LN 78.21
muy bien, con la implicacin de correccin (Ac no estar enfermo (Mk 16:18 v.l.+)
25:10+) 2823 (kamlos), (ou), (ho) o
2815 (kalodidaskalos), (on): (h): s.masc. o fem.; DBLHebr 1695; Strong
adj. [LN s.masc. o fem.]; Strong 2567; TDNT 2574; TDNT 3.592LN 4.30 camello, el ms
2.159LN 33.249 (relativo a), ensear lo bue- grande de los animales impuros (Mt 3:4; 19:24;
no (Tit 2:3+) 23:24; Mk 1:6; 10:25; Lk 18:25+)
2816 (Kaloi limenes), - (-n), 2824 (kamilos), (ou), (ho):
(hoi): s.pr.masc.[pl.]; Strong 2568LN s.masc.cuerda o soga de embarcacin (Mt
93.493 Buenos Puertos (Ac 27:8+) 19:24 v.l.; Mk 10:25 v.l.; Lk 18:25 v.l.) no se en-
cuentra en LN
2817 (kalokagathia), (as),
2825 (kaminos), (ou), (h): s.fem.;
(h): s.fem.; Strong 2552nobleza de carc- Strong 2575LN 7.73 horno grande, horno
ter (Jas 5:10 v.l. NA26); no se encuentra en LN (Mt 13:42, 50; Rev 1:15; 9:2+)
2818 (kalopoie): vb.; Strong 2826 (kammy): vb.; Strong 2576
2569LN 88.5 hacer el bien, hacer lo correcto
LN 27.50 (kammy
(2Th 3:13+)
2819 (kalos), (), (on): adj.; tous ophthalmous), negarse a aprender, literal-
DBLHebr 3202, 3208, 3637; Strong 2570 & 2566; mente, cerrar los ojos (Mt 13:15; Ac 28:27+)
TDNT 3.5361. LN 88.4 bueno, persona de 2827 (kamn): vb.; Strong 25771.
excelente carcter (Jn 10:11); 2. LN 65.22 buen, LN 23.142 estar enfermo (Jas 5:15+); 2. LN
de excelente calidad (Mt 7:17); 3. LN 65.43 ven- 25.291 (kamn t psych), des-
tajoso, que ofrece beneficios superiores (Mt
alentarse, literalmente, tener el nimo abatido
18:8); 4. LN 66.2 adecuado, bueno, apropiado
(Heb 12:3+)
(Mk 9:5); 5. LN 79.9 bello, de aspecto atractivo
(Lk 21:5); 6. LN 87.25 importante, relativo a 2828 (kampt): vb.; Strong 2578;
tener una posicin elevada (1Ti 3:7) TDNT 3.594LN 53.61
2820 (kalymma), (atos), (to): (kampt to gony), adorar, literalmente, inclinarse
s.neu.; Strong 2571; TDNT 3.558LN 6.177 o arrodillarse (Ro 11:4; 14:11; Eph 3:14; Php
velo, cobertura (2Co 3:1316(4x)+; 1Co 11:10 v.l.) 2:10+)
2821 (kalypt): vb.; DBLHebr 4059; 2829 (kan): contraccin; Strong 2579LN
Strong 2572; TDNT 3.5361. LN 79.114 cubrir, 89.73 (kai), + (ean), aun si (Mt 21:21; Mk
ya sea agua, polvo, o entendimiento (Mt 8:24; Lk
23:30; 2Co 4:3(2x); Jas 5:20; 1Pe 4:8+); 2. LN
165
5:28; Lk 12:38; Jn 8:14; Ac 5:15; 1Co 13:3; 2Co mente enfatizada (Mt 15:19; Lk 6:45 v.l.); 2. LN
11:16; Heb 12:20; Jas 5:15) 83.14 interior, muy adentro de algo (Mt 12:40),
2830 (Kana), (h): s.pr.fem.; Strong nota: ver el ndice LN para un estudio ms com-
2580LN 93.494 Can (Jn 2:1, 11; 4:46; 21:2+) pleto de las unidades de lxico.
2831 (Kananaios), (ou), (ho): 2841 (kardiognsts), (ou),
s.pr.masc.LN 11.88 nacionalista; zelote (NVI), (ho): s.masc.; Strong 2589; TDNT 3.613LN
cananeo (DHH), cananita (RVR, RVA, LBLA), 28.12 que conoce el corazn (Ac 1:24; 15:8+)
(ver 2832); del arameo, miembro del partido na- 2842 (Karpos), (ou), (ho):
cionalista de los zelotes, que buscaban independi- s.pr.masc.; Strong 2591LN 93.210 Carpo
zarse de Roma (Mt 10:4; Mk 3:18+) (2Ti 4:13+)
2832 (Kananits), (ou), (ho): 2843 (karpos), (ou), (ho): s.masc.;
s.pr.masc.gent.; Strong 2581cananita, de DBLHebr 7262; Strong 2590; TDNT 3.6141.
Can (Mt 10:4 v.l. NA26; Mk 3:18 v.l. NA26; Jn LN 3.33 fruto, producto de cosecha que se obtiene
14:22 v.l.); no se encuentra en LN de plantas y rboles (Mt 7:17); 2. LN 43.15 siega,
2833 (Kandak), (s), (h): cosecha (Jn 4:36); 3. LN 42.13 accin, actividad,
s.pr.fem.; Strong 25821. LN 37.77 (como ampliacin figurativa de la primera entrada (Mt
ttulo) los Candaces, la reina (Ac 8:27+), para 7:16), nota: ver ndice LN para un estudio ms
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 93.209 completo de las unidades del lxico.
Candace, una persona (Ac 8:27+), para otra in- 2844 (karpophore): vb.; Strong
terpretacin, ver anterior 2592; TDNT 3.6161. LN 23.199 dar fruto,
2834 (kann), (onos), (ho): fructificar (Mt 13:23; Mk 4:20, 28; Lk 8:15+); 2.
s.masc.; Strong 2583; TDNT 3.5961. LN LN 13.86 dar resultados, es decir, producir algo
33.335 norma, principio, pauta (Gal 6:16+; Php bueno o malo (Ro 7:4, 5; Col 1:6, 10+)
3:16 v.l. NA26); 2. LN 80.2 rea, campo de ac- 2845 (karpophoros), (on): adj.;
cin (2Co 10:13, 15, 16+) Strong 2593LN 23.201 fructfero, una cosecha,
2835 (Kapernaoum), (h): relativo a aquello que da fruto (Ac 14:17+; Jn 15:2
s.pr.fem.; Strong 2584ortografa TR, Caper- v.l. NA26)
nam ; ver 3019 2846 (kartere): vb.; Strong 2594;
2836 (kapleu): vb.; Strong 2585; TDNT 3.617LN 25.178 perseverar, soportar
TDNT 3.603LN 57.202 vender baratijas por (Heb 11:27+)
lucro (2Co 2:17+) (Karytos), (ou), (h): s.pr.fem.;
2837 (kapnos), (ou), (ho): s.masc.; Strong 2594LN 93.496 Iscariote (Jn 13:2 v.l.;
DBLHebr 6940; Strong 2586LN 1.37 humo 14:22 v.l.; Jn 6:71 v.l. NA26)
(Ac 2:19; Rev 8:4; 9:2, 17; 14:11; 15:8; 18:9; 2847 (karphos), (ous), (to): s.neu.;
19:3) Strong 2595LN 3.66 partcula (de aserrn) o,
2838 (Kappadokia), (as), (h): astilla, pequeo desprendimiento o partcula de
s.pr.fem.; Strong 2587LN 93.495 Capadocia madera (Mt 7:3, 4, 5; Lk 6:41, 42(2x)+)
(Ac 2:9; 1Pe 1:1+) 2848 (kata): prep.; Strong 25961. LN
2839 (karadokia), (as), (h): 84.21 abajo, extender hacia o hacia abajo (Lk
s.fem.esperar con ansias (Php 1:20 v.l. 10:32); 2. LN 84.30 a lo largo de, por un sendero
NA26); no se encuentra en LN o ruta (Lk 10:4); 3. LN 84.31 a lo largo de, ex-
2840 (kardia), (as), (h): s.fem.; tender en todas las direcciones (Lk 8:39; Ac 9:42);
4. LN 83.45 que mira hacia (Ac 8:26; 27:12; Php
DBLHebr 4213, 4222; Strong 2588; TDNT
3.6051. LN 26.3 ser interior, no se refiere nun- 3:14); 5. LN 83.12 entre, de parte a parte entre
ca a la parte del cuerpo llamada literalmente co- diferentes posiciones (Lk 9:6; Ac 9:31; 21:21); 6.
razn, se refiere a las reas del ser interior, inclu- LN 83.44 opuesto, con la implicacin de un es-
yendo: la voluntad, la mente, los deseos, etc., aun- pacio entre medio (Ac 8:26); 7. LN 67.33 cuan-
que la facultad del intelecto puede estar ligera-
prep. preposicin
166
do, en el tiempo de (Heb 3:8); 8. LN 67.35 alre- 2855 (kataboa): vb.pregonar (Ac
dedor de, un tiempo cercano a otro tiempo (Ac
18:13 v.l. NA26); no se encuentra en LN
16:25); 9. LN 90.29 en nombre de, expresin
para invocar un garante (Mt 26:63; Heb 6:13); 10. 2856 (katabol), (s), (h): s.fem.;
LN 90.31 contra, indicador de oposicin (Mt Strong 2602; TDNT 3.6201. LN 42.37 crea-
5:11; Ac 24:1; Col 2:14; 1Pe 2:11); 11. LN 89.8 cin (del mundo), el principio, descripto como la
conforme a , con relacin a, indicador de corres- fundacin (Mt 13:35; 25:34; Lk 11:50; Jn
pondencia (Mt 16:27; Lk 2:22); 12. LN 89.90 17:24; Eph 1:4; Heb 4:3; 9:26; 1Pe 1:20; Rev
desde hasta, indicador de relaciones distribu- 13:8; 17:8+); 2. LN 23.49
tivas (Mt 24:7; 26:55; Mk 14:19; Lk 2:41; Ac (katabol spermatos), concebir (Heb 11:11+)
8:3); 13. LN 89.4 referido a, acerca de (Ro 1:3);
2857 (katabrabeu): vb.; Strong
14. LN 89.113 con, indicador de asociacin con
elementos en comn (Ac 17:28; 26:3), nota: ver el 2603LN 30.121 descalificar (para un premio),
ndice LN para un estudio ms completo de las decidir privar de una recompensa (Col 2:18+)
unidades del lxico 2858 (katangeleus), (es),
2849 (katabain): vb.; DBLHebr (ho): s.masc.; Strong 2604; TDNT 1.70LN
3718; Strong 2597; TDNT 1.522LN 15.107 33.205 predicador, heraldo, anunciador (Ac
bajar, descender (Mt 3:16; Mk 1:10; Lk 2:51; Jn 17:18+)
1:32; Ac 7:15; Ro 10:7; Eph 4:9; 1Th 4:16; Jas 2859 (katangell): vb.; Strong
1:17; Rev 10:1; Lk 22:44 v.l.; Ac 12:10 v.l.)
2605; TDNT 1.70LN 33.204 predicar en to-
2850 (kataballomai), das partes, anunciar, decir con conviccin, es
(kataball): vb.; DBLHebr 5877; Strong decir, predicar y abogar (Ac 4:2; 16:17, 21; 17:3;
25981. LN 19.10 derribar (2Co 4:9+; Mt 11:23 Ro 1:8; 1Co 2:1; 9:14; 11:26; Php 1:17; Col 1:28)
v.l.; Rev 12:10 v.l. NA26), para otra interpreta- (katageinsk): vb.; Strong
cin, ver siguiente; 2. LN 20.21 herir malamente 2607(1Jn 3:21 v.l. G); ver 2861
(2Co 4:9+), para otra interpretacin, ver anterior; 2860 (katagela): vb.; Strong
3. LN 85.49 (dep.) asentar, poner un fundamento
(Heb 6:1+) 2606; TDNT 1.658LN 33.410 rerse de, bur-
larse (Mt 9:24; Mk 5:40; Lk 8:53+)
(katabaptiz): vb.LN 53.31 lavar
2861 (kataginsk): vb.; Strong
(Mk 7:4 v.l. LN)
2607; TDNT 1.714LN 30.118 condenar, cul-
2851 (katabare): vb.; Strong par (1Jn 3:20, 21+; Mk 7:2 v.l. NA26); (voz pasi-
2599LN 22.26 (dep.) provocar sufrimiento va) estar equivocado, estar condenado (Gal 2:11+)
excesivo, cargar a otro, ser una carga (2Co
2862 (katagnymi): vb.; Strong
12:16+)
2608LN 19.35 quebrar (Mt 12:20; Jn 19:31
2852 (katabarynomai), 33+)
(katabaryn): vb.LN 23.69 (dep.) (katagomai): vb.; Strong 2609ver
(san hoi 2864
ophthalmoi katabarynomenoi), tener mucho sue- 2863 (katagraph): vb.LN 33.63
o, literalmente, tener los ojos pesados (Mk escribir (Jn 8:6, 8 v.l. NA26)
14:40+) 2864 (katag), (katagomai):
2853 (katabasis), (es), (h): vb.; DBLHebr 3718; Strong 26091. LN
s.fem.; Strong 2600LN 15.109 pendiente, un 15.175 conducir, bajar (Ac 9:30; 22:30; 23:15,
lugar que desciende, es decir, un terreno en decli- 20, 28; Ro 10:6+; Ac 21:3 v.l. NA26); 2. LN
ve (Lk 19:37+) 54.16 traer a tierra (Lk 5:11+); 3. LN 54.15
(dep.) llegar a tierra (Ac 27:3; 28:12+)
2854 (katabibaz): vb.; Strong
2865 (katagnizomai): vb.;
2601LN 15.108 hacer caer (Mt 11:23 v.l.; Lk
10:15 v.l.; Ac 19:33 v.l.) Strong 2610; TDNT 1.134LN 39.52 (la mayora
167
de las versiones) conquistar, sojuzgar, derrocar desprecio (Ro 11:8+), para otra interpretacin, ver
(Heb 11:33+) anterior; 3. LN 74.11 tener ms poder, triunfar
2866 (katade): vb.; Strong 2611 (Jas 2:13+)
LN 79.118 envolver, vendar, ligar (Lk 10:34+) 2879 (katakeimai): vb.; Strong
2867 (katadlos), (on): adj.; 2621; TDNT 3.6551. LN 17.27 yacer (Jn 5:3;
Strong 2612LN 32.20 fcilmente entendible, Mk 1:30; 2:4; Lk 5:25; Jn 5:6; Ac 9:33; 28:8+;
muy claro (Heb 7:15+) Mk 5:40 v.l. NA26); 2. LN 17.23 reclinarse para
comer (Mk 14:3+); 3. LN 23.21 comer, estando
2868 (katadikaz): vb.; Strong reclinado (Mk 2:15; Lk 5:29; 7:37; 1Co 8:10+)
2613LN 56.31 condenar, (voz pasiva) ser con- 2880 (katakla): vb.; Strong
denado (Mt 12:7, 37; Lk 6:37(2x); Jas 5:6+)
2622LN 19.38 partir en pedazos (Mk 6:41; Lk
2869 (katadik), (s), (h): 9:16+)
s.fem.LN 56.31 condenacin (Ac 25:15+) 2881 (kataklei): vb.; Strong
2870 (katadik): vb.; DBLHebr 2623LN 37.125 encarcelar, poner en una en-
8103; Strong 2614LN 27.43 procurar, buscar, crucijada (Lk 3:20; Ac 26:10+)
perseguir (Mk 1:36+) 2882 (kataklrodote): vb.;
2871 (katadoulo): vb.; Strong Strong 2624repartir mediante suertes (Ac
2615; TDNT 2.279LN 37.27 subordinar, es- 13:19 v.l. TR); no se encuentra en LN
clavizar, subyugar (2Co 11:20; Gal 2:4+) 2883 (kataklronome): vb.;
2872 (katadynasteu): vb.; DBLHebr 3769, 5706LN 57.135 dar un regalo
Strong 2616LN 22.22 oprimir, dominar (Jas como herencia (Ac 13:19+)
2:6); (voz pasiva) estar bajo el poder de (Ac 2884 (kataklinomai),
10:38+)
2873 (katathema), (atos), (to): (kataklin): vb.; Strong 26251. LN 17.24
hacer reclinar para comer (Lk 9:14, 15+); 2. LN
s.neu.; Strong 2652; TDNT 1.354LN 33.474
una cosa maldita (Rev 22:3+)
17.23 (dep.) reclinarse para comer (Lk 7:36;
14:8; 24:30+)
2874 (katathematiz): vb.;
2885 (kataklyz): vb.; Strong
Strong 2653; TDNT 1.355LN 33.472 pronun-
ciar una maldicin (Mt 26:74+)
2626LN 14.34 diluvio, (voz pasiva) estar ane-
gado, inundado (2Pe 3:6+)
2875 (kataischyn): vb.;
2886 (kataklysmos), (ou),
DBLHebr 1017; Strong 2617; TDNT 1.189LN
25.194 avergonzar (Lk 13:17; Ro 5:5; 9:33; 1Co (ho): s.masc.; DBLHebr 4429; Strong 2627
1:27; 11:4, 22; 2Co 7:14; 9:4; 1Pe 2:6; 3:16; Mt LN 14.34 diluvio, inundacin (Mt 24:38, 39; Lk
20:28 v.l. NA26) 17:27; 2Pe 2:5+)
2876 (katakai): vb.; DBLHebr 2887 (katakolouthe): vb.;
8596; Strong 2618LN 14.66 quemar, consumir Strong 2628LN 15.145 seguir detrs (Lk
o; (voz pasiva) ser consumido (Mt 13:30; Lk 3:17; 23:55; Ac 16:17+)
Ac 19:19; 1Co 3:15; Heb 13:11; Rev 8:7; 17:16; 2888 (katakopt): vb.; Strong
18:8; 2Pe 3:10 v.l.) 2629LN 19.21 cortar (Mk 5:5+)
2877 (katakalyptomai), 2889 (katakrmniz): vb.;
(katakalypt): vb.; DBLHebr Strong 2630LN 15.221 despear (Lk 4:29+)
4059; Strong 2619; TDNT 3.561LN 49.16 2890 (katakrima), (atos),
(dep.) cubrirse la cabeza (1Co 11:6(2x), 7+)
(to): s.neu.; Strong 2631; TDNT 3.951LN
2878 (katakauchaomai): vb.;
56.31 condenacin (Ro 5:16, 18; 8:1+)
Strong 2620; TDNT 3.6531. LN 33.370 jactar-
se contra, rebajar a otro (Ro 11:18(2x); Jas 3:14+; 2891 (katakrin): vb.; Strong 2632;
Jas 4:16 v.l. NA26, para otra interpretacin, ver TDNT 3.951LN 56.31 condenar, (voz pasiva)
siguiente); 2. LN 88.194 despreciar, mirar con ser condenado (Mt 27:3; Mk 10:33; 14:64; Lk
168
11:31; Ro 2:1; 8:3, 34; 14:23; 1Co 11:32; Heb 4:13; Heb 11:27); 2. LN 85.65 dejar atrs, aban-
11:7; 2Pe 2:6; Mk 16:16 v.l.; Jn 8:10, 11 v.l.; 2Pe donar (Mk 14:52); 3. LN 13.92 ser abandonado,
2:6 v.l.) dejar con vida, hacer permanecer (Heb 4:1; Jn 8:9
2892 (katakrisis), (es), (h): v.l.); 4. LN 30.51 abandonar, dejar de preocupar-
s.fem.; Strong 2633; TDNT 3.951LN 56.31 se acerca de (Ac 6:2); 5. LN 34.40 desvincular-
se, evitar la relacin, pero no en el sentido de
condenacin (2Co 3:9; 7:3+)
abandono (Eph 5:31); 6. LN 35.17 dejar alguien
2893 (katakypt): vb.; Strong 2596 sin ayuda (Lk 10:40)
+ 2955LN 17.30 inclinarse, agacharse (Jn 8:8 2902 (katalithaz): vb.; Strong
v.l.)
2642; TDNT 4.267LN 20.79 apedrear hasta la
2894 (katakyrieu): vb.; Strong muerte (Lk 20:6+)
2634; TDNT 3.10981. LN 37.50 gobernar so- 2903 (katallag), (s), (h):
bre, enseorear (Mt 20:25; Mk 10:42; 1Pe 5:3+);
2. LN 39.55 subyugar, ganar dominio sobre, so-
s.fem.; Strong 2643; TDNT 1.258LN 40.1
reconciliacin (Ro 5:11; 11:15; 2Co 5:18, 19+)
juzgar (Ac 19:16+)
2895 (katalale): vb.; DBLHebr 2904 (katallass): vb.; Strong
1819; Strong 2635; TDNT 4.3LN 33.387 ca- 2644; TDNT 1.254LN 40.1 reconciliar (voz
(3x)
lumniar, oponerse, acusar (Jas 4:11 ; 1Pe 2:12;
pasiva) ser reconciliado (Ro 5:10(2x); 1Co 7:11;
3:16+) 2Co 5:1820+; Ac 12:22 v.l. NA26; Col 1:22 v.l.)
2896 (katalalia), (as), (h): 2905 (kataloipos), (ou), (ho):
s.fem.; Strong 2636; TDNT 4.3LN 33.387 s.masc. [LN, BAGD, adj.]; DBLHebr 3855,
calumnia, difamacin, maledicencia (2Co 12:20;
8637, 8642; Strong 2645LN 63.21 un rema-
nente, el resto (Ac 15:17+)
1Pe 2:1+)
2897 (katalalos), (ou), (ho): 2906 (katalyma), (atos), (to):
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 2637; TDNT s.neu.; Strong 2646; TDNT 4.3381. LN 7.11
mesn, hospedaje para viajeros (Lk 2:7+); 2. LN
4.3LN 33.388 calumniador, difamador, el que
insulta (Ro 1:30+) 7.30 habitacin, habitacin para visitas (Mk
14:14; Lk 22:11+)
2898 (katalambanomai),
2907 (kataly): vb.; Strong 2647;
(katalamban): vb.; Strong TDNT 4.3381. LN 20.54 demoler, destruir
2638; TDNT 4.91. LN 57.56 adquirir, obtener completamente (Lk 21:6; Lk 23:2 v.l. NA26); 2.
con esfuerzo (1Co 9:24; Mk 16:15 v.l.); 2. LN LN 20.55 destruir, las obras o los esfuerzos de
39.48 atacar, implica ganar control sobre (Mk otro (Ro 14:20); 3. LN 13.100 poner fin a (Ac
9:18); 3. LN 37.108 atrapar, arrestar (Jn 8:3, 4 5:38); 4. LN 76.23 invalidar, abolir algo que est
v.l.); 4. LN 37.19 dominar, vencer, ganar control en vigencia (Mt 5:17); 5. LN 34.61 ser un invita-
sobre (Jn 1:5; Jn 6:17 NA26), para otra interpreta- do, ser alojado con hospitalidad (Lk 9:12; 19:7+)
cin, ver siguiente; 5. LN 32.18 entender, com- 2908 (katamanthan): vb.;
prender, captar (Ac 10:34; Jn 1:5), para otra inter-
pretacin, ver anterior; 6. LN 27.10 (dep.) ente- Strong 2648; TDNT 4.414LN 30.30 conside-
rar atentamente, observar cuidadosamente (Mt
rarse de, averiguar (Ac 25:25); 7. LN 13.119
(dep.) ocurrir (1Th 5:4) 6:28+)
2899 (kataleg): vb.; Strong 2639 2909 (katamartyre): vb.;
LN 33.44 poner en una lista, enrolar, seleccionar Strong 2649; TDNT 4.508LN 33.269 testificar
contra, presentar testimonio en contra (Mt 26:62;
para denominar (1Ti 5:9+)
27:13; Mk 14:60+)
2900 (kataleimma), (atos),
2910 (katamen): vb.; Strong
(to): s.neu.; Strong 2640; TDNT 4.194 2650LN 85.55 permanecer, quedarse, tener un
remanente (Ro 9:27 v.l. NA26); no se encuentra lugar para vivir (Ac 1:13+; 1Co 16:6 v.l. NA26)
en LN 2911 (katamonas): adv.; Strong
2901 (kataleip): vb.; Strong 2641; 2651en privado, solo (Mk 4:10; Lk 9:18+); no
TDNT 4.1941. LN 15.57 retirarse, partir (Mt se encuentra en LN
169
gido, es decir, ser ahogado (Mt 18:6+); 2. LN 2939 (katasei): vb.; Strong 2678
15.116 (dep.) hundirse, con el resultado de aho- LN 33.478 hacer una seal, comunicarse me-
garse (Mt 14:30+) diante un movimiento de la mano (Ac 12:17;
2932 (katara), (as), (h): s.fem.; 13:16; 19:33; 21:40+)
DBLHebr 7839; Strong 2671; TDNT 1.4491. 2940 (kataskapt): vb.; Strong
LN 33.471 maldecir, invocar un poder para daar 2679LN 20.56 destrozar, (voz pasiva) ser
a otra persona (Jas 3:10+); 2. LN 33.473 maldi- arruinado (Ac 15:16; Ro 11:3+)
cin, el contenido de una imprecacin (Gal 3:10,
13a+); 3. LN 33.474 maldito, aquel que ha sido 2941 (kataskeuaz): vb.; Strong
objeto de una maldicin (Gal 3:13b; Heb 6:8; 2Pe 26801. LN 77.6 alistar, preparar (Lk 1:17; Heb
2:14+) 9:6+); 2. LN 45.1 edificar, construir (Heb 3:3, 4;
2933 (kataraomai): vb.; DBLHebr 9:2; 11:7; 1Pe 3:20+); 3. LN 77.7
826, 7837; Strong 2672; TDNT 1.448LN (kataskeuaz tn hodon), alistar, lite-
33.471 maldecir (Mt 25:41; Mk 11:21; Lk 6:28; ralmente, preparar el camino (Mt 11:10; Mk 1:2;
Ro 12:14; Jas 3:9+; Mt 5:44 v.l.) Lk 7:27+)
2934 (katargeomai), 2942 (kataskno): vb.;
(katarge): vb.; Strong 2673; TDNT 1.4521. DBLHebr 8905; Strong 2681; TDNT 7.3871.
LN 6.147 hacer un nido, usar un rbol como
LN 13.100 poner fin a, hacer finalizar (1Co
percha (Mt 13:32; Mk 4:32; Lk 13:19+); 2. LN cf.
6:13); 2. LN 13.163 hacer detener, hacer que
85.6785.85 morar, habitar, vivir (Ac 2:26+)
deje de ocurrir (1Co 13:11; 2Ti 1:10); 3. LN 76.26
invalidar, abolir, anular (1Co 1:28; Eph 2:15); 4. 2943 (katasknsis), (es),
LN 37.136 (dep.) ser liberado, ser emancipado (h): s.fem.; Strong 2682LN 6.146 un nido
de una relacin anterior obligatoria (Ro 7:2); 5. (Mt 8:20; Lk 9:58+)
LN 13.162 (dep.) cesar, dejar de ocurrir (1Co
2944 (kataskiaz): vb.; Strong
13:8)
2683LN 14.62 generar sombra de duda so-
2935 (katarithmeomai),
bre, oscurecer (Heb 9:5+)
(katarithme): vb.; Strong 2674 2945 (kataskope): vb.; Strong
LN 34.33 (dep.) pertenecer, literalmente, ser 2684; TDNT 7.416LN 24.50 observar en se-
contado entre (Ac 1:17+) creto, espiar, estar a la espera de (Gal 2:4+)
2936 (katartiz): vb.; Strong 2675; 2946 (kataskopos), (ou), (ho):
TDNT 1.4751. LN 75.5 acondicionar, amoblar s.masc.; DBLHebr 8078; Strong 2685; TDNT
completamente, abastecer, tambin, en algunos 7.417LN 27.47 un espa, explorar territorio a
contextos, remendar, restaurar (Mt 4:21; Mk 1:19; pie (Heb 11:31+; Jas 2:25 v.l.)
Lk 6:40; Ro 9:22; 1Co 1:10; 2Co 13:11; Gal 6:1;
2947 (katasophizomai): vb.;
Heb 10:5; 13:21; 1Pe 5:10+); 2. LN 13.130 pro-
ducir, preparar, hacer que ocurra (Mt 21:16; 1Th Strong 2686LN 88.147 explotar a otro con
3:10+); 3. crear, hacer, formar, con la implicacin astucia, negociar traicioneramente con argumen-
de un estado adecuado (Heb 11:3+) LN 42.036 tos falsos (Ac 7:19+)
2937 (katartisis), (es), (h): 2948 (katastell): vb.; Strong
s.fem.; Strong 2676; TDNT 1.475LN 75.5 2687; TDNT 7.595LN 37.31 poner bajo con-
suficiencia, perfeccin (RVR, LBLA, DHH), trol, impedir un tumulto (Ac 19:35, 36+)
realizacin, mejora, restaurar plenamente (NVI), 2949 (katastma), (atos),
correccin, ordenamiento (2Co 13:9+) (to): s.neu.; Strong 2688LN 41.8 conducta,
2938 (katartismos), (ou), (ho): la forma en que uno vive (Tit 2:3+)
s.masc.; Strong 2677; TDNT 1.475LN 75.5 2950 (katastol), (s), (h):
suficiencia, equipamiento completo, preparacin
o entrenamiento que califica totalmente (Eph s.fem.; Strong 2689; TDNT 7.595LN 46.12
4:12+) (en katastol kosmi), con
171
(2x)
masc. masculino La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
TR Textus Receptus particular
pl. plural cj. Conjetura
175
vana, charlatanera, vana palabrera (1Ti 6:20; 2Ti guien que modela vasijas de arcilla (Mt 27:7, 10;
2:16+) Ro 9:21+)
3033 (keno): vb.; Strong 2758; TDNT 3039 (keramikos), (), (on): adj.;
3.6611. LN 76.27 hacer que pierda fuerza, ser Strong 2764LN 2.19 hecho con arcilla de
vaciado, literalmente, insubstancial, convertirse en alfafero, relativo a un alfarero (Rev 2:27+)
nada (Ro 4:14; 1Co 1:17; 9:15; 2Co 9:3+); 2. LN 3040 (keramion), (ou), (to):
87.70 vaciarse, despojarse uno mismo de su posi- s.neu.; Strong 2765LN 6.128 vasija de arci-
cin (Php 2:7+) lla, jarro, cntaro (Mk 14:13; Lk 22:10+)
3034 (kentron), (ou), (to): s.neu.; 3041 (keramos), (ou), (ho):
Strong 2759; TDNT 3.6631. LN 8.45 agui- s.masc.; Strong 2766LN 6.224 teja de arcilla
jn, espina (1Co 15:55, 56; Rev 9:10+); 2. LN
(Lk 5:19+)
6.9 acicate, vara con punta para obligar a los
animales a que se muevan o para controlarlos (Ac 3042 (kerannymi): vb.; Strong
26:14; Ac 9:5 v.l. TR +), ver tambin anterior; 3. 27671. LN 63.9 mezclar (Rev 18:6(2x)+); 2. LN
LN 20.69 poder para matar, extensin figurativa 47.3 verter (Rev 14:10+)
de la primera entrada (1Co 15:55, 56+), para otra 3043 (keras), (atos), (to): s.neu.;
interpretacin, ver siguiente; 4. LN 24.86 poder DBLHebr 7967; Strong 2768; TDNT 3.6691.
para hacer dao (1Co 15:55, 56+), para otra LN 8.17 cuerno, crecimiento seo en la cabeza de
interpretacin, ver arriba; 5. LN 39.19 ciertos animales (Rev 5:6); 2. LN 79.105 punta
(pros kentra laktiz), herido a saliente, de un altar, posiblemente similar a un
causa de la tosudez, literalmente, patear contra el cuerno de buey (Rev 9:13+); 3. LN 76.16 poder,
aguijn (Ac 26:14; Ac 9:5 v.l. TR+) fuerza de significacin extraordinaria, extensin
figurativa de la primera entrada (Lk 1:69+)
3035 (kentyrin), (nos),
3044 (keration), (ou), (to): s.neu.;
(ho): s.masc.; Strong 2760LN 55.16 oficial
Strong 2769LN 3.46 vaina de algarroba (Lk
romano, centurin, comandante de una unidad 15:16+)
militar de 100 soldados (Mk 15:39, 44, 45+)
3045 (kerdain): vb.; Strong 2770
(Kenchreai), (n), (hai):
1. LN 57.189 lograr ganancia, ganar como resul-
s.pr.fem.[pl.]; Strong 2747ver 3020 tado de una inversin, obtener provecho (Mt
3036 (kens): adv.; Strong 2761LN 16:26; 18:15; 25:16; Mk 8:36; Lk 9:25; 1Co 9:19;
89.64 sin propsito, sin motivo, en vano (Jas Php 3:8; Jas 4:13; 1Pe 3:1); 2. LN 13.137 evitar,
4:5+) es decir, hacer que algo no ocurra; ahorrarse
3037 (keraia), (as), (h): s.fem.; (NVI) (Ac 27:21+)
Strong 2762LN 33.37 la parte ms pequea 3046 (kerdos), (ous), (to): s.neu.;
de una letra, el mnimo trazo de una pluma, tilde Strong 2771; TDNT 3.672LN 57.192 prove-
(RVR, RVA, LBLA, NVI), punto (DHH, TLA); cho, una ganancia (Php 1:21; 3:7; Tit 1:11+)
en el alfabeto espaol se puede ilustrar una tilde (kerea), (as), (h): s.fem.; Strong
por la diferencia entre la E y la F, la lnea 2762ver 3037
horizontal inferior podra ser una tilde. Jota y
tilde representan el mnimo detalle de la Ley (Mt 3047 (kerma), (atos), (to): s.neu.;
5:18; Lk 16:17+) Strong 2772LN 6.71 moneda, pieza de cobre
con valor de dinero (Jn 2:15+)
3038 (kerameus), (es), (ho):
s.masc.; Strong 2763LN 6.129 alfarero, al- 3048 (kermatists), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 2773LN 57.205 cambista,
agente de cambio de dinero pagano por dinero del
templo (Jn 2:14+)
RVR Reina Valera 1960 3049 (kephalaion), (ou), (to):
RVA Reina Valera Actualizada
LBLA La Biblia de las Amricas s.neu.; Strong 27741. LN 33.12 resumen,
NVI Nueva Versin Internacional punto principal (Heb 8:1+); 2. LN 57.162 precio,
DHH Dios Habla Hoy
TLA Traduccin al Lenguaje Actual una suma de dinero (Ac 22:28+)
176
3050 (kephalaio): vb.; Strong las celdas de cera de abeja que la rodean (Lk
2775(Mk 12:4 v.l. MHT 2:395); ver 3052 24:42 v.l.)
3051 (kephal), (s), (h): s.fem.; 3060 (krygma), (atos), (to):
DBLHebr 8031; Strong 2776; TDNT 3.6731. s.neu.; Strong 2782; TDNT 3.714LN 33.258
predicacin, proclamacin, mensaje (Mt 12:41;
LN 8.10 cabeza, parte del cuerpo (Mk 6:25); 2.
LN 87.51 superior, alguien que tiene una posi- Lk 11:32; Ro 16:25; 1Co 1:21; 2:4; 15:14; 2Ti
cin de preeminencia, extensin figurativa del la 4:17; Tit 1:3+; Mk 16 v.l.)
primera entrada (1Co 11:3; Eph 4:15); 3. LN 7.44 3061 (kryx), (ykos), (ho): s.masc.;
(kephal gnias), piedra angular, Strong 2783; TDNT 3.683LN 33.259 predi-
cador, heraldo, pregonero (1Ti 2:7; 2Ti 1:11; 2Pe
como la piedra fundamental para poner una base
apropiada o posiblemente la corona en un arco 2:5+)
(Mt 21:42; Mk 12:10; Lk 20:17; Ac 4:11; 1Pe 3062 (kryss): vb.; DBLHebr 7924;
2:7+); 4. LN 49.16 (kata Strong 2784; TDNT 3.6971. LN 33.206 anun-
ciar, en calidad de oficial (Rev 5:2); 2. LN 33.207
kephals ech), tener la cabeza cubierta (1Co decir, anunciar pblicamente (Mk 5:20); 3. LN
11:4+); 5. LN 23.83 (tn 33.256 prdica, prdica destinada a persuadir,
instar, advertir sobre la necesidad del acatamiento
kephaln klin), recostarse para descansar (Mt
de algo (Ro 10:14; 1Pe 3:19; Mk 16:15, 20 v.l.)
8:20; Lk 9:58; Jn 19:30+); 6. LN 25.160
3063 (ktos), (ous), (to): s.neu.;
(epair tn kephaln), tener coraje
DBLHebr 1834 + 1524; Strong 2785LN 4.61
(Lk 21:28+); 7. LN 37.102 (epi pez enorme, pez muy grande (RVR, RVA, NVI,
tn kephaln), asumir la responsalidad de (Ac DHH, TLA), mounstruo marino (LBLA), ballena
(Mt 12:40+)
18:6+); 8. LN 25.199 avergonzar (Ro 12:20+),
ver tambin 5397 3064 (Kphas), (a), (ho): s.pr.masc.
3052 (kephalio): vb.; Strong [ver tambin 4377]; Strong 2786; TDNT
6.100Cefas (en la mayora de las versiones) (Jn
2775LN 19.13 golpear en la cabeza, herir en 1:42; 1Co 1:12; 3:22; 9:5; 15:5; Gal 1:18; 2:9, 11,
la cabeza (Mk 12:4+) 14+); LN 93.211
3053 (kephalis), (idos), (h): 3065 (kibrion), (ou), (to):
s.fem.; Strong 2777LN 6.67 seccin de un s.neu.ciborio, la vaina de la semilla de la haba
rollo de pergamino (Heb 10:7+)
egipcia, (tambin) un buque de forma similar (Ac
3054 (kdeu): vb.enterrar (Mk 6:29 19:24 v.l. NA26); no se encuentra en LN
v.l. NA26); no se encuentra en LN 3066 (kibtos), (ou), (h): s.fem.;
3055 (kmo): vb.LN 44.6 bozal (1Co DBLHebr 778, 9310; Strong 27871. LN 6.44
9:9+) barco, arca de No con forma de caja rectangular
3056 (knsos), (ou), (ho): s.masc.; (Mt 24:38; Lk 17:27; Heb 11:7; 1Pe 3:20+); 2. LN
6.139 caja, que contena el pacto (Heb 9:4; Rev
Strong 2778LN 57.180 impuesto por cabeza
(Mt 17:25; 22:17, 19; Mk 12:14+) 11:19+)
3057 (kpos), (ou), (ho): s.masc.; 3067 (kithara), (as), (h): s.fem.;
Strong 2779huerto de olivos (Jn 18:1, 26+); DBLHebr 4036; Strong 2788LN 6.83 lira, arpa
LN 1.97 un huerto (Lk 13:19; Jn 19:41(2x)+) (1Co 14:7; Rev 5:8; 14:2; 15:2+)
3068 (kithariz): vb.; Strong 2789
3058 (kpouros), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 2780LN 43.20 hortelano, LN 6.84 tocar la lira o el arpa (1Co 14:7; Rev
cuidador del terreno de un sepulcro donde haba 14:2+)
un huerto (Jn 20:15+) 3069 (kithardos), (ou), (ho):
3059 (krion), (ou), (to): s.neu.; s.masc.; Strong 2790LN 6.85 arpista, el que
Strong 2781LN 5.21 panal, es decir, la miel y toca la lira (Rev 14:2; 18:22+)
177
3070 (Kilikia), (as), (h): s.pr.fem.; 3081 (klai): vb.; DBLHebr 1134;
Strong 2791LN 93.501 Cilicia (Ac 6:9; Strong 2799; TDNT 3.722LN 25.138 llorar,
15:23, 41; 21:39; 22:3; 23:34; 27:5; Gal 1:21+) sollozar, gemir, posiblemente en ciertos contextos
3071 (Kilix), (ikos), (ho): como lamento ritual (Mt 2:18; Mk 5:38; 14:72; Lk
s.pr.masc.gent.; Strong 2791oriundo de Cili- 6:21; 19:41; Jn 11:33; 16:20; 20:15; Ro 12:15;
cia (Ac 23:34 v.l. NA26); no se encuentra en LN
1Co 7:30; Php 3:18; Jas 4:9; 5:1; Rev 5:5; Mk
16:10 v.l.; Rev 18:9 v.l. BAGD)
3072 (kinammon), (ou), (to):
3082 (klasis), (es), (h): s.fem.;
s.neu.; Strong 2792(Rev 18:13 v.l. TR); ver
3077 Strong 2800; TDNT 3.726LN 19.34 ruptura
(Lk 24:35; Ac 2:42+; subscripcin de Filemn v.l.
3073 (kindyneu): vb.; Strong BAGD)
27931. LN 21.2 estar en peligro (Lk 8:23; Ac 3083 (klasma), (atos), (to):
19:27, 40; 1Co 15:30+; Mt 14:24 v.l.); 2. LN 21.6
correr riesgo (Ac 19:40), para otra interpreta-
s.neu.; Strong 2801; TDNT 3.726LN 19.40
trozo, pedazo, fragmento (Mt 14:20; 15:37; Mk
cin, ver anterior
6:43; 8:8, 19, 20; Lk 9:17; Jn 6:12, 13+)
3074 (kindynos), (ou), (ho):
3084 (Klauda), [ (h)?]: s.pr.[fem.?];
s.masc.; Strong 2794LN 21.1 peligro, riesgo
de perder la vida (Ro 8:35; 2Co 11:26(8x)+) Strong 2802LN 93.502 Clauda (Ac 27:16)
3075 (kine): vb.; Strong 2795; TDNT 3085 (Klaud), [ (h)?]: s.pr.[fem.?]
3.7181. LN 15.1 mover (Mt 23:4; Ac 17:28; [ver 3084]; Strong 2802(Ac 27:16 v.l.) Clau-
Rev 6:14+); 2. LN 15.3 hacer mover (Rev 2:5+); da; LN 93.502
3. LN 16.2 sacudir, la cabeza (Mt 27:39; Mk 3086 (Klaudia), (as), (h):
15:29); 4. LN 39.44 iniciar un tumulto (Ac s.pr.fem.; Strong 2803LN 93.213 Claudia
21:30+; Ac 14:7 v.l. NA26); 5. LN 90.53 promo- (2Ti 4:21+)
ver un tumulto, causar un tumulto (Ac 24:5+) (Klaudion), [ (h)?]: s.pr.[fem.?] [ver
3076 (kinsis), (es), (h): s.fem.; 3084]; Strong 2802(Ac 27:16 v.l.); LN
Strong 2796LN 16.1 movimiento, mocin 93.502
(Jn 5:3 v.l.) 3087 (Klaudios), (ou), (ho):
3077 (kinnammon), (ou), s.pr.masc.; Strong 2804LN 93.214 Claudio
(to): s.neu.; Strong 2792LN 5.24 canela, cor- (Ac 11:28; 18:2; 23:26+)
teza interior aromtica, se usa como especia (Rev 3088 (klauthmos), (ou), (ho):
18:13+) s.masc.; DBLHebr 1140; Strong 2805; TDNT
3078 (Kis), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 3.725LN 25.138 llorando, sollozando, ver tam-
7821; Strong 2797en la mayora de las versio- bin 1106 (Mt 2:18; 8:12; 13:42, 50; 22:13; 24:51;
nes Cis, Quis (Ac 13:21+); LN 93.212 25:30; Lk 13:28; Ac 20:37+)
3079 (kichrmi): vb.; Strong 5531 3089 (kla): vb.; Strong 2806; TDNT
LN 57.214 prestar (Lk 11:5+) 3.7261. LN 19.34 romper, en el contexto, cor-
tar un trozo de pan, ver siguiente; 2. LN 23.20
(Kladin), [ (h)?]: s.pr.[fem.?] [ver
(arton kla), comer, literalmente,
3084]; Strong 2802LN 93.502 Clauda (Ac
27:16) partir el pan (Mt 14:19; 15:36; 26:26; Mk 8:6, 19;
14:22; Lk 22:19; 24:30; Ac 2:46; 20:7, 11; 27:35;
3080 (klados), (ou), (ho): s.masc.; 1Co 10:16; 11:24+)
Strong 2798; TDNT 3.720rama delgada (Mt 3090 (kleis), (kleidos), (h):
24:32; Mk 13:28+); LN 3.49 rama (Mt 13:32;
21:8; Mk 4:32; Lk 13:19; Ro 11:16, 17, 18, 19, s.fem.; Strong 2807; TDNT 3.7441. LN 6.220
llave, usada para abrir una puerta o portn, por lo
21+)
tanto es un medio para entrar, o un poder para
permanecer adentro (Mt 16:19; Rev 1:18; 3:7; 9:1;
gent. gentilicio 20:1+); 2. LN 57.63 el medio para adquirir algo
(8x)
La palabra definida aparece 8 veces en un versculo bblico
particular (Lk 11:52+)
178
3091 (klei): vb.; Strong 28081. LN 3.7671. LN 57.133 destinatario (Jas 2:5), para
79.112 clausurar, cerrar, en ciertos contextos, otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 57.139
heredero, el que recibe una herencia (Mk 12:7)
cerrar y trabar (Mt 23:13; 25:10; Lk 4:25; 11:7; Jn
20:19; Ac 5:23; 21:30; Rev 3:7; 11:6; 20:3; 3102 (klros), (ou), (ho): s.masc.;
21:25); 2. LN 25.55 (klei ta DBLHebr 1598, 5709; Strong 2819; TDNT
3.7581. LN 6.219 lote, pequeo palo marcado,
splanchna), negarse a mostrar compasin, no sen- guijarro o fragmento de vasija que se arrojaba para
tir pena; literalmente, cerrar el corazn a la com- tomar decisiones basadas en la visin pagana de la
pasin (1Jn 3:17+) suerte; los creyentes usaban el lote y lo considera-
3092 (klemma), (atos), (to): ban como cuasi suerte, pero a su vez crean que
s.neu.; Strong 2809LN 57.232 hurto, robo era guiada por Dios (Mt 27:35; Ac 1:26); 2. LN
(Rev 9:21+; Mk 7:22 v.l. NA26) 57.88 posesin, lo que se posee (Col 1:12+; Ac
1:25 v.l. NA26); 3. LN 37.101 ministerio, tarea
3093 (Kleopas), (a), (ho):
en el servicio (Ac 1:17), para otra interpretacin,
s.pr.masc.; Strong 2810LN 93.215 Cleofas ver siguiente; 4. LN 63.18 parte, porcin, que ha
(Lk 24:18+) sido asignada (Ac 1:17; 26:18), para otra interpre-
3094 (kleos), (ous), (to): s.neu.; tacin de 1:17, ver anterior; 5. LN 35.49 respon-
Strong 2811LN 87.5 honor, crdito; gloria sabilidad, la parte de la que uno debe hacerse
(RVR), mrito (LBLA, NVI, DHH) (1Pe 2:20+) cargo (1Pe 5:3); 6. LN 30.107
3095 (klepts), (ou), (ho): s.masc.; (ho klros piptei epi tina), elegir echando
DBLHebr 1705; Strong 2812; TDNT 3.754 suertes (Ac 1:26+)
LN 57.233 ladrn, alguien que roba (Mt 24:43; 3103 (klro): vb.; Strong 2820;
Lk 12:33; Jn 10:10; 12:6; 1Co 6:10; 1Th 5:2, 4; TDNT 3.764LN 30.105 elegir, (voz pasiva) ser
1Pe 4:15; 2Pe 3:10; Rev 3:3; 16:15) elegido, ser designado (Eph 1:11+)
3096 (klept): vb.; DBLHebr 1704; 3104 (klsis), (es), (h): s.fem.;
Strong 2813; TDNT 3.754LN 57.232 robar (Mt Strong 2821; TDNT 3.4911. LN 33.312 llama-
6:19; 27:64; Mk 10:19; Jn 10:10; Ro 2:21; 13:9; do, con la implicacin de una nueva relacin (Eph
Eph 4:28) 1:18; Lk 11:42 v.l. BAGD); 2. LN 33.313 voca-
3097 (klma), (atos), (to): s.neu.; cin, la condicin del llamamiento, que implica
Strong 2814; TDNT 3.757LN 3.50 pmpa- una relacin o una tarea (Eph 4:1); 3. LN 87.2
no, rama tierna o ms gruesa de la vid (Jn 15:2, 4 funcin, situacin, posicin en la vida (1Co 7:20)
6+) 3105 (kltos), (), (on): adj.;
3098 (Klms), (entos), (ho): DBLHebr 5246, 7924; Strong 2822; TDNT
s.pr.masc.; Strong 2815LN 93.216 Clemente 3.4941. LN 33.314 llamado, con la implicacin
(Php 4:3+) de relacin y/o tarea (Ro 1:1, 6, 7; 8:28; 1Co 1:1,
3099 (klronome): vb.; 2, 24; Jude 1; Rev 17:14+; Mt 20:16 v.l.); 2. LN
33.318 invitado (Mt 22:14+)
DBLHebr 3769, 5706; Strong 2816; TDNT
3.7671. LN 57.131 recibir obtener la posesin 3106 (klibanos), (ou), (ho):
(Mt 5:5; Heb 6:12); 2. LN 57.138 heredar, trans- s.masc.; Strong 2823LN 7.74 horno, horno
ferir tierra o bienes de padre a hijo o descendiente de arcilla en forma de bveda, que se calentaba
(Gal 4:30) para hornear con paja o combustibles de poco
3100 (klronomia), (as), (h): valor (Mt 6:30; Lk 12:28+; Rev 2:22 v.l.)
s.fem.; DBLHebr 5709; Strong 2817; TDNT 3107 (klima), (atos), (to): s.neu.;
3.7671. LN 57.132 posesin (Ac 7:5); 2. LN Strong 2824LN 1.79 (pl.) regiones (Ro 15:23;
57.140 herencia, tierra o bienes transferidos de 2Co 11:10; Gal 1:21+)
padre (fallecido) a hijo o descendiente (Lk 12:13; 3108 (klinarion), (ou), (to):
Ro 11:1 v.l.; Ac 13:33 v.l. NA26) s.neu.; Strong 2825LN 6.107 lecho, cama,
3101 (klronomos), (ou), (ho): catre, camilla (Ac 5:15+)
s.masc.; DBLHebr 3769; Strong 2818; TDNT
179
3109 (klin), (s), (h): s.fem.; (una sesentaicuatroava) parte del salario diario de
Strong 28251. LN 6.106 cama, catre, estera un trabajador agrcola u obrero comn (Mt 5:26;
(Mt 9:2, 6; Mk 4:21; 7:4, 30; Lk 5:18; 8:16; Mk 12:42+; Lk 12:59 v.l. NA26)
17:34+); 2. LN 23.152 (ball 3120 (koilia), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 1061, 5055, 7931; DBLAram 10435;
eis klinn), enfermar, caer en cama (Rev 2:22+) Strong 2836; TDNT 3.7861. LN 8.67 vientre,
3110 (klinidion), (ou), (to): las vsceras del cuerpo, incluyendo los sistemas
s.neu.; Strong 2826LN 6.107 lecho, estera, digestivo y excretor (Mt 15:17; 1Co 6:13; Lk
camilla (Lk 5:19, 24+) 15:16 v.l.); 2. LN 8.69 matriz, tero (Lk 1:41, 42,
44; 2:21; 11:27; 23:29; Lk 1:28 v.l.); 3. LN 26.11
3111 (klin): vb.; Strong 28271. LN
culpable de deseo, sentimientos, corazn, deseo
16.16 inclinar, (la cabeza) (Jn 19:30+); 2. LN (Jn 7:38), de all la traduccin, de su interior co-
15.65 poner en fuga, ruta (Heb 11:34+); 3. LN rrern ros de agua viva, para otra interpretacin,
67.118 finalizar, acercar, enfocando en el punto ver anterior; 4. LN 25.28 deseos fsicos (Ro
final (Lk 9:12; 24:29+), para otra interpretacin,
16:18); 5. LN 10.38 (karpos
ver siguiente; 4. LN 68.51 comenzar a concluir,
concluido (tarde en el da), (Lk 9:12; 24:29+), ts koilias), criatura, literalmente, fruto del vientre
para otra interpretacin, ver anterior; 5. LN 23.83 (Lk 1:42); 6. LN 23.51 (h koi-
(tn kephaln klin), recos-
lia bastazei), estar encinta de (Lk 11:27+); 7. LN
tarse para descansar (Mt 8:20; Lk 9:58+); 6. LN
cf. 1.511.52 cuenca, sentido basado en la simili-
17.21 (klin to
tud de sonido con (koilas), (Ps 64:13) en el
prospon eis tn gn), postrarse, literalmente, cual todo el Salmo es un texto de referencia poco
inclinarse rostro a tierra (Lk 24:5+) clara de que los ros de Dios (64:10), proveen
3112 (klisia), (as), (h): s.fem.; abundancia y bendicin colectiva y Jess ahora lo
Strong 2828LN 11.5 grupo de comensales, aplica a un invididuo que tiene fe en l, de all la
un grupo que se sienta para comer (Lk 9:14+) traduccin como dice la Escritura, de su cuenca
fluirn ros de agua viva, para otra interpretacin,
3113 (klop), (s), (h): s.fem.;
ver arriba
Strong 2829LN 57.232 hurto, robo (Mt 15:19;
3121 (koimaomai), (koima):
Mk 7:21+)
vb.; DBLHebr 8886; Strong 28371. LN 23.66
3114 (klydn), (nos), (ho):
dormir, condicin de estar dormido (Mt 28:13); 2.
s.masc.; Strong 2830LN 14.25 fuerte mare- LN 23.104 estar muerto (Mt 27:52; Ac 13:36;
jada u oleaje durante una tormenta en mar abierto 1Co 7:39; 11:30; 15:6, 18, 20, 51; 1Th 4:13, 14,
(Lk 8:24; Jas 1:6+) 15; 2Pe 3:4+)
3115 (klydnizomai): vb.; 3122 (koimsis), (es), (h):
Strong 2831LN 16.12 ser sacudido por las s.fem.; Strong 2838LN 23.66 un sueo (Jn
olas, es decir, llevado de un lado al otro, de aqu 11:13+)
para all (Eph 4:14+)
3123 (koinos), (), (on): adj.;
3116 (Klpas), (a), (ho): s.pr.masc.;
Strong 2839; TDNT 3.7891. LN 57.9 mutuo,
Strong 2832en la mayora de las versiones comn, compartido (Tit 1:4); 2. LN 53.39 profa-
Cleofas, Cleofs (Jn 19:25+); LN 93.217 nado, sucio, impuro, impo (Ac 10:14); 3. LN
3117 (knthomai), (knth): 65.15 despreciable, de poco valor (Heb 10:29);
vb.; Strong 2833LN 25.11 4. LN 89.118 en comn, lo que es compartido
(knthomai tn akon), deseoso de escu- por dos o ms personas (Jude 3); 5. LN 57.99
char, literalmente, comezn de odo (2Ti 4:3+) (ech koinos), compartir mutuamente,
3118 (Knidos), (ou), (h): s.pr.fem.; literalmente, tener en comn (Ac 2:44+)
Strong 2834LN 93.503 Gnido (Ac 27:7+)
3119 (kodrants), (ou), (ho):
DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo
s.masc.; Strong 2835LN 6.78 moneda, 1/64 (Antiguo testamento)
180
3124 (koino): vb.; Strong 2840; 3132 (kokkinos), (), (on): adj.
TDNT 3.8091. LN 53.33 profanar, hacer sucio [ver (kokkinon), (ou), (to), arri-
o impuro (Mt 15:11, 11, 18, 20, 20; Mk 7:15, 15, ba]; Strong 2847; TDNT 3.812LN 79.29 es-
18, 20, 23; Ac 21:28+); 2. LN 53.40 considerar carlata, relativo al rojo (brillante) (Mt 27:28; Heb
impuro (Ac 10:15; 11:9; Heb 9:13+)
9:19; Rev 17:3+)
3125 (koinne): vb.; Strong 2841; 3133 (kokkos), (ou), (ho): s.masc.;
TDNT 3.7971. LN 57.98 compartir (Ro 12:13; Strong 2848; TDNT 3.810LN 3.35 semilla,
15:27; Gal 6:6; Php 4:15+; Mt 15:11, 18, 20 v.l. grano con la potencia para desarrollarse como
BAGD); 2. LN 42.16 hacer junto con, participar planta o arbusto (Mt 13:31; 17:20; Mk 4:31; Lk
en (1Ti 5:22; 1Pe 4:13; 2Jn 11+); 3. LN 9.15 13:19; 17:6; Jn 12:24; 1Co 15:37+)
(koinne haima- 3134 (kolazomai), (kolaz):
tos kai sarkos), ser una persona (Heb 2:14+) vb.; Strong 2849; TDNT 3.814LN 38.2 (dep.)
3126 (koinnia), (as), (h): s.fem.; castigar (Ac 4:21+); (voz pasiva) ser castigado
Strong 2842; TDNT 3.7971. LN 34.5 comu- (2Pe 2:9+; 1Pe 2:20 v.l. NA26)
nidad, asociacin mutua ntima (1Jn 1:3; 1Co 3135 (kolakeia), (as), (h): s.fem.;
1:9); 2. LN 57.98 tener parte, participacin (2Co Strong 2850; TDNT 3.817LN 33.367 con-
8:4); 3. LN 57.101 contribucin voluntaria, re- versacin lisonjera, adulacin que alimenta la
galo (Ro 15:26+) propia vanidad (1Th 2:5+)
3127 (koinnikos), (), (on): 3136 (kolasis), (es), (h): s.fem.;
adj.; Strong 2843; TDNT 3.809LN 57.100 Strong 2851; TDNT 3.816LN 38.2 castigo
dadivoso, dispuesto a compartir, generoso (1Ti (Mt 25:46; 1Jn 4:18+; Mk 3:29 v.l.)
6:18+) 3137 (Kolassaeus), (es),
3128 (koinnos), (ou), (ho) tam- (ho): s.pr.masc.gent.; Strong 2858un colo-
bin, en otros escritos aparte del NT (h): sense (el ttulo de Colosenses v.l.); ver tambin
s.masc.; Strong 2844; TDNT 3.797LN 34.6 3145
compaero, asociado (Mt 23:30; Lk 5:10; 1Co 3138 (Kolassai), (n), (hai):
10:18, 20; 2Co 1:7; 8:23; Phm 17; Heb 10:33; 1Pe s.pr.fem.[pl.]; Strong 2857Colosas (Col 1:2
5:1; 2Pe 1:4+) v.l. NA26); ver tambin 3145
3129 (koins): adv.en el lenguaje 3139 (kolaphiz): vb.; Strong 2852;
comn o dialecto (Mk 3:17 v.l. NA26); no se
TDNT 3.8181. LN 19.7 golpear con el puo,
encuentra en LN abofetear (Mt 26:67; Mk 14:65; 1Co 4:11; 2Co
3130 (koit), (s), (h): s.fem.; 12:7; 1Pe 2:20+); 2. LN 20.27 provocar dao,
Strong 28451. LN 6.108 cama (Lk 11:7+); 2. atormentar (2Co 12:7+), para otra interpretacin,
LN 23.62 vida sexual, cama matrimonial (Heb ver anterior
13:4+); 3. LN 88.273 inmoralidad sexual, exceso 3140 (kollaomai), (kolla):
sexual (Ro 13:13+); 4. LN 23.50 vb.; Strong 2853; TDNT 3.8221. LN 34.22
(koitn ech), estar encinta, concepcin (Ro unir, acercarse a (Mt 19:5; Lk 15:15; Ac 5:13;
9:10+) 8:29; 9:26; 10:28; 17:34; Ro 12:9; 1Co 6:16, 17+);
3131 (koitn), (nos), (ho): 2. LN 18.21 aferrarse a, pegarse a (Lk 10:11+);
s.masc.; Strong 2846LN 7.29 dormitorio, es 3. LN 59.66 (ko-
decir, este siervo era de confianza e importante, llaomai achri tou ouranou), aumentar enorme-
debido a la naturaleza personal y vulnerable del mente, literalmente, apilarse hasta el cielo (Rev
dormitorio (Ac 12:20+) 18:5+)
(kokkinon), (ou), (to): s.neu. 3141 (kollourion), (ou), (to):
[BAGD adj.] [servido por 3131]; Strong 2847 s.neu.; Strong 2854LN 6.203 ungento para
LN 6.170 tela escarlata, tela de color rojo (bri- ojos (Rev 3:18+)
llante) (Rev 17:4; 18:12, 16+)
181
3163 (kopros), (ou), (h): s.fem.; 3175 (kosme): vb.; Strong 2885;
Strong 2874excremento, estircol (Lk 13:8 v.l. TDNT 3.8671. LN 79.12 embellecer, hacer
NA26); no se encuentra en LN atractivo, decorar, adornar, poner en orden (Mt
3164 (koptomai), (kopt): vb.; 12:44; 23:29; Lk 11:25; 21:5; 1Ti 2:9; Tit 2:10;
Strong 2875; TDNT 3.8301. LN 19.17 cortar 1Pe 3:5; Rev 21:2, 19+); 2. LN cf. 19.1419.26
arreglar la mecha (de una lmpara antigua) (Mt
(Mt 21:8; Mk 11:8+); 2. LN 52.1 (dep.) lamentar,
golpearse el pecho en seal de dolor (Mt 11:17; 25:7+)
24:30; Lk 8:52; 23:27; Rev 1:7; 18:9+) 3176 (kosmikos), (), (on): adj.;
3165 (korax), (akos), (ho): s.masc.; Strong 2886; TDNT 3.8971. LN 1.40 terrenal,
DBLHebr 6854; Strong 2876LN 4.43 cuervo en la tierra (Heb 9:1+); 2. LN 41.39 mundano,
o alguna especie de grajo (Lk 12:24+) relativo a un sistema de este mundo (Tit 2:12+)
3166 (korasion), (ou), (to): 3177 (kosmios), (on): adj.; Strong
s.neu.; Strong 2877LN 9.40 una nia pe- 2887; TDNT 3.8951. LN 88.48 modesto, mo-
quea (Mt 9:24, 25; 14:11; Mk 5:41, 42; 6:22,
derado y bien ordenado (1Ti 2:9+); 2. LN 66.10
correcto, respetable (1Ti 3:2+)
28(2x)+)
3167 (korban): semtico; DBLHebr 3178 (kosmis): adv.; Strong 2887
con modestia (1Ti 2:9 v.l. NA26); no se encuen-
7933; Strong 2878; TDNT 3.860LN 53.22
ofrenda a Dios, literalmente, Corbn, del lengua-
tra en LN
je del AT (Mk 7:11+) 3179 (kosmokratr), (oros),
3168 (korbanas), (a), (ho): s.masc.; (ho): s.masc.; Strong 2888; TDNT 3.9131.
Strong 2878LN 7.33 tesoro del templo (Mt LN 37.73 el que gobierna el mundo (Eph
27:6+) 6:12+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2.
3169 (Kore), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr LN 12.44 poder sobrenatural (Eph 6:12+), para
7946; Strong 2879(en la mayora de las versio- otra interpretacin, ver anterior
nes) Cor (Jude 11+); LN 93.218 3180 (kosmos), (ou), (ho): s.masc.;
3170 (korennymi): vb.; Strong Strong 2889; TDNT 3.8681. LN 1.1 universo,
28801. LN 25.80 estar contento, estar satisfe- como una estructura ordenada (Ac 17:24); 2. LN
cho con una sensacin de plenitud en el estmago 1.39 tierra, superficie de la tierra, donde habita la
(Ac 27:38+); 2. LN 57.22 tener suficiente (1Co humanidad (Mt 4:8; Mk 16:15 v.l.); 3. LN 41.38
el sistema de este mundo, los valores mundanos
4:8+)
impos (Gal 6:14); 4. LN 9.23 la gente, los que
3171 (Korinthios), (ou), (ho): estn alejados de Dios (1Co 6:2); 5. LN 79.12
s.pr.masc.gent.; Strong 2881LN 93.505 un adorno (1Pe 3:3), para otra interpretacin, ver
corintio (Ac 18:8; 2Co 6:11+; Ac 18:27 v.l. siguiente; 6. LN 6.188 ornamento, un objeto que
NA26; el ttulo de las Epstolas a los Corintios v.l. adorna (1Pe 3:3); para otra interpretacin, ver
y el suscrito a los Romanos v.l. NA26) anterior; 7. LN 59.55 gran cantidad, extensin
3172 (Korinthos), (ou), (h): figurativa (Jas 3:6); 8. LN 12.44
s.pr.fem.; Strong 2882LN 93.506 Corinto (ain tou kosmou toutou), poder sobrena-
(Ac 18:1; 19:1; 1Co 1:2; 2Co 1:1, 23; 2Ti 4:20+; tural (Eph 2:2)
Ac 18:27 v.l. NA26; el suscrito a los Romanos v.l.
3181 (Kouartos), (ou), (ho):
y a Primera Tesalonicenses v.l.)
s.pr.masc.; Strong 2890LN 93.220 Cuarto
3173 (Kornlios), (ou), (ho): (Ro 16:23+; el subscrito de Primera Corintios v.l.
s.pr.masc.; Strong 2883LN 93.219 Cornelio BAGD)
(Ac 10:1, 3, 17, 22, 24, 25, 30, 31+)
3182 (koum): semtico; Strong 2891LN
3174 (koros), (ou), (ho): s.masc.; 17.8 Levntate!, literalmente en hebreo o ara-
Strong 2884LN 81.21 Coro, medida de capaci- meo, cumi (Mk 5:41+)
dad aproximadamente entre 364 litros y 436 litros,
en el contexto 100 coros = 36.400 a 43.200 litros
de granos (Lk 16:7+)
183
3183 (koumi): semtico; Strong 2891 (dep.) adquirir poder, ser fuerte, tener energa
Levntate!, literalmente en arameo, cumi (Mk
(Lk 1:80; 1Co 16:13; Eph 3:16+), nota: es posible
5:41 v.l. NA26); no se encuentra en LN que los trminos en estos versculos tengan el sen-
tido de una u otra entrada
3184 (koustdia), (as), (h):
3195 (krate): vb.; DBLHebr 2616;
s.fem.; Strong 2892LN 55.13 guardia de sol-
dados (Mt 27:65, 66; 28:11+) Strong 2902; TDNT 3.9101. LN 18.6 sujetarse
a, arrebatar, asir (Rev 2:1); 2. LN 37.16 contro-
3185 (kouphiz): vb.; Strong 2893 lar, tener poder sobre (Ac 2:24); 3. LN 37.110
LN 86.3 hacer menos pesado, aligerar, alivianar arrestar, poner bajo custodia (Mt 14:3); 4. LN
(Ac 27:38+) 13.34 mantener, hacer que contine una situacin
3186 (kophinos), (ou), (ho): (Jn 20:23); 5. LN 68.29 lograr, llevar a cabo (Ac
s.masc.; Strong 2894LN 6.150 canasta 27:13)
grande (Mt 14:20; 16:9; Mk 6:43; 8:19; Lk 9:17; 3196 (kratistos), (), (on): adj.;
Jn 6:13+; Lk 13:8 v.l. NA26) Strong 2903LN 87.55 excelentsimo, relativo a
3187 (krabattos), (ou), (ho): la condicin de noble, tratamiento de honor (Lk
s.masc.; Strong 2895LN 6.107 estera, catre, 1:3; Ac 23:26; 24:3; 26:25+)
camilla (Mk 2:4, 9; 6:55; Jn 5:8; Ac 5:15; 9:33) 3197 (kratos), (ous), (to): s.neu.;
3188 (krabbatos), (ou), (ho): Strong 2904; TDNT 3.9051. LN 76.6 poder,
s.masc.; Strong 2895estera, camilla (Mk 2:4, potencia, fuerza (Ac 19:20; Eph 1:19; 6:10; Col
9 v.l. TR; 6:55 v.l. TR; Jn 5:8 v.l. TR; Ac 5:15 v.l. 1:11; 1Ti 6:16; Heb 2:14; 1Pe 4:11; 5:11; Jude 25;
TR; 9:33 v.l. TR); no se encuentra en LN Rev 1:6; 5:13+); 2. LN 76.7 hecho poderoso; 3.
milagro (Lk 1:51+)
3189 (kraz): vb.; Strong 2896; TDNT
3198 (kraugaz): vb.; Strong 2905;
3.898LN 33.83 gritar, dar voces, llamar, ex-
clamar (Mt 27:23; Mk 3:11; 5:5; 9:24; 11:9; Lk TDNT 3.898LN 33.83 gritar, dar voces, dar
9:39; 19:40; Ac 7:57; 19:28; Ro 8:15; Gal 4:6; Jas fuertes alaridos (Mt 12:19; Lk 4:41; Jn 11:43;
5:4; Rev 7:10; 18:2; Mk 15:39 v.l.(2x); Lk 4:41 12:13; 18:40; 19:6, 12, 15; Ac 22:23+)
v.l.) 3199 (kraug), (s), (h): s.fem.;
3190 (kraipal), (s), (h): s.fem.; Strong 2906; TDNT 3.8981. LN 33.84 gritar
Strong 2897LN 88.286 embriaguez, conduc- (Mt 25:6; Lk 1:42; alboroto verbal Ac 23:9; Eph
ta descontrolada cuando se est ebrio (Lk 21:34+) 4:31+); 2. LN 25.138 llanto Heb 5:7; Rev 21:4+
3191 (kranion), (ou), (to): s.neu.; 3200 (kreas), acu. pl. (krea), (to):
Strong 2898LN 8.11 calavera (Mt 27:33; Mk s.neu.; DBLHebr 1414; DBLAram 10125;
15:22; Lk 23:33; Jn 19:17+) Strong 2907LN 5.14 carne, carne de animales
(Ro 14:21; 1Co 8:13+)
3192 (kraspedon), (ou), (to):
3201 (kreissn), (on): adj.; Strong
s.neu.; DBLHebr 1544; Strong 2899; TDNT
3.9041. LN 6.180 franja, borde, orilla, dobladi- 2908(1Co 7:38; 11:17; Php 1:23; Heb 6:9+);
llo (Mt 9:20; 14:36; Mk 6:56; Lk 8:44+), para otra ver 3202
interpretacin, ver siguiente; 2. LN 6.194 borla 3202 (kreittn), (on): adj.; Strong
(Mt 23:5+), para otra interpretacin, ver anterior 2908 & 29091. LN 65.21 mejor, superior (Heb
(krataioomai): vb.; Strong 2901 7:19; 1Co 7:38); 2. LN 87.28 ms grande, relati-
ver 3194 vo a una condicin superior (Heb 1:4)
3193 (krataios), (a), (on): adj.; 3203 (kremamai), (kre-
DBLHebr 2617; Strong 2900; TDNT 3.912LN mannymi): vb.; Strong 2910; TDNT 3.9151.
76.9 poderoso, potente, fuerte (1Pe 5:6+) LN 18.23 hacer colgar (Mt 18:6; Lk 23:39+); 2.
3194 (krataio), (kra- LN 20.76 (kremannymi
taioomai): vb.; DBLHebr 2616; Strong 2901; epi xylou), crucificar, literalmente, colgar de un
TDNT 3.9121. LN 23.134 (dep.) fortalecerse,
saludable, vigoroso (Lk 2:40+); 2. LN 76.10 acu. acusativo (el caso del objeto directo)
184
madero (Ac 5:30; 10:39; Gal 3:13+); 3. LN 18.22 3213 (krisis), (es), (h): s.fem.;
(dep.) colgar de (Ac 28:4+); 4. LN 89.2 (dep.) DBLHebr 5477; Strong 2920; TDNT 3.9411.
depender de (Mt 22:40+)
LN 56.20 dictamen legal, juicio (Mt 10:15); 2.
(krepal), (s), (h): s.fem.; LN 56.22 autoridad para juzgar, derecho para
Strong 2897forma alternativa del lxico; ver decidir sobre un caso (Jn 5:22); 3. LN 56.1 corte
3190 de justicia, lugar donde se determina la culpabili-
3204 (krmnos), (ou), (ho): dad o la inocencia (Mt 5:21); 4. LN 56.24 vere-
dicto, sentencia de juicio (Jn 5:30; 2Th 1:5); 5.
s.masc.; Strong 2911LN 1.50 pendiente
pronunciada (Mt 8:32; Mk 5:13; Lk 8:33+)
LN 56.30 condenacin (Jas 5:12); 6. LN 56.25
justicia, la administracin de la justicia (Mt
3205 (Krs), (tos), (ho): 12:20); 7. LN 30.110 juicio, decisin, evaluacin,
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 4165cf; Strong el contenido de un juicio (Jn 7:24); 8. LN 30.111
2912LN 93.507 cretense, oriundo de Creta (Ac fundamento para juzgar (Jn 3:19); 9. LN 38.1
2:11; Tit 1:12+; subscrito de Tito v.l. BAGD) castigo, suponer culpabilidad (Mt 23:33); 10. LN
3206 (Krsks), (entos), (ho): 56.32 (hypo krisin pipt), ser
s.pr.masc.; Strong 2913LN 93.221 Crescente condenado, literalmente, caer bajo el poder de la
(2Ti 4:10+) ley (Jas 5:12+)
3207 (Krt), (s), (h): s.pr.fem.; 3214 (Krispos), (ou), (ho):
Strong 2914LN 93.508 Creta (Ac 27:7, 12, 13, s.pr.masc.; Strong 2921LN 93.222 Crispo
21; Tit 1:5+) (Ac 18:8; 1Co 1:14+; 2Ti 4:10 v.l. BAGD)
3208 (krith), (s), (h): s.fem.; 3215 (kritrion), (ou), (to):
Strong 2915LN 3.44 cebada (Rev 6:6+) s.neu.; Strong 2922; TDNT 3.9431. LN 56.1
3209 (krithinos), (), (on): adj.; lugar donde se ejerce la justicia, corte de justi-
Strong 2916LN 3.45 hecho de cebada, (hari- cia (Jas 2:6+); 2. LN 56.2 pleito, disputa legal
na), (Jn 6:9, 13+) (1Co 6:2, 4+)
3210 (krima), (atos), (to): s.neu.; 3216 (krits), (ou), (ho): s.masc.;
DBLHebr 5477; Strong 2917; TDNT 3.9421. DBLHebr 9149; Strong 2923; TDNT 3.942LN
LN 56.20 sentencia (Ac 24:25); 2. LN 56.22 56.28 un juez (Lk 12:14, 58; 18:2; Ac 13:20;
autoridad para juzgar, derecho a juzgar (Rev 24:10; (el Juez 2Ti 4:8); Heb 12:23; Jas 2:4; 4:11;
20:4); 3. LN 56.24 veredicto, decisin legal que 5:9)
toma el juez (Ro 5:16); 4. LN 56.30 condena, 3217 (kritikos), (), (on): adj.;
castigo (2Pe 2:3); 5. LN 56.2 pleito (1Co 6:7); 6. Strong 2924; TDNT 3.943LN 56.23 capaz de
LN 30.110 juicio, decisin, evaluacin (Ro 11:33) juzgar, que discierne (Heb 4:12+)
3211 (krinon), (ou), (to): s.neu.; 3218 (krou): vb.; Strong 2925; TDNT
Strong 2918LN 3.32 flores silvestres, (en la 3.954LN 19.12 llamar, en un portn o a la
mayora de las versiones) lirios; flores; podra ser puerta (Mt 7:7, 8; Lk 11:9, 10; 12:36; 13:25; Ac
cualquiera de las muchas flores hermosas de la 12:13, 16; Rev 3:20+)
regin (Mt 6:28; Lk 12:27+) 3219 (krypt), (s), (h): s.fem.;
3212 (krin): vb.; DBLHebr 8189, 9149; Strong 2926; TDNT 3.957LN 28.78 lugar se-
Strong 2919; TDNT 3.9211. LN 30.75 decidir, creto, lugar escondido (Lk 11:33+)
llegar a una conclusin (1Co 2:2); 2. LN 30.99 3220 (kryptos), (), (on): adj.;
preferir, juzgar una cosa mejor que otra (Ro
14:5); 3. LN 30.108 evaluar, juzgar con certeza Strong 2927; TDNT 3.9571. LN 28.69 secreto,
respecto a alguna cosa (Ac 4:19; 1Co 10:15); 4. oculto, que no puede ser conocido (Mt 10:26); 2.
LN 31.1 tener un punto de vista, tener una opi- LN 26.1 (ho en t
nin (Ac 15:19); 5. LN 56.20 tomar una deci- krypt anthrpos), ser interior (Ro 2:29); 3. LN
sin legal, decidir sobre un asunto legal de justi-
cia (Jn 18:31; Ac 23:3); 6. LN 56.30 condenar, 28.75 (ta krypta), conocimiento secre-
juzgar culpable (Jn 7:51); 7. LN 37.49 regir, sobre to (Ro 2:16; 1Co 4:5; 14:25; 2Co 4:2+); 4. LN
la gente, gobernar (Lk 22:30)
185
28.71 () (en (t) krypt), en secreto 3228 (ktma), (atos), (to): s.neu.;
(Mt 6:4, 6; Jn 7:4, 10; 18:20; Ro 2:29+) Strong 2933LN 57.15 propiedad, campo,
3221 (krypt): vb.; Strong 2928; terreno; a quien posee una propiedad se lo consi-
TDNT 3.9571. LN 21.12 mantener a salvo, dera poseedor de gran riqueza (Mt 19:22; Mk
proteger, ocultar (Mt 13:44; 25:18; Lk 13:21 v.l. 10:22; Ac 2:45; 5:1+)
BAGD), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. 3229 (ktnos), (ous), (to): s.neu.;
LN 24.29 hecho invisible, hacer que algo sea DBLHebr 989, 5238; Strong 2934LN 4.6 bes-
invisible (Mt 13:44; Col 3:3), para otra interpreta- tia de carga, animal domstico grande: burro,
cin, ver anterior; 3. LN 24.30 ocultar, con el caballo, vaca (Lk 10:34; Ac 23:24; 1Co 15:39;
propsito de salvaguardar (Col 3:3), para otra in- Rev 18:13+)
terpretacin, ver arriba; 4. LN 28.79 mantener en 3230 (kttr), (oros), (ho):
secreto, hacer que algo no se conozca (Mt 11:25)
s.masc.; Strong 2935LN 57.11 dueo (de una
3222 (krystalliz): vb.; Strong propiedad) (Ac 4:34+)
2929LN 2.47 brillar como cristal, (en la ma- 3231 (ktiz): vb.; Strong 2936; TDNT
yora de las versiones), ser claro como el cristal 3.1000LN 42.35 crear (Mk 13:19; 1Co 11:9;
(Rev 21:11+) Eph 2:10; 4:24; Col 1:16; 1Ti 4:3; Rev 4:11);
3223 (krystallos), (ou), (ho): (como participio activo) Creador (Mt 19:4; Ro
s.masc.; Strong 29301. LN 2.46 cristal, cuar- 1:25; Col 3:10)
zo translcido (Rev 4:6; 22:1+), para otra interpre- 3232 (ktisis), (es), (h): s.fem.;
tacin, ver siguiente; 2. LN 2.11 hielo (Rev 4:6; Strong 2937; TDNT 3.10001. LN 42.35 crea-
22:1+), para otra interpretacin, ver anterior cin, la obra de Dios exclusivamente (Mk 13:19;
3224 (kryphaios), (aia), Mk 16:15 v.l.); 2. LN 42.38 criatura, lo que ha
(aion): adj.; Strong 2927LN 28.72 secreto, sido creado (Ro 1:25); 3. LN 1.4 universo, la
oculto, que no se ve (Mt 6:18(2x)+) totalidad de lo que fue creado (Ro 8:20); 4. LN
42.39 institucin, estructura social humana (1Pe
3225 (kryph): adv.; Strong 2931; 2:13), para otra interpretacin, ver siguiente; 5.
TDNT 3.957LN 28.71 secretamente, en secre- LN 37.43 autoridad, institucin gubernamental
to (Eph 5:12+) (1Pe 2:13), para otra interpretacin, ver anterior
3226 (kryphios), (ia), (ion): adj.; 3233 (ktisma), (atos), (to): s.neu.;
Strong 2927secreto, oculto (Mt 6:18 v.l. Strong 2938; TDNT 3.1000LN 42.38 lo
BAGD); no se encuentra en LN creado, una cosa creada (1Ti 4:4; Jas 1:18; Rev
3227 (ktaomai): vb.; DBLHebr 7864; 5:13; 8:9+)
Strong 29321. LN 57.58 adquirir, conseguir, 3234 (ktists), (ou), (ho): s.masc.;
ganar, comprar (Mt 10:9; Lk 18:12; Ac 1:18; 8:20; Strong 2939; TDNT 3.1000LN 42.40 Creador
22:28+); 2. LN 23.63 (skeuos (1Pe 4:19+)
ktaomai), vida sexual, literalmente, dominar su 3235 (kybeia), (as), (h): s.fem.;
propio vaso (LBLA) (1Th 4:4+), nota: algunas Strong 2940LN 88.157 astucia, ingenio, habi-
versiones mantienen la interpretacin un tanto lidad (Eph 4:14+)
ambigua; otras versiones enfocan en la persona 3236 (kybernsis), (es), (h):
misma, el control del propio cuerpo (NVI, RVA, s.fem.; Strong 2941; TDNT 3.1035LN 36.3
DHH); 3. LN 21.20 (ktaomai gua, administracin, similar a gobernar una em-
barcacin (1Co 12:28+)
tn psychn), protegerse a s mismo, literalmente,
3237 (kybernts), (ou), (ho):
vivir mejor (Lk 21:19); 4. LN cf. 34.6634.78
vida matrimonial, literalmente, controlar el pro- s.masc.; Strong 2942LN 54.28 capitn de un
pio cuerpo: tener (adquirir) esposa para s barco, piloto (Ac 27:11; Rev 18:17+)
(RVR, TLA), (1Th 4:4+, para otra interpretacin, (kybia), (as), (h): s.fem.; Strong
ver anterior) 2940forma alternativa del lxico; ver 3235
186
al Seor, ver 3951; 6. LN 87.56 el honor depende to, el ms pequeo de los animales impuros (Mt
del juicio del amo (Ro 14:4+), ver 5112 23:24+)
3262 (kyriots), (tos), (h): 3271 (Ks), (K), (h): s.pr.fem.;
s.fem.; Strong 2963; TDNT 3.10961. LN Strong 2972(en la mayora de las versiones)
37.52 potestad, autoridad humana (Eph 1:21; Col Cos (Ac 21:1+); LN 93.513 Cos
1:16; 2Pe 2:10; Jude 8+), para otra interpretacin, 3272 (Ksam), (ho): s.pr.masc.;
ver siguiente; 2. LN 12.44 poder sobrenatural, Strong 2973LN 93.224 Cosam (Lk 3:28+)
dominio celestial (Eph 1:21; Col 1:16; 2Pe 2:10;
Jude 8+), para otra interpretacin, ver anterior 3273 (kphos), (), (on): adj.;
3263 (kyro): vb.; Strong 2964; TDNT Strong 2974;1. LN 33.106 callado, mudo en el
sentido de no poder hablar (Lk 11:14); 2. LN
3.10981. LN 76.18 convalidar, ratificar, esta- 24.68 sordo, que no puede or (Mk 7:32), nota: en
blecer un pacto (Gal 3:15+); 2. LN 70.6 mostrar algunos contextos el significado puede ser sor-
que algo es real, reafirmar (LBLA, RVA, NVI),
domudo porque la condicin de sordera total
confirmar (RVR), asegurar, reasegurar, demostrar excluye la posibilidad de hablar
(DHH), dar una prueba definitiva de amor (2Co
2:8+)
3264 (kyn), dat. pl. (kysin), (ho):
s.masc.; DBLHebr 3978; Strong 2965; TDNT
3.11011. LN 4.34 perro, perro ms bien salva-
je, perro callejero, capaz de agresin y de hbitos
sucios (Mt 7:6; Lk 16:21; 2Pe 2:22+); 2. LN
88.122 mala persona, extensin figurativa de la
entrada anterior (Php 3:2+), para otra interpreta-
cin, ver siguiente; 3. LN 88.282 sexualmente
inmoral, con la implicacin de perversin (Rev
22:15+)
3265 (klon), (ou), (to): s.neu.;
DBLHebr 7007; Strong 2966LN 8.8 cadver,
cuerpo muerto (Heb 3:17+)
3266 (kly): vb.; Strong 2967LN
13.146 evitar, impedir, detener (Mt 19:14; Mk
9:38; Lk 6:29; 9:49; 23:2; Ac 8:36; 11:17; Ro
1:13; 1Co 14:39; 1Ti 4:3)
3267 (km), (s), (h): s.fem.;
Strong 29681. LN 1.92 aldea, pueblo relativa-
mente pequeo (Mk 8:23); 2. LN 11.62 habitan-
tes de una aldea (Ac 8:25), para otra interpreta-
cin, ver anterior
3268 (kmopolis), (es), (h):
s.fem.; Strong 2969LN 1.91 ciudad, aldea,
pueblo-mercado (Mk 1:38+)
3269 (kmos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 2970LN 88.287 orga, jolgorio, jarana
(Ro 13:13; Gal 5:21; 1Pe 4:3+)
3270 (knps), (pos), (ho):
s.masc.; Strong 2971LN 4.48 jejn, mosqui-
dat. dativo
3274 (l): una letra del alfabeto griegoel nu-
3282 (lalia), (as), (h): s.fem.;
meral treinta (Lk 3:2331 v.l. NA26); no se en- Strong 29811. LN 33.101 declaracin (Jn
cuentra en LN 4:42+); 2. LN 33.102 acento, una manera particu-
3275 (lanchan): vb.; Strong 2975; lar de hablar (Mt 26:73; Jn 8:43+)
TDNT 4.11. LN 57.127 recibir (Ac 1:17; 2Pe 3283 (lama): interrogativo pt.; Strong
1:1+), para otra interpretacin, ver siguientes; 2. 2982Por qu? (Mt 27:46 v.l. NA26; Mk
LN 30.104 elegir echando suertes, apostar, 15:34 v.l. NA26); no se encuentra en LN
echar suertes (Jn 19:24+); 3. LN 30.106 ser ele- 3284 (lamban): vb.; DBLHebr
gido echando suertes, con la implicacin de la
4374, 5951; Strong 2983; TDNT 4.51. LN 18.1
eleccin divina (Lk 1:9+) tomar, sujetar, agarrar (Ac 27:35); 2. LN 57.55
3276 (Lazaros), (ou), (ho): adquirir, obtener la posesin de algo (Mt 5:40); 3.
s.pr.masc.; Strong 2976LN 93.225 Lzaro 1. LN 57.125 recibir, aceptar un objeto o beneficio
un mendigo (Lk 16:20, 23, 24, 25+) 2. un hombre (Rev 22:17); 4. LN 57.65 cobrar, impuestos o
de Betania (Jn 11:1, 2, 5, 11, 14, 43; 12:1, 2, 9, 10, intereses (Mt 17:24); 5. LN 30.86 seleccionar,
17+) escoger, preferir (Heb 5:1); 6. LN 31.50 llegar a
3277 (lathra): adv.; Strong 2977LN creer, aceptar y recibir como verdadero (Jn
28.71 secretamente, encubiertamente, es decir, 12:48); 7. LN 88.146 explotar a alguien median-
te el engao (2Co 11:20); 8. LN 90.63 experi-
sin que el pueblo lo reconociera (Mt 1:19; 2:7; Jn
mentar, pasar por una situacin o experiencia (Jn
11:28; Ac 16:37+; Mk 5:33 v.l. BAGD)
7:23); 9. LN 90.85 causar una vivencia, con la
3278 (lailaps), (apos), (h): implicacin de algo penoso (Mk 14:65); 10. LN
s.fem.; Strong 2978LN 14.6 tempestad, bo- 49.10 ponerse (la ropa) (Jn 13:12); 11. LN 90.48
rrasca, fuertes rfagas de viento, ventarrn (Mk hacer, realizar; un indicador del agente que ejecu-
4:37; Lk 8:23; 2Pe 2:17+) ta la accin (Mt 27:7); 12. LN 25.157
3279 (laka): vb.; Strong 2997LN (lamban tharsos), cobrar nimo (Ac
19.30 reventar (Ac 1:18+) 28:15+); 13. LN 24.83
3280 (laktiz): vb.; Strong 2979; (lamban ton stauron), sufrir (hasta la muerte)
TDNT 4.3LN 39.19 (pros (Mt 10:38); 14. LN 37.65
kentra laktiz), herido a causa de su tozudez, (lamban basileian), convertirse en rey, literal-
formalmente, patear contra el aguijn (Ac 26:14+; mente, heredar la corona (Lk 19:12, 15; Rev
Ac 9:5 v.l. TR) 17:12+); 15. LN 68.58 (peiran
3281 (lale): vb.; DBLHebr 1819; lamban), intentar (Heb 11:29, 36+); 16. LN
Strong 29801. LN 33.70 hablar, conversar; en
88.238 (lamban prospon),
algunos contextos con el nfasis semntico en el
decir (es decir, en la emisin de sonidos en lugar mostrar favoritismo, juzgar con parcialidad (Lk
del contenido) (Mt 9:33; 13:3; 23:1; Mk 16:17, 19 20:21; Gal 2:6+)
v.l.); 2. LN 33.91 (pros to ous 3285 (Lamech), (ho): s.pr.masc.;
DBLHebr 4347; Strong 2984LN 93.226 Lamec
lale), susurrar, literalmente, hablar al odo (Lk
(Lk 3:36+)
12:3+)
pt. particular
189
3306 (leg): vb.; DBLHebr 606; Strong cuida de otro, con la implicacin de tareas espe-
3004 & 2036 & 2046 & 4483; TDNT 4.691. ciales (Ro 13:6; 15:16; Php 2:25; Heb 1:7; 8:2+)
LN 33.69 hablar, es decir, con el nfasis semnti- 3314 (leich): vb.lamer (Lk 16:21 v.l.
co (en muchos contextos) en el contenido de lo NA26); no se encuentra en LN
dicho (Mt 1:20; 1Co 12:3), cf. 3281; 2. LN 33.129 3315 (Lektra), (as), (h): s.pr.fem.
nombrar, llamar por un nombre determinado (Mt
Lectra (2Ti 4:19 v.l. NA26); no se encuentra en
13:55); 3. LN 33.131 llamar, llamar por un ttulo LN
o atributo (Jn 13:13); 4. LN 33.138 traducir el
significado de un idioma a otro (Ac 9:36); 5. LN 3316 (lema): interrogativo partcula;
33.140 significar, manifestar el significado para Strong 2982LN 89.38 Por qu? (Mt 27:46;
aclarar (Gal 3:17); 6. LN 33.139 por as decir Mk 15:34+)
(Heb 7:9+), ver 2229; 7. LN 31.5 3317 (lention), (ou), (to): s.neu.;
(leg en heaut), pensar para s mismo (Lk 7:39; Strong 3012LN 6.161 toalla de lino (Jn 13:4,
12:17; 16:3; 18:4+) 5+)
3307 (leimma), (atos), (to): 3318 (lepis), (idos), (h): s.fem.;
s.neu.; Strong 3005; TDNT 4.194LN 63.22 Strong 3013; TDNT 4.232LN 8.57 escama,
remanente (Ro 11:5+) (en la mayora de las versiones) costra (Ac 9:18+)
3308 (leios), (a), (on): adj.; Strong 3319 (lepra), (as), (h): s.fem.;
3006; TDNT 4.193LN 79.86 emparejar, nive- DBLHebr 7669; Strong 3014; TDNT 4.233LN
lar (Lk 3:5+) 23.161 lepra, temible enfermedad de la piel (Mt
8:3; Mk 1:42; Lk 5:12, 13+)
3309 (leip): vb.; Strong 30071. LN
57.43 tener necesidad, carecer de, no tener sufi- 3320 (lepros), (ou), (ho): s.masc.
ciente, estar incompleto (Tit 1:5; 3:13; Jas 1:4, 5; [BAGD adj.]; DBLHebr 7665; Strong 3015;
2:15+); 2. LN 57.44 no poseer, es decir, carecer TDNT 4.233LN 23.162 leproso, persona con
de (Lk 18:22); 3. LN 71.33 debera, es decir, es- lepra (Mt 8:2; 10:8; 11:5; 26:6; Mk 1:40; 14:3; Lk
tar bajo una obligacin continua, (Lk 18:22), para 4:27; 7:22; 17:12+)
otra interpretacin, ver anterior (lepton), (ou), (to): s.neu. [servido
3310 (leitourge): vb.; DBLHebr por 3321]; Strong 3016LN 6.79 una moneda
6268, 9250; Strong 3008; TDNT 4.2151. LN de cobre muy pequea, valuada en 1/128 (una
35.22 servir, ministrar a travs del acto de com- cientoveintiochoava parte) del salario diario de un
partir (Ro 15:27+); 2. LN 53.13 realizar tareas obrero comn (Mk 12:42; Lk 12:59; 21:2+)
religiosas, ofrecer un servicio religioso (Ac 13:2; 3321 (leptos), (), (on): adj.;
Heb 10:11+; Tit 1:9 v.l. NA26) Strong 3016; TDNT 4.233pequeo o delgado;
3311 (leitourgia), (as), (h): ver (lepton), (ou), (to), la entrada
s.fem.; DBLHebr 6275; Strong 3009; TDNT previa
4.2151. LN 35.22 servicio, asistencia, con la
(leudore): vb.; Strong 3058(Jn
implicacin de un servicio formal y constante
(2Co 9:12; Php 2:17, 30+); 2. LN 35.25 ministe- 9:28 v.l. G); ver 3366
rio, una funcin o asignacin al servicio (Heb (Leuei), (ho): s.pr.masc. [servido por
8:6+); 3. LN 53.13 realizacin de tareas reli- 33223323]; DBLHebr 4290; Strong 3017
giosas, servicio religioso, cumplimiento de los (Mk 2:14 v.l. LN); LN 93.230
ritos ceremoniales (Lk 1:23; Heb 9:21+) (Leu)[v], (ho): s.pr.masc. [servido por
3312 (leitourgikos), (), (on): 3323]; DBLHebr 4290; Strong 3017(Mk 3:18
adj.; DBLHebr 6275, 9251; Strong 3010; TDNT v.l. LN); LN 93.230
4.231LN 35.24 sirviendo, ministrando, com- 3322 (Leui), (ho): s.pr.masc. [ver tambin
prometido en el servicio sagrado (Heb 1:14+)
3323] [INDECL NOM SG Heb 7:9]; DBLHebr
3313 (leitourgos), (ou), (ho): 4290; Strong 3017; TDNT 4.234Lev 1. hijo de
s.masc.; DBLHebr 9250; Strong 3011; TDNT Malaquas (Lk 3:24); 2. hijo de Simen (Lk 3:29);
4.229LN 35.23 siervo, un ministro, alguien que
191
3. hijo de Jacob (Heb 7:5, 9; Rev 7:7+; Mk 2:14 rebelde, revolucionario (Mt 26:55; Mk 14:48; Lk
v.l.); LN 93.231 22:52; Jn 18:40+)
3323 (Leuis), gen. (Leui) acu. 3335 (lpsis), (es), (h): s.fem.;
(Leuin), (ho): s.pr.masc. [ver tambin entre Strong 3028ver 3331
33213323]; DBLHebr 4290; Strong 3018; 3336 (lian): adv.; Strong 3029LN 78.1
TDNT 4.234LN 93.232 Lev, hijo de Alfeo, muchsimo, profundamente, completamente (Mt
conocido como Mateo (Mk 2:14; Lk 5:27, 29+) 2:16; 4:8; 8:28; 27:14; Mk 1:35; 9:3; 2Ti 4:15; 2Jn
3324 (Leuits), (ou), (ho): 4; 3Jn 3)
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 4290, 4291; Strong 3337 (libanos), (ou), (ho): s.masc.;
3019; TDNT 4.239LN 53.91 Levita (Lk 10:32; DBLHebr 4247; Strong 3030; TDNT 4.263
Jn 1:19; Ac 4:36+) LN 6.212 incienso, resina aromtica de ciertos
3325 (Leuitikos), (), (on): rboles (Mt 2:11; Rev 18:13+)
adj.pr.gent.; DBLHebr 4291; Strong 3020LN 3338 (libantos), (ou), (ho):
53.92 Levtico (Heb 7:11+) s.masc.; Strong 3031; TDNT 4.263LN 6.138
3326 (leukain): vb.; Strong 3021; incensario, recipiente para quemar incienso (Rev
TDNT 4.241LN 79.28 blanquear, desteir, 8:3, 5+)
emblanquecer (Mk 9:3; Rev 7:14+) 3339 (Libertinos), (ou), (ho):
3327 (leukobyssinos), (), s.pr.masc. [ver tambin 3341]; Strong 3032;
TDNT 4.265LN 87.86 de los libertos, el nom-
(on): adj.lino blanco (Rev 19:14 v.l. NA26); bre de una sinagoga juda, est en discusin la
no se encuentra en LN relacin exacta con las otras cuatro, es probable
3328 (leukos), (), (on): adj.; que se haga mencin a las dos siguientes en el
DBLHebr 4237; Strong 3022; TDNT 4.2411. pasaje el nombre de la sinagoga era de los liber-
LN 79.27 blanco (Mt 5:36; Rev 1:14b); 2. LN tos y perteneca a los judos de Cirene y de Ale-
14.50 radiante, brillante, resplandeciente (Mt jandra (Ac 6:9+)
17:2; Mk 9:3; Lk 9:29+); 3. LN cf. 23.19723.204 3340 (Liby), (s), (h): s.pr.fem.;
maduro DBLHebr 3915cf, 4275; Strong 3033LN 93.517
3329 (len), (ontos), (ho): s.masc.; Libia (Ac 2:10+)
DBLHebr 787, 793, 4097; Strong 3023; TDNT 3341 (Libystinos), (ou), (ho):
4.251LN 4.14 len, animal feroz y poderoso s.pr.masc.gent.libio (Ac 6:9cj. NA26); no se
(2Ti 4:17; Heb 11:33; 1Pe 5:8; Rev 4:7; 5:5; 9:8, encuentra en LN
17; 10:3; 13:2+) 3342 (lithaz): vb.; Strong 3034;
3330 (lth), (s), (h): s.fem.; TDNT 4.267LN 20.79 apedrear hasta la
Strong 3024LN 29.13 falta de memoria (2Pe muerte; (voz pasiva) ser ejecutado por una turba o
1:9+) grupo que arroja grandes piedras (Jn 10:31, 32,
3331 (lmpsis), (es), (h): s.fem.; 33; 11:8; Ac 5:26; 14:19; 2Co 11:25; Heb 11:37+;
Strong 3028LN 57.125 recibir (Php 4:15+) Jn 8:5 v.l.)
3332 (lnos), (ou), (h): s.fem.; 3343 (lithinos), (in), (on): adj.;
Strong 3025; TDNT 4.254LN 7.66 lagar (Mt DBLHebr 74; Strong 3035; TDNT 4.268LN
21:33; Rev 14:19, 20(2x); 19:15+) 2.25 hecho de piedra (Jn 2:6; 2Co 3:3; Rev
9:20+)
3333 (lros), (ou), (ho): s.masc.;
3344 (lithobole): vb.; DBLHebr
Strong 3026LN 33.380 pura tontera, palabre-
ra vana (Lk 24:11+) 6232, 8083; Strong 3036; TDNT 4.267LN
20.79 arrojar piedras, cuando un grupo o turba
3334 (lsts), (ou), (ho): s.masc.;
ejecuta a alguien arrojndole grandes piedras (Mt
Strong 30271. LN 57.240 ladrn, bandido (Mt 21:35; 23:37; Lk 13:34; Ac 7:58, 59; 14:5; Heb
21:13; 27:38; Jn 10:1; 2Co 11:26); 2. LN 39.37 12:20+; Jn 8:5 v.l. NA26)
gen. genitivo
192
3345 (lithos), (ou), (ho): s.masc.; to, es decir, todas las cosas que hacen a una vida
DBLHebr 74; Strong 3037; TDNT 4.2681. LN fcil, con la implicacin de ostentacin (Rev
2.23 apedrear, lapidar (Ac 17:29); 2. LN 2.24 18:14+)
piedra, canto rodado o roca tallada (Mt 4:3; 24:2; 3354 (litra), (as), (h): s.fem.;
27:60; Jn 8:7 v.l.); 3. LN 2.29 (lithos Strong 3046LN 86.4 libra, es decir, 3/4 de una
libra inglesa (alrededor de 12 onzas o 327 gra-
timios), gema, piedra preciosa (1Co 3:12; Rev mos), (Jn 12:3; 19:39+)
17:4; 18:12, 16; 21:11, 19+) 3355 (lips), acu. (liba), (ho): s.masc.;
(Lithostrton), (ou), (to): Strong 3047LN 82.6 el sudoeste (Ac
s.pr.neu. [BAGD adj.] [servido por 3346]; 27:12+)
Strong 3038LN 7.71 el Enlosado (Jn 19:13+) 3356 (logeia), (as), (h): s.fem.;
3346 (lithostrtos), (on): adj.; Strong 3048; TDNT 4.282LN 57.66 colecta, de
Strong 3038relativo a un piso hecho con dinero y bienes (1Co 16:1, 2+)
bloques de piedra,; ver (logia), (n), (to): s.neu. [servido por
(Lithostrton), (ou), (to), entrada anterior 3359]; Strong 3051LN 33.97 dichos (pl.),
3347 (likma): vb.; Strong 3039; palabras, orculos (Ac 7:38; Ro 3:2; Heb 5:12;
TDNT 4.280LN 19.47 destrozar, pulverizar, 1Pe 4:11+)
por efecto de presin vertical (Mt 21:44; Lk 3357 (logizomai): vb.; DBLHebr
20:18+) 3108; Strong 3049; TDNT 4.2841. LN 30.9
3348 (limn), (enos), (ho): s.masc.; razonar sobre, meditar, pensar acerca de (1Co
Strong 3040LN 1.75 puerto, pequeo sector 13:11); 2. LN 29.4 mantener un registro men-
del mar (en la proximidad de la tierra) que se usa tal, tener en mente (1Co 13:5; 2Co 5:19); 3. LN
como ancladero y resguardo de las tormentas (Ac 31.1 sostener un punto de vista, tener una opi-
27:12(2x); 27:8+) nin (Lk 22:37; 2Co 10:2; Mk 15:28 v.l.); 4. LN
57.227 cargar a la cuenta de, mantener un regis-
(limma), (atos), (to): s.neu.;
tro de dbitos y crditos (Ro 4:324(11x); 6:11; Gal
Strong 3005forma alternativa del lxico; ver 3:6; Jas 2:23)
3307
3358 (logikos), (), (on): adj.;
3349 (limn), (s), (h): s.fem.;
Strong 3050; TDNT 4.142LN 73.5 ajustado a
Strong 30411. LN 1.72 lago (Lk 5:1, 2; 8:22, la naturaleza verdadera, relativo a lo genuino:
23, 33+); 2. LN 1.22 infierno, con el nfasis se- espiritual (NVI), razonable (racional: RVR, RVA,
mntico en el sufrimiento y los tormentos (Rev LBLA), sensible, sensato, relativo a la mente y al
19:20; 20:10, 14(2x), 15; 21:8+), ver 2520 corazn (Ro 12:1; 1Pe 2:2+)
3350 (limos), (ou), (ho) y (h): 3359 (logion), (ou), (to): s.neu.;
s.masc. y fem.; DBLHebr 8280; Strong 3042; DBLHebr 609, 614; Strong 3051; TDNT 4.137
TDNT 6.121. LN 23.33 hambre, hambruna
ver (logia), (n), (to), 33563357
prolongada y generalizada (Mt 24:7; Mk 13:8; Lk
4:25; 15:14; 21:11; Ac 7:11; 11:28; Ro 8:35; Rev 3360 (logios), (ia), (ion): adj.;
6:8; 18:8+); 2. LN 23.31 hambre, falta de comi- Strong 3052; TDNT 4.1361. LN 33.32 elo-
da, enfocado en un individuo (Lk 15:17; 2Co cuente, hablar en forma convincente (Ac 18:24+),
11:27+) para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN
3351 (linon), (ou), (to): s.neu.; 27.20 instruido, culto (Ac 18:24+), para otra in-
Strong 30431. LN 6.165 vestidura de lino terpretacin, ver anterior
(Rev 15:6+); 2. LN 6.158 mecha de una lmpa- 3361 (logismos), (ou), (ho):
ra (Mt 12:20+) s.masc.; DBLHebr 4742; Strong 3053; TDNT
3352 (Linos), (ou), (ho): s.pr.masc.; 4.2841. LN 30.9 razonamiento (Ro 2:15+); 2.
Strong 3044LN 93.233 Lino (2Ti 4:21+) LN 30.11 razonamiento falso (2Co 10:4+)
3353 (liparos), (a), (on): adj.;
(11x)
La palabra definida aparece 11 veces en un versculo bblico
Strong 3045LN 79.21 lujoso, suntuoso, opulen- particular
193
sin figurativa de la entrada anterior (Mt 7:15; do el precio del rescate (Lk 24:21; Tit 2:14; 1Pe
10:16; Lk 10:3; Ac 20:29+) 1:18+; Ac 28:19 v.l.)
3381 (lymainomai), 3391 (lytrsis), (es), (h):
(lymain): vb.; Strong 3075; TDNT 4.3121. s.fem.; Strong 3085; TDNT 4.351LN 37.128
liberacin, redencin, rescate, liberacin (Lk
LN 20.24 herir gravemente (Ac 8:3+), para otra
interpretacin, ver siguiente; 2. LN 20.31 des- 1:68; 2:38; Heb 9:12+)
truir, daar, arruinar (Ac 8:3+), para otra interpre- 3392 (lytrts), (ou), (ho):
tacin, ver anterior s.masc.; Strong 3086; TDNT 4.351LN 37.129
3382 (lypeomai), (lype): vb.; libertador, salvador, redentor (Ac 7:35+)
Strong 3076; TDNT 4.3131. LN 25.275 entris- 3393 (lychnia), (as), (h): s.fem.;
tecer, provocar tristeza, causar pena (2Co 2:5; DBLHebr 4963; Strong 3087; TDNT 4.324LN
7:8, 9); 2. LN 25.274 (dep.) estar triste, estar 6.105 candelero, pie para sostener lmparas anti-
apenado, estar afligido (Mt 19:22; 26:22, 37; Mk guas (Mk 4:21; Lk 11:33; Heb 9:2; Rev 1:12;
10:22; 14:19; Ro 14:15; 2Co 2:2; 6:10; Eph 4:30; 11:4)
1Th 4:13) 3394 (lychnos), (ou), (ho): s.masc.;
3383 (lyp), (s), (h): s.fem.; Strong DBLHebr 5944; Strong 3088; TDNT 4.324
3077; TDNT 4.3131. LN 25.272 lamentacin, LN 6.104 lmpara, vasija pequea que contiene
estado de infelicidad caracterizado por el remor- aceite de oliva y una mecha, usada para alumbrar
dimiento (2Co 9:7); 2. LN 25.273 tristeza, estado en la oscuridad (Mk 4:21; Lk 11:33; 12:35; 15:8;
de sufrimiento y ansiedad mental (Lk 22:45); 3. Jn 5:35; 2Pe 1:19; Rev 18:23; 21:23; 22:5)
LN 25.285 estar abatido por el dolor (2Co 3395 (ly): vb.; Strong 3089; TDNT
2:7+), ver 2927 2.601. LN 18.18 desatar, liberar de cuerdas o
3384 (Lysanias), (ou), (ho): correas (Mk 1:7); 2. LN 37.127 poner en liber-
s.pr.masc.; Strong 3078LN 93.237 Lisanias tad, liberar de una condicin o circunstancia des-
(Lk 3:1+) agradable (Lk 13:16); 3. LN 20.53 destruir,
3385 (Lysias), (ou), (ho): s.pr.masc.; arruinar desgarrando o rompiendo (Ac 27:41; Eph
Strong 3079LN 93.238 Lisias (Ac 23:26; 2:14); 4. LN 15.139 despedir, dispersar (Ac
24:22+; Ac 24:7 v.l.) 13:43); 5. LN 36.30 transgredir, no acatar una
ley o reglamentacin (Mt 5:19; Jn 5:18); 6. LN
3386 (lysis), (es), (h): s.fem.; 37.47 permitir, conceder, ejercer autoridad (Mt
Strong 3080LN 34.78 un divorcio (1Co 7:27+) 16:19; 1Jn 4:3 v.l.); 7. LN 13.38 anular, quitar,
3387 (lysitelei), (lysitele): eliminar (Ac 2:24); 8. LN 13.100 poner fin a,
vb.; Strong 3081LN 65.44 ser ventajoso, provocar el fin de (1Jn 3:8)
literalmente, (en la forma impersonal), es mejor 3396 (Lis), (idos), (h): s.pr.fem.;
(Lk 17:2+) Strong 3090Loida (en la mayora de las versio-
3388 (Lystra), (h) y (ta): s.pr.fem. nes) (2Ti 1:5+); LN 93.239
y neu.[pl.]; Strong 3082LN 93.521 Listra (Ac 3397 (Lt), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
14:6, 8, 21; 16:1, 2; 2Ti 3:11+; Ac 27:5 v.l. 4288; Strong 3091;LN 93.240 Lot (Lk 17:28,
NA26) 29, 32; 2Pe 2:7+)
3389 (lytron), (ou), (to): s.neu.;
Strong 3083; TDNT 4.328LN 37.130 rescate,
precio de liberacin por alguien que est bajo el
control de otro (Mt 20:28; Mk 10:45+)
3390 (lytroomai), (lytro):
vb.; Strong 3084; TDNT 4.349LN 37.128
liberar, redimir, es decir, liberar a alguien pagan-
195
Ac 20:35); 2. LN 89.126 en lugar de, por el con- 3448 (marana tha): semtico;
trario, ms bien; seala contraste, indicando una
alternativa (1Co 5:2; Gal 4:9); 3. LN 89.125 Strong 3134LN 12.11 (tha), el Seor viene!
(1Co 16:22+)
(alla mallon), pero, sino que, por el con-
trario, seala un contraste enftico (Mt 27:24; Mk 3449 (margarits), (ou), (ho):
5:26; 1Co 12:22; Eph 5:4; Php 2:12; 1Ti 6:2+) s.masc.; Strong 3135; TDNT 4.472LN 2.43
perla valuada como una gema (Mt 7:6; 13:45, 46;
3438 (Malchos), (ho): s.pr.masc.;
1Ti 2:9; Rev 17:4; 18:12, 16; 21:21(2x)+)
Strong 3124LN 93.249 Malco (Jn 18:10+)
3450 (Martha), (as), (h): s.pr.fem.;
3439 (mamm), (s), (h): s.fem.;
Strong 3136LN 93.252 Marta (Lk 10:38, 40,
Strong 3125LN 10.19 abuela (2Ti 1:5+) 41; Jn 11:1, 5, 19, 20, 21, 24, 30, 39; 12:2+)
3440 (mamnas), (a), (ho): s.masc.; 3451 (Maria), (as), (h): s.pr.fem.
Strong 3126; TDNT 4.388LN 57.34 riqueza [ver 3452]; Strong 3137LN 93.253 Mara 1.
terrenal, bienes (Mt 6:24; Lk 16:9, 11, 13+) madre de Jesucristo (Mt 1:18; Lk 1:46 v.l.); 2.
3441 (Manan), (ho): s.pr.masc.; hermana de Lzaro (Jn 11:1); 3.Magdalena (Mt
Strong 3127LN 93.250 Manan, Menahem (Ac 27:56; Mk 16:9 v.l.); 4. madre de unos hombres
13:1+) llamados Jacobo y Juan (Mt 27:56); 5. mujer de
3442 (Manasss), (), (ho): Cleofas (Jn 19:25); 6. madre de Marcos (Ac
12:12); 7. otra Mara (Ro 16:6)
s.pr.masc.; DBLHebr 4985, 4986; Strong
3128(en la mayora de las versiones) Manass 3452 (Mariam), (h): s.pr.fem. [ver
(Mt 1:10(2x); Rev 7:6+; Lk 3:2331 v.l. NA26); 3451]; DBLHebr 5319cf; Strong 3137(en la
LN 93.251 mayora de las versiones) Mara, estrictamente,
3443 (manthan): vb.; DBLHebr Miriam 1. madre de Jess (Mt 1:20; Mt 1:16 v.l.);
2. Magdalena (Mt 27:61); 3. hermana de Marta
4340; Strong 3129; TDNT 4.3901. LN 27.12
(Lk 10:39; Jn 11:2); LN 93.254
recibir enseanza, estudiar, recibir instruccin
(Jn 7:15; Ro 16:17; 1Co 4:6; 14:31; Gal 3:2); 2. 3453 (Markos), (ou), (ho):
LN 27.15 llegar a comprender, llegar a aprender, s.pr.masc.; Strong 3138(en la mayora de las
implicando anlisis de la informacin (Mt 9:13; versiones) Marcos (Ac 12:12, 25; 15:37, 39; Col
Heb 5:8); 3. LN 32.14 entender como resultado 4:10; 2Ti 4:11; Phm 24; 1Pe 5:13+; ttulo del
de haber aprendido (1Co 4:6), para otra interpreta- Evangelio de Marcos v.l.); LN 93.255
cin, ver arriba; nota: es posible que los trminos 3454 (marmaros), (ou), (ho):
en estos versculos tengan el sentido de una u otra s.masc.; Strong 3139LN 2.45 mrmol, piedra
entrada. caliza dura y colorida que se usa como preciado
3444 (mania), (as), (h): s.fem.; material de construccin u ornamentacin (Rev
Strong 3130LN 30.24 demencia, locura (Ac 18:12+)
26:24+) 3455 (martyre): vb.; Strong 3140;
3445 (manna), (to): s.neu.; DBLHebr TDNT 4.4741. LN 33.262 testificar, dar testi-
4942, 4966; Strong 3131; TDNT 4.462LN 5.22 monio (Jn 3:28); 2. LN 33.263 hablar bien de,
man, un alimento que mostraba la provisin y el alabar, hablar con respeto, dar fe de (Lk 4:22; Ac
cuidado del Seor (Jn 6:31, 49; Heb 9:4; Rev 6:3; 10:22; 16:2; 22:12; Col 4:13; 1Ti 5:10; Heb
2:17+; Jn 6:58 v.l.) 11:2, 4(2x), 5, 39; 3Jn 6, 12(2x)+)
3446 (manteuomai): vb.; Strong 3456 (martyria), (as), (h): s.fem.;
3132LN 33.284 adivinar, predecir el futuro de Strong 3141; TDNT 4.4741. LN 33.262 tes-
manera profesional, a travs de espritus de adivi- tigo, de primera mano (Jn 1:7); 2. LN 33.264 tes-
nacin (Ac 16:16+) timonio, el contenido de lo que dice el testigo
3447 (marainomai), (Mk 14:55); 3. LN 33.265 reputacin (1Ti 3:7)
3457 (martyrion), (ou), (to):
(marain): vb.; Strong 3133LN 13.94 des-
s.neu.; DBLHebr 4595, 6337, 6343; Strong
vanecerse, marchitarse (Jas 1:11+)
3142; TDNT 4.4741. LN 33.262 atestiguar,
198
aportando conocimiento directo acerca de una 4.524LN 33.378 el que habla sin sentido,
persona o suceso (Lk 21:13); 2. LN 33.264 testi- charlatn (Tit 1:10+)
monio, el contenido de lo que el testigo informa (mataioomai): vb.; Strong 3154
(1Co 1:6; 1Co 2:1 v.l.) ver 3471
3458 (martyromai): vb.; Strong 3469 (mataios), (aia), (aion):
3143; TDNT 4.5101. LN 33.223 testificar, adj.; Strong 3152; TDNT 4.519LN 65.37 in-
declarar, dar testimonio (Ac 20:26; 26:22; Gal til, sin valor, infructuoso (Ac 14:15; 1Co 3:20;
5:3+); 2. LN 33.319 insistir en, instar (Eph 4:17; 15:17; Tit 3:9; Jas 1:26; 1Pe 1:18+)
1Th 2:12+)
3470 (mataiots), (tos), (h):
3459 (martys), (martyros),
s.fem.; Strong 3153; TDNT 4.523LN 65.37
(ho): s.masc.; DBLHebr 6332; Strong 3144; vanidad, vacuidad (Ro 8:20; Eph 4:17; 2Pe
TDNT 4.4741. LN 33.270 testigo (Mt 18:16); 2:18+)
2. LN 20.67 mrtir, alguien que encuentra la 3471 (mataio), (mataioo-
muerte testificando a favor de Jess (Ac 22:20;
Heb 12:1; Rev 2:13; 17:6+) mai): vb.; Strong 3154; TDNT 4.523LN
3460 (masaomai): vb.; Strong 3145; 65.38 ser frvolo, ser dado a lo que carece de va-
lor, volverse vanidoso (Ro 1:21+)
TDNT 4.514LN 23.40 morder, mascar (Rev
16:10+) 3472 (matn): adv.; Strong 3155; TDNT
3461 (masthos), (ou), (ho): 4.523LN 89.54 (en la mayora de las versiones)
en vano, sin ningn fin, intilmente (Mt 15:9; Mk
s.masc.forma alternativa del lxico que se en- 7:7+)
cuentra en otras fuentes de literatura griega; ver
3466 3473 (Matthaios), (ou), (ho):
3462 (massaomai): vb.; Strong s.pr.masc. [ver 3414]; Strong 3156ortografa
de TR para Mateo; LN 93.244
3145(Rev 16:10 v.l. TR); ver 3460
3474 (Matthan), (ho): s.pr.masc.;
3463 (mastigo): vb.; Strong 3146;
Strong 3157LN 93.256 Matn (Mt 1:15(2x)+; Lk
TDNT 4.5151. LN 19.9 golpear con un ltigo, 3:2331 v.l. BAGD)
castigar, flagelar (Mt 10:17; 20:19; 23:34; Mk
10:34; Lk 18:33; Jn 19:1+); 2. LN 38.11 castigar, 3475 (Matthat), (ho): s.pr.masc. [ver
disciplinar (Heb 12:6+) 3415]; Strong 3158LN 93.245 Matat (Lk
3464 (mastiz): vb.; Strong 3147; 3:24, 29 v.l. TR)
TDNT 4.515LN 19.9 golpear con un ltigo, 3476 (Matthias), (ou), (ho):
azotar, flagelar (Ac 22:25+) s.pr.masc. [ver 3416]; Strong 3159LN 93.246
3465 (mastix), (igos), (h): s.fem.; Matas (Ac 1:23, 26 v.l. TR)
Strong 3148; TDNT 4.5181. LN 19.9 azotai- 3477 (Mattatha), (ho): s.pr.masc.;
na, flagelacin (Ac 22:24; Heb 11:36+); 2. LN Strong 3160(en la mayora de las versiones)
23.153 enfermedad, dolencia, padecimiento (Mk Matata, Matat (Lk 3:31+); LN 93.257
3:10; 5:29, 34; Lk 7:21+) 3478 (Mattathias), (ou), (ho):
3466 (mastos), (ou), (ho): s.masc.; s.pr.masc.; Strong 3161Matatas, en la mayo-
DBLHebr 8716, 8718; Strong 3149LN 8.37 ra de las versiones, 1. hijo de Ams (Lk 3:25); 2.
senos, glndulas mamarias de la hembra (Lk hijo de Semei (Lk 3:26)+; LN 93.258
11:27; 23:29+); la zona del pecho (Rev 1:13+) 3479 (machaira), (s), (h): s.fem.;
3467 (mataiologia), (as), (h): DBLHebr 2995; Strong 3162; TDNT 4.5241.
s.fem.; Strong 3150; TDNT 4.524LN 33.377 LN 6.33 espada (corta), pual (Mt 26:55; Eph
discusiones vanas, palabrera sin sentido, charla 6:17; Heb 4:12); 2. LN 55.6 guerra, extensin
hueca (1Ti 1:6+) figurativa de la entrada anterior (Mt 10:34; Lk
3468 (mataiologos), (ou), (ho): 21:24), para otra interpretacin, ver siguiente; 3.
LN 39.25 discordia (Mt 10:34), para otra inter-
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3151; TDNT pretacin, ver anterior; 4. LN 20.68 muerte (Ro
199
68.38 (dep.) cesar, dejar de estar a cargo (Lk 3188LN 6.57 tinta, lquido para escribir gene-
16:4+), para otra interpretacin, ver arriba ralmente hecho de holln o carbn y una sustancia
3497 (methodeia), (as), (h): coloidal como aceite o resina (2Co 3:3; 2Jn 12;
s.fem.; Strong 3180; TDNT 5.1021. LN 3Jn 13+)
88.158 intriga; (pl.) artimaa; (pl.) engaos, estra- 3506 (melas), (melaina),
tegias (Eph 4:14; 6:11+; Eph 6:12 v.l.; 2. NA26) (melan): adj. [ver (melan), (anos),
3498 (methorion), (ou), (to): (to), arriba]; Strong 3189 & 3188; TDNT
s.neu.; Strong 3181regin, lmite (Mk 7:24 4.549LN 79.26 negro, color opuesto al blanco
v.l. NA26); no se encuentra en LN (Mt 5:36; Rev 6:5, 12+)
3499 (methyskomai), 3507 (Melea), (ho): s.pr.masc.; Strong
(methysk): vb.; Strong 3182; TDNT 4.5451. 3190LN 93.259 Melea (Lk 3:31+)
LN 88.285 embriagarse, estar ebrio, estar intoxi- (Melegada)[s.], (h): s.pr.fem. [ver
cado (Lk 12:45; Jn 2:10; Eph 5:18; 1Th 5:7; Rev 3401](Mk 8:10 v.l.); LN 93.524
17:2+); 2. LN 23.37 beber mucho, beber libre-
mente (Jn 2:10+), para otra interpretacin, ver 3508 (melei): vb.; Strong 31991. LN
anterior 30.39 pensar en, implicando preocupacin (1Co
3500 (methysos), (ou), (ho): 9:9), estas dos entradas y los versculos pueden
superponerse; 2. LN 25.223 estar ansioso por,
s.masc.; Strong 3183; TDNT 4.545LN 88.288 (mayormente impersonal) es una inquietud, es una
borracho (1Co 5:11; 6:10+)
preocupacin (Mt 22:16; Mk 4:38; 12:14; Lk
3501 (methy): vb.; Strong 3184; TDNT 10:40; Jn 10:13; 12:6; Ac 18:17; 1Co 7:21; 9:9;
4.545LN 88.283 estar ebrio, embriagarse (Mt 1Pe 5:7+)
24:49; Ac 2:15; 1Co 11:21; 1Th 5:7; Rev 17:6+) 3509 (meleta): vb.; DBLHebr 2047;
3502 (meignymi): vb.; Strong 3396 Strong 31911. LN 30.20 seguir pensando en,
ver 3624 meditar en (1Ti 4:15+; Mk 13:11 v.l. BAGD); 2.
3503 (meigny): vb.; Strong 3396 LN 30.60 conspirar, planear un curso de accin
ver 3624 (Ac 4:25+); 3. LN 68.20 seguir haciendo (1Ti
4:15+), para otra interpretacin, ver arriba
3504 (meizoteros), (a), (on): adj.
(Melt): s.pr.(Ac 28:1 v.l.); ver 3514
(comparativo); Strong 3186mayor (3Jn 4+);
no se encuentra en LN o 3626
3505 (meizn), (on): adj. (comparati- 3510 (meli), (itos), (to): s.neu.;
vo); DBLHebr 1524; Strong 3187 & 31851. DBLHebr 1831; Strong 3192; TDNT 4.552LN
LN 78.28 ms, mayor, ms grande, ms volumi- 5.20 miel (Mt 3:4; Mk 1:6; Rev 10:9, 10+)
noso en un sentido comparativo (Mt 20:31; Jn 3511 (melisseion), (ou), (to):
15:13); 2. LN 87.28 superior, que tiene una posi- s.neu.; Strong 3193colmena (Lk 24:42 v.l.
cin superior (Mt 11:11); 3. LN 67.102 mayor en NA26); no se encuentra en LN
edad (Ro 9:12+) 3512 (melission), (ou), (to):
(melan), (anos), (to): s.neu. s.neu.; Strong 3193ver 3511
[BAGD adj.] [servido por 3506]; Strong 3189 & 3513 (melissios), (ion): adj.;
Strong 3193LN 4.50 de abejas, relativo a las
vb. verbo abejas, panal (Lk 24:42 v.l.)
Strong Concordancia e ndices de Strong
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel 3514 (Melit), (s), (h): s.pr.fem.;
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida Strong 3194(en la mayora de las versiones)
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin.
Malta, Melita (Ac 28:1+); LN 93.529
adj. adjetivo o adjetivado
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
(Antiguo testamento) masc. masculino
s. sustantivo, o sustantivos fem. femenino
neu. neutro v.l. variante de lectura en un manuscrito
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker NA26 Nestle-Aland
201
pt. particular
202
3. LN 57.90 dar una parte de algo (Heb 7:2+); 4. 14:27+); 8. LN 63.15 (apo merous),
LN 37.100 asignar responsabilidades, dedicar- en parte (Ro 11:25; 15:15; 2Co 1:14; 2:5+); 9. LN
se a una tarea determinada (Ro 12:3; 1Co 7:17;
2Co 10:13+) 67.109 (apo merous), temporario, por
3533 (merimna), (s), (h): s.fem.; un tiempo (Ro 15:24+); 10. LN 63.15
Strong 3308; TDNT 4.5891. LN 25.224 an- (ek merous), en parte (1Co 12:27; 13:9, 10, 12+);
siedad (Mt 13:22); preocupacin, afliccin; (Mk 11. LN 89.5 (en merei), con respecto a
4:19; Lk 8:14; 21:34; 2Co 11:28+); 2. LN 25.250 (2Co 3:10; 9:3; Col 2:16+); 12. LN 63.16
(tn merimnan (kata meros), en detalle (Heb 9:5+); 13. LN
epiript epi), dejar de preocuparse y confiar, lite- 90.83 (ech meros en), experimen-
ralmente, echar la ansiedad sobre (1Pe 5:7+) tar juntos (Rev 20:6+)
3534 (merimna): vb.; Strong 3309; 3539 (mesaz): vb.; Strong 3322
TDNT 4.589LN 25.225 estar ansioso por, estar en el medio (Jn 7:14 v.l. NA26); no se en-
preocuparse, afanarse, afligirse (Mt 6:2534(6x) cuentra en LN
passim; Mt 10:19; Lk 10:41; 12:11, 22, 25, 26;
1Co 7:3234(4x); 1Co 12:25; Php 2:20; 4:6+) 3540 (mesmbria), (as), (h):
s.fem.; Strong 33141. LN 67.74 las doce del
3535 (meris), (idos), (h): s.fem.;
da, medioda (en cuanto a tiempo) (Ac 22:6+); 2.
DBLHebr 2750, 2754, 2755; Strong 33101. LN LN 82.4 (en cuanto a lugar) sur (Ac 8:26+)
63.13 porcin, parte, lo que es comn entre (Lk
10:42; Ac 8:21; 2Co 6:15; Col 1:12+); 2. LN 1.85 3541 (mesiteu): vb.; Strong 3315;
distrito (Ac 16:12+) TDNT 4.598LN 31.21 lograr un acuerdo,
obtener un acuerdo aceptado por las partes; con-
3536 (merismos), (ou), (ho):
firmar (NVI), interponer (RVR, RVA, LBLA),
s.masc.; Strong 33111. LN 63.24 divisin, garantizar (DHH), intervenir, comunicar (Heb
separacin (Heb 4:12+); 2. LN 57.89 distribu- 6:17+)
cin, adjudicacin (Heb 2:4+)
3542 (mesits), (ou), (ho): s.masc.;
3537 (merists), (ou), (ho):
Strong 3316; TDNT 4.5981. LN 31.22 me-
s.masc.; Strong 3312LN 63.25 rbitro, me- diador (Gal 3:19, 20; 1Ti 2:5; Heb 8:6; 9:15;
diador, alguien que juzga objetivamente en las 12:24+); 2. LN 40.6 reconciliador (1Ti 2:5+),
disputas sobre reparto de posesiones (Lk 12:14+) para un enfoque diferente, ver anterior
3538 (meros), (ous), (to): s.neu.; 3543 (mesonyktion), (ou),
Strong 3313; TDNT 4.5941. LN 63.14 una
parte, en contraste con el todo (Lk 15:12; 2Co (to): s.neu.; Strong 3317LN 67.75 mediano-
3:10); 2. LN 79.108 costado, (pl.) el rea que che (Mk 13:35; Lk 11:5; Ac 16:25; 20:7+)
comprende un lado de un objeto (Jn 21:6); 3. LN 3544 (Mesopotamia), (as),
1.79 regin, rea geogrfica, implicando que all
(h): s.pr.fem.; Strong 3318LN 93.530 Me-
vive un determinado grupo de gente (Mt 2:22;
15:21; 16:13; Mk 8:10; Ac 19:1; 20:2; Eph 4:9+); sopotamia (Ac 2:9; 7:2+)
4. LN 11.8 grupo, un nmero de gente que tiene 3545 (mesos), (), (on): adj.; Strong
una afiliacin especfica (Ac 23:9); 5. LN 57.199 33191. LN 83.9 entre, con (Jn 1:26; Jn 8:3, 9
negocio, ocupacin (Ac 19:27+); 6. LN 78.49 v.l.); 2. LN 83.10 en el medio, en medio de (Mt
hasta cierto punto, parcialmente, en alguna me- 13:25; Mk 7:31; Lk 22:55; Rev 7:17; Mt 14:24 v.l.
dida (1Co 11:18; 1Co 13:9); 7. LN 61.4 NA26); 3. LN 89.143 en medio, entre; seala
(ana meros), sucesivamente, uno por vez (1Co mediacin (1Co 6:5)
(6x)
La palabra definida aparece 6 veces en un versculo bblico
particular NVI Nueva Versin Internacional
passim aqu y all (en diferentes sitios) RVR Reina Valera 1960
(4x)
La palabra definida aparece 4 veces en un versculo bblico RVA Reina Valera Actualizada
particular LBLA La Biblia de las Amricas
pl. plural DHH Dios Habla Hoy
203
3546 (mesotoichon), (ou), (to): se de un lugar a otro (Mt 8:34; 11:1; 12:9; 15:29;
s.neu.; Strong 3320; TDNT 4.625LN 7.62 17:20, 20; Lk 10:7; Jn 7:3; 13:1; Ac 18:7+); 2. LN
pared divisoria, barrera que marca separacin de
13.51 llegar a ser, cambiar o pasar de un estado a
condicin o clase (Eph 2:14+) otro (Jn 5:24; 1Jn 3:14+)
3547 (mesouranma), (atos), 3554 (metaballomai),
(to): s.neu.; Strong 3321LN 1.10 arriba en (metaball): vb.; Strong 3328LN 31.58 cam-
biar de idea (Ac 28:6+)
el cielo, en medio del cielo (RVR, RVA, LBLA,
NVI, DHH), en el aire (Rev 8:13; 14:6; 19:17+) 3555 (metag): vb.; Strong 3329LN
3548 (meso): vb.; Strong 3322LN 15.186 guiar (Jas 3:3); (voz pasiva) ser converti-
67.137 estar a la mitad de, estar en el punto me- do, guiado Jas 3:4+; Ac 7:16 v.l. NA26
dio (Jn 7:14+) 3556 (metadidmi): vb.; Strong
3549 (Messias), (ou), (ho): 3330LN 57.96 compartir, compartir a travs de
s.pr.masc. [ver tambin 5986]; DBLHebr 5431; contribuir con las necesidades (Lk 3:11; Ro 1:11;
Strong 3323Mesas, el Ungido, el Cristo (Jn 12:8; Eph 4:28; 1Th 2:8+)
1:41; 4:25+); LN 53.82 3557 (metathesis), (theses),
3550 (mestos), (), (on): adj.; (h): s.fem.; Strong 3331; TDNT 8.1611. LN
Strong 33241. LN 59.39 muy lleno (Jn 19:29; 15.2 partida, remocin, arrebatamiento (Heb
21:11; Jas 3:8); 2. LN 78.45 completamente, 11:5; 12:27+); 2. LN 13.52 un cambio (Heb
hasta el mximo nivel (Mt 23:28; Ro 1:29; 15:14; 7:12+)
Jas 3:8, 17; 2Pe 2:14+), para otra interpretacin, 3558 (metair): vb.; Strong 3332LN
ver sigueinte; 3. LN 68.77 continuamente com- 15.35 partir, alejarse, retirarse (Mt 13:53; 19:1+)
prometido en, actividad o actitud (Mt 23:28; Ro
1:29; 15:14; Jas 3:8, 17; 2Pe 2:14+), para otra 3559 (metakaleomai),
interpretacin, ver anterior (metakale): vb.; Strong 3333; TDNT 3.496
3551 (mesto): vb.; Strong 3325LN LN 33.311 convocar, mandar a buscar, llamar
59.40 estar repleto de algo, cuando se llena algo (Ac 7:14; 10:32; 20:17; 24:25+)
de manera extraordinaria (Ac 2:13+) 3560 (metakine): vb.; Strong
3552 (meta): prep.; Strong 3326; TDNT 3334; TDNT 3.720LN 13.42 hacer cesar; (voz
7.7661. LN 89.108 con, en compana de; seala pasiva) ser removido (y dejar de existir), ser mo-
asociacin (Mt 20:20; 26:29; 28:20); 2. LN 89.109 vido de lugar, con la aplicacin de fuerza (Col
con, tener un objeto en las manos (Mt 26:47b; Jn 1:23+)
18:3); 3. LN 89.123 con, combinado con (Mt 3561 (metalamban): vb.;
27:34; Lk 13:1; Eph 6:23; 1Ti 2:15); 4. LN 89.79 Strong 3335; TDNT 4.101. LN 57.129 tener
con, en; seala las circunstancias concomitantes parte en (Ac 2:46; 24:25; 27:33, 34; 2Ti 2:6; Heb
(Ac 26:12; Lk 14:9); 5. LN 90.60 con; seala al 6:7; 12:10+); 2. LN 90.63 experimentar (Heb
que experimenta un hecho (1Co 16:23; 2Jn 3); 6. 6:7), para otra interpretacin, ver anterior
LN 90.32 contra; seala oposicin (1Co 6:6; Rev
3562 (metalmpsis), (es),
2:16; 12:7, 17; 13:4, 7; 17:14; 19:19); 7. LN 67.48
(acusativo) despus; indicador de un momento (h): s.fem.; Strong 3336; TDNT 4.10LN
en el tiempo (Mk 8:31; Jn 3:22); 8. LN 83.9 en- 57.129 recibir participacin en (1Ti 4:3+)
tre; seala la ubicacin de algo (Lk 24:5; Jn 12:8); 3563 (metallass): vb.; Strong
9. LN 83.56 ms all, del otro lado de una ubica-
3337; TDNT 1.2591. LN 57.142 (en la mayora
cin (Heb 9:3); 10. LN 90.42 con, del mismo
de las versiones) intercambiar, permutar (Ro
lado, implicando beneficencia (Mt 12:30); 11. LN
1:25, 26+); 2. LN 68.50 cesar y comenzar, una
89.78 con; seala un medio (Ac 2:28)
actividad por otra (Ro 1:26+), para otra interpreta-
3553 (metabain): vb.; Strong cin, ver anterior
3327; TDNT 1.5231. LN 15.2 partir, trasladar- 3564 (metamelomai): vb.; Strong
3338; TDNT 4.6261. LN 25.270 sentir tristeza
prep. preposicin
204
por, lamentar, tener remordimiento (Mt 27:3; 2Co rarse (uno mismo) (2Co 11:1315; Php 3:21+); 2.
7:8(2x)+); 2. LN 31.59 cambiar de idea, arrepen- LN 89.11 aplicar a, relacionar dos cosas entre s
tirse (Mt 21:29, 32; Heb 7:21+), nota: es posible (1Co 4:6+)
que los trminos en estos versculos tengan el sen- 3572 (metatithemai),
tido de una u otra entrada
(metatithmi): vb.; Strong 3346; TDNT 8.161
3565 (metamorphoomai),
1. LN 15.2 partir (Ac 7:16+); 2. LN 13.64 cam-
(metamorpho): vb.; Strong 3339; biar, de un estado a otro (Heb 7:12; 11:5(2x); Jude
TDNT 4.7551. LN 13.53 cambiar, transformar 4+); 3. LN 34.27 (dep.) (metatit-
la naturaleza esencial de algo (Ro 12:2; 2Co
3:18+); 2. LN 58.16 cambiar de aspecto, trans- hemai apo), dejar de ser leal a, abandonar (Gal
figurarse (Mt 17:2; Mk 9:2+) 1:6+)
3566 (metanoe): vb.; Strong 3340; 3573 (metatrep): vb.LN 13.64
TDNT 4.975LN 41.52 arrepentirse, cambio de cambiar, de actitud (Jas 4:9+)
vida, basado en un cambio completo de actitud y 3574 (metaphyteu): vb.
de pensamiento en lo relativo al pecado y la recti- transplantar (Lk 17:6 v.l. NA26); no se encuentra
tud (Mt 3:2; 12:41; Mk 1:15; Lk 10:13; 15:10; en LN
17:3; Ac 2:38; 3:19; 17:30; 2Co 12:21; Rev 2:5
3575 (metepeita): adv.; Strong
3:19(8x) passim; 9:20; 16:9)
3347LN 67.44 despus (Heb 12:17+)
3567 (metanoia), (as), (h):
3576 (metech): vb.; Strong 3348;
s.fem.; Strong 3341; TDNT 4.975LN 41.52
arrepentimiento, cambio de mentalidad que re- TDNT 2.8301. LN 57.6 participar en, partici-
sulta en un cambio del estilo de vida (Mk 1:4; Lk par en la posesin de (1Co 9:10, 12+); 2. LN 23.2
3:8; 24:47; Ac 5:31; 11:18; 26:20; Ro 2:4; 2Co comer, beber, participar en el consumo (1Co
7:9; 2Ti 2:25; Heb 6:6; 12:17; 2Pe 3:9) 10:17, 30; Heb 5:13+); 3. LN 34.31 pertenecer a,
ser miembro de un grupo (Heb 2:14; 7:13+; Lk
3568 (metaxy): adv. y prep. (nunca com-
1:34 v.l. BAGD); 4. LN 34.32
puesto con verbos); Strong 33421. LN 83.11
(trapezs metech), pertenecer a un grupo religio-
entre (Mt 23:35; Lk 11:51; 16:26; Ac 12:6+); 2.
LN 89.115 entre, seala una asociacin (Mt so (1Co 10:21+)
18:15; Ac 15:9; Ro 2:15+); 3. LN 67.54 prximo, 3577 (meterizomai): vb.; Strong
el evento que ocurrir a continuacin (Ac 13:42+); 3349; TDNT 4.630LN 25.232 estar ansioso
4. LN 67.138 (en t metaxy), mien- por, preocuparse por (Lk 12:29+)
tras tanto, siguiente (Jn 4:31+) 3578 (metoikesia), (as), (h):
3569 (metapempomai), s.fem.; Strong 3350LN 85.83 deportacin,
exilio (Mt 1:11, 12, 17(2x)+)
(metapemp): vb.; Strong 3343
3579 (metoikiz): vb.; Strong
LN 15.73 mandar a llamar, convocar (Ac 10:5,
22, 29(2x); 11:13; 20:1; 24:24, 26; 25:3+) 3351LN 85.83 deportar, enviar a otro lugar,
exiliar (Ac 7:4, 43+)
3570 (metastreph): vb.; Strong
3580 (metoch), (s), (h): s.fem.;
3344; TDNT 7.729LN 13.64 cambiar, conver-
tir una cosa en otra; sol (Ac 2:20); perversin del Strong 3352; TDNT 2.830LN 34.7 asociacin,
Evangelio (Gal 1:7+); actitudes (Jas 4:9 v.l. algo en comn, participacin (2Co 6:14+)
NA26) 3581 (metochos), (ou), (ho):
3571 (metaschmatiz): vb.; s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3353; TDNT
Strong 3345; TDNT 7.9571. LN 58.18 cambiar 2.830LN 34.8 camarada, compaero, que tiene
de aspecto, transformarse, disfrazarse, enmasca- parte en (Lk 5:7; Heb 1:9; 3:1, 14; 6:4; 12:8+)
3582 (metre): vb.; Strong 3354;
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico TDNT 4.6321. LN 81.2 medida (Rev 11:1;
particular
(8x)
La palabra definida aparece 8 veces en un versculo bblico
particular
adv. adverbio o adverbialmente dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo)
205
21:15); 2. LN 57.92 dar una medida, adjudicar 3592 (mdams): adv.; Strong
(Mt 7:2; Mk 4:24; Lk 6:38+) 3365LN 69.6 de ninguna manera, en absoluto,
3583 (metrts), (ou), (ho): ciertamente no (Ac 10:14; 11:8+)
s.masc.; Strong 3355LN 81.22 una medida, 3593 (mde): pt. (partcula negativa);
entre 34 y 38 litros (Jn 2:6+) Strong 33661. LN 69.7 y no (Ac 4:18); 2. LN
3584 (metriopathe): vb.; Strong 69.8 ni siquiera (Eph 5:3)
3356; TDNT 5.938LN 88.65 tratar amable- 3594 (mdeis), (mdemia),
mente (Heb 5:2+)
(mden): adj.; Strong 3367LN 92.23
3585 (metris): adv.; Strong 3357
nadie, nadie, ninguno (1Co 10:24); nada, ninguna
LN 78.11 moderadamente, con moderacin (Ac cosa (Lk 9:3)
20:12+)
3595 (mdepote): adv.; Strong
3586 (metron), (ou), (to): s.neu.;
3368LN 67.10 nunca, jams (2Ti 3:7+)
Strong 3358; TDNT 4.6321. LN 81.1 medida,
unidad de longitud o de volumen (Mt 7:2; 23:32; 3596 (mdep): adv.; Strong 3369
Mk 4:24; Lk 6:38, 38; Ro 12:3; 2Co 10:13; Eph LN 67.129 todava no (Heb 11:7+)
4:7, 13, 16; Rev 21:15, 17+); 2. LN 78.12 3597 (Mdos), (ou), (ho):
(ek metrou), una medida escasa, literal- s.pr.masc.gent.; DBLHebr 4512, 4513;
mente, por medida (Jn 3:34+) DBLAram 10404, 10405; Strong 3370LN
93.531 un medo, de la regin de Media (Ac 2:9+)
3587 (metpon), (ou), (to): s.neu.;
Strong 3359; TDNT 4.635LN 8.16 frente 3598 (mthams): adv.; Strong
(Rev 7:3; 9:4; 13:16; 14:1, 9; 17:5; 20:4; 22:4+; 3365forma alternativa del lxico que se encuen-
Lk 23:48 v.l. NA26) tra en otros cuerpos de literatura griega; ver 3592
3588 (mechri): prep. (nunca compuesto con 3599 (mtheis), (mthen): adj.;
verbos) y c.; Strong 33601. LN 67.119 hasta Strong 3367(neutro) nada (Ac 27:33+); ver
(Mt 11:23; 28:15); 2. LN 84.19 hasta donde (Ro 3594
15:19); 3. LN 78.51 al punto que (2Ti 2:9) 3600 (mketi): adv.; Strong 3371LN
3589 (mechris): prep. (nunca compuesto 67.130 ya no, nunca ms (Mt 21:19; Mk 1:45; Lk
con verbos) y c. [ver tambin 3588]; Strong 8:49; Jn 5:14; Ac 4:17; Ro 6:6; 2Co 5:15; Eph
33601. LN 78.51 al punto que, al extremo de 4:14; 1Th 3:1; 1Ti 5:23; 1Pe 4:2; Jn 8:11 v.l.)
(Heb 12:4+); 2. LN 67.119 (mechris 3601 (mkos), (ous), (to): s.neu.;
DBLHebr 802; Strong 3372LN 81.12 (una me-
hou), hasta (Mk 13:30; Gal 4:19+)
dida) longitud (Eph 3:18; Rev 21:16(2x)+)
3590 (m): pt.; Strong 3361 & 33781. LN 3602 (mkynomai),
69.3 no; expresin que niega una declaracin (Mt
12:30; Mk 16:18 v.l.); 2. LN 69.15 indicador de (mkyn): vb.; Strong 3373LN 23.190 cre-
una pregunta, cuando se espera que la respuesta cer, literalmente, alargarse (Mk 4:27+)
sea no (Lk 22:35); 3. LN 89.62 para que no, no 3603 (mlt), (s), (h): s.fem.;
sea que; seala un propsito negativo (Ac 27:42); Strong 3374; TDNT 4.637LN 6.187 piel de
4. LN 89.131 (ei m), salvo que (Mt 5:13) oveja (Heb 11:37+)
(m ps): adv.; Strong 3381ver 3610 3604 I. (mn), (mnos), (ho):
s.masc.; DBLHebr 2544; Strong 3375LN
3591 (mge): pt.; Strong 3361 + 1065
67.174 mes, calculado por las fases de la luna (Lk
LN 69.10 no; indica una negacin ms o menos 1:24, 26, 56; Gal 4:10; Rev 22:2)
enftica (Mt 6:1; 9:17; Lk 5:36, 37; 10:6; 13:9;
14:32; 2Co 11:16+)
gent. gentilicio
DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo
c. conjuncin (Antiguo testamento)
206
3605 II. (mn): pt.; Strong 3376; TDNT va femenina, es decir, tero (Ro 4:19+); 2. LN
4.638LN 91.8 (ei mn), de cierto (Heb 10.45 (arsn dianoign
6:14+) mtran), hijo primognito, literalmente, el primer
3606 (mny): vb.; Strong 3377LN hijo, que abre la matriz (Lk 2:23+)
33.209 informar, comunicar, relatar (Lk 20:37; Jn 3617 (mtralas), (ou), (ho):
11:57; Ac 23:30; 1Co 10:28+) s.masc.; Strong 3389matricida, alguien que
(m ou): Strong 3361 & 3378ver 3590 asesina a la madre (1Ti 1:9 v.l. BAGD); no se
encuentra en LN
3607 (mpote): pt. y c.; Strong 3379
3618 (mtrolas), (ou), (ho):
1. LN 67.10 nunca, jams, en ningn momento
(Heb 9:17); 2. LN 71.18 puede ser, relativo a la s.masc.; Strong 3389LN 20.87 matricida
falta de certeza (Lk 3:15; Jn 7:26); 3. LN 89.62 (1Ti 1:9+)
para que no, seala un propsito negativo (Mt 3619 (mtropolis), (es), (h):
4:6; 7:6; Ac 5:39) s.fem.; Strong 3390ciudad capital (el susb-
3608 (mpou), o (m pou): c.; cripto de Primera Timoteo v.l.); no se encuentra
Strong 3361 + 4225por miedo de, que en en LN
algn lugar (Ac 27:29+); no se encuentra en LN 3620 (miain): vb.; DBLHebr 3237;
3609 (mp): adv.; Strong 3380LN Strong 3392; TDNT 4.6441. LN 88.260 viciar,
67.129 todava no (Ro 9:11; Heb 9:8+) corromper moralmente (Tit 1:15(2x); Heb 12:15;
Jude 8+); 2. LN 53.34 profanar, contaminar ri-
3610 (mps), o (m ps): adv.; tualmente, manchar (Jn 18:28+; Ac 5:38 v.l.
Strong 3381LN 89.62 para que no, para que NA26)
de alguna manera, por temor a que; seala un 3621 (miasma), (atos), (to):
propsito negativo (Ro 11:21; 2Co 9:4; 11:3;
12:20; Gal 2:2; 4:11; 1Th 3:5+) s.neu.; Strong 3393; TDNT 4.646LN 88.259
contaminacin, corrupcin (2Pe 2:20+)
3611 (mros), (ou), (ho): s.masc.;
3622 (miasmos), (ou), (ho):
DBLHebr 3751; Strong 3382LN 8.48 muslo, la
parte de la pierna por arriba de la rodilla (Rev s.masc.; Strong 3394; TDNT 4.647LN 88.259
inmundicia, corrupcin, contaminacin (2Pe
19:16+)
2:10+)
3612 (mte): c. (cpula negativa); Strong
3623 (migma), (atos), (to): s.neu.;
3383LN 69.9 ni, y no, ni (Mt 5:34; 11:18; Lk
7:33; 9:3; Ac 23:8; 27:20; 2Th 2:2; 1Ti 1:7; Heb Strong 3395LN 63.11 mezcla, compuesto de
7:3; Jas 5:12; Rev 7:1) ungentos (Jn 19:39+)
3613 (mtr), (mtros), (h): 3624 (mignymi): vb.; Strong 3396
s.fem.; DBLHebr 562; Strong 3384; TDNT LN 63.10 mezclar, combinar (Mt 27:34; Lk 13:1;
4.6421. LN 10.16 madre, progenitor femenino Rev 8:7; 15:2+)
(Lk 8:21; Jn 2:1); 2. LN 58.64 arquetipo, sugi- (migny): vb.; Strong 3396ver 3624
riendo una relacin (Gal 4:26; Rev 17:5) 3625 (mikros), (a), (on): adj.;
3614 (mti): pt.; Strong 3385 & 3387 DBLHebr 5071, 7783, 7785; Strong 3398 & 3397;
LN 69.16 indicador de una pregunta para la que TDNT 4.6481. LN 59.15 poco, pequea canti-
se espera una respuesta negativa (Mt 7:16; Mk dad (Lk 12:32); 2. LN 79.125 pequeo, de tama-
4:21; Lk 6:39; Jn 4:29; Ac 10:47; 1Co 7:5; 2Co o pequeo (Mt 13:32); 3. LN 78.9 escaso, de
1:17; Jas 3:11) grado pequeo (Rev 3:8); 4. LN 67.106 breve,
3615 (mtige): pt.; Strong 3386LN poco tiempo (Jn 16:17); 5. LN 81.13 corto, poca
91.9 cunto ms; indicador de un nfasis, que altura o distancia (Mt 26:39; Lk 19:3); 6. LN
implica cierto grado de contraste o comparacin 67.116 menor (Mk 15:40); 7. LN 87.58 insignifi-
cante, de condicin baja (Mt 11:11; Ac 8:10); 8.
(1Co 6:3+)
3616 (mtra), (as), (h): s.fem.; LN 67.107 (mikron hoson
Strong 33881. LN 8.69 matriz, rea reproducti- hoson), muy pronto (Heb 10:37+)
207
(Milt): s.pr.(Ac 28:1 v.l.); ver 3514 o 4.6951. LN 57.173 un salario (Mt 20:8; Lk
3626 10:7; Jn 4:36; Ro 4:4; 1Ti 5:18; Jas 5:4+); 2. LN
38.14 premio, recompensa, remuneracin (Mt
3626 (Miltos), (ou), (h): 5:12; 1Co 3:8; 3:14; Rev 11:18; 22:12), nota: es
s.pr.fem.; Strong 3399LN 93.532 Mileto (Ac posible que los trminos en estos versculos ten-
20:15, 17; 2Ti 4:20+) gan el sentido de una u otra entrada
3627 (milion), (ou), (to): s.neu.; 3636 (mistho), (misthoomai):
Strong 3400LN 81.29 una milla romana, vb.; Strong 3409; TDNT 4.695LN 57.172
aprox. 1.480 metros (Mt 5:41+) (dep.) contratar (Mt 20:1, 7+)
3628 (mimeomai): vb.; Strong 3401; 3637 (misthma), (atos), (to):
TDNT 4.659LN 41.44 imitar, seguir un ejem- s.neu.; Strong 3410LN 57.175 casa alquila-
plo, tomar como modelo (2Th 3:7, 9; Heb 13:7; da (Ac 28:30+)
3Jn 11+) 3638 (misthtos), (ou), (ho):
3629 (mimts), (ou), (ho): s.masc.; s.masc.; Strong 3411; TDNT 4.695LN 57.174
Strong 3402; TDNT 4.659LN 41.45 imitador obrero contratado, un asalariado (Mk 1:20; Jn
(1Co 4:16; 11:1; Eph 5:1; 1Th 1:6; 2:14; Heb 10:12, 13+)
6:12+; 1Pe 3:13 v.l. NA26) 3639 (Mityln), (s), (h):
3630 (mimnskomai): vb.; s.pr.fem.; Strong 3412LN 93.533 Mitilene
DBLHebr 2349; Strong 34031. LN 29.7 recor- (Ac 20:14+)
dar, traer a la memoria (Mt 26:75; Lk 1:54; 24:6; 3640 (Michal), (ho): s.pr.masc.;
Jn 2:17; 12:16; Ac 10:31; 2Ti 1:4; Heb 2:6; 8:12;
Jude 17; Rev 16:19); 2. LN 29.16 recordar y DBLHebr 4776; Strong 3413LN 93.263 Miguel
responder, como resultado de la oracin (1Co
(Jude 9; Rev 12:7+)
11:2+), para otra interpretacin, ver anterior 3641 (mna), (mnas), (h): s.fem.;
3631 (mise): vb.; DBLHebr 8533; Strong 3414unidad monetaria, mina, (cien
Strong 3404; TDNT 4.6831. LN 88.198 odiar, dracmas) (Lk 19:13, 16(2x), 18(2x), 20, 24(2x), 25+)
aborrecer (Mt 5:43; 6:24; Mk 13:13; Lk 6:22, 27; 3642 (mnaomai): vb.; Strong 3415
14:26; Jn 3:20; 15:18; Ro 7:15; Eph 5:29; Tit 3:3; estar comprometido, estar desposado (Lk 1:27
Heb 1:9; 1Jn 2:9; Jude 23; Rev 18:2; Lk 1:74 v.l.); v.l. NA26); no se encuentra en LN
2. LN cf. 64.164.19 amar menos, literalmente, 3643 (Mnasn), (nos), (ho):
aborrecer; una comparacin semtica referida a la s.pr.masc.; Strong 3416LN 93.264 Mnasn
eleccin divina de las tribus (Ro 9:13+) (Ac 21:16+)
3632 (misthapodosia), (as), 3644 (mneia), (as), (h): s.fem.;
(h): s.fem.; Strong 3405; TDNT 4.695LN Strong 3417; TDNT 4.6781. LN 29.7 recuerdo
38.17 premio, una recompensa, una retribucin, (1Th 3:6; Ro 12:13 v.l. NA26); 2. LN 29.18 re-
en Heb. 2:2 algo negativo, un castigo (Heb 10:35; cordar y mencionar (Ro 1:9; Eph 1:16; Php 1:3;
11:26+) 1Th 1:2; 2Ti 1:3; Phm 4+), nota: es posible que
3633 (misthapodots), (ou), los trminos en estos versculos tengan el sentido
de una u otra entrada
(ho): s.masc.; Strong 3406; TDNT 4.695LN
3645 (mnma), (atos), (to):
38.18 galardonador (Heb 11:6+)
s.neu.; DBLHebr 7700; Strong 3418; TDNT
3634 (misthios), (ou), (ho): s.masc.; 4.679sepulcro, tumba (Mk 5:3, 5; Lk 8:27;
Strong 3407; TDNT 4.695LN 57.174 obrero 23:53; 24:1; Ac 2:29; 7:16; Rev 11:9+; Mk 15:46
contratado, jornalero (Lk 15:17, 19+; Lk 15:21 v.l. NA26; 16:2 v.l. NA26)
v.l. NA26) 3646 (mnmeion), (ou), (to):
(misthoomai): vb.; Strong 3409ver s.neu.; DBLHebr 7700; Strong 3419; TDNT
3636 4.6801. LN 7.75 sepulcro, tumba para enterrar
3635 (misthos), (ou), (ho): s.masc.; a los muertos (Mt 27:52); 2. LN 7.76 monumen-
DBLHebr 5382, 8510; Strong 3408; TDNT to, sepulcro construido como recordatorio (Mt
208
9:38; Jn 1:14, 18; 3:16, 18; Heb 11:17; 1Jn 4:9+; 3677 (mochthos), (ou), (ho):
Jn 1:34 v.l.) s.masc.; Strong 3449LN 42.48 trabajo duro,
3667 (monon): adv. [ver tambin 3668]; trabajo agotador, esfuerzo (2Co 11:27; 1Th 2:9;
DBLHebr 421, 4224, 8370; Strong 3440 2Th 3:8+)
nicamente, solamente, slo (Mt 5:47; 8:8; Jn 3678 (myelos), (ou), (ho): s.masc.;
17:20); no se encuentra en LN Strong 3452LN 8.62 mdula, materia blanda en
(monoomai): vb.; Strong 3443ver el centro de los huesos (Heb 4:12+)
3670 3679 (myeomai), (mye): vb.;
3668 (monos), (), (on): adj. [ver Strong 3453; TDNT 4.828LN 27.14 conocer
tambin 3667]; DBLHebr 4224 [4200 + 963]; un secreto (Php 4:12+)
Strong 34411. LN 58.50 slo uno, la nica 3680 (mythos), (ou), (ho): s.masc.;
entidad de una clase (Jn 5:44; Jn 8:9 v.l.); 2. LN Strong 3454; TDNT 4.762LN 33.13 leyenda,
58.51 (kata monas), solo, a solas (Mk mito, cuento (1Ti 1:4; 4:7; 2Ti 4:4; Tit 1:14; 2Pe
4:10; Lk 9:18) 1:16+)
3669 (monophthalmos), (on): 3681 (mykaomai): vb.; Strong
adj.; Strong 3442LN 24.39 tuerto (Mt 18:9; 3455LN 14.77 rugido, sonido que hace el len
Mk 9:47+) (Rev 10:3+)
3670 (mono), (monoomai): 3682 (myktriz): vb.; Strong 3456;
vb.; Strong 3443LN 10.13 (dep.) no tener TDNT 4.796LN 33.409 ridiculizar, (voz pasi-
parientes, quedar abandonado (1Ti 5:5+) va) padecer las burlas de parte de un tercero, ser
3671 (morph), (s), (h): s.fem.; tratado con desprecio (Gal 6:7+)
Strong 3444; TDNT 4.7421. LN 58.2 naturale- 3683 (mylikos), (), (on): adj.;
za, ndole (Php 2:6, 7+), para otra interpretacin, Strong 3457LN 7.70 de molino, relativo a un
ver siguiente; 2. LN 58.15 forma fsica, aspecto molino para triturar (Lk 17:2+; Mk 9:42 TR; Rev
exterior (Php 2:6, 7+; Mk 16:12 v.l.), para otra 18:21 BAGD)
interpretacin, ver anterior 3684 (mylinos), (), (on): adj.;
3672 (morpho): vb.; Strong 3445; Strong 3458LN 7.70 de molino, relativo a un
TDNT 4.752LN 58.4 (voz pasiva) ser forma- molino para triturar (Rev 18:21+)
do, de la misma naturaleza, en el contexto, ser 3685 (mylos), (ou), (ho): s.masc.;
como Cristo (Gal 4:19+) Strong 34581. LN 7.68 molino manual para
3673 (morphsis), (es), (h): triturar (Mt 24:41; Rev 18:22+; Rev 18:21 v.l.
s.fem.; Strong 3446; TDNT 4.7541. LN 58.3 NA26); 2. LN 7.69 piedra de molino para triturar
encarnacin, caractersticas esenciales (Ro 2:20; (Mt 18:6; Mk 9:42+)
2Ti 3:5+); 2. LN cf. 58.1418 forma, aspecto (2Ti 3686 (myln), (nos), (ho):
3:5+), para otra interpretacin, ver anterior s.masc.; Strong 3459molino (Mt 24:41 v.l.
3674 (moschopoie): vb.; Strong NA26); no se encuentra en LN
3447LN 6.101 hacer una imagen de un dolo 3687 (mylnikos), (), (on):
con la forma de un becerro (Ac 7:41+) adj.relativo al molino (Mk 9:42 v.l. BAGD); no
3675 (moschos), (ou), (ho) o en al- se encuentra en LN
gunos contextos posiblemente (h): s.masc. o 3688 (Myra), (n), (ta):
posiblemente fem.; Strong 3448; TDNT 4.760 s.pr.neu.[pl.]; Strong 3460LN 93.534 Mira
LN 4.17 becerro, novillo de ganado bovino (Lk (Ac 27:5+; Ac 21:1 v.l.)
15:23, 27, 30; Heb 9:12, 19; Rev 4:7+) 3689 (myrias), (ados), (h):
3676 (mousikos), (ou), (ho): s.fem.; DBLHebr 8047, 8052; Strong 34611.
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3451LN 14.84 LN 60.45 (como un nmero calculado) diez mil,
msico (Rev 18:22+) mirada (Ac 19:19+); 2. LN 60.8 como un nmero
TR Textus Receptus
210
3708 (n): letra simple del alfabeto griego (no 3718 (Natham), (ho): s.pr.masc.;
se usa en GNT); no se encuentra en LN DBLHebr 5990; Strong 3481LN 93.269 Natn
3709 (Naassn), (ho): s.pr.masc.; (Lk 3:31+)
DBLHebr 5732; Strong 3476(en la mayora de 3719 (Nathan), (ho): s.pr.masc.;
las versiones) Naasn, Nahasn (Mt 1:4(2x); Lk DBLHebr 5990; Strong 3481(Lk 3:31 v.l. TR);
3:32+); LN 93.267 ver 3718
3710 (Nangai), (ho): s.pr.masc.; 3720 (Nathanal), (ho): s.pr.masc.;
Strong 3477(en la mayora de las versiones) Strong 3482LN 93.270 Natanael (Jn 1:45
Nagai, Nagay (Lk 3:25+); LN 93.268 49(5x); 21:2+)
3711 (Nazara), (h): s.pr.fem. [ver 3721 (nai): pt.; Strong 3483LN 69.1 s;
3714](Mt 4:13; Lk 4:16+); LN 93.536 indicador de afirmacin, acuerdo o nfasis (Mt
3712 (Nazarath), (h): s.pr.fem. [ver 5:37; Lk 7:26; Jn 21:16; Ro 3:29; Php 4:3; Phm
3714]forma alternativa del lxico citada en 20; Jas 5:12; Rev 1:7; 22:20+; Mk 7:28 v.l.; 2Co
BAGD 1:1720)
3713 (Nazarat), (h): s.pr.fem. [ver 3722 (Naiman), (ho): s.pr.masc.;
3714]forma alternativa del lxico citada en DBLHebr 5845; Strong 3497LN 93.271 Naa-
mn (Lk 4:27+)
BAGD
3714 (Nazareth), (h): s.pr.fem.; 3723 (Nain), (h): s.pr.fem.; Strong
Strong 3478LN 93.536 Nazaret (Mt 21:11; Lk 3484LN 93.539 Nan (Lk 7:11+)
1:26; 2:4, 39, 51; Ac 10:38+) 3724 (naos), (ou), (ho): s.masc.;
3715 (Nazaret), (h): s.pr.fem.(Mt DBLHebr 2121; Strong 3485; TDNT 4.8801.
2:23; Mk 1:9; Jn 1:45, 46+); ver 3714 LN 7.15 templo, santuario o edificio dedicado a
una deidad; del Dios verdadero (Mt 23:16), o de
3716 (Nazarnos), (ou), (ho): un dios pagano (Ac 17:24); 2. LN 6.100 modelo
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.]; Strong 3479; de un santuario (Ac 19:24+)
TDNT 4.874LN 93.537 Nazareno, alguien de 3725 (Naoum), (ho): s.pr.masc.;
Nazaret (Mk 1:24; 10:47; 14:67; 16:6; Lk 4:34;
24:19+; Jn 18:5 v.l. NA26) DBLHebr 5699cf; Strong 3486(en la mayora
de las versiones) Nahum, Nahm (Lk 3:25+); LN
(Nazornos), (ou), (ho): 93.272
s.pr.masc.gent. [BAGD adj.](Mk 10:47 v.l. (Naraios), (ou), (ho):
LN); ver 3716
s.pr.masc.gent. [ver 3717](Mk 10:47 v.l. LN);
3717 (Nazraios), (ou), (ho): LN 93.540 de Nazaret
s.pr.masc.gent.; Strong 3480; TDNT 4.874LN 3726 (nardos), (ou), (h): s.fem.;
93.538 Nazareno, alguien de Nazaret (Mt 26:69
v.l. NA26; Lk 24:19 v.l.) Strong 3487LN 6.210 perfume de nardo (Mk
14:3; Jn 12:3+)
(Nazrnos), (ou), (ho):
3727 (Narkissos), (ou), (ho):
s.pr.masc.gent.(Mk 10:47 v.l. NA26); ver 3716
s.pr.masc.; Strong 3488LN 93.273 Narciso
(Nazrinos), (ou), (ho): (Ro 16:11+)
s.pr.masc.gent.(Mk 10:47 v.l. LN); ver 3716
(5x)
La palabra definida aparece 5 veces en un versculo bblico
GNT Nuevo Testamento Griego particular
212
3728 (nauage): vb.; Strong 3489; 3739 (nekro): vb.; Strong 3499;
TDNT 4.891LN 54.26 ser un nufrago, nau- TDNT 4.894LN 68.48 detener completamen-
fragar (2Co 11:25; 1Ti 1:19+) te, literalmente, hacer morir (Ro 4:19; Col 3:5;
3729 (nauklros), (ou), (ho): Heb 11:12+)
s.masc.; Strong 3490LN 54.29 dueo de una 3740 (nekrsis), (es), (h):
embarcacin (Ac 27:11+) s.fem.; Strong 3500; TDNT 4.8951. LN 23.99
3730 (naus), acu. (naun), (h): muerte, inercia (2Co 4:10+; Mk 3:5 v.l. NA26);
2. LN 23.57 esterilidad, literalmente, inercia en
s.fem.; Strong 3491LN 6.43 barco, antigua
embarcacin de mar (Ac 27:41+) la matriz (Ro 4:19+)
3731 (nauts), (ou), (ho): s.masc.; 3741 (neomnia), (as), (h):
Strong 3492LN 54.30 marino, marinero (Ac s.fem.; Strong 3561; TDNT 4.638LN 51.5
fiesta de la Luna Nueva (Col 2:16+)
27:27, 30; Rev 18:17+)
3732 (Nachr), (ho): s.pr.masc.; 3742 (neos), (a), (on): adj.; Strong
DBLHebr 5701; Strong 3493(en la mayora de 3501; TDNT 4.8961. LN 67.115 nuevo, relati-
las versiones) Nahor, Nacor (Lk 3:34+); LN vo a un tiempo reciente (Mk 2:22); 2. LN 58.71
nuevo, relativo a aquello que es reciente o nuevo
93.274
como condicin o clase, implicando superioridad
3733 (neanias), (ou), (ho): s.masc.; (1Co 5:7; Col 3:10; Heb 12:24+); 3. LN 67.116
Strong 3494LN 9.32 hombre joven (Ac joven (Lk 15:12, 13; 1Ti 5:1, 2, 11); 4. LN 6.198
7:58; 20:9; 23:17+; Ac 23:18 v.l. NA26; 23:22 v.l. (oinos neos), vino nuevo (Mt 9:17; Mk
TR)
2:22; Lk 5:37, 38+)
3734 (neaniskos), (ou), (ho):
3743 (neossos), (ou), (h): s.fem.;
s.masc.; DBLHebr 1033, 5853; Strong 3495
LN 9.32 hombre joven (Mt 19:20; Mk 14:51; Strong 3502pichn de un ave, (Lk 2:24 v.l.
16:5; Lk 7:14; Ac 2:17; 5:10; 23:18; 1Jn 2:13) TR); no se encuentra en LN
3735 (Nea Polis), (h): s.pr.fem.; 3744 (neots), (ttos), (h):
Strong 3496LN 93.541 (en la mayora de las s.fem.; Strong 3503LN 67.154 juventud,
versiones) Nepolis, estrictamente, Nea Polis (Ac niez (Mk 10:20; Lk 18:21; Ac 26:4; 1Ti 4:12+;
16:11+) Mt 19:20 v.l.)
3736 (Neapolis), (h): s.pr.fem.; 3745 (neophytos), (ou), (ho):
Strong 3496una forma alternativa del lxico s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3504LN 11.21
recin convertido, nuevo convertido (1Ti 3:6+)
(Ac 16:11 v.l. TR); ver 3735
3737 (Neeman), (ho): s.pr.masc.; 3746 (Nern), (nos), (ho):
DBLHebr 5845; Strong 3497Naamn (Lk 4:27 s.pr.masc.; Strong 3505Nern, (el suscripto
v.l. TR); ver tambin 3722 de Segunda Timoteo v.l. NA26); no se encuentra
en LN
(neikos), (eos), (to): s.neu.; Strong
3747 (Neus), [ (ho)?]: s.pr.[masc.?]
3534lucha (1Co 15:54, 55 v.l. BAGD); ver
Nues (Lk 16:19 v.l. NA26); no se encuentra en
3777
LN
3738 (nekros), (a), (on): adj.;
3748 (neu): vb.; Strong 3506LN
DBLHebr 4637; Strong 3498; TDNT 4.8921.
LN 23.121 muerto, sin vida, relativo a una clase 33.485 gesto, movimiento, ademn (como seal)
de personas (Mt 8:22; 10:8; Jn 5:21; Ac 26:8; Ro (Jn 13:24; Ac 24:10+)
4:17; 2Co 1:9; Rev 20:12; Jas 2:26; Mk 6:16 v.l.); 3749 (nephel), (s), (h): s.fem.;
2. LN 65.39 intil, ftil, vano (Heb 9:14); 3. LN DBLHebr 6265, 6727; Strong 3507; TDNT
74.28 ineficaz, impotente, relativo a ser incapaz 4.902LN 1.34 nube (Mt 26:64; Mk 9:7; 13:26;
de responder (Eph 2:5); 4. LN 33.137 esa no es 14:62; Lk 12:54; Ac 1:9; 1Co 10:1; 1Th 4:17;
la cuestin (Mt 8:22; Lk 9:60+), ver 2507, ltimo Jude 12; Rev 1:7; 14:14)
16:33; Ro 3:4; 12:21; 1Jn 2:13; 5:4; Rev 2:7; 3:5; fondo, entender, reflexionar con perspicacia (Mt
5:5; 6:2; 17:14; 21:7) 15:17; 16:9, 11; 24:15; Mk 7:18; 8:17; 13:14; Jn
3772 (nik), (s), (h): s.fem.; Strong 12:40; Ro 1:20; Eph 3:4, 20; 1Ti 1:7; 2Ti 2:7; Heb
3529; TDNT 4.942LN 39.57 victoria (1Jn 11:3+); 3. LN 31.6 imaginar, ser capaz de conce-
5:4+) bir una idea (Eph 3:20), para otra interpretacin,
ver anterior
3773 (Nikodmos), (ou), (ho):
3784 (noma), (atos), (to): s.neu.;
s.pr.masc.; Strong 3530LN 93.281 Nicodemo
(Jn 3:1, 4, 9; 7:50; 19:39+) Strong 3540; TDNT 4.9601. LN 26.14 men-
te, pensamientos, esquemas de razonamientos, la
3774 (Nikolaits), (ou), (ho): capacidad psicolgica de razonar (2Co 3:14; 4:4;
s.pr.masc.; Strong 3531LN 93.282 nicolata, 11:3; Php 4:7+); 2. LN 30.15 pensamiento, el
seguidor de un tal Nicols (Rev 2:6, 15+) contenido de lo que se piensa y razona (2Co 2:11;
3775 (Nikolaos), (ou), (ho): 10:5+)
s.pr.masc.; Strong 3532(en la mayora de las 3785 (nothos), (), (on): adj.;
versiones) Nicols (Ac 6:5+); LN 93.283 Strong 3541LN 10.39 ilegtimo (un hijo), rela-
3776 (Nikopolis), (es), (h): tivo a los nios que nacen fuera del matrimonio,
s.pr.fem.; Strong 3533LN 93.543 Nicpolis, es decir, sin condicin ni derechos legales, un
el suscripto de Primera Timoteo v.l. NA26 y de bastardo (en el sentido ms estricto) (Heb 12:8+)
Tito v.l. NA26 3786 (nom), (s), (h): s.fem.;
3777 (nikos), (ous), (to): s.neu.; Strong 35421. LN 1.98 pastura (Jn 10:9+); 2.
Strong 3534; TDNT 4.942LN 39.57 victoria LN 84.1 (echein nomn), extensin,
(Mt 12:20; 1Co 15:54, 55, 57+) opcin figurativa de la entrada anterior, formal-
3778 (Nineu), (h): s.pr.fem.; mente, tener pastura (2Ti 2:17+)
DBLHebr 5770; Strong 3535Nnive (Lk 11:32 3787 (nomizomai), (nomiz):
v.l. BAGD); no se encuentra en LN vb.; Strong 35431. LN 41.28 (dep.) hacer
3779 (Nineui), (h): s.pr.fem.; como de costumbre (Ac 16:13 v.l. TR); 2. LN
DBLHebr 5770; Strong 3535Nnive (Lk 11:32 31.29 suponer, pensar, esperar, considerar (Mt
v.l. TR); no se encuentra en LN 5:17; 10:34; 20:10; Lk 2:44; 3:23; Ac 7:25; 8:20;
14:19; 16:13, 27; 17:29; 21:29; 1Co 7:26, 36; 1Ti
3780 (Nineuits), (ou), (ho):
6:5+)
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 5770; Strong 3536
3788 (nomikos), (), (on): adj. [ver
LN 93.544 ninivita, oriundo de Nnive (Mt 12:41;
Lk 11:30, 32+) (nomikos), (ou), (ho), siguiente];
3781 (niptr), (ros), (ho): s.masc.; Strong 3544; TDNT 4.1088LN 33.337 acerca
Strong 3537LN 6.122 palangana, para lavar de la ley, relativo a la ley, (en la mayora de las
los pies (Jn 13:5+) versiones) un abogado, expertos en la ley, un eru-
dito en la ley (Tit 3:9+)
3782 (nipt): vb.; DBLHebr 8175;
(nomikos), (ou), (ho): s.masc. [ser-
Strong 3538; TDNT 4.9461. LN 47.9 lavar,
lavar la cara, las manos, o el cuerpo con agua o vido por 3788]; Strong 35441. LN 33.338
con agua y esponja (Mt 6:17; 15:2; Mk 7:3; Jn intrprete, de la ley juda (Mt 22:35; Lk 7:30;
10:25; 11:45, 46, 52; 14:3; Tit 3:13+; Lk 11:53
9:7, 7, 11, 15+); 2. LN 34.59 (podas
v.l. NA26); 2. LN 56.37 abogado, especialista en
nipt), ser muy hospitalario (Jn 13:6 passim; 1Ti la ley civil (Tit 3:13+), para otra interpretacin,
5:10+), para otra interpretacin, ver siguiente; 3. ver anterior
LN 88.58 (podas nipt), actuar con 3789 (nomims): adv.; Strong 3545;
humildad, para versculos y otra interpretacin, TDNT 4.1088LN 72.18 correctamente (TLA),
ver anterior adecuadamente, de acuerdo con las reglas; legti-
3783 (noe): vb.; Strong 3539; TDNT mamente (RVR, RVA, LBLA) (1Ti 1:8; 2Ti 2:5+)
4.9481. LN 32.2; 2. LN 30.3 considerar a
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
215
1Co 14:14); 2. LN 30.5 manera de pensar, acti- tiempo de oscuridad, misterio, expectativa; 2. LN
tud (Col 2:18; Col 2:23 v.l.); 3. LN 27.49 14.59 noche, oscuridad en contraste con la luz del
(dianoig ton noun), hacer da (Rev 22:5), para otra interpretacin, ver ante-
que se abra la mente, para entender algo que no se rior; 3. LN 67.93
entenda antes (Lk 24:45+) (hmeras tesserakonta kai
3809 (Nympha) o (Nymphan), nyktas tesserakonta), mucho tiempo, literalmente,
(as), (h): s.pr.fem.; Strong 3564LN cuarenta das y cuarenta noches (Mt 4:2), para otra
93.284 Ninfas (Col 4:15+) interpretacin, ver primera entrada; 4. LN 68.11
68.21cf continuamente, literalmente, da y noche
3810 (Nymphas), (a), (ho): (Mk 5:5; Lk 2:37; Ac 20:31; 1Th 2:9; 3:10; 2Th
s.pr.masc.; Strong 3564LN 93.284 Ninfas 3:8; 1Ti 5:5; 2Ti 1:3+)
(Col 4:15 v.l. NA26)
3817 (nyss): vb.; Strong 3572LN
3811 (nymph), (s), (h): s.fem.; 19.15 perforar, herir con un pual (Jn 19:34+; Mt
Strong 3565; TDNT 4.10991. LN 10.57 novia 27:49 v.l. NA26; Ac 12:7 v.l. NA26)
Jn 3:29; Rev 18:23; 21:2, 9; 22:17+; (Mt 25:1 v.l.
3818 (nystaz): vb.; Strong 3573
NA26); 2. LN 10.60 nuera (Mt 10:35; Lk
12:53(2x)+) LN 23.67 adormecerse, quedarse medio dormido
(Mt 25:5; 2Pe 2:3+)
3812 (nymphios), (ou), (ho):
3819 (nychthmeron), (ou),
s.masc.; Strong 3566; TDNT 4.1099LN 10.56
novio, el que se convertir en esposo al casarse en (to): s.neu.; Strong 3574LN 67.179 un da y
matrimonio (Mt 9:15; 25:1; Mk 2:19; Lk 5:34; Jn una noche, un perodo de 24 horas (2Co 11:25+)
2:9; 3:29; Rev 18:23) 3820 (Ne), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
3813 (nymphn), (nos), (ho): 5695; Strong 3575(en la mayora de las versio-
s.masc.; Strong 35671. LN 7.34 saln de nes) No (Mt 24:37, 38; Lk 3:36; 17:26, 27; Heb
bodas (Mt 22:10 v.l.); 2. LN 11.7 11:7; 1Pe 3:20; 2Pe 2:5+); LN 93.285
(huioi tou nymphnos), invitados al 3821 (nthros), (a), (on): adj.;
casamiento, literalmente, hijos del novio (Mt 9:15; Strong 3576; TDNT 4.11261. LN 88.249 pere-
Mk 2:19; Lk 5:34+) zoso (RVR, RVA, NVI, DHH, TLA), lento, indo-
3814 (nyn): adv. de tiempo [ver tambin lente (LBLA), haragn, flojo, negligente (Heb
3815]; Strong 3568; TDNT 4.11061. LN 6:12+); 2. LN 32.47 (nthros
67.38 ahora, al mismo tiempo (que se dice) (Jn tais akoais), lento para entender, relativo a ser
16:22); 2. LN 67.39 en este momento, dentro de lento para aprender (Heb 5:11+)
poco, un momento antes, es decir un momento
antes o despus del discurso (Jn 11:8); usado con 3822 (ntos), (ou), (ho): s.masc.;
el artculo el momento presente (ahora) (Ro Strong 3577;1. LN 8.40 espalda de un cuerpo
8:22) humano (Ro 11:10+), para otro enfoque, ver si-
3815 (nyni): adv. de tiempo [ver tambin guiente; 2. LN 24.94
(synkampt ton nton), estar sobrecargado de
3814]; Strong 3570LN 91.4 (nyni
problemas, literalmente, con la espalda doblada
de), en verdad, efectivamente, de hecho (Ro 3:21; (Ro 11:10+)
1Co 12:18; 2Co 8:11; Eph 2:13; Col 1:22; Phm 9;
Heb 8:6; 1Co 5:11 v.l. NA26)
3816 (nyx), (nyktos), (h): s.fem.;
DBLHebr 4325, 4326; Strong 3571; TDNT
4.11231. LN 67.192 la noche, entre la puesta y
la salida del sol, con cuatro vigilias (Lk 2:8), un
217
3823 (x): letra simple del alfabeto griego (no tarse (Mt 13:6; 21:19, 20; Mk 3:1; 4:6; 5:29;
se usa en GNT); no aparece en LN 11:20, 21; Lk 8:6; Jn 15:6; 1Pe 1:24; Rev 16:12+;
Mk 3:3 v.l. NA26); 2. LN 23.198 (dep.) madurar
3824 (xain): vb.LN 48.1 peinar o car- (Rev 14:15+); 3. LN 23.172 (dep.) ponerse tieso,
dar lana para hacer hilo (Mt 6:28 v.l.) ponerse rgido (Mk 9:18+); 4. LN 79.82 hacer
3825 (xenia), (as), (h): s.fem.; marchitar, secar (Jas 1:11+)
Strong 3578; TDNT 5.11. LN 7.31 posada (Ac 3831 (xros), (a), (on): adj. [ver
28:23; Phm 22+); 2. LN 34.57 (mostrar) hospita- (xra), (as), (h), entre 38293830]; Strong
lidad, extensin figurativa de preparar aloja-
miento (Phm 22+), para otra interpretacin ver 35841. LN 79.80 seco (Lk 23:31; Heb 11:29+);
2. LN 23.173 paralizado, marchito, arrugado,
anterior
seco (Mt 12:10; Mk 3:3; Lk 6:6, 8; Jn 5:3+)
3826 (xenizomai), (xeniz):
3832 (xylinos), (), (on): adj.;
vb.; Strong 3579; TDNT 5.11. LN 25.206
(dep.) estar sorprendido, estar asombrado (Ac DBLHebr 6770; Strong 3585LN 3.62 de ma-
dera, hecho de madera (2Ti 2:20; Rev 9:20+)
17:20; 1Pe 4:4, 12+); 2. LN 34.57 mostrar hospi-
talidad, entretener a un husped (Ac 10:6, 18, 23, 3833 (xylon), (ou), (to): s.neu.;
32; 21:16; 28:7; Heb 13:2+; 1Co 16:19 v.l. NA26) DBLHebr 6770; DBLAram 10058; Strong 3586;
3827 (xenodoche): vb.; Strong TDNT 5.371. LN 3.60 madera, como sustancia
3580; TDNT 5.1LN 34.57 mostrar hospitali- 1Co 3:12; Rev 18:12(2x)+; 2. LN 3.61 lea, made-
dad (1Ti 5:10+)
ra para calefaccin (Lk 23:31+), para otra inter-
pretacin, ver siguiente; 3. LN 3.4 rbol (Lk
3828 (xenos), (), (on): adj. [ver 23:31; Rev 2:7; 22:2(2x), 14, 19+), para otra inter-
(xenos), (ou), (ho), siguiente]; Strong pretacin, ver anterior; 4. LN 6.31 garrote de
3581; TDNT 5.1LN 28.34 desconocido, ex- madera (Mt 26:47, 55; Mk 14:43, 48; Lk 22:52+);
trao, extranjero, forneo (Ac 17:18; Heb 13:9; 5. LN 6.21 cepos de madera (Ac 16:24+); 6. LN
1Pe 4:12+) 6.28 cruz (Ac 13:29; 1Pe 2:24+); 7. LN 20.76
(xenos), (ou), (ho): s.masc. [BAGD (kremannymi epi xylou),
adj.] [servido por 3828]; Strong 35811. LN crucificar (Ac 5:30; 10:39; Gal 3:13+), nota: el
34.60 anfitrin, alguien que muestra hospitalidad uso de la palabra madero en lugar de la ms
(Ro 16:23+); 2. LN 11.73 extrao, extranjero, especfica cruz probablemente sea para aludir
forastero (Mt 25:35, 38, 43, 44; 27:7; Ac 17:21; por medio de la LXX al vocabulario del AT Dt
Eph 2:12, 19; Heb 11:13; 3Jn 5+) 21:2223
3829 (xests), (ou), (ho): s.masc.; 3834 (xyra): vb.; DBLHebr 1662;
Strong 3582LN 6.126 cntaro, jarra (Mk 7:4+; Strong 3587;LN 19.24 afeitar; (voz pasiva)
Mk 7:8 v.l.) rasurarse la cabeza (Ac 21:24; 1Co 11:5, 6+)
(xra), (as), (h): s.fem. [BAGD adj.]
[servido por 3831]; Strong 3584LN 1.60 tie-
rra, como lo opuesto a un cuerpo de agua (Mt
23:15+)
3830 (xrainomai),
(xrain): vb.; DBLHebr 3312; Strong 3583
1. LN 79.81 (dep.) secarse, marchitarse, debili-
218
preocupado, estar angustiado, estar desesperado, de la casa, esclavo domstico (Lk 16:13; Ac
estar afligido (Lk 2:48; Ac 20:38+) 10:7; Ro 14:4; 1Pe 2:18+)
3850 (odyn), (s), (h): s.fem.; 3861 (oike): vb.; DBLHebr 3782, 9315;
Strong 3601; TDNT 5.115LN 25.235 afliccin Strong 3611; TDNT 5.1351. LN 85.67 morar,
intensa, angustia, dolor, sufrimiento emocional vivir en un lugar (1Co 7:12, 13; 1Ti 6:16+); 2. LN
(Ro 9:2; 1Ti 6:10+; Mt 24:8 v.l. BAGD) 85.73 residir en, extensin figurativa de la entra-
3851 (odyrmos), (ou), (ho): da anterior (Ro 7:17, 18, 20; 8:9, 11; 1Co 3:16+)
s.masc.; Strong 3602; TDNT 5.116LN 52.3 3862 (oikma), (atos), (to):
lamentacin, profunda tristeza, duelo (Mt 2:18; s.neu.; Strong 3612LN 7.26 cuartos para
2Co 7:7+) vivir, celda de prisionero (Ac 12:7+)
3852 (Ozias), (ou), (ho): s.pr.masc.; 3863 (oiktrion), (ou), (to):
DBLHebr 6459, 6460; Strong 3604(en la mayo- s.neu.; Strong 3613; TDNT 5.155LN 85.68
ra de las versiones) Uzas, Ozas, (Mt 1:8, 9+; Lk morada, hogar (2Co 5:2; Jude 6+)
3:2331 v.l. NA26); LN 93.286 3864 (oikia), (as), (h): s.fem.;
3853 (oz): vb.; Strong 3605LN 79.47 DBLHebr 1074; Strong 3614; TDNT 5.1311.
apestar, despedir mal olor, heder (Jn 11:39+) LN 7.3 casa, construccin (Mt 2:11; 7:2427); 2.
3854 (hothen): adv.; Strong 36061. LN LN 10.8 familia, por vnculo sanguneo, de ma-
84.11 de donde, de all (Mt 12:44; 25:24, 26; Lk trimonio, de la relacin amo-esclavo, obrero-
11:24; Ac 14:26; 28:13; Heb 11:19+); 2. LN 89.25 patrn (Mt 5:15; Mk 6:4); 3. LN 57.21 propie-
dad, posesiones (Mk 12:40; Lk 20:47)
a causa de, por lo tanto, por lo cual (Mt 14:7; Ac
26:19; Heb 2:17; 3:1; 7:25; 8:3; 9:18; 1Jn 2:18+) 3865 (oikiakos), (ou), (ho):
3855 (othon), (s), (h): s.fem.; s.masc.; Strong 3615LN 10.11 pariente, un
Strong 3607LN 6.153 sbana de lino (Ac miembro de la familia (Mt 10:25, 36+)
10:11; 11:5+) 3866 (oikodespote): vb.; Strong
3856 (othonion), (ou), (to): s.neu.; 3616; TDNT 2.49LN 46.2 gobernar una casa,
Strong 3608LN 6.154 pao de lino, (pl.) manejar el propio hogar (1Ti 5:14+)
tiras de lino, vendas (Lk 24:12; Jn 19:40; 20:5, 6, 3867 (oikodespots), (ou),
7+) (ho): s.masc.; Strong 3617; TDNT 2.49LN
3857 (oida): vb.; DBLHebr 3359; Strong 57.14 amo de una propiedad, dueo de un vie-
1492; TDNT 5.1161. LN 28.1 saber, tener in- do relativamente grande (Mt 10:25; 13:27; 20:1;
formacin sobre (Mt 6:8, 32; 25:13; Mt 9:4 v.l.; 21:33; Mk 14:14; Lk 12:39; 13:25; 14:21)
Lk 23:34 v.l.; 1Pe 1:8 v.l.); 2. LN 28.7 saber c- 3868 (oikodome): vb.; DBLHebr
mo hacer, tener conocimiento de cmo hacer una
1215; Strong 3618; TDNT 5.1361. LN 45.1
actividad (Mt 7:11; 1Th 4:4); 3. LN 32.4 enten- edificar, construir (Mt 7:24, 26); 2. LN 74.15
der, comprender el significado de algo (Jn 16:18;
hacer ms capaz, edificar, fortalecer (Ac 9:31;
1Co 2:12; 14:16); 4. LN 29.6 recordar, llamar a 20:32; 1Co 8:1, 10; 10:23; 14:4(2x), 17; 1Th 5:11+)
la memoria (1Co 1:16); 5. LN 87.12 honrar, re-
conocer la alta posicin de una persona o un even- 3869 (oikodom), (s), (h):
to (1Th 5:12) s.fem.; Strong 3619; TDNT 5.1441. LN 7.1
3858 (oikeios), (ou), (ho): s.masc. edificio (Mt 24:1; Mk 13:1, 2; Eph 2:21+); 2. LN
42.34 construccin, edificar (1Co 3:9; Eph
[BAGD adj.]; Strong 3609; TDNT 5.134LN 4:12+; 1Ti 1:4 v.l.); 3. LN 74.15 hacer ms apto,
10.11 pariente, propio de la familia inmediata construccin, edificacin, fortalecimiento (Ro
(Gal 6:10; Eph 2:19; 1Ti 5:8+) 14:19; 15:2; 1Co 3:9; 14:3, 5, 12, 26; 2Co 5:1;
3859 (oiketeia), (as), (h): s.fem. 10:8; 12:19; 13:10; Eph 4:16, 29+), nota: es posi-
LN 46.6 sirviente de una familia (Mt 24:45+) ble que los trminos en estos versculos tengan el
3860 (oikets), (ou), (ho): s.masc.; sentido de una u otra entrada
DBLHebr 6269; Strong 3610LN 46.5 criado 3870 (oikodomia), (as), (h):
s.fem.; Strong 3620edificacin, construc-
220
cin, fortalecimiento (1Ti 1:4 v.l. TR); no se en- 3879 (oikteir): vb. [ver 3882];
cuentra en LN DBLHebr 2858, 8163; Strong 3627; TDNT
3871 (oikodomos), (ou), (ho): 5.159tener compasin de (Ro 9:15 v.l. TR);
s.masc.; Strong 3620LN 45.7 constructor no se encuentra en LN
(Ac 4:11+) 3880 (oiktirmos), (ou), (ho):
3872 (oikonome): vb.; Strong s.masc.; DBLHebr 8171; Strong 3628; TDNT
3621LN 46.1 manejar una casa (Lk 16:2+) 5.159LN 88.80 misericordia, compasin (Ro
3873 (oikonomia), (as), (h): 12:1; 2Co 1:3; Php 2:1; Col 3:12; Heb 10:28+)
s.fem.; Strong 3622; TDNT 5.1511. LN 42.25 3881 (oiktirmn), (on): adj.;
tarea, un trabajo, cuando implica la necesidad de Strong 3629; TDNT 5.159LN 88.81 miseri-
administracin (1Co 9:17); 2. LN 30.68 plan, cordioso, compasivo (Lk 6:36(2x); Jas 5:11+)
implica un conjunto de disposiciones (1Ti 1:4); 3. 3882 (oiktir): vb.; DBLHebr 2858,
LN 46.1 manejar una casa, la administracin de 8163; Strong 3627LN 88.80 tener misericor-
una casa (Lk 16:24) (2x)
dia, tener compasin (Ro 9:15 +)
3874 (oikonomos), (ou), (ho): 3883 (oimai): vb.; Strong 3633forma
s.masc.; Strong 3623; TDNT 5.1491. LN 46.4 contrada (Jn 21:25+); ver 3887
administrador de una casa (Lk 12:42; 16:1, 3,
8+); 2. LN 37.39 administrador, alguien que tie- 3884 (oinopots), (ou), (ho):
ne autoridad y responsabilidad por algo (1Co 4:1, s.masc.; Strong 3630LN 88.288 borracho
2; Gal 4:2; Tit 1:7; 1Pe 4:10+); 3. LN 57.231 (Mt 11:19; Lk 7:34+)
(oikonomos ts poles), 3885 (oinos), (ou), (ho): s.masc.;
tesorero de a ciudad (Ro 16:23+) DBLHebr 3516; Strong 3631; TDNT 5.1621.
3875 (oikos), (ou), (ho): s.masc.; LN 6.197 vino, jugo de uvas fermentado por pro-
ceso natural (Jn 2:3; Eph 5:18; 1Ti 3:8; Tit 2:3); 2.
DBLHebr 1074; Strong 3624; TDNT 5.1191.
LN 7.2 casa, templo, una construccin (Mt 11:8; LN 6.198 (oinos neos), vino nuevo,
Lk 11:51; Ac 7:10; Mt 12:44 v.l.); 2. LN 10.8 jugo de uvas recin prensadas, posiblemente re-
familia, vnculo de sangre o matrimonio, incluye cin iniciado el proceso de fermentacin (Mt 9:17;
esclavos y obreros (1Co 1:16; Jn 7:53 v.l.); 3. LN Mk 2:22; Lk 5:37, 38+); 3. LN 6.204 vino mez-
10.24 linaje, lnea familiar (Lk 2:4); 4. LN 57.21 clado con mirra (Mk 15:23+) ver 5046
propiedad, posesiones asociadas con una casa 3886 (oinophlygia), (as), (h):
(Ac 7:10), para otra interpretacin, ver arriba; 5. s.fem.; Strong 3632LN 88.284 embriaguez
LN 11.58 (oikos Isral), pueblo de (1Pe 4:3+)
Israel (Mt 10:6; 15:24; Ac 2:36; 7:42; Heb 8:8, 3887 (oiomai): vb.; Strong 3633LN
10+) 31.29 suponer, pensar, esperar (Jn 21:25; Php
3876 (oikoumen), (s), (h): 1:17; Jas 1:7+; Ro 1:13 v.l.)
s.fem.; Strong 3625; TDNT 5.1571. LN 1.39 3888 (hoios), (a), (on): prn. (relativo);
la tierra, el mundo (Lk 4:5; Ro 10:18); 2. LN 1.83 Strong 36341. LN 64.1 como, como por
imperio, todo el mundo romano (Ac 11:28; 17:6; ejemplo, relativo a cosas similares (Mt 24:21; Mk
24:5; Lk 2:1); 3. LN 9.22 gente, la especie huma- 9:3; 13:19; Ro 9:6; 1Co 15:48; 2Co 12:20; Php
na (Lk 21:26; Ac 17:31; Rev 3:10; 12:9) 1:30; 1Th 1:5; Rev 16:18+); 2. LN 58.30 qu cla-
3877 (oikourgos), (on): adj.; se (2Co 10:11; 2Ti 3:11+; Jn 5:4 v.l. NA26)
Strong 3626LN 46.3 ama de casa, relativo a 3889 (hoiosdpotoun): adv.no
estar ocupado en la casa, a trabajar en la casa (Tit importa qu (Jn 5:4 v.l. NA26); no se encuentra
2:5+) en LN
3878 (oikouros), (on): adj.; Strong 3890 (okne): vb.; Strong 3635LN
3626que se queda en la casa, casero (Tit 2:5 67.125 demorar, vacilar (Ac 9:38+)
v.l. NA26); no se encuentra en LN
3891 (oknros), (a), (on): adj.;
Strong 3636; TDNT 5.1661. LN 88.250 pere-
221
zoso, ocioso, negligente (Mt 25:26; Ro 12:11+); 3903 (oligs): adv.LN 78.41 apenas,
2. LN 22.8 molesto, problemtico (Php 3:1+)
escasamente, meramente (2Pe 2:18+)
3892 (oktameros), (on): adj.; 3904 (olothreuts), (ou), (ho):
Strong 3637LN 67.182 el octavo da (Php s.masc.; Strong 3644LN 20.36 destructor
3:5+) (1Co 10:10+)
3893 (okt): nmero; Strong 3638LN 3905 (olothreu): vb.; Strong
60.17 ocho (Lk 2:21; 9:28; 13:16; Jn 5:5; 20:26; 3645LN 20.34 arruinar, destruir (Heb 11:28+)
Ac 9:33; 25:6; 1Pe 3:20+)
3906 (holokautma), (atos),
3894 (olethreuts), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 3644; TDNT 5.169forma (to): s.neu.; DBLHebr 6592; Strong 3646
alternativa del lxico; ver 3904 LN 53.24 holocausto (Mk 12:33; Heb 10:6, 8+)
3895 (olethreu): vb.; Strong 3645; 3907 (holoklria), (as), (h):
TDNT 5.167forma alternativa del lxico; ver s.fem.; Strong 3647; TDNT 3.767LN 23.131
3905 salud intacta, estado de integridad (Ac 3:16+)
3896 (olethrios), (on): adj.; Strong 3908 (holoklros), (on): adj.;
3639; TDNT 5.168destructivo (2Th 1:9 v.l. Strong 3648; TDNT 3.766LN 59.30 entero,
BAGD); no se encuentra en LN ntegro, completo (1Th 5:23; Jas 1:4+)
3897 (olethros), (ou), (ho): s.masc.; 3909 (ololyz): vb.; Strong 3649;
Strong 36391. LN 20.33 ruina, estado de TDNT 5.173LN 25.140 clamar a gran voz,
total destruccin (1Th 5:3; 2Th 1:9; 1Ti 6:9+); 2. aullar (Jas 5:1+)
LN 20.34 destruccin, provocar la ruina de algo 3910 (holos), (), (on): adj.;
(1Co 5:5+), para otra interpretacin, ver anterior DBLHebr 3972; Strong 3650; TDNT 5.1741.
3898 (oligopistia), (as), (h): LN 63.1 todo, todo, completo, entero, enfocando
s.fem.LN 31.95 tener fe limitada, poca fe (Mt la unidad (Mk 1:33; Lk 5:5; Ro 1:8; Jn 12:19 v.l.);
17:20+) 2. LN 59.29 completo, la totalidad como unidad
3899 (oligopistos), (on): adj.; completa (Tit 1:11; Ac 8:37 v.l.); 3. LN 78.44
completo, grado de totalidad (Jn 13:10)
Strong 3640; TDNT 6.174LN 31.96 de poca
fe, relativo a poseer comparativamente poca fe o 3911 (holotels), (es): adj.; Strong
confianza (Mt 6:30; 8:26; 14:31; 16:8; Lk 12:28+; 3651; TDNT 5.175LN 78.47 completamente
Mk 4:40 v.l.) (TLA), completo (RVR, RVA, LBLA, NVI), to-
3900 (oligos), (), (on): adj.; talmente, enteramente, de punta a punta, perfec-
tamente (DHH), ntegramente (1Th 5:23+)
DBLHebr 5071; Strong 3641; TDNT 5.1711.
LN 59.3 pocos, en cualquier dimensin (Mt 9:37; 3912 (Olympas), (a), (ho):
Heb 12:10; Mt 20:16 v.l.); 2. LN 78.8 leve, en un s.pr.masc.; Strong 3652LN 93.287 Olimpas
grado bajo (Lk 7:47); 3. LN 59.13 poco, pequea (Ro 16:15+)
cantidad (Lk 5:3; 1Ti 5:23; Rev 12:12); 4. LN 3913 (olynthos), (ou), (ho):
67.106 en poco tiempo (Ac 26:28, 29(2x); Eph s.masc.; Strong 3653; TDNT 7.751LN 3.37
3:3; 1Pe 5:12); 5. LN 22.41 (en olig), higo tardo producido al final del verano (Rev
fcilmente (Ac 26:28+), para otra interpretacin, 6:13+)
ver anterior; 6. LN 67.106 (pros oli- 3914 (hols): adv.; Strong 36541. LN
gon), por poco tiempo (Jas 4:14+) 78.44 completamente, en absoluto (Mt 5:34; 1Co
6:7; 15:29+); 2. LN 70.1 en realidad, efectiva-
3901 (oligopsychos), (on): adj.; mente (1Co 5:1+)
Strong 3642; TDNT 9.665LN 25.290 desani- 3915 (ombros), (ou), (ho): s.masc.;
mado, tmido, pusilnime (1Th 5:14+)
Strong 3655LN 14.12 lluvia torrencial (Lk
3902 (oligre): vb.; Strong 3643 12:54+)
LN 88.197 despreciar, considerar de poco valor
(Heb 12:5+)
222
3940 (homs): adv.; Strong 36761. LN 16:17 v.l.); 3. LN 33.265 reputacin, lo que se
89.74 aunque, indica una concesin (1Co 14:7; dice acerca de una persona (Rev 3:1); 4. LN 58.22
categora, ser de cierto tipo (Mt 10:41; Mk 9:41);
Gal 3:15+), para otra interpretacin, ver siguiente;
2. LN 64.11 de manera similar, semejante (1Co 5. LN 53.62 (onomaz
14:7; Gal 3:15+); 3. LN 89.75 to onoma kyriou), decir que uno pertenece al Se-
(homs mentoi), sin embargo (Jn 12:42+) or (Ac 19:13; 2Ti 2:19+); 6. LN 33.210
3941 (onar), (to): s.neu.; Strong 3677; (bastaz onoma), informar (Ac 9:15+); 7.
TDNT 5.220LN 33.486 sueo (Mt 1:20; 2:12, LN 33.396 (ekball to ono-
13, 19, 22; 27:19+)
ma), calumniar (Lk 6:22+); 8. LN 33.128
3942 (onarion), (ou), (to): s.neu.;
Strong 3678; TDNT 5.283LN 4.33 asnillo, (epitithmi onoma), poner nom-
burro joven (Jn 12:14+) bre a (Mk 3:16, 17+); 9. LN 11.28
3943 (oneidiz): vb.; DBLHebr 3070; (epikaleomai to onoma ti-
Strong 3679; TDNT 5.2391. LN 33.389 inju- nos epi tina), ser pueblo de (Ac 9:14; 15:17)
riar, hablar mal de (Mt 5:11; 27:44; Mk 15:32; Lk
3951 (onomazomai),
6:22; Ro 15:3; 1Pe 4:14+; 1Ti 4:10 v.l.); 2. LN
33.422 reprensin, reproche (Mt 11:20; Jas 1:5+; (onomaz): vb.; Strong 3687; TDNT 5.2821.
Mk 15:34 v.l.; 16:14 v.l.) LN 28.22 (dep.) ser conocido (Ro 15:20; 1Co
3944 (oneidismos), (ou), (ho): 5:1 v.l. NA26); 2. LN 33.127 poner nombre a,
s.masc.; DBLHebr 3075; Strong 3680; TDNT llamar de una forma determinada (Mk 3:14; Lk
5.241LN 33.389 injuriar, desacreditar, impli- 6:13, 14; Lk 2:21 v.l. NA26); 3. LN 33.133 pro-
cando reproche pblico (Ro 15:3; 1Ti 3:7; Heb nunciar un nombre, invocar un nombre en un
10:33; 11:26; 13:13+) ritual (Ac 19:13); 4. LN 33.93 hablar de, men-
cionar por nombre (Eph 5:3); 5. LN 53.62 decir
3945 (oneidos), (ous), (to): s.neu.;
que uno pertenece al Seor (2Ti 2:19+), ver
DBLHebr 3075; Strong 3681; TDNT 5.238 3950
LN 87.73 una afrenta (Lk 1:25+)
3952 (onos), (ou), (h) y (ho): s.fem.
3946 (Onsimos), (ou), (ho):
[s.masc. Lk 13:15]; DBLHebr 912, 2789; Strong
s.pr.masc.; Strong 3682LN 93.288 Onsimo 3688; TDNT 5.283LN 4.31 asno, generalmente
(Col 4:9; Phm 10+; el suscrito de Colosenses v.l. hembra, pero tambin macho (Mt 21:2, 5, 7; Lk
NA26 y de Filemn v.l. NA26) 13:15; Jn 12:15+; Lk 14:5 v.l.)
3947 (Onsiphoros), (ou), (ho): 3953 (onts): adv.; Strong 3689LN
s.pr.masc.; Strong 3683LN 93.289 Onesforo 70.2 verdaderamente, ciertamente, indudable-
(2Ti 1:16; 4:19+) mente (Mk 11:32; Lk 23:47; 24:34; Jn 8:36; 1Co
3948 (onikos), (), (on): adj.; 14:25; Gal 3:21; 1Ti 5:3, 5, 16; 6:19+; 2Pe 2:18
Strong 3684LN 4.32 de un asno, en contexto, v.l. NA26)
esta es la descripcin de una piedra de molino tan 3954 (oxos), (ous), (to): s.neu.;
grande que hara falta un asno para hacerla girar Strong 3690; TDNT 5.288LN 6.201 vino agrio,
(Mt 18:6; Mk 9:42+; Lk 17:2 v.l. NA26) vinagre de vino suave, bebida barata de baja cali-
3949 (oninamai), (oninmi): dad (Mt 27:48; Mk 15:36; Lk 23:36; Jn 19:29(2x),
vb.; Strong 3685LN 35.4 (dep. opt.) benefi- 30+)
ciarse (Phm 20+) 3955 (oxys), (eia), (y): adj.; Strong
3950 (onoma), (atos), (to): s.neu.; 36911. LN 79.95 agudo (Rev 1:16; 2:12;
DBLHebr 9005; Strong 3686; TDNT 5.2421. 14:14, 17, 18(2x); 19:15+); 2. LN 67.112 rpido,
LN 33.126 nombre, nombre propio de persona u ligero (Ro 3:15+)
objeto (Mt 10:2); 2. LN 9.19 persona, extensin 3956 (op), (s), (h): s.fem.; Strong
figurativa de la entrada anterior (Ac 1:15; Mk 3692LN 1.53 hueco, apertura cavada en la tie-
rra (Heb 11:38; Jas 3:11+)
opt. optativo
224
3957 (opisthen): prep. (nunca compuesto 3966 (optos), (), (on): adj.; Strong
con verbos) y adv.; Strong 3693; TDNT 5.289 3702LN 46.15 (en la mayora de las versiones)
1. LN 84.12 desde atrs (Mt 9:20; 15:23; Mk asado, horneado, cocido, asado a la parrilla (Lk
5:27; Lk 8:44; 23:26+; Rev 1:10 v.l. NA26); 2. 24:42+)
LN 83.41 detrs de la superficie de un objeto 3967 (opra), (as), (h): s.fem.;
(Rev 4:6+); 3. LN 83.21 por fuera de un objeto Strong 3703LN 3.34 fruta madura (Rev
(Rev 5:1+) 18:14+)
3958 (opis): prep. (nunca compuesto con 3968 (hops): c. y adv.; Strong 37041.
verbos) y adv.; Strong 3694; TDNT 5.2891. LN 89.86 cmo, de qu manera (Mk 3:6; Lk
LN 83.40 atrs, una posicin (Lk 7:38; Rev 24:20), para otra interpretaci, ver ltima entrada;
1:10); 2. LN 36.35 seguir (Mt 16:24; Mk 1:17; Jn 2. LN 89.59 para que, indicador de propsito (Mt
12:19; Ac 20:30; 1Ti 5:15; Rev 13:3); 3. LN 36.36 6:2); 3. LN 92.17 de algn modo, indicador de
dejar de seguir (Jn 6:66; 18:6+), ver 599; 4. LN
un medio indefinido (Lk 24:20)
68.6 comenzar a hacer algo y despus titubear
(Lk 9:62+), ver 770; 5. LN 88.279 tener relacio- 3969 (horama), (atos), (to):
nes homosexuales (Jude 7+), ver 599; 6. LN cf. s.neu.; Strong 3705; TDNT 5.3711. LN 24.2
33.41733.422 (hypage opis algo visto (Ac 7:31+), para otra interpretacin,
ver siguiente; 2. LN 33.488 visin, visin sobre-
mou), me opongo a lo que dices (Mt 16:23; Mk natural, visin que proviene de Dios (Mt 17:9; Ac
8:33+; Mt 4:10 v.l.) cf. 1Ki 14:9; Neh 9:26; Eze 7:31; 9:10, 12; 10:3, 17, 19; 11:5; 12:9; 16:9, 10;
23:35 18:9+)
3959 (hoplizomai), (hopliz): 3970 (horasis), (es), (h): s.fem.;
vb.; Strong 3695; TDNT 5.294LN 77.10 pre- Strong 3706; TDNT 5.3701. LN 33.488 visin
pararse, literalmente, armarse (1Pe 4:1+) (Ac 2:17; Rev 9:17+); 2. LN 24.31 aparicin Rev
3960 (hoplon), (ou), (to): s.neu.; 4:3(2x)+
DBLHebr 4482; Strong 3696; TDNT 5.2921. 3971 (horatos), (), (on): adj.;
LN 6.3 herramienta, (pl.) instrumentos, Ro Strong 3707; TDNT 5.368LN 24.3 visible,
6:13(2x)+; 2. LN 6.29 armas, armadura (Jn 18:3; relativo a las cosas que se ven (Col 1:16+)
Ro 13:12; 2Co 6:7; 10:4+) 3972 (hora): vb.; DBLHebr 8011;
3961 (hopoios), (oia), (oion): Strong 37081. LN 24.1 ver (Ac 7:26; 13:31;
adj.; Strong 3697LN 58.30 qu clase de, qu 1Co 15:58; Lk 22:43 v.l.); 2. LN 30.45 prestar
tipo de (Ac 26:29; 1Co 3:13; Gal 2:6; 1Th 1:9; Jas atencin a, preocuparse por (Mt 9:30); 3. LN
1:24+) 32.11 entender, como resultado de una percep-
3962 (hopote): pt. (denotando tiempo); cin (Jas 2:24; Mt 12:25 v.l.; Lk 9:47 v.l.); 4. LN
Strong 3698LN 67.30 cuando (Lk 6:3 v.l. 34.50 visitar, ir a ver (Heb 13:23); 5. LN 90.79
experimentar, un hecho o estado, extensin figu-
NA26)
rativa de la primera entrada (Jn 3:36); 6. LN 27.5
3963 (hopou): pt.; Strong 36991. LN enterarse de, adquirir informacin (Jn 7:52); 7.
83.5 donde, referido a un lugar (Mt 8:19; Rev LN 13.134 hacer que ocurra (Mt 27:4, 24)
14:4); 2. LN 92.28 donde, referido a circunstan- 3973 (org), (s), (h): s.fem.;
cias (Col 3:11); 3. LN 89.35 puesto que, indica-
dor de causa o motivo (1Co 3:3); 4. LN 89.5 en DBLHebr 678, 2779; Strong 3709; TDNT
cuanto a, indicador de cierta accin (Heb 9:16)
5.3821. LN 88.173 ira, clera, furia (Mk 3:5;
Eph 4:31; Col 3:8; 1Ti 2:8; Heb 3:11; 4:3; Jas
3964 (optanomai): vb.; Strong 1:19, 20+); 2. LN 38.10 castigo (Ro 1:18; 3:5;
3700; TDNT 5.315LN 24.17 ser visible, apa- Col 3:6; 1Th 2:16; Rev 19:15)
recer (Ac 1:3+) 3974 (orgizomai), (orgiz):
3965 (optasia), (as), (h): s.fem.; vb.; Strong 3710; TDNT 5.382LN 88.174
Strong 3701; TDNT 5.372LN 33.488 visin estar muy enojado, estar enfurecido (Mt 5:22;
sobrenatural (Lk 1:22; 24:23; Ac 26:19; 2Co 18:34; 22:7; Lk 14:21; 15:28; Eph 4:26; Rev
12:1+) 11:18; 12:17+; Mk 1:41 v.l.)
225
3975 (orgilos), (), (on): adj.; siguiente; 2. LN 67.73 el alba, el amanecer, para
Strong 3711; TDNT 5.382LN 88.175 airado, los versculos y otro enfoque, ver anterior
iracundo (RVR, NVI, LBLA), de mal genio 3987 (orths): adv.; Strong 3723LN
(RVA, DHH), arrebatado, enojadizo (TLA), irri- 72.13 correcta(mente), rectamente, claramente
table (Tit 1:7+) (Mk 7:35; Lk 7:43; 10:28; 20:21+)
3976 (orguia), (as), (h): s.fem.; 3988 (horiz): vb.; Strong 3724; TDNT
Strong 3712LN 81.26 braza, medida de alrede- 5.4521. LN 30.83 decidir, determinar (Ac
dor de seis pies (1,80 m) (Ac 27:28(2x)+) 11:29); 2. LN 37.96 nombrar, establecer, decretar
3977 (oregomai), (oreg): vb.; (Lk 22:22; Ac 2:23; 10:42; 17:26, 31; Ro 1:4; Heb
Strong 3713; TDNT 5.447LN 25.15 luchar 4:7+)
para lograr, aspirar, anhelar (1Ti 3:1; 6:10; Heb 3989 (orinx): error de ortografa para
11:16+) (ornix), (h), entre 39973998
3978 (oreinos), (), (on): adj.; 3990 (horion), (ou), (to): s.neu.;
Strong 3714LN 1.47 regin montaosa, zona DBLHebr 1473; Strong 3725LN 1.79 regin,
serrana (Lk 1:39, 65+) rea, inmediaciones (Mt 2:16; 4:13; 15:22; Mk
3979 (orexis), (es), (h): s.fem.; 5:17; 10:1; Ac 13:50)
Strong 3715; TDNT 5.447LN 25.16 3991 (horkiz): vb.; DBLHebr 8678;
(ekkaiomai en t orexei), tener un Strong 3726LN 33.467 poner bajo juramento,
fuerte deseo, literalmente, estar encendido de luju- implorar, suplicar (Mk 5:7; Ac 19:13+; Mt 26:63
ria (Ro 1:27+) v.l. NA26; 1Th 5:27 v.l. NA26)
3980 (orthopode): vb.; Strong 3992 (horkos), (ou), (ho): s.masc.;
3716; TDNT 5.451LN 41.36 vivir rectamente, Strong 3727; TDNT 5.457LN 33.463 juramen-
actuar con rectitud (Gal 2:14+) to (Mt 5:33; 14:7, 9; 26:72; Mk 6:26; Lk 1:73; Ac
3981 (orthos), (), (on): adj.; 2:30; Heb 6:16, 17; Jas 5:12+)
DBLHebr 3838; Strong 3717; TDNT 5.4491. 3993 (horkmosia), (as), (h):
LN 79.88 derecho (Ac 14:10+); 2. LN 41.30 s.fem.; Strong 3728; TDNT 5.463LN 33.463
(2x)
(trochias orthas juramento (Heb 7:20 , 21, 28+)
3994 (horma): vb.; Strong 3729;
poie tois posin), actuar correctamente, hago una
TDNT 5.467LN 15.222 precipitarse, como en
senda recta para los pies (Heb 12:13+)
un estampida (Mt 8:32; Mk 5:13; Lk 8:33; Ac
3982 (orthotome): vb.; Strong 7:57; 19:29+)
3718; TDNT 8.111LN 33.234 ensear correc- 3995 (horm), (s), (h): s.fem.;
tamente, literalmente, guiar en una senda derecha
Strong 3730; TDNT 5.4671. LN 26.12 un im-
(2Ti 2:15+)
pulso, la voluntad o el deseo (Jas 3:4+), nota:
3983 (orthriz): vb.; DBLHebr 8899; muchas versiones usan piloto o marino como
Strong 3719LN 67.190 levantarse temprano traduccin de esta palabra; 2. LN 30.78
(por la maana) (Lk 21:38+) (horm ginomai), decidirse a, tramar (Ac
3984 (orthrinos), (), (on): adj.; 14:5+)
DBLHebr 8899; Strong 3720LN 67.189 tem- 3996 (hormma), (atos), (to):
prano por la maana (Lk 24:22+)
s.neu.; Strong 3731; TDNT 5.467LN 68.82
3985 (orthrios), (ia), (ion): adj.; violencia repentina (Rev 18:21+)
Strong 3721temprano por la maana (Lk 3997 (orneon), (ou), (to): s.neu.;
24:22 v.l. TR); no se encuentra en LN
Strong 3732LN 4.38 ave (Rev 18:2; 19:17,
3986 (orthros), (ou), (ho): s.masc.; 21+)
Strong 37221. LN 67.187 muy de maana (Lk (ornix), (h): s.fem. [servido por 3989];
24:1; Ac 5:21+; Jn 8:2 v.l.), para otro enfoque, ver
Strong 3733gallina (Lk 13:34 v.l. NA26); no se
encuentra en LN
226
3998 (ornis), (ithos), (h): s.fem.; 4006 (hosakis): adv.; Strong 3740LN
Strong 3733LN 4.38 gallina (Mt 23:37; Lk 67.36 (hosakis ean), siempre que, tan-
13:34+) tas veces como (1Co 11:25, 26; Rev 11:6+)
3999 (horothesia), (as), (h): 4007 (hosge): prn. (relativo) y pt.; Strong
s.fem.; Strong 3734LN 80.5 lmites fijos (Ac 3739 + 1065quien (Ro 8:32+); no se encuentra
17:26+) en LN
4000 (horos), (ou), (ho): s.masc.; 4008 (hosios), (ia), (ion): adj.;
DBLHebr 2215LN 78.44 totalidad (Mk 16:14 DBLHebr 2883; Strong 3741; TDNT 5.4891.
15 v.l. NA26) LN 88.24 santo (1Ti 2:8; Tit 1:8; Heb 7:26; Rev
4001 (oros), (ous), (to): s.neu.; 15:4+); 2. LN 53.46 El Consagrado, (en la mayo-
Strong 3735; TDNT 5.475LN 1.46 montaa ra de las versiones) El Santo, siervo leal, siervo
(por lo general relativamente baja), monte, ladera fiel (Ac 2:27; 13:35; Rev 16:5+); 3. LN 33.290
de montaa (Mt 4:8; 5:1, 14; Mk 5:5; 9:2; Lk 3:5; (ta hosia), promesas divinas (Ac 13:34+)
Jn 4:20; 1Co 13:2; 2Pe 1:18; Rev 6:14; 17:9; Lk
4:5 v.l.; Jn 8:1 v.l.; Heb 12:18 v.l.) 4009 (hosiots), (ttos), (h):
4002 (oryss): vb.; Strong 3736LN s.fem.; Strong 3742; TDNT 5.4931. LN 88.25
santidad, cualidad divina (Lk 1:75; Eph 4:24+);
19.55 cavar (Mt 21:33; 25:18; Mk 12:1+; Mt
2. LN 53.45 dedicacin, consagracin, condicin
25:18 v.l. TR)
de estar consagrado a Dios, para otros versculos y
4003 (orphanos), (ou), (ho): otra interpretacin, ver anterior
s.masc. [BAGD adj.]; DBLHebr 3846; Strong 4010 (hosis): adv.; Strong 3743; TDNT
3737; TDNT 5.4871. LN 10.40 hurfano, que
5.489LN 88.24 santo, de manera piadosa (1Th
no tiene padres (Jn 14:18; Jas 1:27+; Mk 12:40
2:10+)
v.l. NA26); 2. LN 34.21 persona sin amigos (Jn
14:18+), para otra interpretacin, ver anterior 4011 (osm), (s), (h): s.fem.;
4004 (orcheomai): vb.; Strong DBLHebr 8194; Strong 3744; TDNT 5.493LN
79.45 aroma, fragancia, perfume agradable (Jn
3738LN 15.244 bailar (Mt 11:17; 14:6; Mk
12:3; 2Co 2:14, 16(2x); Eph 5:2; Php 4:18+)
6:22; Lk 7:32+)
4012 (hosos), (), (on): adj.; Strong
4005 (hos), (h), (ho): prn. (relativo);
37451. LN 59.7 tantos como (Jn 1:12); 2. LN
Strong 3603 & 37391. LN 92.27 quin, cul,
59.19 tanto como, entre tanto (Jn 6:11; Ro 7:1);
el que, lo que, el cual, lo cual (Mt 2:9; 10:38;
3. LN 78.52 al punto que (Heb 8:6); 4. LN
Lk 9:9; Ac 13:25; Mk 16:9 v.l.); 2. LN 67.139
67.139 siempre que, un perodo de tiempo (Mt
(en h), siempre que (Mk 2:19; Lk 5:34); 3. LN 9:15); 5. LN 67.107 muy pronto (Heb 10:37+),
89.106 (ho estin), eso significa (Mt 1:23; ver 3625
27:33; Mk 3:17) 4013 (hosper), (hper), (hoper):
prn. (relativo) y pt.; Strong 3746quienquiera
que (Mk 15:6 v.l. TR); no se encuentra en LN
s. sustantivo, o sustantivos 4014 (osteon), (ou), (to): s.neu.;
neu. neutro
Strong Concordancia e ndices de Strong DBLHebr 6795; Strong 3747LN 8.61 hueso
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel (Mt 23:27; Lk 24:39; Jn 19:36; Heb 11:22+; Eph
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
v.l. variante de lectura en un manuscrito
5:30 v.l.)
vb. verbo 4015 (hostis), (htis), (ho ti): prn.
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin. (relativo y indefinido) [ver (hotou), entre
TR Textus Receptus
masc. masculino
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
adj. adjetivo o adjetivado adv. adverbio o adverbialmente
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo pt. particular
(Antiguo testamento) fem. femenino
(2x)
NA26 Nestle-Aland La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
prn. pronombre particular
227
40224023]; Strong 3748 & 3755LN 92.18 13:8; 22:16+); 2. LN 67.139 (hes
cualquier persona que, cualquier cosa que
(Mt 2:6; 12:50; Mk 4:20; Lk 1:20; Jn 8:53; Ac hotou), mientras (Mt 5:25; Jn 9:18+)
3:23; 5:16; Ro 1:25; Heb 2:3; Jas 2:10; 1Pe 2:11; 4023 (hou): adv.; Strong 37571. LN 83.5
2Pe 2:1; 1Jn 1:2; Rev 1:7) donde, un lugar (Lk 4:16); 2. LN 92.28 donde,
4016 (ostoun), (ou), (to): s.neu.; una circunstancia (Ro 4:15), nota: ver ndice LN
Strong 3747(Jn 19:36+); ver 4014 para un tratamiento ms completo de las unidades
4017 (ostrakinos), (), (on): del lxico.
adj.; Strong 3749LN 2.20 hecho de barro, 4024 (ou), (ouk), (ouch): adv. (un
relativo a ser hecho de arcilla (2Co 4:7; 2Ti negativo objetivo, que niega la realidad de un
2:20+) hecho alegado); Strong 3364 & 37561. LN
4018 (osphrsis), (es), (h): 69.2 (ou), no, en absoluto, como respuesta (Mt
s.fem.; Strong 3750LN 24.71 sentido del 13:29; Jas 5:12); 2. LN 69.3 no, seala una popo-
olfato (1Co 12:17+) sicin de negacin (Mt 7:21); 3. LN 69.11 indi-
4019 (osphys), (yos), (h): s.fem.; cador de una pregunta, que espera un respuesta
DBLHebr 5516; Strong 3751; TDNT 5.4961. afirmativa (Mt 27:13); 4. LN 69.5 (ou m),
LN 8.42 cintura (Mt 3:4; Mk 1:6; Eph 6:14+); 2. de ninguna manera, indicador enftico (Mt 5:18);
LN 8.43 genitales (Heb 7:10+); 3. LN 10.34 5. LN 69.13 (ou m), indicador de una pre-
(karpos ts osphyos), vstago, gunta, que tiene una respuesta afirmativa muy
literalmente, fruto de los lomos (Ac 2:30+); 4. LN fuerte (Jn 11:56; 18:11)
23.60 (exerchomai ek 4025 (oua): pt. (interjeccin); Strong
ts osphyos), nacer de, literalmente, salir de los 3758LN 33.411 Bah! (Mk 15:29+; Mt 11:26
v.l. BAGD)
lomos (Heb 7:5+); 5. LN 77.5
4026 (ouai), (h): s.fem. [BAGD, GD,
(periznnymai tn osphyn), prepararse,
Thayer normalmente como interjeccin];
literalmente, ceir los lomos (Lk 12:35+); 6. LN
DBLHebr 208, 2098; Strong 3759LN 22.9
27.55 estar dispuesto a aprender (1Pe 1:13+),
horror, qu espantoso!; (en la mayora de las
ver 350
versiones) Ay!; como un sustantivo en
4020 (hotan): pt. (denotando tiempo); BAGD/GD (1Co 9:16; Rev 9:12(2x); 11:14a); (co-
Strong 37521. LN 67.31 siempre que, cuando mo interjeccin en BAGD) (Mt 23:13ff passim;
quiera que, algo indefinido (Mt 5:11); 2. LN Mk 13:17; 14:21; Lk 6:2426; 11:4252 passim;
67.30 cuando, un punto en el tiempo (Rev 8:1; 22:22; Jude 11; Rev 8:13; 18:10, 16, 19)
Mk 7:4 v.l.); 3. LN 67.36 tantas veces como, 4027 (oudams): adv.; Strong 3760
siempre que (Mk 3:11); 4. LN 67.139 siempre y
LN 69.6 de ninguna manera (Mt 2:6+)
cuando, mientras (Jn 9:5)
4028 (oude): c. (negativo); Strong 3761
4021 (hote): pt. (denotando tiempo); Strong
1. LN 69.7 y no, ni (Mt 6:20; Mk 16:13 v.l.; Jn
37531. LN 67.30 cuando, un punto en el tiem-
8:11 v.l.); 2. LN 69.8 ni siquiera (Mt 6:29; Mk
po (Mt 7:28); 2. LN 67.139 siempre y cuando,
13:32; Lk 7:7; 18:13; 1Co 5:1)
mientras (Ro 7:5)
4029 (oudeis), (oudemia),
4022 (hoti): c.; Strong 37541. LN 90.21
que, indicador de discurso (Rev 2:4; Mk 16:11, (ouden): adj. [ver tambin 4032]; Strong
14 v.l.); 2. LN 89.33 porque, indicador de causa o 3762LN 92.23 ninguno, nada, nadie, nada (Mt
razn (Mt 2:18); 3. LN 91.15 a saber, indicador 6:24; Ac 27:22; Mt 23:16; Jn 8:10, 11 v.l.; Jn 3:27
de identificacin o explicacin (Jn 3:19; Eph 3:3) v.l. NA26)
(hotou): c. [servido por 4015]1. LN 4030 (oudepote): adv.; Strong
67.119 (hes hotou), hasta (Lk 12:50; 3763LN 67.10 nunca (Mt 7:23; 9:33; 26:33;
Mk 2:12; Lk 15:29; Jn 7:46; Ac 10:14; 1Co 13:8; lo, morada de Dios (Mt 18:10; Mk 16:19 v.l.; Lk
Heb 10:1, 11) 22:43 v.l.); 3. LN 12.16 Dios, (Lk 15:18, 21); 4.
4031 (oudep): adv.; Strong 3764 LN 1.3 (ho ouranos kai h
LN 67.129 todava no (Jn 7:39; 19:41; 20:9; Ac g), el universo (Mt 11:25); 5. LN 1.43
8:16+; Lk 23:53 v.l. NA26)
(hypo ton ouranon), en la tierra; 6. LN
4032 (outheis), (outhen): adj. [ver
tambin 4029]; Strong 3762nadie, nada (Lk 4.41 (peteina tou ouranou),
22:35; 23:14; Ac 15:9; 19:27; 26:26; 1Co 13:2; aves del campo (Mt 6:26; 8:20; 13:32; Mk 4:32;
2Co 11:9+); no se encuentra en LN Lk 8:5; 9:58; 13:19; Ac 10:12; 11:6+); 7. LN
4033 (ouketi): adv.; Strong 3765LN 12.45 (stratia tou ouranou),
67.130 ya no, no ms, ya no ms (Mt 19:6; Mk poderes sobrenaturales (Ac 7:42; Rev 19:14+); 8.
5:3; Lk 15:19; Jn 4:42; Ac 8:39; Ro 6:9; 2Co LN 1.11 (tritos ouranos), el cielo,
1:23; Gal 2:20; Eph 2:19; Phm 16; Heb 10:18; la morada de Dios (2Co 12:2+); 9. LN 59.66
Rev 10:6)
(kollaomai achri
4034 (oukoun): adv.; Strong 3766
tou ouranou), aumentar mucho, literalmente,
LN 69.12 as que, entonces, indicador que in-
troduce una pregunta que espera una respuesta amontonado hasta el cielo (Rev 18:5+)
afirmativa (Jn 18:37+) 4042 (Ourbanos), (ou), (ho):
4035 (Oulammaous), [ (h)?]: s.pr.masc.; Strong 3773(en la mayora de las
s.pr.[fem.?] [ver tambin 1843](Lk 24:13 v.l. versiones) Urbano (Ro 16:9+); LN 93.290
NA26); no se encuentra en LN 4043 (Ourias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
4036 (oun): pt.; Strong 37671. LN 89.50 DBLHebr 249; Strong 3774; TDNT 3.1(en la
por lo tanto, indicador de resultado (Mt 7:24); 2. mayora de las versiones) Uras (Mt 1:6+); LN
LN 91.7 verdaderamente, indudablemente, en tal 93.291
caso; indicador de un mayor nfasis que otros 4044 (ous), (tos), (to): s.neu.;
indicadores (1Co 3:5); 3. LN 89.127 pero, seala DBLHebr 265; Strong 3775; TDNT 5.5431. LN
un contraste relativamente dbil (Jn 9:15) 8.24 oreja, odo, el rgano del odo (Jn 18:10,
4037 (oup): adv.; Strong 3768LN 26); 2. LN 24.54 oir, la actividad de escuchar,
67.129 todava no, an no (Mt 16:9; Mk 4:40; Lk implica una respuesta en obediencia (Lk 4:21),
23:53; Jn 2:4; 1Co 3:2; Php 3:13; Heb 2:8; 1Jn nota: ver ndice LN para un tratamiento ms com-
3:2; Rev 17:10; Jn 7:8 v.l.; Php 3:13 v.l.) pleto de las unidades del lxico.
4038 (oura), (as), (h): s.fem.; 4045 (ousia), (as), (h): s.fem.;
Strong 3769LN 8.44 cola (Rev 9:10(2x), 19(2x); Strong 3776LN 57.19 propiedad, riqueza, pa-
12:4+) trimonio (Lk 15:12, 13+)
4039 (ouranios), (on): adj.; Strong 4046 (oute): adv. (usado como un disyunti-
3770; TDNT 5.5361. LN 1.12 celestial, en o vo); Strong 3777LN 69.9 ni, y no, ni (Mt
del cielo (Mt 5:48; 6:14, 26, 32; 15:13; 18:35; 6:20; Mk 12:25; Lk 14:35; Jn 4:11; Ac 2:31; Ro
23:9; Ac 26:19+; Mt 6:8 v.l.; 1Co 15:47 v.l. 8:38; 1Co 3:7; Gal 1:12; 1Th 2:5; Jas 3:12; 3Jn
10; Rev 3:15)
NA26); 2. LN 12.30 (stratia
4047 (houtos), (haut), (tou-
ouranios), multitud de ngeles (Lk 2:13+)
to): prn. (efusivo); Strong 3778 & 5023 & 5025
4040 (ouranothen): adv. de lugar;
6 & 5123301. LN 92.29 este, estos; (como un
Strong 3771; TDNT 5.542LN 1.9 desde el objeto) a l, a ella, a ello, a ellos (Mt 3:17; Lk
firmamento, desde el cielo (Ac 14:17; 26:13+) 10:11; 15:30; 18:11; Jn 1:2); 2. LN 89.106
4041 (ouranos), (ou), (ho): s.masc.; (tout estin), eso quiere decir, indicador de
DBLHebr 9028; Strong 3772; TDNT 5.4971. equivalencia (Mt 27:46; Mk 7:2; Ac 1:19)
LN 1.5 firmamento (Mt 16:2, 3); 2. LN 1.11 cie-
4048 (hout), (houts): adv.;
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance) Strong 37791. LN 61.9 as, de esta manera,
229
asimismo (Mt 5:19; Ac 23:11; Ro 11:5); 2. LN re ser bien visto slo cuando el jefe est cerca
61.10 como sigue (Mt 2:5; Ro 10:6); 3. LN 78.4 (Eph 6:6; Col 3:22+)
tan, indicador de un grado relativamente alto (Gal 4057 (ophthalmos), (ou), (ho):
3:3; Heb 12:21) s.masc.; DBLHebr 6524; Strong 3788; TDNT
(houts): adv.; Strong 3779ver 4048 5.3751. LN 8.23 ojo, el rgano de la vista (Mt
4049 (ouchi): adv.; Strong 37801. LN 9:29; 20:34); 2. LN 24.16 vista, la capacidad de
69.4 no, indicador negativo objetivo ligeramente ver (Ac 1:9; 1Co 12:17); 3. LN 32.24 compren-
sin, por percepcin (Lk 19:42; Eph 1:18), nota:
reforzado (Jn 14:22); 2. LN 69.12 indicador de
pregunta, que generalmente espera una respuesta
ver ndice LN para un tratamiento ms completo
afirmativa (Mt 5:46) de las unidades del lxico.
4050 (opheilets), (ou), (ho): 4058 (ophis), (es), (ho): s.masc.;
s.masc.; Strong 3781; TDNT 5.5651. LN DBLHebr 5729; Strong 3789; TDNT 5.5661.
57.222 deudor (Mt 18:24+); 2. LN 71.27 alguien LN 4.52 vbora, serpiente (Mt 7:10; 10:16; Lk
que debe hacer algo, que est obligado (Ro
10:19; 11:11; Jn 3:14; 1Co 10:9; 2Co 11:3; Rev
1:14; 8:12; 15:27; Gal 5:3+); 3. LN 88.300 peca- 9:19; 12:9, 14, 15; 20:2+; Mk 16:18 v.l.); 2. LN
dor, alguien que incurre en falta moral (Mt 6:12;
88.123 persona malvada (Mt 23:33+)
Lk 13:4+) 4059 (ophrys), (yos), (h): s.fem.;
4051 (opheil), (s), (h): s.fem.; Strong 3790LN 1.49 acantilado, cumbre de
Strong 3782; TDNT 5.5641. LN 57.221 deuda, una montaa (Lk 4:29+)
Mt 18:32; (pl.) impuesto tributario (Ro 13:7+); 2. 4060 (ochetos), (ou), (ho): s.masc.
LN 71.24 lo que uno debe hacer, obligacin, desage de alcantarilla (Mk 7:19 v.l. NA26); no
deber conyugal (1Co 7:3+) se encuentra en LN
4052 (opheilma), (atos), (to): 4061 (ochle): vb.; Strong 3791LN
s.neu.; Strong 3783; TDNT 5.5651. LN 22.24 provocar problemas; (pasivo) estar per-
57.221 deuda, la cantidad que se adeuda (Ro 4:4), turbado, estar atormentado; (Ac 5:16+; Lk 6:18
para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN v.l. TR)
71.26 obligacin, lo que uno debe hacer (Ro 4:4), 4062 (ochlopoie): vb.; Strong
para otra interpretacin, ver anterior; 3. LN 3792LN 11.2 reunir una muchedumbre, jun-
88.299 pecado, deudas morales (Mt 6:12+) tar una turba (Ac 17:5+)
4053 (opheil): vb.; Strong 3784; 4063 (ochlos), (ou), (ho): s.masc.;
TDNT 5.5591. LN 57.219 estar endeudado Strong 3793; TDNT 5.5821. LN 11.1 muche-
(Mt 18:28); 2. LN 71.35 deber, algo que es nece- dumbre, multitud; grupo, turba (Mk 3:32); 2. LN
sario o indispensable (1Co 5:10); 3. LN 71.25 se 87.64 gente comn, no los lderes ni los ricos
debera, algo obligatorio en virtud de ciertos re-
(Mt 14:5; 21:26; Mk 11:32; Jn 7:49)
querimientos morales (Ro 13:8); 4. LN 88.298
pecar contra alguien (Lk 11:4) 4064 (Ochozias), (ou), (ho):
4054 (ophelon): pt.; Strong 3785LN s.pr.masc.; DBLHebr 301cf, 302cfOcozas
(Mt 1:8 v.l. NA26; Lk 3:2331 v.l. NA26); no se
71.28 ojal! indicador que introduce deseos in- encuentra en LN
asequibles (1Co 4:8; 2Co 11:1; Gal 5:12; Rev
3:15+) 4065 (ochyrma), (atos), (to):
4055 (ophelos), (ous), (to): s.neu.; s.neu.; Strong 3794; TDNT 5.590LN 7.21
fuerte, fortaleza (2Co 10:4+)
Strong 3786LN 65.40 ventaja, bien, benefi-
cio (1Co 15:32; Jas 2:14, 16+) 4066 (opsarion), (ou), (to): s.neu.;
4056 (ophthalmodoulia), Strong 3795LN 5.16 pez, la forma sugiere
peces pequeos (Jn 6:9, 11; 21:9, 10, 13+)
(as), (h): s.fem.; Strong 3787; TDNT 4067 (opse): adv.; Strong 37961. LN
2.280LN 35.29 servir al ojo, alguien que quie- 67.76 tarde en el da, generalmente despus de la
puesta del sol, pero antes de la noche (Mk
11:19+); 2. LN 67.197 atardecer, segmento de un
pl. plural
230
perodo de tiempo (Mk 13:35+); 3. LN 67.51 4071 (opsis), (es), (h): s.fem.;
despus, un punto en el tiempo que implica tar-
DBLHebr 5260, 6524; Strong 37991. LN 8.18
danza (Mt 28:1+) rostro (Jn 11:44; Rev 1:16+); 2. LN 30.14 apa-
4068 (opsia), (as), (h): s.fem.; riencia (Jn 7:24+)
Strong 3798LN 67.197 atardecer (Mt 8:16; Mk 4072 (opsnion), (ou), (to):
1:32; Jn 6:16; 20:19) s.neu.; Strong 3800; TDNT 5.591;1. LN
4069 (opsimos), (ou), (ho): s.masc. 57.166 salario, sueldo (Lk 3:14+); 2. LN 57.118
[BAGD adj.]; Strong 3797LN 14.13 lluvia dinero para el sustento, necesario para la sub-
tarda, en abril o mayo, lluvia de primavera (Jas sistencia (1Co 9:7; 2Co 11:8+); 3. LN 89.42 re-
5:7+) sultado, el pago o recompensa del pecado (Ro
4070 (opsios), (a), (on): adj.; Strong 6:23+)
3798LN 67.76 tarde (Mk 11:11+)
ex libris eltropical
231
4073 (p): una letra del alfabeto griego1. no se 4083 (paideuts), (ou), (ho):
encuentra en LN s.masc.; Strong 3810; TDNT 5.5961. LN
4074 (pagideu): vb.; Strong 3802; 33.244 entrenador, instructor, maestro (Ro
TDNT 5.595LN 27.30 sorprender en algn 2:20+); 2. LN 38.5 castigador, disciplinador,
error, atrapar, entrampar (en lo que se dice) (Mt
corrector (Heb 12:9+)
22:15+) 4084 (paideu): vb.; DBLHebr 3579;
4075 (pagis), (idos), (h): s.fem.; Strong 3811; TDNT 5.5961. LN 33.226 ense-
ar, instruir, entrenar, educar (Ac 7:22; 22:3; Tit
Strong 3803; TDNT 5.5931. LN 6.23 celada,
trampa (Lk 21:35); 2. LN 21.4 peligro, extensin 2:12+); 2. LN 36.10 disciplinar, entrenar (1Ti
figurativa de la entrada anterior (Ro 11:9; 1Ti 3:7; 1:20; 2Ti 2:25+); 3. LN 38.4 castigar, corregir
6:9; 2Ti 2:26+), para otra interpretacin, ver si- (Lk 23:16, 22; 1Co 11:32; 2Co 6:9; Heb 12:6, 7,
guiente; 3. LN 37.15 control, extensin figurativa 10; Rev 3:19+)
de la primera entrada, para los versculos y otra 4085 (paidiothen): adv.; Strong
interpretacin, ver anterior 3812LN 67.153 desde la niez (Mk 9:21+)
4076 (pagos), (ho): s.masc.; Strong 4086 (paidion), (ou), (to): s.neu.;
697colina, peasco (Ac 17:19, 22+); ver 740 DBLHebr 3529, 5853; Strong 3813; TDNT
4077 (pathma), (atos), (to): 5.6361. LN 9.42 nio, en general (Mt 11:16); 2.
s.neu.; Strong 3804; TDNT 5.9301. LN 24.78 LN 10.37 nio, el propio hijo (Lk 11:7; Jn 4:49);
3. LN 9.46 nio, extensin figurativa de la entra-
sufrimiento, desgracia (Ro 8:18; 2Co 1:5, 6, 7;
Php 3:10; Col 1:24; 2Ti 3:11; Heb 2:9, 10; 10:32; da anterior, como expresin de cario (Jn 21:5;
1Pe 1:11; 4:13; 5:1, 9+); 2. LN 25.30 pasin (Ro 1Jn 2:14, 18)
7:5; Gal 5:24+) 4087 (paidisk), (s), (h): s.fem.;
4078 (pathtos), (), (on): adj.; DBLHebr 563, 9148; Strong 3814LN 87.83
nia esclava, criada, sirvienta (Mt 26:69; Mk
Strong 3805; TDNT 5.924LN 24.85 sometido
a sufrimiento (Ac 26:23+)
14:66; Lk 12:45; Jn 18:17; Ac 12:13; Gal 4:22; Ac
16:19 v.l. NA26)
4079 (pathos), (ous), (to): s.neu.;
4088 (paidothen): adv.; Strong
Strong 3806; TDNT 5.926LN 25.30 pasin
sexual, lujuria (Ro 1:26; Col 3:5; 1Th 4:5+)
3812desde la niez (Mk 9:21 v.l. BAGD); no
se encuentra en LN
4080 (paidaggos), (ou), (ho):
4089 (paiz): vb.; Strong 3815; TDNT
s.masc.; Strong 3807; TDNT 5.596LN 36.5
guardia, custodio, supervisor (1Co 4:15; Gal
5.625LN 50.8 jugar, bailar, divertirse, deleitar-
3:24, 25+) se; en el contexto, entregarse al desenfreno (NVI)
(1Co 10:7+)
4081 (paidarion), (ou), (to):
4090 (pais), (paidos), (ho) o (h):
s.neu.; DBLHebr 5853; Strong 3808; TDNT
5.636LN 9.42 nio (Jn 6:9+; Mk 9:24 v.l.; Mt s.masc. o fem.; DBLHebr 6269; Strong 3816;
11:16 v.l. TR) TDNT 5.6361. LN 9.41 nio, muchacho en
edad prepuberal (Mt 2:16; 17:18; 21:15; Lk 2:43;
4082 (paideia), (as), (h): s.fem.; 8:51, 54; 9:42; Ac 20:12+); 2. LN 10.36 nio, el
DBLHebr 4592; Strong 3809; TDNT 5.5961. propio hijo (Jn 4:51+); 3. LN 87.77 esclavo, sir-
LN 33.226 instruccin (2Ti 3:16); 2. LN 36.10 viente, criado (Mt 8:6)
disciplina, entrenamiento (Eph 6:4); 3. LN 38.4
castigo, correcin para mejorar la conducta (Heb
12:5, 7, 8, 11+) NVI Nueva Versin Internacional
232
4091 (pai): vb.; DBLHebr 5782; Strong 15:1012; Jn 8:2, 8 v.l.); 2. LN 89.129 por otra
parte, indicador de contraste (Mt 4:7; 2Co 10:7);
38171. LN 19.1 pegar, golpear (Mt 26:68; Mk
14:47; Lk 22:64; Jn 18:10+; Mk 14:65 v.l.); 2. LN 3. LN 67.55 (eis to palin), otra vez
19.16 aguijn, del escorpin (Rev 9:5+) (2Co 13:2+)
4092 (Pakatianos), (), (on): 4100 (palingenesia), (as),
adj.pr.gent.; Strong 3818pacatiana, pertene- (h): s.fem.; Strong 3824ver 4098
ciente a Pacatia (suscrito de Primera Timoteo v.l.
NA26); no se encuentra en LN 4101 (pamplthei): adv.; Strong
4093 (palai): adv.; Strong 3819; TDNT 3826LN 59.28 todos juntos, a una (voz) (Lk
23:18+)
5.7171. LN 67.24 hace tiempo (Mt 11:21; Lk
10:13; 2Pe 1:9; Heb 1:1; Jude 4+); 2. LN 67.141 4102 (pampolys),
todo el tiempo, un perodo de tiempo en el pasa- (pampoll), (pampoly): adj.; Strong
do (2Co 12:19+); 3. LN 67.22 ya, por cierto tiem- 3827muy grande (Mk 8:1 v.l. NA26); no se
po (Mk 15:44+; Mk 6:47 v.l.) encuentra en LN
(palaioomai): vb.; Strong 3822 4103 (Pamphylia), (as), (h):
ver 4096 s.pr.fem.; Strong 3828LN 93.545 Panfilia
4094 (palaios), (a), (on): adj.; (Ac 2:10; 13:13; 14:24; 15:38; 27:5+; Ac 16:6 v.l.
Strong 3820; TDNT 5.7171. LN 67.97 viejo, BAGD)
relativo al tiempo (Mk 2:22); 2. LN 58.75 viejo, 4104 (pandokeion), (ou), (to):
de clase inferior (Ro 6:6); 3. LN 67.24 hace mu- s.neu.; Strong 3829forma alternativa del lxi-
cho tiempo (2Co 3:14); 4. LN 41.43 conducta co que se encuentra en otros cuerpos de literatura
anterior (Ro 6:6; Eph 4:22; Col 3:9+), ver 476 griega; ver 4106
4095 (palaiots), (tos), (h): 4105 (pandokeus), (es), (ho):
s.fem.; Strong 3821; TDNT 5.7201. LN s.masc.; Strong 3830forma alternativa del
67.100 vejez, la condicin de datar de mucho lxico que se encuentra en otros cuerpos de litera-
tiempo, implicando inferioridad en comparacin tura griega; ver 4107
(Ro 7:6+), para otra interpretacin, ver siguiente;
4106 (pandocheion), (ou), (to):
2. LN 58.74 la manera vieja, la condicin de
obsoleto (Ro 7:6+) s.neu.; Strong 3829LN 7.11 posada, aloja-
miento para viajeros (Lk 10:34+)
4096 (palaio), (palaioo-
4107 (pandocheus), (es), (ho):
mai): vb.; Strong 3822; TDNT 5.7201. LN
s.masc.; Strong 3830LN 7.12 posadero (Lk
67.103 hacer envejecer, causar que algo se vuel- 10:35+)
va viejo y obsoleto (Heb 8:13a+); 2. LN 67.104
4108 (pangyris), (es), (h):
(dep.) envejecer, deteriorarse, gastarse (Lk 12:33;
Heb 1:11, 13b+) s.fem.; Strong 3831; TDNT 5.722LN 51.4
celebracin, una reunin jubilosa, un encuentro
4097 (pal), (s), (h): s.fem.; Strong
festivo (Heb 12:22+)
3823; TDNT 5.721LN 39.29 pelea, lucha (Eph
4109 (panoikei): adv.; Strong 3832
6:12+)
LN 10.10 con toda la casa, con toda la familia
4098 (palingenesia), (as),
(Ac 16:34+)
(h): s.fem.; Strong 3824; TDNT 1.6861. LN (panoiki): adv.; Strong 3832(Ac
41.53 renacimiento (Tit 3:5+); 2. LN 67.147 16:34 v.l. TR); ver 4109
nueva era, renovacin (Mt 19:28+)
4110 (panoplia), (as), (h): s.fem.;
4099 (palin): adv.; Strong 38251. LN
Strong 3833; TDNT 5.295LN 6.30 armas y
89.97 tambin, adems, de nuevo; indica que se armadura, armadura completa (Lk 11:22; Eph
agrega algo a una idea, implicando repeticin (Ro 6:11, 13+)
4111 (panourgia), (as), (h):
gent. gentilicio s.fem.; Strong 3834; TDNT 5.722LN 88.270
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo)
233
traicin, astucia, falsedad (Lk 20:23; 1Co 3:19; 4123 (para): prep.; Strong 3844; TDNT
2Co 4:2; 11:3; Eph 4:14+) 5.7271. LN 83.25 a, en, de, por, junto a; una
4112 (panourgos), (on): adj.; posicin cerca de un punto de referencia (Mt
Strong 3835; TDNT 5.722LN 88.269 sinver- 20:30; Lk 9:47; Jn 19:25; Ac 16:13); 2. LN 83.9
genza, (persona) perspicaz, astuta (2Co 12:16+) entre, con; en un lugar (Mt 28:15); 3. LN 84.5
4113 (panplthei): adv.; Strong desde, extensin desde un punto de origen (Lk
3826forma alternativa del lxico en algunas 2:1; 6:19; Jn 6:46; Mk 16:9 v.l.); 4. LN 90.14 de,
ediciones del texto griego; ver 4101 por, de, indica una fuente de origen (Mk 12:2; Jn
4:9; Ac 3:2; 2Jn 3); 5. LN 90.3 por, con; indica-
4114 (pantach): adv.; Strong 3837 dor de un agente potencial (Mt 19:26; Lk 1:37); 6.
LN 83.8 en todas partes (Ac 21:28+) LN 90.20 segn la opinin de, el punto de vista
4115 (pantachothen): adv.; Strong del participante (Ro 2:13); 7. LN 89.137 contra-
3836desde todas partes (Mk 1:45 v.l. TR); no rio a, opuesto a (Ro 1:26; Ro 16:17); 8. LN
se encuentra en LN 89.132 en lugar de, marcador de contraste (Ro
1:25); 9. LN 89.111 con; indicador de asociacin
4116 (pantachou): adv.; Strong
(Lk 11:37); 10. LN 89.25 debido a; indicador de
3837LN 83.8 en todas partes, en todas las causa o motivo (1Co 12:15); 11. LN 78.29 ms
direcciones (Mk 1:28; Lk 9:6; Ac 17:30; 24:3; all, en mayor grado que (Lk 13:2); 12. LN 59.76
28:22; 1Co 4:17+; Mk 16:20 v.l.) menos, falto de (2Co 11:24), nota: ver el ndice
4117 (pantels), (es): adj.; Strong de LN para un tratamiento ms completo de las
3838; TDNT 8.661. LN 67.95 unidades del lxico.
(eis to panteles), para siempre (Heb 7:25+), para 4124 (parabain): vb.; Strong
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 78.47 3845; TDNT 5.7361. LN 36.28 desobedecer,
transgredir (Mt 15:2, 3+; 2Jn 9 v.l. NA26); 2. LN
(eis to panteles), completamente,
68.39 cesar, el fin de una funcin (Ac 1:25+)
perfectamente, absolutamente (Lk 13:11; Heb
7:25+), para otra interpretacin ver anterior 4125 (paraball): vb.; Strong
38461. LN 54.12 navegar hacia, literalmente,
4118 (pant): adv.; Strong 38391. LN
acercarse, aproximarse (por barco) (Ac 20:15+);
83.8 en todas partes, por todas partes; 2. (Ac 2. LN cf. 64.164.19 comparar (Mk 4:30 v.l.
24:3+) NA26)
4119 (pantothen): adv.; Strong 4126 (parabasis), (es), (h):
38401. LN 84.7 desde todas partes, extensin s.fem.; Strong 3847; TDNT 5.739LN 36.28
desde un punto de origen (Mk 1:45; Lk 19:43+); transgresin, infraccin, violacin (Ro 2:23;
2. LN 83.8 por todas partes, en todas las posi- 4:15; 5:14; Gal 3:19; 1Ti 2:14; Heb 2:2; 9:15+)
ciones posibles (Heb 9:4+)
4127 (parabats), (ou), (ho):
4120 (pantokratr), (oros),
s.masc.; Strong 3848LN 36.29 transgresor,
(ho): s.masc.; DBLHebr 7372, 8724; Strong infractor de la ley (Ro 2:25, 27; Gal 2:18; Jas 2:9,
3841; TDNT 3.914LN 12.7 el Todopoderoso 11+; Lk 6:4 v.l.)
(2Co 6:18; Rev 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7, 14; 4128 (parabiazomai): vb.;
19:6, 15; 21:22+) Strong 3849LN 33.299 instar fuertemente,
4121 (pantote): adv.; Strong 3842 persuadir (Lk 24:29; Ac 16:15+)
LN 67.88 siempre, en todo tiempo, por siempre 4129 (paraboleuomai): vb.;
(Mk 14:7; Lk 15:31; Jn 6:34; Ro 1:10; Gal 4:18; Strong 3851LN 21.7 arriesgar, la propia vida,
2Ti 3:7; Heb 7:25) exponerse al peligro (Php 2:30+)
4122 (pants): adv.; Strong 38431. 4130 (parabol), (s), (h):
LN 71.16 ciertamente, con seguridad, sin ningu- s.fem.; DBLHebr 5442; Strong 3850; TDNT
na duda (Lk 4:23; Ac 21:22; 28:4; Ro 3:9; 1Co 5.7441. LN 33.15 parbola, una ilustracin que
5:10+; Ac 18:21 v.l. NA26); 2. LN 91.10 efecti- se emplea para ensear (Mt 13:3); 2. LN 58.63
vamente, indicador de un fuerte nfasis (1Co
9:10, 22; 16:12+) prep. preposicin
234
10+; Lk 5:24 v.l. NA26; Jn 5:3 v.l. NA26); no se 4180 (paraplsios), (ia),
encuentra en LN
(ion): adj.; Strong 38971. LN 64.9 muy pa-
4167 (paralytos), (ou), (ho):
recido, casi, practicamente igual a, en el contexto,
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3885paraltico la muerte (Php 2:27+); 2. LN cf. 83.2383.32
(Mk 2:9 v.l. BAGD); no se encuentra en LN (tomado como preposicin (nunca compuesto con
4168 (paraly), (paral- verbos)) prximo a (Php 2:27+), para otra inter-
yomai): vb.; Strong 38861. LN 23.170 estar pretacin, ver anterior
paralizado, discapacitado, sust., el paraltico (Lk 4181 (paraplsis): adv.; Strong
5:18, 24; Ac 8:7; 9:33+); 2. LN 25.152 animarse 3898LN 64.9 de manera muy similar, de la
(Heb 12:12+), ver 494 misma manera (Heb 2:14+)
4169 (paramen): vb.; Strong 3887; 4182 (paraporeuomai): vb.;
TDNT 4.5771. LN 85.56 permanecer con, Strong 3899LN 15.28 pasar por, atravesar (Mt
quedarse con (1Co 16:6+); 2. LN 68.11 continuar 27:39; Mk 2:23; 9:30; 11:20; 15:29+)
(Php 1:25; Heb 7:23; Jas 1:25+) 4183 (paraptma), (atos),
4170 (paramytheomai): vb.; (to): s.neu.; Strong 3900; TDNT 6.170LN
Strong 3888; TDNT 5.816LN 25.153 consolar, 88.297 pecado, infraccin, transgresin (Mt 6:14;
alentar, estimular (Jn 11:19, 31; 1Th 2:12; 5:14+) Mk 11:25; Ro 4:25; 5:1520; 11:11; 2Co 5:19;
4171 (paramythia), (as), (h): Gal 6:1; Eph 1:7; 2:1, 5; Col 2:13)
s.fem.; Strong 3889; TDNT 5.816LN 25.154 4184 (pararre): vb.; Strong 3901
consuelo, estmulo (1Co 14:3+)
LN 31.69 ir a la deriva, apartarse, deslizarse (de
4172 (paramythion), (ou), la fe) (Heb 2:1+)
(to): s.neu.; Strong 3890; TDNT 5.816LN (parasmon), (ou), (to): s.neu.
25.154 consuelo, estmulo, aliento (Php 2:1+) [servido por 4185]; Strong 3902LN 6.51 em-
4173 (paranoia), (as), (h): blema, insignia en la proa de un barco a vela (Ac
s.fem.locura, insensatez (2Pe 2:16 v.l. NA26); 28:11+)
no se encuentra en LN 4185 (parasmos), (on): adj. [ver
4174 (paranome): vb.; Strong (parasmon), (ou), (to), arriba];
3891; TDNT 4.1091LN 36.28 desobedecer, Strong 3902LN 33.479 recibir una marca,
literalmente, violar la ley, actuar en contra de la relativo a una marca distintiva, por ejemplo, una
ley (Ac 23:3+) insignia en la proa de un barco a vela (Ac 28:11+)
4175 (paranomia), (as), (h): 4186 (paraskeuazomai),
s.fem.; Strong 3892; TDNT 4.1090LN 88.142 (paraskeuaz): vb.; Strong
acto ilegal, maldad, ilegalidad (2Pe 2:16+)
39031. LN 77.8 (dep.) prepararse (1Co 14:8;
4176 (parapikrain): vb.; 2Co 9:2, 3+; 1Pe 2:8 v.l. NA26); 2. LN 46.12
Strong 3893; TDNT 6.125LN 39.40 rebelarse, preparar una comida (Ac 10:10+)
desobedecer (Heb 3:16+) 4187 (paraskeu), (s), (h):
4177 (parapikrasmos), (ou), s.fem.; Strong 3904; TDNT 7.1LN 67.201
(ho): s.masc.; Strong 3894; TDNT 6.125LN Da de Preparacin (Mt 27:62; Mk 15:42; Lk
39.40 rebelin, revuelta (Heb 3:8, 15+) 23:54; Jn 19:14, 31, 42+)
4178 (parapipt): vb.; Strong 3895; 4188 (parastatis), (idos), (h):
TDNT 6.170LN 34.26 abandonar, separar, s.fem.; Strong 4368el que ayuda (Ro 16:2
cometer apostasa (Heb 6:6+) v.l. NA26); no se encuentra en LN
4179 (paraple): vb.; Strong 3896 4189 (paratein): vb.; Strong
LN 54.9 navegar ms all de (Ac 20:16+) 39051. LN 67.120 prolongar (NVI, DHH,
LBLA), extender, alargar (RVR) (Ac 20:7+), para
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 68.21 (en
237
4211 (parektos): prep. (nunca com- estado de castidad previo al matrimonio (Lk
puesto con verbos) y adv.; Strong 39241. LN 2:36+)
58.38 adems (2Co 11:28+); 2. LN cf. 89.124 4221 (parthenos), (ou), (h) o
89.138 aparte de, a excepcin de, indicador de (ho): s.fem. o masc.; DBLHebr 1435, 6625;
contraste que implica excepcin (Mt 5:32; Ac Strong 3933; TDNT 5.8261. LN 9.39 (hembra)
26:29+; Mt 19:9 v.l.) virgen (Mt 1:23; 25:1, 7, 11; Lk 1:27, 27; Ac
4212 (paremball): vb.; 21:9; 1Co 7:25, 28, 34, 36, 37, 38; 2Co 11:2+; Mt
DBLHebr 2837LN 85.39 rodear con un muro 1:16 v.l.); 2. LN 9.33 (macho) virgen (Rev
de asedio, construir una empalizada (Lk 19:43+) 14:4+); 3. LN 34.77 persona soltera, no necesa-
4213 (parembol), (s), (h): riamente virgen (1Co 7:25+), para otra interpreta-
s.fem.; DBLHebr 4722; Strong 39251. LN cin, ver anterior
1.94 campamento (Heb 11:34; 13:11, 13; Rev 4222 (Parthoi), (n), (hoi):
20:9+; Heb 13:12 v.l. NA26); 2. LN 7.22 barra- s.pr.masc.gent.[pl.]; Strong 3934LN 93.546
cas (Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32+; Ac parto, oriundo de Partia (Ac 2:9+)
28:16 v.l. NA26) (Parthos), (ou), (ho): s.pr.masc.gent.;
4214 (parenochle): vb.; Strong Strong 3934forma alterativa del lxico; ver
3926LN 22.25 provocar dificultades adicio- 4222
nales, causar problemas (Ac 15:19+) 4223 (pariemai), (parimi):
4215 (parepidmos), (ou), vb.; Strong 3935; TDNT 1.5091. LN 23.174
(ho): s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3927; TDNT (dep.) estar dbil (Heb 12:12+); 2. LN 13.145
evitar (Lk 11:42+)
2.64LN 11.77 un extranjero (Heb 11:13; 1Pe
1:1; 2:11+) (paristamai): vb.; Strong 3936ver
4216 (parerchomai): vb.; 4225
DBLHebr 6296; Strong 3928; TDNT 2.6811. 4224 (paristan): vb.; Strong 3936;
LN 15.28 pasar (Lk 18:37; Ac 17:15 v.l. NA26); TDNT 5.837ver 4225
2. LN 15.86 llegar (Lk 12:37; Ac 24:7 v.l.); 3. LN 4225 (paristmi), (paris-
36.28 desobedecer, transgredir (Lk 11:42); 4.
LN 13.93 desaparecer, cesar (Mt 24:35); 5. LN tamai): vb.; Strong 39361. LN 17.3 (dep.)
67.85 pasar, es decir, marca un perodo de tiempo estar cerca (Jn 19:26; Ac 4:26); 2. LN 85.13
ya transcurrido (Mt 24:34), para otra interpreta- (dep.) estar en, estar cerca o en la proximidad de
cin, ver anterior (Mk 14:70; 2Ti 4:17); 3. LN 85.18 (dep.) estar
4217 (paresis), (es), (h): s.fem.; frente a, comparecer ante (Ac 27:24); 4. LN
67.64 (dep.) que sea ahora, que ocurra en un
Strong 3929; TDNT 1.509LN 30.49 hacer momento particular, que suceda (Mk 4:29); 5. LN
caso omiso, dejar impune, pasar por alto (Ro
15.86 (dep.) venir, estar presente en determinado
3:25+) lugar (Ac 27:23); 6. LN 35.1 (dep.) ayudar, asistir
4218 (parech): vb.; Strong 39301. (Ro 16:2); 7. LN 85.14 hacer que est en un
LN 13.26 seguir siendo, mantener un estado o lugar (Ac 1:3); 8. LN 13.11 causar que sea o
condicin (Ac 22:2); 2. LN 13.127 hacer que sirva como (Ro 6:13; Col 1:22); 9. LN 13.83 cau-
suceda (Mt 26:10; Mk 14:6; Lk 7:4; 11:7; 18:5; sar la existencia, proveer, criar (Eph 5:27); 10.
Ac 19:24); 3. LN 90.91 hacer experimentar (Gal LN 57.81 proveer, poner a disposicin (Ac 23:24;
6:17), para otra interpretacin, ver anterior Ro 12:1; 2Co 11:2); 11. LN 37.111 entregar,
4219 (pargoria), (as), (h): liberar a un prisionero (Ac 23:33); 12. LN 72.4
probar que es verdad, demostrar la veracidad de
s.fem.; Strong 39311. LN 25.155 consuelo,
alivio (Col 4:11+), para otra interpretacin, ver algo (Ac 24:13)
siguiente; 2. LN 35.14 asistencia, ayuda (Col 4226 (Parmenas), (a), (ho):
4:11+) s.pr.masc.; Strong 3937LN 93.292 Parmenas
4220 (parthenia), (as), (h): (Ac 6:5+)
s.fem.; Strong 3932LN 23.64 virginidad,
239
4227 (parodos), (ou), (h): s.fem.; 4238 (parora): vb.pasar por alto,
Strong 3938LN 15.29 de paso por (1Co no tener en cuenta (Ac 17:30 v.l. NA26); no se
16:7+) encuentra en LN
4228 (paroike): vb.; DBLHebr 4239 (parorgiz): vb.; Strong 3949;
1591; Strong 3939; TDNT 5.8411. LN 85.71 TDNT 5.382LN 88.177 hacer enojar, exaspe-
vivir temporariamente, ser una visita (Lk rar (Ro 10:19; Eph 6:4+; Col 3:21 v.l.)
24:18+); 2. LN 85.78 vivir como extranjero (Heb 4240 (parorgismos), (ou), (ho):
11:9+); 3. LN cf. 85.6585.66 migrar (a un nuevo s.masc.; Strong 3950; TDNT 5.382LN 88.176
hogar) (Heb 11:9+), para otra interpretacin, ver ira (Eph 4:26+)
anterior
4241 (parotryn): vb.; Strong
4229 (paroikia), (as), (h): s.fem.;
3951LN 39.8 incitar, instigar (Ac 13:50+)
Strong 3940; TDNT 5.841LN 85.79 residen-
cia en el extranjero (en tiempo o circunstancia); 4242 (parousia), (as), (h): s.fem.;
la permanencia de un extranjero en tierra ajena Strong 3952; TDNT 5.8581. LN 85.25 pre-
(Ac 13:17; 1Pe 1:17+) sencia, venida, advenimiento, estar en persona
4230 (paroikos), (ou), (ho): (2Co 10:10; Lk 17:24 v.l.; 1Co 1:8 v.l. NA26); 2.
LN 15.86 llegada (2Co 7:6), nota: es posible que
s.masc. [otros: adj.]; DBLHebr 1731, 9369; los trminos en estos versculos tengan el sentido
Strong 3941; TDNT 5.841LN 11.77 extrao, de una u otra entrada
forastero, extranjero (Ac 7:6, 29; Eph 2:19; 1Pe
2:11+) 4243 (paropsis), (idos), (h):
4231 (paroimia), (as), (h): s.fem.; s.fem.; Strong 3953LN 6.135 plato, platillo,
fuente (Mt 23:25+; Mt 23:26 v.l.)
Strong 3942; TDNT 5.8541. LN 33.14 pro-
verbio, figura verbal; refrn (2Pe 2:22+); 2. LN 4244 (parrsia), (as), (h): s.fem.;
33.15 parbola (Jn 10:6; 16:25(2x), 29+) Strong 3954; TDNT 5.8711. LN 25.158 cora-
4232 (paroinos), (ou), (ho): je, valenta, confianza, franqueza (Ac 2:29; 28:31;
2Co 7:4; Eph 3:12; 1Ti 3:13; Phm 8; Heb 3:6;
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3943LN 88.288 4:16; 10:19, 35; 1Jn 2:28; Ac 6:10 v.l. NA26;
borracho, alguien entregado a la embriaguez (1Ti
14:19 v.l. NA26; 16:4 v.l. NA26; Jn 16:29 v.l.
3:3; Tit 1:7+)
TR); 2. LN 28.29 (en parrsia), en
4233 (paroichomai): vb.; Strong
pblico, libertad (de palabra), (Jn 7:4; Eph 6:19;
3944LN 67.85 pasar (del tiempo) (Ac 14:16+) Col 2:15+)
4234 (paromoiaz): vb.; Strong 4245 (parrsiazomai): vb.;
3945; TDNT 5.199LN 64.8 ser muy similar a, Strong 3955; TDNT 5.8711. LN 33.90 hablar
ser semejante (Mt 23:27+) con valenta, predicar sin temor (Ac 9:27, 28;
4235 (paromoios), (on): adj.; 13:46; 14:3; 18:26; 19:8; 26:26; Eph 6:20+); 2.
Strong 3946; TDNT 5.198LN 64.7 muy simi- LN 25.159 tener valor (1Th 2:2+), para otra in-
lar, semejante, como (Mk 7:13+; Mk 7:8 v.l.) terpretacin, ver anterior
4236 (paroxynomai), 4246 (pas), (pasa), (pan) gen.
(paroxyn): vb.; Strong 3947; TDNT 5.857 masc. sing. (pantos): adj.; DBLHebr
LN 88.189 estar trastornado, estar enfadado, 3972; Strong 3956; TDNT 5.8861. LN 59.23
irritado, afligido (Ac 17:16; 1Co 13:5+) todos, todo, cada, entero (Mt 8:32; 24:34; 26:56;
4237 (paroxysmos), (ou), (ho): Lk 4:5; 1Co 3:21; Gal 5:14; Jn 8:2 v.l.; Mk 16:
s.masc.; Strong 3948; TDNT 5.8571. LN Final ms breve v.l.); 2. LN 59.24 cualquier, uno
90.55 estmulo, provocar algo mediante la incita- de la totalidad (Mt 18:19; 19:3); 3. LN 78.44 to-
tal, completo (Ac 4:29; 1Ti 4:9; Tit 2:15); 4. LN
cin o la agitacin (Heb 10:24+); 2. LN 33.451
discusin intensa, contienda severa que implica
63.2 todo, con el artculo definido, el enfoque est
exasperacin, es decir, una diferencia de opinin en la totalidad (Mt 18:32; Ro 9:17; Mk 16:15 v.l.);
intensa (irreconciliable) (Ac 15:39+)
gen. genitivo
sing. singular
240
5. LN 58.28 todo tipo de (Mt 4:23; 1Co 6:18) cuidar de los padres hasta la muerte (Mt 8:21;
nota: ver el ndice de LN para un tratamiento ms Lk 9:59+), ver 2507
completo de las unidades del lxico. 4253 (Patmos), (ou), (ho):
4247 (pascha), (to): s.neu.; DBLHebr s.pr.masc.; Strong 3963LN 93.548 Patmos
7175; Strong 3957; TDNT 5.8961. LN 51.6 (Rev 1:9+)
festividad de la Pascua (Jn 18:39); 2. LN 51.7 4254 (patralas), (ou), (ho):
cena de Pascua (Mt 26:19); 3. LN 4.27 cordero
s.masc.; Strong 3964(1Ti 1:9 v.l. TR); ver
pascual (Mk 14:12; Lk 22:7; 1Co 5:7+)
4260
4248 (pasch): vb.; Strong 3958; TDNT 4255 (patria), (as), (h): s.fem.;
5.9041. LN 24.78 sufrir (Lk 22:15); 2. LN DBLHebr 3; Strong 3965; TDNT 5.10151. LN
90.66 pasar por una experiencia, con la impli- 10.24 linaje, lnea familiar (Lk 2:4; Eph 3:15+); 2.
cacin de sufrimiento (Gal 3:4, Rev 2:10), para LN 11.56 nacin, pueblo (Ac 3:25+)
otra interpretacin, ver anterior
4256 (patriarchs), (ou), (ho):
4249 (Patara), (n), (ta):
s.masc.; Strong 3966LN 10.22 patriarca,
s.pr.neu.[pl.]; Strong 3959LN 93.547 Ptara padre de una nacin o linaje (Ac 2:29; 7:8, 9; Heb
(Ac 21:1+) 7:4+)
4250 (patass): vb.; DBLHebr 5782; 4257 (patrikos), (), (on): adj.;
Strong 3960; TDNT 5.9391. LN 19.3 asestar Strong 3967; TDNT 5.1021LN 10.21 paterno,
un golpe, pegar (Mt 26:31, 51; Mk 14:27; Lk
relativo a los padres o antepasados (Gal 1:14+)
22:49, 50; Ac 12:7; Rev 11:6; 19:15+); 2. LN
20.73 derribar, asesinar, matar (Ac 7:24; 12:23+), 4258 (patris), (idos), (h): s.fem.;
nota: es posible que los trminos en estos verscu- Strong 3968LN 1.81 tierra natal, regin de la
los tengan el sentido de una u otra entrada ciudad natal (Mt 13:54, 57; Mk 6:1, 4; Lk 4:23,
(Patera), (n), (ta): s.pr.; Strong 24; Jn 4:44; Heb 11:14+; Lk 2:3 v.l. NA26; Ac
18:25, 27 BAGD)
3959Ptara (Ac 21:1 v.l.); no se encuentra en
LN 4259 (Patrobas), (a), (ho):
4251 (pate): vb.; Strong 3961; TDNT s.pr.masc.; Strong 3969LN 93.293 Patrobas
(Ro 16:14+)
5.9401. LN 15.226 pisar sobre, hollar (Lk
10:19+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. 4260 (patrolas), (ou), (ho):
LN 19.51 pisotear, exprimir uvas aplastando con s.masc.; Strong 3964LN 20.88 parricida,
los pies (Rev 14:20; 19:15+); 3. LN 20.22 hollar, uno que asesina (o mata) a su padre (1Ti 1:9+)
daar por subjugacin (Lk 21:24; Rev 11:2; Lk 4261 (patroparadotos), (on):
10:19+), para otra interpretacin, ver siguiente; 4. adj.; Strong 3970LN 33.240 enseanza que
LN 39.54 conquistar, someter por la fuerza (Lk proviene de los antepasados, transmitida por los
21:24; Rev 11:2+), para otra interpretacin, ver padres (1Pe 1:18+)
anterior
4262 (patros), (a), (on): adj.;
4252 (patr), (patros), (ho):
Strong 3971; TDNT 5.1014LN 10.21 ances-
s.masc.; DBLHebr 3; Strong 39621. LN 10.14 tral, relativo a nuestros ancestros o antepasados
padre, progenitor masculino (Lk 2:48; Heb 12:9); (Ac 22:3; 24:14; 28:17+)
2. LN 10.18 padres, ambos, padre y madre (Heb
4263 (Paulos), (ou), (ho):
11:23); 3. LN 10.20 antepasado, ascendiente (Ac
3:13); 4. LN 12.12 Padre (ttulo para Dios), (Jn s.pr.masc.; Strong 3972LN 93.294 1. Pablo,
10:15; Lk 23:34 v.l.); 5. LN 87.48 padre, (ttulo el apstol (Ac 1328 passim; el primer versculo
para una persona de alto rango) (Mt 23:9); 6. LN de Romanos a Filemn; 2Pe 3:15); 2. Paulo, el
11.26 mayor (Ac 7:2; 22:1); 7. LN 58.64 arque- procnsul (Ac 13:7+)
tipo, extensin figurativa de la primera entrada 4264 (pauomai), (pau): vb.;
(Ro 4:11, 12, 16, 17); 8. LN 36.8 lder, padre es- Strong 39731. LN 68.34 (dep.) cesar, detener
piritual en la fe (Jn 8:44; 1Co 4:15); 9. LN 52.7 (Lk 5:4; 8:24; 11:1; Ac 5:42; 6:13; 13:10; 20:1,
enterrar (Ac 13:36+), ver 4707; 10. LN 35.46 31; 21:32; 1Co 13:8; Eph 1:16; Col 1:9; Heb 10:2;
1Pe 4:1+); 2. LN 68.46 hacer cesar (1Pe 3:10+)
241
peritoms), los de la circuncisin, los judos cre- 4377 (Petros), (ou), (ho): s.pr.masc.
yentes (Ac 10:45; 11:2; Col 4:11; Tit 1:10+) [ver tambin 3064]; Strong 4074; TDNT
4365 (peritrep): vb.; Strong 6.100LN 93.296 Pedro (Mt 4:18; 16:18; 26:35;
4062LN 13.64 volverse, encaminarse hacia (la Mk 14:29, 72; Lk 24:12; Jn 18:10; 21:15; Ac
demencia) (Ac 26:24+) 1:1312:18 passim; Gal 2:7; 1Pe 1:1; 2Pe 1:1; Mk
16: Final ms breve v.l.)
4366 (peritrech): vb.; Strong
(petrdes), (ous), (to): s.neu.
4063LN 15.231 correr por todas partes, apre-
surarse (Mk 6:55+) [servido por 4378]; Strong 4075LN 2.22 sue-
lo rocoso, con frecuencia descripto como una
4367 (peripher): vb.; Strong 4064 delgada capa de tierra sobre lecho de roca o con
LN 15.190 llevar por todas partes; (voz pasiva) grandes rocas bajo la superficie (Mt 13:5, 20; Mk
ser llevado por el viento, ser llevado de aqu para 4:5, 16+)
all (Mk 6:55; 2Co 4:10; Eph 4:14+; Heb 13:9 v.l. 4378 (petrds), (es): adj.; Strong
NA26)
4075rocoso, pedregoso; ver
4368 (periphrone): vb.; Strong
(petrdes), (ous), (to), arriba
4065; TDNT 3.663LN 76.25 ignorar, despre-
ciar, mirar con altanera (Tit 2:15+) 4379 (pganon), (ou), (to): s.neu.;
4369 (perichros), (ou), (h): Strong 4076LN 3.22 ruda (hierba aromtica)
s.fem. [BAGD adj.]; Strong 4066LN 1.80 (Lk 11:42+)
regin circundante (Mt 3:5; 14:35; Mk 1:28; Lk 4380 (pg), (s), (h): s.fem.;
3:3; 4:14, 37; 7:17; 8:37; Ac 14:6+) DBLHebr 5078, 6524; Strong 4077; TDNT
4370 (peripsma), (atos), (to): 6.1121. LN 1.78 manantial (Jn 4:14; Jas 3:11;
s.neu.; Strong 4067; TDNT 6.84LN 79.53 2Pe 2:17; Rev 7:17; 8:10; 14:7; 16:4; 21:6+); 2.
basura, desecho (1Co 4:13+) LN 7.57 pozo de agua (Jn 4:2+); 3. LN 23.182
flujo menstrual, flujo de sangre (Mk 5:29+)
4371 (perpereuomai): vb.;
4381 (pgnymi): vb.; Strong 4078
Strong 4068; TDNT 6.93LN 33.369 envane-
cerse, jactarse (1Co 13:4+) LN 45.2 erigir, levantar (Heb 8:2+)
4372 (Persis), (idos), (h): 4382 (pdalion), (ou), (to):
s.pr.fem.; Strong 4069LN 93.295 Prsida s.neu.; Strong 4079LN 6.50 timn, rueda de
(Ro 16:12+) direccin en una nave (Ac 27:40; Jas 3:4+)
4373 (perysi): adv.; Strong 4070LN 4383 (plikos), (), (on): adj.;
67.204 desde el ao pasado, desde el ao ante- Strong 40801. LN 79.126 cun grande (fsi-
rior (2Co 8:10; 9:2+) camente) (Gal 6:11+); 2. LN 87.32 cun impor-
tante, cun grande (Heb 7:4+)
4374 (peteinon), (ou), (to): s.neu.;
4384 (plos), (ou), (ho): s.masc.;
DBLHebr 6416; Strong 40711. LN 4.38 pja-
ro (Mt 13:4; Mk 4:4; Lk 12:24; Ro 1:23; Jas Strong 4081; TDNT 6.118LN 2.18 lodo, tierra
3:7+); 2. LN 4.41 aves del campo (Mt 6:26; hmeda, la consistencia de la tierra no se describe
8:20; 13:32; Mk 4:32; Lk 8:5; 9:58; 13:19; Ac explcitamente en el relato del Evangelio (Jn
10:12; 11:6+), ver 4041 9:6(2x), 11, 14, 15; (arcilla de alfarera) Ro 9:21+)
4375 (petomai): vb.; Strong 4072LN 4385 (pra), (as), (h): s.fem.;
15.245 volar (Rev 4:7; 8:13; 12:14; 14:6; 19:17+) Strong 4082; TDNT 6.119LN 6.145 bolsa de
viajero (Mt 10:10; Mk 6:8; Lk 9:3; 10:4; 22:35,
4376 (petra), (as), (h): s.fem.; 36+)
DBLHebr 6152, 7446; Strong 4073; TDNT
4386 (pro): vb.LN 27.53
6.95LN 2.21 lecho de piedra (a veces con una
delgada capa de tierra), (Mt 7:24; 16:18; 27:51, (pro tn chardian), hacer incapaz de
60; Mk 15:46; Lk 6:48; Ro 9:33; 1Co 10:4; 1Pe aprender, literalmente, enceguecer el corazn (Mk
2:8; Rev 6:15)
8:17 v.l. BAGD; Jn 12:40 v.l. NA26; Ac 5:3 v.l.; siones), amargamente, es decir, con sufrimiento
Ro 11:7 v.l. BAGD) mental (Mt 26:75; Lk 22:62+; Mk 14:72 v.l.)
4387 (prsis), (es), (h): s.fem.; 4397 (Pilatos), (ou), (ho):
Strong 4457; TDNT 5.1025ceguera (Mk 3:5 s.pr.masc.; Strong 4091LN 93.297 Pilato (Mt
v.l. BAGD); no se encuentra en LN 27:2; Mk 15:1; Lk 3:1; 13:1; 23:1; Jn 18:29; Ac
4388 (pchys), (es), (ho): s.masc.; 3:13; 4:27; 13:28; 1Ti 6:13; Ac 13:29 v.l. NA26)
DBLHebr 564; Strong 40831. LN 81.25 co- 4398 (pimplamai),
do, la distancia entre el codo y la punta de los (pimplmi): vb.; Strong 4130; TDNT 6.1281.
dedos del mismo brazo (Mt 6:27; Lk 12:25; Jn LN 67.70 (dep.) llegar a un fin, con la implicacin
21:8; Rev 21:17+), para otra interpretacin, ver de un plan propuesto (Lk 1:23); 2. LN 78.46
siguiente; 2. LN cf. 67.151 medida de tiempo, un completamente, totalmente comprometido (Lk
perodo de tiempo (Mt 6:27; Lk 12:25+), para otra 5:26); 3. LN 59.38 llenar completamente, llenar
interpretacin, ver anterior al tope, causar que se llene (Mt 27:48; Lk 5:7); 4.
4389 (piaz): vb.; Strong 40841. LN LN 13.106 hacer que suceda, hacer que ocurra
18.3 prender, capturar (Jn 21:3, 10; Ac 3:7; Rev (Lk 21:22)
19:20+); 2. LN 37.110 arrestar (Jn 7:30, 32, 44; 4399 (pimpramai),
8:20; 10:39; 11:57; Ac 12:4; 2Co 11:32+), nota: es
posible que los trminos en estos versculos ten- (pimprmi): vb.; Strong 40921. LN 23.159
gan el sentido de una u otra entrada (dep.) enfermo con fiebre (Ac 28:6+), para otra
4390 (piez): vb.; Strong 4085LN interpretacin, ver siguiente; 2. LN 23.163 (dep.)
hincharse (Ac 28:6+), para otra interpretacin,
19.49 presionar (Lk 6:38+) ver anterior
4391 (pithanologia), (as), (h): 4400 (pinakidion), (ou), (to):
s.fem.; Strong 4086LN 33.31 prdica con- s.neu.; Strong 4093LN 6.60 tablilla para es-
vincente, argumentos atractivos, palabras persua-
cribir (Lk 1:63+)
sivas (Col 2:4+)
4401 (pinakis), (idos), (h):
4392 (pithos), (), (on): adj.; Strong
s.fem.; Strong 4093pequea tabla para es-
3981forma alternativa del lxico en algunas cribir (Lk 1:63 v.l. BAGD); no se encuentra en
ediciones de textos griegos (1Co 2:4 v.l. BAGD); LN
ver 4273
4402 (pinax), (akos), (h): s.fem.;
4393 (pikrainomai),
Strong 4094LN 6.134 plato, fuente, bandeja
(pikrain): vb.; Strong 4087; TDNT 6.1221. (Mt 14:8, 11; Mk 6:25, 28; Lk 11:39+)
LN 88.202 (dep.) estar amargado (Col 3:19+); 2. 4403 (pin): vb.; DBLHebr 9272; Strong
LN 79.42 amargar, hacer que algo se vuelva 4095; TDNT 6.1351. LN 23.34 beber (Jn 4:7,
agrio (Rev 8:11; 10:9, 10+) 10; Mk 16:18 v.l.); 2. LN 14.35 empapar, absor-
4394 (pikria), (as), (h): s.fem.; ber (Heb 6:7+); 3. LN 24.81 experimentar, sufrir
Strong 4088; TDNT 6.1221. LN 79.40 amar- gravemente (Mt 20:22, 23; Mk 10:38, 39; Jn
gura (Ac 8:23+), ver ltima entrada; 2. LN 88.201 18:11+), ver 4539
resentimiento amargo (Ro 3:14; Eph 4:31; Heb 4404 (piots), (ttos), (h): s.fem.;
12:15+); 3. LN 88.166 ser terriblemente envi- Strong 40961. LN 3.59 savia rica, savia que
dioso (Ac 8:23+), para otra interpretacin, ver
nutre (Ro 11:17+), para otra interpretacin, ver
arriba siguiente; 2. LN 65.7 una sustancia valiosa (Ro
4395 (pikros), (a), (on): adj.; 11:17+), para otra interpretacin, ver anterior
DBLHebr 5253; Strong 4089; TDNT 6.1221. 4405 (piprask): vb.; Strong 4097;
LN 79.41 amargo, salado, picante (Jas 3:11+); 2. TDNT 6.160LN 57.186 vender (Mt 13:46;
LN 88.170 resentido (en la mayora de las ver- 18:25; 26:9; Mk 14:5; Jn 12:5; Ac 2:45; 4:34; 5:4;
siones), amargo (Jas 3:14+) Ro 7:14+)
4396 (pikrs): adv.; Strong 4090LN 4406 (pipt): vb.; DBLHebr 5877;
25.284 con afliccin, (en la mayora de las ver- Strong 4098; TDNT 6.1611. LN 15.118 caer
248
(Ac 20:9); 2. LN 15.119 derrumbarse (Heb 31.86 confiado, relativo a una fe que confa (Gal
11:30); 3. LN 17.22 postrarse frente a, inclinar- 3:9; 1Co 7:14 v.l.); 2. LN 31.87 confiable, ser
se (Mt 2:11); 4. LN 20.60 ser destruido, sufrir la digno de crdito (Mt 25:21; 2Ti 2:2, 11); 3. LN
destruccin (Rev 11:13); 5. LN 23.105 morir, caer 71.17 seguro, con la implicacin de ser digno de
con una muerte violenta (1Co 10:8); 6. LN 68.49 plena confianza (Ac 13:34)
cesar, detener, con la implicacin de fracaso (1Co 4413 (pisto), (pistoomai): vb.;
13:8), para otra interpretacin, ver siguiente; 7. DBLHebr 586; Strong 4104; TDNT 6.174LN
LN 75.7 volverse inadecuado (1Co 13:8), para 31.36 (voz pasiva) llegar a creer, estar convenci-
otra interpretacin, ver anterior; 8. LN 13.122 do de (2Ti 3:14+)
ocurrir repentinamente (Ac 13:11); 9. LN 13.59
empeorar, cambiar para peor (Rev 2:5); 10. LN 4414 (planaomai), (plana):
13.97 llegar a un fin, cesar en un determinado vb.; Strong 4105; TDNT 6.2281. LN 15.24
cargo (Rev 17:10); 11. LN 90.71 sufrir, ser aco- (dep.) deambular, andar sin propsito (Heb
sado por algo difcil o malo (Jas 5:12), nota: ver el 11:38); 2. LN 31.67 (dep.) desviarse de la ver-
ndice de LN para un tratamiento ms completo de dad (Jas 5:19); 3. LN 31.8 engaar; (voz pasiva)
las unidades del lxico. ser engaado (Mt 24:4; 2Ti 3:13)
4407 (Pisidia), (as), (h): s.pr.fem.; 4415 (plan), (s), (h): s.fem.;
Strong 4099LN 93.552 Pisidia (Ac 14:24+; Strong 4106; TDNT 6.2281. LN 31.8 engao,
Ac 13:14 v.l. NA26) fraude (Mt 27:64; 2Th 2:11; 1Jn 4:6+); 2. LN
4408 (Pisidios), (a), (on): adj.pr.; 31.10 creencia engaosa (Eph 4:14; 1Th 2:3;
Jas 5:20; 2Pe 2:18; 3:17; Jude 11+); 3. LN 88.262
Strong 4099LN 93.553 de Pisidia (Ac 13:14+) perversin, corrupcin moral (Ro 1:27+)
4409 (pisteu): vb.; DBLHebr 586; 4416 (plans), (tos), (ho):
Strong 4100; TDNT 6.1741. LN 31.35 consi- s.masc.; Strong 4107; TDNT 6.228errante
derar cierto, creer, con la implicacin de confian-
(Jude 13 v.l. NA26); no se encuentra en LN
za (Mt 24:23; Lk 1:20; 1Co 11:18; Jas 2:19; Mk
16:13, 14 v.l.); 2. LN 31.85 confiar, fe, creer has- 4417 (plants), (ou), (ho):
ta el punto de confiar totalmente (Mt 18:6; Ro 4:3; s.masc.; Strong 4107LN 15.26 errante (Jude
1Pe 2:6; Mk 16:17 v.l.); 3. LN 31.102 tener la fe 13+)
cristiana, hacerse creyente del Evangelio (Ac 4418 (planos), (on): adj.; Strong
4:32; Ro 1:16; Mk 16:16 v.l.); 4. LN 35.50 con- 4108; TDNT 6.228LN 31.9 engaoso, que
fiar, poner algo bajo el cuidado de otro (Ro 3:2; engaa, que conduce al error (Mt 27:63; 2Co 6:8;
Gal 2:7; 1Th 2:4; 1Ti 1:11; Tit 1:3) 1Ti 4:1; 2Jn 7(2x)+)
4410 (pistikos), (), (on): adj.; 4419 (plax), (plakos), (h):
Strong 4101LN 79.97 puro, con la implicacin s.fem.; DBLHebr 4283; Strong 4109LN 6.61
de confiabilidad (Mk 14:3; Jn 12:3+) tablilla de piedra (2Co 3:3(2x); Heb 9:4+)
4411 (pistis), (es), (h): s.fem.; 4420 (plasma), (atos), (to):
DBLHebr 575; Strong 4102; TDNT 6.1741. LN s.neu.; Strong 4110; TDNT 6.254LN 58.12 lo
31.43 lo que se puede creer, un estado de certe- que est formado, lo que est modelado (Ro
za en relacin a la fe (Ac 17:31); 2. LN 31.85 9:20+)
confiar, creer al punto de tener una total confian-
4421 (plass): vb.; Strong 4111;
za (Mk 11:22; Ac 24:24; Eph 4:29 v.l.); 3. LN
31.88 confiabilidad, la condicin de total seguri- TDNT 6.2541. LN 42.31 hacer, formar, crear
dad (Ro 3:3); 4. LN 31.102 fe cristiana, creer en (1Ti 2:13+); 2. LN 58.11 modelar, dar forma (Ro
el Evangelio (Ro 1:8; Eph 2:8; Gal 1:23; Jude 3); 9:20+)
5. LN 31.104 doctrina, el contenido de lo que se 4422 (plastos), (), (on): adj.;
se debe creer (Gal 1:23; Jude 3), para otra inter- Strong 4112; TDNT 6.262LN 72.11 falsas
pretacin, ver anterior; 6. LN 33.289 promesa, (historias), inventadas, fabricadas (2Pe 2:3+)
voto de fidelidad (1Ti 5:12) 4423 (plateia), (as), (h): s.fem.;
4412 (pistos), (), (on): adj.; DBLHebr 8148; Strong 4113LN 1.3 calle an-
DBLHebr 586; Strong 4103; TDNT 6.1741. LN
249
cha, calle principal (Mt 6:5; 12:19; Lk 10:10; aprovechamiento, obtener ventaja de (2Co 9:5;
13:26; 14:21; Ac 5:15; Rev 11:8; 21:21; 22:2+) 2Pe 2:3, 14+)
4424 (platos), (ous), (to): s.neu.; 4433 (pleura as), (h): s.fem.;
DBLHebr 8145; Strong 4114LN 81.15 ancho, Strong 4125LN 8.41 costado del cuerpo
amplitud (Eph 3:18; Rev 20:9; 21:16(2x)+) humano (Jn 19:34; 20:20, 25, 27; Ac 12:7+; Mt
4425 (platyn): vb.; DBLHebr 8143; 27:49 v.l.)
Strong 41151. LN 81.17 ensanchar, extender 4434 (ple): vb.; Strong 41261. LN
(Mt 23:5+); 2. LN 25.53 54.1 navegar, viajar en barco a vela (Lk 8:23; Ac
(platyn tn kardian), mostrar afecto por, literal- 21:3; 27:2, 6, 24+); 2. LN 54.27
mente, ensanchar el corazn (2Co 6:11, 13+) (ho epi topon plen), que viaja en el mar
4426 (platys), (eia), (y): adj.; (Rev 18:17+)
Strong 4116LN 81.16 ancho, amplio (Mt 4435 (plg), (s), (h): s.fem.;
7:13+) DBLHebr 4487, 4804; Strong 41271. LN 19.1
4427 (plegma), (atos), (to): golpiza, tunda, azotar como castigo (Lk 12:48); 2.
s.neu.; Strong 4117LN 49.28 lo que es teji- LN 20.29 herida, efecto de una paliza (Ac 16:33);
3. LN 23.158 plaga, enfermedad pandmica (Rev
do, algo trenzado (1Ti 2:9+)
11:6); 4. LN 22.13 angustia, gran sufrimiento
(plein), (pleion) o (pleon): (Rev 9:18; 18:4)
adj. [servido por 4498]; Strong 4118 & 4119 4436 (plthos), (ous), (to): s.neu.;
1. LN 59.1 ms, relativo a cantidad (1Co 9:19); 2.
LN 78.28 ms, relativo a grado (Lk 7:42); 3. LN DBLHebr 2162, 8044; Strong 4128; TDNT
66.11 ms apropiado, mejor, ms adecuado (Heb 6.2741. LN 59.9 gran cantidad, un enorme
nmero de objetos (Lk 5:6; Jn 21:6; Ac 28:3; Heb
11:4); 4. LN 59.8 (to pleiston), a lo 11:12; Jas 5:20; 1Pe 4:8+); 2. LN 11.1 muche-
sumo, un nmero no mayor a ste (1Co 14:27+) dumbre, multitud de personas reunidas con cual-
4428 (plek): vb.; Strong 4120LN quier propsito (Ac 2:6)
49.27 trenzar, entretejer, tejer (Mt 27:29; Mk 4437 (plthyn): vb.; DBLHebr
15:17; Jn 19:2+) 8049; Strong 4129; TDNT 6.2791. LN 59.68
4429 (pleonaz): vb.; Strong 4121; incrementar, multiplicarse, abundar (Mt 24:12;
TDNT 6.2631. LN 59.67 volverse ms y ms Ac 6:7; 12:24); 2. LN 59.69 hacer aumentar (2Co
(Ro 5:20; 6:1; 2Co 4:15; 2Th 1:3+); 2. LN 78.32 9:10; Heb 6:14)
hacer aumentar (1Th 3:12+); 3. LN 59.48 tener 4438 (plkts), (ou), (ho): s.masc.;
en abundancia, tener en cantidad (2Pe 1:8; Php Strong 4131LN 88.137 matn, violento, pen-
4:17+); 4. LN 57.23 tener ms que suficiente denciero (1Ti 3:3; Tit 1:7+)
para las propias necesidades (2Co 8:15+), nota: es 4439 (plmmyra), (s), (h):
posible que los trminos en estos versculos ten-
gan el sentido de una u otra entrada s.fem.; Strong 4132LN 14.33 inundacin,
crecimiento de las aguas (Lk 6:48+)
4430 (pleonekte): vb.; Strong
4440 (pln): c. y prep. (nunca compuesto
4122; TDNT 6.266LN 88.144 explotar, sacar
provecho de, sacar el mejor partido de, tomar ven- con verbos); Strong 4133LN 89.130 no obs-
tante, excepto, indicadores de contraste (Mt
taja (LBLA) (2Co 2:11; 7:2; 12:17, 18; 1Th 4:6+)
11:22; Mk 12:32; Lk 6:24; Ac 8:1; 1Co 11:11;
4431 (pleonekts), (ou), (ho): Eph 5:33; Php 1:18; Rev 2:25)
s.masc.; Strong 4123; TDNT 6.266LN 25.23 4441 (plrs), (es): adj.; DBLHebr
persona avara (1Co 5:10, 11; 6:10; Eph 5:5+)
4849; Strong 4134; TDNT 6.2831. LN 59.35
4432 (pleonexia), (as), (h): lleno, cosas llenas (Mt 15:37); 2. LN 59.31 com-
s.fem.; Strong 4124; TDNT 6.2661. LN 25.22 pleto, totalmente lleno (2Jn 8); 3. LN 59.10 mu-
codicia, avaricia (Mk 7:22; Lk 12:15; Ro 1:29; chsimos, numerosos objetos o sucesos (Ac 9:36)
Eph 4:19; 5:3; Col 3:5; 1Th 2:5+); 2. LN 88.144
4458 (ploutos), (ou), (ho): s.masc.; 18:28+); 3. LN 23.120 hacer que mueran las
plantas (Mt 13:7+)
DBLHebr 6948; Strong 4149; TDNT 6.3181.
LN 57.30 riquezas; 2. LN 78.15 abundante, 4465 (pniktos), (), (on): adj.;
grande, con la implicacin de valor (Eph 1:7, 18; Strong 4156; TDNT 6.455LN 19.54 sofocado,
2Co 8:2) estrangulado, es decir, la carne de animales es-
4459 (plyn): vb.; DBLHebr 3891; trangulados en los ritos paganos (Ac 15:20, 29;
Strong 4150LN 47.8 lavar (cosas), (Lk 5:2; 21:25+)
Rev 7:14; 22:14+) 4466 (pno), (s), (h): s.fem.;
4460 (pneuma), (atos), (to): DBLHebr 5972; Strong 4157; TDNT 6.4531.
s.neu.; DBLHebr 8120; Strong 4151; TDNT LN 14.4 viento (Ac 2:2+); 2. LN 23.187 aliento
6.3321. LN 12.18 Espritu Santo (Mk 1:12); 2. (Ac 17:25+)
LN 12.33 espritu, ser inmaterial (Jn 4:24; Ac 4467 (podapos), (), (on): adj.;
23:8); 3. LN 12.37 espritu malo (Mt 8:16); 4. Strong 4217(Mk 13:1 v.l. BAGD(2x) Lk 1:29 v.l.
LN 12.42 fantasma (Lk 24:37, 39); 5. LN 26.9 BAGD; 7:39 v.l. BAGD); ver 4534
ser interior, facultad inmaterial que puede res- 4468 (podrs), (ous), (ho):
ponder a Dios (Ac 17:16; Eph 5:9 v.l.); 6. LN 30.6 s.masc. [BAGD adj.]; Strong 4158LN 6.175
manera de pensar, actitud, disposicin (Gal 6:1);
un vestido que alcanza a los pies (Rev 1:13+)
7. LN 14.4 viento (Jn 3:8); 8. LN 23.186 aliento
(2Th 2:8), nota: ver el ndice de LN para un trata- 4469 (podoniptr), (ros),
miento ms completo de las unidades del lxico. (ho): s.masc.una palangana para lavarse los
(pneumatikos), (ou), (ho): pies (Jn 13:5 v.l. NA26); no se encuentra en LN
s.masc. [BAGD adj.] [servido por 4461]; Strong 4470 (pothen): adv.; Strong 41591.
4152LN 12.20 alguien espiritual (1Co 2:13b; LN 84.6 de dnde, desde dnde (Mt 15:33; Jn
3:1; 12:1; Gal 6:1), para otra interpretacin, ver 8:14); 2. LN 89.86 cmo, de qu manera (Mk
4461 12:37); 3. LN 89.38 por qu (Lk 1:43)
4461 (pneumatikos), (), (on): 4471 (poia), (as), (h): s.fem.; Strong
adj. [ver (pneumatikos), (ou), 4169pasto, hierba, forma supuesta de lxico
(ho), arriba]; Strong 4152; TDNT 6.3321. LN que ahora se interpreta mejor a partir de
12.21 del Espritu, relativo al Espritu (1Co (poios), (Jas 4:14 v.l.); ver 4481
2:13ab; 12:1); 2. LN 26.10 espiritual (Eph 1:3; 4472 (poieomai), (poie): vb.;
Mk 16:15 v.l.; 1Co 12:9 v.l.); 3. LN 41.40 de DBLHebr 6913; Strong 4160; TDNT 6.4581.
conducta espiritual, un modelo de vida contro- LN 90.45 hacer, elaborar (Lk 13:22); 2. LN 42.7
lado por el espritu (1Co 3:1); 4. LN 79.3 no fsi- realizar, hacer, llevar a cabo (Jn 13:27; Lk 23:34
co, inmaterial (1Co 15:44); 5. LN 79.6 sobrena- v.l.); 3. LN 13.9 hacer que sea (Jn 19:12); 4. LN
tural, cuya fuente es Dios (1Co 10:4); 6. LN 42.41 trabajar, esforzarse (Mt 20:12); 5. LN
12.44 poderes sobrenaturales (Eph 6:12) 42.29 hacer, crear, forjar (Rev 13:14); 6. LN 41.7
4462 (pneumatiks): adv.; Strong comportarse hacia alguien de una manera parti-
41531. LN 12.21 del Espritu (1Co 2:14+; 1Co cular (Mt 7:12; 1Jn 1:6); 7. LN 37.106 asignar
2:13 v.l. NA26), para otra interpretacin, ver si- para una tarea (Mk 3:14); 8. LN 57.189 sacar
guiente; 2. LN 26.10 espiritual (1Co 2:14+); 3. provecho, hacer dinero (Lk 19:18); 9. LN 31.2
LN 33.17 figurativamente (Rev 11:8+) (dep.), opinar (Ac 20:24+) nota: ver el ndice de
4463 (pne): vb.; Strong 4154; TDNT LN para un tratamiento ms completo de las uni-
dades del lxico.
6.452LN 14.4 soplar (el viento) (Mt 7:25, 27;
Lk 12:55; Jn 3:8; 6:18; Ac 27:40; Rev 7:1+; Ac 4473 (poima), (atos), (to):
27:15 v.l. BAGD) s.neu.; DBLHebr 5126; Strong 4161; TDNT
4464 (pnigomai), (pnig): vb.; 6.458LN 42.30 lo hecho, la hechura (de Dios),
es decir, la creacin (Ro 1:20; Eph 2:10+)
Strong 4155; TDNT 6.4551. LN 23.119 (dep.)
ahogar (Mk 5:13+); 2. LN 19.53 sofocar (Mt
252
4474 (poisis), (es), (h): s.fem.; 4484 (polis), (es), (h): s.fem.;
Strong 4162; TDNT 6.458LN 42.7 obra, tra- DBLHebr 6551; Strong 4172; TDNT 6.5161.
bajo (Jas 1:25+) LN 1.88 pueblo, como distinto del campo, ciudad
4475 (poits), (ou), (ho): s.masc.; de tamao no especfico (Mt 14:13); 2. LN 1.89
ciudad, aldea, rea de poblacin relativamente
Strong 4163; TDNT 6.4581. LN 42.20 hace-
dor, el que guarda, el que obedece (Ro 2:13; Jas
grande (Mt 9:35; Ac 19:29; Ro 16:23); 3. LN
1:22, 23, 25; 4:11+); 2. LN 33.25 poeta (Ac 11.61 habitantes de la ciudad (Ac 13:44); 4. LN
17:28+) 57.231 tesorero de la ciudad (Ro 16:23)
4476 (poikilos), (), (on): adj.; 4485 (politarchs), (ou), (ho):
Strong 4164; TDNT 6.484LN 58.45 de diverso s.masc.; Strong 4173LN 37.93 autoridad de
la ciudad (Ac 17:6, 8+)
tipo, de todo tipo (Mt 4:24; Mk 1:34; Lk 4:40; 2Ti
3:6; Tit 3:3; Heb 2:4; 13:9; Jas 1:2; 1Pe 1:6; 4486 (politeia), (as), (h): s.fem.;
4:10+; 1Pe 3:7 v.l.) Strong 4174; TDNT 6.5161. LN 11.70 ciuda-
4477 (poimain): vb.; DBLHebr dana, de un grupo socioeconmico (Ac 22:28); 2.
8286; Strong 4165; TDNT 6.4851. LN 44.3 LN 11.67 gente de un grupo poblacional (Eph
pastor, cuidador de ovejas o cabras (Lk 17:7; 1Co
2:12+)
9:7+); 2. LN 36.2 guiar y ayudar (Mt 2:6; Jn 4487 (politeuma), (atos), (to):
21:16; Ac 20:28; 1Pe 5:2; Jude 12; Rev 7:17+); 3. s.neu.; Strong 4175; TDNT 6.516LN 11.71
LN 37.57 regir, con la implicacin de compromi- lugar de cuidadana (Php 3:20+)
so directo (Rev 2:27; 12:5; 19:15+) 4488 (politeuomai): vb.; Strong
4478 (poimn), (enos), (ho): 4176; TDNT 6.516LN 41.34 la conducta en la
s.masc.; DBLHebr 8286; Strong 4166; TDNT vida personal, conducir la propia vida (Ac 23:1;
6.4851. LN 44.4 pastor, el Pastor (Mk 14:27; Php 1:27+)
Heb 13:20; 1Pe 2:25); 2. LN 53.72 ministro, pas- 4489 (polits), (ou), (ho): s.masc.;
tor (Eph 4:11+) Strong 4177; TDNT 6.516LN 11.68 cuidada-
4479 (poimn), (s), (h): s.fem.; nos, sbditos de un reino, con la implicacin de
Strong 4167; TDNT 6.4991. LN 4.28 rebao que unos y otros viven cerca entre s (Lk 15:15;
(Lk 2:8; 1Co 9:7(2x)+); 2. LN 11.31 seguidor de 19:14; Ac 21:39; Heb 8:11+)
Cristo (Mt 26:31; Jn 10:16+) (polla): adv. [servido por 4498]; Strong
4480 (poimnion), (ou), (to): 4183LN 67.11 con frecuencia, muchas veces
s.neu.; DBLHebr 6373, 7366; Strong 4168; (Mt 9:14)
TDNT 6.499LN 11.31 seguidor de Cristo, 4490 (pollakis): adv.; Strong 4178
literalmente, un rebao (Lk 12:32; Ac 20:28, 29; LN 67.11 a menudo, muchas veces, una y otra
1Pe 5:2, 3+) vez, constantemente (Mt 17:15; Mk 5:4; Jn 18:2;
4481 (poios), (a), (on): adj.; Strong Ac 26:11; Ro 1:13; 2Co 8:22; Php 3:18; 2Ti 1:16;
41691. LN 92.36 cul, es decir, uno entre mu- Heb 6:7)
chos (Mt 22:36); 2. LN 58.30 qu tipo de (1Co 4491 (pollaplasin), (on): adj.;
15:35) Strong 4179LN 59.20 muchas veces la can-
4482 (poleme): vb.; DBLHebr 4309; tidad de (Lk 18:30+; Mt 19:29 v.l.)
Strong 4170; TDNT 6.5021. LN 55.5 librar 4492 (polyeusplanchnos),
batalla (Rev 2:16; 12:7(2x); 13:4; 17:14; 19:11+);
2. LN 39.26 luchar (Jas 4:2+), nota: es posible (on): adj.; Strong 4184; TDNT 7.548rico en
que los trminos en estos versculos tengan el sen- compasin (Jas 5:11 v.l. NA26); no se encuentra
tido de una u otra entrada en LN
4483 (polemos), (ou), (ho): s.masc.; 4493 (polylalos), (on): adj.
DBLHebr 4878; Strong 4171; TDNT 6.5021. charlatn (Jas 3:1cj. BAGD); no se encuentra en
LN 55.5 guerra, batalla; actividad militar (Mt LN
24:6); 2. LN 39.26 pelea, contienda (Jas 4:1+)
cj. Conjetura
253
59.17 cunto? (Lk 16:5); 3. LN 78.13 cun 4540 (potiz): vb.; DBLHebr 9197;
grande! (Mt 6:23)
Strong 4222; TDNT 6.1591. LN 23.35 dar u
4532 (potamos), (ou), (ho): ofrecer para beber (Mt 23:35); 2. LN 43.9 irri-
s.masc.; DBLHebr 3284, 5643; Strong 4215; gar, alimentar con agua (1Co 3:68+)
TDNT 6.595LN 1.76 ro, de dimensiones gene- 4541 (Potioloi), (n), (hoi):
rales, puede ser un ro o un arroyo con agua todo s.pr.masc.[pl.]; Strong 4223LN 93.556 Pu-
el ao (como el Jordn) o un pantano, es decir una teoli (Ac 28:13+)
caada prcticamente sin agua durante la estacin
seca y que puede convertirse en un torrente en el 4542 (potos), (ou), (ho): s.masc.;
invierno (Mt 7:25; Mk 1:5; Lk 6:48; Jn 7:38; Ac Strong 4224; TDNT 6.145LN 88.287 orga,
16:13; 2Co 11:26; Rev 9:14; 16:4; 22:1) fiesta donde se bebe que incluye diversiones in-
4533 (potamophortos), (on): morales (1Pe 4:3+)
adj.; Strong 4216; TDNT 6.607LN 15.205 4543 (pou): encltico adv., i.e., acento va a la
arrastrado por la inundacin, relativo a ser ba- palabra anterior; Strong 42251. LN 83.7 en
rrido por el flujo torrencial de un ro (Rev 12:15+) algn lugar, cierto lugar, una ubicacin indefini-
4534 (potapos), (), (on): adj.; da (Ac 27:29; Heb 2:6; 4:4+); 2. LN 78.40 casi,
(Ro 4:19+), para otra interpretacin, ver siguiente;
Strong 42171. LN 58.30 qu tipo de?, qu 3. LN cf. 78.42 ms o menos, aproximadamente
clase de? (Mt 8:27; Lk 1:29; 7:39; 2Pe 3:11+); 2. (Ro 4:19+), para otra interpretacin, ver anterior
LN cf. 78.13 Qu grande!, qu impresionante!
(Mk 13:1, 1Jn 3:1+) 4544 (pou): adv.; Strong 42261. LN 83.6
4535 (potaps): adv.de qu manera dnde?, interrogativo de lugar (Mt 2:2; Jn
13:36; 20:15; Jn 8:10 v.l.); 2. LN 92.28 dnde?
(Ac 20:18 v.l. NA26); no se encuentra en LN interrogativo de circunstancia (Ro 3:27); 3. LN
4536 (pote): adv. (normalmente interrogati- 13.118 (pou phaneitai), qu le
vo, de tiempo), acento siempre en la slaba ante- pasar? (1Pe 4:18+)
penltima; Strong 4219LN 67.30 cundo?,
cunto tiempo? una referencia de tiempo (Mt 4545 (Pouds), (entos), (ho):
17:17; 24:3; Mk 9:19; 13:33; Lk 9:41; 12:36; s.pr.masc.; Strong 4227LN 93.301 Pudente
17:20; Jn 6:25; 10:24; Rev 6:10) (2Ti 4:21+)
4537 (pote): encltico pt., i.e., no tiene acen- 4546 (pous), (podos), (ho): s.masc.;
to, o tiene acento en la ltima slaba; Strong DBLHebr 8079; Strong 4228; TDNT 6.624
42181. LN 67.9 en cualquier tiempo, en cual- LN 8.49 pie, parte del cuerpo que se usa idiomti-
quier momento, en algn momento (1Co 9:7); 2. camente para denotar movimiento o accin, inclu-
LN 67.30 cuando, se refiere a un momento del yendo la conducta de vida, autoridad sobre otro
tiempo (Lk 22:32); 3. LN 67.40 (d (como cuando uno pone el pie encima a otro) (Ac
13:25), nota: ver ndice LN para un tratamiento
pote), al fin (Ro 1:10; Php 4:10+) ms completo de las unidades del lxico.
4538 (poteron): pt.; Strong 4220LN 4547 (pragma), (atos), (to):
89.70 si, indicador de condicin indirecta (Jn s.neu.; DBLHebr 1821; Strong 4229; TDNT
7:17+) 6.6381. LN 13.105 hecho, algo que ocurre,
4539 (potrion), (ou), (to): s.neu.; cierto asunto, cosa (Lk 1:1); 2. LN 42.9 un com-
promiso, una tarea (Ro 16:2); 3. LN 56.2 pleito
Strong 4221; TDNT 6.1481. LN 6.121 vaso,
recipiente para contener lquido y del cual beber (1Co 6:1)
(Mk 9:41; Mt 26:42 v.l. NA26; Mk 7:8 v.l.); 2. 4548 (pragmateia), (as), (h) o
LN 24.81 (pin potrion), sufrir (n), (hai): s.fem.pl.; Strong 4230; TDNT
terriblemente (Mt 20:22, 23; Mk 10:38, 39; Jn 6.640LN 41.23 (pl.) asuntos, preocupaciones,
18:11+); 3. LN 90.97 negocios (2Ti 2:4+)
(parapher to potrion apo), evitar una determi- 4549 (pragmateuomai): vb.;
nada experiencia (Mk 14:36; Lk 22:42+) Strong 4231; TDNT 6.641LN 57.197 negociar,
256
poner a trabajar el capital (Lk 19:13+; Lk 19:15 4561 (presbeia), (as), (h): s.fem.;
v.l.) Strong 4242LN 37.87 representante, dele-
4550 (praitrion), (ou), (to): gado diplomtico (Lk 14:32; 19:14+)
s.neu.; Strong 42321. LN 7.7 palacio, de 4562 (presbeuts), (ou), (ho):
Herodes (Ac 23:35), y del gobernador romano (el s.masc.; Strong 4246; TDNT 6.683forma
pretorio) (Mt 27:27; Mk 15:16; Jn 18:28(2x), 33; alternativa del lxico hallada en otros cuerpos de
19:9+); 2. LN 55.12 guardia del pretorio (Php literatura griega; ver 4566
1:13+)
4563 (presbeu): vb.; Strong 4243;
4551 (praktr), (oros), (ho):
TDNT 6.681LN 37.88 ser un representante,
s.masc.; Strong 4233; TDNT 6.642LN 37.92 ser un embajador (2Co 5:20; Eph 6:20+)
(2x)
funcionario (Lk 12:58 +)
4564 (presbyterion), (ou),
4552 (praxis), (es), (h): s.fem.;
Strong 4234; TDNT 6.6421. LN 42.8 obra, (to): s.neu.; Strong 4244; TDNT 6.6511. LN
accin, prctica (Mt 16:27; Lk 23:51; Ac 19:18; 11.83 concilio superior de los judos, el Sane-
Ro 8:13; Col 3:9+; Gal 3:19 v.l.); 2. LN 42.5 fun- drn (Lk 22:66; Ac 22:5+); 2. LN 11.84 grupo de
cin (Ro 12:4+) ancianos (cristianos) (1Ti 4:14+)
4553 (praos), (a), (on): adj.; Strong 4565 (presbyteros), (a), (on):
4235una ortografa diferente en TR; ver 4558 adj. [ver (presbyteros), (ou),
4554 (praots), (tos), (h): (ho), siguiente]; Strong 4245; TDNT 6.6511.
s.fem.; Strong 4236una ortografa diferente LN 67.102 mayor (varn o mujer), (Lk 15:25; 1Ti
en TR; ver 4559 5:1, 2+; Jn 8:9 v.l., en la mayora de las versio-
4555 (prasia), (as), (h): s.fem.; nes); 2. LN 67.27 de pocas antiguas, ancestral
Strong 4237LN 11.6 grupo, (de personas), (Mk (Heb 11:2+)
6:40(2x)+) (presbyteros), (ou), (ho):
4556 (prass): vb.; Strong 42381. s.masc. [BAGD adj.] [servido por 4565];
LN 42.8 hacer, actuar, practicar (Ac 3:17; 26:26); DBLHebr 2418; Strong 42451. LN 9.31 hom-
2. LN 57.65 recibir, obtener lo que corresponde bre viejo (Ac 2:17+); 2. LN 53.77 un anciano,
(Lk 3:13; 19:23); 3. LN 90.76 experimentar su- lder de la comunidad (Mt 15:2; Ac 11:30; Ac
cesos y tambin involucrarse en sucesos (Eph 14:23; 1Ti 5:17, 19; 2Jn 1; 3Jn 1; Jn 8:9 v.l.)
6:21) 4566 (presbyts), (ou), (ho):
4557 (praupathia), (as), (h): s.masc.; DBLHebr 2418; Strong 4246LN 9.31
s.fem.; Strong 4236LN 88.59 amabilidad, un hombre viejo, un anciano (Lk 1:18; Tit 2:2;
mansedumbre, templanza (1Ti 6:11+) Phm 9+)
4558 (praus), (praeia), 4567 (presbytis), (idos), (h):
(prau): adj.; Strong 4239; TDNT 6.645LN s.fem.; Strong 4247LN 9.37 anciana, mujer
mayor (Tit 2:3+)
88.60 amable, manso, apacible (Mt 5:5; 11:29;
21:5; 1Pe 3:4+) 4568 (prns), (es): adj.; Strong
4559 (prauts), (tos), (h): 4248LN 17.20 tendido, cabeza abajo, en posi-
cin inclinada con la cabeza hacia adelante (Ac
s.fem.; Strong 4240; TDNT 6.645LN 88.59 1:18+)
amabilidad, mansedumbre, humildad (1Co 4:21;
2Co 10:1; Gal 5:23; 6:1; Eph 4:2; Col 3:12; 2Ti 4569 (priz): vb.; Strong 4249LN
2:25; Tit 3:2; Jas 1:21; 3:13; 1Pe 3:16+) 19.20 aserrar por el medio; (voz pasiva) ser ase-
4560 (prepei), (prep): vb.; rrado en pedazos (Heb 11:37+)
Strong 4241LN 66.1 ser conveniente, ser ade- 4570 (prin), o (prin ): adv.; Strong
cuado, apropiado (Mt 3:15; 1Co 11:13; Eph 5:3; 4250LN 67.17 antes (Mt 1:18; Mk 14:30; Lk
1Ti 2:10; Tit 2:1; Heb 2:10; 7:26+) 2:26; Jn 4:49; Ac 2:20)
257
sthsan), terminacin que se encuentra en Heb [ver (Probatik), (s), (h), arri-
11:37+; ver 4569 ba]; DBLHebr 7366; Strong 4262LN 4.23 de
ovejas (Jn 5:2+)
4574 (pro): prep.; Strong 4253; TDNT
4584 (probation), (ou), (to):
6.6831. LN 83.33 delante de, frente a una ubi-
cacin (Ac 12:14); 2. LN 67.17 antes, anterior a s.neu.; Strong 4263; TDNT 6.689cordero (Jn
un punto en el tiempo (Mt 6:8); 3. LN 65.54 so- 21:16, 17 v.l. NA26); no se encuentra en LN
bre, indicador de valor principal (Jas 5:12; 1Pe 4585 (probaton), (ou), (to):
4:8), nota: ver ndice LN para un tratamiento ms s.neu.; DBLHebr 7366; Strong 42631. LN
completo de las unidades del lxico. 4.22 oveja (Mt 9:36; 12:11; Lk 14:5 v.l.; Rev 21:4
4575 (proag): vb.; Strong 4254; v.l.); 2. LN 11.30 alguien que est al cuidado y en
TDNT 1.1301. LN 15.142 ir antes que (Mk posesin de Dios o de Cristo, literalmente, una
6:45); 2. LN 15.143 ir delante de, en un sentido oveja (Mt 10:6; Jn 10:27); 3. LN 88.233 simular
ser bueno (Mt 7:15+), ver 1903
espacial (Mk 11:9); 3. LN 15.171 traer hacia
adelante, conducir al frente (Ac 17:5; 25:26); 4. 4586 (probibaz): vb.; Strong
LN 13.114 ocurrir previamente (1Ti 1:18); 5. 4264LN 33.299 instar; (voz pasiva) ser incita-
LN 36.25 pasar los lmites, con la implicacin do (Mt 14:8+; Ac 19:33 v.l.)
de falta de obediencia (2Jn 9) 4587 (problepomai),
4576 (proaireomai), (problep): vb.; Strong 42651. LN 35.35
(proaire): vb.; Strong 4255LN 30.84 decidir proveer para, con la implicacin de que se prevee
de antemano, determinar (2Co 9:7+) la necesidad (Heb 11:40+), para otra interpreta-
4577 (proaitiaomai): vb.; Strong cin, ver siguiente; 2. LN 30.100 elegir por ade-
lantado (Heb 11:40+)
4256LN 33.430 acusar previamente (Ro
3:9+) 4588 (proginomai): vb.; Strong
4578 (proakou): vb.; Strong 4266LN 13.114 ocurrir con anterioridad, co-
4257LN 24.65 or con anticipacin, haber meter (pecados) con antelacin (Ro 3:25+)
odo antes sobre (Col 1:5+) 4589 (proginsk): vb.; Strong
4579 (proamartan): vb.; 4267; TDNT 1.7151. LN 28.6 saber de ante-
mano, preveer (Ac 26:5; 2Pe 3:17+); 2. LN
Strong 4258LN 88.293 pecar previamente,
pecar con antelacin (2Co 12:21; 13:2+) 30.100 seleccionar con anterioridad, elegir de
antemano (Ro 8:29; 11:2; 1Pe 1:20+), nota: estos
4580 (proaulion), (ou), (to): versculos pueden ir en la entrada anterior
s.neu.; Strong 4259LN 7.37 entrada, portal, 4590 (prognsis), (es), (h):
portn (Mk 14:68+)
s.fem.; Strong 4268; TDNT 1.7151. LN 28.6
4581 (probain): vb.; Strong 4260 tener conocimiento previo (Ac 2:23+); 2. LN
1. LN 15.16 seguir adelante, ir ms alll (Mt 28.20 lo que se sabe de antemano, el contenido
4:21; Mk 1:19+); 2. LN 67.99 del conocimiento anticipado (1Pe 1:2+)
258
LN 36.1 guiar, conducir, dirigir (Ro 12:8; 1Th 4625 (proleg): vb.; Strong 4302 &
5:12; 1Ti 3:4, 5, 12; 5:17); 2. LN 35.12 ser acti- 4277 & 42801. LN 33.86 haber dicho, hablar
vos en cuanto a ayudar, comprometerse en ayu-
por adelantado (Heb 4:7; Heb 10:15 v.l. NA26); 2.
dar (Tit 3:8, 14+), para otra interpretacin, ver LN 33.281 predecir, decir de antemano, pronosti-
siguiente; 3. LN 68.67 luchar por (Tit 3:8, 14+) car (1Th 3:4); 3. LN 33.423 advertir, anunciar el
4614 (prokaleomai), peligro de un suceso futuro (Gal 5:21)
(prokale): vb.; Strong 4292; TDNT 3.496 4626 (promartyromai): vb.;
LN 88.188 provocar, irritar, desafiar (Gal 5:26+) Strong 4303; TDNT 4.510LN 33.282 predecir,
4615 (prokatangell): vb.; literalmente, dar fe con anticipacin (1Pe 1:11+)
Strong 4293; TDNT 1.70LN 33.283 predecir, 4627 (promeleta): vb.; Strong
pronosticar, anunciar de antemano (Ac 3:18; 4304LN 30.61 planificar por adelantado,
7:52+; Ac 3:24 v.l. TR; 2Co 9:5 v.l. TR) formalmente, preocuparse o estar ansioso de an-
4616 (prokatartiz): vb.; Strong temano (Lk 21:14+)
4294LN 77.4 preparar de antemano, terminar 4628 (promerimna): vb.; Strong
los arreglos con antelacin (2Co 9:5+) 4305; TDNT 4.589LN 25.227 preocuparse de
4617 (prokatechomai), antemano, estar ansioso anticipadamente (Mk
13:11+)
(prokatech): vb.LN 65.47 tener
4629 (pronoe): vb.; Strong 4306;
ventaja (Ro 3:9 v.l. NA26)
TDNT 4.10091. LN 30.47 considerar, tener en
4618 (prokeimai): vb.; Strong 4295; cuenta algo, ocuparse de (Ro 12:17; 2Co 8:21+);
TDNT 3.6561. LN 13.75 existir abiertamente, 2. LN 35.39 cuidar de, proveer para (1Ti 5:8+)
existir de manera evidente (2Co 8:12; Heb 6:18; 4630 (pronoia), (as), (h): s.fem.;
12:1, 2; Jude 7+); 2. LN 13.76 estar ms adelan-
te, existir en un tiempo futuro (Heb 12:2+), para
Strong 4307; TDNT 4.1011LN 30.47 prevenir,
otra intepretacin, ver anterior pensar por adelantado (Ac 24:2; Ro 13:14+)
4619 (prokryss): vb.; Strong 4631 (prooida): vb.; Strong 4308;
4296; TDNT 3.717LN 33.257 predicar de an- TDNT 5.381saber de antemano, conocer con
temano (Ac 13:24+; Ac 3:20 v.l. TR)
anterioridad (Ac 2:31 v.l. NA26); no se encuentra
en LN
4620 (prokop), (s), (h): s.fem.;
4632 (proora): vb.; Strong 4308 &
Strong 4297; TDNT 6.703LN 13.57 progre-
so, avance (Php 1:12, 25; 1Ti 4:15+)
4275; TDNT 5.3811. LN 24.5 ver de antema-
no, ver con anterioridad (Ac 2:31; 21:29+); 2. LN
4621 (prokopt): vb.; Strong 4298; 28.6 saber anticipadamente (Ac 2:31; Gal 3:8+)
TDNT 6.7031. LN 13.57 progresar, seguir 4633 (prooriz): vb.; Strong 4309;
adelante, continuar al frente, avanzar (Lk 2:52;
Gal 1:14; 2Ti 3:13+); 2. LN 42.18 lograr, realizar TDNT 5.456LN 30.84 decidir de antemano,
algo (2Ti 3:9+); 3. LN 59.64 incrementar, au- predestinar (Ac 4:28; Ro 8:29, 30; 1Co 2:7; Eph
mentar una cantidad (2Ti 2:16+); 4. LN 67.118 1:5, 11+)
arribar al final, llegada del fin (Ro 13:12+) 4634 (propasch): vb.; Strong 4310;
4622 (prokrima), (atos), (to): TDNT 5.924LN 24.79 sufrir antes, angustiarse
s.neu.; Strong 4299; TDNT 3.953LN 30.79 anticipadamente (1Th 2:2+)
parcialidad, discriminacin, prejuicio (1Ti 5:21+) 4635 (propatr), (oros), (ho):
4623 (prokyro): vb.; Strong 4300; s.masc.; Strong 3962; TDNT 5.945LN 10.20
antepasado, ascendiente (Ro 4:1+)
TDNT 3.1100LN 76.19 validar por adelanta-
do, ratificar de antemano (Gal 3:17+) 4636 (propemp): vb.; Strong
4624 (prolamban): vb.; Strong 43111. LN 15.72 enviar, ayudar a alguien a
4301; TDNT 4.141. LN 27.33 detectar, ser continuar un viaje (Ac 15:3; Ro 15:24; 1Co 16:6,
sorprendido (Gal 6:1+); 2. LN 90.49 hacer anti- 11; 2Co 1:16; Tit 3:13; 3Jn 6+); 2. LN 15.155
acompaar (Ac 20:38; 21:5+)
cipadamente (Mk 14:8; 1Co 11:21+)
260
LN 85.60 esperar, anticipar un suceso futuro (Mk estar de acuerdo (Ac 8:6); 3. LN 31.47 seguir
15:43; Lk 2:25, 38; 12:36; 23:51; Ac 23:21; Tit creyendo, aferrarse firmemente a la fe (1Ti 1:4;
2:13; Jude 21+; Lk 1:21 v.l. NA26; Ac 10:24 v.l. 1Ti 6:3 v.l. NA26); 4. LN 68.19 seguir entre-
NA26) gndose a, dedicarse, consagrarse a (Heb 7:13)
4658 (prosdidmi): vb.entregar 4669 (proslo): vb.; Strong 4338
(Lk 24:30 v.l. NA26); no se encuentra en LN LN 18.20 clavar en (Col 2:14+)
4659 (prosdoka): vb.; Strong 4670 (proslytos), (ou), (ho):
4328; TDNT 6.7251. LN 25.228 aguardar con s.masc.; DBLHebr 1731; Strong 4339; TDNT
ansiedad (Ac 27:33); 2. LN 30.55 esperar, mirar 6.727LN 11.54 proslito, convertido al juda-
el futuro con expectativas (Mt 24:50) smo (Mt 23:15; Ac 2:11; 6:5; 13:43+)
4660 (prosdokia), (as), (h): 4671 (prosthesis), (es), (h):
s.fem.; Strong 4329; TDNT 6.725LN 30.55 s.fem.; Strong 4286presentacin, exposicin
expectativa, anticipacin, recelo (Lk 21:26; Ac (Mt 12:4 v.l. BAGD; Mk 2:26 v.l. BAGD; Lk 6:4
12:11+) v.l. BAGD); no se encuentra en LN
4661 (prosea): vb.; Strong 4330 4672 (proskairos), (on): adj.;
LN 13.139 permitir seguir adelante (Ac 27:7+) Strong 4340; TDNT 3.463LN 67.109 proviso-
4662 (prosengiz): vb.; Strong rio, que dura solamente un lapso breve (Mt 13:21;
4331; TDNT 2.330LN 15.77 aproximarse, Mk 4:17; 2Co 4:18; Heb 11:25+)
acercarse (Mk 2:4 v.l.; Ac 10:25 v.l. NA26; 27:27 4673 (proskaleomai),
v.l. NA26) (proskale): vb.; Strong 4341; TDNT 3.5001.
4663 (prosedreu): vb.; Strong LN 33.308 hacer venir, convocar, mandar a lla-
4332servir, atender (1Co 9:13 v.l. NA26); no mar (Mt 15:10); 2. LN 33.312 convocar para
se encuentra en LN una tarea (Mt 10:1; Ac 16:10)
4664 (prosergazomai): vb.; 4674 (proskartere): vb.; Strong
Strong 4333LN 57.191 ganar ms, ganar extra 4342; TDNT 3.6181. LN 68.68 persistir, se-
(Lk 19:16+) guir adelante con devocin (Ac 2:42, 46; 6:4; Ro
4665 (proserchomai): vb.; 12:12; Col 4:2); 2. LN 34.2 asociarse ntima-
mente, unirse, adherirse a (Ac 1:14; 8:13); 3. LN
DBLHebr 5602, 7928; Strong 4334; TDNT
2.6831. LN 15.77 aproximarse, acercarse (Jn 35.28 servir personalmente, ser fiel (Mk 3:9; Ac
12:21; Mk 6:33 v.l.); 2. LN 34.23 procurar aso- 10:7; Ro 13:6), nota: es posible que los trminos
ciarse con, juntarse con (Ac 10:28); 3. LN 31.19
en estos versculos tengan el sentido de una u otra
estar de acuerdo con, extensin figurativa de la
entrada
primera entrada (1Ti 6:3) 4675 (proskartersis), (es),
4666 (proseuch), (s), (h): (h): s.fem.; Strong 4343; TDNT 3.619LN
s.fem.; DBLHebr 9525; Strong 4335; TDNT 68.68 persistencia, perseverancia (Eph 6:18+)
2.8071. LN 33.178 oracin (Lk 19:46; Ac 4676 (proskephalaion), (ou),
1:14; 3:1; Mt 17:21 v.l.); 2. LN 33.179 lugar para
orar (Ac 16:13, 16+) (to): s.neu.; Strong 4344LN 6.110 almo-
4667 (proseuchomai): vb.; hadn (Mk 4:38+)
DBLHebr 7137; Strong 4336; TDNT 2.807LN 4677 (prosklroomai),
33.178 orar (Mt 5:44; Mk 1:35; Lk 1:10; Ac 1:24; (prosklro): vb.; Strong 4345;
Ro 8:26; 1Co 11:4; Eph 6:18; Php 1:9; Col 1:3; TDNT 3.765LN 34.22 juntar; (dep.) estar rela-
1Th 5:17; 2Th 3:1; 1Ti 2:8; Heb 13:18; Jas 5:13; cionado con, estar asociado con (Ac 17:4+)
Jude 20; Lk 22:44 v.l.)
4678 (prosklsis), (es), (h):
4668 (prosech): vb.; Strong 4337
s.fem.; Strong 4346inclinacin desfavora-
1. LN 27.59 estar alerta, tener cuidado, estar en ble de parcialidad (1Ti 5:21 v.l. NA26)
guardia, ser precavido (Mt 6:1); 2. LN 30.35 con-
siderar cuidadosamente, con la implicacin de
262
4719 (prospolmpte): vb.; mente (Jn 6:62; 7:50; 9:8; 2Co 1:15; Gal 4:13; 1Ti
Strong 4380; TDNT 6.779LN 88.238 ser par- 1:13; Heb 4:6; 7:27; 1Pe 1:14+)
cial, mostrar favoritismo, parcialidad, ser injusto 4728 (proteros), (a), (on): adj. [ver
en lo econmico (Jas 2:9+) (proteron), arriba]; Strong 4387 &
4720 (prospolmpts), 43861. LN 67.18 antes, relativo a un tiempo
(ou), (ho): s.masc.; Strong 4381; TDNT pasado (Eph 4:22; Heb 10:32+); 2. LN 60.47 la
primera vez (Gal 4:13+), para otra interpretacin,
6.779LN 88.238 hacer acepcin de perso-
nas, alguien que muestra favoritismo, parcialidad
ver entrada anterior del lxico
(Ac 10:34+) 4729 (protithemai),
4721 (prospolmpsia), (as), (protithmi): vb.; Strong 4388; TDNT 8.164
(h): s.fem.; Strong 4382; TDNT 6.779LN 1. LN 30.62 proyectar de antemano (Ro 1:13;
88.238 parcialidad, favoritismo (Ro 2:11; Eph Eph 1:9+); 2. LN 13.15 presentar, ofrecer (Ro
6:9; Col 3:25; Jas 2:1+) 3:25)
4722 (prospolpte): vb.; 4730 (protrepomai),
Strong 4380(Jas 2:9 v.l. TR); ver 4719 (protrep): vb.; Strong 4389LN 33.300 ins-
4723 (prospolpts), (ou), tar, animar (Ac 18:27+)
(ho): s.masc.; Strong 4381(Ac 10:34 v.l. TR); 4731 (protrech): vb.; Strong
ver 4720 4390LN 15.235 correr frente a, correr delante
de (Lk 19:4; Jn 20:4+; Ac 10:25 v.l. NA26)
4724 (prospolpsia), (as),
4732 (prouparch): vb.; Strong
(h): s.fem.; Strong 4382(Ro 2:11 v.l. TR; 4391LN 13.78 existir anteriormente (Lk 23:12;
Eph 6:9 v.l. TR; Col 3:25 v.l. TR; Jas 2:1 v.l. TR); Ac 8:9+)
ver 4721 4733 (prophasis), (es), (h):
4725 (prospon), (ou), (to): s.fem.; Strong 43921. LN 88.230 fingimien-
s.neu.; DBLHebr 7156; Strong 4383; TDNT to, pretexto, mscara (Mk 12:40; Lk 20:47; Ac
6.7681. LN 8.18 cara, de una cabeza humana 27:30; Php 1:18; 1Th 2:5+; Mt 23:14 v.l.); 2. LN
(Mt 17:2); 2. LN 9.9 persona, individuo; exten- 33.437 excusa, razn falsa para una justificacin
sin figurativa de la primera entrada (2Co 1:11); (Jn 15:22)
3. LN 79.93 superficie, de un objeto que gene- 4734 (propher): vb.; Strong 4393
ralmente se percibe como bidimensional (Lk
21:35); 4. LN 24.24 aspecto, forma o caracters- LN 13.85 producir, realizar (Lk 6:45(2x)+)
ticas de algo que se ve (Mt 16:3; Jas 1:11); 5. LN 4735 (prophteia), (as), (h):
85.26 presencia, el estar en un lugar determinado s.fem.; DBLHebr 2606, 5553; Strong 4394;
(Ac 2:28); 6. LN 83.33 (generalmente aparece en TDNT 6.7811. LN 33.460 declaracin inspi-
una frase proposicional) delante de, frente a, en rada, profeca de parte de Dios (Mt 13:14); 2. LN
la proximidad de; a veces indica una relacin (Ac 33.461 habilidad para profetizar (Ro 12:6; 1Co
3:13; 1Co 13:12) 13:2), nota: es posible que los trminos en estos
4726 (protass): vb.; Strong 4384 versculos tengan el sentido de una u otra entrada
determinar de antemano (Ac 17:26 v.l. NA26); 4736 (prophteu): vb.; DBLHebr
no se encuentra en LN 5547; Strong 4395; TDNT 6.781LN 33.459
4727 (protein): vb.; Strong 4385 expresar mensajes inspirados, profetizar (Mt
LN 16.21 estirar (Ac 22:25+) 7:22; Mk 14:65; Lk 1:67; Jn 11:51; Ac 2:17; 19:6;
21:9; 1Co 11:4; 13:9; 14:1ff passim; Jude 14; Rev
(proteron): adv. [servido por 4728]; 10:11; 11:3)
Strong 4387 & 4386LN 67.18 antes, anterior-
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
masc. masculino particular
TR Textus Receptus passim aqu y all (en diferentes sitios)
265
4757 (prtotokia), (n), (ta): DHH, TLA) entrar en pnico (Lk 21:9; 24:37+;
s.neu.[pl.]; Strong 4415; TDNT 6.871LN Lk 12:4 v.l. NA26)
10.44 primogenitura, derechos del primer hijo 4766 (ptosis), (es), (h): s.fem.;
sobre la herencia (Heb 12:16+) Strong 4423LN 25.265 algo alarmante (1Pe
4758 (prtotokos), (on): adj.; 3:6+)
DBLHebr 1147; Strong 4416; TDNT 6.8711. 4767 (Ptolemais), (idos), (h):
LN 10.43 primogenitura, relativo a los derechos s.pr.fem.; DBLHebr 6573; Strong 4424(en la
del primer hijo sobre la herencia (Lk 2:7; Ro 8:29; mayora de las versiones) Tolemaida (Ac 21:7+);
Col 1:15, 18; Heb 1:6; 11:28; 12:23; Rev 1:5+; Mt LN 93.557
1:25 v.l. Rev 2:8 v.l. NA26); 2. LN 13.79 que 4768 (ptyon), (ou), (to): s.neu.;
existe desde antes (Col 1:15); 3. LN 87.47 su-
Strong 4425LN 6.6 herramienta para aventar,
perior (Col 1:15), para otra interpretacin, ver
pala con forma de tenedor que arroja el grano al
arriba, nota: es posible que los trminos en estos aire permitiendo que el viento separe la paja y las
versculos tengan el sentido de una u otra entrada impurezas (Mt 3:12; Lk 3:17+)
4759 (prts): adv.; Strong 4412LN 4769 (ptyromai), (ptyr): vb.;
60.48 primeramente, por primera vez (Ac Strong 4426LN 25.263 tener miedo, estar
11:26+) asustado (Php 1:28+)
4760 (ptai): vb.; DBLHebr 5597; 4770 (ptysma), (atos), (to):
Strong 4417; TDNT 6.883LN 88.291 pecado, s.neu.; Strong 4427LN 8.71 saliva, esputo (Jn
literalmente, tropezar, caer, dar un traspi (Ro 9:6+)
11:11; Jas 2:10; 3:2(2x) 2Pe 1:10+)
4771 (ptyss): vb.; Strong 4428LN
4761 (pterna), (s), (h): s.fem.;
79.120 enrollar (Lk 4:20+)
Strong 44181. LN 8.52 taln, parte del cuerpo
humano, ver siguiente; 2. LN 39.3 4772 (pty): vb.; Strong 4429LN 23.43
escupir, arrojar saliva por la boca (Mk 7:33; 8:23;
(epair tn pternan), oponerse, literal-
Jn 9:6+)
mente, levantar el taln (Jn 13:18+)
4773 (ptma), (atos), (to): s.neu.;
4762 (pterygion), (ou), (to):
Strong 4430; TDNT 6.166LN 8.7 cadver,
s.neu.; Strong 4419LN 7.53 pinculo, el pun- cuerpo muerto, esqueleto (Mt 14:12; 24:28; Mk
to ms alto (Mt 4:5; Lk 4:9+), nota: una referencia 6:29; 15:45; Rev 11:8, 9(2x)+)
al Templo de Herodes, posiblemente en la pared
oriental, muy por encima del piso del antiguo va- 4774 (ptsis), (es), (h): s.fem.;
lle del Cedrn Strong 4431; TDNT 6.1671. LN 20.50 des-
truccin, ruina (Mt 7:27; Lk 2:34+), para otra
4763 (pteryx), (ygos), (h): s.fem.;
interpretacin, ver abajo; 2. LN 87.75 cada, des-
DBLHebr 4053; Strong 4420LN 8.29 ala, de censo en la posicin (Lk 2:34+); 3. LN 13.59 em-
las aves y de los seres sobrenaturales (Mt 23:37; peoramiento, un proceso de cambio hacia lo peor
Lk 13:34; Rev 4:8; 9:9; 12:14+) (Lk 2:34+)
(ptnon), (ou), (to): s.neu. [BAGD 4775 (ptcheia), (as), (h): s.fem.;
adj.] [servido por 4764]; Strong 4421LN 4.38 Strong 4432; TDNT 6.885LN 57.52 pobreza
ave (1Co 15:39+) (2Co 8:2, 9; Rev 2:9+)
4764 (ptnos), (on): adj.; Strong 4776 (ptcheu): vb.; Strong 4433;
4421alados (1Co 15:39+); ver TDNT 6.885LN 57.54 empobrecerse, quedar
(ptnon), (ou), (to), arriba en la miseria (2Co 8:9+)
4765 (ptoeomai), (ptoe): vb.; 4777 (ptchos), (), (on): adj.;
Strong 4422LN 25.264 (en la mayora de las DBLHebr 36, 1924, 1930, 6705, 6715; Strong
versiones) estar aterrorizado; asustarse (NVI, 4434; TDNT 6.8851. LN 57.53 pobre, mendi-
go, desamparado (Jas 2:2); 2. LN 65.16 de poco minos en estos versculos tengan el sentido de una
valor, relativamente indigno (Gal 4:9; 1Co 15:10 u otra entrada
v.l. NA26); 3. LN 88.57 4785 (pynthanomai): vb.; Strong
(ptchos t pneumati), ser humilde, literalmente, 44411. LN 33.181 averiguar, preguntar, inter-
pobre de espritu (Mt 5:3+), nota: hay otras inter- rogar (Jn 4:52; 13:24; Ac 4:7; Ac 10:29; 23:19+);
pretaciones del significado de esta frase 2. LN 27.11 enterarse de, descubrir mediante
4778 (pygm), (s), (h): s.fem.; preguntas (Mt 2:4; Lk 15:26; 18:36; Ac 10:18;
21:33; 23:20, 34+)
Strong 4435; TDNT 6.915LN 8.35 puo, la
mano cerrada (Mk 7:3+) 4786 (pyr), (pyros), (to): s.neu.;
4779 (Pythios), (ou), (ho): DBLHebr 836; Strong 4442; TDNT 6.9281. LN
2.3 fuego, combustin de algn material (Mt
s.pr.masc.LN 93.304 Pythius (Ac 20:4 v.l. GD)
3:10); 2. LN 2.5 hoguera, una fogata relativa-
4780 (pythn), (nos), (ho): mente grande para dar calor a un grupo de perso-
s.masc.; Strong 4436; TDNT 6.9171. LN nas (Lk 22:55); 3. LN 39.15 (pyr
12.48; 2. LN 33.285 (ech
ball), provocar discordia (Lk 12:49), para otra
pneuma pythna), ser un adivino, alguien posedo interpretacin, ver primera entrada; 4. LN 1.22
(seducido) por pitn, un espritu que se comunica- lugar de castigo, infierno (Rev 19:20; 20:10;
ba por medio del orculo de Delfos (Ac 16:16+) 21:8+), ver 2520; 5. LN 25.199 provocar ver-
(pykna): adv. [servido por 4781]; Strong genza (Ro 12:20+), ver tambin 5397
4437LN 67.12 a menudo, con frecuencia, mu- 4787 (pyra), (as), (h): s.fem.;
chas veces (Lk 5:33+; Mt 9:14 v.l. Mk 7:3 v.l.) Strong 4443LN 2.5 hoguera, fogata lo sufi-
4781 (pyknos), (), (on): adj. [ver cientemente grande como para dar calor a un gru-
po (Ac 28:2, 3+; Lk 22:55 v.l. BAGD)
(pykna), arriba; ver tambin
4788 (pyrgos), (ou), (ho): s.masc.;
(pyknoteron), siguiente]; Strong 4437LN
DBLHebr 4463; Strong 4444; TDNT 6.953LN
67.12 habitual, frecuente, numeroso (1Ti 5:23+) 7.23 torre de vigilancia (Mt 21:33; Mk 12:1; Lk
(pyknoteron): adv. [servido por 13:4; 14:28+)
4781]; Strong 4437LN 67.13 tan a menudo 4789 (pyress): vb.; Strong 4445;
como fuera posible, frecuente, numeroso (Ac TDNT 6.956LN 23.159 tener fiebre (Mt 8:14;
24:26+) Mk 1:30+)
4782 (pykteu): vb.; Strong 4438; 4790 (pyretos), (ou), (ho): s.masc.;
TDNT 6.915LN 50.6 boxear, luchar con los Strong 4446; TDNT 6.956LN 23.159 fiebre
puos, como entrenndose para un desafio atltico (Mt 8:15; Mk 1:31; Lk 4:38, 39; Jn 4:52; Ac
(1Co 9:26+) 28:8+)
4783 (pyl), (s), (h): s.fem.; 4791 (pyrinos), (), (on): adj.;
DBLHebr 9133; Strong 4439; TDNT 6.9211. Strong 4447; TDNT 6.951LN 79.33 rojo en-
LN 7.48 portn, puerta, puerta de la ciudad (Mt cendido, relativo al color del fuego (Rev 9:17+)
7:13(2x), 14; Lk 7:12; Ac 3:10; 9:24; 12:10; 16:13;
4792 (pyroomai), (pyro): vb.;
Heb 13:12+; Lk 13:24 v.l. NA26); 2. LN 12.50
Strong 4448; TDNT 6.9481. LN 14.63 (dep.),
(pylai hadou), muerte, literalmente,
estar encendido (2Pe 3:12; Eph 6:16+); 2. LN
las puertas del Hades (Mt 16:18+) 25.229 (dep.) estar sumamente afligido, consu-
4784 (pyln), (nos), (ho): mido por la indignacin (2Co 11:29+); 3. LN
s.masc.; Strong 4440; TDNT 6.9211. LN 7.48 25.31 (dep.) encenderse sexualmente, arder
puerta, portn, usados para encerrar o dejar fuera interiormente de pasin (1Co 7:9+); 4. LN 79.72
(Ac 12:14; 14:13); 2. LN 7.38 entrada, portal, producir un calor ardiente (Rev 1:15; 3:18+)
vestbulo (Mt 26:71), nota: es posible que los tr- (Pyros), (ou), (ho): s.pr.masc.Pirro
(Ac 20:4 v.l.) ver 4795
GD Lxico de Gingrich y Danker
268
pt. particular
4804 (r): una letra del alfabeto griegono se 88.301 maldad, crimen, infraccin a la ley (Ac
encuentra en LN 18:14+)
4805 (Rhaab), (h): s.pr.fem.; 4816 (rhadiourgia), (as), (h):
DBLHebr 8147; Strong 4460LN 93.306 Rahab s.fem.; Strong 4468; TDNT 6.972LN 88.301
maldad (RVR), astucia, fraude (LBLA, NVI),
(Heb 11:31; Jas 2:25+)
vileza, malicia (RVA), charlatn (Ac 13:10+)
4806 (rhabbi): semtico; Strong 4461;
4817 (rhain): vb.LN 47.16 salpicar
TDNT 6.961LN 33.246 maestro, literalmente,
Rab (Mt 23:7, 8; 26:25, 49; Jn 1:38, 49; Mk (Rev 19:13 v.l.)
10:51 v.l. NA26) 4818 (Rhaiphan), (ho): s.pr.masc.;
4807 (rhabboni): semtico; Strong Strong 4481LN 93.308 Renfn, un dios pagano
4462; TDNT 6.962Maestro (Mk 10:51 v.l. (Ac 7:43+)
TR); ver 4806 4819 (rhaka): semtico; Strong 4469;
4808 (rhabbouni): semtico; Strong TDNT 6.973LN 32.61 necio, literalmente, Ra-
4462LN 33.247 mi maestro, literalmente Ra- ca (Mt 5:22+) [Raca, del arameo, significa cabe-
boni! (Mk 10:51; Jn 20:16+) za vaca, sin seso ]
4809 (rhabbni): semtico; Strong 4820 (rhakos), (ous), (to): s.neu.;
4462(Jn 20:16 v.l NA26); ver 4808 Strong 4470LN 6.152 remiendo, un trozo de
tela (Mt 9:16; Mk 2:21+)
4810 (rhabdiz): vb.; Strong 4463;
4821 (Rhama), (h): s.pr.fem.;
TDNT 6.970LN 19.8 golpear con un palo o
varilla (Ac 16:22; 2Co 11:25+) DBLHebr 8230; Strong 4471(en la mayora de
las versiones) Ram (Mt 2:18+); LN 93.558
4811 (rhabdos), (ou), (h): s.fem.;
4822 (rhantiz): vb.; Strong 4472;
DBLHebr 4751, 8657; Strong 4464; TDNT
6.9661. LN 6.218 palo, vara, bastn (Mt 10:10; TDNT 6.9761. LN 47.16 rociar, salpicar lqui-
Mk 6:8; Lk 9:3; 1Co 4:21; Heb 9:4; 11:21; Rev do sobre algo (Heb 9:13, 19, 21+; Rev 19:13 v.l.);
2. LN 53.32 purificar (Mk 7:4 v.l.); 3. LN 88.31
11:1+); 2. LN 37.53 un cetro (que representa el
mando del gobierno), (Heb 1:8(2x); Rev 2:27; 12:5; (rhantizomai tn kar-
19:15+) dian), ser purificado, literalmente, con el corazn
4812 (rhabdouchos), (ou), (ho): rociado (Heb 10:22+)
s.masc.; Strong 4465; TDNT 6.971LN 37.89 4823 (rhantismos), (ou), (ho):
alguacil, guardia que impide la violencia (Ac
s.masc.; Strong 4473; TDNT 6.976LN 47.16
16:35, 38+) aspersin (Heb 12:24; 1Pe 1:2+)
4813 (rhabitha): semticonia peque- 4824 (rhapiz): vb.; Strong 4474LN
a (Mk 5:41cj. NA26); no se encuentra en LN
19.4 golpear, pegar, posiblemente con un instru-
4814 (Rhagau), (ho): s.pr.masc.; mento, por ejemplo, un ltigo (Mt 5:39; 26:67+)
DBLHebr 8293; Strong 4466(en la mayora de 4825 (rhapisma), (atos), (to):
las versiones) Ragau (Lk 3:35+); LN 93.307 s.neu.; Strong 4475LN 19.4 un golpe: cache-
4815 (rhadiourgma), (atos),
(to): s.neu.; Strong 4467; TDNT 6.972LN
RVR Reina Valera 1960
LBLA La Biblia de las Amricas
cj. Conjetura RVA Reina Valera Actualizada
270
tada, azote, bofetada, puetazo, etctera (Mk 4837 (rhgma), (atos), (to): s.neu.;
14:65; Jn 18:22; 19:3+) Strong 4485LN 20.58 destruccin, ruina (Lk
4826 (rhass): vb.; Strong 4486tirar 6:49+)
abajo, arrojar al suelo (Mk 9:18 v.l. BAGD); no 4838 (rhgnymi): vb. [ver tambin
se encuentra en LN 4841]; Strong 44861. LN 19.31 destrozar,
4827 (rhaphis), (idos), (h): s.fem.; romper en pedazos, o en un sentido pasivo, re-
Strong 4476LN 6.215 una aguja, pequeo ventar (Mt 7:6; 9:17; Mk 2:22; Lk 5:37+; Lk 5:6
instrumento que se usa para hacer o reparar ropa v.l. NA26); 2. LN 33.85 comenzar a gritar (Gal
por medio de costuras (Mt 19:24; Mk 10:25+; Lk 4:27+), para otra interpretacin, ver siguiente; 3.
18:25 v.l. NA26), nota: cualquier otra interpreta- LN 68.81 prorrumpir en, hacer rpidamente con
cin es dudosa e improbable gran energa o esfuerzo (Gal 4:27+); 4. LN 23.168
4828 (rhacha): semtico; Strong 4469 caer bajo un violento ataque (Mk 9:18; Lk
necio, literalmente, Raca (Mt 5:22 v.l. NA26); no
9:42+)
se encuentra en LN 4839 (rhma), (atos), (to): s.neu.;
4829 (Rhachab), (h): s.pr.fem.; DBLHebr 609, 1821; Strong 4487; TDNT 4.69
1. LN 33.9 palabra, unidad que forma parte de un
Strong 4477; TDNT 3.1(en la mayora de las
versiones) Rahab, Rajab (Mt 1:5+); LN 93.309 discurso (Mt 27:14), para otra interpretacin, ver
siguiente; 2. LN 33.98 afirmacin (Mt 4:4); 3.
4830 (Rhachl), (h): s.pr.fem.; LN 13.115 suceso, asunto, cosa (Mt 18:16)
DBLHebr 8162; Strong 4478LN 93.310 Ra- 4840 (Rhsa), (ho): s.pr.masc.; Strong
quel (Mt 2:18+)
4488LN 93.312 Resa (Lk 3:27+)
4831 (Rhebekka), (as), (h):
4841 (rhss): vb.; Strong 4486
s.pr.fem.; DBLHebr 8071; Strong 4479(en la
mayora de las versiones) Rebeca (Ro 9:10+); LN posible forma alternativa del lxico basada en la
93.311 forma con inflexin (Mk 9:18+); ver tambin
4838
4832 (rhed), (s), (h): s.fem.;
4842 (rhtr), (oros), (ho): s.masc.;
Strong 4480LN 6.53 carro (de cuatro ruedas),
una carreta (Rev 18:13+) Strong 4489LN 56.36 abogado, defensor
legal (Ac 24:1+)
(Rhempha), (ho): Strong 4481ver
4843 (rhts): adv.; Strong 4490LN
4818
33.94 expresamente, claramente, exactamente
(Rhempham), (ho): Strong 4481 (1Ti 4:1+)
ver 4818 4844 (rhiza), (s), (h): s.fem.;
4833 (Rhemphan), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr 9247; Strong 4491; TDNT 6.9851.
Strong 4481Renfn, un dios pagano (Ac 7:43 LN 3.47 raz, parte fundamental de la planta o el
v.l. NA26); ver 4818 rbol, que va desde la superficie hacia el interior
(Rhepha), (ho): Strong 4481ver 4818 de la tierra (Mt 3:10; Mk 4:6; 11:20; Lk 8:13; Ro
11:1618); 2. LN 10.33 descendiente, literalmen-
4834 (Rhephan), (ho): Strong 4481
te, la Raz (de Isa, David) (Ro 15:12; Rev 5:5;
Renfn (Ac 7:43 v.l. BAGD); ver 4818 22:16+); 3. LN 89.17 causa fundamental, razn
(Rhephphan), (ho): Strong 4481 principal para algo (1Ti 6:10; Heb 12:15+)
ver 4818 4845 (rhizoomai), (rhizo): vb.;
4835 (rhe): vb.; Strong 4482correr (Jn Strong 4492; TDNT 6.990LN 74.18 ser for-
7:38+) talecido, literalmente, arraigado (Eph 3:17; Col
4836 (Rhgion), (ou), (to): 2:7+)
s.pr.neu.; Strong 4484LN 93.559 Regio (Ac 4846 (rhip), (s), (h): s.fem.;
28:13+) Strong 44931. LN 16.5 parpadear de ojos,
mejor an, en un abrir y cerrar de ojos, represen-
tacin de una unidad de tiempo virtualmente indi-
visible (1Co 15:52+), para otra interpretacin, ver
271
siguiente; 2. LN 67.114 (en vistazo (Jas 1:17 v.l. 1Co 15:52 v.l. NA26); no se
encuentra en LN
rhip ophthalmou), repentinamente (1Co 15:52+)
4857 (Rhoubn), (ho): s.pr.masc.;
4847 (rhipizomai), (rhipiz): DBLHebr 8017, 8018; Strong 4502LN 93.315
vb.; Strong 4494LN 16.11 ser sacudido de Rubn (Rev 7:5+)
un lado a otro (Jas 1:6+) 4858 (Rhouth), (h): s.pr.fem.;
4848 (rhipte): vb. [ver 4849]; Strong DBLHebr 8134; Strong 4503; TDNT 3.1LN
4495; TDNT 6.991LN 16.10 agitar, o arrojar al 93.316 Rut (Mt 1:5+)
aire (Ac 22:23+) 4859 (Rhouphos), (ou), (ho):
(rhiptomai): vb.; Strong 4496ver s.pr.masc.; Strong 4504LN 93.317 Rufo 1.
4849 hijo de Simn de Cirene (Mk 15:21); 2. un cristia-
4849 (rhipt), (rhiptomai): vb. no romano (Ro 16:13)+
[ver tambin 4848]; DBLHebr 8938; Strong 4860 (rhym), (s), (h): s.fem.;
4496; TDNT 6.9911. LN 15.217 arrojar, lanzar Strong 4505LN 1.104 calle angosta, callejn,
con fuerza (Mt 27:5; Lk 4:35; 17:2; Ac 27:19, senda (Mt 6:2; Lk 14:21; Ac 9:11; 12:10+)
29+); 2. LN 85.37 poner en el suelo, implicando 4861 (rhyomai): vb.; DBLHebr 1457,
prisa (Mt 15:30+); 3. LN 25.294 (dep.) estar aba-
tido (Mt 9:36+)
5911; Strong 4506; TDNT 6.998LN 21.23 res-
catar, liberar (Mt 6:13; 27:43; Lk 1:74; Ro 7:24;
4850 (Rhoboam), (ho): s.pr.masc.; 11:26; 2Co 1:10; Col 1:13; 1Th 1:10; 2Th 3:2;
DBLHebr 8154; Strong 4497(en la mayora de 2Pe 2:7; Lk 11:4 v.l.; Ac 5:15 v.l. NA26)
las versiones) Roboam, Robon (Mt 1:7(2x)+; Lk 4862 (rhypainomai),
3:2331 v.l. NA26); LN 93.313
4851 (Rhod), (s), (h): s.pr.fem.; (rhypain): vb.; Strong 4510LN 88.258 ser
moralmente impuro, ser vil (Rev 22:11+)
Strong 4498LN 93.314 Rode (Ac 12:13+)
4852 (Rhodos), (ou), (h): s.pr.fem.; 4863 (rhypareu): vb.; Strong
Strong 4499LN 93.560 Rodas (Ac 21:1+) 4510(voz pasiva) ser corrompido (Rev 22:11
v.l. NA26); no se encuentra en LN
4853 (rhoizdon): adv.; Strong
4864 (rhyparia), (as), (h): s.fem.;
4500LN 14.85 con un ruido estridente, con
un estrpito, es decir, un ruido repentino provoca- Strong 4507LN 88.256 impureza moral
do por un movimiento rpido (2Pe 3:10+) (DHH), suciedad moral (RVA), vileza, inmundicia
(RVR, LBLA, NVI) (Jas 1:21+)
4854 (Rhompha), (ho): Strong
4865 (rhyparos), (a), (on): adj.;
4481Renfn (Ac 7:43 v.l. NA26); ver 4818
Strong 45081. LN 79.52 sucio, inmundo, rado,
4855 (rhomphaia), (as), (h): mugriento (Jas 2:2+); 2. LN 88.257 moralmente
s.fem.; DBLHebr 995; Strong 4501; TDNT impuro, vileza, inmundicia moral (Rev 22:11+)
6.9931. LN 6.32 espada, espada ancha que se 4866 (rhypos), (ou), (ho): s.masc.;
usa en la ofensiva militar, y en consecuencia, para
matar (Rev 1:16; 2:12, 16; 6:8; 19:15, 21+; Lk Strong 4509LN 79.55 suciedad, mugre (1Pe
21:24 v.l. NA26), para otra interpretacin, ver 3:21+)
abajo; 2. LN 55.6 guerra (Rev 6:8+); 3. LN 4867 (rhypo): vb.; Strong 4510
25.279 (tn manchar, ensuciar (Rev 22:11 v.l. TR); no se
encuentra en LN
psychn dierchetai rhomphaia), sentir dolor y
4868 (rhysis), (es), (h): s.fem.;
pena, literalmente, como una espada que traspasa
el alma (Lk 2:35+) DBLHebr 2308; Strong 45111. LN 14.17 flujo,
ver siguiente; 2. LN 23.182 sangrado vaginal (Mk
(Rhomphan), (ho): Strong 4481 5:25; Lk 8:43, 44+)
ver 4818 4869 (rhytis), (idos), (h): s.fem.;
4856 (rhop), (s), (h): s.fem.; Strong 4512LN 8.54 arruga, pliegue de la piel,
Strong 4493movimiento descendente, un imperfeccin (Eph 5:27+)
272
gent. gentilicio
,
4875 (s): una letra del alfabeto griegono se 6.164 arpillera, lienzo tosco (Mt 11:21; Lk 10:13;
encuentra en LN Rev 6:12; 11:3+)
4876 (sabachthani): semtico; 4885 (Sala), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
Strong 4518me abandonas, literalmente, sa- 8517cf, 8941; Strong 4527(en la mayora de las
bactani (Mt 27:46; Mk 15:34+) versiones) Slah, Sala, Sal, Salmn 1. hijo de
Naasn (Lk 3:32); 2. hijo de Cainn (Lk 3:35)+;
4877 (Sabath): semtico; DBLHebr LN 93.319
7372; Strong 4519LN 12.8 Todopoderoso, 4886 (Salathil), (ho): s.pr.masc.;
literalmente, Sebaot, Jehov de los ejrcitos, un
ttulo para Jehov en el AT, como cabeza de un DBLHebr 8630, 9003; Strong 4528(en la mayo-
gran ejrcito, y por lo tanto, muy poderoso (Ro ra de las versiones) Salatiel (Mt 1:12(2x); Lk
9:29; Jas 5:4+) 3:27+); LN 93.320
4878 (sabbatismos), (ou), (ho): 4887 (Salamis), (inos), (h):
s.masc.; Strong 4520; TDNT 7.34LN 67.185 s.pr.fem.; Strong 4529LN 93.564 Salamina
descanso sabtico, cumplimiento del da de
(Ac 13:5+)
reposo (Heb 4:9+) (Saleim), (to): s.pr.neu. [servido por
4879 (sabbaton), (ou), (to): 4890]; Strong 4530LN 93.565 (en la mayora
s.neu.; DBLHebr 8701; Strong 4521; TDNT de las versiones) Salim, Saln (LN) (Jn 3:23+)
7.11. LN 67.184 sbado, el sptimo da en la 4888 (saleuomai), (saleu):
semana juda, un da de descanso ceremonial, en vb.; Strong 4531; TDNT 7.651. LN 25.242
nuestra cultura, el sbado (Mt 12:2; Mk 16:9 v.l.; (dep.) estar angustiado, estar afligido (Ac 2:25;
Mk 16:2 v.l. NA26); 2. LN 67.177 semana, pe- 2Th 2:2; Rev 6:13 v.l. BAGD); 2. LN 16.7 sacu-
rodo de siete das (Lk 18:12+); 3. LN 81.28 jor- dir; (voz pasiva) ser sacudido, ser remecido (Mt
nada sabtica (Ac 1:12+) ver 3847 24:29; Lk 6:38; Heb 12:26); 3. LN 39.44 provo-
4880 (sagn), (s), (h): s.fem.; car un alboroto (Ac 17:13)
Strong 4522LN 6.13 red de arrastre, una red 4889 (Salm), (h): s.pr.fem.;
para recoger peces (Mt 13:47+) DBLHebr 8970, 8934cf; Strong 45321. LN
4881 (Saddoukaios), (ou), 93.321 Salem, posiblemente como ttulo de
honor, para los versculos y otra interpretacin,
(ho): s.pr.masc.; Strong 4523; TDNT 7.35LN ver siguiente; 2. LN 93.566 Salem, como lugar
11.48 un saduceo (Mt 3:7; 16:1; 22:23; Mk (Heb 7:1, 2+)
12:18; Lk 20:27; Ac 4:1; 5:17; 23:6) 4890 (Salim), (to): s.pr.neu.; Strong
4882 (Sadk), (ho): s.pr.masc.; Strong 4530Salim (Jn 3:23 v.l. BAGD); ver
4524(en la mayora de las versiones) Sadoc,
(Saleim), (to), entre 48874888
Sadoq, (Mt 1:14(2x)+; Lk 3:2331 v.l. NA26); LN
93.318 (Salman), (ho): s.pr.masc.LN 93.322
4883 (sainomai), (sain): vb.; (estrictamente) Salmn, Sala, Sal, Slah, (Lk
Strong 4525; TDNT 7.54LN 31.66 abandonar 3:32 v.l.)
la fe, literalmente, inconstante, estar intranquilo 4891 (Salmn), (ho): s.pr.masc.;
(1Th 3:3+) Strong 4533LN 93.323 Salmn (Mt 1:4, 5+; Lk
4884 (sakkos), (ou), (ho): s.masc.; 3:32 v.l.)
DBLHebr 8566; Strong 4526; TDNT 7.56LN
274
4932 (seautou), (s): prn. (reflexivo, (Mt 21:10+); 3. LN 16.6 (dep.) temblar (Mt
segunda pers); Strong 4572LN 92.10 t 28:4+)
mismo (Mt 4:6; Mk 1:44; Jn 1:22; 17:5; Ro 2:1; 4941 (Sekoundos), (ou), (ho):
Gal 5:14; 1Ti 4:7; 2Ti 2:15; Phm 19) s.pr.masc.; Strong 4580LN 93.333 Segundo
4933 (sebazomai): vb.; Strong 4573; (Ac 20:4+)
TDNT 7.172LN 53.53 adorar (Ro 1:25+) 4942 (Seleukeia), (as), (h):
4934 (sebasma), (atos), (to): s.pr.fem.; Strong 4581LN 93.576 Seleucia
s.neu.; Strong 4574; TDNT 7.1731. LN 53.54 (Ac 13:4+)
santuario (Ac 17:23+), para otra interpretacin, 4943 (seln), (s), (h): s.fem.;
ver siguiente; 2. LN 53.55 objeto de adoracin DBLHebr 3734; Strong 4582LN 1.29 luna (Mt
(Ac 17:23; 2Th 2:4+) 24:29; Mk 13:24; Lk 21:25; Ac 2:20; 1Co 15:41;
4935 (sebastos), (), (on): adj. Rev 6:12; 8:12; 12:1; 21:23+)
[otros: ver (Sebastos), (ho), siguiente]; 4944 (selniazomai): vb.; Strong
Strong 4575; TDNT 7.174LN 37.76 Imperial, 4583LN 23.169 ser epilptico (LBLA, NVI,
DHH), tener convulsiones, tener un ataque (TLA),
(speira), es decir, alguien a quien se reve- ser luntico (RVR, RVA), literalmente, trastorna-
rencia o venera (Ac 27:1+), para otra interpreta- do (Mt 4:24; 17:15+)
cin, ver siguiente (Semeei), (ho): s.pr.masc.; Strong
(Sebastos), (ho): s.pr.masc. [servido 4584Semei, Seme, Semen, (Lk 3:26 v.l.
por 4935]; Strong 4575LN 37.75 el Empera- BAGD); ver 4946
dor, el Augusto, el Venerado (Ac 25:21, 25; 4945 (Semei), (ho): s.pr.masc.; Strong
27:1+)
4584Semei, Seme, Semen, (Lk 3:26 v.l. TR);
4936 (sebomai), (seb): vb.; ver 4946
Strong 4576; TDNT 7.169LN 53.53 adorar, ser 4946 (Semein), (ho): s.pr.masc.;
devoto, ser temeroso de Dios (Mt 15:9; Mk 7:7;
Ac 13:43, 50; 16:14; 17:4, 17; 18:7, 13; 19:27+) Strong 4584LN 93.334 Semen (Lk 3:26+)
(Seileas), (a), (ho): s.pr.masc. [ver 4947 (semidalis), (es), (h):
4976](Ac 15:34 v.l.); LN 93.332 s.fem.; DBLHebr 6159; Strong 4585LN 5.10
harina finamente molida (Rev 18:13+)
(seiomai): vb.; Strong 4579ver 4940
4948 (semnos), (), (on): adj.;
4937 (seira), (as), (h): s.fem.; Strong 4586; TDNT 7.191LN 88.47 honora-
Strong 4577LN 6.15 cadena, o cuerda (2Pe ble, relativo a lo que merece respeto, noble (Php
2:4+) 4:8; 1Ti 3:8, 11; Tit 2:2+)
4938 (seiros), (ou), (ho): s.masc. 4949 (semnots), (ttos), (h):
foso, mazmorra (2Pe 2:4 v.l. BAGD); ver 4987 s.fem.; Strong 4587; TDNT 7.191LN 88.46
4939 (seismos), (ou), (ho): s.masc.; decencia, seriedad, conducta respetuosa (1Ti 2:2;
DBLHebr 8323; Strong 4578; TDNT 7.1961. 3:4; Tit 2:7+)
LN 14.87 terremoto (Mt 24:7; 27:54; 28:2; Mk 4950 (Sergios), (ou), (ho):
13:8; Lk 21:11; Ac 16:26; Rev 6:12; 8:5; 11:13, s.pr.masc.; Strong 4588LN 93.335 Sergio
19; 16:18+; Ac 16:35 v.l.); 2. LN 14.22 tempes- (Ac 13:7+)
tad (Mt 8:24+) 4951 (Serouk), (ho): s.pr.masc.;
4940 (sei), (seiomai): vb.; DBLHebr 8578; Strong 4562(Lk 3:35 v.l.
DBLHebr 8321; Strong 4579; TDNT 7.1961. NA26); ver 4952
LN 16.7 sacudir (Mt 27:51; Heb 12:26; Rev 4952 (Serouch), (ho): s.pr.masc.;
6:13+); 2. LN 25.233 provocar gran inquietud
DBLHebr 8578; Strong 4562LN 93.336 Serug
(Lk 3:35+)
4953 (Sth), (ho): s.pr.masc.; DBLHebr
prn. pronombre
pers personal/persona
9269; Strong 4589LN 93.337 Set (Lk 3:38+)
277
(Sileas), (a), (ho): s.pr.masc.; Strong 4986 (sirikos), (), (on): adj.;
4609(Ac 15:34 v.l.); ver 4976, 4977 Strong 4596de seda (Rev 18:12+); ver
4977 (Silouanos), (ou), (ho): (sirikon), (ou), (to), arriba
s.pr.masc. [ver tambin 4976]; Strong 4610 4987 (siros), (ou), (ho): s.masc.LN
LN 93.340 Silvano, la misma persona que Silas
1.59 pozo profundo, mazmorra, pozo, cueva (2Pe
(2Co 1:19; 1Th 1:1; 2Th 1:1; 1Pe 5:12+)
2:4 v.l.)
4978 (Silam), (ho): s.pr.masc.;
4988 (siteutos), (), (on): adj.;
DBLHebr 8940; Strong 4611LN 93.580 Silo
Strong 46181. LN 44.2 becerro alimentado
(Lk 13:4; Jn 9:7, 11+)
con granos, engordado para el matadero, lo que
4979 (Simaias), (ou), (ho): implicaba un valor relativamente mejor en el mer-
s.pr.masc.Semaas (2Ti 4:19 v.l. NA26); no se cado (Lk 15:23, 27, 30+), para otra interpretacin,
encuentra en LN ver siguiente; 2. LN 65.8 preciado, novillo valio-
4980 (simikinthion), (ou), (to): so, para los versculos y otra interpretacin, ver
s.neu.; Strong 4612LN 6.179 mameluco de anterior
obrero, delantal (de cuero para obreros) (Ac 4989 (sition), (ou), (to): s.neu.;
19:12+) Strong 46211. LN 3.42 grano (Ac 7:12+), para
4981 (Simn), (nos), (ho): otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 5.2 ali-
s.pr.masc.; Strong 4613LN 93.341 Simn 1. mento, comida a base de cereales (Ac 7:12+)
Pedro (Mt 4:18; 2Pe 1:1 v.l.); 2. el zelote (Lk 4990 (sitistos), (), (on): adj.;
6:15); 3. medio hermano de Jess (Mt 13:55); 4. Strong 4619LN 44.2 (relativo a) ganado ali-
de Cirene (Mt 27:32); 5. padre de Judas Iscariote mentado con granos, engordado para el matade-
(Jn 6:71); 6. un curtidor de Jope (Ac 9:43); 7. un ro (Mt 22:4+)
mago de Samaria (Ac 8:9); 8. un leproso (Mt 4991 (sitometrion), (ou), (to):
26:6); 9. cierto fariseo (Lk 7:40)
s.neu.; Strong 4620LN 5.3 racin de comi-
4982 (Sina) o (Sina), (to): s.pr.neu.; da, porcin medida de alimentos, una racin de
DBLHebr 6099; Strong 4614; TDNT 7.282 comida de cereales (Lk 12:42+)
(en la mayora de las versiones) Sina (Ac 7:30, 4992 (sitos), (ou), (ho): s.masc.;
38; Gal 4:24, 25+); LN 93.581
DBLHebr 1841; Strong 46211. LN 3.41 trigo
4983 (sinapi), (es), (to): s.neu.; (semilla), grano (Ac 27:38; Ac 7:12 v.l. NA26);
Strong 4615; TDNT 7.287LN 3.20 planta de 2. LN 3.31 trigo (planta), (Mt 13:25, 29+)
mostaza, planta herbcea que crece grande, usada 4993 (Sichar), (h): s.pr.fem.; Strong
para ilustrar en base al contraste entre grande y
4965(Jn 4:5 v.l.); ver 5373
pequeo; Jess la seala por tener la semilla ms
pequea de todas las semillas (conocidas en la 4994 (Sin), (h): s.pr.fem.; DBLHebr
Palestina en ese tiempo), (Mt 13:31; 17:20; Mk 7482; Strong 4622; TDNT 7.292(en la mayora
4:31; Lk 13:19; 17:6+) de las versiones), (Monte) Sin, Sion, Jerusaln
4984 (sindn), (onos), (h): (Ro 9:33; 11:26; Heb 12:22; 1Pe 2:6; Rev 14:1+);
1. LN 93.582; 2. LN 11.66
s.fem.; Strong 4616LN 6.155 lienzo, vesti-
menta de lino (Mt 27:59; Mk 14:51, 52; 15:46(2x); (thygatr Sin), pueblo de Jerusaln (Mt 21:5; Jn
Lk 23:53+) 12:15+)
4985 (siniaz): vb.; Strong 4617; 4995 (sipa): vb.; Strong 46231.
TDNT 7.291LN 46.18 zarandear (Lk 22:31+) LN 33.117 estar en silencio, no hablar, por pro-
(sira), (as), (h): s.fem.(2Pe 2:4 v.l. pia voluntad (Mt 20:31; 26:63; Mk 3:4; 9:34;
10:48; 14:61; Lk 19:40; Ac 18:9+; Lk 18:39 v.l.
LN); ver 4937
NA26); 2. LN 33.118 no poder hablar (Lk
(sirikon), (ou), (to): s.neu. [servido 1:20+); 3. LN 14.24 calmarse, despus de una
por 4986]; [BAGD adj.]; Strong 4596LN tormenta (Mk 4:39+)
6.168 pao de seda (Rev 18:12+)
279
4996 (sip): adv.en privado (Jn 11:28 5003 (skelos), (ous), (to): s.neu.;
v.l. NA26); no se encuentra en LN Strong 4628LN 8.46 pierna (Jn 19:3133+)
4997 (skandalizomai), 5004 (skepasma), (atos), (to):
(skandaliz): vb.; Strong 4624; s.neu.; Strong 4629LN 6.163 vestimenta,
TDNT 7.3391. LN 31.77 (dep.) dejar de creer aquello que cubre (1Ti 6:8+)
(Mt 13:21); 2. LN 88.305 (dep.) caer en pecado 5005 (Skeuas), (a), (ho): s.pr.masc.;
(2Co 11:29); 3. LN 25.180 (dep.) ofenderse, sen- Strong 4630LN 93.343 Esceva (Ac 19:14+)
tirse agraviado por alguna accin (Mt 15:12); 4. 5006 (skeu), (s), (h): s.fem.;
LN 31.78 hacer que otro deje de creer (Jn 6:61), Strong 4631LN 6.2 equipo (que se usa en un
para otra interpretacin, ver ltima entrada; 5. LN barco), aparejos, herramientas de una embarcacin
88.304 hacer pecar (Mt 5:29; Ro 14:21 v.l.); 6. (Ac 27:19+)
LN 25.179 ofender, provocar ira o escandalizar a
otro, con la implicacin de que caer en pecado si 5007 (skeuos), (ous), (to): s.neu.;
se lleva adelante la accin (Mt 17:27; Jn 6:61) DBLHebr 3998; Strong 4632; TDNT 7.3581.
4998 (skandalon), (ou), (to): LN 6.1 objeto, cosa, cualquier tipo de herramien-
ta (Ac 10:11; 11:5; 27:17); 2. LN 6.118 vasija, tal
s.neu.; Strong 4625; TDNT 7.3391. LN 6.25 como: jarro, plato, cermica, etctera, (Lk 8:16; Jn
trampa (Ro 11:9), para otra interpretacin, ver
19:29; Ro 9:21; 2Co 4:7); 3. LN 57.20 pertenen-
ltima entrada; 2. LN 88.306 pecado, piedra de cias, posesiones, bienes (Mt 12:29); 4. LN 9.21
tropiezo, obstculo; lo que hace pecar (Mt 13:41); persona (Ac 9:15); 5. LN 8.6 cuerpo (1Th 4:4),
3. LN 25.181 ofensa, un obstculo que ofende,
para otra interpretacin, ver las dos siguientes; 6.
con la implicacin de provocar oposicin (1Co LN 10.55 esposa (1Th 4:4; 1Pe 3:7); 7. LN 23.63
1:23; Gal 5:11)
(skeuos ktaomai), vida sexual
4999 (skapt): vb.; Strong 46261.
(1Th 4:4), para otra interpretacin, ver arriba
LN 19.55 cavar, en la tierra (Lk 6:48); 2. LN 43.3
labrar la tierra a mano (Lk 13:8; 16:3+) 5008 (skn), (s), (h): s.fem.;
(Skariota): s.pr.gent. [ver 2696] DBLHebr 185, 5438, 6109; DBLAram 10445;
Strong 4633; TDNT 7.3681. LN 7.9 tienda,
aparentemente una traduccin helenizada, basada morada; posiblemente un refugio provisorio (Mt
en algunas antiguas versiones no griegas, ver LN; 17:4), o una tienda de cuero, piel o lienzo (Heb
LN 93.342 Iscariote 11:9); 2. LN 7.17 tabernculo (Ac 7:44; Heb 8:2,
5000 (Skarith): s.pr.gent. [ver 2696] 5)
LN 93.342 Iscariote, (Mk 3:19 v.l. NA26; Jn 6:71 5009 (sknopgia), (as), (h):
v.l. NA26) s.fem.; Strong 4634; TDNT 7.390LN 51.10
5001 (Skarits): s.pr.gent. [ver Fiesta de las tiendas, (Fiesta de los) taberncu-
2697]LN 93.342 Iscariote (Mt 10:4 v.l. NA26; los (Jn 7:2+; Jn 5:1 v.l. NA26)
26:14 v.l. NA26; Mk 14:10 v.l. NA26) 5010 (sknopoios), (ou), (ho):
5002 (skaph), (s), (h): s.fem.; s.masc.; Strong 4635; TDNT 7.393LN 7.10
Strong 4627LN 6.45 embarcacin pequea; (el negocio de un) trabajador del cuero, inclu-
un esquife, un bote salvavidas, una lancha (Ac yendo la fabricacin de tiendas (Ac 18:3+)
27:16, 30, 32+) 5011 (sknos), (ous), (to): s.neu.;
Strong 4636; TDNT 7.381LN 8.5 cuerpo
(terrenal) literalmente, tabernculo o tienda (2Co
s. sustantivo, o sustantivos
5:1, 4+)
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
gent. gentilicio
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida neu. neutro
v.l. variante de lectura en un manuscrito masc. masculino
NA26 Nestle-Aland DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
fem. femenino (Antiguo testamento)
Strong Concordancia e ndices de Strong TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Arameo
definicin. (Antiguo testamento)
280
5012 (skno): vb.; Strong 4637; LN 88.225 (dep.) ser terco, literalmente, endure-
TDNT 7.385LN 85.75 habitar, literalmente, cer (el corazn), (Ac 19:9; Heb 3:13+); 2. LN
vivir en una tienda (Jn 1:14; Rev 7:15; 12:12; 88.226 provocar terquedad (Ro 9:18; Heb 3:8,
13:6; 21:3+) 15; 4:7+)
5013 (sknma), (atos), (to): 5021 (skolios), (a), (on): adj.;
s.neu.; DBLHebr 185, 5438; Strong 4638; Strong 4646; TDNT 7.4031. LN 79.90 torcido
TDNT 7.3831. LN 7.8 morada, literalmente, (Lk 3:5+); 2. LN 88.268 inescrupuloso, corrup-
una tienda (Ac 7:46+), para otro enfoque, ver si- to, moralmente torcido (Ac 2:40; Php 2:15; 1Pe
guiente; 2. LN 85.77 lugar para habitar, lugar de 2:18+)
residencia (Ac 7:46+); 3. LN 8.5 cuerpo huma- 5022 (skolops), (opos), (ho):
no, con la implicacin de ser transitorio (2Pe s.masc.; Strong 4647; TDNT 7.409LN 22.20
1:13, 14+); 4. LN 23.111 morir (2Pe 1:14+), ver (skolops t sarki), problema, lo
629 que produce sufrimiento, literalmente, un aguijn
5014 (skia), (as), (h): s.fem.; en la carne (2Co 12:7+), nota: hay mucha especu-
DBLHebr 7498; Strong 4639; TDNT 7.3941. lacin en cuanto a cul era exactamente la aflic-
LN 14.60 sombra (Mk 4:32); 2. LN 14.61 som- cin
bra (Mt 4:16; Lk 1:79; Ac 5:15+; 1Jn 2:8 v.l. 5023 (skope): vb.; Strong 4648;
NA26); 3. LN 58.65 la sombra de lo venidero, TDNT 7.4141. LN 24.32 observar cuidado-
tenue arquetipo (Col 2:17; Heb 8:5; 10:1+) samente (Ro 16:17; Php 3:17+), para otra inter-
5015 (skirta): vb.; Strong 4640; pretacin, ver siguiente; 2. LN 27.58 tener cui-
TDNT 7.4011. LN 15.243 saltar de alegra dado, con la implicacin de una respuesta frente
(Lk 1:41, 44; 6:23+), para un enfoque semntico al peligro (Ro 16:17; Gal 6:1+), para otra interpre-
ligeramente distinto, ver siguiente; 2. LN 25.134 tacin, ver anterior; 3. LN 27.36 preocuparse
estar sumamente gozoso, para los versculos, por (Php 2:4+); 4. LN 30.20 pensar continua-
ver anterior mente en, examinar, poner atencin a (Lk 11:35;
5016 (sklrokardia), (as), 2Co 4:18+)
(h): s.fem.; Strong 4641; TDNT 3.613LN 5024 (skopos), (ou), (ho): s.masc.;
88.224 terquedad, dureza de corazn, obstina- DBLHebr 7595; Strong 4649; TDNT 7.4131.
cin, impenitencia (Mt 19:8; Mk 10:5+; Mk 16:14 LN 84.28 meta, aquello hacia lo que se dirige una
v.l.) accin (Php 3:14+), para otro enfoque, ver si-
5017 (sklros), (a), (on): adj.; guiente; 2. LN 89.56 (kata
DBLHebr 7997; Strong 4642; TDNT 5.10281. skopon dik), luchar por un propsito (Php
LN 20.3 violento (Jas 3:4+), para otra interpreta- 3:14+)
cin, ver siguiente; 2. LN 76.15 fuerte (Jas 3:4+); 5025 (skorpiz): vb.; Strong 4650;
3. LN 88.135 riguroso, duro, cruel (Jude 15+); 4.
TDNT 7.4181. LN 15.135 dispersar, esparcir
LN 88.136 exigente, difcil (Mt 25:24; Jn 6:60; (Mt 12:30; Lk 11:23; Jn 10:12; 16:32+); 2. LN
Ac 26:14+; Ac 9:4 v.l. NA26) 57.95 dar generosamente (2Co 9:9+)
5018 (sklrots), (tos), (h): 5026 (skorpios), (ou), (ho):
s.fem.; Strong 4643; TDNT 5.1028LN 88.223 s.masc.; Strong 46511. LN 4.56 escorpin,
terquedad, dureza (Ro 2:5+)
arcnido nocturno con aguijn (Lk 10:19; 11:12;
5019 (sklrotrachlos), (on): Rev 9:3, 5, 10+); 2. LN cf. 12.4312.50 poder
adj.; Strong 4644; TDNT 5.1029LN 88.224 sobrenatural (Lk 10:1820+), nota: si la palabra
terco, testarudo (Ac 7:51+) (kai), (12ava palabra en la oracin) se toma
5020 (sklrynomai), como epexegtica (lo mismo que el contexto co-
(sklryn): vb.; Strong 4645; TDNT 5.10301. mo un todo), entonces se tratara de un poder de-
monaco, ver 1539; o bien posiblemente la afirma-
cin podra recordar la imagen literal de la provi-
vb. verbo
adj. adjetivo o adjetivado dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo)
281
sin de seguridad por parte de Dios en circunstan- triste, tener aspecto sombro, mostrarse deprimido
cias peligrosas, en el relato de Dt 8:15, para otra o melanclico (Mt 6:16; Lk 24:17+)
interpretacin, ver anterior (skyla), (n), (ta): s.neu.[pl.];
5027 (skoteinos), (), (on): adj.; Strong 4661ver 5036
Strong 4652; TDNT 7.423LN 14.54 relativo a 5035 (skyllomai), (skyll):
la oscuridad (Mt 6:23; Lk 11:34, 36+)
vb.; Strong 46601. LN 22.16 (dep.) estar
5028 (skotia), (as), (h): s.fem.; afligido, atormentado (Mt 9:36; Lk 7:6+); 2. LN
Strong 4653; TDNT 7.4231. LN 14.53 oscuri- 22.23 causar problemas, molestar, fastidiar,
dad, ausencia de luz (Jn 6:17; 12:35; 20:1+); 2. importunar (Mk 5:35; Lk 8:49+)
LN 88.125 el mundo del mal, el reino del pecado 5036 (skylon), (ou), (to): s.neu.;
(Jn 1:5; 8:12; 12:35, 46; 1Jn 1:5; 2:8, 9, 11+; Mt DBLHebr 8965; Strong 4661LN 57.243 (pl.)
4:16 v.l. NA26); 3. LN 28.71 (en t botn, despojo, el saqueo posterior al triunfo en un
skotia), secretamente (Mt 10:27; Lk 12:3+) enfrentamiento (Lk 11:22+)
5029 (skotizomai): vb.; Strong 5037 (sklkobrtos), (on):
4654; TDNT 7.4231. LN 14.55 oscurecer (Mt adj.; Strong 4662; TDNT 7.456LN 23.166
24:29; Mk 13:24; Rev 8:12+; Lk 23:45 v.l.); 2. relativo a ser comido por gusanos, posiblemen-
LN 32.44 incapaz de entender, literalmente, una te un trmino tcnico, aunque tambin implica una
mente entenebrecida (Ro 1:21; 11:10+; Eph 4:18 muerte merecida (Ac 12:23+)
v.l. NA26) 5038 (sklx), (kos), (ho):
(skotoomai): vb.; Strong 4656ver s.masc.; Strong 4663; TDNT 7.452LN 4.57
larva, gusano (Mk 9:48+; Mk 9:44, 46 v.l.)
5031
5030 (skotos), (ous), (to) y 5039 (smaragdinos), (), (on):
adj.; Strong 4664LN 2.34 hecho de esme-
(ou), (ho): s.neu. y masc.; DBLHebr 3125; ralda (Rev 4:3+)
Strong 4655; TDNT 7.4231. LN 14.53 oscuri- 5040 (smaragdos), (ou), (ho):
dad, ausencia de luz (Mt 27:45; Heb 12:18 v.l.
TR); 2. LN 88.125 el mundo del mal, donde mo- s.masc.; Strong 4665LN 2.33 esmeralda, una
ra el pecado (Jn 3:19); 3. LN 1.23 morada de los piedra preciosa (Rev 21:19+)
espritus malos (Mt 8:12; 22:13; 25:30+), ver 5041 (smgma), (atos), (to):
2035; 4. LN 1.24 infierno tenebroso (2Pe 2:17; s.neu.LN 6.207 ungento perfumado, emplas-
Jude 13+), ver 2432; 5. LN 24.40 volverse ciego to (Jn 19:39 v.l.)
(Ac 13:11+), ver 944 5042 (smigma), (atos), (to):
5031 (skoto), (skotoomai): s.neu.mezcla, compuesto de ungentos (Jn
vb.; Strong 4656; TDNT 7.4231. LN 14.55 19:39 v.l.); ver 3623
(dep.) oscurecer (Rev 9:2; 16:10+); 2. LN 32.44 5043 I. (smyrna), (s), (h): s.fem.;
(dep.) incapaz de entender, literalmente, oscure- Strong 4666; TDNT 7.457LN 6.208 mirra,
cer la mente (Eph 4:18+) resina aromtica de diversos usos, elaborada con
5032 (skybalon), (ou), (to): la savia o los aceites de ciertos arbustos (Mt 2:11;
s.neu.; Strong 4657; TDNT 7.445LN 6.225 Jn 19:39+)
basura, desecho, simple desperdicio (Php 3:8+) 5044 II. (Smyrna), (s), (h):
5033 (Skyths), (ou), (ho): s.pr.fem.; Strong 4667LN 93.584 Esmirna
s.pr.masc.gent.; Strong 4658; TDNT 7.447LN (Rev 1:11; 2:8+)
93.583 un escita, procedente de Escitpolis es 5045 (Smyrnaios), (a), (on):
decir, un absoluto pagano (Col 3:11+) adj.pr.gent.; Strong 4668 de Esmirna, (Rev
5034 (skythrpos), (), (on): 2:8 v.l. TR); no se encuentra en LN
adj.; Strong 4659; TDNT 7.450LN 25.287
5046 (smyrniz): vb.; Strong 4669; (ttulo de un libro), (Lk 11:49), para otra interpre-
TDNT 7.458LN 6.204 tacin, ver primera entrada
5054 (sophizomai), (sophiz):
(esmyrnismenos oinos), vino mezclado con mirra,
vb.; DBLHebr 2681; Strong 4679; TDNT
en este contexto, una droga suave para calmar el
7.5271. LN 28.10 (dep.) saber cmo gestio-
dolor (Mk 15:23+)
nar hbilmente (2Pe 1:16+); 2. LN 32.36 hacer
5047 (Sodoma), (n), (ta): sabio (2Ti 3:15+)
s.pr.neu.[pl.]; DBLHebr 6042; Strong 4670 5055 (sophos), (), (on): adj. [ver
LN 93.585 Sodoma (Mt 10:15; 11:23, 24; Lk
10:12; 17:29; Ro 9:29; 2Pe 2:6; Jude 7; Rev (sophos), (ou), (ho), siguiente];
11:8+) DBLHebr 2682; Strong 4680; TDNT 7.4651.
5048 (Solomn), (nos), (ho): LN 28.9 hbil, experto (1Co 3:10+); 2. LN 32.33
sabio, astuto, hbil para discernir (Ro 1:22;
s.pr.masc. [ver (Solomn), 16:19, 27; 1Co 1:25, 26; 3:18(2x); 6:5; Eph 5:15;
(ntos), (ho), siguiente]; DBLHebr 8976; Jas 3:13+; Jude 25 v.l.)
Strong 4672LN 93.344 Salomn (Mt 1:6, 7; (sophos), (ou), (ho): s.masc. [BAGD
6:29; 12:42, 42; Lk 11:31(2x); 12:27; Jn 10:23+) adj.] [servido por 5055]; DBLHebr 2682; Strong
(Solomn), (ntos), (ho): 4680LN 32.35 hombre sabio, persona experta,
s.pr.masc. [servido por 5048]; DBLHebr 8976; dotada, con frecuencia de cierta clase o tipo (Mt
Strong 4672LN 93.344 Salomn (Ac 3:11; 11:25; 23:34; Lk 10:21; Ro 1:14; 1Co 1:19, 20,
5:12; 7:47+) 27; 3:19, 20+), nota: es posible que el trmino
tenga el sentido de 5055
5049 (soros), (ou), (h): s.fem.;
5056 (Spania), (as), (h): s.pr.fem.;
Strong 4673LN 6.109 fretro, atad antiguo, es
decir, un entablado o camilla para cargar al muer- Strong 4681LN 93.586 Espaa (Ro 15:24,
to en la procesin hasta la sepultura (Lk 7:14+) 28+)
5050 (sos), (s), (son): adj. (segunda (spaomai): vb.; Strong 4685ver 5060
persona posesiva); Strong 4674LN 92.8 tu, 5057 (sparass): vb.; Strong 4682
tus (Mt 7:3; 20:14; 24:3; Mk 2:18; 5:19; Lk 6:30; LN 23.167 sufrir un ataque, tener convulsiones,
Jn 4:42; 17:6, 9, 17; Ac 5:4) sacudirse violentamente (Mk 1:26; 9:26; Lk
5051 (soudarion), (ou), (to): 9:39+; Mk 9:20 v.l. NA26)
s.neu.; Strong 4676LN 6.159 trozo de tela, 5058 (spargano): vb.; Strong
utilizado como sudario sobre el rostro, toalla o 4683LN 49.6 envolver en paales, envolver
pauelo (Lk 19:20; Jn 11:44; 20:7; Ac 19:12+) (con fajas de tela), como un hecho normal en el
5052 (Sousanna), (s) o (as), cuidado de los nios (Lk 2:7, 12+)
(h): s.pr.fem.; Strong 4677LN 93.345 Susa- 5059 (spatala): vb.; Strong 4684
na (Lk 8:3+) LN 88.252 vivir indulgentemente, vivir entrega-
do al placer, ser desenfrenado (1Ti 5:6; Jas 5:5+)
5053 (sophia), (as), (h): s.fem.;
5060 (spa), (spaomai): vb.;
DBLHebr 2683; Strong 4678; TDNT 7.4651.
LN 32.32 sabidura, prudencia, discrecin, es DBLHebr 8990; Strong 4685LN 15.212 extra-
decir, la capacidad para entender, y en consecuen- er, sacar (una espada), (Mk 14:47; Ac 16:27+)
cia actuar de manera sabia (Col 1:28; 4:5); 2. LN 5061 (speira), (s), (h): s.fem.;
32.37 discernimiento, una forma de enseanza Strong 4686LN 55.9 grupo de soldados,
ms o menos formal en el mundo antiguo; el con- compaa de soldados llamada cohorte (la dcima
tenido de aquello que se considera sabio (Ac 7:22; parte de una legin romana, en condiciones nor-
1Co 2:6); 3. LN 28.8 conocimiento especializa- males, 600 hombres) (Mt 27:27; Mk 15:16; Jn
do, una habilidad (1Co 1:17), para otra interpreta- 18:3, 12; Ac 10:1; 21:31; 27:1+)
cin, ver primera entrada; 4. LN 32.41 Sabidura
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
particular BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
283
5062 (speir): vb.; DBLHebr 2445; 5070 (spilos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 4687LN 43.6 sembrar semillas, espar- Strong 4696LN 79.57 mancha, tinte, borrn
cir semillas (Mt 13:3 passim; 25:24; Mk 4:3 (Eph 5:27; 2Pe 2:13+)
passim; Lk 12:24; Jn 4:36; 1Co 9:11; 15:3644 5071 (spilo): vb.; Strong 4695LN
passim; 2Co 9:6, 10; Gal 6:7; Jas 3:18) 79.58 manchar; (voz pasiva) ser manchado, ser
5063 (spekoulatr), (oros), corrompido, ser contaminado (Jas 3:6; Jude 23+)
(ho): s.masc.; Strong 46881. LN 33.196 co- (splanchna), (n), (ta):
rreo, mensajero (Mk 6:27+), para otra interpreta- s.neu.[pl.]; Strong 4698ver 5073
cin, ver siguiente; 2. LN 20.70 ejecutor (Mk 5072 (splanchnizomai): vb.;
6:27+) Strong 4697; TDNT 7.548LN 25.49 sentir
5064 (spend): vb.; DBLHebr 5818; compasin por, tener lstima de, sentirse movido
Strong 4689; TDNT 7.528LN 53.27 derramar a (Mt 9:36; 14:14; 15:32; 18:27; 20:34; Mk 1:41;
libacin; (voz pasiva) ser derramado u ofrecido 6:34; 8:2; 9:22; Lk 7:13; 10:33; 15:20+)
en libacin (Php 2:17; 2Ti 4:6+) 5073 (splanchnon), (ou), (to):
5065 (sperma), (atos), (to): s.neu.; Strong 4698; TDNT 7.5481. LN 8.58
s.neu.; DBLHebr 2446; Strong 4690; TDNT pl. intestinos (Ac 1:18+); 2. LN 26.11 deseos
7.5361. LN 3.35 semilla, parte del fruto o de la (Col 3:12+); 3. LN 25.49 compasin, tierna mi-
planta, que germina y se propaga (Mt 13:27; 2Co sericordia, afecto (Lk 1:78; 2Co 7:15; Php 1:8;
9:10 v.l. NA26); 2. LN 10.29 descendientes, 2:1+); 4. LN 25.50 objeto de afecto, el corazn
hijos, vstagos (Ac 3:25); 3. LN 58.13 naturale- (Phm 7, 12, 20+); 5. LN 25.55 negarse a mos-
za, con la implicancia de que fue dada (1Jn 3:9); trar compasin (1Jn 3:17+), ver 3091; 6. LN
4. LN 23.59 procrear, traer a la existencia, (Mt 25.54 limitar el propio afecto por alguien (2Co
22:24+), 482; ver tambin (Mk 12:19; Lk 20:28+), 6:12+), ver 5102
ver 1985; 5. LN 23.49 concebir (Heb 11:11+), 5074 (spongos), (ou), (ho): s.masc.;
ver 2856 Strong 4699LN 6.133 esponja (Mt 27:48;
5066 (spermologos), (ou), Mk 15:36; Jn 19:29+)
(ho): s.masc. [BAGD adj.]; Strong 46911. LN 5075 (spodos), (ou), (h): s.fem.;
27.19 presumido ignorante (Ac 17:18+), para DBLHebr 709; Strong 4700LN 14.73 ceniza,
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 33.381 residuo de una quema (Mt 11:21; Lk 10:13; Heb
charlatn necio, alguien que no puede expresar 9:13+)
un argumento racional coherente (Ac 17:18+) 5076 (spora), (as), (h): s.fem.;
5067 (speud): vb.; DBLHebr 4554; Strong 4701; TDNT 7.536LN 10.23 linaje
Strong 46921. LN 68.79 hacer rpidamente, (mortal); (en la mayora de las versiones) semilla,
apresuramiento, brusquedad (Lk 2:16; 19:5, 6; Ac lo que es perecedero, corruptible (1Pe 1:23+)
20:16; 22:18+), para otra interpretacin, ver lti- (sporima), (n), (ta): s.neu.[pl.]
ma entrada; 2. LN 68.80 apresurar (2Pe 3:12+); [BAGD adj.] [servido por 5077]; Strong 4702
3. LN 25.74 estar ansioso (Ac 20:16+), nota: es
LN 43.7 campos sembrados de grano (Mt
posible que los trminos en estos versculos ten- 12:1; Mk 2:23; Lk 6:1+)
gan el sentido de una u otra entrada
5077 (sporimos), (on): adj.; Strong
5068 (splaion), (ou), (to):
4702; TDNT 7.536relativo a lo que se siem-
s.neu.; DBLHebr 5117; Strong 4693LN 1.57
cueva, madriguera, guarida (Mt 21:13; Mk 11:17; bra; ver (sporima), (n), (ta), arri-
Lk 19:46; Jn 11:38; Heb 11:38; Rev 6:15+) ba
5069 (spilas), (ados), (h): s.fem.; 5078 (sporos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 46941. LN 21.5 peligro oculto (Jude Strong 4703; TDNT 7.536LN 3.35 semilla (Mk
12+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 4:26, 27; Lk 8:5, 11; 2Co 9:10(2x)+)
79.57 mancha, tacha (Jude 12+) 5079 (spoudaz): vb.; Strong 4704;
TDNT 7.5591. LN 68.79 hacer rpido (Tit
passim aqu y all (en diferentes sitios)
284
3:12); 2. LN 68.63 hacer lo mejor posible, hacer 10+); 3. LN 13.72 existencia, continuidad, la
el mayor esfuerzo (Gal 2:10; Eph 4:3; 1Th 2:17; condicin de seguir existiendo (Heb 9:8+)
2Ti 2:15; 4:9, 21; Tit 3:12; Heb 4:11; 2Pe 1:10, 5088 (statr), (ros), (ho): s.masc.;
15; 3:14+); 3. LN 25.74 estar ansioso por, con Strong 4715LN 6.80 moneda (de cuatro
la implicacin de buena disposicin (Gal 2:10), dracmas), un estatero, valuado en alrededor de
nota: es posible que los trminos en estos verscu- cuatro das de salario del trabajo de un obrero co-
los tengan el sentido de una u otra entrada mn (Mt 17:27+; Mt 26:15 v.l. NA26)
5080 (spoudaios), (a), (on): adj.; 5089 (stauros), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 4705 & 4706 & 4707; TDNT 7.559LN Strong 4716; TDNT 7.5721. LN 6.27 una
25.75 deseoso, fervoroso, solcito (2Co 8:17, cruz (poste plantado en el suelo con un madero al
22(2x)+; 2Ti 1:17 v.l. NA26) travs), (Jn 19:19); 2. LN 24.83 sufrir hasta la
5081 (spoudais): adv.; Strong muerte (Mt 10:38; 16:24; Mk 8:34; Lk 9:23;
4709 & 47081. LN 68.65; 2. LN 25.75 con 14:27; Jn 19:17+; Mk 10:21 v.l. NA26)
ansia, fervorosamente, solcitamente, enrgica- 5090 (stauro): vb.; Strong 4717;
mente (Lk 7:4; Php 2:28; 2Ti 1:17; Tit 3:13+) TDNT 7.581LN 20.76 crucificar (Mt 20:19;
5082 (spoud), (s), (h): s.fem.; Mk 15:13; 16:6; Lk 24:7; Ac 2:36; 1Co 1:23; 2:8;
Strong 4710; TDNT 7.5591. LN 68.79 hacer 2Co 13:4; Gal 3:1; 5:24; 6:14; Rev 11:8)
rpidamente, apurarse, apresurarse (Mk 6:25; Lk 5091 (staphyl), (s), (h): s.fem.;
1:39); 2. LN 68.63 hacer lo mejor posible (Ro DBLHebr 6694; Strong 4718LN 3.38 racimo
12:8); 3. LN 25.74 vehemencia (2Co 7:12); 4. de uvas (Mt 7:16; Lk 6:44; Rev 14:18+)
LN 68.64 (spoudn 5092 I. (stachys), (yos), (ho):
pasan pareispher), hacer lo mejor posible (2Pe s.masc.; DBLHebr 8672; Strong 4719LN 3.40
1:5+), nota: es posible que los trminos en estos espigas de trigo, espigas de grano (Mt 12:1; Mk
versculos tengan el sentido de una u otra entrada 2:23; 4:28(2x); Lk 6:1+)
5083 (spyris), (idos), (h): s.fem.; 5093 II. (Stachys), (yos), (ho):
Strong 4711LN 6.149 canasto grande (Mt s.pr.masc.; Strong 4720LN 93.346 Estaquis,
15:37; 16:10; Mk 8:8, 20; Ac 9:25+) Estaquio (Ro 16:9+)
5084 (stadion), (ou), (to): s.neu. 5094 (steg), (s), (h): s.fem.;
[ver (stadios), (ou), (ho), siguiente]; Strong 4721LN 7.50 techo (plano) (Mt 8:8; Mk
Strong 4712LN 7.55 arena, estadio, pista 2:4; Lk 7:6+)
para corredores (1Co 9:24+) 5095 (steg): vb.; Strong 4722; TDNT
(stadios), (ou), (ho): s.masc. [servido 7.585LN 25.176 soportar, sobrellevar una mo-
por 5084]; Strong 4712LN 81.27 un estadio, lestia o dificultad (1Co 9:12; 13:7; 1Th 3:1, 5+)
medida de longitud diversamente calculada en 5096 (steira), (as), (h): s.fem.;
aproximadamente 185 metros (Mt 14:24; Lk Strong 4723LN 23.56 (condicin de) esterili-
24:13; Jn 6:19; 11:18; Rev 14:20; 21:16+) dad, infertilidad (Lk 1:7, 36; 23:29; Gal 4:27; Heb
5085 (stamnos), (ou), (h): s.fem.; 11:11+)
Strong 4713LN 6.125 tinaja (Heb 9:4+) 5097 (stellomai), (stell): vb.;
5086 (stasiasts), (ou), (ho): Strong 4724; TDNT 7.5881. LN 13.159 evi-
tar, mantener alejado de una actividad (2Co
s.masc.LN 39.37 rebelde, insurrecto, revolu-
cionario (Mk 15:7+) 8:20+); 2. LN 34.41 (stellomai
5087 (stasis), (es), (h): s.fem.; apo), evitar asociarse con, rehuir (2Th 3:6+)
Strong 4714; TDNT 7.5681. LN 39.34 rebe- 5098 (stemma), (atos), (to):
lin, sublevacin, insurreccin, motn (Mk 15:7;
s.neu.; Strong 4725LN 6.193 guirnalda (Ac
Lk 23:19, 25; Ac 19:40; 24:5+); 2. LN 33.448 14:13+)
ria acalorada, disputa, contienda (Ac 15:2; 23:7,
triz, marca (Gal 6:17+), para otra interpretacin, 5125 (stoma), (atos), (to): s.neu.;
ver abajo; 2. LN 33.481 marca, comunicacin no DBLHebr 7023; Strong 4750; TDNT 7.6921.
verbal (Gal 6:17+); 3. LN 90.84 LN 8.19 boca, parte del cuerpo (Ac 23:2); 2. LN
(bastaz stigmata), experimentar la 33.74 habla, para la comunicacin oral (Ac 1:16);
condicin de esclavo (Gal 6:17+) 3. LN 33.75 habla, la capacidad de hablar (Lk
5117 (stigm), (s), (h): s.fem.; 1:64); 4. LN 33.101 declaracin, lo que se dice
(Lk 19:22); 5. LN 79.109 borde filoso de una
Strong 4743LN 67.149 un momento (en el
espada (Lk 21:24); 6. LN 33.125
tiempo), un instante (Lk 4:5+)
5118 (stilb): vb.; Strong 4744; TDNT (stoma phrass), hacer callar (Ro 3:19+); 7. LN
7.665LN 14.47 relucir, estar radiante, resplan- 20.30 (stoma phrass), evitar que
decer (RVR, RVA, LBLA, NVI), brillar, estar se haga dao (Heb 11:33+); 8. LN 33.105
brillante (DHH, TLA) (Mk 9:3+) (didmi stoma), ayudar a decir (Lk
5119 (stoa), (as), (h): s.fem.; Strong 21:15+); 9. LN 33.29 comenzar a hablar (Mt
4745LN 7.40 portal, galera cubierta, prtico 5:2; Lk 1:64; Ac 8:35; 10:34; 18:14+), ver 487;
(Jn 5:2; 10:23; Ac 3:11; 5:12+) 10. LN 33.252 hablar toda la verdad (2Co
(Stogylion): s.pr.[neu.] [ver 5591] 6:11+), ver 487; 11. LN 83.39
LN 93.587 (Ac 20:15 v.l. LN) (stoma pros stoma), cara a cara (2Jn 12; 3Jn 14+)
5120 (stoibas), (ados), (h): 5126 (stomachos), (ou), (ho):
s.fem.; Strong 4746(Mk 11:8 v.l. TR); ver s.masc.; Strong 4751LN 8.66 estmago (1Ti
5115 5:23+)
5121 (Stoikos), (), (on): adj.pr.; 5127 (strateia), (as), (h): s.fem.;
Strong 4770LN 11.97 un estoico, que se ad- Strong 4752; TDNT 7.701LN 55.4 guerra,
hiere a la filosofa estoica (Ac 17:18+) lucha (2Co 10:4; 1Ti 1:18+)
(stoicheia), (n), (ta): s.neu.[pl.]; 5128 (strateuma), (atos), (to):
Strong 4747ver 5122 s.neu.; Strong 4753; TDNT 7.7011. LN 55.7
5122 (stoicheion), (ou), (to): ejrcito, gran nmero de tropas (Mt 22:7; Rev
s.neu.; Strong 4747; TDNT 7.6701. LN 2.1 9:16; 19:14, 19(2x)+); 2. LN 55.10 soldados, pe-
(pl.) sustancias naturales, los materiales del queo grupo de soldados (Lk 23:11; Ac 23:10,
universo (2Pe 3:10, 12+); 2. LN 12.43 (pl.) pode- 27+)
res sobrenaturales (Col 2:20+), para otra inter- 5129 (strateuomai): vb.; Strong
pretacin, ver siguiente; 3. LN 58.19 (pl.) princi- 4754; TDNT 7.7011. LN 55.4 entrar en gue-
pios fundamentales, verdades bsicas (Gal 4:3, rra, librar una guerra, luchar, batallar (2Co 10:3;
9; Col 2:8, 20; Heb 5:12+) 1Ti 1:18; Jas 4:1; 1Pe 2:11+); 2. LN 55.18 ser
5123 (stoiche): vb.; Strong 4748; soldado (Lk 3:14; 1Co 9:7; 2Ti 2:4+)
TDNT 7.6661. LN 41.12 comportarse, vivir 5130 (stratgos), (ou), (ho):
de acuerdo a principios (Ac 21:24; Gal 5:25; 6:16; s.masc.; Strong 4755; TDNT 7.7011. LN
Php 3:16+); 2. LN 41.47 imitar (Ro 4:12+), ver 37.90 magistrado, pretor (Ac 16:20, 22, 35, 36,
2717 38+); 2. LN 37.91 jefe de la guardia del templo
5124 (stol), (s), (h): s.fem.; (Lk 22:4, 52; Ac 4:1; 5:24, 26+), ver 2639
Strong 4749; TDNT 7.687LN 6.174 tnica 5131 (stratia), (as), (h): s.fem.;
larga (con pliegues sueltos) (Mk 12:38; 16:5; Lk Strong 4756; TDNT 7.7011. LN 12.30
15:22; 20:46; Rev 6:11; 7:9, 13, 14; 22:14+) (stratia ouranios), huestes de ngeles
(Lk 2:13+); 2. LN 12.45
RVR Reina Valera 1960 (stratia tou ouranou), poderes sobrenaturales (Ac
RVA Reina Valera Actualizada
LBLA La Biblia de las Amricas 7:42+; 2Co 10:4 v.l. NA26)
NVI Nueva Versin Internacional 5132 (stratits), (ou), (ho):
DHH Dios Habla Hoy
TLA Traduccin al Lenguaje Actual s.masc.; Strong 4757; TDNT 7.701LN 55.17
287
soldado (Mt 8:9; 27:27; 28:12; Mk 15:16; Jn pajarillo, un ave relativamente comn y de poco
19:23; Ac 10:7; 12:4, 6; 23:23; 27:31; 2Ti 2:3) precio (Mt 10:29, 31; Lk 12:6, 7+)
5133 (stratologe): vb.; Strong (Strngylion): s.pr.(Ac 20:15
4758; TDNT 7.7011. LN 55.19 reclutar sol- v.l.); ver 5591
dados (2Ti 2:4+), para otra interpretacin, ver 5142 (strnnymi): vb.; Strong
siguiente; 2. LN 55.20 ser jefe del ejrcito (2Ti 4766posible forma alternativa del lxico basada
2:4+) en la forma inflexiva ver 5143
5134 (stratopedarchs), (ou), 5143 (strnny): vb.; Strong
(ho): s.masc.; Strong 4759(Ac 28:16 v.l.); 47661. LN 16.22 extender (Mt 21:8(2x); Mk
ver 5135 11:8+); 2. LN 46.9 amueblar una habitacin
5135 (stratopedarchos), (ou), (Mk 14:15; Lk 22:12+); 3. LN 46.10 tender la
cama, extender la (propia) estera (Ac 9:34+)
(ho): s.masc.; Strong 4759LN 55.14 co-
5144 (stygtos), (), (on): adj.;
mandante de campo, jefe militar (Ac 28:16 v.l.)
Strong 4767LN 88.204 aborrecido (Tit 3:3+)
5136 (stratopedon), (ou),
5145 (stygnaz): vb.; Strong 4768
(to): s.neu.; Strong 4760; TDNT 7.701LN 1. LN 14.56 volverse oscuro y sombro, estar
55.7 ejrcito (Lk 21:20+) cubierto, estar (tiempo, clima) encapotado, (Mt
5137 (streblo): vb.; Strong 4761 16:3+); 2. LN 25.286 estar abatido, estar melan-
LN 33.155 tergiversar, distorsionar, falsear la clico, con aspecto triste (Mk 10:22+), para otra
informacin en una carta (2Pe 3:16+) interpretacin, ver siguiente; 3. LN 25.222 estar
conmocionado, estar horrorizado (Mk 10:22+),
5138 (strephomai), (streph):
para otra interpretacin, ver anterior
vb.; DBLHebr 2200; Strong 4762; TDNT
5146 (stylos), (ou), (ho): s.masc.;
7.7141. LN 16.13 (dep.) volverse (Mt 9:22); 2.
LN 31.60 (dep.) llegar a creer (Mt 18:3), para DBLHebr 6647, 7983; Strong 4769; TDNT
otra interpretacin, ver siguiente; 3. LN 41.50 7.7321. LN 7.45 pilar, columna (1Ti 3:15; Rev
(dep.) cambiar el modo de vida (Mt 18:3); 4. LN 3:12; 10:1+); 2. LN 36.7 lder (Gal 2:9+)
34.25 (dep.) establecer una relacin con (Ac 5147 (Stikos), (), (on): adj.pr.;
13:46); 5. LN 16.14 volverse (Mt 5:39); 6. LN Strong 4770(Ac 17:18 v.l. TR); ver 5121
13.63 cambiar, hacer que algo se convierta en 5148 (sy), (sou), (soi), (se): prn.
otra cosa (Rev 11:6); 7. LN 15.195 devolver,
llevar y retornar algo (Mt 27:3), para otra interpre- (personal, segunda pers); Strong 4771 & 4571
tacin, ver siguiente; 8. LN 57.157 restituir, de- & 4671 & 4675 & 5209 & 5210 & 5213 &
volver un pago (Mt 27:3); 9. LN 34.28 rechazar 52161. LN 92.6 t, tu, tus (Mt 6:6; Lk 12:59);
2. LN 88.78 Dios no lo permita (Mt 16:22+), ver
una relacin existente (Ac 7:42)
2664; 3. LN 92.7 t, con nfasis (Ro 1:8; 1Co
5139 (strnia): vb.; Strong 4763 4:10)
LN 88.254 vivir sensualmente, vivir en el lujo, 5149 (syngeneia), (as), (h):
con la implicancia de complacer los sentidos (Rev
18:7, 9+) s.fem.; DBLHebr 5476; Strong 4772; TDNT
7.736LN 10.5 pariente, la propia gente, inclu-
5140 (strnos), (ous), (to): s.neu.; yendo la familia extendida (Lk 1:61; Ac 7:3, 14+)
Strong 4764LN 88.254 forma de vida sen- 5150 (syngens), (eus) o (ous),
sual (LBLA, RVA), fausto, lascivia, deleites
(RVR), libertinaje, lujos (NVI), derroche exagera- (ho): s.masc. [BAGD adj.]; Strong 4773;
do (DHH) (Rev 18:3+) TDNT 7.7361. LN 10.6 parentela, incluyendo
(Strongylion): s.pr. [ver 5591]LN la familia extendida (Mk 6:4; Lk 1:58; 2:44;
93.587 (Ac 20:15 v.l. LN) 14:12; 21:16; Jn 18:26; Ac 10:24; Ro 16:7, 11,
21+); 2. LN 11.57 compatriotas, la propia gente
5141 (strouthion), (ou), (to): (Ro 9:3+)
s.neu.; Strong 4765; TDNT 7.730LN 4.46
prn. pronombre
pers personal/persona
288
63.8 combinar (LBLA), dos ideas o conceptos, 5186 (syztts), (ou), (ho):
acomodar (RVR) (1Co 2:13+) s.masc.; Strong 4804; TDNT 7.748LN 33.441
5174 (synkypt): vb.; Strong 4794 disputador, orador habilidoso; filsofo (1Co
LN 17.32 estar encorvado, estar doblado por ser 1:20+)
tullido (Lk 13:11+) 5187 (syzygos) o (Syzygos),
5175 (synkyria), (as), (h): s.fem.; (ou), (ho): s.[pr.]masc. [BAGD adj.]; Strong
Strong 4795LN 13.116 por coincidencia, un 4805; TDNT 7.748LN 42.45 colega; (en la
hecho que simplemente ocurre (Lk 10:31+) mayora de las versiones) compaero, camarada,
5176 (synchair): vb.; Strong 4796; socio, (un nombre propio) Scigo (Php 4:3+)
TDNT 9.359LN 25.126 alegrarse con (Lk 5188 (syzopoie): vb.; Strong
1:58; 15:6, 9; 1Co 12:26; 13:6; Php 2:17, 18+) 4806; TDNT 7.787LN 23.95 dar vida junto
5177 (synche): vb.; Strong 4797LN con, hacer vivir con (Eph 2:5; Col 2:13+)
25.221 provocar aturdimiento, desconcertar, 5189 (sykaminos), (ou), (h):
confundir (Ac 2:6; 9:22; 19:32; 21:27, 31+; Ac s.fem.; Strong 4807; TDNT 7.758LN 3.6
19:29 v.l. NA26) sicmoro, rbol de mora, rbol que cuando ma-
5178 (synchraomai): vb.; Strong dura alcanza unos 6 metros de altura (Lk 17:6+)
4798LN 34.1 asociarse con, tener trato con 5190 (syk), (s), (h): s.fem.;
(Jn 4:9+) DBLHebr 9300; Strong 4808; TDNT 7.751LN
(synchynn): vb.; Strong 4797 3.5 higuera (Mt 21:19; 24:32; Mk 11:13; Lk 13:6;
posible forma alternativa del lxico basada en la 21:29; Jas 3:12; Rev 6:13)
forma inflexiva; ver 5177 5191 (sykomorea), (as), (h):
5179 (synchyn): vb.; Strong 4797 s.fem.; Strong 4809; TDNT 7.758LN 3.7 (en
posible forma alternativa del lxico basada en la la mayora de las versiones) rbol sicmoro, sic-
forma inflexiva; ver 5177 moro-higuera (Lk 19:4+)
5180 (synchysis), (es), (h): 5192 (sykon), (ou), (to): s.neu.;
s.fem.; Strong 4799LN 39.43 alboroto, con- Strong 4810; TDNT 7.751LN 3.36 higo (Mt
fusin (Ac 19:29+) 7:16; Mk 11:13; Lk 6:44; Jas 3:12+)
5181 (synchre): vb.permitir, au- 5193 (sykophante): vb.; Strong
torizar (Ac 21:39 v.l. NA26); no se encuentra en 4811; TDNT 7.7591. LN 33.434 presentar
LN cargos falsos, acusar fraudulentamente (Lk
5182 (syza): vb.; Strong 4800; TDNT 3:14+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2.
7.787LN 23.96 vivir con (Ro 6:8; 2Co 7:3; 2Ti LN cf. 22.2122.28 oprimir con la implicacin de
2:11+) engaar y extorsionar, para otra interpretacin, ver
anterior (Lk 3:14; 19:8+)
5183 (syzeugnymi): vb.; Strong
5194 (sylagge): vb.; Strong
4801LN 34.73 unirse como matrimonio, lite-
ralmente, compartir el yugo (Mt 19:6; Mk 10:9+) 4812LN 37.10 tomar el control de, literalmen-
te, tomar cautivo, llevarse a modo de botn (Col
5184 (syzte): vb.; Strong 4802; 2:8+)
TDNT 7.7471. LN 33.440 discutir, debatir, 5195 (syla): vb.; Strong 4813LN
polemizar (Mk 8:11; 9:14, 16; 12:28; Ac 6:9;
9:29+); 2. LN 33.157 hablar con, discutir (Mk 57.234 robar (2Co 11:8+)
1:27; 9:10; Lk 22:23; 24:15+), nota: es posible 5196 (syllale): vb.; Strong 4814
que los trminos en estos versculos tengan el sen- LN 33.157 hablar con, discutir con, conferenciar
tido de una u otra entrada con (Mt 17:3; Mk 9:4; Lk 4:36; 9:30; 22:4; Ac
5185 (syztsis), (es), (h): 25:12+; Ac 18:12 v.l. NA26)
s.fem.; Strong 4803; TDNT 7.748LN 33.440
disputa, discusin (Ac 15:2, 7 v.l. TR; 28:29 v.l.
TR)
sic as escrito a propsito
290
el sufrimiento (Heb 10:34+), para otra interpreta- las plantas, sofocar (Mk 4:7+); 2. LN 19.48
cin, ver siguiente; 2. LN 25.57 tener simpata agolparse alrededor, aplastar (Lk 8:42+; Lk 12:1
por, compadecerse (Heb 4:15; 10:34+) v.l. NA26); 3. LN 22.22 oprimir; (voz pasiva) ser
5218 (sympaths), (es): adj.; abrumado, literalmente, ahogado (Mt 13:22; Mk
Strong 4835; TDNT 5.935LN 25.58 compasi- 4:19; Lk 8:14, 42+)
vo (1Pe 3:8+) 5232 (sympolits), (ou), (ho):
5219 (symparaginomai): vb.; s.masc.; Strong 4847LN 11.72 conciudada-
no (Eph 2:19+)
Strong 4836LN 15.123 reunirse (Lk 23:48+;
2Ti 4:16 v.l. NA26) 5233 (symporeuomai): vb.;
5220 (symparakaleomai), Strong 48481. LN 15.148 ir con, acompaar
(Lk 7:11; 14:25; 24:15+); 2. LN 15.123 reunirse
(symparakale): vb.; Strong (Mk 10:1+)
4837LN 25.151 ser animados juntos, ser mu- 5234 (symposia), (as), (h):
tuamente confortados (Ro 1:12+)
s.fem.; Strong 4849comida compartida (Mk
5221 (symparalamban): vb.; 6:39 v.l. NA26); no se encuentra en LN
Strong 4838LN 15.169 llevar o traer consi- 5235 (symposion), (ou), (to):
go (Ac 12:25; 15:37, 38; Gal 2:1+)
s.neu.; Strong 4849LN 11.5 grupos para
5222 (symparamen): vb.; comer (Mk 6:39(2x)+)
Strong 4839quedarse con (alguien) para ayu- 5236 (sympresbyteros), (ou),
dar (Php 1:25 v.l. NA26); no se encuentra en LN
5223 (sympareimi): vb.; Strong (ho): s.masc.; Strong 4850; TDNT 6.651LN
4840LN 85.30 estar presente con (Ac 53.78 compaero anciano, uno entre los lderes
25:24+) cristianos (1Pe 5:1+)
5224 (sympasch): vb.; Strong 5237 (sympher): vb.; Strong 4851;
4841; TDNT 5.925LN 24.84 participar en el TDNT 9.691. LN 15.125 reunir, juntar (Ac
sufrimiento, compartir el sufrimiento (Ro 8:17;
19:19+); 2. LN 65.44 ser ventajoso; (como verbo
1Co 12:26+) impersonal) es bueno, es mejor, es beneficioso
(Mt 5:29); (como participio sust.) el bien comn
5225 (sympemp): vb.; Strong (1Co 12:7; Heb 12:10+; 1Co 10:33 v.l. NA26)
4842LN 15.69 enviar con (2Co 8:18, 22+) 5238 (symphmi): vb.; Strong 4852
5226 (symperiech): vb.rodear o LN 31.16 estar de acuerdo con (Ro 7:16+)
estar juntos alrededor de (Lk 12:1 v.l. NA26); (symphoron), (ou), (to): s.neu.
no se encuentra en LN
[BAGD adj.] [servido por 5239]; Strong 4851
5227 (symperilamban): vb.; LN 65.45 ventaja, beneficio (1Co 7:35; 10:33+)
Strong 4843LN 34.65 abrazar, rodear con los 5239 (symphoros), (on): adj.;
brazos en solidaridad o por amor (Ac 20:10+)
Strong 4851beneficioso, ventajoso; ver
5228 (sympin): vb.; Strong 4844
(symphoron), (ou), (to), entrada
LN 23.36 beber juntos, beber con (Ac 10:41+)
inmediata anterior
5229 (sympipt): vb.LN 20.51 co-
5240 (symphortiz): vb.; Strong
lapsar (Lk 6:49+)
4833cargar junto con otros (Php 3:10 v.l.
5230 (symplroomai), BAGD); no se encuentra en LN
(symplro): vb.; Strong 4845; 5241 (symphylets), (ou), (ho):
TDNT 6.3081. LN 54.14 inundarse, es decir, s.masc.; Strong 4853LN 11.57 conciudada-
un barco que se est llenando de agua (Lk 8:23+); no, compatriota (1Th 2:14+)
2. LN 67.70 llegar al final, estar satisfecho (Lk (symphyomai): vb.; Strong 4855
9:51; Ac 2:1+)
ver 5243
5231 (sympnig): vb.; Strong 4846;
TDNT 6.4551. LN 23.120 hacer que mueran
292
5242 (symphytos), (on): adj.; v.l.); 2. LN 15.125 reunirse (Mt 2:4; 6:26; Mt
Strong 4854; TDNT 7.786LN 89.117 ser uno 20:28 v.l. NA26); 3. LN 85.48 almacenar, poner
con, relativo a estar unidos (LBLA, NVI, DHH);
en reserva (Lk 12:17); 4. LN 57.144 convertir en
efectivo (Lk 15:13)
plantados juntos (RVR), participar (TLA), auna-
dos, identificados (RVA), incorporados (Ro 6:5+) 5252 (synagg), (s), (h):
5243 (symphy), (symph- s.fem.; DBLHebr 6337, 7736; Strong 4864;
TDNT 7.7981. LN 11.44 asamblea, reunin
yomai): vb.; Strong 4855LN 23.193 crecer (Jas 2:2; Rev 2:9), para otra interpretacin, ver
junto con (Lk 8:7+) ltima entrada; 2. LN 11.45 congregacin de
5244 (symphne): vb.; Strong judos (Ac 9:2; Ac 13:42 v.l.); 3. LN 7.20 sina-
4856; TDNT 9.3041. LN 31.15 estar de goga, un lugar (Lk 7:5; Jas 2:2)
acuerdo con (Mt 18:19; 20:2, 13; Ac 5:9; 5253 (synagnizomai): vb.;
15:15+); 2. LN 64.10 hacer juego, es decir, la Strong 4865LN 34.20 unirse fervorosamente
armona entre la textura del remiendo y la tela en, literalmente, ayudar en una lucha (Ro 15:30+)
original (Lk 5:36+) 5254 (synathle): vb.; Strong 4866;
5245 (symphnsis), (es), TDNT 1.167LN 42.50 trabajar con alguien,
(h): s.fem.; Strong 4857; TDNT 9.304LN con la implicacin de hacerlo contra una oposi-
31.15 acuerdo, armona (2Co 6:15+) cin o lucha competitiva (Php 1:27; 4:3+)
5246 (symphnia), (as), (h): 5255 (synathroizomai),
s.fem.; Strong 4858; TDNT 9.304LN 14.83 (synathroiz): vb.; DBLHebr 7695;
msica (Lk 15:25+) Strong 48671. LN 15.130 (dep.) estar reuni-
(symphnon), (ou), (to): s.neu. dos (Ac 12:12+; Lk 24:33 v.l. NA26); 2. LN
[BAGD adj.] [servido por 5247]; Strong 4859 15.131 provocar una reunin (Ac 19:25+)
LN 31.15 acuerdo mutuo (1Co 7:5+) 5256 (synair): vb.; Strong 4868LN
5247 (symphnos), (on): adj.; 57.229 hacer las cuentas (Mt 18:23, 24; 25:19+)
Strong 4859; TDNT 9.304mutuo consenti- 5257 (synaichmaltos), (ou),
miento, acuerdo (1Co 7:5+); ver (ho): s.masc.; Strong 4869; TDNT 1.195LN
(symphnon), (ou), (to), entrada inmediata 37.118 compaero de prisin (Ro 16:7; Col
anterior 4:10; Phm 23+)
5248 (sympsphiz): vb.; Strong 5258 (synakolouthe): vb.;
4860; TDNT 9.604LN 60.4 calcular, hacer la Strong 4870; TDNT 1.216LN 15.157 acompa-
cuenta del valor monetario (Ac 19:19+; Ac 1:26 ar, seguir con (Mk 5:37; 14:51; Lk 23:49+; Jn
v.l. NA26) 13:36 v.l. BAGD)
5249 (sympsychos), (on): adj.; 5259 (synalizomai),
Strong 4861LN 26.6 armonioso, relativo a (synaliz): vb.; Strong 48711. LN 23.13 co-
estar unidos en el espritu, tener la misma menta-
mer con, con nfasis en la camaradera (Ac 1:4+),
lidad (Php 2:2+)
para otra interpretacin, ver abajo; 2. LN 41.37
5250 (syn): prep.; Strong 4862; TDNT quedarse con, vivir en comunidad (Ac 1:4+); 3.
7.7661. LN 89.107 con, indicador de asocia- LN cf. 34.4234.49 hacer un pacto, literalmente,
cin (Jn 12:2; 21:3); 2. LN 89.105 con, junto con; comer sal con (cf 2Ch 13:5), (Ac 1:4+); 4. LN cf.
indicador de vnculo (Mt 25:27; Lk 5:19; 1Co 15.12315.134 estar juntos (Ac 1:4+)
10:13); 3. LN 90.2 (syn cheiri), con la 5260 (synaliskomai): vb.; Strong
ayuda de (Ac 7:35+) 4871ser apresados junto con (Ac 1:4 v.l.
5251 (synagomai), (synag): NA26); no se encuentra en LN
vb.; DBLHebr 665, 7695; Strong 48631. LN 5261 (synallass): vb.LN 40.1
15.123 (dep.) congregarse (Mt 18:20; Jn 20:19 reconciliar (Ac 7:26+)
prep. preposicin
293
Bl-D Blass-DeBrunner
294
vnculo (Lk 15:2; Ac 10:41; 11:3; 1Co 5:11; Gal 5311 (syntheia), (as), (h):
2:12+) s.fem.; Strong 4914LN 41.25 costumbre,
5304 (synesis), (es), (h): s.fem.; prctica (Jn 18:39; 1Co 8:7; 11:16+; Lk 23:17 v.l.)
DBLHebr 1069, 9312; Strong 4907; TDNT 5312 (synlikits), (ou),
7.8881. LN 32.6 lo que se entiende, percep-
cin, comprensin (Mk 12:33; Lk 2:47; 1Co 1:19; (ho): s.masc.; Strong 4915LN 67.159 con-
Eph 3:4; Col 1:9; 2:2; 2Ti 2:7+); 2. LN 32.26 in- temporneo, persona de edad similar (Gal 1:14+)
teligencia, capacidad para entender (2Ti 2:7), 5313 (synthapt): vb.; Strong 4916;
para otra interpretacin, ver anterior TDNT 7.786LN 52.8 enterrar junto con (Ro
5305 (synetos), (), (on): adj.; 6:4; Col 2:12+)
Strong 4908; TDNT 7.888LN 32.27 inteligen- 5314 (synthla): vb.; Strong 4917
te, instruido, entendido (Mt 11:25; Lk 10:21; Ac LN 19.39 destrozar (Mt 21:44; Lk 20:18+)
13:7; 1Co 1:19+)
5315 (synthlib): vb.; Strong 4918
5306 (syneudoke): vb.; Strong
LN 19.45 agolparse contra, una multitud que
4909LN 31.17 consentir, aprobar (Lk 11:48; constrie a la figura central (Mk 5:24, 31+)
Ac 8:1; 22:20; Ro 1:32; 1Co 7:12, 13+)
5316 (synthrypt): vb.; Strong
5307 (syneucheomai): vb.;
4919LN 25.282
Strong 4910LN 23.14 festejar juntos, partici-
(synthrypt tn kardian), provocar gran dolor,
par en un banquete (2Pe 2:13; Jude 12+)
literalmente, romper el corazn (Ac 21:13+)
5308 (synephistamai),
5317 (synimi): vb.; DBLHebr 1067,
(synephistmi): vb.; Strong
8505; Strong 4920; TDNT 7.8881. LN 32.5
4911LN 39.50 juntarse para atacar (Ac entender, comprender hasta el punto de percatar-
16:22+) se (Mk 4:12; Ac 13:27 v.l.; Mk 4:9 v.l. NA26); 2.
5309 (synechomai), LN 32.26 ser inteligente, tener capacidad para
(synech): vb.; Strong 4912; TDNT 7.8771. entender (Ro 3:11)
LN 90.65 (dep.) experimentar, tener (Mt 4:24; (synistamai): una posible alternativa
Ac 28:8); 2. LN 25.241 (dep.) estar afligido (Lk lxica basada en la forma inflexionada; Strong
12:50); 3. LN 68.19 (dep.) continuar, seguir 4921ver 5319
haciendo (Ac 18:5); 4. LN 30.18 (dep.) (synistan): una posible alternativa
(synechomai ek), tener pensamientos conflicti- lxica basada en la forma inflexionada; Strong
vos, estar dividido entre (Php 1:23); 5. LN 37.17 4921ver 5319
contener (2Co 5:14); 6. LN 37.122 vigilar, cus- 5318 (synista): vb.; Strong 4921;
todiar (Lk 22:63); 7. LN 19.45 agolparse alre- TDNT 7.896posible forma alternativa del lxico
dedor, apretar por todas partes (Lk 8:45); 8. LN basada en la forma inflexiva; ver 5319
24.70 (synech ta ta), negarse a 5319 (synistmi), (synis-
escuchar, literalmente, taparse los odos (Ac
tamai): vb.; Strong 49211. LN 17.2 (dep.)
7:57+)
permanecer con (Lk 9:32+); 2. LN 13.82 (dep.)
5310 (syndomai): vb.; Strong
comenzar a existir (2Pe 3:5+); 3. LN 33.344
4913LN 25.127 deleitarse en (RVR, RVA, recomendar, elogiar (Ro 16:1; 2Co 3:1; 4:2;
LBLA, NVI) complacerse (en acuerdo); amar 5:12; 10:12, 18(2x); 12:11+); 4. LN 28.49 demos-
(TLA), gustar (DHH) (Ro 7:22+) trar (Ro 3:5; 5:8; 2Co 6:4; 7:11; Gal 2:18+); 5.
LN 63.6 sostener en el lugar o disposicin apro-
piados (Col 1:17+)
fem. femenino
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(Antiguo testamento) NA26 Nestle-Aland
(2x)
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
TLA Traduccin al Lenguaje Actual particular
296
5320 (syni): una posible alternativa lxi- 5333 (synteleia), (as), (h):
ca basada en la forma inflexionada; Strong s.fem.; Strong 4930; TDNT 8.64LN 67.66
4920ver 5317 fin, cierre, trmino (Mt 13:39, 40, 49; 24:3; 28:20;
5321 (synodeu): vb.; Strong Heb 9:26+)
4922LN 15.149 viajar con (Ac 9:7+) 5334 (syntele): vb.; DBLHebr
5322 (synodia), (as), (h): s.fem.; 3983; Strong 4931; TDNT 8.621. LN 68.22
completar, terminar (Mk 13:4; Lk 4:13; Ro 9:28;
Strong 4923LN 15.150 grupo de viajeros, una
compaa de caminantes, una caravana (Lk 2:44+) Mt 7:28 v.l. NA26; Jn 2:3 v.l. NA26); 2. LN 13.88
causar la existencia (Heb 8:8); 3. LN 67.67
5323 (synoida): vb. (perfecto con senti- terminar, llegar al final (Lk 4:2; Ac 21:27; Lk
do presente); Strong 48941. LN 28.4 perca- 2:21 v.l. NA26)
tarse de, ser consciente (de uno mismo) (1Co 5335 (syntemn): vb.; Strong
4:4+); 2. LN 28.5 saber junto con, compartir
plenamente el conocimiento de algo con otro (Ac 4932LN 67.72 concluir, con la implicacin de
5:2+) brusquedad, limitando o acortando (Ro 9:28+)
5324 (synoike): vb.; Strong 4924 5336 (syntechnits), (ou), (ho):
LN 41.9 vivir con (1Pe 3:7+) s.masc.el que est en el mismo oficio (Ac
19:25 v.l. NA26); no se encuentra en LN
5325 (synoikodomoumai),
5337 (syntre): vb.; Strong 4933;
(synoikodome): vb.; Strong TDNT 8.1511. LN 13.33 conservar, guardar
4925; TDNT 5.148LN 45.6 ser edificados en en condiciones de seguridad (Mt 9:17; Mk 6:20+;
conjunto (Eph 2:22+) Lk 5:38 v.l.); 2. LN 29.1 tener en mente (Lk
5326 (synomile): vb.; Strong 2:19+; cf. Ge 37:11)
4926LN 33.157 hablar con, conversar con (Ac 5338 (syntithemai),
10:27+; 1Pe 3:7 v.l. NA26) (syntithmi): vb.; Strong 4934LN 31.18 con-
5327 (synomore): vb.; Strong venir, decidir juntos (Lk 22:5; Jn 9:22; Ac
4927LN 85.15 estar junto a, generalmente, 23:20+; Ac 24:9 v.l. TR)
estar en la casa vecina (Ac 18:7+) 5339 (syntoms): adv.; Strong
5328 (synora): vb.; Strong 48941. 4935LN 67.108 brevemente (Ac 24:4+; Mk
LN 27.5 enterarse de, tomar conciencia de (Ac 16: Final ms breve v.l.)
14:6+); 2. LN 32.13 comprender, percatarse (Ac 5340 (syntrech): vb.; Strong
12:12+)
49361. LN 15.133 correr juntos (Mk 6:33; Ac
5329 (synoria), (as), (h): s.fem. 3:11+); 2. LN 41.15 compartir el tipo de vida,
pas vecino (Mt 4:24 v.l. BAGD); no se encuen- literalmente, arrojarse en la misma corriente (1Pe
tra en LN 4:4+)
5330 (synoch), (s), (h): s.fem.; 5341 (syntrib): vb.; DBLHebr 8689;
Strong 4928; TDNT 7.886LN 25.240 afliccin, Strong 4937; TDNT 7.9191. LN 19.39 destro-
angustia (Lk 21:25; 2Co 2:4+) zar (Mk 5:4; 14:3+); 2. LN 19.46 aplastar, rom-
(synstoiche): vb.; Strong 4934 per, estropear (Mt 12:20; Lk 9:39; Jn 19:36+; Lk
tener un estilo de vida acorde (con lo que se ha 4:18 v.l.); 3. LN 39.53 derrotar completamente,
logrado), (Php 3:16 v.l.); ver 5368 destruir (Ro 16:20; Rev 2:27+)
5331 (syntarass): vb.provocar 5342 (syntrimma), (atos),
confusin (Lk 9:42 v.l. NA26); no se encuentra (to): s.neu.; Strong 4938; TDNT 7.919LN
en LN 20.59 destruccin, ruina (Ro 3:16+)
5332 (syntass): vb.; DBLHebr
7422; Strong 4929LN 33.325 mandar, indicar,
instruir (Mt 21:6; 26:19; 27:10+)
TR Textus Receptus
adv. adverbio o adverbialmente
neu. neutro
297
5343 (syntrophos), (ou), (ho): yora de las versiones) sirofenicia; una mujer de
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 49391. LN Fenicia, regin que se consideraba parte de Siria
10.51 hermano de crianza, uno que se cri con (Mk 7:26+); LN 93.591
(una familia) (Ac 13:1+), para otra interpretacin, 5356 (Syrophoinissa), (s),
ver siguiente; 2. LN 34.15 amigo ntimo, sobre la (h): s.pr.fem.gent.(Mk 7:26 v.l. TR); ver 5355
base de haber sido criado en la misma familia (Ac
13:1+) 5357 (syrrgnymi): vb.derribar
5344 (syntynchan): vb.; Strong (Lk 6:49 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
4940LN 15.76 acercarse a, aproximarse para 5358 (Syrtis), (es), (h): s.pr.fem.;
encontrarse con (Lk 8:19+; Ac 11:26 v.l. NA26) Strong 4950 la Sirte, arena movediza; golfo
5345 (Syntych), (s), (h): traicionero en la costa norte de Africa, con bancos
de arena que cambian de posicin, muy temidos
s.pr.fem.; Strong 4941LN 93.350 Sntique por los navegantes (Ac 27:17+); LN 93.592
(Php 4:2+)
5359 (syr): vb.; Strong 49511. LN
5346 (syntychia), (as), (h):
15.212 tirar, arrastrar, remolcar (Jn 21:8; Rev
s.fem.acontecimiento, incidente (Lk 10:31 v.l. 12:4+); 2. LN 15.178 llevar por la fuerza, lite-
NA26); no se encuentra en LN ralmente, arrastrar (Ac 8:3; 14:19; 17:6+)
5347 (synypokrinomai): vb.; 5360 (sysparass): vb.; Strong
Strong 4942; TDNT 8.559LN 88.229 simular 4952LN 23.167 sacudir violentamente, pro-
juntos, sumarse a la hipocresa de otros (Gal
vocar convulsiones (Mk 9:20; Lk 9:42+)
2:13+)
5361 (syssmon), (ou), (to):
5348 (synypourge): vb.; Strong
s.neu.; Strong 4953; TDNT 7.269LN 33.476
4943LN 35.5 sumarse para ayudar (2Co seal, medio de comunicacin no verbal (Mk
1:11+) 14:44+)
5349 (syndin): vb.; Strong (sysstoiche): vb.(Php 3:16 v.l.);
4944LN 24.88 sufrir juntos, literalmente, tener ver 5368
dolores de parto a la misma vez (Ro 8:22+)
5362 (syssmos), (on): adj.;
5350 (synmosia), (as), (h):
Strong 4954; TDNT 7.1024LN 11.9 relativo a
s.fem.; Strong 4945LN 30.73 conspiracin, ser miembro del mismo cuerpo (Eph 3:6+)
complot (Ac 23:13+)
5363 (systasiasts), (ou), (ho):
5351 (Syra), (as), (h): s.pr.fem.
s.masc.; Strong 4955compaero de amoti-
mujer siria (Mk 7:26 v.l. NA26); no se encuentra
namiento (Mk 15:7 v.l. TR); no se encuentra en
en LN LN
5352 (Syrakousai), (n), 5364 (systatikos), (), (on): adj.;
(hai): s.pr.fem.[pl.]; Strong 4946LN 93.588 Strong 4956LN 33.345 elogiable, relativo a
Siracusa (Ac 28:12+) una recomendacin (2Co 3:1+)
5353 (Syria), (as), (h): s.pr.fem.; 5365 (systauro): vb.; Strong 4957;
Strong 4947LN 93.589 Siria (Mt 4:24; Lk 2:2; TDNT 7.786LN 20.78 crucificar con; (voz
Ac 15:23, 41; 18:18; 20:3; 21:3; Gal 1:21+) pasiva) ser crucificado con (Mt 27:44; Mk 15:32;
5354 (Syros), (ou), (ho): Jn 19:32; Ro 6:6; Gal 2:19+)
s.pr.masc.gent.; Strong 4948LN 93.590 un 5366 (systell): vb.; Strong 4958;
sirio, oriundo de Siria (Lk 4:27+) TDNT 7.5961. LN 67.118 llegar al final, ser
5355 (Syrophoinikissa), (s), acortado, ser limitado (1Co 7:29+); 2. LN 15.200
sacar (Ac 5:6+), para otra interpretacin, ver si-
(h): s.pr.fem.gent.; Strong 4949(en la ma- guiente; 3. LN 79.119 envolver, cubrir (Ac 5:6+;
Ac 5:10 v.l. NA26), para otra interpretacin, ver
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
anterior
pl. plural
gent. gentilicio
298
21.28 salvador, liberador, relativo a traer la sal- 5407 (sphrons): adv.; Strong
vacin (Tit 2:11+) 4996LN 88.94 moderadamente, con dominio
5404 (sphrone): vb.; Strong propio, sensatamente, sobriamente (RVR, LBLA),
4993; TDNT 7.10971. LN 30.22 estar en su con dominio propio, buen juicio (DHH), con justi-
sano juicio, tener una condicin mental saludable cia (NVI) (Tit 2:12+)
(Mk 5:15; Lk 8:35; 2Co 5:13+); 2. LN 32.34 ser 5408 (sphrosyn), (s), (h):
sensato, tener una mente clara, ser juicioso (Ro
s.fem.; Strong 4997; TDNT 7.10971. LN
12:3; Tit 2:6; 1Pe 4:7+) 32.34 sano juicio, pensar de manera sensata (Ac
5405 (sphroniz): vb.; Strong 26:25+); 2. LN 88.93 moderacin, autodisciplina
4994; TDNT 7.1104LN 33.229 ensear (RVR, (1Ti 2:9, 15+)
LBLA, DHH, TLA), entrenar, estimular, advertir, 5409 (sphrn), (on): adj.; Strong
instruir, encaminar (RVA), aconsejar (NVI), mos- 4998; TDNT 7.1097;LN 88.94 moderado
trar (Tit 2:4+) (NVI), con dominio propio, prudente (RVR,
5406 (sphronismos), (ou), RVA, LBLA), juicioso (DHH), razonable, discre-
(ho): s.masc.; Strong 4995; TDNT 7.11041. to (1Ti 3:2; Tit 1:8; 2:2, 5+)
LN 32.34 sano juicio, actuar con sensatez (2Ti
1:7+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2.
LN 88.93 moderacin, autodisciplina (2Ti 1:7+)
301
un sentido espacial (Lk 3:5), para otra interpreta- 5436 (tauros), (ou), (ho): s.masc.;
cin, ver siguiente; 2. LN 79.87 nivelar, en senti- DBLHebr 8802; Strong 5022LN 4.16 toro,
do espacial (Lk 3:5); 3. LN 87.62 rebajar, en la buey (Mt 22:4; Ac 14:13; Heb 9:13; 10:4+)
posicin social (Mt 23:12); 4. LN 88.56 humillar
(Mt 18:4); 5. LN 25.198 avergonzar (2Co 12:21); 5437 (tauta): contraccin; Strong
6. LN 87.63 (dep.) vivir en condiciones humil- 5024 (ta), + (auta), las mismas cosas
des (Php 4:12) (Lk 6:23, 26 v.l. NA26; 17:30 v.l. NA26; 1Th
5428 (tapeinsis), (es), (h): 2:14 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
s.fem.; DBLHebr 6715; Strong 5014; TDNT 5438 (taph), (s), (h): s.fem.;
8.11. LN 88.51 humildad, sencillez, la cualidad Strong 5027LN 52.9 lugar de entierro (Mt
de no ser presuntuoso (Jas 1:10; Ac 8:33+); 2. LN 27:7+)
87.60 baja condicin, modestia (Lk 1:48; Php
5439 (taphos), (ou), (ho): s.masc.;
3:21+; Heb 11:20 v.l. BAGD), nota: es posible
que los trminos en estos versculos tengan el sen- DBLHebr 7700; Strong 5028LN 7.75 sepul-
tido de una u otra entrada cro, tumba (Mt 23:27, 29; 27:61, 64, 66; 28:1; Ro
3:13+; Lk 11:48 v.l.)
5429 (tarass): vb.; Strong 50151.
5440 (tacha): adv.; Strong 5029LN
LN 16.3 agitar (Jn 5:7+; Jn 5:4 v.l.); 2. LN 25.244
provocar gran afliccin, importunar, perturbar 71.12 tal vez, posiblemente (Ro 5:7; Phm 15+)
(Mt 2:3; Jn 14:1); 3. LN 39.44 provocar alboro- 5441 (taches): adv. [ver (ta-
to, armar una confusin (Ac 17:8+) chion), entre 54425443]; Strong 5030 & 5032
5430 (tarach), (s), (h): s.fem.; & 50331. LN 67.110 rpido, de prisa (Gal 1:6);
Strong 50161. LN 16.4 movimiento, agitacin 2. LN 67.56 (muy) pronto (Php 2:19), nota: es
(Jn 5:4 v.l.); 2. LN 39.42 alboroto, disturbio (Mk posible que los trminos en estos versculos ten-
13:8 v.l.) gan el sentido de una u otra entrada
5431 (tarachos), (ou), (ho): 5442 (tachinos), (), (on): adj.;
s.masc.; Strong 50171. LN 39.5 conmocin, Strong 50311. LN 67.110 repentino, rpido
disturbio (Ac 19:23+); 2. LN 25.243 gran aflic- (2Pe 2:1+); 2. LN 67.56 (muy) pronto, en breve
cin, un estado de mucha angustia (Ac 12:18+) (2Pe 1:14+)
5432 (Tarseus), (es), (ho): (tachion): adv. comp. [servido por 5441];
s.pr.masc.gent.; Strong 5018LN 93.595 de Strong 50311. LN 67.110 rpdamente, (Jn
Tarso (Ac 9:11; 21:39+) 13:27; 20:4; Heb 13:19, 23+); 2. LN cf. 67.56
5433 (Tarsos), (ou), (h): s.pr.fem.; pronto (Heb 13:19, 23+; 1Ti 3:14 v.l. NA26),
Strong 5019LN 93.596 Tarso (Ac 9:30; nota: es posible que los trminos en estos verscu-
11:25; 22:3+; Ac 21:39 v.l. NA26) los tengan el sentido de una u otra entrada
5434 (tartaro): vb.; Strong 5020 5443 (tachos), (ous), (to): s.neu.;
LN 1.25 arrojar al infierno, literalmente, mante- Strong 50341. LN 67.111 rpido (Lk 18:8; Ac
ner cautivo en el Trtaro (2Pe 2:4+) 12:7; 22:18+); 2. LN 67.56 (en tachei),
5435 (tass): vb.; DBLHebr 8492; (muy) pronto (Ac 25:4; Ro 16:20; 1Ti 3:14; Rev
Strong 5021; TDNT 8.271. LN 37.96 nombrar 1:1; 22:6+), nota: es posible que los trminos en
a alguien para una tarea particular (Ac 13:48; estos versculos tengan el sentido de una u otra
15:2; 22:10+; Ac 15:7 v.l.); 2. LN 13.13 hacer entrada
que suceda, estar bajo autoridad (Lk 7:8; Ro (tachy): adv. [servido por 5444]; Strong
13:1+; Mt 8:9 v.l. NA26; Ac 18:2 v.l. NA26); 3. 5036 & 50351. LN 67.56 pronto (Mk 9:39;
LN 33.325 mandar, ordenar, dar instrucciones Rev 2:16; 3:11; 11:14; 22:7, 12, 20+); 2. LN
(Mt 28:16+); 4. LN 33.346 sugerir, proponer algo 67.110 rpido (Mt 5:25; 28:7, 8; Lk 15:22; Jn
a alguien (Ac 28:23+); 5. LN 68.69 dedicarse a, 11:29+)
hacer con devocin (1Co 16:15+)
comp. comparativo
303
5444 (tachys), (eia), (y): adj. [ver 5453 (tekno): vb.tener un hijo (Heb
(tachy), arriba]; Strong 5036 & 50351. 11:11 v.l. NA26); no se encuentra en LN
LN 67.110 rpido, veloz (Jas 1:19+); 2. LN 67.57 5454 (tektn), (onos), (ho):
(hs tachista), lo antes posible, rpi- s.masc.; DBLHebr 3093; Strong 5045LN 45.9
constructor, artesano; (en la mayora de las ver-
damente, en este momento (Ac 17:15+)
siones), carpintero, es decir, que trabaja la madera
5445 (te): encltico pt., i.e., acento va a la pa- (Mt 13:55; Mk 6:3+)
labra anterior; Strong 50371. LN 89.95 y 5455 (teleios), (a), (on): adj.;
(con frecuencia no se traduce), indicador de vncu-
lo cercano (1Co 4:21); 2. LN 89.88 entonces (Ac DBLHebr 9448; Strong 5046; TDNT 8.671. LN
88.36 (moralmente) perfecto (Mt 5:48; Jas 3:2),
2:37); 3. LN 89.102 (te kai), tanto como para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 73.6
(Ac 5:24); 4. LN 89.103 ... (te ... te), no so- genuino, que es verdadero (1Jn 4:18); 3. LN
lamente sino tambin (Ac 9:15; 26:16; Ro 79.129 (fsicamente) perfecto (Heb 9:11); 4. LN
14:8) 68.23 completo, acabado (Jas 1:4); 5. LN 88.100
maduro en cuanto a la conducta propia (Eph 4:13;
5446 (teichos), (ous), (to): s.neu.;
Mt 5:48), para otra interpretacin, ver anterior; 6.
DBLHebr 2570; Strong 5038LN 7.61 muro de LN 9.10 adulto (Heb 5:14); 7. LN 11.18 iniciado,
la ciudad (Ac 9:25; 2Co 11:33; Heb 11:30; Rev alguien que se integra a la comunidad de creyentes
21:12, 14, 15, 1719+) (Php 3:15; Col 1:28)
5447 (tekmrion), (ou), (to): 5456 (teleiots), (tos), (h):
s.neu.; Strong 5039LN 28.45 prueba con- s.fem.; Strong 5047; TDNT 8.781. LN 88.101
vincente (Ac 1:3+) madurez (Heb 6:1+); 2. LN 88.37 perfeccin,
5448 (teknion), (ou), (to): s.neu.; plenitud (Col 3:14+)
Strong 5040; TDNT 5.636LN 9.46 hijo, (con 5457 (teleio): vb.; Strong 5048;
frecuencia en ciertos contextos se considera una TDNT 8.791. LN 88.38 hacer perfecto (Heb
expresin de cario) hijitos, queridos hijos (NVI) 10:1; 1Jn 2:5), para otra interpretacin, ver si-
(Jn 13:33; 1Jn 2:1, 12, 28; 3:7, 18; 4:4; 5:21+; Gal guiente; 2. LN 73.7 hacer autntico (1Jn 2:5),
4:19 v.l. NA26) para otra interpretacin, ver anterior; 3. LN 68.22
5449 (teknogone): vb.; Strong completar, terminar, acabar, lograr (Ac 20:24); 4.
5041LN 23.52 tener hijos, quedar embarazada LN 68.31 tener completo xito (Php 3:12), para
y dar a luz un hijo (1Ti 5:14+) otra interpretacin, ver siguiente; 5. LN 53.50
5450 (teknogonia), (as), (h): iniciarse, en la fe cristiana (Php 3:12), para otra
interpretacin, ver anterior; 6. LN 13.126 hacer
s.fem.; Strong 5042LN 23.52 concibiendo
que ocurra, consumar (Jn 19:28); 7. LN 13.18
hijos, teniendo un hijo (1Ti 2:15+)
lograr una condicin como meta (Jn 17:23)
5451 (teknon), (ou), (to): s.neu.;
5458 (teleis): adv.; Strong 5049LN
DBLHebr 1201; Strong 5043; TDNT 5.6361.
78.47 completamente, plenamente, perfectamen-
LN 10.36 hijo, propio (Lk 1:7); 2. LN 10.28 des-
te (1Pe 1:13+)
cendiente (Ac 2:39); 3. LN 11.63 habitantes de
un lugar determinado (Lk 13:34); 4. LN 9.46 hijo, 5459 (teleisis), (es), (h):
como expresin de cario (Mt 9:2); 5. LN 36.40 s.fem.; Strong 5050; TDNT 8.841. LN 88.38
discpulo, uno que sigue a un maestro que tiene lo que produce la perfeccin (Heb 7:11+); 2.
autoridad (3Jn 4); 6. LN 58.26 tipo o clase de LN 13.126 cumplimiento, realizacin (Lk 1:45+)
personas (1Pe 1:14); 7. LN 11.14 5460 (teleits), (ou), (ho):
(tekna phtos), pueblo de Dios (Eph 5:8+) s.masc.; Strong 5051; TDNT 8.86LN 68.24
5452 (teknotrophe): vb.; Strong perfeccionador, el que completa (Heb 12:2+)
5044LN 35.51 criar un hijo, criar nios (1Ti 5461 (telesphore): vb.; Strong
5:10+) 5052LN 23.203 producir fruto maduro, madu-
rar (hasta producir una cosecha) (Lk 8:14+; Lk
8:15 v.l. BAGD)
pt. particular
304
gen. genitivo
305
de cuatro soldados (Ac 12:4+), nota: en contex- obrero habilidoso (Ac 19:24, 38; Rev 18:22+; Ac
to, un grupo de 16 soldados 19:25 v.l. NA26); arquitecto Heb 11:10, diseador
5483 (tetrakischilioi), (ai), 5494 (tkomai), (tk): vb.;
(a): adj. (nmero); Strong 5070LN 60.42 Strong 5080LN 79.8 volverse lquido, derretir-
cuatro mil (Mt 15:38; 16:10; Mk 8:9, 20; Ac
se, fundirse (2Pe 3:12+)
21:38+) 5495 (tlaugs): adv.; Strong
5484 (tetrakosioi), (ai), (a): adj. 5081LN 24.36 claramente, evidentemente (Mk
(nmero); Strong 5071LN 60.36 cuatrocien- 8:25+)
tos (Ac 5:36; 7:6; 13:20; Gal 3:17+; Ac 21:38 v.l. 5496 (tlikoutos), (aut),
BAGD) (outo): prn. (efusivo); Strong 50821. LN
5485 (tetramnos), (ou), (h): 79.128 tan grande en tamao (Jas 3:4; Rev
s.fem. [BAGD adj.]; Strong 5072LN 67.176 16:18+); 2. LN 78.36 tan grande en grado (2Co
perodo de cuatro meses (Jn 4:35+) 1:10; Heb 2:3)
5486 (tetraploos), (o), 5497 (tnikauta): adv.entonces, en
(oon): adj.; Strong 5073ver 5487 ese momento (el suscrito de Filemn v.l. BAGD);
no se encuentra en LN
5487 (tetraplous), (), (oun):
5498 (tre): vb.; Strong 5083; TDNT
adj. (usado como un adv.); Strong 5073LN
60.76 cudruple, cuatro veces una cantidad ini- 8.1401. LN 13.32 continuar, seguir en un esta-
cial (Lk 19:8+) do (1Co 7:37); 2. LN 37.122 vigilar, estar en
guardia (Ac 16:23; Ac 21:25 v.l.); 3. LN 36.19
(tetrapoun), (podos), (to): obedecer, cumplir (Jn 14:15; Mk 7:9 v.l.; 1Jn 5:2
s.neu. [BAGD adj.] [servido por 5488]; Strong v.l.)
5074LN 4.4 cuadrpedo, animal de cuatro 5499 (trsis), (es), (h): s.fem.;
patas (Ac 10:12; 11:6; Ro 1:23+)
Strong 5084; TDNT 8.1461. LN 37.122 custo-
5488 (tetrapous), (oun): adj.; dia (Ac 4:3+), para otra interpretacin, ver si-
Strong 5074relativo a tener cuatro patas; ver guiente; 2. LN 7.24 prisin, crcel (Ac 4:3;
(tetrapoun), (podos), (to), 5:18+; Ac 24:27 v.l.); 3. LN 36.19 obediencia,
arriba preservacin, cumplimiento (1Co 7:19+)
5489 (tetrarche), 5500 (Tiberias), (ados), (h):
s.pr.fem.; Strong 5085LN 93.597 Tiberias
(tetraarche): vb.; Strong 5075LN 37.79 ser
(Jn 6:1, 23; 21:1+)
un tetrarca, gobernar como un rey relativamente
5501 (Tiberios), (ou), (ho):
menor (Lk 3:1(3x)+)
s.pr.masc.; Strong 5086LN 93.359 Tiberio
5490 (tetrarchs),
(Lk 3:1+)
(tetraarchs), (ou), (ho): s.masc.; Strong
5076LN 37.78 tetrarca, rey relativamente me-
nor (Mt 14:1; Lk 3:19; 9:7; Ac 13:1+)
5491 (tephro): vb.; Strong 5077LN
prn. pronombre
14.72 reducir a cenizas (por medio del fuego), s. sustantivo, o sustantivos
(2Pe 2:6+) pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
fem. femenino
5492 (techn), (s), (h): s.fem.; Strong Concordancia e ndices de Strong
Strong 5078LN 42.51 arte, habilidad, oficio LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
(Ac 17:29; 18:3; Rev 18:22+) definicin.
5493 (technits), (ou), (ho): s. sustantivo, o sustantivos
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
s.masc.; Strong 5079LN 42.53 artesano, masc. masculino
Strong Concordancia e ndices de Strong
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
(3x)
La palabra definida aparece 3 veces en un versculo bblico + He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
particular definicin.
306
(tithe): vb.; Strong 5087posible forma preciosa (1Co 3:12; Rev 17:4; 18:12, 16; 21:11,
alternativa del lxico basada en la forma con in- 19+)
flexin; ver 5502 5509 (timiots), (tos), (h):
5502 (tithmi): vb.; Strong 5087; TDNT s.fem.; Strong 5094LN 57.35 riqueza (Rev
8.1521. LN 85.32 poner o ubicar en un lugar 18:19+)
(Lk 11:33; 1Co 16:2); 2. LN 37.96 designar (Jn 5510 (Timotheos), (ou), (ho):
15:16); 3. LN 49.21 quitar, sacarse la ropa (Jn s.pr.masc.; Strong 5095(en la mayora de las
13:4); 4. LN 33.151 explicar, aclarar (Mk 4:30); versiones) Timoteo (Ac 16:1; 19:22; 20:4; 2Co
5. LN 57.217 depositar, poner en un banco (Lk 1:19; 1Ti 1:2; 6:20; 2Ti 1:2; Heb 13:23); LN
19:21); 6. LN 13.9 hacer que sea, hacer que su- 93.361
ceda (Ac 1:7); 7. LN 90.86 hacer experimentar, 5511 (Timn), (nos), (ho):
someter a (1Th 5:9), nota: ver ndice LN para un s.pr.masc.; Strong 5096LN 93.362 Timn
tratamiento ms completo de las unidades del (Ac 6:5+)
lxico.
5512 (timre): vb.; Strong 5097
5503 (tikt): vb.; DBLHebr 3528; Strong
LN 38.6 castigar (Ac 22:5; 26:11+)
50881. LN 23.52 dar a luz, tener un hijo (Mt
1:21, 23, 25; 2:2); 2. LN 23.194 cultivar, producir 5513 (timria), (as), (h): s.fem.;
(Heb 6:7; Jas 1:15+) Strong 5098LN 38.6 castigo (Heb 10:29+)
5504 (till): vb.; Strong 5089LN 18.9 5514 (tin): vb.; Strong 5099LN 90.77
arrancar (espigas de grano), (Mt 12:1; Mk 2:23; experimentar algo malo, literalmente, pagar el
Lk 6:1+) precio (recibiendo un castigo), (2Th 1:9+)
5505 (Timaios), (ou), (ho): 5515 (tis), (ti), dat. (tini), acu.
s.pr.masc.; Strong 5090LN 93.360 Timeo (tina), (ti): prn. (interrogativo); Strong
(Mk 10:46+) 5101LN 92.14 quin? qu? indicador de
5506 (tima): vb.; Strong 5091; TDNT pregunta, referida a una persona o cosa (Mt 16:13;
8.1691. LN 87.8 honrar, mostrar respeto, dar Mk 14:63; Mk 7:14 v.l. BAGD; Lk 23:34 v.l.; Jn
reconocimiento, con frecuencia implica una ac- 8:5 v.l.), nota: la forma conjugada generalmente
cin que demuestra esa honra (Mt 15:4; Jn 5:23); tiene un acento agudo, en la penltima slaba (si
2. LN 57.165 establecer el precio, determinar hay ms de una slaba); buscar tambin el signo de
una cantidad de dinero (Mt 27:9); 3. LN 57.117 interrogacin en la oracin en el GNT
asistir, proveer ayuda o asistencia financiera (1Ti 5516 (tis), (ti), gen. (tinos): prn. (in-
5:3) definido); Strong 51001. LN 92.12 alguien,
5507 (tim), (s), (h): s.fem.; Strong algo, hace referencia a algo indefinido (Mt 21:3;
5092; TDNT 8.1691. LN 87.4 honra, respeto, Lk 23:8; Mk 16:18 v.l.); 2. LN 92.13 alguien
posicin (Jn 4:44); 2. LN 65.1 valor, mrito (1Co importante (Ac 5:36), ver siguiente; 3. LN 87.49
12:23); 3. LN 57.161 precio, monto, costo (Mt (eimi tis), ser importante (Ac 5:36); 4. LN
27:9; Ac 5:2; 1Co 7:23); 4. LN 57.167 paga,
78.43 (brachy ti), algo (Heb 2:7, 9+),
compensacin por un servicio (1Ti 5:17)
nota: la forma con inflexin generalmente no lleva
5508 (timios), (a), (on): adj.;
un acento escrito, y si lo hace, ser en la tlima
DBLHebr 3701; Strong 50931. LN 65.2 pre- slaba
ciado, valioso (Ac 20:24; Jas 5:7; 1Pe 1:19); 2.
5517 (Titios), (ou), (ho): s.pr.masc.
LN 87.6 honrado, que tiene una posicin elevada
(Ac 5:34; Heb 13:4); 3. LN 2.29 gema, piedra [ver tambin 5519]LN 93.363 (en la mayora de
dat. dativo
vb. verbo acu. acusativo (el caso del objeto directo)
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel prn. pronombre
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo v.l. variante de lectura en un manuscrito
(Antiguo testamento) BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
fem. femenino GNT Nuevo Testamento Griego
adj. adjetivo o adjetivado gen. genitivo
307
las versiones) Ticio; Tito (RVA como variante) 5530 (tolmroteron): comparativo
(Ac 18:7+) adv.; Strong 5112LN 25.162 con cierto
5518 (titlos), (ou), (ho): s.masc.; atrevimiento (Ro 15:15+)
Strong 5102LN 33.46 inscripcin, seal, aviso 5531 (tolmroters): adv.;
preparado (Jn 19:19, 20+) Strong 5112con cierto atrevimiento (Ro 15:15
5519 (Titos), (ou), (ho): s.pr.masc. v.l. NA26); no se encuentra en LN
[ver tambin 5517]; Strong 5103LN 93.364 5532 (tolmts), (ou), (ho):
Tito (2Co 2:13; 7:6, 13, 14; 8:6, 16, 23; 12:18;
s.masc.; Strong 5113; TDNT 8.181LN 25.164
Gal 2:1, 3; 2Ti 4:10; Tit 1:4+; Ac 18:7 v.l. NA26) persona audaz, hombre osado (2Pe 2:10+)
5520 (toi): pt., slo se encuentra en composi- 5533 (tomos), (), (on): adj.; Strong
cin; Strong 5104ciertamente (destacando la 5114LN 79.96 (como comparativo), (en la ma-
veracidad); ver 2486; 2792; 2793; 3530; 5521; yora de las versiones) ms cortante, incisiva-
5522; 5523 mente cortante, penetrante (RVA) (Heb 4:12+)
5521 (toigaroun): pt.; Strong 5534 (toxon), (ou), (to): s.neu.;
5105LN 89.51 as que, por lo tanto, entonces; DBLHebr 8008; Strong 5115LN 6.37 un arco,
indicador de una fuerte inferencia (1Th 4:8; Heb como arco y flecha (Rev 6:2+)
12:1+)
5535 (topazion), (ou), (to):
5522 (toige): pt.ver 2793
s.neu.; Strong 5116LN 2.39 (en la mayora de
5523 (toinyn): pt.; Strong 5106LN las versiones) topacio (Rev 21:20+)
89.51 entonces, por lo tanto, indicador de una 5536 (topos), (ou), (ho): s.masc.;
fuerte inferencia (Lk 20:25; 1Co 9:26; Heb DBLHebr 5226; Strong 5117; TDNT 8.1871.
13:13+; Jas 2:24 v.l. NA26) LN 80.1 lugar, un rea de espacio (Mt 14:35; Lk
5524 (toiosde), (ade), (onde): 2:7; 14:22; Jn 11:48; Ro 9:26; 2Th 3:16 v.l.; Jn
adj.; Strong 5107LN 58.49 de esa clase (2Pe 20:25 v.l. NA26); 2. LN 33.10 pasaje, porcin de
1:17+) las Escrituras (Lk 4:17); 3. LN 42.21 tarea, asig-
5525 (toioutos), (aut), nacin de actividad y responsabilidad (Ac 1:25),
para otra interpretacin, ver siguiente; 4. LN 87.1
(outon): adj.; Strong 51081. LN 64.2 como posicin, jerarqua que ocupa la persona en un
eso, a modo de comparacin (2Co 12:3), para otra grupo (Ac 1:25); 5. LN 71.6 posibilidad, ocasin,
interpretacin, ver siguiente; 2. LN 92.31 de tal oportunidad (Ac 25:16; Heb 12:17); 6. LN 11.59
clase, como esto (2Co 12:3; Jn 8:5 v.l.) pueblo, habitantes de una regin (Mk 6:11); 7.
5526 (toichos), (ou), (ho): s.masc.; LN 1.68 arrecife (Ac 27:41+), ver 1458; 8. LN
DBLHebr 7815; Strong 51091. LN 7.46 pared 54.27 viajero del mar (Rev 18:17+), ver 4434; 9.
(Ac 23:3+), para otro enfoque ver siguiente; 2. LN LN 1.86 lugar solitario (Mt 14:13, 15; Mk 1:35,
88.234 impostor (Ac 23:3+), ver 3154 45; 6:31, 32, 35; Lk 4:42; 9:12+), ver 2245
5527 (tokos), (ou), (ho): s.masc.; 5537 (tosoutos), (aut),
Strong 5110LN 57.212 intereses de un prs- (outon): adj.; Strong 51181. LN 59.6 tantos
tamo de dinero (Mt 25:27; Lk 19:23+) (Jn 6:9); 2. LN 59.18 tanto (Mt 15:33; Heb 4:7;
5528 (tolma): vb.; Strong 5111; Rev 18:17); 3. LN 78.52 a tal punto que (Rev
TDNT 8.181LN 25.161 osar, atreverse, tener 18:7)
coraje (Mt 22:46; Mk 15:43; Jn 21:12; Ac 7:32; 5538 (tote): adv.; Strong 5119LN 67.47
Ro 5:7; 15:18; 1Co 6:1; Php 1:14; Jude 9) entonces, cuando, en aquel tiempo (Mt 24:23;
5529 (tolmros), (a), (on): adj.; Heb 9:17 v.l.)
Strong 5112; TDNT 8.181ver 5530 5539 (tounantion): contraccin [ver
tambin 1883]; Strong 5121LN 89.134
(tou), + (enantion), ms bien, sino, por la vida (Ro 16:4+), ver 5719; 3. LN 34.64 abra-
zar (Lk 15:20; Ac 20:37+), ver 2158; 4. LN 22.27
el contrario (2Co 2:7; Gal 2:7; 1Pe 3:9+)
sobrecargar con obligaciones (Ac 15:10+), ver
5540 (tounoma): contraccin; Strong 2202
5122 (tou), + (onoma), llamado, de 5550 (trachys), (eia), (y): adj.;
nombre (Mt 27:57+); no se encuentra en LN Strong 5138LN 79.84 tosco, desparejo, spero
5541 (toupis): contraccin (ta), + (Lk 3:5; Ac 27:29+)
(opis), aforma alternativa del lxico en 5551 (Trachnitis), (idos),
algunas ediciones griegas (Mk 13:16; Lk 9:62; (h): s.pr.fem.; Strong 5139(en la mayora de
17:31; Jn 6:66; 18:6; 20:14+); ver 3958 las versiones) Traconite, Tracontide (DHH,
5542 (toutestin), (tout TLA) (Lk 3:1+); LN 93.598
estin): contraccin; Strong 5123LN 89.106 5552 (treis) o, nom. pl. neu. (tria), acu.
(touto), + (eimi), esto es, es decir (Mt pl. neu. (tria): nmero; Strong 5140;
27:46; Mk 7:2; Ac 1:19; 19:4; Ro 7:18; 9:8; 10:6, TDNT 8.216LN 60.12 tres (Mt 13:33; Mk 8:2;
7, 8; Phm 12; Heb 2:14; 7:5; 9:11; 10:20; 11:16; 15:29; Lk 12:52; Jn 21:11)
13:15; 1Pe 3:20+) 5553 (Treis Tabernai), [ (h)?]:
5543 (tragos), (ou), (ho): s.masc.; s.pr.[fem.?]; Strong 5140 + 4999Tres Taber-
Strong 5131LN 4.21 macho cabro, carnero nas, nombre propio de lugar, un hospedaje (Ac
(Heb 9:12, 13, 19; 10:4+) 28:15+); LN 7.11
5544 (trapeza), (s), (h): s.fem.; 5554 (trem): vb.; Strong 51411. LN
DBLHebr 8947; Strong 5132; TDNT 8.2091. 16.6 temblar, temblor del cuerpo (Lk 8:47; Mk
LN 6.113 mesa (Lk 16:21; Jn 2:15); 2. LN 23.26 5:33+; Ac 9:6 v.l. NA26); 2. LN 25.259 temer,
comida (Ac 16:34); 3. LN 57.215 banco, lugar implicando pavor y respeto (2Pe 2:10+), para otra
para hacer operaciones con dinero (Lk 19:23); 4. interpretacin, ver siguiente; 3. LN 87.14 respe-
LN 34.32 pertenecer a un grupo religioso (1Co tar (2Pe 2:10+)
10:21+), ver 3576; 5. LN 57.230 manejar las 5555 (treph): vb.; Strong 51421. LN
finanzas (Ac 6:2+), ver 1354 23.6 proveer alimento, alimentar (Mt 6:26;
5545 (trapezits), (ou), (ho): 25:37; Lk 12:24; 23:29; Ac 12:20; Jas 5:5+); 2.
s.masc.; Strong 5133LN 57.216 banquero LN 35.45 cuidar de (Rev 12:6, 14+); 3. LN 35.51
(Mt 25:27+) criar, educar a un nio (Lk 4:16+)
5546 (trauma), (atos), (to): 5556 (trech): vb.; DBLHebr 8132;
s.neu.; Strong 5134LN 20.29 heridas, de Strong 5143; TDNT 8.2261. LN 15.230 correr,
cualquier tipo, como resultado de una golpiza (Lk con la implicacin de darse prisa o apurarse (Lk
10:34+) 15:20; Heb 12:1; Rev 9:9; Mt 28:9 v.l.; Ac 19:28
v.l.); 2. LN 68.61 procurar hacer, luchar por, es-
5547 (traumatiz): vb.; Strong
forzarse (Ro 9:16); 3. LN 41.14 mejorar la propia
5135LN 20.28 magullar, herir, provocar una conducta (Gal 5:7); 4. LN 28.25
lesin (Lk 20:12; Ac 19:16+)
(logos trechei), mensaje difundido (2Th 3:1+)
5548 (trachlizomai),
5557 (trma), (atos), (to): s.neu.
(trachliz): vb.; Strong 5136LN 28.61 (dep.)
LN 6.216 ojo de la aguja (Lk 18:25+; Mt 19:24
ser fcilmente conocido, literalmente, estar co- v.l. NA26)
mo desnudo, manifiesto (a los ojos de), como si el
cuello estuviera echado hacia atrs (Heb 4:13+) 5558 (triakonta): nmero; Strong
5144LN 60.26 treinta (Mt 26:15; Mk 4:8, 20;
5549 (trachlos), (ou), (ho):
Lk 3:23; Jn 5:5; Gal 3:17)
s.masc.; Strong 51371. LN 8.25 cuello (Mt
18:6; Mk 9:42; Lk 17:2+); 2. LN 21.8 arriesgar DHH Dios Habla Hoy
TLA Traduccin al Lenguaje Actual
nom. nominativo
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) pl. plural
309
5559 (triakosioi), (ai), (a): adj. 1Co 12:28; 2Co 12:14; 13:1+); no se encuentra en
(nmero); Strong 5145LN 60.35 relativo al LN
nmero trescientos (Mk 14:5; Jn 12:5+) 5569 (tritos), (), (on): adj. [ver 5568
5560 (tribolos), (ou), (ho): s.masc.; y (triton), (ou), (to), entre 5567
Strong 5146LN 3.17 planta con espinas, 5568]; Strong 51541. LN 60.50 tercero (Mt
abrojo (Mt 7:16; Heb 6:8+) 27:64); 2. LN 1.11 cielo (2Co 12:2+), ver 4041
5561 (tribos), (ou), (h): s.fem.; 5570 (trichinos), (), (on): adj.;
DBLHebr 784, 5019, 5985; Strong 5147LN Strong 5155LN 8.13 peludo, hecho de pelo,
1.100 senda (Mt 3:3; Mk 1:3; Lk 3:4+) tosco y grueso, de ah vestido de luto (NVI,
5562 (trietia), (as), (h): s.fem.; DHH) (Rev 6:12+)
Strong 5148LN 67.171 perodo de tres aos 5571 (tromos), (ou), (ho): s.masc.;
(Ac 20:31+; Ac 20:18 v.l. NA26) Strong 5156LN 16.6 temblor (en la mayora de
5563 (triz): vb.; Strong 5149LN las versiones); lealtad sincera, temor, (Mk 16:8;
1Co 2:3; 2Co 7:15; Eph 6:5; Php 2:12+)
23.41 (triz tous odontas),
5572 (trop), (s), (h): s.fem.;
rechinar (crujir) los dientes, el contexto indica
una condicin involuntaria, causada por un espri- Strong 5157LN 16.15 vuelta, cambio, varia-
tu maligno, una condicin muy parecida a la epi- cin, alteracin (Jas 1:17+)
lepsia (Mk 9:18+) 5573 (tropos), (ou), (ho): s.masc.;
(trimnon), (ou), (to): s.neu. Strong 51581. LN 89.83 manera, el modo en
[BAGD adj.] [servido por 5564]; Strong 5150 que se hace algo (2Th 2:3), para otra interpreta-
LN 67.175 un perodo de tres meses (Heb cin, ver siguiente; 2. LN 41.10 forma de vida,
11:23+) manera de vivir (2Th 2:3; Heb 13:5)
5564 (trimnos), (on): adj.; Strong 5574 (tropophore): vb.;
5150relativo a tres meses (Heb 11:23+); ver DBLHebr 5951; Strong 5159LN 25.173 aguan-
tar, soportar (implica un padre que cra, y as tam-
(trimnon), (ou), (to), arriba bin es paciente con su hijo) (Ac 13:18+; cf Dt
5565 (tris): adv.; Strong 5151; TDNT 1:31)
8.216LN 60.71 tres veces (Mt 26:34, 75; Mk 5575 (troph), (s), (h): s.fem.;
14:30, 72; Lk 22:34, 61; Jn 13:38; Ac 10:16; Strong 5160LN 5.1 comida, alimento (Mt 3:4;
11:10; 2Co 11:25(2x); 12:8+) 10:10; Lk 12:23; Ac 9:19; 14:17; 27:33; Heb 5:12,
5566 (tristegon), (ou), (to): 14; Jas 2:15; 1Ti 5:18 v.l.)
s.neu.; Strong 5152LN 7.36 tercer piso de 5576 (Trophimos), (ou), (ho):
una construccin, es decir, segundo piso por s.pr.masc.; Strong 5161LN 93.365 Trfimo
encima de la planta baja (Ac 20:9+) (Ac 20:4; 21:29; 2Ti 4:20+)
5567 (trischilioi), (ai), (a): adj. 5577 (trophos), (ou), (h): s.fem.;
(nmero); Strong 5153LN 60.41 relativo al Strong 5162LN 35.52 nodriza (1Th 2:7+)
nmero tres mil (Ac 2:41+) 5578 (trophophore): vb.; Strong
(triton), (ou), (to): s.neu. [servido 5159LN 35.45 cuidar de (tiernamente), (Ac
por 5568 & 5569]; Strong 5154LN 60.63 la 13:18 v.l. NA26)
tercera parte (Rev 8:712; 9:15, 18; 12:4) 5579 (trochia), (as), (h): s.fem.;
5568 (triton): adv. [ver (triton), Strong 5163LN 41.30 actuar correctamente
(ou), (to), arriba, y 5569]; Strong 5154; (Heb 12:13+), ver 3981
TDNT 8.216por tercera vez, en tercer lugar, 5580 (trochos), (ou), (ho): s.masc.;
tres veces (Mk 14:41; Lk 23:22; Jn 21:14, 17(2x); Strong 51641. LN 61.5 curso, patrn de acon-
tecimientos (Jas 3:6+); 2. LN 67.83 curso perodo
de tiempo indefinido (Jas 3:6+)
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
particular NVI Nueva Versin Internacional
310
5581 (tryblion), (ou), (to): s.neu.; 8.2381. LN 90.61 experimentar, hacer que le
Strong 5165LN 6.136 un cuenco, fuente (Mt suceda a (Ac 19:11; 24:2; 2Ti 2:10; Lk 10:30 v.l.
26:23; Mk 14:20+) NA26); 2. LN 71.13 probablemente, tal vez
(1Co 14:10; 15:37; 16:6+; Lk 20:13 v.l. NA26; Ac
5582 (tryga): vb.; Strong 5166LN 12:15 v.l. NA26)
43.18 juntar o recoger uvas (Lk 6:44; Rev 5594 (tympaniz): vb.; Strong
14:18, 19+)
5178LN 38.13 torturar, atormentar fsicamente
5583 (trygn), (onos), (h): (Heb 11:35+)
s.fem.; Strong 5167; TDNT 6.63LN 4.44 pa- 5595 (typiks): adv.; Strong 5179;
loma; (en la mayora de las versiones) trtola (Lk
2:24+), nota: de la edad en que las plumas han TDNT 8.246LN 58.60 como un ejemplo, en
adquirido el color adulto, segn el Misn (MISH- contexto, como advertencia (1Co 10:11+)
NAYOTH: KODASHIM: ZEVACHIM 14:2) 5596 (typos), (ou), (ho): s.masc.;
5584 (trymalia), (as), (h): s.fem.; Strong 51791. LN 8.56 cicatriz visible (Jn
Strong 5168LN 6.216 ojo de una aguja (Mk 20:25); 2. LN 6.96 imagen, dolo (Ac 7:43); 3.
10:25+; Mt 19:24 v.l. NA26; Lk 18:25 v.l. NA26) LN 58.58 modelo, patrn, ejemplo (Ac 7:44); 4.
LN 58.59 ejemplo, modelo para imitar (Php
5585 (trypma), (atos), (to): 3:17); 5. LN 58.63 arquetipo, figura, un modelo
s.neu.; Strong 5169LN 6.216 ojo de una que anticipa una realidad posterior (Ro 5:14; 1Co
aguja (Mt 19:24+) 10:11 v.l. NA26); 6. LN 58.25 gnero, clase, tipo
5586 (Tryphaina), (s), (h): (Ac 23:25), para otra interpretacin, ver siguiente;
s.pr.fem.; Strong 5170(en la mayora de las 7. LN 90.28 contenido oral o escrito (Ac 23:25)
versiones) Trifena (Ro 16:12+); LN 93.366 5597 (typt): vb.; Strong 5180; TDNT
5587 (trypha): vb.; Strong 5171LN 8.2601. LN 19.1 golpear, apuear, pegar (Mt
88.253 vivir de jarana, llevar una vida auto com- 24:49; Ac 23:3); 2. LN 20.15 daar, herir (Ac
placiente; (en la mayora de las versiones) vivir en 23:3; 1Co 8:12+), para otra interpretacin, ver
el lujo; vivir en los placeres (RVA) (Jas 5:5+) anterior
5588 (tryph), (s), (h): s.fem.; 5598 I. (Tyrannos), (ou), (ho):
Strong 5172LN 88.253 juerga, jolgorio, indu- s.pr.masc.; Strong 5181LN 93.368 Tiranno
gencia; una vida de lujo y esplendor (Lk 7:25; 2Pe (Ac 19:9+)
2:13+) 5599 II. (tyrannos), (ou), (ho):
5589 (Tryphsa), (s), (h): s.masc.gobernante dspota (Ac 5:39 v.l.); no
s.pr.fem.; Strong 5173LN 93.367 Trifosa (Ro se encuentra en LN
16:12+) 5600 (tyrbazomai),
5590 (Tras), (ados), (h): (tyrbaz): vb.; Strong 5182LN 25.234 estar
s.pr.fem.; Strong 5174LN 93.599 Troas (Ac angustiado, estar afligido (Lk 10:41 v.l.)
16:8, 11; 20:5, 6; 2Co 2:12; 2Ti 4:13+) 5601 (Tyrios), (ou), (ho):
(Trgylion), (ou), (to): s.pr.neu.; s.pr.masc.gent.; DBLHebr 7660; Strong 5183
Strong 5175Trogilio (Ac 20:15 v.l.); no se LN 93.601 tirio, uno de Tiro (Ac 12:20+; Ac
encuentra en LN 12:22 v.l. NA26)
5591 (Trgyllion), (ou), (to): 5602 (Tyros), (ou), (h): s.pr.fem.;
s.pr.neu.; Strong 5175LN 93.600 Trogilio DBLHebr 7450; Strong 5184LN 93.602 Tiro
(Ac 20:15 v.l.) (Mt 11:21; Mk 7:24; Lk 6:17; Ac 21:3, 7; Ac 21:8
5592 (trg): vb.; Strong 5176; TDNT v.l.)
8.236LN 23.3 comer, alimentarse (Mt 24:38; 5603 (typhlos), (), (on): adj.;
Jn 6:54, 5658; 13:18+) Strong 5185; TDNT 8.2701. LN 24.38 ciego,
5593 (tynchan): vb. [ver (ty-
chon), entre 56085609]; Strong 5177; TDNT
gent. gentilicio
311
comp. comparativo
alt. alternativo
5609 (y): una letra del alfabeto griegono se 5618 (hygis), (es): adj.; Strong 5199;
encuentra en LN TDNT 8.3081. LN 23.129 sano, bien (Mt
5610 (hyakinthinos), (in), 12:13; 15:31; Mk 5:34; Jn 5:6, 9, 11, 14, 15; 7:23;
Ac 4:10+); 2. LN 72.14 correcto, sano (Tit 2:8+)
(inon): adj.; Strong 5191LN 79.37 azul, rela-
5619 (hygros), (a), (on): adj.;
tivo al color azul oscuro, no se conoce el matiz
exacto (Rev 9:17+) Strong 5200LN 79.78 hmedo, relativo a un
rbol o planta que est mojado, en consecuencia
5611 (hyakinthos), (ou), (ho): (en la mayora de las versiones), verde, es decir,
s.masc.; Strong 5192LN 2.41 jacinto (en la madera hmeda (Lk 23:31+)
mayora de las versiones); turquesa, zafiro (Rev 5620 (hydria), (as), (h): s.fem.;
21:20+)
Strong 5201LN 6.127 jarro, vasija para agua
5612 (hyalinos), (), (on): adj.; (Jn 2:6, 7; 4:28+)
Strong 5193LN 6.223 de vidrio, posiblemente 5621 (hydropote): vb.; Strong
cristal (de agua) (Rev 4:6; 15:2(2x)+)
5202LN 23.38 beber agua (1Ti 5:23+)
5613 (hyalos), (ou), (ho) o (h):
5622 (hydrpikos), (), (on):
s.fem.; Strong 51941. LN 6.222 vidrio (Rev
21:18, 21+), para otra interpretacin, ver siguien- adj.; Strong 5203LN 23.164 que sufre de
hidropesa, que padece de edema (Lk 14:2+)
te; 2. LN 2.46 cristal, posiblemente hielo liso
(Rev 21:18, 21+), para otra interpretacin, ver 5623 (hydr), (hydatos), (to):
anterior s.neu.; DBLHebr 4784; Strong 5204; TDNT
5614 (hybriz): vb.; Strong 5195; 8.314LN 2.7 agua (Mt 3:11; Lk 16:24; Jn 3:5;
TDNT 8.2951. LN 88.130 maltratar, golpear 4:7; 7:38; 19:34; Eph 5:26; Heb 9:19; 10:22; 1Pe
(Mt 22:6; Ac 14:5; 1Th 2:2+); 2. LN 33.390 in- 3:20; 2Pe 3:5; 1Jn 5:6; Rev 21:6; 22:1, 17; Jn 5:3,
sultar, maltratar verbalmente (Lk 11:45; 18:32+)
4 v.l. NA26)
5615 (hybris), (es), (h): s.fem.; 5624 (hyetos), (ou), (ho): s.masc.;
DBLHebr 1449, 1452, 1454; Strong 5196; TDNT Strong 52051. LN 2.10 lluvia, la sustancia
8.2951. LN 88.131 maltrato, tratar mal (2Co acuosa (Ac 14:17; 28:2; Heb 6:7; Jas 5:18; Rev
12:10+), para otra interpretacin, ver abajo; 2. LN 11:6+; Jas 5:7 v.l.); 2. LN 14.10 lluvia, el estado o
20.19 dao, perjuicio (Ac 27:10, 21; 2Co el hecho de precipitacin o aspersin (Ac 14:17),
12:10+); 3. LN 33.391 afrenta (2Co 12:10+) para otra interpretacin, ver anterior; nota: es po-
sible que los trminos en estos versculos tengan
5616 (hybrists), (ou), (ho): el sentido de una u otra entrada
s.masc.; Strong 5197; TDNT 8.2951. LN 5625 (huiothesia), (as), (h):
88.132 persona insolente, con la implicacin de
que maltrata a otros (Ro 1:30+); 2. LN 33.392 s.fem.; Strong 5206; TDNT 8.397LN 35.53
adopcin, poner a un nio en la posicin y los
injuriador (1Ti 1:13+)
derechos de un hijo propio, calidad de hijo (Ro
5617 (hygiain): vb.; DBLHebr 8934; 8:15, 23; 9:4; Gal 4:5; Eph 1:5+), nota: si bien es
Strong 5198; TDNT 8.3081. LN 23.129 estar posible encontrar un trmino para referirse a la
sano, estar bien (Lk 5:31; 7:10; 15:27; 3Jn 2+; Mt adopcin de una nia en alguna literatura griega
8:13 v.l. NA26); 2. LN 72.15 ser correcto (1Ti antigua, la palabra adopcin como hijo se refie-
1:10; Tit 1:13) re a tanto a los hijos como a las hijas de Dios.
313
5626 (huios), (ou), (ho): s.masc.; cia (Ro 1:5; 5:19; 6:16; 16:26; 2Co 7:15; 10:5;
DBLHebr 1201; Strong 5207; TDNT 8.3341. Phm 21; Heb 5:8; 1Pe 1:2, 14, 22)
LN 10.42 hijo, nio propio de sexo masculino 5634 (hypakou): vb.; DBLHebr
(Gal 4:22); 2. LN 9.46 hijo, como expresion de 6700, 9048; Strong 5219; TDNT 1.2231. LN
cario (1Pe 5:13); 3. LN 10.30 descendiente de 36.15 obedecer, ser obediente (Mt 8:27; Mk
sexo masculino (Mt 1:20); 4. LN 4.9 vstago 1:27; Ac 6:7; Ro 6:12, 16, 17; Eph 6:1, 5; 2Th
macho de un animal (Mt 21:5); 5. LN 9.4 1:8; 1Pe 3:6); 2. LN 46.11 atender a la puerta
(huios tou), persona de literalmente, hijo (Ac 12:13+)
de; expresin idiomtica que se refiere a una per- 5635 (hypandros), (on): adj.;
sona de una clase o tipo particular (Mt 12:27; Strong 5220LN 34.75 casado (Ro 7:2+)
23:15; Mk 3:17; Lk 16:8); 6. LN 36.39 seguidor 5636 (hypanta): vb.; Strong 5221;
(Mt 12:27; 1Pe 5:13), para otra interpretacin, ver TDNT 3.6251. LN 15.78 acercarse, salir a
arriba; 7. LN 11.69 ciudadano (Mt 17:25); 8. LN recibir (Mt 8:28; 28:9; Mk 5:2; Lk 8:27; Jn 4:51;
58.26 clase de, persona de determinada clase (Lk 11:20, 30; 12:18; Ac 16:16+); 2. LN 55.3 enfren-
16:8), para otro enfoque, ver arriba; 9. LN 12.15 tarse en la batalla, oponerse (Lk 14:31)
Hijo de Dios (Mt 4:6), nota: aunque esta expre-
sin podra referirse a alguien que es de una clase 5637 (hypantsis), (es), (h):
o tipo, tambin es un ttulo nico para Jess como s.fem.; Strong 5222; TDNT 3.625LN 15.78
Uno y nico Hijo de Dios; 10. LN 9.3 Hijo del acercamiento, un encuentro de mucha proximi-
Hombre (Mk 2:28), nota: ver LN para un trata- dad (Mt 8:34; 25:1; Jn 12:13+)
miento ms completo de las unidades del lxico. 5638 (hyparxis), (es), (h):
5627 (hyl), (s), (h): s.fem.; Strong s.fem.; Strong 5223LN 57.16 posesiones,
52081. LN 3.3 bosque (Jas 3:5+), para otra propiedad, bienes (Ac 2:45; Heb 10:34+)
interpretacin, ver siguiente; 2. LN 3.64 madera 5639 (hyparch): vb.; Strong 5225 &
(Jas 3:5+) 52241. LN 13.5 ser soy, era, eran, etc.; en un
5628 (Hymenaios), (ou), (ho): estado (Ac 5:4); 2. LN 13.4 ser idntico (Lk
s.pr.masc.; Strong 5211LN 93.370 Himeneo 8:41); 3. LN 13.77 pertenecer a (Ac 28:7), para
(1Ti 1:20; 2Ti 2:17+) otro enfoque, ver siguiente; 4. LN 57.2 pertene-
5629 (hymeteros), (a), (on): adj.; cer a (Ac 28:7); 5. LN 57.16 (ta
Strong 5212LN 92.9 vuestro/a, de ustedes (Lk hyparchonta), posesiones (Mt 19:21; 25:14; Lk
6:20; 16:12; Jn 7:6; 8:17; 15:20; Ac 27:34; Ro 11:21; 12:33; 16:1; 1Co 13:3+)
11:31; 1Co 15:31; 16:17; 2Co 8:8; Gal 6:13+)
5640 (hypeik): vb.; Strong 5226LN
5630 (hymne): vb.; Strong 5214; 36.18 obedecer, someterse, sujetarse (Heb
TDNT 8.489LN 33.113 cantar un himno, can- 13:17+)
tar alabanzas, en algunos contextos sin duda se
5641 (hypenantios), (a), (on):
refera a cantar salmos de las Escrituras judas (Mt
26:30; Mk 14:26; Ac 16:25; Heb 2:12+) adj.; Strong 5227LN 39.6 hostil, opuesto,
estar en contra; relativo a ser enemigo (Col 2:14;
5631 (hymnos), (ou), (ho): s.masc.; Heb 10:27+)
Strong 5215; TDNT 8.489LN 33.114 himno,
5642 (hyper): prep.; Strong 5228; TDNT
canto de alabanza (Eph 5:19; Col 3:16+)
8.5071. LN 90.36 por amor a; indicador de
5632 (hypag): vb.; Strong 5217; beneficio (Jn 11:50; Gal 1:4; Col 1:7; 2Ti 2:1); 2.
TDNT 8.5041. LN 15.15 ir por, andar (Lk LN 90.24 acerca de, indicador de contenido ge-
8:42); 2. LN 15.35 partir, ir (Mk 6:31); 3. LN neral (Jn 1:30; 2Co 1:7; 2Co 7:4); 3. LN 78.29
15.52 apartarse, irse de la presencia de (Mt 4:10; ms all de, en un grado mayor que (1Co 10:13;
Jn 6:67); 4. LN 23.101 morir (Mk 14:21); 5. LN 2Co 11:23); 4. LN 87.30 por encima de, indica-
13.54 experimentar un cambio significativo (Rev dor de posicin (Mt 10:24); 5. LN 89.28 a causa
17:8) de, indicador de motivo o razn (Ro 15:9; 1Co
5633 (hypako), (s), (h): s.fem.;
Strong 5218; TDNT 1.224LN 36.15 obedien-
prep. preposicin
314
mayora de las versiones) ser ms que vencedores; 5677 (hyprets), (ou), (ho):
tener una victoria abrumadora, ser triunfalmente s.masc.; Strong 5257; TDNT 8.530LN 35.20
victorioso, vencer de manera arrolladora (Ro sirviente, asistente, ayudante (Mt 5:25; Lk 1:2;
8:37+) 4:20; Jn 7:32; 18:3; Ac 5:22; 13:5; 1Co 4:1)
5665 (hyperonkos), (on): adj.; 5678 (hypnos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 5246LN 33.373 jactancioso (2Pe 2:18; Strong 5258; TDNT 8.5451. LN 23.66 sueo,
Jude 16+) somnolencia (Mt 1:24; Lk 9:32; Jn 11:13; Ro
5666 (hyperora): vb.LN 30.49 13:11+); 2. LN 23.68 tener cada vez ms sueo
descuidar, (en la mayora de las versiones) igno- (Ac 20:9a+), ver 2965; 3. LN 23.71 estar pro-
rar (Ac 17:30+) fundamente dormido (Ac 20:9b+), ver 2965; 4.
5667 (hyperoch), (s), (h): LN 23.71 estar profundamente dormido (Lk
s.fem.; Strong 5247; TDNT 8.523LN 87.26 9:32+), ver 976
palabras atractivas, lenguaje pomposo (1Co 5679 (hypo): prep.; Strong 52591. LN
2:1+); posicin elevada, autoridad (1Ti 2:2+) 83.51 bajo, indicador de ubicacin (Jn 1:48); 2.
5668 (hyperperisseu): vb.; LN 37.7 bajo, indicador de control (Gal 3:22;
Strong 5248; TDNT 6.581. LN 59.49 ser ms 4:5); 3. LN 90.1 por, indicador de agente o fuerza
abundante (Ro 5:20+), para otra interpretacin,
(Mt 14:24; Mk 1:13; Lk 7:24; 2Co 2:6; Mk 16:11
ver siguiente; 2. LN 78.34 extremo, en contexto, v.l.); 4. LN 89.26 a causa de, indicador de moti-
gracia o gozo sobreabundante (Ro 5:20; 2Co 7:4+) vo o razn (Lk 8:14); 5. LN 67.161 a, al, a la
(maana, tarde, etc), indicador de tiempo aproxi-
5669 (hyperperisss): adv.; mado (Ac 5:21), nota: ver ndice LN para un tra-
Strong 5249LN 78.34 extremadamente, su- tamiento ms completo de las unidades del lxico.
mamente, que supera toda medida (Mk 7:37+) 5680 (hypoball): vb.; Strong
5670 (hyperpleonaz): vb.; 52601. LN 57.176 sobornar, contratar a al-
Strong 5250; TDNT 6.263LN 59.49 ser ms guien para una tarea deshonesta (Ac 6:11+), para
que, en gran abundancia (1Ti 1:14+) otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN cf.
5671 (hyperypso): vb.; Strong 33.29933.306 instigar secretamente, persuadir
5251; TDNT 8.606LN 87.16 honrar excep- con susurros y palabras suaves, aunque es un acto
cionalmente, literalmente, elevar a la ms alta fraudulento, no implica intercambio de dinero (Ac
posicin (Php 2:9+) 6:11+), para otra interpretacin, ver anterior
5672 (hyperphrone): vb.; Strong 5681 (hypogrammos), (ou),
5252LN 88.210 ser soberbio, literalmente, (ho): s.masc.; Strong 5261; TDNT 1.772LN
tener un concepto demasiado elevado de s mismo 58.59 ejemplo, modelo (1Pe 2:21+)
(Ro 12:3+) 5682 (hypodeigma), (atos),
5673 (hyperon), (ou), (to):
(to): s.neu.; Strong 5262; TDNT 2.32LN
s.neu.; Strong 5253LN 7.27 habitacin en la
planta alta, habitacin superior, aposento alto
58.59 ejemplo, modelo, patrn (Jn 13:15; Heb
(RVR, RVA, LBLA) (Ac 1:13; 9:37, 39; 20:8+) 4:11; 8:5; 9:23; Jas 5:10; 2Pe 2:6+)
5674 (hypech): vb.; Strong 5254LN 5683 (hypodeiknymi): vb.; Strong
90.68 experimentar, en contexto, padecer un su- 52631. LN 28.47 hacer saber, indicar, advertir
frimiento, ser atormentado (Jude 7+) (Mt 3:7; Lk 3:7; 6:47; 12:5; Ac 9:16; 20:35+); 2.
LN 33.150 explicar a (Lk 6:47+), para otra inter-
5675 (hypkoos), (on): adj.; Strong pretacin, ver anterior; nota: es posible que los
5255; TDNT 1.224LN 36.16 relativo a ser trminos en estos versculos tengan el sentido de
obediente (Ac 7:39; 2Co 2:9; Php 2:8+) una u otra entrada
5676 (hyprete): vb.; Strong 5256; 5684 (hypodeikny): vb.; Strong
TDNT 8.5301. LN 35.19 servir, hacer de sir- 5263forma alternativa del lxico; ver 5683
viente (Ac 13:36+); 2. LN 35.32 proveer para, (hypodeomai): vb.; Strong 5265
ocuparse de las necesidades de (Ac 20:34; 24:23+)
ver 5686
316
5725 (hys), (hyos), (h): s.fem.; Strong guiente]; DBLHebr 1195, 14671471, 5294,
5300LN 4.37 puerca (2Pe 2:22+) 5742; Strong 53081. LN 81.6 alto, elevado (Mt
4:8; 17:1; Mk 9:2; Rev 21:10, 12+; Lk 4:5 v.l.); 2.
5726 (hyssos), (ou), (ho): s.masc. LN 1.13 el mundo de arriba, es decir, el cielo
LN 6.35 jabalina (Jn 19:29 v.l. NA26) (Heb 1:3+); 3. LN 65.9 muy valioso (Lk 16:15;
(hysspon), (ou), (to): s.neu. [ser- Heb 7:26+), para otra interpretacin, ver siguien-
vido por 5727]; Strong 5301hisopo (Jn te; 4. LN 88.208 arrogante (Lk 16:15+); 5. LN
19:29; Heb 9:19+); LN 3.26 88.209 (hypsla phrone), ser
5727 (hysspos), (ou), (ho) o altivo, arrogante (Ro 11:20; 12:16+); 6. LN 76.5
gran poder (Ac 13:17+), ver 1098
(h): s.masc. o fem.; DBLHebr 257; Strong
(hypsloteros), (a), (on): adj.
5301ver (hysspon), (ou), (to),
[servido por 5734]; Strong 5308LN 83.50
arriba (comparativo) ms sublime, una posicin por
5728 (hystere): vb.; Strong 5302; encima de otra (Heb 7:26+)
TDNT 8.5921. LN 57.37 estar en necesidad, 5735 (hypslophrone): vb.;
ser indigente, carecer (Lk 22:35; 2Co 11:9; Heb Strong 5309LN 88.209 ser altivo, excesiva-
11:37); 2. LN 65.51 falta de beneficio, falta de mente orgulloso (1Ti 6:17+; Ro 11:20 v.l. NA26)
ventaja (1Co 8:8); 3. LN 87.65 ser inferior, estar
5736 (hypsistos), (), (on): adj.;
en una condicin ms baja (1Co 12:24); 4. LN
13.21 no lograr, no alcanzar (1Co 1:7) DBLHebr 6610; Strong 5310; TDNT 8.6141.
LN 1.13 el mundo de arriba; las alturas, lo alto
5729 (hysterma), (atos), (to):
(RVR, RVA, LBLA, DHH); lo ms alto del cielo
s.neu.; Strong 5303; TDNT 8.5921. LN 57.38 (de los cielos) (NVI, TLA), en los cielos (Mt 21:9;
necesidad, lo que falta (Lk 21:4; 1Co 16:17; 2Co Mk 11:10; Lk 2:14; Lk 19:38+); 2. LN 12.4 el
8:14(2x); 9:12; 11:9; Php 2:30; Col 1:24; 1Th Altsimo (Mk 5:7; Lk 1:32, 35, 76; 6:35; 8:28; Ac
3:10+); 2. LN 85.29 ausencia, falta de presencia 7:48; 16:17; Heb 7:1+)
(1Co 16:17+), para otra interpretacin, ver ante-
5737 (hypsos), (ous), (to): s.neu.;
rior
Strong 5311; TDNT 8.6021. LN 81.3 altura
5730 (hystersis), (es), (h):
(Eph 3:18; Rev 21:6+); 2. LN 1.13 mundo supe-
s.fem.; Strong 5304; TDNT 8.592LN 57.37 rior, cielo (Lk 24:49; Eph 4:8+); 3. LN 87.19 alto
necesidad, pobreza, carencia (Mk 12:44; Php rango, posicin en la vida (Jas 1:9+); 4. LN 14.42
4:11+)
(anatol ex hypsous), la aurora
(hysteron): adv. [servido por 5731];
[el amanecer, el alba] desde lo alto (Lk 1:78+),
Strong 5306 & 53051. LN 61.16 lo ltimo de nota: algunas versiones usan mayscula para
una serie, finalmente (Mt 21:37; 22:27; 26:60; Lk Amanecer, Alba, Sol, como ttulos del Mesas
20:32+); 2. LN 67.50 ms tarde (Mt 4:2; 21:29,
5738 (hypso): vb.; Strong 5312; TDNT
32; 25:11; Jn 13:36; 1Ti 4:1; Heb 12:11+; Mk
16:14 v.l.; Heb 10:17 v.l.; Ro 11:31 v.l.) 8.6061. LN 81.5 levantar, en sentido espacial
(Jn 3:14(2x); Jn 8:28; 12:32, 34+); 2. LN 87.20
5731 (hysteros), (a), (on): adj. [ver
enaltecer, elevar (Lk 1:52; Ac 5:31)
(hysteron), arriba]; Strong 5305 & 5739 (hypsma), (atos), (to):
5306; TDNT 8.5921. LN cf. 61.16 relativo al s.neu.; Strong 5313; TDNT 8.613;1. LN 1.13
segundo de dos, es decir, el ltimo de la serie el mundo de arriba, cielo (Ro 8:39+), para otra
(Mt 21:31 v.l.); 2. LN 67.50 ms tarde (1Ti 4:1+) interpretacin, ver siguiente; 2. LN 12.46 poder
5732 (hyphain): vb.LN 48.3 tejer sobrenatural (Ro 8:39+); 3. LN 88.207 altivez,
(Lk 12:27 v.l.) presuncin (2Co 10:5+)
5733 (hyphantos), (), (on): adj.;
Strong 5307LN 48.4 tejido (Jn 19:23+)
5734 (hypslos), (), (on): adj. [ver
(hypsloteros), (a), (on), si-
320
5740 (ph): una letra del alfabeto griegono se 5749 (phanos), (ou), (ho): s.masc.;
encuentra en LN Strong 5322LN 6.103 linterna, antorcha (Jn
5741 (phagos), (ou), (ho): s.masc.; 18:3+)
Strong 5314LN 23.19 glotn (Mt 11:19; Lk 5750 (Phanoul), (ho): s.pr.masc.;
7:34+) Strong 5323LN 93.372 Fanuel (Lk 2:36+)
5742 (phailons), (ou), (ho): 5751 (phantazomai),
s.masc.; Strong 5341LN 6.172 capa (2Ti (phantaz): vb.; Strong 5324; TDNT 9.6LN
4:13+) 24.26 aparecer, (como participio articulado) una
5743 (phainomai), (phain): visin (Heb 12:21+)
vb.; Strong 5316; TDNT 9.11. LN 24.18 5752 (phantasia), (as), (h):
(dep.) hacerse visible, aparecer (Mt 1:20; Mk s.fem.; Strong 5325LN 87.57 pompa, osten-
16:9 v.l.); 2. LN 28.36 (dep.) hacer conocer, con tacin (Ac 25:23+)
la implicacin de claridad de pensamiento (Ro
7:13); 3. LN 28.55 (dep.) aparentar ser, mostrar 5753 (phantasma), (atos),
en lo superficial (Mt 23:28); 4. LN 13.118 (dep.) (to): s.neu.; Strong 5326; TDNT 9.6LN 12.42
(pou phaneitai), lo que le ocurrir a fantasma, aparicin tenebrosa (Mt 14:26; Mk
(1Pe 4:18); 5. LN 14.37 alumbrar, dar luz (2Pe 6:49+; Lk 24:37 v.l. NA26)
1:19) 5754 (pharanx), (angos), (h):
5744 (Phalek), (ho): s.pr.masc.; s.fem.; DBLHebr 1628, 5707; Strong 5327LN
DBLHebr 7105; Strong 5317(en la mayora de 1.51 quebrada, valle, desfiladero, barranco (Lk
las versiones) Peleg, Pleg (Lk 3:35+); LN 3:5+)
93.371 5755 (Phara), (ho): s.pr.masc.;
5745 (phaneros), (a), (on): adj.; DBLHebr 7281; Strong 5328LN 93.373 Fa-
Strong 5318; TDNT 9.21. LN 28.28 amplia- ran, ttulo usado como nombre propio (Ac 7:10,
mente conocido, bien conocido (Mk 6:14; Mt 13, 21; Ro 9:17; Heb 11:24+)
6:4, 6, 18 v.l.); 2. LN 28.58 evidente, claramente 5756 (Phares), (ho): s.pr.masc.;
conocido (Ro 1:19); 3. LN 24.20 claramente vi- DBLHebr 7289; Strong 5329(en la mayora de
sible, notorio, evidente para los sentidos (Ro las versiones) Peres, Fares (Mt 1:3(2x); Lk 3:33+);
2:28) LN 93.374
5746 (phanero): vb.; Strong 5319; 5757 (Pharisaios), (ou), (ho):
TDNT 9.31. LN 24.19 hacerse visible; (voz s.pr.masc.; Strong 5330; TDNT 9.11LN 11.49
pasiva) ser descubierto, ser expuesto (Jn 21:1; Mk fariseo (Mt 3:7; 5:20; 23:2; 27:62; Mk 8:15;
16:12, 14 v.l.); 2. LN 28.36 manifestar, revelar, 12:13; Lk 7:30; 18:10; Jn 3:1; 11:47; Ac 5:34;
exponer (2Co 5:11) 15:5; 23:6; 26:5; Php 3:5; Jn 8:3 v.l.)
5747 (phaners): adv.; Strong 5320 5758 (pharmakeia), (as), (h):
1. LN 28.63 pblicamente (Mk 1:45; Jn 7:10+); s.fem.; Strong 5331LN 53.100 hechicera,
2. LN 24.20 claramente visible, abiertamente brujera, magia negra (Gal 5:20; Rev 18:23+; Rev
(Ac 10:3+) 9:21 v.l. NA26)
5748 (phanersis), (es), (h): 5759 (pharmakeus), (es),
s.fem.; Strong 5321; TDNT 9.6LN 28.36 re-
(ho): s.masc.; Strong 5332hechicero, que
velacin, manifestacin, descubrimiento, una
clara exposicin (1Co 12:7; 2Co 4:2+)
321
practica la magia negra (Rev 21:8 v.l. TR); no se por (Ac 27:17); 6. LN 36.1 guiar (Ac 15:29 v.l.);
encuentra en LN 7. LN 82.12 conducir (Ac 12:10); 8. LN 13.133
(pharmakia), (as), (h): s.fem.; causar, presentar contra (Jn 18:29); 9. LN 85.42
poner, ubicar un objeto (Jn 20:27); 10. LN 90.64
Strong 5331forma alternativa del lxico; ver
experimentar, pasar por algo problemtico (Heb
5758
13:13); 11. LN 13.35 sustentar, sostener (Heb
5760 (pharmakon), (ou), (to): 1:3); 12. LN 70.5 demostrar la realidad de (Heb
s.neu.; Strong 5333LN 53.100 hechicera, 9:16); 13. LN 31.55 aceptar, recibir (Heb 12:20);
pcima de magia negra, encantamiento; (pl.) artes 14. LN 25.176 aguantar, soportar (Ro 9:22); 15.
mgicas (Rev 9:21+) LN 23.199 (karpon pher), dar
5761 (pharmakos), (ou), (ho): fruto (Jn 15:2, 4, 5, 8, 16; Mt 7:18 v.l. NA26)
s.masc.; Strong 5333LN 53.101 hechicero, 5771 (pheug): vb.; DBLHebr 5674;
uno que practica las artes de la magia negra (Rev
21:8; 22:15+) Strong 53431. LN 15.61 huir, escapar (Mt
24:16; Heb 12:25 v.l. NA26); 2. LN 21.14 esca-
5762 (phasis), (es), (h): s.fem.; par, evitar el peligro (Heb 11:34); 3. LN 13.95
Strong 5334LN 33.211 informe, noticia (Ac desaparecer rpidamente (Rev 16:20), para otra
21:31+) interpretacin, ver ltima entrada; 4. LN 13.161
5763 (phask): vb.; Strong 5335LN evitar, eludir (1Co 6:18; 2Ti 2:22); 5. LN 24.6
33.218 declarar, afirmar, aseverar (Ac 24:9; hacerse invisible (Rev 16:20)
25:19; Ro 1:22+; Rev 2:2 v.l. TR) 5772 (Phlix), (ikos), (ho):
5764 (phatn), (s), (h): s.fem.; s.pr.masc.; Strong 5344LN 93.375 Flix (Ac
Strong 5336; TDNT 9.491. LN 6.137 forrajera, 23:24, 26; 24:3, 22, 24, 25, 27(2x); 25:14+)
pesebre con heno (Lk 2:7, 12, 16+); 2. LN 7.64 5773 (phm), (s), (h): s.fem.;
establo (Lk 13:15+) Strong 5345LN 33.211 informe, noticia (Mt
5765 (phaulos), (), (on): adj.; 9:26; Lk 4:14+)
Strong 5337LN 88.116 malo, malvado, moral- 5774 (phmi) o (phmi): vb.; Strong
mente bajo (Jn 3:20; 5:29; Ro 9:11; 2Co 5:10; Tit 53461. LN 33.69 decir, contar, declarar, afir-
2:8; Jas 3:16+) mar (Mt 4:7; 1Co 7:29); 2. LN 33.140 implicar,
5766 (phengos), (ous), (to): s.neu.; decir con objeto de mostrar las implicancias (1Co
Strong 5338LN 14.36 luz, resplandor (Mt 7:29; 10:19; 15:50+)
24:29; Mk 13:24+; Lk 11:33 v.l. NA26) 5775 (phmiz): vb.divulgar las noti-
5767 (pheidomai): vb.; Strong cias hablando (Ac 13:43 v.l.; Mt 28:15 v.l.
53391. LN 22.28 perdonar (Ac 20:29; Ro NA26); no se encuentra en LN
8:32; 11:21(2x); 1Co 7:28; 2Co 1:23; 13:2; 2Pe 2:4, 5776 (Phstos), (ou), (ho):
5+); 2. LN 13.152 evitar, abstenerse de, apartarse s.pr.masc.; Strong 5347LN 93.376 Festo (Ac
de (2Co 12:6+) 24:27; Ac 25:126:32 passim)
5768 (pheidomens): adv.; Strong 5777 (phthan): vb.; Strong 5348;
5340LN 59.61 escasamente (2Co 9:6(2x)+) TDNT 9.881. LN 15.84 venir a, llegar (2Co
5769 (phelons), (ou), (ho): 10:14+); 2. LN 15.141 ir antes que, preceder
s.masc.; Strong 5341forma alternativa del (1Th 4:15+); 3. LN 13.16 lograr, alcanzar un es-
lxico (2Ti 4:13 v.l. BAGD); ver 5742 tado particular (Ro 9:31; Php 3:16+); 4. LN
13.123 sobrevenir, que ya ha ocurrido (Mt 12:28;
5770 (pheromai), (pher): vb.;
Lk 11:20; 1Th 2:16+)
Strong 5342; TDNT 9.561. LN 15.11 (dep.)
5778 (phthartos), (), (on): adj.;
mover (Ac 2:2); 2. LN 13.58 (dep.) progresar
(Heb 6:1); 3. LN 15.187 cargar (Lk 23:26; Ac Strong 5349; TDNT 9.93LN 23.125 mortal,
4:34); 4. LN 15.166 traer, mover hacia un lugar perecedero, que no dura (Ro 1:23; 1Co 9:25;
(Mk 15:22); 5. LN 15.160 conducir por, llevar 15:53, 54; 1Pe 1:18, 23+)
5779 (phthengomai): vb.; Strong ternal; amabilidad fraternal (Ro 12:10; 1Th 4:9;
5350LN 33.76 hablar, proclamar (Ac 4:18; 2Pe Heb 13:1; 1Pe 1:22; 2Pe 1:7(2x)+)
2:16, 18+) 5790 (philadelphos), (on): adj.;
5780 (phtheir): vb.; Strong 5351; Strong 5361; TDNT 1.144LN 25.35 alguien
que ama a los creyentes (como hermanas o
TDNT 9.931. LN 20.39 destruir (1Co 3:17(2x);
2Pe 2:12; Jude 10+); 2. LN 20.23 daar (2Co hermanos), literalmente, amar al hermano (1Pe
7:2+), para otra interpretacin, ver siguiente; 3. 3:8+)
LN 88.266 depravar, corromper, perversin (1Co 5791 (philandros), (on): adj.;
15:33; 2Co 11:3; Eph 4:22; Rev 19:2+) Strong 5362LN 25.37 amor por el esposo (Tit
5781 (phthinoprinos), (), 2:4+)
(on): adj.; Strong 5352LN 67.164 otoo tar- 5792 (philanthrpia), (as),
do, relativo a la poca improductiva del ao (Ju- (h): s.fem.; Strong 5363; TDNT 9.1071. LN
de 12+) 25.36 afecto por la gente, amor (Tit 3:4+); 2. LN
5782 (phthongos), (ou), (ho): 88.71 amabilidad, expresin de bondad (Ac
s.masc.; Strong 53531. LN 14.74 sonido, 28:2+)
nota musical, tono musical (1Co 14:7+); 2. LN 5793 (philanthrps): adv.;
33.104 palabra, voz (Ro 10:18+) Strong 5364; TDNT 9.107LN 88.72 amisto-
5783 (phthone): vb.; Strong 5354 samente, con bondad, amablemente (Ac 27:3+)
LN 88.161 estar celoso, (en la mayora de las 5794 (philargyria), (as), (h):
versiones) envidiar (Gal 5:26+; Jas 4:2cj. NA26) s.fem.; Strong 5365LN 25.107 amor al dine-
5784 (phthonos), (ou), (ho): ro, avaricia, codicia (1Ti 6:10+)
s.masc.; Strong 5355LN 88.160 celos, envi- 5795 (philargyros), (on): adj.;
dia (Mt 27:18; Mk 15:10; Ro 1:29; Gal 5:21; Php Strong 5366LN 25.108 relativo a tener gusto o
1:15; 1Ti 6:4; Tit 3:3; Jas 4:5; 1Pe 2:1+) amor por el dinero (LBLA, NVI, DHH, TLA) es
5785 (phthora), (as), (h): s.fem.; decir, ser tacao, codicioso, avaro (RVR, RVA)
Strong 5356; TDNT 9.931. LN 20.38 destruc- (Lk 16:14; 2Ti 3:2+)
(2x)
cin (Gal 6:8; Col 2:22; 2Pe 2:12 +); 2. LN 5796 (philautos), (on): adj.;
23.205 decadencia, caducidad, podredumbre (Ro Strong 5367LN 25.39 amor egosta, relativo a
8:21; 1Co 15:42, 50+); 3. LN 88.267 corrupcin un excesivo amor por s mismo, egocntrico (2Ti
moral, depravacin (2Pe 1:4; 2:19+) 3:2+)
5786 (phial), (s), (h): s.fem.; 5797 (phile): vb.; DBLHebr 170, 5975;
DBLHebr 4670; Strong 5357LN 6.124 cuenco Strong 5368; TDNT 9.1141. LN 25.33 amar,
(Rev 5:8; 15:7; 16:117(8x); 17:1; 21:9) un amor bsico, no diferente de (agapa),
5787 (philagathos), (on): adj.; et.al., aunque semnticamente favorece un afecto
Strong 5358; TDNT 1.18LN 25.105 que gusta basado en la asociacin interpersonal (Mt 10:37;
de lo bueno; (en la mayora de las versiones) Jn 5:20; 11:3, 36; 12:25; 15:19; 16:27; 20:2;
amante de lo bueno, amante de la bondad; amigo 21:15, 16, 17; 1Co 16:22; Tit 3:15; Rev 3:19;
del bien (NVI), inclinado al bien (Tit 1:8+) 22:15+); 2. LN 25.103 gustar, tener gusto por o
5788 (Philadelpheia), (as), disfrutar el hacer algo en particular (Mt 6:5; 23:6;
Lk 20:46+); 3. LN 34.62 besar, como saludo, o
(h): s.pr.fem.; Strong 5359; TDNT 1.144LN tal vez como expresin de un afecto de tipo fami-
93.603 Filadelfia (Rev 1:11; 3:7+) liar (Mt 26:48; Mk 14:44; Lk 22:47+)
5789 (philadelphia), (as), (h): (phil), (s), (h): s.fem. [BAGD adj.]
s.fem.; Strong 5360; TDNT 1.144LN 25.34 [servido por 5813]; Strong 5384LN 34.12
amor por los creyentes, literalmente, amor fra- amigo (Lk 15:9+)
5798 (phildonos), (on): adj.;
cj. Conjetura Strong 5369; TDNT 2.909LN 25.112 relativo al
(8x)
La palabra definida aparece 8 veces en un versculo bblico
particular amor por el placer (2Ti 3:4+)
323
5896 (ch): una letra del alfabeto griegono se del metal, el que hace objetos de cobre, sus alea-
encuentra en LN ciones o de otros metales (2Ti 4:14+)
5897 (chair): vb.; Strong 5463; TDNT 5907 (chalkdn), (onos),
9.3591. LN 25.125 regocijarse, alegrarse, estar (ho): s.masc.; Strong 5472LN 2.32 gata; (en
muy contento (Mt 5:12; Php 4:4); 2. LN 33.22 la mayora de las versiones) agata, calcedonia;
Salud!, (en la mayora de las versiones) Salve!; turquesa (Rev 21:19+)
literalmente (en imperativo), Algrense!; en al- 5908 (chalkion), (ou), (to): s.neu.;
gunos contextos (como en el mofarse de un rey), Strong 5473LN 6.130 vasija de bronce, olla,
Larga vida!; en otros contextos es un simple jarro, cuenco (Mk 7:4+)
Hola! (Mt 26:49; 27:29; 28:9; Mk 15:18; Lk
1:28; Jn 19:3; Ac 15:23; 23:26; Jas 1:1+) 5909 (chalkolibanon), (ou),
5898 (chalaza), (s), (h): s.fem.; (to): s.neu. [ver (chalkolibanos),
Strong 5464LN 2.13 tormenta de granizo, (ou), (ho), siguiente]; Strong 5474LN
granizada (Rev 8:7; 11:19; 16:21(2x)+) 2.57 bronce refinado; (en la mayora de las ver-
5899 (chala): vb.; Strong 5465LN siones) bronce bruido; bronce lustrado (pulido),
15.111 dejar caer, bajar (Mk 2:4; Lk 5:4, 5; Ac (Rev 1:15; 2:18+); nota: cualquier referencia al
9:25; 27:17, 30; 2Co 11:33+) bronce no resulta un trmino tcnicamente preciso
5900 (Chaldaios), (ou), (ho): para este metal compuesto en el uso moderno
normal
s.pr.masc.gent.; DBLHebr 4169; Strong 5466
(en la mayora de las versiones) caldeo, alguien (chalkolibanos), (ou), (ho):
de Caldea; caldeo (Ac 7:4+); LN 93.610 s.masc.; Strong 5474forma alternativa del
5901 (chalepos), (), (on): adj.; lxico (Rev 1:15; 2:18+); servido por 5909
Strong 54671. LN 22.29 trabajoso, difcil, du- 5910 (chalkos), (ou), (ho): s.masc.;
ro (2Ti 3:1+); 2. LN 20.2 feroz, violento (Mt DBLHebr 5733; Strong 54751. LN 2.54
8:28+) bronce (Rev 18:12+); 2. LN 6.72 moneda de
5902 (chalinagge): vb.; Strong cobre (Mt 10:9; Mk 6:8; 12:41+); 3. LN 6.95
5468LN 88.85 ejercitar el autocontrol, lite- (chalkos chn), taido de cobre
ralmente, refrenar la lengua (Jas 1:26; 3:2+) (1Co 13:1+); nota: cualquier referencia al bronce
5903 (chalinos), (ou), (ho): s.masc.; no resulta un trmino tcnicamente preciso para
este metal compuesto en el uso moderno normal
Strong 5469LN 6.7 arreos para caballo in-
cluyendo el freno, la brida y aun las riendas, (Jas 5911 (chalkous), (), (oun): adj.;
3:3; Rev 14:20+) DBLHebr 5733; Strong 5470LN 2.56 hecho
5904 (chalino): vb.refrenar, conte- de bronce (Rev 9:20+)
ner (Jas 1:26 v.l. NA26); no se encuentra en LN 5912 (chamai): adv.; Strong 5476LN
(chalkeion), (ou), (to): s.neu.; 1.45 en el suelo (Jn 9:6; 18:6+)
Strong 5473(Mk 7:4 v.l. G); ver 5908 5913 (Chanaan), (h): s.pr.fem.;
5905 (chalkeos), (ea), (eon): adj.; DBLHebr 4046; Strong 5477(en la mayora de
las versiones) Canan (Ac 7:11; 13:19+); LN
Strong 5470forma alternativa no contrada del 93.611
lxico; ver 5911
5914 (Chananaios), (a), (on):
5906 (chalkeus), (es), (ho):
adj.pr.gent.; DBLHebr 4050; Strong 5478(en
s.masc.; Strong 5471LN 2.55 herrero, obrero
329
la mayora de las versiones) mujer cananea, es 5923 (charito): vb.; Strong 5487;
decir, una persona de Canan; cananeo (Mt TDNT 9.372LN 88.66 mostrar amabilidad,
15:22+); LN 93.612 dar de gracia, dar libremente (Eph 1:6); como par-
5915 (chara), (as), (h): s.fem.; ticipio pasivo, sust., muy favorecida (Lk 1:28+)
Strong 5479; TDNT 9.3591. LN 25.123 ale- 5924 (Charran), (h): s.pr.fem.;
gra, estado de regocijo, felicidad (Mt 28:8; 2Co
DBLHebr 3059; Strong 5488(en la mayora de
1:15 v.l.); 2. LN 25.124 motivo de alegra (1Th las versiones) Harn, Jarn (Ac 7:2, 4+); LN
2:19) 93.613
5916 (charagma), (atos), (to): 5925 (charts), (ou), (ho): s.masc.;
s.neu.; Strong 5480; TDNT 9.4161. LN Strong 5489LN 6.58 hoja de papel, es decir,
33.482 seal, sello, marca (Rev 13:16, 17; 14:9, tiras de papiro machacadas hasta formar una su-
11; 16:2; 19:20; 20:4+; Rev 15:2 v.l. NA26); 2. perficie plana sobre la cual escribir (2Jn 12+)
LN 6.96 imagen, dolo (Ac 17:29+)
5926 (chasma), (atos), (to):
5917 (charaktr), (ros), (ho):
s.neu.; Strong 5490LN 1.54 abismo, sima,
s.masc.; Strong 5481; TDNT 9.418LN 58.62 grieta profunda que no puede ser atravesada (Lk
representacin exacta, reproduccin (Heb 1:3+)
16:26+)
5918 (charax), (akos), (ho): 5927 (cheilos), (ous), (to): s.neu.;
s.masc.; Strong 5482LN 7.60 barricada, em- DBLHebr 8557; Strong 54911. LN 1.62 costa,
palizada; terrapln (LBLA), baluarte (RVA), muro lmite de la playa (Heb 11:12+); 2. LN 33.74 dis-
(NVI, DHH), vallado (RVR), rampa (TLA) (Lk curso, literalmente, labios (Mt 15:8; Mk 7:6; Ro
19:43+) 3:13; 1Co 14:21; Heb 13:15; 1Pe 3:10+)
5919 (charizomai): vb.; Strong 5928 (cheimazomai),
5483; TDNT 9.3721. LN 57.102 dar genero-
samente (Ro 8:32; Gal 3:18; Php 2:9; Phm 22); (cheimaz): vb.; Strong 5492LN 14.3 sopor-
2. LN 40.10 perdonar, otorgar gracia (2Co tar el mal tiempo, estar magullado por las sacu-
12:13); 3. LN 57.223 cancelar una deuda (Lk didas causadas por una tormenta de invierno (Ac
7:42); 4. LN 37.30 entregar en custodia (Ac 27:18+)
25:16) 5929 (cheimarros), (ou), (ho):
5920 (charin): c. o prep. (nunca compuesto s.masc.; DBLHebr 5707; Strong 54931. LN
con verbos); Strong 54841. LN 89.29 por- 1.77 arroyo de invierno, riachuelo que corre en
que, a causa de; indicador de motivo, con la im- la estacin lluviosa, a veces en forma de torrente
plicacin de un propsito (Lk 7:47; Gal 3:19; 1Jn (Jn 18:1+), para otro enfoque ver siguiente; 2. LN
3:12); 2. LN 89.60 con el propsito de, con mo- 1.52 uadi, quebrada, valle normalmente seco, o
tivo de (Eph 3:1, 14; 1Ti 5:14; Tit 1:5, 11; Jude donde corre un hilo de agua en la estacin seca (Jn
16+) 18:1+)
5921 (charis), (itos), (h): s.fem.; (cheimarrous), (ou), (ho):
DBLHebr 2834; Strong 5485; TDNT 9.3721. s.masc.; Strong 5493forma alternativa del
LN 88.66 amabilidad, gracia (Ac 15:40; Ro 16:24 lxico (Jn 18:1+); servido por 5929
v.l.); 2. LN 57.103 regalo (Ac 24:27; 1Co 16:3); 5930 (cheimn), (nos), (ho):
3. LN 33.350 gracias (1Co 15:57); 4. LN 25.89 s.masc.; Strong 54941. LN 67.165 invierno,
buena voluntad, favor hacia alguien (Lk 1:30; una estacin (Mt 24:20; Mk 13:18; Jn 10:22; 2Ti
Ac 2:47) 4:21+; Lk 21:11 v.l.); 2. LN 14.2 mal tiempo,
5922 (charisma), (atos), (to): tormenta (Mt 16:3; Ac 27:20+)
s.neu.; Strong 5486; TDNT 9.402LN 57.103 5931 (cheir), (cheiros), (h): s.fem.;
un regalo de gracia (Ro 1:11; 5:15; 6:23; 11:29; DBLHebr 3338, 4090; Strong 5495; TDNT
12:6; 1Co 1:7; 7:7; 12:4; 2Co 1:11; 1Ti 4:14; 2Ti 9.4241. LN 8.30 mano, o cualquier parte de la
1:6; 1Pe 4:10) mano, como un dedo (Mt 8:3; Lk 15:22; Mk 16:18
v.l.(2x)); 2. LN 9.17 persona, como un agente de
actividad (Ac 7:50), para otra interpretacin, ver
c. conjuncin
330
siguiente; 3. LN 76.3 poder, fuerza (Lk 1:66; Ac 18:12; Ac 21:31; 22:24; 23:10; 24:22; 25:23; Rev
7:50); 4. LN 37.14 tener el control de, tener el 6:15; 19:18; Ac 24:7 v.l.)
poder de (Ac 12:11), nota: ver el ndice LN para 5942 (chilias), (ados), (h): s.fem.;
un tratamiento ms completo de las unidades del Strong 5505; TDNT 9.466LN 60.80 grupo
lxico. de mil (Lk 14:31; Ac 4:4; 1Co 10:8; Rev 5:11;
5932 (cheiragge): vb.; Strong 11:13; 14:1)
5496; TDNT 9.435LN 15.184 llevar de la ma- 5943 (chilioi), (ai), (a): adj. (nmero);
no (Ac 9:8; 22:11+)
Strong 5507; TDNT 9.466LN 60.39 relativo
5933 (cheiraggos), (ou), (ho): al nmero mil (2Pe 3:8(2x); Rev 11:3; 12:6; 14:20;
s.masc.; Strong 5497; TDNT 9.435LN 15.185 20:27+)
gua, alguien que conduce (Ac 13:11+) 5944 (Chios), (ou), (h): s.pr.fem.;
5934 (cheirographon), (ou), Strong 5508(en la mayora de las versiones)
(to): s.neu.; Strong 5498; TDNT 9.435LN Quo, Quos (Ac 20:15+); LN 93.614
33.40 registro de deudas (Col 2:14+) 5945 (chitn), (nos), (ho):
5935 (cheiropoitos), (on): adj.; s.masc.; DBLHebr 4189; Strong 55091. LN
Strong 5499; TDNT 9.436LN 42.32 hecho 6.176 tnica, capa, un tipo de ropa interior (Mt
por el hombre, relativo a ser hecho por manos
5:40; 10:10; Mk 6:9; Lk 3:11; 6:29; 9:3+); 2. LN
humanas (Mk 14:58; Ac 7:48; 17:24; Eph 2:11; 6.162 prenda de vestir, vestimenta (Mk 14:63;
Heb 9:11, 24+) Jn 19:23; Ac 9:39; Jude 23)
5936 (cheirotone): vb.; Strong 5946 (chin), (onos), (h): s.fem.;
5500; TDNT 9.4371. LN 30.101 elegir; (voz Strong 5510LN 2.12 nieve (Mt 28:3; Rev
pasiva) ser elegido (2Co 8:19+); 2. LN 37.103 1:14+; Mt 17:2 v.l.; Mk 9:3 v.l. TR)
designar, nombrar (Ac 14:23+) 5947 (chi): Strong 5516un nmero del
5937 (cheirn), (on): adj.; Strong sistema de numeracin de G/K que no est en or-
55011. LN 88.107 muy mal, nocivo y daino den alfabtico; ver (chi), entre 59405941
(Jn 5:14; 2Ti 3:13; Heb 10:29+); 2. LN 65.29 5948 (chlamys), (ydos), (h):
peor, menos satisfactorio (Mt 9:16; 12:45; 27:64;
s.fem.; Strong 5511LN 6.173 capa, manto
Mk 2:21; Lk 11:26; 1Ti 5:8; 2Pe 2:20+); 3. LN (Mt 27:28, 31+)
23.150 empeorar la salud (Mk 5:26+), ver 2262
5949 (chleuaz): vb.; Strong 5512
(Chem): s.pr.(Ac 7:16 v.l.); ver 5374
LN 33.408 burlarse de, despreciar, ridiculizar,
5938 (Cheroub), (to), pl. mofarse de (Ac 17:32+; Ac 2:13 v.l. TR)
(Cheroubin), (ta): s.pr.neu.[pl.]; DBLHebr 5950 (chliaros), (a), (on): adj.;
4131; Strong 5502; TDNT 9.438LN 6.99 cria- Strong 5513; TDNT 2.876LN 79.74 tibio, entre
tura alada, querubn, (pl.) querubines (Heb 9:5+) caliente y fro, templado (Rev 3:16+)
5939 (chra), (as), (h): s.fem.; 5951 (Chlo), (s), (h): s.pr.fem.;
DBLHebr 530; Strong 5503; TDNT 9.440LN Strong 5514LN 93.385 Clo, Cloe (1Co 1:11+)
10.61 viuda (Mk 12:40; Lk 4:25; 7:12; 18:3; Ac (chlron), (ou), (to): s.neu. [BAGD
6:1; 9:39; 1Co 7:8; 1Ti 5:3; Jas 1:27; Rev 18:7) adj.] [servido por 5952]; Strong 5515LN 3.13
5940 (chthes): adv.; Strong 5504ayer planta, indicara un color verde claro; de color
(Jn 4:52 v.l. TR; 7:28 v.l. TR; Heb 13:8 v.l. TR); suave (Rev 9:4+)
no se encuentra en LN 5952 (chlros), (a), (on): adj. [ver
(chi): nmero [servido por 5947]; Strong (chlron), (ou), (to), arriba];
5516616 (seiscientos diecisis), (Rev 13:18 v.l. Strong 55151. LN 79.34 verde claro (Mk 6:39;
BAGD); no se encuentra en LN Rev 8:7+); 2. LN 79.35 gris plido verdoso, el
5941 (chiliarchos), (ou), (ho): color de la muerte (Rev 6:8)
s.masc.; Strong 5506LN 55.15 comandante
en jefe, oficial militar de alto rango (Mk 6:21; Jn
331
5953 (chx): nmero; Strong 5516666 5966 (Chouzas), (a), (ho): s.pr.masc.;
(Rev 13:18 v.l. NA26); no se encuentra en LN Strong 5529(en la mayora de las versiones)
5954 (choikos), (), (on): adj.; Chuza, Cuza, Cusa (Lk 8:3+); LN 93.386
Strong 5517; TDNT 9.4721. LN 2.16 hecho de 5967 (chous), (choos), acu. sing.
polvo (1Co 15:47+); 2. LN 1.42 terrenal (1Co (choun), (ho): s.masc.; DBLHebr 6760;
15:4849+) Strong 5522LN 2.15 polvo (Mk 6:11; Rev
5955 (choinix), (ikos), (h): s.fem.; 18:19+)
Strong 5518LN 81.24 medida de capacidad, 5968 (chraomai): vb.; Strong 5530
aproximadamente un litro (Rev 6:6(2x)+) 1. LN 41.4 comportarse, tratar de cierta forma
5956 (choiros), (ou), (ho): s.masc.; (Ac 27:3); 2. LN 41.5 tratar con, tener trato con
Strong 5519LN 4.36 cerdo (Mt 7:6; Mk 5:11; (1Co 7:31); 3. LN 42.23 hacer uso de algo (1Co
Lk 8:32; 15:15) 9:12; 1Ti 5:23); 4. LN 90.13 usar un instrumento,
5957 (chola): vb.; Strong 5520LN emplear (Ac 27:17)
88.171 estar muy enojado, furioso (Jn 7:23+) 5969 (chra): vb.; Strong 5531posible
5958 (chol), (s), (h): s.fem.; forma alternativa del lxico basada en la forma
Strong 55211. LN 8.75 hiel, bilis (Mt 27:34+; con inflexin; ver 3079
Jn 19:29 v.l.), nota: puede tratarse de un agente 5970 (chreia), (as), (h): s.fem.;
que provoque sensacin amarga, y no necesaria- Strong 55321. LN 57.40 lo que se necesita,
mente el lquido amargo del hgado; 2. LN 88.166 una carencia (Jn 13:29; Ro 12:13; Php 4:19); 2.
(eis choln pikrias eimi), LN 71.23 lo que debera ser, una necesidad (Heb
estar terriblemente envidioso (Ac 8:23+) 5:12); 3. LN 42.22 tarea necesaria, trabajo nece-
sario (Ac 6:3)
5959 (choos), (choos), (ho): s.masc.;
5971 (chreopheilets), (ou),
Strong 5522forma alternativa del lxico, no
contrada ver 5967 (ho): s.masc.; Strong 5533LN 57.222 deu-
5960 (Chorazin), (h): s.pr.fem.; dor, alguien que debe dinero (Lk 7:41; 16:5+)
Strong 5523(en la mayora de las versiones) 5972 (chrepheilets), (ou),
Corazn (Mt 11:21; Lk 10:13+); LN 93.615 (ho): s.masc.; Strong 5533un deudor (Lk
5961 (chorge): vb.; Strong 5524 7:41 v.l.; 16:5 v.l. Bl-D sect. 35); no se encuentra
LN 35.31 proveer, abastecer (2Co 9:10; 1Pe en LN
4:11+) 5973 (chr): pt. o vb. (impersonal); Strong
5962 (choros), (ou), (ho): s.masc.; 5534LN 71.22 debera, es necesario (Jas
Strong 5525LN 15.244 baile (Lk 15:25+) 3:10+)
5963 (chortazomai), 5974 (chrz): vb.; Strong 5535LN
(chortaz): vb.; DBLHebr 8425; Strong 5526 57.39 necesitar, tener necesidad de (Mt 6:32; Lk
1. LN 23.15 (dep.) saciarse, llenarse hasta quedar
11:8; 12:30; Ro 16:2; 2Co 3:1+)
satisfecho (Jn 6:26); 2. LN 25.82 (dep.) estar sa- 5975 (chrma), (atos), (to): s.neu.;
tisfecho (Mt 5:6); 3. LN 23.16 hacer saciar (Mt Strong 5536; TDNT 9.4801. LN 57.31 rique-
15:33; Mk 8:4+) za, bienes, abundancia (Mk 10:23; Lk 18:24+); 2.
5964 (chortasma), (atos), (to): LN 6.68 dinero, (Ac 4:37; 8:18, 20+; Mk 10:24
s.neu.; Strong 5527LN 5.1 comida (Ac v.l.); 3. LN cf. 57.176 soborno (Ac 24:26+)
7:11+) 5976 (chrmatiz): vb.; Strong
5965 (chortos), (ou), (ho): s.masc.; 5537; TDNT 9.4801. LN 28.39 revelar el
mensaje divino; (voz pasiva) ser avisado por
Strong 55281. LN 3.15 hierba, planta pequea:
heno, trigo (Mt 13:26; Mk 6:39); 2. LN 3.48 bro- revelacin, ser advertido (Mt 2:12, 22; Lk 2:26;
te, brizna de una planta (Mk 4:28)
Ac 10:22; Heb 8:5; 11:7; 12:25+); 2. LN 33.127
sing. singular
332
poner un nombre, tener un nombre, ser llamado 5987 (chri): vb.; DBLHebr 5417; Strong
(Ac 11:26; Ro 7:3+) 5548; TDNT 9.493LN 37.107 designar a una
5977 (chrmatismos), (ou), persona para una tarea, nombrar a alguien para
(ho): s.masc.; Strong 5538; TDNT 9.482LN ocupar una posicin, literalmente, ungir (es decir,
28.40 revelacin divina, proclama o respuesta de la prctica del AT de verter aceite de oliva sobre
parte de Dios (Ro 11:4+) un profeta, sacerdote o rey como smbolo, elec-
cin o aprobacin) (Lk 4:18; Ac 4:27; 10:38; 2Co
5978 (chrsimos), (), (on): adj.; 1:21; Heb 1:9+)
Strong 5539LN 65.30 til, que tiene valor, pro- 5988 (chroniz): vb.; Strong 55491.
vecho (2Ti 2:14+; Mt 20:28 v.l. NA26)
LN 67.122 llegar tarde, demorar (Heb 10:37+); 2.
5979 (chrsis), (es), (h): s.fem.; LN 67.82 dedicar mucho tiempo a (Mt 24:48;
Strong 5540LN 23.65 funcin sexual, relacio- 25:5; Lk 1:21; 12:45+; Mt 24:48 v.l. TR)
nes carnales (Ro 1:26, 27+) 5989 (chronos), (ou), (ho): s.masc.;
5980 (chrsteuomai): vb.; Strong Strong 5550; TDNT 9.5811. LN 67.78 (pe-
5541; TDNT 9.491LN 88.67 ser amable, mos- rodo indefinido de) tiempo (Mt 2:7; Lk 1:57; Ac
trar compasin (1Co 13:4+) 15:33); 2. LN 67.1 ocasin, un momento particu-
5981 (chrstologia), (as), (h): lar (Ac 7:17); 3. LN 67.133 desde siempre, des-
s.fem.; Strong 5542; TDNT 9.492LN 33.30 de el comienzo (Ro 16:25; 2Ti 1:9; Tit 1:2+)
lenguaje atractivo, palabras suaves (Ro 16:18+) 5990 (chronotribe): vb.; Strong
5982 (chrstos), (), (on): adj.; 5551LN 67.79 invertir tiempo (Ac 20:16+)
DBLHebr 3202; Strong 5543; TDNT 9.4831. 5991 (chryseos), (ea), (eon): adj.;
LN 65.25 bueno, superior para un uso o propsito Strong 5552forma alternativa no contrada del
particular (Lk 5:39+); 2. LN 88.9 (moralmente) lxico; ver 5997
bueno (1Co 15:33+); 3. LN 88.68 amable, amo- 5992 (chrysion), (ou), (to): s.neu.;
roso, afable (Lk 6:35; Ro 2:4; Eph 4:32; 1Pe
2:3+); 4. LN 22.40 fcil, relativo a lo que es agra- DBLHebr 2298; Strong 55531. LN 2.49 oro
dable, con la implicacin de ser apropiado (Mt (Heb 9:4; 1Pe 1:7; Rev 3:18; 21:18, 21+; 1Co
11:30+) 3:12 v.l. NA26); 2. LN 6.189 adornos de oro,
joyas de oro (1Ti 2:9; 1Pe 3:3; Rev 17:4; 18:16+);
5983 (chrstots), (tos), (h):
3. LN 6.69 (argyrion kai
s.fem.; Strong 5544; TDNT 9.4891. LN 88.10
benevolencia, utilidad (Ro 3:12+); 2. LN 88.67 chrysion), dinero, monedas de oro (Ac 3:6; 20:33;
bondad, dar algo en un gesto de amabilidad (Ro 1Pe 1:18+)
2:4; 11:22(3x); 2Co 6:6; Gal 5:22; Eph 2:7; Col 5993 (chrysodaktylios), (on):
3:12; Tit 3:4+; Ro 9:23 v.l. NA26) adj.; Strong 5554LN 6.191 con un anillo de
5984 (chrisma), (atos), (to): oro (Jas 2:2+)
s.neu.; Strong 5545; TDNT 9.493LN 37.107 5994 (chrysolithos), (ou), (ho):
asignacin, tarea particular, formalmente, uncin
s.masc.; Strong 5555LN 2.37 (en la mayora
(1Jn 2:20, 27(2x)+) de las versiones) crislito; cuarzo de oro (Rev
5985 (Christianos), (ou), (ho): 21:20+)
s.pr.masc.; Strong 5546; TDNT 9.493LN (chrysoomai): vb.; Strong 5558ver
11.35 cristiano (Ac 11:26; 26:28; 1Pe 4:16+) 5998
5986 (Christos), (ou), (ho): 5995 (chrysoprasos), (ou),
s.pr.masc. [ver tambin 3549]; DBLHebr 5431;
Strong 5547; TDNT 9.4931. LN 53.82 Mesas (ho): s.masc.; Strong 5556LN 2.40 (en la ma-
ttulo para el Ungido, es decir, la eleccin especial yora de las versiones) crisopraso o crisoprasa;
de Dios (Mt 2:4; Jn 1:41; 4:25); 2. LN 93.387 esmeralda (Rev 21:20+)
Cristo nombre propio de Jess de Nazaret (Mt 5996 (chrysos), (ou), (ho): s.masc.;
27:17) DBLHebr 2298; Strong 55571. LN 2.49 oro
(Mt 2:11; 23:16, 17(2x); Ac 17:29; 1Co 3:12; Jas
333
5:3; Rev 9:7; 18:12+); 2. LN 6.74 dinero en oro LN 34.78 divorciar (1Co 7:15); 3. LN 15.49 par-
(Mt 10:9+), nota: es posible que los trminos en tir, retirarse (Ac 1:4; 18:1); 4. LN 85.41 apartar,
estos versculos tengan el sentido de una u otra llevar a una cierta distancia (Phm 15)
entrada 6005 (chrion), (ou), (to): s.neu.;
5997 (chrysous), (), (oun): adj.; Strong 5564LN 1.95 terreno, parcela de tierra,
DBLHebr 2298; Strong 5552LN 2.50 dorado, lote (Mt 26:36; Mk 14:32; Jn 4:5; Ac 1:18, 19(2x);
hecho o constitudo de oro (2Ti 2:20; Heb 9:4; 4:34; 5:3, 8; 28:7+; Ac 4:37 v.l. NA26)
Rev 1:12; 4:4; 5:8; 9:20; 15:6; 17:4; 21:15) 6006 (chris): adv. o prep. (nunca com-
5998 (chryso), (chrysoo- puesto con verbos); Strong 55651. LN 89.120
mai): vb.; Strong 5558LN 49.29 estar ador- sin, fuera de, aparte de, independiente de; indica-
nado con oro (Rev 17:4; 18:16+)
dor de disociacin (Jn 1:3; Jas 2:26; Heb 2:9 v.l.);
2. LN 63.31 separadamente, solo (Jn 20:7)
5999 (chrs), (chrtos), (ho):
6007 (chrismos), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 5559LN 8.53 piel, es decir, la
superficie del cuerpo humano (Ac 19:12+) s.masc.una seccin (Ac 4:32 v.l. NA26); no se
encuentra en LN
6000 (chlos), (), (on): adj.;
6008 (chros), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 5560LN 23.175 cojo, tullido (Mt 11:5;
15:30; Mk 9:45; Lk 14:13; Jn 5:3; Ac 3:2; 14:8; Strong 5566;LN 82.5 el noroeste (Ac 27:12+)
Heb 12:13)
6001 (chra), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 824, 4519; Strong 55611. LN 1.60
tierra, cualquier rea en contraste con el mar (Ac
27:27); 2. LN 1.79 regin, rea sociopoltica (Ac
8:1); 3. LN 1.87 provincia, rea rural (Lk 21:21);
4. LN 1.95 campo, tierra cultivada (Jn 4:35); 5.
LN 11.64 habitantes de una regin (Mk 1:5)
6002 (Chrazin), (h): s.pr.fem.;
Strong 5523Corazn (Lk 10:13 v.l. TR); ver
5960
6003 (chre): vb.; Strong 55621.
LN 15.13 circular, avanzar (Mt 15:17; 2Pe 3:9+;
Mt 20:28 v.l. NA26); 2. LN 80.4 tener lugar, un
cierto espacio, contener cierta cantidad (Mk 2:2;
Jn 2:6; 8:37; 21:25+); 3. LN 31.57 aceptar, ser
capaz de recibir (Mt 19:11, 12(2x)+); 4. LN 34.13
ser amistoso con (2Co 7:2+)
6004 (chriz): vb.; Strong 55631.
LN 63.29 separar, aislar uno de otro (Ro 8:35); 2.
s. sustantivo, o sustantivos
fem. femenino
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(Antiguo testamento)
Strong Concordancia e ndices de Strong
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
pr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
v.l. variante de lectura en un manuscrito
TR Textus Receptus
vb. verbo
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin. neu. neutro
NA26 Nestle-Aland adv. adverbio o adverbialmente
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico prep. preposicin
particular masc. masculino
6009 (ps): una letra del alfabeto griegono se
6018 (pseudomartyre): vb.;
encuentra en LN Strong 5576; TDNT 4.513LN 33.271 dar falso
6010 (psall): vb.; DBLHebr 2376, testimonio, presentar un testimonio errneo (Mt
5594; Strong 5567; TDNT 8.489LN 33.111 19:18; Mk 10:19; 14:56, 57; Lk 18:20+; Ro 13:9
cantar alabanzas, hacer msica con la voz (Ro
v.l.)
15:9; 1Co 14:15(2x); Eph 5:19; Jas 5:13+) 6019 (pseudomartyria), (as),
6011 (psalmos), (ou), (ho): s.masc.; (h): s.fem.; Strong 5577; TDNT 4.513LN
DBLHebr 4660; Strong 5568; TDNT 8.4891. 33.272 falso testimonio (Mt 15:19; 26:59+)
LN 33.112 canto de alabanza, salmo (Lk 20:42; 6020 (pseudomartys), (yros),
Ac 1:20; 13:33; 1Co 14:26; Eph 5:19; Col 3:16+);
2. LN cf. 33.5333.60 seccin de las Escrituras (ho): s.masc.; Strong 5575; TDNT 4.513LN
hebreas, considerada como la tercera seccin del 33.273 falso testigo, el que presenta falso testi-
canon hebreo del AT, encabezado por el libro de monio (Mt 26:60; 1Co 15:15+)
los Salmos (Lk 24:44+) 6021 (pseudoprophts),
6012 (pseudadelphos), (ou), (ou), (ho): s.masc.; Strong 5578; TDNT
(ho): s.masc.; Strong 5569; TDNT 1.144LN 6.781LN 53.81 falso profeta (Mt 7:15; 24:11,
11.36 falso creyente, literalmene, falso hermano 24; Mk 13:22; Lk 6:26; Ac 13:6; 2Pe 2:1; 1Jn 4:1;
(2Co 11:26; Gal 2:4+) Rev 16:13; 19:20; 20:10+)
6013 (pseudapostolos), (ou), 6022 (pseudos), (ous), (to): s.neu.;
(ho): s.masc.; Strong 5570; TDNT 1.445LN Strong 5579; TDNT 9.594LN 33.254 menti-
ra, falsedad, engao (Jn 8:44; Ro 1:25; Eph 4:25;
53.75 falso apstol (2Co 11:13+) 2Th 2:9, 11; 1Jn 2:21, 27; Rev 14:5; 21:27;
6014 (pseuds), (es): adj.; DBLHebr 22:15+)
423, 3942, 9214; Strong 5571; TDNT 9.594LN 6023 (pseudochristos), (ou),
33.255 mentiroso, relativo a la falsedad (Ac 6:13;
Rev 2:2; 21:8+) (ho): s.masc.; Strong 5580LN 53.84 falso
6015 (pseudodidaskalos), Cristo (Mt 24:24; Mk 13:22+)
6024 (pseudnymos), (on): adj.;
(ou), (ho): s.masc.; Strong 5572; TDNT
Strong 5581; TDNT 5.282LN 33.130 relativo
2.160LN 33.250 falso maestro (2Pe 2:1+) a lo que se nombra o identifica falsamente (1Ti
6016 (pseudologos), (ou), (ho): 6:20+)
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 5573LN 33.255 6025 (pseusma), (atos), (to):
mentiroso (1Ti 4:2+)
s.neu.; Strong 5582; TDNT 9.594LN 33.254
6017 (pseudomai): vb.; DBLHebr mentira, falsedad (Ro 3:7+)
3950; Strong 5574; TDNT 9.594LN 33.253 6026 (pseusts), (ou), (ho): s.masc.;
mentir, hablar falsamente (Mt 5:11; Ac 5:3, 4;
Strong 5583; TDNT 9.594LN 33.255 menti-
Col 3:9; 1Ti 2:7; Heb 6:18; Jas 3:14; 1Jn 1:6; Rev roso (Jn 8:44, 55; Ro 3:4; 1Ti 1:10; Tit 1:12; 1Jn
3:9; Ac 14:19 v.l. NA26) 1:10; 2:4, 22; 4:20; 5:10+; Tit 1:9 v.l. NA26)
6027 (pslapha): vb.; Strong
55841. LN 24.76 tocar, palpar (Lk 24:39; Heb
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel 12:18; 1Jn 1:1+); 2. LN 27.40 tantear, literalmen-
adj. adjetivo o adjetivado
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
te, extender la mano para tocar (Ac 17:27+)
335
6028 (psphiz): vb.; Strong 5585; (psychikon), (ou), (to): s.neu. [ser-
TDNT 9.6041. LN 60.4 calcular, sumar, com- vido por 6035]; Strong 5591LN cf. 13.1
putar (Lk 14:28; Rev 13:18+), para otra interpre- 13.47 la condicin fsica del ser, lo natural (1Co
tacin, ver siguiente; 2. LN 32.15 resolver, llegar 15:46+)
a entender; para otra interpretacin (y versculos), 6035 (psychikos), (), (on): adj.
ver anterior
[ver (psychikon), (ou), (to), arri-
6029 (psphos), (ou), (h): s.fem.;
ba]; Strong 5591; TDNT 9.6611. LN 79.2
Strong 5586; TDNT 9.6041. LN 2.27 guijarro, (2x)
fsico (1Co 15:44 +); 2. LN 79.5 natural, rela-
una piedrecita blanca con un nombre nuevo; hay tivo a la naturaleza humana (1Co 2:14; Jas 3:15;
diferentes interpretaciones, pero queda claro que Jude 19+), para otra interpretacin, ver siguiente;
se trata de una recompensa para los vencedores 3. LN 41.41 mundano, relativo a la conducta
(Rev 2:17(2x)+); 2. LN 30.103 propia de la naturaleza humana cada (1Co 2:14+)
(katapher psphon), votar contra (Ac 26:10+) (psychomai): vb.; Strong 5594ver
6030 (psithyrismos), (ou), (ho): 6038
s.masc.; Strong 5587LN 33.404 murmura- 6036 (psychos), (ous), (to): s.neu.;
cin expresada por lo bajo y en susurros (2Co Strong 5592LN 79.75 fro, frialdad en el
12:20+) cuerpo (Jn 18:18; Ac 28:2; 2Co 11:27+)
6031 (psithyrists), (ou), (ho): 6037 (psychros), (a), (on): adj.;
s.masc.; Strong 5588LN 33.405 chismoso, Strong 5593; TDNT 2.876LN 79.77 relativo a
alguien que murmura, con susurros y voz baja (Ro la condicin de estar fro (Mt 10:42; Rev 3:15(2x),
1:29+) 16+)
6032 (psix), (psichos), (h): s.fem.; 6038 (psych), (psychomai): vb.;
Strong 5589LN 5.5 migaja, pizca de comida Strong 5594LN 78.39 disminuir notable-
(Mk 7:28 v.l.; Lk 16:21 v.l.) mente, literalmene, enfriarse (Mt 24:12+)
6033 (psichion), (ou), (to): s.neu.; 6039 (psmiz): vb.; Strong 55951.
Strong 5589LN 5.5 migaja, trozo muy pequeo LN 23.5 dar de comer, alimentar (Ro 12:20+); 2.
de comida (Mt 15:27; Mk 7:28+; Lk 16:21 v.l.) LN 57.113 dar (posesiones) a los pobres (1Co
6034 (psych), (s), (h): s.fem.; 13:3+)
DBLHebr 5883; Strong 5590; TDNT 9.6081. 6040 (psmion), (ou), (to): s.neu.;
LN 26.4 ser interior, corazn, mente; facultad Strong 5596LN 5.4 trozo de pan (Jn
psicolgica (Ac 4:32; Eph 6:6; Heb 12:3); 2. LN 13:26(2x), 27, 30+)
23.88 vida, alma, el yo (con frecuencia se lo tra-
duce por el pronombre personal); aquello que est 6041 (psch): vb.; Strong 5597;LN
en alguien para dar vida y diferenciacin (Ro 19.50 frotar, restregar un grano entre las manos,
11:3); 3. LN 9.20 persona, como ser vivo (Ac soplar la cascarilla y comerlo (Lk 6:1+)
2:41; Ro 2:9); nota: ver ndice LN para un trata-
miento ms completo de las unidades del lxico.
336
c. conjuncin
pt. particular rel. relativo
337
6058 (hsauts): adv.; Strong 5615 determinar la diferencia entre propsito y resulta-
LN 64.16 de igual manera, as tambin, asimis- do
mo, de manera similar (Mt 20:5; Mk 12:21; Lk 6064 (tarion), (ou), (to): s.neu.;
13:5; Ro 8:26; 1Co 11:25; 1Ti 2:9; Tit 2:3) Strong 5621; TDNT 5.558LN 8.24 una oreja
6059 (hsei): pt.; Strong 56161. LN (Mk 14:47; Jn 18:10+)
64.12 como, indicador de comparacin (Mt 3:16; 6065 (tion), (ou), (to): s.neu.;
9:36; Mk 9:26; Lk 24:11; Ac 2:3; 6:15; Ro 6:13; DBLHebr 265; Strong 5621LN 8.24 una oreja
Heb 1:12+; Lk 22:44 v.l.); 2. LN 78.42 aproxi- (Mt 26:51; Lk 22:51; Jn 18:26+; Mk 14:47 v.l.
madamente (Lk 9:14) NA26; Jn 18:10 v.l. NA26)
6060 (Hse), o con acentuacin de in- 6066 (pheleia), (as), (h): s.fem.;
fluencia semtica (Hse), (ho): Strong 5622LN 65.41 beneficio, valor, ven-
s.pr.masc.; DBLHebr 2107; Strong 5617(en la taja (Ro 3:1; Jude 16+)
mayora de las versiones) Oseas (Ro 9:25+); LN 6067 (phele): vb.; Strong 56231.
93.388 LN 35.2 ayudar, brindar asistencia (Jn 6:63); 2.
6061 (hsper): pt.; Strong 5618LN LN 68.33 lograr, tener xito en cierta meta, sien-
64.13 tal como; indicador de comparacin o vn- do as de provecho, de valor para (Mt 27:24)
culo (Mt 6:2; Lk 17:24; Jn 5:21; Ac 2:2; Ro 5:12; 6068 (phelimos), (on): adj.;
1Co 8:5; 2Co 8:7; Gal 4:29; 1Th 5:3; Heb 4:10; Strong 5624LN 65.40 beneficioso, relativo al
Jas 2:26; Rev 10:3) valor, a la utilidad, al provecho (1Ti 4:8(2x); 2Ti
6062 (hsperei): pt.; Strong 5619LN 3:16; Tit 3:8+)
64.13 lo mismo que, indicador de comparacin
(1Co 15:8+; 1Co 4:13 v.l. NA26)
6063 (hste): pt.; Strong 56201. LN
89.52 en consecuencia, por consiguiente; indi-
cador de resultado (Mt 12:12); 2. LN 89.61 con el
objeto de, para que; indicador de propsito (Mt
10:1; Lk 9:52 v.l. NA26), nota: no siempre es fcil