Está en la página 1de 113

Bilingual Glossary

of Drilling Terminology
Spanish English Part
Illustrated Sentences
Glosario Bilingal de Perforacin

A
ACCESORIO (EL)

ACCESORY

El motor lleg sin accesorios

The motor came without accessories.

ACCIDENTE (EL)

ACCIDENT
There was no accident.

No hubo ningn accidente.


ACEITAR

TO OIL

Aceitamos el equipo.
Aceiten y engrasen el tren.
Se aceitaron las cadenas.
Aceit la mquina?
Porqu no aceita la llave de fuerza?
El cuero aceit las cuas.

We oiled the rig.


Oil and grease up the rig.
Chains were oiled.
Did you oil the engine?
Why dont you oil the tongs?
The floorman oiled the slips.

ACEITE (EL)

OIL

Se vaci una pipa de aceite.


Eche aceite a la catalina de la
mesa rotatoria.
Estn echando aceite a los
lubricadores.
Trigame un pote de aceite N 30
No hay aceite en la gabarra.
El motor No. 1 est botando aceite.

We emptied an oil drum.


Oil the rotary sprocket.
They are filling the lubricators
(with oil).
Bring me a bucket of oil N 30.
There is no oil on the barge.
No. 1 motor is throwing oil.

ACEITERA (LA)

OIL CAN

Psame la aceitera.
La aceitera se llama tambin alcuza.

Hand me the oil can.


The oil can is also called alcuza

ACERCAR

TO APPROACH, TO PUT CLOSER

Acerque la bombilla al indicador


de peso.
Acerquen la gabarra un poco ms.
La lancha del relevo se est acercando.
No se acerque a la gasolina con ese
cigarrillo.

Put the bulb closer to the weight


indicator.
Bring the barge a little closer.
The relief launch is approaching
Dont get close to the gasoline with
that cigarette.

ACETILENO (EL)

ACETYLENE

Aumente un poco la presin del


acetileno.

Increase the acetylene pressure a


Little.

ACIDO (EL)

ACID

Pngase los guantes de goma cuando


est trabajando con cido.

Put on rubber gloves when you are


Working with acid.

ACOMODAR

TO ARRANGE, TO STRAIGHTEN UP

Acomode el material.
Acomode los corotos.
Vamos a acomodar los materiales en
la gabarra.
La bomba ya est acomodada.
Acomoden las herramientas.

Straighten up the material.


Straighten up the stuff (the material)
Lets straighten up the material in
the barge.
The pump is all arranged.
Straighten up the tools.

ACONDICIONAR

TO CONDITION

Acondicionen el barro.
Antes de sacar los tubos hay que
acondicionar el barro.
Estamos acondicionando el barro.

Condition the mud.


The mud should be conditioned
before pulling out of the hole.
We are conditioning the mud.

ACHICAR
Achique ese tanque pronto.

TO EMPTY, TO PUMP OUT.


Pump out that tank right away.

ADOBERA (LA)

ELEVADOR

Se repar la adobera que se le


sali un resorte.
Coja la adobera de 7
Saque la adobera de 4 y ponga
la de 4
Se rompi el pin de la adobera.

The elevator that had lost a spring


was repaired.
Pick up the 7 elevator.
Take off the 4 elevator and put on
the 4.
The elevator pin broke.

AFILAR

TO SHARPEN

Afile el hacha

Sharpen the axe.

AFIRMAR

Afirme bien la guaya muerta.


Afirmaron las vlvulas de seguridad
con templadores?

TO MAINTAIN FIRMLY, TO STEADY UP,


TO STICK, TO FASTEN
The retainer is stuck and doesnt go
down.
Fasten the dead line well.
Did you steady up the blow-out
preventers with turnbuckles?

AFLOJAR

TO LOOSEN

Aflojen las tuercas del flange


Afloje un poco el mecate.
Se afloj la conexin por vibracin.

Loosen the nuts of the flange.


Loosen the cat line a little.
The connection loosened up by
vibration.
Pick up the flange tightener and
loosen the flange.
We had to loosen the steam valve
in the pump.

El retenedor se afirma y no baja

Coja la para de gallina y afloje el


flange
Hubo que aflojar el cortavapores
de la bomba
AGARRAR

Las cuas no agarraban bien.

TO CATCH, TO SEIZE, TO GRASP,


TO GRAB, TO HOLD
Nothing was caught during the
fishing job.
Grab the slip by the handle.
The wrech didnt hold.
Grab the pipe by that end.
Dont grab the wire line without
gloves on.
The slips did not hold well.

AGREGAR

TO ADD

Agregue ms arenilla al barro.


Agregamos 150 sacos de arenilla
al barro.

Add some more barite to the mud.


We added 150 sacks of barite to
the mud.

No se agarr nada durante la pesca.


Agarre la cua por el asa.
La llave no agarr.
Agarren el tubo por aquel extremo.
No agarre la guaya sin los guantes.

AGUA (EL)

WATER

Mate el pozo con agua.


Bombeen agua por el casing
El agua todava sale sucia.
Ya puso las lneas del agua?
La caldera no tiene agua suficiente
La locacin nueva est en el agua
No. XX
Cunta agua hay en el tanque?

Hill the well with water.


Pump water in the casing.
The water is still coming back dirty.
Did you already lay the water lines?
The boiler does not have enough water.
The new location is in water No. X.

AGUANTADOR DE MUESTRA (EL)

CORE CATCHER

Pusieron el aguantador en el
sacamuestras?
Hay varios tipos de aguantadores
de muestra.
Meta el aguantador de muestra.

Did you put the core catcher in the


core barrel?
There are various types of core
catchers.
Put in the core catcher.

AGUANTAR

TO SUPPORT, TO HOLD

Aguante la bombilla.
El retenedor no aguant.

Hold the light.


The retainer did not hold.

AGUJA (LA)

NEEDEL, INDICATOR HAND

Hay dos agujas en el indicador de


peso.
La aguja negra del indicador de peso
indica el peso de la tubera en miles
de libras.
La aguja roja del indicador de peso
es ms sensible que la negra e
indica el peso en libras.
La mayora de los manmetros marcan
la presin por medio de agujas.

There are two hands on the weight


indicator.
The black weight indicator hand
indicates the weight of the pipe in
thousands of pounds.
The red hand on the weight indicator
is more sensitive than the black
hand and indicates the weight in
pounds.
Most pressure gauges indicate pressure
by means of indicator hand.

AIRE (EL)

AIR

Los croches no funcionan porque


no hay presin de aire.

The clutches are not working because


there is no air pressure.

AISLAMIENTO (EL)

ISOLATION

Posiblemente tengamos que hacer


una cementacin de aislamiento.

Possibly we will have to do an


Isolation job.

How much water is in the tank?

AISLAR

TO ISOLATE

Aislamos el agua por medio de una


cementacin.

We isolated the water with a cement


job.

AJUSTAR

TO ADJUST

Ajuste el gobernador del motor.

Adjust the governor on the motor.

ALA (EL)

WING

Agarre el elevador por las alas.

Grab the elevator by the wings


(ears)

ALCANZAR

TO REACH, TO HAND, TO BE ENOUGH

La cadena no alcanza.
No hubo tubos suficientes para
alcanzar el fondo.
Alcnceme el martillo.
Alcncele la mandarina al perforador.
Qu profundidad alcanz la tubera?
No alcanz la arenilla.

The chain doesnt reach.


There wasnt enough pipe to reach
bottom.
Hand me the hammer.
Hand the driller the sledge hammer.
How deep did the pipe reach?
There wasnt enough barite.

ALICATES (LOS)

PLIERS

Vaya a buscar los alicates.

Go hunt up the pliers

ALINEAR

TO LINE UP

Alinee bien los tubos antes de


Empezar a enroscarlos.
Hay que alinear los travesaos
para que puedan entrar los tornillos.
Vamos a alinear las catalinas.

Line up the pipe before starting to


screw them together.
We have to line up the girts so that
the bolts will go in.
Lets line up the sprockets.

ALISTAR

TO GET OR MAKE READY, TO RIG UP

Aliste todo para sacar los tubos


Alstense para sacar los tubos
Hay que alistar la bomba.

Rig up to pull the pipe out of the hole.


Get ready to pull of the hole.
It will be necessary to rig up the pump
to pump water.

ALMIDON (EL)

STARCH

Mezcle el almidn poco a poco.


Estamos usando barro con base de
almidn.
Tenga cuidado que no se mojen los
sacos de almidn.

Mix the starch slowly.


We are using starch based mud.

ALTURA (LA)

HEIGHT

Cul es la altura de esta cabria?

What is the height of this derrick?

ALZAR
Alce la tabla del encuelladero.
El perforador alz el bloque.
Vamos a alzar el cuadrante.
Por qu no alzan la mesa rotatoria
primero?

TO HOIST, TO PULL UP, TO PICK UP,


TO RAISE UP, TO LIFT UP
Pull up the fourble board
The driller hoisted the block.
Lets raise up the Kelly.
Why dont you lift up the rotary
table first?

AMARRA (LA)

TIE

Eche una amarra.


Hagan una buena amarra.

Make a tie.
Make a good tie.

AMARRAR

TO TIE

Amarre el mecate al tubo.


Amarraron los corotos con un
mecate?
El marinero amarr la lancha a la
cachola.
Amarre la patecla al burro.

Tie on to the pipe with the cat line.


Did you tie the small equipment
together with a rope?
The sailor tied the launch to the bit.

AMONTONAR

TO PILE, TO CROWD

Amontone los guardaroscas y crguelos


en la primera lancha que vaya para
el muelle.
Quite esos corotos del medio y
amontnelos a un lado.
No se amontonen en la casita.

Pile up the thread protectors and


load them on the first launch that
goes to the dock.
Get that junk out of the way and
pile it over to one side.
Dont crowd up in the dog house.

Be careful that the starch doesnt


get wet.

Tie the snatch block to the gin pole.

ANCLA (EL)

ANCHOR

Componga las anclas.


Leven anclas.
Se emple la gra para echar las
anclas.
Cada gabarra lleva cuatro anclas.

Repair the anchors


Weigh anchors
The crane was used to pull out the
anchors.
Each barge carries four anchors.

ANILLO (EL)

RING

Limpien bien las canalitas de los


flanges antes de ponerles el anillo.

Clean the grooves in the flanges well


Before putting in the ring.

AADIR

TO ADD

Aada 20 sacos de arenilla al barro.


Aadieron tres barras a la tubera?
Aadan 5 sacos de bentonita.
Aada otro pedazo de mecate.

Add 20 sacks of barite to the mud.


Did you add three collars to the
drilling string?
Add 5 sacks of bentonite
Add on another piece of rope.

APAREJO (EL)

BLOCK AND TACKLE

Empiecen a guarnir el aparejo.


Se utiliz un aparejo para alzar las
tapas de la bomba.
Un hombre y un aparejo valen por
10 hombres para alzar un peso.
Traiga un aparejo.

Begin stringing the block and tackle.


A block and tackle was used to pick
up the valve caps of the pump.
A man with a block and tackle can
pick up more than 10 men.
Bring a block and tackle.

APARTAR
Aparte los tubos malos.
Aparten los corotos de en medio.
Apartamos a un lado los tubos de 3
Aprtense de en medio.

TO SEPARATE, TO PUT OR STEP


TO ONE SIDE
Separate the bad pipe from the good.
Put the material to one side.
We put the 3 pipe to one side.
Get out of the way.

APRETAR

TO TIGHTEN

Apriete la unin del manifold


Apretaron las lneas del manifold?
Aprieten el nicle y el flange
con la pata de gallina.
Hay que apretar la mecha muy bien.
Vamos a apretar la empacadura de la camisa.

Tighten the manifold union.


Did you tighten the manifold lines?
Tighten the nipple and flange with
the flange tightener.
The bit must be well tightened.
Lets tighten the pump liner packing.

ARANDELA DE SEGURIDAD (LA)

LOCK WASHER

No olvide poner las tuercas con


arandelas de seguridad.

Dont forget to put the nuts on with


lock washers.

ARAA DE SEGURIDAD (LA)

SAFETY SPIDER

Pngale la araa de seguridad al


portamechas antes de sacarle el elevador.

Put the safety spider on the drill


collar before taking off the elevator.

Quiten la araa de seguridad.


La araa de seguridad evita que
portamechas caigan dentro del hueco.

Take off the safety spider.


los The safety spider prevents the drill
collar from falling in the hole.

AREA (EL)

AREA

En esta rea no hay petrleo.

There is no oil in this area.

ARENA (LA)

SAND

Estamos perforando en arena dura.

We are drilling in hard sand.

ARENILLA (LA)

BARYTE

Ponga arenilla al barro.


Mix up some barite.
No agreguen ms arenilla.
Dont add more barite to the mud.
La arenilla se usa para aumentar el peso del Baryte is used to add weight to
barro.
the mud.
Cuntos sacos de arenilla trajo el
How many sacks of barite did the
bongo?
Boat bring?
ARENOSO

SANDY

El Eoceno es una formacin arenosa.

The Eocene is a sandy formation.

ARMADOR (EL)

RIG BUILDER

Llame a los armadores para que


reparen la cabra.
Cuntos armadores hay en esa
cuadrilla?
Los armadores terminaron a las
4 P.M
Los armadores no pudieron trabajar
debido a la lluvia.

Call the rig builders to repair the


derrick.
How many rig builders are there in
that crew?
The rig builders finished at 4 oclock.
The rig builders could not work on
account of rain.

ARMAR

TO ASSEMBLE, TO RIG UP

Hay que armar la bomba.


Ya la cabra est armada
Armen el sacamuestra.
Vamos a armar una plataforma de
arrume.

The pump has to be assembled.


The derrick is already rigged up.
Assemble the core barrel.
Lets rig up a pipe rack.

ARREGLAR
Arregle y meta una mecha con 60
parejas.
Arreglamos la planchada.

TO ARRANGE, TO RIG UP, TO PUT


IN ORDER
Rig up and run a bit with 60 stands
of pipe.
We put the platform in order.

ARRUMAR

TO RACK UP, TO STACK

Arrume el material
Arrumen los tubos
Se arrumaron los sacos de arenilla.
Dgales que arrumen bien el casing.
El cuero arrum las parejas en
hileras.

Rack up the material.


Rack the pipe up.
The sacks of barite were stacked.
Tell them to rack the casing in good
Order.
The floorman racked the stands in
rows.

ASA (EL)

BAIL, HANDLE

Agarre, el cubo por el asa.

Take hold of the bucket by the bail.

ASEGURAR
Aseguren el pozo antes de irse.
Maana es da de fiesta, acurdense
de asegurar el pozo antes de irse.
Aseguren la cruz.

TO ASSURE, TO CLOSE IN,


TO SHUT IN
Close the well in before leaving.
Tomorrow is a holiday, remember to
close the well in before leaving
shut in the Christmas tree.

ASENTAR

TO SIT, TO SETTLE OUT

La corona se asienta en la cornisa.

The crown block sits on the water


table.
The baryte settled out to the bottom
of the mud pit.

La arenilla se asent en el fondo de


la caja de barro.

ASIENTO (EL)

VALVE SEAT

La bomba tiene tres asientos picados.

The pump has three valve seats cut


out.
The valves dont match the seats.

Estos asientos no hacen juego con


las vlvulas.
Cuntos asientos malos hay?

How many bad seats are there?

ATAR

TO TIE

La lancha se solt por no haberse


atado bien.
Ate la pareja para que no se salga.

The launch broke loose because it was


not tied well.
Tie the stand so that it doesnt fall
over.
The derrickman was typing the snatch
block to the gin pole.
Tie the wrench on the elevator.
Is the rope well tied?

El encuellador estaba tanto la


patecla al burro.
Ate la llave al elevador.
Est bien atado el mecate?
ATENDER
Atienda la caldera mientras yo como.
Al encuellador le toca atender la bomba.
Atienda a lo que le digo
El cuero atiende a las explicaciones
del jefe de seguridad.
ATRAVESADO
La transportacin dej algunos tubos
atravesados en la gabarra.
ATRAVESAR

TO ATTEND, TO LISTEN, TO PAY


ATTENTION
Attend to the boiler while I eat.
It is up to the derrick-man to attend
to the pump.
Pay attention to what I am saying.
The floorman is listening to the
explanation of the safety man.
PLACED ACROSS OR CROSS WAYS
OR THROUGH
The transportation crew left some pipes
cross ways on the barge.

Atraviese el tubo en la gabarra.

TO PLACE ACROSS OR CROSS WAYS,


TO RUN THROUGH, TO CROSS
Place the pipe cross ways on the barge.

AUMENTAR

TO INCREASE, TO SPEED UP

El supervisor mand al encuellador que


aumentara la viscosidad hasta 40
segundos.
Aumente la velocidad de la mesa
rotatoria hasta 150 revoluciones.
Vamos a aumentar el peso sobre
la mecha.

The supervisor ordered the derrick-man


to increase the viscosity to 40
seconds.
Speed the rotary table up to 150
revolutions.
Lets increase the weight on the bit.

AUTOMATICO

AUTOMATIC

Los motores elctricos tienen


conmutadores automticos.

The electric motors have automatic cut


out switches.

AVISAR
Avseme cuando termine de sacar la
tubera.
Le avis al supervisor que no hay
empacaduras?
Avsele al ingeniero que todo est
listo.
Vamos a avisar a la Compaa de
Servicios que a las cuatro
estaremos listos para cementar.

TO LET KNOW, TO NOTIFY, TO TELL


Let me know when you have finished
Pulling the pipe out.
Did you tell the supervisor that there
is no packing?
Tell the engineer that everything is
ready.
Lets notify the Service Company
that we will be ready to cement at
four oclock.

B
BAJAR

TO LOWER, TO TAKE DOWN,


TO MOVE DOWN

Baje los bloques y la barra del suabo.


Bajen la llave de aire y pongan las
dos de vapor.
Baje los corotos de perforar.
Tenemos que bajar el puente.

Lower the blocks and the swab bar.


Take down the air tong and hang
the two regular tongs.
Move the small equipment down to
the barge.
We have to lower the ramp.

BALA (LA)

BULLET

Se caone el casing con balas de

The casing was perforated with


bullets.

BALCON (EL)

BALCONY, GALWAY, RUNAROUND

Los armadores ponen el balcn


alrededor de la cornisa.
El encuellador se sent en el
balcn.
Ya armaron el balcn del
encuelladero?

The rigbuilders put the walkway around


the water table.
The derrickman sat down on the runaround
Have you already rigged up the
balcony of the thribble board?

BARANDA (LA)

HANDRAIL

Pinten la baranda tambin.


Se rompi la baranda del puente.
El departamento de seguridad exige
que haya barandas alrededor de la
plataforma

Paint the handrail, too.


The ramp handrail was broken.
The safety department demands that
there are handrails around the
derrick floor.

BARRA (LA)

PINCH BAR, CROW BAR, SWAB BAR,


DRILL COLLAR, SINKER BAR
Lay down the swab and sinker bar.

Quiten los bloques y la barra del


suabo.
Vaya a buscar la barra.
Vea si se puede mover con la barra.

Las barras son de 6 de dimetro.

Go hunt the crow bar.


See if it can be moved with crow
bar.
How many drill collars are there in
the string?
The drill collars are 6 in diameter.

BARRENA DE ROCA (LA)

ROCK BIT

Las barrenas de roca se usan para


perforar las formaciones duras.
Hay varios tipos de barrenas de roca.
Enrosques una barrera de roca en el
portamecha.

Rock bits are used to drill the bard


formations.
There are several types of rock bits.
Screw a rock bit on the drill collar.

BARRIL (EL)

BARREL

Se echaron 20 barriles de agua por


la tubera de produccin.
El pozo est produciendo doscientos
barriles por da.
En la industria petrolera el barril
contiene cuarenta y dos galones.
La produccin de los pozos se calcula
por barriles diarios.

We put 20 barrels of water in the


tubing.
The well is producing two hundred
barrels a day.
In the oil industry a barrel holds
forty-two gallons.
The production of the wells is calculated
in barrels daily.

Cuntas barras hay en la tubera?

BARRO

MUD

Cambien la lnea del barro.


Vamos a desplazar el barro con
petrleo
Vamos a poner arenilla al barro.
Lavaron la caja del barro?
Eche el barro en el tanque grande

Change the mud line.


Lets displace the mud with oil.

BASE (LA)

BASE

Los armadores terminaron de


colocar la base de la cabra.

The rig builders finished putting on


the derrick base.

BASTAR

TO BE ENOUGH

Bastarn dos hombres para efectuar


el trabajo.
Cincuenta parejas bastaron para llegar
al fondo.
Si no bastan 100 sacos de arenilla para
poner el barro en 10 libras, chenle
20 sacos ms.

Two men will be enough to do the


work.
Fifty stands were enough to reach
bottom.
If 100 sacks isnt enough to raise
the mud weight to 10 pounds, add
another 20 sacks.

BATERIA (LA)

BATTERY

Esta batera est descargada.

This battery is discharged.

BATIR

TO MIX UP, TO STIR

Bata el barro.

Mix up the mud.

BENTONITA (LA)

BENTONITE

Pusimos bentonita al barro.


La bentonita se usa para aumentar la
viscosidad del barro.
chenle cinco sacos de bentonita al
barro antes de sacar la tubera.
Traigan otro saco de bentonita.

We mixed up some bentonite.


Bentonite is used to increase the
viscosity of the mud.
Put five sacks of bentonite in the
mud before you pull of the hole.
Bring another sack of bentonite.

BLOQUE (EL)

BLOCK

Engras el bloque?
Baje el bloque un poco.
Vamos a guarnir el bloque.

Did you grease the block?


Lower the block a little.
Lets string up the block.

Lets mix up some baryte.


Did you wash the mud pit?
Put the mud in the reserve pit.

BLOQUE DE MECHA (EL)

BIT BREAKER

Hay que buscar un bloque de mecha


de otro tipo.

We have to hunt up a different type


of bit breaker.

BLOQUE MAGNETICO (EL)

MAGNET BLOCK

Metimos el bloque magntico pero no


pescamos nada.

We ran the magnet block, but did not


recover anything.

BOBINA (LA)

DRUM OR SPOOL

Toda esta guaya no cabe en esta


bobina.
Tiemplen bien la guaya al enrollarla
en la bobina.
La guaya no se enrolla bien en esta
Bobina.

This drum wont hold all of this line.

BOMBA (LA)

PUMP

Quite las tapas a la bomba de barro.


Hay que tener lista la bomba.
Desarme la bomba
A la bomba No. 1 hay que sacarle
la camisa izquierda
Lave la bomba y psele estopa con
aceite.

Take the caps off the pump.


We have to get the pump ready.
Dismantle the pump.
The left hand liner of pump No. 1
has to be pulled out to put in new
liner packing.
Wash the pump and go over it with
oily waste.

BOMBEAR

TO PUMP

Bombee agua.
Vamos a bombear barro al hueco.
Se mat el pozo bombendole agua.
Se bombe el petrleo a la gabarra.

Pump water.
Lets pump mud in the hole.
They killed the well by pumping
water into it.
The oil was pumped to the barge.

BOMBILLO (EL)

BULB (LIGHT)

Se quem el bombillo

The bulb burned out.

Tighten the line well as you spool it


on the drum.
The line doesnt spool on this drum.

BONGO (EL)

LARGE FREIGHT LAUNCH, BONGO

Los corotos vendrn en el bongo.

The small equipment Hill come on the


bongo
The bongo passed by at eight oclock
but it didnt leave anything
The packer was loaded on the bongo

El bongo pas a las 8, pero no dej


nada.
Se embarc la empacadura de
produccin en el bongo.
BOTAR

Bote las parejas.


Hay que botar el cabezote y el
cuadrante.
Botamos la tubera de perforacin.

TO THROW OUT, TO GET OUT,


TO LAY DOWN
Get the small equipment out of the
way.
Lay down the stands.
We have to lay down the swivel and
the Kelly.
We layed down the drill pipe.

BOTELLA (LA)

BOTTLE, SWEDGE NIPPLE

Bsqueme una botella de 2 por 2 .


Las botellas se utilizan para unir
tubos de tamaos diferentes.
Esta botella no sirve.
Pseme otra botella.

Hunt me a 2 by 2 swedge nipple


Swedge nipples are used for connecting pipe of different sizes.
This swedge nipple is no good.
Hand me another bottle.

BOYA (LA)

BUOY

La boya marca la posicin del ancla.


Las boyas se utilizan para amarrar
las gabarras en el lago.
Marque la locacin con una boya.

The buoy marks the position of the


anchor.
Buoys are used for tying up barges
in the lake.
Mark the location with a buoy.

BRAZO (EL)

ROCKER ARM

Se arregl un brazo de la bomba.

We repaired a rocker arm on the pump.

BREA (LA)

TAR

Unten los tanques por dentro con brea


para tapar las grietas.
Tapen las grietas de los tanques con
brea.

Paint the insides of the tank with tar


to stop up the cracks.
Plug up the cracks of the tanks with
tar.

Bote los corotos pequeos.

BROCHA (LA)

BRUSH (PAINT)

La brocha se me cay.

I dropped the brush.

BUJE (EL)

ROTARY BUSHING

Hay que sacar el buje para que las


mechas anchas pueden pasar.
El buje consta de dos partes.
Est afuera el buje?

The rotary bushing has to be taken


out so that the wide bits will pass.
The rotary bushing is made in two
parts.
Is the rotary bushing out?

BURRO (EL)

GIN POLE, ROCKER ARM STAND

El burro de la cabra se utiliza para


subir y bajar la corona.
Hubo que reemplazar el burro de
la bomba.
Engrase el burro de la bomba.

The gin pole is used to raise and


lower the crown.
The pump rocker arm stand had to
be replaced.
Grease the rocker arm stand.

BUSCAR

TO HUNT OR LOOK FOR, TO SEEK

Busque el martillo.
Buscamos una conexin que sirviera
pero no la encontramos.
El perforador baj la tubera poco a
poco, buscando el fondo.
Mande a buscar una mecha de 8 .

Hunt for the hammer.


We hunted for a connection that would
do but didnt find one.
The driller lowered the pipe slowly,
looking for bottom.
Tell them to hunt for an 8 bit.

C
CABALLO (EL)

ECCENTRIC ROD

Eche un poco de aceite a los caballos


de la mquina.
Para poner la mquina en retroceso
se cambia la posicin de los caballos.

Put a little oil on the eccentric rods


of the engine.
The engine is reversed by changing
the position of the eccentric rods.

CABALLO DE FUERZA (EL)

HORSEPOWER

Ese motor es de 400 caballos de fuerza.

That is a 400 horsepower motor.

CABEZOTE (EL)

SWIVEL, AIR CHAMBER

Bote el cabezote y el cuadrante.


Cambie el colador del cabezote.
Aceitaron el cabezote?
Parece que el cabezote est
calentndose.

Lay down the swivel and the Kelly.


Change the screen in the air chamber.
Did you oil the swivel?
The swivel seems to be running hot.

CABEZOTE DEL CEMENTO (EL)

CEMENTING HEAD

Dieron con el cabezote del cemento?

Has the cementing head been found?

CABRIA (LA)

DERRICK

Los armadores terminaron de parar


la cabria.
Ud. puede lavar el piso de la cabria.
El encuellador se subi a la cabria.

The rig builders finished putting up


the derrick.
You may wash the platform of the
derrick.
The derrickman climbed the derrick.

CABUYA (LA)

STRING

Suabear hasta siete cabuyas


Marque la guaya con una cabuya.
No hay una cabuya por aqu?

To swab down seven strings


Mark the line with a string.
Is there any string around here?

CACHOLA (LA)

BIT

Amarre el mecate a la cachola.


El sacamuestra est junto a la
cachola.

Tie the rope to the bit.


The core barrel is near the bit.

CADENA (LA)

CHAIN

Cambie la cadena del puente.


Repar la cadena del croche?
Consgame 3 rollos de cadena de 4
pulgadas.
La patecla est amarrada con cadena
al burro.

Change the chains on the ramp.


Did you repair the rotary chain?
Get me 3 roll of 4 inch chain.
The snatch block is tied to the gin
pole with chain.

CAER

TO FALL

La corona se cay.
Agarre bien la llave para que no se
caiga.

The crown block fell down.


Hold the wrench firmly so that it
wont fall down.

CAIMAN (EL)

FINGER BOARD

El encuellador acomod la pareja en


el caimn.
La Creole no usa el caimn para
acomodar la tubera.
Generalmente se pone el caimn
en el noveno travesao.

The derrickman racked the stand


behind the finger board.
Creole doesnt use finger boards to
hold the pipe.
Generally the finger board is put on
the ninth girt.

CAJA (LA)

BOX, TANK, PIT

Meta el material en las cajas.


Lave la caja de succin.
Siga lavando la caja de aire.
lav la caja del barro?

Put the material into the boxes.


Wash the suction tank.
Go on washing the air tank.
Did you wash the mud pit?

CAL (LA)

LIME

Eche unos tres o cuatro sacos de cal


al barro.

Put three or four sacks of lime in


the mud.

CALDERA (LA)

BOILER

Cuntas calderas estn trabajando?


Encienda la otra caldera.
Desahogue las calderas.
Eche un poco ms de agua a la
Caldera No. 2

How many boilers are being fired?


Fire up the other boiler.
Blow down the boilers.
Put a little more water in No. 2
boiler.

CALIBRADOR (EL)

CALIPERS

Aprenda a manejar el calibrador.

Learn how to use the callipers.

CALIBRAR

TO CALIPER

Calibren todos los portamechas.

Caliper all the drill collars.

CALOR (EL)

HEAT, WARMTH

El acero se tiempla con calor.

Steel is tempered by heat.

CAMBIAR

TO CHANGE, TO RELIEVE

Se cambiaron las cadenas del puente.


Cambien las masas a las vlvulas de
seguridad.
No ha habido cambio de guardia.
Hay que cambiar los elevadores para
meter los tubos de 7.

We changed the chains on the ramp.


Change the blow-out preventer rams.

CAMISA (LA)

PUMP LINER

Tiene que poner empacaduras a las


camisas de 6.
Squele la camisa izquierda a la bomba.

You have to repack the 6 pump


liners.
Pull out the left hand liner of the
pump.
The liner wont go in this pump.
Is it necessary to change the pump
liner?

La camisa no cabe en esta bomba.


Hay que cambiar la camisa?

There has been no crew relief.


The elevators have to be changed to
run the 7 casing.

CAMISA DEL MOSTRARIO (LA)

OUTER BARREL

Meta el depsito de la muestra dentro


de la camisa del mostrario y pngale
una mecha.

Put the inner barrel in the outer.


barrel, and put a core head on it.

CAMPANA (LA)

BELL

Pngale el nicle campana corto a la


vlvula de seguridad.

Put the short bell nipple on the


blow-out preventer.

CAMPANA DE LA CAMISA (LA)

LINER CAGE

No olvide ponerle la campana de la


camisa a la bomba.
La empacadura de la camisa se aprieta
por medio de la campana.

Dont forget to put in the liner cage.

CANAL (LA)

DITCH

Lav la canal grande?


La canal se est desbordando.
El barro vuelve a la caja de succin
por la canal.

Did you wash the big ditch?


The ditch is running over.
The mud returns to the suction tank
via the ditch.

The liner packing is tightened by


means of the cage.

CAON (EL)

GUN

El can no dispar.
Se esper el can de aceite hasta las
11:30 p.m.

The gun failed to shoot.


We waited for the grease gun until
11:30 p.m.

CAONEAR

TO SHOOT, TO PERFORATE

La Compaa de Servicios caonea.


Ponga el niple de caonear.
Se caone el casing desde 7000 a
7500 pies.
Empiecen a caonear.

The Service Company is perforating


(shooting)
put on the shooting lubricator.
The casing was perforated from 7000
to 7500 feet.
Start to shoot.

CAPACIDAD (LA)

CAPACITY

Cul es la capacidad de ese tanque?

What is the capacity of that tank?

CARBURADOR (EL)

CARBURETOR

El carburador est tapado.

The carburettor is stopped up.

CARBURO (EL)

CARBIDE

El acetileno es llamado carburo por


algunas personas.

Acetylene is called carbide by some


people.

CARDAN (EL)

UNIVERSAL JOINT

Hay que ponerle un cardn a la


cabilla de control.
Las vstagos de control de mano de
las vlvulas de seguridad llevan
cardanes.

There has to be a Universal joint put


in the throttle rod.
The blow-out hand control rods have
Universal joints.

CARGA (LA)

LOAD

La gabarra lleva una carga de tubos.

The barge is carrying a load of pipe.

CARRETE (EL)

ADAPTER SPOOL

Puso el carrete con las dos vlvulas


de seguridad?
Pongan sobre el flange el carrete
de 9-5/8 por 10-3/4.
Amarre el mecate al carrete.

Did you put on the adapter spool


with two blow-out preventers?
Put the 9-5/8 by 10-3/4 adapter
spool on top of the flange.
Tie on to the adapter spool with the
cat line.

CARRETE AUTOMATICO (EL)

AUTOMATIC CATHEAD

El carrete automtico se usa para


aflojar las conexiones.
El carrete automtico es ms eficiente
que el tipo ordinario.

The automatic cathead is used for


breaking out the tool joints.
The automatic cathead is more efficient
than the ordinary type.

CARRETE DE FRICCION (EL)

FRICTION CATHEAD

El carrete de friccin se utiliza para


enroscar las conexiones.
El carrete de friccin est situado en
el malacate, al lado del puesto del
perforador.
Componga el carrete de friccin.

The friction cathead is used to screw


up the tool joints.
The friction cathead is located on the
drillers side of the draw works.

CARRETERO (EL)

CATHEADMAN

El carretero aprieta las conexiones.


Al carretero le toca engrasar el
malacate y mquina.
Dgale al carretero que venga ac.

The catheadman tightens the


connections.
It is the catheadmans duty to grease
up the draw works and engine.
Tell the catheadman to come here.

CASCO DE SEGURIDAD (EL)

SAFETY HELMET

Toda persona que trabaje en el taladro


debe usar un casco de seguridad.
Dnde est su casco de seguridad?

All persons working on the rig must


wear a safety helmet.
Where is your safety helmet?

CASITA (LA)

DOG HOUSE

Guarde el totco en la casita.


No se agrupen en la casita.
Los libros de informes se guardan
en la casita.

Keep the totco in the dog house.


Dont gang up in the dog house.
The report books are kept in the dog
house.

Repair the friction cathead.

CASITA DE HERRAMIENTAS (LA)

TOOL HOUSE

Metan el mecate en la casita de


herramientas.

Put the rope in the tool house.

CATALINA (LA)

SPROCKET

Esta cadena no engrana en la catalina.


Las catalinas se hacen de acero de la
mejor calidad.
El tamao de la cadena tiene que
corresponder con el de la catalina.
engrase la catalina.

This chain doesnt fit the sprocket.


The sprockets are made of the best
steel.
The size of the chain has to correspond with that of the sprocket.
Grease the sprocket.

CEBOLLA (LA)

CASING OR TUBING BUTTON

Traiga la cebolla de 2
Esta cruz no lleva cebolla.

Bring the 2 tubing button.


This tree doesnt have a tubing button.

CEMENTACION (LA)

CEMENT JOB

La cementacin se termin a las tres


en punto.

The cement job was finished at three


oclock sharp.

CEMENTADORA (LA)

CEMENT BARGE OR TRUCK

Ah viene la cementadora.
Aydenles a conectar la lnea a la
cementadora.
La cementadora lleg con un retraso
de dos horas.
La cementadora puede retirarse.

There comes the cement barge.


Help them connect the line to the
cement barge.
The cement barge arrived two hours
late.
The cement barge can leave.

CEMENTAR

TO CEMENT

Se cement el casing con mil sacos.


Lo cementaremos esta noche.

The well was cemented with a thousand


sacks.
We will cement it tonight.

CEMENTO (EL)

CEMENT

Hubo cemento debajo del tapn?


Rompieron el cemento duro?
Empiecen a romper el tapn de
cemento.
El cemento no ha fraguado todava.

Was there any cement below the plug?


Did you drill out the hard cement?
Start to drill the plug.
The cement has not set yet.

CENTRALIZADOR (EL)

CENTRALIZER

En la tubera de 7 se pusieron
20 centralizadores.
Ponga un centralizador al cuello
flotante.
Cuntos centralizadores vinieron?

20 centralizer were put on the 7


casing.
Put a centralizer at the float collar.

CEPILLO (EL)

BRUSH (WIRE)

Coja el cepillo y limpie las roscas.

Pick up the brush and clean the


threads.

CESTA (LA)

JUNK BASKET, JUNK PUSHER

Se meti el retenedor con una cesta.


Pongan la mecha pia y la cesta.
Trajo algo la cesta?

We ran the retainer with a junk pusher.


Put on the mill and the junk basket.
Did the junk basket bring out anything?

CESTA DE RIPIO (LA)

REED JUNK BASKET

Conecte la cesta de ripio en la mecha.

Put the reed junk basket just above


the bit.

CILINDRO (EL)

CYLINDER

La tapa del cilindro est rota.

The cylinder head is broken.

CINCEL (EL)

COLD CHISEL

Este cincel est mellado.

This chisel is dull.

CINTA DE FRENO (LA)

BRAKE BAND

Hay que cambiar la empacadura (forro)


de la cinta del freno.

We have to change the lining of the


brake band.

CINTA METRICA (LA)

MEASURING TAPE, TAPE LINE

Amarre el extremo de la cinta


mtrica al elevador.

Tie the end of the tape line to the


elevator.

How many centralizers came?

CIRCULAR

TO CIRCULATE

Circule el casing hasta que llegue


la cementadora.
Circularon el pozo mientras componan
la mquina?

Circulate the casing until the cement


barge arrives.
Did you circulate the hole while they
were fixing the engine?

CLAVAR

TO NAIL, TO STICK, TO DRIVE

Claven un mecate sobre la plataforma


de arrume.
Se clavaron tres pilotes en cada
esquina.
Bsqueme el martillo para clavar
esta tabla.

Nail a rope on the piperack.

CLAVO (EL)

NAIL

Mande un kilo de clavos de 4.

Send out one kilo of 4 nails.

CODO (EL)

ELBOW

Pngale al manifold un codo de


acero de alta presin.

Put a high pressure steel EL on


the manifold.

COGER
Peguen las lneas para coger petrleo.
Se cogi la muestra.
Coja la llave.
El pescante cubri el pescado, pero
no lo cogi.

TO TAKE, TO CATCH, TO SEIZE,


TO RECOVER
Put on the lines to take on oil.
We recovered some core.
Catch the wrench.
The fishing tool went over the fish but
didnt catch it.

COLADOR (EL)

SHALE SHAKER, SCREEN, STRAINER

Haga que el barro pase por el colador.


Pngale colador nuevo al cabezote de
aire.
El colador elimina la mayora de los
ripios del barro.

Make the mud pass over the shale shaker


Put the new screen in the air chamber.

They drove three piles in each.


corner.
Find me the sledge hammer to mail
this board.

The shaker takes the majority of the


trash out of the mud.

COLGAR

TO HANG

Cuelguen las llaves de vapor


El encuellador colg su faja de
seguridad en el travesao.
Cuelgue el bloque en el centro
de la cabria.

Hang up the tongs.


The derrickman hung his safety belt
on the girt.
Hang the block in the center of the
derrick.

COLOCAR

TO PLACE, TO SET

Coloque la mesa rotaria.


El malacate se coloc por medio de
la gra.
Colocamos un tapn de cemento a
los cinco mil pies.
Coloquen las herramientas en sus
puestos.

Place the rotary table.


The draw works was placed by means
of the crane.
We set a cement plug at five thousand
feet.
Place the tools where they belong.

COMBUSTIBLE (EL)

FUEL

Cunto combustible queda?

How much fuel is left?

COMBUSTIN (LA)

COMBUSTION

Estos quemadores no tienen buena


combustin.

These burners do not promote good


combustion.

COMPONER

TO CONDITION, TO REPAIR, TO FIX

Componga la cadena de la mesa


rotatoria.
El cuero compuso la llave de vapor.
Dgale al encuellador que componga
la bomba.

Fix the rotary chain.

COMPRESOR (EL)

COMPRESSOR

El compresor no est funcionando


debidamente.

The compressor is not working like


it should.

CONDENSADOR (EL)

CONDENSER

Algunas de las gabarras tienen


condensadores de vapor.

Some of the barges have steam


condensers.

The floorman fixed the tongs.


Tell the derrickman to fix the pump.

CONECTAR

TO CONNECT, MAKE UP

Conecte la cruz.
Conecte el pescante rabo de rata.
Conect la lneas de la cementadora?
La cuadrilla conect la lnea de vapor.

Connect up the cross.


Make up the taper tap.
Did you connect the lines to the
cement truck?
The crew connected up the steam line.

CONECTOR MAESTRO (EL)

MASTER LINK

Empate la cadena con un conector


maestro.

Put the chain together with a master


link.

CONEJO (EL)

GO DEVIL

Pasen el conejo por cada tubo que


vayan cogiendo.
El conejo no pas.

Run the go devil trhorugh each joint


of pipe as you pick it up.
The go devil didnt go through

CONEXIN (LA)

CONNECTION, TOOL JOINT

Se embarcaron varias conexiones


en la lancha.
Limpien las conexiones.
El carretero apret la conexin.
Actualmente las conexiones son
superiores a las de hace diez aos.

Several connections were loaded on


the launch.
Clean the tool joints.
The cathead was used to tighten the
connection.
The connections of today are better
than those of ten years ago.

CONMUTADOR (EL)

SWITCH (ELECTRIC)

Notifquele al electricista que el


conmutador (swiche) principal
est malo.

Tell the electrician that the main


switch is bad.

CONSEGUIR

TO GET, TO HUNT UP, TO FIND

Consgase el martillo.
Consgame una cupilla.
No se consigui petrleo.
Consiguieron el resorte para el
elevador?

Hunt up the hammer.


Hunt me up a cotter key.
They did not find any oil.
Did you find the spring for the
elevator?

CONSTRUIR

TO BUILD

Vamos a construir una casita.


Los trabajadores construyeron una
plataforma de arrume.
Hay que construir un tablero para
la llaves.

Lets build a dog house.


The workers built a pipe rack.

CONTAMINAR

TO CONTAMINATE

No deje que se contamine el barro.


El barro se contamin al perforar el
cemento.
Perfore el cemento con agua a fin de
que el barro no se contamine.
De vez en cuando el petrleo se
contamina con el barro de perforacin.
No contamine el aceite.

Dont let the mud get contaminated.


The mud was contaminated by drilling
the cement.
Drill out the cement with water, so
as to not contaminate the mud.
Once in a while the oil is contaminated by the drilling mud.
Dont contaminate the oil.

CONTINUAR

TO CONTINUE, TO GO ON,
TO KEEP ON

Contine lavando la caja de aire.


Continen sacando la tubera.
No contine circulando con esta
bomba.

Continue washing the air tank.


Keep on pulling out of the hole.
Dont continue pumping with this
pump.

CONTRAPESO (EL)

COUNTERWEIGHT, TONGWEIGHTS

Vamos a colgar los contrapesos de


las llaves de vapor.
Los contrapesos deben colgarse debajo
de la plataforma.
El peso del contrapeso debe igualar
al de llave de vapor.
Cuelguen los contrapesos.

Lets hang the tongweights.

CONTROL (EL)

CONTROL, ROD

La cabilla del control de la mquina


se rompi.

The engine throttle rod broke.

CORAZON DE LA GUAYA (EL)

CENTER OR CORE OF THE CABLE


OR WIRE LINE
Nowadays the majority of the wire
lines have steel cores.

Hoy en da la mayora de las guayas


tiene corazn de acero.

A tool rack has to be built.

The tongweights should be hung


underneath the derrick floor.
The weight of the tongweight should
equal that of the tong.
Hang the tongweights.

CORNISA (LA)

WATER TABLE

El balcn va alrededor de la cornisa.


La corona descansa sobre la cornisa.
Pique cuatro huecos en la cornisa,
para meter los tornillos.

The walkway is put around the water


table.
The crown sits on the water table.
Cut four holes in the water table to
put bolts through.

CORONA (LA)

CROWN BLOCK

Suban la corona.
Afirmen la corona con tornillos.
No deje que la corona se caiga al
subirla.

Raise the crown.


Fasten the crown with bolts.
Dont let the crown fall as you raise
it up.

COROTO (EL)

SMALL EQUIPMENT, MATERIAL

Bote los corotos pequeos.


Vamos a acomodar los corotos.

Get the small equipment out of the way,


Lets straighten up the stuff (the
material)
Move the small equipment to the
barge.

Baje los corotos de perforar.

CORREA (LA)

BELT

En la bomba No. 2 hay dos correas


torcidas.

There are two belts twisted on No. 2


pump.

CORRER

TO RUN, TO FLOW

El pozo corra y se paraba.


El barro est corriendo por la canal.

The well was flowing and then


stopped.
The mud is running in the ditch.

CORTAGUAYA (EL)

CABLE CUTTER

Ser mejor cortar la guaya con el


cortaguaya.

It will be better to cut the line with


the cable cutter.

CORTAR

TO CUT, TO DRILL

Cmo va cortando la mecha?


Esta mecha cort 500.
El soldador cort la guaya.

How is the bit drilling?


This bit cut 500.
The welder cut the line.

CORTATUBOS (EL)

PIPE CUTRE

Vamos a meter el cortatubos.


Metimos el cortatubos hasta los dos
mil pies.
El cortatubos se meti por la tubera
de 2-7/8.

Lets run the pipe cutter.


We ran the pipe cutter to two thousand feet.
The pipe cutter was run on 2-7/8
pipe.

CORTAVAPOR (EL)

STEAM VALVE

Ponga en tiempo el cortavapor de la


bomba.
Los aros de compresin del cortavapor
estn rotos.
El cortavapor sirve para controlar
el paso del vapor a travs del
cilindro del vapor.

Set the steam valves on the pump.

CORTE (EL)

CUT, CUTTING

Hizo el corte el soldador?


El corte est muy mal hecho.
Haga Ud. el corte de una vez.

Did the welder make the cut?


The cut is badly made.
Make the cut at once.

COSTADO (EL)

SIDE, ALONGSIDE

El remolcador se arrim al costado de


la gabarra.
La lancha estaba amarrada a un
costado de la gabarra.

The tug pulled up alongside the


barge.
The launch was tied at one side of
the barge.

CROCHE (EL)

ROTARY TABLE (COLLOQUIAL NAME)

El croche se tranc.
Por qu no quita el croche?
Quite el croche rpido.
Dle al pedal del croche.

The rotary table locked.


Why dont you take off the rotary
table?
Pick up the rotary table.
Step on the rotary table clutch pedal.

CRUDO

CRUDE

No echen nunca petrleo crudo en


los lubricadores.

Dont ever put crude oil in the


lubricators.

The steam valve compression rings


are broken.
The steam valve serves to control
the passage of steam through the
steam chamber.

CRUZ (LA)

CHRISTMAS TREE, CROSS, TREE

Ponga la cruz.
Hay que ponerle los tornillos a la cruz.
Asegur la cruz?
Embarcaron la cruz en el bongo?

Put on the Christmas tree.


The bolts have to be put in the
cross.
Did you shut in the Christmas tree?
Did you load the tree in the boat?

CUADRANTE (EL)

KELLY

Eche el cuadrante para la gabarra.


Bote el cabezote y el cuadrante.
Pongan el cuadrante.
Saquen el cuadrante pronto.

Lay down the Kelly


Lay down the swivel and the Kelly
Put on the Kelly
Pull out the Kelly now.

CUADRILLA (LA)

CREW

Una cuadrilla de taladro consta de


seis hombres.
En cada taladro trabajan tres
cuadrillas.
Adems de stas, hay una cuadrilla
suplente.

A drilling crew consists of six men.

CUADRO (EL)

SQUARE

Centre bien el cuadro antes de


ponerle la mesa rotatoria.
El cuadro est roto.
Afirme el cuadro con tornillos.

Center the square well before you


put the rotary table in it.
The square is broken.
Bolt down the square.

CUBIERTA (LA)

DECK

Baje la mquina a la cubierta.


Laven Uds. la cubierta de la gabarra.
Los tubos se encontraron regados
sobre la cubierta.

Lower the engine down to the deck.


Wash the barge deck.
The pipe was found scattered all
over the deck.

CUCHARON (EL)

LADLE FOR BABBITT

Eche un poco de estao en el


Cucharn y derrtalo.

Put a little Babbitt in the ladle and


melt it.

Three crews work on each rig.


Besides these there is a relief crew.

CUELLO (EL)

COLLAR

Trigame un cuello de 2.
Los tubos de produccin se unen por
medio de cuellos.
Este cuello est aplastado.

Bring me a 2 collar.
The joints of tubing are joined by
means of collars.
This collar is mashed (flat)

CUELLO FLOTANTE (EL)

FLOAT COLLAR

Ponga el cuello flotante a treinta pies


de la zapata, en la parte de arriba.

Put the float collar thirty feet above


the casing shoe.

CUERDA (LA)

CORD

Cmbiele la cuerda a la cinta mtrica.

Change the cord on the tape line.

CUA (LA)

SLIP, WEGDE, KEY

Se cambi la bomba de 20 por la de


18, porque a la de 20 se le sali
una cua.
Metan las cuas.
Los dientes de las cuas son hechos
de acero resistente.
Hay varios tipos de cuas.
Las cuas se utilizan para sostener
la tubera en la mesa rotatoria.

We changed the 20 pump for the 18


pump because a key had fallen off
the 20 pump.
Set the slips.
The slip dies are made of high carbon
steel.
There are several types of slips.
Slips are used to hold the pipe in
the table.

CUERO (EL)

FLOORMAN

El cuero sac la cua.


En cada guardia hay dos cueros.
A los cueros les corresponde el
cuidado de las llaves de vapor.
Dnde est el cuero?

The floorman pulled up the slip.


There are two floormen in each crew.
The floormen are responsible for the
care of the tongs.
Where is the floorman?

CUPILLA (LA)

COTTER KEY

Ponga la cupilla a la cadena.


Pida ms cupillas.
Estas cupillas no caben en los
Pasadores.
Quite la cupilla.

Put the cotter key in the chain.


Order more cotter keys.
These cotter keys wont go in the
pins.
Take out the cotter key.

CURVA (LA)

CURVE

Parece que se ha formado una curva


grande, cerca de los 2000.

The hole seems to have a big curve in


it, at about 2000.

CH
CHAFLAN (EL)

BEVEL

Haga el chafln ms ancho.

Make the bevel wider.

CHIMENEA (LA)

SMOKE SNACK

Se cay la chimenea.
Est saliendo humo negro por la
chimenea.

The smoke stack fell down.


Black smoke is rolling out of the
smoke stack.

CHISPA (LA)

SPARK

Estn saliendo chispas por la


chimenea.

Sparks are flying out of the stack.

CHOQUE (EL)

CHOKE

Coloque el choque.
Trigame el choque.

Put on the choke.


Bring me the choke.

CHUMACERA (LA)

BEARING

Apriete la tapa de la chumacera.


Aceit la chumacera?
El eje gira dentro de la chumacera.

Tighten the bearing cap.


Did you oil the bearing?
The shaft turns in the bearing.

D
DAADO

DAMAGED

En la gabarra hay 20 tubos daados.


La caja de la conexin est daada.

There are 20 joints of damaged pipe


on the barge.
The tool joint box is damaged.

DAAR

TO DAMAGE

Tengan cuidado que no se daen las


roscas.
El equipo se da en la trada.
Se daaron los piones al botar los
tubos.

Be careful that you dont damage the


threads.
The equipment was damaged during
transportation.
The pins were damaged as they were
being layed down.

DAR

TO GIVE, TO HAND, TO PUT

Dme ac la llave.
Dle ms fuego a la caldera.
Dar una seal ...
El ingeniero da la seal.
Dar comienzo a ...
Dar vueltas
Den vueltas a la tuerca con una llave
fija.
Dar con ...
Dar martillazos ...
Dle unos martillazos con la mandarria.

Hand me the wrench.


Put more fire to the boiler.
To give a signal
The engineer gives the signal.
To start
To turn
Turn the nut with and end wrench.

El encuellador dio ms vapor a la


bomba.
Darse prisa ...
Dse prisa que el pozo est para
reventarse.
Dgale al lanchero que se d prisa.

To find
To hammer
Strike it a few times with the sledge
hammer
The derrickman gave the pump more
steam.
To hurry up
Hurry up, the well is about to blow
out.
Tell the boat man to hurry up.

DEFECTO (EL)

FLAW, DEFECT

El medidor de desviacin tiene un


defecto.

The totco is defective.

DEFENSA (LA)

BUMPER

Las lanchas utilizan cauchos viejos


como defensas.
Las gabarras de perforacin rara vez
llevan defensas.
Amarre una defensa en el costado de
la gabarra.

The launches utilize old tires as


bumpers.
The drilling barges seldom carry
bumpers.
Tie a bumper on the side of the
barge.

DEJAR

TO LEAVE, TO LET

Se dej lista la bomba.


Dejaron el pescante abajo?

No deje que corra el pozo.

We left the pump running ready.


Did you leave the fishing tool in
the hole?
We left three drill collars in the
hole.
Dont let the well flow.

DEJAR DE

TO STOP

Deje de perforar
Al llegar a los 8000 dejamos de
perforar.

Stop drilling.
We stopped drilling at 8000.

DEPOSITO DE LA MUESTRA (EL)

INNER BARREL

El depsito de la muestra se encontr


dentro de las camisas.
Los depsitos de la muestra se abollan
fcilmente.

The inner barrel was found inside.


the outer barrel.
The inner barrels bend easily.

DERRETIR

TO MELT

El hielo se derriti antes del medio


da.
El soldador derrite el estao.

The ice melted before noon.

DERRUMBE (EL)

CAVE-IN, LANDSLIDE

No se poda meter la tubera hasta


el fondo, debido a un derrumbe.
El derrumbe en las paredes proviene
de la mala calidad del barro.

The pipe couldnt be run to bottom


on account of a cave-in.
A caving hole is the result of poor
mud.

Se dejaron tres portamechas abajo.

The welder melts the Babbitt.

DESANGRADOR (EL)

BLEEDER

Abra el desangrador del tanque,


Hay algn desangrador en la lnea
de 4 pulgadas?

Open the tank bleeder.


Is there a bleeder in the 4 inch
line?

DESARMAR

TO DISMANTLE, TO TAKE APART

Vamos a desarmar la bomba.


La cuadrilla de 8 a 4 desarm el
sacamuestra.
Hay que desarmar la mquina.

Lets dismantle the pump.


The daylight crew took the core
barrel apart.
The engine has to be taken apart.

DESCARGAR

TO UNLOAD

La cuadrilla de la gra descarg


500 sacos de arenilla.

The crane crew unloaded 500 sacks


of baryte.

DESCONECTAR

TO DISCONNECT

Desconecte el cuadrante y chelo para


la gabarra.
Se desconectaron las lneas y la
gabarra se alej.

Disconnect the Kelly and lay it down.

DESENGANCHAR

TO UNHOOK

Desenganch el cabezote?
Desenganche la cadena del bloque.

Di you unhook from the swivel?


Unhook the chain from the block.

DESENREDAR

TO UNTANGLE

Quiten la adobera de 20 para


desenredar la guaya.

Take off the 20 elevator in order to


untangle the wire.

DESENROSCAR

TO UNSCREW

No desenrosquen los tubos de


produccin con la mesa rotatoria.
Desenrosquen los tubos con la
llave cadena.
Con qu desenrosc la mecha?

Dont unscrew the tubing with the


rotary table.
Unscrew the pipe with the chain tong.

DESGUARNIR

TO UNSTRING

Hay que desguarnir el bloque.

We have to unstring the block.

The lines were disconnected and the


barge was pulled back.

What did you use to unscrew the bit?

DESPEGAR

TO FREE

Hicimos todo lo posible por despegar.


la tubera.

We did our best to free the pipe.

DESPERFECTO (EL)

IMPERFECTION, DAMAGE

El equipo vino con algunos


desperfectos.
La mquina no trabaja bien debido a
un desperfecto.
Vea que desperfecto tiene la escopeta.

The equipment arrived damaged.

DESPLAZAR

TO DISPLACE
Displace the mud with oil.
We displaced 50 sack of cement with
40 barrels of water.

Desplace el barro con petrleo.


Desplazamos 50 sacos de cemento
con 40 barriles de agua.

The engine doesnt run well due to


some imperfection.
See what is damaged on the cathead.

DESTAPAR

TO UNSTOP, TO UNPLUG, TO OPEN

Destape los tubos.


Al aplicarle 1000 libras de presin
a la tubera, se destap.
Vamos a destapar la mecha antes de
enroscarla en el portamecha.
Destape la caja de herramientas.

Unplug the pipes.


The pipe was unplugged by applying
1000 pounds of pressure to it.
Lets unplug the bit before screwing
it on to the drill collar.
Open the tool box lid.

DESTORNILLADOR (EL)

SCREWDRIVER

No hay un destornillador ms grande


aqu?

Isnt there a larger screwdriver


here?

DESTORNILLAR

TO UNSCREW, TO TAKE THE


SCREWS OUT
Have you finished taking the screws
out?

Ya acab de destornillarlos todos?

DESVESTIR

TO DISMANTLE, TO TEAR DOWN

Empiece a desvestir el taladro.


Desvista el taladro lo ms pronto
posible.
La cuadrilla de 12 a 8 desvisti el
taladro anoche.

Start to tear down.


Tear down as soon as possible.
The morning tour crew tore down
last night.

DESVIACION (LA)

DEVIATION

El pozo tiene 8 de desviacin.


Mida la desviacin.

The hole is deviated 8 off vertical.


Test the deviation.

DESVIADOR (EL)

WHIPSTOCK

Colocamos un desviador a los 6000.

We set a whipstock at 6000.

DESVIAR

TO DEVIATE, TO SIDE TRACK

Desviamos el pescado.
We side tracked the fish.
El hueco se desvi.
The hole deviated.
Perfore con menos peso para que no se Drill with less weight so that the
desve el pozo.
hole wont deviate.
Vamos a perforar un pozo desviado.
Lets drill a deviated hole.
DIAMETRO (EL)

DIAMETER

Los portamechas son de 6- de


dimetro.

The drill collars are 6 in


diameter.

DIENTE (EL)

TOOTH

Se le sali un diente a la catalina


de la mesa rotatoria.

A tooth broke off the rotary table


sprocket.

DISMINUIR

TO DECREASE

Disminuya la velocidad de la mesa


rotatoria.
Disminuya el peso sobre la mecha.

Decrase the rotary table speed.

Cuando la tubera se parti, la


presin disminuy.

Decrease the drilling weight on the


bit.
When the pipe parted the pressure
decreased.

DISPONIBLE

AVAILABLE

Hay una lancha disponible?


En este momento no hay ningn
remolcador disponible.
Cuntos trabajadores hay disponibles?

Is there a launch available?


There is no tug available at this
time.
How many workers are available?

DOBLAR

TO BEND

El cuadrante se dobl al colocarlo


en el tubo de descanso.

The Kelly was bent while putting it


in the rat hole.

DURAR

TO LAST

El aceite hace que la maquinaria dure


ms.
Cul de los tipos de vlvulas
duran ms?
Estas duraron dos semanas.

Oil makes the machinery last longer.

DURO

HARD, SET

El cemento no est duro todava.


Mientras ms dura sea la formacin.
ms costosa ser la perforacin.
Los dientes de las mechas de roca
son de acero duro.

The cement has not set yet.


The harder the formation the more
expensive the drilling.
The rock bit teeth are made of hard
steel.

Which of the two types of valves


lasts the longest?
These lasted two weeks.

E
ECHAR

Echar anclas
Echarse a perder
La mquina se ech a perder.
Trate con cuidado la escopeta para
que no se eche a perder.

TO PUT (IN INTO), TO POUR,


TO DROP
How many barrels of water did you
put in the tubing?
Put some cottom seed in the mud.
Put some mud in the pit and mix it
up.
To drop the anchors
To get out of order
The engine got out of order.
Be careful with the cathead so that
it doesnt tear up.

EJE (EL)

AXLE, SHAFT

El eje del malacate est doblado.

The draw works shaft is crooked.

Cuntos barriles de agua ech en la


tubera de produccin?
Eche el algodn al barro.
Echen barro en la caja y btanlo.

EJE MAESTRO (EL)

MAIN SHAFT

Se estn calentando las chumaceras


del eje maestro.

The main shaft bearing are heating


up.

ELECTRICIDAD

ELECTRICITY

El colador funciona con electricidad.

The shale shaker runs by electricity.

ELECTRICISTA (EL)

ELECTRICIAN

El electricista puso la luz.


Al electricista le toca instalar la luz.
Llame al electricista.

The electrician installed the lines.


Its the electricians duty to install
the lights.
Call the electrician.

ELEVADOR (EL)

ELEVATORS

Coja el elevador de 4.
Hay que cambiar el elevador.
Cierre el elevador.
Ese elevador no sirve para ese
trabajo.
Cambie el elevador por el de 2-7/8

Pick up the 4 elevators.


The elevators have to be changed.
Close the elevators.
Those elevators are not suitable for
that job.
Change the elevators for the 2-7/8

EMBARCAR

TO LOAD, TO EMBARK

Embarque el material en una lancha.


Embarcaron los tubos?
Embarquen las conexiones en la lancha.

Load the material in a launch.


Did you load the pipe?
Load the connections on the launch.

EMBARQUE (EL)

SHIPMENT

Lleg el embarque de materiales?


Encrguese del embarque.

Has the shipment of materials arrived?


Take charge of the shipment.

EMBOLADO

BALLED UP

La mecha no estaba embotada sino


embolada.
La tubera se peg debido a que
la mecha estaba embolada.

The bit wasnt dull, but it was


balled up.
The pipe struck on account of the
bit being balled up.

EMBOLAR

TO BALL UP

Cuando se perfora en arcilla es difcil


evitar que la mecha se embole.
La mecha se embol por falta de presin
de la bomba.

In drilling shale it is hard to sep


the bit from balling up.
The bit balled up from lack of pump
pressure.

EMBOTADO

DULL

Sali embotada la mecha?


El hacha est tan embotada que no
sirve para nada.

Did the bit come out dull?


The axe is so dull that it isnt good
for anything.

EMBOTAR

TO DULL

No embote el hacha golpendola contra


la cubierta.
La mecha se embot y la sacaron.
Las mechas se embotan rpidamente
con la arena dura.

Dont dull the axe striking it against


the deck.
The bit became dull and they pulled
it out.
The bits are dulled quickly by the
hard sand.

EMBRAGUE (EL)

CLUTCH

El embrague principal est resbalndose.

The main clutch is slipping.

EMBUDO (EL)

FUNNEL, MUD MIXER

Eche 5 sacos de bentonita en el


Embudo.
Trigame el embudo de viscosidad
El embudo tiene una gotera.

Mix five sacks of bentonite in the


mud mixer.
Bring me the viscosity funnel.
The funnel is leaking.

EMERGENCIA (LA)

EMERGENCY

Hay que tomar una medida de emergencia.

We will have to take emergency


measures.

EMPACADURA (LA)

PACKING, PACKER, GASKET


RUBBER
Are you to run the tubing in
with the production packer?
Did you set the packer?
Put a new gasket in the union.
The packing blew out.
Pack the 6 pump liners.

Va a meter la tubera con la


empacadura de produccin?
Peg la empacadura?
Ponga una empacadura a la unin.
La empacadura revent.
Ponga empacaduras nuevas a las dos
camisas de 6.
Dnde est la empacadura de pistn?

Where are the piston rubbers?

EMPEZAR

TO STAR, TO BEGIN

Empiecen a perforar.
No hemos empezado todava.
No empiecen a perforar hasta las 4.
Ya empezaron a vestir el taladro?

Start to drill
We havent started yet.
Dont start drilling until 4 oclock.
Have they already started to rig up?

EMPUJAR

TO PUSH

Empuje el retenedor
No empuje la caja.

Push the retainer.


Dont push the box.

ENCARGAR

TO PUT IN CHARGE, TO ASK

Quin le encarg ese trabajo?


Yo le encargu al encuellador que
lo hiciera.
El me encarg que viniera temprano.

Who put you in charge of this job?


I put the derrickman in charge of
doing it.
He asked me to come early.

ENCARGARSE DE

TO TAKE CHARGE OF

Encrguese Ud. de acondicionar el


barro.
Quin es el encargado de este
taladro?

You take charge of mixing the mud.

ENCORCHAR

TO ENGAGE A CLUTCH

Encroche la mesa rotatoria.


El perforador encroch la bobina
de suabear.

Put in the rotary clutch.


The driller engaged the sand reel
clutch.

ENCUELLADERO (EL)

THRIBBLE OF FOURBLE BOARD

Generalmente el encuelladero va en
el dcimo piso de la cabria.
Las parejas estn recostadas al
encuelladero.

The thribble board usually goes on


the tenth girt of the derrick.
The stands are leaning against the
thribble board.

ENCUELLADOR (EL)

DERRICKMAN

Al encuellador le toca atender las


bombas.
El encuellador es el segundo jefe
de la cuadrilla.
Llvele la llave tubo al encuellador.

It is the derrickmans duty to attend


to the pumps.
The derrickman is second in command
of the crew.
Take the pipe wrench to the derrickman.

Who is in charge of this rig?

ENCHUFE (EL)

SOCKET

Hay un enchufe cerca de la mquina?

Is there a light socket close to the


engine?

ENCHUFE DE GUAYA (EL)

WIRE LINE SOCKET, ROPE SOCKET

Se sali el enchufe de la guaya.

The rope socket came off the line.

ENDEREZAR

TO STRAIGHTEN

Enderecen esos tubos doblados.

Los enderezamos lo mejor que pudimos


en la gabarra.

Straighten those crooked joints of


pipe.
The pipes were straightened in the
shop.
We straightened them as well as we
could on the barge.

ENGANCHAR

TO HOOK

Enganche las parrillas del cabezote.


Engancharon ya la eslinga al bloque?
El camin se enganch a la gandola.
Enganchen el elevador.

Hook on to the swivel bails.


Have you already hooked the sling
on the block?
The truck hooked on to the trailer.
Hook on to the elevator.

ENGRANAJE (EL)

GEARS

El engranaje del winche est muy


gastado.

The winch gears are badly worn.

ENGRANAJE DE PRIMERA (EL)

LOW GEAR

El engranaje de primera no funciona.

The low gear is not working.

ENGRANAJE PRINCIPAL (EL)

MAIN GEAR

Revise el engranaje principal.

Check the main gear.

ENGRASADOR (EL)

GREASE GUN

Llene el engrasador.

Fill the grease gun.

Los tubos se enderezaron en el taller.

ENGRASAR

TO GREASE

Hay que engrasar el equipo.


Cundo va a engrasar el malacate?
Estuvimos engrasando y acomodando
el material.
Porqu no se pone a engrasar las
conexiones?
Engrase y aceite el tren.
Engrasaron la cornisa?

It is necessary to grease up the rig.


When are you going to grease up the
draw works?
We were greasing and straightening
up the material.
Why dont you start to grease the
connections?
Oil and grease the rig.
Did you grease the crown block?

ENROLLAR

TO COIL, TO SPOOL

Enrollen la guaya.
La guaya no enrolla bien en este
carreto.
Enrollamos la guaya vieja en una
bobina.

Coil up the wire line.


The wire doesnt spool well on this
drum.
We spooled the old line on a spool.

ENROSCADURA (LA)

MAKING UP

Las roscas fueron daadas en la


enroscadura.
Las enroscaduras rpidas son
perjudiciales para las roscas
del casing.

The threads were damaged in the


making up.
Fast make-ups are damaging to the
threads of the casing.

ENROSCAR

TO SCREW UP

Enrosquen los tubos poco a poco.


Enroscaron los tubos de produccin
con el mecate?

Screw the joints up slowly.


Did you make up the tubing with
a rope?

ENSANCHADOR (EL)

UNDERREAMER

Meta 60 parejas con el ensanchador.

Run the underreamer with 60 stands.

ENSANCHAR

TO UNDERREAM

Ensanche el pozo desde 5000 hasta


6000.

Underream the hole from 5000 to


6000.

EQUIPO (EL)

EQUIPMENT, OUTFIT, RIG

Se aceit el equipo.
Engrasaron bien el equipo?
Terminamos de montar el equipo.
Nos hace falta un equipo de soldar.

The rig was greased up.


Did you grease up the rig?
We finished rigging up the
equipment.
We need a welding outfit.

ESCALERA (LA)

LADER, STEPS, STAIRWAY

El encuellador sube al encuelladero


por la escalera.
Entre las dos cubiertas de la gabarra
hay varias escaleras.
Hace falta una escalera.

The derrickman climbs the ladder


to the thribble board.
There are several sets of steps
between the two decks.
We need a stairway.

ESCAPE (EL)

EXHAUST, LEAK

Conecte el tubo de escape a la


mquina.

Connect the exhaust on the engine.

ESCARIADOR (EL)

REAMER

Saque el escariador de la lancha.


Hay que conseguir un escariador
ms grande.

Take the reamer out of the launch.


We have to get a larger reamer.

ESCARIAR

TO REAM

Escare el pozo desde 7000 hasta


7500.
Habr que escariar el hueco.
Se escari durante dos horas.

Ream the hole from 7000 to 7500

ESCOGER

TO CHOOSE, TO PICK OUT

Escoja los tubos malos en la gabarra


y aprtelos una vez medidos.

Pick out the bad joints of pipe in


the barge and separate them after
they are measured.
Pick out a bit in good shape.
Pick out a good straight joint.
We picked out the liners which were
worn least.

Escoja una mecha en buen estado.


Escojan un tubo bien derecho.
Escogimos las camisas menos gastadas.

The hole will have to be reamed.


We reamed for two hours.

ESCOPETA

AUTOMATIC (BREAKOUT) CATHEAD

Engrase la escopeta.
La escopeta est descompuesta.
Se usa la escopeta para apretar
las conexiones?

Grease the automatic cathead.


The automatic cathead is out of
commission.
Is the automatic cathead used for
tightening tool joints?

ESCOPETA DEL BARRO (LA)

MUD MIXING GUN

Agite la escopeta del barro.

Move the mud gun around.

ESLINGA (LA)

SLING

Utilice la eslinga de para


acomodar los portamechas.
Amarre la eslinga de manera que
no se resbale.
La eslinga se rompi y algunos
tubos cayeron al agua.

Use the sling to pick up the


drill collars.
Tie the sling so that it will not slip.

ESMERILADORA (LA)

GRINDER

Trajo el soldador la esmeriladora?

Did the welder bring the grinder?

ESMERILAR

TO GRIND

Esmerile ese pasador un poco para


que entre.

Grind that pin a little so it will go


in.

ESPACIO ANULAR (EL)

ANNULUS

Deje barro en el espacio anular.


Dejamos un poco de cemento en el
espacio anular.
Llene de agua el espacio anular.

Leave mud in the annulus.


We left some cement in the annulus.

ESPERAR

TO WAIT

Tenemos que esperar que el cemento


frage.
Estamos esperando la cementadora.
Espere que venga la lancha.
Por qu esperaron tanto?
Esperamos rdenes durante 2 horas.

We have to wait for the cement to


set.
We are waiting for the cement barge.
Wait until the launch comes.
Why did you wait so long?
We waited two hours for orders.

The sling broke and some pipe fell


in the lake.

Fill the annulus with water.

ESTAO (EL)

BABBITT

Derrita un cucharada de estao.


Algunas chumaceras son de estao.
Eche el estao en la botella de la
guaya.

Melt a ladle of Babbitt.


Some bearings are made of Babbitt.
Pour the Babbitt in the rope socket.

ESTOPA (LA)

WASTE

Mndemos dos kilos de estopa.

Send us two kilos of waste.

ESTRANGULADOR (EL)

CHOKE

Pngale un estrangulador de

Put in a choke.

EVITAR

TO AVOID, TO PREVENT,
TO KEEP FROM

Evite accidentes.
Amarre un peso al freno para evitar
que el bloque se caiga.
No se pudo evitar que el pozo
reventara.

Avoid accidents.
Tie a weight on the brake to prevent
the block from falling.
They couldnt keep the well from
blowing out.

EXAMEN (EL)

EXAMINATION

El Gelogo hizo un examen de la


muestra.

The Geologist examined the core.

EXTINGUIDOR (EL)

EXTINGUISHER

Vamos a probar los extinguidores.

Lets check the extinguishers.

EXTREMO (EL)

END (OF AN OBJECT)

Ate el tubo por el extremo inferior.


Fije bien el extremo de la guaya.
Ponga un gancho en el extremo de
la guaya.
Agarre el mecate por el otro extremo.

Tie on to the top end of the pipe.


Fasten the end of the line well.
Put a hook in the end of the line.
Grab the other end of the line.

F
FAJA DE SEGURIDAD (LA)

SAFETY BELT

El encuellador se puso la faja de


seguridad.
La faja de seguridad ha salvado
muchas vidas.
Pngase la faja de seguridad.

The derrickman put on the safety


belt.
The safety belt has saved many
lives.
Put on the safety belt.

FALLAR

TO FAIL

La bomba fall durante el trabajo.


Fall la tubera.
La lancha fall en medio del camino.

The pump failed during the job.


The pipe faild (parted)
The launch failed half-way.

FALLA (LA)

FAILURE

Vigile la tubera para evitar fallas.

Keep an eye on the pipe to avoid


failures.

FIJAR

TO FIX, TO FASTEN

Fijamos la manguera de 2.
Fijamos la corona en la cornisa.

We fastened the 2 hose.


We fastened the crown on the water
table.
Fasten the shale shaker down to the
base.
They fastened the chain guard.

Fije el colador a la base.


Se fij el guardacadenas.
Fijen la manguera a la pata de la
cabria.

Fasten the hose to the derrick leg.

FIJO
El malacate no est bien fijo.
Pngale unas calzas al malacate,
para que quede bien fijo.

FIXED, FIRM, STATIONARY,


SECURE, STEADY
The draw works is not very secure.
Put some shims under the draw
works to steady it up.

FILTRACIN (LA)

FILTRATION

Para determinar la prdida de agua


del barro se usa el sistema de
filtracin.

A filter press is used to determine


the filtration of the mud.

FILTRO (EL)

FILTER

Cambiaremos el aceite y filtros hoy.


No deje los filtros de aceite usados
en el suelo.
Han pedido filtros?

We will change the oil and filters


today.
Do not leave the used oil filters
on the ground.
Do you have filters on order?

FINALIZAR

TO FINISH, TO END

Finalizamos la perforacin del pozo


La cementacin finaliz a las 3:30 p.m.

We finished drilling the hole.


The cement job was finished at
3:30 p.m.

FLANGE O FLANCHE (EL)

FLANGE

Le puso el nicle al flange


Estos flanges no hacen juego.
Traiga la otra pieza del flange.

Did you put the nipple in the flange?


These flanges dont match.
Bring the other half of the flange.

FLEXIBLE

FLEXIBLE

La manguera es flexible.

The hose is flexible.

FLOJO

SLACK, LOOSE, LAZY

Los templadores estn flojos.


La guaya de aquella ancla est muy
floja.
Ese marinero es muy flojo.

The turnbuckles are loose.


The anchor line is very loose.
That sailor (launch man) is very
lazy.

FLOTADOR (EL)

FLOAT

Ponga el flotador de 30 ms arriba


de la zapata.
Est aguantando el flotador?
El flotador fall.

Put the float 30 above the shoe.

FLUIDO (EL)

LIQUID, FLUID

A qu profundidad se encontr el
nivel del fluido?
El fluido est subiendo.
No baje el fluido ms de 2000.

At what depth did you find the fluid


level?
The fluid is rising.
Dont lower the fluid level past 2000.

FLUJO (EL)

FLOW

No hay flujo todava.

There is no flow yet.

FOGONERO (EL)

FIREMAN

Despierte al fogonero.
Dgale al fogonero que aumente la
presin de la caldera.
El fogonero atiende a la caldera.
Dnde est el fogonero?

Wake up the fireman.


Tell the fireman to raise the steam
Pressure.
The fireman attends the boiler.
Where is the fireman?

FONDO (EL)

BOTTOM, HOLE

Avseme cuando la mecha toque fondo.

Let me know when the bit touches


bottom.
There is some junk in the hole.

Hay un poco de ripio de hierro en el


fondo.
Meta la tubera hasta el fondo.

Is the float holding?


The float failed.

Run the pipe to bottom.

FORMACIN (LA)

FORMATION

Esta formacin es dursima.

This formation is very hard.

FORRO (EL)

CASING LINER

Colocaremos un forro de 4 desde los


6000 hasta el fondo.

We will set a 4 liner from 6000


to bottom.

FRAGUAR

TO SET (THE CEMENT)

Espere que el cemento frage.


Este tipo de cemento no fragua en
menos de 12 horas.
El cemento no haba fraguado.
Espere que frage el cemento.

Wait for the cement to set.


This type of cement wont set in less than 12
hours.
The cement hadnt set.
Wait until the cement sets.

FRENO (EL)

BRAKE

Ajuste el freno.
El perforador detuvo la tubera con
el freno.
La cantidad de peso sobre la mecha
es controlada por medio del freno.
Se le quit presin al freno y el bloque
se baj.

Adjust the brake.


The driller stopped the pipe with
the brake.
The weight on the bit is controlled
by means of the brake.
The pressure on the brake was
released and the block came down.

FUEGO (EL)

FIRE

Dle ms fuego a la caldera.

Put more fire in the boiler.

FUERZA (LA)

POWER, FORCE, STRENGTH

La mquina no tiene fuerza suficiente


para sacar los tubos.
El motor es de 500 caballos de fuerza.
Aplique ms fuerza a la llave.

The engine doesnt have power enough


to pick up the pipe.
The motor is 500 H.P.
Put more force on the wrench.

FUNCIONAR

TO RUN, TO WORK, TO START UP

La bomba no est funcionando. Pn


gala en marcha.
La escopeta no est funcionando bien.
El lubricador no funciona.
Ponga a funcionar la mquina del
malacate.

The pump is not running. Start it


up.
The cathead is not working well.
The lubricator does not work.
Start up the draw works engine.

FUNDACION DE CABRIA (LA)

DERRICK FOUNDATION

Est lista la fundacin de cabria?


La lancha choc contra una fundacin de
cabria.
Mande una orden para construir una
fundacin de cabria.

Is the derrick foundation ready?


The launch ran into a derrick
foundation.
Send an order to build a derrick
foundation.

FUSIBLE (EL)

FUSE

Cambie el fusible que se quem.

Change the fuse that burned out.

G
GABARRA (LA)

BARGE

Se lav la gabarra por encima y


por debajo.
Pasen la tubera a la gabarra.
Cundo se puede retirar la gabarra.
Acomode el material en la gabarra.
Peguen la gabarra.
La gabarra se volc!

We washed the top and bottom of the


barge.
Lay the pipe down on the barge.
When can we take away the barge?
Straighten up the material on the
barge.
Set the barge.
The barge turned over!

GALON (EL)

GALLON

Un galn de este barro pesa 10 libras.

This mud weighs ten pounds per


Gallon.

GALVANIZADO
GALVANIZED
Las cabrias son galvanizadas.
The derricks are galvanized.
GANCHO (EL)
HOOK
Meta la punta del gancho dentro del
extremo del tubo.
Hay un gancho en la punta de la
guaya de cadena?

Stick the point of the hook in the


end of the pipe
Is there a hook in the end of the
catline?

GASOLINA (LA)
GASOLINE
Eche un poco de gasolina en el
tanque del soldador.

Put a little gasoline in the welding


machine.

GASTADO

WORN, WORN OUT

La mecha est gastada.


Ponga encima la barra ms gastada.

The bit is worn out.


Put the worst worn drill collar on
top.
This engine is completely worn out.

Esta mquina est completamente


gastada.
GASTAR

TO WEAR, TO SPEND, TO WEAR OUT

La tubera se gasta mucho cuando


se perfora en huecos desviados.
Haga que el lubricador trabaje ms
rpidamente, para que no se gasten
tanto los pistones.
Los pistones de la bomba se gastan
mucho por el barro arenoso.

The pipe wears quickly while drilling


in deviated (crooked) holes.
Make the lubricator run faster so that
the piston wont wear so much.

GATO (EL)

JACK

Vea si puede mover la bomba con


el gato.

See if you can move the pump with


the jack.

GENERADOR (EL)

GENERATOR

Ponga el generador en marcha.

Start up the generator

GENTE (LA)

PEOPLE, HANDS, CREW

Nos falta gente.


La gente lleg con una hora de
retraso.
Llame a la gente.

We are short handed.


The people (crew) arrived one
hour late.
Call the hands.

GIRAR

TO SPIN, TO TURN AROUND

La mesa rotatoria est girando a


100 revoluciones por minuto.
No haga que los tubos giren tanto
al enroscarlos.
Mientras ms rpido gira la tubera
ms vibracin se produce.

The rotary is turning at one


hundred R.P.M.
Dont spin the joints so fast as you make
them up.
The faster the pipe turns the more vibration
is produced.

GOLPE (EL)

HIT, BLOW

Dle unos golpes al cuello para que


se afloje.

Hit the collar a few blows to loosen


it up.

The sandy mud wears the pump


piston out quickly.

GOLPEAR

TO HIT

No golpee las rocas.

Dont hit the threads.

GOMA (LA )

RUBBER

Ponga unas gomas nuevas al pistn.


Hay que cambiar las gomas a las
vlvulas.
La goma de hoy da es superior a la
de hace 10 aos.

Put some new rubbers on the piston.


The valve rubbers have to be
changed.
The rubber of today is better than
that of 10 years ago.

GRADO (EL)

DEGREE

Este pozo no debe desviarse ms de


un grado.
El totco mostr 8 grados de
desviacin.

This well is not supposed to deviate


over one degree.
The totco showed 8 degrees of
deviation.

GRAMPA (LA)

CLAMP

Ponga una grampa al tubo del


manifold
Ponga una grampa y la cadena de
seguridad en la manguera.
Esta grampa no coge la guaya.
Conviene poner otra grampa a la
guaya de la escopeta.

Put a clamp on the manifold pipe.

GRASA (LA)

GREASE

Se termin la grasa?

Are we out of grease?

GRIFO (EL)

GREASE CONNECTION

De qu tipo es ese grifo?

What type of grease connection is that?

GRUA (LA)

CRANE

La gra acomod el malacate.


Hay que conseguir una gra para
efectuar este trabajo.
Nos hace falta una gra.

The crane handled the draw works.


We, will have to get a crane in order
to do this work.
We need a crane.

Put a clamp and safety chain on the


hose.
This clamp is too small for the line.
We had better put another clamp on
the cathead line.

GUANTES (LOS)

GLOVES

No agarre la guaya sin guantes.

Dont grab the wire lines without gloves.

GUARDACADENAS (EL)

CHAIN GUARD

Quite el guardacadenas de la cadena


del croche.
Pintamos todos los guardacadenas.
Se ech a perder el guardacadenas?

Take off the rotary chain guard.

GUARDAROSCAS (EL)

THREAD PROTECTOR

Pngase a recoger los guardaroscas.

Este guardaroscas est pegado.

Start to pick up the thread


protector.
Dont throw away the thread
protectors.
This thread protector is stuck.

GUARDIA (LA)

CREW

Lo hizo la otra guardia.


Que lo componga la otra guardia.
La guardia de 8 a 4 desvisti el
taladro.

The other crew did it.


Let the other crew fix it.
The 8 to 4 crew rigged down.

GUARNIR

TO REAVE, TO STRING UP

No boten los guardaroscas.

We painted all of the chain guards.


Did the chain guard tear up?

Guarnimos el bloque con 8 partes de guaya. We strung up the block with 8 lines.
GUAYA (LA)

WIRE LINE, DRILLING LINE

Cambien la guaya de levantar el


puente.
Se revent la guaya.
En qu condiciones est la guaya?

Change the wire line on the ramp.

GUAYA DE BOLA (LA)

SINGLE LINE

Coja los corotos livianos con la


guaya de bola.

Pick up the light stuff with the


single line.

The wire line broke.


What condition is the drilling line in?

GUAYA DE LAS LLAVES (LA)

JERK LINE, SNUB LINE

La guaya de las llaves est gastada


y tiene que ser reemplazada.
El tamao de la guaya de las llaves
no es correcto.

The jerk line is worn and needs to


be replaced.
The snub line is not the correct
size.

GUAYA DE SEGURIDAD (LA)

SAFETY LINE

El encuellador escap del reventn


por medio de la guaya de seguridad.

The derrickman escaped from the


blow-out on the safety line.

GUAYA DE SUABEAR (LA)

SAND LINE

Ponga una botella nueva en la guaya


de suabear.
Alcanzar hasta el fondo la guaya
de suabear?

Put a new rope socket on the sand


line.
Will the sand line reach bottom?

GUAYA MUERTA (LA)

DEAD LINE

Fije la guaya muerta con las grampas.

Fasten the dead line with the clamps.

H
HABER

TO HAVE, TO BE

No se han hecho las pruebas todava?


El ingeniero no ha venido todava.
Hay all un retenedor de 5?
Aqu no hay nada por ese estilo.

Havent they made the test yet?


The engineer has not come yet.
Is there a 5 retainer there?
There is nothing of that kind here.

HACER

TO DO, TO MAKE

Hacer el servicio a los motores


Hacer los huecos de la planchada
para el puente
La Compaa de Servicios hace tiros
a la profundidad de 3630.
El pilote se hizo descender hasta el
fondo.
No haga uso del polica.
La gente hizo fuerza para levantarlo,
pero no pudo.
Hgalo a su manera.

To service the motors ...


To cut (make) holes in the platform for the
ramp.
The Service Company perforates at
the depth of 3630.
The pile was driven (made to
descend) to the bottom.
Dont use the cheater.
The hands made an effort to raise
it, but couldnt do it.
Do it in your own way.

HACHA (EL)

AXE

Afile el hacha.

Sharpen the axe.

HALAR

TO PULL

Hale la gabarra hacia atrs.


Hlelo hacia arriba.
Hale duro!
Halaron el mecate hasta que se
rompi.

Back up (pull back) the barge.


Pull it up.
Pull hard.
They pulled on the rope until it
broke.

HERRAMIENTA (LA)

TOOL

Las herramientas que no estn en uso


no se deben dejar tiradas en el piso.

Tools not in use must not be left


lying on the floor.

HIDRAULICO

HYDRAULIC

Necesitamos un gato hidrulico.

We need a hydraulic jack.

HIERRO (EL)

IRON

El hierro se refina para producir


acero.
La industria petrolera consume
millares de toneladas de hierro
anualmente.

Iron is refined to produce steel.


The oil industry consumes thousands
of tons of iron yearly.

HILERA (LA )

ROW, TIER

Cuntas parejas hay en cada hilera?


Arrumen los tubos de manera que no
pasen de 4 hileras.
Vamos a medir todos los tubos de
esta hilera.

How many stands are there in each


row?
Dont rack the pipe over 4 layers
(tiers) high.
Lets measure all the pipe in this
tier.

HONDO

DEEP

Es muy honda el agua en este parte?


Este va a ser un pozo hondo.
Mientras ms hondo sea el pozo ms
cuidado debemos tener.

Is the water very deep around here?


This is going to be a deep hole.
The deeper the well the more careful
we have to be.

HOYO (EL)

HOLE, PIT

En tierra hay que cavar hoyos para


acomodar el barro de perforacin.
El camin se meti en un hoyo y se le
Rompi un resorte.

On land, pits have to be dug to


take care of the drilling mud.
The truck ran into a hole and a
spring was broken.

HUECO (EL)

HOLE

El hueco tiene 8000 de profundidad.


No deje que el tornillo caiga en el
hueco.
Por lo general el hueco superficial
es de 15 pulgadas de dimetro.

The hole is 8000 deep.


Dont let the bolt fall in the hole.

HUECO DEL RATON (EL)

MOUSE HOLE

Meta el tubo en el hueco del ratn.

Put the joint in the mouse hole.

HUMO (EL)

SMOKE

La chimenea est echando mucho humo.

The stack is smoking a great deal.

The surface hole is usually 15 inches


in diameter.

IMAN (EL)

MAGNET

El bloque magntico no es ms que un imn The magnet block is nothing but a


grande.
large magnet.
INCONVENIENTE (EL)

TROUBLE, INCONVENIENCE

Tuvieron inconvenientes con el


malacate?
No tuvimos ningn inconveniente
con el equipo.
Tendra Ud. inconveniente en
encontrarse conmigo en el muelle
para ir a la gabarra?

Did you have trouble with the draw


works?
The equipment didnt give us any
trouble.
Would it inconvenience you to meet
me at the dock and go with me to
the barge?

INDICAR

TO INDICATE, TO SHOW

El manmetro no indica la presin.

The pressure gauge doesnt show


any pressure.
The loss of pressure and weight
indicates that the pipe has parted.
What does the weight indicator show?

La prdida de presin y peso indica


que la tubera se ha partido.
Cuntas libras indica el indicador
de peso?
El aumento de peso indica que el
pescante ha agarrado.

The increase in weight indicates that


the fishing tool has taken hold.

INFORME (EL)

REPORT

Anot Ud. en el informe la cantidad


de cemento que se us?
Entrguemele este informe al jefe de
perforacin.
No ha llegado el informe todava.

Did you put the amount of cement


used in your report?
Deliver this report to the drilling
supervisor for me.
The report hasnt arrived yet.

INSTALAR

TO INSTALL

Los electricistas instalaron una planta


de luz en la gabarra.

The electricians installed a light


plant in the barge.

INTERVALO (EL)

INTERVAL

El casing se caone en el intervalo de The casing was perforated in the


7500 a 8000.
7500 to 8000 interval.
IR

TO GO

Vaya al depsito y traiga una mecha.

Go to the warehouse and bring back


a bit.
To go and get it
To get the hammer.
The roughneck went after it.
Did the launch go after the foreman?

Ir a buscar ....
Vaya a buscar el martillo.
El cuero fue a buscarlo.
Fue la lancha a buscar al caporal?

J
JUNTA (LA)

ASSEMBLY, COUNCIL, UNION,


JOINT

Los empleados crearon una Junta para


discutir las condiciones de trabajo.
Hay que apretar bien los tubos para
obtener buenas juntas.
Esta junta se pasa.
Este pin y esta caja no hacen buena
junta.

The workers created a Council to


discuss working conditions.
You have to tighten the pipe up
well to get a good union (joint).
This joint (union) leaks.
This pin and box dont make a good
joint.

K
KEROSEN (EL)

KEROSENE

Lave la mquina con kerosn.

Wash the engine with kerosene.

L
LADRILLO (EL)

BRICK

Al horno de la caldera le faltan


algunos ladrillos.

The boiler firebox is short some


bricks.

LAGO (EL)

LAKE

El ingeniero no est aqu. Est en el


lago.

The engineer is not in. He is at


the lake.

LANCHA (LA)

LAUNCH

Aqu viene la lancha.


Llame al jefe del muelle y dgale que
nos mande una lancha.
Mande la lancha a tierra.

Here comes the launch.


Call the dock foreman and tell him
to send us a launch.
Send the launch to shore.

LATA (LA)

CAN

Echele otra lata de aceite al motor.

Put another can of oil in the motor.

LAVAR

TO WASH

Lave la gabarra bien.


Se lav el malacate.
Se lavaron y engrasaron las
conexiones.
Uds lavaron la caja de succin?
Laven la caja del barro.
Laven la canal grande.

Wash the barge well.


The draw works was washed.
We washed and greased the
connections.
Did you wash the suction tank?
Wash the mud pit.
Wash the big ditch.

LAVATUBOS (EL)

WASHOVER PIPE

Mande llevar trescientos pies de


lavatubos de nueve pulgadas a
la Gabarra No. XXX
Hasta que profundidad ha bajado
el lavatubos?
Quebramos y bajamos el lavatubos.

Have three hundred feet of 9 inch


washover pipe sent out to Barge
No. XXX.
How far did you get down with the
washover pipe?
We broke out and layed down the
washover pipe.

LAZO (EL)

LOOP, SLIP KNOT

Eche un lazo al gancho.


El mecate se amarr al tambor con
un lazo.

Throw a loop on the hook.


They tied the rope on the drum
with a slip knot.

LEVANTAR

TO RAISE

Levanten el puente.
Vamos a levantar la vlvula.
Se levant la mquina con la gra.

Raise the ramp


Lets raise the valve.
The engine was raised with the
crane.

LIBRA (LA)

POUND

Se pusieron 1000 libras de presin


a la cementacin.
Los tubos de perforacin de 4
pesan 16.6 libras por pie.
El kilo equivale a 2.2 libras.

We put a thousand pounds of


pressure on the cement job.
The 4 drill pipes weigh 16.6
pounds per foot.
A kilo equals 2.2 pounds.

LIMA (LA)

FILE

Busque la lima y componga las roscas.

Go get the file and fix the threads.

LIMPIAR

TO CLEAN

Hay que limpiar y pintar las barandas.


Limpie las roscas del cuadrante antes
de enroscarle el sustituto.
Limpiamos los cuellos del casing.

It is necessary to clean and paint


the hand rails.
Clean the threads on the Kelly before
screwing the sub on it.
We cleaned the casing collars.

LIMPIATUBOS (EL)

PIPE WIPER

Hay que sacar el buje para ponerle


el limpiatubos.
Ponga el limpiatubos al sacar la
tubera.
El limpiatubos, adems de limpiar
la tubera, evita que caiga ripio
en el hueco.

You have to pull out the bushing


to on the pipe wiper.
Put on the pipe wiper when you pull
out of the hole.
The pipe wiper, besides cleaning the
pipe, prevents any junk from falling
in the hole.

LINEA (LA)

LINE

Ponga las lneas del agua.


Quiten las lneas para componer
las anclas.
Volvi a poner las lneas?
Cambie la lnea de barro.
Est puesta ya la lnea de cemento?

Lay the water line.


Take off the lines to repair the
anchors.
Did you connect the lines back up?
Change the mud line.
Is the cement line already laid?

LINEA DE MATAR (LA)

KILL LINE

No pongan sino conexiones de acero


en la lnea de matar.

Dont use anything except steel


Connections in the kill line.

LINTERNA (LA)

LANTERN, FLASHLIGHT

Prsteme su linterna.

Lend me your flashlight.

LISTO

READY

Estamos todos listos.


Llmeme cuando estn listos.
Estaban Uds. listos cuando la
cementadora llego?

We are all ready


Call me when they are ready.
Were you ready when the cement
barge arrived?

LOCACIN (LA)

LOCATION

A los ingenieros les han encargado


preparar una locacin al oeste
del lago.
Las locaciones se estn alejando cada
vez ms de la tierra.

The engineers have been given charge


preparing a location on the west
side of the lake.
The location are getting farther and
farther from shore.

LONA (LA)

CANVAS, TARPAULIN

Cubra los sacos de bentonita con una


lona.

Cover the sacks of bentonite with


a tarpaulin.

LONGITUD (LA)

LENGTH

El tipo promedio de las gabarras de


perforacin es de 110 de longitud.
La longitud de los tubos de rango 3
es cerca de 40 pies.

The average drilling barge is 110


feet in length.
The length of range 3 pipe is
around 40 feet.

LUBRICADOR (EL)

LUBRICATOR

Vamos a poner el lubricador.


Se llenaron los lubricadores chiquitos.
Qu clase de aceite echaron Uds.
a este lubricador?

Lets put on the lubricator.


We filled the little lubricators.
What kind of oil did you put in
this lubricator?

LUBRICANTE (EL)

LUBRICATOR

Use suficiente lubricante.

Use plenty of lubricant.

LUZ (LA)

LIGHT

El electricista va a poner la luz.

The electrician is going to install


the lights.
The rig lights went out.
Two hours were lost last night for
lack of lights.

Al pozo se le fue la luz.


Anoche se perdieron dos horas
por falta de luz.

LL
LLAVE (LA)

WRECH, KEY

Quite las llaves y el material pequeo de la Get the wrenches and small equipplanchada.
ment off the floor.
LLAVE CADENA (LA)

CHAIN TONGS

Aguante el tubo con la llave cadena.

Hold the pipe with the chain tongs.

LLAVE DE AIRE (LA)

AIR TONG

Hay que bajar la llave de aire y poner las It is necessary to take down the air
dos de vapor.
tong and hang the two regular tongs.
LLAVE DE COPA (LA)

SOCKET WRENCH

Apriete las tuercas de la bomba con la llave Tighten the nuts on the pump
de copa.
with the socket wrench.
LLAVE DE VAPOR (LA)

REGULAR TONG

Quite las llaves de vapor.

Take down the tongs.

LLAVE ESTRELLA (LA)

BOX END WRENCH

Tiene que usar una llave estrella para este You should use a box end wrench
trabajo.
for that job.
LLAVE FIJA (LA)

END WRENCH

Trigame la llave fija No. 36

Bring me the No. 36 end wrench.

LLAVE PUNZON (LA)

ENGINEER WRENCH (SPUD WRENCH)

Dnde hay una llave punzn?

Where is the apud wrench?

LLENAR

TO FILL

Llene los lubricadores grandes


y chiquitos.
Llene el casing.
Llenaron el hueco al sacar la
tubera?
La caja de succin se llen de
barro nuevo.

Fill the big and the little lubricators.

LLEVAR

TO CARRY, TO TAKE (SOMETHING,


SOMEBODY) TO A PLACE

Se llev el pescante en la lancha.

They took the fishing tool in the


launch.
Carry this stuff to the barge.
I carried it myself.

Lleven estos corotos a la gabarra.


Yo mismo lo llev.

Fill up the casing.


Did you fill up the hole as you
pulled out?
The suction pit was filled with new
mud.

M
MAGNETO (EL)

MAGNETO

Este magneto no sirve.

This magneto is not good.

MALACATE (EL)

DRAW WORKS

Hay que engrasar el malacate.

It is necessary to grease up the


draw works.
Did you already install the draw
works?
Start the draw works up.
Wash the draw works, too.

Instal ya el malacate?
Ponga en marcha el malacate.
Laven el malacate tambin.

MANDAR

TO SEND, TO ORDER

Mande el material para el muelle.


Mandamos la lancha a buscarlo a Ud.?
El jefe me mand a decirle que no
trabajaremos maana.
Haga siempre lo que le mande el jefe.

Send the material to the dock.


Shall we send the launch for you?
The boss told me to tell you that we
would not work tomorrow.
Always do what the boss orders.

MANDARRIA (LA)

SLEDGE HAMMER

Trigame la mandarria.
Dle con la mandarria.
La mandarria tiene roto el mango.

Bring me the sledge.


Hit it with the sledge.
The sledge handle is broken.

MANDRIL (EL)

MANDRIL

Hay que ponerle un mandril nuevo


al cabezote.

We will have to put a new mandril


in the swivel.

MANGO (EL)

HANDLE

Agarre la llave por el mango.


El mango de la mandarria est roto.
Se sali el martillo del mango?

Take hold of the wrench by the


handle.
The sledge handle is broken.
Did the hammer fly off the handle?

MANGUERA (LA)

HOSE, FLOW LINE

Se quitaron el croche y la manguera.


Ya pueden retirar las mangueras.
Ponga la manguera de 8 y el nicle
de campana.
Fijen la manguera de 2.
Hay que pegar la manguera de hierro
para bombear.

The rotary table and the flow line


were taken off.
You may take the hoses away now.
Put on the 8 flow line and the
bell nipple.
Connect the 2 hose.
We have to put on the steel hose
to pump.

MANGUERA DE LA CANAL (LA)

MUD RETURN HOSE

Conecte (peque) la manguera de la


canal.

Put on the mud return hose.

MANIFOLD (EL)

MANIFOLD

Pngale un manifold
Cierre la vlvula del manifold
El manifold se pasa.
Est conectada la lnea del
manifold?

Put a manifold on it.


Shut the manifold valve.
The manifold leaks.
Is the manifold line connected?

MANILLA (LA)

CRANK

Al motor se le sali la manilla.

The crank came off the motor

MANMETRO (EL)

MANOMETER, PRESSURE GAUGE

Ponga un manmetro a la tubera.


Cuntas libras indica el
manmetro?
El manmetro marca mal.

Put a pressure gauge on the line.


How many pounds does the pressure
gauge show?
The gauge is not correct.

MANTENER

TO MAINTAIN, HOLD, KEEP

Mantenga un peso constante sobre la


mecha.
El carretero mantena el mecate
templado.
Hay que mantenerse alerta.

Maintain a constant weight on the


bit.
The catheadman was holding the
line tight.
One has to keep alert.

MAQUINA (LA)

ENGINE

La mquina del martillo se pone en


marcha.
Tiene la mquina algn desperfecto?
Pare la mquina.

They are starting up the pile driver


engine.
Is there something wrong with the
engine?
Stop the engine.

MAQUINARIA (LA)

ENGINE, MACHINERY

La maquinaria de perforacin es
costosa.
La Creole compra la mejor maquinaria
obtenible.
La mayora de las maquinarias se
hacen de acero.

Drilling machinery is expensive.


The Creole buys the best machinery
obtainable.
The majority of the machinery is
made of steel.

MARTILLAR

TO HAMMER, TO DRIVE

Martille el cuello para que se afloje.


Se martillaron los pilotes hasta la
profundidad recomendada.

Hammer the collar so it Hill loosen


up.
The piles were driven to the recommended depth.

MARTILLAZO (EL)

HAMMER BLOW

Dle unos martillazos.


Cuntos martillazos se le dieron?

Give it a few blows with a hammer.


How many times was it hit with the
hammer?

MARTILLO (EL)

HAMMER, PILE DRIVER,


CIRCULATING JOINT

Repare el martillo.
Meta las parejas con retenedor
y martillo.

Repair the pile driver.


Run in the stands of tubing with
cement retainer and circulating
joint.

MARTILLO DE MANO (EL)

SMALL HAMMER

Dnde est el martillo de mano?


Clave los clavos con el martillo de
mano.

Where is the small hammer?


Drive the nails with the small
hammer.

MARULLO (EL)

HIGH WAVES, ROUGH WATER,


STORM

El marullo atraves la gabarra.


Hubo que suspender las operaciones
debido al marullo.
A veces la transportacin se hace
muy difcil por el marullo.

The rough water ran over the barge.


Operations had to be suspended on
account of high waves.
At times transportation is made very
difficult by the storm.

MASA (LA)

RAM

Cambie las masas de las vlvulas de


seguridad.
Trajeron ya las masas de 7?
Las masas ciegas van en la vlvula inferior.

Change the blow-out preventer rams.


Have they brought the 7 rams?
The blind rams go in the bottom
Valve.

MATAR

TO KILL

Hubo que matar el pozo.


Mate el pozo con barro de 10 libras.
Logr matar el pozo?

We had to Hill the well.


Kill the well with 10 pound mud.
Did you get the well killed?

MATERIAL (EL)

MATERIAL

Dgale que mande el material pronto.


Empiece a acomodar el material.
Sac el material de las cajas?
Se arrum el material.

Tell him to send the material now.


Start straightening up the material.
Did you take the material out of the
boxes?
The material was racked up.

MAXIMO

MAXIMUM

El motor est funcionando a mxima


velocidad.

The motor is running at its maximum


speed.

MECANICO (EL)

MECHANIC

El mecnico acaba de componer el


motor.

The mechanic has just finished


repairing the motor.

MECATE (EL)

ROPE, LINE

Cambie los mecates, el de adentro


y el de afuera.
Se ha roto el mecate.
Ponga el mecate de enroscar.
Este mecate no sirve.
Levante el mecate de enroscar.
Eche este mecate en la casita de
herramientas.
El mecate no llega.
Amarre un mecate nuevo a la llave.

Change the inside and outside ropes.

MECHA (LA)

BIT

Ahora meta una mecha y rima.


Quite la mecha-pia y la cesta.
Est cortando bien la mecha?
Con qu tipo de mecha
perforando?

est

The rope has broken.


Put on the spinning line.
This rope will not do.
Raise up the spinning line.
Throw that rope in the tool house.
The rope wont reach.
Put a new jerkline on the tong.

Now run in with a bit and reamer.


Pull out the mill and junk basket.
Is the bit drilling well?
Ud. What kind of bit are you drilling
with?

MEDIA CRUZ (LA)

TEE, LOWER HALF OF TREE

Quite las vlvulas de seguridad con


la media cruz.
Sacamos la media cruz del casing
y el nicle con el flange

Take off the blow-out preventers


and the tee.
We took the lower half of the tree
and the nipple off.

MEDIDOR DE DESVIACIN (EL)

DEVIATION, SURVEY INSTRUMENT

Hay varias marcas de medidores de


desviacin.
El medidor de desviacin que usa
la Creole es marca TOTCO.
TOTCO es la marca de fbrica de
un medidor de desviacin.

There are several makes of deviation


instrument .
The make of the deviation instrument
used by Creole is TOTCO.
TOTCO is the trade name for a
deviation instrument.

MEDIR

TO MEASURE

Vamos a medir la profundidad.


Mida la tubera.
Ya medimos la hilera de encima.
Midieron la tubera en tensin,
al sacarla?

Lets measure the depth.


Measure the pipe.
We have already measured the top
tier.
Did you measure the pipe in tension
as you pulled out?

MELLADO

TOOTHLESS

La mecha sali completamente mellada.

The bit came out slick (toothless)

MESA ROTATORIA (LA)

ROTARY TABLE

Revise el depsito de aceite de la


mesa rotatoria.
Pngale la cadena a la mesa rotatoria.

Check the oil sump of the rotary


table.
Put the chain on the rotary table.
(Put the rotary chain on).
The rotary table is running hot.
Put the rotary table in its place.
How fast is the rotary table turning.

La mesa rotatoria se est calentando.


Ponga la mesa rotatoria en su puesto.
A cuntas revoluciones est girando
la mesa rotatoria?

METER

TOP UT IN, TO RUN IN

Meta la tubera con la empacadura de Run the tubing in with the


produccin.
production packer.
Meti mecha y rima?
Did you run in with a bit and
reamer?
Metimos una mecha con 60 parejas.
We ran a bit with 60 stands of pipe.
Vamos a terminar de meter la tubera.
Lets finish running the pipe.
Meta la guaya en la botella y chele el Babbitt the socket on the swab line.
estao derretido.
Meta el cortatubos.
Run in the pipe cutter.
METRO (EL)

METER

El tubo mide 10 metros.

The joint measures 10 meters.

MEZCLAR

TO MIX

Mzclele 10 sacos de cemento al barro.


La gente estaba ocupada mezclando
barro.
No mezclen ms de 5 sacos de bentonita
por hora.

Mix ten sacks of cement in the mud.


The hands were busy mixing mud.

MINIMO

MINIMUN

Dont mix the bentonite at more than


5 sacks an hour.

Deje que el motor funcione a la velocidad Let the motor run at idling (minimum)
mnima.
speed.
MONTAR

TO MOUNT, TO ASSEMBLE

Mntele el burro a la bomba.

Mount the rocker arm stand on the


pump.

MOSTRAR

TO SHOW

Mustrele las recomendaciones al


perforador.
Mostr la mecha algunas seales
de hierro?
Mostramos al visitante las instalaciones nuevas.

Show the driller the recommendations.


Did the bit show any signs of iron?
We showed the visitor the new
installations.

MOTOR (EL)

MOTOR

El motor de la lancha est


descompuesto.
Hay que reparar el motor.
Les hizo el servicio a los motores?

The launch motor is out of order.

MOVER

TO MOVE

Mueva el tubo.
No muevan el bloque.

Move the pipe.


Dont move the block.

MUELLE (EL)

DOCK, PIER

Se mand el material para el muelle.


La lancha sali del muelle a las 7 en punto.

The material was sent to the dock.


The launch left the pier at 7 oclock
sharp.

MUESTRA (LA)

SAMPLE, CORE

Est cogiendo muestras?


Cogimos 20 pies de muestra.
Vamos a sacar la muestra del depsito.

Are you taking a core?


We recovered 20 feet of core.
Lets take the core out of the inner
barrel.

The motor has to be repaired.


Did you service the motors?

N
NICLE (EL)

NIPPLE

Suelde el nicle campana.


Pngale el niple al flange
Bsqueme un nicle de 2 por 4 de
largo.
No le ponga ese nicle ordinario a
la lnea de matar.

Weld the bell nipple.


Put the nipple on the flange.
Hunt me up a 2 nipple 4 long.
Dont put that low pressure nipple
in the kill line.

NIPLE ELEVADOR (EL)

LIFTING NIPPLE

Enrosque el nicle elevador en el


Portamechas.

Screw the lifting nipple in the drill


collar.

NIVEL

LEVEL, EVEN WITH

A nivel del dcimo primer piso ...


Algunas de las gabarras quedan a
dos pies del nivel del agua.
Arrume la tubera de manera que
la gabarra quede nivelada.

Even with the eleventh girt


Some of the barges ride within two
feet of the water level.
Rack the pipe in such a manner that
the barge rides level.

NIVELACION (LA)

LEVELLING

La nivelacin de la fundacin se efecta con The levelling of the foundation is


bloques de cemento reforzado.
accomplished with reinforced
concrete blocks.
NIVELAR

TO LEVEL UP

Se nivel el malacate.
Los ingenieros nivelaron la fundacin.
Nivelen la mesa rotatoria.
Vamos a nivelar la gabarra,

We levelled up the draw works.


The engineers levelled up the
foundation.
Level up the rotary table.
Lets level up the barge.

NOTIFICAR

TO NOTIFY

Notific Ud. a su jefe que no


trabajar maana?
El perforador notifi al caporal lo
sucedido.

Did you notify your boss that you


wouldnt work tomorrow?
The driller notified the foreman of
What happened.

NUDO DE HOMBRE (EL)

CLAW HITCH

Echele un nudo de hombre a la


tabla.

Tie on to the board with a claw


hitch.

NUEVO

NEW

Ponga nueva la guaya de levantar


el puente.
Vamos a poner unas tablas nuevas
en la plataforma de arrume.
La mquina es casi nueva.
Cogieron el cuadrante nuevo.

Put a new line on the ramp.


Lets put some new boards on the
pipe rack.
The engine is almost new.
They picked up the new Kelly.

NUMERAR

TO NUMBER

Es conveniente numerar los tubos


en el orden que se van a meter.

It is a good idea to number the


joints in the order in which they
are going to be run.
Did you number the joint as you
measured them?

Numeraron los tubos al medirlos?

O
OCUPARSE DE
Vamos a ocuparnos de guarnir el
bloque.
Mientras la gente coma, el fogonero
se ocup de arreglar uno de los
quemadores.

TO OCCUPY ONSELF, TO BUSY


ONESELF
Lets get busy stringing up the
block.
While the hands were eating, the
fireman busied himself putting one
of the burners in order.

OPERACIN (LA)

OPERATION

La cementacin no es una operacin


sencilla.

A cementing job is not a simple


operation.

ORINQUE (EL)

BUOY LINE

Afe la boya con un orinque nuevo.


Tie the buoy with a new line.
El orinque se sali del ancla y la
The line came off the anchor and
boya se fue.
the buoy escaped.
Est el orinque bien atado al ancla y a la Is the buoy line well secured to
boya?
both the anchor and the buoy?
OXIGENO (EL)

OXYGEN

Nunca use oxgeno comprimido


para probar el barro.

Never use compressed oxygen to


test the mud.

P
PALA A CHORRO (LA)

JET TYPE DRAG BIT

Con la llegada de la pala a chorro,


la perforacin se ha acelerado
considerablemente.

With the advent of the jet bit, the


drilling has been speeded up
considerable.

PALA DE TRES PUNTAS (LA)

THREE WAY DRAG BIT

Las palas de tres puntas se usan con mucha


frecuencia.
Vea si hay en la gabarra una pala de tres
puntas.

They run three way drag bits


frequently.
See if there is a three way drag
bit on the barge.

PALANCA (LA)

LEVER

El perforador movi la palanca de


retrocedo hacia delante y la
mquina se puso en retroceso.
Culguele un peso a la palanca de freno.
El cuero alz el tubo con la ayuda
de una palanca.

The driller pulled the reverse lever


ahead, and the engine started running
in reverse.
Hang a weight on the brake lever.
The roughneck raised the pipe
by using a lever.

PALERO (EL)

BOILERMAKER

Avsele al palero que hay algunos tubos Tell the boilermaker that there are some
malos en la caldera No. 3.
bad flues in the No. 3 boiler.
No ha llegado todava el palero?
Hasnt the boilermaker arrived yet?
El palero termin a las tres.
The boilermaker finished at 3 oclock.
PAPELILLO (EL)

JELLFLAKE

El papelillo se usa para evitar que


el barro se vaya.
Echen tres sacos de papelillo al
barro antes de empezar a perforar.

Jellflake is used to prevent loss


of circulation.
Put three sacks of jellflake in the
mud before starting to drill.

PARAR (SE)

TO STOP, T O DIE, TO SET UP,


TO SET BACK.

Paramos 23 parejas.
El perforador para la tubera por medio del
freno.
Se le quit velocidad al motor y ste se
par.
Prese.
La bomba se par por su propia cuenta.

We set back 23 stands.


The drillers stops the pipe with the
brake.
They let the motor slow down and
it died.
Stop.
The pump stopped on its own accord.

PAREJA (LA)

STAND

Se meti una mecha con 60 parejas.


We ran a bit with 60 stands.
Boten tres parejas.
Lay down three stands.
Se metieron 60 parejas con retenedor y We ran in 60 stands of tubing with
martillo.
cement retainer and circulating
joint.
Cunto miden las 40 parejas?
What do the 40 stands measure?
Cuntas parejas quedan por sacar?
How many stands remain to pull out?
Estas parejas tienen un promedio de
These stands average ninety-three
noventa y tres pies con cinco pulgadas.
feet and five inches.
PARRILLA (LA)

BAIL

Enganche la parilla del cabezote.


Las parrillas del elevador son muy
cortas.
Estas parrillas son muy livianas para
ese trabajo.

Hook the bail on to the swivel.


The elevator bails are too short.

PASADOR (EL)

PIN

Mande a hacer dos huecos en el


casing para meterle un pasador.

Have the welder cut two holes in


the casing to put a pin through it.

PASAR

TO MOVE, TO RUB DOWN, TO GO


OVER, TO RUN

Pas la tubera a la gabarra?


Pase el conejo por dentro de cada
tubo.
Se les pas trapo con gas-oil a los
guardacadenas.
Psele trapo y gas-oil al malacate.

Did you move the pipe to the barge?


Run the rabbit through each joint
of pipe.
We rubbed down the chain guards
with gas-oil and rags.
Rub down the draw works with rags
and gas-oil.

The bails are too light for this


job.

PASAR (CONT.)

TO MOVE, TO RUB DOWN,


TO GO OVER, TO RUN

Pasamos los corotos a la gabarra.

We moved all the small equipment to


the barge.
The pressure didnt go over five
hundred pounds.

La presin no pas de quinientas


libras.
PATA (LA)
Afirme bien el tubo de la manguera
a la pata de la cabria
No le parece un poco doblada esta
pata?
Un armador trabaja en cada pata de
la cabria.

LEG (OF DERRICK, FURNITURE,


ANIMALS)
Fasten the standpipe securely to
the derrick leg.
Doesnt this leg seem a little crooked
to you?
A rigbuilder worked in each corner
of the derrick.

PATA DE CABRA (LA)

WRECKING BAR

Saque los clavos con la pata de cabra.


Dio con la pata de cabra?
En la caja de herramientas hay una
pata de cabra.

Pull the mails with the wrecking bar.


Have you found the wrecking bar?
There is a wrecking bar in the tool
box.

PATA DE GALLINA (LA)

FLANGE TIGHTENER

Use la pata de gallina.

Use the flange tightener.

PATA DE VACA (LA)

VALVE STEM FORK

Qutele el pasador a la pata de vaca.


La pata de vaca est completamente
desgastada.
El cortavapor se ajusta por medio
de la pata de vaca.

Take the pin out of the valve stem


fork.
The valve stem fork is completely.
worn out.
The steam valve setting is adjusted
by means of the valve stem fork.

PATECLA (LA)

SNATCH BLOCK

Lleven la patecla arriba y tenla al


burro.
Se rompi el gancho de la patecla.
Yo dudo que quepa este mecate en la
patecla.
Habr que conseguir prestada una
patecla de otro taladro.

Take the snatch block up and tie


it to the ginpole.
The snatch block hook broke.
I doubt if this rope will go in the
snatch block.
We will have to borrow a snatch block
from the other rig.

PATIO DE LOS PILOTES (EL)

PILE YARD

El patio de los pilotes est en


la Salina.
Los pilotes son almacenados en
el patio de los pilotes.
Los pilotes se fabrican en el mismo
patio de los pilotes.

The pile yard is in La Salina.

PEDAZO (EL)

PIECE

Vaya a buscar un pedazo de mecate


de veinte pies, ms o menos.
Se cay el tubo de probar el contenido
de arena y se hizo pedazos.
Debe de haber un pedazo de hierro
en el fondo.

Go hunt up a piece of rope about


twenty feet long.
The sand testing tube fell and broke
to pieces.
There must be a piece of iron on the
bottom.

PEGAJOSO

STICKY

Esta formacin es muy pegajosa


para este tipo de mecha.

This formation is too sticky for this


type of bit.

PEGAR

TO STICK, TO APPROACH, TO SET,


TO START TO WORK, TO HOOK UP,
TO PUT ON

Pegue la empacadura a 6000 pies.


La gabarra de la Halliburton peg
a las 05:30 a.m.
mejor es que pegue la gabarra.
Pegue la manguera de hierro.
La tubera se peg cuando se estaba
sacando.

Set the packer at 6000 feet.


The Halliburton barge hooked up
at 5:30 a.m.
It is better for you to set the barge.
Put on the steel hose.
The pipe stuck coming out of the
hole.

PEINE (EL)

HAY RAKE

Caben en el peine los tubos de 5


pulgadas?
Coloquen el peine a nivel del
encuelladero.
Fijamos el peine a la cabria con
tornillo en forma de U.

Will five inch pipe fit in the hay


rake?
Place the hay rake level with the
thribble board.
We fastened the hay rake to the
derrick with U bolts.

The piles are stored in the pile


yard.
The piles are made right in the
pile yard.

PEQUEO

SMALL, LITTLE

Bote los corotos pequeos.

Get the small equipment out of the


way.
The engine is very small for
this work.
This pump has even smaller liners
than that one.

La mquina es muy pequea para


este trabajo.
Las camisas de esta bomba son
an ms pequeas que las de
aquella.
Las gabarras de reparacin de
pozos son, por lo general, pequeas.

The workover barges are usually


small.

PERDER

TO LOSE

No pierda la tuerca.
Se perdieron las medidas de la
tubera.
Perdimos dos horas por ese error.

Dont lose the nut.


We lost the pipe measurements.

PERDIDA (LA)

LOSS

Esa falla de la tubera caus una


gran prdida de tiempo.
Evite prdidas de tiempo.
Un solo reventn puede ocasionar una
prdida de dos millones de bolvares.

That pipe failure resulted in a great


loss of time.
Prevent loss of time.
One blow-out can result in a two
million Bolivar loss.

PERFORADOR (EL)

DRILLER

El perforador es al jefe de la guardia.


Dgale al perforador que lo llaman por
radio.

The driller is the boss of the crew.


Tell the driller that they are calling
him on the radio.

PERFORAR

TO DRILL

Perfore el tapn puente a 3600.


Bajamos los corotos de perforar.

Drill out the bridge at 3600.


We moved the small drilling
equipment to the barge.
This well was drilled in twenty
days.
Was it drilled to the Eocene?
Lets drill with jet.
We drilled up to eight thousand
feet.

Este pozo se perfor en 20 das.


Se perfor hasta el Eoceno?
Vamos a perforar con chorro.
Perforamos hasta los ocho mil pies.

We lost two hours on account of


that mistake.

PERRO (EL)

DOG, LOCKING LATCH, HOOK


LOCK

Echele el perro al gancho.


Qutele el perro a la mesa rotatoria.
Se rompi la cadena de la mesa
rotatoria por metrsele el croche
con el perro metido.

Lock the hook.


Unlock the rotary table.
They broke the rotary chain by
throwing in the clutch with the
table locked.

PESAR

TO WEIGH

Vamos a pesar el barro.


Cunto pesaba la tubera antes de
partirse?
Un portamechas pesa cerca de tres
mil libras.

Lets weigh the mud.


What did the pipe weigh before it
parted?
A drill collar weighs around three
thousand pounds.

PESCA (LA)

FISHING

La pesca es una de las causa


mayores de prdida de tiempo
y dinero.
Los trabajos de pesca le costaron
a la Creole alrededor de siete
millones de bolvares el ao pasado.

Fishing is one of the greatest causes


of loss of time and money.

PESCADO (EL)

FISH

A qu profundidad est el tope del


pescado?
Sacamos el pescado con un pescante
de arpn.
El pescado est bien pegado.

Where is the top of the fish?

PESCANTE (EL)

FISHING TOOL, OVERSHOT, TAPER


TAP

Meta un pescante de enchufe.


Vamos a conectar el pescante rabo
de rata.
Se metieron 37 parejas con un pescante
de enchufe.
Dejamos el pescante abajo.
Arme el pescante de enchufe.
Sabe Ud. cul es el tamao de las
cuas que se pusieron al pescante
de enchufe?

Run in an overshot.
Lets make up the taper tap.

Fishing jobs cost the Creole around


seven million bolivars last year.

We recovered the fish with a spear.


The fish is well stuck.

We ran in 37 stands with an overshot.


We left the fishing tool in the hole.
Dress the overshot.
Do you know what size slips they
put in the overshot?

PESCAR

TO FISH

Se estuvo pescando pero agarr.

Pescaron el suabo?
Vamos a sacar el pescado antes
de que se pegue.

Fishing was done but nothing was


caugth.
We succeeded in fishing the drill
collar.
Did they fish out the swab?
Lets fish out the fish before it
sticks.

PESO (EL)

WEIGHT

Habr que aumentar el peso del barro.


Cunto peso le est poniendo a la
mecha?

We will have to increase the mud


weight.
How much weight are you putting
on the bit?

PETROLEO (EL)

OIL

Hay que desplazar el barro con


petrleo.
El precio del petrleo vara a menudo.
Estamos cogiendo petrleo combustible.
Mande a traer petrleo combustible.

It is necessary to displace the mud


with oil.
The price of oil varies frequently.
We are taking on fuel oil.
Have them bring us some fuel oil.

PICAR

TO CUT (WITH A TORCH),


TO CUT OFF

Pique el tubo.
El soldador pica los huecos de la
planchada.
Picamos la guaya en la mitad.

No se ha picado el casing de
7 todava?

Cut the pipe off.


The welder cuts the holes in the
derrick floor.
We cut the wire line in the middle
(with a torch)
Has the 7 casing already been cut
off?
Hasnt the 7 casing been cut off
yet?

PICO (EL)

PICK

Trate de romper el quebracho con


el pico.

Try to break up the quebracho


with the pick.

Logramos pescar el portamechas.

Picaron ya el casing de 7?

PIE (EL)

FOOT

Un pie tiene doce pulgadas.


Trigame el palo de cinco pies.
Hice una marca en el cuadrante a
5 pies de la mesa rotatoria.
Est la cinta mtrica graduada
en pies o en metros?

One foot has twelve inches.


Bring me the five foot stick.
I marked the Kelly 5 feet above the
table.
Is the tape calibrated in feet or in
meters?

PIEZA (LA)

PIECE, PART OF A WHOLE

A la cadena le falta una pieza.


Los cueros sacaron una pieza del
buje.
Se rompi la pieza lomo de camello
de la llave de vapor.

The chain is short one piece.


The roughnecks took out one piece.
(half) of the bushing.
The long jaw (piece) of the drill
pipe tong was broken.

PILOTE (EL)

PILE

La base de la cabria descansa sobre


pilotes.
Claven tres pilotes en cada esquina.
No se han clavado los pilotes todava?
Actualmente se estn fabricando pilotes
de ms de ciento veinticinco pies.

The base of the derrick rests on


piles.
Drive three piles in each corner.
Havent the piles been driven yet?
They are at present making piles
over a hundred and twenty-five
feet long.

PINTAR

TO PAINT

Encrguense Uds. dos de limpiar y


pintar las barandas.

You two take the responsibility of


cleaning and painting the hand
rails.
The barge was painted in the drydrow.
Paint the block yellow.
We painted the pumps aluminum
color.
Did they paint the draw works last
night?

La gabarra se pint en el dique.


Pinten el bloque de amarillo.
Pintamos las bombas de color plateado.
Pintaron el malacate anoche?

PINTURA (LA)

PAINT

Vaya a buscar otra lata de pintura.

Go get another can of paint.

PIA (LA)

MILL

Se repas con una pia a 3535.


La pia no quiso bajar ms.
Quiten la mecha-pia y la cesta.
Romperemos los conos con una pia
de ocho pulgadas.
Hicimos un hueco en el casing con
la pia.
Vamos a ver si podemos alisar el
tope del pescado con una pia.

We ran in with a mill to 3535.


The mill would not go any deeper.
Pull the mill and basket out.
We will break up the cones with an
eight inch mill.
We cut a hole in the casing with the
mill.
Lets see if we can smooth up the
top of the fish with a mill.

PIN (EL)

PIN

Este pin no enrosca en la caja.


En qu condiciones estn las
roscas del pin?
Busque un pin de cuatro y medio
full hole

This pin doesnt fit the box.


In what condition are the threads
on the pin?
Hunt up a four and a half full hole
pin.

PLASTICO

PLASTIC

La pelota de la zapata flotadora es


Plstica.

The float shoe ball is made of


plastic.

PLATAFORMA DE ARRUME (LA)

PIPE RACK

Coloque la plataforma de arrume entre


el malacate y la mesa rotatoria.
Hubo que construir una plataforma
de arrume.
La plataforma de arrume es muy baja.
Cuntas parejas caben en esta
plataforma?

Place the pipe rack between


the draw works and the rotary table.
We had to build a pipe rack.

PLOMO (EL)

LEAD

Llene de plomo el bloque de impresin.

Fill the impression block with lead.

PLUMA (LA)

BOOM

El gruista subi la pluma.


Acerque la pluma hacia ac.
La pluma se enloc sobre la mquina.

The crane operator raised the boom.


Move the boom over here.
The boom was spotted over the
engine.
They secured the boom and left.

Aseguraron la pluma y se fueron.

The pipe rack is too low.


How many stands will the pipe rack
hold?

PODER

CAN, TO BE ABLE, MAY

No podemos aflojar la conexin.


Pueden Uds. desembarcar ese
pescante sin la ayuda de la guaya
de botar?
No pudimos desenroscar la tubera
de produccin con las llaves que
tenamos.

We cant break out the joint.


Can you unload the fishing tool
without the help of the laydown
line?
We couldnt unscrew the tubing with
the wrenches that we had.

POLEA (LA)

PULLER

Eche un poco de aceite al eje de la


polea.
La roldana de la polea no da vueltas.
Pasamos la guaya por encima de la
polea.
El aparejo consiste en dos poleas y
una extensin de mecate.

Put a little oil on the pulley shaft.

POLICIA (EL)

CHEATER

Busque un polica de cuatro pies


de largo, ms o menos.
El polica hace el trabajo de tres
hombres.
Utilizamos un polica para sacar
el nicle.
El uso del polica no es recomendado
por el Dpto. de Seguridad.

Hunt up a cheater about four feet


long.
A cheater makes one man equal to
three.
We used a cheater to take the nipple
out.
The use of a cheater is not recommended by the Safety Department.

PONER

TO PUT, TO PUT ON, TO STRING UP,


TO LAY, TO INSTALL

Pngale los tornillos a la cruz.


Pueden empezar a poner el bloque
corona.
Pngale barita al barro.
Ponga las lneas del agua.
Se puso nueva la guaya de levantar
el puente.
Ponga el carrete con las dos vlvulas
de seguridad.
Se pusieron el nicle de campana, los
templadores, la manguera y la mesa
del croche.
Se le puso un manmetro a la tubera.
Dgale al electricista que ponga la luz.

Put the bolts in the cross.


You may start to string up the
block.
Mix (put) some baryte in the mud.
Lay the water lines.
We put a new wire line on the ramp.

The pulley sheave wont turn.


We passed the wire line over the
pulley.
A block and tackle consists of two
pulleys and a length of rope.

Put on the adapter (spool) with two


blow-out preventers.
We put on the bell nipple, the turnbuckle, the hose and the rotary
table.
We put a pressure gauge on the pipe.
Tell the electrician to install the lines.

PONER A CIRCULAR

TO STAR, CIRCULATING

Ponga a circular el barro por la


tubera de produccin.
Al llegar el casing al fondo se le
puso a circular.
Antes de romper el cemento nos
pusimos a circular con agua.

Start the mud circulating through


the tubing.
When the casing reached bottom
they started circulating it.
Before starting to drill out the
cement we started circulating with
water.

PONER A FUNCIONAR

TO PUT TO WORK

El fogonero puso a funcionar el


lubricador de gotera.
Ponga a funcionar la aguja roja
del indicador del peso.

The fireman put the sight feed


lubricator to work.
Put the red hand of the weight
indicator to work.

PONER EN MARCHA

TO START MOVING

Pongan la bomba en marcha y mezclen


un poco de barro.
El motorista puso el motor del malacate
en marcha.
Ponga el malacate en retroceso.

Start the pump and mix up a little


mud.
The motorman started up the draw
works motor.
Put (start) the draw works in
reverse.

POPA (LA)

STERN

Las calderas estn siempre puestas


en la popa de las gabarras de
perforacin.

The boilers are always put on the


stern end of the drilling barges.

PORCENTAJE (EL)

PERCENTAGE

Qu porcentaje de arena tiene el


barro?

What is the sand content


(percentage) of the mud?

PORTAMECHAS (EL)

DRILL COLLAR

Quiten el substituto a los portamechas.


Cunto pesan los portamechas?

Take the sub off the drill collars.


How much do the drill collars
weight?
We are running 9 drill collars.
We left the 7 drill collar in the
hole.

Estamos usando 9 portamechas.


El portamechas de 7 se dej abajo.

POZO (EL)

WELL

Est produciendo el pozo?


El pozo se para.
Revent el pozo?
Circule el pozo.
Vamos a asegurar el pozo.
Tuvimos que matar el pozo.
El pozo corre.
El pozo revent por el casing
Dnde est el pozo No. XXX?
En dnde est el pozo ms hondo
del mundo?

Is the well producing?


The well is dying.
Did the well blow in?
Circulate the well.
Lets close the well in.
We had to kill the well.
The well is flowing.
The well blew in on the casing side.
Where is well No. XXX?
Where is the deepest well in
the world?

PRECALENTADOR DE AGUA DE
CALDERA (EL)

FEED WATER HEATER

El precalentador de agua se sale.

The feed water heater is leaking.

PRENSAESTOPA (EL)

PACKING GLAND

Apriete el prensaestopa porque el


barro se est saliendo.
Qu tipo de empacadura tiene el
prensaestopa?
Nos hace falta empacadura para el
prensaestopa.

Tighten the packing gland because


it is leaking.
What type of packing is in the
packing gland?
We need gland packing.

PREPARAR

TO PREPARE

El soldador prepar la plataforma


ayer?
Preparen todo para la mudanza.

Did the welder prepare the derrick


floor yesterday?
Prepare (or get) everything ready
for the move.
We prepared to work 16 hours.

Nos preparamos para trabajar 16


horas.
PRESION (LA)

PRESSURE

Indic presin el manmetro?

Did the pressure gauge show any


pressure?
Put a thousand pounds of pressure.
There was no pressure.
The pressure is going up.
This test connection is six thousand
pounds of pressure.
Did you put a high pressure EL
in the kill line?

Ponga 1000 libras de presin.


No hubo presin.
La presin est aumentando.
Esta conexin aguanta hasta seis
mil libras de presin.
Le pusieron un codo de alta presin
a la lnea de matar?

PROA (LA)

BOW

La gabarra se remolc por la proa.


La proa de la gabarra se acerc a
veinte pies de la cabria.
El malacate y la mquina van en la
proa de la gra.

They towed the barge by the bow.


The bow of the barge came to within
twenty feet of the derrick.
The draw works and engine go on
the bow of the crane.

PROBAR

TO TEST, TO TRY

Pruebe los sifones de la caja de barro.


Probaron las vlvulas de seguridad
mientras la tubera estaba afuera?

Test the mud pit jets.


Did you test the blow-out preventers
While the pipe was out of the hole?

PROCEDER

TO PROCEED, TO START TO

Procedan Ud. a meter el casing.

Start out of the hole with the


casing.
After lunch we proceeded to kill
the well.
We proceeded to pull out of the
hole.

Despus de almuerzo se procedi a


matar el pozo.
Procedimos a sacar la tubera.

PRODUCCIN (LA)

PRODUCTION

Trajo la empacadura de produccin?


El pozo ya est en produccin.

Did you bring the production


packer?
The well is already in production.

PRODUCIR

TO PRODUCE

El pozo va a empezar a producir.


Cuntos barrilles produce este pozo?
Estos pozos producen un promedio
de mil doscientos barriles por da.

The well is going to start to produce.


How many barrels does this well
produce?
These wells produce an average of
twelve hundred barrels a day.

PROFUNDIDAD (LA)

DEPTH

Mida la profundidad.
Cul es la profundidad del pozo?
Hasta qu profundidad se baj
la empacadura?
Estamos perforando a la profundidad
de ocho mil pies.
El pozo tiene una profundidad de
ocho mil pies.

Measure the depth.


How deep is the hole?
To what depth (how deep) did you
run the packer?
We are drilling at a depth of eight
thousand feet.
The well is eight thousand feet
deep.

PROMEDIO (EL)

AVERAGE

El sacamuestras corta a un promedio


de dos pies por hora.
La profundidad promedio de todos
los pozos perforados es menos de
cuatro mil pies.
Los tubos de rango 3 tienen de
promedio cuarenta pies de largo.

The core barrel cuts an average of


two feet an tour.
The average depth of wells drilled
is less than four thousand feet.

PRUEBA (LA)

TEST

Cmo result la prueba?


Vamos a hacer una prueba de presin
al casing.

How did the test come out?


Lets put a pressure test on the
casing.

PUENTE (EL)

BRIDGE, RAMP

Ahora vamos a perforar el tapn


puente.
Levantaron el puente?
Hay que cambiar las cadenas del
puente.
Bajen el puente.
Mande a hacer un pasa-mano para
el puente.
El puente est muy inclinado.
Coloc el puente la gra?

Now we are going to drill out the


bridge.
Did you raise the ramp?
It is necessary to change the chains
on the ramp.
Lower the ramp.
Have a hand rail made for the ramp.

PUESTO (EL)

PLACE, POSITION

Ponga las llaves en sus puestos.


El puesto del perforador est al
lado de la palanca del freno .
Est el encuellador en su puesto?
Todos los de la cuadrilla haban
ocupado sus puestos.
Juan trabaj ayer en el puesto de
Pedro.

Put the wrenches in their place.


The drillers position is beside the
brake lever.
Is the derrickman in his place?
Each man of the crew had taken his
place.
Juan worked in Pedros place
yesterday.

PULGADA (LA)

INCH

El tubo tiene treinta pies, dos


pulgadas.
Trigame un pedazo de tubo de 2.
Cuntos tubos de 2 hay en la
gabarra?
Metimos cincuenta parejas y dos
tubos de 2.
En un pie hay doce pulgadas.

The pipe is thirty feet and two


inches long.
Bring me a piece of two-inch pipe.
How many joints of 2 pipe are
there on the barge?
We ran in fifty stands and two joints
of 2 pipe
There are twelve inches in a foot.

Range 3 pipe averages forty feet


in length.

The ramp is very steep.


Did the crane set up the ramp?

PUNTA (LA)

END, POINT

Mande al soldador que le saque punta


al extreme de la barra.
Cogieron el tubo por ambas puntas.

Have the welter make a point on


the end of the bar.
They took hold of the pipe by both
ends.
Can you reach the end of the wire?

Puede Ud. alcanzar la punta de la


guaya?
Sold la punta de la guaya para
que no se desenrede?

Did you seize the end of the wire


line by welding it?

Q
QUEBRACHO (EL)

QUEBRACHO

Pusimos quebracho al barro.


Cuando le eche quebracho al barro,
chele tambin una cantidad igual
de soda custica.
El quebracho se termin.
El quebracho sirve para bajar la
viscosidad del barro.

We mixed up some quebracho


When you put quebracho in the
mud, put in a equal amount of
caustic soda.
The quebracho is all gone.
Quebracho serves to lower the
viscosity of the mud.

QUEBRAR

TO BREAK OUT, TO BREAK DOWN

Quebramos 57 tubos de peforacin


de 2-7/8
quiebre la tubera tubo por tubo.

We broke out 57 joints of 2-7/8


drill pipe.
Break down the pipe joint by joint.

QUEDAR

TO STAY, TO REMAIN, TO LEAVE

Que se quede all el fogonero mientras


los dems van al otro taladro.
Abajo se quedaron tres portamechas.

Let the fireman stay there while the


rest of them go to the other rig.
Three drill collars were left
(remained) in the hole.
Shall I stay here?
With that done, the pump was
ready.

Me quedo aqu?
Hecho esto, la bomba qued lista.

QUEMADOR

BURNER

Limpie el quemador de la caldera


No. 3.
Qu le parecen los quemadores
nuevos?
El palero compuso el quemador.

Clean out the Burneo in No. 3


boiler.
How do you like the new burners?

QUERER

TO WANT

La tubera no quiso salir.

The pipe wouldnt (didnt want to)


come out.
Ask the driller if he wants to work
overtime for a little while.
We dont want the pipe to be without
circulation even for one moment.

Pregntele al perforador si quiere


trabajar sobre tiempo por un rato.
No queremos que la tubera est
sin circulacin ni un momento.

The boilermaker fixed the burner.

QUIMICA (LA)

CHEMICAL (QUEBRACHO,
CAUSTIC SODA)

Se le puso qumica al barro.


Echen qumica al barro de acuerdo
con las recomendaciones.

Chemical was put in the mud.


Put the chemicals in the mud.
according to the recommendations.

QUITAR

TO TAKE (GET) OFF, TO TAKE


AWAY, TO TAKE (PULL) DOWN
(OUT)
Lets get the wrenches and small
equipment off the floor.
Take off the rotary table, the flow
line and the blow-out preveners.
Take off the lines to repair the
anchor.
Lay down the swab and take away
the blocks.
The tongs were taken down.
The mill and basket were pulled
out.
Did you take off the blow-out
preventers and the T?
Take off the 8 flow line hose and
the bell nipple.
Did you take the sub off the drill
collars?

Vamos a quitar las llaves y el


material pequeo de la planchada.
Quiten el croche, la manguera y
las vlvulas de seguridad.
Quite las lneas para componer las
anclas.
Quite los bloques y la barra del
suabo.
Se quitaron las dos llaves de vapor.
Se quitaron la mecha-pia y la cesta.
Ud. quit la vlvula de seguridad
con la media cruz?
Quite la manguera de 8 y la campana.
Le quit la conexin a los portamechas?

R
RABO DE RATA (EL)

TAPER TAP

Conect el pescante rabo de rata?


Con el rabo de rata pescamos dos
tubos y un pedazo que en total
miden 6318.
Le mand en la lancha un rabo de
rata izquierdo.

Did you make up the taper tap?


We recovered two joints and one
piece for a total of 6318 with a
taper tap.
I have sent you a left hand taper
tap by the launch.

RACHE (EL)

ROCK BIT

Ponga un rache.
Cambie el rache.
Vea si hay por ah un rache de
tres conos.
Despus de romper el tapn saque
el rache y meta una pala a chorro.

Put on a rock bit.


Change the rock bit.
See if there is a three cone rock
bit around here.
After drilling the plug, pull the rock
bit out and run in a jet drag bit.

RANURA (LA)

SLOT, GROOVE, KEY SEAT

En las paredes de los pozos


desviados se forman ranuras con
frecuencia.
Estas ranuras son muy perjudiciales
para la perforacin.
La ranura ms pequea en el hombrillo
de una conexin puede originar una
falla por fuga de barro.

Key seats often form in the walls


of crooked holes.
These key seats are very detrimental to drilling.
The smallest groove in the shoulder
of a tool joint can cause a washout
failure.

RASPADOR DE CASING (EL)

CASING SCRAPER

Raspe el casing desde siete mil pies


hasta el fondo con el raspador
de casing.
El raspador de casing no quiere
entrar en el casing.
No habr por all un raspador de
casing de siete pulgadas

Scrape the casing from seven thousand feet to bottom with the casing
scraper.
The casing scraper wont go in the
casing.
Does there happen to be a seven inch
casing scraper there?

RAYADO

SCORED

Est rayado el pistn?


Meta la mano dentro de la camisa
para ver si est rayada.
Los pistones de los cortavapores
estn rayados.

Is the piston scored?


Run your hand inside the liner and
see if it scored.
The steam valve pistons are scored.

REALIZAR

TO CARRY OUT,

La perforacin del pozo se realiz


en treinta das.
Este trabajo debe realizarse en dos
semanas.
La cuadrilla realiz la montura del
taladro en pocas horas.

The drilling of the well was carried


out in thirty days.
This work should be finished within
two weeks.
The crew accomplished the rigging
up within a few hours.

RECOGER

TO PICK UP, TO GATHER

Recojan los guardaroscas.


Recogimos el cono del rache con
la cesta de ripios.
Recoja las herramientas.

Pick up the thread protectors.


We picked up the rock bit cone with
the junk basket.
Gather the tools.

RECORTAR

TO CUT OUT

Recorte una empacadura para la


tapa del cortavapor.

Cut out a gasket for the steam


valve cap.

RECORTE (EL)

CUTTING, SHAVING

Parece que el barro no est eliminando


los recortes muy bien.
De qu son los recortes?
Han encontrado algunos recortes de
hierro en el barro?
Pase el barro por el colador para
quitarle los recortes.

It seems that this mud isnt carrying


out the cuttings very well.
What are the cuttings?
Have you found any iron cuttings in
the mud?
Run the mud over the shaker to
take the cuttings out (of it)

REDUCIR

TO REDUCE, TO SHOW DOWN

Reduzca la presin de la bomba a


200 P.S.I
Si no reducimos la velocidad de la
mesa rotatoria, pronto vamos a
estar pescando.
La compaa quiere que se reduzca
el tiempo empleado en perforar.

Reduce the pump pressure to two


hundred P.S.I
If we dont show down the rotary
table, we are going to be fishing
before long.
The company wants to reduce the
drilling time.

REEMPLAZAR

TO REPLACE

Reemplacen las tablas gastadas del


pasillo de los tubos.
Reemplazaron las camisas de la
bomba No. 2?
Reemplazamos todos los tubos
doblados.

Replace the worn boards on the pipe


walk.
Did you replace the liners in the
No. 2 pump?
We replaced all the crooked pipe.

REGISTRO (EL)

REGISTER, LOG

Hay que mandar a hacer un registro


elctrico a los 8000.

We will have to run an electric log


at 8000.

RELEVO (EL)

RELIEF

A qu hora tiene que llegar su


relevo?
Circule el pozo hasta que venga
su relevo.
Dgale al relevo que proceda a sacar
la tubera tan pronto como llegue.

What time is your relief supposed to


come?
Circulate the well until your relief
comes.
Tell the relief crew to start pulling
out of the hole as soon as they
get here.

REMOLCADOR (EL)

TUG

Dgale al jefe del muelle que mande


un remolcador enseguida.
El remolcador se volc y se hundi.
No se ve el remolcador por ah?

Tell the dock foreman to send a tug


here at once.
The tug turned over and sank.
Dont you see the tug around there?

REPARACION (LA)

REPAIR

Se le hizo una reparacin al pozo.


Vamos a hacer una pequea
reparacin a la mquina.

A repair job was done on the well.


Lets do a little repair work on the
engine.

REPARAR

TO REPAIR

Hay que reparar la vlvula de


seguridad.
Pngase a reparar el martillo.
Vamos a reparar la adobera que
se le sali un resorte.
La gente repar la bomba No. 1
mientras circulaban con la otra.

It is necessary to repair the blow-out


preventer.
Start to repair the pile driver.
Lets repair the elevator that lost a
spring.
The hands repaired pump No. 1
While they circulated with the other
one.

REPASAR

TO REAM

Repasen con una pia a 3534.


Repase cada tubo perforado por lo
menos dos veces.
Lo repasamos varias veces.

Ream with a mill at 3534.


Ream each joint drilled at least
twice.
We reamed it several times.

REPUESTO (EL)

PART, SPARE

Trajo los repuestos de la bomba?

Did you bring the parts of the


pump?
TO SLIP

RESBALAR
Cuidado se resbala con el barro.

Watch out that you dont slip on


the mud.
El cuero se resbal en la plataforma de The roughneck slipped on the pipearrume y se cay.
rack and fell.
RESISTENCIA DE PENETRACIN (LA)

DRILLING RESISTANCE

La formacin de Eoceno tiene mayor


resistencia de penetracin que la de
Mioceno.
Las mechas modernas han vencido
considerablemente la resistencia
de penetracin de la mayora de
las formaciones.
El granito tiene una resistencia de
penetracin altsima.

The Eocene formation has more


drilling resistance than the
Miocene.
Modern bits have greatly
overcome the drilling resistance of
most formation.

RESORTE (EL)

SPRING

Al elevador se le sali un resorte.


El resorte del gancho parece que
est flojo.
Est seguro de que se le puso el
resorte al pescante de enchufe?

The elevator lost a spring.


The look spring seems a little weak.

Granite has a very high drilling


resistance.

Are you sure that the spring was


put in the overshot?

RETENEDOR (EL)

RETAINER

Se termin de romper el retenedor.

We finished drilling out the cement


retainer.
The retainer stuck and wouldnt
go down any more.
Run the retainer with a junk pusher.
I told you to run in the stands with
a cement retainer.
Be careful lowering the retainer.

El retenedor se afirm y no baj


ms.
Meta el retenedor con una cesta.
Yo le dije que metiera las parejas
con retenedor.
Baje el retenedor con cuidado.
RETIRAR
Retiraron la gra para dar puesto
a la gabarra de petrleo.
Retrese
Retire la mano.
Cuando el pozo se revent los
trabajadores se retiraron.
Vamos a retirar la mesa rotatoria.
Retire las mangueras.
Mande a retirar la gabarra.

TO MOVE (TO TAKE, TO GET


BACK OR AWAY, TO LEAVE)
They moved the crane away to make
room for the fuel barge.
Get back get away from here.
Get your hand back (or away)
When the well blew out the workers
left.
Lets move the rotary table back
out of the way.
Take away the hoses.
Order the barge taken away.

REVENTAR

TO BURST, TO BLOW OUT,


TO COME IN

El pozo revent anoche.


El pozo reventaba a cada suabazo.
El pozo revent varias veces, corra
y se paraba.
Revent la empacadura?

The well blew out last night.


The well blew with each run of the
swab.
The well came in several times,
flowing and stopping.
Did the packing blow out?

REVISAR

TO CHECK

Revisamos la bomba de cabo a rabo.


El inspector se meti dentro del horno
de la caldera y revis los tubos.
No han revisado los cortavapores
de la mquina?

We checked the pump from one end


to the other.
The inspector went inside the boiler
firebox and checked the flues.
Havent you checked the steam
valves of the engine?

RIMA (LA)

REAMER

Meta una mecha y rima.


Ponga la rima despus de la mecha.
Cul es el dimetro de la rima?

Run in with a bit and reamer.


Put the reamer on next to the bit.
What is the diameter of the reamer?

RIMAR

TO REAM

Rimen el hueco continuamente desde


los 7000 hasta el fondo.
Rimamos dos horas sin obtener ningn
progreso.
Estn rimando todava?

Ream the hole continuously from


seven thousand feet to bottom.
We reamed two hours without
making any headway at all.
Are they still reaming?

ROLDANA (LA)

SHEAVE

Cuntas roldanas hay en la corona?


Estn montadas las roldanas en
municioneras?
El tamao de la ranura de la roldana
debe corresponder al dimetro de la
guaya.

How many sheaves are there in the


crown?
Are the sheaves mounted on roller
bearings?
The size of the groove of the sheave
should correspond with the diameter
of the line.

ROMPER

TO BREAK, TO DRILL OUT

Se rompi el cemento duro.


Cundo se va a romper el tapn de
cemento?
Rompan el retenedor.
La otra guardia rompi la llave de
aguante.

The hard cement was drilled out.


When are we going to drill the plug?

ROSCA (LA)

THREAD

Qu tipo de rosca tienen estas


conexiones?
Pngales el guardaroscas al pin.
Estas roscas no son iguales.
Procuren tener un poco ms cuidado
con las roscas.

What type of thread do these tool


joints have?
Put the thread protector on the
pin.
These threads are not alike.
Try and be a little more careful
with the threads.

ROTURA (LA)

BREAK

La tapa del cilindro tiene una pequea


rotura.
El pin se parti por una rotura
vieja.

The cylinder head has a small break


in it.
The pin parted in an old break.

Drill out the cement retainer.


The other crew broke the back-up
tong.

S
SACA ASIENTO (EL)

SEAT PULLER

Mande a traer el saca-asiento.


Este saca-asiento no sirve para
sacar este tipo de asiento.
Probamos el saca-asiento, pero
no sirvi.

Have the seat puller brought in.


This seat puller wont take out
This type of seat.
We tried the seat puller, but it
wouldnt work.

SACACAMISAS (EL)

LINER PULLER

Engrase la rosca del sacacamisas.


Al sacacamisas se le gastaron las
roscas.
En la otra gabarra hay un sacacamisas
nuevo.

Grease the threads on the liner


puller.
The liner puller threads stripped
off.
There is a new liner puller in the
other barge.

SACAMUESTRAS (EL)

CORE BARREL

El sacamuestras se llev en el bongo.


Amarre el sacamuestras y pngale
una barrena de formacin dura.
El sacamuestras de diamante fue
diseado para cortar las formaciones
extremadamente duras.

The core barrel was taken by the


boat.
Dress the core barrel, and put a
hard formation head on it.
The diamond core barrel was
designed to cut the extremely
hard formations.

SACAR

TO TAKE (TO PULL) OUT

Se sacaron 20 parejas.

Twenty stands were pulled out (of


the hole).
Take the material out of the boxes.
Take the flanges bolts out of the
valve.
Did you pull out the packer?

Saquen el material de las cajas.


Saque los tornillos de los flanges
de la vlvula.
Sacaron la empacadura de produccin?

SACO (EL)

SACK

Traiga 10 sacos de cemento.


La mayora de los materiales para
acondicionar el barro vienen en
sacos de papel.
Echamos doscientos sacos de
barita al barro.

Bring 10 sacks of cement.


Most of the mud conditioning
materials come in paper sacks.

SALIR

TO LEAVE, TO LOSE

A la adobera se le sali un resorte.


No salgan Uds. hasta que no llegue
el relevo.
El soldador sali a las 11.

The elevator lost a spring.


Dont leave until the relief gets
here.
The welder left at eleven oclock.

SEGUETA (LA)

HACKSAW

Pngale una hoja nueva a la segueta.

Put a new blade in the haksaw.

SEGUIR

TO FOLLOW, TO CONTINUE

Siga hacindolo como iba.


El perforador sigui perforando.
Seguimos echando arenilla hasta
que el peso subi a las 10 libras.

Continue doing it the way you were.


The driller continued drilling.
We kept (continued) putting baryte
in the mud until the weight came
up to 10 pounds.

SEGURIDAD (LA)

SAFETY

Puso el carreto con las dos vlvulas


de seguridad?
En perforacin, la seguridad es de
gran importancia.

Did you put on the adapter (spool)


with two blow-out preventers
(safety valves)?
Safety is of great importance in
drilling.

SEMILLA DE ALGODN (LA)

COTTON SEED

Sigo echando algodn al barro?

Shall I continue putting cotton seed


in the mud?
Sometimes it is necessary to use
cotton seed to stop lost circulation.

Algunas veces hay que echar semillas


de algodn al barro para detener la
prdida de circulacin.

We put two hundred sacks of


baryte in the mud.

SEORITA (LA)

CHAIN HOIST, COME ALONG

Cuelgue la seorita sobre la caja de


barro de la bomba.
Levantamos los tambores con la ayuda
de la seorita.
A la seorita se le sali la cadena.

Hang the chain over the mud end oft he


pump.
We lifted the drums with the help of the
come along.
The chain came off the chain hoist.

SEPARADOR DE AGUA (EL)

WATER TRAP

Parece que el separador de agua no


est funcionando.
El separador de agua tiene roto el
flotador.
Se instal un separador de agua en
la lnea de vapor.

The water trap doesnt seem to be


working.
The float in the water trap is
broken.
They installed a water trap
in the steam line.

SERVICIO (EL)

SERVICE

Hacer el servicio a los motores ...


La Compaa de Servicios estuvo
esperando porque al pozo se le
fue la luz.
En Ta Juana hay varias compaas
de servicio.
Hagan el servicio a la maquinaria
lo ms pronto posible.

To service the motors


The Service Company had to wait
because the rig light went out.

SIFON (EL)

JET

Se probaron los sifones de la caja


de barro.
Destape el sifn.
El sifn no hala.
Botamos el barro sucio al lago con
el sifn.
No compuso el sifn el soldador?

We tested the mud pit jests.

SOBREPESO (EL)

EXCESS WEIGHT

Parece que la mecha ha estado


trabajando con sobrepeso.

The bit seems to have been running


with excess weight.

SOLDADOR (EL)

WELDER

Vaya a trabajar con el soldador.


Nos hace falta un soldador.
El soldador fue el otro taladro.
Por aqu son escasos los soldadores.

Go and work with the welder.


We need a welder.
The welder went to the other rig.
Welders are scarce around here.

There are several service companies


in Tiajuana.
Service the machinery as quickly
as possible.

Unplug the jet.


The jet wont pick up (wont jet).
We jetted the dirty mud to the lake.
Didnt the welder fix the jet?

SOLDAR

TO WELD

Suelde la tubera.
Hay que soldar el nipple campana.
Se soldaron la zapata y el flotador.
Reparamos el tubo parado, soldndolo.

Weld the pipe.


We have to weld the bell nipple.
We welded the shoe and float.
We repaired the stand pipe by
welding it.

SOLTAR

TO DISENGAGE, TO TURN LOOSE

Suelte el mecate.
Soltamos el casing a las dos y media.
Se solt el pescado y se sac la
tubera.

Turn the rope loose.


We turned the casing loose at 2:30.
We disengaged the fish and pulled
out of the hole.

SOPORTAR

TO SUPPORT

Los pilotes soportan el peso de la


cabria.

The pile support the weight of the


derrick.

SUABAZO (EL)

RUN OF THE SWAB

El pozo revienta a cada suabazo.


Baje el suabo una cabuya ms con
cada suabazo.

The well flows with each run of the


swab.
Lower the swab one string more each
run.

SUABEAR

TO SWAB

Sigan suabeando.
Suabearon el pozo durante tres horas.

Keep swabbing.
They swabbed the well for three
hours.

SUABO (EL)

SWAB

Quite el suabo.
Se bajaron los bloques y la barra del
suabo.
Pngale unas gomas nuevas al suabo.

Lay down the swab.


We lowered the blocks and the swab
bar.
Put some new rubbers on the swab.

SUBIR

TO GO (TAKE) UP, TO CLIMB

El encuellador subi al encuelladero


por la escalera.
Suban la patecla y amrrenla bien
al burro.
Subieron al encuelladero por medio
del bloque.

The derrickman climbed the ladder


to the thribble board.
Take the snatch block up and tie it
well to the gin pole.
They took the thribble board with
the block.

SUBSTITUTO DE ALZA (EL)

DICK-UP SUB

Coja la barra por el substituto de


alza.
Avise al jefe que no tenemos
substitutos de alza suficientes.
Hace juego el substituto de alza
con la barra?

Take hold of the drill collar with


the pick-up sub.
Tell the boss that we dont have
enough pick-up subs.
Does the pick-up sub match the
drill collar?

SUCCION (LA)

SUCTION

Se lav la caja de succin.


La bomba est cogiendo aire por
la succin.
Levante un poco el tubo de la
succin.

We washed the suction tank.


The pump suction is catching air.

SUIVEL (EL)
Laven el suivel por dentro con
gas-oil.
El suivel se est calentando.
Cunto hace que no se le cambia
el aceite al suivel?

SWIVEL
Wash the swivel out with gas-oil.

SUJETAR

TO HOLD, TO FASTEN, TO SECURE

Sujetamos el puente con grandes


ganchos y cadenas.
Las vlvulas de seguridad estn
sujetadas con templadores.
Sujete el tubo parado a la pata
de la cabria.
Sujetamos la manguera por medio
de una cadena.

We fastened the ramp with big hooks


and chains.
The blow-out preventers are secured
with turnbuckles.
Fasten the stand pipe to the derrick
leg.
We secured the hose by means of a
Chain.

Raise up the suction a little.

The swivel is running hot.


How long has it been since the oil
has been changed in the swivel?

T
TABLA (LA)

BOARD, PLANK

Mande a traer algunas tablas de diez


pies de largo.
Desembarcamos las tablas del bongo.

Hay que poner dos tablas abajo


para poder trabajar.

Have them bring us some boards


ten feet long.
We unloaded the boards off the
boat.
These are hardwood boards.
Of what kind of wood are the
boards?
We have to put down boards
in order to be able to work.

TALADRAR

TO DRILL

Vamos a taladrar hasta 200.

Lets drill to 200.

TALADRO (EL)

DRILLING RIG

Este taladro funciona con fuerza


motriz.
Despus de pegada la gabarra
procedimos a vestir el taladro.
Vayan al otro taladro.

This rig runs by motor power.

TANQUE (EL)

TANK

Se achic un tanque.
Bombee el petrleo al tanque.
En el tanque caben quinientos
barriles.

A tank was emptied (pumped out).


Pump the oil to the tank.
The tank holds five hundred
barrels.

Estas son tablas de madera dura.


De qu madera son las tablas?

The barge anchored, we proceeded


to rig up.
You go to the other rig.

TAPA (LA)

CAP

Quite las tapas a la bomba de barro.


A la bomba se el sali la tapa de la
caja de vapor.
Est rota la empacadura de la tapa?

Take the caps off the pump.


The steam chest cap blew off the
pump.
Is the cap gasket broken?

TAPAR

TO STOP UP, TO PLUG

Tape la gotera del tambor.


La mecha se tap.
El sifn est tapado.

Plug that little leak in the drum.


The bit plugged.
The jet is stopped up.

TAPON DE ALZA (EL)

LIFTING PLUG

Busque un tapn de alza de 5.

Go get a 5 lifting plug.

TAPON PUENTE (EL)

BRIDGE PLUG

Se perforo el tapn puente a 3600.

The bridge plug was drilled out


at 3600
We started to drill the bridge plug.

Empezamos a romper el tapn puente


de cemento.
Debajo del tapn puente no haba
cemento.
Coloque un tapn puente a los seis
mil pies.

There was no cement below the


bridge plug.
Set a bridge plug at six thousand
feet.

TELA METALICA (LA)

SHALE SHAKER SCREEN

Al colador se le sali la tela


metlica.
Esta tela metlica es de malla ms
fina que la otra.

The screen came off shale


shaker.
This screen is of a finer mesh than
the other one.

TEMPERATURA (LA)

TEMPERATURE

El ingeniero de petrleo tom la


temperatura.

The petroleum engineer took the


temperature.

TEMPLADOR (EL)

TURNBUCKLE

Ponga los templadores.


Aprieten bien el templador.
Cuntos templadores pusieron en
las vlvulas de seguridad?
Aqu no hay templadores ms
grandes?

Put on the turnbuckles.


Tighten the turnbuckle well.
How many turnbuckle did you put on the
blow-out preventers?
Arent there any larger turnbuckles
here?

TENDER

TO LAY

Tiendan la lnea de cemento hasta


la cementadora.
Tendimos una lnea de agua a travs
de la gabarra.

Lay the cement line to the cement


barge.
We layed a water line across the
barge.

TENER

TO HAVE, TO GET

Tuvimos inconvenientes con la


gabarra.
Tenga lista la bomba.
Esta gabarra tiene ciento veinte
pies de largo.

We had troubles with the barge.

TEODOLITO (EL)

THEODOLITE

El teodolito es un instrumento de
ingeniera.

The theodolite is an engineers


instrument.

TERMINAR

TO FINISH

Termine de meter la tubera.


Terminamos de sacar la tubera.
Cuando terminamos eso, fuimos a comer.
Ya termin de revisar las bombas
el encuellador?

Finish running the pipe.


We finished pulling out the pipe.
With that done we went to eat.

TERRAJA (TARRAJA) (LA)

SET OF PIPE DIES, THREADER

Hgale una rosca a ese tubo de dos


pulgadas con la tarraja.
Trajo la tarraja?

Put a thread of that two-inch pipe


with the pipe dies.
Did you bring the dies?

TIERRA (LA)

LAND, SHORE

Mande todos los tubos doblados a tierra.

Send all the crooked pipe ashore.

Get the pump ready.


This barge is a hundred and twenty
feet long.

Has the derrickman finished going


over the pumps?

TIRO (EL)

SHOT

La Compaa de Servicios hizo tiros


a 3630.
Cuntos tiros se han hecho ya?
Cuntos tiros quedan por hacerse?
Tire el intervalo de ocho mil a ocho
mil quinientos pies empleando cuatro
tiros por pie.

The Service Company perforated at


3630.
How many shots have they made by
now?
How many shots remain to be made?
Shoot the interval from eight thousand to eight thousand five hundred
feet, with four shots per foot.

TOCAR

TO TOUCH, TO CORRESPOND,
TO BE ONES TURN

La tubera toc fondo.


A qu profundidad se toc el tapn
puente?
A mi siempre me toca trabajar los
das de fiesta.
A quin le toca ahora?

The pipe touched bottom.


At what length did you touch the
bridge plug?
Its always my turn to work on the
holidays.
Whose turn is it now? (Who is
next)

TOPE (EL)

TOP

No pudimos encontrar el tope del


pescado.

We couldnt find the top of the fish.

TORCER

TO TWIST

Procure no torcer el tornillo.

Try not to twist the screw.

TORNILLO (EL)

SCREW, BOLT

Le puso ya los tornillos a la cruz?

Have you put the bolts in the Xmas


tree?
Take the bolts out of the valves.
Bolts are falling out of the derrick.

Saquen los tornillos a las vlvulas.


A la cabria se le estn saliendo los
tornillos.
Se me cay el tornillo.

I dropped the bolt.

TORRE (LA)

DERRICK, TOWER

Actualmente se usan torres de


185 pies.

185 foot derricks are used now.

TORSIN (LA)

TORSION

Esta clase de tubera no aguanta


mucha torsin.

This kind of pipe wont stand much


torsion.

TRABAJAR

TO WORK, TO RUN

Trabaje con el soldador.


El mes pasado trabajamos dos das
sobretiempo.
Los dos cueros trabajaron con el
palero.
Cmo est trabajando la bomba?

Work with the welder.


We worked two days overtime last
month.
The two roughnecks worked with
the boilermaker.
How is the pump running?

TRAMO (EL)

STEP (OF A LADDER)

A la escalera le faltan dos tramos.

There are two steps out of the


ladder.

TRANCAR

TO LOCK, TO LATCH

Tranque la puerta de la casita.


Parece que la mecha tiene trancado
un cono.
El carretero tranc la mesa rotatoria.

Latch the dog house door.


The bit seems to have a cone
locked.
The catheadman locked the rotary
table.

TRANSITO (EL)

TRANSIT

Al ingeniero se le cay el trnsito


al lago.

The engineer dropped the transit


in the lake.

TRATAR

TO TRY

Trate de no romper la llave.


El perforador trat de levantar la
tubera con el malacate en tercera
velocidad y el motor se par.
No ha tratado de desprender
la empacadura halndola?

Try not to break the wrench.


The driller tried to pick up the
pipe with the draw works in the
third gear, and the motor died.
Havent you tried to free up the
packer by pulling it?

TRAVESAO (EL)

GIRT

La escalera est fijada a los travesaos


por medio de tornillos.
El tercer travesao est doblado.
Enganche la seorita al segundo
travesao.

The ladder is bolted to the girts.


The third girt is bent.
Hook the chain hoist on the second
girt.

TREN (EL)

RIG

Estuvimos engrasando el tren.


Aceite y engrase el tren.

We were greasing the rig.


Oil and grease the rig.

TRIANGULACION (LA)

TRIANGULATION

El sistema de triangulacin se usa


en la preparacin de la locacin.

The triangulation system is used to


prepare the location.

TROPEZAR

TO STUMBLE, TO TRIP, TO RUN


ROUGH

El ingeniero tropez con la cachola


y se cay al lago.
La mecha se puso a tropezar y la
sacaron.

The engineer stumbled over the bit


and fell in the lake.
The bit began to run rough and
they pulled it out.

TUBERA (LA)

PIPE (LINE), STRING OF PIPE,


TUBING
Lets run the tubing in the hole.
It is necessary to lay down the pipe.
Finish running the pipe.
Put water in the pipe.

Vamos a meter la tubera.


Hay que pasar la tubera a la gabarra.
Termine de meter la tubera.
Echen agua por la tubera de
produccin.
Va a ser necesario soldar la tubera.

We will have to weld the pipe.

TUBERA DE REVESTIMIENTO (LA)

CASING

En este pozo se va a poner una


tubera de revestimiento de 9.

There will be nine inch casing set


in this well.

TUBO (EL)

TUBE, PIPE

Piquen los tubos.


Vamos a escoger los tubos malos.
Saque las parejas y el tubo lavador.
Ponga el tubo lubricador.
Embarque los tubos.

Cut the pipe.


Lets pick out the bad pipe.
Pull out the stand the wash
pipe.
Put on the lubricator pipe.
Load the pipe.

TUBO DE DESCANSO (EL)

RAT HOLE

Meta el cuadrante en el tubo de


descanso.
Este tubo de descanso es muy corto.

Put the Kelly in the rat hole.


This rat hole is awfully short.

TUBO DE ESCAPE (EL)

EXHAUST PIPE

El tubo de escape est flojo.

The exhaust pipe is loose.

TUBO DE RATON (EL)

MOUSE HOLE

Por qu no ha puesto el tubo de


ratn?
El tubo de ratn ahorra tiempo.

Why havent you put a mouse hole


in?
The mouse hole saves time.

TUERCA (LA)

NUT

Apriete bien las tuercas de los


pistones.

Tighten the piston nuts well.

TUERCA DE SEGURIDAD (LA)

JAM NUT

La barra del pistn se sali por no


tener tuerca de seguridad.

The piston rod backed out because


it didnt have a jam nut.

TUMBAR

TO FELL, TO BLOW DOWN

El viento tumb la cabria.

The wind blew the derrick down.

TURBINA

TURBINE

La turbina No. 2 est mala.


No les trajeron otra turbina?

No. 2 turbine is out of order.


Didnt they bring you another
Turbine?

U
UNION (LA)

UNION

Le puso la empacadura a la union?


Afloje la unin del manifold.
El niple campana tiene media
unin soldada.
Ponga un poco de grasa a la unin.
Reemplace esta unin, porque no
aguanta ms de 300 libras.

Did you put a gasket in the union?


Loosen the manifold union.
The bell nipple has half a union
welded on.
Put a little grease on the union.
Replace this union because it is
only a three hundred pound test.

UTILIZAR

TO USE, TO MAKE USE OF

Utilizamos toda la fuerza de los dos


motores pare desprender la tubera.
El vapor que se escapa de las bombas se
utiliza para precalentar el agua de
alimentacin de las calderas.
Utilice una llave estrella para hacer
ese trabajo.

We used all the power of the two


motors to pull the pipe free.
The exhaust steam from the pumps
is used to preheat the boiler fuel
water.
Use a box end wrench for that job.

V
VACIAR

EMPTY

Esta pipa est vaca.

This oil drum is empty.

VLVULA (LA)

VALVE

Repare esa vlvula.


Levanten la vlvula.

Repair that valve.


Raise up the valve.

VLVULA DE COMPUERTA (LA)

GATE VALVE OR NASTER VALVE

Las vlvulas de compuerta se usan


en las lneas del barro.

Gate valves are used in mud lines.

VLVULA DE MEDIA VUELTA (LA)

PLUG TYPE VALVE

Cierre la vlvula de media vuelta.


La vlvula de media vuelta no puede
abrirse.

Shut the plug valve.


We cant open the plug valve.

VLVULA DE SEGURIDAD (LA)

BLOW-OUT PREVENTER

Puso el carreto con las vlvulas


de seguridad?
Cambio las masas a la vlvula
de seguridad?
Hay que quitar la vlvula de
seguridad.

Did you put on the adapter (spool)


with the blow-out preventers?
Did you change the blow-out
preventer rams?
It is necessary to take off the
blow-out preventer.

VAPOR (EL)

STEAM

Este taladro funciona con fuerza


de vapor.
Abra la vlvula de vapor.
Hay muy oca presin da vapor.

This rig runs by steam power.

VARILLA DEL PISTON (LA)

PISTON ROD

Reemplace la varilla del pistn.


La varilla del pistn est desgastada.
Vamos a montar los pistones en las
varillas.

Replace the piston rod.


The piston rod is worn out.
Lets put the pistons on the rods.

VELOCIDAD (LA)

SPEED, GEAR

Este malacate tiene cuatro velocidades.


Pruebe con una velocidad ms alta.

This draw works has four speeds.


Try a higher speed.

VENIRSE

TO COME IN

Tratamos de matar el pozo cuatro


veces y cuatro veces se vino.
Metimos el suabo cuatro veces y
el pozo se vino.

We tried to kill the well four times


and each time it came back in.
We ran the swab four times and the
well came in.

VESTIR

TO DRESS, TO RIG UP

Vamos a vestir el taladro primero.


Anoche vestimos.
Estn vistiendo el taladro?

Lets rig up first.


We rigged up last night.
Are they riggind up?

VIAJE (EL)

TRIP

Tenemos que hacer un viaje completo.


Ya hicieron el viaje?
Trate de hacer este viaje tan pronto
como pueda.

We have to make a round trip.


Have you already made the trip?
Try to make this trip as quickly as
possible.

VIGA (LA)

BEAM

Sujeten la guaya muerta a la viga.

Fasten the dead line to the main


beam.
Is the ramp hooked on to the beam?

Est el puente enganchado en la


viga?
Las vigas principales de la base de
la cabria son de treinta y seis
pulgadas.

Open the steam valve.


There is very little steam pressure.

The main derrick base beams are


thirty-six inches wide.

VISCOSIDAD (LA)

VISCOSITY

Pruebe la viscosidad del barro.


El barro tiene una viscosidad de
setenta segundos.
La viscosidad se rebaj con
quebracho.

Test the viscosity of the mud.


The mud has a viscosity of seventy
seconds.
We lowered the viscosity with
quebracho

VOLANTE (EL)

FLYWHEEL, CONTROL WHEEL

Al motor No. 2 se le sali el volante.

The flywheel came off the No. 2


motor.
Put a wheel on the manifold valve.

Pngale un volante a la vlvula del


manifold
VOLVER

TO COME (BE) BACK

Volver dentro de media hora.

Ill be back in half an hour.

VOLVER A

TO DO SOMETHING AGAIN

Vuelva a tender las lneas.


Volvimos a meter la tubera.
La bomba se volvi a parar.

Put the lines back in.


We ran the pipe back in the hole.
The pump stopped again.

W
WINCHE (EL)

WINCH

Los winches de las anclas de las


gabarras de perforacin tienen
dos carretos.
Ponga a funcionar el motor del
winche de estribor.
Estn en buen estado los winches

The drilling barge anchor winches


have two drums.
Start up the starboard winch motor.
Are the winches in good condition?

Z
ZAPATA (LA)

CASING SHOE

De qu tamao es aquella zapata?


Apriete bien la zapata y mande al
soldador que se la suelde al tubo.
Esta zapata es de tipo flotante?

What size is that casing shoe?


Tighten up the shoe securely and
have the welder weld weld it to the
pipe.
Is this a float type shoe?

ZAPATOS DE SEGURIDAD (LOS)

SAFETY SHOES

Los zapatos de seguridad han


evitado millares de accidentes.
No olviden ponerse los zapatos
de seguridad.

Safety shoes have prevented thousands of accidents.


Dont forget to put on your safety
shoes.

ZONA (LA)

ZONE

Hay que cementar las zonas abiertas.


En este campo hay tres zonas de
produccin.

We have to cement the open zones.


There are three zones of production
in this field.

También podría gustarte