Está en la página 1de 19

ACUERDO SOBRE EL PROGRAMA INTERNACIONAL PARA LA CONSERVACIN DE LOS DELFINES

PREMBULO
Las Partes en el presente Acuerdo,
Conscientes de que en virtud de las normas pertinentes del derecho internacional, tal como se reflejan en
la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, todos los Estados tienen el deber
de tomar, o de cooperar con otros Estados para tomar, las medidas que sean necesarias para la conservacin
y ordenacin de los recursos marinos vivos;
Inspirados en los principios contenidos en la Declaracin de Ro sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo
de 1992, as como en el deseo de dar cumplimiento a los principios y normas previstos en el Cdigo de
Conducta para la Pesca Responsable adoptado por la Conferencia de la FAO en 1995;
Subrayando la voluntad poltica de la comunidad internacional para contribuir a mejorar la eficacia de las
medidas de conservacin y ordenacin pesquera, a travs del Acuerdo para Promover la Aplicacin de las
Medidas Internacionales de Conservacin y Ordenacin por los Buques Pesqueros que Pescan en Alta Mar,
adoptado por la Conferencia de la FAO en 1933;
Tomando nota de que la 50a. Asamblea General de las Naciones Unidas, de conformidad con la
resolucin A/RES/50/24, adopt el Acuerdo sobre la Aplicacin de las Disposiciones de la Convencin de las
Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar del 10 de diciembre de 1982, Relativas a la Conservacin y
Ordenacin de las Poblaciones de Peces Transzonales y las Poblaciones de Peces Altamente Migratorios
("Acuerdo de Naciones Unidas sobre las Poblaciones de Peces Transzonales y las Poblaciones de Peces
Altamente Migratorios");
Reiterando los compromisos establecidos en el Acuerdo de La Jolla de 1992 y en la Declaracin de
Panam de 1995;
Recalcando las metas de eliminar la mortalidad de delfines en la pesquera del atn con red de cerco en
el Ocano Pacfico Oriental y de buscar mtodos ambientalmente adecuados para capturar atunes aleta
amarilla grandes no asociados con delfines;
Considerando la importancia de la pesquera del atn como fuente de alimentacin e ingreso para las
poblaciones de las Partes y que las medidas de conservacin y ordenacin deben responder a esas
necesidades y tomar en cuenta los impactos econmicos y sociales de tales medidas;
Reconociendo la drstica disminucin de la mortalidad incidental de delfines alcanzada a travs del
Acuerdo de La Jolla;
Convencidos de que la evidencia cientfica demuestra que la tcnica de pescar atn en asociacin con
delfines, de conformidad con las reglas y procedimientos establecidos en el marco del Acuerdo de La Jolla y
reflejados en la Declaracin de Panam, ha proporcionado un mtodo efectivo para la proteccin de los
delfines y el aprovechamiento racional de los recursos atuneros en el Ocano Pacfico Oriental;
Reafirmando que la cooperacin multilateral constituye el mecanismo ms efectivo para alcanzar los
objetivos de conservacin y uso sostenible de los recursos marinos vivos;
Resueltos a asegurar la sostenibilidad de las poblaciones de atn en el Ocano Pacfico Oriental y a
reducir progresivamente la mortalidad incidental de delfines en la pesquera de atn del Ocano Pacfico
Oriental a niveles cercanos a cero; a evitar, reducir y minimizar la captura incidental y los descartes de atunes
juveniles y la captura incidental de las especies no objetivo, considerando la interrelacin entre especies en el
ecosistema;
Han convenido lo siguiente:
ARTCULO I. DEFINICIONES
Para los propsitos de este Acuerdo:
1.
Por "atn" se entienden las especies del suborden Scombroidei (Klawe, 1980), con la excepcin del
gnero Scomber.
2.
Por "delfines" se entienden las especies de la familia Delphinidae asociadas con la pesquera de atn
aleta amarilla en el rea del Acuerdo.
3.
Por "buque" se entiende toda aquella embarcacin que pesque atn con red de cerco.
4.
Por "Partes" se entienden los Estados u organizaciones regionales de integracin econmica que
hayan consentido en obligarse por este Acuerdo y respecto de los cuales el Acuerdo est en vigor.
5.
Por "organizacin regional de integracin econmica" se entiende una organizacin regional de
integracin econmica a la cual sus Estados miembros hayan transferido competencia sobre los

asuntos materia de este Acuerdo, incluida la capacidad para la toma de decisiones obligatorias para
sus Estados miembros con respecto a esos asuntos.
6.
Por "CIAT" se entiende la Comisin Interamericana del Atn Tropical.
7.
Por "Acuerdo de La Jolla" se entiende el instrumento adoptado en la Reunin Intergubernamental
celebrada en junio de 1992.
8.
Por "Programa Internacional para la Conservacin de Delfines" se entiende el programa internacional
establecido por este Acuerdo, basado en el Acuerdo de La Jolla, formalizado, modificado y ampliado
de conformidad con la Declaracin de Panam.
9.
Por "Programa de Observadores a Bordo" se entiende el programa definido en el Anexo II.
10. Por "Declaracin de Panam" se entiende la Declaracin firmada en la Ciudad de Panam,
Repblica de Panam, el 4 de octubre de 1995.
11. Por "Director" se entiende el Director de Investigaciones de la CIAT.
ARTCULO II. OBJETIVOS
Los objetivos de este Acuerdo son:
1.
Reducir progresivamente la mortalidad incidental de delfines en la pesquera de atn con red de
cerco en el rea del Acuerdo a niveles cercanos a cero, a travs del establecimiento de lmites
anuales;
2.
Con el propsito de eliminar la mortalidad de delfines en esta pesquera, buscar mtodos
ambientalmente adecuados para capturar atunes aleta amarilla grandes no asociados con delfines; y
3.
Asegurar la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de atn en el rea del Acuerdo, as como
la de los recursos marinos vivos relacionados con esta pesquera; tomando en cuenta la interrelacin
entre especies en el ecosistema, particularmente por lo que hace a, entre otros, evitar, reducir y
minimizar la captura incidental y los descartes de atunes juveniles y especies no objetivo.
ARTCULO III. REA DE APLICACIN DEL ACUERDO
El rea de aplicacin de este Acuerdo (el "rea del Acuerdo") se define en el Anexo I.
ARTCULO IV. MEDIDAS GENERALES
Las Partes de este Acuerdo, en el marco de la CIAT:
1.
Tomarn medidas para asegurar la conservacin de los ecosistemas as como medidas de
conservacin y ordenacin que aseguren la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de atn y
de las poblaciones de otros recursos marinos vivos asociados con la pesquera del atn con red de
cerco en el rea del Acuerdo, basadas en la mejor evidencia cientfica disponible, y aplicarn el
criterio de precaucin, consistente con las disposiciones pertinentes del Cdigo de Conducta para la
Pesca Responsable de la FAO y del Acuerdo de Naciones Unidas sobre las Poblaciones de Peces
Transzonales y las Poblaciones de Peces Altamente Migratorios. Dichas medidas debern disearse
para mantener o restablecer la biomasa de las poblaciones explotadas en o por encima de niveles
capaces de producir el rendimiento mximo sostenible, y con el objetivo de mantener o restablecer la
biomasa de las poblaciones asociadas en o por encima de niveles capaces de producir el
rendimiento mximo sostenible; y
2.
Tomarn medidas, conforme a sus capacidades, para evaluar la captura y la captura incidental de
atunes aleta amarilla juveniles y otras poblaciones de recursos marinos vivos relacionados con la
pesquera del atn con red de cerco en el rea del Acuerdo y establecern medidas, de conformidad
con el Artculo VI para, entre otros, evitar, reducir y minimizar la captura incidental de atn aleta
amarilla juvenil, as como la captura incidental de las especies no objetivo, a fin de asegurar la
sostenibilidad a largo plazo de todas estas especies, tomando en cuenta la interrelacin entre
especies en el ecosistema.
ARTCULO V. PROGRAMA INTERNACIONAL PARA LA CONSERVACIN DE DELFINES
Conforme al Programa Internacional para la Conservacin de Delfines y considerando los objetivos de
este Acuerdo, las Partes, entre otros:
1.
Limitarn la mortalidad incidental total de delfines en la pesquera del atn con red de cerco en el
rea del Acuerdo a no ms de cinco mil ejemplares por ao, a travs de la adopcin e
instrumentacin de las medidas pertinentes, las que debern incluir:

a.

El establecimiento de un sistema de incentivos a los capitanes de los buques para continuar


reduciendo la mortalidad incidental de delfines, con el objetivo de eliminar la mortalidad de
delfines en esta pesquera;
b.
El establecimiento, en el marco de la CIAT, de un sistema de entrenamiento tcnico y
certificacin para los capitanes de pesca y las tripulaciones sobre el equipo y su uso, as como
sobre las tcnicas para el rescate y la seguridad de los delfines;
c.
En el marco de la CIAT, promover y apoyar la investigacin para mejorar los aparejos, equipos
y tcnicas de pesca, incluidos aqullos utilizados en la pesca de atunes asociados con delfines;
d.
El establecimiento de un sistema equitativo para la asignacin de los lmites de mortalidad de
delfines (LMD), consistente con los lmites anuales de mortalidad de delfines, de conformidad
con los Anexos III y IV;
e.
Exigir a sus respectivos buques que tengan asignado un LMD, o que de alguna manera operen
en el rea del Acuerdo, cumplir con los requisitos de operacin establecidos en el Anexo VIII;
f.
Establecer un sistema para el seguimiento y verificacin del atn capturado con y sin mortalidad
o dao severo a delfines, basado en los elementos descritos en el Anexo IX;
g.
El intercambio, de conformidad con este Acuerdo y de manera completa y oportuna, de la
informacin obtenida por las Partes a travs de la investigacin cientfica; y,
h.
Realizar investigaciones con el propsito de buscar formas ambientalmente adecuadas para
capturar atunes aleta amarilla grandes que no estn asociados con delfines;
2.
Establecern lmites anuales de mortalidad por poblacin de delfines, y revisarn y evaluarn los
efectos de dichos lmites, de conformidad con el Anexo III;
3.
Revisarn las medidas en el marco de una Reunin de las Partes.
ARTCULO VI. SOSTENIBILIDAD DE LOS RECURSOS MARINOS VIVOS
De conformidad con el Artculo IV, prrafo 1, las Partes se comprometen a desarrollar e instrumentar, en el
marco de la CIAT, medidas para asegurar la sostenibilidad a largo plazo de los recursos marinos vivos
asociados con la pesquera del atn con red de cerco en el rea del Acuerdo, tomando en cuenta las
interrelaciones entre especies en el ecosistema. Con este propsito, las Partes, entre otros:
1.
Desarrollarn y llevarn a cabo un programa para evaluar, monitorear y minimizar la captura
incidental de atn juvenil y de especies no objetivo en el rea del Acuerdo;
2.
En la medida de lo posible, desarrollarn y exigirn el uso de artes y tcnicas de pesca selectivas,
ambientalmente adecuadas y eficientes en relacin con su costo;
3.
Exigirn a sus buques operando en el rea del Acuerdo que liberen vivas, en la medida de lo posible,
las tortugas marinas y otras especies amenazadas o en peligro que hayan sido capturadas
incidentalmente; y,
4.
Solicitarn a la CIAT que inicie investigaciones para evaluar si la capacidad de pesca de los buques
que operan en el rea del Acuerdo representa una amenaza para la sostenibilidad de las
poblaciones de atn y otros recursos marinos vivos asociados con la pesquera y, de ser as, que
analice posibles medidas para que en su caso recomiende su adopcin.
ARTCULO VII. APLICACIN A NIVEL NACIONAL
Cada Parte adoptar, de conformidad con su orden jurdico interno y sus procedimientos administrativos,
las medidas necesarias para asegurar la aplicacin y cumplimiento del presente Acuerdo, incluyendo, segn
proceda, la adopcin de las normas legislativas y reglamentarias pertinentes.
ARTCULO VIII. REUNIN DE LAS PARTES
1.
Las Partes se reunirn peridicamente para considerar asuntos relativos a la aplicacin de este
Acuerdo y para tomar las decisiones pertinentes.
2.
La Reunin ordinaria de las Partes se llevar a cabo al menos una vez al ao, de preferencia en
ocasin de una reunin de la CIAT.
3.
Cuando se estime necesario, las Partes tambin podrn celebrar reuniones extraordinarias. Estas
reuniones sern convocadas a peticin de cualquiera de las Partes, siempre que dicha peticin sea
apoyada por la mayora de las Partes.

4.

La Reunin de las Partes se llevar a cabo cuando exista qurum. El qurum se alcanzar cuando
estn presentes la mayora de las Partes. Esta disposicin tambin se aplicar a los rganos
subsidiarios de este Acuerdo.
5.
Las reuniones se efectuarn en espaol y en ingls, y los documentos de la Reunin de las Partes se
elaborarn en ambos idiomas.
ARTCULO IX. TOMA DE DECISIONES
Todas las decisiones tomadas por las Partes en las reuniones convocadas de conformidad con el Artculo
VIII sern adoptadas por consenso.
ARTCULO X. CONSEJO CIENTFICO ASESOR
Las funciones del Consejo Cientfico Asesor, establecido de conformidad con el Acuerdo de La Jolla, sern
aqullas descritas en el Anexo V. El Consejo Cientfico Asesor estar compuesto y operar de conformidad
con las disposiciones del Anexo V.
ARTCULO XI. COMITS CONSULTIVOS CIENTFICOS NACIONALES
1.
Cada Parte, de conformidad con su orden jurdico interno y sus procedimientos administrativos,
establecer un Comit Consultivo Cientfico Nacional (CCCN) integrado por expertos calificados, que
actuarn individualmente con base en sus capacidades, de los sectores pblico y privado, y de las
organizaciones no gubernamentales, incluyendo, entre otros, cientficos calificados.
2.
Las funciones de los CCCN sern, entre otras, las que se describen en el Anexo VI.
3.
Las Partes velarn porque los CCCN cooperen, a travs de reuniones regulares y oportunas, para
revisar las bases de informacin y el estado que guardan las poblaciones de los recursos marinos
vivos en el rea del Acuerdo, y formular recomendaciones para alcanzar los objetivos del presente
Acuerdo. Por lo menos una vez al ao, una de las reuniones regulares deber coincidir con una
Reunin ordinaria de las Partes.
ARTCULO XII. PANEL INTERNACIONAL DE REVISIN
Las funciones del Panel Internacional de Revisin (PIR), establecido de conformidad con el Acuerdo de La
Jolla, sern aqullas descritas en Anexo VII. El Panel estar compuesto y operar de conformidad con las
disposiciones del Anexo VII.
ARTCULO XIII. PROGRAMA DE OBSERVADORES A BORDO
El Programa de Observadores a Bordo establecido conforme al Acuerdo de La Jolla operar de
conformidad con el Anexo II.
ARTCULO XIV. PAPEL DE LA CIAT
Al considerar que la CIAT tendr un papel integral en coordinar la aplicacin de este Acuerdo, las Partes
solicitarn a la CIAT, entre otros, que proporcione el apoyo de Secretariado y que realice otras funciones
como las descritas en este Acuerdo o las que se establezcan de conformidad con este Acuerdo.
ARTCULO XV. FINANCIAMIENTO
Las Partes contribuirn a los costos necesarios para lograr los objetivos de este Acuerdo, mediante el
establecimiento y la recaudacin de cuotas de buques, cuyo nivel ser determinado por las Partes, sin
perjuicio de otras contribuciones financieras voluntarias.
ARTCULO XVI. CUMPLIMIENTO
1.
Cada Parte velar, con respecto a los buques bajo su jurisdiccin, por el cumplimiento efectivo de las
medidas establecidas en este Acuerdo o adoptadas de conformidad con el mismo. En particular,
cada Parte velar, mediante, entre otros, un programa de certificacin e inspeccin anual, que los
buques bajo su jurisdiccin cumplan con:
a.
los requisitos de operacin establecidos en el Anexo VIII; y
b.
los requisitos para los observadores a bordo establecidos en el Anexo II.
2.
Con respecto a las infracciones, cada Parte, tomando en cuenta las recomendaciones del PIR,
aplicar, de conformidad con su legislacin nacional, sanciones suficientemente severas como para
asegurar el cumplimiento de las disposiciones de este Acuerdo y de las medidas adoptadas de
conformidad con el mismo, y privar a los infractores de los beneficios resultantes de sus actividades
ilcitas. Dichas sanciones debern incluir, para delitos graves, la negacin, suspensin o revocacin
de la autorizacin para pescar.

3.

Las Partes establecern incentivos para los capitanes y las tripulaciones de los buques, con el
propsito de promover el cumplimiento de este Acuerdo y de sus objetivos.
4.
Las Partes adoptarn medidas de cooperacin para asegurar la aplicacin de este Acuerdo, tomando
como punto de partida las decisiones tomadas en el marco del Acuerdo de La Jolla.
5.
Cada Parte informar oportunamente al PIR sobre las acciones adoptadas para hacer cumplir el
Acuerdo y de los resultados de dichas acciones.
ARTCULO XVII. TRANSPARENCIA
1.
Las Partes promovern la transparencia en la aplicacin de este Acuerdo, inclusive y segn proceda
a travs de la participacin pblica.
2.
Los representantes de organizaciones intergubernamentales y de organizaciones no
gubernamentales interesadas en temas pertinentes a la aplicacin de este Acuerdo tendrn la
oportunidad de participar en las Reuniones de las Partes, convocadas de conformidad con el Artculo
VIII, en calidad de observadores o con otra calidad, segn proceda, de conformidad con los
lineamientos y criterios establecidos en el Anexo X. Dichas organizaciones intergubernamentales y
organizaciones no gubernamentales tendrn acceso oportuno a la informacin pertinente, sujeto a
las reglas de procedimiento que adopten las Partes respecto del acceso a dicha informacin.
ARTCULO XVIII. CONFIDENCIALIDAD
1.
La Reunin de las Partes establecer reglas de confidencialidad para todas las entidades que tienen
acceso a informacin de conformidad con este Acuerdo.
2.
Independientemente de cualquier regla de confidencialidad que se adopte de conformidad con el
prrafo 1, cualquier persona con acceso a dicha informacin confidencial podr divulgarla en el
marco de procesos jurdicos o administrativos en curso, si as lo solicita una autoridad competente de
la Parte involucrada.
ARTCULO XIX. COOPERACIN CON OTRAS ORGANIZACIONES O ARREGLOS
Las Partes cooperarn con las organizaciones o arreglos subregionales, regionales o mundiales de
conservacin y ordenacin pesquera, con el propsito de promover el cumplimiento de los objetivos de este
Acuerdo.
ARTCULO XX. SOLUCIN DE CONTROVERSIAS
1.
Las Partes cooperarn para prevenir controversias. Cualquier Parte podr consultar con una o ms
de las otras Partes sobre cualquier controversia relativa a la interpretacin o aplicacin de las
disposiciones de este Acuerdo, a fin de alcanzar una solucin satisfactoria para todos a la brevedad
posible.
2.
En el caso de que una controversia no se resuelva a travs de dichas consultas en un perodo
razonable, las Partes en cuestin se consultarn entre ellas tan pronto como sea posible, a fin de
resolver la controversia mediante el recurso de cualquier medio de solucin pacfica que ellas
decidan, de conformidad con el derecho internacional.
ARTCULO XXI. DERECHOS DE LOS ESTADOS
Ninguna disposicin de este Acuerdo se podr interpretar de manera tal que perjudique o menoscabe la
soberana, derechos soberanos, o la jurisdiccin ejercida por cualquier Estado de conformidad con el derecho
internacional, as como su posicin o punto de vista con respecto a temas relacionados con el derecho del
mar.
ARTCULO XXII. NO PARTES
1.
Las Partes alentarn a todos los Estados u organizaciones regionales de integracin econmica
referidos en el Artculo XXIV de este Acuerdo que no sean Partes, a hacerse Partes de este Acuerdo
o a adoptar leyes y reglamentos consistentes con el mismo.
2.
Las Partes cooperarn, de conformidad con el presente Acuerdo y el derecho internacional, para
disuadir a los buques que enarbolan el pabelln de Estados que no son Partes de realizar
actividades que menoscaben la aplicacin eficaz del presente Acuerdo. Con este propsito las
Partes, entre otras cuestiones, llamarn a la atencin de los Estados no Partes las actividades de sus
respectivos buques.

3.

Las Partes intercambiarn entre s informacin, directamente o a travs del Director, relativa a las
actividades de buques que enarbolan el pabelln de cualquier Estado no Parte que menoscaben la
eficacia de este Acuerdo.
ARTCULO XXIII. ANEXOS
Los Anexos son parte integrante de este Acuerdo y, salvo que se disponga expresamente otra cosa, toda
referencia al Acuerdo constituye una referencia a los Anexos del mismo.
ARTCULO XXIV. FIRMA
Este Acuerdo est abierto a la firma en Washington D.C., a partir del 21 de mayo de 1998 hasta el 14 de
mayo de 1999, de los Estados ribereos del rea del Acuerdo y de los Estados u organizaciones regionales
de integracin econmica que sean miembros de la CIAT o cuyos buques pesquen atn en el rea del
Acuerdo mientras el Acuerdo est abierto a la firma.
ARTCULO XXV. RATIFICACIN, ACEPTACIN O APROBACIN
Este Acuerdo estar sujeto a ratificacin, aceptacin o aprobacin por los signatarios que lo hayan
firmado, de conformidad con sus leyes y procedimientos internos.
ARTCULO XXVI. ADHESIN
Este Acuerdo quedar abierto a la adhesin de cualquier Estado u organizacin regional de integracin
econmica que satisfaga los requisitos del Artculo XXIV o que sea invitado a adherirse mediante una decisin
de las Partes.
ARTCULO XXVII. ENTRADA EN VIGOR
1.
Este Acuerdo entrar en vigor en la fecha en que se deposite el cuarto instrumento de ratificacin,
aceptacin, aprobacin o adhesin con el Depositario.
2.
Despus de la fecha referida en el prrafo 1, respecto de cada Estado u organizacin regional de
integracin econmica que satisfaga los requisitos del Artculo XXVI, el Acuerdo entrar en vigor para
dicho Estado u organizacin regional de integracin econmica en la fecha en que deposite su
instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin.
ARTCULO XXVIII. RESERVAS
No se podrn formular reservas a este Acuerdo.
ARTCULO XXIX. APLICACIN PROVISIONAL
1.
El presente Acuerdo ser aplicado provisionalmente por el Estado u organizacin regional de
integracin econmica que notifique por escrito al Depositario su consentimiento en aplicar
provisionalmente el presente Acuerdo. Dicha aplicacin provisional ser efectiva a partir de la fecha
en que se reciba la notificacin.
2.
La aplicacin provisional por un Estado u organizacin regional de integracin econmica terminar
en la fecha en que entre en vigor el presente Acuerdo para ese Estado u organizacin regional de
integracin econmica o en el momento en que dicho Estado u organizacin regional de integracin
econmica notifique por escrito al Depositario su intencin de dar por concluida la aplicacin
provisional.
ARTCULO XXX. ENMIENDAS
1.
Cualquiera de las Partes podr proponer enmiendas a este Acuerdo mediante la entrega al
Depositario del texto de la enmienda propuesta al menos sesenta das antes de una Reunin de las
Partes. El Depositario deber remitir copia de este texto a las dems Partes.
2.
Las enmiendas a este Acuerdo que sean adoptadas por consenso en una Reunin de las Partes,
entrarn en vigor en la fecha en que todas las Partes hayan depositado su instrumento de
ratificacin, aceptacin o aprobacin con el Depositario.
3.
A menos que las Partes decidan otra cosa, los Anexos de este Acuerdo podrn ser enmendados, por
consenso, en cualquier Reunin de las Partes. A menos que se acuerde otra cosa, las enmiendas a
un Anexo entrarn en vigor para todas las Partes al momento de su adopcin.
ARTCULO XXXI. DENUNCIA
Cualquiera de las Partes podr denunciar el presente Acuerdo en cualquier momento despus de
transcurridos doce meses a partir de la fecha en que este Acuerdo haya entrado en vigor con respecto a esa
Parte, mediante notificacin escrita de la denuncia al Depositario. El Depositario deber informar a las otras

Partes de la denuncia dentro de los 30 das posteriores a su recepcin. La denuncia ser efectiva seis meses
despus de recibida dicha notificacin.
ARTCULO XXXII. DEPOSITARIO
Los textos originales del presente Acuerdo sern depositados con el Gobierno de los Estados Unidos de
Amrica, que enviar copias certificadas del mismo a los Signatarios y a las Partes; as como al Secretario
General de las Naciones Unidas para su registro y publicacin, de conformidad con el Artculo 102 de la Carta
de las Naciones Unidas.
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los Plenipotenciarios infraescritos, debidamente autorizados por sus
respectivos Gobiernos, han firmado el presente Acuerdo.
HECHO en Washington, D.C., el 21 de mayo de 1998, en dos ejemplares en los idiomas espaol e ingls,
siendo ambos textos igualmente autnticos.
Anexo I
REA DEL ACUERDO
El rea del Acuerdo comprende el rea del Ocano Pacfico limitada por el litoral de Amrica del Norte,
Central, y del Sur y por las siguientes lneas:
a.
El paralelo 40 Norte desde la costa de Amrica del Norte hasta su interseccin con el meridiano
150 Oeste;
b.
El meridiano 150 Oeste hasta su interseccin con el paralelo 40 Sur;
c.
Y este paralelo 40 Sur hasta su interseccin con la costa de Amrica del Sur.
Anexo II
PROGRAMA DE OBSERVADORES A BORDO
1.
Las Partes debern mantener un Programa de Observadores a Bordo de conformidad con las
disposiciones de este Anexo. Como componente de este Programa, cada Parte tambin podr
mantener su propio programa nacional de observadores, de conformidad con las disposiciones de
este Anexo.
2.
Cada Parte exigir de sus buques de capacidad de acarreo superior a 363 toneladas mtricas (400
toneladas cortas) y que operan en el rea del Acuerdo, llevar un observador durante cada viaje de
pesca en el rea del Acuerdo. Al menos el 50% de los observadores a bordo en los buques de cada
Parte debern ser observadores de la CIAT; los dems podrn ser del programa nacional de
observadores de la Parte, con base en los criterios establecidos en este Anexo, as como cualquier
otro criterio que establezca la Reunin de las Partes.
3.
Los observadores debern:
a.
haber completado la capacitacin tcnica exigida por los lineamientos establecidos por las
Partes;
b.
ser nacionales de una de las Partes o miembros del personal cientfico de la CIAT;
c.
ser capaces de llevar a cabo las tareas establecidas en el prrafo 4 de este Anexo; y
d.
estar incluidos en la lista de observadores que mantiene la CIAT o, si son parte de un programa
nacional de observadores, en la lista que la Parte correspondiente mantiene.
4.
Los deberes de los observadores sern, entre otros:
a.
recopilar toda la informacin pertinente sobre las operaciones pesqueras del buque al cual el
observador est asignado, que sea necesaria para la implementacin de este Acuerdo;
b.
poner a disposicin del capitn del buque al que est asignado el observador todas las medidas
establecidas por las Partes en relacin a este Acuerdo;
c.
poner a disposicin del capitn del buque al que est asignado el observador el historial de
mortalidad de delfines de ese buque;
d.
preparar informes con los datos recopilados de conformidad con este prrafo, y proporcionar al
capitn del buque la oportunidad de incluir en esos informes cualquier informacin que el
capitn considere pertinente;
e.
proporcionar dichos informes al Director o al programa nacional pertinente, para ser utilizados
de conformidad con el Anexo VII, prrafo 1, de este Acuerdo; y
f.
llevar a cabo las dems funciones que sean acordadas por las Partes.
5.
Los observadores debern:

a.

6.

7.

8.

9.

excepto en los casos contemplados en los prrafos 4(d) y 4(e) de este Anexo, tratar como
confidencial toda informacin con respecto a las operaciones de pesca de los buques y de los
armadores, y aceptar este requisito por escrito como condicin de su nombramiento al cargo de
observadores;
b.
cumplir con los requisitos establecidos en la legislacin y reglamentos de la Parte bajo cuya
jurisdiccin opera el buque al que han sido asignados como observadores en la medida que
dichos requisitos sean compatibles con las disposiciones de este Anexo;
c.
abstenerse de emitir o endosar cualquier certificado o cualquier otra documentacin relativa a
las operaciones de pesca del buque, excepto lo que en la materia aprueben las Partes; y,
d.
respetar la jerarqua y reglas generales de conducta que rigen a todo el personal del buque,
siempre que dichas reglas no interfieran con los deberes de los observadores descritos en este
Anexo y con las obligaciones del personal del buque detalladas en el prrafo 6 de este Anexo.
Las responsabilidades de las Partes y de los capitanes de los buques con respecto a los
observadores incluirn, entre otras, las siguientes:
a.
Permitir a los observadores acceso al personal del buque y a los aparejos y equipo
especificados en el Anexo VIII.
b.
A fin de facilitar las tareas sealadas en el prrafo 4 y, en caso de que el barco cuente con ese
equipo, si as lo solicitan los observadores tambin se les permitir el acceso a:
i.
equipo de navegacin por satlite;
ii.
pantallas de radar, cuando estn en uso;
iii. binoculares de alta potencia, an durante la caza y encierro de delfines para facilitar su
identificacin, excepto cuando los est usando el personal del buque; y
iv. equipo electrnico de comunicacin.
c.
Los observadores debern tener acceso a la cubierta de trabajo del buque durante el cobrado
de la red y la carga del pescado, as como a cualquier espcimen, vivo o muerto, que sea
subido a bordo del buque durante un lance, a fin de tomar muestras biolgicas, de conformidad
con el Programa de Observadores a Bordo o conforme lo requiera la autoridad nacional
competente;
d.
Se proporcionar a los observadores alojamiento, incluyendo habitacin, comida, e
instalaciones sanitarias adecuadas, iguales a las de la tripulacin;
e.
Se proporcionar a los observadores espacio adecuado en el puente o en la timonera para su
trabajo de gabinete, as como espacio en la cubierta para llevar a cabo sus deberes de
observador; y,
f.
Las Partes velarn por que los capitanes, tripulantes, y armadores no obstruyan, intimiden, o
interfieran con, influencien, sobornen, o intenten sobornar a un observador en la ejecucin de
su labor.
Las Partes:
a.
Velarn porque cada uno de los observadores del programa nacional respectivo recabe la
informacin de la misma manera exigida a los observadores de la CIAT; y
b.
Proporcionarn al Director copia de todos los datos en bruto recabados por observadores del
programa nacional respectivo, de manera oportuna al concluir el viaje en el cual se recabaron
los datos, acompaados de resmenes e informes comparables a aqullos proporcionados por
los observadores de la CIAT.
De forma oportuna despus de cada viaje observado por un observador de la CIAT, se solicita al
Director, que de manera consistente con cualquier requerimiento de confidencialidad aplicable,
proporcione a la Parte bajo cuya jurisdiccin pesc el buque, copias de todos los datos en bruto,
resmenes, e informes pertinentes al viaje.
No obstante las otras disposiciones de este Anexo, si el Director determina que no es conveniente
asignar un observador del Programa de Observadores a Bordo, un buque sujeto a la jurisdiccin de
una Parte que pesca en el rea del Acuerdo sin realizar lances sobre delfines podr usar un
observador capacitado de otro programa internacional, siempre que ese programa sea aprobado por

10.

11.

1.

2.

3.

4.

5.

las Partes, para reunir informacin pertinente para el Programa de Observadores a Bordo, y para
confirmar al Director que dicho buque no realiza lances sobre delfines.
A discrecin del Director se podrn asignar observadores del Programa de Observadores a Bordo a
buques de no Partes, siempre que el buque y el capitn del mismo cumplan con todos los requisitos
de este Anexo, y todos los dems requisitos aplicables de este Acuerdo. Se solicita al Director
informar oportunamente a las Partes de cualquier asignacin de ese tipo.
Cuotas
a.
Las Partes establecern el monto de las cuotas anuales de los buques para cubrir los costos
del Programa de Observadores a Bordo. Las cuotas sern calculadas con base en la capacidad
de acarreo de cada buque, o cualquier otro criterio especificado por las Partes.
b.
Cuando una Parte enve al Director la lista de buques especificada en el Anexo IV de este
Acuerdo, tambin deber remitir, en dlares de EE.UU., el pago correspondiente a las cuotas
establecidas bajo el prrafo 11 (a) de este Anexo, especificando a qu buques corresponde el
pago.
c.
No se asignar observador a un buque para el cual no se haya pagado la cuota, conforme al
prrafo 11(b) de este Anexo.
Anexo III
LMITES ANUALES DE MORTALIDAD POR POBLACIN DE DELFINES
Las Partes establecern, en una reunin convocada de conformidad con el Artculo VIII de este
Acuerdo, un lmite anual de mortalidad de delfines para cada poblacin de delfines, determinada por
la Reunin de las Partes, con base en la mejor evidencia cientfica disponible, de entre el 0,2% y el
0,1% de la Estimacin Mnima de Abundancia (EMA), calculada por el Servicio Nacional de
Pesqueras Marinas de Estados Unidos o una norma de clculo equivalente que eventualmente
podra desarrollar o recomendar el consejo cientfico Asesor, pero en ningn caso la mortalidad
incidental total de delfines en el rea del Acuerdo en un ao podr exceder los cinco mil ejemplares,
de manera consistente con las disposiciones de este Acuerdo. A partir del ao 2001, el lmite anual
para cada poblacin ser del 0,1% de la EMA.
Las Partes llevarn a cabo en 1998, o lo antes posible despus de ese ao, un anlisis cientfico y
una evaluacin de los avances realizados en el logro del objetivo planteado para el ao 2001 y,
segn proceda, considerarn recomendaciones. Hasta el ao 2001, en caso de que la mortalidad
anual exceda el 0,2% de la EMA para cualquier poblacin de delfines, cesarn para ese ao todos
los lances sobre esa poblacin y sobre cualquier manada mixta que contenga ejemplares de esa
poblacin. A partir del ao 2001, en caso que la mortalidad anual exceda el 0,1% de la EMA para
cualquier poblacin de delfines, cesarn para ese ao todos los lances sobre esa poblacin y sobre
cualquier manada mixta que contenga ejemplares de esa poblacin. En caso de que la mortalidad
anual para las poblaciones de delfines tornillo oriental o manchado de alta mar nororiental exceda el
0,1% de la EMA, las Partes llevarn a cabo un anlisis y evaluacin cientficos y considerarn
recomendaciones adicionales.
Para los propsitos de este Acuerdo, las Partes utilizarn la estimacin actual de abundancia
absoluta para las poblaciones de delfines del Ocano Pacfico Oriental presentada por Wade y
Gerrodette a la Comisin Ballenera Internacional en 1992, basada en los datos de cruceros de
investigacin del Servicio Nacional de Pesqueras Marinas de Estados Unidos para el perodo 19861990, hasta que las Partes se pongan de acuerdo sobre un juego de datos actualizado. Dicha
actualizacin podr ser resultado del anlisis de la informacin de futuros cruceros de investigacin e
ndices de abundancia y otros datos cientficos pertinentes proporcionados por las Partes, la CIAT y
otras organizaciones cientficas.
Las Partes establecern un sistema, basado en los informes de los observadores en tiempo real,
para asegurar la aplicacin y cumplimiento efectivos de los lmites anuales de mortalidad por
poblacin de delfines.
En un plazo de seis meses a partir de la entrada en vigor de este Acuerdo, las Partes establecern
un sistema para la asignacin de los lmites anuales de mortalidad para cada poblacin de delfines
para el siguiente ao y los aos subsecuentes. Dicho sistema deber contemplar la distribucin de
los lmites de mortalidad detallados en el prrafo 1 de este Anexo entre los buques de las Partes que

I.
1.

2.

3.

4.

sean elegibles para obtener Lmites de Mortalidad de Delfines (LMD), de conformidad con el Anexo
IV. En el establecimiento de este sistema, las Partes debern considerar la mejor evidencia cientfica
disponible acerca de la distribucin y abundancia de las poblaciones en cuestin, y otras variables
que sern definidas posteriormente por la Reunin de las Partes.
Anexo IV
LMITES DE MORTALIDAD DE DELFINES (LMD)
Asignacin de los LMD
Cada Parte proporcionar a la Reunin de las Partes, por conducto del Director, antes del 1o. de
octubre de cada ao, una lista de buques bajo su jurisdiccin con capacidad de acarreo superior a
las 363 toneladas mtricas (400 toneladas cortas) que han solicitado un LMD de ao completo para
el siguiente ao, indicando aquellos otros buques que probablemente operen en el rea del Acuerdo
en el ao siguiente, y los buques que solicitaron LMD de segundo semestre para el prximo ao.
El PIR, antes del 1 de noviembre de cada ao, o con posterioridad, si as lo acuerda el propio PIR,
proporcionar a la Reunin de las Partes una lista de buques calificados que presentaron solicitud y
son elegibles a recibir un LMD. Para los propsitos de este Acuerdo, se considerar calificado a un
buque si: (a) las autoridades nacionales pertinentes han certificado que cuenta con todos los
aparejos y equipo para la proteccin de delfines requeridos en el Anexo VIII; (b) su capitn y
tripulacin han recibido entrenamiento aprobado en tcnicas de liberacin y rescate de delfines
comparables con la norma establecida por la Reunin de las Partes; (c) cuenta con una capacidad de
acarreo superior a las 363 toneladas mtricas (400 toneladas cortas); (d) el capitn del buque est
considerado como calificado gracias a su historial de desempeo; y (e) no se considera descalificado
el buque bajo la Seccin II de este Anexo.
De conformidad con el prrafo 2, no se considerar calificado a un buque si en la fecha de la solicitud
estipulada en el prrafo 1 de este Anexo, se encuentra operando bajo la jurisdiccin de una Parte
cuya legislacin y reglamento aplicables prohban a los buques bajo su jurisdiccin pescar atunes
asociados con delfines; tampoco se asignar LMD a cualquier Parte para que otorgue permisos de
pesca en el rea del Acuerdo a buques que enarbolen la bandera de otro Estado cuya legislacin y
reglamentos aplicables prohban a los buques bajo su jurisdiccin pescar atunes asociados con
delfines.
El 98%, u otra porcin no reservada determinada por las Partes, del lmite general de mortalidad de
delfines para la pesquera (cinco mil, u otro lmite inferior determinado por las Partes) ser utilizado
para calcular un LMD promedio (LMDP) de buque individual distribuido entre las Partes para el ao
siguiente, conforme al prrafo 5 de esta Seccin.

5.

Se calcular el LMDP dividiendo la porcin no reservada del LMD general para la pesquera
establecido en el prrafo 4 por el nmero total de buques calificados que solicitaron LMD de ao
completo. La distribucin de los LMD entre las Partes ser determinada al multiplicar el LMDP por el
nmero de buques calificados que solicitaron LMD de ao completo y que operan bajo la jurisdiccin
de cada Parte.

6.

El 2% restante, u otra porcin determinada por las Partes, del LMD general para la pesquera se
mantendr separada como Reserva para Asignacin de LMD (RAD), que ser administrada a
discrecin del Director. Cualquier Parte podr solicitar que el Director le asigne LMD de esta RAD a
buques que operen bajo su jurisdiccin y que normalmente no pescan atn en el rea del Acuerdo
pero que podran, de vez en cuando, desear participar de manera limitada en la pesquera dentro del
rea del Acuerdo, con la condicin que tales buques y sus capitanes y tripulaciones cumplan con los
requisitos de operacin y de entrenamiento establecidos en el Anexo VIII de este Acuerdo y que los
requisitos establecidos en los prrafos 2 y 3 de esta Seccin hayan sido cubiertos. Cualquier
mortalidad accidental causada por buques operando en el rea del Acuerdo bajo la jurisdiccin de
cualquiera de las Partes que no haya solicitado LMD para su flota ser asimismo contabilizada dentro
de esta RAD.

7.

No se asignar un LMD a un buque que las Partes hayan determinado que ha demostrado un patrn
de violaciones, comprobado por las acciones emprendidas contra ese buque por la Parte bajo cuya
jurisdiccin opera, que menoscaben la eficacia del Programa Internacional para la Conservacin de
Delfines.

8.

Las Partes individuales con buques calificados que pescarn atn en asociacin con delfines
manejarn sus LMD de manera responsable, asegurndose que ningn buque individual recibir un
LMD anual total que exceda el LMD establecido por el PIR para 1997, y registrado en las Actas de la
14a. Reunin del PIR, celebrada el 19 y 20 de febrero de 1997, bajo el Acuerdo de La Jolla. Ninguna
Parte deber asignar al total de sus buques calificados un LMD por encima del que se le haya
asignado a esa Parte, conforme a las Secciones I y III de este Anexo. La asignacin inicial de LMD
para un buque no podr ser mayor al LMDP a menos que su desempeo en la disminucin de la
mortalidad de delfines, determinado por el PIR a partir de los datos sobre su desempeo en el bienio
anterior, sea mejor que el desempeo promedio de la flota internacional en general. La asignacin
inicial de LMD para un buque no podr ser mayor al LMDP si, durante el ao anterior, cometi
cualquiera de las infracciones identificadas en la Seccin III, prrafo 4, de este Anexo, de
conformidad con las condiciones establecidas en dicho prrafo.

9.

En el caso de que la mortalidad total de la flota de cualquier Parte alcance o rebase el LMD total que
le fue distribuido conforme a este Anexo, cesar la pesca de atn en asociacin con delfines para
todos los buques que operen bajo la jurisdiccin de esa Parte.

10.

Cada Parte notificar, antes del 1 de febrero de cada ao, al Director respecto de la distribucin
inicial de LMD entre su flota. Ningn buque podr comenzar a pescar atn asociado con delfines
hasta que el Director reciba dicha notificacin.

II.

Utilizacin de los LMD

1.

Cualquier buque al que se le asigne un LMD de ao completo y no realice un lance sobre delfines
antes de 1o. de abril de ese ao, o al que se le asigne un LMD de segundo semestre y no realice un
lance sobre delfines antes del 31 de diciembre de ese ao, o al que se le asigne un LMD de la RAD
para un viaje y no realice un lance sobre delfines durante ese viaje, de conformidad con lo acordado
por el PIR, perder su LMD y no podr hacer lances sobre delfines durante el resto de ese ao, a
menos que existan causas de fuerza mayor o circunstancias extraordinarias. Cualquier buque que
pierda su LMD en dos ocasiones consecutivas no ser elegible para recibir un LMD para el prximo
ao.

2.

Dentro de los seis meses posteriores a la entrada en vigor de este Acuerdo, el PIR, en cooperacin
con el personal cientfico de la CIAT, elaborar y recomendar un sistema para medir la utilizacin de
los LMD, a fin de desalentar las solicitudes frvolas de LMD. Dicho sistema recomendado ser
presentado a la Reunin de las Partes para su consideracin.

III.

Uso de LMD perdidos o no utilizados

1.

Despus del 1o. de abril de cada ao, cualquier LMD que el Director determine no ser utilizado de
acuerdo con la Seccin II o que haya sido perdido de otra forma, ser reasignado a las Partes de
manera consistente con esta seccin.

2.

El primer da hbil del mes de abril de cada ao, los LMD de ao completo asignados a los buques
que no los utilizaron, de conformidad con lo establecido en la Seccin II de este Anexo, o que los
hayan perdido por otro motivo, sern redistribuidos entre las Partes por el Director, de manera
consistente con la frmula establecida en la Seccin I, prrafo 5, despus de ajustar esa frmula con
base en lo establecido en los incisos (a), (b), y (c) de este prrafo. Dichos LMD adicionales podrn
ser reasignados por las Partes individuales entre los buques calificados bajo la jurisdiccin de esa
Parte, sujetndose a las limitaciones y condiciones establecidas en los prrafos 3, 4, 5, 6 y 7 de esta
Seccin.
a.

Al efectuar la reasignacin de los LMD, no se considerar a ningn buque que haya perdido su
LMD bajo este prrafo, ni a aquellos que soliciten LMD de segundo semestre despus de la
fecha lmite establecida en la Seccin I, prrafo 1.

b.

Antes de establecer el nmero de LMD disponibles para reasignacin bajo esta Seccin, se
har un ajuste restando la mortalidad de delfines observada causada por los buques que
perdieron su LMD de conformidad con la Seccin II, prrafo 1.

c.

Antes de establecer el nmero de LMD disponibles para reasignacin bajo esta Seccin, el
Director restar un tercio del LMDP calculado conforme a la Seccin I, prrafo 5, para asignar a

cada buque que solicite, antes de la fecha lmite establecida conforme a la Seccin I, prrafo 1,
un LMD de segundo semestre. Dichos LMD de segundo semestre sern asignados por el
Director a las Partes en forma proporcional, con base en la jurisdiccin de las Partes
respectivas sobre los buques contemplados en este inciso. Los LMD de segundo semestre
asignados a esos buques por las Partes bajo cuya jurisdiccin operan no rebasarn un tercio
del LMDP calculado conforme a la Seccin I, prrafo 5. Dichos buques no podrn comenzar a
pescar sobre delfines antes del 1o. de julio del ao en cuestin.
3.

Cualquier Parte podr ajustar los LMD de sus buques calificados, que satisfagan los criterios
establecidos en la Seccin I, prrafo 2 de este Anexo, aumentndolos o reducindolos, siempre y
cuando a ningn buque le sea asignado un LMD ajustado por arriba del 50% a su LMD inicial, a
menos que su desempeo en la disminucin de la mortalidad de delfines, medido por el PIR, figure
entre el mejor 60% del desempeo general de la flota internacional, conforme lo determine el PIR a
partir de los datos del ao anterior. Toda Parte que haga un ajuste de este tipo lo notificar al
Director antes del 1 de mayo, y ningn ajuste de este tipo entrar en vigor hasta que el Director haya
sido notificado.

4.

Ninguna Parte podr ajustar hacia arriba el LMD inicial de ningn buque si el PIR determin, y la
Parte con jurisdiccin sobre el buque concuerda, que durante ese ao o el ao anterior: (a) el buque
pesc sin observador; (b) el buque efectu lances sobre delfines sin LMD; (c) el buque efectu
lances sobre delfines despus de alcanzar su LMD; (d) el buque realiz un lance intencional sobre
una poblacin de delfines prohibida; (e) el capitn, la tripulacin o el armador cometieron cualquiera
de las acciones descritas en el Anexo II, prrafo 6 (f) de este Acuerdo; (f) el buque realiz un lance
nocturno sancionable; o (g) el buque us explosivos durante cualquier fase de una faena de pesca
que involucre delfines. Para las infracciones detalladas en (a), (b), (c), (d), (f), y (g), se considerar
que una Parte est de acuerdo si no expresa objecin al PIR en un plazo de seis meses despus de
ser notificada por el PIR de una posible infraccin. En el caso de la infraccin descrita en (e), se
considerar que una Parte est de acuerdo si no expresa objecin al PIR en un plazo de doce meses
despus de la notificacin.

5.

Ningn buque ser elegible para la asignacin de LMD adicional por una Parte a menos que lleve a
bordo todo el equipo y aparejos requeridos para la proteccin de los delfines durante todo el ao; y
no se podr asignar un LMD ajustado hacia arriba a un buque que haya excedido su LMD inicial
antes del 1o. de abril, a menos que la Reunin de las Partes acuerde, en consulta con el PIR, que
ello obedeci a causas de fuerza mayor o a circunstancias extraordinarias.
Para cualquier buque que durante un ao dado rebase su LMD, con o sin ajuste realizado conforme
a este Anexo, la cantidad en la que se excedi, ms un 50% adicional de ese exceso, a menos que
el PIR recomiende lo contrario, ser deducida de los LMD asignados a ese buque por la Parte bajo
cuya jurisdiccin opere en los aos subsiguientes, de conformidad con la decisin que adopte el
PIR.
Si en cualquier momento un buque alcanza o rebasa su LMD, con o sin ajuste de conformidad con
este Anexo, suspender inmediatamente la pesca de atn en asociacin con delfines.
Aplicacin
Las Partes velarn porque en la aplicacin del sistema del LMD establecido por este Anexo, los
lmites anuales de mortalidad para cada poblacin de delfines, establecidos en el Anexo III, no sean
rebasados.
En casos de circunstancias poco comunes o extraordinarias, no previstas en este Anexo, las Partes,
segn lo recomendado por el PIR, podrn tomar las medidas que sean necesarias, consistentes con
las disposiciones de este Anexo, para aplicar el sistema de LMD.
Si la mortalidad en un ao dado se incrementa por encima de niveles que el PIR considere
significativos, el PIR recomendar que las Partes celebren una reunin para analizar e identificar las
causas de la mortalidad y formular opciones para enfrentar tales causas.
Anexo V
CONSEJO CIENTFICO ASESOR

6.

7.
IV.
1.

2.

3.

1.

2.

3.

1.

Las Partes mantendrn el Consejo Cientfico Asesor de especialistas tcnicos establecido de


conformidad con el Acuerdo de La Jolla para prestar asistencia al Director en cuestiones relativas a
la investigacin para: (a) modificar la tecnologa actual de las redes de cerco a fin de reducir la
probabilidad de causar mortalidad de delfines y (b) buscar mtodos alternativos para la captura de
atunes aleta amarilla grandes.
Las funciones y responsabilidades del Consejo sern:
a.
Reunirse por lo menos una vez al ao;
b.
Revisar los planes, propuestas, y programas de investigacin de la CIAT para buscar el logro
de los objetivos descritos en el prrafo 1 supra;
c.
Proveer asesora al Director con respecto al diseo, facilitacin y direccin de investigaciones
para lograr los objetivos descritos en el prrafo 1 supra; y,
d.
Ayudar al Director en la bsqueda de fuentes de financiamiento para realizar dichas
investigaciones.
El Consejo estar integrado por un mximo de 10 miembros, de los cuales no ms de dos sern de
un solo pas. Estos miembros sern seleccionados dentro de la comunidad internacional de
cientficos, de expertos en artes de pesca, de industriales, y ambientalistas. Los miembros sern
propuestos por el Director, con base en su experiencia tcnica, y cada uno de ellos estar sujeto a la
aprobacin de las Partes.
Anexo VI
COMITS CONSULTIVOS CIENTFICOS NACIONALES
Las funciones de los Comits Consultivos Cientficos Nacionales (CCCN), establecidos de
conformidad con el Artculo XI de este Acuerdo, sern, entre otras:
a.
Recibir y analizar informacin pertinente, incluida la que el Director proporcione a las
autoridades nacionales;
b.
Asesorar y hacer recomendaciones a sus respectivos gobiernos, respecto a medidas y acciones
que deben adoptarse para conservar y administrar las poblaciones de recursos marinos vivos
en el rea del Acuerdo;
c.
Formular recomendaciones a sus respectivos gobiernos sobre las necesidades de la
investigacin, incluida la investigacin relativa a ecosistemas, los efectos de factores climticos,
ambientales y socioeconmicos, los efectos de la pesca, as como los de las medidas
contempladas en este Acuerdo, y las tcnicas y prcticas pesqueras; la investigacin sobre
tecnologa pesquera, incluyendo el desarrollo y uso de artes de pesca selectivas,
ambientalmente seguras y eficientes en trminos de costos; y la coordinacin y facilitacin de
dicha investigacin;
d.
Llevar a cabo durante 1998, o lo antes posible despus de ese ao, anlisis y evaluaciones
cientficas de los avances realizados en el logro del objetivo planteado para el ao 2001,
relativo a alcanzar un lmite anual de mortalidad de delfines por poblacin del 0,1% de la EMA,
y hacer recomendaciones pertinentes a sus respectivos gobiernos con respecto a dichos
anlisis y evaluaciones; as como evaluaciones adicionales en el ao 2001 consistentes con
este Acuerdo;
e.
Asegurar el intercambio regular y oportuno de informacin entre las Partes y los CCCN sobre la
captura del atn y especies asociadas; as como sobre la captura incidental, incluida
informacin acerca de la mortalidad de delfines, con el propsito de elaborar recomendaciones
de conservacin y ordenacin para sus gobiernos, as como recomendaciones para el
cumplimiento y la investigacin cientfica, sin violar la confidencialidad de datos comerciales
confidenciales;
f.
Consultar con otros expertos, segn sea necesario, con el fin de recabar la mayor informacin
posible que sea de utilidad para el logro de los objetivos de este Acuerdo; y,
g.
Realizar las dems funciones que les asignen sus respectivos gobiernos.

2.

3.
4.

5.

1.

2.

3.
4.

Los informes de los CCCN, incluidos los de sus reuniones de cooperacin, sern puestos a
disposicin de las Partes y del pblico, de manera consistente con los requisitos de confidencialidad
aplicables.
El Director podr convocar, adicionalmente a las reuniones conforme al Artculo XI, prrafo 3,
reuniones con el propsito de facilitar consultas entre los CCCN.
Las funciones de las reuniones de los CCCN sern:
a.
Intercambiar informacin;
b.
Analizar las investigaciones que realice la CIAT, con miras a lograr los objetivos de este
Acuerdo; y,
c.
Hacer recomendaciones al Director respecto del futuro programa de investigaciones para el
logro de los objetivos de este Acuerdo.
Los miembros del CCCN de cualquier Parte que asistan a las reuniones sern designados por esa
Parte.
Anexo VII
PANEL INTERNACIONAL DE REVISIN
En cumplimiento del Artculo XII de este Acuerdo, el Panel Internacional de Revisin ("PIR")
desempear las siguientes funciones:
a.
Recopilar, cada ao, un listado de aquellos buques que califiquen para la asignacin de los
LMD, de conformidad con lo establecido en el Anexo IV;
b.
Analizar los informes que le sean sometidos acerca de todos los viajes para la pesca de atn
realizados por buques que operan al amparo de este Acuerdo;
c.
Identificar las posibles infracciones, con base en la lista de posibles infracciones aprobada por
la Reunin de las Partes;
d.
Informar a cada Parte, a travs del Director, de las posibles infracciones cometidas por buques
que enarbolan su pabelln u operan bajo su jurisdiccin, y recibir de esa Parte informacin
sobre las acciones tomadas;
e.
Mantener informes actualizados de las acciones tomadas por las Partes para brindar
capacitacin adecuada a los capitanes de pesca, y mantener una lista de aquellos capitanes de
pesca que se determine cumplen con los requisitos de desempeo establecidos, con base en la
informacin proporcionada por cada una de las Partes;
f.
Recomendar a la Reunin de las Partes medidas pertinentes para el logro de los objetivos de
este Acuerdo, en particular aqullas relacionadas con el uso de los aparejos, equipos y tcnicas
de pesca, considerando los avances tecnolgicos, as como la adopcin de incentivos
apropiados para los capitanes y tripulantes con miras a alcanzar los objetivos de este Acuerdo;
g.
Elaborar y proporcionar a la Reunin de las Partes un informe anual sobre aquellos aspectos de
la operacin de la flota relacionados con la aplicacin de este Acuerdo, incluido un resumen de
las posibles infracciones identificadas y de las acciones tomadas por las Partes;
h.
Recomendar a las Partes formas para reducir progresivamente la mortalidad incidental de
delfines en la pesquera dentro del rea del Acuerdo; e,
i.
Realizar las dems funciones que le fueran asignadas por la Reunin de las Partes.
El PIR estar integrado por representantes de cada una de las Partes ("miembros
gubernamentales"), tres representantes de organizaciones no gubernamentales ambientalistas de
experiencia reconocida en temas pertinentes a este Acuerdo y con oficinas en el territorio de una
Parte, y tres representantes de la industria del atn que opera bajo la jurisdiccin de cualquiera de
las Partes en el rea del Acuerdo ("miembros no gubernamentales").
Los miembros no gubernamentales estarn en funciones por un perodo de dos aos, que se iniciar
a partir de la primera reunin del PIR inmediatamente posterior a su eleccin.
Los miembros no gubernamentales sern elegidos en conformidad con el siguiente procedimiento:
a.
Antes de que concluya el periodo de un miembro no gubernamental, las organizaciones no
gubernamentales pertinentes podrn presentar sus candidaturas al Director, 60 das antes de
que venza el perodo de dicho miembro. Cada candidatura se acompaar de un curriculum

5.
6.
7.

8.
9.
10.

11.

vitae. Los miembros no gubernamentales en funciones podrn ser propuestos para perodos
adicionales.
b.
Una vez recibidas las candidaturas, el Director las remitir por escrito a las Partes en un plazo
de 10 das. Las Partes debern enviar sus votaciones al Director en un plazo mximo de 20
das posteriores al envo de las candidaturas por parte del Director. En esta eleccin, sern
escogidos los tres candidatos de cada sector no gubernamental que reciban el mayor nmero
de votos; el candidato que ocupe el cuarto lugar ser designado como miembro suplente. En
caso de empate, el Director deber solicitar una nueva votacin de las Partes para determinar
quines sern el miembro y el suplente.
c.
Si el puesto no gubernamental quedara vacante permanentemente, por fallecimiento, renuncia
o no participacin en tres reuniones consecutivas del PIR el suplente ocupar el puesto durante
el resto del perodo. El candidato que ocup el quinto lugar en las elecciones referidas en los
prrafos (a) y (b) ser designado miembro suplente. Si ocurren vacantes adicionales, el Director
informar a las organizaciones no gubernamentales pertinentes para que presenten nuevas
candidaturas a ser sometidas a un proceso de eleccin especial equivalente al descrito en los
prrafos (a) y (b).
d.
Los suplentes podrn asistir a las reuniones del PIR, pero no tendrn derecho a tomar la
palabra si todos los miembros de su respectivo sector estn presentes.
El PIR celebrar por lo menos tres reuniones cada ao, una de las cuales preferentemente tendr
lugar en ocasin de una Reunin ordinaria de las Partes.
El PIR podr convocar reuniones adicionales a peticin de por lo menos dos Partes, siempre y
cuando la mayora de las Partes apoye tal peticin.
Las reuniones del PIR sern presididas por un Coordinador, elegido por los miembros
gubernamentales al inicio de cada reunin, quien decidir las cuestiones de orden. Cualquier
miembro tendr el derecho a pedir que cualquier decisin tomada por el Coordinador sea adoptada
de conformidad con lo establecido en el prrafo 9 de este Anexo.
Las reuniones se efectuarn en espaol y en ingls, y los documentos del PIR se elaborarn tambin
en ambos idiomas.
Las decisiones de las reuniones del PIR debern ser adoptadas por consenso entre los miembros
gubernamentales.
Se aplicarn los siguientes criterios para la asistencia a las reuniones del PIR:
a.
No habr restricciones sobre el nmero de personas que una Parte pueda incluir en su
delegacin que asiste a una reunin del PIR.
b.
Cualquier miembro de la CIAT o signatario de este Acuerdo podr ser representado en el PIR
por un observador.
c.
Cualquier Estado no miembro de la CIAT o cualquier Estado u organizacin regional de
integracin econmica o signatario de este Acuerdo podr ser representado por un observador,
previa notificacin a los miembros gubernamentales del PIR, a menos que cualquier miembro
gubernamental del PIR objete por escrito a tal invitacin.
d.
El Director podr invitar, en calidad de observadores, a representantes de organizaciones
intergubernamentales, previa notificacin a los miembros gubernamentales del PIR, a menos
que cualquier miembro gubernamental del PIR objete por escrito tal invitacin.
e.
En los casos referidos en los incisos (c) y (d), el Director no divulgar la identidad de la Parte
que objet a dicha invitacin.
f.
Cada delegacin observadora estar integrada por un mximo de dos personas, pero podr ser
ms numerosa siempre y cuando lo aprueben las dos terceras partes de los miembros
gubernamentales del PIR.
En casos de urgencia, y sin perjuicio de las disposiciones del prrafo 9 de este Anexo, el PIR podr
tomar decisiones por correspondencia mediante la votacin de los miembros gubernamentales,
conforme al siguiente procedimiento:

a.

12.

13.
14.

1.

2.

La propuesta deber ser circulada por escrito a todos los miembros del PIR, anexndole toda la
documentacin pertinente, al menos catorce das antes de la fecha propuesta para la entrada
en vigor de la resolucin, accin o medida; los votos debern ser remitidos al Director cuando
menos de siete das antes de la fecha propuesta para su entrada en vigor;
b.
La propuesta ser considerada urgente a menos que una mayora simple de los miembros
gubernamentales la objete por escrito; la propuesta ser aceptada a menos que cualquier
miembro gubernamental la objete por escrito; y,
c.
El Director circular las propuestas as como la documentacin que las acompae, recibir y
contar los votos, e informar a los miembros del PIR del resultado de la votacin en cuanto
sta se cierre.
El Director llevar a cabo las funciones del Secretario, las cuales incluirn:
a.
Prestar asistencia para convocar y organizar las reuniones del PIR;
b.
Presentar la informacin requerida por el PIR a fin de llevar a cabo sus funciones y
responsabilidades, incluidos los formularios del PIR y los formularios de los datos de campo de
los observadores proporcionando informacin sobre la actividad de los buques, la mortalidad de
delfines, y la presencia, condicin y uso de los equipos y aparejos para la proteccin de los
delfines;
c.
Elaborar las actas de todas las reuniones y redactar informes especiales y documentos
relacionados con las actividades del PIR;
d.
Someter a la consideracin de cada Parte recomendaciones, as como informacin sobre las
posibles infracciones identificadas por el PIR respecto de los buques bajo su jurisdiccin;
e.
Distribuir al PIR la informacin recibida de las Partes relativa a las acciones tomadas en
relacin con las posibles infracciones identificadas por el PIR;
f.
Publicar el Informe Anual del PIR y ponerlo a disposicin del pblico, de conformidad con las
instrucciones de la Reunin de las Partes;
g.
Presentar a los miembros del PIR la informacin recibida de las Partes referida en el prrafo
1(e) de este Anexo; y,
h.
Llevar a cabo las dems tareas necesarias para el desempeo de las funciones del PIR que le
sean asignadas por las Partes.
Las reglas de procedimiento del PIR podrn ser modificadas por la Reunin de las Partes. Las
modificaciones podrn ser recomendadas por el PIR.
Los miembros del PIR y cualquier otro participante invitado a asistir a las reuniones del PIR en
calidad de observador debern tratar toda la informacin presentada en esas reuniones de
conformidad con las disposiciones de confidencialidad adoptadas al amparo del Artculo XVIII de este
Acuerdo.
Anexo VIII
REQUISITOS DE OPERACIN PARA LOS BUQUES
Para los propsitos de este Anexo:
a.
Por "pao" se entiende una seccin de la red que tiene una profundidad de aproximadamente 6
brazas.
b.
Por "retroceso" se entiende la maniobra para liberar delfines capturados mediante la cual se
pone en marcha atrs la mquina del buque durante la carga de la red, haciendo que la malla
restante en el agua forme un canal, y que se sumerja la lnea de corchos en el pice del
mismo.
c.
Por "manojo" se entiende una seccin agrupada de la lnea de corchos.
d.
Por "embolsamiento" se entiende aquella parte del proceso de pesca la cual la captura es
concentrada cerca de la superficie del agua para cargarla a bordo del buque.
Equipo de Proteccin de Delfines y Requisitos en materia de Aparejos
Un buque de capacidad de acarreo superior a las 363 toneladas mtricas (400 toneladas cortas) que
opere en el rea del Acuerdo deber:
a.
Tener una red de cerco equipada con un pao de proteccin de delfines (PPD) que tenga las
siguientes caractersticas:

i.

3.

4.

5.

6.

Una longitud mnima de 180 brazas (medida previa a su instalacin), excepto que la red
tenga ms de 18 paos de profundidad, en cuyo caso se debe determinar la longitud
mnima del PPD a una razn de 10 brazas de longitud por cada pao de profundidad de la
red. El PPD debe ser instalado de tal forma que cubra el canal de retroceso a lo largo de
la lnea de corchos, comenzando en el extremo ms lejano al buque del ltimo manojo de
proa cobrado y continuando hasta al menos dos tercios de la distancia entre el pice del
canal de retroceso y el punto donde se amarra la red al buque en la popa. El PPD deber
consistir en malla fina de no ms de 1 pulgadas (3,2 cm) de luz de malla,
extendindose desde la lnea de corchos hasta una profundidad mnima de dos paos.
ii.
Cada extremo deber ser identificado con una marca fcilmente visible.
iii. El dimetro de cualquier espacio entre los corchos o la lnea de corchos y la malla fina no
debe ser mayor de 1 3/8 pulgadas (3,5 cm).
b.
Tener al menos tres lanchas utilizables. Todas las lanchas utilizables debern estar dotadas de
bridas o postes y cabos de remolque;
c.
Tener una balsa utilizable adecuada para la observacin y rescate de delfines;
d.
Tener al menos dos visores de buceo utilizables adecuados para la observacin bajo el agua; y
e.
Tener una reflector de largo alcance utilizable de capacidad mnima de 140,000 lmenes.
Requisitos para la Proteccin y Rescate de Delfines y Prohibiciones
Un buque de capacidad de acarreo superior a las 363 toneladas mtricas (400 toneladas cortas)
operando en el rea del Acuerdo deber:
a.
Realizar la maniobra de retroceso durante cada lance en el cual se capturan delfines, hasta que
ya no sea posible sacar a los mismos de la red mediante este procedimiento. Al menos un
tripulante debe ayudar en el rescate de los delfines durante el retroceso;
b.
Continuar los esfuerzos para liberar todo delfn vivo que quede en la red despus del retroceso,
de manera que todos los delfines vivos sean liberados antes de iniciar el embolsamiento.
c.
No embolsar ni salabardear delfines vivos;
d.
Evitar herir o matar delfines capturados en el transcurso de las faenas de pesca;
e.
Completar la maniobra de retroceso a ms tardar treinta minutos despus de la puesta del sol,
tal como la determine una fuente precisa y confiable aprobada por las Partes. Un lance que no
satisfaga este requisito es denominado "lance nocturno";
f.
No usar ningn tipo de explosivo durante cualquiera de las fases de una operacin de pesca
que involucre delfines (las bengalas submarinas no son consideradas explosivos);
g.
Cesar todo lance sobre delfines cuando alcance su LMD; y
h.
No lanzar sobre delfines intencionalmente si el buque no cuenta con un LMD.
i.
Realizar una alineacin peridica de la red para asegurar que el pao de proteccin de delfines
est correctamente ubicado durante la maniobra de retroceso, con base en criterios
establecidos por el Panel de Revisin.
Se enfatiza que estos requisitos no deberan tener como consecuencia que los tripulantes se vean
expuestos a situaciones que arriesguen innecesariamente su seguridad personal.
Excepciones
a.
Un buque sin LMD est exento de los requisitos descritos en el prrafo 2 de este Anexo y de la
obligacin de realizar la maniobra de retroceso mencionada en el prrafo 3 de este Anexo, a
menos que la Parte bajo cuya jurisdiccin opera el buque determine otra cosa.
b.
Cualquiera de estos buques que capture delfines accidentalmente procurar liberar a los
delfines, utilizando todos los medios a su alcance, incluido el abortar el lance, y tomando en
cuenta los requisitos establecidos en el prrafo 3 de este Anexo.
Trato a los Observadores
Los capitanes, tripulantes, y otro tipo de personal cumplirn con sus responsabilidades respecto a la
presencia de observadores a bordo de los buques, tal como se especifica en el Anexo II, prrafo 6.
Buques de menos de 363 toneladas mtricas (400 toneladas cortas)
Ningn buque de capacidad de acarreo de 363 toneladas mtricas (400 toneladas cortas) o menos
podr realizar lances intencionales sobre delfines.

Anexo IX
ELEMENTOS DE UN PROGRAMA DE SEGUIMIENTO Y VERIFICACIN DEL ATN
1.
De conformidad con el Artculo V, prrafo 1(f), las Partes establecern un programa de seguimiento y
verificacin del atn capturado por los buques en el rea del Acuerdo, con base en los siguientes
elementos:
a.
el uso de clculos de peso, con el propsito de dar seguimiento al atn capturado, descargado,
procesado, y exportado;
b.
medidas adicionales para mejorar la cobertura actual por parte de los observadores, incluido el
establecimiento de criterios para la capacitacin y para mejorar la capacidad y los
procedimientos de monitoreo y registro;
c.
designar la ubicacin de las bodegas, as como los procedimientos para sellar bodegas y
monitorear y certificar tanto en cubierta como bajo cubierta; o a travs de mtodos igualmente
efectivos;
d.
reportar, recibir, y almacenar en bases de datos las transmisiones por radio o fax de los buques
con informacin relacionada al seguimiento y verificacin de dicho atn;
e.
la verificacin y seguimiento en tierra de dicho atn durante todo el proceso de pesca,
transbordo, y enlatado, por medio de los registros de viajes del Programa de Observadores a
Bordo;
f.
el uso peridico de auditoras y revisiones in situ para los productos atuneros capturados,
descargados, y procesados; y
g.
medidas para el acceso oportuno a los datos pertinentes.
2.
Cada Parte aplicar este programa en su territorio, en buques sujetos a su jurisdiccin y en reas
marinas sobre las cuales ejerce soberana o derechos soberanos y jurisdiccin.
Anexo X
NORMAS Y CRITERIOS PARA LA PARTICIPACIN DE OBSERVADORES EN LAS REUNIONES DE LAS
PARTES
1.
El Director invitar a las Reuniones de las Partes convocadas de conformidad con el Artculo VIII, a
organizaciones intergubernamentales cuya labor sea pertinente para la aplicacin de este Acuerdo,
as como a no Partes cuya participacin pueda promover la aplicacin de este Acuerdo.
2.
Las organizaciones no gubernamentales (ONG) con una experiencia comprobada en asuntos
relativos a este Acuerdo sern elegibles para participar en calidad de observadores en todas las
Reuniones de las Partes convocadas de conformidad con el Artculo VIII, con excepcin de las
reuniones celebradas en sesin ejecutiva y las reuniones de Jefes de Delegacin.
3.
Toda ONG que desee participar en calidad de observador en una Reunin de las Partes deber
notificarlo al Director al menos 50 das antes de la reunin. El Director notificar a las Partes los
nombres de esas ONG al menos 45 das antes del inicio de la reunin.
4.
Si se celebra una Reunin de las Partes cuya notificacin se realice con menos de 50 das de
antelacin, el Director tendr mayor flexibilidad con respecto al envo de las invitaciones.
5.
Toda ONG que desee participar en calidad de observador podr hacerlo a menos que una mayora
de las Partes presente por escrito una objecin justificada por lo menos 30 das antes de que inicie
de la reunin en cuestin.
6.
Todo observador participante podr:
a.
asistir a las reuniones, sujeto a lo establecido en el prrafo 2 de este Anexo, pero no podr
votar;
b.
presentar declaraciones orales durante las reuniones, con la autorizacin del presidente;
c.
distribuir documentos en las reuniones, con la aprobacin del presidente; y
d.
realizar otras actividades, segn proceda y con la aprobacin del presidente.
7.
El Director podr exigir que los observadores de las ONG paguen cuotas razonables, y que cubran
los gastos atribuibles a su asistencia (por ejemplo, gastos de fotocopiado).
8.
A todo observador admitido a una Reunin de las Partes se le enviar o de otra forma proporcionar
la documentacin generalmente disponible para las Partes, excepto documentos que contengan
datos comerciales confidenciales.

9.

Todo observador admitido a una Reunin de las Partes deber cumplir con todas las reglas y
procedimientos aplicables a los dems participantes en la reunin.
La presente es copia fiel y completa en espaol del Acuerdo sobre el Programa Internacional para la
Conservacin de los Delfines, adoptado en la ciudad de Washington, D.C., Estados Unidos de Amrica, el
veintiuno de mayo de mil novecientos noventa y ocho.

También podría gustarte