Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Bermudez
Bermudez
Aproximaciones al fenmeno de
la transposicin semitica: lenguajes,
dispositivos y gneros
Nicols Diego BERMDEZ
(Universidad de Buenos Aires,
Argentina)
BERMDEZ, N. D.
1. INTRODUCCIN
Nuestro objetivo es reflexionar sobre algunas cuestiones que caracterizan al fenmeno
transpositivo; especialmente, a la transposicin de una obra literaria al cine. Para eso,
haremos el siguiente recorrido: nos referiremos primero a la dinmica de las relaciones
entre las organizaciones semiticas y la produccin de sentido, luego al papel que all
tienen el dispositivo, los gneros y, finalmente, el estilo de poca.
2. LA TRANSPOSICIN COMO RASGO DE LA CULTURA CONTEMPORNEA
Se podra definir a la transposicin semitica como la operacin social por el cual una
obra o un gnero cambian de soporte y/o de sistema de signos1. Como acostumbra
acontecer, aparece como una definicin demasiado sencilla en relacin a la complejidad
del fenmeno que describe. Incentivada por la aparicin de las artes del espectculo que
intensificaron, gracias a sus materias significantes (luces, sonidos, disposicin espacial
de los cuerpos), la impresin de realidad en las artes mimticas, la transposicin hacia
instancias representativas que aseguren una mayor plenitud (por ejemplo: literatura a
cine) se ha vuelto sin duda la operacin socio-semitica que define zonas claves de
la cultura contempornea. Consecuencia entonces del deseo de totalidad representativa
de nuestra cultura, el fenmeno de la transposicin an no ha logrado, sin embargo, la
atencin que merece dentro de las reflexiones sobre la discursividad social. An hoy
en Argentina al menos no hemos ido mucho ms all de los primeros lineamientos
generales que establecieron autores como Steimberg (1998) y Traversa (1986).
Sin embargo, tal ganancia semitica puede ser valorada como una prdida
artstica. Los apocalpticos, fieles al sentido lineal que le dan a la historia de la cultura,
leen (o solan leer) la transposicin de una obra literaria en soporte libro a los medios
masivos en clave de prdida: algo les estn arrebatando. Como bien observa Steimberg
(1998:96), esta jerarquizacin se confirma en la ausencia de crtica cuando el pasaje
invierte su direccin (situacin claro est mucho menos frecuente) alguien osara
criticar, en trminos de su fidelidad representativa, el trabajo sobre los relatos
cinematogrficos en por ejemplo El beso de la mujer araa de Manuel Puig?
Steimberg ofrece varias razones para explicar este malestar (1998:97). Primero, la
persistencia en el tiempo de una concepcin ingenua del lenguaje verbal segn la cual
este no construye la realidad, sino que la transparenta una especie de falta de reflexin
(terica) sobre la reflexividad (lingstica). Segundo: la sensacin no menos ingenua
de que las artes que trabajan con la hibridacin de lenguajes tienden a limitar el
imaginario individual imponindole uno colectivo: el dispositivo de la pera, del cine o
de la historieta lleva inscripto en sus reglas y hbitos de uso un imaginario regional y/o
de poca. As las cosas, invadido por imgenes que no son las suyas, el lector de
literatura tender a confirmar, en la retrica de los lenguajes combinados, un
empobrecimiento del caudal de sentidos posibles en relacin al que ofrece la lectura de
libros.
Si dejamos de lado una lectura negativa del fenmeno transpositivo, adems de
afirmar su protagonismo en la cultura contempornea, conviene resaltar el hecho de que
plantea una forma especfica de produccin de sentido. Todo pasaje implica una
resignificacin de la obra transpuesta, resignificacin determinada tanto por factores
www.fflch.usp.br/dl/semiotica/es
BERMDEZ, N. D.
semiolgicos y materiales de carcter forzoso (llevar una obra literaria al cine, por
ejemplo, implica un cambio de lenguaje y de dispositivo), como por otros eventuales,
que aparecen cuando la posible operacin transpositiva se demora en el tiempo o se
aleja en el espacio y es entonces modulada por los intereses y representaciones de un
nuevo presente y/u otra cultura (por ejemplo cules elementos desapareceran y cules
se acentuaran en una nueva adaptacin cinematogrfica de Madame Bovary? y qu
acontecera en el caso de que se tratara de una produccin de origen chino?).
Detengmonos aqu para examinar en detalle cada una de estos factores.
3. APROXIMACIONES AL ASPECTO SEMIOLGICO DE LA CUESTIN:
DE BENVENISTE A PEIRCE
El conjunto de problemas semiolgicos que ofrece la transposicin requiere una vez
ms volver a Benveniste, puesto que fue l quien abord uno de los aspectos
fundamentales de la cuestin: el de la no equivalencia sgnica. Benveniste (2002) dice
recordemos que no todos los sistemas significantes tienen como unidades a los signos,
es decir, a entidades con significancia autnoma de los enlaces que puedan establecer,
como sucede con los signos lingsticos. Una escala musical, por ejemplo, est
integrada por una articulacin especfica de unidades no significantes. En las artes
plsticas se puede observar otra variable posible: hay significados, s, pero no remiten a
nada de manera unvoca, adquieren significacin dentro del sistema que crea el autor; al
contrario de lo que sucede con la lengua, el vnculo significante no es aqu una
convencin compartida ms o menos idnticamente por todos los usuarios. Un dato es
importante en este punto: la lengua es un sistema semiolgico privilegiado; su
conocimiento permite la comunicacin, la cultura, la sociedad.
Esta no equivalencia de las unidades produce la no equivalencia de los
vnculos entre sistemas. Benveniste reconoce tres tipos de relaciones:
De engendramiento: tiene lugar entre dos sistemas distintos aunque de igual naturaleza,
el segundo de los cuales est construido a partir del primero y ejerce, en sincrona con
este, una funcin especfica (i.e. el alfabeto normal engendra el alfabeto Braille).
De homologa: aparece cuando se instaura una correlacin entre las partes de dos
sistemas semiticos; la naturaleza de la conexin es variable; puede ser de orden
conceptual (i.e. la que estableci Panofsky entre arquitectura gtica y pensamiento
escolstico) o de orden potico (i.e. perfumes, colores y sonidos se corresponden en el
universo literario de Baudelaire), puede establecerse por intuicin o a travs del
razonamiento, puede ser estructural o sustancial.
De interpretancia: es la relacin que especifica a la lengua y le otorga su preeminencia
sobre los otros sistemas. A diferencia de stos que deben ser articulados por un sistema
distinto a ellos mismos (por ejemplo, valindose slo de luces rojas, amarillas y verdes
es imposible explicar las significaciones y el funcionamiento del semforo2), la lengua
se basta a s misma para articularse (por ejemplo, la frase que acabamos de producir).
Es el sistema interpretante de todos los otros sistemas semiticos, incluso de ella
misma.
www.fflch.usp.br/dl/semiotica/es
BERMDEZ, N. D.
www.fflch.usp.br/dl/semiotica/es
BERMDEZ, N. D.
que no es otra cosa ms que un mayor grado de semiotizacin (insistamos: no hay, para
Peirce, instancia no semitica). De este modo, la interpretancia queda definida como la
traduccin de un signo en otro distinto, ya sea en el marco de un mismo cdigo (i.e. la
traduccin de un texto de un idioma a otro) o atravesando sus lmites (i.e. la
transposicin de una pintura en una obra literaria, la de una obra literaria al cine).
4. EL DISPOSITIVO Y LA DIMENSIN MATERIAL DEL SENTIDO
El cambio de dispositivo que implica la transposicin tambin produce un sentido
especfico. Ahora bien, qu es un dispositivo? Pregunta que ya ha ocasionado gran
cantidad de pginas. Observemos el fenmeno en su amplitud. La relacin del individuo
con el libro o con la imagen cinematogrfica se encuentra socialmente
sobredeterminada; los medios y tcnicas de produccin de la materia semntica, los
soportes empleados para hacerla circular, los modos de su circulacin, los lugares
dispuestos para su accesibilidad (cf. Aumont, 1992:143) son slo algunas de las
determinaciones comprometidas necesariamente en la constitucin de un universo
especfico de sentido, determinaciones que es evidente mutan con el pasaje
transpositivo.
Traversa (2001), analizando los medios, piensa al dispositivo como una entidad
encargada de gestionar el contacto entre el individuo y las mltiples configuraciones
sgnicas de la discursividad social (i.e. el libro y su lector, la imagen cinematogrfica y
su espectador etc.), a partir de la activacin de un condensado de medios y tcnicas, y
una determinada configuracin institucional para su aplicacin. Considerar el
dispositivo en estos trminos no es otra cosa ms que pensar el carcter formante de la
dimensin material en la produccin social de sentido3. Formante decimos, ya que
resulta evidente aunque, tal vez por ello, muchas veces ignorado que es la
materialidad la que establece un modo de registro especfico (i.e. visual, auditivo), un
combinado de condiciones de acceso y, por tanto, integra, como presupuesto, las
condiciones de produccin discursivas; la variabilidad del registro, su mayor o menor
grado de complejidad, exige asimismo un diverso compromiso de elementos cognitivos
y conductales (i.e. audiovisual en el caso del cine, visual y tctil? en el del libro).
En otros trminos, se trata de considerar una acumulacin y determinacin
recproca de tcnicas que nunca insistimos permanecen ajenas a la produccin de
sentido: unas tcnicas biolgicas primeras que trabajan sobre la materia (i.e. la escritura,
la voz, cierta disposicin corporal) necesitan de otras tcnicas o mediaciones
socialmente reguladas (i.e. el libro, la radio, el cine) que posibilitan y modulan, en cada
caso, su despliegue (i.e. reglas de produccin de un libro, de un film) y nuestra toma de
contacto con ellas (i.e. el contacto no lo establecemos con la escritura directamente, sino
con un libro o un monitor). Es obvio que esta concepcin del dispositivo no agota la
indagacin sobre los procesos de produccin de sentido de un fenmeno discursivo (la
sola consideracin de la tcnica, por ejemplo la cinematogrfica, descuida que esta
puede aplicarse a fines diversos, como el de ser un elemento de medicin de
velocidades); sin embargo, las consecuencias del anlisis y esto es lo importante no
sern las mismas si se decide comenzar por el contenido semntico o por la sustancia
material y las tcnicas que la marcan.
www.fflch.usp.br/dl/semiotica/es
BERMDEZ, N. D.
www.fflch.usp.br/dl/semiotica/es
BERMDEZ, N. D.
6. CONCLUSIONES
A modo de conclusin, slo reiteraremos que la transposicin es, como todo fenmeno
de intertextualidad y reformulacin, un rasgo clave de nuestra cultura. Su estudio a
fondo requiere no olvidar que los cambios de sentido de la materia semntica no slo
son adjudicables a determinaciones individuales, culturales o regionales, sino que
tambin deben ser explicados por el cambio significante en la dimensin material, en
los lenguajes y en los gneros.
NOTAS
1
A lo sumo claro est ese funcionamiento podr ser mostrado. Tampoco se nos escapa lo
tramposo del ejemplo, dado que entre lengua y semforo existe, ante todo, una diferencia de
complejidad.
3
La mayora de estas consideraciones sobre el dispositivo, como las que siguen, son deudoras de
las exposiciones del Dr. Oscar Traversa realizadas durante el seminario Medios y tcnicas:
cuestiones acerca de la materialidad del sentido, dictado en el marco de la Maestra en Anlisis
del Discurso de la U.B.A.
4
Sabemos que simplificamos en extremo este problema dejando de lado otra cuestin central en
la produccin cultural de nuestra poca: la hibridacin genrica. Por ejemplo, para una base de
datos cinmatogrfica planetaria como lo es IMDB, el gnero de La guerra de las galaxias es:
accin/aventura/fantasa/ciencia ficcin.
5
Cape Fear de Scorsese es de 1991, y es la remake del film homnimo de 1962, dirigido por Lee
Thompson con guin de James Webb.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
AUMONT, Jacques. La imagen. Barcelona: Paids, 1992.
BENVENISTE, mile. Semiologa de la lengua. In: _______. Problemas de
lingstica general II. Mxico: Siglo XXI, 2002 (1974).
FISETTE, Jacques. Introduction la smiotique de C. S. Peirce. Montreal: XYZ, 1990.
METZ, Christian. Le film de fiction et son espectateur (Etude mtapsychologique).
In : AA.VV. Psycanalyse et cinma. Comunication n 23, 1975.
STEIMBERG, Oscar. Semitica de los medios masivos. El pasaje a los medios de los
gneros populares. Buenos Aires: Atuel, 1998.
TRAVERSA, Oscar. Cine: el significante negado. Buenos Aires: Hachette, 1984.
_______ .Carmen, la de las transposiciones, La Plata, Actas del 1er. Congreso
Nacional de Semitica, 1986.
_______ . Aproximaciones a la nocin de dispositivo. In: Signo y Sea n 12, 233247, 2001.
www.fflch.usp.br/dl/semiotica/es
BERMDEZ, N. D.
www.fflch.usp.br/dl/semiotica/es