Está en la página 1de 31

ZACARAS: Notas expositivas

Por Dr. Gary Williams


Usado con permiso
Primera parte (1:1-8:23):
Yahweh volver a bendecir a Jud y Jerusaln, siempre y cuando se arrepientan de su pecados.
1. Profeca introductoria: Yahweh llama a los judos a volver a l para recibir bendicin (1:1-6).
1.1. Introduccin (1:1).
1.1.1. La profeca vino en el mes que comenz el 27 de octubre de 520 a.C.. De
manera que, lleg antes de las ltimas dos profecas de Hageo.
1.1.2. Posiblemente el abuelo de Zacaras fue el mismo Iddo mencionado en Neh. 12:4,
16 en la lista de sacerdotes que regresaron de Babilonia con Zorobabel. En tal
caso, Zacaras fue jefe de una familia sacerdotal (ver Neh. 12:16).
1.2. El mensaje (1:2-6). La palabra clave es "volver".
1.2.1. Si los judos vuelven a Yahweh, l volver a ellos con bendiciones (1:3).
1.2.2. Los judos deben evitar el ejemplo negativo de las generaciones pre-exlicas que
sufrieron la ira de Yahweh porque rehusaron volver de sus pecados a l (1:2, 4-5).
Al referirse al mensaje de los primeros profetas, 1:4 cita de Jer. 18:11; 25:5;
35:15. Las profecas de Jeremas ya eran reconocidas como cannicas dentro de
unos 60 aos de su muerte.
1.2.3. Los judos deben seguir el ejemplo positivo de la generacin del cautiverio,
quienes volvieron a Yahweh, reconociendo que su cautiverio era un castigo justo
por sus pecados (1:6).
2. Ocho visiones nocturnas (1:7-6:8). El tema principal: Yahweh tendr misericordia para
bendecir a su pueblo afligido, y castigar a las naciones que lo han angustiado. Las visiones
bsicamente siguen el mismo formato: (1) introduccin, (2) visin, (3) pregunta de Zacaras
sobre el significado, (4) interpretacin del ngel, (5) continuacin de la visin, (6) pregunta de
Zacaras sobre el significado, (7) interpretacin del ngel. El contenido de las ocho visiones
sugiere cuatro pares en el orden ABBCCDDA.
2.1. La visin de la patrulla de Yahweh (1:7-17).
2.1.1. Introduccin (1:7). La fecha es el 15 de febrero de 519 a. C., exactamente dos
meses despus de los ltimos dos mensajes de Hageo (cp. Hag. 2:10, 20).
Aparentemente Zacaras recibi todas las ocho visiones en la misma noche.
2.1.2. La visin (1:8). A la luz del v. 11, aparentemente haba un jinete en cada caballo.
2.1.3. La pregunta de Zacaras sobre el significado (1:9a)
2.1.4. La interpretacin angelical (1:9b-10). Los caballos son de la patrulla de Yahweh.

El texto menciona explcitamente a dos ngeles: uno que acompaa a Zacaras


como intrprete, y otro que est entre los mirtos.
2.1.5. La visin continuada (1:11-17).
2.1.5.1. La patrulla reporta al ngel que toda la tierra est tranquila, o sea que,
todas las naciones viven en seguridad (1:11).
2.1.5.2. El ngel ruega a Yahweh quitar su ira de Jud (1:12). La referencia a los
70 aos parece guardar alguna relacin con la profeca de Jer. 25:11-12;
29:10. Para Jeremas los 70 aos son un perodo de cautiverio y sumisin
al rey de Babilonia. Da su primera profeca al respecto en 605 (cp. Jer.
25:1). Sin embargo, los 70 aos a los cuales Zacaras se refiere no han
terminado en 519, aunque el cautiverio ha pasado y los judos no sirven
ms al rey de Babilonia. Tal vez debamos entender que la profeca de los
70 aos se cumpli en ms de una manera. Para Jeremas y Daniel (ver
Dan. 1:1; 9:1-2) los 70 aos tendran que ver con el cautiverio,
comenzando en 605 a.C. Para Zacaras tendran que ver con la desolacin
de la ciudad, la cual no podra terminar hasta que se construyera el templo
(cp. 7:5).
2.1.5.3. Yahweh responde anunciando su ira contra los enemigos de Jud y
bendicin para Jerusaln (1:13-17).
2.1.5.3.1. Yahweh habla palabras consoladoras al ngel (1:13) y ste
ordena a Zacaras proclamarlas (1:14-17).
2.1.5.3.2. El v. 15 recoge el hilo del v. 11. Las naciones tranquilas
incluiran a aquellas que haban participado de alguna manera u otra en la
destruccin de Jerusaln. Yahweh les acusa de haberse extralimitado
en sus acciones contra su pueblo.
2.1.5.3.3. El ngel ha pedido a Yahweh quitar su ira de Jud (v. 12).
Yahweh aclara que su ira contra Jud fue poca (v. 15b), pero ahora tiene
mucha ira contra las naciones (v. 15a) por haber ido ms all de la ira
divina.
2.1.5.3.4. Un aspecto de la bendicin para Jerusaln ser la
reconstruccin del templo (1:16).
2.1.5.3.5. La palabra traducida "an" se repite 4 veces en 1:17 (aunque la
cuarta vez RV60 utiliza el sinnimo "todava"). Tal vez sera mejor
traducir "de nuevo" u "otra vez" las 4 veces. Yahweh volver a expresar
su amor por Jerusaln y las otras ciudades de Jud.
2.2. La visin de los 4 cuernos y 4 carpinteros (1:18-21; en el hebreo 2:1-4).
2.2.1. Introduccin (1:18a).
2.2.2. La visin (1:18b)

2.2.3. La pregunta de Zacaras sobre el significado (1:19a)


2.2.4. La interpretacin angelical (1:19b). En la Biblia el cuerno representa fuerza, poder
(cp. Sal. 92:10 en la RVA: "pero t enaltecers mi poder [lit. "cuerno"] como el de
un toro salvaje"). Aqu los 4 cuernos representan a las naciones que dispersaron
a los dos reinos.
2.2.4.1. Tal vez debamos buscar 4 naciones especficas, por ejemplo: Asiria
(llev al cautiverio el reino del norte), Babilonia, Edom (ver Ez. 25:12) y Filistea
(ver Ez. 25:15), o tal vez Asiria, Egipto, Babilonia y Medo-Persia.
2.2.4.2. O tal vez el nmero 4 represente los 4 rincones de la tierra (los reyes de
Babilonia reclamaban el ttulo de "Seor de los cuatro cuadrantes"), as
englobando a cualquier nacin que haya contribuido a la dispersin de
Israel (cp. 2:6; 6:2-5).
2.2.4.3. Algunos creen que los 4 cuernos representan los 4 reinos de Daniel 2 y 7.
Lo pueden hacer tipolgicamente, pero literalmente el pasaje se refiere a
naciones que haban dispersado a Israel antes de 519 a.C.
2.2.5. La visin continuada (1:20). El vocablo traducido "carpinteros" se refiere al que
labra madera, metales o piedras. BDLA traduce artesanos; RVA, BJ, VP y NVI,
"herreros".
2.2.6. La pregunta sobre el significado (1:21a)
2.2.7. La interpretacin angelical (1:21b). Los carpinteros son quienes van a derrotar a
las naciones que han dispersado a Israel. Quines son especficamente depende
de la interpretacin de los cuatro cuernos.
2.3. La visin del hombre con el cordel de medir (2:1-13; en el hebreo 2:5-17). Esta visin
sera de nimo para los judos de los tiempos de Zacaras, pero se cumpli slo
parcialmente en aquellos tiempos. Parece que los pasajes como 2:4-5, 11 no se
cumplirn hasta el milenio.
2.3.1. Introduccin (2:1a).
2.3.2. La visin (2:1b)
2.3.3. La pregunta de Zacaras sobre el significado (2:2a)
2.3.4. La interpretacin (2:2b).
2.3.5. La visin continuada (2:3-5).
2.3.5.1. Algunos interpretan que el "joven" de 2:4 es Zacaras, pero a la luz del
contexto ha de ser el varn que iba a medir a Jerusaln. Siendo joven, no
entenda que no iba a ser posible medir a Jerusaln, ya que ella se
desbordara de sus lmites debido a su poblacin tan grande (2:4). En los
tiempos de Zacaras no haba problema de superpoblacin en Jerusaln,
sino lo contrario. Las ciudades de Jud haban quedado abandonadas

durante el exilio babilnico, y aun despus del retorno todava haba pocos
habitantes en Jerusaln (cp. Neh. 7:4; 11:1-2).
2.3.5.2. Los jerosolimitanos no tendran que vivir adentro de los muros
protectores, pues Yahweh sera su muro (2:5). A la vez su gloria morara en el
templo (cp. Ez. 10:4, 18-19; 11:22-23; 43:2-7).
2.3.6. Una exhortacin basada en las primeras tres visiones (2:6-13).
2.3.6.1. Los judos que se han quedado entre las naciones que despojaron a Israel
deben huir de ellas (2:6-7).
2.3.6.1.1. "La tierra del norte" (2:6a) en Jeremas es la tierra de donde
proviene la nacin que invadir a Jud (ver Jer. 1:14; 6:22; 10:22) y
tambin la tierra de donde regresarn los judos a Jud (ver Jer. 3:18;
16:15; 23:8; 31:8), o sea Babilonia. Aunque Babilonia queda al oriente
de Jud, se le llama "tierra del norte" porque (a) su imperio inclua tierra
al norte de Israel, y (b) invada a Israel desde el norte. Aqu tambin
"la tierra del norte" se refiere a Babilonia (2:7), aunque ahora bajo el
dominio persa. En un cumplimiento futuro de la profeca puede
referirse a otra Babilonia (cp. Ap. 18:4).
2.3.6.1.2. Los judos estaban dispersos en otras tierras tambin (2:6b).
Muchos de los que no fueron llevados a Babilonia huyeron a Egipto (Jer.
43:4-7), y probablemente otros fueron a tierras como Moab, Edom y
Amn (cp. Jer. 40:11). Despus que los persas conquistaron a Babilonia
en 539, algunos judos emigraron a otros lugares dentro del imperio persa
(cp. Neh. 1:1; Est. 2:5-7; 3:8). Los israelitas que fueron llevados
cautivos por los asirios en 722 a.C. tambin fueron enviados a varios
lugares (cp. 2 R. 17:6).
2.3.6.1.3. En 2:7 Yahweh llama a los judos "Sin", implicando que al
huir de Babilonia deben regresar a Jerusaln y Jud (cp. tambin vss. 1012).
2.3.6.2. Las naciones que despojaron a Israel sern despojadas (2:8-9). Es por
eso que los judos deben huir de ellas.
2.3.6.2.1. La primera mitad del v. 8 es muy difcil. Los comentaristas han
propuesto una variedad de interpretaciones, ninguna de ellas muy
convincente. Para comenzar, en lugar de "me enviar", tradzcase
"me ha enviado" (cp. BJ, VP, BDLA, RVA, NVI). La oracin parece
querer decir que Yahweh ha enviado a Zacaras como profeta a las
naciones (cp. v. 9b, 11b; 4:9; 6:15; ver tambin Jer. 1:7). La parte
ms difcil es la frase "tras la gloria". A la luz del v. 9, pienso que el
vocablo kabod "gloria" aqu se usa en el sentido de "riquezas" (as
como en varios pasajes; cp. Gn. 31:1 y, de mayor pertinencia aqu,
Hag. 2:7-9). Pienso, entonces, que en el v. 8a el profeta anuncia que
Yahweh le ha enviado "tras las riquezas" de las naciones, es decir,
para despojar a las naciones de sus riquezas. Eso lo hace mediante
sus profecas, como la que se expresa en el v. 9 (cp. Jer. 1:10).

2.3.6.2.2. Yahweh despojar a las naciones que han despojado a su


pueblo amado (2:8b).
2.3.6.2.3. Yahweh har que las naciones que han despojado a Israel sean
despojadas por sus siervos, es decir, aquellos que han sido
dominados por ellas (2:9a).
2.3.6.2.3.1. Los siervos de las naciones incluan a los judos
mismos. De manera que la profeca aqu evoca el despojo de los
egipcios por los esclavos israelitas en el tiempo del exodo (cp.
Ex. 3:21-22; 11:2-3; 12:35-36).
2.3.6.2.3.2. Probablemente el "yo" del v. 9a es Yahweh, aunque
quizs podra referirse a Zacaras como profeta de Yahweh (cp.
Jer. 1:10).
2.3.6.2.4. Cuando las naciones opresoras sean despojadas, los judos
sabrn que Zacaras fue un profeta genuinamente enviado por Yahweh
(2:9b). Quien habla en primera persona en el v. 9b es el profeta (cp. v.
11b; 4:9; 6:15).
2.3.6.3. Yahweh morar en medio de su pueblo en Jerusaln (2:10-12). Esta es
otra razn por la cual los judos deben huir de Babilonia y regresar a Jud
(cp. v. 7).
2.3.6.3.1. Los jerosolimitanos deben regocijarse, porque Yahweh viene a
morar en medio de ellos (2:10). Esta promesa fue una motivacin para
completar la reconstruccin del templo.
2.3.6.3.2. Aunque Yahweh morar en Jerusaln, su pueblo incluir a
muchas naciones (2:11a). Este pasaje revela la meta misionolgica de
Yahweh, la cual incluye las naciones. El hecho que muchas naciones
sern pueblo de Yahweh sugiere que l har un pacto con ellos. Aqu
hallamos una pequea pista que el Nuevo Pacto que Yahweh prometi
hacer con Israel (cp. Jer. 31:31) incluira de alguna manera a los
gentiles.
2.3.6.3.3. Quien habla en primera persona en los vss. 10-11a claramente
es Yahweh, pero en el v. 11b es el profeta (cp. v. 9b; 4:9; 6:15a). Sin
embargo, aun si sta era la interpretacin legtima en los tiempos de
Zacaras, desde la perspectiva neotestamentaria se podra tambin
interpretar que quien habla en primera persona en toda esta seccin
desde el v. 8 hasta el v. 11 es el Mesas. El ser enviado contra las
naciones para hallar gloria para s mismo (v. 8). El alzar su mano
sobre las naciones para que sean despojadas (v. 9). El morar en
medio de su pueblo (v. 10) y ser servido por todas las naciones (v.
11). La interpretacin mesinica no contradice la interpretacin
expuesta arriba, sino que ambas pueden ser legtimas. El profeta
puede ser un tipo del Mesas, y el uso de la primera persona para
referirse ahora a Dios, ahora al profeta, da lugar para interpretar que el

enviado y Dios son el mismo, o sea, que el Mesas es divino.


2.3.6.3.4. Yahweh exaltar a Jud y Jerusaln sobre las dems naciones
(2:12).
2.3.6.4. Se debe callar por temor ante Yahweh, pues l est por salir de su
morada celestial para intervenir a favor de su pueblo y en contra de las naciones
enemigas (2:13; cp. Hab. 2:20; Sof. 1:7). El vocablo traducido "se ha
levantado" es literalmente "se ha despertado" (cp. BJ, RVA).
2.4. La visin de la purificacin de Josu (3:1-10).
2.4.1. Yahweh rechaza la acusacin del Satn contra el sumo sacerdote Josu (3:1-2).
2.4.1.1. El Satn acusa a Josu ante el ngel de Yahweh (3:1).
2.4.1.1.1. El ngel de Yahweh aqu, as como en otros pasajes
antiguotestamentarios, es la manifestacin visible de Yahweh (cp. Gn.
16:7-13; Jue. 6:11-23; 13:21-22).
2.4.1.1.2. "El Satn" (BJ, RV95), "el Adversario" o el Acusador (cp.
VP, notas de RVA y de BDLA) son traducciones literales del hebreo. En
este pasaje el Satn ocupa el papel del fiscal, algo como en Job 1, 2.
Solamente en 1 Crn. 21:1, en uno de los ltimos libros escritos en el
A.T., se debe traducir satn como "Satans", ya que en ese pasaje no
se usa el artculo (lo cual implica que satn all es un nombre propio),
y el referido acta como tentador, no como fiscal. Fuera de Zacaras
3, Job 1-2 y 1 Crnicas 21 el vocablo satn se usa en el Antiguo
Testamento de un ser sobrenatural slo una vez ms, en Nm. 22:22,
donde el ngel de Yahweh se puso en el camino de Balaam por satan
"adversario" suyo. Parece que todava no haba una doctrina
desarrollada de Satans.
2.4.1.2. Yahweh rechaza la acusacin del Satn (3:2).
2.4.1.2.1. Ahora en lugar de "ngel de Yahweh" el texto dice
directamente "Yahweh", as indicando que el ngel de Yahweh es
Yahweh mismo.
2.4.1.2.2. Yahweh da dos razones por las cuales rechaza la acusacin del
Satn: (a) porque ha escogido a Jerusaln, (b) porque ha rescatado a
Josu del fuego del cautiverio.
2.4.1.2.2.1. La acusacin no es rechazada por ser falsa. De
hecho, Josu anda cargado de pecado (cp. v. 4). No es salvo por
sus obras, sino por la gracia electiva de Dios.
2.4.1.2.2.2. La referencia a Jerusaln sugiere que en alguna
medida Josu representa al pueblo. Los vss. 3-9 indican que el
pecado de Josu es tanto personal como representativo del
pecado nacional.

2.4.2. Yahweh santifica a Josu para servirlo (3:3-7).


2.4.2.1. Le perdona su pecado (3:3-4). Las vestiduras viles de Josu (3:3)
representan sus pecados (3:4). La clase de transposicin del texto que BJ
hace aqu carece de base objetiva.
2.4.2.2. Le viste para el servicio en el templo (3:4b-5).
2.4.2.3. Le hace un pacto (3:6-7).
2.4.2.3.1. La responsabilidad de Josu: obedecer los mandamientos
divinos, incluyendo las leyes acerca de la adoracin en el templo (3:7a).
El vocablo traducido "ordenanza" se usa nueve veces en Nmeros 3 con
referencia a la adoracin en el tabernculo.
2.4.2.3.2. Las promesas de Yahweh: autoridad sobre el templo y acceso a
la presencia de Yahweh (3:7b). "Estos que aqu estn" son los ngeles
que ministran en la presencia de Yahweh (cp. v. 4a).
2.4.3. Yahweh hace promesas mesinicas a Josu (3:8-10).
2.4.3.1. Josu y los otros sacerdotes, sobre quienes preside Josu, son tipos
(3:8a). Esta oracin sugiere en primer lugar que lo que se ha dicho acerca
de Josu en 3:1-7 se aplica tambin a todos los sacerdotes. Luego se
aplica a toda la nacin, porque Yahweh quitar "el pecado de toda la tierra
en un da" (v. 9b).
2.4.3.2. El perdn de pecados aparentemente se operar a travs del Mesas
(3:8b). Sobre las implicaciones mesinicas del ttulo "mi siervo", ver los
apuntes sobre Hag. 2:23. "Renuevo" es otro ttulo mesinico, indicando
que el Mesas brotar de la cepa del rbol cado, el linaje davdico (cp.
6:12-13; Isa. 11:1; Jer. 23:5; 33:15).
2.4.3.3. Una piedra con 7 ojos esculpidos en ella ha sido colocada delante de
Josu (3:9). Probablemente se trata de una piedra grande, tal vez una piedra
colocada en el cimiento o una pared del templo (cp. Isa. 28:16), aunque
podra tambin ser una piedra preciosa con siete facetas que el sumo
sacerdote cargaba (cp. Ex. 28:9-12, 17-21). La explicacin del significado
de los 7 ojos se pospone hasta 4:10.
2.4.3.4. Yahweh perdonar el pecado de la tierra, as como ha perdonado el
pecado de Josu (3:9b; cp. v. 4).
2.4.3.5. Israel vivir en comunin, seguridad y prosperidad (3:10; cp. 1 R. 4:25; 2
R. 18:31 = Isa. 36:16; Mi. 4:4).
2.5. La visin del candelero y los dos olivos (4:1-14)
2.5.1. Introduccin (4:1).

2.5.2. La visin (4:2-3)


2.5.2.1. Zacaras ve un candelabro (4:2). Es difcil entender la descripcin de la
estructura del candelabro, pero lo ms claro es que en la parte superior
tena un depsito para el aceite y siete lmparas.
2.5.2.2. Ve dos olivos, uno en cada lado del depsito (4:3)
2.5.3. La pregunta de Zacaras sobre el significado (4:4)
2.5.4. La repuesta angelical (4:5-7).
2.5.4.1. Verifica que Zacaras no sabe el significado (4:5).
2.5.4.2. Anuncia que Zorobabel completar la construccin del templo por el
poder del Espritu de Yahweh (4:6-7).
2.5.4.2.1. Este anuncio no parece ser respuesta a la pregunta de Zacaras
sobre el significado de la visin. Por eso, BJ coloca 4:6-10a despus de
4:14. No hay ninguna evidencia en los manuscritos o versiones para
justificar semejante transposicin del texto. Si bien estos versculos
no dan una respuesta explcita y clara a la pregunta de Zacaras,
sugieren una respuesta: que los dos olivos, los cuales aparentemente
proporcionan aceite para el candelabro, representan a Yahweh quien
proporciona su Espritu, que el candelabro representa a Zorobabel, y
que la luz del candelabro representa la construccin del templo.
2.5.4.2.2. Aunque Zorobabel tena pocos recursos humanos a su
disposicin, el poder del Espritu lo permitira construir el templo (4:6).
2.5.4.2.3. Aun los obstculos tan grandes como los montes sern
aplanados (4:7a).
2.5.4.2.4. Zorobabel pondr la piedra final en el templo en medio de
expresiones de admiracin (4:7b).
2.5.4.2.4.1. La frase traducida "primera piedra" significa
literalmente "piedra de la cabeza". Se usa slo aqu en el AT
(aunque cp. "la piedra...ha venido a ser cabeza del ngulo", Sal.
118:22). A la luz del contexto, "la piedra de la cabeza" aqu es la
piedra superior, la ltima en ser colocada (cp. BJ: "piedra de
remate").
2.5.4.2.4.2. "Gracia, gracia a ella" es una traduccin literal del
hebreo; significa "tiene mucha gracia". La exclamacin se refiere
a la belleza que tendr la ltima piedra al completar la
construccin (VP: "Qu hermosa es! Qu hermosa es!"; ver
tambin RVA, RV95, NVI).
2.5.5. Otro mensaje de Yahweh (4:8-10a).

2.5.5.1. Frmula introductoria (4:8)


2.5.5.2. Zorobabel no slo inici la reconstruccin, sino que tambin la terminar
(4:9a, 10a).
2.5.5.2.1. El verbo traducido "echarn" (4:9a) est en tiempo pasado (cp.
BJ, VP, BDLA, RVA, NVI). Zorobabel haba iniciado la reconstruccin
por lo menos dos meses antes de este mensaje (cp. 1:7 con Hag. 2:18).
2.5.5.2.2. Los que vean pocas posibilidades para el nuevo templo se
llevaran una sorpresa grata al ver el edificio completado (4:10a; cp. Hag.
2:3).
2.5.5.2.3. La expresin traducida "la plomada" (4:10a) literalmente
significa "la piedra el estao" o tal vez "la piedra la divisin". Su
significado exacto es muy incierto, pero en el contexto aqu ha de
referirse a la piedra de remate en la construccin del templo (cp. VP:
"...se alegrarn viendo a Zorobabel terminar las obras").
2.5.5.3. Cuando Zorobabel complete la construccin del templo, los judos sabrn
que Zacaras es un verdadero profeta de Yahweh (4:9b; cp. 2:9, 11; 6:15).
2.5.6. El ngel comienza a dar una respuesta explcita a la pregunta que Zacaras hizo
en el v. 4 (4:10b).
2.5.6.1. Las siete lmparas son los siete ojos de Yahweh que recorren la tierra
(4:10b). El que los ojos de Yahweh recorren la tierra implica que l est al
tanto de todo lo que pasa, de manera que puede juzgar con justicia a
todos.
2.5.6.1.1. Segn 2 Cr. 16:9, "los ojos de Yahweh recorren (el verbo
hebreo es el mismo que se usa aqu) toda la tierra, para mostrar su poder
a favor de los que tienen corazn perfecto (lit. "entero") para con l". Tal
vez la implicacin en nuestro pasaje sea que los ojos de Yahweh han
hallado entero el corazn de Zorobabel, y, por lo tanto, Yahweh
mostrar su poder a favor de l, permitindole completar bien la
construccin.
2.5.6.1.2. El v. 6 ha sugerido que las siete lmparas representan a
Zorobabel, o la iluminacin que l echar al construir el templo. La
interpretacin explcita aqu en el v. 10 es bastante diferente.
2.5.6.2. El v. 10b tambin nos da la interpretacin de los siete ojos en 3:9, slo
que all el recipiente del favor de Yahweh sera Josu, y las generaciones
futuras que fueron representadas tipolgicamente en l (cp. 3:8). De
suerte que la interpretacin angelical al final del v. 10 vincula la visin de la
purificacin de Josu (3:1-10) con la visin de los dos olivos (4:1-14). En
efecto, tienen en comn el tema de la promesa de bendicin para los dos
lderes de Jud: Josu y Zorobabel.
2.5.7. Zacaras pregunta sobre el significado de los dos olivos (4:11-12). La pregunta

del v. 12 es ms especfica que la del v. 11, e indaga acerca de dos elementos no


mencionados antes, las dos ramas y los dos tubos.
2.5.8. La repuesta angelical (4:13-14).
2.5.8.1. Verifica que Zacaras no sabe el significado (4:13).
2.5.8.2. Explica que las dos ramas representan a los dos "hijos de aceite" que
sirven a Yahweh (4:14).
2.5.8.2.1. No es claro si "stos" se refiere a los dos tubos de oro, las dos
ramas, o los dos olivos. Pienso que se refiere a las dos ramas, ya que la
ltima pregunta de Zacaras peda el significado de ellas (ver v. 12).
2.5.8.2.2. La frase traducida "ungidos" es literalmente "hijos de aceite".
A la luz del contexto, creo que esta frase est cargada de tres significados
distintos.
2.5.8.2.2.1. Ungidos con aceite. El sumo sacerdote y el rey solan
ser ungidos con aceite. En los tiempos de Zacaras la frase se
refera a Josu y a Zorobabel, aunque ste no haba sido ungido
rey. Siglos ms tarde los judos de Qumrn esperaban dos
Mesas (dos ungidos): el sacerdotal y el real. El Nuevo
Testamento revela que las dos funciones se combinan en Jess,
el Mesas.
2.5.8.2.2.2. Dadores de aceite (cp. Is. 5:1, donde la expresin
traducida "frtil" es literalmente "hijo de aceite"). Las dos ramas
del olivo daban aceite al candelabro. De la misma manera, Josu
y Zorobabel (las ramas) deben fortalecer al pueblo de Israel (el
candelabro) para que sea luz de las naciones (cp. Isa. 42:6;
49:6). De manera semejante, las siete iglesias de Apocalipsis
son representadas por candeleros (Ap. 1:20). Si bien es cierto
que el ngel ya interpret las siete lmparas como los ojos de
Yahweh (ver v. 10), parece que tambin representan la luz que el
pueblo de Dios debe dar.
2.5.8.2.2.3. Recipientes de aceite. Las dos ramas reciban el
aceite de los dos olivos. Segn esta interpretacin, los olivos tal
vez representen el sumo sacerdocio y el linaje real davdico. Por
sus puestos y por su obediencia, Josu y Zorobabel reciban de
Yahweh (cp. v. 10b; 3:7) y de su Espritu (cp. v. 6) la bendicin
para poder cumplir con sus cometidos.
2.5.9. De manera que la interpretacin de la visin del candelabro y los dos olivos
parece ser muy compleja. Parece que la visin en conjunto tiene tres
interpretaciones distintas, todas ellas ciertas: (1) los vss. 6-7 sugieren que los
olivos representan a Yahweh quien da su Espritu (su aceite) a Zorobabel (el
candelabro) para que pueda construir el templo (as dando luz, testimonio de la
presencia de Yahweh); (2) el v. 10 dice explcitamente que las siete lmparas son
los siete ojos de Yahweh; (3) el v. 14 sugiere que los dos olivos representan el

sumo sacerdocio y la lnea real davdica, las dos ramas representan a Josu y
Zorobabel y el candelabro representa al pueblo de Israel que debe alumbrar.
Adems, la expresin especfica "hijos de aceite" (v. 14) tambin parece tener
tres interpretaciones vlidas (ver inciso 2.5.8.2.2).
2.6. La visin del rollo volante (5:1-4)
2.6.1. Introduccin (5:1a).
2.6.2. La visin (5:1b-2)
2.6.2.1. El rollo volaba abierto, de manera que se le podra leer.
2.6.2.2. El rollo era enorme, midiendo unos 9 metros por 4.5 metros, de manera
que se podra ver bien su mensaje.
2.6.3. La interpretacin angelical (5:3-4). El mensaje del rollo es una maldicin que
destruir la casa de todos los que desobedecen con impunidad los mandamientos
de Yahweh.
2.6.3.1. Aplicado a los tiempos de Zacaras, "toda la tierra" (5:3) se referira a la
tierra de Israel. Aplicado a un cumplimiento milenial, se puede referir a
toda la tierra (cp. Sal. 2:8-9; Isa. 11:4).
2.6.3.2. Los dos pecados mencionados probablemente son representativos de
otros pecados tambin. He aqu dos posibles interpretaciones.
2.6.3.2.1. Pueden ser representativos de los Diez Mandamientos.
2.6.3.2.1.1. El hurto representa desobediencia a la segunda tabla,
que se trata de los pecados contra otros seres humanos. "No
hurtars" es el tercer mandamiento del segundo grupo de cinco.
2.6.3.2.1.2. El juramento falso representa desobediencia a la
primera tabla, que se trata de los pecados contra Dios. "No
tomars el nombre de Yahweh tu Dios en vano" es el tercer
mandamiento del primer grupo de cinco.
2.6.3.2.2. Pueden ser representativos de los pecados impunes. El hecho
que hay una maldicin apoya esta interpretacin. En los casos de pecados
ocultos y no castigados por los seres humanos, Dios mismo se
encarga del castigo mediante la maldicin. Para una lista de otros
pecados impunes que Dios castiga por medio de la maldicin, ver Dt.
27:15-26.
2.6.3.2.3. Probablemente debemos combinar las dos interpretaciones.
Los dos pecados representan pecados ocultos en desobediencia a los Diez
Mandamientos, los cuales a su vez representan todos los
mandamientos divinos.
2.7. La visin de la mujer dentro del efa (5:5-11).

2.7.1. Introduccin (5:5).


2.7.2. La pregunta de Zacaras sobre el significado (5:6a)
2.7.3. La interpretacin angelical (5:6).
2.7.3.1. El ngel identifica lo visto (5:6a). Es un efa, una medida de granos que
variaba entre 18 y 37 litros. Tal vez este efa fuera aun ms grande, ya que
una mujer caba en l (ver v. 7).
2.7.3.2. El ngel interpreta lo visto (5:6b). El efa contiene toda la iniquidad de
Israel.
2.7.4. La visin continuada (5:7). Una mujer estaba presa en el efa.
2.7.5. La interpretacin angelical (5:8a). La mujer representa toda la maldad de Israel.
2.7.6. La visin continuada (5:8b-9).
2.7.6.1. La Maldad procura escapar, pero el ngel la echa en el efa de nuevo y
pone con fuerza la tapa de plomo (5:8b).
2.7.6.2. Dos mujeres con alas ascienden en el aire con el efa (5:9). Tal vez sea la
nica vez en la Biblia que los ngeles tengan aspecto femenino y alas, pero
su descripcin aqu ha dado origen a un concepto popular del aspecto de
los ngeles.
2.7.7. La pregunta de Zacaras sobre el significado (5:10)
2.7.8. La interpretacin angelical (5:11).
2.7.8.1. Sinar es la tierra de Babilonia (ver Dn. 1:2; Gn. 10:10; 11:2).
2.7.8.2. Por un lado, el traslado del efa a Babilonia representa el alejamiento del
pecado de Israel.
2.7.8.3. Por otro lado, el traslado a Babilonia es irnico, indicando que la sede de
toda maldad es Babilonia. Los habitantes de Babilonia construirn un
templo para la Maldad, y luego la pondr sobre su base para ser adorada
como dolo. Quizs haba un mensaje en esto para los judos que todava
estaban en Babilonia: que deberan dejar la tierra donde se construyen
templos para la Maldad y volver a Jud para colaborar en la construccin
del templo para Yahweh.
2.8. La visin de los cuatro carros (6:1-8).
2.8.1. Introduccin (6:1a).
2.8.2. La visin (6:1b-3). Los caballos alazanes (6:2) son aquellos que tienen pelo de
color rojo canela. Los overos son de color dorado, y los rucios, de color gris o

pardo claro. Hay bastante diferencia de opinin sobre el color de los caballos del
cuarto carro (cp. las varias versiones). Sin embargo, Zacaras no interpreta los
colores, y tal vez su nica funcin en esta visin sea la de distinguir entre los
cuatro carros.
2.8.3. La pregunta de Zacaras sobre el significado (6:4)
2.8.4. La interpretacin angelical (6:5)
2.8.4.1. Los 4 carros son los 4 raj 'vientos, espritus'.
2.8.4.2. Los 2 montes de bronce marcan la entrada al cielo o el palacio de
Yahweh (cp. el v. 1 con el v. 5).
2.8.5. La visin continuada (6:6-7).
2.8.5.1. El hebreo de 6:6-7a presenta varias dificultades. Lo que queda claro es
que los caballos negros salen hacia la tierra del norte (Babilonia) y los
overos (si es que ste es el color designado; de todas formas, son los
caballos del cuarto carro mencionado en v. 3) hacia la tierra del sur
(Egipto). Con respecto a los caballos blancos, tal vez debamos traducir
"hacia el occidente" (as RVA, NVI) en lugar de "tras ellos". El vocablo
traducido "los alazanes" no es el mismo que est vertido por "alazanes" en
v. 2, sino el que est traducido "rucios rodados" en v. 3. Sin embargo, los
caballos llamados "rucios rodados" en v. 3 son los overos, los cuales
salieron hacia la tierra del sur. De manera que 6:6-7a no menciona los
caballos alazanes, ni tampoco la tierra del oriente. El v. 6 en el hebreo
comienza con una frase aparentemente no conectada con el resto de la
oracin (RV60, como varias otras versiones, la traduce por el carro con,
pero literalmente significa que estaba(n) en ella). Es tentador especular
que esa frase sea el remanente de una oracin que deca que los caballos
alazanes salieron hacia la tierra del oriente, aun cuando no hay evidencia
en los manuscritos ni en las versiones para apoyar esta conjetura.
Afortunadamente, esta cuestin complicada afecta poco la interpretacin,
ya que al fin y al cabo los caballos recorren toda la tierra (v. 6:7b), y el
ngel comenta slo la tierra del norte (ver v. 8).
2.8.5.2. A la orden de Yahweh los caballos salen a recorrer la tierra para ejecutar
los juicios de Yahweh (6:7b).
2.8.6. La interpretacin angelical (o de Yahweh mismo?) (6:8). El carro tirado por los
caballos negros aparentemente ejecuta el juicio de Yahweh contra Babilonia (cp.
1:21), permitiendo que la ira de Yahweh contra ella se calme (cp. 1:15).
2.8.6.1. Aqu hemos de entender raj "espritu" en el sentido de "ira" (VP, NVI,
cp. BJ, BDLA; ver tambin Jue. 8:3 donde RV60 traduce raj por "enojo").
2.8.6.2. Parece que la implicacin es que si la ira de Yahweh contra Babilonia se
ha aplacado, tambin se ha aplacado contra las dems naciones (cp. 1:15),
porque stas, as como Babilonia, habrn recibido el castigo ejecutado por
los carros (cp. 1:21).

3. La coronacin de Josu (6:9-15). Esta conclusin despus de las ocho visiones


literariamente contrapesa la introduccin (1:1-6) que las precede, y 6:15b corresponde a
1:13, formando una inclusin que encierra los primeros seis captulos.
3.1. Frmula introductoria (6:9)
3.2. Yahweh ordena a Zacaras coronar a Josu (6:10-11).
3.2.1. La plata y el oro para la corona seran contribuidos por algunos judos que recin
haban llegado de Babilonia (6:10).
3.2.1.1. En lugar de "tomaa Heldai, a Tobas y a Jedaas", tradzcase
"tomade Heldai, de Tobas y de Jedaas" (BDLA, RVA; cp. BJ, VP, NVI).
3.2.1.2. Josas hijo de Sofonas haba de ser el anfitrin de los tres recin llegados
de Babilonia. La frase traducida "los cuales volvieron de Babilonia" debe
estar al final de versculo y se debe traducir aqu "a donde han llegado de
Babilonia" (BJ, BDLA, NVI). Probablemente Josas tambin aport para las
coronas (cp. v. 14).
3.2.2. Zacaras debe hacer las coronas y coronar a Josu (6:11).
3.2.2.1. El plural "coronas" puede ser un plural de intensidad "corona de
excelente calidad", o puede referirse a una corona compuesta de varias coronas,
de manera que se podra poner slo una o todas ellas (cp. Ap. 19:12).
3.2.2.2. La coronacin de Josu es inesperada, ya que la palabra "coronas" se
refiere a la corona real, no al turbante o mitra sacerdotal (cp. 3:5).
3.3. Yahweh ordena a Zacaras explicar a Josu el significado de su coronacin (6:12-13).
En su mayor parte esta explicacin no tiene que ver con Josu, sino con el rey davdico
prometido. Por lo tanto, muchos crticos piensan que originalmente este pasaje no
hablaba de la coronacin de Josu, sino de Zorobabel. Opinan que un escriba
posterior, notando que la dinasta davdica haba desaparecido y que el poder, tanto
religioso como poltico, se haba concentrado en el sumo sacerdocio, sustituy el
nombre de Zorobabel por el de Josu. Sin embargo, no hay evidencia en ningn
manuscrito o versin para apoyar esta teora, y parece poco probable. Los escribas no
hacan cambios de esta clase. Adems, Zacaras no pudo haber coronado a
Zorobabel; esto se habra visto como una sublevacin contra el gobierno persa, y el
resultado habra sido represalias inmediatas de parte del imperio persa contra ambos el
profeta y el gobernador. Tal como est la explicacin indica que el rey davdico y el
sacerdote sern exaltados juntos; de hecho, desde la perspectiva neotestamentaria,
sern la misma persona.
3.3.1. El Renuevo brotar de sus races (6:12; lit. "de debajo de l"). Sus races son el
linaje davdico (ver apuntes sobre 3:8; cp. tambin Jer. 23:5; 33:15).
3.3.2. El Renuevo edificar el templo (6:12b-13a). En los tiempos de Zacaras esta
profeca se cumpli en Zorobabel, del linaje davdico.

3.3.3. El Renuevo llevar gloria real (6:13b). El vocablo hod "gloria" se refiere a la
majestad del rey (cp. VP, NVI; ver tambin Jer. 22:18, donde RV60 traduce
"grandeza").
3.3.4. El Renuevo reinar sobre su trono (6:13c).
3.3.5. Habr sacerdote sobre su trono (6:13d). Esta es una traduccin literal del hebreo
(cp. NVI: Tambin un sacerdote se sentar en su propio trono). Tambin se
podra traducir "ser sacerdote sobre su trono", pero esta traduccin no armoniza
con la oracin siguiente. Todava otra traduccin posible sera "habr sacerdote
junto a trono" (RVA; cp. RV60, RV95), pero es improbable, pues la frase traducida
junto a su trono es la misma que claramente significa sobre su trono en la
oracin anterior. Los LXX tienen y el sacerdote estar a su derecha (cp. BJ).
Independiente de la cuestin de qu interpretacin tendra ms sentido en los
tiempos de Zacaras, desde la perspectiva neotestamentaria la segunda tiene
buen sentido: el Mesas, descendiente de David, es tanto rey como sacerdote!
3.3.6. Habr shalom "bienestar" (esta traduccin es mejor que "paz" aqu) por el
gobierno (consejo) en conjunto del Renuevo y del sacerdote (6:13e; no
encuentro esta interpretacin claramente reflejada en ninguna versin).
3.4. Las coronas se guardaran en el templo, donde conmemoraran la ofrenda de los cuatro
contribuyentes (6:14; cp. v. 10). Dos de los nombres difieren de los del v. 10, pero
parecen ser de las mismas personas. Quizs Helem era otra forma del nombre Heldai,
y Hen otro nombre de Josas.
3.5. La ofrenda de los recin llegados del exilio ser un smbolo proftico (un tipo) de las
ofrendas que vendrn de lejos para la construccin del templo (6:15).
3.5.1. En los tiempos de Zacaras esta profeca probablemente se cumpli con ofrendas
enviadas por los judos exiliados, y posiblemente incluya el apoyo econmico
decretado por Daro (ver Esd. 6:6-10), pero a ms largo plazo ha de cumplirse
con las ofrendas que las naciones traern para construir el templo milenial (cp.
8:20-22).
3.5.2. El cumplimiento de la profeca demostrar que Zacaras fue enviado por Yahweh
(6:15b; cp. 2:9, 11; 4:9).
3.5.3. La obediencia de los judos ser una condicin para el cumplimiento de la
profeca (6:15c; cp. 1:3)
4. Mensajes ocasionados por una pregunta acerca de un ayuno (7:1-8:23).
4.1. Los mensajes fueron ocasionados por una pregunta acerca de un ayuno (7:1-3).
4.1.1. Zacaras recibi los mensajes el 7 de diciembre de 518 a.C. (7:1). Para esta
fecha los judos ya tenan ms de dos aos de estar trabajando en la
reconstruccin del templo (cp. Hag. 1:14-15; 2:18), y les faltaban dos aos para
completar el proyecto. No sabemos si todos los mensajes de esta seccin
llegaron en la fecha mencionada, o slo el primero, pero todos ellos de alguna
forma se relacionan con la pregunta.

4.1.2. No se sabe a ciencia cierta quines hicieron la pregunta. Las versiones que he
consultado traducen 7:2 ms o menos como RV60, indicando que dos
representantes principales de Bet-el hicieron la pregunta. Sin embargo, las
palabras "el pueblo de" no estn en el texto, se han hallado nombres personales
compuestos con "Bet-el", y hay evidencia que "Regem-melec" puede ser no un
nombre personal, sino el ttulo de un funcionario del rey (ver nota de RV95). Por
lo tanto, me inclino a la traduccin "cuando Bet-el-Sarezer haba enviado al
regem-melec (algn funcionario real) con sus hombres a implorar el favor de
Yahweh". Tal vez Bet-el-Sarezer viva en Babilonia, pues su pregunta acerca del
ayuno del quinto mes lleg con ocho meses de anticipacin.
4.1.3. Bet-el-Sarezer pregunt a los sacerdotes y profetas de Jerusaln si l debe (los
verbos en v. 3b estn en primera persona singular en el hebreo, cp. BJ, RVA)
seguir guardando el ayuno del quinto mes (7:3).
4.1.3.1. Los judos ayunaban el 7o. da del quinto mes, lamentando la destruccin
del templo por los babilonios (cp. 2 R. 25:8). Este ayuno, como los otros
mencionados en 8:19, ya era costumbre judo, pero no hay indicacin que
fuera por mandamiento divino.
4.1.3.2. La pregunta se hizo porque el templo ya se estaba reconstruyendo.
4.2. El mensaje en contra de los ayunos egostas (7:4-14).
4.2.1. Introduccin (7:4-5a).
4.2.1.1. Frmula introductoria (7:4)
4.2.1.2. La profeca no se dirige a Bet-el-Sarezer, quien hizo la pregunta, sino a
los habitantes de Jud y a los sacerdotes (7:5a). La pregunta se haba dirigido
a los sacerdotes, juntamente con los profetas (cp. v. 3), y Yahweh, a travs
del profeta Zacaras, da orientacin a los sacerdotes sobre este asunto.
4.2.2. Los ayunos de los judos han sido como sus comidas: egostas (7:5b-6).
4.2.2.1. El ayuno del sptimo mes (7:5) era para lamentar el asesinato de
Gedalas (cp. 2 R. 25:25; Jer. 41:1-2).
4.2.2.2. As como en 1:12, Yahweh aqu calcula los 70 aos desde los eventos de
586 a. C. (7:5; cp. ver en contraste Jer. 25:12).
4.2.3. La crtica de los ayunos y comidas egostas ya se haba dado en los profetas
preexlicos (7:7). Zacaras parece referirse a Is. 58:3-7. Esto representa un
problema grande para la teora crtica que considera que Isaas 58, como parte de
"Trito-Isaas", fue escrito despus del exilio, o sea, ms o menos en los tiempos
de Zacaras. Es difcil creer que Zacaras pensara que una profeca reciente era
del perodo pre-exlico.
4.2.4. Yahweh resume la crtica proclamada por los profetas pre-exlicos sobre los
ayunos y las comidas (7:8-10).

4.2.4.1. La repeticin de la frmula introductoria (7:8) recalca que el resumen


proviene de Yahweh.
4.2.4.2. La crtica resumida: la justicia social debe acompaar los ayunos y
comidas (7:9-10). De nuevo, este resumen parece referirse a Is. 58:3-7.
4.2.5. Yahweh recapitula la reaccin de Israel a la crtica de los profetas pre-exlicos, y
el castigo resultante (7:11-14).
4.2.5.1. La reaccin: no quisieron escuchar (7:11-12a). El v. 12a indica ms claro
que ningn otro pasaje en los libros profticos antiguotestamentarios que
los mensajes que Yahweh revel a sus profetas fueron enviados por su
Espritu.
4.2.5.2. El castigo resultante: dispersin del pueblo, dejando la tierra desolada
(7:12b-14).
4.3. Siete mensajes de Yahweh, prometiendo la restauracin de Jud en general, y
Jerusaln en especfico (8:1-17). Cada mensaje comienza con "as ha dicho Yahweh"
(cp. 8:2, 3, 4, 6, 7, 9, 14).
4.3.1. Frmula introductoria (8:1).
4.3.2. Yahweh cela a Jerusaln, dominada por Babilonia y luego Persia (8:2; cp. 1:1416).
4.3.3. Yahweh morar en Jerusaln, la cual ser fiel y apartada para l (8:3; cp. 2:1012). En lugar de "he restaurado", tradzcase "he regresado" (BJ, RVA; cp. 1:16;
VP, BDLA, NVI traducen en tiempo futuro, regresar).
4.3.4. Habr ancianos y nios en las plazas de Jerusaln (8:4-5).
4.3.4.1. En lugar de "calles" tradzcase "plazas" en ambos versculos (cp. VP, BJ,
traduccin alterna de BDLA).
4.3.4.2. Aun despus del retorno haba pocos habitantes en Jerusaln (cp. Neh.
7:4; 11:1-2). Aparentemente haba muy pocos ancianos, ya que para ellos
el viaje de Babilonia sera demasiado largo y difcil.
4.3.5. Aunque estas promesas parecen un sueo imposible para el pequeo remanente,
no lo eran para Yahweh (8:6).
4.3.6. Yahweh traer a los judos dispersos para vivir en Jerusaln, y entrar en pacto
de fidelidad y justicia con ellos (8:7-8). Aun despus del retorno, Zacaras ve el
pacto nuevo como algo futuro.
4.3.7. En lugar de maldicin, Yahweh ahora dar bendicin a Jud y Jerusaln (8:9-13).
4.3.7.1. Yahweh exhorta a los judos a trabajar con nimo en la reconstruccin
del templo, creyendo las promesas de Hageo y Zacaras (8:9).

4.3.7.2. En lugar de pobres cosechas, inseguridad y disensin, Yahweh ahora


dar a los judos paz y buenas cosechas (8:10-12).
4.3.7.3. En lugar de maldicin, Yahweh convertir a los judos en bendicin
(8:13; cp. apuntes sobre v. 23). La ltima oracin de este versculo forma una
inclusin con v. 9a.
4.3.8. En lugar de planificar mal contra los judos, ahora Yahweh planifica hacerles bien
(8:14-15), pero para recibir esas bendiciones, los judos deben ser justos en sus
tratos unos con otros (8:16-17, cp. 7:9-10).
4.4. El mensaje acerca de la conversin de los ayunos en das de alegra (8:18-23). Esto es
lo que ms se asemeja a una respuesta a la pregunta de 7:3, pero se basa en la
denuncia de los ayunos egostas (7:4-14) y las promesas de restauracin (8:1-17). Al
fin y al cabo no responde directamente a la pregunta de 7:3.
4.4.1. Frmula introductoria (8:18).
4.4.2. El mensaje resumido: los ayunos se convertirn en das de alegra si los judos
son fieles a las obligaciones del pacto (8:19).
4.4.2.1. El ayuno del cuarto mes era para lamentar el da cuando los babilonios
abrieron brecha en el muro de Jerusaln (cp. Jer. 39:2).
4.4.2.2. Con respecto a los ayunos del quinto y sptimo meses, ver los apuntes
sobre 7:3, 5.
4.4.2.3. El ayuno del dcimo mes era para lamentar el comienzo del sitio de
Jerusaln por Nabucodonosor (cp. 2 R. 25:1; Jer. 39:1).
4.4.2.4. Todos estos ayunos anuales se convertiran en alegres fiestas anuales.
Probablemente "fiestas alegres" (BDLA; cp. VP, NVI) se entienda mejor
que "festivas solemnidades". El vocablo traducido "solemnidades" se
refiere a fiestas anuales en el calendario de Israel.
4.4.2.5. De nuevo la condicin para recibir estas promesas era que los judos
hicieran justicia en sus relaciones con sus semejantes.
4.4.3. El mensaje ampliado (8:20-23).
4.4.3.1. Los pueblos vendrn a Jerusaln para adorar a Yahweh (8:20-22).
4.4.3.2. En vez de alejarse de los judos como maldicin, los pueblos se pegarn
a ellos para recibir bendicin de Dios (8:23; cp. v. 13).
Segunda parte (9:1-14:21): dos cargas profticas
Casi todos los estudiosos opinan que esta segunda parte del libro no fue escrita en el mismo
tiempo que la primera parte. Algunos piensan que data de la poca pre-exlica, pero la gran
mayora le asignan una fecha despus del exilio. Aqu seguimos la teora que Zacaras dio estas
profecas algn tiempo despus de los primeros 8 captulos, posterior a la reconstruccin del
templo (cp. 11:13).

La segunda parte del libro no habla mucho sobre los eventos de los tiempos de Zacaras, sino de
eventos del futuro ms lejano, especialmente de los ltimos das.
En 9:1 y 12:1 el vocablo traducido "profeca" literalmente significa "cosa alzada". Se usa tambin
de otras profecas (ver Is. 13:1; 15:1; 17:1; 19:1; 21:1, 11, 13; 22:1; 23:1; 30:6; Jer. 23:33, 34, 38;
Nah. 1:1; Hab. 1:1; Mal. 1:1). Segn una interpretacin comn significa carga e implica que la
profeca incluye mensajes pesados, de dolor y sufrimiento. Otra interpretacin comn es que
significa discurso, orculo, profeca, y alude a que el profeta alza la voz para comunicar la
profeca (cp. Jue. 9:7). La traduccin carga tambin podra significar que la profeca es
impuesta al profeta, y que l est obligado a entregarla (cp. Am. 3:8; Ez. 3:17-21). O quiz se
refiera a algn gnero particular de profeca, pero en tal caso nadie ha logrado identificar ese
gnero.
1. La primera carga proftica (9:1-11:17). Su mensaje principal es que Yahweh salvar a Israel
de sus opresores y les enviar un rey justo.
1.1. Yahweh restaurar la monarqua davdica sobre la tierra prometida (9:1-10:1).
1.1.1. Yahweh conquistar a los pueblos que rodean a Jud, y defender a Jud de todo
invasor (9:1-8). Casi todos interpretan 9:1-8 como una referencia a la invasin de
Siria, Palestina y Egipto por Alejandro Magno en 332 a. C. Sin embargo, varios
comentaristas recientes han seguido a Paul Hanson (The Dawn of Apocalyptic,
1975), quien ha argumentado que el conquistador es ms bien Yahweh. Me parece
que tiene razn y que la profeca tiene que ver con el establecimiento del reino
mesinico.
1.1.1.1. Yahweh conquistar las naciones al norte de Israel (9:1-2a).
1.1.1.1.1. Pienso que una mejor traduccin de 9:1a sera: "Una carga: La
palabra de Yahweh est en la tierra de Hadrac, y Damasco es su lugar de
reposo" (cp. BJ). El medio versculo representa a la palabra de Dios
tomando posesin de Hadrac y Damasco (cp. los apuntes sobre v. 4a).
1.1.1.1.2. Probablemente Hadrac (9:1a) es la ciudad de Hatarikka en el
norte de Siria mencionada en algunos texto asirios.
1.1.1.1.3. El v. 1b es difcil de entender, a tal grado que algunos
enmiendan el texto hebreo (cp. BJ, VP, NVI y la nota de RV95).
1.1.1.1.4. Tradzcase el v. 2a como RVA: "tambin Hamat, que colinda
con ella" (cp. BDLA, RV95, VP, BJ, NVI). La frontera de la tierra
prometida llegaba hasta Hamat, en el norte de Siria (cp. Nm. 34:8; Jos.
13:5; 2 R. 14:28; Ez. 47:13-21).
1.1.1.2. Yahweh conquistar a Tiro y Sidn, al norte de Israel en la costa del mar
Mediterrneo (9:2b-4).
1.1.1.2.1. La profeca enfoca en particular a Tiro, la ciudad ms
importante de las dos (9:3-4). Tiro, a pesar de su sabidura, sus defensas
y sus riquezas, ser destruida (cp. Ez. 26-28).

1.1.1.2.2. En lugar de "la empobrecer" (9:4), tradzcase "se apoderar


de ella" (RVA, BJ).
1.1.1.2.3. El v. 4 aclara que 9:1-7 se trata de una conquista por Yahweh.
1.1.1.3. Yahweh conquistar las ciudades filisteas, al oeste de Jud (9:5-7).
1.1.1.3.1. Ascaln, Gaza, Ecrn y Asdod (9:5-6) eran 4 de las 5 ciudades
principales de los filisteos. La quinta, Gat, probablemente fue destruida
en el perodo pre-exlico.
1.1.1.3.2. El vocablo traducido "extranjero" (9:6) literalmente significa
"bastardo" (cp. BJ, BDLA, RVA, NVI; ver la traduccin del mismo
vocablo en RV60 en Dt. 23:2). Su significado aqu es debatido, pero la
interpretacin ms aceptada es que se refiere a una raza mestiza.
1.1.1.3.3. Yahweh convertir un remanente de los filisteos,
incorporndolos al pueblo judo (9:7).
1.1.1.3.3.1. Dejarn de comer carne con su sangre (cp. Gn. 9:4) y
animales inmundos (cp. Lv. 11:2-47; Dt. 14:3-21). Su sumisin a
las leyes dietticas ser representativa de su sumisin a toda la
Ley de Moiss.
1.1.1.3.3.2. Si la leccin "capitanes" del TM es correcta, hemos
de entender que los filisteos servirn en el ejrcito de Jud, as
como hicieron algunos mercenarios en los tiempos de David. Sin
embargo, muchos estudiosos enmiendan las vocales para leer
"clan, familia" (cp. RVA, BJ, VP, BDLA).
1.1.1.3.3.3. Los filisteos sern como los jebuseos que fueron
absorbidos en Jud despus de la conquista de Jerusaln por
David.
1.1.1.4. Yahweh defender a Jud, y particularmente su casa (su templo), de todo
invasor (9:8).
1.1.2. Vendr el rey (9:9-10).
1.1.2.1. Cabalgando sobre un asno, ser recibido con jbilo en Jerusaln (9:9).
Esta profeca se cumpli en la entrada triunfal de Jess en Jerusaln (cp. Mt.
21:1-9; Jn. 12:12-16).
1.1.2.2. Establecer paz con las naciones y su dominio sobre Israel (9:10). Esta
profeca se cumplir en la segunda venida de Cristo.
1.1.2.2.1. Su dominio incluir los reinos del norte ("Efran") y del sur
("Jerusaln").

1.1.2.2.2. Reinar sobre toda la tierra prometida, desde el Mar


Mediterrneo en el occidente hasta el Mar Muerto en el oriente, y desde
el Ro Eufrates en el norte hasta el desierto al sur de Jud.
1.1.3. Yahweh salvar a Israel (9:11-10:1).
1.1.3.1. Yahweh ya ha salvado a los judos del cautiverio babilnico (9:11-12).
1.1.3.1.1. Ha salvado a Jerusaln por su pacto hecho con sacrificios
sangrientos (9:11a). Omtase la frase "sers salva", la cual no est en el
hebreo, y en lugar de "Y t", tradzcase "y en cuanto a ti" (BDLA; cp.
Tambin RVA, BJ, VP y NVI, que traducen correctamente el v. 11a, pero
luego traducen equivocadamente "yo sacar" en lugar de "yo he
sacado"). Con respecto a la sangre del pacto, cp. Gn. 15:9-11; Ex. 24:58; 29:38-46. En el hebreo el pronombre "t" est en gnero femenino; se
refiere a Jerusaln.
1.1.3.1.2. La cisterna representa a Babilonia (9:11b).
1.1.3.1.3. Yahweh exhorta a los que han quedado en el exilio a regresar a
la fortaleza, es decir, a Jerusaln (9:12a). Cuando Zacaras dio esta
profeca, todava muchos judos quedaban dispersos en el imperio
persa.
1.1.3.1.4. Yahweh promete restaurar a Jerusaln dos veces lo que haba
perdido (9:12b).
1.1.3.2. Yahweh dar a Israel victoria sobre los griegos (9:13-15).
1.1.3.2.1. Es por la referencia a los griegos en el v. 13 que muchos
estudiosos creen que Zacaras 9-14 fue escrito despus de la invasin por
Alejandro Magno (332 a.C.) o aun en los tiempos de los macabeos (165
a.C.), y los conservadores sugieren una fecha despus de las victorias
de los griegos sobre los persas en las batallas de Salamina, Platea y
Micala (480-479 a.C.). Sin embargo, Joel denunci la participacin de
los griegos en el comercio de esclavos judos desde la destruccin de
Jerusaln, y tal vez aun antes (Jl. 3:6; cp. tambin Ez. 27:13 donde
"Javn" es Grecia). De manera que la profeca contra Grecia no
parecera extraa aun temprano en el ministerio de Zacaras.
1.1.3.2.2. Esta profeca tuvo un cumplimiento en los tiempos de los
macabeos, cuando los judos se libraron de los reyes sirio-griegos
(Antoco Epfanes y sus sucesores). Tal vez tenga otro cumplimiento en
la segunda venida de Cristo.
1.1.3.3. Yahweh salvar a Israel en "aquel da" (9:16-10:1).
1.1.3.3.1. Parece que esta profeca se cumplir en la segunda venida y el
milenio.
1.1.3.3.2. Habr prosperidad agrcola en aquel da (9:17b-10:1).

1.2. Yahweh acusa a los lderes de guiar mal al pueblo judo (10:2-3a).
1.2.1. Acusa a los falsos profetas de hacer errar al pueblo (10:2).
1.2.2. Acusa a los gobernantes (10:3a). Aunque en el v. 2 la figura del pastor se aplica a
los profetas, generalmente en el A.T. los pastores de Israel son sus reyes y
gobernantes.
1.3. Yahweh fortalecer el reino del sur y el reino del norte, y destruir a los opresores de
su pueblo (10:3b-11:3).
1.3.1. Har fuerte al reino del sur (10:3b-6a).
1.3.1.1. De Jud saldrn los lderes de Israel (10:4). El vocablo traducido
"apremiador" normalmente significa "opresor", pero el paralelismo sugiere
que aqu significa "caudillo, gobernante" (cp. BJ, VP, BDLA, RVA, RV95,
NVI). Esta profeca tendr su cumplimiento mayor en Cristo.
1.3.1.2. Aunque slo infantera, los judos derrotarn a los ejrcitos con caballera
(10:5). En lugar de valientes, tradzcase soldados (VP). Omtase la frase
"al enemigo en", ya que no est en el hebreo (ver VP, BJ, NVI).
1.3.2. Har fuerte al reino del norte (10:6-12).
1.3.2.1. La casa de Jos (10:6) y Efran (10:7) son nombres del reino del norte.
Efran fue la tribu de mayor influencia en el reino del norte, y la tribu segunda
en influencia all fue la de Manass, el otro hijo de Jos.
1.3.2.2. Yahweh traer de la dispersin a los del reino del norte (10:6-11). De que
sepamos, esta profeca todava no se ha cumplido.
1.3.2.2.1. En lugar de "guardar" (10:6), tradzcase "salvar" (VP,
BDLA, RVA, NVI). Yahweh salvar a Israel de la dispersin.
1.3.2.2.2. Yahweh llamar a los israelitas dispersos con un silbido, as
como los pastores llamaban a sus ovejas (10:8).
1.3.2.2.3. Egipto y Asiria representan las naciones donde los de Israel
estaban dispersos (10:10a, 11). La referencia a Asiria ha dado lugar a la
teora que Zacaras 9-14 es de un profeta preexlico. Para una explicacin
y refutacin de esta teora, ver Archer, Resea crtica: 468-70.
1.3.2.2.4. Los israelitas que regresan sern tantos que desbordarn las
fronteras de la tierra prometida, llenando tambin a Galaad, al oriente del
ro Jordn, y al Lbano, al norte de Israel (10:10b).
1.3.2.2.5. El hebreo del v. 11a es difcil, pero parece indicar que Yahweh
dar a Israel un segundo xodo, hacindolos pasar de nuevo por el mar, y
obrando plagas contra el Nilo (ver RV95, RVA, BJ, VP, BDLA, NVI).

1.3.2.2.6. Asiria y Egipto sern derrotados (10:11b).


1.3.2.2.7. Yahweh fortalecer a Israel (10:12).
1.3.3.1. En este pasaje los rboles representan las naciones fuertes que, como
Egipto y Asiria, han oprimido a Israel.
1.3.3.2. En lugar de "cachorros de leones" (11:3), tradzcase "leones jvenes" o
simplemente "leones" (BJ, VP, NVI). El vocablo se refiere a leones feroces,
no a cachorros juguetones.
1.3.3.3. "La gloria del Jordn" (11:3) es la selva junto al ro, morada de leones.
1.3.3.4. A los pastores les haran falta los bosques de Basn; a los leones, la selva
del Jordn (11:3). Probablemente los pastores y los leones representan los
reyes de la tierra.
1.4. Israel rechazar el buen pastor y ser entregado a un pastor malo (11:4-17). Esta
profeca es difcil, pero tiene implicaciones mesinicas.
1.4.1. Yahweh ordena a Zacaras apacentar las ovejas destinadas al matadero (11:4-6).
1.4.1.1. Los compradores, los vendedores y los pastores contribuyen sin
remordimiento a la matanza de las ovejas (11:5).
1.4.1.1.1. Los compradores han de ser las naciones que oprimirn a los
judos.
1.4.1.1.2. Los vendedores y los pastores han de ser los lderes de los
judos que los entregan a los opresores y colaboran con stos, as
enriquecindose.
1.4.1.2. Yahweh no salvar a los judos de sus malos gobernantes (11:6).
Tenemos que seguir leyendo hasta el v. 8 para averiguar por qu Yahweh no los
salvar. En lugar de "por tanto", tradzcase "porque" o "pues" (VP, BJ,
BDLA).
1.4.2. Zacaras toma el papel del pastor de las ovejas destinadas al matadero (11:7-14).
Tal vez de alguna forma dramatiz una parte de esta porcin. Sea como fuere, no
es que Zacaras realmente tome un nuevo trabajo, sino que literariamente se pone
en lugar del pastor.
1.4.2.1. En lugar de "esto es, a los pobres del rebao" (11:7a en TM y RV60),
lase con los LXX "por los comerciantes de ovejas" (ver RVA, VP, BJ, traduccin
alterna de BDLA) o mejor, "de los comerciantes de ovejas" (cp. NVI). Las
ovejas estn destinadas al matadero de los comerciantes de ovejas, pero el
pastor los cuida con la esperanza de salvarlas.
1.4.2.2. Los dos cayados (11:7b) representan los dos principios que Zacaras
sigui en su papel de pastor.

1.4.2.2.1. El vocablo traducido "Gracia" significa "Delicia (traduccin


alterna de BDLA). Se refiere a la vida agradable que este pastor provee
para sus ovejas (cp. VP: "Bienestar").
1.4.2.2.2. "Ataduras", o mejor "Vnculos" (cp. BJ, RVA), se refiere a la
unidad que el pastor guarda entre las ovejas (VP, BDLA y NVI traducen
Unin).
1.4.2.3. Los tres pastores destruidos (11:8a) han de ser tres malos lderes del
pueblo. El pastor representado por Zacaras destruye a los tres para salvar
de ellos al rebao. Hay muchsimas interpretaciones de quines son los tres
pastores y qu significa "en un mes", pero ninguna de ellas convence. Tal
vez los tres fueron lderes de Israel en un perodo poco conocido de la poca
intertestamental, o quizs esta parte de la profeca no se ha cumplido
todava.
1.4.2.4. El rebao aborreci al pastor (11:8b). A primera vista el pronombre
"ellos"
parece referirse a los tres pastores derrocados por el pastor, pero a la luz del
v. 9, ha de referirse a las ovejas. Tal vez se refiera a ambos. Pese a todo lo
bueno que el pastor ha hecho por el rebao, y su esfuerzo por salvarlo del
matadero, las ovejas lo rechazan.
1.4.2.5. El pastor, rechazado por las ovejas, decide dejar de cuidarlas (11:9-14).
1.4.2.5.1. Decide dejar de protegerlas (11:9-11).
1.4.2.5.1.1. No las cuidar de las fieras, ni las unas de las otras
(11:9). En lugar de "se perdiere" y "se pierda", tradzcase "se
destruyere" y "se destruya" (BDLA, cp. VP, NVI).
1.4.2.5.1.2. Dejar de darles una vida placentera, pues romper
su pacto con los pueblos, el cual ha protegido a las ovejas de
ellos (11:10-11). En lugar de "y as conocieron los pobres del
rebao" (11:11 en TM y RV60), lase con los LXX "y
conocieron los comerciantes de ovejas" (ver RVA, BJ, VP, NVI,
trad. alterna de BDLA). Por la accin del pastor al romper su
cayado "Delicia" los comerciantes se dieron cuenta que Yahweh
ya no protega a las ovejas.
1.4.2.5.2. Le dieron un sueldo irrisorio por su trabajo como pastor
(11:12-13).
1.4.2.5.2.1. El sueldo, siendo slo el precio de un esclavo (cp.
Ex. 21:32), desprecia la labor del pastor (11:12; cp. v. 13). O
quizs "treinta siclos" (una mejor traduccin que "treinta piezas",
cp. BJ) era una expresin de desprecio. La "Maldicin de
Agade", escrita en sumerio hacia 2000 a.C. dice que el rey
Naram-sin "trat a los guiguna como treinta siclos" (lnea 104).
Comentando este pasaje el connotado sumerlogo S. N. Kramer

observ que "tratar a algo como treinta siclos' es un modismo


sumerio por mostrar desdn" (ANET, 3ra. ed., pg. 648, n. 35).
1.4.2.5.2.2. Zacaras, siguiendo la instruccin de Yahweh, echa
la plata en el templo (11:13).
1.4.2.5.2.2.1. "Tesoro" es la leccin de la Peshita, pero
TM tiene "alfarero" (BDLA). La referencia a este pasaje
en Mt. 27:6-9 toma en cuenta las dos lecciones. Quizs
la leccin original era "alfarero", haciendo referencia a
alguna costumbre o modismo que hoy da no
entendemos. De todas formas, lo que queda claro aqu es
que la plata se echa en el templo.
1.4.2.5.2.2.2. Cuando alguien quera desvincularse de un
dinero, pero sus dueos originales no lo aceptaban, lo
echaba en el templo (cp. Mt. 27:3-5; Joachim Jeremias,
Jerusaln en los tiempos de Jess, pg. 158). Tal vez
aqu el pastor echa la plata en el templo para rechazar el
sueldo miserable que haba sido pagado por todo su
trabajo.
1.4.2.5.3. Deja de guardar la unidad entre Jud e Israel (11:14). Aqu se
revela que las ovejas representan a todo Israel, y que la unidad
representada por el cayado Vnculos es especialmente la unidad entre sur
y norte. La profunda ruptura de la unidad entre Jud e Israel, la cual
haba comenzado durante los tiempos de Roboam y Jeroboam, persista
todava despus del retorno en los tiempos de Zacaras (cp. Esd. 4:1-5),
aumentara en los tiempos de Nehemas (cp. Esd. 4:7-23; Neh. 2:19-20;
4:1-23; 6:1-14) y se manifestara de manera muy fuerte en la divisin
entre samaritanos y judos en la poca neotestamentaria.
1.4.2.6. Quin es el pastor en este pasaje?
1.4.2.6.1. En los tiempos de Zacaras probablemente se interpretaba que
el pastor es Yahweh (cp. Ez. 34:11-22) y su Mesas davdico (cp. Ez.
34:23-31). Es Yahweh quien procura salvar a las ovejas, quien les da una
vida agradable y unidad, quien puede quitar a tres pastores, quien es
rechazado por Israel y quien luego deja de cuidar a Israel, pero muchas
de estas cosas las puede hacer a travs de su Mesas.
1.4.2.6.2. Mateo 27:3-10 relaciona una parte de nuestro pasaje (11:12-13)
con la accin de Judas de echar en el templo el dinero que haba recibido
por traicionar a Jess. Hace esta aplicacin no porque Judas sea el pastor
representado por Zacaras, sino porque los dos pasajes hablan de 30
piezas de plata echadas en el templo, y tambin porque ambos tienen
que ver con el pastor rechazado. Jess, el Mesas, pudiendo salvar a
Israel de la matanza, fue rechazado como pastor por el pueblo.
1.4.2.6.3. Es posible que Jess aluda a este pasaje cuando dijo: "Yo soy
el buen pastor" (Jn. 10:11), pero vase tambin Ezequiel 34.

1.4.3. Yahweh ordena a Zacaras tomar el papel de un pastor malo (11:15-17).


1.4.3.1. Como Israel haba rechazado al pastor bueno, Yahweh les levantara un
pastor malo (11:15-16). Esto se cumpli en varios de los reyes
descendientes de los macabeos, y tambin en los Herodes que gobernaron a
Israel durante el perodo neotestamentario. Tendr un cumplimiento mayor
en el dictador mundial durante la Tribulacin (cp. Dan. 9:27).
1.4.3.2. El pastor malo ser castigado (11:17). Esto se cumplir cuando Cristo
regrese por segunda vez (cp. Ap. 19:20).
2. La segunda carga proftica (12:1-14:21). Esta seccin del libro tiene que ver especialmente
con los eventos de los tiempos finales: la salvacin de Israel de sus enemigos y de su propio
pecado, y el establecimiento del reino de Yahweh en Jerusaln. Se repite 16 veces en estos
3 captulos la expresin "en aquel da".
2.1. Yahweh salvar a Jerusaln de las naciones que le atacan (12:1-9).
2.1.1. Introduccin (12:1). La descripcin de Yahweh indica que l es Dios no slo de
Israel, sino de todo el mundo. Por lo tanto tiene poder y autoridad sobre todas las
naciones.
2.1.2. Cuando las naciones procuran tomar Jerusaln, se habrn metido a una camisa de
once varas (12:2-3). Se habrn tomado un trago demasiado fuerte (v. 2); se
habrn procurado levantar una piedra demasiado pesada (v. 3).
2.1.3. Yahweh dar victoria a Jerusaln y a Jud sobre las naciones invasores (12:4-9).
La promesa al final del v. 8 es hiprbole cuando se aplica a la casa de David en
general, pero se cumplir literalmente en Jess el Mesas; l ser tan fuerte como
Dios, porque es Dios.
2.2. Israel, y especialmente Jerusaln y los descendientes de David, buscarn y recibirn
perdn por haber traspasado a Yahweh (12:10-13:1).
2.2.1. Yahweh derramar sobre los descendientes de David y sobre Jerusaln espritu de
arrepentimiento (12:10a).
2.2.1.1. Las palabras "gracia" y "oracin" provienen de la misma raz en hebreo.
Quizs se deban interpretar juntas aqu, como una endidis: "un espritu de
oracin para pedir gracia".
2.2.1.2. El espritu mencionado es el Espritu de Dios que efecta la conversin
de Israel a finales de la Gran Tribulacin. Su obra es parte del Nuevo Pacto.
2.2.2. Israel lamentar haber traspasado a Yahweh (12:10b-14).
2.2.2.1. Traspasar a Yahweh (12:10) se entendera en sentido metafrico en los
tiempos de Zacaras, pero en la crucifixin de Jess literalmente Yahweh es
traspasado por Israel. A finales de la Gran Tribulacin Israel se arrepentir
de haber rechazado y matado a Cristo (cp. Ro. 11:26).

2.2.2.2. Israel llorar amargamente (12:10b-11). No se sabe si Hadad-rimon era


un pueblo en el valle de Meguido o un dios que se adoraba en el valle de
Megido. La teora ms probable es que es el lugar donde se lamentaba la
muerte de Josas (cp. 2 Crn. 35:20-27).
2.2.2.3. Cada clan de Israel lamentar (12:12-14).
2.2.2.3.1. El vocablo traducido "linaje" y "descendientes" es literalmente
"clan" (cp. BJ, BDLA, NVI). El pasaje recalca que la lamentacin
extiende a cada parte de la nacin. Aun las mujeres lamentan
independientemente, no solamente porque estn bajo la autoridad de sus
maridos.
2.2.2.3.2. Se recalca especialmente que los clanes reales y sacerdotales
lamentarn. Los sacerdotes judos fueron los responsables principales
de la crucifixin de Jess.
2.2.2.3.2.1. Natn (12:12) fue hijo de David (cp. 2 Sam. 5:14;
Luc. 3:31).
2.2.2.3.2.2. Simei (12:13) fue nieto de Lev (cp. Nm. 3:17-18).
2.2.3. Jerusaln y los descendientes de David recibirn perdn por su pecado (13:1).
Dcadas despus del retorno de cautiverio, Zacaras todava espera el Pacto
Nuevo (cp. Jer. 31:34; Ez. 36:25) como evento del futuro.
2.3. Yahweh quitar de Israel la idolatra y los falsos profetas (13:2-6). Parece que habr
una relacin entre las dos cosas.
2.3.1. Quitar la idolatra (13:2a).
2.3.2. Quitar a los falsos profetas (13:2b-6). Este pasaje da la impresin que casi todos
los profetas sern falsos. Esa fue la situacin tambin en los das de Jeremas y
Ezequiel.
2.3.2.1. Los falsos profetas sern condenados, aun por sus propios padres (13:3).
2.3.2.2. Por vergenza los falsos profetas negarn que hayan sido profetas (13:46).
2.3.2.2.1. El manto velloso (13:4) fue la vestidura de Elas, y
aparentemente en los tiempos de Zacaras era vestidura caracterstica de
los profetas.
2.3.2.2.2. En lugar de "en tus manos" (13:6), traduccin equivocada que
nos hace pensar en la crucifixin de Jess, tradzcase "entre tus manos"
(as BJ). Este modismo significa "en tu pecho" o "en tu espalda" (cp. VP,
BDLA: "en el/tu cuerpo"; ver tambin 2 R. 9:24, donde "entre las
espaldas" en RV60 es literalmente "entre los brazos" en el hebreo). Las
heridas en el pecho o en la espalda aqu han de ser las cicatrices de
heridas hechas por el mismo profeta en las xtasis profticas (cp. 1 R.

18:28), pero para encubrir que ha sido profeta l dice que las recibi en
un zafarrancho en casa de sus amigos.
2.4. Yahweh ordena la muerte del pastor y la dispersin y matanza de las ovejas, pero
luego entrar en un pacto con el remanente (13:7-9).
2.4.1. Ordena la muerte del pastor aunque es su compaero (13:7). Se cumple en la
muerte de Cristo (cp. Mt. 26:31).
2.4.2. Las ovejas sern dispersadas y Yahweh volver su mano contra ellas (13:7). Esta
profeca tuvo un cumplimiento parcial en la huida de los discpulos cuando Jess
fue arrestado (cp. Mat. 26:31). Tuvo otro cumplimiento despus de la destruccin
de Jerusaln por los romanos en 70 d. C., y ese cumplimiento ha seguido hasta el
da de hoy. Habr todava otro cumplimiento durante la Tribulacin.
2.4.3. Dos terceras partes de los judos perecern, y la otra tercera parte ser purificada
en grandes pruebas (13:8-9a). Esta profeca se cumplir en la Tribulacin.
2.4.4. La tercera parte sobreviviente clamar a Yahweh, quien la salvar y har pacto con
ella (13:9b). Esto se cumplir cuando Cristo regrese para poner fin a la Tribulacin
y establecer el Nuevo Pacto con Israel.
2.5. Yahweh establecer su reino sobre toda la tierra (14:1-21). Las profecas de este
captulo han de cumplirse en la Gran Tribulacin, la segunda venida de Cristo y el
reino milenial. Algunas tendrn un cumplimiento tambin en el estado eterno despus
del milenio.
2.5.1. "Un da viene para Yahweh" (14:1a). Esta es una traduccin literal del hebreo, y
funciona como un resumen o ttulo de todo el captulo. Se refiere especialmente a
la victoria de Yahweh sobre sus enemigos y el establecimiento de su reino sobre
todo el mundo.
2.5.2. Jerusaln ser conquistada por un ejrcito internacional (14:1b-2). La conquista
incluye saqueo, violacin de las mujeres y cautiverio. Suceder durante la Gran
Tribulacin.
2.5.3. Yahweh llegar para pelear contra el ejrcito internacional (14:3-5). Esto se
cumplir cuando Cristo regrese. Yahweh llega cuando Cristo llega, no solamente
porque Cristo es el representante de Yahweh, sino tambin porque Cristo es
Yahweh.
2.5.3.1. Yahweh llegar al monte de los Olivos (14:4a), el mismo lugar de donde
Jess ascendi al cielo y a donde ha de regresar (ver Hch. 1:11-12). Aqu
aparece por primera vez en la Biblia el nombre "monte de los Olivos".
2.5.3.2. El monte se partir en dos, de manera que un valle corriendo de
occidente al oriente dividir el monte (14:4b). En lugar de "...medio, hacia el
oriente y hacia el occidente, haciendo un valle...", tradzcase "...medio. Hacia el
oriente y hacia el occidente habr un valle...". BJ, VP, BDLA, RVA, RV95,
NVI captan bien la idea.

2.5.3.3. El propsito inmediato del valle es proveer para los jerosolimitanos una
ruta de escape de la batalla (14:5). Actualmente sera difcil huir de Jerusaln
hacia el este porque el valle de Cedrn y el monte de los Olivos obstaculizan
el camino.
2.5.3.3.1. En vez de "huiris al valle de los montes" (RV60) o "huiris al
valle de mis montes" (TM), los LXX y el Targum arameo leen "ser
tapado el valle de mis montes". Si "mis montes" son Sin y el monte de
los Olivos, la leccin de estas versiones puede significar que el valle de
Cedrn ser rellenado (cp. RVA), facilitando la huida de los judos. Si la
leccin de TM es original, "mis montes" tendran que ser los dos montes
formados por la divisin del monte de los Olivos.
2.5.3.3.2. No se sabe dnde queda Azal. Es aun posible que sea un
sustantivo comn, "lado", indicando que el valle de los montes (esta vez
ni TM ni las versiones tienen "mis montes") extender hasta el lado
oriental de Jerusaln.
2.5.3.3.3. El terremoto en los das de Uzas deba haber sido
especialmente fuerte y, por lo tanto, memorable (cp. Am. 1:1). En Israel
hay un terremoto fuerte ms o menos cada 50 aos.
2.5.4. Yahweh dar inicio a su reino sobre toda la tierra (14:6-11). Esta descripcin del
reino interrumpe la narracin de la batalla de Yahweh contra los enemigos, la cual
se retomar en v. 12.
2.5.4.1. En el reino de Yahweh habr luz constante (14:6-7).
2.5.4.1.1. Otros pasajes indican que la luz provendr de Yahweh (ver Isa.
60:19-20; Ap. 22:5).
2.5.4.1.2. En 14:6, el hebreo despus de la palabra "luz" es oscuro; por
eso hay bastante variacin entre las versiones.
2.5.4.2. Un ro saldr de Jerusaln hacia el Mar Muerto, y otro al Mar
Mediterrneo (14:8).
2.5.4.2.1. "Aguas vivas" son aguas que corren, es decir aguas de una
fuente, de un pozo o de un ro, en contraste con el agua de la lluvia que
se recoga en cisternas. A la vez, la expresin aqu ha de implicar que
estas aguas darn vida a las regiones secas alrededor de Jerusaln (cp.
Ez. 47:7). Tambin han de simbolizar la vida que Yahweh el rey dar a
sus sbditos.
2.5.4.2.2. Los ros proveern agua aun en el verano. La escasez de agua
siempre era un problema en Jerusaln durante tiempos bblicos.
2.5.4.3. Yahweh ser reconocido como el nico rey sobre toda la tierra (14:9).
2.5.4.4. Las montaas alrededor de Jerusaln sern aplanadas y Jerusaln misma
ser elevada (14:10a).

2.5.4.5. Jerusaln ser habitada plenamente (14:10b). Se cree que la puerta de


Benjamn estaba en el noreste (cp. Jer. 37:12-13) y la puerta del ngulo en el
noroeste. La torre de Hananeel estaba en el punto ms norte de la ciudad
(cp. Neh. 3:1; 12:39), y se cree que los lagares del rey estaban en el sur. De
manera que estos lugares se mencionan para indicar que toda la extensin
de Jerusaln ser habitada, de este a oeste y de norte al sur (cp. apuntes
sobre 2:3-5; 8:4-5).
2.5.4.6. Los habitantes de Jerusaln vivirn con seguridad (14:11). La palabra
traducida "maldicin" es jrem "anatema" (BJ), o sea, destruccin completa
por Dios (cp. VP, RVA, NVI). Isa. 43:28 llama jrem el abandono divino de
Jud a la invasin babilnica. Ya no volver a suceder esto en el reino de
Yahweh (cp. tambin Mal. 4:6).
2.5.5. Yahweh destruir al ejrcito internacional (14:12-15). Esta seccin da el resultado
de la batalla mencionada en 14:3-5.
2.5.5.1. Yahweh enviar una plaga que consumir en un instante la carne de los
soldados enemigos (14:12) y de sus animales (14:15).
2.5.5.1.1. La descripcin de la plaga tal vez apareciera hiperblica en los
tiempos de Zacaras, pero con los armamentos modernos la descripcin
suena muy realista.
2.5.5.1.2. La referencia a la plaga al principio y al final de esta seccin
constituye una inclusin.
2.5.5.2. Adems Yahweh sembrar pnico entre los enemigos, de tal manera que
se pelearn entre s (14:13). Esta es una tctica que Yahweh utiliza en varias
batallas antiguotestamentarias (cp., por ej., Jue. 7:21-22; 2 Crn. 20:22-23).
2.5.5.3. Tambin pelearn los judos contra el enemigo (14:14a).
2.5.5.4. Los judos se enriquecern con el botn de la batalla (14:14b).
2.5.6. En el reino de Yahweh todas las naciones subirn a Jerusaln en la Fiesta de
Tabernculos para adorar a Yahweh (14:16-19).
2.5.6.1. La segunda seccin de Zacaras (caps. 9-14) concluye con el mismo tema
que la primera seccin (cp. 8:20-22). Es una evidencia a favor de la unidad
del libro, o sea, que todo fue escrito o puesto en su forma final con cuidado y
propsito por un autor.
2.5.6.2. Yahweh usar la lluvia como medida de presin para que las naciones se
sometan a l (14:17-19).
2.5.7. En el reino de Yahweh, Israel ser totalmente consagrado al servicio divino (14:2021).
2.5.7.1. Los comentaristas generalmente relacionan la frase "Santidad a Yahweh"

(14:20a) con la misma expresin grabada sobre el turbante del sumo


sacerdote (Ex. 28:36-37) y concluyen que los caballos sern tan apartados
para el servicio de Dios como lo haba sido el sumo sacerdote. En esencia,
esta interpretacin est bien. Sin embargo, a la luz de las referencias a las
ollas en 14:20b-21, probablemente debemos relacionar la frase ms
exactamente con la palabra "santidad" grabada en varias vasijas excavadas
por los arquelogos en Israel. Esas vasijas eran consagradas para ser
usadas en la adoracin de Yahweh (cp. la nota sobre el v. 21a). En el reino,
hasta los caballos de guerra, normalmente asociados en el Antiguo
Testamento con falta de confianza en Dios (cp. Dt. 17:16; Jos. 11:6, 9; 2 S.
8:4; 1 R. 10:26-29; Is. 31:1; Os. 14:3) y aun con idolatra (2 R. 23:11), sern
tan apartados para el servicio de Yahweh como lo haban sido las ollas del
templo.
2.5.7.2. Las ollas usadas en el templo para cocinar la comida que los ofrendantes
de los sacrificios de comunin consuman en el atrio exterior seran tan
dedicadas al servicio de Yahweh como los tazones que se usaban para
rociar sangre sobre el altar (14:20b). "Copas de aspersin" (BJ) es una
traduccin ms literal y ms exacta que "tazones".
2.5.7.3. Las ollas caseras sern tan apartadas para el servicio de Yahweh que las
ollas usadas en el templo, de manera que no habr necesidad de vender
ollas especiales en el templo (14:21). Tal vez la referencia al mercader en el
templo implique que en los tiempos antiguotestamentarios ya exista una
situacin semejante a la que provoc a Jess a echar del templo a los que
vendan all. Posiblemente los que vendan ollas en el templo cobraban
precios excesivamente altos, un negocio que sera controlado por los
sacerdotes para "sostenerlos de manera digna en su ministerio".
ObreroFiel.com Se permite reproducir este material siempre y cuando no se venda.

También podría gustarte