Está en la página 1de 47

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Elena Erickson de Hollenbach

1. Vista general del sistema tonal


El mixteco es una lengua en que cada palabra tiene su propia meloda, pero al combinarse con
otras palabras, los tonos que forman estas melodas muchas veces sufren cambios. En el mixteco de
Magdalena Peasco,1 estos cambios son mayormente progresivos, es decir, el tono de una palabra
afecta al tono de la siguiente palabra, pero no afecta al tono de la palabra anterior. En este estudio se
describe el sistema tonal como un sistema de tres niveles con cambios discretos, pero es difcil lograr
esta meta completamente porque los cambios se mueven como olas del mar. Hay mucha variacin, y
a veces se notan deslices y niveles intermedios al hablar rpidamente.2

1.1 Tonos contrastantes

Los tres niveles de tono son alto, medio y bajo; se abrevian a, m, b, y se simbolizan en la forma
, , . Cada vocal se pronuncia con uno de estos tonos. No hay deslices de un tono a otro en una
sola vocal en las formas bsicas de las palabras.

Las palabras del mixteco tienen un ncleo de dos slabas con el acento prosdico en la primera.
Este grupo bislabo es de mucha importancia en la fonologa de la lengua, y se presentan los tonos de
este grupo antes de considerar las palabras ms largas o ms cortas. Cuando una de estas palabras se
pronuncia en forma aislada, hay ocho combinaciones; de las nueve posibles combinaciones, todas
pueden presentarse excepto bajo bajo.
alto alto

vl

gato

alto bajo

extranjero

alto medio

ll

gallo

El municipio de Magdalena Peasco se encuentra en el distrito de Tlaxiaco, Oaxaca, a unos 20 kilmetros de la


cabecera. Este estudio est basado en ms de seis aos de estudio de esta lengua con la ayuda de varias
personas, mayormente de la agencia de Zaragoza Peasco. Es muy probable que los hablantes de otros ranchos y
agencias tengan algunas formas diferentes de expresarse.
1

Los ejemplos en este estudio se escriben segn la ortografa de Vee Tuun Savi (Academia de la Lengua
Mixteca). La letra j representa una fricativa velar, la letra x representa una sibilante alveopalatal, la rayita volada
o saltillo () representa una oclusiva glotal y la letra n al final de la palabra representa la nasalizacin.
Quisiera expresar mi gratitud a Fernando Hollenbach F., Inga McKendry S., Andrew Black y Cheryl Black por
su ayuda en la preparacin de este estudio.

El linguista Kenneth Pike, pionero en el estudio de los tonos del mixteco (1944, 1948), reconoci la dificultad
de analizar todo lo relacionado con el lenguaje como unidades discretas, y propuso la necesidad de tener esta
perspectiva de la ola (1959).

Elena Erickson de Hollenbach. Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco.


http://www.sil.org/mexico/mixteca/magdalena-penyasco/G030-TonosMixtecoMP-QMP.htm
[mayo 2004]
2004 Instituto Lingstico de Verano, A.C. Derechos reservados conforme a la ley. Puede
reproducirse para fines no lucrativos siempre que no se altere en forma alguna

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

medio alto

ms

mesa

medio bajo

conejo

medio medio

bajo alto

casa

kun

bajo medio

ahorcarse (con reata)

tnm

pluma

El patrn medio alto se presenta mayormente en palabras tomadas del espaol.

1.2 Variantes de los tonos

Cuando el tono alto o medio se presenta despus del tono bajo en el grupo bislabo, tienen
variantes ms graves. El tono alto suena como tono medio y el tono medio apenas sube a un nivel al
que podemos llamar casi-bajo. El tono bajo, cuando recibe el acento prosdico, que cae en la primera
slaba del grupo bislabo, se actualiza como un desliz del tono medio al tono bajo. As que la palabra
para ahorcarse, que tiene el patrn bajo alto, se pronuncia medio bajo medio; y la palabra para
pluma, que tiene el patrn bajo medio, se pronuncia medio bajo casi-bajo.
kun

tnm

ahorcarse
pluma

medio bajo medio

medio bajo casi-bajo

1.3 Tonos flotantes

Cuando las palabras se combinan para formar frases y oraciones, se nota que muchas palabras se
presentan con tonos diferentes de su patrn bsico. Para explicar estos cambios tonales, es necesario
proponer que algunas palabras no solamente tienen un tono en cada slaba, sino tambin otro tono al
final que no est ligado a ninguna slaba y que busca la manera de ligarse en la palabra de su derecha.
A estos tonos se les llaman tonos flotantes. En el mixteco de Magdalena Peasco, son tres diferentes.
Cinco de los ocho patrones tonales se presentan sin ningn tono flotante:
a.m

ll

gallo

casa

a.b

m.b

m.m

b.m

tnm

extranjero
conejo
pluma

El tono flotante ms comn es un tono alto, que efecta cambios en la palabra de la derecha; este
tono se simboliza con la letra a entre parntesis (a). Son cinco los patrones con (a):
a.a(a)

a.b(a)

jch

lengua

xt

tortilla

m.m(a)

sm

b.m(a)

chn

m.b(a)

vez

ropa

pollo

Este tono alto flotante est oculto en el caso de palabras que terminan con tono alto o bajo, es
decir, se oye solamente cuando otra palabra se presenta despus, pero no se oye antes de una pausa.
Pero en el caso de las palabras que terminan con tono medio, el tono alto flotante recae en su propia

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

palabra antes de pausa, es decir, toma el lugar del tono medio. Note la diferencia en las palabras para
ropa y pollo segn su posicin en el enunciado.
Patrn bsico

Antes de pausa

Antes de otra palabra

Significado

m.m(a)

sm

sm

ropa

a.b(a)

m.b(a)

xt

b.m(a)

xt

chn

lengua

tortilla

chn

pollo

(Una excepcin a esta regla se encuentra en el pronombre encltico m(a), porque su tono alto
flotante no recae en l antes de pausa; solamente cambia la palabra de la derecha.)

Podemos decir que el tono bajo es ms fuerte que el tono medio y no cede su lugar fcilmente a
un tono alto flotante.

Los otros dos tonos flotantes tienen una distribucin muy restringida en cuanto a la manera en que
se combinan con el patrn silbico de la palabra y con los dems tonos.

Las palabras de dos slabas se presentan en cuatro formas silbicas: CVCV, CVCV, CVV o
CVV. Las con CVCV tienen una consonante en medio, las con CVCV tienen un saltillo ms una
consonante, las con CVV no tienen ni saltillo ni consonante y las con CVV tienen saltillo, pero no
una consonante. En cada caso la consonante inicial puede o no ser presente, de manera que VCV,
VCV, VV y VV son variantes de las cuatro formas ya citadas.3 (Las palabras sin consonante inicial
se pronuncian con un saltillo inicial, pero ste no se escribe en este estudio.) La letra n al final, que
indica una palabra nasal, no afecta esta clasificacin. Ejemplos:
CVCV

kt

m.m(a)

animal

CVCV

sm

m.m(a)

m.b

ropa

CVV

m.b(a)

vbora

CVV

m.m

casa

m.b

flor

doloroso

m.b

dos

m.b

cinco

Las palabras que tienen un saltillo antes de una consonante tienen una rearticulacin de la vocal de la izquierda
despus del saltillo. El tono de esta vocal siempre repite el tono de la vocal de la izquierda:

sm

m.m(a)

[sm]

ll

a.m

[ll]

sn

ndy

m.b ~ m.b(a)
b.m

ropa

[sn]

camisa

[ndy]

cinaga

gallo

Se nota que, en los ejemplos de los patrones de la forma CVV y CVV, las dos vocales son siempre las mismas.
Marlett y Bickford han propuesto que estas palabras tienen solamente una slaba en su forma bsica, y que se
aade otra mora de vocal para rellenar el patrn bislabo de la raz (1988:36, nota 18). Sin embargo, estas
palabras tienen dos tonos en su forma bsica, como si tuvieran dos slabas. (Hay unas cuantas palabras de la
forma CVV que tienen vocales diferentes en cada lado del saltillo; las ms comunes son jn m.b quince,
nn m.m entre y ndv m.a.a(a) ~ m.a.a(b) coyote.)

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

El segundo tono alto flotante, que se llama el tono alto flotante limitado, se presenta solamente en
palabras con los patrones CVV y CVV, es decir, en las que no tienen una consonante al principio de
la segunda silaba. Y el tercer tono flotante, el tono bajo flotante, se presenta solamente en palabras
con los patrones CVCV y CVCV, es decir, en las que tienen una consonante al principio de la
segunda slaba.

El tono alto flotante limitado afecta solamente a las palabras enclticas con tono bajo que forman
parte de la misma frase fonolgica. Este tono se simboliza con la letra a ms la raya vertical (a^). El
tono alto flotante limitado se presenta solamente en dos patrones:
a.a(a^)

tn

b.m(a^)

pariente

(n) y

temi

En las palabras con el patrn b.m(a^) el tono (a^) recae sobre la ltima slaba de su propia
palabra antes de pausa y tambin antes de una palabra que no forma parte de la frase fonolgica.
Tono
bsico

b.m(a^)

Antes de
pausa

Antes de
encltico

(n) y

Antes de otra
palabra

(n) y

(n) y

Significado
temi

El tono bajo flotante se simboliza (b); son tres los patrones que tienen este tono:
a.a(b)

m.a(b)

skn

as

kun

ahorcarse (con reata)

ms

b.a(b)

mesa

El tono bajo flotante es un tono oculto, es decir, no se oye cuando la palabra se pronuncia en
forma aislada. Se oye solamente cuando la palabra se presenta antes de otra.

1.4 Tono alto dbil

Para describir los cambios tonales, es necesario tener otro rasgo ms. Hay dos grupos de palabras
que tienen el tono alto en la primera slaba. Un grupo tiene una sola forma, y el segundo grupo
(mayormente adjetivos) tiene dos formas. La forma con tono alto se presenta despus de los tonos
alto y medio, y una forma que tiene tono bajo en la primera slaba se presenta despus del tono bajo.5

Palabras con una forma:


vl

a.a(a)

gato

tn

a.a(a^)

pariente

ll

a.m

gallo

a.b

ll

skn
nch
y

a.a(a)

a.a(b)

a.m

a.b(a)

nene

as

chuparrosa

extranjero

lengua

5
Alternativamente, se puede pensar que hay dos grupos de palabras que tienen el tono bajo en la primera slaba,
uno con una sola forma y otro que se cambia al tono alto; vase la explicacin en la seccin 2.5.

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Palabras con dos formas:


Despus del tono alto o medio

Despus del tono bajo

Significado

tn

tn

sucio

yk

a.a(a)

jch

a.a(a)

kun
kujn

a.a(a)

a.a(a^)
a.a(b)

yk

b.m(a)

jch

b.m(a)

kun
kujn

b.m(a)
b.m(a^)
b.a(b)

silvestre
vez

amarillo

blanca

Ntese que las palabras que varan siempre tienen otro tono alto en la segunda slaba, ms un tono
flotante; en la forma con tono bajo en la primera slaba, el tono de la segunda slaba es medio antes
de un tono alto flotante o un tono alto flotante limitado.

Para describir esta variacin se proponen dos tipos de tono alto: el tono alto fuerte (que no vara),
y el tono alto dbil (que vara con el tono bajo). Ni el uno ni el otro parece ser ms comn, pero he
tomado la decisin de subrayar la letra a que indica el tono alto dbil en los esquemas que se usan en
este estudio, as que kujn blanco tiene el patrn .a(b) y jch vez tiene .a(a), mientras que vl
gato tiene a.a(a). Los cambios tonales que sufren los tres patrones que tienen el tono alto dbil se
tratan en la seccin 2.5, despus de presentar los dems cambios tonales.

El tono alto fuerte y el tono alto dbil tambin se diferencian en los pronombres enclticos. Los
pronombres s a yo (formal) y n a usted tienen un tono alto ms estable que el tono de r t y
nosotros (inclusivo), as que marcamos el tono de stos .
El tono alto dbil es un rasgo oculto. No se oye ninguna diferencia con el tono alto fuerte cuando
la palabra se pronuncia en forma aislada. Solamente se nota su efecto cuando la palabra se presenta
despus de otra.

Con la adicin de los tres patrones con el tono alto dbil, llegamos a dieciocho patrones tonales
que se presentan en las formas bsicas. Cada palabra tiene que ser registrada en el lxico con su
patrn completo, que incluye los tonos flotantes y el tono alto dbil, porque estos rasgos determinan
la manera en que la palabra se combina con otras.

1.5 La falta de simetra

Al examinar la lista de patrones, se notar que el sistema carece de simetra porque hay muchas
restricciones en la distribucin de los tonos. Ya se ha notado la falta de races en *bajo bajo en la
forma bsica, y la presencia de los tonos flotantes (a^) y (b) en distintos patrones silbicos. Otras
restricciones sobresalientes son: el tono alto dbil se presenta solamente en la primera slaba de la
raz, y el tono bajo flotante se presenta solamente despus del tono alto. Otra restriccin curiosa es
que una palabra que termina con el tono alto siempre tiene un tono flotante en los casos en los que se
puede combinar con otras palabras para verificar su presencia. Las palabras en las que no se ha
registrado un tono flotante son palabras onomatopyicas, interjecciones y palabras de una sola slaba.
En cambio, los tonos medio y bajo pueden presentarse sin tono flotante.

Otra falta de simetra es que no todos los patrones se presentan con la misma frecuencia. Los
patrones menos comunes en las formas bsicas son b.a(b) y b.m(a^). Algunos patrones que son muy
infrecuentes o que no existen en las races son ms frecuentes en las formas compuestas y en las
formas derivadas por una regla tonal.

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Adems, la distribucin de los patrones tonales se interrelacionan con su fuente histrica y con su
funcin gramatical. El patrn m.a(b) se presenta solamente en prstamos del espaol y en verbos
causativos de la forma CVCV. El patrn m.m es muy comn en los verbos, pero no en los
sustantivos.

Para enredar an ms la situacin, hay mucha inestabilidad en las palabras menos comunes, as
que una tal palabra puede tener un patrn tonal en el habla de una persona, y otro en el habla de otra
persona. Hay variacin aun en el habla de una sola persona. Los pares de patrones que varan con
ms frecuencia son:
m.b ~ m.b(a)

pueblo

b.m ~ b.m(a)

tch ~ tch

aguacate

kun

amarillo

b.m(a) ~ b.a(b)

jk

.a(a) ~ .a(a^)

.a(a) ~ .a(b)

kn

ceniza

puo

grande

Ntese que en cuatro de estos casos, la diferencia entre los dos patrones se oye solamente en
contexto; la diferencia queda oculta cuando la forma se pronuncia antes de pausa.
En cambio, algunos patrones tonales son muy estables, entre ellos m.m y m.m(a).

2. Procesos que efectan cambios tonales


2.1 Extensin del tono bajo

El primer grupo de cambios que se presenta es la extensin del tono bajo. Cuando una palabra
que termina con tono bajo se presenta antes de otra, el tono bajo busca la manera de extenderse a la
derecha, y muchas veces toma el lugar del tono medio (y a veces tambin del tono alto dbil; vase la
seccin 2.5). Esta extensin se efecta despus de toda palabra que tiene el tono bajo como su ltimo
tono, sea ste en la slaba final o flotante, es decir, las que tienen los patrones a.b, m.b, a.a(b),
m.a(b), b.a(b).
El tono bajo toma el lugar de cualquier tono medio en una slaba no acentuada. Por ejemplo, la
palabra compuesta de tres slabas ndkt lavar tiene el acento prosdico en la slaba k, y la
primera slaba se cambia al tono bajo despus de un tono bajo.
n
b

PASADO

ndkt
m.m.m
lavar

d
b
l

N ndkt d.
l lav.

Tambin los prefijos y- y k- habitual se cambian al tono bajo despus del tono bajo.
n
b

PASADO

ym

HABITUAL

jt
m.m
canta

d
b
l

El tono bajo se extiende a una secuencia de ds slabas tonas.

N yjt d.

l cantaba.

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

n
b

PASADO

ym

ndkt
m.m.m
lavar

HABITUAL

d
b
l

N yndkt d.
l lavaba.

A veces un verbo copulativo se pronuncia sin acento prosdico y las dos slabas se cambian al tono
bajo.
n
b

y
m.m
est

PASADO

Otro ejemplo con bajo final:


ych
m.b
rpido

ndkt
m.m.m
lavar

n
m.m
una

n
b

ndy
m.a.b
jaspeado

PASADO

m.m(a)
mujer

m(a)
ella

Ejemplos con bajo flotante:


pt
m.a(b)
pato

N y n .

Haba una mujer.

Ych ndkt .
Ella lavar rpido.

pt ndy
pato jaspeado

jn
m.m
compra

n
m.m
una

nn
a.a(b)
abuela

N jn n nn tnn.

tnn
m.m.b
jitomate

Una abuela compr jitomates.

Cuando la palabra de la derecha tiene tono medio en la slaba acentuada, el tono bajo toma su
lugar siempre y cuando la slaba despus de la acentuada tenga tono alto.6
Despus del tono bajo en la ltima slaba:
n
b

PASADO

n
m.b
tres

sks
m.a(b)
adormecer

ms
m.a(b)
mesa

Despus del tono bajo flotante:


sp
m.a(b)
pasta

skus
m.a(b)
hervir

m(a)
ella

m
l

N sks .
Ella adormeci al nene.

n ms
tres mesas

m(a)
ella

Sp skus .
Ella hervir la pasta.

Es muy probable que el tono alto en la ltima slaba haya atrado el acento prosdico a sta, y la slaba
penltima se percibe como otra slaba tona que se deja cambiar al tono bajo.

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

ms
m.a(b)
mesa

vrt
m.m.a(b)
barata

ms vrt
mesa barata

El tono bajo puede extenderse a una secuencia de slabas que incluyen las no acentuadas y tambin la
acentuada.
skr
m.m.a.b
azcar
ms
m.a(b)
mesa

vrt
m.m.a(b)
barato

skr vrt
azcar barato

prsdnd
m.m.m.a(b)
presidente

ms prsdnd
mesa del presidente

En cambio, cuando la slaba despus de la acentuada es medio o bajo, un tono medio en la slaba
acentuada no se cambia al tono bajo en el habla a velocidad normal.
n
m.b
tres

n
m.b
tres

v
m.m
casa

n v
tres casas

s
m.b
conejo

n s
tres conejos

La divisin entre una raz y las palabras enclticas presenta una barrera a la extensin del tono
bajo al tono medio. Los pronombres con tono medio m l (nio) y m(a) ella (adulta) no
cambian a bajo despus del tono bajo, ni tampoco la partcula n m noms.
s
m.b
conejo

ks
m.b
dormir

n
b

PASADO

m
l

s
su conejo

m(a)
ella
jn
m.b
ve

Ks .
Ella dormir.

n
m
noms

t
b(a)
l.(animal)

N jn n t.
El animal vio noms.

Hay hablantes que a veces suprimen la regla de bajar un tono medio despus de un tono bajo; por
ejemplo, se oye variacin entre skr vrt y skr vrt azcar barato. Esta supresin de
la regla es ms comn en el habla lenta, o en el final de una frase, porque una pequea pausa entre
las dos palabras rompe la cadena de influencia del tono bajo. Adems, en el habla rpida, el tono
bajo parece extenderse a nuevos contextos. Por ejemplo, a veces se oye un tono bajo, o un desliz del
tono bajo al tono medio en la primera slaba de v casa en frases como n v tres casas.

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Esta extensin del tono bajo parece ser un proceso muy arraigado en la lengua. Entra en algunos
de los cambios que causa el tono alto flotante, y tambin en los cambios que sufren las palabras con
el tono alto dbil.

2.2 Cambios causados por el tono (a^)

Los cambios que efecta el tono alto flotante limitado (a^) afectan solamente a palabras enclticas,
es decir, las de una sola slaba que se presentan despus de la raz. Adems, afecta solamente a las
que tienen el tono bajo, que son varios pronombres y la partcula k (b) ms. El tono bajo de una
de estas palabras enclticas se cambia a alto.
tn
a.a(a^)
pariente

s
a.a(a^)
hacer

n
b

PASADO

d
b
l

tn d
su pariente

t
b(a)
l.(animal)
y
b.m(a^)
temer

S t.
El animal [lo] har.

k
b
ms

t
b(a)
l.(animal)

N y k t.
El animal todava tema.

En cambio, cuando el tono (a^) se presenta antes de un encltico con el tono medio, que son los
pronombres m l (nio) y m(a) ella (adulta), y la partcula n m noms, el tono alto no se
mueve al encltico, sino que recae en la ltima slaba de su propia palabra.7
n
b

tn
a.a(a^)
pariente

n
b

PASADO

PASADO

s
b.m(a^)
hizo

m(a)
ella
y
b.m(a^)
temer

m
l

N s .
El nio [lo] hizo.

tn
su pariente

n
m
noms

N y n t.

t
b(a)
l.(animal)
El animal temi noms.

En el habla a velocidad normal, la segunda vocal de las palabras con saltillo en medio se pierde antes
del pronombre , dejando una vocal con dos tonos: n s.

Ntese que los enclticos con tono medio constituyen una excepcin a dos procesos: no se cambian al tono bajo
despus de un tono bajo o bajo flotante, ni se cambian al tono alto despus de un tono alto flotante limitado.
Posiblemente tenan algn rasgo fonolgico en una etapa anterior de la lengua que les aisl de estos cambios.
7

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Antes de los enclticos que tienen tono alto, que son cuatro pronombres y dos artculos, el tono
(a^) no recae en su propia palabra, sino que se mueve a la derecha y se une con el tono alto que ya
est.
n
b

ky
m.b.m(a
temer

tn
a.a(a^)
pariente

PASADO

s
b.m(a^)
hizo

n
a
usted
m
a
el

N s r.
[Lo] hiciste.

Ky n.
Usted temer.
tn m
el pariente

El tono (a^) no afecta a las palabras de dos slabas o ms que se presentan despus, es decir, las
que no son enclticas, sino que el tono alto recae en su propia palabra.
tn
a.a(a^)
pariente

n
b

PASADO

t
b.m
hombre
s
b.m(a^)
hizo

tn t
pariente del hombre

t
b.m
hombre

N s t.
El hombre [lo] hizo.

Las palabras que tienen el tono (a^) siempre tienen el patrn silbico CVV o CVV. Adems,
todas las palabras con estos patrones que terminan con el tono alto y que no tienen (a), siempre
tienen (a^). Una manera de ver los cambios que provoca (a^) es pensar que estos dos patrones
silbicos no estn completos en s y que buscan otra silba para rellenar el patrn bislabo.8

En el mixteco de San Pedro Molinos se pueden notar cambios tonales semejantes a estos cambios
provocados por el tono alto flotante limitado (Hunter y Pike 1969:39-40), lo que da la idea que es
algo bien arraigado en la lengua. Sin embargo, no se encuentra en el mixteco de San Cristbal
Amoltepec, que colinda con Magdalena al noroeste.
Sera posible eliminar el tono (a^) y decir que las palabras con los patrones a.a(a^) y b.m(a^) tienen
simplemente a.a y b.a, respectivamente. Entonces los cambios presentados en esta seccin se trataran como la
extensin o movimiento del tono alto de la segunda slaba a la derecha, pero solamente dentro de la frase
fonolgica.
8

Si eliminramos el tono (a^), entonces surge la cuestin del tono flotante (b), que tiene una distribucin muy
paralela. El tono (b) se presenta solamente despus del tono alto en la segunda slaba en las palabras con los
patrones silbicos CVCV y CVCV; y, como en el caso del tono (a^), se presenta en todas las palabras que
tienen el tono alto en la segunda slaba que no tienen (a). A pesar de su presencia automtica bajo estas
condiciones, no veo ningn modo de eliminar el tono (b) del sistema porque los cambios que introduce no son
una extensin del tono alto. En algunos casos se sabe que el tono (b) proviene de un tono bajo de la segunda
slaba que se movi (vase la seccin 2.3). Falta ms investigacin para averiguar la fuente histrica de los
dems casos.
Para el presente estudio he tomado la decisin de utilizar el tono alto flotante limitado para mantener su
paralelismo con el tono bajo flotante.

10

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

2.3 Cambios regulares causados por el tono (a)

El tono alto flotante tiene efectos ms extensos que el tono alto flotante limitado. Afecta al tono
de la palabra de la derechacualquiera que sea su relacin fonolgica y gramaticalno solamente a
los enclticos. Sin embargo, hay palabras que reciben los efectos de este tono flotante de una manera
irregular. En esta seccin se describen solamente los cambios regulares, es decir, los que tienen
condiciones fonolgicas. En la seccin 2.4 se describen los cambios irregulares. Los cambios
regulares son bastante variados, as que se divide esta seccin segn el tono de la primera slaba de la
palabra de la derecha.
Palabras con el tono alto en la primera slaba

Las palabras con el tono alto en la primera slaba no se cambian despus del tono alto flotante.
Podemos decir que el tono alto flotante se une con el tono alto que ya est en la primera slaba.
x
m.m(a)
pelo

j
m.b(a)
pie

m.m(a)
piel

j
m.b(a)
pie

nd
m.m(a)
mano

xt
m.b(a)
tortilla

vl
a.a(a)
gato

vl
a.a(a)
gato

m
a
el

x vl m
el pelo del gato

j vl
pata de gato

ll
a.m
gallo

ll

ll
a.m
gallo

j ll

piel de gallo

pata de gallo

t
a.b
extranjero

nd t

t
a.b
extranjero

xt t

mano de extranjero

tortilla de extranjero

Palabras con el tono bajo en la primera slaba

Si la primera slaba de la palabra de la derecha tiene tono bajo, ste se cambia al tono alto despus
de un tono alto flotante. A continuacin se dan ejemplos de este cambio en varios patrones tonales
que empiezan con tono bajo.
kt
m.m(a)
animal

ndk
b.a(b)
todos

d
b
l

kt ndk d
el animal de todos ellos

11

Hollenbach
m
b(a)
no

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco


kut
b.a(b)
desmayar

sch
b.m(a)
nio

chn
b.m(a)
pollo

kt
m.m(a)
animal

ku
m.b(a)
mucho

kt
m.m(a)
animal

ku
m.b(a)
mucha

t
b.m
hombre

ks
b.m
olla

d
b
l

M kut d.
l no se desmayar.

m
a
el

kt sch m

m
a
el

ku chn m

el animal del nio

muchos de los pollos

m
a
el

kt t m
el animal del seor

ku ks
muchas ollas

Cuando una palabra con b.m(a) se cambia a a.m(a) y se presenta al final del enunciado, el tono
alto flotante no recae en la segunda slaba, sino que se pierde, a diferencia de la forma bsica.
ku
m.b(a)
mucho

chn
b.m(a)
pollo

ku chn
muchos pollos

Palabras con el tono medio en la primera slaba

Si la primera slaba de la palabra de la derecha tiene tono medio, hay una gama de cambios
diferentes. Esto probablemente se debe al hecho de que el tono medio es dbil y fcilmente cede su
lugar a otro tono. En muchos casos el cambio al tono alto se efecta en la segunda slaba, o aun en
un encltico que se presenta despus, y no en la primera slaba. Un factor importante que afecta el
cambio es el tono final de la palabra de la izquierda. Si es un tono bajo, busca la manera de
extenderse a la derecha, as que empuja al tono alto flotante hasta la orilla derecha de la palabra. Si
el tono final de la palabra de la izquierda es un tono alto o medio, los cambios son ms sencillos.
Otro factor que afecta el cambio es la forma silbica de la palabra de la derecha.
Si el patrn bsico de la palabra es m.a(b), hay cambios que van de acuerdo con el tono final de
la palabra de la izquierda.

Una palabra con m.a(b) sufre un cambio solamente si la palabra anterior termina con tono bajo, y
en este caso se cambia a b.a(b). Este cambio es otra manifestacin de la extensin del tono bajo.
ka
m.b(a)
mucho

lp
m.a(b)
lpiz

s
a
yo

ku lp s
muchos de mis lpices

12

Hollenbach
m
b(a)
no

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco


sks
m.a(b)
adormecer

d
b
l

m
l

M sks d .
l no adormecer al nene.

En cambio, si el tono final de la palabra anterior es medio o alto, el patrn m.a(b) no se cambia a
a.a(b) despus de (a). Parece que las palabras con este patrn se tratan como palabras que ya tienen
tono alto, a pesar de que ste se presenta en la segunda slaba, y no en la primera. ste es el nico
caso en que una palabra con el tono medio en la primera slaba no sufre ningn cambio.
x
m.m(a)
lado
vl
a.a(a)
gato

ms
m.a(b)
mesa

x ms
lado de mesa

kul
m.a(b)
comadre

d
b
l

vl kul d
el gato de su comadre

La falta de un cambio de las palabras con m.a(b) a a.a(b) no es fcil de explicar, pero es notable
que todas las palabras con este patrn tienen el patrn silbico CVCV y son prstamos del espaol o
verbos causativos. Esta falta de cambio parece estar relacionada con un cambio de m.b a m.a(b) en
las palabras con este patrn, que se presenta ms adelante.

Si el patrn bsico de la palabra es m.m, hay tres cambios diferentes. Si el tono de la slaba final
de la palabra anterior es medio o alto, o si no hay una slaba, como en el caso del tiempo presente, la
mayora de las palabras se cambian a a.m.
vl
a.a(a)
gato

m
m.m(a)
mismo

v
m.m
casa

(a)

tn
m.m
trabajo

PRESENTE

m
a
la

jk
m.m
camina

vl v m
el gato de la casa
d
b
l

m tn d
su mismo trabajo
d
b
l

Jk d.
l camina.

Si la palabra anterior termina con tono bajo, el tono bajo se extiende a la primera slaba, y empuja
el tono alto flotante a la derecha. El cambio depende de la forma silbica de la palabra con m.m.
Las que tienen la forma CVCV o CVCV se cambian a b.a(b).
ku
m.b(a)
mucho
m
b(a)
no

tn
m.m
trabajo
km
m.m
quemar

ku tn r
mucho de tu trabajo

M km r.
T no [lo] quemars.

13

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Las palabras que tienen la forma CVV o CVV se cambian a b.m(a^). En estas palabras el tono
alto flotante se mueve a la orilla derecha de la palabra. Si hay una palabra encltica de tono bajo, el
tono alto flotante lo cambia al tono alto, y la segunda slaba tiene un tono medio de transicin. Pero
si la palabra que sigue no es un encltico, o si es un encltico con tono medio, el tono alto se queda en
la segunda slaba; vase la descripcin del tono (a^) en la seccin 2.2.
Con cambio tonal en una palabra encltica:
m
b(a)
no

ku
m.b(a)
mucha

kun
m.m
comprar

v
m.m
casa

d
b
l

M kun d.

d
b
l

ku v d

l no [lo] comprar.

muchas de sus casas

Con cambio tonal en la ltima slaba de la palabra misma:


m
b(a)
no

ku
m.b(a)
mucha

kun
m.m
comprar

v
m.m
casa

t
b.m
hombre

M kun t.

El hombre no [lo] comprar.

m(a)
ella

ku v
muchas de sus casas

Este par de cambios que varan segn el patrn silbico no son muy fciles de explicar. En
cuanto a las palabras con CVCV y CVCV, parece que la presencia de una consonante al principio de
la segunda slaba atrae el tono alto flotante, y el tono alto se queda all. Pero es difcil explicar la
adicin del tono bajo flotante. En cuanto a las palabras con CVV y CVV, el tono flotante a veces no
se queda en la segunda vocal, sino que se mueve a un encltico. Marlett y Bickford han propuesto
que estas palabras tienen la forma CV y CV en su forma bsica, es decir, que tienen solamente una
slaba, y que la segunda vocal se aade para rellenar el patrn bislabo de la raz (1988:36, nota 18).
En este caso, parece que el patrn se rellena con el pronombre encltico.

Las palabras con m.m(a) sufren dos cambios, segn el tono de la segunda slaba de la palabra
anterior.
Si la palabra anterior termina con tono alto o medio, el tono se cambia a a.m(a).
nd
m.m(a)
mano
kk
b.m
coser

kt
m.m(a)
animal

m(a)
ella

d
b
l

sm
m.m(a)
ropa

nd kt d
la pata de su animal

m
a
la

Kk sm m.
Ella coser la ropa.

Si la palabra anterior termina con tono bajo, el patrn m.m(a) se cambia a b.m(a).

14

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

ku
m.b(a)
mucha
m
b(a)
no

ych
m.m(a)
harina
ndt
m.m(a)
rajar

d
b
l
d
b
l

ku ych d
mucha de su harina

m.b
palma

M ndt d .
l no rajar palma.

Cuando una palabra con m.m(a) se cambia a a.m(a) y se presenta al final del enunciado, el tono
alto flotante no se recae en la segunda slaba, sino que se pierde, a diferencia de la forma bsica.
Note la diferencia entre la forma de sm ropa despus de ella, que tiene m(a) y provoca
cambios, y despus de l (nio), que tiene tono medio y no provoca cambios.
ndkt
m.m.m
lavar

ndkt
m.m.m
lavar

m(a)
ella

m
l

sm
m.m(a)
ropa

Ndkt sm.
Ella lavar ropa.

sm
m.m(a)
ropa

Ndkt sm.
l lavar ropa.

Las palabras con m.b tienen tres cambios diferentes, segn la forma silbica de la palabra y segn
el tono de la slaba final de la palabra.
Si la palabra tiene la forma silbica CVCV, CVV o CVV, el patrn tonal se cambia a a.b,
cualquiera que sea el tono final de la palabra anterior.

(a)

ndv
m.b
apagarse

PRESENTE

m
b(a)
no

ndv
m.b
apagarse

(a)

PRESENTE

m
b(a)
no

nd
m.m(a)
mano
m
b(a)
no

jn
m.b
llegar

d
b
l

jn
m.b
llegar

m.b
lumbre

m
m.b
mapache
kn
m.b
hablar

m.b
lumbre

Ndv .
La lumbre se apaga.
M ndv .
La lumbre no se apagar.

d
b
l

Jn d.
l llega.
M jn d.
l no llegar.

nd m
la pata del mapache
d
b
l

M kn d.
l no hablar.

15

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Si la palabra tiene la forma silbica CVCV, hay dos cambios, segn el tono final de la palabra
anterior. Si el tono final es alto o medio, el patrn tonal se cambia a m.a(b).
nd
m.m(a)
mano
ll
a.a(a)
nene

s
m.b
conejo

s
m.b
conejo

nd s r
la pata de tu conejo

ll s
la cra del conejo

Si el tono final de la palabra anterior es bajo, el patrn tonal se cambia a b.a(b).


ku
m.b(a)
mucha
m
b(a)
no

t
m.b
flor
ks
m.b
cerrar

ku t r

d
b
l

M ks d.

muchas de tus flores

l no [lo] cerrar.

Es difcil explicar el papel del patrn silbico en estos cambios. Podemos decir que el saltillo en
los patrones CVV y CVCV bloquea el movimiento del tono alto flotante a la segunda slaba, pero
tambin el patrn CVV lo bloquea.9 Es solamente el patrn CVCV que deja al tono alto pasar a la
segunda slaba, dejando el patrn m.a(b).

Este cambio de las palabras con m.b y la forma CVCV a m.a(b) es un cambio bien difundido en
la regin al este y al sur de Tlaxiaco. Fue notado por primera vez por Pike en el mixteco de San
Miguel el Grande, a unos 22 kilmetros al sur de Magdalena (1948:81), y se ha descrito tambin para
Chalcatongo de Hidalgo (Macaulay 1996:34-39) y San Pedro Molinos (Hunter y Pike 1969:36).
Algunos lingistas han tratado de analizarlo de acuerdo con la teora autosegmental del tono, pero
tuvieron que proponer una regla de mettesis, es decir, trasposicin (vanse, por ejemplo, Goldsmith
1990:24-26, Macaulay 1996:35-39, Tranel 1995). Esta regla no es muy natural. En dos estudios ya
para publicarse, he propuesto que esta irregularidad surgi por medio de un proceso histrico. La
forma original de la palabra despus del cambio fue a.b, el resultado usual del cambio causado por
(a), pero el tono alto se movi despus a la derecha, dejando al tono bajo de la segunda slaba como
tono flotante (Hollenbach 2003, Hollenbach s.f.).

Las palabras con m.b(a) tienen cambios paralelos a las con m.b. Las con CVCV, CVV o CVV
se cambian a a.b(a).
nd
m.m(a)
mano

kun
m.b(a)
ladrn

a
el.(cerca)

nd kun
la mano de este ladrn

Rensch afirma que las palabras del mixteco con CVV anteriormente tenan una h entre las dos vocales; la h era
una consonante larngea paralela al saltillo (1976:44). Sin embargo, es muy probable que esta h se hubiera
perdido siglos antes del cambio de m.b a m.a(b).
9

16

Hollenbach
m
b(a)
no

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco


kn
m.b(a)
matar

m
m.m(a)
misma

ku
m.b(a)
mucha

ndkt
m.m.m
lavar

ku
m.b(a)
mucho

d
b
l

k
m.b(a)
vbora

M kn d.
l no [lo] matar.
m k
la misma vbora

k
m.b(a)
vbora

m(a)
ella

k
m.b(a)
plato

t
b.m
hombre
k
m.b(a)
plato

d
b
l

ku k t
muchas vboras del seor
v
b.m
bueno

Ndkt k v.
Ella lavar platos buenos.

ku k d
muchos de sus platos

Al igual que las races con m.b y CVCV, las con m.b(a) y CVCV se cambian a m.a(b) o b.a(b),
segn el tono final de la palabra anterior. Como su tono bajo original se ha movido y se ha
convertido en un tono flotante, ya no queda lugar para otro tono flotante, y el tono alto flotante de la
raz se pierde.
Cambio de m.b(a) a m.a(b):
y
m.m(a)
boca

(a)

xt
m.b(a)
tortilla

tv
m.b(a)
sacar

PRESENTE

Cambio de m.b(a) a b.a(b):


ku
m.b(a)
mucho
m
b(a)
no

nn
m.b(a)
maz

tv
m.b(a)
sacar

m(a)
ella

y xt
la orilla de su tortilla

d
b
l

Tv d.
l [lo] est sacando.

d
b
l
d
b
l

ku nn d
mucho de su maz
M tv d.
l no [lo] sacar.

Resumen de los cambios

El cuadro que se da a continuacin resume lo anterior; presenta todos los diversos cambios
regulares que se efectan despus del tono alto flotante.

17

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Patrn bsico

Patrn despus de (a)

a.a(b)

a.a(b)

a.a(a)

a.a(a)

a.b

a.b

a.a(a^)

Tono anterior

Patrn silbico

(CVCV)

a.a(a^)

a.m

a.m

a.b(a)

a.b(a)

b.a(b)

a.a(b)

b.m(a)

a.m(a)

b.m

a.m

b.m(a^)

a.m(a^)

m.a(b)

m.a(b)

a, m

m.m

a.m

a, m

b.a(b)

(CVCV)

b.a(b)

CVCV, CVCV

a.m(a)

a.m

b.m(a^)

m.m(a)

b.m(a)

m.b

a.b

m.a(b)

CVCV, CVV, CVV

a, m

b.a(b)

m.b(a)

CVV, CVV

a.b(a)

m.a(b)
b.a(b)

CVCV

CVCV

a, m

CVCV

CVCV, CVV, CVV

CVCV

De vez en cuando, un cambio esperado segn esta regla no se efecta. Una pequea pausa (#)
puede romper la influencia del tono flotante, pero a veces no se efecta por razones desconocidas.
Note las tres formas diferentes que he observado de la siguiente combinacin de races:
n
b

PASADO

o
o

kn
m.b
decir

m(a)
ella

N kn j kn .
N kn # j kn .
N kn j kn .

j
m.b(a)
que

kn
m.b
ir

Ella dijo que viniera.


Ella dijo que viniera.
Ella dijo que viniera.

18

m(a)
ella

(con cambio regular)


(sin cambio, con pausa)
(sin cambio, sin pausa)

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

2.4 Cambios irregulares causados por el tono (a)

Hay un gran nmero de races que se cambian de una manera irregular despus del tono (a); es
decir, no suftren el cambio ya descrito para su patrn, sino otro.

El cambio irregular ms comn es el cambio de muchas races con m.m(a) a a.a(a), en lugar de
a.m(a).10 El patrn a.m(a) no se encuentra en las formas bsicas, solamente en las formas
cambiadas, as que tal vez sea un patrn inestable.

El grupo ms grande que se cambia a a.a(a) se encuentra en los verbos y adjetivos: todos los
verbos y adjetivos con m.m(a) caben en este grupo. Los siguientes ejemplos tienen el marcador del
tiempo presente, que consiste en un tono alto flotante sin consonante ni vocal, antes del verbo.

(a)

ndk
m.m(a)
buscar

PRESENTE

rn
a.m
Arnu

(a)

d
b
l

Ndk d.
[Lo] busca.

nn
m.m(a)
llamarse

PRESENTE

m
l

rn nn .
Se llama Arnu.

Cuando la partcula que seala plural se presenta entre el marcador del tiempo presente y la raz,
el cambio tonal se efecta en aqulla, y la raz del verbo se presenta en su forma bsica.

(a)

k
b

PRESENTE

PLURAL

ndk
m.m(a)
buscar

d
b
l

K ndk d.
[Lo] buscan.

El siguiente par de ejemplos muestra el tono bsico de tn negro despus de v m.m casa y
el tono cambiado despus de vl a.a(a) gato:
v
m.m
casa

vl
a.a(a)
gato

tn
m.m(a)
negra

tn
m.m(a)
negro

d
b
l

v tn d

d
b
l

su casa negra

vl tn d
su gato negro

Tambin hay algunos sustantivos y otras palabras con m.m(a) que se cambian siempre a a.a(a);
entre ellos estn: yv padre, s madre, complemento conocido, m mismo y jn
con.
n
b

PASADO

ndk
m.m(a)
buscar

m
m.m(a)
misma

N ndk m s m.

m(a)
ella

s
m.b
conejo

m
a
el

Ella misma busc el conejo.

Es preciso diferenciar las palabras con m.m(a) que se cambian a a.a(a) despus del tono alto flotante de las
palabras con .a(a) que se forman por un proceso derivacional. Un buen nmero de los adjetivos de la lengua
tienen un patrn tonal con alto alto, y algunos parecen estar relacionados con un sustantivo con otro patrn tonal;
por ejemplo: vk m.b(a) nube y vk .a(a) nublado. Vase la presentacin en la seccin 2.5.
10

19

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Es de notarse que, a diferencia de m.m(a) complemento conocido, el sustantivo homfono


m.m(a) mujer se cambia regularmente a a.m(a).
nd
m.m(a)
mano

m.m(a)
mujer

nd
mano de la mujer

Note la diferencia en la forma de estas palabras en las siguientes oraciones:


n
b

ndndk
m.m.m(a)
buscar

PASADO

m.m(a)

sch
m.b(a)
nio

COMPLEMENTO

N ndndk sch
n
b

ndndk
m.m.m(a)
buscar

PASADO

m
a
el

El nio me busc.

m.m(a)
mujer

m
a
la

N ndndk m sch

sch
b.m(a)
nio

m
a
el

La mujer busc al nio.

El cambio de los verbos y otras palabras con m.m(a) a a.a(a) se encuentra tambin en San Pedro
Molinos (Hunter y Pike 1969:35, 38) y en Santo Toms Ocotepec (Mak 1958:67). Por medio de una
comparacin con las variantes de la Mixteca Baja sabemos que el patrn m.m(a) fue anteriormente
m.a; y el tono alto de la segunda slaba volvi un tono flotante en la Mixteca Alta. Ntese que un
cambio de m.a a a.a habra sido un cambio regular despus de (a).
Los dems cambios irregulares se limitan a unas cuantas palabras cada uno.

Otro grupo de palabras irregulares son los siguientes verbos con el patrn b.m(a), que se cambian
a a.a(a), en lugar de a.m(a): xk vender, sk echar maldicin, jy antojar y kndy / ndy
mirar.
n
m.b(a)
lugar

xk
b.m(a)
vender

n xk r
donde t venders

Otros verbos con el patrn b.m(a) se cambian regularmente a a.m(a), entre ellos: tv echarse a
perder. El verbo rasparse vara entre los dos cambios.
Algunos adjetivos y adverbios con el patrn b.m(a) tambin se cambian a a.a(a) en lugar de
a.m(a), entre ellos: nd bravo (perro) y k de balde, en vano.
El verbo ky / y temer con el patrn tonal b.m(a^) se cambia a a.a(a^).

(a)

(a)

PRESENTE

PRESENTE

y
b.m(a^)
temer

y
b.m(a^)
temer

d
b
l

Y d.
l teme.

m(a)
ella

20

Y .
Ella teme.

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Cinco verbos que expresan posicin y que tienen races diferentes en tiempo futuro y tiempo
presente tienen el patrn m.m y cambios irregulares despus del tono alto flotante. La raz del
presente de los verbos k / y existir, estar sentado y ku / estar parado se cambia de m.m a
a.a(b); y la raz del presente de los verbos kv / k estar acostado, kn / estar adentro y
k / y estar metido adentro se cambia a a.a(a^).11
k
m.m
estar

(a)

vk
m.m(a)
fiesta

y
m.m
est

PRESENTE

m
a
la

y r vk .
ytn
m.m.b
maana

a
la (cerca)

Ests en esta fiesta.

kn
m.m
estar.adentro

(a)

Estars en la fiesta.

vk
m.m(a)
fiesta

d
b(a)
l.(agua)

Ytn kn d tnk.
vtn
m.m
ahora

K r vk m.

PRESENTE

Vtn d tnk.

tnk
m.a(b)
tanque

Maana el agua estar en el tanque.

m.m
est.adentro

d
b(a)
l.(agua)

tnk
m.a(b)
tanque

Hoy el agua est en el tanque.

La raz del futuro no comparte estas irregularidades, sino que cambia regularmente de m.m a a.m.

(a)

SUBJUNTIVO

k
m.m
estar

v
b.m
bien

d
b
l

K v d!
Que est bien l!

Otro verbo irregular semejante es knn m.m.m llevar puesto, que se cambia a nn a.a(b)
despus de (a). Es muy probable que haya algunas otras palabras irregulares, y que haya diferencias
en el habla de varias personas. Es necesario considerar estos cambios irregulares un rasgo de las
races que los sufren, e indicar la irregularidad en su representacin lxica.

Los verbos k / j comer y tn echar en recipiente, que tienen el patrn bsico m.b(a), se
cambian de manera irregular a b.m(a) despus de un tono bajo y un tono alto flotante. Esto se ve
despus de m b(a) futuro negativo. Compare los siguientes pares de ejemplos, con el pronombre
d b l:
K d.

Tn d.

l comer.

M k d.

l echar.

M tn d.

l no comer.
l no echar.

La irregularidad de estos verbos ya exista en tiempos coloniales; Reyes (1593:47-48) dice que ninguna de
estas cinco palabras se presentaba con el prefijo del tiempo presente yo-.

11

21

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Cuando el tono alto flotante se presenta de la izquierda sin un tono bajo, estos dos verbos se
cambian a a.b(a), que es el cambio regular.

(a)

SUBJUNTIVO

k
m.b(a)
comer

d
b
l

K d!
Que coma l!

El nmero kuun cuatro tiene el patrn b.m(a) en ciertos contextos, y el patrn m.b(a) en otros.
Contando del uno en adelante, algunos hablantes dicen kn, pero otros dicen kn. Probablemente
el patrn b.m(a) es el original, y los que dicen kn lo conforman al patrn tonal m.b de los dems
nmeros del dos al diez.
Con kn b.m(a):
x
m.b
diez

jn
m.b
quince

kn
b.m(a)
cuatro

k
m.b
veinte

n
m.b
tres

k
b.m
hora

Con kn m.b(a):
kn
m.b(a)
cuatro

kn
m.b(a)
cuatro

nd
m(a)
todos

m.b
dos

x kn
catorce

kn
b.m(a)
cuatro

jn kn
diecinueve

kn
b.m(a)
cuatro

k kn
veinticuatro

kn
b.m(a)
cuatro

n kn

kn
b.m(a)
cuatro

k kn

tres o cuatro, pocos

a las cuatro

xk
m.m
veintena

kn xk
ochenta

s
m.b
conejo

kn s
cuatro conejos

kn
m.b(a)
cuatro
xk
m.m
veintena

nd kn
todos los cuatro

kn
m.b(a)
cuatro

xk kn
cuarenta y cuatro

22

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Otro grupo de palabras que no cambian de manera regular despus del tono alto flotante son los
sustantivos que tienen un grupo consonntico con x al principio, como xndk m.b(a) res. Estas
palabras son formas contradas de palabras de tres slabas, con la vocal i despus de la x (xndk).
Cuando la i se pronuncia, recibe el tono alto del tono flotante (xndk); pero cuando la vocal se
suprime, el cambio nunca se mueve a la segunda vocal (*xndk). A veces el tono alto flotante se
pierde, a veces se oye un tono alto en la x o la n y a veces se realiza como un desliz al final de su
propia palabra (x xndk).

2.5 Palabras con el tono alto dbil

Como ya se ha notado en la seccion 1.4, las palabras con el tono alto dbil tienen dos formas.
Una forma tiene tono alto en las dos slabas, y la otra tiene el tono bajo en la primera. La forma con
el tono bajo se presenta despus de un tono bajo o un tono bajo flotante en la slaba final de la
palabra de la izquierda. (Hay algunas irregularidades en la distribucin de estas dos formas que se
dejan a un lado por el momento.)
Adjetivos con el tono alto dbil:

Despus del tono alto o medio

Despus del tono bajo

Significado

tn

tn

b.m(a)

sucio

kujn

b.a(b)

yk

.a(a)

kun

.a(a^)

.a(a)

kujn

.a(b)

Otras palabras con el tono alto dbil:

yk

kun

b.m(a)

b.m(a^)

silvestre

amarillo
blanco

Despus del tono alto o medio

Despus del tono bajo

Significado

hacer

jch

.a(a)

.a(a^)

jch

b.m(a)

b.m(a^)

vez

Los siguientes ejemplos tienen la forma de estas palabras con el tono alto. Se presenta despus
del tono alto o medio en la segunda slaba de la palabra anterior, con o sin un tono alto flotante.
vl
a.a(a)
gato
v
m.m
casa

kujn
a.a(b)
blanco
kun
a.a(a^)
amarilla

kt
m.m(a)
animal

chn
b.m(a)
pollo

yk
a.a(a)
silvestre
tn
a.a(a)
sucio

vl kujn
gato blanco
v kun
casa amarilla
kt yk
animal silvestre
chn tn
pollo sucio

23

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Los siguientes ejemplos tienen la forma de estas palabras con el tono bajo. Se presenta despus
del tono bajo en la segunda slaba de la palabra anterior, aun cuando tenga un tono alto flotante, o
despus del tono bajo flotante.
s
m.b
conejo

k
m.b(a)
plato

ms
m.a(b)
mesa

s
m.b
conejo

k
m.b(a)
plato

ms
m.a(b)
mesa

s
m.b
conejo

k
m.b(a)
plato

ms
m.a(b)
mesa

kujn
b.a(b)
blanco

s kujn
conejo blanco

kujn
b.a(b)
blanco

k kujn

kujn
b.a(b)
blanca

ms kujn

kun
b.m(a^)
amarillo

plato blanco

mesa blanca
s kun
conejo amarillo

kun
b.m(a^)
amarillo

k kun

kun
b.m(a^)
amarilla

ms kun

yk
b.m(a)
silvestre

s yk

plato amarillo

mesa amarilla

conejo silvestre

tn
b.m(a)
sucio

k tn

tn
b.m(a)
sucia

ms tn

plato sucio

mesa sucia

Ya que estas palabras tienen dos formas, se busca la posibilidad de relacionarlas por medio de una
regla fonolgica que cambia una en la otra. As que surge la pregunta: cul es la bsica?. Y no es
muy fcil tomar una decisin. La distribucin de las dos formas de estos adjetivos no se conforma
bien con los dems cambios tonales de la lengua.

Si se toma la forma con el tono alto como la bsica, se necesita una regla para bajar el tono
despus del tono bajo. Tal proceso es semejante a la extensin del tono bajo, pero en ste, siempre es
un tono medio que se cambia, y no un tono alto (vase la seccin 2.1). Esta regla sera la nica en
que un tono alto se pierde (tal vez se puede pensar que se mueve a la derecha; vase la seccin 2.6).

24

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

En cambio, si se toma la forma con el tono bajo como la bsica, se necesita una regla para subir el
tono despus de los tonos alto y medio. Tal proceso es semejante a los cambios que efecta el tono
alto flotante, pero en este caso, el cambio se efectuara no solamente despus del alto flotante, sino
tambin despus del alto flotante limitado y el tono medio sin tono flotante. Un cambio como ste no
estara de acuerdo con los dems procesos en la lengua porque el tono alto limitado efecta cambios
solamente en una partcula encltica (vase la seccin 2.2), y el tono medio no efecta ningn cambio.
Es decir, las dems palabras en la lengua que tienen los patrones b.a(b), b.m(a^) y b.m(a) se
cambian al tono alto en la primera slaba solamente despus del tono alto flotante.
Me parece importante mantener el tono medio como un tono neutro, as que he tomado la decisin
de tomar las formas con tono alto como las bsicas. As que se necesita una regla que cambia esta
forma a la otra despus de un tono bajo o un tono bajo flotante. La regla tiene que cambiar el tono
alto dbil de la primera slaba al tono bajo, y tambin cambiar el tono alto de la segunda slaba al
tono medio antes del tono alto flotante o tono alto flotante limitado.
Para enredar ms la situacin, hay ciertas irregularidades en la distribucin de estas dos formas, lo
que sugiere que una regla fonolgica no sea suficiente para describir su distribucin.

Hay ciertas races con un tono bajo flotante que siempre se presentan con la forma alta de muchos
adjetivos, como tn a.a(b) abuelo.
tn kujn

abuelo blanco

(en vez de *tn kujn)

Tambin hay races con un tono medio ms alto flotante que siempre se presentan con la forma
baja de ciertos adjetivos, como xndk b.m(a) res.
xndk kujn

res blanca

(en vez de *xndk kujn)

A continuacin se dan otros ejemplos en los que el tono del adjetivo no es el que predice la regla
general. En muchos casos hay variacin entre las dos formas.
Con el tono alto despus de un tono bajo:
y ynd
n kn

y ynd

xn kujn

persona calva
bache

cabeza blanca

Con el tono bajo despus de un tono alto o medio:


ndch ndy

ykn m

ykn m

sm ku

sm ku

sm t

sm t

y yt r
ttn kn

sm kujn

N k v xn tn.

ttn kn

N k v xn tn.

ejote spero

calabaza dulce

tu raz de maguey
ropa verde
lea larga

ropa de segunda
ropa blanca

La madera se pudri mucho.

Todo esto da la impresin de que para algunos hablantes, la alternacin no es algo automtica,
impulsada por condiciones estrictamente fonolgicas, sino que existen dos formas de estas palabras, y
el hablante usa la forma que ha aprendido en cada combinacin de sustantivo ms adjetivo. Es difcil
saber qu nmero de hablantes usa las formas irregulares ya presentadas, y cul es la mejor manera
25

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

de describirlas. En el presente estudio se ha adoptado un anlisis que reconoce un proceso todava


vigente con unas formas irregulares, pero tal vez la regla est moribunda, y ya no opera de manera
regular.

El verbo s .a(a^) hacer presenta un dilema que hace destacar la falta de claridad de estas
formas. Es el nico verbo en la lengua con el tono alto dbil, as que, en tiempo pasado, despus de
n b, se cambia a b.m(a^). A pesar de que esta forma es el resultado de un cambio regular, y aunque
no hay ningn otro verbo que tenga una forma especial para pasado, esta forma aparentemente da la
impresin de que este verbo tiene una forma especial para tiempo pasado, con el tono diferente del
futuro. La mayora de los verbos forman el repetitivo con el prefijo nd- m ms el futuro, pero el
verbo s .a(a^) tiene dos formas del repetitivo: nds m.a.a(a^) componer (presente y futuro)
y nds m.b.m(a^) componer (pasado).
En la base de datos para el diccionario, he tomado la decisin de dar las dos formas de cada
palabra, en vez de marcar un tono alto dbil. As que para kuijin blanco, se registra a.a(b), b.a(b),
en vez de .a(b). La presencia de las dos formas diferencia estas palabras de las que tienen un tono
alto estable en la primera slaba, porque stas tienen una sola forma, as que la palabra skn as se
registra con el patrn tonal a.a(b).
Cuando comparamos otras variantes del mixteco, se nota que en el distrito de Tlaxiaco hay un
cambio de tono para marcar un sustantivo que se presenta despus de otro sustantivo y lo modifica
como adjetivo calificativo. Este cambio es muchas veces al tono alto alto, pero tambin existe una
forma con tono bajo al principio, y el uso de estas dos formas no es siempre regular. Esto se ha
reportado para San Miguel El Grande (Pike 1948:86), y tambin para Santo Toms Ocotepec (Mak
1958:64) y San Pedro Molinos (Hunter y Pike 1969:35). Todo esto da la impresin de una
alternacin muy vieja.

Es axiomtico en la lingstica histrica que los cambios empiezan como procesos regulares, y
llegan a ser irregulares con el tiempo por la interaccin de diferentes procesos. Parece que las formas
con alto dbil y sus parejas tenan la funcin original de marcar un sustantivo modificador que se
presentaba despus de otro sustantivo. Con el tiempo, un cambio a este patrn lleg a ser una manera
de derivar adjetivos.
En Magdalena, algunas palabras con otras funciones gramaticales tambin tienen esta alternacin.
jch

a.a(a)

a.a(a^)

jch

b.m(a)

b.m(a^)

vez, parte
hacer

No se sabe todava si estas palabras son retazos de grupos ms extensos, o si son innovaciones.

Para terminar esta seccin se pueden mencionar otras maneras de caracterizar la diferencia entre
las palabras que tienen la alternacin y las palabras que no la tienen. Una es marcar el tono alto
fuerte de alguna manera, en vez de indicar el tono alto dbil. En la fonologa autosegmental, esto se
logra con un vnculo lxico entre el tono alto y la primera slaba de la raz. Entonces el tono alto
dbil, que no tiene vnculo, puede ceder su lugar a un tono bajo y borrarse o moverse a la derecha.

Otra posibilidad que consider fue utilizar el tono bajo flotante al principio de las palabras que
tienen la alternacin. Este tono sera un tono oculto que se pierde excepto cuando hay otro tono bajo
o tono bajo flotante al final de la palabra de la izquierda, pero la combinacin de los dos tonos bajos
produce un tono bajo en la primera slaba de la palabra de la derecha.

26

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

2.6 Migracin del tono alto a la derecha

Un anlisis de los cambios presentados sugiere que cada uno de los tres tonos tenga, como si
tuviera, una personalidad distinta. El tono medio es un tono dbil que fcilmente cede su lugar a otro
tono (excepto en el caso de los enclticos; vanse las secciones 2.1 y 2.2). El tono bajo es un tono
fuerte y agresivo, que busca la manera de extenderse. El tono alto tambin es un tono fuerte, aun
ms que el tono bajo, porque toma su lugar en muchas palabras. Sin embargo, el tono alto no quiere
extenderse, sino moverse a la derecha en cuanto le sea posible y crear una cresta con el tono alto, o
unirse con una cresta que ya est. Al moverse, deja un hueco que se llena con el tono medio, o con
la extensin del tono bajo.

Esta tendencia por parte del tono alto se ve en muchos de los cambios presentados en las
secciones anteriores. A continuacin se presentan otros cambios que unen dos tonos altos en una sola
cresta.
Cuando un tono alto se presenta despus de un tono bajo o medio y antes de otro tono alto, aquel
tono alto migra a la derecha para unirse con ste dejando un tono medio en su lugar original.
Muchos ejemplos de este cambio se ven en las palabras enclticas en la frase nominal, cuando un
pronombre con tono alto se presenta antes de un artculo.
v
m.m
casa

s
a
yo

a
la (cerca)

cp. v s
yk
m.b
pared

v s
esta casa ma

mi casa

v
m.m
casa

cp. yk v r

m
a
la

yk v r m
esa pared de tu casa

pared de tu casa

Tambin cuando un pronombre con tono bajo se cambia al tono alto despus de un tono alto
flotante, el tono alto puede moverse a la derecha.
xt
m.b(a)
tortilla

d
b
l

m
a
la

cp. xt d

xt d m
esa tortilla de l
su tortilla

Adems, hay races que pierden el tono alto de la slaba final por esta regla.
xt
m.b(a)
tortilla

kujn
b.a(b)
blanca

cp. xt kujn d m

s
a
yo

m
a
la

xt kujn s m
esa tortilla blanca ma

esa tortilla blanca de l

En esta ltima frase, el resultado es que la palabra kujn parece cambiar del patrn b.a(b) a
b.m(a) antes de s y n. El patrn b.a(b) parece ser inestable. En muchas palabras vara con b.m(a)
(vase la seccin 1.5). Tal vez se evita una serie de cambios abruptos como bajo alto bajo alto.

27

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Las palabras que tienen los patrones m.a(b) o b.a(b) generalmente no se conforman a esta regla.
Mantienen el tono alto en la segunda slaba antes de los enclticos de tono alto. Probablemente esto
se debe al tono bajo flotante, que no deja mover al tono alto.
ms
m.a(b)
mesa

(a)

s
a
yo

PRESENTE

m
a
l

j
m.b(a)
come

ms s m
esa mi mesa
s
m.b
conejo

J s s m.

s
a
yo

m
a
el

Mi conejo est comiendo.

Adems, no es necesario que el tono alto al que otro migra est en la misma frase. A veces el
tono de un pronombre poseedor migra al tono alto que indica tiempo presente del verbo (vase la
seccin 3.4).
ll
a.m
gallo

s
a
yo

(a)

PRESENTE

Ll s k t.
ll
a.m
gallo

s
a
yo

t
b(a)
l.(animal)

l es mi gallo.

m
a
el

kt
m.m(a)
animal

k
m.m
ser

(a)

PRESENTE

j
m.b(a)
come

t
b(a)
l.(animal)

Ll s m j t kt.
Mi gallo est comiendo insectos.

Cuando dos adjetivos modifican a un sustantivo, el segundo adjetivo se presenta en la forma con
el tono alto en la primera slaba. Parece que sirve como un tono alto al que migra el tono alto al final
del primero. Note el tono alto en el segundo adjetivo, a pesar de que el primero tiene un tono bajo
flotante:12
t
m.b
flor

kujn
.a(b)
blanca

kn
.a(b)
grande

t kujn kn
flor grande y blanca

Parece que el movimiento de un tono alto para unirse con otro es un proceso general, que se
aplica cuando las condiciones existen. En la mayora de los casos parece ser un proceso obligatorio
en el habla a velocidad normal. Es muy probable que vaya introduciendo cambios en el sistema.

A veces el tono alto se mueve a la derecha cuando no hay otro tono alto con que unirse. Por
ejemplo, a veces se oye n j n y ni una persona en el habla rpida, en vez de la forma n j
Aqu se ve otra excepcin en la base fonolgica de la alternacin entre las dos formas de las palabras con el
tono alto dbil al principio. Esta excepcin tal vez debe ser considerada otra razn que favorece el anlisis de
estas palabras con dos patrones bsicos; vase la seccin 2.5.

12

28

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

n y, la cual es la que las reglas predicen. En algunos casos parece que un tono alto se mueve
para evitar cambios demasiado abruptos. Por ejemplo, en vez de j ella lo come, se oye a
veces j o j .

Esta tendencia de evitar una secuencia de dos tonos altos en slabas contiguas tambin se presenta
en el mixteco de San Esteban Atatlahuca: una palabra con bajo alto se cambia a bajo medio antes de
un tono alto (Mak 1953:88, 97).

Sin embargo, no hay en el mixteco de Magdalena una prohibicin absoluta en contra de una
secuencia de tonos altos. Despus de un tono alto fuerte en la primera slaba de una raz, como el
tono de la primera slaba de vl a.a(a) gato, muchas veces se presenta una serie de slabas con tono
alto.
vl
a.a(b)
gato

kun
a.a(a^)
amarillo

k
b
ms

s
a
yo

vl kun k s

a
el.(cerca)

el gato mo el ms amarillo

3. Elementos que no son races bislabas


3.1 Palabras de tres o ms slabas

Las palabras nativas de tres slabas son todas formas compuestas. La mayora se compone de un
prefijo ms una raz de dos slabas.

En la forma bsica de estas palabras, el prefijo puede tener tono alto o tono medio. La raz puede
tener cualquiera de los patrones tonales que se encuentran en la forma bsica de las palabras de dos
slabas, menos los con el tono alto dbil. Sin embargo, hay una restriccin entre el tono del prefijo y
el tono de la raz: si la primera slaba de la raz tiene tono alto, el prefijo no lo puede tener, y recibe
tono medio en su lugar. Adems, si la raz tiene el patrn m.a(b), no se permite un tono alto en el
prefijo.13 A continuacin se da una lista de los patrones y un ejemplo de cada uno.

Con tono alto en el prefijo:


a.m.m

lkt

res

a.m.b

chkn

puerco

a.m.m(a)
a.m.b(a)
a.b.a(b)
a.b.m

a.b.m(a)

a.b.m(a^)

skt

skk
nvk

sknd
xttch

xtnku

apretar
hacer derrumbar

madrina de confirmacin
dejar

soplar

lastimar

13
Esta restriccin no existe en el mixteco de San Cristbal Amoltepec, que colinda al noroeste con Magdalena, y
parece que algunos hablantes de la parte del norte de Magdalena tampoco lo tienen.

29

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Con tono medio en el prefijo:


m.a.a(a)

lkk

m.a.a(b)

chnds

m.a.b

kstl

m.a.a(a^)

m.a.m

m.a.b(a)

cuervo

chtn

ayudar mutuamente

kndj

creer

adivinar
costal

chn

m.m.a(b)

pagar una deuda

vn

m.m.m

avena

ndkt

m.m.m(a)

lavar

tndk

m.m.b

gusano

chtnn

m.m.b(a)

doblar

tnn

m.b.a(b)

tkut

papa

tjn

cazuela

m.b.m

knd

m.b.m(a^)

kn

m.b.m(a)

jitomate

quedar
pelear

Cuando una palabra de tres slabas se presenta despus de una palabra que termina con tono alto
flotante, con tono bajo o con tono bajo flotante, muchas veces sufre un cambio tonal. Sin embargo,
este cambio afecta solamente al prefijo y nunca a la raz. (A veces hay cambios tonales en la raz que
entran en la derivacin de la palabra por un tono flotante en el prefijo, pero estos cambios son una
parte de la composicin lxica y no se tratan en el presente estudio.)
Las palabras que tienen tono alto en el prefijo no se cambian; la forma bsica se presenta despus
de todos los tonos.
y
m.m(a)
boca

ks
m.b
dormir

v
m.m
casa

l
m.a.b
zorrillo

y l
boca del zorrillo

chkn
a.m.b
marrano
chkn
a.m.b
marrano

Ks chkn.
El marrano dormir.
v chkn
casa del marrano

Las palabras que tienen tono medio en el prefijo y tono alto en la primera slaba de la raz, o el
patrn m.a(b) en la raz, no se cambian al tono alto despus de (a).
y
m.m(a)
boca

ndsv
m.a.a(a)
lagartija trepadora

y ndsv
boca de la lagartija trepadora

Podemos pensar que el tono alto flotante se mueve a la palabra, pero que migra a la derecha para
unirse con el tono alto de la raz.

30

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Sin embargo, el tono medio del prefijo de estas palabras se cambia al tono bajo despus de las
palabras con tono bajo en la slaba final ms un tono alto flotante, es decir, despus de los patrones
a.b(a) y m.b(a).
ku
m.b(a)
mucho

xt
m.b(a)
tortilla

lkk
m.a.a(a)
cuervo

ku lkk
muchos cuervos

tkn
m.a.a(a)
ovalada

xt tkn
tortilla ovalada

Las palabras que tienen tono medio en el prefijo y otros patrones tonales en la raz, cambian el
tono del prefijo al tono alto despus de un tono alto flotante.
y
m.m(a)
boca

tsm
m.m.b(a)
alacrn

ku
m.b(a)
mucho

y tsm
boca del alacrn

tsm
m.m.b(a)
alacrn

ku tsm
muchos alacranes

Cuando no hay un tono alto flotante al final de la palabra de la izquierda, todas las palabras con
tono medio en el prefijo lo cambian al tono bajo despus de un tono bajo o un tono bajo flotante,
pero se quedan tono medio despus de un tono medio.
ks
m.b
dormir

m.b
dos

pch
m.a(b)
pecho
n
m.m
un
vtn
m.m
hoy

lkk
m.a.a(a)
cuervo

Ks lkk.
El cuervo dormir.

tnn
m.m.b(a)
jitomate

tnn
dos jitomates

lkk
m.a.a(a)
cuervo

pch lkk
el pecho del cuervo

lkk
m.a.a(a)
cuervo
ndkt
m.m.m
lavar

n lkk
un cuervo

m
ella

Vtn ndkt .
Ella lavar hoy.

El cuadro que se da a continuacin resume los cambios tonales que sufre la primera slaba de una
palabra de tres slabas despus de un tono alto flotante.

31

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Patrn bsico

Despus de a(a), m(a)

Despus de b(a)

Despus de b, (b)

a.m.m

a.m.m

a.m.m

a.m.m

a.m.b

a.m.b

a.m.m(a)
a.m.b(a)
a.b.a(b)
a.b.m

a.b.m(a)

a.b.m(a^)

a.m.m(a)

a.m.m(a)

a.m.m(a)

a.m.b(a)

a.m.b(a)

a.m.b(a)

a.m.b

a.m.b

a.b.a(b)

a.b.a(b)

a.b.a(b)

a.b.m(a)

a.b.m(a)

a.b.m(a)

a.b.m

a.b.m

a.b.m

a.b.m(a^)

a.b.m(a^)

a.b.m(a^)

m.a.a(a)

m.a.a(a)

b.a.a(a)

b.a.a(a)

m.a.a(b)

m.a.a(b)

m.a.b

m.a.b

m.a.a(a^)
m.a.m

m.a.b(a)

m.m.a(b)

m.a.a(a^)

b.a.a(a^)

b.a.a(a)

m.a.m

b.a.m

b.a.m

b.a.a(b)
b.a.b

m.a.b(a)

b.a.b(a)

b.a.a(b)
b.a.b

b.a.b(a)

m.m.a(b)

b.m.a(b)

b.m.a(b)

m.m.m

a.m.m

a.m.m

b.m.m

m.m.b

a.m.b

m.m.m(a)
m.m.b(a)
m.b.a(b)
m.b.m

m.b.m(a)

m.b.m(a^)

a.m.m(a)

a.m.m(a)

b.m.m(a)

a.m.b(a)

a.m.b(a)

b.m.b(a)

a.m.b

b.m.b

a.b.a(b)

a.b.a(b)

b.b.a(b)

a.b.m(a)

a.b.m(a)

b.b.m(a)

a.b.m

a.b.m

a.b.m(a^)

a.b.m(a^)

b.b.m

b.b.m(a^)

Hay tambin palabras nativas con cuatro slabas; todas son formas compuestas. La primera slaba
puede tener tono alto o medio, y el resto de la palabra puede tener cualquiera de los patrones para
palabras de tres slabas. Sin embargo, no hay palabras que tengan tono alto en la primera slaba y
tambin en la segunda, as que parece que hay una restriccin semejante a la restriccin entre el
prefijo y la raz en las palabras de tres slabas.
tkundkn

m.b.a.a(a)

chktl

a.m.b.a(b)

capullo

a.m.m.m

grillo

ndkku

ndxtnd
ksll

guayaba

m.m.m.a(b)

retrazar los pasos

m.a.m.b

quitar de nuevo

32

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Muchas de estas palabras varan con sus formas completas; por ejemplo, guayaba tambin es tku
ndkn m.b.m a.a(a).
Hay tambin varias palabras con cinco slabas.
ndsvv

m.a.m.a.b(a)

adornar

ndknn

m.m.a.m.b(a)

mirar hacia atrs

a.m.b.b.m(a)

saltapared roquero (ave)

ndsll

m.a.m.m.m

ndchnv
chksnd

achicar de nuevo

m.m.m.b.m

guardar de nuevo

Para saltapared roquero he registrado tambin el patrn m.m.a.b.m(a).

Las palabras de cuatro y cinco slabas sufren cambios tonales en la primera slaba semejantes a los
cambios que sufren las palabras de tres slabas.

(a)

PRESENTE

n
b

PASADO

ndkku
m.m.m.a(b)
retrazar.los.pasos
ndxtnd
m.a.m.b
quitar.de.nuevo

d
b
l
d
b
l

Ndkku d.
l retraza sus pasos.
N ndxtnd d.
l [lo] quit de nuevo.

La extensin del tono bajo puede afectar una secuencia de slabas con tono medio.
n
b

PASADO

ndchnv
m.m.m.b.m
guardar.de.nuevo

d
b
l

N ndchnv d.
l [lo] guard de nuevo.

3.2 Prstamos del espaol

Los prstamos del espaol han entrado al mixteco con varios patrones tonales, segn el acento
prosdico de la palabra en espaol. En su forma mixteca, la gran mayora de estas palabras tiene el
acento prosdico en la penltima slaba, de acuerdo con los patrones para palabras nativas.

Las palabras llanas generalmente tienen el tono alto en la ltima slaba, ms un tono bajo flotante.
Las slabas anteriores tienen el tono medio.
libro

lvr

m.a(b)

vrt

m.m.a(b)

Castilla

xtl

presidente

prsdnd

barato

m.a(b)

m.m.m.a(b)

Las palabras esdrjulas tienen el tono alto en la penltima slaba y el tono bajo en la ltima. Las
slabas anteriores tienen el tono medio.14

Las personas menores de edad y ms bilinges en espaol pronuncian estas palabras con el acento prosdico
en la slaba antepenltima, como en espaol, y muchas veces tienen el patrn tonal a.a.b.

14

33

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

bscula

vskl

m.a.b

dolo

dolo

m.a.b

lmina

lmn

m.a.b

Las plabras agudas tienen la ltima vocal alargada para formar dos slabas, con los tonos alto y
bajo; las slabas anteriores tienen el tono medio.
caf

kf

m.a.b

camarn

kmrn

m.m.a.b

favor

fvr

m.a.b

Algunos prstamos han entrado al mixteco con otros patrones, entre ellos muchos nombres
personales.15

Nombres personales:
Arnulfo

rn

a.m

Pedro

Pl

a.a

Pablo

Pl

Cenobio

a.m

Ny

Jos, Josu

a.a

Ch

Luis

a.b

Vx

Isidoro

a.b

Ll

lvaro

b.m(a)

Otras palabras:

b.m(a)

lente

lnt

m.m

pinto

pnt

a.m

bueno

wn

becerro

srr

lucero

a.a(a)

sr

trigo

a.m
a.b

tr

mil

(sirve como interjeccin)

a.b

ml

(interpretado como palabra monosilbica)

a.b

ml

a.b

Los prstamos que tienen un tono flotante causan los mismos cambios que las palabras nativas.
srr
a.a(a)
becerro
ms
m.a(b)
mesa

sch
b.m(a)
muchacho
ndkt
m.m.m
lavar

srr sch
el becerro del muchacho

s
a
yo

ms ndkt s
mesa que lavar

Los nombres personales se presentan en una forma ms detallada en Hollenbach, Los nombres y apellidos del
mixteco de Magdalena Peasco, manuscrito, enero de 2003.

15

34

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Adems, sufren los mismos cambios.


nd
m.m(a)
mano

kmrn
m.m.a.b
camarn

ku
m.b(a)
mucho

nd kmrn
la pata del camarn

kmrn
m.m.a.b
camarn

ku kmrn
muchos camarones

Sin embargo, los nombres personales a veces no sufren cambios.


nd
m.m(a)
mano

ll
b.m(a)
Isidoro

nd ll
la mano de Isidoro

3.3 Palabras de una slaba

Hay un grupo de palabras funcionales (partculas) que no reciben un acento prosdico, y tienen
una sola vocal. Algunas de ellas se presentan antes de un ncleo con acento, y otras se presentan
despus. Cada grupo tiene ciertos rasgos fonolgicos.

Los proclticos incluyen mayormente marcadores de tiempo, nmero, modo y negacin en el


verbo, pero algunas conjunciones y clasificadores nominales tambin caben aqu. Cada uno tiene un
tono y puede tener tambin un tono alto flotante.
j

a(a)

n
k

jn

ya

tiempo pasado

plural

m(a)

subjuntivo

pasado no realizado

plural (futuro)

b(a)

no (futuro)

no (imperativo)

m(a)

tn

ni (prstamo del espaol?)

rbol (clasificador para sustantivos)

Estas palabras proclticas sufren y provocan cambios de acuerdo con las reglas ya presentadas.
n
m(a)
ni

m
b(a)
no

n
m.m
uno
kata
m.m
cantar

n n
ni uno

d
b
l

M kt d.
l no cantar.

35

Hollenbach
t
m.a.a(a^)
no

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco


n
a(a)

PASADO.NO.REALIZADO

t n j d.
ku
m.b(a)
mucho

j
m.b
muere

tn
b
palo

d
b
l

l no se muri.
yj
b.m(a)
ocote

ku tn yj
muchos pinos

Las palabras proclticas son diferentes de los prefijos; stos tienen el tono restringido por el
radical de la derecha segn se ha presentado en la seccin 3.1. Entre los prefijos caben l- animal
nd- repetitivo y y- y k- habituales.

Los enclticos incluyen mayormente tres grupos de palabras, que son: los tres limitadores, los doce
pronombres enclticos y los dos artculos. Tienen una gran variedad de patrones tonales.
Limitadores:
n

nk

noms

ms, todava

yo (formal)

~ r

m.b

Pronombres:
r

solamente

yo (familiar)

usted

r
d

tn
d

Artculos:

yo (familiar)

l (adulto)

nosotros (inclusivo)

m(a)

ella (adulta)

b(a)

l (animal)

b(a)

l (madera, cosa manufacturada)

el, la (cerca del hablante o el oyente)

b(a)
b(a)

l, ella (nio, cosa)

l (ser sagrado)
l (lquido)

el, la (lejos del hablante y el oyente)

Los artculos, que tienen tonos altos, no se cambian despus de otro tono. Los limitadores se
cambian al tono alto despus del tono alto flotante, y los dos con el tono bajo tambin se cambian al
tono alto despus del tono alto flotante limitado, como se ha presentado en las secciones 2.2 y 2.3.

36

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Los pronombres muestran un juego de formas variadas que merece una presentacin ms amplia.
Los doce pronombres se agrupan en siete diferentes patrones bsicos, y todos se cambian despus de
otros tonos.

El pronombre r ~ r, a diferencia de los dems, tiene dos formas diferentes: en el habla de


algunas personas tiene tono bajo, y en el habla de otras tiene la secuencia de dos tonos medio bajo.
(Esta forma no dura ms tiempo que los dems pronombres, pero se escribe con dos vocales para
poder representar los tonos.) Generalmente las formas bsicas en la lengua tienen solamente un tono
para cada vocal. Adems, a veces se oye solamente el tono medio, pero efecta los mismos cambios
que efecta una palabra que termina con el tono bajo.
Los pronombres r y se portan como las races de dos slabas con tono alto dbil en la primera
slaba porque se cambian del tono alto al tono bajo despus de cualquier tono bajo. En cambio, los
pronombres s a y n a tienen un patrn diferente de cambios. Se cambian a bajo despus del tono
bajo flotante en el habla de algunas personas, pero no se cambian despus del tono bajo en la slaba
final de la palabra de la izquierda. Hay mucha variacin aun en el habla de una sola persona.
El pronombre m(a) ella (adulta), que es el nico encltico con este patrn que suele
presentarse al final del enunciado, se pronuncia con el tono medio, no con tono alto. En esto es
diferente de las palabras de dos slabas con m.m(a), que se pronuncian medio alto al final del
enunciado.

Cuando los pronombres e m se presenten despus de una palabra de la forma CVV, se


contraen con ella. La segunda vocal de la raz muchas veces se suprime, junto con su tono, y el
pronombre y su tono toman su lugar. En el habla despacio, el tono de la vocal perdida pasa al
pronombre y forma un desliz. Por ejemplo, la combinacin de tn a.a(a^) compaero con m l
(nio) resulta en tn o tn. Sin embargo, en el presente estudio se escriben las formas no
contradas.
El cuadro a continuacin da el patrn tonal de los pronombres enclticos despus de varios tonos.
La segunda columna da la forma bsica, que se presenta despus del tono medio. Las dems dan las
formas que se presentan despus de otros tonos.

37

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Pronombre

(b)

(a^)

(a)

b(a)

s yo (formal)

b(a^) ~ a

r yo (familiar)

r t

b(a)

b(a)

b(a)

ella (adulta)

m(a)

m(a)

m(a)

m(a)

l, ella (nio)

d l (adulto)

t l (animal)

b(a)

b(a)

b(a)

tn l (madera)

b(a)

b(a)

b(a)

n usted

~ r

m.b

nosotros (inclusivo)

y l (ser sagrado)
d l (lquido)

b(a^) ~ a

m.b

m.b

b(a)

b(a)

b(a)

b(a)

b(a)

b(a)

b(a)

b(a)

a
a

a
a

b(a)

El cuadro no incluye el cambio de los pronombres con tono alto al tono medio que se efecta por
la migracin del tono alto, que se ha presentado en la seccin 2.6. Ese cambio afecta a todos los
pronombres con tono alto, sea ste el tono bsico o un tono cambiado, despus de un tono bajo o
medio y antes de otro tono alto.

La mayora de los cambios del cuadro pueden verse como cambios regulares despus del tono
bajo o los tonos flotantes. Es de notarse que muchas veces, cuando el tono de la izquierda provoca
un cambio, el tono bsico del pronombre se queda como tono flotante. Sin embargo, los pronombres
s y n no caben bien en los patrones regulares porque las formas que se presentan despus de un
tono bajo flotante no son iguales a las que se presentan despus de un tono bajo en la slaba final.
Una posibilidad es simplemente decir que los cambios del tono que sufren estos pronombres no
obedecen reglas fonolgicas, sino que son arbitrarios, y los hablantes los aprenden a memoria. Como
ya se ha notado en el caso de los adjetivos con alternacin tonal, probablemente empezaron como
cambios regulares, pero con el tiempo el paradigma se ha vuelto irregular.

Los pronombres con tonos flotantes efectan cambios en la palabra de la derecha segn las reglas
ya presentadas.
n
b

n
b

PASADO

PASADO

jt
m.m
cuida
jn
m.m
compra

t
b(a)
l.(animal)

m(a)
lla

38

v
m.m
casa
v
m.m
casa

N jt t v.
El animal cuid la casa.
N jn v.
Ella compr la casa.

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

El tono bajo de los pronombres se extiende a una slaba con tono medio en la palabra de la
derecha segn las reglas presentadas en la seccin 2.1.
n
b

jn
m.m
compra

PASADO

d
b
l

tnn
m.m.b
jitomate

N jn d tnn.
l compr jitomates.

Algunas palabras funcionales tienen formas bsicas con dos tonos y dos vocales, pero en el habla
de velocidad normal se contraen a una sola vocal. Mantienen los dos tonos, aunque a veces es difcil
orlos. Sin embargo, la manera en que se interrelacionan con los dems tonos indica que tienen dos.
Entre ellos son: j m.b(a) que, lo que y m.b(a) no.

Un grupo de palabras funcionales que tienen formas bsicas con dos tonos y dos vocales, pero que
se reducen a una vocal, son las formas auxiliares del verbo de movimiento kn ir. Estas formas
son: jn, jn, n jn, kun. El tono bajo se extiende en forma irregular a la primera slaba de un
verbo con el patrn tonal m.m.
jn
m.b
ir.a

(a)

kn
m.m
correr

PRESENTE

jn
m.b
va.a

d
b
l

Jn kn d.
l ir para correr.
kt
m.m
cantar

Jn kt r. ~ J kt r.

T vas para cantar (todos los das).

El mismo cambio de m.m a b.m se efectu tambin despus de kun, la forma auxiliar de la
forma imperativa de kn, y tambin despus de las formas auxiliares de k m.m venir, a pesar de
que estas formas no tienen el tono bajo en la segunda slaba. Esto sugiere que este cambio pertenece
a la morfologa verbal, y no a las reglas fonolgicas.

Este cambio irregular despus de los verbos auxiliares de movimiento tiene que ser muy arraigado
en el mixteco. Fue descrito para San Miguel El Grande, una variante que carece de cambios
regulares que bajan el tono, por Mak (1950).

3.4 Morfemas que son menos de una slaba

Hay dos partculas, una que indica tiempo presente y otra que indica subjuntivo, que tienen nada
ms un tono alto flotante, sin consonante ni vocal. Estas partculas fantasmas se notan en el
enunciado solamente por los cambios tonales que efectan.
Presente:

(a)

(a)

PRESENTE

PRESENTE

jk
m.m
camina
k
b

PLURAL

d
b
l
jk
m.m
camina

39

Jka d.
l camina.

d
b
l

K jk d.
Ellos caminan.

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Subjuntivo:

(a)

SUBJUNTIVO

kk
m.m
caminar

d
b
l

Kk d!
Que camine l!

Histricamente, estos dos morfemas fueron slabas enteras. El tiempo presente es descendente de
un prefijo yo-, que se encuentra en el mixteco colonial, y el subjuntivo resulta de la prdida de n
m(a) subjuntivo en ciertos contextos imperativos, dejando slo su tono. La historia de yo- se trata
en Hollenbach s.f.
Hay otro prefijo que tiene una consonante ms un tono, pero no una vocal, que es el prefijo
causativo, que tiene las formas principales x- y s- con el tono flotante alto. Compare los siguientes
pares:
nd

b.m

quedar

xnd

a.m

dejar

ks

m.b

dormir

sks

m.a(b)

adormecer

kk

m.m

caminar

skk

a.m

manejar

A diferencia de los otros prefijos, ste es un prefijo derivacional; crea nuevos radicales, y no entra en
los cambios fonolgicos que se efectan cuando las palabras se combinan.

Hay dos cambios tonales ms que tal vez deben ser considerados como morfemas tonales. Uno es
el cambio al tono alto al principio de una oracin relativa. Segn los datos que he recolectado, este
cambio se efecta solamente despus de un sustantivo con el patrn tonal b.m, y afecta solamente a
n b tiempo pasado y a jn b plural (futuro). Adems, no todos los hablantes tienen este cambio.
t
b.m
hombre

k
b.m
carne

?
?
?

?
?
?

n
b

PASADO

jn
b

jt
m.m
canta

ty
m.b
pudrir

PLURAL

t n jt
el seor que cant

k jn ty

las carnes que se pudrirn

Es posible que este cambio refleje otro morfema fantasma que no aparece, pero que afecta el tono;
puede ser relacionado con el cambio al tono alto que se ve en muchos adjetivos y otros
modificadores. Falta ms investigacin para describir este cambio de una manera ms adecuada.
Como otros muchos cambios irregulares en Magdalena, parece ser un rasgo viejo porque hay un
cambio relacionado en otra variante del mixteco. Un cambio al tono alto en el tiempo pasado, cuando
modifica a un sustantivo, fue presentado para Santiago Nuyoo por Harris.16
Adems, de vez en cuando hay un tono alto al principio de una oracin que no tiene nada que ver
con el subjuntivo ni con el tiempo presente. Falta ms investigacin para ver si se correlaciona con
algn significado.

En el mixteco de Nuyoo, Harris dice: When the perfective form of the verb is used as an adjective the first
syllable is marked with tone 1. El tono 1 simboliza el tono alto. Da el par nni4ya4 agri y nni1ya3 no
comestible (s.f., seccin 1.3).
16

40

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

4. Texto
A continuacin se presenta un texto que incluye ejemplos de los cambios presentados en las
secciones anteriores en un contexto natural. Este texto fue escrito por una hablante del mixteco en
noviembre de 1999, pero sin marcar el tono. En 2003, otra hablante lo ley; esta lectura sirvi como
base para la transcripcin del tono.
El primer rengln presenta las palabras del texto con los tonos con que se pronuncia, escritos con
acentos. El segundo rengln da el tono bsico de cada elemento del texto, escrito con letras. Cada
vez que hay una diferencia entre el tono marcado en el primer rengln y el tono del segundo, es que
se ha efectuado un cambio, segn las reglas presentadas en las secciones 2.1 a 2.6 del presente
estudio. Ms de veinticinco por ciento de las palabras en este texto sufren algn cambio.
El tercer rengln da una traduccin de cada elemento. Se usan las siguientes abreviaturas: PR
tiempo presente, PL plural, HAB habitual. Al final de cada enunciado se da una traduccin libre.
1

Skn
a.a(b)
as

(a)

r
m.a(b)
cuando
v
m.m
casa

n
m.b(a)
donde

k
b

PR

PL

(a)

k
b

PR

y
m.m.b(a)
gente

n
m.b
dentro

k
m.m
ser

(a)

PL

k
b

PR

m.b
pueblo

s
.a(a^)
hacer

PL

v
m.m
casa

kk
m.m
nacer

y
m.m.b(a)
gente

n
m.b
adentro

tn
b.m(a)
ratn

ll
a.a(a)
nene

ndv
.a(b)
pobre

m.b
pueblo

tn
m.b
tambin

k
.a(a^)
desolado

tn
b.m(a)
ratn

m.
a
la

m
a
el

v
m.m
casa

t
b(a)
su

As piensan los ratones cuando nacen los nenes en las casas de la gente humilde, donde hacen
tambin los ratones sus casas dentro de la casa de la gente.
2

T
m
y
t
m
y

v
m.m
casa

(a)

PR

ndk
b.a(b)
todo

tn
b.m
ratn

k
b
PL

j
m.b(a)
lo.que

jn
m.b
ver

(a)

PR

m,
a
el

ch
m
pues

nd
m.m
todo

k
b
PL

n
m.m
un

kut
m.b(a)
completo

s
.a(a^)
hacer

yv
m.b
hoyo
t
b(a)
l

yv
m.m.b(a)
gente

(a)

k
b

m
a
la

v
m.m
casa

PR

PL

k,
m.m
ser

m
su

m.
a
la

Pues las casas de los ratones son hoyos, y [de ah] ellos ven todito lo que hace la gente en su casa.
41

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Skn_n_j,
a.a_m.b_a.b(a)
por.ejemplo
ch
m
pues

n
m.b(a)
donde

v
m.m
todo.el.tiempo

n
m
qu

k
m.b(a)
da

sv'
a.b.m
para.que

kk
m.m
nacer

jn
b

y
m.m
hay17

n
m.m
de.veras

(a)
PR

ll
a.a(a)
nene

kn
m.b
ver

PL

n
m.m
una

m,
a
el

t
b(a)
ellos

n
m
qu

k
b
PL

m.m(a)
mujer

ndt
m.m
esperar

sch
b.m(a)
nio

(a)

m.m
est.adentro

PR

tv
b.m
preparados

kk
m.m.m
ser

t
b(a)
ellos

ll,
a.a(a)
nene

.
m
l

As donde hay una mujer encinta, pues esperan muy listos qu da va a nacer el nene para que vean
qu ser.
4

T
m
y

ch
m
pues

t
m
y

k
m.b(a)
da

(a)
PR

(a)
PR

y
a.a(a)
puerta

v
m.m
siempre

sv
a.b.m
para.que

k
b

kk
m.m
nacer

k
b
PL

PL

yv
m.b
hoyo

sv
m.m
as

ndk
b.a(b)
todos

m
l

m,
a
el

ndtn'
m.b.m(a^)
juntar

nd
m.m
todo

sn
a.m.b(a)
asomar

(a)

v
m.m
siempre

sv
m.m
as

t
b(a)
su

m,
a
la

t
b(a)
ellos

PR

jn
b
PL

k
b
PL

(a)

PR

kn
m.b
ver

kut
m.b(a)
completo

sn
a.m.b(a)
asomar

k
b

t
b(a)
ellos

n
m
noms

xtndy
a.m.m
quitar

PL

n
m
qu

sch
b.m(a)
nio

v
m.m
casa

t
b(a)
su

m,
a
la

tn'
.a(a^)
unos.a.otros

t
b(a)
ellos

t
b(a)
ellos

kk
m.m.m
ser

.
m
l

Y el da en que nace, toditos se renen en su casa y miran a la puerta de su hoyo; todo el tiempo se
empujan unos a otros para que todos puedan ver qu ser.

A veces ciertos verbos comunes se presentan sin el indicador de tiempo presente; he notado n y y donde
l est (en lugar de n y y), j nn d lo que l se llama (en lugar de j nn d) y vv k t m el
hombre se ve guapo (en lugar de vv k t m).

17

42

Hollenbach
5

T
m
y

n
a
si

j
m.b(a)
que

ch
m
pues

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

n
b

PASADO

n
m.m
un

(a)
PR

v_nd
m.m_m.b
hasta
j
m.b(a)
que

n
a
si

k
b

k
b

sch
b.m(a)
nio

(a)

(a)

PR

k
b

k
b

PL

PL

sch
b.m(a)
nio

kndt
m.m.m
mover

k
m.m
ser

y
.a(a)
macho

t
b(a)
ellos

y
.a(a)
macho

ktch
m.a.a(a)
alegrarse

PL

PR

PL

jn
m.b
ver

(a)

(a)

PR

xn
m.b(a)
mucho

(a)

PR

s
m.b(a)
alegres

k
m.m
ser

PR

k
m.m
ser

,
m
l

t,
b(a)
ellos

k
b

kndv
m.m.m
brincar

PL

n
m.b
adentro

t
b(a)
ellos

t
b(a)
ellos

.
m
l

Y si vieron que es un nio varn, pues se alegran; hasta brincan y bailan de gozo si es el varn.
6

V
m.b(a)
porque

t
m
y

(a)

k
b

PR

PL

stn
a.m.m
trabajar

m
l

jn
m.b
saber

n
m.b(a)
cara

t
b(a)
ellos

t.
m.b
terreno

j
m.b(a)
que

sch
b.m(a)
nio

y
.a(a)
macho

m,
a
l

Porque saben que el nio varn va a crecer, y va a trabajar en su terreno.


7

Ch
m.m
sembrar
t
m
y

k
m.b(a)
da

ndtn
m.m.b(a)
echar

m
l

tt,
m.b
maz

ndxtt
m.a.a(a)
rejunta

,
m
l

t
m
y

sk
m.b(a)
sembrar

m
l

ms
m.b(a)
no

m
l

ndk
b.a(b)
todo

k
m.m
poder

ndch,
m.m(a)
frijol

m
a
el

ch
m
pues

ch'
m.b(a)
esconder

43

sk
m.b(a)
sembrar
v
m.m
casa

m
l

m
l

m
su

tr,
a.b
trigo

m,
a
la

ch
m
pues

kun
m.m
crecer

,
m
l

Hollenbach
v
m.b(a)
porque

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

ku
m.b(a)
mucho

(a)

k.
m.m
ser

PR

Va a sembrar maz, frijol y trigo; y el da en que rejunta todo en su casa, lo echar adentro, y no lo
puede esconder porque es mucho.
8

T
m.
y

t
m
y

(a)

PR

n
a
si

k
m.m
puede

chkn
a.a(b)
eso
k
b
PL

sch
b.m(a)
nio

k
m.m
estar

jn
b

km

PL

(a)

HAB

k
m.m
ser

PR

k
m.m
ser

j
m.b(a)
lo.que

s
m.b(a)
alegre

y
.a(a)
macho

n
m.b(a)
conseguir

n
m.b
adentro

(a)

xn
m.b(a)
muy

k
m.m
ser

PR

t
b(a)
ellos

jn
b

PL

m
m.m(a)
mismo

.
m
l

km

HAB

k
m.b(a)
comer

t,
b(a)
ellos

t
b(a)
ellos

Y lo pueden conseguir y comer, y as es que se alegran mucho los mismos ratones si es un nio
varn.
9

T
m
y

n
a
si

j
m.b(a)
que
ch
m
pues

n
m(a)
acaso

n
m.m
una

(a)
PR

k
b

jn
b

kn
m.b
ver

PL

sch
b.m(a)
nia

k
m.m
ser

PL

s
.a(a^)
hembra

x
m.m(a)
triste

t
b(a)
ellos

(a)
PR

k
m.m
ser

xn
m.b(a)
muy

,
m
ella

n
m.b
adentro

t.
b(a)
ellos

Y si vean que es una nia, pues se ponen muy tristes.


10

V
m.b(a)
porque
t
m
y

km

HAB

km

sch
b.m(a)
nia

HAB

ndk
m.m
moler

s
.a(a^)
hembra

tn
m.b(a)
echar

,
m
ella

m
ella

km

HAB

m,
a
la

ch
m
pues

ndk
b.m(a)
nixtamal

ch
m.m
guisar

,
m
su

kun
m.m
crecer

m
ella

,
m
ella

ndy
m.m(a)
guisado
44

.
m
su

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Pues la nia va a crecer; siempre va a echar su nixtamal, va a moler, va a guisar su comida.


11

T
m
y

r
m.a(b)
hora

tvv
m.m.b.m
guardar

m
ella

jku
m.m.b(a)
noche

sv
a.b.m
para.que

m,
a
la

m
b(a)
no

ch
m
pues

ndk
b.a(b)
todo

jn
b

j
m.b(a)
lo.que

n
m.b(a)
conseguir

PL

t
b(a)
ellos

knd
m.b.m
quedarse
jn
b
PL

k
b
ms

k
m.b(a)
comer

m
a
el

t.
b(a)
ellos

Y de noche va a guardar bien todo lo que se quede para que no lo vayan a encontrar ni comer.
12

T
m
y
n
a
si

chkn
a.a(b)
eso

sch
b.m(a)
nia

(a)

PR

k
m.m
ser

s
.a(a^)
hembra

(a)
PR

j
m.b(a)
lo.que

k
m.m
ser

(a)

PR

.
m
ella

k
b
PL

k
m.m
ser

x
m.m(a)
tristes

xn
m.b(a)
muy

n
m.b
adentro

t
b(a)
ellos

Y por eso se ponen muy tristes si es una nia.

5. Conclusiones
En este estudio el anlisis adoptado no es muy abstracto; es decir, no se aparta mucho de la
realidad fontica, excepto que utiliza el concepto de los tonos flotantes como la fuente de la mayora
de los cambios. El tono se marca en cada slaba, y no se utiliza la idea de que un solo tono se asocia
con varias slabas, ni la idea de un tono predeterminado, que no forma parte de las representaciones
bsicas. Mi deseo ha sido describir un sistema de mucha complejidad de una manera clara, y dejar a
otros la tarea de aplicar la teora lingstica a estos datos.

Adems, he deseado presentar esta descripcin de una manera que facilite la comparacin con los
sistemas tonales que han sido descritos para otras variantes del mixteco del distrito de Tlaxiaco.
Entre ellos se cuentan San Miguel el Grande (Pike 1944, 1948:77-94, Mak 1950), San Esteban
Atatlahuca (Mak 1953, Alexander 1980), Santo Toms Ocotepec (Mak 1958), San Pedro Molinos
(Hunter and Pike 1969), Chalcatongo de Hidalgo (Macaulay 1996:32-41) y Santiago Nuyoo (Harris,
indito). De un punto de vista tipolgico, cada pueblo tiene un sistema con rasgos distintos, pero por
medio de las palabras cognadas se puede rastrear algo de la historia de los sistemas.

El sistema de San Miguel tiene cambios casi completamente automticos, pero solamente cambios
al tono alto. Hay varios cambios idiosincrticos al tono bajo que dan la impresin de ser huellas de
algunos cambios regulares que se han perdido. El sistema de Chalcatongo de Hidalgo, unos seis
kilmetros al este de San Miguel, parece muy semejante. En cambio, San Esteban Atatlahuca, seis
kilmetros al noroeste de San Miguel, tiene cambios algo diferentes. No solamente hay cambios que
hacen subir al tono, sino tambin cambios que lo hacen bajar; y stos son ms extensos que aqullos.
Esto da la impresin de que los cambios al tono alto eran ms regulares en tiempos anteriores, y que
se van perdiendo, dejando su huella en los cambios en contextos especiales. En Santo Toms

45

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Ocotepec, al noroeste de San Esteban, los cambios tonales se efectan solamente entre palabras con
una relacin sintctica estrecha, mayormente entre un sustantivo o un verbo y su modificador. Esto
da la impresin de un sistema que va perdindose, dejando sus huellas en las combinaciones de
palabras ms convencionales. En Santiago Nuyoo, al suroeste, hay un sistema complejo de cuatro
niveles, que incluye varios cambios idiosincrticos, pero solamente una regla regular, en que un tono
ms bajo se cambia al tono ms alto despus de uno de los tonos medios.
El sistema tonal de Magdalena Peasco parece tener cambios ms regulares que los dems, y el
pueblo de San Pedro Molinos, a unos quince kilmetros al sur, en el mismo valle, tiene un sistema
con mucha semejanza. Las dos variantes tienen cambios regulares que alzan y bajan los tonos, y
tambin varias irregularidades.

Un hecho que resalta de una comparacin ligera es que los rasgos irregulares de Magdalena que
crean problemas para una descripcin usando reglas fonolgicas se encuentran en las otras variantes,
de una y otra forma, lo que da la impresin de que son muy viejos. Estas correspondencias se han
notado de vez en cuando en las secciones anteriores. El gran nmero de cambios irregulares en todas
las variantes da la impresin de que los hablantes aprenden muchas frases en su totalidad con un
patrn tonal, y que no aplican reglas automticas en todos los casos.
Es importante sealar que el sistema tonal del mixteco se maneja por los hablantes de una manera
totalmente inconsciente, aunque lo hacen con mucha destreza. Cuando los hablantes con quienes he
trabajado empezaron a pensar en los tonos como resultado de mis preguntas, a veces les surgieron
dudas y perdieron algo de su destreza por el momento. La complejidad de los sistemas, pasados de
generacin en generacin sin que sus hablantes estn conscientes de ellos, es otra de las muchas
maravillas que nos rodean en este mundo.

46

Hollenbach

Los tonos del mixteco de Magdalena Peasco

Referencias
Alexander, Ruth Mara. 1980. Gramtica mixteca de Atatlahuca. Mxico, D.F. Instituto Lingstico
de Verano.

Bickford, J. Albert, y Stephen A. Marlett. 1988. The semantics and phonology of Mixtec mood and
aspect. Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session
32:139.
Goldsmith, John A. 1990. Autosegmental and metrical phonology. Oxford: Basil Blackwell. (El
mixteco se discute en las pginas 2026.)
Harris, Larry. s.f. Phonology of Santiago Nuyoo Mixtec, manuscrito.

Hollenbach, Barbara E. 2003. The historical source of an irregular Mixtec tone-sandhi pattern.
Pgs. 535552 en Mary Ruth Wise, Thomas Headland y Ruth Brend, editores, Language and
life: essays in memory of Kenneth L. Pike. Dallas: SIL International y University of Texas at
Arlington.

Hollenbach, Elena Erickson de. s.f. La difusin de los cambios tonales en el mixteco, Ponencia
presentada en el Tercer Coloquio Mauricio Swadesh, del 29 agosto al 2 de septiembre, 2001,
Instituto de Investigaciones Antropolgicas, U.N.A.M.
Hunter, Georgia G., y Eunice V. Pike. 1969. The phonology and tone sandhi of Molinos Mixtec.
Linguistics 47:2440.

Macaulay, Monica. 1996. A grammar of Chalcatongo Mixtec. Berkeley: University of California


Press.
Mak, Cornelia. 1950. A unique tone perturbation in Mixteco. IJAL 16:8286.

Mak, Cornelia. 1953. A comparison of two Mixtec tonemic systems. IJAL 19:85100.
Mak, Cornelia. 1958. The tonal system of a third Mixtec dialect. IJAL 24:6170.
Pike, Kenneth L. 1944. Analysis of a Mixteco text. IJAL 10:11338.

Pike, Kenneth L. 1948. Tone languages. Ann Arbor: University of Michigan Press.

Pike, Kenneth L. 1959. Language as particle, wave and field. The Texas Quarterly 2.2:3754.

Rensch, Calvin R. 1976. Comparative Otomanguean Phonology (Language Science Monographs,


Volume 14). Bloomington: Indiana University.

Reyes, Padre Fray Antonio de los. 1593. Arte en lengua mixteca. Mxico: Casa de Pedro Balli.
Variedad de Teposcolula. Reimpresin 1890 por Comte H. de Charencey. Edicin facsimilar
de la edicin de 1890 publicado en 1976 por Vanderbilt University, Nashville (Vanderbilt
University Publications in Anthropology, Nm. 14).
Tranel, Bernard. 1995. Rules vs. constraints: a case study. Paper presented at the conference on
Current Trends in Phonology: Models and Methods, Royaumont, France, June 1921, 1995.

47

También podría gustarte