Está en la página 1de 40

Debera estar el

Nombre Jehov
Jehov
Jehov
En el Nuevo
Testamento?
laverdadtj

Debera estar el
Nombre Jehov
En el Nuevo
Testamento?
laverdadtj

ndice

1) Jehov en el Nuevo Testamento

2) [El nombre] Jehov nunca se ha hallado en ningn


manscrito Del Nuevo testamento

3) Evidencia de que Nunca Apareci

10

4) Justificacin de la Watchtower para Inclurlo

12

5) George Hovard

21

6) Versin Hebrea de Mateo

24

7) El Efecto de Aadirle a la Biblia

26

8) Por qu no se Incluy?

31

Conclusin

38

1
Jehov en el Nuevo Testamento
La Watchtower dice que hay pruebas que la palabra "Jehov"
estaba originalmente en el Nuevo Testamento, pero que fue
removida sin dejar un rastro. Esto socava la integridad de la Biblia
entera, puesto que si una palabra tan importante ha sido
removida, qu ms fue removido o cambiado? Por otro lado, si
"Jehov" nunca apareci en el Nuevo Testamento, el significado
de varias escrituras clave en la Traduccin del Nuevo Mundo
cambian.
Este artculo considerar lo siguiente:

Fue apropiado que la Traduccin Del Nuevo


(TNM) incluyera Jehov en el Nuevo Testamento?
Es importante que usemos la palabra "Jehov" hoy?

Mundo

El libro Proclamadores (editado por los Testigos de Jehov) p.99 dice lo


sieguiente:
"Algo que emocion a los asamblestas fue saber que esta traduccin
[TNM] volvi a poner el nombre de Jehov en el lugar que le corresponda en
el texto principal, unas 237 veces, desde Mateo hasta Revelacin."
El problema fundamental de la TNM es esta insercin de la palabra
"Jehov" 237 veces en el Nuevo Testamento. La Watchtower justifica esta
insercin diciendo que todos los manuscritos conocidos Del Nuevo
Testamento son inexactos. Esto es vitalmente importante porque decir
4

Tal cosa significa que no creen en la integridad de la Biblia. Si Dios no


pudo prevenir que se removiera su propio nombre Del Nuevo
Testamento, y eso sin que las personas que lo hicieron dejaran un rastro,
entonces, Qu ms no pudo prevenir El que se cambiara? Por otro lado,
si lo que dice la Watchtower es incorrecto, y la palabra "Jehov" nunca
apareci en el Nuevo Testamento, esto hace que la doctrina Watchtower
sea incorrecta por las siguientes dos razones:

Crearon un sentido falso de la importancia de ocupar la palabra


"Jehov"

Cambiaron el significado de escrituras importantes del Nuevo


Testamento

2
El nombre Jehov nunca se ha
hallado en ningn manscrito Del
Nuevo testamento

El Nuevo Testamento es una de las obras Antiguas ms atestiguadas que


existen. El Journal of Biblical Literature (Peridico de la Literatura Bblica)
Vol. 87 p.184 ha listado 5255 fragmentos Griegos del Nuevo Testamento
conocidos. El Tetragramatn no aparece en el Nuevo Testamento sea
como YHWH o como cualquiera de las transliteraciones Griegas, tales
como PIPI, YAW, o Iabe en si quiera uno de estos manuscritos antiguos
del Nuevo Testamento. Esto, a pesar de que existen "algunos fragmentos
de papiro de las Escrituras Griegas Cristianas que se remontan hasta
mediados del siglo segundo." (w82 3/15 p.23, Ingls, w82 1/12 p.13,
Espaol).
Cuando est intentando generar confianza en la Biblia, la Watchtower
afirma que el Nuevo Testamento est completo sin omisiones - y no
habla de la creencia que tienen de que la palabra ms importante ha
desaparecido sin ningn rastro - de acuerdo a ellos.

"No se muestra ninguna variacin notable o fundamental ni en el Antiguo


Testamento ni en el Nuevo. No hay omisiones ni aadiduras importantes en los
pasajes, ni variacin alguna que afecte hechos ni doctrinas
vitales." (Razonamiento a Partir de las Escrituras p. 67 Publicado por los
Testigos de Jehov)

"No solo hay millares de manuscritos que se pueden comparar, sino que los
manuscritos bblicos de gran antigedad que se han hallado en las ltimas
dcadas hacen que el texto griego se remonte hasta alrededor del ao 125 E.C.,
solo a un par de dcadas de la muerte del apstol Juan, que tuvo lugar cerca de
100 E.C. Estas pruebas procedentes de los manuscritos suministran firme
seguridad de que ahora tenemos un texto griego confiable en forma
refinada." (Toda Escritura es Inspirada de Dios y Provechosa p.319)

La historia cambia cuando tratan de explicar por qu la Sociedad


Watchtower ha aadido la palabra Jehov al Nuevo Testamento,
diciendo que hubo se removi YHWH del Nuevo Testamento durante
el segundo siglo.
"En algn tiempo durante el siglo II o III E.C. los escribas eliminaron el
Tetragrmaton tanto de la Septuaginta como de las Escrituras Griegas
Cristianas y lo reemplazaron con Krios, Seor, o Thes, Dios."
(Traduccin del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras - Con
Referencias p.1564 Apndice 1D El Nombre Divino en las Escrituras
Griegas Cristianas)

No hay ninguna prueba en absoluto para apoyar lo que dicen, puesto


que no se ha hallado si quiera un documento antiguo del Nuevo
Testamento que contenga YHWH. Varios manuscritos que estn
7

disponibles son de esta poca (Segundo o Tercer Siglo). El Papiro 47 es


de antes de 300 A.D. y contiene cuatro usos de Kyrios que se hallan en
Revelacin, los cuales la TNM los traduce como Jehov. El Papiro 66 es
de alrededor del ao 200 A.D. y contiene parte del libro de Juan (Escrito
en el ao 98 A.D.), y contiene cinco ocasiones de "Seor" que aparecen
en la TNM como "Jehov". Algunos manuscritos fechan de slamente 25
aos despus que Juan los escribi, pero ningn manuscrito contiene
YHWH.

3
Evidencia de que
Nunca Apareci

Hay mucha evidencia de que YHWH nunca apareci en el Nuevo


Testamento. La ms obvia es la ausencia de YHWH en todos los 5,000
manuscritos Griegos del Nuevo Testamento que se han encontrado.
Hay evidencia muy importante que se puede encontrar en lo que
escribieron algunos de los Cristianos primitivos. A stos se les llama los
Padres Apostlicos y los Padres Prenicenos, los cuales escribieron desde
el tiempo de los Apstoles hasta el tercer siglo. Entre ellos est Policarpo
de Esmirna, quien estudi con el Apstol Juan y Justino Mrtir quien
vivi desde el ao 110 al ao 165 A.D. Sus escritos extensos son una
fuente de informacin en la Iglesia primitiva incluyendo cmo se fue
formulando la doctrina de la Trinidad y cmo se decidi el Canon
Bblico. Sin embargo, en lo que escribieron no se habla de que se estaba
removiendo el nombre de Dios de las Escrituras. Si hubiera habido una
conspiracin mundial para remover YHWH de todos los manuscritos
del Nuevo Testamento, lo ms seguro es que hubiera habido algn tipo
de debate entre estos escritores.
Adems, sus obras no contienen YHWH cuando citan de las Escrituras
del Nuevo Testamento. Por ejemplo, en Contra Herejas, Ireneo
cita Mateo 1:20; 4:10 y Romanos 11:34, cada vez utilizando la palabra
10

Seor en vez de Jehov. Clemente (se le menciona en Filipenses 4:3)


escribi la Epstola de Clemente a los Corintios entre los aos 75 y 110
A.D., y ocup Kyrios cuando citaba del Antiguo Testamento. (Vase 1
Clemente 13:5 que cita Ezequiel 33:11.)
Justino Mrtir se convirti al Cristianismo alrededor del ao 150 A.D.,
slamente unos 50 aos despus de que se complet la Biblia. El tena
acceso a algunas de las primeras copias del Nuevo Testamento. Sin
embargo en su obra La Segunda Disculpa, Captulo VI, escribi:
"Pero al Padre de todos, que no ha sido engendrado, no se le da ningn nombre.
Porque por cualquier nombre que se Le llame, El tiene como Su persona mayor
la persona que Le da Su nombre. Pero estas palabras, Padre, y Dios, y Creador,
y Seor, y Dueo, no son nombres, pero apelaciones derivadas de Sus buenos
actos y funciones."
Justino Mrtir mostr que los Cristianos se referan al Padre ocupando
apelaciones, pero no un nombre tal como Jehov.
El historiador del primer siglo Josefo confirma que el Nombre Divino no
se estaba pronunciando en el tiempo de Jess:
"Mientras que Dios le declar [a Moiss] Su santo Nombre, el cual nunca haba
sido antes revelado a los hombres; el cual ya no es legal que yo lo pronuncie."
(Josefo, Antiguedades 2:12:4)
Dado que no tenemos los originales de lo que escribieron los escritores
de la Biblia, siempre existe la posibilidad de decir que YHWH apareci
en la copia original. Sin embargo, la gran mayora de la evidencia
muestra que YHWH no estaba en los originales. Si la Watchtower dice
que Dios permiti que hombres quitaran su nombre "YHWH" y que no
se ha encontrado prueba de su existencia en el Nuevo Testamento hasta

11

el da de hoy, cmo podra alguien tener alguna confianza en lo que


dice cualquier parte del Nuevo Testamento?

El Nuevo Testamento es uno de los documentos de la antiguedad ms


atestiguados. La razn principal por la que alguien confa en el Nuevo
Testamento es su conviccin de que Dios se asegur que la Biblia que
tenemos ahora es exacta. Si el uso del nombre Jehov es tan
immportante, uno se puede preguntar por qu la palabra nunca aparece
en ningn documento conocido del Nuevo Testamento. Si Dios inspir
y protegi la Biblia, manteniendo la Biblia exacta en toda la historia, por
qu no aparece su nombre en los manuscritos ms antiguos Griegos o
en la primersima Biblia, la Vulgata Latina del 5to siglo?

12

4
Justificacin de la Watchtower
Para Inclurlo

Sin tener prueba para incluirlo, la Watchtower ocupa cuatro hiptesis


para justificar su declaracin de que el Tetragramatn fue removido del
Nuevo Testamento:

Que est en las "versiones J"


Teora de que las citas del Antiguo Testamento deberan de
contener YHWH
Teora de George Howard
La posibilidad de que Mateo fue escrito originalmente en Hebreo

-Las -Versiones J Hebreas

La evidencia ms importante para apoyar la insercin de Jehov en el


Nuevo Testamento de la Traduccin del Nuevo Mundo son las
versiones J de la Biblia. Desde el ao 1385 de nuestra era en adelante, los
13

manuscritos del Nuevo Testamento Griegos empezaron a ser traducidos


a ciertas versiones Hebreas que incluan YHWH. Es esencial entender
que estas no tienen conexin alguna con las Escrituras Hebreas o con los
manuscritos del Antiguo Testamento y que no fueron traducidas hasta
ms de mil aos despus de la muerte de Jess.

Estas versiones se numeran J1 a J27. Dos versiones a las que se refiere


comnmente la Traduccin del Nuevo Mundo son J7 y J18.
J7 fue traducida del texto Griego de la Biblia King James en 1599.
J18 fue traducida en 1885 y fue impresa por la Sociedad Trinitaria
Bblica en Londres.

Estas versiones del Nuevo Testamento no pueden ser utilizadas como


prueba de que YHWH estaba en el texto original dado que la primera
de estas versiones no apareci sino hasta el siglo 14. Fueron traducidas
partiendo de manuscritos Griegos a los que tenemos acceso hoy,
documentos que utilizaron Seor y no YHWH.

Cuando ocupan la palabra "Jehov" los traductores de la Traduccin del


Nuevo Mundo usan las versiones J como justificacin, prefiriendo stas al
Griego antiguo. Para dar un ejemplo, considere la nota al pie de la
pgina de la Traduccin del Nuevo Mundo - Con Referencias para Mateo
1:24. Dice:
24* Ky; J1-4,7-14,16-18,22-24

14

Para el lector que no est informado en cuanto al tema, parece que hay
18 fuentes que le dan soporte a "Jehov" y pocas que le dan soporte a
"Seor". En realidad hay muchsimas fuentes que le dan soporte a que
la palabra que apareca originalmente era Kyrios, o Seor. Ms
importantemente, mientras que las versiones J son traducciones que
slamente llegan hasta el siglo 14, las fuentes que tienen "Seor", como
por ejemplo "B", que significa en las referencias de la Traduccin del
Nuevo Mundo al manuscrito del Vaticano MS no. 1209, datan de hasta
antes del 4to siglo.
Por qu le pusieron los traductores de la Traduccin del Nuevo Mundo
ms confianza a las palabras que aparecieron en traducciones de la
Biblia que fueron escritas de mil a dos mil aos despus de la muerte de
Jess, en vez de los manuscritos antiguos Griegos en los que se basaron
estas traducciones? Esto es similar a que un traductor decida inclur el
texto dudoso de 1 John 5:7, tal como aparece en la versin King James,
"Porque hay tres que dan testimonio en el cielo, el Padre, la Palabra, y el
Santo Fantasma: y estos tres son uno," prefiriendo esto que lo que
realmente aparece en los manuscritos Griegos.
Por otro lado, la Watchtower no es consistente al ocupar las versiones J.
Algunas de las versiones J fueron hechas por Trinitarios, e incluyen
YHWH para darle soporte a la idea de que Jess es Jehov. Por esta
razn, la TNM no incluye Jehov en ms de 50 lugares donde las
versiones J s lo incluyen.
Por ejemplo, J7 y J8 traducen 1 Pedro 3:15 as:
"Santifiquen a Jehov (que es el Cristo) en sus corazones
Otros versos donde aparece el Tetragramatn en las versiones J pero no
como Jehov en la Traduccin del Nuevo Mundo son:

15

1 Corintios 12:3

(J-14) "...nadie puede decir que Jess es el Seor Jehov, excepto por el
Espritu Santo."
(TNM): "nadie puede decir: Jess es Seor!, salvo por espritu santo.

2 Timoteo 1:18

(J-7,8,13,14,16,17,18,22,23,24) "El Seor Jehov le conceda a l que pueda


hallar misericordia de parte del Seor Jehov en aquel da.

(TNM): "Que el Seor le conceda hallar misericordia de parte de Jehov en


aquel da."

Citando el Antiguo Testamento


La Watchtower afirma que restara a su propio lugar el nombre Jehov
cuando los escritores Cristianos citaban del Antiguo Testamento. Esta
afirmacin est basada totalmente en especulacin, puesto que no hay
evidencia de que ese fue el caso en los manuscritos antiguos Griegos.
Es espeluznante el examinar lo que afirman que hicieron los traductores
de la Watchtower comparado con lo que hicieron en prctica:

16

"El Comit de la Traduccin del Nuevo Mundo dice en Restitucin del


Nombre Divino: Para saber dnde fue reemplazado con las palabras
griegas y el nombre divino, hemos determinado dnde han
citado versculos, pasajes y expresiones de las Escrituras Hebreas los
escritores cristianos inspirados, y entonces nos hemos remitido al texto
hebreo para ver si el nombre divino aparece all o no. De esta manera
hemos determinado la identidad que se ha de dar a Krios y Thes, y
con qu personalidad relacionarlos.

El Comit [de traduccin de la Biblia de los Testigos de Jehov] explica


a continuacin:
Para no pasarnos de los lmites del traductor al campo de la exgesis, hemos
obrado con gran cautela respecto a verter el nombre divino en las Escrituras
Griegas Cristianas, y siempre hemos considerado cuidadosamente las
Escrituras Hebreas como fondo o antecedente. Hemos buscado acuerdo con
nosotros en las versiones hebreas para confirmar nuestra traduccin.
Este acuerdo o conformidad con las versiones hebreas existe en los 237
casos en los que el Comit de la Traduccin del Nuevo Mundo ha empleado el
nombre divino en el texto de su traduccin."(Perspicacia para Comprender
Las Escrituras Volumen 2 p.1002-1003 Publicado por los Testigos de
Jehov)
La Traduccin Interlinear del Reino (Kingdom Interlinear Translation)
(Editada y Publicada por los Testigos de Jehov) de 1985, p.11, de igual
manera dice que la criteria para ocupar el Nombre Divino en el Nuevo
Testamento era para reemplazar las palabras Griegas Kyrios y Theos con
Jehov cada vez que los escritores Cristianos hacan una cita del Antiguo
Testamento donde apareciera "Jehov":
"El traductor moderno tiene razones vlidas para ocupar el nombre divino como
un equivalente de ("kurios") y ("theos"), es decir, en lugares donde los
17

escritores de las Escrituras Griegas Cristianas citan versos, pasajes, y


expresiones de las Escrituras Hebreas o de la LXX (Septuaginta Griega) donde
el nombre divino aparece."
Al lector se le lleva a la conclusin de que cada inclusin de "Jehov" en
el Nuevo Testamento tiene apoyo de una cita del Antiguo Testamento.
Sin embargo una examinacin de las 237 veces que se introduce revela
lo siguiente:

Slo 76 veces est Jehov includo por una cita directa del Hebreo.
En 78 otras ocasiones las Escrituras no son citas, pero referencian
pasajes Hebreos que hablan acerca de Jehov.
83 veces la Traduccin del Nuevo Mundo ha includo Jehov sin
tener soporte alguno de las Escrituras Hebreas.

Al re-examinar la cita de arriba del libro Perspicacia revela que la


verdadera base para inclur las 237 ocurrencias es las versiones Hebreas
J y no lasEscrituras Hebreas del Antiguo Testamento.
Ms de 80 veces la TNM ha usado "Jehov" sin tener ningn apoyo del
Antiguo Testamento. Por otro lado, hay tambin ocasiones cuando
la Traduccin del Nuevo Mundo ha decidido no ocupar la palbra Jehov
cuando los escritores Cristianos citaron del Antiguo Testamento, y esto
que las versiones J s lo hicieron. Esta inconsistencia existe porque inclur
Jehov en estos textos contradecera doctrina Watchtower. Por ejemplo,
Isaas 45:22-24 dice:
"Dirjanse a m y sean salvos, todos ustedes [los que estn en los] cabos de la
tierra; porque yo soy Dios, y no hay ningn otro. Por m mismo he jurado de
mi propia boca en justicia ha salido la palabra, de modo que no volver que
ante m toda rodilla se doblar, [a m] toda lengua jurar, y dir: De seguro en
Jehov hay plena justicia y fuerza."

18

Esto est parafraseado en Romanos y en Filipenses. Mientras que


en Romanos se inserta Jehov en la TNM, en Filipenses no lo hace,
puesto que hacerlo resultara en hacer que Jess sea igual a Jehov.

Romanos 14:11: "porque est escrito: Tan ciertamente como que vivo yo
dice Jehov, ante m toda rodilla se doblar, y toda lengua har
reconocimiento abierto a Dios.
Filipenses 2:9-11: "Por esta misma razn, tambin, Dios lo ensalz a un
puesto superior y bondadosamente le dio el nombre que est por encima de todo
[otro] nombre, para que en el nombre de Jess se doble toda rodilla de los [que
estn] en el cielo y de los [que estn] sobre la tierra y de los [que estn] debajo
del suelo, y reconozca abiertamente toda lengua que Jesucristo es Seor para la
gloria de Dios el Padre."

1 Tesalonisenses 4:16,17 se refiere a Salmos 47:5. En esta ocasin la TNM


decidi no seguir las versiones J.
Salmos 47:5 "Dios ha ascendido con gozoso gritar, Jehov con el sonido del
cuerno."

1 Tesalonisenses 4:16,17:
(J-7,8,13,14,24) "Porque el Seor Jehov mismo descender del cielo con un
grito, con la voz del arcngel, y con la trompeta de Dios: y los muertos en Cristo
se levantarn primero: Entonces nosotros que estamos vivos y permanecemos
seremos arrebatados junto con ellos en las nubes, para reunirnos con el Seor
Jehov en el aire, y entonces estaremos por siempre con el Seor Jehov."
(TNM) "porque el Seor mismo descender del cielo con una llamada
19

imperativa, con voz de arcngel y con trompeta de Dios, y los que estn muertos
en unin con Cristo se levantarn primero. 17Despus nosotros los vivientes
que sobrevivamos seremos arrebatados, juntamente con ellos, en nubes al
encuentro del Seor en el aire; y as siempre estaremos con [el] Seor."
De igual forma, Pedro se refiere a Jess cuando cita los Salmos. Las
versiones J usan Jehov mientras que en este caso la TNM decide no
hacerlo.
Salmos 34:8: "Gusten y vean que Jehov es bueno; feliz es el hombre
fsicamente
capacitado
que
se
refugia
en
l."
1
(J13,

J14)

"Si

han

Pedro
gustado de la

bondad

del

Seor

2:3:
Jehov"

1 Pedro 2:3-4 (TNM) "con tal que hayan gustado que el Seor es bondadoso.
Llegando a l como a una piedra viva, rechazada, es verdad, por los hombres,
pero escogida, preciosa, para con Dios,"
Salmos 102:25 se cita en Hebreos en referencia a Jess. En este verso en
Hebreos, es el Padre que est hablando a Jess. Las versiones J tienen al
Padre refirindose a Jess como Jehov, algo que la TNM obviamente
ha decidido evitar hacer.
Hebreos
1:10
(J-8)"T, Seor Jehov, en el principio verdaderamente puso la fundacin de la
Tierra
y
los
cielos
son
la
obra
de
tus
manos."
(TNM) "Y: T en [el] principio, oh Seor, colocaste los fundamentos de la
tierra misma, y los cielos son [las] obras de tus manos."
Tambin compare Zacaras 14:3-4 con Hechos 1:11,12

20

5
George Howard
En 1977, George Howard public una tesis mostrando que el Antiguo
Testamento retuvo YHWH en algunas versiones de la Septuaginta
Griega. Estos manuscritos pudieran haber sido algunos de los cuales los
escritores Cristianos citaron. El teoriz que estos escritores Cristianos,
por ende, probablemente ocuparon YHWH en el Nuevo Testamento. La
Sociedad Watchtower promueve su teora como si fueran hechos.

Hay tres errores con esto:


1. La tesis de Howard no examin el uso de YHWH en el Nuevo
Testamento, sino que el uso de YHWH en el Antiguo Testamento.
2. Howard concluye su tesis con una teora que YHWH
probablemente apareci en el Nuevo Testamento, y la Sociedad
Watchtower ha decidido presentar esto como un hecho.
3. La tesis de Howard contradice el concepto de la Watchtower de
que YHWH no fue removido de la Septuaginta sino hasta el
segundo siglo despus de Jess.

Considere cmo presenta las cosas la TNM, Edicin con Referencias:


21

"Acerca del uso del Tetragrmaton en las Escrituras Griegas Cristianas, George
Howard, de la Universidad de Georgia, E.U.A., escribi en Journal of Biblical
Literature, vol. 96, 1977, p. 63: Descubrimientos recientes hechos en Egipto y
en el desierto de Judea nos permiten ver de primera mano el empleo del nombre
de Dios en los tiempos precristianos. Estos descubrimientos son significativos
para los estudios del N[uevo] T[estamento] porque forman una analoga
literaria con los documentos cristianos ms primitivos y quizs expliquen cmo
usaron el nombre divino los autores del NT. En las pginas
siguientes presentaremos una teora de que el nombre divino, (y
posiblemente abreviaturas de l), estaba originalmente escrito en el NT en
las citas hechas del A[ntiguo] T[estamento] y en alusiones a l y que, andando
el tiempo, fue reemplazado principalmente con el sustitutivo [abreviatura
para Krios, Seor]. Esta eliminacin del Tetragrmaton, segn nuestro
parecer, cre en la mente de los cristianos gentiles primitivos una confusin en
cuanto a la relacin entre el Seor Dios y el Seor Cristo que se reflej en la
tradicin de MSS del texto mismo del NT.

Estamos de acuerdo con lo supracitado, con esta excepcin: No consideramos


este punto de vista como una teora; ms bien, lo vemos como una
presentacin de los hechos de la historia en cuanto a la transmisin de los
manuscritos bblicos." Traduccin del Nuevo Mundo de las Santas
Escrituras Edicin con Referencias p.1564 1D El nombre divino en las
Escrituras Griegas Cristianas

Los comentarios de conclusin de la tesis de Howard, los cuales no los


cita la Watchtower, son esclarecedores:
"(2) Observaciones de Conclusin. Los ejemplos de arriba,, son, por
supuesto, slamente exploratorios en su naturaleza y se presentan aqu
programticamente. Sin embargo, la evidencia es suficientemente fuerte para
22

sugerir que la tesis de este documento tiene posibilidades de ser cierta. Nos
hemos refrenado de ser dogmticos en cuanto al asunto dado que esta tsis es de
naturaleza revolucionaria. En vez de poner las conclusiones en una manera
positiva parece mejor simplemente generar algunas preguntas que sugieren
una necesidad de explicacin mayor.

En su libro Kyrios o Tetragrama: una Bsqueda Retomada para Hallar


la LXX Original (Kyrios or Tetragram: a Renewed Quest for the Original
LXX)," que se encuentra en Estudios de la Septuaginta en Honor de John
William Wevers (The Septuaginta Studies in Honour of John William Wevers),
Mississauga, Ontario, 1984, p. 85-101, A. Pietersma clama que kurios fue
utilizado originalmente en la Septuaginta y que YHWH fue reintroducido en algunas revisiones bajo la influencia de Judos Palestinos.
Algunas copias Griegas que llegan hasta la Edad Media todava
contienen YHWH.

Las investigaciones de Howard, Pietersma, y otros muestran que


YHWH fue removido de las versiones de la Septuaginta que fueron
utilizadas por no-Judosantes de los tiempos Cristianos. Los escritores
Cristianos estaban citando de versiones de la Septuaginta que usaron
Kurios en lugar de YHWH. Sin embargo, YHWH aparece en algunas
versiones de la Septuaginta que fueron escritas para los Judos. Esto
prueba que no hubo una conspiracin en el segundo siglo de remover
YHWH de todas las versiones de la Septuaginta (y por ende el Nuevo
Testamento)

23

6
Versin Hebrea de Mateo
Existe una tradicin de que Mateo escribi su evangelio primero en
Hebreo y luego lo re-escribi en Griego, sin embargo esto se puede
debatir. El manuscrito ms antiguo que tenemos de un Mateo en hebreo
es de la dcada de 1380 y no se sabe quien escribi la versin original del
hebreo del cual se basa esta versin. YHWH no aparece en esta
versin, pero en vez ocupa la circumlocucin El Nombre. La
Watchtower teoriza que Mateo era el autor y que el documento original
ocupaba YHWH en vez de El Nombre.

Aparece el Tetragrmaton (las cuatro letras hebreas del nombre de


Dios) en el texto hebreo de Mateo copiado por el mdico judo del
siglo XIV Shem-Tob ben Isaac Ibn Shaprut?

No, no aparece. Sin embargo, dicho texto de Mateo s utiliza la expresin


haschSchm (completa o abreviada) diecinueve veces, como se seal
en la pgina 13 de La Atalaya del 15 de agosto de 1996.

La expresin hebrea haschSchm significa el Nombre, e indudablemente se


refiere al nombre divino. Por ejemplo, en el texto de Shem-Tob aparece una
forma abreviada de haschSchm en Mateo 3:3, donde Mateo cit de Isaas 40:3.
24

Es razonable llegar a la conclusin de que cuando Mateo citaba un versculo de


las Escrituras Hebreas en el que apareca el Tetragrmaton, incorporaba el
nombre divino en su Evangelio. [...]Como se indic anteriormente, el texto de
Mateo copiado por Shem-Tob utiliza el Nombre en pasajes donde existen
buenas razones para creer que Mateo en realidad emple el
Tetragrmaton." Atalaya 15 de agosto de 1997 p.30

Este documento no contiene evidencia de que YHWH apareci en el


Nuevo Testamento. La Watchtower de nuevo extrapola que es
razonable aadirlo. An si YHWH hubiera aparecido en la versin
Hebrea de Mateo, dado que este es el nico libro del Nuevo Testamento
que es posible que se escribi en Hebreo, el mismo razonamiento no se
puede extender a los otros libros del Nuevo Testamento, los cuales
fueron definitivamente escritos en Griego.

25

7
El Efecto de Aadirle
A la Biblia
Al aadir la palabra Jehov al Nuevo Testamento, la Watchtower asume
cosas sin pruebas, para poder interpretar la doctrina de cierta manera.
Esta es un serio mal-representacin de las Escrituras. La doctrina se debe
formar basndose en las Escrituras; las Escrituras no se deben de
cambiar para apoyar una doctrina.

Insertar la palabra Jehov errneamente en el Nuevo Testamento


cambia el sentido del mensaje de Jess a sus seguidores de varias
maneras.

Un cambio importante es que la Watchtower intenta ocupar la palabra


Jehov para probar que slo los Testigos de Jehov se salvaran. El
libro Razonamiento a partir de las Escrituras dice que el uso del nombre de
Dios es una de las 10 cosas que identifican a la religin verdadera. Las
publicaciones Watchtower citan Romanos 10:13 para mostrar que el uso
de la palabra Jehov es un requerimiento para la salvacin.
"Estamos ahora a las puertas de la mayor de todas las tribulaciones, cuando el
viento de tempestad de Jehov eliminar la iniquidad de la faz de la Tierra,
26

dejando as el camino libre para la instauracin de un paraso de paz eterna.


Ser usted uno de los que invoque el nombre de Jehov fielmente? En tal
caso, regocjese! Dios mismo le promete la salvacin. (Romanos
10:13.)" (Atalaya Diciembre 15 de 1997 p.21 Publicada por los Testigos
de Jehov)
Pero una examinacin del Emphatic Diaglott (una Biblia interlinear
Griego-Ingls), publicado por la Sociedad Watchtower [Los Testigos de
Jehov] muestra que la palabra ocupada en este verso no es YHWH pero
es Kyrios () - Seor.

Poco antes de este verso, Romanos 10:9 dice: "Jess es Seor (Kurios)", y
entonces Romanos 10:13 se refiere a Jess e identificar a Jess es un
requerimiento para la salvacin.

Otro efecto importante de aadir el Tetragramatn al Nuevo Testamento


tiene que ver con el entendimiento de la Naturaleza de Dios. El nombre de
Jess en Hebreo es Yahoshua, que significa Yah es Salvacin, y hay varias
Escrituras que se refieren a YHWH en el Antiguo Testamento y que fueron
citadas en referencia a Jess en el Nuevo Testamento, como por ejemplo
cuando Romanos 10:13 aplica Joel 2:30 a Jess. Estas Escrituras, cuando se
traducen exactamente son indicadores importantes de la unin del Padre
y el Hijo. Esto es difcil de detectar en la Traduccin del Nuevo Mundo de
la Biblia. Es una de las anomalas de la Biblia que el Santo Nombre se par
de ocupar entre el Viejo y el Nuevo Testamento. Cuando alguien lee las
27

Escrituras tal como fueron escritas originalmente se puede entender lo que


hizo que se desarrollara el entendimiento de la Trinidad y la gran
importancia que tenemos que poner en nuestra relacin con Jess.

Una vez que la insercin espuria de la palabra Jehov se remueve del


Nuevo Testamento, es muy claro que:

Jess es el nombre del cual se da testimonio:


Hechos 9:15 "Pero el Seor le dijo: Ponte en camino, porque este hombre me
es un vaso escogido para llevar mi nombre a las naciones as como a reyes y a
los hijos de Israel."

Hechos 1:8 "sern testigos de m tanto en Jerusaln como en toda Judea, y en


Samaria, y hasta la parte ms distante de la tierra.

Jess es el nombre que se usa para expulsar demonios:


Marcos 9:38-39 "Juan le dijo: Maestro, vimos a cierto hombre que expulsaba
demonios por el uso de tu nombre y tratamos de impedrselo, porque no nos
acompaaba. 39Pero Jess dijo: No traten de impedrselo, porque nadie hay
que haga una obra poderosa sobre la base de mi nombre que pronto pueda
injuriarme;"

Jess es el tema de las buenas nuevas del reino:

28

Glatas 1:7 "Pero no son otras; solo que hay algunos que les estn causando
dificultades y que quieren pervertir las buenas nuevas acerca del Cristo."

El nombre de Jess conlleva la persecucin, sin embargo los


Testigos de Jehov dicen que su persecucin en el Nombre de
Jehov cumple profeca:
Mateo 24:9 Entonces los entregarn a tribulacin y los matarn,
y sern objeto de odio de parte de todas las naciones por causa de
mi nombre."

Slo el nombre de Jess es el medio de salvacin:

Hechos 4:10-12 "[] sales conocido a todos ustedes y a todo el pueblo de


Israel, que en el nombre de Jesucristo el Nazareno, a quien ustedes fijaron en
un madero, pero a quien Dios levant de entre los muertos, por este se halla
este hombre de pie aqu sano delante de ustedes. 11Esta es la piedra que fue
tratada por ustedes los edificadores como de ningn valor, que ha llegado a ser
cabeza del ngulo. 12Adems, no hay salvacin en ningn otro, porque no
hay otro nombre debajo del cielo que se haya dado entre los hombres mediante
el cual tengamos que ser salvos.

Tal como su nombre implica, el enfoque primordial de los Testigos de


Jehov es de predicar acerca de Jehov cuando el mensaje del Nuevo
Testamento era de ser testigos de Jess. El enorme nfasis de la
Watchtower en el nombre Jehov distrae del mensaje constante del
Nuevo Testamento acerca del Cristo. An cuando citan escrituras como

29

Hechos 4 la Watchtower de alguna manera logra desviar la atencin


desde Jess a Jehov:
"Yes, "there is no salvation in anyone else, for there is not another name under
heaven that has been given among men by which we must get saved"; and that
applies both to salvation from impending destruction and salvation to eternal
life.-Acts 4:12. Today many are delaying to dedicate themselves to Jehovah God
and to symbolize that dedication by water immersion." (Watchtower 1959 Oct
1 pp.582-583)

El insertar falsamente Jehov en el Nuevo Testamento es una


manipulacin importante. Se les hace creer a los Testigos de Jehov que
esto prueba que son la nica religin verdadera y que son los nicos que
sern salvados, porque son los nicos que consistentemente invocan el
nombre de Jehov. Sin embargo, una lectura del Nuevo Testamento tal
como fue escrito originalmente resulta en un entendimiento diferente de
esta doctrina. Si los primeros Cristianos no ocuparon el Nombre Divino,
no puede ser un pre-requisito para la salvacin.

El saber que la palabra Jehov no aparece en el Nuevo Testamento y


saber que el nombre no fue promovido por Jess cambia
significativamente el mensaje de la salvacin. Se hace claro que
invocar la palabra Jehov no es un requerimiento para la salvacin. El
uso excesivo de la palabra Jehov tinta de diferente color el
entendimiento de Jess de un Testigo de Jehov. Los Cristianos
verdaderos necesitan sentirse cmodos dndole a Jess el honor que l
se merece como un [sic] Dios y nuestro salvador.

30

8
Por qu no se Incluy?

En el libroUsted Puede Vivir Para Siempre en un Paraso en la Tierra


(Publicado por los Testigos de Jehov) p.41 hace el comentario de
que "De la Biblia, donde aparece unas 7.000 veces, aprendemos el nombre de
Dios."
Es digno de notar que YHWH aparece casi 7,000 veces en el Antiguo
Testamento pero nunca en el Nuevo Testamento. Inclusive la
Traduccin Interlinear del Reino (Kingdom Interlinear) de la Sociedad
Watchtower y el Emphatic Diaglott no incluyen Jehov en el Nuevo
Testamento.
La Biblia no explica especficamente por qu el Nuevo Testamento no
incluye el Tetragramatn, sin embargo, hay varias razones posibles.
Desde un punto de vista prctico, la razn por la cual YHWH no aparece
en el Nuevo Testamento es porque no estaba siendo pronunciado
activamente en el primer siglo de nuestra era. En parte por respeto y en
parto por miedo de ocupar el nombre de Dios en vano (Exodo 20:7), la
palabra Seor se utiliz en lugar de YHWH por varios cientos de aos
antes de Jess. Parece ser que YHWH ya no estaba en uso comn desde
el tiempo de la invasin de Babilonia ms de 500 aos antes de Jess, al
menos en los idiomas que no fueran Hebreo. El libro de Daniel se
escribi tanto en Hebreo y Aramico, y la porcin escrita en Aramico
es la porcin ms larga. YHWH se ocupa en las porciones Hebreas de
Daniel pero nunca en la porcin Aramica.
31

Desde tan temprano como el ao 250 A.E.C., la traduccin de la


Septuaginta Griega del Tanak reemplaz YHWH con 'Kyrios' (Seor).
Por ejemplo, el texto en Hebreo de Levtico 24:16 se cambi de: "Y
cualquiera que blasfeme el nombre de YHWH sin falta se pondr a la
muerte" a "Y aquel que nombre el nombre del Seor, que el muera la
muerte".
En el libro La Creacin de una Traduccin Contempornea (The Making of a
Contemporary Translation) Captulo 9: HWH Sabaoth: "El Seor
Todopoderoso", Kenneth L. Barker, uno de los traductores de la The
New International Version (Nueva Versin Internacional) dice:
"La palabra Griega kyrios. La anterior es apropiadamente un adjetivo Griego
que significa "teniendo poder o autoridad"; se usa como un nombre, significa
"seor, soberano, maestro, dueo." Esta es la palabra estndar para "Seor" en
la Septuaginta (la traduccin antigua al Griego del Viejo Testamento) y en el
Nuevo Testamento."
Jess con regularidad citaba o parafraseaba pasajes del Antiguo
Testamento. Juzgando por las palabras que Jess ocup al citar, o ms
regularmente haciendo un resumen de textos del Antiguo Testamento,
parece ser que Jess ocupaba varias fuentes diferentes, incluyendo el
texto proto-Masortico, el Targum Aramico, y, ms que nada la
Septuaginta Griega (LXX), la cual reemplaz YHWH con la palabra que
se traduce "Seor".
Dado que YHWH no aparece en la gran mayora de las copias de la
Septuaginta Griega, es lgico que no lo ocupaban Jess y sus apstoles.
An cuando citaban fuentes Hebreas que tuvieran el Nombre, es poco
probable que Jess hubiera dicho YHWH en voz alta, puesto que era
ilegal hacerlo. Considere lo que hubiera pasado si Jess hubiera dicho
este trmino sagrado. Jess hubiera estado en conflicto directo con la
tradicin de lo sagrado y la ley, y hubiera sido acusado de blasfemia por
los Fariseos. Tal como los Fariseos intentaron hacer que Jess fuera
32

arrestado por blasfemia tras haberse llamado el Hijo de Dios, de igual


forma lo hubieran arrestado por utilizar el Nombre Divino. Sin
embargo, Jess nunca fue acusado de usar el Nombre en las Escrituras.
YHWH era un nombre particularmente de los Judos. Exodo dice que el
Nombre fue revelado en el tiempo de Moiss, ms de 2,500 aos despus
de la creacin de Adn.
Exodo 6:3 "Y yo sola aparecerme a Abrahn, Isaac y Jacob como Dios
Todopoderoso, pero en cuanto a mi nombre Jehov no me di a conocer
a ellos."Al no revelar Su Nombre por casi un tercio de la historia

33

humana, Dios muestra que en s mismo el Tetragramatn no es


necesario para la adoracin. No era importante para los hombres fieles
de la antiguedad el ocupar Su Nombre, el trmino "Dios Todopoderoso"
es cmo El quera que se le llamase en aquel entonces. Slo fue a la
nacin Juda que se le fue dado este nombre para identificarlo.

Para el tiempo de Jess, la palabra Jehov no era aceptable en el uso


comn. Al no utilizarlo Jess evit ofender a los Judos que buscaban la
verdad y evit hacer tropezar a los Gentiles que hubieran identificado
YHWH como una palabra Juda, y por ende la Cristiandad hubiera
paracido ser una religin Juda. Esto pudo Haber inhibido el crecimiento
de la Cristiandad por todo el mundo habitado.
La razn ms importante por la cual el decir YHWH ya no era necesario
se puede identificar al leer las palabras de Jess. Cmo dijo Jess que
sus discpulos se deberan de referir a Dios? Jess repetidas veces
instruy a sus seguidores a llamar a Dios Como nuestro Seor o Padre
Nuestro. (Mat 6:8-18, 7:21, Mar 14:36) y esta es la manera en que los
seguidores de Jess se deberan de referir a Dios si quieren seguir el
ejemplo de Jess. En la oracin Del Padrenuestro Jess dijo que
deberamos orar "Padre Nuestro que ests en los cielos."
Jess dijo que glorific el nombre Del Padre. Al indicar que Jess estaba
glorificando el nombre literal Jehov, se le quita el nfasis de lo que Jess
realmente glorific. An en la Traduccin Del Nuevo Mundo no hay un
texto que diga que Jess glorific el nombre de Dios como "Jehov".
Jess contnuamente se refera a Dios como Padre, an cuando estaba
hablando de Su Nombre. Ni una sla vez ocup el trmino "Tu Nombre
Jehov". Note lo que realmente dijo Jess:

34

Juan 12:27-28 "Ahora mi alma est perturbada, y qu dir? Padre, slvame


de esta hora. No obstante, por esto he venido a esta hora. 28Padre, glorifica tu
nombre. Luego vino una voz del cielo: [Lo] glorifiqu, y tambin [lo]
glorificar de nuevo."
Juan 14:13 "Tambin, cualquier cosa que ustedes pidan en mi nombre, esto lo
har, para que el Padre sea glorificado con respecto al Hijo."

Juan 17:5-6 "As que ahora, Padre, glorifcame al lado de ti mismo con la gloria
que tena al lado de ti antes que el mundo fuera. He puesto tu nombre de
manifiesto a los hombres que me diste del mundo."

Un Judo difcilmente hubiera entendido estos textos como que Jess


estaba glorificando la palabra YHWH. Los Judos consideraban que el
Padre tena 7 nombres:
"El nmero de los nombres divinos que requieren el cuidado especial del escriba
es siete: El, Elohim, Adonai, Yhwh, Ehyeh-Asher-Ehyeh, Shaddai, and eba'ot."
jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=52&letter=N (25/09/2005)
Dado que la palabra YHWH no se estaba pronunciando en voz alta en
el primer siglo, qu hubiera entendido un Judo cuando Jess dijo que
glorific el nombre del Padre? Ciertamente no lo entendieron como que
estaba hablando literalmente de la palabra YHWH o cualquiera de los
siete trminos que se utilizaban para referirse a Dios. Jess quizo decir
que estaba glorificando la reputacin de Dios.
La definicin de la palabra 'nombre' incluye:
Diccionario de la Real Academia Espaola
(http://lema.rae.es/drae/?val=nombre):
35

Nombre.

(Del lat. nomen, -nis).


1. m. Palabra que designa o identifica seres animados o
inanimados; p. ej., hombre,casa, virtud, Caracas.
2. m. nombre propio.
3. m. Fama, opinin, reputacin o crdito.
4. m. Gram. Clase de palabras con gnero inherente que puede
funcionar, sola o con algn determinante, como sujeto de la
oracin.
5. m. Gram. Tradicionalmente, categora de palabras que
comprende el nombre sustantivo y el nombre adjetivo.
6. m. Mil. Palabra que se daba por seal secreta para reconocer
durante la noche a los amigos, hacindosela decir.

De igual manera, la Concordancia de Strong (Strong's Concordance)


explica que 'nombre' (onoma - 3686) incluye "todo lo que cubre el
nombre, todo el pensamiento o sentimiento que se viene a la mente al
mencionar, escuchar, recordar, el nombre, por ejemplo, del rango,
autoridad, intereses, placeres, mando, excelencias, acciones, etc." La raiz
de la palabra 'onoma' es 'ginosko' (1097), que significa:

36

1. Aprender a conocer, conocer, conseguir un conocimiento, percibir,


sentir
2. llegar a ser conocido
3. conocer, entender, percibir, tener conocimiento de entender,sab
4. Modismo Judo que indica relaciones sexuales entre un hombre y
una mujer
5. Llegar a conocer mejor, saber

Jess hizo saber las cualidades del Padre. Enfatiz un Dios amoroso,
ms bien que enfocarse en las cualidades destructivas y legalsticas tan
fcilmente reconocidas del Yahweh del Antiguo Testamento.
La expresin "Padre" es ms ntima que referirse a Dios como Dios
Todopoderoso o ocupar la palabra Jehov. Poder referirse a Dios como
nuestro Padre es un maravilloso privilegio. Se refiere normalmente un
nio a su padre por su primer nombre? No, la relacin padre-hijo es
mucho ms amorosa e ntima que eso... Una vez que Jess revel la
verdad acerca de Jehov, los Cristianos podan entrar en una relacin
con Dios basada en una verdadera profundidad de conocimiento e
intimidad, y por ende referirse a El como su Padre. Repetidamente Jess
ocup este trmino e instruy a sus discpulos que hicieran lo mismo.

37

Conclusin
La Watchtower presenta la siguiente paradoja: Jehov no se ha
encontrado en el Nuevo Testamento porque ste ha sido modificado,
pero la Biblia ha sido inspirada y preservada exacta por Jehov.

"As, pues, la erudicin suministra razones para confiar plenamente en que


esencialmente la Biblia ha llegado hasta nosotros sin alteraciones."
Despertad! Junio 22 de 1972 p.8 (Ingls), Septiembre 22 de 1972 p.8
(Espaol)

"Por qu, entonces, no aparece el nombre en los manuscritos disponibles de las


Escrituras Griegas Cristianas, o el llamado Nuevo Testamento?Seguramente
porque los manuscritos que hoy tenemos (del siglo III E.C. en adelante) se
hicieron despus que se alter el texto original de los apstoles y discpulos."
Perspicacia para Comprender las Escrituras - Volumen 2 p.40

El nombre divino aparece casi 7000 veces en el Antiguo Testamento.


Para el tiempo de Jess, se haba removido de la mayora de las
traducciones del Antiguo Testamento, pero Jess nunca mencion ni
critic que se haya removido el nombre. Dado que esto indica que Jess
no senta que era una omisin importante, el que aparezca o no aparezca
Jehov en las traducciones modernas del Antiguo Testamento es una
38

eleccin que se deja a la discrecin de la traduccin en particular. Por


otro lado, dado que Jehov no aparece en el Nuevo Testamento, no debe
ser aadido por traducciones como la TNM.
Dado que Jehov no se ocup en el Nuevo Testamento, el uso de la
palabra Jehov no puede ser un requerimiento necesario para la
salvacin. En vez, el Nuevo Testamento muestra que Jess es el nombre
por medio del cual viene la salvacin. Las palabras de Jess indican que
a Dios se le debe referir como Seor o Padre.

Para el tiempo de Jess, YHWH ya no estaba en uso regular. El nombre


divino no aparece en ningn manuscrito conocido del Nuevo
Testamento, indicando que Jess se mantuvo a la tradicin y la ley en
cuanto a no ocupar el Nombre Divino. Al inclur el nombre Jehov en el
Nuevo Testamento, la Sociedad Watchtower se ha tomado libertades
con la Palabra de Dios. Se hizo una suposicin para darle peso a la
doctrina Watchtower. El efecto es un entendimiento inexacto de lo que
ense Jess. Afecta la abilidad de raciocinio de un Testigo de Jehov en
cuanto a temas tales como la Trinidad y a entender lo que la Biblia dice
que es el papel de Jess en la salvacin.

39

Referencias
Para una examinacin ms detallada del tema, y para una lista completa
de las 237 veces que aparece Jehov en el Nuevo Testamento de la TNM,
vase el PDF de 360 pginas, de 1.9MB The Tetragrammaton and the
Christian Greek Scriptures (El Tetragramatn y las Escrituras Griegas
Cristianas), disponible slamente en Ingls.

40

También podría gustarte