Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La Reina
vino de Provenza
Los Reyes Plantagenet VI
Ttulo original
The Queen from Provence
Edicin original
Robert Hale
Traduccin
Len Mirlas
Cubierta
Farr
EN BUSCA DE NOVIO
dijo el conde.
Estoy seguro de que encontraremos una solucin, como para tantos
otros de nuestros problemas repuso Romeo.
Muchas veces he depositado mi confianza en ti, Romeo y nunca se
vio defraudada dijo, con un suspiro, el conde. Pero... cmo les
encontramos maridos a las hijas de un conde empobrecido cuando tienen
poco que ofrecer salvo su gracia, su encanto y su belleza?
Y sus talentos, mi seor. No olvidemos que los poseen en mayor
abundancia que la mayora de las muchachas a quienes sus padres les
estn buscando esposo.
Ests tratando de darme nimos. Quiero a mis hijas. Son bellas e
inteligentes. Pero el oro, la plata y las ricas tierras se consideran ms
seductores que el encanto y la educacin.
La Provenza no es tan insignificante como para que los reyes de
Francia e Inglaterra no quieran tenernos por amigo.
Los reyes de Francia e Inglaterra! exclam el conde. Sin duda,
ests bromeando!
Por qu, mi seor? Esos reyes son hombres jvenes y buscan
novia.
No estars insinuando en serio que una de mis nias podra llegar
a ser la consorte de uno de esos reyes!
No, mi seor. No de uno, sino de los dos.
El conde estaba aterrado.
Eso es un sueo descabellado dijo.
Naturalmente, si alguno de esos proyectos se concretara, sera toda
una hazaa; y, por lo pronto, no veo por qu un casamiento entre Francia
y Provenza no ha de considerarse digno de ser encarado en Pars.
Por qu razn, mi querido Romeo?
Podramos proporcionarle cierta seguridad a Francia.
Oh, ya s que nos hemos empobrecido! No podemos ofrecer una
gran dote, pero tenemos algo que Blanca y su hijo Luis podran considerar
digno de ser posedo. ltimamente, han adquirido Beaucaire y Carcasona.
Del otro lado del Rdano, est el Sacro Imperio Romano y ah poseemos
territorios que le podramos aportar a Francia. Dada su posicin
estratgica, creo que se los puede considerar muy valiosos, ya que, si los
controlara el rey de Francia, su posicin se vera fortalecida frente al Sacro
Imperio Romano.
Eso no deja de ser cierto. Pero... le asignarn importancia los
franceses?
Estoy resuelto a conseguir que se la asignen. No he estado ocioso.
He enviado a varios de nuestros trovadores a la corte de Francia y... a que
no adivinas cul ha sido el tema de sus canciones?
Jurara que no lo fueron las ricas dotes de mis hijas.
No. Pero s su belleza y su encanto... que no tienen rivales en
Francia.
Querido amigo... No dudo de tu lealtad para con esta casa, pero
creo que tu amistad te ha arrastrado demasiado lejos en los dominios de la
fantasa. La reina de Francia elegir con muchsimo cuidado una esposa
para su hijo... Y te imaginas cuntas muchachas se disputarn ese
honor?
La reina Blanca es una mujer sabia. Reflexiona cuidadosamente
sobre lo que le dicen.
Riendo, el conde mene la cabeza y dijo que ira al castillo a contarle a
la condesa lo que 1e haba sugerido Romeo. Sin duda, ella se reira con l
de esas sugestiones, pero, al propio tiempo, reconocera afectuosamente la
lealtad y las buenas intenciones del seor de Villeneuve.
cansaban de elogiarla.
Dados sus talentos, Leonor tena propensin a mostrarse algo
altanera y sus padres lo advertan y lo lamentaban, pero ello les pareca
comprensible.
Ya se le pasar deca el conde, con su despreocupacin usual.
Le gustaba que todo se desarrollara sin tropiezos y esa actitud estaba
a tono con el plcido tipo de vida de la Provenza, donde las flores de vivos
colores y los arbustos plenos de verdor y lozana crecan sin llamar
mayormente la atencin y a la gente le gustaba tenderse al sol y escuchar
el rasgueo del lad. En la Provenza, haba poesa en el aire; y el hecho de
que Leonor fuese poetisa, significaba de por s que era una hija autntica
de su tierra natal.
Margarita era de un temperamento ms dulce. Estaba dispuesta a
mantenerse en segundo plano con respecto a su hermana menor; nadie la
aplauda ms que ella y la consecuencia era que Leonor se vea harto
mimada por su familia. Provocaba el elogio; era tan bella como sus
hermanas y, segn muchas opiniones, las superaba pero ms
inteligente. Haba notado el asombro de sus padres cuando les lea sus
poemas. Ambos insistan en que la nia se los leyera a la familia y, cuando
acababa de hacerlo, sus progenitores eran los primeros en aplaudir; y,
para Leonor, nadie era tan importante como ella en la corte de Provenza.
La hermana que segua en edad a Leonor, Sancha, la imitaba en todo,
en el lenguaje, en los gestos, tratando al decir de Margarita de
convertirse en otra Leonor. En cuanto a sta, se limitaba a sonrer con aire
alentador. Despus de todo, comprenda perfectamente el deseo de Sancha
de seguir sus pasos.
Beatriz era demasiado nia, an, para lucir mucho carcter. Como
tena seis aos, acababa de agregarse a sus hermanas en el aula.
Cmo va ese poema? pregunt Margarita, haciendo una pausa
en su tarea.
Estaba muy seductora junto a la ventana, inclinada sobre su bastidor
y empuando delicadamente con sus lindas manos la aguja, mientras
miraba con sus ojos pardos a Leonor y le sonrea.
Bien replic Leonor. Se lo leer maana a mi seor padre y a mi
seora madre, no lo dudes.
Lenoslo ahora exclam Sancha.
No, por cierto repuso Leonor.
Hay que lanzar ese poema en forma adecuada dijo Margarita,
sonriendo.
Leonor sonri con aire complacido, saboreando de antemano la
admiracin que leera en los ojos de sus progenitores y su sorpresa al
cambiar unas miradas en que se revelara que, a su entender, su hija era
un genio.
Margarita se volvi hacia la ventana.
alegra y asombro, lo cual significaba que les costaba creer lo que suceda,
y, al mismo tiempo, sentan pesar y lamentaban aquello.
Las nias se levantaron e hicieron una reverencia.
El conde se adelant y tom la mano de Margarita.
Querida nia dijo. Te ha tocado la mayor de las suertes. Sers
la reina de Francia.
Quiere decir eso que Margarita se ir? pregunt Beatriz y su
rostro se demud y pudo adivinarse que estaba al borde del llanto.
Su madre la atrajo hacia s y la retuvo contra sus faldas.
Comprenders lo que significa eso con el tiempo, hija ma dijo.
El conde prosigui:
Yo nunca hubiera credo que eso pudiera suceder. El rey Luis es un
joven de grandes condiciones; es inteligente y bondadoso y est resuelto a
gobernar bien su pas. Y ha decidido casarse con Margarita. Hija ma,
debes agradecerle sin cesar al cielo tu buena suerte.
Sancha mir a Leonor, para ver qu dira. A Beatriz, evidentemente, le
afliga mucho la idea de que su hermana las abandonara. Leonor tena los
ojos fijos en el suelo. Aqul era el ms grande de los honores que podan
dispensarles y le haba tocado a Margarita, no porque fuera ms inteligente
o ms hermosa no era lo uno ni lo otro sino, simplemente, porque era
la mayor.
La propia Margarita estaba perpleja. Saba que deba sentirse
agradecida, saba tambin el gran honor que le dispensaban, pero, al
propio tiempo, aquello la asustaba.
Durante trece aos, haba vivido a la sombra del amor de sus padres.
Ahora, deba irse para... no saba para qu. Al encuentro de un gran rey
que sera su marido. Mir a Leonor, pero Leonor no quera afrontar su
mirada, para no traicionar su envidia.
Es slo porque ella es mayor. Tal era el pensamiento que la acosaba
sin cesar.
Te sentirs muy feliz, lo s dijo la condesa. La reina Blanca ser
una madre para ti y vivirs bajo la proteccin de un gran rey. Ahora,
dime... por qu ests tan lgubre? Todos debiramos alegrarnos.
No quiero que Margarita se vaya dijo Beatriz.
No, mi querida nia. Y tampoco lo desea ninguno de nosotros. Pero
su esposo quiere tenerla a su lado... comprendes? Y l, tiene la prioridad.
Que venga aqu sugiri Beatriz, sonriendo repentinamente.
Eso no puede ser, nia. Tiene un reino que gobernar.
Nosotros le ayudaramos.
La condesa se ech a rer y le revolvi el cabello a Beatriz.
Tendremos mucho que hacer, Margarita. Quiero que vengas
conmigo ahora. Debemos hablar de tus vestidos y tengo tanto que decirte...
El conde dijo:
El da de hoy, realmente, es una fecha feliz para nosotros. Algo as
ansiaba que olvidaran todo aquello, la rega y le hizo notar el gran honor
que le hacan a la familia y que deba alegrarse de su buena suerte.
Ms tarde, los embajadores de Francia volvieron a Les Baux. Haban
venido, dijeron, por orden del rey, para llevarle a su prometida sin demora.
De modo que Margarita deba partir con ellos, sin ms compaa que la de
unas pocas camareras y uno de los trovadores de su padre. Por el camino,
se les unira el obispo de Valence, que la llevara a Sens, donde la estara
esperando su novio.
A Margarita la recibira el arzobispo de Sens, quien tendra a su cargo
la ceremonia y la coronacin, ya que deba ser coronada como reina de
Francia al casarse con el rey.
Qu excitacin reinaba en toda la extensin de Les Baux mientras
cargaban las acmilas con los magnficos vestidos preparados para
Margarita! En su alcoba, la condesa daba las ltimas instrucciones a su
hija, recordndole que ella y el conde estaran presentes en la boda y la
seguiran poco despus. Luego, una Margarita esplndidamente ataviada y
que pareca una extraa con aquella aureola de grandeza que la rodeaba
ya, fue llevada fuera del castillo.
Leonor olvid sus celos en el momento en que la abrazaba y Margarita
se aferr a ella, murmurando que, cuando fuera la reina de Francia,
aquella hermana, ms prxima a ella que todos los dems sin excluir a
sus queridos padres vendra a la corte y sera su constante compaera.
La idea era consoladora, aunque el buen sentido deca a Leonor que
aquella era improbable.
Luego, Margarita parti al frente de la cabalgata, muy celosamente
custodiada, ya que se haba convertido en algo tan precioso, y los
caballeros de su progenitor y los de su futuro marido estaban prontos a
protegerla a costa de sus vidas. La precedan en la caravana las doradas
flores de lis de Francia.
Esa noche, en el castillo reinaba una atmsfera extraamente
sombra. El prestigio de la familia se haba acrecentado con su flamante
vinculacin a la casa real de Francia, naturalmente, pero... cmo echaban
de menos a Margarita!
Luego, todo ello fue olvidado con los nuevos y febriles preparativos, ya
que el conde y su esposa deban partir hacia Sens, para ser los orgullosos
testigos de la boda y la coronacin de su hija.
con William Marshal le haba dado la corona. Entonces, tena nueve aos
y posea las ciudades claves de Inglaterra, y su madre acababa de ser
liberada de la prisin en que la haba encerrado su progenitor. Y entonces,
Hubert y William, lo haban sentado en el trono, unificando al pas y
haciendo posible as que fuera el rey.
Aquello deba de haber hecho de Hubert su amigo durante todo el
resto de su vida y, al morir William, Hubert se haba convertido en su juez
principal y consejero. Enrique le haba prestado odos siempre, le haba
credo, pero, al aumentar la influencia de Hubert, ste se haba enriquecido
ms y haba aprovechado todas las situaciones para acrecentar su poder y
el de su familia. Hasta se haba casado con la hermana del rey de Escocia.
Entonces, sus enemigos haban empezado a verter el veneno de la envidia
en los odos de Enrique y ste les haba dado crdito. Despus de todo,
deba de haber algo de cierto en lo que insinuaban. Entonces, exoner al
viejo Hubert de sus cargos, la vida de ste peligr y el rey haba estado a
punto de matarlo personalmente con su espada en cierta oportunidad.
Actitud que haba alimentado ms tarde, ya que no tena un carcter
violento. Pero lo que no poda tolerar sobre todo en esa poca de su
vida era que alguien insinuara que era joven, inexperto e incapaz de
tomar decisiones. Haba tenido que soportar tantas insinuaciones de esa
ndole cuando era apenas un adolescente y lo rodeaban consejeros que se
crean muy sabios. Pero, ahora, Hubert haba vuelto a gozar del favor real.
Le haban devuelto sus tierras y honores; y, para poner de manifiesto su
arrepentimiento, Enrique procuraba portarse con l como si aquella
terrible poca en que haba sido expulsado de su santuario y haba estado
prximo a una muerte violenta nunca hubiese existido.
Hubert lleg y fue directamente a los aposentos del rey.
Pobre Hubert!... Haba envejecido mucho, perdiendo aquella
animacin tan caracterstica en l. Su frente estaba muy arrugada ya y su
piel no tena frescura. Adems, en sus ojos se notaba un aire receloso,
como si estuviese alerta y no volviera ya a confiar jams en los que lo
rodeaban.
Esto era comprensible. Hubiera podido terminar fcilmente sus das
como cautivo en la Torre de Londres y salir de all slo para sufrir la
muerte destinada a los traidores. Aquello haba sucedido rpidamente y en
forma tan repentina y, segn Hubert, sin motivo alguno... Nunca se
librara del temor de que pudiese volver a suceder.
Ah! Hubert! dijo el rey, tendindole la mano y sonrindole
cordialmente.
Hubert la tom y, despus de una profunda reverencia, la bes. De
modo que estaba a salvo por hoy, pens con alivio. El rey pareca
preocupado, pero a Hubert no se lo deba hacer responsable por lo que lo
turbaba. ste se abland un poco. La culpa no era slo de Enrique. Lo
haban inducido a error los hombres malignos resueltos a destruirlo a l, el
hombre cuyos bienes y favor del rey envidiaban. Pero eso ya perteneca al
pasado. Por suerte, desde el punto de vista de Hubert, Edmund, el santo
arzobispo de Canterbury, haba lamentado la influencia que lograba ante el
rey el archienemigo de Hubert, el obispo de Winchester, Peter des Roches.
Eso le haba allanado a Hubert el retorno al favor real.
Pero deban de existir entre ellos tensiones que nunca podran ser
superadas. Hubert no podra olvidar que el monarca se haba vuelto contra
l y que slo un exceso de buena suerte haba impedido que sus enemigos
lo destruyeran; Enrique recordara siempre los rumores que oyera circular
sobre Hubert. Nunca volveran a confiar plenamente el uno en el otro.
Peter des Roches se haba marchado del pas llevndose una gran
parte de sus riquezas, que puso al servicio del Papa, quien libraba una
guerra contra los romanos. Pero su recuerdo perduraba y el dao que
haba causado a Hubert nunca sera eliminado totalmente.
Ambos recordaban todo esto cuando se enfrentaron aquel da.
Los emisarios demoran en volver de Ponthieu dijo Enrique.
Tienen muchas cosas que solucionar, seor. Cuando vuelvan, habr
que hacer los contratos y vuestra prometida har los preparativos para
venir a Inglaterra.
Confo en que ser tan agraciada como lo hemos odo decir, Hubert.
Es joven y estoy seguro de que tambin debe de ser bella.
Esta vez, cuidar de que nada impida mi casamiento declar el
rey.
No veo razn alguna para que haya dificultades, seor.
Por un momento, Enrique mir a su juez principal con los ojos
entornados. Sera cierto o eran meras habladuras malignas lo que se
haba afirmado de que Hubert era el culpable de que se hubiesen
interrumpido las negociaciones para concertar los matrimonios
proyectados? No. l no crea que hubiese podido portarse as. Adems
con qu objeto lo habra hecho?
El conde de Ponthieu ansa concertar ese matrimonio y creo que
tambin lo desea su hijo prosigui Hubert. En realidad, seor, s de
muy buena fuente que ambos no pueden creer en su suerte.
Eso no me sorprende dijo Enrique, complacido. Ponthieu no
tiene mayor importancia si se lo compara con Inglaterra. Ser un gran
casamiento para esa muchacha.
Sonri. Le alegrara mostrarse bondadoso con su novia, hacerle
comprender la buena boda que haba hecho, dndole a entender, en todas
las formas, que l era su superior. Cmo lo amara ella por haber hecho
llover todos esos beneficios sobre su persona!
Hubert dijo, quiero que apresuris ese casamiento. Ha habido
demasiada demora ya.
Era mi propsito hacerlo contest el consejero. Podis tener la
seguridad de que, dentro de unas pocas semanas, vuestra prometida
estar aqu.
cuatro hermosas hijas. Una de ellas, como sabes, lleg a ser la reina de
Francia. Han quedado Leonor, Sancha y Beatriz.
Y cul fue la que te encant?
Las tres. Pero Leonor tiene trece aos. Es una edad deliciosa...
sobre todo en una muchacha de tanto talento como ella.
Y qu tal es si se la compara con Juana de Ponthieu?
Ricardo se encogi de hombros y rehuy la mirada de su hermano.
Vamos dijo el rey, con aspereza. Quiero saberlo.
Juana es agraciada... agradable...
Pero... Leonor la supera?
La comparacin es injusta. No hay nadie que se pueda comparar
con Leonor. Cuando le su poema, no pude creer que lo hubiera escrito una
muchacha tan joven. Entonces, decid verla...
Qu poema es se?
Te lo mostrar. Leonor escribi un largo poema cuya accin
transcurre en Cornwall y, como yo estaba en las cercanas, me lo envi
amablemente. Despus de leerlo, decid conocer a su autora y as fue como
pas esos deliciosos das en la corte de Provenza.
Mustrame ese poema dijo el rey.
Te lo he trado. Lelo a tus anchas. Estoy seguro de que, dados tus
propios dones poticos, advertirs el talento de esa muchacha.
Tu voz se vuelve suave al hablar de ella. Se dira que te has
enamorado de la condesita.
Ricardo lo mir con tristeza.
Ya sabes en qu situacin me encuentro dijo.
La situacin en que te has colocado t mismo lo rectific
Enrique. Fue tu temperamento imprudente el que te empuj al trance en
que ests hoy... casado con una vieja. Ya prev que lo lamentaras. Y el
Papa se niega a concederte el divorcio.
Quizs logre convencerlo algn da.
Enrique se mostr impaciente.
Hblame ms de la Provenza.
El conde se enorgullece de sus hijas. A quin no le pasara lo
mismo, en su lugar? Despus de haberle conseguido un rey de Francia a
una de ellas buscar un partido encumbrado para las otras.
Y cmo es Leonor, si se la compara con Margarita?
O decir en el castillo que es ms bella aun. A decir verdad, por eso
la llaman Leonor la Bella.
Dame el poema. Lo leer.
Luego, lo dejar en tus manos, Enrique. Me interesara saber qu
opinas de l.
No dudes de que te lo dir.
Apenas se hubo quedado solo, Enrique mir el poema. La letra era
excepcionalmente buena y apenas infantil. Estaba escrito en dialecto
Nadie poda negar que la boda del rey de Inglaterra con la hermana de
la reina de Francia era una perspectiva seductora, de modo que a Enrique
no le cost mucho convencer a sus ministros de que, al cambiar de novia,
lograba una ventaja poltica. Era cierto que el rey no slo le haba hecho
insinuaciones al conde de Ponthieu, sino que, adems, estaba en camino
de obtener una dispensa del Papa, ya que, en los casamientos reales,
siempre haba que tener en cuenta la cuestin de la consanguinidad. Sin
embargo, estaba resuelto a ello. De modo que envi emisarios a Ponthieu y
a Roma para cancelar esas negociaciones y, despus de llamar a los
obispos de Ely y de Lincoln, les dijo que quera que fueran de inmediato a
la Provenza con el Maestro del Temple y el prior de Hurley le hiciesen all
cremos que pudiese ser algo comparable con la boda de Margarita... pero
lo es.
Inglaterra? murmur Leonor.
Su madre asinti.
El rey de Inglaterra pide tu mano.
Leonor sinti vrtigos. De modo que haba dado resultado! Ricardo
de Cornwall y el poema! Aquello, era increble.
Romeo de Villeneuve haba entrado a la cmara real. Sonrea,
complacido. El asunto nada tena de asombroso. Una vez ms, ellos le
deberan su buena suerte.
A Leonor, le costaba creer lo que le decan. Era un sueo que se
trocaba en realidad. Algo demasiado hermoso. Margarita, reina de Francia,
Leonor, reina de Inglaterra. Y, en gran parte, ella se lo deba a la astuta
maniobra de Romeo. Si no hubiese escrito ese poema... si no se lo hubiese
enviado, por consejo de Romeo, al conde de Cornwall... No, costaba creerlo.
Aquello era algo que haba querido ms que nada. Un matrimonio con el
monarca ingls era lo nico que se poda comparar con la boda de
Margarita. Y haba sucedido.
No me extraa tu sorpresa dijo el conde. Te confieso que siento
lo mismo.
Pero... Yo tena entendido que el rey de Inglaterra estaba
comprometido para casarse con Juana de Ponthieu.
Un matrimonio no es un matrimonio mientras no se contrae
solemnemente dijo su padre. Todo ha terminado entre Inglaterra y
Ponthieu. Las negociaciones han cesado, la oferta ha sido retirada. Los
emisarios, y se trata de hombres de gran reputacin, me dicen que el rey
est tan ansioso de contraer este matrimonio que quiere que no haya
demora.
Qu significa eso? pregunt Leonor. Que debo partir de
inmediato? Que debo prepararme?
Tienes tantas ganas de abandonarnos, hija ma? replic su
madre, con aire casi de reproche.
Oh, no, querida madre! Pero yo quisiera saber qu se espera de m.
No tienes miedo...?
Miedo? Desde que se fue Margarita, supe que tendra que hacerlo.
Dudo de que ella haya sido tan feliz antes de casarse como despus...
aunque nadie podra tener un hogar mejor.
Es cierto asinti el conde. Y as lo querra yo. Si encuentras en
la corte de Inglaterra la misma dicha que encontr Margarita en la de
Francia, me sentir muy satisfecho.
La encontrar. S que la encontrar.
Bueno, querida dijo el conde quisimos avisarte.
Ahora, debemos discutir las condiciones que forman parte,
necesariamente, de estos contratos. Pero hemos querido que sepas ya a
que se refiere esa misin, a fin de que puedas prepararte para una nueva
vida.
La madre de Leonor la tom en sus brazos y la bes con ternura.
Me enorgullezco de mis nias dijo.
Cuando Leonor se fue, se dirigi directamente al aula donde la
esperaban sus hermanas.
Sancha y Beatriz la miraron con aire ansioso cuando entr. Era
evidente que haba sucedido algo muy importante y Sancha, quien
recordaba la partida de Margarita, se mostr muy aprensiva.
Qu sucede? exclam, apenas entr su hermana.
Es una embajada inglesa. El rey de Inglaterra pide mi mano.
Leonor!
Sus hermanas la miraron con ojos maravillados, y ella guard silencio
durante un instante, saboreando su admiracin.
Es cierto dijo. Creo que el rey debe de haber odo hablar de m a
su hermano.
Ricardo, el conde de Cornwall, el hombre ms gallardo que he visto!
observ con un suspiro Sancha. No preferiras casarte con l. Leonor?
No es un rey.
Lo sera si su hermano muriera.
Oh, Sancha... No seas tan... joven. El rey de Inglaterra no morir.
Voy a casarme con l y ser la reina. Es tan bueno ser reina de Inglaterra
como serlo de Francia.
En realidad, es mejor hizo notar Sancha. Porque entonces
Ricardo ser tu hermano.
Leonor ri, feliz y excitada.
Tendr una boda tan grandiosa... Nunca habr habido otra
parecida. Ser reina. Ya has visto a Margarita con su corona; la ma ser
ms grande, ms brillante... llena de piedras mucho ms preciosas.
Cmo lo sabes? pregunt Beatriz.
Porque lo s. Yo quera casarme con el rey de Inglaterra y, aunque
l estaba casi casado con otra... todo eso ha cambiado y ser su reina.
Parece cosa de magia. Es cosa de magia. Y, sin embargo yo lo haba
planeado...
Sus hermanas la miraron con aire expectante y ella las tom de las
manos y las condujo al banco adosado a la ventana.
Sus ojos centelleaban. Les empez a describir la corte de Inglaterra
como si estuviera recitando un poema. Les habl de su futuro marido. Se
pareca a Blandin, el caballero de Cornish.
Estaba dispuesto a abordar proezas imposibles para obtener su mano.
Qu clase de proezas? pregunt Beatriz.
De modo que Leonor se qued sentada con ellas en aquel banco y les
cont varias de las proezas que haba debido cumplir Blandin para lograr
la mano de la bella princesa Briende. Slo que, en este caso, en vez de
que se puede canjear por otra cosa. Te digo, Boniface, que, a pesar de lo
importante que es ese casamiento, estoy empezando ya a hartarme de ese
asunto.
Por lo que a l se refera, estaba dispuesto a dar por terminado el
regateo. Pero los tos de Leonor estaban resueltos a continuarlo.
deseos.
Estas palabras deleitaron a Leonor; le pareca flotar en una nube de
gloria.
Fueron al castillo de Thibaud, para descansar un poco all y brindarle
al conde la oportunidad de agasajarlos.
Esto lo hizo en forma digna de un rey, ya que quera que todos
recordaran que era el bisnieto de Luis VII y que, si su abuela hubiese sido
un varn en vez de una nia, habra sido el rey de Francia.
Los soldados apostados en el castillo increparon a la comitiva que
llegaba, pero, desde luego, esto era una mera formalidad. Todos estaban
dispuestos a recibirlos all, va que el centinela cuya misin consista en
sentarse en lo alto del torren y otear el horizonte por si se avistaba alguna
cabalgata, haba reconocido desde el primer momento a su amo y saba
que traa consigo al conde de Provenza y su familia, quienes deban ser
agasajados en forma principesca.
Haban organizado espectculos para divertirlos.
La pequea Beatriz estaba muy excitada, pero Sancha no poda
olvidar que ellas deban separarse de su hermana de un momento a otro.
No slo porque echara de menos a Leonor, sino porque entonces ocupara
su lugar como hermana mayor en el hogar y pronto le tocara el turno de
despedirse de la casa paterna.
El castillo estaba construido en el estilo familiar a todos ellos y la
escalera era uno de sus aspectos ms importantes, ya que los huspedes
gustaban de sentarse all cuando el tiempo era fresco. En lo alto de la
escalera, haba una especie de corte, donde el conde se enfrentaba con sus
vasallos e imparta justicia cuando se requera. Mientras el castellano
agasajaba a sus huspedes, l y ellos se ubicaban en sillas dispuestas
sobre ese estrado, a fin de contemplar las justas y los juegos que se
desarrollaban al pie de la escalera; y los peldaos eran usados como
asientos por los que observaban los espectculos.
Para la familia del conde de Provenza, naturalmente, haban
preparado sitios de honor en el estrado, junto al conde de Champagne, y
de las aldeas vecinas acudi mucha gente a presenciar los actos, pero ms
que nada para ver a la joven elegida como esposa por el rey de Inglaterra.
Desde lo alto de la escalera, se vea la vasta sala de recepcin y,
cuando las noches eran fras, se encenda un fuego en el centro y los
huspedes se juntaban all, escuchaban a los trovadores y miraban bailar
o bailaban.
La sala de recepcin era muy espaciosa. En un extremo, se hallaba el
estrado y, sobre l, la mesa alta, que daba sobre otra baja. Junto a la alta,
estaban sentados Leonor y su familia con el conde de Champagne, como
invitados de honor.
A diario, esparcan sobre las lajas de piedra del piso juncos frescos y,
tambin en honor de los huspedes, hierbas fragantes y flores.
vuestra dama podra amaros por las palabras que habis escrito sobre ella.
Le habis dado una vida inmortal, ya que la recordarn eternamente
gracias a vuestras canciones.
No las necesita para eso. Vivir gracias a sus propios actos.
Con que se trata de una dama de alta jerarqua.
De la ms alta.
Os refers a la reina.
Que Dios me ayude, s. A la reina.
Leonor se sonroj intensamente. Margarita!, pens!
l ley inmediatamente sus pensamientos y exclam:
No, no! No se trata de la reina joven. Hablo de Blanca... la
incomparable Blanca... La reina Blanca, con su llameante cabellera rubia y
su blanca piel y su pureza.
Debe de ser muy vieja. Es la madre del rey de Francia.
Una belleza como la de ella, es intemporal murmur l.
Luego, rasgue su lad y empez a cantar nuevamente en voz baja las
alabanzas a su dama.
LA REINA DE INGLATERRA
desagrado.
Entonces, les sonreir con mi mejor sonrisa replic ella. Pero t
eres el rey y no dejars que ellos me tomen antipata, lo s.
Veo que tienes ya una buena opinin sobre tu marido.
Y as, siguieron departiendo, mientras los afectuosos ojos de Enrique
no se apartaban ni por un momento de la muchacha.
Cuando se quedaron a solas en la alcoba que les haban preparado, l
sinti cierto malestar. Y dijo:
Eres muy joven. No quiero desagradarte por nada del mundo.
Me gustas mucho, mi seor contest ella.
Temo que tu opinin pueda cambiar.
No tengo miedo dijo Leonor. Por qu has de tenerlo t?
Slo tienes catorce aos. Eres muy joven.
Las princesas maduran temprano, mi seor. Comprendo
perfectamente. Como reina, como esposa tuya, se espera que te dar un
heredero para la nacin. Estoy pronta a hacerlo.
Eres muy nia, no puedes saber nada de esas cosas.
Leonor alz las manos y, tomando el rostro de Enrique entre ellas, lo
bes.
Cuando yo era muy joven, le las obras de nuestros poetas. Todos
ellos, al parecer, hablaban de amor. De amor no correspondido y de amor
recproco. Observ mucho, mi seor. S que todava me falta aprender
muchas cosas, pero t me ensears, lo s. Es el deber de un marido...
verdad? Enrique, mi rey, mi marido, estoy pronta.
Entonces, l la asi firmemente entre sus brazos y dijo que ni siquiera
se haba atrevido a pensar en aquel placer.
Y Leonor adivin que, a partir de aquel momento, Enrique sera su
esclavo.
Cabalgando el uno junto al otro, emprendieron el viaje a Londres.
Cuando pasaban, los hombres, las mujeres y los nios del campo
salan corriendo de sus casas. Haca fro, era el mes de enero, pero,
envuelta en su capa forrada de armio, Leonor no lo notaba. El aire helado
sonrojaba sus mejillas y haca centellear sus ojos. A Enrique, Leonor le
pareca ms hermosa cada da.
Cuando se acercaban a Londres, la muchedumbre se hizo ms densa.
Viva el Rey! Viva la reina! gritaban.
Los leales gritos del pueblo eran algo que ella recordara durante toda
su vida, sobre todo en ocasiones menos felices.
Y as fue como entraron a la capital.
Haban dispuesto banderas a travs de las calles; de las ventanas
pendan colgaduras de seda. Fulguraban las lmparas y los cirios;
dondequiera, se vean las dos coronas, la del rey y la de la reina. Lo ms
maravilloso era que los ciudadanos, orgullosos de Londres, haban barrido
toda la mugre y todos los desechos que la afeaban usualmente; muchos de
viva.
Pero, por lo menos, no est aqu para mandarme... como sucede con
Mar...
Leonor se interrumpi. El to William le haba dicho que deba ser
diplomtica y no olvidar jams que ya no era simplemente una nia. Era
una reina... y tambin lo era Margarita.
Seora dijo Ricardo, sonrindole. Creo que a vos nunca os
darn rdenes.
Quizs tengis razn.
Vos sabis que la tengo.
La princesa Leonor haba cambiado; le brillaban los ojos, se haba
sonrojado y estaba muy linda. Simon de Montfort le haba causado ese
efecto.
Hay tanto que aprender pens la reina. Y, aunque soy
inteligente, soy joven e inexperta. Por suerte, tengo a mi lado al to William
para ayudarme.
Medit sobre las palabras de Ricardo. Creo que a vos nunca os darn
rdenes. En la voz de su cuado se trasluca admiracin y adems una
nota indagatoria. S, el to William tena razn. A ella le faltaba mucho que
aprender; deba dominar su impulso de decir qu le gustaba. Deba tener
cuidado con todos los que la rodeaban.
La coronacin y el banquete de gala haban constituido una revelacin
para ella y haba comprendido la importancia de su cargo. Ello se deba a
todos aquellos barones de arrogante aspecto que se haban congregado
para rendirles homenaje a ella y al rey; pero Leonor conoca un poco la
historia de Inglaterra y muchos de esos barones, lo saba, se haban
sublevado contra el padre de Enrique, el rey Juan, obligndolo a firmar la
Carta Magna, y despus, como l haba faltado a su palabra, haban trado
a un francs para que se adueara del trono.
El to tena razn. Ella lo necesitaba.
Hasta qu punto quera complacerla Enrique?, se pregunt. En la
intimidad de la vida domstica de ambos, estaba dispuesto al parecer a
cualquier cosa por ella. Pero Leonor era lo bastante sensata para
comprender que la vida privada de un rey y su vida pblica eran dos cosas
muy distintas.
Durante los ltimos das, a Leonor le haban presentado a muchachas
de su edad cuyos padres haban prestado servicios en la corte y ella saba
que esas muchachas queran servirla tambin a ella. La costumbre exiga
que, cuando la prometida de un rey vena de un pas extranjero, se
devolviera a su pas de origen a las doncellas que la haban acompaado y
se eligiera a otras de su nuevo pas, a fin de que la recin llegada supiese
que ahora perteneca a otra patria.
Todas las princesas protestaban ante eso y, naturalmente, ella hara
lo mismo. Cmo se poda esperar que se despidiera de unas viejas amigas
Rumores? Qu rumores?
De que podran reenviarlas a su pas.
Oh... A su debido tiempo. Cuando se vayan, t elegirs a otras que
las sustituyan.
S... Es lo que ellas teman. Yo las tranquilic, Enrique. Les dije que
eran tan buenas conmigo y que t me queras tanto... Les dije que t
nunca me haras desdichada envindolas a su pas.
Silencio. Leonor haba ocultado su rostro sobre el pecho del rey para
que su marido no pudiera verlo. Esper, nerviosamente. Aquello,
significaba para ella algo ms que despedir a unas cuantas camareras.
Finalmente, l habl, alisndole el cabello.
Queridsima, sa es la costumbre... sabes? Al pueblo no le gusta
ver extranjeros en la corte. Oh, ya s que no son extranjeros para
nosotros, pero la gente los considera tales!
Quieres decir... que las hars volver a Francia.
Leonor se liber de los brazos del rey y se sent sobre la cama,
cubrindose el rostro con las manos.
l se sent a su lado, cindola con el brazo.
Leonor, debes comprender esto...
No dijo ella. No hace falta que digas ms. Me equivocaba. No es
lo que yo crea. Tendr que decirles que estaba equivocada.
Equivocada? Qu quieres decir con eso?
Les dije que nunca sera realmente feliz si ellas se marchaban y
que, cuando yo te lo dijera, las dejaras quedarse.
Oh, mi querida nia...
El semblante de Enrique revelaba que se senta realmente
desdichado. Le pareca or la voz de Hubert: Es hora de que las
extranjeras se vayan. Al pueblo no le gusta verlas en el pas. Hay muchas
que codician sus cargos...
Pero ella lo quera. Era necesario para su felicidad.
Vamos dijo Enrique. Es algo que no tenemos que decidir an.
Ella mene la cabeza.
No puedes engaarme, Enrique. Lo s. Eso ya est decidido. Tendr
que decirles maana que he hablado contigo... y que ests en contra de
nosotras.
No... No... T no comprendes.
S que comprendo.
Leonor se levant, con aire apesadumbrado. l se acerc a su lado.
Leonor... Deseas eso muchsimo... verdad?
Ms que nada. Todo ha sido tan maravilloso... estar aqu contigo...
ser feliz... ser tu reina. Bueno, pues ahora no lo es... Eso es todo.
No! exclam l. Se quedarn. Te lo prometo! Las conservars
todo el tiempo que quieras, amor mo.
El rostro de Leonor se ilumin de alegra y le ech los brazos al cuello.
FELICIDAD CONYUGAL
de los barones.
Te explicar por qu he vuelto ahora. He odo decir que Peter des
Roches, el obispo de Winchester, se ha debilitado tanto desde que volvi a
Inglaterra que no cabe esperar que viva mucho tiempo ms. Pronto el
obispado quedar vacante. Quiero que convenzas a Enrique de que me lo
conceda.
El obispado de Winchester! Es uno de los ms importantes del pas.
Si hasta rivaliza con el de Canterbury!
Lo s, querida. Por eso lo quiero.
Pides mucho, to.
Pero confo muchsimo en tu ayuda. S que me lo conseguirs. Te
dir, querida... Tu casamiento ha sido muy beneficioso para nosotros, en
nuestro pas. No hay motivo para que no lo sea ms an. Cuando yo tenga
el obispado de Winchester, tendr que venir tu to Thomas. Estoy seguro
de que podras hacer algo por l... verdad?
Lo haremos dijo Leonor, con firmeza.
Le complaca mucho que le asignaran tanta importancia.
Enrique se mostr encantado al enterarse de que William de Valence
haba vuelto a Inglaterra.
El hecho de que yo no quiera pregonar tu presencia en todo el pas
no significa que no seas bienvenido le dijo. Me sentira muy afligido si
te pusieran de manifiesto una vez ms la poca hospitalidad cuyos efectos
sufriste hace poco tiempo.
El obispo dijo que tena la mejor sobrina y el mejor sobrino del mundo
y que estaba seguro de que la malevolencia que le haban demostrado los
barones los haba herido ms que a l.
Comprenda la prudente medida que haba sido ocultar su regreso lo
mejor posible y, slo en el mes de junio, cuando muri Peter des Roches,
emergi de su escondite.
Entonces Enrique, acuciado por Leonor, anunci que tena al hombre
indicado para ocupar el obispado de Winchester. Un hombre de vasta
experiencia, de costumbres santas y que se preocupaba muy ntimamente
por el bien de la Iglesia, el to de su esposa, William de Valence.
La reaccin fue inmediata.
Ricardo vino a verlo y le dijo:
Enrique... sabes qu est diciendo la gente? Quieres que retornen
los tiempos de antao?
Te pido que no vuelvas a recordarme la Carta Magna dijo Enrique,
con frialdad. S que existe y que debo vigilar a los barones. Pero no soy
como nuestro padre. Hemos dejado atrs esos tiempos nefastos. Soy un rey
que gobernar.
Te dir esto dijo Ricardo, irritado. Si sigues favoreciendo a esos
extranjeros, tus sbditos se sublevarn y protestarn en todo el pas.
Por favor, recuerda que son mis sbditos...y que tambin lo eres t.
Montfort la haba seducido. Por esa razn ella no poda casarse con otro.
Consent porque era necesario hacer de ella una mujer honesta.
El bribn!
Ah! Lo dices t... el seductor de tantas... Y te muestras
escandalizado!
Nuestra hermana es una princesa de la casa real.
Y eso agrava el delito?
Claro que s, Enrique. Y ya oirs hablar de eso. No creas que, con
ello, se acaba el asunto. Hay algo ms. El pueblo nunca aceptar a William
de Valence como obispo de Winchester.
Si le otorgo el obispado, lo aceptarn, Ricardo dijo.
Perdname, pero voy a retirarme.
Y le volvi la espalda y sali.
de su marido.
S, pero... Vengarse como lo hizo ella! A menudo, me pregunto
hasta qu punto es cierto lo que se cuenta. Una de esas historias dice que
la reina fue a ver a Rosamund con una daga y una copa de veneno.
Puedes elegir, le dijo.
Y qu eligi Rosamund?
No se sabe. En realidad, no creo que le hayan planteado jams
semejante alternativa. Se cuenta algo ms horripilante: se dice que la reina
la hizo desnudar, le at las manos y los pies y la hizo golpear hasta que
sangraron, luego le pusieron dos sapos sobre los pechos para que le
chuparan la sangre y, cuando muri, la reina la hizo arrojar a una
inmunda zanja con los sapos. Esto, estoy seguro, debe de ser
completamente falso.
Pobre Rosamund! No debi aceptar ser la amante del rey.
Se dice que lo amaba realmente. No mereca alguna piedad por
eso?
Leonor guard silencio, preguntndose qu hara si descubra que
tena una rival en el afecto de un rey. Quizs, sera tan despiadada como
su tocaya.
Enrique cavilaba an sobre el amor de su gran antepasado por la
bella Rosamund.
Un poeta dijo que no la enterraron en una zanja, sino que la
pusieron en un cofre y la llevaron a Godstow, donde la reina dijo que
deban enterrarla, pero, por el camino, el cortejo se encontr con el rey,
quien quiso saber qu haba dentro del cofre y, cuando se lo mostraron, se
desmay. Al volver en s, jur vengarse de su esposa y envi el cadver de
su amante al convento de Godstow, para que la sepultaran all con todos
los honores. Lo cierto, es que la propia Rosamund decidi ingresar al
convento y arrepentirse de la vida que haba llevado y se qued all con las
monjas hasta su muerte.
Y esa es la historia de otra Leonor y de otro Enrique dijo la reina.
Recurdalo, marido. Si tomas alguna vez una amante, cudate de tu
esposa.
Nunca suceder. Cmo podra yo mirar a otra mujer?
Ahora, te creo dijo Leonor, con un suspiro. Pero quizs llegue
un da en que...
Nunca! declar Enrique. Pero eso me divierte. Esos
antepasados mos son presentados como ejemplos y... son acaso tales
hroes?
Muchos hombres se vuelven hroes cuando han muerto. Prefiero
que sigas estando vivo y siendo un hombre normal.
Durante toda mi vida de rey, he odo hablar con temor de mi abuelo
y mi tatarabuelo. En cuanto a mi otro antepasado, el Conquistador,
pronuncian su nombre con un silencioso respeto que ni siquiera les
conceden a los dos Enriques. Insinan que no puedo ser un gran rey
porque no soy como ellos. Pero detestan a mi padre y me observan sin
cesar para ver si me estoy pareciendo a l.
Leonor se ech a rer.
Por cierto que son perversos! Pero... qu nos importa eso,
Enrique? Estamos muy satisfechos el uno del otro. No basta con eso?
Si puedo darte todo lo que quieras... s.
Quiero un hijo. Temo que el pueblo empiece a creer que soy estril.
De ningn modo... Eres tan joven! Mi madre tard aos en
concebir. Luego, tuvo cinco hijos.
Quizs aqu, en Woodstock...
Rogumosle al cielo que eso suceda.
Ambos cruzaron el laberinto de la arboleda y volvieron al palacio. Ms
tarde, cazaron en el bosque y cuando volvieron, agradablemente cansados
de la cacera, Leonor se puso un vestido de seda azul con orla de armio y
se pein el cabello en dos trenzas que le pendan sobre los hombros, en
una forma que deleitaba a Enrique.
En la sala de recepcin, dieron una fiesta. El rey y la reina se
sentaron junto a la mesa alta, con algunos de los nobles ms encumbrados
y los dems ante la mesa grande, con el enorme salero en el centro, para
separar a los que merecan mayor respeto de los que eran considerados de
menor jerarqua.
La reina haba convenido con varios de los trovadores que conservara
que cantaran para aquella concurrencia. Le gustaba hacerlo para
demostrarle al pueblo, que tanto detestaba a los extranjeros que ella
trajera al pas, que sus ejecuciones musicales eran muy superiores a todo
lo que pudieran hacer los ingleses.
Cuando cantaban los trovadores, apareci en la sala el sacerdote loco.
Hubo un repentino silencio, mientras aquel hombre se detena y los
contemplaba a todos.
Su indumentaria, muy desordenada, revelaba que era un sacerdote y
los ojos se le salan de las rbitas.
En medio del silencio general, una voz grit.
Es Ribbaud, el sacerdote!
Enrique se levant.
Quin lo conoce?
El hombre que haba hablado se puso de pie.
Yo, milord. Es el sacerdote loco de Woodstock.
Leonor asi con fuerza la mano de su marido, porque el sacerdote se
haba acercado a la mesa alta de ambos.
Enrique mir la cabellera revuelta y los ojos desatinados del sacerdote
y le pregunt, con tono amable:
Qu queris de m?
El sacerdote replic, con una voz tonante que retumb en toda la sala
de recepcin:
Vos tenis mi corona. Yo soy el rey de Inglaterra! Devolvdmela!
Usurpador!
Dos de los guardias se haban adelantado y aferraron al sacerdote por
los brazos.
Por qu decs eso? pregunt Enrique. Mi padre era el rey, mi
abuelo tambin lo fue y yo soy el primognito de mi padre.
No! replic el sacerdote. Me habis robado mi corona! He
venido a reclamarla. Nunca prosperaris hasta que la devolvis.
Mi seor dijo uno de los guardias, qu deseis? Qu debemos
hacer con este hombre?
Ahorcadlo grit alguien.
Cortadle la lengua dijo otro.
De ningn modo dijo el rey. Este hombre no es culpable. Tiene
trastornado el cerebro. No es suya la culpa si lo han mandado a este
mundo en tan malas condiciones. Slo alguien que no sea un verdadero
rey podra temer a un hombre como l. Ser misericordioso. Llevoslo de
aqu y dejadlo en libertad.
Un murmullo de asombro recorri la sala cuando se llevaban de all al
sacerdote.
Leonor le oprimi la mano.
Eres un hombre bueno, Enrique le dijo. Pocos reyes lo habran
dejado ir.
Mi padre le hubiera sacado los ojos y le habra hecho cortar las
orejas y las narices repuso el rey. Pero mi padre era malvado. No tena
un espritu de santidad. Quiero que la gente comprenda que, aunque soy el
hijo de mi padre, nunca hubo alguien menos parecido a l que yo. Qu
habran hecho mis antepasados? El Len de Justicia hubiera dejado en
libertad a este hombre porque no ha cometido ningn delito.
Se ha mostrado irrespetuoso con tu persona.
Lo que ha hecho ha sido dictado por la locura. No era Ribbaud
quien hablaba, sino los demonios que estaban en l. Se ha ido.
Olvidmoslo. Llama a los trovadores.
Los trovadores cantaron y en la sala de recepcin dijeron que Enrique
era un hombre bueno y que era de lamentar que no fuera tan buen rey
como buen hombre.
La noche era fascinante en Woodstock, con aquella luna tan alta que
proyectaba su luz sobre los silenciosos rboles del bosque. El rey y la reina
caminaban juntos por all, tomados del brazo. Iban hacia el Pabelln de
Rosamund, rondado por el espritu de Enrique II cuya concupiscencia
haba causado la tragedia de aquella mujer.
All, ellos se haban divertido juntos; all, haban aprovechado a fondo
sus vidas secretas. En todo aquel lugar, haba algo as como un nimbo. Los
espritus del pasado cavilaban all. En aquellos aposentos haban nacido
los hijos bastardos del rey... los nios que, se deca, el rey quera ms que
a los que tuviera con la reina.
Es casi como si ella estuviera aqu... esa dulce Rosamund dijo
Enrique. Lo sientes, mi amor?
Leonor lo senta; como era poetisa, su fantasa estaba dispuesta
siempre a remontarse. Ambos recorrieron los aposentos pequeos,
comparados con los de un palacio unas habitaciones encantadoras
donde quedaba an buena parte del mobiliario, ya que aquel edificio,
conocido con el nombre de Pabelln de Rosamund, haba sido conservado
como en los tiempos de sta, por orden de Enrique II y haba sido cuidado
durante los reinados de Ricardo y Juan, hasta entonces.
Leonor dijo.
Quedmonos un poco aqu... en el Pabelln de Rosamund. Aqu
nacieron sus hijos, se me ocurre. Esta noche, hay magia en el aire. Algo me
dice: Qudate. Quizs podamos concebir aqu a nuestro hijo. Fue algo tan
extrao aquella aparicin del sacerdote loco... Lo he estado recordando.
Fuiste tan bondadoso con l. Lo salvaste. Los santos te recompensarn...
esta noche, aqu...
Qu extraas fantasas se te ocurren! Pero esta noche hay magia en
el aire.
Aqu, ese otro Enrique hizo el amor con su amante. Por qu no
habra de hacerlo este Enrique con su esposa?
El rey se ech a rer.
Leonor se sent sobre la cama de Rosamund y le tendi las manos.
l las tom y se las bes, fervientemente. Luego, dijo:
No hay nada en el mundo que yo no est dispuesto a darte.
Ella se sinti feliz, contenta. La haca dichosa el que su marido
hubiese sido indulgente con el sacerdote loco.
NACIMIENTO DE EDUARDO
Fue all con l, sin soltarle la mano y los siguieron su padre y el rey. Y
all, en una cuna, yaca un beb que la reina levant con mucho cuidado,
dando a entender al pequeo Enrique que lo consideraba muy precioso.
Ven a mirarlo, Enrique le dijo. Este es tu primito Eduardo.
Verdad que es lindo?
En realidad, al pequeo Enrique los bebs no le parecan hermosos,
pero no quiso contradecir a la reina.
Tmale la mano dijo Leonor. Suavemente. Recuerda que slo es
un beb. Eso es. Ahora, di: Eduardo, quiero ser tu amigo.
Puedo ser amigo de un nio tan pequeo? pregunt.
No ser un beb toda su vida. Crecer con mucha rapidez y,
entonces, no notars que tiene menos edad que t. Vamos... Dile que
quieres ser su amigo.
Ser su amigo... si me gusta dijo Enrique.
Todos se echaron a rer y el rey dijo, afectuosamente:
Nuestro sobrino es demasiado joven, an, para prestar juramento
de lealtad.
Bsale la mano dijo la reina.
Enrique tom la mano de Eduardo y la bes. Y la reina pareci
satisfecha.
Luego, entregaron al pequeo Enrique a las nieras y les dijeron que
se quedara en la casa real hasta que su padre quisiera que partiese. Como
en la corte vivan tambin otros hijos de familias nobles de acuerdo con
la costumbre a nadie le sorprendi ver entre ellos al hijo del conde de
Cornwall.
Ricardo se fue a fin de hacer sus ltimos preparativos para la
cruzada, convencido de que la muerte de Isabela haba sido realmente una
liberacin feliz no slo para ella, sino tambin para su hijo y para l.
bolsillos?
No caba duda acerca de cul de los dos reyes era el ms grande; y
aunque Margarita tena una suegra enrgica y hasta entonces slo haba
alumbrado a una nia que no heredara el trono debido a la ley slica
que imperaba en Francia quizs su posicin fuera, despus de todo, ms
slida que la de Leonor.
Ha sido algo maravilloso recibir noticias de mi hermana dijo
Margarita. A menudo, recuerdo los tiempos en que estbamos todas en el
cuarto de los nios... las cuatro. Qu felices ramos! Luego, me fui y
quedaron tres. Ahora, slo quedan Sancha y Beatriz.
Recuerdo la ocasin en que fui all y vi a las tres bellas princesas
dijo Ricardo. Fue despus de haber ledo el poema de Leonor.
S... Eso fue tan romntico... De no mediar el poema, ella no habra
sido la reina de Inglaterra. Os debe de estar muy agradecida, ya que s que
es muy feliz.
Sus tos fueron a Inglaterra a visitarla dijo Ricardo, algo tenso.
Qu contenta debi de sentirse Leonor!
Ricardo no dijo que el pueblo ingls se haba sentido mucho menos
contento.
Leonor siempre le fue muy devota a su familia dijo Margarita.
Como lo ramos todas nosotras.
No os visitan en Francia? Estn mucho ms prximos a vos.
Vienen, s. Pero no se quedan mucho tiempo.
El prudente Luis!, pens Ricardo. Tena demasiado sentido comn
para gastar los ingresos de su pas manteniendo a los indigentes tos de
Margarita.
Ellos se quedan en Inglaterra dijo Ricardo.
He odo decir que el rey es muy generoso con ellos.
Ms generoso de lo que pueda permitirse serlo, me temo.
De todos modos, la generosidad es una virtud noble. Y el nio?
Crece muy bien. S, puedo decir que vuestra hermana es feliz en su
matrimonio. En lo que se refiere al rey, la adora.
Margarita palmote, satisfecha.
Me alegro tanto por ellos dijo y pos su mano sobre el brazo de
Ricardo. Deberais hacer una visita a mis padres cuando pasis por la
Provenza.
Ricardo record aquella corte despreocupada, a aquellos dos seres
seductores que eran el conde y la condesa, a sus hermosas hijas, las
canciones y las baladas, el clima balsmico, los florecientes bosques y
jardines y sinti un repentino deseo de estar all.
Volvera a Inglaterra a su debido tiempo y le contara a la reina su
encuentro con Margarita. Qu divertido resultara decirle que haba
descansado algn tiempo en la corte de su padre!
Lo s respondi ella.
Qu haremos?
Podramos preguntrselo a mis padres.
Ahora, soy un hombre libre. Te casaras con un hombre que ya ha
tenido esposa?
Si lo amara.
Y me amas, Sancha?
Te he amado desde que viniste a agradecerle a Leonor su poema.
Eres una nia encantadora. Nos casaremos cuando yo vuelva de la
Guerra Santa. Entonces ya sers mayor, Sancha, y estars pronta para el
matrimonio.
Ella entrelaz sus manos.
Pronto volvers de Tierra Santa.
Si no hubiese jurado ir, me quedara aqu contigo y te enseara a
amarme.
Esas lecciones no seran necesarias, puesto que te amo ya.
Eres joven e inocente. Soy mucho mayor que t. He tenido una
esposa durante nueve aos y un nio que tiene seis y me es muy caro.
Tambin lo ser para m.
Oh! Qu da feliz fue aqul en que vine a la corte de Provenza! Y no
habr para m otro hasta que vuelva y reclame a mi novia.
Ricardo se levant y le bes ambas manos.
Ir a ver a tu padre y le pedir tu mano.
EL IMPUESTO DE LA REINA
esa causa.
Fue aciago para Inglaterra el da en que trajeron a nuestras orillas a
esos extranjeros ladrones, deca la gente.
La llegada de Boniface contribuy mucho a agravar la situacin y,
aunque lo recibieron en Canterbury, no fue de muy buen grado. Boniface
haba llegado con una comitiva de compatriotas y, naturalmente, hubo que
encontrarles cargos en Canterbury.
Tanto Enrique como Leonor no parecan advertir su creciente
impopularidad, que se concentraba ms que nada en la reina, dado el
creciente nmero de extranjeros que traa al pas. Boniface era un hombre
arrogante y pareca creer que, como su sobrina era la reina de Inglaterra,
ello le daba ttulos para comportarse como si todo el pas le perteneciera.
Londres se haba mantenido siempre alejada del resto del pas. Era la
capital y el centro comercial de Inglaterra y, por ello, estaba resuelta a
hacerse or en los asuntos del Estado. Era necesario conquistarla siempre
si se quera contar con su apoyo para los asuntos del soberano. Fue
Londres la que se neg a darle una corona a Matilde y se la brind a
Esteban. Los monarcas prudentes lo recordaban. Juan haba distado de
serlo y al parecer su hijo Enrique, arrastrado por la ofuscada devocin que
le inspiraba su esposa, lo olvidaba tambin. Por lo menos, ni el rey ni la
reina pensaron en recordar a Boniface que deba obrar cuidadosamente
con los londinenses.
Poco despus de haber asumido su cargo, Boniface visit el priorato
londinense de San Bartolom, que formaba parte de la dicesis del obispo
de Londres.
Aquella visita slo deba haberse hecho en compaa del obispo o, al
menos, por invitacin suya y cuando el nuevo arzobispo tan
evidentemente extranjero lleg al priorato, cundi all cierta
consternacin.
Los monjes conferenciaron y llegaron a la conclusin de que, ya que
Boniface detentaba el cargo de arzobispo de Canterbury aunque no haba
sido elegido por ellos deban mostrarse respetuosos con l y salieron del
priorato, en solemne procesin, para rendirle homenaje.
El arzobispo les dijo, con aire algo altanero, que aqulla no era una
visita de mera frmula; quera ver cmo se gobernaba al priorato y si ello
contaba con su aprobacin. Esto ya era demasiado para los monjes y el
viceprior se adelant.
Mi seor arzobispo dijo. Acabis de llegar al pas y no conocis
nuestras costumbres. Tenemos a nuestro venerado obispo de Londres que
puede hacerlo... y slo l.
Boniface se sinti furioso. Haba notado las miradas sombras que lo
seguan en las calles. Saba que su sobrina causaba resentimiento entre el
pueblo. En un repentino acceso de ira, levant la mano y abofete al
viceprior con tal fuerza, que ste cay sobre una columna y luego, resbal
al suelo.
Al ver esto, el arzobispo se le acerc a grandes pasos, le arranc la
capa pluvial y la pisote. Se dispona a golpear de nuevo al viceprior, quien
se haba levantado tambalendose, cuando uno de los monjes grit:
Salvemos al viceprior.
Y todos ellos rodearon a Boniface.
Entonces, notaron que, debajo de su ropaje eclesistico, Boniface
tena una armadura y haba venido a todas luces pronto a librar una
batalla. Adems, grit a sus acompaantes, quienes tambin se despojaron
de su vestimenta exterior y mostraron que llevaban armaduras y espadas y
estaban prontos a sostener una lucha:
A ellos! Mostrmosle a esos ingleses traidores lo que les sucede a
los que se me oponen!
Entonces, los hombres armados de Boniface se abalanzaron sobre los
indefensos monjes, los golpearon, les asestaron puntapis, les arrancaron
la ropa y los pisotearon.
Cuatro de los monjes huyeron y fueron a toda prisa al palacio del
obispo. Este se sinti horrorizado al verlos y ms aun cuando se enter de
lo sucedido.
Ese arrogante extranjero! exclam. Id inmediatamente a
decrselo al rey. Mostradle vuestras heridas y vuestra ropa desgarrada.
Slo as podr comprender el trato indigno a que habis sido sometidos.
Mientras iban al palacio, algunos ciudadanos detuvieron a los monjes
para saber por qu estaban en tan lamentables condiciones. Y los monjes
les contaron cmo Boniface el arzobispo extranjero, haba invadido el
priorato y los haba maltratado.
Le mostraremos a ese extranjero lo que significa maltratar a
nuestros monjes! grit un hombre. Atraparemos a ese Boniface! Ya no
ser tan descarado cuando hayamos concluido con l.
Luego, los monjes fueron al palacio. El rey estaba con la reina en el
cuarto de los nios jugando con las criaturas cuando lleg un criado y dijo
que varios monjes que haban sido maltratados por el arzobispo de
Canterbury pedan una audiencia con el rey.
Maltratados por mi to! grit la reina. Qu desatino es se?
Es evidente que han sido maltratados, mi seora fue la respuesta.
Enrique se volvi hacia el criado, pero Leonor le puso la mano sobre el
brazo.
No recibas a esos monjes murmur. Ya sabes lo que significa
eso. Estn protestando contra el arzobispo que has elegido. Acaso no han
tratado ya de hacerlo antes?
Enrique la mir. Eso era cierto.
Se trata de un ardid, no lo dudes. Diles que se vayan.
Diles que se vayan orden Enrique al criado. No los recibir.
El criado hizo una reverencia y se retir.
dijo.
No, el hijo de ambos estaba ms a salvo con sus nieras, aunque ella
admiti que habra sido una buena experiencia para Eduardo ver la
popularidad de un monarca.
La fiesta tuvo un gran xito; y, cuando los nios concluyeron de
comer, despejaron las mesas y hubo juegos.
A los padres de algunos de los nios les permitieron entrar al castillo
y Enrique les anunci que pesaran a sus hijos y que su peso en plata sera
repartido entre los pobres.
La gente lo vitore y grit:
Dios bendiga al rey!
Y, durante una semana, dondequiera se aventuraban a ir en Windsor
el rey y la reina, eran acogidos con vociferantes expresiones de afecto.
Lo que hiciste fue algo muy inteligente, a la par que una buena
accin dijo la reina.
no poda ser quien pusiera en guardia a la reina, para que sta, a su vez,
previniera al rey.
Sancha era ms razonable que su hermana y, por ser de un carcter
ms dulce que Leonor, estaba dispuesta a escuchar... sobre todo a Ricardo.
Resulta difcil decirle a Leonor lo que no quiere or le explic a su
marido.
Lo s perfectamente le contest Ricardo. Me sorprende que eso
suceda, siendo tan inteligente como es.
Leonor siempre se ha credo capaz de todo y consigue la mayor
parte de lo que se propone.
Tenemos que vrnoslas con un pas dijo Ricardo. El pueblo
puede sublevarse de pronto contra sus gobernantes. Soporta muchas
cosas y, luego, sucede algo que puede parecer trivial... y sa es la chispa
que causa el incendio.
Ests muy preocupado, Ricardo?
Vislumbro dificultades en el futuro. No inmediatamente, quizs...
pero que ya se distinguen en el horizonte. Ese asunto de tu to Boniface...
Oh, eso ya pas y est olvidado!
Olvidado? Nunca lo olvidarn. Los londinenses lo almacenarn en
su memoria y reaparecer algn da. No ha sido olvidado, te lo aseguro y
fue algo muy lamentable. Cuando se te presente la oportunidad, Sancha,
trata de que tus tos comprendan a los ingleses. No son siempre lo que
parecen. Aceptan algo... y parecen mansos. Pero no te engaes. No se trata
de mansedumbre. Es una suerte de apata, una resistencia a despertar y
hacer algo... y no dudes de que, a su debido tiempo, aparecer el impulso
de obrar... y, cuando se rebelen, los vers en su verdadera personalidad.
Lucharn hasta conseguir lo que quieren.
Har lo que pueda.
Ricardo asinti.
Una llaga en el corazn de los londinenses es el Impuesto de la
Reina. Mientras persista, crecer el descontento. He tratado de explicar a
Leonor que al pueblo eso no le gusta, que cada vez que lo paga la maldice.
La culpan ms a ella que al rey. Enrique es ingls, ella es extranjera.
Aprovechar la primera ocasin que se me presente para hablarle de esa
gabela, ya que es cada vez ms peligrosa a medida que transcurre el
tiempo.
Veo que ests realmente inquieto dijo Sancha.
l asinti.
Yo era demasiado joven para ver lo que sucedi con mi padre, pero,
ciertamente, aquello fue algo con lo que me martillaron los odos. Peter de
Mauley y Roger dAcastre me lo explicaban sin cesar cuando yo estaba en
la corte. Creo que suponan, entonces que, algn da yo poda ser el rey. El
camino que sigui mi padre no era el que deba seguir.
No creers que Enrique lo sigue tambin... verdad?
CEREMONIA EN BEAULIEU
hijo caus a Leonor una ira que no poda dominar. Cmo se atreva aquel
estpido abad a divagar sobre sus leyes cistercienses cuando el heredero
del trono estaba enfermo y se poda morir?
No quiero escuchar ms grit la reina. Recordad que esta
abada le debe su existencia al favor de los reyes. El padre de mi marido
fue quien la fund. La reina puede destruirla con la misma facilidad... s, y
lo har si le sucede algo a mi hijo por negligencia vuestra. Quiero que el
seor Eduardo tenga todas las comodidades y, entre ellas, figura la
atencin personal de su madre.
El abad comprendi que estaba vencido. Todos ellos lo pasaran muy
mal si la reina se llevaba al nio y ste mora. Todos diran que se deba a
la conducta del abad. De modo que era prudente hacer caso omiso de las
reglas y permitir que la reina se quedara con su hijo.
Llegaron los mdicos y pasaron largo tiempo con Eduardo. La reina
insisti en que quera saber la verdad y ellos le aseguraron que se la
haban dicho. El nio tena una ligera fiebre... nada que no pudiera sanar
un buen cuidado. La reina no tena por qu inquietarse.
Pero Leonor no estaba dispuesta a correr riesgos. Se qued junto a la
cabecera de su hijo durante varios das con sus noches y durmi poco
hasta que se le pas la fiebre.
Entonces, agradeci al cielo su restablecimiento en el altar de la
iglesia que acababa de consagrar y volvi con gran jbilo al castillo,
aunque insisti en que llevaran a su hijo durante parte del viaje en una
litera. Eduardo protest ruidosamente ante la idea. Poda montar a caballo,
grit. Era el mejor jinete de todos los muchachos. La gente se reira al ver
que lo llevaban.
Est bien, dijo la reina. l poda montar a caballo durante algn
tiempo, pero, si ella le notaba la menor seal de fatiga, lo hara llevar en
una litera.
Se senta tan feliz de tenerlo a su lado, con los colores de la salud que
haban vuelto a sonrojar sus mejillas, con su cabello rubio brillando al sol,
mientras Eduardo charlaba sobre sus nuevos caballos y halcones...
estaba an all.
Eduardo, enrgico por temperamento y algo altanero en su
adolescencia, haba llegado desde luego a la conclusin de que era una
persona muy importante.
Era inteligente, as como capaz de descollar en el deporte. Hablaba
con fluidez el francs y el latn y dominaba el ingls. No se sabe por qu,
tartamudeaba un poco, pero a la reina hasta eso le pareca delicioso. Al
nio le gustaba la vida al aire libre... mucho ms que aprender
asignaturas, aunque sus preceptores decan que, si se aplicaba al estudio,
poda llegar a ser todo un erudito. Pero Eduardo prefera las justas
caballerescas, montar a caballo con sus camaradas, destacarse en los
juegos de pelota y en su adiestramiento para ser un caballero. Se lo poda
distinguir siempre entre sus compaeros porque era mucho ms alto que
ellos y su cabello rubio claro era fcil de reconocer. Sus padres lo llamaban
afectuosamente Eduardo Piernas Largas y los maravillaba su aire de salud,
despus del terror experimentado ante aquella fiebre de la niez que haba
sido el espantajo de sus vidas. Cuando transcurri todo un ao sin que la
fiebre reapareciera, se sintieron gozosos. Robert Burnell tena razn. Era
una dolencia infantil y Eduardo la superara.
La tentativa de economa del rey fue considerada una broma por los
que no estaban obligados a sentir su impacto. Lo que resultaba ms
evidente era que, cada da, el rey y la reina tenan ms enemigos.
El da en que mi padre dej que los barones lo obligaran a firmar la
Carta Magna, fue aciago para la casa real dijo Enrique.
La Carta Magna! Se hablaba de ella sin cesar. El pueblo, en las calles
de Londres, la comentaba sin saber exactamente qu estableca ese
documento. Lo nico que saba, era que la Carta protega la libertad del
pueblo y limitaba el poder del rey.
En los aposentos reales, cundi una gran excitacin cuando lleg la
noticia de que haba estallado un incendio en el palacio del Papa,
destruyendo el contenido de una de las habitaciones, ya que all estaba el
original de la Carta Magna.
Gracias a Dios, ese infame documento ha sido destruido dijo
Leonor. Hemos terminado con l.
Inmediatamente, el rey impuso una gabela a los londinenses por
haber albergado, segn dijo, a un hombre a quien l desterrara.
Ricardo volvi precipitadamente a Westminster.
Hay que detener esto dijo. El pueblo est citando la Carta
Magna.
Pero la Carta Magna ha sido quemada grit Leonor. Ya no
existe. Veo en eso la mano de Dios.
Te equivocas dijo Ricardo. Ha sido destruido el documento
original. Pero hay copias y estn a salvo en Inglaterra. Cuando el rey ha
firmado la renuncia a sus derechos, es improbable que se recuperen algn
da. El hecho del incendio no ha influido sobre ella. La Carta subsiste.
Es hora de que den una leccin al pueblo dijo Leonor.
Ricardo frunci el ceo. En otros tiempos, habra apoyado firmemente
a los barones. Con repentino horror, comprendi que acaso llegara un
momento en que le sera necesario tomar partido.
Enrique le suplic, te ruego que se lo expliques a la reina. Esto
es imprudente... poco sano... y peligroso para todos nosotros.
Leonor escuchaba y se encogi de hombros. El pueblo ingls, declar,
era tan ingrato... Tenan un rey que poda ser muy bondadoso si se
portaban de otro modo... Tenan a una reina que les haba dado el mejor
grupo de nios que se haba visto.
Los alegrar Eduardo dijo Leonor. Crece da a da. Es ms alto
que todos sus camaradas, l, nuestro querido Piernas Largas. Sabis una
cosa? Burnell me recuerda a cada momento que l me dijo que Eduardo
superara todas sus enfermedades de la infancia. Pero le tengo afecto por
eso. Es un buen hombre. Ama a Eduardo como si fuera su propio hijo.
Ricardo dijo:
Os ruego que obris con cuidado para que Eduardo tenga un reino
que gobernar cuando le llegue la hora... que confo en que demore muchos
aos.
Hoy tu estado de nimo es muy serio, hermano observ Leonor.
Alguno de nosotros debe mostrarse serio en alguna ocasin dijo
Ricardo.
Y empez a preguntarse si podra seguir siempre junto al rey.
LA TRISTE NOVIECITA
Dnde est l?
En Escocia.
Cundo vendr aqu?
La reina callaba.
Tesoro mo, l no vendr aqu. Una novia va al encuentro de su
marido.
Iremos todos a Escocia, entonces?
Iremos todos contigo a York, donde te casars con l. Luego, te irs
con tu marido a Escocia.
No quiero ir, a menos que t y mi padre y Eduardo y Enrique... y
Beatriz...
Querida, eres la hija del rey y de la reina. Eso, es algo muy
importante. Significa que, cuando te cases, podrs lograr que haya paz
entre nuestras dos naciones y eso es lo que quiere tu padre. Tambin yo lo
quiero y t tienes que quererlo.
Lo quiero, pero tambin quiero que todos hagamos la paz y estemos
juntos.
Eres muy joven, pero las hijas de los reyes y las reinas deben crecer
con mucha rapidez. Cumplirs con tu deber y sers una buena esposa
para el rey de Escocia, como lo he sido yo para el rey de Inglaterra. Sabes
lo feliz que he sido con tu querida abuela de Provenza y mi querido padre,
a quien nunca has visto, y tu ta Sancha...
Todos ellos estn aqu.
No estaban, al principio. Vine sola y no haba visto a tu padre antes
de casarnos. Luego, nos conocimos y nos amamos y os tuvimos a vosotros,
nuestros queridos hijos, y el nuestro fue el mejor casamiento del mundo y
habr otro como se... el de mi pequea y querida Margarita con el rey de
Escocia. Luego todos nos reuniremos... a menudo. Te lo prometo, querida
ma. Insistir en que viajemos hacia el norte y t viajes hacia el sur... y
estaremos juntos. Y t me mostrars a tus queridos hijos, a quienes
amars como amo yo a todos vosotros... y te preguntars por qu, en
alguna ocasin, tuviste miedo.
Pero yo no quiero abandonaros a ti y a mi padre y...
No, claro que no quieres hacerlo. Las noviecitas nunca quieren
hacerlo y luego encuentran una felicidad tan grande como nunca la
soaron.
Margarita se acurruc contra su madre, cuyo corazn desgarraba la
aprensin, mientras le pintaba un cuadro color de rosa de lo que aportara
aquel casamiento.
Cuando los nios mayores volvieron con sus libros, Margarita estaba
casi convencida de que todo marchara bien.
Alejandro era joven, pero lo haban educado para ser rey algn da y
sus consejeros le haban prevenido que deba ser muy cuidadoso al tratar
con el rey de Inglaterra.
Vacil, pero slo unos pocos segundos. Luego, dijo:
He venido aqu en son de paz y para honrar al rey de Inglaterra, a
fin de lograr aliarme a l por medio del vnculo matrimonial. Pero no puedo
tratar un tema tan serio antes de haber deliberado al respecto con mis
nobles y de haber recibido un consejo adecuado para un asunto tan difcil.
Enrique comprendi que el nio tena una prudencia superior a sus
aos y que sera intil tratar de sacarle ventaja a su corta edad, de modo
que desech con un gesto su pedido.
Finalmente, lleg la hora de la despedida.
Margarita se aferr a sus progenitores y la reina llor con su hija.
Todo ir bien, amor mo murmur. Alejandro ser bueno
contigo y el que no lo sea tendr que vrselas con tu padre.
Slo en invierno.
La nia tirit y pens con nostalgia en Windsor y en sus centelleantes
hogueras y en los juegos de los nios y en sus padres que venan a verlos y
a menudo participaban en ellos.
Luego, record la tormenta de Windsor y el momento en que estaba
tendida en el suelo, aferrada a su madre.
Un augurio... Un augurio... murmur.
Y tuvo la conviccin de que no se haba equivocado.
El castillo estaba enclavado en lo alto de una colina, con sus
imponentes muros de granito gris que infundan temor.
Lentamente, la cabalgata subi por la pendiente y franque la verja.
Los brazos y las piernas de Margarita estaban entumecidos, pero su
estado de nimo mejor un poco cuando entr a la sala de recepcin y vio
el fuego que arda all.
Estamos en casa dijo Alejandro.
Los rodeaban hombres y mujeres de aire poco cordial. Una de las
mujeres, de flotante ropaje negro de luto, se acerc a Margarita y le dijo
que la llevara a su alcoba. All, podra descansar y le traeran comida, ya
que haba hecho un viaje largo y fatigoso y deba de estar cansada.
La alcoba era un aposento triste, de gruesas paredes y suelo de piedra
y apenas con los muebles ms indispensables.
Soy lady Matilda de Cantelupe dijo aquella mujer a Margarita. Y
debo desempearme como vuestra institutriz... hasta que estis preparada
para uniros al rey.
Era como le haba dicho su madre: No sers una esposa
inmediatamente. Esperarn hasta que ests en edad... y Alejandro,
tambin, ya que slo es un nio. Te darn una institutriz a quien amars y
que te ayudar y aconsejar.
Pero Matilda de Cantelupe tena algo que provocaba rechazo en la
joven reina.
Margarita dijo que descansara un poco y Matilda la cubri con un
cobertor de piel para que le ayudara a entrar en calor. Despus, la nia
comi algo y, a su debido tiempo, baj a la gran sala de recepcin donde
Alejandro, quien tambin haba comido y descansado, la esperaba.
Haba venido a despedirse de Margarita. La dejaba con los hombres
encargados de velar por ella, Robert le Norrey y Stephen Bausn. Ellos, con
Matilda, estaran a cargo de su casa hasta que ella estuviera preparada
para ser su esposa.
La nia quera aferrarse a Alejandro. Por lo menos, l era joven y,
aunque no estaba asustado, se mostraba aprensivo. Pero Alejandro se iba.
Se iba y la dejaba con aquella gente de aire solemne.
La nia tena miedo. Quera estar con su familia... y,
desesperadamente, necesitaba a su madre.
Alejandro la bes framente en la mejilla.
injusto a su esposa.
De modo que, cuando lleg Simon de Montfort, Enrique estaba
malhumorado y la acogida que le brind fue glacial.
Me result imposible mantener el orden en la Gascua sin la ayuda
econmica que necesito trat de explicarle Simon.
He odo decir que, en gran parte, las dificultades han surgido por
culpa tuya replic Enrique.
Eso es falso! exclam Simon, airado.
El rey repuso:
Enviar a comisionados a la Gascua para que me informen sobre
lo que est sucediendo all.
Esos gascones son rebeldes dijo Simon, con vehemencia. Saben
que el rey de Francia est dispuesto a cortejarlos. Dame armas, dame
dinero y los sojuzgar.
Nuestros gastos, en Inglaterra, son grandes dijo el rey.
S, pens Simon. Joyas para la reina, suntuosos vestidos y festejos
para la boda con el rey de Escocia. Pensiones para los amigos y parientes
de la reina, para los hermanastros, para todos esos extranjeros que han
venido aqu a cosechar ganancias.
Simon tena algo de imponente, pens Enrique. Cuando estaba en su
presencia, adivinaba en l cierto poder. Vagamente, presenta que era un
hombre con el cual deba mostrarse cauteloso.
Te dar tres mil marcos dijo.
Eso no basta.
Es todo lo que puedo darte. Puedes reunir algo ms?
En mis posesiones particulares puedo reunir un poco. Adems,
necesito soldados.
Entonces, vuelve con ese dinero y los hombres que necesites. Y
confo en recibir mejores noticias de la Gascua.
Simon abandon al rey. Haba odo hablar mucho del descontento
reinante entre los barones y se preguntaba si, con el tiempo, el rey no
tendra que afrontar dificultades semejantes a las que acosaran a su padre.
Luego, volvi a Gascua, donde el pueblo, acaudillado por los
rebeldes, se haba sublevado. Se haban reunido en Castilln, donde Simon
los siti y obtuvo una victoria. Temporariamente, trajo paz a la Gascua...
aunque se trataba de una paz inestable y poco tranquila. Volvi a
Inglaterra y dijo al rey que haba hecho la paz y dominado a los rebeldes y
haba resuelto pedir licencia para quedarse en Inglaterra.
Mientras tanto, los gascones haban formulado sus quejas contra
Simon, que le fueron presentadas al rey y, dada su actitud frente a
Montfort, Enrique prefiri creer a sus acusadores ms bien que a l.
Esto pareca una ingratitud tan grosera que el disgusto que le
profesaba Enrique llen de ira a Simon. Declar que las acusaciones
deban ser puestas a la luz del da y que l deba ser juzgado por sus pares
LA NOVIA DE CASTILLA
Eduardo tena quince aos. Robusto, sano, era un caudillo nato. Esto
haba resultado evidente desde que tuviera cinco aos de edad. Haba
asumido siempre ese papel entre sus compaeros de juego. Su primo
Enrique, el hijo de Ricardo de Cornwall, era un nio valiente que
descollaba en todos los deportes, pero era ms caviloso que Eduardo, ms
afecto a sus libros. Eduardo habra podido ser un erudito, tena capacidad
para aprender y la ejercitaba hasta cierto punto, pero al aire libre haba
muchas cosas que lo tentaban. l quera ser el jinete ms veloz, arrojar las
flechas ms lejos que nadie; sus halcones tenan que ser los mejores.
Deba planear los juegos a que se dedicaba con sus compaeros y
desempear el papel principal.
La circunstancia de que era el hijo mayor del rey y el heredero del
trono constitua un hecho que todos deban tener en cuenta. Los hombres
ya eran serviles con l y las mujeres se mostraban ansiosas de agradarle.
Eduardo saba que a la reina le resultaba casi insoportable la idea de
separarse de l; saba, tambin, que su progenitor lo quera ms que a sus
dems hijos y eso a pesar de ser un padre devoto para ellos. l, Eduardo,
era el centro de la corte y no poda dejar de notarlo a cada paso.
Sus primos, los Montfort, lo hostigaban sin cesar para que hiciera
cosas. Saban muy bien el conflicto existente entre su padre y el rey, y el
hecho de que el monarca les tena antipata. Trataban siempre de
demostrar que ellos eran mucho ms audaces que los dems nios.
Pareca que, cuanto ms impopular era su padre con el rey, ms ansiaban
ellos demostrar su realeza.
El prudente Enrique de Cornwall los contena sin cesar, un hecho que
les causaba resentimiento y, por eso, haba siempre cierta tensin entre los
adolescentes de la casa real.
Enrique, que era mayor, notaba que los hijos de Montfort impulsaban
a Eduardo a cometer actos imprudentes. Lo incitaban a hacer cosas que
costaran.
Enrique se segua encogiendo de hombros y finalmente decidi volver
a su pas. Pero antes que nada l y la reina haran un peregrinaje al altar
de San Edmundo, antao su arzobispo de Canterbury, hasta que muri y
fue sepultado en Pontigny.
Despus de haberle rendido homenaje, ellos se sintieron ms aliviados
con respecto al dinero gastado y fueron a Fontevrault, donde Enrique
orden que el cadver de su madre fuera trasladado del cementerio a la
iglesia y que le hiciesen una tumba all.
A esta altura, se senta muy virtuoso.
La reina se alegr mucho cuando llegaron mensajes del rey de
Francia, en los cuales Luis les comunicaba que tomara a mal que no
vinieran a Pars y no le proporcionaran, as, el placer de agasajarlos.
noticias de ellos.
Esto es, realmente, una conspiracin. Os han mandado cartas y no
han recibido ninguna. Deben de haber sido interceptadas. Vuestra madre
quiere que la informen sobre vuestra salud. Soy mdico. Quizs hayis
odo hablar de m, Reginald de Bath.
Oh, claro que s exclam Margarita, excitada.
Tengo que llevarle a vuestra madre un informe sobre vuestra salud
y temo que estos lugares la hayan deteriorado.
Me siento tan cansada... No tengo apetito. Esto es tan fro y triste...
En invierno, me enfermo. A veces, slo siento deseos de tenderme en la
cama y de llorar. Anso volver a mi casa.
Se lo comunicar a vuestra madre. Cmo vivs aqu?
Como una prisionera. Slo me dejan caminar por los terrenos del
castillo. Rara vez veo a Alejandro, a quien tratan como a m. Mis carceleros,
de Ros y Baliol, vienen a verme de vez en cuando y me hacen preguntas
sobre Inglaterra. Poco cuesta ver que odian a nuestro pas. Decid a mi
madre que me muero de ganas de volver a casa. Si yo pudiera verla y ver a
los dems y los verdes campos y los bosques de Windsor, creo que me
sentira tan bien como antes. Estoy enferma... y mi enfermedad, es
Escocia. Oh, doctor Reginald...! Quiero volver a casa.
Repetir a la reina todo lo que habis dicho. Me quedar aqu poco
tiempo, ya que la reina espera con impaciencia mi informe. Le dir cmo se
ha resentido vuestra salud y s que no permitir que esto siga as.
Ambos conversaron durante algn tiempo y ella mencion a Reginald
el trato indigno que haba sufrido y le repiti que la trataban como a una
prisionera.
Matilda haba dado orden de que le preparasen un aposento a
Reginald y l dijo que slo lo necesitara durante una noche. Se propona
volver a Inglaterra al da siguiente, ya que la reina esperaba ansiosamente
noticias sobre su hija.
Parece extrao que la correspondencia enviada a la reina de Escocia
nunca haya llegado a su poder y que las cartas enviadas por ella al rey y a
la reina de Inglaterra tampoco hayan llegado a sus manos dijo Reginald.
Los caminos son traicioneros replic Matilda. A menudo los
emisarios son asaltados y despojados.
S repuso Reginald. Sobre todo, en Escocia.
Esa noche, cenaron en la sala de recepcin y Alejandro estaba
presente y, aunque la melancola de Margarita se haba disipado, apenas
pudo comer a causa de su excitacin.
Alejandro estaba asombrado, a todas luces, del cambio operado en la
suerte de ambos y Reginald escuch con atencin sus palabras cuando le
confirm lo dicho por su esposa.
Ciertamente, tendra algo que informar al rey y a la reina de
Inglaterra.
no me olvidaras nunca...
Leonor se ech a rer.
Olvidar a uno de mis hijos! Querida, eso no me podra suceder
nunca dijo.
Oh, ya saba yo que todo marchara bien si lograba llegar hasta ti...
Esto no debe volver a suceder jams dijo con tono severo Leonor,
mirando a su marido y l le asegur que as sera.
La madre y la hija no queran separarse. Leonor tuvo que or todo lo
que le haba ocurrido a Margarita desde su partida. Le cont, a su vez, sus
aventuras en Francia, cmo se haba encontrado con sus hermanas y su
madre y lo agradable que haba sido todo aquello... y que slo haba
empaado ese placer el hecho de no estar con ellos su querida hija.
Le habl de la pequea novia de Eduardo.
Es una criatura encantadora dijo. Es muy joven y ya adora a tu
hermano.
Cualquiera tiene que adorarlo dijo Margarita y Leonor asinti, y
agreg:
Te gustar. Pronto nos reuniremos todos. Ha trado unos tapices
que, segn parece, cuelgan de las paredes en Castilla y usan sobre los
muebles. Son muy agradables y ya los estamos usando en Inglaterra.
Oh, querida madre! Qu feliz me siento al estar contigo! exclam
Margarita.
Ya se aseguraran de que no volviera a suceder aquella monstruosa
conducta. Aquellos villanos de Ros y Baliol ya haban sido despedidos.
Lamentaran el da en que haban hecho una cautiva de la reina de
Escocia. Al joven Alejandro ya lo haban reconocido como rey y ninguno de
los insignificantes seores feudales de Escocia lo impedira.
Eduardo vendr pronto a verte dijo Leonor. Y te esperaremos en
Woodstock, mi amor. Te digo esto: si no vienes, tu padre y yo vendremos a
buscarte.
Margarita contempl a sus padres, con afectuoso asombro. Acaso no
haba sabido siempre que ellos lo solucionaran todo?
extranjeros devolvieran al rey los cantillos que les haba concedido. Esto
provoc una protesta de William de Valence, quien se neg a renunciar a
nada.
Vuestro castillo o vuestra cabeza, fue el desafo de Simon de
Montfort. La respuesta de William de Valence fue buscar refugio en el
castillo de Wolvesey, que le haba sido otorgado a su hermano Aymer.
Enrique estaba indeciso. Ahora, sus barones esperaban de l que
pusiera sitio al castillo y combatiera a sus propios hermanastros. Quera
negarse, pero no se atreva a hacerlo. Se vio forzado a obedecer y por fin el
castillo se rindi a su ejrcito.
Enrique se sinti completamente despojado de su poder. Discuti
sobre la situacin con Leonor, quien quera que su marido hiciera frente a
los barones. l era el rey, observ, y deba hacrselo comprender a sus
adversarios.
Con tono amable, l le explic el poder de aquellos hombres y que
deba mostrarse cauteloso con ellos. Haba uno a quien tema ms que a
nadie y se era Simon de Montfort.
Nunca deb haber permitido que se casara con mi hermana se
lament.
Sin embargo, ntimamente saba que no poda haberlo impedido.
Simon haba resuelto casarse con la princesa Leonor, as como haba
decidido reformar Inglaterra y gobernar por intermedio de un parlamento,
lo cual significaba, desde luego, doblegar el poder del rey.
Esos pensamientos lo asediaban un da de julio, cuando su barca lo
llevaba ro abajo por el Tmesis.
Y estaban a tono con el cielo que de pronto se haba cubierto de
nubes. A lo lejos, Enrique oy el fragor del trueno. Aquello pareca
proftico.
Se aproxima una tormenta, mi seor dijo el botero.
S, lo s muy bien repuso el rey.
En ese momento, las nubes se abrieron, cay un diluvio tan torrencial
que la barca pareca a punto de hundirse, el cielo fue iluminado por el
fulgor de un relmpago y se oy un trueno ensordecedor.
En los ltimos tiempos, se haban producido varias fuertes tormentas.
Pocos aos antes, una de ellas se haba descargado sobre los aposentos de
la reina en Windsor cuando ella estaba all. Otra se haba producido
cuando Leonor se hallaba de visita en Saint Albans con los nios y el rayo
cayera sobre la abada. El lavadero se haba quemado hasta sus cimientos
y se deca que los monjes vieron a un ngel provisto de una espada
flamgera y una antorcha. Algunos crean que el ngel haba ido all para
proteger a la abada, pero otros tuvieron la certeza de que era una
advertencia para que la reina cesara en sus despilfarros. No haba estado
acaso a un paso de la muerte en Windsor?
Y, al parecer, la venganza de Dios la haba seguido hasta Saint
Albans.
De modo que, entre los barones y Dios, Enrique se senta realmente
perseguido.
Poda rerse de esas supersticiones cuando estaba con la reina, pero
la idea de que ella pudiese correr peligro lo induca siempre a mostrarse
serio. Y ahora, al mirar aquel cielo y al ver que el relmpago se haba
extendido directamente sobre ellos, tuvo miedo y, cuando el botero dijo que
deban buscar un refugio, asinti.
Por una lamentable casualidad, estaban cerca de Durhain House, la
residencia de Simon de Montfort, y cuando la barca del rey se acerc a la
escalinata, el conde baj personalmente a saludarlo.
Mi seor, no temas dijo Simon. La tormenta se est alejando ya.
Enrique lo mir fijamente.
Temo mucho al rayo y al trueno dijo. Pero, por Dios te lo juro, te
temo ms a ti que a todos los truenos y rayos del mundo.
Y, mientras segua a Simon al interior de Durham House, donde
podra despojarse de su capa empapada y compartir un refrigerio,
comprendi que en ese instante haba dicho la verdad y al hacerlo se haba
traicionado ante Simon de Montfort.
Era lamentable, dijo Leonor, que todos los hijos crecieran. Sobre todo
en el caso de las nias, que deban tener su hogar y su familia.
John de Dreux, duque de Bretaa, haba pedido la mano de Beatriz y,
como se trataba de un matrimonio que poda ser ventajoso para Inglaterra
y ya era hora de que Beatriz se casara, no poda haber ningn pretexto
para no aceptarlo.
Lo sucedido con Margarita haba vuelto muy aprensiva a la reina. Dijo
que era de lamentar que todos sus hijos no fuesen varones porque
entonces, no tendran necesidad de abandonar el pas.
Sin embargo, la alianza fue aceptada y Beatriz se prepar para
marcharse a Bretaa.
El rey, que tena asuntos que solucionar en Francia, deba
acompaarla, pero, dado el estado del pas, no pareca prudente que la
reina fuese tambin.
Tendrs a Eduardo para que te ayude, querida le dijo el rey. Y
ten la seguridad de que volver lo antes posible.
En cierto modo, la reina no lamentaba quedarse. Acompaando a su
hija, estara un poco ms con ella, pero, por lo menos, as se ahorraba
aquel horrible momento en que Beatriz le sera entregada a un extrao.
Esto le pareca angustioso y nunca olvidara el da en que la pequea
Margarita se haba casado con Alejandro de Escocia.
Se despidi del rey y de su hija y volvi a Windsor, donde le
CONSPIRACIN EN LA ALCOBA
LA MUERTE DE UN SUEO
contigo?
No, no es eso. Negligente, s. Tiene tanto en que pensar... Ahora, es
rey.
Y ha hecho de ti una reina.
Quizs el ttulo no signifique mucho para m. Yo habra preferido un
marido que me amara como te ama Enrique. Lo encontraste... y tambin
encontraste una corona.
Oh, Enrique es un buen esposo y tengo a mis nios. Pero t tienes
a tu hijo, Sancha.
S. Tengo a mi hijo. Es un buen muchacho... de diez aos. Pero
nada significa tanto para Ricardo como su hijo Enrique. Edmundo lo sabe.
Ricardo rara vez est con nosotros.
Lo siento, Sancha.
Cmo so... cuando te fuiste... Aquello fue tan romntico...
verdad? El poema y la forma como vino Ricardo a Les Baux y lo que
result de eso! Yo acostumbraba imaginar que volva... y, cuando volvi
aquello me pareci un sueo que se haba trocado en realidad. Yo esperaba
demasiado.
Nadie espera demasiado, porque son la espera y la confianza lo que
hace que sucedan las cosas buenas. Siempre que se haga todo lo que
dependa de uno para que sucedan.
T hablas por ti, Leonor. Siempre estuviste segura de ti misma.
Sabas lo qu queras: estabas resuelta a conseguirlo... y lo conseguas.
Las cosas no siempre marchan a las mil maravillas, Sancha.
No, pero t siempre eres quien lo maneja todo. Y has hecho que tu
marido te ame y tus hijos te adoren. Es tu derecho. Lo admito. Pero a las
que hemos tenido menos xito, se nos debiera perdonar el envidiarte un
poco, en ocasiones.
Dices tonteras, Sancha. Has sido muy feliz con Ricardo. Lo sabes.
Cuando estbamos juntos, a veces... pero siempre supe que haba
otras. Todo no fue precisamente tal como yo lo haba soado en Les Baux.
Pero no importa. Ahora todo termin.
Termin! No quiero que digas esas tonteras. Me quedar aqu
hasta que te hayas restablecido.
A pesar de su aplomo, la reina se senta inquieta. Sancha haba
enflaquecido mucho y tena unas ojeras violceas. Estaba aptica y,
cuando la asaltaba un acceso de tos, Leonor tena miedo.
Hablaron de Les Baux y de la infancia de ambas. Leonor cant
algunos de los poemas a los cuales les haba puesto msica y adivin que
cuando Sancha estaba tendida con los ojos cerrados, su imaginacin
evocaba la sala de recepcin del viejo castillo y que los das de antao eran
ms reales para ella que aquella alcoba.
Si por lo menos el tiempo fuese mejor, pensaba Leonor. Si hubiesen
estado en primavera o en verano, ella habra podido llevar a Sancha a los
jardines y eso sera algo as como Les Baux. Pero aqul era un lgubre mes
de noviembre; los das eran breves y oscuros, la niebla invada el castillo y
se cerna a su alrededor. A medida que los das eran cada vez ms
sombros, Sancha se volva ms dbil y, finalmente, Leonor debi admitir
que su hermana agonizaba.
El golpe fue terrible para ella. Amaba tiernamente a su familia y el
hecho de que aquella hermana, ms joven que ella, abandonara tan pronto
este mundo, la apenaba profundamente.
Estaba sentada sobre el canap junto a la ventana y contemplaba un
paisaje a tono con su estado de nimo. Las ramas sin hojas de los rboles
se extendan hacia el cielo gris. Del otro lado del campo, en las cinagas,
los caaverales parecan pergaminos rojos y las cabezas lanosas de los
cardos asomaban dondequiera. No haba signos de primavera y el corazn
de Leonor estaba atenazado por una honda tristeza.
Cada da Sancha se senta ms dbil. Leonor se quedaba a su lado.
Estaba junto a su cabecera cuando Sancha muri, lo cual, lo saba, le
proporcion a su hermana un gran consuelo.
La enterraron con las ceremonias usuales, que fueron presididas por
el to Boniface. Ricardo no asisti, aunque estaba en Inglaterra. Tena que
hacer en Londres.
Leonor quera que le dispensaran a su hermana todos los honores y
que no se ahorraran gastos para hacerle unos funerales dignos de una
hermana de la reina de Inglaterra.
Cuando se lo dio a entender a Enrique, su marido se mostr de
acuerdo con ella. No se deba ahorrar y pareca improbable que Ricardo
consintiera en ese derroche. Tendra que pagarlo Enrique.
LA VENGANZA DE LONDRES
EVESHAM
pareca mayor a tal punto, que su cnyuge, al principio, lo miraba con gran
respeto. Se haban separado, era cierto, mientras ella completaba su
educacin y creca lo suficiente para ser su esposa de verdad. Y, entonces,
no lo haba decepcionado.
Crea que, ahora, deba de estar embarazada.
La pobre Leonor deba de estar muy afligida por l ahora, como,
Eduardo lo saba, lo estaba tambin su madre.
Le alegraba que su primo estuviese con l, aunque la situacin habra
sido ms satisfactoria si Enrique hubiese estado en libertad para trabajar
por el rey. Ambos jugaban al ajedrez; hasta les permitan salir a caballo,
pero slo por los alrededores del castillo y en compaa de guardias. Simon
de Montfort los trataba con respeto. Siempre se mostraba ansioso de
hacerles comprender que no se propona hacerles dao y que slo quera
que volviera al pas un gobierno justo.
Cuando ambos primos jugaban al ajedrez, entr corriendo uno de sus
criados. Evidentemente, estaba muy excitado.
Mi seor! exclam. Una tropa avanza hacia el castillo!
Santo Dios! grit Eduardo. El pas se rebela contra de
Montfort!
Los dos primos se precipitaron hacia las ventanas. A lo lejos,
divisaron a los jinetes que avanzaban directamente hacia el castillo.
Alguien dijo:
Jurara que son los hombres de Warren de Basingbourne.
Entonces, vienen a salvarnos dijo Eduardo. Warren nunca
tomara partido contra m. Es mi gran amigo. En toda la extensin del
castillo, se observaba suma actividad. En las torrecillas y los matacanes,
haban apostado soldados. La alerta recorra el edificio.
Estamos sitiados! Hay que defender el castillo!
Era una lstima que los prisioneros no pudieran participar en la
lucha, ya que se vean obligados a escuchar los gritos y el chirriar de las
mquinas de guerra cuando entraban en accin.
Eduardo oy que lo llamaban por su nombre.
Eduardo, Eduardo. Traed a Eduardo.
Los ojos del joven brillaron.
Nuestros amigos se han sublevado, por fin dijo. Yo lo saba.
Slo era cuestin de tiempo. Nuestro cautiverio ha terminado.
Antes ellos tendrn que quebrar el sitio le record Enrique.
Por Dios que lo harn! Aqu, las defensas son escasas.
Haban entrado media docena de guardias a la habitacin que se
acercaron a Eduardo.
Qu queris? pregunt el joven.
Slo obedecemos rdenes, mi seor.
Y en qu consisten esas rdenes?
Vuestros amigos, ah fuera, exigen que os entreguemos.
ASESINATO EN EL ALTAR
Tema que Ricardo muriera antes de que pudiese verlo. Dado el fuerte
vnculo existente entre ambos, pensaba sin cesar en l. Le pareca que su
padre trataba de acercrsele, que la muerte lo rondaba y quera verlo antes
de que fuese tarde.
Mientras cabalgaba, Enrique evocaba recuerdos de los aos que
pasaran juntos. Ricardo lo haba querido ms que a nadie, l lo saba.
Tambin le haban inspirado cierta pasin sus esposas; Sancha lo haba
atrado mucho y lo mismo Beatriz. Otro tanto deba de haber sucedido
aos antes con su madre. Pero esto ya no lo poda recordar. Record, eso
s, que, cuando nio, su madre ansiaba que su progenitor fuera a verlos y
que, despus de haber ido, aunque le mostraba el mayor afecto a su hijo,
quera huir. Y luego, Eduardo y l se haban convertido en grandes amigos.
Haban combatido juntos en Lewes y haban sido prisioneros de Simon de
Montfort.
Pensaba a menudo en Montfort. Montfort era un gran hombre que
haba querido implantar la justicia en Inglaterra. Era una lstima que
hombres como l murieran en el campo de batalla.
Saba que los dos hijos del conde Simon y Guy estaban ahora en
Italia. Se haban exiliado de Inglaterra, pero Guy se haba casado con la
hija nica del conde Aldrobrandino Rosso dellAnguillara y Carlos de Anjou
lo haba nombrado gobernador de la Toscana. Su hermano Simon se haba
reunido con l en Italia, de modo que no podan estar lejos.
Enrique se pregunt si podra verlos, en cuyo caso lograra
reconciliarlos quizs con el rey de Inglaterra y con Eduardo.
Estaba seguro de que Eduardo estara dispuesto a olvidar las
diferencias existentes entre ellos. Despus de todo, eran sus primos. El rey
y la reina, fueran cuales fueren sus defectos, no eran vengativos. El rey
Enrique era un hombre que deseaba vivir en paz.
Esta idea excitaba a Enrique. Cuando el squito entr a la ciudad de
Viterbo, decidi hacer todo lo posible para encontrar a sus primos y,
cuando los encontrara, tratar de persuadirlos de que no deban seguir
sintiendo resentimiento por el brutal asesinato de su padre.
Toda aquella enemistad deba terminar.
Estaba seguro de que el rey y Eduardo estaran dispuestos a olvidar el
pasado.
Era la Cuaresma. El perodo del arrepentimiento y el perdn.
Al da siguiente, ira a la iglesia y rezara por el xito.
realmente.
Hablaban en voz baja.
Debe de estar aqu. S que abandon a Eduardo y lo natural es que
vuelva a travs de Italia con el squito del rey. La hora ha llegado,
hermano.
Guy de Montfort asinti.
No temas, Simon. Su hora ha llegado.
Simon de Montfort dijo:
Me parece ver an... a esa impdica multitud. Y tenan su cabeza
en lo alto de una pica. Se burlaban... gritaban obscenidades... y, cuando
pienso en l... en ese gran hombre...
Guy dijo:
Ten la seguridad de que no se salvar.
En sus ojos, fulgur una luz casi demonaca. Haba sido, siempre,
ms sanguinario que su hermano. Recordaba los tiempos de la corte en
que Enrique de Cornwall, con Eduardo, haba sido un caudillo de todos
ellos. Haba ejercido una gran influencia sobre Eduardo y, entre todos los
jvenes, era el mayor de sus amigos.
Era tan virtuoso... dijo Guy. Siempre tena razn. El noble
Enrique! Dentro de poco, las cosas tomarn otro cariz.
He odo decir que nuestro padre fue asesinado despus de haber
sido capturados Enrique de Cornwall y su padre.
Tanto da. Fueron sus soldados los que cometieron ese horrible acto
y debe responder por l. Quin es el que viene por la calle?
Dios mo! Es l, por cierto.
Guy asi el brazo de su hermano.
De modo que est aqu. Ahora lo nico que tendremos que hacer es
esperar nuestra oportunidad.
EL PUAL ENVENENADO
con los dems y, por lo general, se los poda distinguir por su aire fantico.
Los Caballeros de San Juan la orden de militares religiosos que
desempeara un gran papel en las cruzadas se codeaban con la gente de
la ciudad, disfrutando de aquella cmoda vida que poda terminar en
cualquier momento. Los despiertos mercaderes observaban a esa multitud
heterognea y procuraban atraer a los transentes para que probaran sus
mercancas.
Haba llegado Eduardo, el heredero del trono de Inglaterra. La noticia
se divulg por toda la ciudad y aun lleg ms lejos. Se pareca un poco a
su gran to abuelo, Ricardo Corazn de Len, a quien recordaran todos
mientras durara el conflicto de los cristianos con los sarracenos. Surgi un
nuevo optimismo. Los que teman que nunca se iba a completar la
recuperacin de la Tierra Santa, sentan una renovada esperanza.
Eduardo habl con ellos, infundindole ms aliento a su entusiasmo.
Saban que, gracias a l, la Guerra de los Barones haba concluido con una
victoria de los realistas. Les bastaba con mirarlo para saber que era un
vencedor.
El sultn Bibars, quien planeaba la reconquista de Acre y se dispona
a ponerle sitio a la ciudad, abandon de pronto su proyecto, ya que haba
dificultades en Chipre, una isla de la mayor importancia estratgica para
su causa. Por eso, tuvo que alejarse de Acre, y Eduardo pudo hacer
incursiones en el territorio sarraceno y causar all ciertos estragos.
Estos xitos eran de menor cuanta y el calor se estaba volviendo
intenso. Los ingleses no podan soportarlo y los atacaron la disentera y
otras enfermedades. Las moscas y diversos insectos los acosaban y, lo que
era peor, mucho de stos eran venenosos. Haba uvas en gran cantidad, los
hombres las coman vidamente y algunos moran por esa razn. Eduardo
empez a experimentar la misma sensacin de fracaso que invadiera a
muchos cruzados antes de l, que haban aprendido que la realidad era
distinta de la apariencia. Todos aquellos sueos de lograr la victoria
provocando la desbandada del ejrcito sarraceno y devolvindole Jerusaln
a la cristiandad, eran meras fantasas. Los hechos eran el calor, las
enfermedades, las reyertas y un enemigo feroz tan valeroso y tan dispuesto
a combatir por su fe como los cristianos.
Durante todo este perodo, Leonor daba nimos a Eduardo. Y ste se
senta preocupado por ella, ya que estaba embarazada.
De Francia, llegaron emisarios. Los enviaba Carlos de Anjou, quien
propona una tregua.
Me niego a aceptar eso! grit Eduardo.
Pero los ciudadanos de Acre no estaban de acuerdo con l en ese
sentido. La tregua sugerida era por diez aos y un plazo de diez aos de
comercio pacfico y la oportunidad de seguir as era algo muy seductor. La
alternativa era la guerra, su ciudad destruida, los soldados saqueando,
violando e incendiando.
por los movimientos del emisario y, cuando este levant la mano para
asestar la pualada, Eduardo desvi el pual que no le acert al corazn,
salvndose as su vida, pero penetr en su brazo.
Eduardo era vigoroso. Un momento ms y arrebat el pual a su
agresor y lo mat con l.
El musulmn se desplom, mientras los servidores de Eduardo, al or
la pelea, irrumpan all y encontraban a su seor cubierto de sangre y al
emisario muerto en el suelo.
Uno de aquellos hombres asi un taburete y destroz con l la cabeza
del asesino.
Eso es un desatino dijo Eduardo. Debiera daros vergenza
golpear a un muerto.
Despus de pronunciar estas palabras, cay desmayado sobre su
lecho. Y no tardaron en descubrir que el pual estaba envenenado y la vida
de Eduardo corra peligro.
Eduardo agonizaba. No crean que pudiera vivir. La carne, alrededor
de su herida, se estaba gangrenando.
Si no logramos sacarle el veneno, se extender por todo su cuerpo
dijeron los mdicos.
Morir dijo Leonor.
Eso me temo, mi seora replic uno de ellos.
Leonor exclam:
No puede ser. No lo permitir.
Los mdicos menearon la cabeza.
Quiz, si pudiramos cortar la carne... dijeron, despus de
discutir el asunto.
Pero Leonor dijo:
Antes lo intentar yo.
Mand en busca de una jofaina y, aplicando los labios a la herida,
chup el veneno, escupindolo luego a la jofaina.
Los mdicos la miraron, con aire de duda. Entre sus nieblas de dolor,
Eduardo vio a su esposa y se sinti reconfortado.
Ella alz la cabeza y le sonri. Ahora, la herida pareca ms limpia.
Los mdicos conferenciaron. Se hubiera dicho, realmente, que el
veneno haba sido extrado, pero habra que operar para extraer la carne
gangrenada. Eso, significara un terrible dolor, mas haba esperanzas de
xito.
Leonor llor amargamente, pensando en el dolor que sufrira su
esposo.
Es necesario le dijeron y ella pens que era mejor que llorase ella
y no que tuviese que hacerlo toda Inglaterra.
La operacin tuvo xito y Eduardo se repuso. Leonor cuid de l y
Eduardo declar que, si ella no hubiese estado a su lado y no hubiese
sorbido el veneno con riesgo de su vida, no estara vivo.