Está en la página 1de 12

Ref.

5363, 536310
Art. Nr. EV45
ES
PT
FR
EN
DE

Central Amplificadora F.I.


Central Amplificadora F.I.
Amplificateur Multibandes F.I.
I.F. Launch Amplifier
Einschleusverstrker SAT + TERR.

Manual de Instrucciones
Manual de Instrues
Manuel dinstructions
Users Manual
Bedienungsanleitung

w w w. t e l e v e s . c o m

ES
Instrucciones de seguridad
Condiciones generales de
instalacin:
Antes de manipular o conectar el equipo leer este
manual.
Para reducir el riesgo de fuego o choque elctrico,
no exponer el equipo a la lluvia o a la humedad.
No quitar la tapa del equipo sin desconectarlo de
la red.
No obstruir las ranuras de ventilacin del equipo.
Deje un espacio libre alrededor del aparato para
proporcionar una ventilacin adecuada.
El aparato no debe ser expuesto a cadas o salpicaduras de agua. No situar objetos o recipientes
llenos de agua sobre o cerca del aparato si no se
tiene la suficiente proteccin.
No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en
ambientes de humedad elevada.
No situar el equipo donde pueda estar sometido
a fuertes vibraciones o sacudidas.

Operacin segura del equipo:


La tensin de alimentacin de ste producto es
de:
Ref 5363: 196-264 ~ 50/60 Hz
Ref 536310: 108-132 ~ 50/60 Hz
Si algn lquido u objeto se cayera dentro del
equipo, por favor recurra al servicio tcnico especializado.
Para desconectar el equipo de la red, tire de la
clavija, nunca del cable de red.
No conectar el equipo hasta que todas las dems
conexiones del equipo hayan sido efectuadas.
La base de enchufe al que se conecte el equipo
debe estar situada cerca de ste y ser facilmente accesible.

Descripcin de simbologa de
seguridad elctrica:
Para evitar el riesgo de choque elctrico no abrir el equipo.

Este smbolo indica que el equipo


cumple los requerimientos de seguridad para equipos de clase II.
Este smbolo indica que el equipo
cumple los requerimientos del marcado CE.

PT
Instrues importantes de
segurana
Condies gerais de instalao:

Operao segura do equipamento:

Antes de utilizar ou ligar o equipamento leia este


manual.
Para reduzir o risco de provocar fogo ou um choque elctrico, no exponha o equipamento luz
ou humidade.
No trocar a tampa do equipamento sem o desligar da rede.
No obstruir as ranhuras de ventilao do equipamento.
Deixe um espao livre ao redor do aparelho para
proporcionar uma ventilao adequada.
O aparelho no deve ser exposto a possveis derrames ou salpicos de gua. No colocar objectos
ou recipientes com gua por cima ou por perto
do aparelho se estes no tiverem a suficiente proteco.
No colocar o equipamento perto de fontes de
calor ou em ambientes com humidade elevada.
No colocar o equipamento onde possa estar
submetido a fortes vibraes ou sacudidelas

A tenso de alimentao deste produto de:


Ref 5363: 196-264 ~ 50/60 Hz
Ref 536310: 108-132 ~ 50/60 Hz
Se algum lquido ou objecto caia dentro do equipamento, por favor recorra a um servio tcnico
especializado.
Para desligar o equipamento da rede, tire da ficha
elctrica, nunca do cabo de rede.
No ligar o equipamento at que todas as demais
ligaes do equipamento tenham sido efectuadas.
A fonte de ligao qual se liga o equipamento
deve estar situada perto deste e ter de ser facilmente acessvel.

Descrio de simbologia de
segurana elctrica:
Para evitar o risco de choque elctrico no abrir o equipamento.

Este smbolo indica que o equipamento cumpre os requisitos de segurana para equipamentos de classe II.

Este smbolo indica que o equipamento cumpre os requisitos da CE.

FR
Consignes de securite
importantes
Conditions gnrales dinstallation:
Lire la notice avant de manipuler ou brancher
lappareil.
Afin de rduire le risque dincendie ou de dcharge lectrique, ne pas exposer lappareil la pluie
ou des projections deau.
Ne pas retirer le couvercle de lappareil sans le
dbrancher.
Ne pas obstruer les entres de ventilation.
Merci de permettre la circulation dir autour de
lppareil.
Lappareil ne doit pas tre expos des chutes
ou projections deau. Ne pas placer dobjets ou de
rcipients contenant de leau proximit immdiate sans protection.
Ne pas placer lappareil prs dune source de chaleur ou dans un milieu fortement humide.
Ne pas placer lappareil dans un lieu expos de
fortes vibrations ou secousses.

Utilisation de lappareil en toute


scurit:
La tension dalimentation de ce produit est de:
Ref 5363: 196-264 ~ 50/60 Hz
Ref 536310: 108-132 ~ 50/60 Hz
Si un liquide / objet tombe lintrieur de
lappareil, rfrez-en au service technique spcialis.
Pour dbrancher du secteur, tirez sur la prise et
jamais sur le cble.
Ne pas brancher lappareil avant que toutes les
autres connections aient t effectues.
La prise laquelle lappareil sera branch doit
tre situe proximit et facilement accessible.

Description des symboles de


scurit lectrique
Afin dviter le risque de dcharge ne
pas ouvrir lappareil.

Ce symbole indique que lappareil rpond aux exigences de scurit des


appareils de classe II.
Ce symbole indique que cet appareil
rpond aux exigences de la norme
CE.

EN
Important safety instructions
General installation conditions:
Before handling or connecting the equipment,
please read this manual.
In order to reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose the equipment to rain or moisture.
Do not take the cover off the equipment without
disconnecting it from the mains.
Do not obstruct the equipments ventilation system.
Please allow air circulation around the equipment.
The equipment must not come into contact with
water or even be splashed by liquids. Do not place containers with water on or near the equipment if it is not adequately protected.
Do not place the equipment near sources of heat
or in excessively moisture conditions.
Do not place the equipment where it may be
affected by strong vibrations or knocks.

How to use the equipment safely:


Mains voltage/frequency for this product are:
Ref 5363: 196-264 ~ 50/60 Hz
Ref 536310: 108-132 ~ 50/60 Hz
If any liquid or object falls inside the equipment,
please contact a specialized technician.
To disconnect the equipment from the mains,
pull from the plug, and never pull from the cable.
Do not connect the equipment until all the other
connections have been made.
The mains socket that is going to be used to connect the equipment should be located nearby
and should be easily accessible.

Description of the electrical safety


symbols:
To avoid the risk of electric shock, do
not open the equipment.

This symbol indicates that the equipment complies with the safety requirements for class II equipment.
This symbol indicates that the equipment complies with the requirements of CE mark.

DE
Sicherheitshinweise
Allgemeine Installationsanleitung:
Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfltig
durch, bevor Sie das Gert in Betrieb nehmen.
Um Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gert weder
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das Gert
ffnen.
Decken Sie niemals die Lftungsschlitze ab.
Sorgen Sie fr ausreichende Belftung, indem Sie
einen gengenden Abstand um das Gert herum
frei lassen.
Setzen Sie das Gert niemals Tropf- oder
Spritzwasser aus. Stellen Sie keine mit
Flssigkeiten gefllten Gegenstnde, wie z.
B. Vasen, auf oder ber das Gert. Andernfalls
besteht Lebensgefahr durch einen Stromschlag.
Stellen Sie das Gert nicht in die Nhe von
Wrmequellen wie z. B. Heizkrpern oder
offenem Feuer, und vermeiden Sie Orte mit
hoher Luftfeuchtigkeit.
Vermeiden Sie Orte mit Vibrationen.

Wie muss man das Gert


benutzen:
Schlieen Sie das Gert nur an eine fachgerecht
installierte Netz-Steckdose von:
Ref 5363: 196-264 ~ 50/60 Hz
Ref 536310: 108-132 ~ 50/60 Hz
Sollten Fremdkrper oder Flssigkeit in das Gert
gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Steckdose. Lassen Sie das Gert von
qualifiziertem Fachpersonal berprfen, bevor
Sie es wieder in Betrieb nehmen. Andernfalls
besteht Lebensgefahr durch einen Stromschlag.
Ziehen Sie nur am Netzstecker und nicht am
Netzkabel.
Beenden Sie alle Arbeiten bevor Sie das Gert
anschlieen.
Der Netzstecker muss frei zugnglich und nah am
Gert sein, damit Sie das Gert im Notfall einfach
und schnell vom Stromnetz trennen knnen.

Beschreibung der
Sicherheitssymbole:
Um das Risiko eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, das Gehuse
nicht ffnen.
Schutzklasse II hat einen verstrken
oder
doppeltendoppelte
Netzstromkreis
zwischen
Isolierung und Ausgangsspannung
beziehungsweise Metallgehuse.
CE-Kennzeichnung besttigt, dass
das Produkt den produktspezifisch
geltenden europischen Richtlinien
entspricht.

Entradas / Entradas / Entres / Inputs / Eingnge


F.I. / I.F.
LOC/REM(1,2)
950 - 2150 MHz
0/22 KHz(2)
+17/off/13 Vdc(2)

MATV
Atenuador / Atenuador
Attnuateur / Attenuator
Dmpfungsregler

F.I. / I.F.
+13 / 17V
0 / 22 KHz
LOC
300 mA

0 dB

0 - 30 dB

MATV

-15

REM
500 mA

Serie

C. AMPLIF. F.I. / I.F. AMPLIFIER


MEHRBEREICHSVERSTRKER / WZMACNIACZ IF
Test
(-30 dB)

F.I. / I.F.
+13 / 17V
0 / 22 KHz
LOC
300 mA

0 dB

0 - 30 dB

MATV

-15

REM
500 mA

Serie

Output

Ecualizador
Equalizador
Egalisateur
Equalizer
Ausgleich

C. AMPLIF. F.I. / I.F. AMPLIFIER


MEHRBEREICHSVERSTRKER / WZMACNIACZ IF
Test
(-30 dB)

Test (-30 dB)

Output

196-264V~
50/60Hz(3)

Salida / Sada / Sortie/


Output / Ausgang

(1) Local-Remoto / Local-Remoto / Local-Remoto / Local-Remote / Lokal-Fernspeisung


(2) Configurable / Configurvel / Configur / Configurable / Konfigurierbare
(3) 536310 : 108 - 132V~ 50/60Hz

ON LED

ES

FR

DE

Central realizada en chasis zamak blindado, diseada para


amplificar seales de F.I. en sistemas de distribucin. Permite la mezcla de las seales terrestres con bajas prdidas
en paso.

Centrale fabrique en chassis zamak blind, dssine pour


amplifier des signaux de FI pour des systmes de distribution. Permet le couplage de signaux terrestres avec un
minimum de perte au passage.

Einschleusverstrker fr SAT- und terrestrischen Empfang


mit einer kleinen terrestrischen Dmpfung.

PT

EN

Central realizada em chassis zamak blindado, desenhada


para amplificar sinais de F.I. em sistemas de distribuio.
Permite a mistura dos sinais terrestres com baixas perdas de
passagem.

This product has been manufactured in a fully shielded zamak


enclosure, and it has been designed to amplify satellite I.F.
signals in distribution systems. It diplexes terrestrial signals
with low through losses.

Especificaciones
tcnicas

Especificaos
tcnicas

Caracteristiques
techniques

Technical
specifications

Technische
Daten

5363
EV45

536310

Ancho de banda

Largura de banda

Bande de
frquence

Frequency range

Frequenzbereich

MHz

950 2150

47 - 862

950 2150

47 - 862

Ganancia

Ganho

Gain

Gain

Verstrkung

dB

35 - 45

----

35 - 45

----

Atenuador

Atenuador

Attnuateur

Attenuator

Regelbereich

dB

0 - 30

----

0 - 30

----

Ecualizador

Equalizador

Egalisateur

Equalizer

Entzerrer

dB

0 - 15

----

0 - 15

----

Nivel de salida (tp.)

Nvel de sada (tp.)

Salida de TEST

Sada de test

Max. Ausgangspegel
Niveau de sortie (typ.) Max.output level (typ.)
(typ.)
Prise de test
Test socket
Prfbuchse

Temp. funcionam.

Temp. funcionam.

Temp.
fonctionnement

Operating
temperature

Betriebstemperatur

Margen de
alimentacin
Consumo total
dispositivo

Margem de
alimentao
Consumo total
dispositivo

Plage
dalimentation
Consommation totale
du produit

Mains voltage
margin
Device power
consumption

Spannungsversorgung
Leistungs-/
Stromverbrauch

Paso de c.c.
LNB

Passagem de c.c. LNB

Passade de c.c.
LNB

DC-pass to
LNB

DC-Durchlass
LNB

Amplit. tono
22KHz *
Indice de
proteccin
Peso

Amplitude tom
22KHz *
Indice de
proteco
Peso

Ampleur ton
22KHz *
Index de
protection
Poids

22 KHz tone
amplitude *
Protection
level
Weight

Amplitude 22KHz
Ton *

Dimensiones

Dimenses

Dimensions

Dimensions

Abmessungen

DIN V VDE 0855/12

V~
17/13V*

dBV

124

dB

- 30

-5 ... 45

32 ...113

V~

196 - 264

108 - 132

W/mA

13,5/130

14/200

LOC

300
mA

REM

500
Vpp

Schutzklasse

0,6 0,1
IP 20

Gewicht

800

mm

185 x 112 x 58

* Configurable / Configurvel / Configur / Configurable / Konfigurierbare

ES

rematada a instalao para evitar possiveis averias.

NOTA: Se recomienda no alimentar la central mientras no


est realizada la instalacin para evitar posibles averias.

FR

PT
NOTA: Recomenda-se no alimentar a central mentras no est

NOTE: Pour viter dventuelles pannes, il est recommand


de ne pas alimenter la centrale tant que linstallation nest pas
termine.

EN
NOTE: To avoid damaging the amplifier, we strongly recommend
not powering the amplifier before finishing the installation.

DE
BEMERKUNG: Beenden Sie alle Arbeiten bevor Sie de
Verstrker anschlieen.

ES
Regulacin del nivel de entrada en F.I.
Regulao do nivel de entrada em F.I.
Rglage du niveau dentre en FI.
Satellite I.F. input signal regulation.
Dmpfungsregler fr den SAT-Eingang

F.I. / I.F.
+13 / 17V
0 / 22 KHz
LOC
300 mA

0 dB

0 - 30 dB

MATV

-15

REM
500 mA

Serie

C. AMPLIF. F.I. / I.F. AMPLIFIER


MEHRBEREICHSVERSTRKER / WZMACNIACZ IF
Test
(-30 dB)

Output

Interruptor LOC/REM:
LOC: Alim LNB en modo LOCAL (se utiliza la alimentacin del
propio dispositivo para alimentar el LNB)
En este modo, se puede habilitar/deshabilitar la alimentacin para el LNB, mediante el interruptor: LOCAL
ON/OFF:
ON: Alim LNB SI
OFF: Alim LNB NO
En este modo, banda y polaridad son configurables:
22KHz=>ON/OFF Polar=>Vert/Hor
REM: Alim LNB en modo REMOTO (alimentando el LNB con
unidad externa STB conectada en la salida de la central).
22KHz=>(STB) Polar=>(STB)

PT
Interruptor LOC/REM:
LOC: Alim LNB em modo LOCAL (utiliza-se a alimentao do
prprio dispositivo para alimentar o LNB)
Neste modo, pode se ativar/desativar a alimentao para o
LNB, atravs do interruptor: LOCAL ON/OFF:
ON: Alimentao LNB Sim
OFF: Alimentao LNB No
Neste modo, banda e polaridade so configuraveis:
22KHz=>ON/OFF Polaridade=>Vertical/Horizontal
REM: Alimentao LNB no modo REMOTO (alimentando o LNB
com unidade externa STB conectada na sada da central).
22KHz=>(STB) Polaridade=>(STB)

LOCAL
ON

OFF

LOC.

22KHz
ON

REM.

Polar.
V e r.
Hor.

OFF

LOC.

22KHz
ON

REM.

Polar.
Ver.
Hor.

OFF

FR
Interrupteur LOC/REM:
LOC: Alim LNB en mode LOCAL (lalimentation du produit est
utilise pour activer le LNB)
Dans ce mode, il est possible d activer/dsactiver
lalimentation pour le LNB, laide de linterrupteur:
LOCAL ON/OFF:
ON: Alim LNB OUI

OFF: Alim LNB NON


Dans ce mode, les bandes et les polarisations sont
configurables:
22KHz=>ON/OFF Polar=>Vert/Hor
REM: Alim LNB en mode REMOTO (lalimentation du LNB se
fait avec un produit externe type STB raccord la distribution, en aval du produit).
22KHz=>(STB) Polar=>(STB)
EN
LOC/REM Switch:
LOC: In this case, the power used for powering the LNB comes
from the built-in PSU of the amplifier.
LNB powering depends on the position of the switch LOCAL
ON/OFF:
ON: LNB power enabled.
OFF: LNB power disabled.
In this case, SAT band and polarity are configurable:
22KHz  ON / OFF Polar Vert/Hor
REM: This option allows passing of power from the output to the
input of SAT IF, and hence the LNB can be powered from
the receiver (STB) connected to the amplifier output.
22KHz =>(STB) Polar =>(STB)

DE
Schalter LOK/FERN:
LOK: Der Verstrker wird das LNB versorgen. Die Spannungs
versorgung kann aktiviert oder deaktiviert werden:
ON: Spannungsversorgung-LNB JA
OFF: Spannungsversorgung-LNB NEIN
Empfangsebene konfigurierbar:
22KHz=>ON/OFF Polar=>Vert/Hor
FERN: Das LNB wird ferngespeist (durch einen Receiver am
Ausgang des Verstrkers).
22KHz=>(STB) Polar=>(STB)

10

Ejemplo de aplicacin

Exemplo de aplicao

Amplificador
Amplificador
Amplificateur
Amplifier
Hausanschlussverstrker

UNI LNB

950 ... 2150 MHz

47 ... 862 MHz


Refs. 5363, 536310
Art. Nr. EV45

47 ... 2150 MHz


Repartidor
Repartidor
Rpartiteur

Splitter
Verteiler

Repartidor
Repartidor
Rpartiteur

Splitter
Verteiler

Repartidor
Repartidor
Rpartiteur

Splitter
Verteiler

Repartidor
Repartidor
Rpartiteur

Splitter
Verteiler

Exemple dapplication

Typical application

ES
Nota 1: Aconsejamos utilizar cable T-100.
Nota 2: Para un n de canales superior a dos, aplicar la tabla
de reduccin de nivel de salida.
Nota 3: Para 32 canales ASTRA, la tensin de salida mxima
de FI debe ser 112 dBV; por otra parte, el nivel
mximo de las seales terrestres, en la entrada
del filtro de TV, debe ser de 100 dBV (min.) para
garantizar una relacin C/IM > 50 dB en los canales
terrestres.

PT
Nota 1: Aconselhamos utilizar cabo T-100.
Nota 2: Para um n de canais superior a dois, aplicar a tabela
de reduo de nivel de saida.
Nota 3: Para 32 canais ASTRA, a tenso de saida mxima de
FI deve ser 112 dBV; por outra parte, o nivel mximo
dos sinais terrestres, na entrada do filtro de TV, deve
ser de 100 dBV (min.) para garantir uma relao C/
IM > 50 dB nos canais terrestres.

FR
Note 1: Il est conseill dutiliser le cable T100.
Note 2: Pour un nombre de programmes suprieur deux,
appliquer la table de rduction de niveau de sortie.
Note 3: Pour 32 canaux ASTRA, le niveau de sortie
maximum de FI doit tre de 112, dautre part,
pour garantir un rapport C / IM dans les canaux
terrestres, le niveau maximum de ceux-ci, lentre
du filtre TV doit tre de 100 (min).

EN
ZAS Hbb TV

ZAS HD SAT

Note 1: It is essential to use a high quality tape and a braid


coaxial cable with a minimum centre core of 1 mm.
Note 2: For more than two channels, use the table below to

Anwendungsbeispiel

reduce the maximum output level.


Note 3: For 32 ASTRA channels, the IF maximum output level
is 112 dBV. The maximum input level of terrestrial
TV signals to the input filter is 100 dBV (min), to
guarantee C/IM > 50 dB in these channels.

DE
Bemerkung 1: Wir empfehlen die Verwendung der
Koaxkabel-Serie T100 oder SK...-Serie
Bemerkung 2: Wenn Sie mehr als zwei Kanle haben,
verwenden Sie bitte die Reduzierung-Tabelle am
Ende dieser Seite.
Bemerkung 3: Fr 32 Kanle von ASTRA, ist der maximale
Ausgangspegel im SAT-Bereich 112dBV. Der max.
Eingangspegel im BK-Bereich darf 100dBV (min.)
sein, damit das C/IM>50dB ist.

Tabla reduccin nivel salida


Tabela reduccin nvel sada
Table de rduction niveau de sortie
Table for the reduction of the output level
Reduzierung-Tabelle
N canales
N canais
N canaux
No. Channels
Anzahl Kanle
Reduccin
Reduo
Rduction
Reduction
Reduzierung

dB

16

32

12

11

También podría gustarte