Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
5363, 536310
Art. Nr. EV45
ES
PT
FR
EN
DE
Manual de Instrucciones
Manual de Instrues
Manuel dinstructions
Users Manual
Bedienungsanleitung
w w w. t e l e v e s . c o m
ES
Instrucciones de seguridad
Condiciones generales de
instalacin:
Antes de manipular o conectar el equipo leer este
manual.
Para reducir el riesgo de fuego o choque elctrico,
no exponer el equipo a la lluvia o a la humedad.
No quitar la tapa del equipo sin desconectarlo de
la red.
No obstruir las ranuras de ventilacin del equipo.
Deje un espacio libre alrededor del aparato para
proporcionar una ventilacin adecuada.
El aparato no debe ser expuesto a cadas o salpicaduras de agua. No situar objetos o recipientes
llenos de agua sobre o cerca del aparato si no se
tiene la suficiente proteccin.
No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en
ambientes de humedad elevada.
No situar el equipo donde pueda estar sometido
a fuertes vibraciones o sacudidas.
Descripcin de simbologa de
seguridad elctrica:
Para evitar el riesgo de choque elctrico no abrir el equipo.
PT
Instrues importantes de
segurana
Condies gerais de instalao:
Descrio de simbologia de
segurana elctrica:
Para evitar o risco de choque elctrico no abrir o equipamento.
Este smbolo indica que o equipamento cumpre os requisitos de segurana para equipamentos de classe II.
FR
Consignes de securite
importantes
Conditions gnrales dinstallation:
Lire la notice avant de manipuler ou brancher
lappareil.
Afin de rduire le risque dincendie ou de dcharge lectrique, ne pas exposer lappareil la pluie
ou des projections deau.
Ne pas retirer le couvercle de lappareil sans le
dbrancher.
Ne pas obstruer les entres de ventilation.
Merci de permettre la circulation dir autour de
lppareil.
Lappareil ne doit pas tre expos des chutes
ou projections deau. Ne pas placer dobjets ou de
rcipients contenant de leau proximit immdiate sans protection.
Ne pas placer lappareil prs dune source de chaleur ou dans un milieu fortement humide.
Ne pas placer lappareil dans un lieu expos de
fortes vibrations ou secousses.
EN
Important safety instructions
General installation conditions:
Before handling or connecting the equipment,
please read this manual.
In order to reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose the equipment to rain or moisture.
Do not take the cover off the equipment without
disconnecting it from the mains.
Do not obstruct the equipments ventilation system.
Please allow air circulation around the equipment.
The equipment must not come into contact with
water or even be splashed by liquids. Do not place containers with water on or near the equipment if it is not adequately protected.
Do not place the equipment near sources of heat
or in excessively moisture conditions.
Do not place the equipment where it may be
affected by strong vibrations or knocks.
This symbol indicates that the equipment complies with the safety requirements for class II equipment.
This symbol indicates that the equipment complies with the requirements of CE mark.
DE
Sicherheitshinweise
Allgemeine Installationsanleitung:
Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfltig
durch, bevor Sie das Gert in Betrieb nehmen.
Um Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gert weder
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das Gert
ffnen.
Decken Sie niemals die Lftungsschlitze ab.
Sorgen Sie fr ausreichende Belftung, indem Sie
einen gengenden Abstand um das Gert herum
frei lassen.
Setzen Sie das Gert niemals Tropf- oder
Spritzwasser aus. Stellen Sie keine mit
Flssigkeiten gefllten Gegenstnde, wie z.
B. Vasen, auf oder ber das Gert. Andernfalls
besteht Lebensgefahr durch einen Stromschlag.
Stellen Sie das Gert nicht in die Nhe von
Wrmequellen wie z. B. Heizkrpern oder
offenem Feuer, und vermeiden Sie Orte mit
hoher Luftfeuchtigkeit.
Vermeiden Sie Orte mit Vibrationen.
Beschreibung der
Sicherheitssymbole:
Um das Risiko eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, das Gehuse
nicht ffnen.
Schutzklasse II hat einen verstrken
oder
doppeltendoppelte
Netzstromkreis
zwischen
Isolierung und Ausgangsspannung
beziehungsweise Metallgehuse.
CE-Kennzeichnung besttigt, dass
das Produkt den produktspezifisch
geltenden europischen Richtlinien
entspricht.
MATV
Atenuador / Atenuador
Attnuateur / Attenuator
Dmpfungsregler
F.I. / I.F.
+13 / 17V
0 / 22 KHz
LOC
300 mA
0 dB
0 - 30 dB
MATV
-15
REM
500 mA
Serie
F.I. / I.F.
+13 / 17V
0 / 22 KHz
LOC
300 mA
0 dB
0 - 30 dB
MATV
-15
REM
500 mA
Serie
Output
Ecualizador
Equalizador
Egalisateur
Equalizer
Ausgleich
Output
196-264V~
50/60Hz(3)
ON LED
ES
FR
DE
PT
EN
Especificaciones
tcnicas
Especificaos
tcnicas
Caracteristiques
techniques
Technical
specifications
Technische
Daten
5363
EV45
536310
Ancho de banda
Largura de banda
Bande de
frquence
Frequency range
Frequenzbereich
MHz
950 2150
47 - 862
950 2150
47 - 862
Ganancia
Ganho
Gain
Gain
Verstrkung
dB
35 - 45
----
35 - 45
----
Atenuador
Atenuador
Attnuateur
Attenuator
Regelbereich
dB
0 - 30
----
0 - 30
----
Ecualizador
Equalizador
Egalisateur
Equalizer
Entzerrer
dB
0 - 15
----
0 - 15
----
Salida de TEST
Sada de test
Max. Ausgangspegel
Niveau de sortie (typ.) Max.output level (typ.)
(typ.)
Prise de test
Test socket
Prfbuchse
Temp. funcionam.
Temp. funcionam.
Temp.
fonctionnement
Operating
temperature
Betriebstemperatur
Margen de
alimentacin
Consumo total
dispositivo
Margem de
alimentao
Consumo total
dispositivo
Plage
dalimentation
Consommation totale
du produit
Mains voltage
margin
Device power
consumption
Spannungsversorgung
Leistungs-/
Stromverbrauch
Paso de c.c.
LNB
Passade de c.c.
LNB
DC-pass to
LNB
DC-Durchlass
LNB
Amplit. tono
22KHz *
Indice de
proteccin
Peso
Amplitude tom
22KHz *
Indice de
proteco
Peso
Ampleur ton
22KHz *
Index de
protection
Poids
22 KHz tone
amplitude *
Protection
level
Weight
Amplitude 22KHz
Ton *
Dimensiones
Dimenses
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
V~
17/13V*
dBV
124
dB
- 30
-5 ... 45
32 ...113
V~
196 - 264
108 - 132
W/mA
13,5/130
14/200
LOC
300
mA
REM
500
Vpp
Schutzklasse
0,6 0,1
IP 20
Gewicht
800
mm
185 x 112 x 58
ES
FR
PT
NOTA: Recomenda-se no alimentar a central mentras no est
EN
NOTE: To avoid damaging the amplifier, we strongly recommend
not powering the amplifier before finishing the installation.
DE
BEMERKUNG: Beenden Sie alle Arbeiten bevor Sie de
Verstrker anschlieen.
ES
Regulacin del nivel de entrada en F.I.
Regulao do nivel de entrada em F.I.
Rglage du niveau dentre en FI.
Satellite I.F. input signal regulation.
Dmpfungsregler fr den SAT-Eingang
F.I. / I.F.
+13 / 17V
0 / 22 KHz
LOC
300 mA
0 dB
0 - 30 dB
MATV
-15
REM
500 mA
Serie
Output
Interruptor LOC/REM:
LOC: Alim LNB en modo LOCAL (se utiliza la alimentacin del
propio dispositivo para alimentar el LNB)
En este modo, se puede habilitar/deshabilitar la alimentacin para el LNB, mediante el interruptor: LOCAL
ON/OFF:
ON: Alim LNB SI
OFF: Alim LNB NO
En este modo, banda y polaridad son configurables:
22KHz=>ON/OFF Polar=>Vert/Hor
REM: Alim LNB en modo REMOTO (alimentando el LNB con
unidad externa STB conectada en la salida de la central).
22KHz=>(STB) Polar=>(STB)
PT
Interruptor LOC/REM:
LOC: Alim LNB em modo LOCAL (utiliza-se a alimentao do
prprio dispositivo para alimentar o LNB)
Neste modo, pode se ativar/desativar a alimentao para o
LNB, atravs do interruptor: LOCAL ON/OFF:
ON: Alimentao LNB Sim
OFF: Alimentao LNB No
Neste modo, banda e polaridade so configuraveis:
22KHz=>ON/OFF Polaridade=>Vertical/Horizontal
REM: Alimentao LNB no modo REMOTO (alimentando o LNB
com unidade externa STB conectada na sada da central).
22KHz=>(STB) Polaridade=>(STB)
LOCAL
ON
OFF
LOC.
22KHz
ON
REM.
Polar.
V e r.
Hor.
OFF
LOC.
22KHz
ON
REM.
Polar.
Ver.
Hor.
OFF
FR
Interrupteur LOC/REM:
LOC: Alim LNB en mode LOCAL (lalimentation du produit est
utilise pour activer le LNB)
Dans ce mode, il est possible d activer/dsactiver
lalimentation pour le LNB, laide de linterrupteur:
LOCAL ON/OFF:
ON: Alim LNB OUI
DE
Schalter LOK/FERN:
LOK: Der Verstrker wird das LNB versorgen. Die Spannungs
versorgung kann aktiviert oder deaktiviert werden:
ON: Spannungsversorgung-LNB JA
OFF: Spannungsversorgung-LNB NEIN
Empfangsebene konfigurierbar:
22KHz=>ON/OFF Polar=>Vert/Hor
FERN: Das LNB wird ferngespeist (durch einen Receiver am
Ausgang des Verstrkers).
22KHz=>(STB) Polar=>(STB)
10
Ejemplo de aplicacin
Exemplo de aplicao
Amplificador
Amplificador
Amplificateur
Amplifier
Hausanschlussverstrker
UNI LNB
Splitter
Verteiler
Repartidor
Repartidor
Rpartiteur
Splitter
Verteiler
Repartidor
Repartidor
Rpartiteur
Splitter
Verteiler
Repartidor
Repartidor
Rpartiteur
Splitter
Verteiler
Exemple dapplication
Typical application
ES
Nota 1: Aconsejamos utilizar cable T-100.
Nota 2: Para un n de canales superior a dos, aplicar la tabla
de reduccin de nivel de salida.
Nota 3: Para 32 canales ASTRA, la tensin de salida mxima
de FI debe ser 112 dBV; por otra parte, el nivel
mximo de las seales terrestres, en la entrada
del filtro de TV, debe ser de 100 dBV (min.) para
garantizar una relacin C/IM > 50 dB en los canales
terrestres.
PT
Nota 1: Aconselhamos utilizar cabo T-100.
Nota 2: Para um n de canais superior a dois, aplicar a tabela
de reduo de nivel de saida.
Nota 3: Para 32 canais ASTRA, a tenso de saida mxima de
FI deve ser 112 dBV; por outra parte, o nivel mximo
dos sinais terrestres, na entrada do filtro de TV, deve
ser de 100 dBV (min.) para garantir uma relao C/
IM > 50 dB nos canais terrestres.
FR
Note 1: Il est conseill dutiliser le cable T100.
Note 2: Pour un nombre de programmes suprieur deux,
appliquer la table de rduction de niveau de sortie.
Note 3: Pour 32 canaux ASTRA, le niveau de sortie
maximum de FI doit tre de 112, dautre part,
pour garantir un rapport C / IM dans les canaux
terrestres, le niveau maximum de ceux-ci, lentre
du filtre TV doit tre de 100 (min).
EN
ZAS Hbb TV
ZAS HD SAT
Anwendungsbeispiel
DE
Bemerkung 1: Wir empfehlen die Verwendung der
Koaxkabel-Serie T100 oder SK...-Serie
Bemerkung 2: Wenn Sie mehr als zwei Kanle haben,
verwenden Sie bitte die Reduzierung-Tabelle am
Ende dieser Seite.
Bemerkung 3: Fr 32 Kanle von ASTRA, ist der maximale
Ausgangspegel im SAT-Bereich 112dBV. Der max.
Eingangspegel im BK-Bereich darf 100dBV (min.)
sein, damit das C/IM>50dB ist.
dB
16
32
12
11