Está en la página 1de 16

Dos contra el Mississippi

por Joseph Killorin Brennan ilustrado por Yoshi Miyake

Copyright por Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este trabajo puede ser reproducida o transmitida de ninguna forma o medio, electrnica o mecnicamente, incluyendo fotocopia o grabacin, ni por ningn sistema de almacenamiento de informacin, sin el permiso por escrito del propietario de los derechos del contenido, a menos que dicha copia est expresamente permitida por las leyes federales de propiedad intelectual. Cualquier solicitud de permiso para copiar cualquier parte de este trabajo debe ser enviada a Houghton Mifflin Harcourt School Publishers, atencin Permisos, 6277 Sea Harbor Drive, Orlando, FL. 32887-6777. Impreso en Chile ISBN: 978-0-547-03575-8 ISBN Edicin Chile: 978-0-547-87265-0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2252 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 4500000000 ABCD La posesin de esta publicacin en formato impreso no autoriza a los usuarios a convertir esta publicacin, o cualquier parte de sta, en formato electrnico.

El poderoso Mississippi
En julio de 1993, un muchacho llamado Lastings Howorth y su hermana Emma trabajaron juntos para completar una tarea peligrosa. El ro Mississippi estaba por inundar su granja y se encargaron de salvar la manada de 300 vacas lecheras de la familia. Haba otro problema adems del ro. Lastings y Emma tenan personalidades muy diferentes. Si bien no haba tiempo que perder, Lastings caminaba lentamente, pensativo, mientras que Emma iba adelante, apurada, con desesperacin. Las diferentes personalidades del hermano y la hermana se parecan mucho a los estados de nimo del ro Mississippi. Cuando el sol brillaba, el ro corra perezosamente; pero, cuando las lluvias primaverales derretan las nieves del invierno, el ro se levantaba impetuoso.

Los dos nios saban que mientras el ro permaneciera dentro del cauce, estaran a salvo. Sin embargo, si rompa los diques gigantescos, iban a necesitar mucha suerte. Si el agua rebasaba los diques, la tierra llana a ambos lados del ro pronto quedara bajo el agua, como lo haba estado antes de que se construyera el sistema de diques para controlar el ro. Los diques, las represas y otras estructuras para controlar las inundaciones del ro Mississippi se han estado construyendo desde mediados del siglo XIX. En 1993, al principio del verano, la nieve derretida ya haba convertido la tierra que rodea al Mississippi en una vasta esponja saturada. Como la lluvia continuaba, el nivel delMississippi comenz a subir rpidamente.

Preparacin para la inundacin


Emma y Lastings vivan con sus padres en Galena, Illinois. Cada primavera, cuando el nivel del ro comenzaba a subir, oan las mismas advertencias sobre la inundacin. Aun as, a Emma y a Lastings les resultaba difcil creer que el ro podra realmente hacer algo que el dique no pudiera controlar. Les costaba mucho creer en los relatos de sus abuelos acerca de la tormenta de 1927, cuando el ro Mississippi haba pasado a travs de las ventanas de los dormitorios de la granja en que vivan.

Aun as, haban practicado los simulacros de seguridad. Saban que cuando llegara el momento, su padre y sus tos llevaran todas las pertenencias valiosas a la casa de los primos que vivan en terrenos ms altos, en una casa a la que el agua del ro nunca haba llegado. Su madre y sus tas llevaran a Emma y a Lastings a una escuela secundaria en Springfield. La escuela tambin estaba en terrenos altos y el gimnasio seusaba como refugio de emergencia. Sin embargo, antes de que los nios pudieran salir, deban reunir las vacas y llevarlas a una larga cadena de colinas en la granja Gettleman, el terreno ms alto que haba cerca de su propia granja.

Esto puede parecer una tremenda responsabilidad para un nio y una nia de poca edad. Sin embargo, Emma, a los 12 aos, saba que su familia necesitaba vender la leche de las vacas para ganarse la vida. Ella estaba a la altura del desafo.

Emma y Lastings
Lastings, el hermano menor de Emma, que tena como nombre de pila el apellido de soltera de su madre, haca todo de manera lenta y bien pensada. No lograba hacer tantas tareas como su hermana, pero siempre las haca bien, cualquiera que fuese la tarea. Por ejemplo, en otoo, Emma sola rastrillaba las hojas del patio del frente en dos horas. Lastings rastrillaba las hojas del patio lateral, que era la mitad de grande que el patio del frente. Le llevaba toda la tarde, pero sacaba hasta la ltima hoja, mientras que Emma no sacaba muchas de las hojas del patio del frente. Emma pensaba que Lastings era perezoso. Estaba convencida de que tena razn siempre y de que su manera de trabajar era la nica. Lastings, por otra parte, pensaba que Emma era un potrillo desbocado que galopaba en la direccin equivocada. Derrochaba energa perfectamente til apurndose a realizar una tarea que Lastings saba que se poda hacer mejor si se preparaba un buen plan de antemano.

Cuando Emma preparaba el desayuno, cocinaba el tocino y los huevos a fuego muy alto, y luego, para que no se quemarn, los volteaba rpido y sin mucho cuidado. Ella insista en que de esta manera ahorraba tiempo. Lo que cocinaba Lastings saba mejor, pero cuando l estaba listo para servir el desayuno, ya era la hora del almuerzo! Cuando sembraban el huerto, Lastings sacaba hasta la ltima maleza, dibujaba diagramas de cada parcela y meda cada agujero para cada semilla. Emma haca pedazos el suelo conla azada y diseminaba las semillas por cualquier parte. Lastings no llegaba a sembrar muchas semillas, pero todas brotaban. Emma sembraba una gran rea pero muchas de las plantas moran antes de que se pudieran cosechar losvegetales.
6

Arrear las vacas


Como puedes imaginar, reunir las vacas no comenz fcilmente. Emma estaba impaciente por comenzar. Lastings no lo haca mejor. Se neg a dejar la casa hasta planificar la manera de trasladar todas las vacas juntas, en un solo grupo. Cuando salieron, el nivel del ro estaba a 14 metros, apenas 60 centmetros por debajo del nivel superior del dique. La lluvia haba parado pero, segn los pronsticos meteorolgicos, elro todava no haba alcanzado el nivel mximo. Emma sali corriendo por el prado, calculando que podra fcilmente arrear las vacas hacia un corral que estaba cerca del pie de la cordillera Gettleman. Las vacas tan solo se separaron como abejas de un panal cado. Lastings caminaba pausadamente detrs de Emma, sacudiendo la cabeza; al cabo de una hora, todava no haba llevado a una sola vaca al corral. Si bien Emma haba logrado poner cinco en el corral, lo haba hecho guiando a cada una con un palo y, luego, deba caminar todo el recorrido para llevar al animal siguiente. Lastings se burl de ella. A ese ritmo, pasarn das antes de que las renas a todas. S, bueno, a ti no te va mejor grit mientras corra para agarrar la sexta vaca. No te preocupes. Tengo un plan dijo Lastings.

El plan
Efectivamente, Lastings tena una idea. Las vacas se movan en grupo solo por dos razones: para ser ordeadas en la maana y para comer en la noche. Aunque era la mitad del da, la lluvia y las nubes oscuras hacan que pareciera como el amanecer. Emma, ve a la casa, enciende todas las luces y golpea la puerta de malla unas 50 veces le indic. Vamos a dejar la casa, genio. La electricidad est apagada dijo torciendo los ojos. Encindela nuevamente y luego lleva la mquina de ordear al corral y encindela dijo Lastings. Emma lo mir como si estuviera loco. Necesitamos engaarlas para que piensen que es la hora del ordeo concluy Lastings. Aunque Emma tuvo la sensacin de que Lastings tena razn, no quiso felicitarlo. Sin embargo, hizo lo que l le dijo y se dirigi a la casa. Emma golpe la puerta de malla como su familia y los empleados de la granja hacan al comienzo de cada maana. Las vacas dejaron de comer y levantaron la cabeza. Luego, cuando Emma encendi la mquina de ordear, las vacas se pusieron en movimiento. Comenzaron a dirigirse al establo, donde generalmente se guardaba la mquina de ordear. Sin embargo, la mquina tena ruedas yun generador porttil. Emma lo jal hacia el corral y las vacas la siguieron.

Toda la masa de vacas en movimiento comenz a correr a lo largo del vallado hacia el corral. Cuando la ltima vaca entr en el corral, Lastings corri hacia la tranquera y la cerr de un golpe. La primera parte del trabajo estaba hecha. El paso siguiente era llevar las vacas cuesta arriba hasta las colinas de Gettleman. El corral estaba junto al vallado que separaba las granjas Howorth y Gettleman. Tena tranqueras que se abran en cada granja. Emma abri cuidadosamente la tranquera trasera, sali jalando de la mquina y cerr la tranquera. Llevemos la mquina de ordear hasta la cima de la colina y encendmosla dijo Lastings. Ambos jalaron la pesada mquina hasta la colina.

Arriba en la colina, encendieron la mquina de ordear y luego bajaron corriendo hasta el corral. Lastings abri la tranquera y las vacas comenzaron a dirigirse cuesta arriba hacia la mquina de ordear. Las vacas se movan, pero no lo suficientemente rpido para gusto de Emma. Ella corri junto a la manada gritando: Vamos, vamos! Detente advirti Lastings. Irn, pero qudate atrs! grit. Como siempre, Emma no le prest atencin. Como resultado, una de las vacas ms viejas y lentas, Queenie, de repente entr en pnico y sali de la manada. Tropez y cay en una zanja, y se qued atascada en el barro, que le llegaba a la barriga. Emma se detuvo y se dio vuelta para mirar. No, djala dijo Lastings. Tenemos que seguir moviendo a las otras. No podemos salvarlas a todas, aunque lo deseemos. Justo en ese momento son una sirena de advertencia por los campos. La sirena significaba que el ro estaba por desbordarse de los mrgenes. Emma saba que tena que salvar la manada antes de regresar por Queenie. Continu, guiando la manada mientras la sirena se mezclaba con los desesperados Muuu! de Queenie.

10

El rescate de Queenie
Cuando Emma y Lastings pusieron las vacas a salvo, estaban exhaustos. Pero, como siempre, Emma no se detuvo a descansar. No puedo dejar a Queenie grit. Lo s coincidi Lastings. Se dirigieron apresuradamente a la zanja. Emma camin directamente hacia el barro y comenz a jalar el cuello de Queenie. Lastings se par en el borde, examinando la zona. Aydame! grit Emma, que apenas se tena en pie. En vez de ayudarla, Lastings corri hacia las ruinas de un viejo edificio que pareca una casa de vecindad de una ciudad derrumbada. Comenz a tomar unos maderos de entre los restos. Emma rpidamente ayud a juntar tablas y extenderlas para Queenie. La vaca trat de trepar por los trozos de ruinas pero se desliz, y por poco aplasta a Lastings.

11

Despacio. Tiene que haber una manera mejor de hacer esto grit Lastings. Se detuvo a pensar, hundindose en el barro. De repente el suelo comenz a temblar bajo sus pies. Se dieron vuelta y vieron el agua que se escurra a travs del dique. Con un rugido, un gigantesco bloque de tierra se desprendi de la parte superior del dique y arrastr una ola de escombros. El ro estaba rebasando el dique! Si no se movan con rapidez, se ahogaran. En la distancia vieron que su padre haba regresado de la casa de los primos. Haba estado formando una pared con sacos de arena alrededor de la casa, pero ahora corra hacia ellos. Estaba demasiado lejos para ayudar.

12

Tengo que pensar en cmo resolver esto insisti Lastings, meditando pacientemente mientras el agua se aproximabarpidamente. Ests loco!? grit Emma. El dique se derrumb, elro ha rebasado. No tenemos tiempo para pensar! Pero Lastings comenz nuevamente a arreglar los maderos debajo de la vaca como si tuviera todo el tiempo del mundo. Nunca se habra pensado que haba una pared de agua que corra hacia ellos, una pared que estaba aplastando todo lo que encontraba en su camino. Vio que su padre saltaba a la camioneta pero saban que no llegara a tiempo. Lastings haba dispuesto una larga tabla de manera que sobresala de abajo de las costillas de la vaca como el extremo elevado de un sube y baja. Salta sobre la tabla al mismo tiempo que yo! grit Lastings mientras el agua seaproximaba. Ella no entendi pero decidi no criticar a su hermano una vez ms. Salt y junto con Lastings cayeron sobre la tabla con todo su peso. Al empujar la tabla hacia abajo, el otro extremo del madero subi y levant las patas delanteras de Queenie lo suficiente para que pudiera salir del barro. Inmediatamente la vaca comenz a trepar por los otros maderos, libre por fin del barro.

13

Funcion! Mi plan funcion! grit Lastings. Ahora era el turno de Emma de salvar el da haciendo lo que le sala naturalmente. Sus brazos se movan sin cesar. Pale y arrastr y rellen con cualquier trozo de madera que pudo colocar debajo de la vaca sin preocuparse por patrones, planes o la organizacin. Queenie pareca entender. Mientras se esforzaba por salir de la zanja, la vaca colocaba las patas solo en las maderas que Emma extenda delante de ella, no en el barro. Pronto Queenie sali de la zanja y trot obedientemente detrs de los nios mientras corran cuesta arriba. En la cima de la colina, Emma y Lastings se tiraron al suelo totalmente exhaustos. Dos horas ms tarde, su padre rem en una canoa hasta el pie de la colina, que ahora era una isla. Suban. Las vacas estarn bien aqu hasta que el agua descienda dijo. La camioneta est estacionada a kilmetro y medio de distancia, donde el camino todava est por encima del agua. Desde ah podemos conducir al refugio en la escuela secundaria y pasar la noche ah. Lo hicieron muy bien hoy les dijo mientras sonrea. Emma y Lastings se miraron y tambin sonrieron. La Seorita Impulso y el Seor Pensamiento haban encontrado una manera de trabajar juntos para salvar el da.

14

4
Nmero de palabras: 2.209
4 4 4

Navegar hacia un lugar seguro Pequea Liebre y la tierra retumbante Dos contra el Mississippi

Lecturas niveladas
ISBN-13:978-0-547-03575-8 ISBN-10:0-547-03575-6

1505245

También podría gustarte