Está en la página 1de 4

DORA MAYER DE ZULEN ( Hamburgo, 1868 Lima, 1959)

El quechua

La lengua quechua debemos amarla; debemos considerarla con la ternura con que se mira la letra de una madre muerta.

La Madre Indgena no ha muerto, pero est ausente de nosotros, que habitamos en el medio colonial de la costa. Criados por una nodriza hemos olvidado la lengua materna, pero no por eso puede la lengua materna perder jams para nosotros la augusta santidad de una reliquia preciosa.

Prohibir el uso del quechua en las escuelas o en cualquier lugar del Per en el ciego afn de castellanizar el pas qu atentado contra el lar peruano! La castellanizacin de todos los pueblos del Per se impone como una consecuencia poltica y comercial incontrovertible, ineludible, pero, se impondr por su misma urgencia, sin intromisin de la txica palabra prohibicin

Basta mirar, para detenernos en el funesto camino de la persecucin al idioma quechua., el ejemplo que presentan tantos y tantos pases del globo en que la hostilidad hacia un idioma querido por una parte de los habitantes es causa insanable de discordias y rebeldas. El caso que ms se parece al nuestro es el del cataln en Espaa: esa lucha intestina permanente que jams ser favorable para la unificacin o el robustecimiento del reino de la corona de Castilla.

El Per, menos fuerte que Espaa, menos puede soportar un desperdicio de energas en escaramuzas estriles.

Entre nosotros un celo patritico que no tiene poder armonizador dentro de nuestra propia colectividad, es peor que nada. Un patriotismo que enciende antorchas de guerra hasta en la circunscripcin nacional misma es un peligro temible.

Veces de veces se han presentado ante los ojos gestores pro-indgenas en Lima y sus cercanas, emisarios de agrestes villorrios que eran incapaces de expresarse en castellano y, desde luego, privados de comprometer con la elocuencia espontnea de su palabra, los sentimientos de conmiseracin y justicia que sus relatos estaban llamados a evocar.

No es posible creer, ni es cierto positivamente, que esos hombres no hayan sentido la falta que les haca no poder usar el idioma oficial y que no se agitara ardorosamente en su alma el deseo de posesionarse para s mismos o siquiera para sus hijos, de ese instrumento tan necesario de comunicacin. Muchos, en efecto, muchos de los pueblos de la puna que antes no saban ni una silaba de castellano, cuentan ya con un buen por ciento de individuos castellanizados y los que an se hallan ignorantes del idioma general, lo sern ms bien por falta de medios que por falta de voluntad de aprenderlo.

Ahora, el empleo del quechua como ayuda de la enseanza del castellano, es cosa que debe dejarse a la discrecin de los maestros. O, si se quiere, seleccionarse maestros capaces de ensear, es decir, de hacer entender las lecciones a los alumnos, sin conocer el idioma de estos; entonces, no se usara el quechua, pero tampoco se le prohibira, pues en el Per significara un verdadero delito de lesa patria.

Se puede ensear sin saber el idioma del educando, es labor algo ms morosa que estando capacitado para hacer las explicaciones difciles en la lengua del que aprende; es labor de gesticulaciones y de una ilacin muy cuidadosa, muy cientfica, de las lecciones. Sin maestros de vocacin, de gran amor a su misin, de porfa para averiguar si el nio ha comprendido y no repite solo como un loro, tal enseanza no puede hacerse de un modo provechoso.

Con maestros mediocres, ms valdra ensear a los nios indgenas en quechua a fin de que adquieran cualesquiera nociones elementales, y la prctica de estudiar, y sobre todo, el alfabeto, bases preparatorias todas estas, sobre las cuales resulta despus fcil erigir ciencias posteriores.

Incalculable es en s, pedaggica y psicolgicamente, , la ventaja de saber dos idiomas, no importa cules. Un hombre que conoce dos idiomas, ha ganado el concepto de la diferencia de los pueblos; aprecia mejor el idioma suyo y el otro, y est listo para pesquisar en todo idioma nuevo la divergencia gramatical.

Es imposible que un escolar quechuista aprovechado no acabe por aprender el castellano. Y, grato es decirlo, casi todos los escolares indgenas son aprovechados, cuando no hay impedimentos que les vedan concurrir con constancia a las clases.

Debe reconocerse que todo maestro bueno, y uno de talento mucho ms, tiene un modo individual de ensear. El maestro que carece de originalidad en su arte, se reduce a una mquina, y no podra sino suministrar una instruccin sin vida, sin atractivo para los alumnos. De ah el enorme error de particularizar demasiado, oficialmente, los mtodos de la enseanza escolar. Un profesor podr, quiz, ensear un idioma extranjero sin traducciones; el otro lo har con traducciones, etc. etc.

El maestro cansa menos su mente cuando vara el texto de sus clases, siempre dentro de la materia que urge inculcar. El discpulo, por el otro lado, nunca es para el maestro un objeto igual, en cuanto a sus facultades, sus susceptibilidades a determinados estmulos y sus propsitos, ms o menos recnditos, al aprender. En la enseanza superior ya es tiempo de que el maestro discierna cules alumnos querrn emplear un idioma, digamos para servirse de l en el comercio, o en conversaciones ligeras de viaje, o en profundos estudios cientficos. En la enseanza primaria, un profesor debe, tambin, observar con cario las diferencias que caracterizan a sus discpulos y desarrollar en libre disertacin aspectos del tema de estudio que fascina luego a uno y luego a otro grupo de ellos.

Ni el maestro excelente, ni el maestro mediocre, darn lo mejor de s cuando se les limite con prescripciones y prohibiciones autoritarias; y una vez ms hay que decirlo, prohibir el quechua en el Per sera uno de los desaciertos ms tristes que llevara en s un gusano roedor de la unin nacional. Donde no se ha intentado la campaa contra las viejas lenguas y dialectos, Gran Bretaa y el genovs en Italia, los pueblos se han consolidado sin tropiezo.

Por supuesto que no vamos a ir al extremo opuesto y resucitar, por fanatismo indigenista, el quechua para poblaciones ya castellanizadas que para nada lo necesitan, ya que es improbable que el quechua llegue a convertirse en una lengua internacionalmente utilizable, como es el idioma que nos dej la colonia.

Al fin y al cabo, nunca se matar en el hombre el sentido del derecho y el caso es que en el Per el espaol, y mucho menos el ingls, tienen el derecho que tiene el quechua.

Se aprender el espaol o el ingls, los dos idiomas ms a propsito en la poca actual, pero el quechua est en su terreno y batallar ms mientras ms se le ataque.

Callao, junio 6 de 1927.

(Diario El Comercio, 18 de junio de 1927)

También podría gustarte