Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
When you visit a place or a country alone, I think you see more.
YORK
Cuando usted visita un lugar o un pas solo, yo pienso que usted ve ms.
You watch and observe things more closely because you're not distracted by the people you are with.
Usted mira y observa cosas ms estrechamente que porque usted no est distrado por las personas que estn con usted.
It can sometimes be lonely, but most of the time you experience more, meet more people and make new friends - like the weekend I was in York.
A veces puede estar solo, pero la mayora del tiempo usted experimenta ms, se encuentra a ms personas y haz nuevos amigos - como el fin de semana yo estaba en York.
I didn't know anyone in York, but I really wanted to go there.
Es slo dos horas en tren de Londres, para que cuando Pablo persigui a casa el Nuevo Ao, yo decid seguir a York solo durante el fin de semana.
On Friday afternoon, I went on the Tube (It's the most crowded place on the planet on Friday afternoons!) to King's Cross railway station and bought my return ticket.
En tarde del viernes, yo segu el Tubo (es el lugar ms atestado en el planeta en tardes del viernes!) a la estacin de va frrea de Cruz de Rey y compr mi boleto del retorno.
On the train, I got out my guidebook and found the section on York.
Yo quise leer la informacin de nuevo sobre esta ciudad histrica famosa antes de que yo llegara.
The book said that King George VI (the father of the present Queen, Queen Elizabeth) once said that the history of York was the history of England.
El libro dijo que el Rey George VI (el padre de la Reina presente, Reina Elizabeth) una vez dijo que la historia de York era la historia de Inglaterra.
The Romans were in York, as were the Saxons and the Normans, but I was going to York because the Vikings had been there.
Los romanos estaban en York, como estaban los Saxons y los Normans, pero yo iba a York porque los Vikings haban estado all.
I still had in my head the pictures from the cartoons I used to watch when I was a child.
Yo todava tena en mi cabeza los cuadros de los dibujo animados que yo miraba cuando yo era un nio.
Images of the Viking invaders, who were fierce and strong with big beards and horns on their helmets.
Imgenes de los invasores Vikingos que eran feroces y fuerte con barbas grandes y cuernos en sus cascos.
The real history of the Vikings was sometimes violent and terrible, but I also think that these men were brave to go to sea in their longboats more than a thousand years ago, to look for new lands and for adventure.
La historia real del Vikings a veces era violenta y terrible, pero yo tambin pienso que estos hombres eran valientes ir hace mil aos al mar en su barcos largos, para buscar nuevas tierras y para la aventura.
My guidebook said that the Vikings built the city they called 'Jorvik', or York, as it is called today.
Mi gua de turismo dijo que los Vikings construy la ciudad que ellos llamaron ' Jorvik', o York, como se llama hoy.
They were in York for almost a hundred years after that, from 866 AD to 954 AD.
Ellos estuvieron en York durante casi cien aos eso, de 866 DC a 954 DC.
I found the page in my guidebook about the museums in York. It said, 'The Jorvik Viking Centre is unique.
Yo encontr la pgina en mi gua de turismo sobre los museos en York. Dijo, ' El Jorvik Viking Centro es nico.
Archaeologists found part of the Viking town preserved in mud under the modern town.
Arquelogos encontraron la parte del pueblo de los Viking conservada en barro bajo el pueblo moderno.
Experts have recreated the sights, sounds and even the smells of Jorvik in 948 AD.'
Los expertos han recreado las vistas, sonidos e incluso los olores de Jorvik en 948 DC. '
The old lady sitting next to me on the train was looking at my book.
Nosotros fuimos a la Catedral de York, la catedral famosa, subida arriba a la cumbre de la torre y entonces caminamos alrededor de las murallas de la ciudad.
I remember that my younger daughter loved the Jorvik Viking Centre, especially the toilets!"
Yo recuerdo que mi hija ms joven am el Jorvik Viking Centro, sobre todo los retretes,"!"
"What do you mean, the toilets?"
"No, yo voy a visitar a un viejo amigo escolar de vez en cuando all," ella contest.
"Barbara and I have been friends since 1950.
Ella tiene una casa del invitado pequea en el centro de la ciudad que ella ha posedo durante los ltimos veinte aos."
"What's a guest house?" I asked.
Ella toma cuatro cuartos y el desayuno de los cocineros para las personas que se quedan all.
Are you looking for somewhere to stay?"
"Yo apuntar el nombre y el numero de telfono y usted puede llamar aqu de la estacin."
Yo encontr un pedazo de papel y una pluma y ella escribi: Barbara Green The Green Guest House La Casa del Invitado Verde 31, Bewlay St. Cork Tel:7682135
I was lucky to meet that lady on the train.
La Casa del Invitado Verde era barata y Mrs Green era muy amable.
I took a room and it was like staying with my own grandmother!
A las 8 de la prxima maana, ella me cocin un desayuno ingls tradicional de tocino, salchichas, huevos fritos, tomates, setas y tostada!
It was enormous, but for a cold January morning it was perfect.
Era enorme, pero durante una maana del enero fra era perfecto.
It's lucky that most British people only eat this huge breakfast occasionally.
Tiene suerte que la mayora de las personas britnicas slo come de vez en cuando este desayuno grande.
If not, they would all be really fat - and late for work!
Despus del desayuno, ella me dio un mapa de la ciudad y me mostr cmo llegar al Jorvik Viking Centro.
I decided to go there later in the morning.
I bought my ticket at the door and then Vikings (actors, of course!) took a group of us down the stairs into their town.
Yo compr mi boleto a la puerta y entonces Vikings (actores, por supuesto!) tom un grupo de nosotros baje los escalones en su pueblo.
We walked down, deep under the ground, to the level of York's streets as they had been in 948 AD, before they were buried under all the layers of the next 1000 years.
Nosotros caminamos abajo, profundo bajo la tierra, al nivel de las calles de York cuando ellos haban estado DC en 948, antes de que ellos se enterraran bajo todas las capas de los prximos 1000 aos.
We travelled down a corridor, past models of people from the 1960s.
Nosotros viajamos abajo un corredor, los modelos antiguos de las personas de los aos sesenta.
Next, we saw models of soldiers from the Second World War in 1939-1945 and then the First World War in 1914-1918.
Luego, nosotros vimos a modelos de soldados de la Segunda Guerra del Mundo en 1939-1945 y (*) entonces la Primera Guerra Mundial en 1914-1918.
After that, we saw models of people from the 1800s, the 1600s ... further and further into the past.
Despus de eso, nosotros vimos a modelos de las personas de los 1800s, los 1600s... ms all y ms all en el pasado.
Finally, we arrived at Copperagate Market in October, 948 AD.
Haba las calles viejas y escenas con modelos, y haba un soundtrack de personas gritar, rerse y hablar.
Our little train stopped and we watched the animals, the people in the market and the children playing.
Nuestro tren pequeo detuvo y nosotros miramos los animales, las personas el mercado y el nios jugando.
There was even a strange smell.
El mercado nosotros perseguimos abajo una colina y pasado un ro, donde haba un barco y dos pescadores.
The fishermen were sitting on the bank next to their boat and they were telling a little Viking boy about their adventures.
Los pescadores estaban sentndose en el banco al lado de su barco y ellos estaban diciendo un poco del pequeo nio Viking sobre sus aventuras.
He was sitting on the ground and was clearly fascinated by their stories.
"Yo le digo, Toki, nosotros hemos tenido un mar spero durante los ltimos das.
Ivar nearly drowned!" said one of the fishermen who was holding a net.
Ivar casi ahogado!" dijo uno de los pescadores que estaban sosteniendo una red de pesca.
"That's not true! I was only trying to see the fish in the water," said the other fisherman, laughing.
"Eso no es verdad! Yo slo estaba intentando ver el pez en el agua," dijo al otro pescador, rindose.
"There was Ivar, with his head under the water.
Nosotros lo tiramos dentro del barco por sus botas!" exclam el primer hombre.
Nosotros paramos fuera de una casa donde una familia de Viking estaba haciendo la cena.
There were herbs drying above the fire and animal skins and furs on the bed.
Haba hierbas que secan sobre el fuego y pieles animales y pieles en la cama.
Chickens were running around the house and you could smell the food. You could also smell the toilet!
Los pollos estaban corriendo alrededor de la casa y usted podra oler la comida. Usted tambin podra oler el retrete!
So this was what the old lady on the train was talking about.
As que era esto sobre lo que la seora vieja en el tren estaba hablando.
There was a toilet - with the original seat - behind the house, with pieces of old clothes next to it, for toilet paper.
Haba un retrete - con el asiento original - detrs de la casa, con pedazos de ropa vieja al lado de l, para el papel higinico.
There was even a model of an old man on the toilet!
La visita era increble que porque no era slo cosas viejas en un museo, era la recreacin de un pueblo real.
The characters had Viking names like Eric Bloodaxe and Ivar the Boneless.
Los personajes tenan nombres de Viking como el HachaSangrienta de Eric y Ivar el Sinhuesos.
With the sounds and the smells, I felt I really was in a Viking town.
Con los sonidos y los olores, yo senta que realmente estaba en un pueblo de Viking.
There should be more exhibitions like that - learning history would be much more interesting.
Estaba fro, pero el cielo era azul y yo decid dar un paseo alrededor de la ciudad.
The weather in Britain is generally so bad that when there's a nice day, you really appreciate it!
El tiempo en Bretaa es una pena generalmente tan que cuando hay un da bueno, usted realmente lo aprecia!
There were lots of people in the streets.
Los turistas (como yo) estaba caminando despacio, estaba mirando las paredes de la ciudad viejas y los edificios y a veces estaba deteniendo en esquinas para mirar sus mapas.
On one corner, someone stopped me.
Yo me re y le expliqu a l que yo tambin estaba visitando York, pero que yo tena un mapa si l quisiera mirarlo.
"Are you here on holiday?" I asked him.
"S, yo soy de Chicago y yo vine a Bretaa para Navidad ver a mi primo(a). Ella est trabajando en Londres en el momento," l dijo.
"Where are you from?"
It took more than 250 years to build and was finished in 1480.
Las ventanas tienen vidrieras - vidrio coloreado que cuenta una historia.
The most famous window is at the east end of the cathedral and tells the story of the beginning and end of the world.
La ventana ms famosa est en el extremo oriental de la catedral y cuenta la historia del principio y fin del mundo.
We climbed up to the top of the central tower and we could see the whole of York.
Nosotros subimos arriba de la cima de la torre central y nosotros podramos ver el todo de York.
The city centre is quite compact and is still enclosed by the old walls, like vila in Spain.
El centro de la ciudad es bastante compacto y todava es adjunto por las paredes viejas, como vila en Espaa.
I got my guidebook out and we both looked at the map and tried to name the places we could see below us.
Yo saqu mi gua de turismo fuera y nosotros los dos miramos el mapa y intentamos nombrar los lugares que nosotros podramos ver debajo de nosotros.
It was fun spending time with John.
Nosotros visitamos el Museo del Castillo y la gua nos dijo que por la noche, las personas a veces oyen los fantasmas de prisioneros anteriores, lloran y tiran sus cadenas por los suelos de la piedra.
John wanted to stay the night in the castle and listen to the ghosts!
En el tren, nosotros intercambiamos el e-mail y la direccin y nosotros todava escribimos de vez en cuando.
He says I must go and visit him in Chicago when I go to the States.
"En Chicago nosotros tenemos gansters, no las fantasmas!" l se ri, "pero ellos son igual de aterradores!"