Está en la página 1de 5

Beltramo Mara Nayla

2013

Trabajo Prctico: Etimologa de palabras


Palabras prerromanas: 1) Barro Contexto: El uso del barro recuerda a la historia de la creacin, donde Dios trajo vida del polvo de la tierra (Gen 2:7). Definicin: De origen prerromano. Voz peculiar al castellano y al portugus; en ste slo significa arcilla (lodo se dice lama o ldo). En castellano la ac. arcilla o tierra para hacer loza es la ms comn en los clsicos; en el sentido de masa resultante de la tierra por la accin de las lluvias es ms comn entre ellos lodo, pero barro ya se halla en la primera mitad del siglo XVI (Comendador Griego segn Aut.). El radical barrfango no parece hallarse con carcter autctono fuera de la pennsula. 2) Charco Contexto: En distintos puntos de la aldea an pueden verse charcos de agua estancada, postes de electricidad derribados y viviendas derrumbadas. Definicin: Voz comn al castellano y al portugus, de origen desconocido, quiz prerromano. En general es frecuente desde los siglos XV y XVI. Se han propuesto varias etimologas pero que bajo exmenes ms detenidos ninguna de ellas tiene verosimilitud. El co es un sufijo vascoide. Cabrera registra un verbo enaguarchar variante de enaguazar encharcar, aguachinar, llenar de aguas las tierras y Aut. da tambin enaguarchado; partiendo de ah podra imaginarse un mozrabe *acuerchato > *acharc(u)ato, de donde el derivado regresivo charco; construccin casi sin apoyo. Pero la etimologa ms acertada es ciarcuna como tumba, fosa sepulcral y admitir que CIARCU- fosa se aplicase especialmente al hoyo de una charca, de donde el castellano (mozrabe) charco. 3) Perro Contexto: El perro, cuyo nombre cientfico es Canis lupus familiaris,[1] [2] [3] [4] es un mamfero carnvoro domstico de la familia de los cnidos, que constituye una subespecie del lobo (Canis lupus)() Definicin: Vocablo exclusivo del castellano, de origen incierto; probablemente palabra de creacin expresiva, quiz fundad en la voz prrr, brrr, con que los pastores incitan al

Beltramo Mara Nayla

2013

perro, emplendola especialmente para que se haga mover el ganado y para que ste obedezca al perro; son imposibles por razones fonticas las etimologas clticas e ibricas que se han propuesto. 4) Manteca Contexto: Letra de Quin as la manteca? (fragmento) Maana vendr un da nuevo; a ver, que voy a hacer?, para sacar adelante este funk, voy a empezar a vivir, (porque tengo), muy poco que decir, {D#7/9} - {E7/9} Hoy le las noticias de hoy, eran iguales a las de ayer, un puo y una barba, (eran), nada mas que papel; tengo adentro del pecho, un solo presentimiento, como de haberme tragado, una bolsa de cemento. Quin azo la manteca?, alguien me puso en venta, Quin puso algo en mi vaso?, el que hable que mienta. En el circo, solo queda, un len ambriento, a los viejos tigres de bengala, se los llevo el viento, tengo adentro del pecho, un solo presentimiento, como se haberme tragado, una bolsa de cemento. A ver, Qu voy a hacer?, para sacar adelante este funk, para sacar adelante este funk. Definicin: Palabra de origen incierto, lo ms probable es que sea prerromnica. Es voz antigua y arraigada a toda la Pennsula Ibrica, queda la duda aceca del pueblo prerromano a que pudo pertenecer manteca. Imposible responder en forma concluyente si fue de lengua afn al ibero o al vasco, o bien de idioma indoeuropeo, sea el celta u otro. La raz indoeuropea mantha- revolver, batir agitando, dar vueltas (scr. manthati id., eslavn meta yo agito), de la cual proceden el scr. manthaja mantequilla, el esl. smetana nata y el lit. smetona; sin embargo mientras no pueda precisarse la formacin sufijal y el idioma indoeuropeo preciso a que el vocablo pertenecera, la idea quedar vaga. 5) Pizarra Contexto: Pizarras magnticas, blancas, pizarrones y ms. Aprovech! Definicin: Palabra de origen vasco, pero su etimologa precisa no es bien segura; quiz del vasco lapitz-arri piedra de pizarra, compuesto de arri piedra y lapitz que ya significa pizarra. 6) Estancar Contexto: estancar conjugar tr. Detener y parar el curso y corriente de un fluido. Tambin prnl.:

Beltramo Mara Nayla

2013

las aguas se estancaron. Suspender, detener la marcha de un asunto, negocio, etc. Tambin prnl.: el proyecto se estanc por falta de fondos. Prohibir el curso libre de determinada mercanca, dando el monopolio a una entidad o a una persona: estancaron el comercio de hojas de tabaco. Se conj. como sacar. Definicin: Forma parte de una amplia familia de vocablos difundidos por toda la Romania, que adems del port., cast., cat., oc. Estanacar detener el curso de una corriente de agua y fr. tancher estroncar, comprender el it. Stancare cansar, stanco casando, izquierdo; fr. ant. y oc. estanc d. Y estanco, que no hace agua, el cat. tancar cerrar, oc.tancar cerrar, cast. antic. atancar encerrar, restaar, atascar, apretar, finalmente, el corso tanca terreno cercado, cat. tanca seto, cercado; la etimologa de este grupo de palabras, cuya idea central parece haber sido cerrar, detener, es incierta, probablemente prerromana del cltico *TANKO yo sujeto, yo fijo. 7) Cama Contexto: Residencia CAMA Y CAF es tu casa en Rosario, mientras ests estudiando o de visita por la ciudad . Un lugar perfectamente ubicado, a pasos del centro (...) Definicin: Lecho, voz peculiar del castellano y el portugus, procedente del hispanolatino CAMA yacija, lecho en el suelo, de origen incierto, quiz prerromano . 8) Sarna Contexto: La sarna es una afeccin caracterizada por mucha comezn en la piel causada por pequeos caros que excavan en la piel. Definicin: Palabra peculiar a las lenguas iberorromances, procedente del lat. tardo SARNA, de origen incierto, probablemente hispnico prerromano; el sardo therra empeine, en lat. tardo ZERNA, es otra voz hermana, de origen prerromano. APal .: linaje de empeyne que causa comezn. Nebr.: sarna: scabies, psora. La raz ha existido popularmente en Catalua y en los Pirineos gascones pero con otro sentido. En el arcaico dialecto gascn del Valle de Arn sarna significa serrn, sea el

Beltramo Mara Nayla

2013

que resulta de aserrar la madera o el que cae de la madera carcomida. En glosas latinas se encuentran traduciones de zerna, cerna o serna, lo que signific empeine, herpe. Otra posibilidad es que sea vasco ya que sera sarna hermano del vasco sarra escoria de hierro, herrumbre, arena gruesa del ro. Luego en el principio pudo ser residuos, escorias, de donde caspa (como en sardo), serrn, carcoma (como en cat. y gascn), y por otra parte empeine y sarna, enfermedades que producen casp as y pequeas pstulas. Con todo esto no es posible precisar si el vocablo fue originalmente vasco o ibero, pues siempre queda la posibilidad de un prstamo en ambos sentidos.

9) Arroyo Contexto: Cabaas Arroyo Escondido es un rincn acogedor de la Patagonia enclavado en el bosque, que le regala vistas panormicas inolvidables en cada estacin (...) Definicin: Vocablo hispnico prerromano: del masculino correspondiente ARRUGIA, que en Plinio significa galera larga de mina. El testimonio de Plinio indica que en romance el sentido originario sera canal artificial para el paso del agua y solo secundariamente arroyo. 10) Pramo Contexto: A grandes rasgos, el pramo es un ecosistema tropical de montaa que se desarrolla por encima del rea del bosque y tiene su lmite en las nieves perpetuas. Definicin: Del hispanolatn PARAMUS d., documentado desde la Antigedad en la mitad del Norte de la Pennsula; de origen prerromano, aunque no vasco ni ibrico ni cltico, pero es probable que proceda de otra lengua indoeuropea de Espaa. Este es el documento romance del vocablo, que Covarr. define campo desierto, raso y descubierto a todos los vientos, a lo cual agrega Aut. que no se cultiva ni tiene habitacin alguna; da ejs. del S. XVII; con ac. secundaria: cualquier lugar sumamente fro u desamparado. En Espaa su extensin puede trazarse gracias a la toponimia: Madoz registra dos localidades del nombre de Pramo en cada uno de estos lugares: Burgos, Palencia, Asturias, Len, Lugo, Pontevedra; y cuatro en La Corua.

Beltramo Mara Nayla

2013

Bibliografa: Palabra Barro: http://www.lectionary.org/EXEG-Spanish/NT/SNT04-Juan/Juan%2009.01-41.htm Palabra Charco: http://www.linguee.es/espanol-ingles/traduccion/charcos+de+agua.html Palabra Perro: https://es.wikipedia.org/wiki/Canis_lupus_familiaris Palabra Manteca: http://acordes.lacuerda.net/andres_calamaro/quien_aso_la_manteca Palabra Pizarra: http://listado.mercadolibre.com.ar/pizarra_DisplayType_G_OtherFilterID_MPAGO_AuctTypeI D_AFP Palabra Estancar: http://www.wordreference.com/definicion/estancar Palabra Cama: http://www.residenciacamaycafe.com.ar/ Palabra Sarna: http://salud.univision.com/es/piel-cabello-y-u%C3%B1as/sarna Palabra Arroyo: http://www.arroyoescondido.com/ Palabra Pramo: http://www.paramo.org/content/%C2%BFqu%C3%A9-son-los-p%C3%A1ramos Para todas las palabras elegidas: Corominas, Joan y Pacual, Jos A., Diccionario Crtico Etimolgico Castellano e Hispnico, Madrid, Gredos, 1980, 6 tomos.

También podría gustarte