Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2013
2013
perro, emplendola especialmente para que se haga mover el ganado y para que ste obedezca al perro; son imposibles por razones fonticas las etimologas clticas e ibricas que se han propuesto. 4) Manteca Contexto: Letra de Quin as la manteca? (fragmento) Maana vendr un da nuevo; a ver, que voy a hacer?, para sacar adelante este funk, voy a empezar a vivir, (porque tengo), muy poco que decir, {D#7/9} - {E7/9} Hoy le las noticias de hoy, eran iguales a las de ayer, un puo y una barba, (eran), nada mas que papel; tengo adentro del pecho, un solo presentimiento, como de haberme tragado, una bolsa de cemento. Quin azo la manteca?, alguien me puso en venta, Quin puso algo en mi vaso?, el que hable que mienta. En el circo, solo queda, un len ambriento, a los viejos tigres de bengala, se los llevo el viento, tengo adentro del pecho, un solo presentimiento, como se haberme tragado, una bolsa de cemento. A ver, Qu voy a hacer?, para sacar adelante este funk, para sacar adelante este funk. Definicin: Palabra de origen incierto, lo ms probable es que sea prerromnica. Es voz antigua y arraigada a toda la Pennsula Ibrica, queda la duda aceca del pueblo prerromano a que pudo pertenecer manteca. Imposible responder en forma concluyente si fue de lengua afn al ibero o al vasco, o bien de idioma indoeuropeo, sea el celta u otro. La raz indoeuropea mantha- revolver, batir agitando, dar vueltas (scr. manthati id., eslavn meta yo agito), de la cual proceden el scr. manthaja mantequilla, el esl. smetana nata y el lit. smetona; sin embargo mientras no pueda precisarse la formacin sufijal y el idioma indoeuropeo preciso a que el vocablo pertenecera, la idea quedar vaga. 5) Pizarra Contexto: Pizarras magnticas, blancas, pizarrones y ms. Aprovech! Definicin: Palabra de origen vasco, pero su etimologa precisa no es bien segura; quiz del vasco lapitz-arri piedra de pizarra, compuesto de arri piedra y lapitz que ya significa pizarra. 6) Estancar Contexto: estancar conjugar tr. Detener y parar el curso y corriente de un fluido. Tambin prnl.:
2013
las aguas se estancaron. Suspender, detener la marcha de un asunto, negocio, etc. Tambin prnl.: el proyecto se estanc por falta de fondos. Prohibir el curso libre de determinada mercanca, dando el monopolio a una entidad o a una persona: estancaron el comercio de hojas de tabaco. Se conj. como sacar. Definicin: Forma parte de una amplia familia de vocablos difundidos por toda la Romania, que adems del port., cast., cat., oc. Estanacar detener el curso de una corriente de agua y fr. tancher estroncar, comprender el it. Stancare cansar, stanco casando, izquierdo; fr. ant. y oc. estanc d. Y estanco, que no hace agua, el cat. tancar cerrar, oc.tancar cerrar, cast. antic. atancar encerrar, restaar, atascar, apretar, finalmente, el corso tanca terreno cercado, cat. tanca seto, cercado; la etimologa de este grupo de palabras, cuya idea central parece haber sido cerrar, detener, es incierta, probablemente prerromana del cltico *TANKO yo sujeto, yo fijo. 7) Cama Contexto: Residencia CAMA Y CAF es tu casa en Rosario, mientras ests estudiando o de visita por la ciudad . Un lugar perfectamente ubicado, a pasos del centro (...) Definicin: Lecho, voz peculiar del castellano y el portugus, procedente del hispanolatino CAMA yacija, lecho en el suelo, de origen incierto, quiz prerromano . 8) Sarna Contexto: La sarna es una afeccin caracterizada por mucha comezn en la piel causada por pequeos caros que excavan en la piel. Definicin: Palabra peculiar a las lenguas iberorromances, procedente del lat. tardo SARNA, de origen incierto, probablemente hispnico prerromano; el sardo therra empeine, en lat. tardo ZERNA, es otra voz hermana, de origen prerromano. APal .: linaje de empeyne que causa comezn. Nebr.: sarna: scabies, psora. La raz ha existido popularmente en Catalua y en los Pirineos gascones pero con otro sentido. En el arcaico dialecto gascn del Valle de Arn sarna significa serrn, sea el
2013
que resulta de aserrar la madera o el que cae de la madera carcomida. En glosas latinas se encuentran traduciones de zerna, cerna o serna, lo que signific empeine, herpe. Otra posibilidad es que sea vasco ya que sera sarna hermano del vasco sarra escoria de hierro, herrumbre, arena gruesa del ro. Luego en el principio pudo ser residuos, escorias, de donde caspa (como en sardo), serrn, carcoma (como en cat. y gascn), y por otra parte empeine y sarna, enfermedades que producen casp as y pequeas pstulas. Con todo esto no es posible precisar si el vocablo fue originalmente vasco o ibero, pues siempre queda la posibilidad de un prstamo en ambos sentidos.
9) Arroyo Contexto: Cabaas Arroyo Escondido es un rincn acogedor de la Patagonia enclavado en el bosque, que le regala vistas panormicas inolvidables en cada estacin (...) Definicin: Vocablo hispnico prerromano: del masculino correspondiente ARRUGIA, que en Plinio significa galera larga de mina. El testimonio de Plinio indica que en romance el sentido originario sera canal artificial para el paso del agua y solo secundariamente arroyo. 10) Pramo Contexto: A grandes rasgos, el pramo es un ecosistema tropical de montaa que se desarrolla por encima del rea del bosque y tiene su lmite en las nieves perpetuas. Definicin: Del hispanolatn PARAMUS d., documentado desde la Antigedad en la mitad del Norte de la Pennsula; de origen prerromano, aunque no vasco ni ibrico ni cltico, pero es probable que proceda de otra lengua indoeuropea de Espaa. Este es el documento romance del vocablo, que Covarr. define campo desierto, raso y descubierto a todos los vientos, a lo cual agrega Aut. que no se cultiva ni tiene habitacin alguna; da ejs. del S. XVII; con ac. secundaria: cualquier lugar sumamente fro u desamparado. En Espaa su extensin puede trazarse gracias a la toponimia: Madoz registra dos localidades del nombre de Pramo en cada uno de estos lugares: Burgos, Palencia, Asturias, Len, Lugo, Pontevedra; y cuatro en La Corua.
2013
Bibliografa: Palabra Barro: http://www.lectionary.org/EXEG-Spanish/NT/SNT04-Juan/Juan%2009.01-41.htm Palabra Charco: http://www.linguee.es/espanol-ingles/traduccion/charcos+de+agua.html Palabra Perro: https://es.wikipedia.org/wiki/Canis_lupus_familiaris Palabra Manteca: http://acordes.lacuerda.net/andres_calamaro/quien_aso_la_manteca Palabra Pizarra: http://listado.mercadolibre.com.ar/pizarra_DisplayType_G_OtherFilterID_MPAGO_AuctTypeI D_AFP Palabra Estancar: http://www.wordreference.com/definicion/estancar Palabra Cama: http://www.residenciacamaycafe.com.ar/ Palabra Sarna: http://salud.univision.com/es/piel-cabello-y-u%C3%B1as/sarna Palabra Arroyo: http://www.arroyoescondido.com/ Palabra Pramo: http://www.paramo.org/content/%C2%BFqu%C3%A9-son-los-p%C3%A1ramos Para todas las palabras elegidas: Corominas, Joan y Pacual, Jos A., Diccionario Crtico Etimolgico Castellano e Hispnico, Madrid, Gredos, 1980, 6 tomos.