Está en la página 1de 12

NOVIEMBRE NOVEMBER

2012

T VISI

T: US A

F8 O

rea en A

Stan

d N8

24

SUMARIO Editorial Solucin con Escuadra desencofrado ORMA DIBt certifica anclajes de ULMA Torre Premium, Blgica CNC, Brasil Edificio Coast at Lakeshore East, EE.UU. Infraestructuras de Alta Velocidad, Espaa Mina Toromocho, Per Autopista A4, Tarnw - Debica, Polonia Obras en curso 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10

CONTENTS Editorial Solution for inside shafts with ORMA DIBt certifies ULMA anchors Premium Tower, Belgium CNC, Brazil Coast at Lakeshore East Building, USA High-Speed infraestructures, Spain Toromocho Mine, Peru Motorway A4, Tarnw - Debica, Poland Projects in progress

EDITORIAL EDITORIAL
En un entorno como el actual en permanente cambio, consideramos que la renovacin constante y el aprendizaje continuo son imprescindibles. Somos flexibles, innovadores y sabemos adaptarnos. Por eso, hemos decidido sorprender con nuevas ideas. Uno de los pasos que hemos dado es renovar nuestra identidad, nuestra imagen corporativa, en lnea con nuestra personalidad y carcter. Tenemos muy claro cules son nuestros orgenes, cules han sido nuestros logros y adnde queremos llegar. Nuestro sello de identidad reside en la implicacin de nuestro equipo, en ofrecer un servicio al cliente ms cercano y resolutivo. De hecho, hay un elemento constante que se repite en todos los mbitos y que queremos mantener, el esfuerzo y trabajo en comn con el cliente desde el principio hasta el final. Seguimos trabajando en reforzar el proyecto ULMA. Apostamos por una estrategia de crecimiento en los diferentes mercados y por los proyectos estratgicos en todo el mundo. A esto nos est ayudando el desarrollo de nuevos productos y la mejora de procesos y servicios. Planteamos una propuesta imaginativa y eficiente, que ayude a lograr los objetivos de nuestros clientes. Es un reto que asumimos con muchas ganas, manteniendo siempre los valores y la filosofa que caracterizan y definen nuestras seas de identidad. Vamos a sorprender con este nuevo concepto. Y qu mejor espacio para descubrirlo que la feria BAUMA 2013 en Mnich. Un evento imprescindible en nuestra agenda, donde adems de presentar todas las novedades de producto y servicios viviris una nueva experiencia con ULMA.

Aitor Ayastuy Director General

In a constantly changing environment such as the present, we believe that consistent renewal and continuous learning are essential. We are flexible, innovative and we can adapt. So let us surprise you with new ideas. One of the steps we have taken is to renew our corporate identity, our brand image, in line with our personality and singularity. We are very clear about our origins, what have been our achievements and where we want to be. Our hallmark lies in the commitment of our staff to a close and professional relationship with our customers. In fact, there is a constant ambition that we want to keep and encourage - the common effort and

narrow cooperation with the customer from the beginning of a project to the very end. We continue to work on strengthening the ULMA venture in a global context. We focus on a growth strategy in different markets and on strategic projects worldwide. New products and the improvement of processes and services will get us there. We propose an imaginative and dynamic approach to efficiency to help our customers to achieve their goals. It is a challenge we eagerly take on, always maintaining the values and phi-

losophy that characterise and define our identity. Let us convince you with this new concept - and what better place to do so than at the BAUMA 2013 in Munich. In our stand at the BAUMA you will have the opportunity to see our new products and, above all, to live a new experience with ULMA.

Aitor Ayastuy CEO

Solucin de huecos interiores con la Escuadra desencofrado ORMA


La Escuadra de desencofrado costes. Las escuadras, que son facilita y simplifica el encofrado ajustables, pueden retraerse y y desencofrado de los muros en volver a colocarse en la posicin huecos de ascensor o escalera, requerida fcilmente, sin que el pilas huecas, o conjunto tenga Fcil desencofrado de cualquier otro que desmonhuecos interiores tipo de muros tarse. interiores. ULMA ha apostado por una Est diseada de tal manera estrategia de innovacin de que es posible trasladar todo producto orientada a que cada el encofrado del hueco interior cliente obtenga el mayor rende forma conjunta y en un solo dimiento en cada proyecto. movimiento. El propsito es optimizar los recursos y apostar por la versaCon este accesorio, se reducen tilidad de todos los productos. tanto los tiempos como los De ah que sea compatible con

Solution FOR INSIDE SHAFTS WITH ORMA STRIPPING CORNER


los sistemas modulares, ORMA y MEGAFORM, que comparten un gran nmero de accesorios como la grapa regulable. La amplia gama de escuadras en altura, as como la posibilidad de su unin vertical, simplifica el montaje de cualquier construccin. Adems, las escuadras disponen de una argolla de izado que facilita el desencofrado con gra. La apertura y cierre de la escuadra se basa en el movimiento vertical ascendente o descendente del tubo interior, situado en la estructura triangular de la escuadra. Existen dos maneras de desencofrar: de forma manual o con gra. Es ms sencillo y rpido con gra, pero en aquellas obras donde no es posible emplearla, slo se requiere girar el husillo, en el sentido de las agujas del reloj, hasta que la escuadra se retraiga. La posicin de hormigonado se consigue realizando el movimiento contrario.

ORMA Stripping corner facilitates and simplifies formwork erection and stripping of walls in lift shafts or stairs, hollow piers, or any other type of interior walls. It is designed in such a way that it is possible to move the entire shaft formwork assembly in a single go. This accessory helps reducing both, time and costs. The corner panels are adjustable and can be easily retracted and put

back into the required position without the need for dismantling.

MEGAFORM, which share a large number of accessories like the adjustable clamp.

ULMA has opted for a strategy The wide height range of the of product innovation aiming corner panels and the possibiat providing lity to join them Easy-stripping corner each custovertically simplipanel mer with fies the adaptahighest effition to any kind ciency in each project. The purof construction. Moreover, they pose is to optimise resources provide lifting rings to ease the and to commit to the versatistripping with crane. lity of products. Hence, it is The opening and closing of compatible with the modular the corner panel works by an formwork systems ORMA and

ascending or descending vertical movement of the inner tube located in the triangular structure of the panel. There are two ways of stripping: manually or by crane. It is easier and faster by crane but on those sites where this is not possible, it only requires rotating the spindle clockwise until the corner panel is retracted. For pouring position, the spindle is rotated in opposite direction.

DIBt certifica anclajes de ULMA DIBt certifies ULMA anchors


El Instituto Alemn para la Construccin (DIBt) ha certificado los anclajes de ULMA (Conos DW15/M24 y DW20/ M30, Encajes NT15 y NT20 y Pies anclaje DW15 y DW20) de acuerdo a los requerimientos normativos alemanes. ULMA refuerza as su posicin en el mercado alemn. German Institute of Building Technology (DIBt) has certified ULMA anchors (Cones DW15/ M24 and DW20/M30, Climbing rings NT15 and NT20, and Fix anchors DW15 and DW20) according to the German regulative requirements. This way, ULMA strengthens its position on the German market.

TORRE PREMIUM, BRUSELAS, BLGICA PREMIUM TOWER, BRUSSELS, BELGIUM


Con 142 m de altura y 42 plantas, la Torre Premium ser el edificio residencial ms alto de Blgica, y el primer rascacielos de Bruselas construido desde los aos 70. Adems de residencias, albergar oficinas, parking y garajes, restaurantes, tiendas, etc. Para dar forma al ncleo del edificio, se ha combinado el Sistema Autotrepante ATR con encofrado de forma, por su sencilla adaptacin a diferentes situaciones y geometras. El ciclo de trabajo ha sido de 7 das. La anchura mxima de sus plataformas ha sido de 12 m, con soluciones de plataformas y consolas estrechas en huecos interiores. Las losas de las diferentes plantas se han ejecutado con encofrado modular de aluminio. Los paneles ligeros han permitido un montaje rpido y sin esfuerzo. El empleo de dos juegos de puntales ha incrementado el rendimiento al recuperarse la mayor parte del encofrado antes del fraguado total del hormign. La Proteccin Perimetral HWS ha asegurado los trabajos en el borde los forjados, gracias a las amplias pantallas autotrepantes que cubran el permetro del edificio.

With 142 m height and 42 floors, the Premium Tower will be the tallest residential building in Belgium and the first skyscraper built in Brussels since the 70s. Apart from flats, it will also accommodate offices, car park and garages, restaurants, shops, etc. The core of the building has been formed by combining the ATR Self-climbing System with beam-based formwork, as it easily adapts to different situations and geometries. Only 7 days were required to finish one work cycle.

The maximum platform width was 12 m, and narrow platforms and solutions were used for inside shafts. Aluminium modular formwork was used to build the floor slabs. The light panels enabled a quick and easy erection. Two sets of props increased efficiency by being able to recover most of the formwork before hardening of the concrete was completed. The HWS Hydraulic Windshield System has secured the work at the slab edge. Its large selfclimbing screens covered the entire perimeter of the building.

CONFEDERACIN NACIONAL DE COMERCIO Y TURISMO, BRASILIA, BRASIL NATIONAL CONFEDERATION OF COMMERCE AND TOURISM, BRASILIA, BRAZIL
Impulsado por la Confederacin Nacional del Comercio de Brasil, este nuevo complejo de negocios, de 154.465 m, contar con 4 torres de oficinas. Cada edificio, de ms de 17 plantas, dispondr de un amplio hall con techos de doble altura, auditorio, salas de conferencias, zonas de ocio, etc. A lo caracterstico del diseo, hay que aadirle la condicin de construccin sostenible. El edificio ha sido uno de los primeros de Brasilia en recibir el certificado LEED, Leadership in Energy and Environmental Design, emitido por el Green Building Council. La nueva aplicacin de la Mesa VR, el Cabezal VR SP/EP, se ha empleado con xito en este proyecto. Este cabezal, ms liviano, est diseado para ser utilizado con Puntales SP, con lo que se obtiene una solucin eficiente y a la vez econmica. Las Mesas VR se han utilizado a partir de la tercera planta, en losas totalmente planas, sin interferencias de vigas de cuelgue y perimetrales. Con esta solucin, se ha reducido el coste en mano de obra, ya que en horizontal las mesas se trasladan con el Carro VR y en vertical con gra. Todo ello, sin necesidad de desmontarlas. Para obtener los mejores resultados, se han combinado adems distintos tipos de encofrados. Con el encofrado modular COMAIN, se ha dado forma tanto a los muros como a los pilares. RAPID ha servido como encofrado de losas macizas con grandes vanos. La Escalera BRIO ha facilitado en todo momento el acceso a las diferentes plantas en ejecucin. Por la geometra de esta obra, ULMA ha apostado por los rendimientos y la seguridad del sistema de mesas frente a otros sistemas tradicionales.

Powered by the National Confederation of Commerce of Brazil, this new business complex of 154,465 m will feature four office towers. Each building of more than 17 floors will have a wide hall with double-height ceilings, auditorium, conference rooms, leisure areas, etc. To the peculiarity of the design, the requirement of sustainable construction must be added.

The building is one of the first of Brazils to be certified LEED, Leadership in Energy and Environmental Design, issued by the Green Building Council. The new VR Table application with the Head VR SP/EP has been successfully used in this project. This lighter head is designed to be used with SP Props which offers an efficient and at the same time inexpen-

sive solution. The VR tables have been used from the third floor on, on totally flat slabs without drop and perimeter beams. This solution has reduced the cost of labour since the tables are moved horizontally with the Trolley VR and vertically by crane. Without the need for dismantling the tables. For best results, different formwork systems have been com-

bined. With the modular formwork COMAIN, walls and piers have been formed. RAPID has served as solid slab formwork for large spans. The BRIO ladder has eased access to the different floors under construction. For reasons of geometry, in this project ULMA has gone for the safety and efficiency of the table system instead of conventional systems.

EDIFICIO COAST AT LAKESHORE EAST, CHICAGO, EE.UU. COAST AT LAKESHORE EAST BUILDING, CHICAGO, USA
gocios, piscina, gimnasio, spa De diseo modernista, esta toy otras instalaciones. rre de cristal dispondr de las mejores vistas al Lakeshore East La altura del edificio y su locaPark, al ro Chicago y al Lago lizacin han requerido cubrir Michigan. El edificio residencial todo el permetro de la fachada de 129,5 m de altura y ms con Proteccin Perimetral HWS. de 45 plantas cuenta con una ubicacin esLas pantallas La ejecucin de este tipo de tratgica en han protegiproyectos confirma el xito Chicago. do a los trade la alianza entre bajadores de ULMA y Aluma Systems Adems de las posibles disponer de cadas, adems de crear espa499 apartamentos, cuenta con cios de trabajo resguardados ms de 1.700 m2 destinados a de las inclemencias climticas. zona comercial y de ocio con: aparcamientos, centro de neLas distintas configuraciones de los paneles, con y sin plataformas, han servido para el almacenamiento, traslado de material y acceso de los trabajadores a los distintos niveles. Los paneles han trepado a la siguiente planta con un conjunto hidrulico y sin la necesidad de gra. Los muros y columnas se han realizado con MEGAFORM y MEGALITE. Estos encofrados modulares disponen de una amplia gama de paneles en medidas imperiales capaces de abordar las geometras ms diversas. Las losas se han llevado a cabo con grandes mesas apoyadas en las columnas.

This glass tower of Modernist as well as given working space design will have the best views protected from the inclemency of Lakeshore East Park, the Chiof the weather. cago River and Lake Michigan. Panel configurations with platThe 129.5 m high residential forms were useful for material building with more than 45 storage, transportation and floors is strategically located in workers access Chicago. The accomplishment of to different leIn addition to such projects confirms the vels. The panels success of the alliance having 499 were moved between ULMA and apartments, it with a hydraulic Aluma Systems has more than climbing system 1,700 m 2 of to the next floor. commercial and leisure area The walls and columns were with parking, business centre, formed with MEGAFORM and swimming pool, fitness centre, MEGALITE. These modular spa and other facilities. formwork systems include a The height of the building and wide range of panel sizes in its location has required the imperial sizes capable of deaprotection of the entire faling with various geometries. ade perimeter with the HWS The slabs were constructed Hydraulic Windshield System. with large tables supported on The screens have protected columns. workers from potential falls

INFRAESTRUCTURAS DE ALTA VELOCIDAD, ESPAA HIGH-SPEED INFRAESTRUCTURES, SPAIN


Con 438 km, Espaa se ha convertido en el primer pas europeo en longitud de lneas de alta velocidad. En la actualidad, el reto es finalizar los corredores en construccin y completar las conexiones con Francia, por Catalua y Pas Vasco. El trazado de este medio es muy rgido ya que est sujeto a exigencias relativas a las pendientes mximas y a los radios de las curvas. De ah que para sortear la orografa de los distintos territorios se hayan realizado numerosos viaductos. En dos de ellos, ULMA ha planteado soluciones con tres productos estndar: ENKOFORM H-120, como encofrado, y Cimbra T-500 y Estructuras H-33 como sistema de apeo. With 438 km, Spain has become the first European country with regard to the total length of high-speed lines. The challenge now is to finish the train corridors under construction and complete the connections with France by Catalonia and the Basque Country. The route design of this means of transportation is very rigid, as it is subject to requirements regarding maximum slopes and the radii of curves. Hence, to circumvent the difficult topography of the terrain numerous viaducts were built. For two of them, ULMA has given solutions with three standard products: ENKOFORM H-120, as formwork, and T-500 and H-33 as shoring system.

TAV - TOLOSA - HERNIALDE: Viaducto de Salubita De 141 m, dividido en 3 vanos, consta de pilas de ms de 28 m de altura. Por las dimensiones y las irregularidades del terreno, se ha colocado cimbra porticada con T-500. Mtodo de ahorro de material: se ha realizado el montaje del apeo y encofrado de tal forma que, mientras se hormigonaba una fase, en la siguiente se han podido realizar trabajos de ferrallado. Las consolas MT 800 han transmitido parte de la carga directamente a las pilas, sin tener que emplear ms torres T-500.

HST - TOLOSA - HERNIALDE: Salubita Viaduct This viaduct has a length of 141 m divided into three spans with more than 28 m high piers. Due to the size and the irregular terrain, T-500 gantry falsework has been used. Material saving method: the shoring and formwork erection has been done in such a way that while one stretch was poured, the steel reinforcement was placed for the next. MT 800 gantry brackets passed on some of the load directly to the piers which reduced the required number of T-500 towers.

OLMEDO - ZAMORA: Viaducto sobre el ro Trabancos Perteneciente a la lnea Madrid - Galicia, la longitud total del viaducto es de 875 m. El tramo de 180 m, que sobrevuela la autopista A62, consta de 3 vanos con pilas de 18 m de altura. En este caso, para salvar la va se ha planteado cimbra porticada T-500 en el vano central de 80 m, mientras que en los vanos de los estribos, Cimbra OC cuajada. El canto variable de 3,14 a 6,14 m se ha resuelto con riostras de doble fondo.

OLMEDO - ZAMORA: Viaduct over the Trabancos River Belonging to the Madrid - Galicia rail route, the total length of the viaduct is 875 m. The stretch of 180 m which bridges the A62 motorway consists of three spans with 18 m high piers. In this case, T-500 gantry falsework has been used for the 80 m high centre span over the motorway and for the abutment spans OC full shoring structure. The variable deck depth of 3.14 to 6.14 m has been solved with a double layer of bottom walers.

MINA TOROMOCHO, PER TOROMOCHO MINE, PERU


En Per, donde la minera aporta el 14% del PIB, el proyecto minero Toromocho se convertir en uno de los ms importantes. A 4.500 m de altitud, de esta mina a cielo abierto se extraern 1.500 millones de toneladas de mineral. ULMA ha proporcionado una solucin integral de encofrados y andamios para dar cobertura a la construccin de infraestructuras, edificios de procesado, trituradoras, tneles de acceso y tneles de recuperacin, entre otros. Edificio de triturado A una altura de ms de 25 m, se ha ejecutado con 20 cerchas MK un voladizo de 3,7 m y 1,1 m de espesor. Desde aqu, se ha llevado a cabo la ltima planta de 9 m de altura. Para las estructuras verticales, muros de 1,5 m de ancho y de dimensiones constantes, ULMA ha apostado por un encofrado resistente como ORMA con el que se ha reducido el tiempo de puesta a puesta. En este tipo de edificios por la altura entre plantas y el espesor de losa, los requerimientos de carga son grandes. La combinacin de equipos de Cimbra BRIO y puntales ALUPROP han ofrecido la mejor respuesta a las exigencias de carga: han soportado 1.060 t por losa. El andamio BRIO sobre Consolas BMK en todo el permetro del edificio ha facilitado las labores de ferrallado, encofrado, etc. Gracias a la experiencia de ULMA en este tipo de obras, el cliente ha recibido el mejor asesoramiento. Adems, se han empleado siempre productos adecuados a las mltiples aplicaciones del Proyecto Minero Toromocho.

In Peru, where mining contributes 14% to GDP, the Toromocho mining project will become one of the most important. At 4,500 m above sea level, 1,500 million tons of ore will be extracted from this openpit mine. ULMA has provided a comprehensive solution of formwork and scaffolding to cover infrastructure construction, buildings for processing, crushers, access and recovery tunnels, among others. Crusher Building At more than 25 m height, a 3.7 m long and 1.1 m thick cantilever has been constructed with 20 MK trusses. From there, the top floor of 9 m height has been poured. For the vertical structures, 1.5 m thick walls of constant dimensions, ULMA has chosen the heavy-duty formwork ORMA which has significantly reduced time between two pours. In this type of building for reasons of floor height and slab thickness, the load requirements are large. The combination of BRIO Shoring and ALUPROPs have offered the best response to the load demands

F L E X 4 . 7 0

F L E X 4 . 5 0

F L E X 3 . 5 0

F L E X 2 . 5 0

F L E X 4 . 5 0

2 0 7 .0 1
MK 1 2 0 / 5 6 , 2 5 R MK 1 - 2 0 / 1 1 , 2 5

MK 1 2 0 / 2 6 , 2 5

MK 1 2 0 / 2 6 , 2 5

MK 1 2 0 / 2 1 , 2 5

,6 2 5

,6 2 5

MK 1 2 2 0 /

1 2 MK 2 0 /

0/ 2 MK 1 2 5 ,6 2

which reached up to 1,060 t per slab. BRIO scaffolding on BMK Climbing brackets around the building perimeter has eased steel reinforcement works, formwork erection, etc. ULMAs expertise in large-scale projects, has provided the customer with the best advice. Moreover, products at all times suiting the multiple applications of the Toromocho mining project have been employed.

0/ 2 1 2 MK 5 ,6 2

M 0/ 2 1 2 K 5 ,6 2

1 7 4 .3 5

7 8 .0 2

2 7 6 .0 9

AUTOPISTA A4, PASO SUPERIOR E118, TARNW - DBICA, POLONIA MOTORWAY A4, OVERPASS E118, TARNW - DBICA, POLAND

Con 1.350 m, el puente sobre el ro Wisoka se ha convertido en la estructura ms extensa de la Autopista A4, Kryz- Debica, en Polonia. El tramo de 3 secciones y 2 calzadas presenta un recorrido en lnea recta y otro de curvatura constante.

rente facilidad, sin la existencia de incidencias, y en el tiempo programado. Esta metodologa ha permitido desarrollar un procedimiento caracterizado por su simplicidad, ausencia de potentes medios auxiliares y mnimas afecciones al medio ambiente.

With 1,350 m, the bridge over the Wisoka River has become the largest structure of the A4 Kryz- Debica motorway in Poland.

with high precision and apparent ease, without any incidents, and at the scheduled time.

Por el tipo de trazado y teULMA ha llevado a cabo el dirreno, se han seo y sumie m p l e a d o Adems de la ejecucin de este nistro de los dos sistemas puente, ULMA ha suministrado encofrados material para la realizacin de constructivos: para toda la otras 13 estructuras de obra el tradicional, estructura, civil en la Autopista A4 con cimbra zapatas, pilacuajada T-60 res y estribos, y Cimbra OC, y el principal, adems de los 4 parques fijos con el mtodo de puente empara la fabricacin de los segpujado. mentos del puente empujado. Es la primera vez que en Polonia se ha ejecutado un puente de tablero con 2 huecos interiores en seccin transversal. Gracias a la solucin planteada, se han realizado tramos de 30 m en una semana, sin requerir apeos entre pilas. Las tareas de ejecucin y empuje han sido precisas: con apaEl Sistema MK ha solucionado el encofrado de fondo del tablero y el apeo de una cubierta de proteccin contra las inclemencias meteorolgicas. MK soluciona este y muchos otros tipos de aplicaciones con la utilizacin de material estndar.

Furthermore, it has contributed to a The stretch In addition to the construction p r o c e d u r e os this bridge, ULMA has divided into 3 characterized supplied material for other 13 by its simplisections and civil engineering structures on city, absence 2 carriagethe A4 Motorway ways consists of powerof a straight ful auxiliary part and a constant curve. means and a minimum effect on the environment. Due to the route design and ground conditions, two consULMA designed and supplied truction systems have been the formwork for the entire used: the conventional one structure, foundations, piers with T-60 and OC shoring and abutments, in addition to structures, and the main with the four fixed pre-fabrication the incremental launching areas for the manufacture of method. the incrementally launched segments. This is the first time that a bridge with a deck of two inThe MK System has been used for the bottom formwork of ner cross-sectional hollows has the bridge deck and for the been constructed in Poland. shoring of protection roofing The proposed solution made it against the inclemency of the possible to construct stretches weather. MK offers solutions of 30 m a week without requifor this as for many other types ring shoring between piers. of applications with the use of standard material. The building and launching works have been carried out

OBRAS EN CURSO PROJECTS IN PROGRESS

Centro de Convenciones Kielce, Polonia

Convention Centre Kielce, Poland

Proyecto Jurong Singapur

Jurong Project Singapore

Central Hidroelctrica Ingula, Sudfrica

Hydroelectric Power Station Ingula, Southafrica

10

OBRAS EN CURSO PROJECTS IN PROGRESS

Torre FGV Brasil

FGV Tower Brazil

Ruta Universidad Bydgoszcz, Polonia

University Route Bydgoszcz, Poland

WICET Australia

WICET Australia

Estacin Petriny Praga, Repblica Checa

Petriny Station Prague, Czech Republic

Papelera Montes del Plata Uruguay

Montes del Plata Paper Mill Uruguay

11

OBRAS EN CURSO PROJECTS IN PROGRESS

Planta Procesadora de clasificacin de piedras Retzstadt, Alemania

Conveyor Granding Plant RCMI Retzstadt, Germany Toronto, Canad

RCMI Toronto, Canada

Central Hidroelctrica Huanza, Per

Hydroelectric Power Station Huanza, Peru

Pabelln Mundobasquet Canarias, Espaa

Mundobasket Pavilion Dexing Garden Canary Islands, Spain Anyang, RPC

Dexing Garden Anyang, PRC


ULMA C y E, S.Coop. Ps. Otadui, 3 - P. O. Box 13 20560 OATI SPAIN Phone: +34 943 034900 Fax: +34 943 034920

Las imgenes que contiene este documento representan instantneas de situaciones o fases de montaje, por lo tanto no son imgenes completas a efectos de seguridad y no deben tomarse como definitivas.

The pictures in this document are snapshots of situations at different stages of assembly, and therefore are not complete images. For the purpose of safety, they should not be deemed as definitive.

www.ulma-c.com

12

00FIK05

También podría gustarte