Está en la página 1de 1

Claro que puedes aadir ms textos a la misma memoria. Eso depende lo que quieres hacer con la memoria.

Me puedo imaginar que quieres trabajar con una nica memoria para ILS. No hay problema, pero sugiero que hagas una cosa en la memoria para distinguir los diferentes textos: Cuando abres la memoria, en File - Set Up, te sale una ventana, elige la pestaa Fields, y en el campo field puedes aadir una especie de etiqueta (como en el ejemplo: cliente, traductor, nombre fichero original, referencia de la traduccin, ...) de forma que cada segmento (frase) que traduces vendr etiquetado con esta informacin) (la fecha de creacin se aade automticamente). Este informacin puede ser til ms adelante, cuando ests traduciendo proyectos.

También podría gustarte