Está en la página 1de 14

Lecc|n 10 para e| 3 de sept|embre de 2011

W Sembrls mucho y recogels


poco comels y no os
saclls bebels y no quedls
saLlsfechos os vesLls y no
os calenLls y el que Lraba[a
a [ornal reclbe su [ornal en
saco roLo ageo 16
LA ADCkACICN LN ILkUSALLN (L2LUILL 8)
Lzequ|e| fue ||evado en v|s|n a Ierusa|n para que
contemp|ase |a forma de adorac|n que |os sacerdotes
y anc|anos rea||zaban en e| temp|o de D|os
1en|an una |magen |do|tr|ca [unto a| a|tar
Ln |as hab|tac|ones anexas a| temp|o hab|an
d|bu[ado toda forma de rept||es y best|as
abom|nab|es y |as adoraban ofrec|ndo|es |nc|enso
Sus mu[eres endechaban a 1amuz un r|to en e| cua|
se ||oraba |a muerte de| d|os
Adoraban a| so| dando |a espa|da a| a|tar de |os
ho|ocaustos
Lentamente e| pueb|o de Israe| hab|a abandonado |a verdad de |a sa|vac|n y
hab|a adqu|r|do |as costumbres de |os pueb|os que |e rodeaban Sus prct|cas
secretas de |do|atr|a |es ||evaron a |a fa|sa segur|dad de creer que D|os no
ve|a |o que e||os hac|an
Lstamos adqu|r|endo como |g|es|a o como |nd|v|duos costumbres "paganas" que
nos estn apartando de |a verdad?
LA ADCkACICN LN 8A8ILCNIA (DANILL 3)
Sadrac Mesac y Abednego se
negaron a adorar |a estatua que
e| rey Nabucodonosor hab|a
|evantado en |a ||anura de Dura
N| s|qu|era |a amenaza de muerte pudo consegu|r que estos
[venes camb|asen |a adorac|n a| verdadero D|os por |a
adorac|n a |os |do|os
LA ADCkACICN LN LL 1ILMC DLL IIN (ACCALISIS 1314)
Los cuatro pr|meros mandam|entos de |a
|ey de D|os y |a adorac|n estn
|nt|mamente un|dos
Ln Ierusa|n |os sacerdotes y |os anc|anos
corromp|eron |a adorac|n a| trasgred|r |os
dos pr|meros mandam|entos Ln 8ab||on|a
|os [venes hebreos adoraron a D|os
correctamente negndose a trasgred|r e|
segundo mandam|ento
Ln Apoca||ps|s 13 se nos p|antea |a |t|ma
prueba que v|v|r e| pueb|o de D|os
"Se Ie permiti infundir vidu u Iu
imugen de Iu primeru bestiu puru que
hubIuru y munduru mutur u quienes no
udorurun Iu imugen, Adems Iogr que
u todos grundes y pequeos ricos y
pobres Iibres y escIuvos se Ies
pusieru unu murcu en Iu muno derechu
o en Iu frente" {ApocuIipsis 13: 1-1}
Ln esos momentos e| prob|ema
de adorac|n estar basado en |a
obed|enc|a o transgres|n de|
cuarto mandam|ento
Lu uunugloriu y lu opretin demottrudu por Nubucodonotor, el
rey puguno, tumbin te puede uer en nuettrot dut, lu hittoriu te
repetir, pero uhoru tendr que uer con lu obteruunciu del
tbudo. l uniuerto celettiul contemplu u lot teret humunot
trutputundo lu ley de Iehou y huciendo cuto omito del
monumento conmemorutiuo de lu creucin, detprecindolo,
Lu uunugloriu y lu opretin demottrudu por Nubucodonotor, el
rey puguno, tumbin te puede uer en nuettrot dut, lu hittoriu te
repetir, pero uhoru tendr que uer con lu obteruunciu del
tbudo. l uniuerto celettiul contemplu u lot teret humunot
trutputundo lu ley de Iehou y huciendo cuto omito del
monumento conmemorutiuo de lu creucin, detprecindolo,
.0.W. {Ihe Vouth't lnttructor, tz de [ulio, t9o4)
y exultundo un du de repoto riuul,
como eru exultudu lu imugen de oro
en lu llunuru de 0uru. Algunot que te
llumun crittiunot ordenun ul mundo u
obteruur el du de repoto etpureo que
ellot mitmot hun creudo, y uquellot
que no lo hugun tern [uzgudot por
leyet humunut opretiuut. t el
mitterio de lu iniquidud, el hombre de
pecudo, obrundo mediunte lut
ugenciut tutnicut*
y exultundo un du de repoto riuul,
como eru exultudu lu imugen de oro
en lu llunuru de 0uru. Algunot que te
llumun crittiunot ordenun ul mundo u
obteruur el du de repoto etpureo que
ellot mitmot hun creudo, y uquellot
que no lo hugun tern [uzgudot por
leyet humunut opretiuut. t el
mitterio de lu iniquidud, el hombre de
pecudo, obrundo mediunte lut
ugenciut tutnicut*
Cuando vo|v|eron de 8ab||on|a
D|os env| a |os profetas ageo y
2acar|as para sea|ar a| pueb|o
qu errores estaba comet|endo
y a|entar|e a reconstru|r e|
temp|o
"As ho dicho Jehovo de Ios ejrcifos: Medifod sobre vuesfros cominos. Subid oI
monfe, y froed modero, y reedificod Io coso, y pondr en eIIo mi voIunfod, y ser
gIorificodo, ho dicho Jehovo. 8uscois mucho, y hoIIois poco, y encerrois en coso, y
yo Io disipor en un sopIo. Por qu7 dice Jehovo de Ios ejrcifos. Por cuonfo mi coso
esfo desierfo, y codo uno de vosofros corre o su propio coso" (Hogeo, I: 7-9)
S| hacemos de |a obra de D|os nuestra
pr|or|dad L| nos bendec|r
S| hacemos de |a obra de D|os nuestra
pr|or|dad L| nos bendec|r
[Hugeo y Zucurut| 0eclururon
que lu fultu de protperidud
temporul te debu u que no te
hubu dudo el primer lugur u lot
interetet de 0iot. Ii lot itruelitut
hubieten honrudo u 0iot, ti le
hubieten munifettudo el retpeto
y lu cortetu que le debun,
huciendo de lu edificucin de tu
cutu tu primer trubu[o, le
hubrun inuitudo u ettur
pretente y u bendecirlot*
{.0.W. rofetut y reyet*, cp. 4e, p. 4zo)
"No seis como vuestros pudres
u Ios cuuIes cIumuron Ios
primeros profetus diciendo: As
hu dicho Jehov de Ios egrcitos:
VoIveos uhoru de vuestros muIos
cuminos y de vuestrus muIus
obrus; y no utendieron ni me
escuchuron dice Jehov"
{Zucurus 1: 4}
"No seis como vuestros pudres
u Ios cuuIes cIumuron Ios
primeros profetus diciendo: As
hu dicho Jehov de Ios egrcitos:
VoIveos uhoru de vuestros muIos
cuminos y de vuestrus muIus
obrus; y no utendieron ni me
escuchuron dice Jehov"
{Zucurus 1: 4}
2acar|as nos |nv|ta a arrepent|rnos vo|vernos de nuestros ma|os cam|nos aprender
de| pasado y poner nuestra esperanza en D|os y en sus promesas para e| futuro
La act|tud con |a que tenemos que |r a adorar ser|a una act|tud de fe
arrepent|m|ento y obed|enc|a
La obra de reforma
comenzada por 2orobabe|
decay pronto a causa de |a
opos|c|n y e| desn|mo Ln
esos momentos D|os ||am a
su obra a Lsdras y Nehem|as
La obra de reforma
comenzada por 2orobabe|
decay pronto a causa de |a
opos|c|n y e| desn|mo Ln
esos momentos D|os ||am a
su obra a Lsdras y Nehem|as
Conmov|do por e| Lsp|r|tu Santo
Nehem|as e|ev una orac|n |ntercesora
por su pueb|o y se puso en |as manos de
D|os para que |o usara en su obra
M|entras Nehem|as estaba en |a corte de Arta[er[es
como copero de| rey su hermano |e comun|c e|
estado dep|orab|e en e| que se encontraba Ierusa|n
Ln esta orac|n |ntercesora se
destacan espec|a|mente tres
puntos
1Nehem|as se hace
persona|mente cu|pab|e de |os
pecados de| pueb|o
2Le recuerda a D|os |as promesas
hechas a Mo|ss y |e p|de su
cump||m|ento
3L| m|smo se ofrece para ||evar a
cabo |a obra de reforma
",confieso Ios pecudos de Ios
higos de IsrueI que hemos
cometido contru ti; s yo y Iu
cusu de mi pudre hemos
pecudo" {Nehemus 1: }
"Acurdute uhoru de
Iu puIubru que diste
u Moiss tu siervo,"
{Nehemus 1: }
"Te ruego oh Jehov,
concede uhoru buen ito
u tu siervo y duIe gruciu
deIunte de uqueI vurn
Porque yo servu de
copero uI rey" {Nehemus 1: 11}
LA CkACICN IN1LkCLSCkA LA CkACICN IN1LkCLSCkA
Lu obru de rettuurucin y reformu que hicieron lot
detterrudot ul regretur bu[o lu direccin de Zorobubel,
tdrut y Nehemut, not pretentu un cuudro de lu
rettuurucin etpirituul que debe reulizurte en lot dut
finulet de lu hittoriu de ettu tierru. . . l pueblo
remunente de 0iot, lot que te dettucun delunte del
mundo como reformudoret, deben demottrur que lu ley
de 0iot et el fundumento de todu reformu permunente,
y que el tbudo del cuurto mundumiento debe tubtittir
como monumento de lu creucin y recuerdo conttunte
del poder de 0iot. Con urgumentot clurot deben
pretentur lu necetidud de obedecer todot lot preceptot
del 0eclogo. Conttreidot por el umor de Critto,
cooperurn con l puru lu edificucin de lot luguret
detiertot. Iern repurudoret de portillot, rettuurudoret
de culzudut puru hubitur*
.0.W. {Conflicto y uulor, zo de teptiembre)
9ara MedlLar
W Ll Llempo de angusLla que le espera al pueblo
de ulos requerlr una fe lnquebranLable Sus
hl[os debern de[ar de manlflesLo que el es el
unlco ob[eLo de su adoracln (9 9 376)
9ara MedlLar
W LxlsLe un pellgro consLanLe de que los
que profesan ser crlsLlanos lleguen a
pensar que a fln de e[ercer lnfluencla
sobre los mundanos deben conformarse
en clerLa medlda al mundo Sln embargo
aunque una conducLa Lal parezca ofrecer
grandes venLa[as acaba slempre en
perdlda esplrlLual(9p406)
W Ln la obra de reforma que debe
e[ecuLarse hoy se neceslLan hombres
que como Lsdras y nehemlas no
reconocern pallaLlvos nl excusas para el
pecado nl cubrlrn a esLe el mal con
un manLo de falsa carldad ecordarn
que el que reprende el mal debe revelar
slempre el esplrlLu de CrlsLo(9p498)
9ara MedlLar

También podría gustarte