Está en la página 1de 19

ANTOLOGA DE LA LRICA ESPAOLA

EDAD MEDIA



DEPARATAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
IES LOS CANTOS DE BULLAS


1
EDAD MEDIA

CANCIONES DE TIPO TRADICIONAL

Al alba venid, buen amigo,
al alba venid.
Amigo el que yo ms quera,
venid al alba del da.
Amigo el que yo ms amaba,
venid a la luz del alba.
Venid a la luz del da,
non traigis compaa.
Venid a la luz del alba,
non traigis gran compaa.

*

Tres morillas me enamoran
en Jan,
Axa y Ftima y Marin.
Tres morillas tan garridas
iban a coger olivas
y hallbanlas cogidas
en Jan,
Axa y Ftima y Marin.
Y hallbanlas cogidas,
y tornaban desmadas
y las colores perdidas
en Jan,
Axa y Ftima y Marin.
Tres moricas tan lozanas,
iban a coger manzanas
y cogidas las hallaban
en Jan,
Axa y Ftima y Marin.

*

Por qu me bes Perico,
por qu me bes el traidor?
Dijo qu'en Francia se usaba
y por eso me besaba,
y tambin porque sanaba
con el beso su dolor.
Por qu me bes Perico,
por qu me bes el traidor?.

*

Si los pastores han amores,
qu harn los gentileshombres?
Si los pastores han amores
y aun dentro de aquesta villa,
qu harn los gentileshombres,
que tienen favor de amiga,
que tienen favor de amiga?
Qu harn los gentileshombres?
Si los pastores han amores
y aun dentro de aquesta sala,
qu harn los gentileshombres,
que tienen favor de amada,
que tienen favor de amada?
Qu harn los gentileshombres?

*



2
De dnde vens, amore?
Bien s yo de dnde.
Caballero de mesura,
d vens la noche oscura?
De dnde vens, amore?
Bien s yo de dnde.

*


Gentil caballero,
ddesme hora un beso,
siquiera por el dao
que me habis hecho.
Vena el caballero,
Vena de Sevilla;
en huerta de monjas
limones coga,
y la prioresa
prendas le peda:
siquiera por el dao
que me habis hecho.

*

No me hablis, conde,
de amor en la calle;
cat que os dir mal,
conde, la mi madre.
Maana ir, conde,
a lavar al ro;
all me tenis, conde,
a vuestro servicio.
Cat que os dir mal,
conde, la mi madre.
No me hablis, conde,
de amor en la calle;
cat que os dir mal,
conde, la mi madre.

*

A coger amapolas,
madre, me perd;
caras amapolas
fueron para m!

*

Perdida traigo la color,
Todos me dicen que lo he de amor.
Viniendo de romera
encontr a mi buen amor,
eidirame tres besicos,
uego perd la color.
Dice a m que lo he de amor.
Perdida traigo la color,
Todos me dicen que lo he de amor.

*

Malherida iba la garza
enamorada;
sola va y gritos daba.
Donde la garza hace su nido,
ribericas de aquel ro,


3
sola va y gritos daba.

*
Si los delfines
mueren de amores,
triste de m!,
qu harn los hombres
que tienen tiernos
los corazones?
triste de m!
qu harn los hombres?

*

En la fuente del rosel
lavan la nia y el doncel.
En la fuente de agua clara,
con sus manos lavan la cara
l a ella y ella a l,
lavan la nia y el doncel.
En la fuente del rosel
lavan la nia y el doncel.

*

Por amores lo maldijo
la mala madre al buen hijo.
- Si pluguiese a Dios del cielo
y a su madre, Santa Mara,
que no fueses t mi hijo
porque fuese yo tu amiga!-

*

Con qu la lavar
la flor de la mi cara?
Con qu la lavar,
que vivo mal penada?
Lvanse las casadas
con agua de limones,
lvome yo, cuitada,
con penas y con dolores.
Con qu la lavar,
que vivo mal penada?

*

Quiero dormir y no puedo,
que el amor me quita el sueo.
Manda pregonar el rey
por Granada y por Sevilla
que todo hombre enamorado
que se case con su amiga,
que el amor me quita el sueo.
Que se case con su amiga.
Qu har, triste de m,
que era casada la ma?
Que el amor me quita el sueo.
Quiero dormir y no puedo,
que el amor me quita el sueo.

*

Soledad tengo de ti,
tierra ma do nac.
Si muriere sin ventura,


4
sepltenme en alta sierra,
porque no extrae la tierra
mi cuerpo en la sepultura,
y en sierra de grande altura,
por ver si ver de all
las tierras a do nac.

*

Gritos daba la morenita
So el olivar,
que las ramas hace temblar.
La nia, cuerpo garrido,
morenita, cuerpo garrido,
lloraba su muerto amigo
so el olivar;
que las ramas hace temblar.

*

Ya cantan los gallos,
amor mo, y vete:
cata que amanece.
Vete, alma ma,
ms tarde no esperes,
no descubra el da
los nuestros placeres.
Cata que los gallos,
segn me parece,
dicen que amanece.


5
ROMANCERO


EL PRISIONERO

Que por mayo era por mayo,
cuando hace la calor,
cuando los trigos encaan
y estn los campos en flor;
cuando canta la calandria
y responde el ruiseor;
cuando los enamorados
van a servir al amor,
sino yo, triste, cuitado,
que vivo en esta prisin,
que ni s cuando es de da,
ni cundo las noches son,
sino por una avecilla
que me cantaba al albor.
Matmela un ballestero;
dle Dios mal galardn.



FONTEFRIDA

Fontefrida, Fontefrida,
Fontefrida y con amor,
do todas las avecicas
van tomar consolacin,
si no es la tortolica,
que est viuda y con dolor.
Por all fuera a pasar
el traidor del ruiseor;
las palabras que le dice
llenas son de traicin:
"Si t quisieses , seora,
yo sera tu servidor."
"Vete de ah, enemigo,
malo, falso engaador,
que ni poso en ramo verde
ni en prado que tenga flor;
que el agua hallo clara,
turbia la beba yo;
que no quiero haber marido,
porque hijos no haya, no;
no quiero placer con ellos,
ni menos consolacin.
Djame, triste enemigo,
malo, falso, ruin, traidor,
que no quiero ser tu amiga,
ni casar contigo, no!".



ROMANCE DEL INFANTE ARNALDOS

Quin hubiese tal ventura
sobre las aguas del mar
como hubo el conde Arnaldos
la maana de San Juan!
Con un falcn en la mano
la caza iba cazar,
vio venir una galera
que a tierra quiere llegar.
Las velas traa de seda,


6
la ejercia de un cendal,
marinero que la manda
diciendo viene un cantar
que la mar faca en calma,
los vientos hace amainar,
los peces que andan n'el hondo,
arriba los hace andar,
las aves que andan volando
n'el mastel las faz posar.
All fabl el conde Arnaldos,
bien oiris lo que dir:
-Por Dios te ruego, marinero,
dgasme ora ese cantar.
Respondile el marinero,
tal respuesta le fue a dar:
-Yo no digo esta cancin
sino a quien conmigo va.



EL ENAMORADO Y LA MUERTE

Un sueo soaba anoche,
soito del alma ma,
soaba con mis amores,
que en mis brazos los tena.
Vi entrar seora muy blanca,
muy ms que la nieve fra.
Por dnde has entrado amor,
cmo has entrado a mi vida.
Las puertas estn cerradas,
ventanas y celosias.
No soy el amor amante,
la muerte Dios me enva.
Ay muerte tan rigurosa
djame vivir un da.
Un da no puede ser,
una hora tienes de vida.
Muy deprisa se calzaba,
ms deprisa se vesta,
ya se va para la calle
en donde su amor viva.
breme la puerta blanca,
breme la puerta nia.
Cmo te podr yo abrir
si la ocasin no es venida.
Mi padre no fue a palacio,
mi madre no est dormida.
Si no me abres esta noche
ya no me abrirs querida.
La muerte me anda buscando,
junto a ti vida sera.
Vete bajo mi ventana
donde labraba y cosa.
Te echar cordn de seda
para que subas arriba,
y si el hilo no alcanzare
mis trenzas aadira.
Se rompi el cordn de seda,
la muerte que ah vena.
Vamos, el enamorado,
que la hora ya es cumplida.






7
SIGLO XV

MARQUS DE SANTILLANA
(1398-1458)

SERRANILLAS

I
Moa tan fermosa
non vi en la frontera,
como una vaquera
de la Finojosa.
Faciendo la va
del Calatraveo
a Sancta Mara,
venido del sueo
por tierra fragosa
perd la carrera
do vi la vaquera
de la Finojosa.
En un verde prado
de rosas e flores,
guardando ganado
con otros pastores,
la vi tan graiosa,
que apenas creyera
que fuesse vaquera
de la Finojosa.
Non creo las rosas
de la primavera
sean tan fermosas
nn de tal manera,
fablando sin glosa,
si antes sopiera
d'aquella vaquera
de la Finojosa.
Non tanto mirara
su mucha beldat,
porque me dexara
en mi libertat.
Mas dixe: "Donosa
(por saber quin era),
dnde es la vaquera
de la Finojosa?"
Bien como riendo,
dixo: "Bien vengades,
que ya bien entiendo
lo que demandades:
non es desseosa
de amor, nin lo espera
aquessa vaquera
de la Finojosa."

II
Despus que na
non vi tal serrana
como esta maana.
All en la vigela
a Mata l'Espino,
en ese camino
que va a Looyuela,
de guisa la vi,
que mi fiizo gana
la fruta temprana.
Garnacha traa
de oro presada,

con broncha dorada,


que bien parea.
A ella volv
diciendol: "Loana,
e sois villana?"
"S soy, caballero,
si por m lo avedes,
decir: qu queredes?
Fablad, verdadero."
Yo le dije ass:
"Juro por Santana
que no sois villana."


JUAN DE MENA
(1411-1456)

LABERINTO DE FORTUNA

I
Al muy prepotente don Juan el segundo,
aquel con quien Jpiter tuvo tal zelo
que tanta de parte le fizo del mundo
quanta a s mesmo se fizo del ielo,
al gran rey de Espaa, al sar novelo;
al que con Fortuna es bien fortunado,
aquel en quien caben virtud e reinado;
a l, la rodilla fincada por suelo.

II
Tus casos falaes, Fortuna, cantamos,
estados de gentes que giras e trocas,
tus grandes discordias, tus firmezas pocas,
y los que en tu rueda quexosos fallamos;
fasta que al tempo de agora vengamos
de fechos pasados cobdiia mi pluma
y de los presentes fazer breve suma:
y d fin Apolo, pues nos comenamos.

III
T, Calope, me sey favorable,
dndome alas de don virtuoso;
por que discurra por donde non oso,
convida mi lengua con algo que fable;
levante la Fama su boz inefable,
por que los fechos que son al presente
vayan de gente sabidos en gente;
olvido non prive lo que es memorable.

IV
Como no creo que fuessen menores
que los de Africano los fechos del id,
nin que feroes menos en la lid
entrasen los nuestros que los agenores,
las grandes faaas de nuestros seores,
la mucha constania de quien los ms ama
yaze en teniebras, dormida su fama,
daada de olvido por falta de auctores.

V
La grant Babilonia, que ovo ercado
la madre de Nino de tierra cozida,
si ya por el suelo nos es destruida,
qunto ms presto lo mal fabricado!
E si los muros que Febo a travado
arglica fuera pudo subverter,


9
qu fbrica pueden mis manos fazer
que no faga curso segunt lo passado?

VI
Ya, pues, desrama de tus nuevas fuentes
en m tu subsidio, inmortal Apolo;
aspira en mi boca por que pueda slo
virtudes e viios narrar de potentes.
A estos mis dichos mostradvos presentes,
o fijas de Tespis, con vuestro thesoro,
y con armona de aquel dule choro
suplid cobdiando mis inconvenientes.

VII
Dame lienia, mudable Fortuna,
por tal que blasme de ti como devo:
lo que a los sabios non deve ser nuevo
innoto a persona podr ser alguna;
pues que tu fecho as contrapugna,
faz a tus casos como se concorden,
ca todas las cosas regidas por orden
son amigables de forma ms una.

VIII
La orden del cielo exemplo te sea:
guarda la mucha constania del Norte;
mira el Trin, que ha por deporte
ser inconstante, que siempre rodea;
e las siete Pleyas que Atlas otea,
que juntas parescen en muy chica suma,
siempre se asconden venida la bruma;
cada qual guarde qualquier ley que sea.

IX
Pues cmo, Fortuna, regir todas cosas
con ley absoluta, sin orden, te plaze?
T non faras lo quel ielo faze,
e fazen los tiempos, las plantas e rosas?
O muestra tus obras ser siempre daosas,
o prsperas, buenas, durables, eternas:
non nos fatigues con vezes alternas,
alegres agora e agora enojosas.

X
Mas bien acatada tu varia mudana,
por ley te goviernas, maguer discrepante:
ca tu firmeza es non ser constante,
tu temperamento es destemperana,
tu ms ierta orden es desordenana,
es la tu regla ser muy enorme,
tu conformidat es non ser conforme,
t desesperas a toda esperana.

XI
Como las nautas que van en poniente
fallan en Cdiz la mar sin repunta,
Europa por pocas con Libia que junta,
quando Boreas se muestra valiente,
pero si el Austro comueve al tridente,
corren en contra de como vinieron
las aguas, que nunca ternn nin tuvieron
all, donde digo, reposo paiente,

XII
as fluctuosos, Fortuna aborrida,
tus casos iniertos semejan, e tales,


10
que corren por ondas de bienes e males,
faziendo non ierta ninguna corrida.
Pues ya por que vea la tu sinmedida,
la casa me muestra do anda tu rueda,
por que de vista dezir ierto pueda
el modo en que tratas all nuestra vida.


JORGE MANRIQUE
(1440-1478)

COPLAS DE DON JORGE MANRIQUE
POR LA MUERTE DE SU PADRE

I
Recuerde el alma dormida,
abiue el seso e despierte
contemplando
cmo se passa la vida,
cmo se viene la muerte
tan callando,
qun presto se va el plazer,
cmo, despus de acordado,
da dolor;
cmo, a nuestro parescer,
qualquiere tiempo passado
fu mejor.

II
Pues si vemos lo presente
cmo en vn punto s'es ido
e acabado,
si juzgamos sabiamente,
daremos lo non venido
por passado.
Non se engae nadi, no,
pensando que a de durar
lo que espera
ms que dur lo que vi,
pues que todo a de passar
por tal manera.

III
Nuestras vidas son los ros
que van a dar en la mar,
qu'es el morir;
all van los seoros
derechos a se acabar
e consumir;
all los ros caudales,
all los otros medianos
e ms chicos,
allegados son yguales
los que viven por sus manos
e los ricos.


INUOCACION
IV
Dexo las inuocaciones
de los famosos poetas
y oradores;
non curo de sus fictiones,
que trahen yeruas secretas
sus sabores;
Aqul slo m'encomiendo,


11
Aqul slo inuoco yo
de verdad,
que en este mundo viviendo,
el mundo non conoci
su deydad.

V
Este mundo es el camino
para el otro, qus morada
sin pesar;
mas cumple tener buen tino
para andar esta jornada
sin errar;
partimos quando nascemos,
andamos mientras viuimos,
y llegamos
al tiempo que feneemos;
ass que quando morimos
descansamos.

VI
Este mundo buen fu
si bien vssemos dl
como deuemos,
porque, segund nuestra fe,
es para ganar aqul
que atendemos.
Haun aquel fijo de Dios
para sobirnos al cielo
descendi
a nascer ac entre nos,
y a vivir en este suelo
do muri.

VII
Ved de qund poco valor
son las cosas tras que andamos
y corremos,
que, en este mundo traydor,
haun primero que muramos
las perdemos.
Dellas deshaze la edad,
dellas casos desastrados
que acaheen,
dellas, por su calidad,
en los ms altos estados
desfallescen.

VIII
Dezidme: La hermosura,
la gentil frescura y tez
de la cara,
la color e la blancura,
quando viene la vejez,
cul se pra?.
Las maas e ligereza
e la fuera corporal
todo se torna graueza
cuando llega el arraual
de senectud.

IX
Pues la sangre de los godos,
i el linaje e la nobleza
tan crescida,
por quntas vas e modos


12
se pierde su grand alteza
en esta vida!
Vnos, por poco valer,
por qun baxos e abatidos
que los tienen;
otros que, por non tener,
con officios non deuidos
se mantienen.

X
Los estados e riqueza,
que nos dexen a deshora
quien lo duda?,
non les pidamos firmeza
pues que son d'una seora
que se muda:
que bienes son de Fortuna
que rebueluen con su rueda
presurosa,
la cual non puede ser vna
ni estar estable ni queda
en vna cosa.


XI
Pero digo c'acompaen
e lleguen fasta la fuessa
con su dueo:
por esso non nos engaen,
pues se va la vida apriessa
como sueo;
e los deleytes d'ac
son, en que nos deleytamos,
temporales,
e los tormentos d'all,
que por ellos esperamos,
eternales.

XII
Los plazeres e dulores
desta vida trabajada
que tenemos,
non son sino corredores,
e la muerte, la elada
en que caemos.
Non mirando a nuestro dao,
corremos a rienda suelta
syn parar;
desque vemos el engao
e queremos dar la buelta
non ay lugar.

XIII
Si fuesse en nuestro poder
hazer la cara hermosa
corporal,
como podemos hazer
el alma tan gloriosa,
angelical,
qu diligencia tan viua
toujramos toda hora,
e tan presta,
en componer la catiua,
dexndonos la seora
descompuesta!.



13
XIV
Esos reyes poderosos
que vemos por escripturas
ya pasadas,
con casos tristes, llorosos,
fueron sus buenas venturas
trastornadas;
ass que non ay cosa fuerte,
que a papas y emperadores
e perlados,
assi los trata la Muerte
como a los grandes pastores
de ganados.

XV
Dexemos a los troyanos,
que sus males non los vimos,
ni sus glorias;
dexemos a los romanos,
haunque oymos e leymos
sus estorias,
non curemos de saber
lo d'aquel siglo passado
qu fu d'ello;
vengamos a lo d'ayer,
que tan bien es oluidado
como aquello.

XVI
Qu se hizo el rey don Joan?
Los Infantes d'Aragn
qu se hizieron?
Qu fu de tanto galn,
qu de tanta inuencin
que truxeron?.
Fueron sino devaneos,
qu fueron sino verduras
de las eras,
las iustas e los torneos,
paramentos, bordaduras
e imeras?.

XVII
Qu s hyzieron las damas,
sus tocados e vestidos,
sus olores?
Qu se hizieron las llamas
de los fuegos encendidos
d'amadores?
Qu se hizo aquel trobar,
las msicas acordadas
que taan?
Qu se hizo aquel danar,
aquellas ropas chapadas
que trayan?


XVIII
Pues el otro, su heredero,
don Anrique, qu poderes
alcanaua!
Qund blando, qund alaguero,
el mundo con sus plazeres
que le daua!
Ms vers qund enemigo,
qund contrario, qund cruel


14
se le mostr;
auindole seydo amigo,
qund poco dur con l
lo que le di!

XIX
Las ddiuas desmedidas,
los edeficios reales
llenos d'oro,
las baxillas tan febridas,
los enriques e reales
del thesoro,
los jaezes, los cauallos
de sus gentes e ataujos
tan sobrados,
dnde yremos a buscallos?
qu fueron sino rocos
de los prados?

XX
Pues su hermano el innocente,
qu'en su vida sucessor
le fizieron,
qu corte tan excellente
tuuo e qunto grand seor
le siguieron!
Mas, como fuesse mortal,
metile la Muerte luego
en su fragua.
O, juyzio diuynal,
quando ms arda el fuego,
echaste agua!

XXI
Pues aquel grand Condestable,
maestre que conoscimos
tan priuado,
non cumple que dl se hable,
mas slo cmo lo vimos
degollado.
Sus infinitos thesoros,
sus villas e sus lugares,
su mandar,
qu le fueron sino lloros?
qu fueron sino pesares
al dexar?

XXII
E los otros dos hermanos,
maestres tan prosperados
como reyes,
c'a los grandes e medianos
truxieron tan sojuzgados
a sus leyes;
aquella prosperidad
qu'en tan alto fu subida
i ensalzada,
qu fu sino claridad
que quando ms encendida
fu amatada?

XXIII
Tantos duques excellentes,
tantos marqueses e condes
e varones
como vimos tan potentes,


15
d, Muerte, d los escondes
e traspones?
E las sus claras hazaas
que hizieron en las guerras
i en las pazes,
quando t, cruda, t'ensaas,
con tu fuera las atierras
e desfazes.

XXIV
Las huestes ynumerables,
los pendones, estandartes
e vanderas,
los castillos impugnables,
los muros e valuartes
e barreras,
la caua honda, chapada,
o qualquier otro reparo,
qu aprovecha?
Quando t vienes ayrada,
todo lo passas de claro
con tu flecha.


XXV
Aqul de buenos abrigo,
amado por virtuoso
de la gente,
el maestre don Rodrigo
Manrique, tan famoso
e tan valiente;
sus hechos grandes e claros
non cumple que los alabe,
pues los vieron,
ni los quiero hazer caros,
pues qu'el mundo todo sabe
qules fueron.

XXVI
Amigo de sus amigos,
qu seor para criados
e parientes!
Qu enemigo d'enemigos!
Qu maestro d'esforados
e valientes!
Qu seso para discretos!
Qu gracia para donosos!
Qu razn!
Qu benino a los sugetos!
A los brauos e daosos,
qu len!

XXVII
En ventura Octaviano;
Julio Csar en uencer
e batallar;
en la virtud, Affricano;
Hanbal en el saber
e trabajar;
en la bondad, un Trajano;
Tyto en liberalidad
con alegra;
en su brao, Abreliano;
Marco Atilio en la verdad
que prometa.



16
XXVIII
Antoo Po en clemencia;
Marco Aurelio en ygualdad
del semblante;
Adriano en la eloquencia;
Teodosio en humanidad
e buen talante.
Aurelio Alexandre fu
en deciplina e rigor
de la guera;
vn Costantino en la fe,
Camilo en el grand amor
de su tierra.
XXIX
Non dex grandes thesoros,
ni alcan muchas riquezas
ni baxillas;
mas fizo guerra a los moros,
ganando sus fortalezas
en sus villas;
i en las lides que venci,
quntos moros e cauallos
se perdieron;
i en este officio gan
las rentas e los vasallos
que le dieron.

XXX
Pues por su honra i estado,
en otros tyempos pasados
cmo s'uuo?
Quedando desmanparado,
con hermanos e criados
se sostuuo.
Despus que fechos famosos
fizo en esta misma guerra
que haza,
fizo tratos tan honrosos
que le dieron haun ms tierra
que tena.

XXXI
Estas sus viejas estorias
que con su brao pint
en jouentud,
con otras nueuas victorias
agora las renou
en senectud.
Por su grand abilidad,
por mritos e anciana
bien gastada,
alcan la dignidad
de la gran Cauallera
dell Espada.

XXXII
E sus villas e sus tierras
ocupadas de tyranos
las hall;
mas por ercos e por guerras
e por fuera de sus manos
las cobr.
Pues nuestro Rey natural,
si de las obras que obr
fu seruido,
dgalo el de Portogal


17
i en Castilla quien sigui
su partido.

XXXIII
Despus de puesta la vida
tantas vezes por su ley
al tablero;
despus de tan bien seruida
la corona de su rey
verdadero;
despus de tanta hazaa
a que non puede bastar
cuenta cierta,
en la su villa d'Ocaa
vino la Muerte a llamar
a su puerta,

XXXIV
diziendo: "Buen cauallero,
dexad el mundo engaoso
e su halago;
vuestro corazn d'azero
muestre su esfuero famoso
en este trago;
e pues de vida e salud
fezistes tan poca cuenta
por la fama,
esfurcese la virtud
para sofrir esta afuenta
que vos llama."

XXXV
"Non se vos haga tan amarga
la batalla temerosa
qu'esperys,
pues otra vida ms larga
de la fama gloriosa
ac dexys,
(haunqu'esta vida d'onor
tampoco non es eternal
ni verdadera);
mas, con todo, es muy mejor
que la otra temporal
peresedera."

XXXVI
"El biuir qu'es perdurable
non se gana con estados
mundanales,
ni con vida delectable
donde moran los pecados
infernales;
mas los buenos religiosos
gnanlo con oraciones
e con lloros;
los caualleros famosos,
con trabajos e afflictiones
contra moros."

XXXVII
"E pues vos, claro varn,
tanta sangre derramastes
de paganos,
esperad el galardn
que en este mundo ganastes
por las manos;


1
e con esta confiana
e con la fe tan entera
que tenys,
partid con buena esperaa,
qu'estotra vida tercera
ganarys."

(Responde el Maestre:)
XXXVIII
"Non tengamos tiempo ya
en esta vida mesquina
por tal modo,
que mi voluntad est
conforme con la diuina
para todo;
e consiento en mi morir
con voluntad plazentera,
clara e pura,
que querer hombre viuir
cuando Dios quiere que muera,
es locura."



(Del Maestre a Jess:)
XXXIX
"T que, por nuestra maldad,
tomaste forma seruil
e baxo nombre;
t que a tu diuinidad
juntaste cosa tan vil
como es el hombre;
t, que tan grandes tormentos
sofriste sin resistencia
en tu persona,
non por mis merescimientos,
mas por tu sola clemencia
me perdona."
(Fin)
XL
Ass, con tal entender,
todos sentidos humanos
conseruados,
cercado de su mujer
i de sus hijos e hermanos
e criados,
di el alma a quien ge la di
(el qual la di en el cielo
en su gloria),
que haunque la vida perdi,
dexnos harto consuelo
su memoria.

También podría gustarte