Está en la página 1de 3

Ensayo: “Nativos Digitales, Inmigrantes Digitales.

Este ensayo se realizará a partir de un texto que trata de la falta de actualización de los
profesores en las tecnologías que sus propios alumnos están inmersos.

Tomo como denominación para los profesores, inmigrantes digitales, y a los alumnos
como nativos digitales, ya que prácticamente traen con ellos desde sus inicios el
lenguaje digital.

A pesar que los inmigrantes digitales van un paso más atrás hoy en día, en cuanto a las
tecnologías, tienen una ventaja, saben interactuar con el medio y saben sobrevivir a la
sociedad con o sin tecnología. Esto se debe a que, a pesar de tener que aprender e
interiorizarse con la tecnología nunca olvidan lo que aprendieron sin ella, osea
mantienen el acento.

Aunque es favorable ser un inmigrante digital, existe algo que es de quitar el sueño para
los educadores y pedagogos hoy en día, ya que no logramos tener el mismo idioma que
nuestros alumnos, y esto perjudica la manera de entendernos entre si.
El que hablemos estos dos y tan diferentes idiomas perjudica enormemente tanto a
padres y profesores como a los alumnos ya que se crea una frustración y una
desmotivación por ambas partes, donde los inmigrantes ya no saben como tratar a estos
nativos y menos la manera mas equitativa de enseñarles. Por parte de los padres,
muchas veces se dan por vencidos en cuanto a la educación que quieren entregarles a
sus hijos porque no existe un dialogo donde ambas partes se logren entender. Y por
ultimo están los alumnos que no saben como recibir lo que se les está queriendo
entregar, piensan que nada de esta entrega tiene sentido con lo que creen de la
educación, o simplemente no lo entienden, y tampoco tienen ganas de darse el tiempo
para escuchar u observar la técnica que el inmigrante tiene para enseñar lo que los
nativos aprenderían con mayor rapidez si fuera en el lenguaje tecnológico de estos
alumnos.
Los profesores, muchas veces sienten que los alumnos son desconsiderados con ellos
porque no valoran lo que tienen para entregarles; y los alumnos piensan que estos
inmigrantes no saben como entregar las materias ni saben tratarlos fuera de los
contenidos.

Para llegar a un punto de equilibrio entre nativos e inmigrantes, ambos deben esforzarse
por entender a la otra parte y con esto podríamos llegar a tener una interacción más
fluida entre alumnos y profesores. Uno de los métodos para que esto se logre es pedir y
recibir ayuda desde ambas partes para así aprender según el como entienden y manejan
el lenguaje que dominan.
Con todo lo anterior los profesores podrían enseñar las materias antiguas con
metodologías del futuro, lo que no es igual si fuera al revés.
Los alumnos podrían comprender con sus herramientas o lenguaje, algo que es
fundamental saber desde los inicios de la educación escolar, las asignaturas
tradicionales.
Los profesores al tan solo pensar en fracasar si hacen el intento de aprender a cambiar la
lentitud y el todo procesado por pasos, se niegan a intentarlo. Esto provoca temores que
no permiten ver con claridad no objetivamente, pero están obligados a realizarlo ya que
hoy en día todo se realiza a través de las tecnologías, y cuando lo realizan lo logran y
aprenden a que hay que conocer las cosas para tenerles miedo, y también para aprender
que lo nuevo es nuevo porque se creo a raíz de una necesidad, y si ha permanecido y
aumentado con el tiempo, es porque da buenos resultados, es efectivo y útil.

Este nuevo aprendizaje de metodología para los profesores da a entender y afirma mi


pensamiento que los inmigrantes siempre llegan a una nueva tierra para enseñar su
cultura y para aprender la de los nativos de la tierra en la que se encuentran.
Bibliografía

Nativos Digitales, Inmigrantes Digitales


Marc Prensky
On the Horizon (NCB University Press, Vol.
9 No. 5, October 2001)

También podría gustarte