Recomendaciones al profesorado para la atención del alumnado
de ATAL en el Aula ordinaria
Estos consejos son sólo conclusiones a las que he llegado a través de mi experiencia. Seguramente puedes añadir más que no se me hayan ocurrido a mí. Si esto es así, me lo comentas y lo añado. Mariangeles Romero (Profesora de ATAL)
ﭑHablar más despacio y vocalizando más.
ﭒDar más soporte escrito de lo habitual (pizarra, libro, fotocopias). ﭖDar sinónimos al hablar más simples y escribirlos en la pizarra. ﭞPregunta a los alumnos, de vez en cuando, si han comprendido. Seguro que dicen que no (igual que los hispano-.parlantes ;- ). Entonces pídele que busquen palabras en el diccionario bilingüe que se estén usando en el contexto oral o escrito en el aula, o en el tema. Si la clase avanza a otro tema, no importa. Es mejor que se queden un poco atrás pero que aprendan las palabras básicas antes que nada y, desde ahí, ir avanzando. ﭢPídele que lean en alto frases cortas o enunciados de los ejercicios y que se acostumbren a escucharse en español aunque no entiendan lo que leen. ﭦBusca a algún alumno ayudante que les guíe cuando estén perdidos y el profesor no los pueda atender. ﭪPreseleccionar las actividades más fáciles y dar más tiempo para terminar esas actividades a los alumnos de ATAL. ﭲQue los alumnos de ATAL trabajen juntos aunque vayan a distinto ritmo siempre que sea posible. ﭺSi se sospecha que el alumno tiene problemas de aprendizaje, derivar a orientación como con cualquiera de nuestros alumnos. Existen pruebas traducidas para determinar posibles dificultades o al menos para determinar el nivel instrumental de su lengua materna y de matemáticas del que parte el alumno.