Está en la página 1de 22

PANDEMIA POR

INFLUENZA PORCINA
FUNDACION SALUD DE LOS ANDES -
CLINICA DEL NIÑO.

RUTH MAGALLY DEVIA DIAZ


VIGILANCIA EPIDEMIOLOGICA.

ABRIL DE 2009.
INFLUENZA PORCINA
 Es una enfermedad respiratoria
aguda que ocurre en cerdos.
Causada por el virus de la influenza
tipo A comúnmente del subtipo H1N1
(también circulan el H1N2, H3N1,
H3N2). Virus reasociado.
COMO SE INFECTAN LAS
PERSONAS

 Desde cerdos que están infectados a


una distancia de 1.8mt.
 Persona a persona contactos
estrechos y grupos pequeños.
DATOS CLINICOS Y SINTOMAS
 El periodo de incubación está entre 2 a 8 días
después de exposición, pero podría ir hasta 17
días.
 Fiebre , cefalea, dolor faríngeo, dolor
muscular, y síntomas de compromiso del
T.R.I y del T.R.S.
 A diferencia de la influenza tradicional,
raramente hay conjuntivitis.
 Algunos pacientes presentan diarrea, vómito,
dolor abdominal, sangrado por fosas nasales y
encías.
 Hay reporte de casos con encefalopatía.
SIGNOS Y SINTOMAS
 Tos de variable intensidad.
 Disnea, signos de dificultad respiratoria.
 Crépitos inspiratorios, desde fases
tempranas.
 Frecuente cuadro clínico y radiológico de
neumonía con compromiso alveolar de
varios lóbulos.
 Puede haber progresión rápida a falla
respiratoria.
CASO SOSPECHOSO

 Infección respiratoria aguda alta o baja


con fiebre de inicio súbito>38°C y tos de
variable intensidad.

 Acompañada de: antecedente de viaje a


Méjico o a USA en los 7 días previos al
inicio de los síntomas (San Diego e
Imperial y Guadalupe) o contacto estrecho
con una persona con IRAG y que tenga
antecedente de viaje.
CRITERIOS DE CLASIFICACION
SEGÚN NIVEL DE SEVERIDAD
TRATAMIENTO

 Soporte básico
 Decisión de lugar de tratamiento
 Antibióticos si documenta
neumonía
 Costicosteroides??
TRATAMIENTO- ANTIVIRALES
 Antivirales de acuerdo a
disponibilidad
 Los virus aislados Influenza tipo A
N1H1 son genéticamente similares y
resistentes a los antivirales
amantadina y rimantadina
 Actualmente se estén realizando
pruebas para determinar la
resistencia a oseltamivir y zanamivir.
DONDE SE HAN PRESENTADO LOS
CASOS
Laboratory Other
Possible
Country confirmed possible Refs.
deaths*
cases cases*
Mexico 18 1,614 103 [1][2][3]

United States 20 100+ 0 [4][5][6]

Canada 6 18+ 0 [7][8]

Spain 1 35 0 [9][10]

New Zealand 0 13 0 [11]

Colombia 0 12 0 [12]

Australia 0 7 0 [13]

United
0 6 0 [14][15]
Kingdom
Sweden 0 5 0 [16]

Switzerland 0 5 0 [17]

Denmark 0 4 0 [18]

Israel 0 2 0 [19]

Norway 0 1 0 [20]

Costa Rica 0 1 0 [21]

Totals 45 1,807+ 103


(*) Not all cases have been confirmed as being due to this strain.
Possible cases are cases of influenza-like illness (ILI) that have not
been
QUE HACER FRENTE A UN
CASO
 Para realizar entrevistas a personas
enfermas, con casos presuntos o
confirmados de infección por influenza
porcina se recomienda:
 Mantener una distancia de al menos 1.8
mt. de la persona enferma.
 Utilizar equipos de protección individual,
respirador N95 ajustado.
MANEJO DE CASO PARA INFECCION DE CASO
POR VIRUS NUEVO (FASES 3,4 Y 5 DE OMS)
Paciente con enfermedad
respiratoria aguda(disnea, tos, Precauciones estándar de
fiebre >38oC) control de infecciones
+ criterios epidemiológicos
Notificación a
Epidemiologia
NO SI

CASO
SOSPECHOSO
TOMA DE MUESTRAS PARA
DIAGNOSTICO
INFECCION POR VIRUS NUEVO
O PANDEMICO

Antivirales?
NO SI Aislamiento
Manejo
CASO complement
MANEJO HABITUAL CONFIRMADO ario
Profilaxis a
contactos
RECOMENDACIONES
ESPECIALES
-Manejo ambulatorio .
-Programas de manejo domiciliario
-Altas tempranas
-Provisión de suministros incluyendo
-Equipos de protección personal
-Sistemas de oxigenoterapia
-Medicamentos básicos
-Medidas de Información de salud
pública, comunicación del riesgo.
MEDIDAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE
TRANSMISIÓN POR LAS PERSONAS
INFECTADAS

 Aislamiento: confinar los casos (leves y


graves) según convenga a la situación
local.
 Uso de mascarillas por parte de
personas sintomáticas
 Uso de mascarillas por parte de
personas que buscan atención médica
(por enfermedad respiratoria) en una
zona de riesgo (sala de espera)
 Higiene de tos
MEDIDAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE
TRANSMISIÓN POR LAS PERSONAS
INFECTADAS
GRACIAS

RECUERDEN LA
IMPORTANCIA
DEL LAVADO DE
MANOS Y LAS
NORMAS DE
BIOSEGURIDAD.

RUTH MAGALLY DEVIA DIAZ


ROCIO JEANETH ZABALA.
VIGILANCIA EPIDEMIOLOGICA.
BIBLIOGRAFIA

 Reglamento Sanitario Internacional RIS.


 www.who.int/csr/disease/avian_influenza/guideli
nes/pharmamanagement/en/index.html.
 www.saludcapital.gov.co/Paginas/VspH1n1.aspx.
 www.minproteccionsocial.gov.co.
 www.cdc.gov/handhygiene.

También podría gustarte