Está en la página 1de 1
natural de la letra, pues a falta de éste, el lugar designado al lado de! nombre del girado se considera lugar de pago y domicilio de! girado. Por su parte, el art. 41 expresa que [a letra de cambio debe presentarse para el pago en ei lugar y direccién indicados en ella. Y continua diciendo que cuando no se indique direccidn, debera presentarsela para ei pago en alguno de los lugares mencionados. El art. 64 contempla la hipotesis de que no sea posible conocer el domicilio. Segun Camara, la letra de cambio carente de lugar de pago y sin domicilio del girado al lado de su nombre, no es titulo valor por faltarle un requisito esencial * El nombre de aquel al cual, o cuya orden debe efectuarse el pago: en la letra de cambio se tiene que mencionar, como condicién sine qua non, e! nombre de! tomador o beneficiario. La letra de cambio puede ser librada a favor de varios tomadores, conjunta o alternativamente. Si se libra a favor de varios. tomadores en forma conjunta, los derechos cambiarios sdlo pueden ser ejercidos por todos los beneficiarios en conjunto, pues sus derechos son individuales. Por el contrario, si es librada a favor de varios tomadores en forma alternativa, cada beneficiario de la letra puede ejercer sus derechos individual e integramente, excluyendo a los demas Por otra parte, el art. 3 de la misma norma admite que el librador sea al mismo tiempo beneficiario de la letra. La indicacién del lugar y fecha en que la letra ha sido creada: el art. 2 parrafo 4° del citado decreto- ley, expresa: “la letra de cambio en la que no se indica el lugar de su creacién se considera suscripta en el lugar mencionado al lado del nombre del librador’ En cuanto a la fecha de creacién debe constar en la letra y su omision determina su invalidez “La firma del que crea la letra (librador): dicho decreto-ley requiere la firma del librador del documento, pues ésta pertenece a la esencia de la letra de cambio y es la Unica que jamas debe omitirse en la creacién del documento. Esta debe ser de puro y letra del librador. La impresién digital no suple la firma de la letra de cambio, aunque en el propio titulo conste una certificacion notarial referente a su autentificacion Art. 1: La letra de cambio debe contener: 1. La denominacién "letra de cambio" inserta en el texto del titulo y expresada en el idioma en el cual ha sido redactado, 0, en su defecto, la cléusula “a la orden”. La promesa incondicionada de pagar una suma determinada de dinero. El nombre del que debe hacer el pago (girado). EI plazo del pago. La indicacién del lugar del pago. El nombre de aquél al cual, o a cuya orden, debe efectuarse el pago. La indicacién del lugar y fecha en que la letra ha sido creada. La firma del que crea la letra (librador). PNOMALN Art. 2: | titulo al cual Ie falte alguno de los requisites enumerados en el articulo precedente no es letra de cambio, salvo los casos que se determinan a continuacién. La letra de cambio en la que no se indique plazo para el pago, se considera pagable a la vista. A falta de especial indicacién, el lugar designado al lado del nombre del girado se considera lugar del pago y, también, domicilio del girado La letra de cambio en la que no se indica el lugar de su creacién se considera suscripta en el lugar mencionado af lado del nombre del librador. Si en la letra de cambio se hubiese indicado mas de un lugar para el pago, se entiende que el portador puede presentarla en cualquiera de ellos para requerir la aceptacién y el pago Art. 3: La letra de cambio puede ser a la orden del mismo librador. Puede ser girada a cargo del mismo librador. Puede ser girada por cuenta de un tercero. Art. 7: Si la letra de cambio levase firmas de personas incapaces de obligarse cambiariamente, firmas falsas 0 de personas imaginarias o firmas que por cualquier otra raz6n no obligan a las personas que han firmado Ia letra 0 con el nombre de las cuales ha sido firmada, las obligaciones de los otras suscriptores siguen siendo, sin embargo, validas. Art. 101: El vale 0 pagaré debe contener: 1. La cldusula “a la orden" o la denominacién del titulo inserta en el texto del mismo y expresada en el idioma empleado para su redacci6n; 2. La promesa pura y simple de pagar una suma determinada; 3. El plazo de pago:

También podría gustarte