Está en la página 1de 18

CULTURA RELIGIOSA (CRISTIANISMO, JUDASMO

E ISLAMISMO) Y TRADUCCIN
JESS CANTERA ORTIZ DE URBINA
Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores

En la fachada de la baslica de San Lorenzo de


El Escorial que da al Patio de los Reyes figuran
seis grandes estatuas de otros tantos reyes de Jud
(David, Salomn, Ezequas, Osas, Josafat y Manases) con el nombre correspondiente a cada uno de
ellos en el pie de su estatua.
I lace ya varios aos, al llegar a la escalinata que
da acceso al atrio, o perfectamente cmo un gua
(aficionado, quede claro, no un gua oficial) deca a
un grupo de personas a las que acompaaba: "Ah
tienen ustedes los seis evangelistas: David, Salomn...; bueno, los dems ya pueden ver all sus
nombres". Parece mentira; pero es verdad.
Mucho ms recientemente, hace muy poco
tiempo, comentaba una profesora de Historia del
Arte que, entre los muchos disparates detectados
en unos exmenes, se encontr con que a la pregunta "Smbolos de los cuatro evangelistas", un
alumno universitario le haba escrito textualmente:
"San Mateo, San Marcos, Adn y Abraham". En la
revisin de exmenes, ese joven universitario pretenda tener derecho a medio punto por esa pregunta pues, segn l, haba contestado bien a la
mitad, por haber acertado dos nombres, aunque
tampoco dijera nada de los smbolos correspondientes a San Mateo y a San Marcos: el ngel para
el primero y el len para el segundo. Del toro de
San Lucas, ni soarlo; y ni siquiera el guila de San
Juan.
Ya estamos plenamente en materia. En nuestra
civilizacin, una persona de mediana cultura, as
para el arte como para la literatura e incluso para la
vida corriente, necesita conocer el smbolo atribuido a cada uno de los cuatro evangelistas. Incluso
quienes no creen, se encuentran inmersos en una
civilizacin en la que estos conocimientos son necesarios.
En una clase de Historia del Arte, ante un cuadro que representaba el bautismo de Nuestro Seor por San Juan Bautista en el Jordn un alumno
universitario pregunt con toda ingenuidad si tenia
algn significado "ese pajarito que estaba encima

ieronymus

de Jesucristo". Su desconocimiento al respecto era


absoluto y nunca haba odo hablar de las palabras
"y vio el Espritu de Dios descender a manera de
paloma y venir sobre l" que leemos en San Mateo
3, 16 y en los pasajes correspondientes de los dems evangelistas.
Los ejemplos se podran multiplicar hasta el infinito. La falta de cultura religiosa se ha agravado hasta
unos lmites que parecen inconcebibles. Y lo grave es
que la culpa no suele ser de los alumnos, sino de la
enseanza que se les ha dado, o mejor dicho no se les
ha dado.
Si al traducir un texto me encuentro con que
en l se habla de la conversin de los amaos al
cristianismo, debo ser consciente de que se trata de
un error, ya que los arranos eran cristianos, aunque no catlicos. En mi traduccin deber enmendar prudentemente el desl2 del texto original
o bien aclararlo en una nota del traductor.
I lace unos aos cualquier estudiante de Bachillerato en Espaa haba odo hablar de San Hermenegildo, decapitado por orden de su padre
Leovigildo por negarse a apostatar del catolicismo.
Y tambin saba que Recaredo se convirti oficial
y pblicamente del arrianismo al catolicismo en el
III Concilio de Toledo en el ao 587. Con esos
datos histricos tan significativos en la historia de
la Espaa visigoda, haba aprendido que los arrianos eran cristianos, aunque no catlicos. Hoy, en
cambio, se hace gala de ignorar ese perodo de la
historia de Espaa y hasta se presume de no saber
quines fueron los reyes godos y de no conocer la
cultura de ese perodo.
En nuestra civilizacin, aunque no se crea, el
conocimiento de unas nociones bsicas de cultura
religiosa es imprescindible para un universitario
por lo menos en las Facultades de Humanidades; y
naturalmente tambin para un traductor, salvo en
todo caso cuando tan slo se dedique a traducciones de textos tcnicos.
En un texto literario de cualquier autor, creyente o no creyente, suelen aparecer trminos, ex107

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

presiones y locuciones que dicen relacin con la


religin cristiana, y en muchos casos ms concretamente con la religin catlica. Dada adems la
relacin con el mundo del Islam por un lado, y
habida cuenta por otro de la gran influencia del
Antiguo Testamento en el cristianismo, el conocimiento de la cultura religiosa entre nosotros debe
comprender tambin unas nociones bsicas acerca
del judaismo y del Islam. Y no digamos nada de
algunos casos, como sera el de las tres culturas
(cristiana, musulmana y juda) en la Espaa medieval o el de algunos escritores del Magreb en nuestros das as musulmanes como judos o cristianos.
Leer en francs ciertas obras de escritores como el
sefard Ben Susan1 sin un conocimiento bsico de
las tres culturas significa no slo perder gran parte
de su belleza y de su inters sino tambin no poder
penetrar en el mensaje que transmite. Y si no se
penetra en el mensaje que el autor pretende transmitir, difcilmente se conseguir expresarlo en la
traduccin. Y si se pierde gran parte de su belleza y
de su inters, difcilmente se podr expresar en la
lengua a la que se traduce.
En vista de ello, vamos a dedicar nuestra atencin a este problema de la necesidad por parte del
traductor de un conocimiento cuanto ms extenso
mejor, pero por lo menos bsico, de estas tres
culturas religiosas: la cristiana, la juda y la musulmana.
Antes de pasar adelante, una advertencia. Que
nadie se desanime por una terminologa a veces
poco conocida en el caso de la religin musulmana
e incluso en el de la juda y por unos conceptos
que pueden parecer complicados, sobre todo en lo
que se refiere a la religin musulmana y a la juda, y
a veces tambin a la cristiana. Quienquiera que lea
despacio y con atencin esta conferencia o tome
nota de unos cuantos conceptos, tendr la base suficiente para comprender lo esencial de estas culturas religiosas.
Por otra parte, para eso estn la enciclopedias y
los diccionarios especializados, aunque bien es
cierto que, sin saber por qu, algunos trminos
suelen brillar por su ausencia. Es el caso, por
1

Tambin escrito Albert Bensoussan. Cabe recordar la


magnfica tesis doctoral sobre este autor de la profesora
Isabel Schousbo, de la Univ. de Cantabria, que tuve la
suerte de dirigir y fue defendida en la Univ. de Valladolid.
108

ejemplo, de muta^U, que no suele aparecer, a pesar


de la importancia que tuvieron los mutaziles en la
historia del Islam; y lo mismo podramos decir del
trmino talibn.
Un traductor, sobre todo si se dedica a traducciones de textos literarios o histricos, debe tener
ideas muy claras de conceptos como catolicismo
romano, iglesia ortodoxa, iglesia luterana, iglesia
zwingliana, iglesia calvinista, iglesia calvinista, etc.; y
debe saber quines son los arrianos, quines los
nestorianos,2 quines los cataros, quines los husitas,3 quines los pobres de Lyon o valdenses o insabbatat* y tambin quines son los anabaptistas,
quines los cuqueros, quines los puritanos, quines los presbiterianos, quines los metodistas,
quines los irvinguianos, quines los mormones,
quines los adventistas; qu es el Ejrcito de Salvacin;5 quines son los Testigos de Jehov; etc. Y si
en algn caso no tiene idea clara acerca de alguno
de estos conceptos, debe saber dnde o a quin
acudir para aclararlo.
Lo mismo procede decir de las distintas rdenes y congregaciones religiosas. Una persona de
mediana cultura, y con mayor razn un buen traductor, debe saber muy bien qu es un monje, qu
es un anacoreta, qu es un ermitao, qu es un
fraile, qu es un religioso; qu se entiende por clero
secular y qu por clero regular, qu es un benedictino, qu un monje negro o un cluniacense, y qu
un monje blanco o un cisterciense o un bernardo;
qu es un agustino, qu un cartujo, qu un camaldulense, qu un premonstratense, qu un carmelita, qu un dominico, qu un franciscano, qu un
capuchino, qu un Jernimo, qu un jesuta, qu
un salesiano, que en modo alguno ha de confundir
con un hermano de la Salle o de las Escuelas Cristianas; y qu una salesiana, que tampoco ha de
confundir con una salesa, etc.

Seguidores de Nestorio, que sostena la existencia de


dos personas en Nuestro Seor Jesucristo, y que la Virgen
Mara era slo madre de Cristo, pero no madre de Dios.
3
As llamados por Juan Huss, segunda mitad del siglo
XTV; profesor de Filosofa de la Universidad de Praga.
4
As llamados por los muy pobres zapatos que llevaban.
5
L'Arme du Sahit en francs; die Heilsarmee en alemn.

^ieronymus |

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

CRISTIANISMO

manera especial al Templo de Jerusaln, y que se


aplica generalmente a los edificios destinados al
Acabamos de recordar la baslica de San Lo- culto de las distintas confesiones protestantes.
renzo de El Escorial. El nombre de baslica' co- Aunque con frecuencia se emplea la palabra temrresponde a cada una de las trece iglesias principa- plo para designar el lugar de reunin de una agrules de Roma; pero es tambin aplicado a una igle- pacin masnica para la celebracin de ciertos risia, generalmente consagrada, que goza de ese t- tos, el nombre ms frecuente en esos casos es el de
tulo por concesin papal.
logia.
La colegiata, por su parte, es una iglesia que, sin
Nada diremos de la torre, ni del campanario, ni
ser sede episcopal, tiene captulo de cannigos. del campanil. Tan slo advertiremos de la dificultad
Procede advertir que en francs no existe un sus- de hallar una traduccin exacta de la palabra espatantivo para designarla, sino que se hace con las ola espadaa que es un campanario de lo ms senpalabras glise colegale; y en alemn con el sustantivocillo, pues consiste en una simple pared en la que
compuesto Stiftskirche. La catedral, como es bien sa-estn abiertos los vanos o huecos para la colocacin
bido, es la iglesia principal de una dicesis, sede del de las campanas, que en algunos casos es slo una, y
obispo y de un captulo de cannigos, aunque pro- slo uno el vano o hueco para su colocacin.
cede advertir que por razones histricas algunas
Atravesado el atrio o el prtico, una de las pridicesis tienen dos o ms catedrales.
meras cosas con que nos encontramos al entrar en
Capilla es un bonito nombre que debe su ori- una iglesia es h pila de agua bendita. Hoy son muchas
gen a la iglesia en que fue depositada para su vene- las iglesias en las que la pila de agua bendita ya no
racin como reliquia parte de la capa que San cumple su funcin de ofrecer a los fieles esa agua
Martn de l'ours parti en dos para dar la mitad a para poderse santiguar con ella al entrar en la igleun pobre que tena fro, mientras l se quedaba sia. Consta que en algunos casos, (es de suponer
con la otra mitad. Ermita? en principio, se dice de que muy pocos) la supresin del agua bendita en la
una capilla o santuario fuera de la poblacin, pila no responde a razones litrgicas sino porque a
mientras que santuario suele decirse de la iglesia algunos irresponsables les serva para lavar las jedonde se venera una reliquia importante o una ringuillas con que se inyectaban la droga. En la baimagen de la Virgen o de algn santo, objeto de slica de San Lorenzo de El Escorial las pilas de
veneracin por parte de los fieles.
agua bendita eran utilizadas no pocas veces por alRecordemos que el culto religioso pblico ju- gunos turistas para echar en ellas los pitillos que
do suele celebrarse hoy en la sinagoga; y el musul- llevaban encendidos al entrar en la iglesia. Sin duda
lo hacan por ignorancia, creyendo tal vez que sa
mn en la mezquita.
era su misin o finalidad.
Por templo entendemos generalmente un edificio o lugar destinado al culto pblico sin especifiSea de todo ello lo que sea, el hecho es que,
car la religin, aunque cabe sealar que se aplic de
como advertamos en nuestra conferencia titulada
"La civilizacin como lengua especfica",8 la expre6
Del griego aoiAlKii a travs del latn basilica. De sin espaola 'pila de agua bendita' y sus corresaoiAeUc = rey. En la Edad Antigua se aplic para depondencias en otros idiomas estn desapareciendo
signar un edificio civil rectangular dividido en varias naves
y son hoy desconocidas por no pocas personas,
paralelas que serva de tribunal y de lugar de reunin para
incluso por muchos fieles practicantes, siendo as
gentes de negocios. En la Alta Edad Media se aplic este
que no hace an muchos aos eran bien conocidas
nombre a las iglesias cristianas construidas segn los planos
entre nosotros no slo por los fieles sino tambin
de las baslicas romanas.
7
por
lo no creyentes. Recordemos, por otra parte,
Conviene advertir que, aunque los diccionarios bilinque
de
'pila de agua bendita' surgi el nombre de
ges espaol francs y francs espaol identifican el
espaol ermita^ el francs ermitag, en realidad no suele darse
hoy tal coincidencia de concepto, pues en francs ermitag se
dice de un lugar solitario y tambin de una casa de campo
8
aislada, adems naturalmente de aplicarse al lugar donde viEn la Univ. de Alcal de Henares. Publicada en Lenve un ermitao, de acuerdo con su significado primitivo y guis parafinesespecficos ]/. Univ. de Alcal de Henares, 1996,
pp. 11-21.
su etimologa: pr| |J,0 = desierto.

^ieronymus

109

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

'meapilas', que el francs expresa por grenouille de catedral o bien a los pies de la iglesia sobre la
puerta de entrada.
La pila de agua bendita nos lleva de la mano
Al introducirse la ltima reforma litrgica, se
para recordar apila bautismalque, por su parte, dio estableci la norma de que la homila sea pronunorigen a 'nombre de pila', que el francs expresa ciada en el presbiterio, junto al altar. Y para evitar
por nom de baptme, hoy cada da ms en desuso en la posibilidad de subir plpiton para pronunciar el
beneficio de su parasinnimo/rra/tf.
sermn, se suprimieron no pocos pulpitos, algunos
En la cabecera de la iglesia est el altar mayor, en de notable valor arquitectnico. De esta manera la
el que se celebra la Santa Misa? Como fondo, en la palabra 'pulpito' y en cierto modo tambin la palamayora de las iglesias espaolas, salvo en las de bra 'sermn' entraban en va de desaparicin, lo
construccin muy reciente, hay un retablo, trmino mismo que la 'pila de agua bendita' y otras varias.
no fcil de traducir a algunas lenguas. En los libros
Con esa reforma tambin ha desaparecido en la
de arte, al hacer algunas descripciones de una igle- mayora de nuestras iglesias la figura tan simptica
sia, se emplean muchas veces las expresiones lado del monaguilh que acompaaba al sacerdote en la
de la epstola' y lado del evangelio' para referirse a celebracin de la misa. Y su desaparicin est llela derecha y a la izquierda respectivamente miran- vando a un olvido de la palabra que la representa,
do hacia el altar, por ser los lados del altar sobre salvo en algunos casos como el del Pilar de Zaralos que se colocaba el atril con el misalpara la lectu- goza. Exista hoy o no exista el monaguillo, el trara de la epstola primero y del evangelio despus. ductor lo debe conocer, pues se lo puede enconCon la nueva liturgia se va perdiendo esa idea, pe- trar en diferentes textos bajo la forma de enfant de
ro los libros de arte y las guas las siguen emplean- choeur en francs, de Chorknabe en alemn, o de codo; y el traductor debe saber a qu se refieren una roinha en portugus, o de aerolito en italiano, lo
y otra.
mismo que el ingls acolyte, y que el francs acolyte, y
Como ya hemos advertido en otra ocasin, el naturalmente que el espaol aclito, del griego
traductor ha de tener en cuenta que, a pesar de las
(XKOOU0O, (= el que acompaa), a travs del
apariencias, el presbiterio espaol no se corresponde latn eclesistico acolytus. Casi desaparecida la palahoy con el presbytre francs, que viene a equivaler a bra 'aclito' en su sentido eclesial de 'persona que
nuestra 'casa rectoral'. Se trata de unos falsos ami- haba recibido la orden menor del acolitado o simgos, que han hecho tropezar a ms de un traduc- plemente sinnimo de 'monaguillo', persiste viva
tor, alguno de notable categora.
en su sentido metafrico de 'persona que de maLo mismo ocurre con la palabra espaola coro y nera asidua acompaa a otra en actitud de adhesu correspondiente francesa choeur, como tambin sin o ms bien de subordinacin'.
hemos puesto de relieve en otras ocasiones1". Uno
Aunque hoy desgraciadamente se prescinda de
y otro trmino deben su origen a la palabra griega las rdenes menores, las vamos a recordar porque
X o p c , a travs del latn chorus, Sin embargo, el el traductor las debe conocer ya que puede enconchoeur francs no se corresponde exactamente con trar su nombre en cualquier texto de cultura geneel 'coro' espaol sino ms bien en muchas ocasio- ral. Generalmente despus de haber recibido la tonnes con nuestro 'presbiterio', ya que es la parte de sura, son las siguientes: ostiario}1 lector, exorcista y acla iglesia que est delante o alrededor del altar ma- lito. Eran previas a las rdenes mayores: subdicono,
yor, y en cuya sillera se sitan los cannigos o los dicono y presbtero.
otros eclesisticos. En las iglesias espaolas esta sillera suele estar situada o bien en el centro de la
bnitier.

11

Es llamado mayor porque tambin pueden existir los


altares laterales en los que tambin se sola celebrar la Santa
Misa en algunas ocasiones.
111
"Las notas del traductor. Reivindicacin de su oportunidad y conveniencia", en Lengua y Cultura, Actas de los
VII Encuentros Complutenses en torno a la traduccin,
Madrid, Complutense, 1999.

110

Recurdese la palabra ambn empleada para designar


cada uno de los pulpitos situados a ambos lados del altar mayor para cantar o leer la epstola y el evangelio.
12
De acuerdo con su etimologa latina ostium (= puerta), el ostiario era el encargado de abrir y cerrar la puerta de
la iglesia. El francs, dejando, la etimologa sobre ostium, la
form sobre la palabra francesa porte, que responde al latn
porta = puerta, y cre portier.

^ieronymus |

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

Por muy conocidas sus correspondencias en


las distintas lenguas que nos son ms familiares,

son cuatro: prudencia, justicia, fortaleza y templanza.15 Pasaremos por alto los siete dones del Espritu

Santo: sabidura, entendimiento, consejo, ciencia,


fortaleza, piedad y temor de Dios; y tampoco diremos nada de los frutos del Espritu Santa, caridad,
paz, longanimidad, benignidad, fe, continencia, godejaremos constancia de que procede hablar de zo, paciencia, bondad, mansedumbre, modestia y
consagracin episcopal, resultando inadecuadas otras
castidad.
terminologas por no corresponderse con la realiEl traductor de obras literarias o doctrinales
dad.
puede creer o no creer; pero es evidente que neceUna persona de mediana cultura, dentro de sita un conocimiento bsico, ya que a cada paso
nuestro ambiente cultural, y de manera especial un aparecen estos conceptos en textos incluso de la
traductor, debe conocer muy bien las distintas vida corriente en nuestras distintas lenguas.
prendas de cubrir la cabeza de los eclesisticos,
Al ensalzar la belleza y la elegancia de la mantidesde el bonete y la teja del sacerdote hasta la tiara lla espaola, escribe Tefilo Gautier en el captulo
del romano pontfice, pasando por el solideo, la mi- VIII de su Voyage en Espagne que "con una mantitra episcopal'y el capelo cardenalicio.
lla, una mujer ha de ser ms fea que las tres virtuDesde otro punto de vista, el traductor debe des teologales para no parecer guapa." Resulta disaber qu es el fez y qu el turbante y qu el birrete fcil entender esta imagen tan poco afortunada de
y qu representa cada una de estas prendas de cu- Gautier, pues ni para l que, como l mismo dice
brir la cabeza.
repetidamente, no tiene nada de espritu volteriaEn relacin con la mitra episcopal sealaremos no, ni para nadie nada tienen de feo ni la fe, ni la
las dos cintas que cuelgan por su parte posterior. esperanza, ni la caridad, antes al contrario. RecorDe su nombre nfulas procede nuestra expresin demos que en francs es en cambio normal la frase
"tener muchas nfulas" (no 'nsulas', como hemos laid comme les septpchs capitaux.
visto!) para significar 'ser presumido o vanidoso'.
Pasamos por alto las obras de misericordia as las
Es una pena que el DRAE no recoja la expresin, siete espirituales16 como las siete corporales.17
aunque s seala el plural 'nfulas' con el significado Tampoco decimos nada de las ocho bienaventuranzas;
figurado de 'presuncin o vanidad'. La traduccin y tampoco de los mandamientos de la Ley de Dios, ni
a las distintas lenguas ha de reflejar el autntico de los de a Santa Madre Iglesia. Tan slo recordaresignificado y el alcance de la expresin espaola.
mos los siete sacramentos: bautismo, confirmacin,
En la inmensa mayora de las iglesias catlicas penitencia, comunin, extremauncin, orden y
suele haber imgenes, que representan santos a matrimonio. Recordaremos la palabra vitico en su
sentido religioso, cuando la empleamos para signiquienes damos culto de dula, pero no culto de latra,
que slo se debe a Dios. Recordemos el trmino ficar la 'comunin' o 'eucarista' que se administra
hiperdula para significar el culto especial a la Virgen a un enfermo en peligro de muerte. Dejemos
Mara. Culto de latra, culto de dula y culto de hiperdula son conceptos que el traductor debe conocer y emplear adecuadamente.
15
En francs: murug,justice, prudence, temprance.
El catecismo nos enseaba muy bien que los
16
La primera, ensear al que no sabe. La segunda, dar
enemigos del alma son tres: el mundo, el demonio y la
buen consejo al que lo ha menester. La tercera, corregir al
carne; y que los pecados capitales son siete: soberbia,
que yerra. La cuarta, perdonar las injurias. La quinta, conavaricia, lujuria, ira, gula, envidia y pereza.13 Y asi- solar al triste. La sexta, sufrir con paciencia las adversidades
mismo nos enseaba que las virtudes teologales sony flaquezas de nuestros prjimos. La sptima, rogar a Dios
tres: fe, esperanza y caridad;14 y que las cardinales por los vivos y por los muertos.
nada diremos de obispo, arzobispo, cardenal y papa; y
tampoco de primado, obispo metropolitano, obispo residencial, obispo auxiliar, obispo sufragneo, obispo in partibus infideum, abad, prelado domstico, etc. Tan slo

17
La primera, visitar a los enfermos. La segunda, dar de
comer al hambriento. La tercera, dar de beber al sediento.
13
En francs: avance, colre, envie, giurmanse, luxure, or- La cuarta, vestir al desnudo. La quinta, dar posada al peregrino. La sexta, redimir al cautivo. La sptima, enterrar a los
gueil, paresse.
14
muertos.
En fiancs: charit, esprance, foi.

eronymus

(2<>mpliitensis

111

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

constancia del concepto y terminologa renovacin de tas obras literarias, as espaolas como de otras
las promesas del bautismo.
culturas europeas.
Como decamos en la conferencia en la UniEn relacin con la eucarista est la comunin. E
versidad de Alcal de Henares a la que ya nos he- incluso cabe sealar que no slo la comunin samos referido, la terminologa que se refiere a la re- cramental, sino tambin la comunin espiritual,
ligin catlica ha experimentado desde hace algu- cuando por la razn que sea, alguien que desea
nos aos unos cambios, en ocasiones muy nota- comulgar no lo hace; limitndose a manifestar inbles. La palabra misa, y la expresin santo sacrificio deteriormente ese deseo mediante alguna jaculatoria
la misa estn siendo reemplazadas no pocas veces o una plegaria cualquiera expresando ese deseo. Y
por liturgia de la palabra', que no puede servir para
tambin est el sagrario; y el copn, y la custodia. Y
designar la 'misa' catlica, ni mucho menos. Y las tambin la patena. Cabe recordar de paso las expreexpresiones celebrar la misa o decir la misa (adems desiones "limpio como una patena" y "reluciente
'celebrar misa' y 'decir misa') son tendenciosa- como una patena". Y penetrando ms an, cabe
mente reemplazadas por 'presidir la eucarista'. In- tambin hablar de consagracin y de transustanan.
cluso la bonita expresin cantar misa para expresar Y si hablamos de la transustanciacin, obligado es
'decir su primera misa' un sacerdote recin orde- recordar las especies sacramentales, expresin con la
nado presbtero empieza a ser hoy desconocida. que en teologa se designan los accidentes de olor,
Lo mismo que el sustantivo misacantano para desig- color y sabor que quedan en el sacramento desnar al sacerdote que 'dice o canta su primera misa'.
pus de la transustanciacin.
La ignorancia en materia religiosa hace que se
Recordemos tambin la palabra comulgatorio,
diga (lo he odo varias veces por la radio y tambin hoy en va de desaparicin al haber hecho desapalo he ledo en la prensa, incluso en peridicos que recer de la mayora de las iglesias la barandilla ante
se tienen por intelectuales) "un funeral en memo- la que nos arrodillbamos en el momento de coria de un difunto". E\ funeral en una iglesia catlica mulgar.
se celebra 'por el alma de un difunto', o 'en sufraSi del sacramento de la eucarista pasamos al de
gio de un difunto', o 'por el eterno descanso de un la confesin, nos encontramos con todo un vocabudifunto'. Pero no se celebra una misa o un funeral lario que nos puede resultar ms o menos familiar:
en memoria de un difunto, aunque naturalmente acto de contricin, acto de atricin, arrepentimiento, penitensu memoria est presente y deba estarlo. En me- cia, absolucin, siglo sacramental, confesionario, etc.
moria de un difunto se hace un acto acadmico, o
Dentro de esta riqusima lengua en torno a la
se le dedica una sesin necrolgica, o una confe- religin cabra recordar todo el vocabulario que direncia, o se le da el nombre a una calle, o se hace ce relacin con las oraciones, sin olvidar el rosario y el
cualquier otro homenaje. Pero la misa y el funeral ngelus y el regina coeli y las letanas. Y para los eclese dice o se celebra 'por su alma', 'en sufragio de su sisticos y los religiosos: laudes, maitines, completas y
alma' o 'por su eterno descanso'.
vsperas. Y naturalmente, no olvidaremos el breviario
Se crea o no se crea, para una persona de me- que antes acompaaba siempre al sacerdote.
Hoy apenas se ve el traje talar. Muy pocas sotadiana cultura y ms en concreto para un traductor,
le es muy conveniente, por no decir necesario, po- nas y muy raros los hbitos, al menos por la calle.
seer un buen conocimiento de los fundamentos de En algunos casos reemplazados por el clergyman o
la religin para as poderse expresar con correccin ciernan, palabra que por cierto an no figura en el
y tambin, como decamos antes, para compren- DRAE (edicin de 1992). Adems de recordar los
der no pocas pginas de nuestra literatura y nume- trminos alzacuello, cogolk o cogulla (de los monjes),
cordn (de los franciscanos), y correa (de los agustirosas obras de arte.
Asimismo es necesario un conocimiento bsi- nos y de algunos monjes) entre otros, cabe traer
co de los rudimentos de la mitologa clsica, aun- asimismo el recuerdo de las expresiones "colgar
que no creamos en ella, para no quedar "como un los hbitos" y "colgar la sotana" que el francs exbesugo en un Tedeum" ante algunos cuadros de presaba y en cierto modo sigue an expresando
nuestros museos o al leer algunas pginas de cier- por se dfivquer yjeter lefroc aux orties. Por encima de

112

^ieronymus |

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

la sotana llevaban los eclesisticos la dulleta o el


Na%rvo,x'} por su parte, (o nazareo o nazareno
manteo, prendas hoy prcticamente desaparecidas.
como dice el DRA, y con l cuantos recogen la
As los monaguillos como en algunas ocasiones palabra) se deca del asceta que hada voto, de orlos sacerdotes y otros eclesisticos visten (o ms dinario temporal, de abstenerse de vino y de cualbien vestan) el roquete. El sacerdote, para la cele- quier otra bebida alcohlica, renunciando incluso a
bracin de la misa, se reviste con ornamentos li- comer uva. Pueden leerse al respecto los versculos
trgicos y emplea algunas insignias litrgicas. 1 a 21 del captulo 6 del libro antiguotestamentario
Puesto el amito sobre la espalda y los hombros, se de Nmeros. En hebreo se deca T U , es decir
coloca el alba, que se sujeta con el ngulo. Y encima "consagrado (a Dios)". En griego se tradujo por
se pone la casulla, despus de haber colgado del
cuello la estola y de haber colocado en el antebrazo
Dentro del vocabulario religioso convienen reizquierdo el manpulo, que hoy prcticamente ya no cordar la palabray#t?o, de clara etimologa hebrea:
se usa. En algunas ocasiones, en lugar de la casulla, !?1"P (- carnero; cuerno para anunciar la fiesta), a
el sacerdote se reviste con la capa pluvial.
travs del latn eclesistico jubilaeus. Jubileo, en la
Como podemos comprobar fcilmente, todo terminologa catlica, se dice de la indulgencia pleun mundo de un lxico extremadamente rico, que naria concedida por el Papa con ocasin de alguna
a veces nos puede resultar un tanto extrao, pero conmemoracin especial. En la terminologa juda
del que no podemos prescindir, pues lo podemos se aplicaba a una solemnidad pblica celebrada cada
encontrar en cualquier texto literario y en no pocas cincuenta aos. En el lenguaje corriente se dice hoy
expresiones de uso realmente frecuente. Y adems, de una fiesta celebrada con ocasin del cincuenta
muchas veces, con un simbolismo especial en cada aniversario de un acontecimiento, de una funcin o
caso. Simbolismo, por otra parte, que resulta muy de un cargo.
conveniente conocer para explicarnos algunas expresiones y para comprender algunos textos.
JUDAISMO
Una de las confusiones ms frecuentes, incluso
por parte de personas que gozan de prestigio inteEn esta palabra jubileo, como en otras muchas,
lectual, es la que se refiere a los trminos "nazare- hallamos un entronque de la civilizacin religiosa
no" y "nazireo" o "nazareo". Nazareno es el natural cristiana con la civilizacin religiosa juda, debido a
o habitante de Nazaret, en Galilea. ElNa^anno por razones harto evidentes.
antonomasia se dice de Nuestro Seor Jesucristo
Como es natural, son muchos los conceptos
que, aunque nacido en Beln de Jud18, pas los que, procedentes del Antiguo Testamento, son
treinta aos de su vida oculta en Nazaret. En arte comunes as al judaismo como al cristianismo. En
se aplica el nombre de "nazareno" a la representa- algunos casos conservan en las dos culturas el
cin de Nuestro Seor con tnica morada. Tam- mismo significado; en otros, en cambio, como en
bin se da este nombre a las personas que en las ste de jubileo, con un significado particular en caprocesiones de Semana Santa van vestidas con t- da una de las dos culturas religiosas. Unos pocos
nica y capirucho o capirote. Cabe recordar que en
han conservado el trmino de origen hebreo en la
los primeros tiempos del cristianismo era relativacultura cristiana. Otros, los ms, lo han reemplazamente frecuente dar el nombre de "nazarenos" a
do por uno equivalente creado o bien recurriendo
los cristianos y tambin procede sealar que este
a un helenismo o bien a un latinismo; y alguna vez
mismo nombre se aplic a una escuela de pintores
mediante una palabra propia de la lengua en la que
alemanes de principios del siglo XIX establecidos
se va a emplear. Entre los muchos helenismos caen Roma y precursores de los prerrafaelistas inglebe recordar Pentateuco (del griego 7tevTCtTeux,
ses.
de Ttvte = cinco y t e ^ o = volumen); Declogo (del griego eKCtOYO, de KCC = diez y
18
Para que se cumpliese lo que as estaba escrito (en
A y o c = palabra); salmo (del griego i|/aA.|ic,
Miqueas 5,2): "Y t, Beln, tierra de Jud, de ningn modo
eres la menor entre los prncipes de Jud; porque de ti saldr un jefe que pastorear a mi pueblo Israel". (San Mateo
2,6).

^ieronymus

19

O "na2areo", o "nazareo", como dice el DRAE y


con. l todos cuantos recogen esta palabra.
113

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

sustantivo formado sobre el verbo l| L X X O) = pul- les hebreas de Tora, Nebiim, Quetubim) acompaasar las cuerdas de un instrumento musical), xodo das de vocalizacin "a" las dos primeras.
(del griego E, O O Q = salida, de = fuera de y
Estamos evidentemente metidos dentro de la
= camino). Tabernculo, en cambio, es pala-cultura religiosa juda, aunque en buena aparte
bra de origen latino: tabernaculum2^. En la termino- coincidente con la cristiana. Antes de seguir adeloga catlica es empleado como sinnimo de 'sa- lante, procede recordar los trminos sinnimos
grario' en su acepcin de lugar donde se guarda el "hebreo", "judo" e "israelita", a los que cabe aaSantsimo Sacramento. En el Antiguo Testamento dir con las debidas reservas el de "sionista".
se dice del lugar en el que estaba depositada el ArHebreo (de la palabra hebrea 'HIV) se dice del
ca de la Alianza, tambin conocida con el nombre miembro o descendiente del pueblo semita del
de Arca de Dios y con el de Arca del Testamento, Oriente Medio cuya historia es narrada por la tradiy tambin con el de Arca del Pacto; en hebreo aran cin bblica del Antiguo Testamento.
ha-berit (TP~lin ")11N). En ella se guardaban las
Judo (del hebreo 'Hiy 1 = de la tribu de Jud) se
tablas de la Ley. Hablando de Tabernculo en el aplica asimismo a los descendientes de Abraham,
Antiguo Testamento, procede recordar la fiesta de desparramados por el mundo entero y ms o melos Tabernculos o de las Cabauelas, en la que se
nos fieles a la religin y tradiciones hebreas.
conmemora el tiempo pasado por los israelitas en
Israelita o israel (de ^NIVJP) se ha dicho asiel desierto en tiendas de campaa en su regreso de mismo del perteneciente al pueblo hebreo o judo.
Egipto a tierra de Canan.
Hoy prefieren algunos esta denominacin de 'israel'
para
evitar el matiz peyorativo que se atribuye no
De origen antiguotestamentario es la bonita
2X
pocas
veces al trmino 'judo'.
palabra man, que encontramos en locuciones del
Procede aclarar que despus de la muerte de
estilo de "esperar como el man".
En nuestras distintas lenguas ha adquirido carta Salomn el pueblo hebreo qued dividido en dos
de naturaleza el hebrasmo Tora (miTl = ley, reinos: el de Jud al sur y el de Israel al norte. A la
norma, enseanza), que nuestros diccionarios es- tribu de Jud se adhiri la de Benjamn que se
paoles consideran palabra llana (Tora^), aunque mantuvo fiel a Roboam, rey de Jud. Las otras diez
entre los hebrastas suele considerarse aguda, de tribus constituyeron el reino de Israel. El nombre
acuerdo con su origen hebreo. La acentuacin de Israel (tWVy*) haba sido dado a Jacob despus
aguda servira adems para distinguirla as del adje- de "luchar" con Dios en el vado de Jaboc, como
tivo femenino que aparece en 'hierba tora' como puede leerse en Gnesis 32,29.
Sionista (del nombre propio hebreo "pQ) no
del sustantivo 'tora' equivalente de 'toro de fuego'.
tiene
connotaciones religiosas sino polticas, pues
El trmino hebreo 'tora' es empleado, en un
sentido muy amplio, para designar el Antiguo se aplica hoy a los partidarios del establecimiento y
Testamento segn el canon judo (con el que viene consolidacin del estado judo en Palestina.
Por no tener relacin directa con la cultura relia coincidir el protestante), pudiendo incluir adems, segn algunos, la llamada 'Ley oral'. En un giosa, pasaremos por alto los trminos de
sentido ms concreto se emplea para designar el "ghetto", "pogrom", "antisemitismo" y otros por
Pentateuco, de acuerdo con la denominacin "To- el estilo.
Como se ha puesto de moda en los medios de
ra. Nebiim, Quetubim" (EPllTO D">N">13 DIITI =
comunicacin
social hablar de algunas fiestas y
Ley, Profetas, Escritos) aplicada a la divisin del
solemnidades
del
calendario judo, haremos unas
Antiguo Testamento en tres partes, que en conbreves
indicaciones
al respecto. Empezaremos con
junto tambin es conocido entre los judos por
la
fiesta
de
rosh
ba-shan
(ri3\yn VJ2O literalmente
Tanaj ("pTI, acrnimo formado con las tres inicia= cabeza de ao, es decir, comienzo del ao), con
la que se inicia el ao judo. Particular importancia
tiene e\jom kippur (~liQ DV da del perdn o
20
Diminutivo neutro del sustantivo femenino tabernil da de la expiacin), la fiesta ms importante del
(= habitacin...).
calendario judo. Ya hemos hecho alusin a la
21
De WiT\ TVO qu es eso?, que leemos en xodo
fiesta de los Tabernculos o de las Cabauelas (en
16,15.
114

eronymus omplutensis

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

hebreo sukot JTOO, plural de D2)D). Recordemos


que esta fiesta de los Tabernculos es tambin conocida con el helenismo de 'cenopegias' (de
OicnvoTtriYa, de OKrivq = tienda campaa).
Importante la fiesta de Pesa/ (PIDD) o Pascua, en
conmemoracin del xodo de Egipto a la Tierra
prometida. Y por fin, entre las mayores, Shavuot
(en hebreo myilVJ, de niDlVD VIVJ =siete semanas), o Pentecosts (del griego Tt6VCT|KOTii
= quincuagsimo), en memoria de la ley recibida
por Moiss en el monte Sina, y que se celebra siete
semanas despus de la Pascua, es decir en el quincuagsimo da (Levtico 23,15-21).

Una de las filacterias se coloca en la frente entre


los dos ojos; y la otra en el brazo izquierdo. A partir de los trece aos los varones tienen obligacin
de llevarlas en la oracin de la maana y en otras
circunstancias, como se prescribe en Deuteronomio 6, 8. Tambin han de figurar en las jambas de
las puertas de la casa y en los portales de la ciudad,
de acuerdo con lo prescrito en Deuteronomio 6, 9.
Un bonito dicho judeoespaol, correspondiente a nuestro "cara de beato y uas de gato",
dice que "arrova pitas i besa mezuzs". Me%u% es
una palabra hebrea (Dttf = jamba) que aparece
en este texto de Deuteronomio 6, 9. En judeoespaol
pas a significar el trozo de pergamino en el
De las fiestas menores recordaremos la januc
( r O ^ n = consagracin), para conmemorar la que figuran los versculos 4-9 del captulo 6 y los
restauracin del Templo en el ao 165 a. J.C.); y versculos 12-20 del captulo 11 del Deuteronomio
tambin la de Purim (D'Hit)! para celebrar la salva- y que se coloca en las jambas de las puertas de la
cin de los judos, gracias a la intervencin de Es- vivienda. Besar la me%u% es seal de devocin y
piedad. La 'pita', por su parte, es una especie de
ter, que los libr de la persecucin de Aman.
Aunque no se trata de fiestas religiosas, pero dulce, al parecer de origen portugus, que los secomo los poderosos medios de comunicacin so- fardes orientales suelen tomar la vspera del sbacial judos hacen grandes comentarios de ellas, ci- do. Esta paremia "arrova pitas i besa mezuz" se
taremos el Yom Hashoa o da del Holocausto y el aplica al hipcrita que trata de aparentar piedad y
devocin besando la mezuz, pero no se priva de
Yom Hatearon o da de los Cados por Israel.
robar pitas la vspera del sbado por la noche.
Al hacer la conmemoracin de la pascua juda
Como es bien sabido, el Antiguo Testamento,
procede recordar el pan ^imo (en hebreo TI)O:
y
en
especial el Pentateuco, constituye el fundaxodo 13, 7) que deba tomarse en recuerdo de la
mento
de la religin juda. En el transcurso de los
esclavitud en Egipto y cuya etimologa la podemos
siglos
las
distintas escuelas rabnicas fueron haencontrar en la palabra griega Ct l) (i. 0 , de priciendo
sus
comentarios a los diferentes textos bvativa y u|ir| = levadura.
blicos. Una primera recopilacin de las enseanzas
Una de las cosas que ms llaman la atencin
y doctrinas de los grandes maestros rabnicos, en
entre los signos exteriores de un judo devoto son
especial de los tanatas?-*' fue llevada a cabo a finales
22
lasfilrtenos o tefinP que en el texto hebreo madel siglo II y principios del III, y es conocida con
sortico (xodo 13, 16 y Deuteronomio 6, 8) son
el nombre de mishn rUO).
denominados totajot (DDO1V3 = franjas frontales).
Sin que se interrumpieran los comentarios a la
Estas filacterias hebreas o tefilin consisten en
Ley, durante los siglos III al VI se fueron haciendo
dos minsculos estuches de cuero sostenidos por
adems comentarios a distintos textos recogidos
unas tiras asimismo de cuero. Dentro de cada esen la 'mishn', formndose lo que se ha llamado la
tuche se encuentran unos trozos diminutos de un
guemar (pTfOiX). El conjunto de 'mishn' y 'guemapergamino en los que aparecen escritos por un esr' constituye lo que conocemos con el nombre de
criba o sofer algunos fragmentos del Pentateuco.
Talmud VMC&Ti). Prescindimos ahora de las caractersticas del llamado Talmud de Jerusaln y del
22
D e l plural neutro latino phylartaeria, q u e corresponde
llamado Talmud de Babilonia.
a otro plural neutro del griego (JjuAcciCCfipiOv, formado
sobre el verbo (JjuXooo) = guerrear.
23
En hebreo postbblico: l ^ Q H , que no ha de confundirse con n'PQTl (= oracin, plegaria), aunque respondan ambas palabras a una misma familia, de la raz t ! [ D
no de la raz ?!IJ ).

^ieronymus

24

El nombre de 'tanatas' se da en general a los maestros de la Ley judaica; y de manera especial a los que sentaron las bases del judaismo rabnico desde la poca de Hillel
hasta la que corresponde a la redaccin de la 'mishn'.

115

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

La parte de contenido jurdico y ritual del Talmud recibe el nombre de halaj ojatakr, y en cambio la parte anecdtica, el de bagada (man), nombre con el que tambin se conoce el relato de la salida de Egipto, que constituye la parte esencial de
la ceremonia de la primera noche del sder (TO)
de Pascua.
Se da el nombre de midrash (en hebreo \y~)"XD;
de \y~)*T = investigar) al mtodo de interpretacin
de la Tora, amplindose el concepto hasta comprender la literatura rabnica ms importante de los
catorce primeros siglos de la era cristiana. Suele
distinguirse entre 'midrash hagdico', el que recoge
aspectos narrativos y homilticos, y el 'midrash
haljico', el que atiende principalmente a los aspectos jurdicos o legales.
Una advertencia superflua, si no fuera porque
en una ocasin hemos visto la lamentable confusin entre el concepto de Talmud y el de Targum.
Ha quedado claro lo que es el Talmud. Veamos
ahora qu es el Targum. Targum^ (Dl^HTl) se dice
en primer lugar de la lengua aramea hablada por el
pueblo en la antigua Palestina; y tambin de la traduccin de la Biblia en esta lengua. En este sentido
se emplea a veces el plural Targumim. Estas versiones antiguotestamentarias al arameo fueron en un
principio orales dentro de la sinagoga para que los
fieles pudieran comprender el texto que en hebreo
ya no les era accesible. Luego se fijaron por escrito,
y se les consagr el nombre de Targumim en plural o el de Targum en singular.
Es tal el respeto debido al texto sagrado que,
una vez en desuso por cualquier causa, los documentos que lo contenan eran depositados en una
pieza de la sinagoga. Lo mismo ocurra con cualquier texto en el que apareciera el nombre de Dios.
Esa pieza recibe el nombre de gueni^ (DfO). De
esa pieza eran sacados despus de un cierto tiempo
para ser enterrados en tierra sagrada preservndolos as de toda profanacin. Esta costumbre ha seguido viva en las comunidades sefardes en cuyas
sinagogas hay un armario para que cualquiera pueda depositar en l los textos sagrados inservibles.
Cada ao se llevan de all en procesin hasta el
cementerio con acompaamiento de msica y
cnticos. Merece la pena recordar que a mediados
del siglo XIX en los restos de una antigua sinagoga

de El Cairo apareci una 'gueniz' llena de documentos de una importancia extraordinaria. Entre
ellos, textos del Eclesistico en hebreo que llegan a
representar unos dos tercios del total; algunos
fragmentos de la traduccin griega de A quila y un
fragmento correspondiente a un trozo del salmo
22 de las Hexaplas de Orgenes con sus seis columnas.
Como es bien sabido, la sinagoga constituye el
lugar del culto pblico judo. Desde el punto de
vista filolgico, se trata de un helenismo:
O U V a y to y T ,2l que se corresponde con la terminologa hebrea bet ha kenset (TIO3Dn TP1).
La tribuna desde la que se leen los textos sagrados y se dirigen los cantos es conocida con el
nombre de birria, aunque tambin se le da el de teiv, y entre los sefardes, el de almemor.
El libro de oraciones es conocido con el nombre de sidur pHD). Como seal de respeto, durante los oficios religiosos de la maana en la sinagoga los fieles cubren la cabeza y los hombros con
un chai llamado talet o talit (rP>>O). Cada oracin
suele terminar con la palabra hebrea amn QXDN); y
el ritual hebreo recomienda hacer entonces una ligera inclinacin de cabeza en seal de respeto. Algunos, sin embargo, hacen una inclinacin tan
profunda que, al repetirse despus de cada oracin,
puede dar lugar a que el 'talet' se desplace de un sitio, corriendo peligro de caerse.
En esta observacin est el origen del dicho
judeoespaol "tanto dice amn que le cay el talet",27 con el que se critica a quien exagera en sus
reverencias o en sus maneras.
Adems de esta palabra 'talet' conviene recordar el efod (TIQN), consistente en una vestidura de
lino fino, corta y sin mangas, que se pona el oficiante israelita sobre todas las dems cubrindole
principalmente la espalda.
La organizacin del culto ha corrido tradicionalmente a cargo de los descendientes de la tribu
de Lev, que por eso mismo son conocidos con el
nombre de levitas. Los responsables de la funcin
sacerdotal, que evidentemente son de la tribu de
Lev, reciben el nombre de cohanim (D'O'O), plural
de cohn Q~D = sacerdote.).

26
25

116

D e la raz cuadriltera caldea DVOT = traducir.

27

D e O U V Y W = reunir, congregar.
Tambin se dice: "Amn, amn, nos cay el talet".

^jieronymus |

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

El ttulo de rabino (del hebreo ^ T = maestro


mo) se da al maestro hebreo responsable de explicar el texto sagrado.
Para su lectura en la sinagoga, el texto bblico
hebreo ha sido tradicionalmente escrito sobre pergamino formando unas anchas tiras, horizontalmente muy largas, enrolladas por cada uno de sus
extremos a sendas varillas para poder as acceder
con facilidad al pasaje que proceda. Este rollo es
llamado en hebreo meguil {Tt^yt).
De una manera especial se habla de los anco rollos, en hebreo jamesb meguilot (TH^DD VtoD) para

designar los cinco rollos especiales que se leen, se


cantan y se comentan de manera especial en determinadas pocas del calendario litrgico hebreo:
el Cantar de los Cantares en Pascua, el libro de Rut
en Pentecosts, Lamentaciones el 9 del mes de av
(conmemoracin de la destruccin del primer
Templo el ao 586), Edesiasts o Koelet en Pentecosts, y el libro de Ester en Purim.
Se da, por fin, el nombre de meguil a un tratado de la 'mishn' que se ocupa de la lectura litrgica de las cinco 'meguilot'.
Cabra, como es natural, seguir aportando trminos en relacin con la cultura religiosa juda. Pero, dada la natural limitacin de tiempo, es necesario pasar ya a considerar los que dicen relacin con
la religin musulmana. Pero antes haremos una
breve alusin a los lzaros', ya que en una nota de
traductor captamos hace ya algn tiempo un evidente desliz al tratar de identificarlos con los 'cataros.
Los Mcanos pertenecan a una tribu de origen
probablemente turco que en el siglo VIII lleg a
constituir un reino en la pennsula de Crimea
adoptando el judaismo como religin oficial y que
perdur hasta 1237 en que desapareci como consecuencia de la invasin trtara.
Con el nombre de ciarvs,28 en cambio, como
es bien sabido, son conocidos los adeptos a unas
sectas cristianas que, durante los siglos XI y XII
principalmente, defendan la existencia de dos
principios igualmente eternos, el Bien y el Mal, y
propugnaban una extremada sencillez y una pureza
puritana en las costumbres. Tuvieron gran impor-

28

Del griego Ka 8 a p = puro, limpio.

^[ieronymus

tanda en Francia donde a un gran sector de ellos


se le dio el nombre de albigenses.29
Por otra parte, no cabe hablar en Espaa de
cultura religiosa juda sin atar al menos la curiosa
palabra marrano para designar al judo converso,
sobre todo cuando su conversin era slo aparente. Cabe pensar que al prindpio fue aplicada sin
intendn despectiva alguna. Imposible detenernos
ahora a discutir acerca del polmico origen de esta
palabra. Sealaremos tan slo que posiblemente se
ha produddo un cruce entre un aramdsmo marn
?(NT1M y\Y2 = Seor nuestro, ven) y un arabismo maharana (->a-o = prohibidn; ms bien
que muharama: i-.^^., femenino: -._>a- = prohibido), aplicada a la carne de cerdo.32
En modo alguno cabe hablar de cultura religiosa juda sin recordar el concepto de la Cabala. D d
hebreo TZp = tradidn. Se dice, en primer lugar, de una interpretadn mstica de la Biblia hebrea por parte de comentaristas judos, verdaderos
ascetas al prindpio, que se preparaban con ayunos
prolongados, baos de agua helada en pleno invierno, flageladones y otros sacrifidos encaminados a conseguir una pureza de espritu que permitiera profundizar ms ntimamente en el texto sagrado. Cada palabra, cada slaba, cada letra de la
Tora enderra, segn ellos, un secreto que slo es
revelado a los iniciados. Con el tiempo se rue formando una doctrina esotrica en torno a interpretadones extraas dd texto basadas en dendas
ocultas y que slo eran accesibles para los iniciados
y para los adeptos a la secta. La obra prindpal de la
Cabala la constituye d Zohar (IHii), recopiladn
en d siglo XIII por granadino Moiss de Len de
las doctrinas y enseanzas de Simn ben Yohay,
rabino dd siglo II, en torno a los pasajes ms OSS'De la dudad de Albi.
30

Que recoge San Pablo en I Corintios 16, 22:


u a pG< S 2 B en el texto griego. "Si alguno no ama al Seor, sea anatema; marn ata." Esta expresin "Seor nuestro, ven" es anloga a la que leemos al terminar el Apocalipsis (22, 20): "Ven, Seor Jess". Esta venida se refiere al segundo advenimiento del Seor. Creen algunos autores que
estas palabras podran constituir una advertencia amenazando
con la venida y juicio del Seor.
31
En relacin con la raz trilitera de la que procede el
sustantivo harn.
32
En algunas zonas de Andaluca se da el nombre de
mabarana al tocino fresco.
117

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

euros de la Biblia hebrea. Aunque menos importancia que el Zohar, cabe recordar tambin como
obras importantes de la Cabala el Sfer Hassidim (=
libro de los piadosos) de Yehud ha-Hassid, de
principios del siglo XIII, en Alemania, y el Masechet
atqilut ( = Tratado de la emanacin), de Jacob haNazir, de principios del siglo XII, en Provenza.
ISLAMISMO
En el ttulo de nuestra conferencia aparece el
sustantivo islamismo. Podra haber sido reemplazado por el de 'Islam'; o tambin por 'religin musulmana', o por 'religin mahometana'.
El Islam o islamismo es la religin predicada a
principios del siglo VII por Mahoma en Arabia, y
cuyo fundamento y doctrina se halla en el Corn.
Por el hecho de haber sido predicada por Mahoma
recibe el nombre de mahometismo y tambin el de
'religin mahometana'; y sus creyentes y fieles el de
'mahometanos'. Tambin se les conoce por el
nombre de musulmanes, de acuerdo con la palabra
rabe muslim (fiQ> fiel, creyente; plural: muslimin). De ah, el nombre de 'religin musulmana'. Y
as se habla tambin de culto musulmn, de calendario musulmn, de dignatarios musulmanes, de
arte musulmn, de un musulmn integrista, de un
musulmn ortodoxo, de un musulmn sun o sunita, de un musulmn chi o chiita, etc.
Otras veces se oye hablar de ley islmica, de
derecho islmico, de costumbres islmicas, de estudios islmicos; y tambin, en no pocas ocasiones, de radicalismo islmico o de fundamentalismo
islmico. Otras veces, en lugar de 'islmico', se dice
'islamista'. Recordaremos, por otra parte, que sobre el sustantivo Islam tambin se ha creado el
verbo 'islamizar', y sobre ste el sustantivo 'islamizacin'.
Ya que hemos recordado la terminologa 'arte
musulmn', haremos una observacin respecto a
'arte mozrabe' y a 'arte mudejar' para dejar las cosas muy claras y evitar algunos deslices de los que
hemos sido testigos.
Por 'arte mozrabe' se entiende el arte cristiano
medieval espaol (en los siglos IX y X principalmente) que emplea formas y tcnicas rabes. Siglos
ms tarde (XII-XV) se desarrolla, asimismo principalmente en Espaa, el llamado 'arte mudejar',
118

caracterizado por la compaginacin de elementos


del arte cristiano con el empleo de otros propios
de la ornamentacin rabe.
Recordemos a este respecto que el nombre de
mozrabe ( U J ^ Q . = arabizado) se aplica al cristiano que viva en Al Andalus, es decir en la Espaa
musulmana, pero practicando la religin cristiana;
y que mudejar {y*.-* = tributario),33 en cambio, se
deda del musulmn que segua viviendo en territorio cristiano despus de haber sido reconquistado
a los musulmanes el territorio.
Tambin se habla de rito mozrabe, un rito
plenamente hispnico que en tiempos de Alfonso
VI fue reemplazado por el romano, conservndose tan slo en algunos casos en Toledo, Salamanca
y Zamora.
Dejemos constancia de que el nombre de moriscos se aplic a los musulmanes que en la Espaa
medieval quedaron en territorio reconquistado por
los cristianos aceptando el bautismo34. Respecto a
este nombre de 'morisco' conviene advertir que no
ha de confundirse con el francs moresque o mauresque, que puede ser o bien un sustantivo femenino
aplicado a una mujer mora o bien un adjetivo que
se aplica a lo que dice relacin con el arte de los
moros, sobre todo los de Espaa. Y as un palais
mauresque es "un palacio moro". Conviene advertir
asimismo que, segn el DRAE, "morisco" se deca
en Mjico del descendiente de mulato y europea o
de mulata y europeo.
Recordemos que Islam se identifica corrientemente con el mundo musulmn; y es correcto. Pero advirtamos que con harta frecuencia tambin se
identifican los conceptos de rabe e Islam, cosa
plenamente equivocada, ya que por una parte muchos musulmanes no son rabes, como es el caso
de los turcos y de los persas, entre otros; y por
otra, no pocos rabes no son musulmanes. Tambin se identifica a veces musulmn o rabe con
moro o con sarraceno. Moro, en principio, es el
habitante de la antigua "Mauretania", regin del
33

Puede sorprender el significado de "tributario" correspondiente a esta etimologa rabe de "mudejar". Pero,
en efecto, esos musulmanes en territorio cristiano deberan
al principio un tributo a sus nuevos soberanos. Cabe, sin
embargo, pensar tambin en una etimologa que correspondera a "practicante".
34
Fueron expulsados a partir de 1609.

^jieronymus |

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

norte de frica. En la Edad Media se aplic a los


musulmanes invasores de Espaa. Mauritano, por
su parte, es hoy el habitante de Mauritania. En
cuanto a sarraceno (de ^i_^i, plural de i ^ i =
oriental) recordemos que en principio sera el rabe oriental, oriundo de la Arabia Feliz, aunque ms
tarde, ya en la Edad Media, se aplic a veces a los
musulmanes de frica del Norte y de Espaa.
Por umma ( = pueblo) se entiende una comunidad religiosa, en principio musulmana, aunque cabe tambin emplear el trmino para una
comunidad religiosa de cristianos o de judos. Algo
parecido ocurre con la palabra aljama (-i.~ II =
grupo, reunin), que se dice en principio de una
comunidad mahometana, aunque a veces tambin
se aplica abusivamente para designar el barrio judo;
y de ah que se emplee tambin como sinnimo de
mezquita en unos casos y de sinagoga en otros.
La religin islmica, musulmana o mahometana est basada en las predicaciones de Mahoma y
tiene su cdigo, a la vez religioso y jurdico, en el
Corn, libro sagrado, el libro por excelencia (akitaB) para los musulmanes, un libro revelado cuyos textos son palabra de Dios, increadas, y transmitidas por el arcngel Gabriel (Yibrail) a Mahoma. En vida an del Profeta, gran parte de estas
revelaciones fueron escritas sobre omplatos de
camellos o sobre pieles, empleando un alfabeto arcaico, lo cual dio lugar a diferentes lecturas hasta
que con el tiempo se intent una fijacin del texto
en 114 suras (o captulos) clasificadas en orden de
su extensin decreciente, a excepcin de la primera
llamada al-fatija (-a.jLJI = la que abre, es decir "la
preliminar").35 Cada sura (_>*) comprende un
cierto nmero de aleyas, (Lf(j)) es decir de versculos.

siglo XIII, con su famoso Anwar al-tan^l wa asrar


al-tawil.

La profesin de fe musulmana queda expresada y perfectamente definida en la frmula que dice:


"No hay ms Dios que Al, y Mahoma es su profeta".
Al, el Dios de los musulmanes, es un Dios
nico y eterno, sin principio ni fin, un ser transcendental y omnipresente. Este concepto, fundamental en la religin mahometana, aparece una y
otra vez y es expresado de manera inequvoca en la
famosa sura 112 con estas palabras: "Di: l es
Dios, es nico. El solo. N o ha engendrado, ni ha
sido engendrado. Y no tiene a nadie por igual." Su
eternidad es expresada con las palabras "Todo perece, salvo su rostro"; su transcendencia, con stas
otras: "No hay nada parecido a l"; y su voluntad
soberana con stas otras: "A l no se le piden razones de lo que hace".

Muy revelador el caso del verbo rabe IS que


en el Corn es empleado con valor simultneo de
pasado, de presente y de futuro, cuando refirindose a Dios significa que "es", "ha sido" y "ser".
El tiempo no afecta en modo alguno a la existencia
de Dios, que es eterno, sin principio ni fin, y en
cuya existencia no hay ni pasado ni futuro ya que
es omnitemporal.
Todo esto est en cierto modo en muy ntima
relacin con el "Yo soy el que soy" del Antiguo
Testamento (xodo 3, 14), palabras con las que
Dios se define a s mismo, al responder a Moiss
que le ha preguntado qu dir a los israelitas cuando le pregunten cul es el nombre del "Dios de sus
padres que le enva a ellos". Es el PPDN ~I\)N
"PDN del hebreo masortico, que en los Setenta
aparece magistralmente traducido por y (b e i |i i
& V, y en la Vulgata por "ego sum qui sum".
El Corn est redactado en un rabe muy bello,
Entre los grandes comentadores del Corn ca"prueba
de su inspiracin divina", segn dicen los
be recordar al-Tabari (h. 838-923), con su Y ami' al
ms
ortodoxos.
Por reverencia al texto sagrado no
Boyan o Tafsir, y sobre todo el persa al-Baydawi, del
se hicieron traducciones hasta ya entrado el siglo
XX, en 1920.36 En principio deban ser hechas por
35
Dice as esta primera sura: "En el nombre de Dios, el
musulmanes y no son vlidas para la oracin. Es
Clemente, el Misericordioso. La alabanza de Dios, Seor de
tal el respeto debido al Corn que las ofensas conlos mundos. El Clemente, el Misericordioso, rey del da del
tra l deben ser castigadas con la pena de muerte.
Juicio. Te adoramos y te pedimos ayuda. Condcenos por
el camino recto, el camino de aquellos a quienes has favorecido y que no son objeto de tu enojo y que no estn extraviados"

^Kieronymus

36

En cuanto a las espaolas sealaremos la de Juan


Vernet y la de Julio Corts.
119

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

La doctrina contenida en el Corn se complementa con la shari'a, es decir con el conjunto de


hadices o narraciones, usos y costumbres atribuidos
al Profeta y a sus compaeros y que fueron transmitidos oralmente hasta su fijacin por escrito,
constituyendo la segunda fuente de la sunna (l\ .nil),
es decir el conjunto de doctrinas y normas de conducta del musulmn. A diferencia de los musulmanes chutas (u.-) que basaron sus tradiciones
en Ali y en sus imanes, los musulmanes ortodoxos
conocidos con el nombre de sunnitas, siguen fieles
a la tradicin. Cabe recordar los cuatro ritos jurdicos religiosos que ms se distinguieron entre los
sunnitas: la escuela malik,37 la escuela hanif,38 la
escuela shafi39 y la escuela hanbal.40
Frente a la ortodoxia sunnita surge por un lado
la oposicin doctrinal de los mutasjles y por otro la
poltica de los chutas, dos movimientos o corrientes
de los que conviene tener idea clara y precisa.
A pesar de representar una corriente de notable
importancia en el islam, curiosamente el trmino
'mutazil' no suele figurar en la mayora de los diccionarios de civilizacin musulmana, como tampoco aparece el trmino 'asan'.
Frente a la firme voluntad de los asarles de
exaltar la omnipotencia de Dios y su absoluta libertad, actitud que los lleva a un cierto 'ocasionalismo' incipiente, los mutanjles, fundados por el asceta Wasil Ibn 'ta (muerto el ao 748), adems de
proclamar la razn aql) como fuente de conocimiento religioso y de defender que las letras y los
sonidos del texto del Corn fueron creados (y no
"increados"), sostienen que el hombre es libre en
sus actos y que por consiguiente la justicia divina
ha de premiar a quien obre rectamente y castigar a
quien obre mal. Para los ortodoxos la falta de
Adn no recae sobre su posteridad, y por consiguiente no existe pecado original ni tampoco degradacin de la naturaleza humana.
37

Fundada el ao 767 por el imn Malik ibn Anas. E s


hoy minoritaria.
38
Fundada el ao 767 por Abu Hanif. E s la ms liberal.
39
Fundada el ao 820 por el telogo al-Shafi'. Se extendi principalmente por Arabia y Egipto.
40
Fundada el ao 855 por el doctor Ibn Hanbal en
Bagdad. Es la ms rgida. Con gran influencia actualmente
en Arabia Saudi
120

Cabe recordar la adhesin del califa abasida


Mamn a esta teora que la impuso en 833 como
artculo de fe, persiguiendo con dureza a sus opositores hasta la llegada al poder de Mutawakkil que se
vali de los telogos ortodoxos y de los mercenarios
turcos para combatir lo mismo a los mutaziles que
a los msticos.
Decamos hace un momento que, frente a la
ortodoxia sunnita, surgi por un lado la oposicin
doctrinal de los mutaziles; y por otro la poltica de
los chutas.
Por una serie de razones es relativamente frecuente or hablar de chsmo. Los distintos medios
de comunicacin social hablan de los chutas, aunque con una notable imprecisin, cuando no con
una equivocada o errnea idea de lo que ha sido y
es el chiismo. Se trata de un movimiento poltico
religioso musulmn nacido ya en los primeros
tiempos del Islam, a finales del siglo VIL Su nombre deriva de shi'atA.h\ es decir "partidario de Ali".
Se trata del mayor cisma dentro del Islam
frente a la mayora sunnita. Aunque slo representa un diez por ciento aproximadamente de los
musulmanes, son hoy unos cuarenta millones y
ejercen una notable influencia principalmente en
Irn y tambin en Iraq. En principio fue un movimiento poltico que cuestionaba la legalidad de la
sucesin del Profeta en la persona de Abu Bakr,
Omar y Otmn, en detrimento de Ali ibn Abu Talib, primo e hijo adoptivo de Mahoma, y adems
tambin yerno suyo por su matrimonio con Ftima, hija del Profeta. Los chiitas, o partidarios de
Ali, sostenan que el califa no deba asumir el poder temporal como pretendan los sunnitas, sino
que deba limitar su misin a la de imn con un
poder carismtico y que esa misin corresponda
por pleno derecho a Ali y a su familia.
Este movimiento poltico religioso tuvo buena
aceptacin en Persia que as vea una manera de
reaccionar contra el dominio rabe de los Omeyas.
Muy pronto se dividi en gran nmero de sectas,
distinguindose como la ms extremista la de los
isma'iles, que se hizo notar por defender la existencia de un sentido esotrico del Corn que slo era
comunicado a los mejor preparados.
El misticismo musulmn, de particular importancia en el siglo VIII, es generalmente conocido
con el nombre de sufismo, trmino en el que algn
autor ha credo ver un helenismo en relacin con

^[ieronymus |

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

oocjjo (= sabio), aunque en realidad su nombre


est en relacin muy clara con la palabra rabe
t i - > ^o con la que se designa a la persona que viste
ropa de lana ( J j ^ = lana). Tambin llamados fuqara, es decir "pobres"; son asimismo conocidos
en rabe con el nombre de tassawwuf. Preconizaron
una interpretacin alegrica del Corn, al mismo
tiempo que rechazaban la razn en provecho de la
intuicin. Los sunnitas toleraron el sufismo moderado, pero se oponan frontalmente al ms exaltado.
En los primeros tiempos del Islam tenemos ya
representadas las distintas corrientes, as la tradicionalista como la racionalista y tambin el misticismo. Cabe sealar que uno de las ms grandes
pensadores del Islam, Ghazali (muerto en 1111),
se esforz por conciliar estas tres corrientes.
Como en un manual de historia francs hemos
visto confundidos los trminos soufi y ste, advertiremos que "sufete" (en francs suffte) nada
tiene que ver con el m u n d o musulmn, sino que
se dice de cada uno de los dos magistrados supremos de la antigua Cartago, y posiblemente
tambin de algunas otras colonias fenicias.
N o dejaremos de recordar que con el nombre
de marabuto o morabito (JaJj-* = ermitao) se designa al anacoreta o ermitao musulmn y su ermita, que una vez muerto, suele convertirse en lugar de peregrinacin menor. N o estar de ms sealar respecto a la traduccin que en el francs del
Magreb se aplica el nombre de marabout a u n musulmn sabio y respetado; pero tambin al brujo o
hechicero, habindose incluso creado el verbo marabouter como sinnimo de 'hechizar'.
N o olvidaremos el faquir ( = pobre), que
se dice del mahometano asceta que renuncia a los
bienes materiales viviendo de limosna. Palabra sta
que en modo alguno se ha de confundir con alfaqu ( ^ J ) = docto) ofaqu, que se dice del doctor
o maestro se la Ley entre los mahometanos.
Cinco son los "pilares de la religin" (arkan addin) que obligan a todo musulmn que no est impedido a cumplirlos: a. la profesin de fe; b. la
oracin ritual; c. el ayuno del ramadan; d. la limosna legal; e. la peregrinacin a La Meca.
a) La profesin de fe. Manifestada en el principio
" N o hay ms Dios que Al y Mahoma es su pro-

ieronymus

feta". N o se limita a la simple aceptacin de ciertas


creencias, sino que implica adems una conducta
de acuerdo con ellas.
b) La oracin ritual. Minuciosa y detalladamente
ordenada. Se trata tan slo de un acto de alabanza
y de adoracin, y como tal no supone idea alguna
de splica ni tampoco de un lazo entre el hombre
y Dios.
) El ayuno del ramadn. Quedan dispensados,
bajo ciertas condiciones, los enfermos y los que
estn de viaje. Empieza con la aparicin de la luna
nueva. Obliga desde la salida del sol hasta su
puesta. Durante ese tiempo queda absolutamente
prohibido procurarse cualquier placer corporal:
comer, beber, fumar, tener relaciones sexuales. D e
noche estas prohibiciones quedan en suspenso; y
de acuerdo con la aleya 183 de la sura 2, se puede
comer y beber "hasta que aparezca distinto el hilo
blanco del negro en la aurora".
d) La limosna legal (o ^aka). Con el fin de purificar la posesin de los bienes materiales. Esta
prescripcin legal es distinta de la limosna voluntaria o sadaqa (Corn 9, 60). La limosna legal viene a
ser en cierto modo como nuestro antiguo precepto
de "diezmos y primicias".
e) La peregrinan. T o d o m u s u l m n q u e b u e n a m e n t e p u e d a hacerlo est obligado a peregrinar
al m e n o s u n a v e z e n su vida a L a M e c a (Corn 2 ,
153, 192-193; 3 , 9 1 ; etc.). U n a v e z e n L a M e c a y
antes d e e m p e z a r a tomar parte e n t o d o el ritual
establecido al respecto, el peregrino exclama labbaika allhumma labbaika (= heme aqu, oh Dios
mo, heme aqu).
Antes de regresar a su lugar de residencia, algunos peregrinos van a Medina para visitar la
tumba del Profeta; y algunos acuden hasta la tercera ciudad santa del Islam, Jerusaln, para visitar all
la qubbat as-sajra ( la cpula de la roca).
A pesar de la creencia tan extendida de que la
guerra santa (chibad) constituye un deber y una
obligacin de todo musulmn capaz de participar
en ella, no se trata de un deber ni de una obligacin formal, sino de un acto 'solidario'.
La Meca, segunda ciudad hoy de la Arabia Saudita, es la capital religiosa del Islam, situada al sur
de Medina. Cuna de Mahoma, es el centro de peregrinacin obligada para todo musulmn que
pueda hacerla. Muchos peregrinos llegan por mar

121

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

al cercano puerto de Djeddah, y de all acuden por


carretera a La Meca. Durante mucho tiempo, La
Meca fue una ciudad prohibida para los no musulmanes.41
En el centro de la gran mezquita de La Meca
se encuentra la Ka'ba, edificio que suelen decir cbico, aunque realmente no lo es, pues tiene diez
metros de ancho por doce de largo y quince de
altura, rodeado por una especie de acera de losas
(por la que se dan siete vueltas alrededor de la
Ka'ba) y recubierto con un gran velo de brocado
negro que se renueva cada ao despus de las
grandes peregrinaciones. En el ngulo oriental est
colocada la famosa piedra negra. Aunque el edificio
actual data del siglo VII. su origen, segn el Corn,
est en relacin con el patriarca Abraham.
Todo el territorio de La Meca es recinto sagrado y est absolutamente prohibido entrar en l sin
haber cumplido previamente unos rituales de purificacin como son las abluciones y el aseo, incluido el afeitado.
Recordemos que al peregrino musulmn y por
extensin tambin a su vestidura se les da el nombre de ijram (!j-=J); y el de hadji que ha cumplido con el precepto de peregrinar a La Meca.
Sealbamos que uno de los pilares o columnas de la religin musulmana es la oracin. La
oracin pblica colectiva se hace en la mezquita
(y?
= adoratorio);en francs mosquee.
El almuecn o muecn o almudano (Jj^JI) con-

voca al pueblo en voz alta desde el alminar (SjL^JI)


o minarete2 para que acuda a la oracin. Advirtamos que no ha de confundirse el 'alminar' ('= torre
de la mezquita, generalmente elevada y no gruesa)
con el almimbar (_>./. A\ lugar elevado), nombre
con el que se designa el pulpito de la mezquita
desde el que los viernes se hace la predicacin o
jutba durante la oracin del medioda43. El imn o
es el encargado de dirigir la oracin.
imam
Conviene tener presente que el ttulo de imn no
41

En el siglo XIX consiguieron visitarla los viajeros


occidentales Buckhardt y Burton.
42
La palabra autnticamente espaola es "alminar". La
palabra "minarete" no deja de ser un galicismo.
43
En Marruecos, el predicador encargado de dirigir la
oracin del viernes y de pronunciar el sennn suele ser conocido con el nombre dejtib (y; 1 --)

122

slo se da al que dirige la oracin en la mezquita


sino tambin al jefe o director de una comunidad
musulmana. Pero adems, el ttulo de imn fue
dado como honorfico a algunos telogos de gran
presagio, como Algazel. Los chutas, por su parte,
dan el nombre de imn a su dirigente ('el imn
oculto'), y sostienen su descendencia directa de
Mahoma a travs de Ftima, casada con Ali bn
Abu Talib.4"
Volviendo a la oracin en la mezquita, recordaremos el mihrab (<_>I_,_!>_<.), hornacina o nicho en
el muro sealando la direccin (o quibl) de La
Meca para que los fieles dirijan hacia all sus oraciones.
La recitacin de la primera sura del Corn, conocida con el nombre de fatija (L=^LsJI = la que
abre) es efectuada por el buen musulmn en repetidas ocasiones.
Para enriquecer un poco ms nuestra terminologa en relacin con el Islam digamos muy
brevemente qu representa un jeque y qu un
mufti y qu un ulema; quines eran los jenzaros;
qu es un califa, y qu un sultn; quines son los
omeyas y quines los abbases; qu es la iizya, qu
el karardj y qu el hadd; quines son los Hermanos musulmanes v quines son los talibanes. Y terminemos luego con unas frmulas muy propias del
Islam.
jeque (^- = viejo) representa un ttulo de respeto que se da a un primognito mayor de cincuenta aos jefe de una gran familia o de una tribu
o de una comunidad; y por extensin a cualquier
persona venerable que ejerce autoridad espiritual o
temporal.
El mufl (t^LL. = intrprete) es el jurisconsulto
del derecho islmico y goza de gran autoridad
pues sus decisiones o fatuas llegaban a tener valor
legal. Bajo los sultanes turcos el Gran Mufl (o Shqy
ai-Islam) gozaba de un poder supremo, pues sus
fatuas prevalecan incluso sobre la voluntad del
sultn. Pero este privilegio fue abolido por Kemal
en 1924, crendose poco despus el Cdigo civil
44
Vale la pena recordar que algunos amuletos con la
mano de Ftima son utilizados en los conjuros. De todos
es conocido, por otra parte, que a la muerte de su padre.
Ftima se indispuso con Abu Bakr por negarle ste la posesin de una propiedad en Jaybar.

eronymu

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

en 1926; y tres aos ms tarde el Cdigo penal.


Con no poca razn se han comparado las fatuas
de los mufes con los responsa prudentium de los
romanos.
Por ukma (dolr, plural de ^JU. = sabio) se entiende el doctor de la Ley islmica, entre los turcos.
El concepto de sultn (lUi..i= soberano) puede variar segn las naciones y segn las pocas
Recordemos, sin embargo, que se ha aplicado para
el emperador de los turcos y tambin para un simple gobernador o para un prncipe mahometano.
De acuerdo con su etimologa, "sultn" es en definitiva la persona investida de autoridad gubernativa.
El ttulo de cafa (I'*,I \ = sucesor)45 se ha
aplicado tradicionalmente a los prncipes que, como sucesores de Mahoma han ejercido o ejercen
la suprema autoridad, principalmente religiosa,
aunque tambin civil.

los almorvides (JoJj-iJI devoto), ni de los benime-

rines (is* ^i descendiente de Mern).


En cuanto a los jenzaros (del turco yeni = nuevo
y cheri = soldado) procede recordar las levas de nios cristianos, de entre los 10 y los 14 aos, que
en los Balcanes hacan los turcos, secuestrndolos
a sus familias o adquirindolos como tributo y,
tras convertirlos al Islam, los preparaban para distintos cargos y principalmente para el ejrcito, en
el que llegaron a formar un cuerpo de elite. De ah
que jenzaro tambin se haya empleado para designar al hijo de padres de diferentes nacionalidades. Queda claro el concepto, como clara puede
ser tambin la equivalencia del trmino en otras
lenguas, como el francs jani^care y el italiano
gianni^era.
Hemos dicho que debamos aclarar qu es la
'jizya', qu el 'karardj' y qu el liadd'. Se da el
nombre dej%ya al impuesto de capitacin que deLos omeyas (en francs omeyades o ^umeyyades) re- ben pagar los pueblos no musulmanes bajo un
presentan una dinasta fundada por Mu'awiyya I gobierno musulmn a cambio de gozar de una
(h. 603-680), nieto de Umayya y secretario de cierta proteccin. La conversin al Islam anulaba
Mahoma. Se neg a reconocer a Ali como califa la obligacin de pagar ese tributo, pero estableca
hacindose elegir l en su lugar, estableciendo su en cambio la de dar cumplimiento a la obligacin
capitalidad en Damasco. Con l empez la pene- de la limosna. El karardj, por su parte, es el imtracin islmica en el Irn oriental y en Africa. En puesto terntonal.
Con el trmino hadd se designa el castigo coel siglo VIII la dinasta omeya hubo de ceder el
rrespondiente
a ciertos pecados, como es la pena
puesto a la abbas en Oriente, tras una horrible
matanza el ao 750, de la que slo se salv Abde- de muerte por apostasa o por robo con homicirramn quien, tras huir hasta el Magreb logr pa- dio, la de lapidacin por adulterio, la de cien latisar a Espaa con un grupo de bereberes y de ra- gazos por violacin o por fornicacin, la de ambes sirios, fundando en Crdoba un emirato ome- putacin de una mano por robo de cierta cantidad,
ya que en tiempos de Abderramn III pasara a ser la amputacin de manos y pies por robo en descampado, la de ochenta latigazos por beber alcocalifato, prescindiendo de los abbases.
La dinasta abbas fue fundada por Ab 1 hol o por falsa acusacin de adulterio.
Como reaccin frente al progresivo proceso de
Abbs (to de Mahoma) quien, tras destronar a los
omeyas de Damasco traslad la corte a Bagdad en occidentalizacin y secularizacin del Islam, en
1928 el jeque Hasn al Bann (1906-1949) cre el
el siglo VIII. Umversalmente conocido, en gran
movimiento
de los Hermanos musulmanes, predicanparte por la difusin de has Mil y una noches {Alfi
do
el
retomo
a un islamismo ntegro y libre de tolayla wa layla) fue el califa Harn al Rashid (786da
influencia
de
Occidente y proclamando que la
809).
Umma
es
una
sola
nacin. Perseguido y encarcelaPor suponer que son muy bien conocidos por
do por Nasser, su obra fue continuada por Qutb
cualquier espaol de una cultura media, nada di(1906-1966) que conoci asimismo la crcel y en
remos de los almohades (A^A\ - unitario), ni de
ella escribi su obra predicando la revolucin social. Las terribles represiones a las que fueron sometidos sus seguidores no consiguieron acabar
45
En pnncipioyi/^ rasul.Allah sucesor del mensajero de Al.

ieronymus

Qompluteosis

123

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

con el movimiento, a pesar de las muchas vctimas


que provocaron.
En cuanto a los talisbanes de los que se habla
mucho al dar noticias del fundamentalismo islmico principalmente en algunos pases asiticos, procede recordar que son los estudiosos y expertos en
legislacin musulmana.
Cabra hacer algunas observaciones acerca del
calendario musulmn. Pero nos limitaremos a la
palabra hjira (s>?-4 = emigracin) que empieza a
contarse a partir de la puesta del sol del jueves 15
de julio del ao 622, da de la salida del Profeta de
La Meca para refugiarse en Medina. Recordemos
que con la hjira empieza propiamente la historia
del Islam. Y aadamos que en la historia de los
rabes el perodo anterior al Islam es conocido con
el nombre deyahilijiya (J *i ? n)
De las distintas frmulas, expresiones y locuciones, slo sealaremos tres, aparte de las que
han ido apareciendo hasta aqu. En primer lugar la
frmula "En el nombre de Dios, el Clemente, el
Misericordioso {bismi Uahi al-rajmani al-rajim: ^-^Jh
jj^a^-jjl 4JJI - ;) con la que empiezan todas las

Qu magnfica a este respecto la admonicin del


apstol Santiago en los versculos 13-15 del captulo 4 de su Epstola: "Ahora, pues, a vosotros los
que decs "Hoy o maana iremos a tal ciudad, y
pasaremos all un ao, y comerciaremos y haremos
ganancias', os advierto que no sabis qu podr
suceder el da de maana. Pues qu es vuestra vida? Porque sois como humo que por un instante
aparece y luego se disipa. Deberais, en cambio,
decir 'Si Dios quiere y si vivimos, entonces haremos esto o aquello'". Esta sabia advertencia del
apstol Santiago bien pudo ser la inspiracin de la
aleya 23 de la sura 18, que a su vez dice as: "No
dirs sobre cosa alguna: 'Eso lo har maana', sin
aadir 'Dios lo quiera!'.. . 46 "

A MANERA D E CONCLUSION
Hemos procurado limitar nuestra exposicin a
los conceptos y trminos ms frecuentes o ms representativos. Aun as, han sido tan numerosos
que quiz nos podemos sentir acomplejados. Pero,
nada de desnimos! Antes al contrario, debemos
reaccionar al instante haciendo propsito de intentar familiarizamos con estas culturas; y en primer lugar y de manera muy especial con nuestra
cultura religiosa catlica.

suras a excepcin de la novena. En segundo lugar


la bonita expresin *U t L i j (= quiera Dios), de
donde sali nuestra interjeccin 'ojal', que, a
nuestro entender tambin cabe acentuar 'ojala'.,
Una de las propuestas concretas que cabe hacon un valor para nosotros un tanto distinto. Y en
cer
despus de estas consideraciones sera la de
tercer lugar, la muy significativa expresin tll *L
organizar
cursillos en los que se d cumplida in\, equivalente de nuestro precioso "si Dios quieformacin de estas materias. Y otra sera la de inire" y a las frmulas latinas Deo voknte o Deo anuente,
ciar la publicacin de manuales claros y fciles de
es decir, en definitiva, "Dios mediante".
cultura y civilizacin destinados a los traductores.

415

124

Es decir "si Dios quiere".

eronymu

HIERONYMUS. Nm. 8. Jess CANTERA ORTIZ DE URBINA. Cultura religiosa (Cristianismo, Judasmo e Islam...

También podría gustarte