Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
4665 Lfdlyelmd
4665 Lfdlyelmd
El ascenso
de los Valois al trono francs desatar la Guerra de los Cien Aos La semilla
del enfrentamiento ha cado en la tierra frtil de las rivalidades econmicas y
personales, los embrollos jurdicos y los resentimientos histricos. Fatalidades
colectivas y tragedias individuales se suceden en este sexto volumen de Los
Reyes Malditos. Un personaje domina esos aos decisivos: el conde Roberto de
Artois. Nadie ha puesto ms empeo que l en coronar a su primo Felipe de
Valois, y ahora espera recibir en pago la devolucin de las tierras de sus
antepasados
Maurice Druon
PRIMERA PARTE
Primera parte
I. La boda de enero
De todas las parroquias de la ciudad, tanto de una parte como de la otra del ro, de
Saint-Denis, de Saint-Cuthbert, de Saint-Martin-cum-Gregory, de Saint-Mary-Senior y
SaintMary-Junior, de los Shambles, de Tanner Row, de todas partes, el pueblo de York
suba desde haca dos horas en ininterrumpidas filas hacia el Minster, hacia la
gigantesca catedral, todava inacabada en su parte occidental, cuya inmensa mole alta,
alargada, maciza, ocupaba la parte alta de la ciudad.
En Stonegate y Deangate, las dos tortuosas calles que desembocaban en el Yard, la
muchedumbre estaba bloqueada. Los adolescentes, encaramados en los muros, no
vean ms que cabezas, nada ms que cabezas, un progresivo aumento de cabezas, que
cubran por entero la explanada. Burgueses, mercaderes, matronas con numerosos
hijos, invlidos con muletas, sirvientas, dependientes de artesanos, clrigos con
capuchn, soldados con cotas de mallas, y mendigos cubiertos de andrajos se
confundan con las ramitas agavilladas de heno. Los ladrones de giles dedos hacan
su agosto. En las ventanas que daban a la explanada se vean rostros arracimados.
Pero era una luz propia del medioda la de aquella maana brumosa y hmeda,
que despeda un fro vaho, y envolva con nubes algodonosas el enorme edificio y a la
multitud que chapoteaba en el barro? La muchedumbre se apretujaba para conservar
su propio calor.
24 de enero de 1328. Ante monseor William de Merlton, arzobispo de York y
primado de Inglaterra, el rey Eduardo III, que no tena an diecisis aos, se
desposaba con Felipa de Hainaut, su prima, que apenas contaba catorce.
No haba ni un solo lugar vacante en la catedral, reservada para los dignatarios del
reino, los miembros del alto clero, los del Parlamento, los quinientos caballeros
invitados y los cien nobles escoceses con sus trajes cuadriculados, llegados para
ratificar, aprovechando la ocasin de la boda, el tratado de paz.
En seguida sera celebrada la misa solemne, cantada por ciento veinte chantres.
Pero, por el momento, la primera parte de la ceremonia, la boda propiamente
dicha, se desarrollaba delante de la puerta sur, en el exterior de la iglesia y a la vista
intereses de los reinos? Saba que en pago del amor y de la dedicacin que aportaba
no recibira ms que humillaciones, odio y desprecio; que se vera suplantada en el
lecho de su esposo no por amantes, sino por hombres vidos y escandalosos; que su
dote sera saqueada, sus bienes confiscados; que debera desterrarse para salvar su
vida amenazada; y que tendra que reunir una armada para abatir al mismo hombre
que le haba puesto el anillo nupcial?
Ah, la joven Felipa tena mucha suerte, ya que no solamente era desposada, sino
amada!
Slo las primeras uniones pueden ser plenamente puras y felices. Nada es capaz de
reemplazarlas. Los segundos amores no alcanzan esa lmpida perfeccin. Aunque
parezcan slidos como la roca, corren por mrmol venas de otro color que son como
la sangre seca del pasado.
La reina Isabel volvi los ojos hacia Roger Mortimer, barn de Wigmore, su
amante; el hombre que, gracias a ella tanto como a s mismo, gobernaba como dueo
y seor de Inglaterra en nombre del joven rey. En el mismo instante Mortimer,
cejijunto, con facciones severas, cruzados los brazos sobre el suntuoso manto, la mir
malvolamente.
Adivina lo que pienso se dijo Isabel. Cree que cometo una falta porque en
este momento no pienso en l.
Conoca su carcter suspicaz, y le sonri para apaciguarlo. Qu ms quera? Viva
con l como marido y mujer, a pesar de ser ella reina y el casado, y el reino aceptaba
sus pblicos amores. Le haba ayudado a ostentar por entero el poder, nombraba a sus
amigos para los cargos, se haba apoderado de todos los feudos de los antiguos
favoritos de Eduardo II; y el Consejo de regencia slo intervena para ratificar sus
deseos. Incluso haba logrado de ella que consintiera en la ejecucin de su cnyuge
cado. Saba que debido a esto la llamaban la Loba de Francia. Poda impedir que ella
pensara un da de boda en su esposo asesinado, y ms estando presente el ejecutor,
Juan Maltravers, ascendido recientemente a senescal de Inglaterra, cuyo largo y
siniestro rostro apareca entre los grandes seores, como para recordar el crimen?
Isabel no era la nica a quien molestaba esta presencia. Juan Maltravers haba sido
guardin del cado rey, y su repentina elevacin al cargo de senescal denunciaba
claramente que sus servicios le haban sido recompensados. Oficialmente Eduardo II
haba muerto de muerte natural, pero quin crea en la corte semejante fbula?
El conde de Kent, hermanastro del muerto, se inclin hacia su primo Enrique
Cuello-Torcido, y le susurr:
Parece que ahora el regicidio da derecho a ocupar un puesto en la familia.
La reina madre se senta herida; la ovacin no era para ella. Ahora la reina es
Felipa pens. Aqu mi tiempo se ha acabado. S, pero ahora, tal vez, voy a tener a
Francia.
Porque un jinete con la flor de lis haba llegado al galope hasta York una semana
antes, para informarle de que su hermano menor el rey Carlos IV estaba moribundo.
Primera parte
Felipe de Valois, seis aos menor que el anterior, no posea tanto genio. Sin
embargo, alto y fuerte, ancho de espaldas, de paso solemne, y considerado como un
gigante cuando Roberto no estaba a su lado, tena hermosa prestancia de caballero,
cualidad que predispona en su favor. Y sobre todo se beneficiaba del recuerdo dejado
por su padre, el famoso Carlos de Valois, el hombre ms turbulento y aventurero de
su tiempo, siempre detrs de tronos fantasmas y de cruzadas fallidas, pero gran
guerrero, y cuya prodigalidad y magnificencia se esforzaba el hijo en imitar.
Si bien Felipe de Valois hasta entonces no haba asombrado a Europa por su
talento, se le conceda, sin embargo, un margen de confianza. Brillaba en los torneos,
que eran su pasin; y el valor que demostraba en ellos no era desdeable.
Sers regente, Felipe; me comprometo a ello deca Roberto de Artois.
Regente y quiz rey. Si Dios quiere es decir, si dentro de dos meses la reina, mi
sobrina,[2] que ya est gruesa hasta la barbilla, no da a luz un hijo. Pobre primo
Carlos! No ver al hijo que tanto deseaba. Y si es varn, no por esto dejars de ejercer
la regencia durante veinte aos. Ahora bien, en veinte aos
Y recalcaba su pensamiento con un amplio gesto del brazo que pareca reclamar
todos los azares posibles, desde la mortalidad infantil hasta los accidentes de caza y los
inescrutables designios de la Providencia.
Y t, leal como eres continuaba el gigante, me devolvers por fin mi
Condado de Artois, retenido injustamente por la ladrona y envenenadora Mahaut
desde la muerte de mi noble abuelo, as como la dignidad de par que lleva aparejada!
Piensa en que ni siquiera soy par! No es una burla? Me avergenzo de ello sobre
todo por tu hermana, que es mi esposa.
Felipe haba bajado por dos veces su gran nariz carnosa y haba entrecerrado los
ojos con gesto de comprensin.
Roberto, te har justicia si llega ese momento. Puedes contar con mi ayuda.
Las mejores amistades son las que se fundan en intereses comunes y en la
edificacin de un mismo porvenir.
Roberto de Artois, a quien no repugnaba ninguna tarea, se encarg de ir a
Vincennes para dar a entender a Carlos el Hermoso que sus das estaban contados y
que deba tomar algunas disposiciones, como la de convocar la regencia. Y hasta, con
el fin de dejar bien sentada su eleccin, por qu no confiar a Felipe, desde ahora, la
administracin del reino, delegando en l los poderes?
Todos somos mortales, todos, mi buen primo deca Roberto, rebosante de
salud, haciendo temblar con su imponente paso el lecho del agonizante.
sobre el Consejo de los Pares. Pero este cojo era cobarde. Entrar en rivalidad con el
poderoso partido Valois era empresa que requera un hombre de ms empuje.
Adems, su hijo estaba casado con una hermana de Felipe de Valois.
Roberto dej comprender a Luis de Borbn que cuanto antes se uniera al grupo
Valois, tanto ms pronto vera garantizadas todas las ventajas en tierra y ttulos que
haba acumulado durante los reinados anteriores. Tres votos.
El duque de Bretaa, apenas llegado de Vannes, y sin desembalar todava sus
cofres, recibi en su residencia la visita de Roberto de Artois.
Nosotros apoyamos a Felipe, verdad? Ests de acuerdo? Con Felipe, tan
piadoso, tan leal, se puede estar seguro de contar con un buen rey Quiero decir, con
un buen regente.
Juan de Bretaa no poda ms que declararse partidario de Felipe de Valois.
Acaso no se haba casado con una hermana de Felipe, Isabel? Cierto que ella haba
fallecido a la edad de ocho aos, pero no por eso dejaban de subsistir lazos de afecto.
Roberto, para dar mayor fuerza a su diligencia, se haba hecho acompaar por su
madre, Blanca de Bretaa, hermana mayor del duque, muy vieja, muy pequea, muy
arrugada, sin pizca de idea poltica, pero que aprobaba todo lo que quera su
gigantesco hijo. Juan de Bretaa se ocupaba ms en los asuntos de su ducado que en
los de Francia. Pues si, Felipe, por qu no?, ya que todo el mundo pareca tener tanta
prisa en designarlo.
Eso se converta en la campaa de los cuados. Se busc el refuerzo de Guy de
Chtillon, conde de Blois, que no era par, y hasta el del conde Guillermo de Hainaut,
que ni siquiera perteneca al reino, simplemente porque se haban casado con otras
tantas hermanas de Felipe. La gran parentela de Valois comenzaba a presentarse como
la verdadera familia de Francia.
Guillermo de Hainaut, en ese momento, casaba a su hija con el joven rey de
Inglaterra; de acuerdo, no vea ningn obstculo; incluso poda hallar ventaja algn
da. Pero haba tenido la precaucin de hacerse representar en la boda por su hermano
Juan, en vez de ir l mismo, ya que era aqu, en Pars, donde se iban a producir los
acontecimientos importantes. No deseaba Guillermo el Bueno, desde haca largo
tiempo, que le fuera cedida la tierra de Blaton, patrimonio de la corona de Francia
enclavado en sus Estados? Se le dara Blaton por casi nada, por un rescate simblico,
si Felipe se converta en regente.
En cuanto a Guy de Blois, se trataba de uno de los ltimos barones que
conservaban el derecho de acuar moneda. Desgraciadamente, y a pesar de este
derecho, no tena dinero y las deudas lo ahogaban.
Cuentas, por sus leales servicios prestados a la corona y porque sus funciones les
permitan sentarse con pleno derecho en el Consejo de los Pares.
Y el condestable? murmur el rey moribundo.
Roberto se encogi de hombros. El condestable Gaucher de Chtillon tena setenta
y ocho aos, era sordo como una tapia y posea tantos bienes que no saba qu hacer
con ellos. A su edad no haba apetito de oro! Se borr, pues, al condestable.
Por lo contrario, Roberto ayud con gran cuidado a Carlos IV a hacer la lista de
los ejecutores testamentarios, ya que eso era como un orden de precedencia entre los
grandes del reino: primero el conde Felipe de Valois, luego el conde Felipe de Evreux,
y despus l, Roberto de Artois, conde de Beaumont-le-Roger.
Hecho esto, convena atraerse a los pares eclesisticos. Guillermo de Trye, duquearzobispo de Reims, haba sido preceptor de Felipe de Valois; adems, Roberto
acababa de hacer inscribir a su hermano el mariscal, en el testamento real, con tres mil
libras que le entregaran contantes y sonantes. Por este lado no habra descontento.
El duque-arzobispo de Langues era adicto desde haca mucho tiempo a los Valois,
e igualmente el conde-obispo de Beauvais, Juan de Marigny, nico hermano
sobreviviente del gran Enguerrando. Viejas traiciones, antiguos remordimientos y
mutuos favores haban tejido slidos lazos.
Quedaban los obispos de Chlons, de Laon y de Noyon; se saba que formaran al
lado del duque Eudes de Borgoa.
Ah! El borgon es asunto tuyo, Felipe exclam Roberto de Artois
extendiendo los brazos. Nada puedo con l, estamos como gato y perro. Pero t te
has casado con su hermana; debes de tener algn poder sobre l.
Eudes IV no era un guila en el gobierno. Sin embargo, recordaba las lecciones de
su difunta madre, la duquesa Agnes, ltima hija de San Luis, y como l mismo, para
reconocer la regencia de Felipe el Largo, haba logrado la anexin del condado de
Borgoa al ducado de Borgoa. Eudes se haba casado entonces con la nieta de
Mahaut de Artois, catorce aos ms joven que l, lo cual no lamentaba ahora que ella
era nbil.
La cuestin de la herencia de Artois fue la primera que plante cuando al llegar de
Dijon, se encerr con Felipe de Valois.
Quede bien entendido que el da de la muerte de Mahaut, el condado de Artois
ir a manos de su hija, la reina Juana la Viuda, para pasar luego a las de la duquesa mi
esposa. Insisto mucho en este punto, primo mo, ya que conozco las pretensiones de
Roberto sobre el Artois. Las ha proclamado bastante!
Estos grandes prncipes no ponan menos vehemencia en defender sus derechos
de herencia a los pedazos del reino que las nueras cuando disputan los cacharros y
trapos de una herencia de pobres.
Las sentencias de dos juicios han atribuido el Artois a la condesa Mahaut. Si
Roberto no apoya su solicitud en algn hecho nuevo, el Artois pasara a vuestra
esposa, hermano mo.
No veis en ello ningn impedimento?
No veo ninguno.
De esta forma, el leal Valois, el valiente caballero, el hroe de torneo, haca a sus
dos primos y cuados dos promesas contradictorias.
Sin embargo, honrado hasta en su duplicidad, inform a Roberto de Artois de su
conversacin con Eudes, y Roberto la aprob totalmente.
Lo importante dijo es obtener el voto del borgos, y poco importa que se
le meta en la cabeza un derecho que no tiene. Hechos nuevos, le has dicho? Los
tendremos, y har que no faltes a tu palabra. En fin, todo marcha inmejorablemente.
No quedaba ms que esperar ltima formalidad la muerte del rey, confiando
en que se produjera pronto, antes de que se disolviera aquella hermosa conjuncin de
prncipes que se haba reunido alrededor de Felipe de Valois.
El ltimo hijo del Rey de Hierro entreg el alma la vspera de la Candelaria, y la
noticia se esparci por Pars al da siguiente por la maana, al mismo tiempo que el
olor de las calientes hojuelas.
Todo pareca desarrollarse segn el plan perfectamente preparado por Roberto de
Artois, cuando, la maana misma del da fijado para la reunin del Consejo de los
Pares, lleg un obispo ingls, de enjuto rostro y fatigados ojos, quien, al salir de una
litera cubierta de barro, declar que vena a representar los derechos de la reina Isabel.
Primera parte
Y la reina Isabel? Ah, la querida prima! Segua tan hermosa como siempre?
De esta forma, Roberto entretena a Orleton para impedir que se mezclara en los
grupos, y que hablara con el conde de Hainaut o con el de Flandes. Conoca bien la
reputacin de Orleton y desconfiaba. No era ste el hombre que la corte de
Westminster utilizaba para sus embajadas cerca de la Santa Sede, y el autor segn se
deca, de la famosa carta de doble sentido: Eduardum occidere nolite bonum est
de la que Isabel y Mortimer se haban servido para ordenar el asesinato de
Eduardo II?
Mientras que los prelados franceses iban tocados con la mitra para asistir al
Consejo, Orleton llevaba solamente su gorro de viaje, de seda violeta y orejeras
forradas de armio. Roberto observ este detalle con satisfaccin; pues restara
autoridad al obispo ingls cuando tomara la palabra.
Monseor de Valois va a ser regente le murmur a Orleton, como si confiara
un secreto a un amigo.
El otro no respondi.
Por fin entr la ltima persona que se esperaba para que el Consejo estuviera en
pleno. Era la condesa Mahaut de Artois, nica mujer convocada a la asamblea. Haba
envejecido; pareca llevar con dificultad el peso de su macizo cuerpo. Se apoyaba en
un bastn, y su rostro colorado estaba enmarcado por cabellos blancos. Dirigi vagos
saludos alrededor de ella. Fue a asperjar al muerto y vino a sentarse pesadamente al
lado del duque de Borgoa. Se oa su jadeo.[4]
El arzobispo primado Guillermo de Trye se levant, se volvi primero hacia el
cadver real, hizo lentamente el signo de la cruz, y luego permaneci un momento en
meditacin con los ojos levantados hacia las bvedas, como si impetrara la inspiracin
divina. Cesaron los murmullos.
Mis nobles seores comenz, cuando falla la sucesin natural del poder
real, este vuelve a su fuente, que es el consentimiento de los pares. Tal es la voluntad
de Dios y de la Santa Iglesia, que nos da ejemplo con la eleccin del soberano
pontfice.
Monseor de Trye hablaba bien, con bella elocuencia de sermn. Los pares y
barones convocados iban a tener que decidir sobre la adjudicacin del poder temporal
en el reino de Francia, primero para el ejercicio de la regencia, y luego, ya que la
prudencia requiere previsin, para el ejercicio de la propia realeza, en caso de que la
muy noble seora la reina no diera a luz un hijo.
El primero entre los iguales, primus inter pares, era el que convena elegir, y el
lado.
Se observ una cierta reaccin de duda en el duque de Borgoa, en el conde de
Flandes, en los obispos de Laon y de Noyon, e incluso en el joven conde de Evreux.
Pareca que la corona estuviera colgada de las bvedas, indecisa del lugar de su
cada, y que varias cabezas se aprestaban a recibirla.
Felipe de Valois abandon su noble inmovilidad, mantenida durante largo rato, e
hizo signos a su primo de Artois. ste se incorpor.
Bien! exclam. Veo que ahora todo el mundo se apresura a desdecirse.
Veo a mi bien amada ta, la seora Mahaut dispuesta a reconocer a la seora de
Navarra (y acentu la palabra Navarra, mientras miraba a Felipe de Evreux para
recordarle su compromiso) derechos que precisamente le quit en otro tiempo; veo
al noble obispo de Inglaterra prevalerse de los actos de un rey a quien se preocup de
tirar del trono por su flojedad, incuria y traicin. Vamos, messire Orleton! No se
puede rehacer una ley cada ocasin que tenga que ser aplicada, y a gusto de cada uno.
Una vez sirve para uno y la siguiente para otro. Amamos y respetamos a la seora
Isabel, nuestra parienta, a la que muchos de los presentes hemos ayudado y servido;
pero su peticin, que vos habis defendido tan bien, parece inadmisible. No es esa
vuestra opinin, monseores? concluy tomando como testigos a los pares.
Le respondieron con numerosas aprobaciones; y las ms fervorosas, las del duque
de Borbn, el conde de Blois y los pares obispos de Reims y de Beauvais.
Pero Orleton no haba empleado todas sus armas. Si se admita, pues, que se
trataba no slo de la regencia, sino tambin, posiblemente, de la propia corona; si
incluso se admita, para no volver sobre una ley ya aplicada, que las mujeres no
podan reinar en Francia, entonces haca su reclamacin no en nombre de la reina
Isabel, sino en el de su hijo, el rey Eduardo III, nico descendiente varn por lnea
directa.
Si una mujer no puede reinar, con mayor razn no puede transmitir la corona
dijo Felipe de Valois.
Por qu no, monseor? No nacen de mujer los reyes de Francia?
Esta respuesta provoc algunas sonrisas. El gran Felipe se encontraba maniatado.
Despus de todo, este pequeo obispo ingls no estaba equivocado. La oscura
costumbre invocada para suceder a Luis X quedaba ahora arrinconada. Y, en buena
lgica, puesto que sucesivamente haban reinado tres hermanos sin tener descendencia
masculina, no deba pasar el poder al hijo de la hermana superviviente, en lugar de a
un primo?
El conde de Hainaut, partidario de Valois hasta este momento, comenz a
Primera parte
Carlos IV, haba dado a luz. Pocas veces en la historia se observ con mayor atencin
el sexo de un hijo al salir del seno materno. Y cuando vieron que era una nia, todo el
mundo comprendi que se haba expresado la voluntad divina y experiment por ello
un gran alivio.
Los barones no tenan que rechazar la eleccin hecha el da de la Candelaria. En
una reunin inmediata en la que slo el representante de Inglaterra manifest por
principio su voto en contra, los barones confirmaron la corona a Felipe.
El pueblo suspir. La maldicin del gran maestre Jacobo de Molay pareca haberse
acabado. La rama primognita del linaje capetino desapareca por tres retoos secos.
La falta de un hijo varn es considerada en todas las familias como una desgracia
o al menos como signo de inferioridad. Con ms razn en una casa real. Esta
incapacidad de los hijos de Felipe el Hermoso para tener descendencia masculina se
consideraba como la manifestacin de un castigo: El rbol iba a arrancar de nuevo
desde la raz.
Los pueblos se ven arrebatados por repentinas fiebres, cuya causa habra que
buscar en los desplazamientos de los astros, ya que no tienen otra explicacin: oleadas
de histeria cruel, como la cruzada de los pastorcillos y la matanza de los leprosos; u
oleadas de euforia delirante como la que sigui al advenimiento de Felipe de Valois.
El nuevo rey era de hermosa talla y posea la majestad muscular necesaria a los
fundadores de dinastas. Su primer hijo era un varn de nueve aos, que pareca
robusto; tena tambin una hija, y se saba (no hay misterio en las cortes para estas
cosas) que honraba casi todas las noches el lecho de su coja esposa con un nimo que
los aos no disminuan.
Tena una voz fuerte y sonora, y no era tartajoso como sus primos Luis el
Turbulento y Carlos IV, ni silencioso como Felipe el Hermoso o Felipe V. Qu o
quin poda oponrsele? Quin estaba dispuesto a escuchar, en medio de la alegra
que desplegaba Francia, la voz de algunos doctores en derecho pagados por Inglaterra
para que formularan, sin conviccin, ciertas objeciones?
Realmente, Felipe VI ascenda al trono con el consentimiento unnime.
Sin embargo no era rey ms que por casualidad; sobrino y primo de rey como
haba tantos otros; un hombre afortunado entre el parentesco real; no un rey nacido de
rey y para ser rey; no un rey designado por Dios al nacer, no un rey recibido, sino
un rey encontrado cuando haca falta uno.
Esta palabra, surgida en la calle, no disminua en nada la confianza y el jbilo; era
solamente una de esas expresiones de irona con las que el pueblo gusta de matizar sus
pasiones y que le dan la ilusin de familiaridad con el poder. Juan el Loco, cuando
repiti esta palabra a Felipe, se gan un puntapi, cuya dureza exager el frotndose
las nalgas y entre agudos gritos; no obstante, acababa de pronunciar la palabra clave
de un destino.
Porque Felipe de Valois, como todo advenedizo, pretendi mostrar que era muy
digno, por propia vala, de la situacin en que haba sido colocado, y responder en
todo a la idea que uno puede formarse de un rey.
Debido a que el rey tiene el ejercicio soberano de la justicia, orden que colgaran
al tesorero del ltimo reinado, Pedro Rmy, de quien se aseguraba que haba
negociado con el Tesoro. Un ministro de Finanzas en la horca es algo que siempre
regocija al pueblo. Los franceses se felicitaron; tenan un rey justo.
El prncipe es, por deber y funcin, defensor de la fe. Felipe promulg un edicto
que acentuaba las penas contra los blasfemos y aumentaba el poder de la Inquisicin.
De esta forma, el alto y bajo clero, la pequea nobleza y los santurrones de parroquia
se tranquilizaron: tenan un rey piadoso.
Un soberano ha de recompensar los servicios que le han prestado. Y cuntos
servicios haba necesitado Felipe para asegurarse su eleccin! Un rey debe procurar
igualmente no crearse enemigos entre los que se han mostrado, bajo los reinados
anteriores, buenos servidores del inters pblico. Por lo tanto, adems de mantener en
sus cargos a casi todos los antiguos dignatarios y oficiales reales, cre nuevas
funciones o duplic las que ya existan para hacer sitio a los sostenedores del nuevo
reinado y satisfacer las recomendaciones de los grandes electores. Y como la casa de
Valois llevaba ya boato real, este boato se superpuso al de la antigua dinasta, y la
gente se precipit a los empleos y beneficios ampliamente distribuidos. Tenan un rey
generoso.
An ms, un rey debe llevar la prosperidad a sus sbditos. Felipe VI se apresur a
disminuir e incluso, en ciertos casos, a suprimir las tasas que Felipe IV y Felipe V
haban puesto sobre los negocios, los mercados y las transacciones de los extranjeros,
tasas de las que se deca que dificultaban las ferias y el comercio.
Ah, que buen rey, que haca desaparecer los enredos de los recaudadores de
contribuciones! Los Lombardos, prestamistas habituales de su padre y a quienes l
mismo deba una gran cantidad, lo bendecan. Nadie pensaba que la poltica fiscal de
los anteriores reinados produca sus efectos a largo plazo y que si Francia era rica, si
se viva mejor que en cualquier otra parte del mundo, si la gente vesta con buen pao
y frecuentemente hasta con pieles, si haba baos y estufas incluso en las aldeas, se
deba a los ltimos Felipes, que haban sabido mantener el orden en el reino, la unidad
en las monedas y la seguridad en el trabajo.
el pas esta en tan clara rebelda que apenas puedo llegar furtivamente a Gante.
Entonces Felipe de Valois coloc su larga mano sobre el brazo del trono, gesto que
haba visto hacer con frecuencia a Felipe el Hermoso y que imitaba
inconscientemente, ya que para l su to haba sido la verdadera encarnacin de la
majestad.
Luis, mi buen primo declar lenta y fuertemente, os consideramos como
conde de Flandes y por la santa uncin y coronacin que hoy recibimos, os
prometemos que no tendremos paz ni reposo hasta que recuperis vuestro condado.
Luis de Nevers se arrodill y dijo:
Gracias, sire.
Y continu la ceremonia.
Roberto de Artois gui un ojo a sus vecinos, quienes comprendieron que este
gran escndalo estaba preparado. Felipe VI cumpla las promesas hechas por Roberto
para asegurar su eleccin; y Felipe de Evreux apareca este mismo da bajo el manto
de rey de Navarra.
Inmediatamente despus de la ceremonia, el rey reuni a los pares y grandes
barones, a los prncipes de su familia, a los seores de ms all del reino que haban
llegado para asistir a su consagracin, y como si el asunto no admitiese espera,
deliber con ellos sobre el momento de atacar a los rebeldes de Flandes. El deber de
un rey valiente es defender los derechos de sus vasallos. Algunos espritus prudentes,
considerando que la primavera estaba ya muy avanzada y que se corra el riesgo de
finalizar los preparativos en la mala estacin an se acordaban del ejrcito
embarrado de Luis el Turbulento, aconsejaron postergar un ao la expedicin. El
viejo condestable Gaucher los avergonz, exclamando en alta voz:
Quien tiene corazn para la batalla, siempre encuentra apropiado el tiempo!
A sus setenta y ocho aos, senta cierta prisa en dirigir su ltima campaa.
As aprender el Ingls, que es el instigador de esta rebelin aadi con una
especie de gruido.
No se lean en los libros de caballeras las hazaas de hroes de ochenta aos,
capaces de derribar al enemigo en la batalla y de hundirle el yelmo en el crneo? Iban
los barones a mostrar menos valenta que aquel viejo veterano impaciente por partir a
la guerra con su sexto rey?
Felipe de Valois se levant y exclam:
Quien bien me quiera me seguir!
Con el impulso general de entusiasmo que suscitaron estas palabras, se decidi
reunir el ejrcito para finales de julio, y en Arrs, como por casualidad. Roberto
hicieron las evaluaciones. Y qued dispersado todo lo que haba recibido la reina
Clemencia en un ao de precaria felicidad.
Durante cuatro das se oy gritar a los tasadores Simon de Clokettes, Juan Pascon,
Pedro de Besaon y Juan de Lila:
Una corona[5] con cuatro grandes rubes, cuatro grandes esmeraldas, diecisis
pequeas esmeraldas y ocho rubes de Alejandra, tasada en seiscientas libras.
Vendida al rey!
Un anillo con cuatro zafiros, tres de ellos cuadrados, y un cabujn, tasado en
cuarenta libras. Vendido al rey!
Un anillo con seis rubes de Oriente, tres esmeraldas cuadradas y tres diamantes
de esmeraldas, tasado en doscientas libras. Vendido al rey!
Una escudilla de plata sobredorada, veinticinco jarros, dos bandejas y una
fuente, tasados en doscientas libras. Vendido a monseor de Artois, conde de
Beaumont!
Doce jarros de plata sobredorada esmaltados con las armas de Francia y de
Hungra, y un gran salero igualmente de plata sobredorada sostenido por cuatro
monitos. Todo por cuatrocientas quince libras. Vendido a monseor de Artois, conde
de Beaumont!
Una bolsita bordada en oro, recamada de perlas, en la que se guarda un zafiro
de Oriente. Valorada en diecisis libras. Vendida al rey!
Y la subasta prosegua.
La compaa de los Bardi compr la pieza ms cara: una sortija con el rub ms
grande que posea Clemencia de Hungra, valorado en mil libras. No tuvieron que
pagarla, ya que la adquirieron a cuenta de lo que Clemencia les deba. Estaban seguros
de poderla vender de nuevo al papa, quien, despus de haber sido deudor de ellos
durante largo tiempo, posea ahora una fabulosa riqueza.
Roberto de Artois, como para demostrar que los jarros y otros objetos para beber
no eran su nica preocupacin, adquiri una Biblia en francs por treinta libras.
Los ornamentos de capilla, tnicas, dalmticas, fueron comprados por el obispo
de Chartres.
Un orfebre, Guillermo de Flament, compr los cubiertos de oro de la difunta
reina.
Por los caballos de la reina se obtuvieron seiscientas noventa y dos libras. El
carruaje de la seora Clemencia y el de las damas de compaa fueron vendidos
tambin en pblica subasta.
Y cuando todo fue sacado del Temple, la gente tuvo la sensacin de cerrar una
casa maldita.
Pareca verdaderamente, aquel ao, que se extingua de por si el pasado, para dejar
sitio al nuevo reinado. El obispo de Arras, Thierry de Hirson, canciller de la condesa
Mahaut, muri el mes de noviembre. Durante treinta aos haba sido el conserje de la
condesa, un poco su amante, y su servidor en todas las intrigas. Mahaut se quedaba
sola. Roberto de Artois hizo nombrar obispo de Arras a Pedro Roger,[6] eclesistico
del partido Valois.
Todo era desfavorable para Mahaut, todo era propicio para Roberto, cuyo crdito
no dejaba de aumentar y quien ascenda a los supremos honores.
En enero de 1329, Felipe VI concedi la categora de par al condado de
Beaumont-le-Roger; Roberto pasaba a ser par del reino.
Como el rey de Inglaterra tardaba en ir a prestar homenaje, se decidi ocupar de
nuevo el ducado de Guyena. Sin embargo, antes de poner en ejecucin la amenaza,
Roberto de Artois fue enviado a Avin con el fin de obtener la intervencin del papa
Juan XXII.
A orillas del Rdano, Roberto pas dos semanas encantadoras. Porque Avin,
lugar a donde aflua todo el oro de la cristiandad, se haba convertido, para el amante
de la buena mesa, del juego y de las bellas cortesanas, en una ciudad en continua
fiesta bajo un Papa octogenario y asceta, concentrado en los problemas de la
administracin financiera, la poltica y la teologa.
El Padre Santo concedi varias audiencias al nuevo par de Francia; se dio un
banquete en su honor en el castillo pontificio, y Roberto convers doctamente con
muchos cardenales. Pero, fiel a los gustos de su tumultuosa juventud, se relacion
tambin con gente dudosa. Dondequiera que estuviera Roberto atraa a la muchacha
ligera, al joven depravado, al fugitivo de la justicia. Aunque en la ciudad no hubiera
ms que un solo alcahuete, lo descubra al cuarto de hora. El monje expulsado de su
orden por algn escndalo, el clrigo acusado de latrocinio o de falso juramento,
esperaban en su antecmara en demanda de apoyo. En las calles era saludado con
frecuencia por personas de mal aspecto, de las que intentaba vanamente recordar en
que burdel de que ciudad las haba conocido. Inspiraba confianza a la truhanera, y el
hecho de que se hubiera convertido en el segundo prncipe del reino no cambiaba en
nada esa confianza.
Su viejo criado Lormet, de demasiados aos ahora para emprender largos viajes,
no lo acompaaba. Un buen mozo ms joven pero formado en la misma escuela,
llamado Gillet de Nelle, se encargaba de las mismas tareas. Gillet llev ante monseor
Roberto a un cierto Maciot el Allemant, originario de Arras, sargento de armas sin
empleo y dispuesto a todo. Este Maciot haba tratado mucho al obispo Thierry de
Hirson. En sus ltimos aos, el obispo Thierry haba tenido una amiga, una cierta
Juana de Divion, veinte aos ms joven que l, la cual, desde la muerte del obispo, se
quejaba de las molestias que le causaba la condesa Mahaut. Si monseor quera
escuchar a esta dama
Roberto de Artois comprob, una vez ms, que se aprende mucho de las personas
de baja reputacin. Desde luego, no eran las manos del sargento Maciot las ms
seguras para que se les confiara una bolsa; pero el hombre saba cosas muy
interesantes. Con un traje nuevo y cabalgando un buen caballo lo envi hacia el norte.
Al regresar a Pars el mes de marzo, Roberto se frotaba las manos y afirmaba que
algo nuevo iba a ocurrir en el Artois. Hablaba de actas reales robadas en otro tiempo
por el obispo Thierry, por encargo de Mahaut. Una mujer con la cara encapuchada
atraves varias veces la puerta del gabinete de Roberto y mantuvo con l largas
conferencias secretas. Cada semana estaba ms confiado, ms alegre y anunciaba con
mayor certeza la confusin de sus enemigos.
El mes de abril, la corte de Inglaterra, cediendo a las recomendaciones del Papa,
envi de nuevo a Pars al obispo Orleton con un squito de setenta y dos personas,
seores, prelados, doctores, empleados y criados, para negociar la frmula de
homenaje. Se disponan a concluir un verdadero tratado. Los asuntos de Inglaterra no
estaban en su mejor momento. Lord Mortimer no haba aumentado su prestigio al
hacerse conferir la calidad de par y obligando al Parlamento a reunirse bajo la
amenaza de las tropas. Tuvo que reprimir una revuelta armada de los barones
agrupados alrededor de Enrique de Lancaster, llamado Cuello-Torcido, y tena grandes
dificultades en gobernar.
A comienzos de mayo muri el bravo Gaucher de Chtillon, cuando acababa de
cumplir los ochenta aos. Haba nacido bajo el reinado de San Luis, y haba ejercido
durante veintisiete aos el cargo de condestable. Su ruda voz haba cambiado con
frecuencia el curso de una batalla y haba prevalecido en los Consejos reales.
El 26 de mayo, el joven rey Eduardo III, despus de pedir un prstamo de cinco
mil libras a los banqueros lombardos para cubrir los gastos de viaje, al igual que haba
hecho en otro tiempo su padre, se embarc en Douvres con el fin de rendir homenaje
a su primo de Francia.
No lo acompaaron ni su madre, ni Lord Mortimer, ya que teman que, en su
ausencia, el poder pasara a otras manos. Un soberano de diecisis aos, confiado a la
vigilancia de dos obispos, iba a hacer frente a la ms impresionante corte del mundo.
Porque Inglaterra estaba dbil y dividida, y Francia lo era todo. No haba nacin
ms poderosa en el universo cristiano. Este reino prspero, abundante en hombres,
rico en industrias, colmado por la agricultura, dirigido por una administracin todava
competente y por una nobleza activa an, pareca el ms envidiable; y el rey
encontrado que lo gobernaba desde haca un ao, obteniendo xito tras xito, era el
ms envidiado de todos los reyes de la tierra.
Primera parte
voz preocupada.
Seguro, seguro respondi. Y si no llega hoy temprano, no por eso dejar
de hacer mi demanda y presentar las pruebas maana.
La nica incomodidad que le causaba a Roberto su hermoso traje era tenerlo que
llevar con el calor de un verano precoz. Sudaba bajo el arns de oro, los terciopelos y
espesas sedas; y aunque se haba baado aquella maana en las estufas, comenzaba a
extender alrededor de l un fuerte olor de fiera.
Por la ventana, abierta a un cielo de resplandeciente luminosidad, llegaba el toque
de las campanas de la catedral, que dominaba el ruido producido por el paso de cinco
reyes con su respectivo squito.
Efectivamente, aquel 6 de junio de 1329 se haban reunido en Amiens cinco reyes.
Ningn canciller recordaba una reunin de reyes tan numerosa. Para recibir el
homenaje de su joven primo de Inglaterra, Felipe VI haba invitado a sus parientes o
aliados los reyes de Bohemia, de Navarra y de Mallorca, as como al conde de
Hainaut, al duque de Atenas y a todos los pares, duques, condes, obispos, barones y
mariscales.
Seis mil caballos por la parte francesa y seiscientos por la inglesa. Ah, Carlos de
Valois no hubiera desaprobado a su hijo ni a su yerno Roberto de Artois si hubiera
podido ver semejante asamblea!
El nuevo condestable, Raul de Brienne, inici sus funciones con el encargo de
organizar el alojamiento de los huspedes. Lo hizo esplndidamente, pero adelgaz
dos kilos.
El rey de Francia ocupaba con su familia el palacio episcopal, una de cuyas alas
estaba reservada a Roberto de Artois.
El rey de Inglaterra estaba instalado en la Malmaisson,[8] y los otros reyes en casas
burguesas. Los servidores dorman en los pasillos, los escuderos acampaban en los
aledaos de la ciudad con los caballos y los trenes de equipajes.
Una gran multitud haba llegado de la provincia prxima, de los condados vecinos
e incluso de Pars. Los mirones pasaban la noche bajo los prticos.
Mientras que los cancilleres de los dos reinos discutan una vez ms los trminos
del homenaje y comprobaban que, despus de tantas palabras, no haban llegado a
nada concreto; desde haca seis das toda la nobleza de Occidente se diverta en justas
y torneos, juegos de manos y bailes, y se agasajaba con fantsticos banquetes,
servidos en los jardines de los palacios, que comenzaban a pleno sol y acababan con
las estrellas.
era contenida con dificultad por un cordn de arqueros. Las campanas continuaban
repicando; un olor de barquillos calientes ascenda del canasto de un vendedor
ambulante; las calles de alrededor estaban atestadas de gente, y apenas se vea espejear
el canal del Hocquet, dada la cantidad de barcas que haba en l.
Roberto de Artois se senta triunfante, y an lo estara ms dentro de poco cuando
avanzara hacia su primo Felipe, en la catedral, y pronunciara ciertas palabras que iban
a hacer temblar de sorpresa a la asamblea de reyes, duques y barones. No todos
volveran tan alegres como haban ido. Empezando por su querida ta Mahaut y por el
duque borgon.
Iba a estrenar bien su traje de par! Ms de veinte aos de obstinada lucha
recibiran ese da su recompensa. Sin embargo, a pesar de la ufana alegra que
experimentaba, senta una inquietud, un pesar. De dnde poda provenir ese
sentimiento, ahora que todo le sonrea, que todo se ajustaba a sus deseos? De pronto
lo comprendi: el olor de los barquillos. Un par de Francia, que va a reclamar el
condado de sus padres, no puede bajar a la calle con corona de ocho florones, para
comerse un barquillo. Un par de Francia no puede bribonear, mezclarse con la
multitud, pellizcar el seno de las muchachas e ir por la noche a juerguear con cuatro
rameras, como haca cuando era pobre y tena veinte aos. Esta nostalgia lo seren:
Bien, pens, la sangre no est an calmada!.
La visitante permaneca cerca de la puerta, intimidada, sin atreverse a turbar las
meditaciones de un seor que llevaba una corona tan grande.
Era una mujer de unos treinta y cinco aos, de rostro triangular y pmulos
salientes. Sobre sus cabellos trenzados llevaba doblada la caperuza de una capa de
viaje, y la respiracin le levantaba el pecho, redondo y pleno, bajo la toca de lino
blanco.
Pardez. No se aburra el muy tunante del obispo!, pens Roberto al verla.
Ella dobl la rodilla en un gesto de reverencia. l extendi su gran mano
enguantada y cargada de rubes.
Ddmelas dijo.
No las tengo, monseor respondi la mujer.
Cmo, no tenis las piezas? exclam. Me habais asegurado que las
traerais hoy.
Vengo del castillo de Hirson, monseor, a donde llegu ayer en compaa del
sargento Maciot. Fuimos a abrir con la llave falsa el cofre de hierro empotrado en la
pared.
Y que?
Siempre me ha mirado con malos ojos debido a que yo era ms joven que ella y
a que en otro tiempo Thierry tuvo que pasar por el lecho de la condesa, segn me
confi l mismo, l saba que Mahaut me jugara una mala pasada cuando l muriera,
y que todos los Hirson, que estn contra m, empezando por Beatriz, la peor de todos,
que es dama de compaa de la condesa, se las arreglaran para echarme de la casa y
privarme de todo
Roberto ya no escuchaba la inagotable charla. Haba colocado sobre un cofre la
pesada corona y reflexionaba frotndose los cabellos. Su bella maquinacin se
derrumbaba. Ensame la menor prueba, hermano mo, y autorizo en seguida la
apelacin de los juicios de 1309 y 1318, le haba dicho Felipe VI. Comprende que
no puedo hacer otra cosa, por mucha voluntad que tenga en servirte, sin retractarme
delante de Eudes de Borgoa con las consecuencias que puedes adivinar. Ahora
bien, no se trataba de una pequea pieza, sino de pruebas concluyentes: las propias
actas hechas desaparecer por Mahaut para heredar el Artois, que l se haba gloriado
que presentara.
Y dentro de unos minutos he de estar en la catedral, para el homenaje dijo
Roberto.
Qu homenaje? pregunt la Divion.
El del rey de Inglaterra!
Ah! Por eso hay tantos empujones en la ciudad, que apenas se puede andar.
Esa tonta, ocupada en rumiar sus pequeos dramas personales, no vea nada, no
se daba cuenta ni se informaba de nada.
Roberto se pregunt si no haba obrado ligeramente al conceder crdito a las
palabras de aquella mujer, y si las piezas, el cofre de Hesdin y la confesin del obispo
eran algo ms que pura imaginacin. Y estaba tambin engaado Maciot el
Allemant?, o en connivencia con ella?
Decid la verdad, mujer! Jams habis visto esas cartas!
S, monseor! exclam la Divion, apretndose con ambas manos los
prominentes pmulos. Fue en el castillo de Hirson, el da en que Thierry se sinti
enfermo, antes de hacerse llevar a su casa de Arras. Mi Juana, quiero prevenirte
contra Mahaut, al igual que me previne yo mismo, me dijo. Mahaut cree que fueron
quemadas las cartas que hizo sacar de los registros para robar a monseor Roberto.
Pero las nicas quemadas fueron las de los registros de Pars. Las copias guardadas en
los registros del Artois son las propias palabras de Thierry, monseor le
asegur que las haba hecho cenizas, pero las tengo aqu, y les he aadido una carta
ma. Y Thierry me llev al cofre escondido en un hueco de la pared de su gabinete, y
me hizo leer las hojas cargadas de sellos; mis ojos no daban crdito a tanta villana.
Haba tambin ochocientas libras de oro en el cofre. Y me entreg la llave por si a l le
ocurra alguna desgracia
Y cuando fuisteis por primera vez a Hirson
Confund la llave con otra; estoy segura de que la he perdido. Verdaderamente,
la calamidad se ceba sobre mi. Cuando todo empieza a ir mal
Y se enredaba, encima! Deba de decir la verdad. No se inventa de manera tan
torpe cuando se quiere engaar a otro. Roberto la hubiera estrangulado de buena gana
si eso hubiera servido para algo.
Mi visita debi de dar la alarma agreg ella; han descubierto el cofre y han
forzado los cerrojos. Seguro que ha sido Beatriz
Se entreabri la puerta y Lormet asom la cabeza. Roberto lo despidi con un
gesto de la mano.
Pero, despus de todo, monseor continu Juana de Divion, como si
intentara borrar su falta, esas cartas se podran volver a hacer fcilmente. No
creis?
Rehacerlas?
Claro, ya que se conoce su contenido! Yo lo s bien y puedo repetir, casi
palabra por palabra, la carta de monseor Thierry.
Con mirada ausente y el ndice extendido como para puntuar las frases, comenz a
recitar:
Me siento grandemente culpable de haber hecho tanto para ocultar que los
derechos del condado de Artois pertenecen a monseor Roberto, debido a los tratos
hechos en el matrimonio de monseor Felipe de Artois con la seora Blanca de
Bretaa, tratos establecidos en un par de cartas selladas de las que tengo una, pues la
otra fue retirada de los registros de la corte por uno de nuestros grandes seores Y
siempre he deseado que, despus de la muerte de la seora condesa, bajo cuyas
rdenes he actuado para complacerla, en caso de que Dios la llame antes que a m, sea
devuelto a monseor Roberto lo que yo guardo.
La Divion perda la llave, pero poda acordarse de un texto que haba ledo una
sola vez. Hay cerebros as! Propona a Roberto, como la cosa ms natural del mundo,
hacer una falsificacin. Estaba claro que no tena sentido del bien ni del mal, que no
estableca ninguna distincin entre lo moral y lo inmoral, entre lo autorizado y lo
prohibido. Consideraba moral lo que le convena. En sus cuarenta y dos aos de vida,
Roberto haba cometido casi todos los pecados posibles: haba matado, mentido,
denunciado, saqueado, violado; pero nunca haba sido falsificador.
Primera parte
Sre Eduardo, el rey nuestro dueo y poderoso seor no entiende recibiros aqu
por todas las cosas que posee y debe poseer en Gascua y en Agenais, como las
posea y deba poseer el rey Carlos IV, y que no figuran contenidas en el homenaje.
Entonces Enrique de Burghersh, canciller de Eduardo, fue a colocarse a la altura
de Miles de Noyers, y respondi:
Sire Felipe, nuestro dueo y seor el rey de Inglaterra, no entiende renunciar a
ningn derecho o cualquier otro por l o para el que le corresponda en el ducado de
Guyena y sus pertenencias, y juzga que por este homenaje ningn nuevo derecho
adquiere el rey de Francia.
stas eran las frmulas de compromiso, ambiguas intencionadamente, sobre las
que se haban puesto de acuerdo, que nada precisaban ni reglamentaban. Cada palabra
comportaba algo sobreentendido.
Por la parte francesa, se quera dar a entender que las tierras de los confines,
conquistadas bajo el reinado anterior, durante la campaa dirigida por Carlos de
Valois, quedaran agregadas a la corona de Francia. No era ms que la confirmacin
de un estado de hecho.
Por la parte inglesa, los trminos cualquier otro por l o para l eran una alusin
a la minoridad del rey y a la existencia del Consejo de regencia; pero las palabras por
l igualmente podan designar en el porvenir las atribuciones del senescal de Guyena
o cualquier lugarteniente real. En cuanto a la expresin ningn nuevo derecho,
significaba una ratificacin de los derechos adquiridos hasta ese da, comprendido el
tratado de 1327. Pero no se deca explcitamente.
Estas declaraciones, como las de todos los tratados de paz o alianza desde el
comienzo de los tiempos y entre todas las naciones, dependan enteramente para su
aplicacin del buen o mal deseo de los gobiernos. En ese momento, la presencia de
los dos prncipes frente a frente testimoniaba un recproco deseo de vivir en buena
armona.
El canciller Burghersh desenroll un pergamino del que penda el sello de
Inglaterra, y ley en nombre del vasallo:
Sire, me convierto en vuestro hombre del ducado de Guyena y de sus
pertenencias, que yo proclamo poseer de vos como duque de Guyena y par de
Francia, segn la forma de las paces hechas entre vuestros antepasados y los nuestros,
y segn lo que nosotros y nuestros antecesores, reyes de Inglaterra y duques de
Guyena, hemos hecho por el mismo ducado hacia vuestros antepasados los reyes de
Francia.
Y el obispo tendi a Miles de Noyers la cdula que acababa de leer, cuya redaccin
corra por las sienes, a pesar de que en la catedral haca una temperatura fresca. En ese
momento el corazn le palpitaba con fuerza, y como no se haba dado cuenta de que
su guante destea, le corra por la mejilla como un hilillo de sangre.
De repente se levant del asiento. Su decisin estaba tomada.
Sire exclam detenindose ante el trono de Felipe, puesto que todos
vuestros vasallos estn aqu reunidos
Miles de Noyers y el obispo Burghersh haban hablado un momento antes con voz
clara y firme, audible en todo el edificio; pero cuando Roberto abri la boca, los
asistentes tuvieron la impresin de que las voces anteriores haban sido de pajarillos.
y puesto que a todos debis vuestra justicia continu, justicia os vengo
a solicitar.
Quin os ha agraviado, monseor de Beaumont, primo mio? pregunt
gravemente Felipe VI.
He sido agraviado, Sire, por vuestra vasalla la seora Mahaut de Borgoa que
posee indebidamente, con engao y felona, los ttulos y posesiones del condado de
Artois, que me pertenecen por derecho de mis padres.
Se oy exclamar entonces una voz casi tan fuerte:
Vaya, eso tena que ocurrir!
Era la voz de Mahaut de Artois.
Hubo cierto movimiento de sorpresa en la asistencia, pero no de estupor. Roberto
obraba como lo haba hecho el conde de Flandes en la consagracin. Pareca que
cuando un par se consideraba lesionado se haba adquirido la costumbre de presentar
la querella en ocasiones solemnes y, manifiestamente con el acuerdo previo del rey.
El duque Eudes de Borgoa interrog con la mirada a su hermana la reina de
Francia, quien le respondi haciendo un gesto con las manos abiertas, para darle a
entender que estaba sorprendida y que no se hallaba al corriente de nada.
Podis, primo mio, presentar documentos, y testimonios para certificar vuestro
derecho? pregunt Felipe.
Puedo respondi con firmeza Roberto.
No puede, miente! exclam Mahaut al tiempo que abandonaba su puesto
para situarse al lado de su sobrino, delante del rey.
Cmo se parecan Roberto y Mahaut, bajo sus coronas y mantos idnticos,
animados del mismo furor, con la sangre afluyendo a sus cuellos de toro! Mahaut
llevaba a su flanco de gigantesca guerrera la gran espada guarnecida de oro de par de
Francia. De ser madre e hijo, seguramente hubieran mostrado menos los signos
evidentes de su parentesco.
Negis, ta ma, que el contrato matrimonial del noble conde Felipe de Artois,
mi padre, me haca heredero de Artois, como primognito, y que os aprovechasteis de
mi infancia, al morir mi padre para despojarme de mi derecho? dijo Roberto.
Niego todo lo que decs, mal sobrino, que queris infamarme.
Negis que hubo contrato de matrimonio?
Lo niego! chill Mahaut.
Se oy un amplio murmullo de reprobacin e incluso se oy lanzar un oh!
escandalizado al viejo conde de Bouville, antiguo chambeln de Felipe el Hermoso.
Aunque nadie tena las razones de Bouville, curador del vientre de la reina Clemencia
en el momento del nacimiento de Juan I el Pstumo, para conocer la capacidad de
Mahaut de Artois Para la mentira y su aplomo en el crimen, era claro que ella negaba
la evidencia. El matrimonio entre un hijo de Artois, prncipe de la flor de lis,[10] y una
hija de Bretaa no pudo celebrarse sin un contrato ratificado por el rey y los pares de
la poca. El duque Juan de Bretaa lo deca a sus vecinos. Esta vez Mahaut haba
pasado de la raya. Caba aceptar que alegara, como lo haba hecho en sus dos
procesos, la vieja costumbre de Artois, la cual iba a su favor debido a la muerte
prematura de su hermano; pero no poda negar que haba habido contrato. Su actitud
confirmaba todas las sospechas, y en primer lugar, la de haber hecho desaparecer los
documentos.
Felipe VI se dirigi al obispo de Amiens.
Monseor, os ruego que traigis los Santos Evangelios y los presentis al
querellante
Hizo una pausa y aadi:
Y a la parte contraria.
Una vez trados los Evangelios, aadi:
Estis dispuestos, tanto el uno como el otro, mi primo y mi prima, a ratificar
vuestras afirmaciones con juramento pronunciado sobre los Santos Evangelios de la
Fe, ante nos vuestro seor y los reyes nuestros parientes, y todos vuestros pares aqu
reunidos?
Felipe estaba verdaderamente majestuoso al pronunciar estas palabras, y su hijo, el
joven prncipe Juan, de diez aos, lo miraba con ojos muy abiertos, la mandbula un
poco cada, con profunda admiracin. Pero la reina de Francia, Juana la Coja, tena un
pliegue cruel en la comisura de los labios, y le temblaban las manos. La hija de
Mahaut, Juana la Viuda, esposa de Felipe el Largo, delgada y seca, tena el rostro tan
blanco como su blanco vestido de reina viuda. La misma palidez tena la nieta de
SEGUNDA PARTE
Los juegos del diablo
Segunda parte
I. Los testigos
Una pera temprana, no ms grande que el pulgar, colgaba fuera de la espaldera.
En un banco de piedra se hallaban sentados tres personajes: el viejo conde de
Bouville, en el centro, a quien estaban interrogando; y a su derecha el caballero de
Villebresme, comisario del rey; y a su izquierda el notario Pedro Tesson, que tomaba
la declaracin por escrito.
El notario Tesson llevaba un bonete que cubra su enorme cabeza en forma de
cpula, de la que colgaban cabellos lisos; tena la nariz Puntiaguda, la barbilla
exageradamente larga y afilada, y su perfil recordaba el cuarto creciente de la luna.
Monseor dijo con gran respeto, puedo leeros ahora vuestro testimonio?
Hacedlo, messire, hacedlo respondi Bouville.
Y su mano se dirigi, a tientas, hacia la pequea fruta verde para comprobar su
dureza. El jardinero debera haber atado la rama, pens.
El notario se inclin hacia la escribana colocada en sus rodillas y comenz:
El decimosptimo da del mes de junio del ao 1329 nos, Pedro de Villebresme,
caballero
El rey Felipe VI no haba dejado que el asunto se demorara. Dos das despus del
escndalo de Amiens y de los juramentos pronunciados en la catedral, nombr una
comisin para investigar el asunto; y menos de una semana despus de la vuelta de la
corte a Pars, ya haba comenzado la investigacin.
y nos, Pedro Tesson, notario del rey, hemos venido a escuchar
Maestro Tesson dijo Bouville, sois vos el mismo que se encontraba antes
agregado a la casa de monseor de Artois?
El mismo, messire.
Y ahora sois notario del rey Muy bien, muy bien, os felicito.
Bouville se incorpor ligeramente y cruz las manos por encima de su redondo
vientre. Llevaba un viejo traje de terciopelo, demasiado largo y pasado de moda,
como se usaba en tiempos de Felipe el Hermoso, y que sola ponerse para estar en el
jardn.
Giraba los pulgares, tres veces en un sentido y tres en el otro. El da sera hermoso
y clido, pero la maana conservaba todava algo del frescor de la noche.
hemos venido a escuchar al alto y poderoso seor conde Hugo de Bouville y
lo hemos escuchado en su mansin situada no lejos del Pre-aux-Clercs
Cmo ha cambiado este barrio desde que mi padre hizo construir esta casa!
dijo Bouville. En aquel tiempo, desde la abada de Saint-Germain-des-Pres hasta
Saint-Andre-des-Arts no haba ms que tres palacios: el de Nesle, a orillas del ro; el
de Navarra, apartado; y el de los condes de Artois, que les serva de casa de campo, ya
que en torno no haba ms que campos y prados Y ved lo edificado que est
ahora! Todas las nuevas fortunas han querido establecerse en este lado; los caminos se
han convertido en calles. Antes, por encima de estas paredes, no se vea ms que
hierba; y ahora, con la poca luz que les queda a mis ojos no veo ms que tejados. Y el
ruido! El ruido que hay en este barrio! Como si estuviramos en el corazn de la
Cit. Si me quedaran algunos aos de vida vendera esta casa y construira mi
residencia en otro lugar. Pero eso es cuestin de
Y su mano fue en busca de la pequea pera verde. Esperar a que madurara una
fruta, eso era lo nico que le quedaba. Iba perdiendo la vista desde haca varios
meses; el mundo, los seres, los rboles, se le presentaban como a travs de una pared
de agua. Haba sido activo e importante, haba viajado, se haba sentado en los
Consejos reales, haba participado en grandes acontecimientos, y acababa la vida en su
jardn, con el pensamiento detenido y la vista turbia, solo y casi olvidado, salvo
cuando las personas ms jvenes necesitaban sus recuerdos
El maestro Pedro Tesson y el caballero de Villebresme intercambiaron una mirada
de cansancio. No era testigo fcil el viejo conde de Bouville, cuya conversacin caa
constantemente en vagas trivialidades; pero era un hombre demasiado noble y viejo
para darle prisa. El notario prosigui:
quien nos ha declarado, por su propia voz, las cosas abajo escritas, a saber:
que cuando era chambeln de nuestro Sire Felipe el Hermoso, antes de que ste fuera
rey, tuvo conocimiento del contrato matrimonial concluido entre el difunto monseor
Felipe de Artois y la seora Blanca de Bretaa, y que tuvo dicho contrato entre las
manos, y que en dicho contrato estaba precisamente inscrito que el condado de Artois
ira por derecho de herencia al dicho monseor Felipe de Artois, y despus de l, a
sus herederos varones habidos del dicho matrimonio
Bouville movi la mano:
Yo no he asegurado esto. Tuve el contrato en las manos, como os he dicho, y
como indiqu al propio monseor Roberto de Artois cuando vino a visitarme el otro
exactitud! Sin duda haba robado el contrato matrimonial de su hermano, ese contrato
cuya existencia se haba atrevido a negar, y con juramento. Horrible mujer! Por
causa de ella, el verdadero heredero de los reyes de Francia creca lejos de su reino, en
una pequea ciudad de Italia, en casa de un mercader lombardo que lo crea su hijo
Bien, no haba que pensar en eso. Bouville haba susurrado ese secreto, que l slo
saba, en el odo del Papa. No quera pensar en ello por temor a sentirse tentado a
hablar. Adems, que los investigadores se fueran cuanto antes!
Tenis razn, dejad lo que habis escrito dijo con voz ligeramente temblorosa
. Dnde debo firmar?
El notario le tendi la pluma. Bouville distingua mal el borde del papel, y su firma
se sali un poco de la pgina, An le oyeron decir:
Dios acabar por hacerle expiar sus culpas, antes de entregarla a los cuidados
del diablo.
Extendieron polvos secantes sobre la firma. El notario volvi a colocar las hojas y
la escribana en su cartera de cuero, y los dos investigadores se levantaron para
despedirse. Bouville los salud con la mano, sin levantarse. Apenas se haban alejado
cinco pasos y ya no eran para l ms que dos sombras vagas que se disolvan detrs
de la cortina de agua.
El antiguo chambeln toc una campanilla para pedir su requesn. Lo inquietaban
varios pensamientos. Cmo su dueo venerado, el rey Felipe el Hermoso, haba
podido olvidar, en su sentencia sobre el Artois, el acta que haba ratificado antes?
Cmo no se haba preocupado de la desaparicin de esta pieza? Ah, los mejores
reyes no hacen solamente hermosas acciones!
Bouville se deca tambin que uno de esos das ira a visitar al banquero Tolomei
para informarse sobre Guccio Baglioni y sobre el nio sin insistir, como si se
tratara de una simple cortesa. El viejo Tolomei casi no se mova de su lecho; las
piernas no lo sostenan. La vida se va as; para uno es la oreja que se cierra; para otro,
los ojos que se empaan, o los miembros que dejan de moverse El pasado se cuenta
por aos; pero se emplean meses o semanas para hacer clculos sobre el porvenir.
Vivir para cuando haya madurado esta fruta y la podr coger?, pensaba el
conde de Bouville mientras miraba la pera de la espaldera.
Messire Pedro de Machaut, seor de Montargis, era hombre que no perdonaba
nunca las injurias, ni siquiera a los muertos. La desaparicin de sus enemigos no
bastaba para apaciguar su resentimiento. Su padre, que ocupaba un alto cargo en
tiempos del Rey de Hierro, haba sido destituido por Enguerrando de Marigny y la
fortuna de la familia haba sufrido un duro golpe. La cada del todopoderoso
Segunda parte
aseguro.
Al menos ser necesario presentar los documentos, monseor, porque sin
documentos A las declaraciones se puede siempre oponer otras declaraciones. Lo
mejor ser hacerlo cuanto antes.
Tena razones personales para insistir. Un notario que inspira tantos testimonios, es
decir, que los arranca mediante compras y amenazas puede hacer fortuna, pero
tambin corre el peligro de ir a parar al Chatelet e incluso a la rueda Tsson no
deseaba ocupar el puesto del antiguo baile de Bethume.
Ya llegan los documentos, ya llegan! Os digo que ya llegan las piezas! Creis
que es tan fcil obtenerlas? A propsito, Tesson dijo de repente Roberto sealando
con el ndice la cartera negra del notario, habis anotado en el testimonio del
conde de Bouville que el contrato de matrimonio fue sellado por los doce pares? Por
qu habis anotado eso?
Porque lo declar el testigo, monseor.
Ah, s! Es muy importante dijo Roberto, pensativo.
Por qu, monseor?
Por qu? Porque espero la otra copia del contrato, la de los registros de Artois,
que me han de entregar y muy cara por cierta Si no figuran en ella los nombres
de los doce pares la pieza no ser buena. Quines eran los pares en aquel tiempo? Es
fcil saber quines eran los duques y los condes; pero y los pares eclesisticos? Veis
como hay que estar en todo!
El notario mir a Roberto con una mezcla de inquietud y de admiracin.
Sabis, monseor, que si no fuerais tan gran sire, hubierais sido el mejor
notario del reino? Sin animo de ofender, monseor; lo digo sin animo de ofender.
Roberto toc la campanilla para que acompaaran hasta la puerta a su visitante.
En cuanto sali el notario, Roberto se introdujo por una pequea puerta que se
abra entre las nalgas de Magdalena un juego de decoracin que lo diverta mucho
y corri a la habitacin de su esposa. Despus de hacer salir a las damas de
compaa, dijo:
Juana, mi buena amiga, mi querida condesa, haced saber a la Divion que
interrumpa la escritura del contrato de matrimonio: es preciso poner el nombre de los
doce pares del ao 82. Los conocis vos? Yo tampoco. Se podra saber sin despertar
sospechas? Ah, cuanto tiempo perdido! Cuanto tiempo perdido!
La condesa de Beaumont contemplaba a su esposo con sus hermosos ojos limpios
y azules; una vaga sonrisa se dibujaba en su rostro. Su gigante haba encontrado un
nuevo motivo de agitacin. Dijo muy tranquilamente:
Segunda parte
Segunda parte
su servicio; abren bien los ojos, preparando sus recuerdos. Con el tiempo dirn: yo
estaba ese da en casa de monseor Roberto; hallbase el conde de Bouville, que haba
sido chambeln del rey Felipe el Hermoso.
Roberto habla pausada y seriamente: una cierta seora Divion, a la que conoca
poco, le ha venido a proponer la entrega de una carta que tena, junto con otras, del
obispo Thierry de Hirson de quien fue dulce amiga aade bajando un poco la
voz. La Divion solicita, naturalmente, dinero; esas mujeres son todas de la misma
clase. Pero el documento parece de importancia. Sin embargo, antes de adquirirlo,
Roberto quiere asegurarse de que no lo engaan; de que la carta es autntica, que
puede servir como prueba en su proceso y que no es obra de algn falsificador que
quiere sonsacarle dinero. Por eso ha invitado a sus amigos, que son de sabio consejo
y ms hbiles que l en materia de escritos, a examinar la pieza.
De vez en cuando Roberto lanza una ojeada a su esposa para asegurarse del efecto
producido por sus palabras. Juana aprueba casi imperceptiblemente con la cabeza;
admira la gran malicia de su esposo, y como aquel gigante retorcido se hace el
ingenuo cuando quiere engaar. Se muestra inquieto y suspicaz Los otros no van a
dejar de aprobar tan autntica carta; una vez aprobada, no desdecirn su opinin; y
por los medios de la Corte y del Parlamento se extender la noticia de que Roberto
tiene en las manos la prueba de su derecho.
Haced entrar a esta seora Divion dice Roberto con aire severo.
Aparece Juana de Divion, muy provinciana, muy modesta; de la toca de lino surge
su rostro triangular, con los ojos rodeados de sombra. No necesita adoptar una actitud
de intimidada, pues en verdad lo est. De una gran bolsa de tela saca un pergamino
enrollado del que penden varios sellos, y lo entrega a Roberto, quien lo desenrolla, lo
examina un momento y lo pasa al notario.
Examinad los sellos, maestro Tesson.
El notario comprueba la sujecin de los lazos de seda, inclina sobre el pergamino
su enorme bonete negro y su perfil luna creciente.
Es el sello del difunto conde vuestro abuelo, monseor dice con tono
convencido.
Ya veis, mis buenos sires exclama Roberto.
El documento pasa de mano en mano. El sire de Brecy confirma que los sellos de
las bailas de Arrs y de Bethune son excelentes; el conde de Bouville acerca la pieza a
sus fatigados ojos, no distingue ms que la mancha verde al pie de la carta, palpa la
cera, suave bajo el dedo, y se le saltan las lgrimas.
Ah! murmura, el sello de cera verde de mi buen seor Felipe el Hermoso.
la categora de par porque el rey es vuestro hermano como acabis de decir; pero un
rey no es eterno, aunque quiera Dios guardrnoslo por largo tiempo. Hemos visto
morir a bastantes! Ocupara yo la regencia si Felipe muriera? Si su coja esposa, que
me odia y os odia, se apoyara en la Borgoa para regentar, sera yo tan poderoso y el
Tesoro seguira pagando mis rentas? No tengo administracin, ni justicia, ni
verdaderamente grandes vasallos; no puedo sacar de mi tierra hombres que me deban
total obediencia y a los que pueda colocar en los cargos. Quin consigue los empleos
hoy da? Gente venida de Valois, del Maine, de Anjou, de las dotaciones y feudos del
buen Carlos, vuestro padre. De dnde saco yo mis propios servidores? De los tres
territorios que os he dicho. Os lo repito, no tengo nada. No puedo levar pendones
bastante numerosos para hacer temblar. El verdadero podero no se cuenta ms que
por el nmero de castellanas en que mandas y de las que puedes sacar guerreros. Mi
fortuna slo se basa en m mismo, en mis brazos, en la posicin que ocupo en el
Consejo; mi crdito no se funda ms que en el favor y el favor no dura ms que lo
que Dios quiere. Tenemos hijos; pues bien, pensad en ellos, amiga ma. Y como no es
seguro que hayan heredado mi cerebro, querra dejarles la corona de Artois que es
su dotacin por justa herencia.
Nunca haba expresado tan ampliamente sus ntimos pensamientos, y la condesa
de Beaumont se olvid de sus anteriores quejas y vio a su marido bajo una nueva luz,
no ya slo como el gigante astuto cuyas intrigas la divertan, como el mal sbdito
capaz de todas las briboneras, o como el conquistador de todas las jvenes, fueran
nobles, burguesas o sirvientas, sino como un verdadero gran seor que razonaba las
circunstancias de su condicin. Carlos de Valois, cuando corra en otro tiempo tras un
reino o una corona de emperador, y buscaba para sus hijas alianzas soberanas,
justificaba sus actos con las mismas preocupaciones.
En ese momento un escudero golpe a la puerta; la seora de Divion solicitaba
hablar al conde con toda urgencia.
Qu querr ahora esa? No teme que la aplaste? Hacedla entrar.
La Divion apareci huraa; acababa de enterarse de que sus dos mezquinas de
Artois, Mara la Blanca y Mara la Negra, las que le haban ayudado a comprar los
sellos de la falsa carta, estaban en prisin, aprehendidas por los sargentos de la
condesa Mahaut.
Segunda parte
V. Mahaut y Beatriz
Que el diablo os seque las entraas a todos, mala gente! gritaba la condesa
Mahaut. Hago prender a esas dos mujeres, por las que poda saberlo todo, y en
cuanto las tengo en mi poder las sueltan.
La condesa Mahaut, en su castillo de Conflans sobre el Sena, cerca de Vincennes,
acaba de enterarse de que las dos sirvientas de la Divion, detenidas por orden suya
por el baile de Arras, haban sido puestas en libertad. Su clera era grande, y la mala
gente a la que diriga sus maldiciones estaba representada, por el momento,
nicamente por Beatriz de Hirson, su primera doncella, sobre la que descargaba su
furor. El baile de Arras era to de Beatriz, y hermano menor del difunto obispo
Thierry.
Esas mezquinas, seora, han sido soltadas por orden del rey, presentada por
dos sargentos de armas respondi con calma Beatriz.
Mucho se va a preocupar el rey de dos sirvientas que tienen su cocina en un
barrio de Arras! Las han libertado por orden de mi Roberto, que ha corrido para que
actuara el rey. Se conoce al menos el nombre de los sargentos? Se aseguraron de
que eran oficiales reales?
Se llaman Maciot el Allemant y Juan Le Servoisier, seora respondi Beatriz
con la misma calma.
Dos sargentos de armas de Roberto! Conozco a ese Maciot el Allemant; es el
que emplea mi sobrino para sus malos golpes. Y en primer lugar, cmo ha sabido
Roberto que estaban detenidas las sirvientas de la Divion? pregunt Mahaut,
lanzando sobre su primera doncella una mirada llena de sospecha.
Vos no ignoris, seora, que monseor Roberto conserva muchos lazos en
Artois.
Ojal que no haya encontrado alguno de esos lazos entre la gente que me
rodea! Pero ya es traicionarme el servirme mal, y me siento traicionada por todas
partes. Se dira que desde la muerte de Thierry tenis mal corazn para mi. Ingratos!
Os he llenado de beneficios; desde hace quince aos te trato como a mi propia hija
Beatriz de Hirson baj sus largas pestaas negras y mir vagamente el enlosado.
Su rostro ambarino, liso, con los labios muy plegados, no demostraba ningn
sentimiento, ni humildad ni rebelin; simplemente una cierta falsedad con aquel bajar
de sus pestaas extraordinariamente largas, detrs de las cuales esconda su mirada.
Tu to Denis, a quien hice mi tesorero por complacer a Thierry, me engaa y
me roba! Dnde estn las cuentas de las cerezas de mi huerto, vendidas este verano
en el mercado de Pars? Llegar un da en que har revisar sus registros! Habis
comprado tierras, casas, castillos, con los beneficios que obtuvisteis de m! Tu to
Pedro, que es bobo, y a quien nombr baile pensando que siendo tan tonto por lo
menos me sera fiel, no es ni siquiera capaz de mantener cerradas las puertas de mis
prisiones. La gente sale de ellas como quiere, como de una posada o de un burdel.
Poda negarse mi to, seora, ante el sello del rey?
Y qu han dicho, durante los das que han pasado en prisin, esas sirvientas de
la mala prostituta? Les hicieron hablar? Las interrog tu to?
Seora, no lo poda hacer sin orden de la justicia repuso Beatriz con la misma
voz arrastrada. Pensad lo que sucedi a vuestro baile de Bethune
Mahaut rechazo el argumento con un gesto de su gran mano salpicada de
manchas.
No, ya no me servs con buen corazn, o mejor dicho, me habis servido
siempre mal.
Mahaut envejeca. La edad dejaba sus huellas en aquel cuerpo de gigante; un
spero vello blanco poblaba sus mejillas, que se enrojecan al menor disgusto; la
sangre le suba entonces a la garganta, y formaba como una especie de babero rojo.
Durante el ao anterior haba estado varias veces gravemente enferma. Ese periodo le
haba sido funesto de todas maneras.
Despus de su perjurio en Amiens y de la formacin de la comisin investigadora,
su carcter se haba agriado hasta hacerse odioso. Adems, su cabeza se fatigaba;
pona todas las cosas un poco en el mismo plano. Si el granizo le estropeaba las rosas
que cultivaba a miles en sus jardines, o si sufran algn desperfecto las mquinas
hidrulicas que alimentaban las cascadas artificiales de su castillo de Hesdin, su clera
se abata como una tempestad sobre los jardineros, los ingenieros, los escuderos y
sobre Beatriz.
Y estas pinturas hechas no hace diez aos! gritaba sealando los frescos de
la galera de Conflans. Cuarenta libras le pagu a aquel estampero que hizo venir de
Bruselas tu to Denis, y quien me garantiz que empleara los colores ms finos.[13]
No han pasado diez aos, y fjate! La plata de los yelmos se oscurece y la parte de
abajo de la imagen esta completamente desconchada. Es eso un trabajo honrado?
Beatriz se aburra. El squito de Mahaut era numeroso, pero compuesto
nicamente de gente vieja. Mahaut se mantena bastante alejada de la corte de Francia
sometida por completo a la influencia de Roberto. All, en Pars, en Saint-Germain,
alrededor del rey encontrado, se celebraban sin cesar justas, torneos y fiestas; por el
aniversario de la reina, por la marcha del rey de Bohemia, e incluso, sin motivo
alguno, simplemente para divertirse. Mahaut no iba all, o haca slo breves
apariciones cuando se vea obligada por su categora de par del reino. Mahaut ya no
tena edad para la danza, ni humor para ver divertirse a los otros, sobre todo en una
corte en la que la trataban tan mal. Ni siquiera le agradaba pasar una temporada en su
palacio de la calle Mauconseil; viva retirada entre los altos muros de Conflans o bien
en Hesdin, que haba tenido que reparar despus de la devastacin hecha por Roberto
el ao 1316!
Tirnica desde que no tena ningn amante el ltimo haba sido Thierry de
Hirson, que se reparta entre ella y la Divion, de donde provena el odio que Mahaut
tena a esa mujer, y temerosa de verse presa de molestias nocturnas, obligaba a
Beatriz a dormir en un extremo de su habitacin, impregnada de olores de vejez, de
farmacia y de comida. Porque Mahaut segua devorando como siempre, atacada a toda
hora por un hambre canina; los tapices olan a guisado de liebre, a venado y a caldo
de ajo. Sus frecuentes indigestiones la obligaban a llamar a los mdicos, barberos y
boticarios; las pociones y las infusiones de hierbas sucedan a las carnes escabechadas.
Ah! Dnde estaban los buenos tiempos en los que Beatriz la ayudaba a envenenar
reyes?
La propia Beatriz comenzaba a sentir el peso de los aos. Se acababa su juventud.
Treinta y tres aos es una edad en que todas las mujeres, incluso las ms perversas,
contemplan las dos vertientes de su vida, piensan con nostalgia en la poca pasada; y
con inquietud, en la que ha de venir. Beatriz segua hermosa, y de ello se aseguraba en
los ojos de los hombres, su espejo favorito. Pero saba tambin que ya no tena
exactamente aquella tez de fruto dorado que haba sido el atractivo de sus veinte aos;
los ojos eran menos brillantes al despertar; las caderas se ponan ligeramente pesadas.
Ahora, ya no poda perder el tiempo.
Pero cmo, con esa Mahaut que la obligaba a acostarse en su habitacin, cmo
escaparse para reunirse con un amante, o para ir, a medianoche, a alguna casa secreta
y encontrar en las prcticas del aquelarre las delicias del placer?
En que sueas? le grit de repente la condesa.
caer, horizontal sobre el labio. Dej el vaso y arranc sin ninguna dificultad el diente
roto; con la punta de la lengua toc el lugar que haba quedado vaco, y la herida
superficial de la raz. Al mismo tiempo, contemplaba entre sus grandes dedos el
pequeo trozo de marfil amarillento, negro en la rotura, un fragmento de ella misma,
que le abandonaba.
Mahaut levant los ojos al advertir que Beatriz, delante de ella, estaba a punto de
reventar de risa; la primera doncella, con los brazos apoyados en la cintura y los
hombros estremecindose, no poda contenerse. Antes que tuviera tiempo de
retroceder, Mahaut se le acerc y la abofete por dos veces. La risa de Beatriz se cort
en seco; tras sus largas pestaas, las negras pupilas brillaron con fugaz y maligno
destello.
Por la noche, cuando Beatriz ayud a desnudarse a la condesa, pareca que la paz
se haba restablecido entre ellas. Mahaut, volviendo a su obsesin, explicaba a Beatriz:
Comprendes por qu me interesaba tanto que interrogaran a esas dos mujeres?
Estoy convencida de que la Divion ayuda a Roberto a confeccionar falsas piezas, y
quisiera que la cogieran con las manos en la masa.
Succionaba maquinalmente por el tocn que el barbero haba limado.
Beatriz, tras la doble bofetada, acariciaba un proyecto.
Puedo, seora, daros un consejo? Aceptis escucharlo?
SI, hija; habla, habla. Soy de temperamento vivo, tengo la mano suelta; pero ya
sabes que confo en ti.
Pues bien, seora, todo el mal proviene de la herencia de mi to Thierry, y de
que no habis querido darle a la Divion lo que le dej. Cierto es que se trata de una
mala criatura y que no mereca tanto. Pero os habis hecho una enemiga, que sin
ninguna duda, conoce ciertos secretos de boca de mi to y que est a punto de
vendrselos a monseor Roberto. Fue una suerte que yo pudiera vaciar a tiempo el
cofre de Hirson, donde mi to tena ciertos documentos vuestros. Qu uso hubiera
hecho de ellos esa mala mujer! Un poco de dinero y de tierra que le hubierais dado, y
le habrais cerrado el pico.
S dijo Mahaut, tal vez me equivoqu. Pero confiesa que una bellaca que se
va a calentar en las sbanas de un obispo no puede pretender pasar por esposa
legtima en el testamento S, tal vez me equivoqu
Beatriz ayud a Mahaut a quitarse la camisa de da. La gigante mantena sus
enormes brazos al aire, descubriendo en las axilas un triste vello blanco; la grasa le
formaba una protuberancia en la nuca como en el espinazo de los bueyes; los pechos
estaban pesados, flccidos, monstruosos.
Segunda parte
visto.
Beatriz extendi la esclavina sobre el embaldosado, cubriendo la mitad de un
crculo. Roberto la mir sorprendido.
Qu hacis con eso?
No respondi, pero sac de su limosnera tres plumas negras y las coloc en lo alto
de la esclavina, cruzndolas para formar como una pequea estrella; luego se puso a
dar vueltas, describiendo con el ndice un crculo imaginario mientras murmuraba
palabras incomprensibles.
Pero qu hacis? repiti Roberto.
Os embrujo, monseor respondi tranquilamente Beatriz, como si se tratara
de la cosa ms natural del mundo, o al menos de la cosa ms corriente para ella.
Roberto solt una carcajada. Beatriz lo mir y lo tom de la mano para llevarlo al
interior del crculo. Roberto retir la mano.
Tenis miedo, monseor? interrog Beatriz, sonriendo.
Gran poder el de la mujer! Qu seor se hubiera atrevido a decir al conde
Roberto de Artois que tena miedo sin que un enorme puo se aplastara contra su cara
o que una espada de diez kilos se abatiera sobre su cabeza? Y sin embargo, una
vasalla, una camarera, rondaba su palacio, se haca llevar hasta l, entretena su tiempo
contndole tonteras Mahaut ha perdido un diente no tengo ningn secreto que
venderos, extenda su manto sobre el piso y le deca en pleno rostro que tena
miedo.
Siempre parece que tenis miedo de acercaros a m continu Beatriz. El da
que os vi por primera vez, hace ya mucho tiempo, en casa de la seora Mahaut,
cuando fuisteis a anunciarle que iban a juzgar a sus hijas tal vez no os acordis
entonces ya os apartasteis de m. Y muchas otras veces despus No, no me hagis
creer que tenis miedo!
Llamar a Lormet y ordenarle que echara a aquella burlona, no era eso lo que la
prudencia aconsejaba a Roberto y sin prdida de tiempo?
Y que intentas con tu esclavina, tu crculo y tus tres plumas? pregunt.
Hacer aparecer al diablo?
S, monseor asinti Beatriz.
Se encogi de hombros ante esa bellaquera y, a manera de juego, entr en el
crculo.
Ya est hecho, monseor, es exactamente lo que quera. Porque vos sois el
diablo!
Qu hombre resiste a tal cumplido? Roberto se rio esta vez a gusto. Cogi el
Segunda parte
se mostraba reticente No cedera de golpe y sera una locura darle una gran suma de
dinero por lo que podra no ser ms que una gran mentira No, era necesario verla
con frecuencia, sacarle poquito a poco las intrigas del malvado monseor Roberto,
arrancarle el nombre de los testigos complacientes, comprobar luego sus
declaraciones, entrevistarse en el Louvre con Juvigny o con Michelet Gueroult, criado
del notario Tesson. Ah! Todo ello no se poda hacer sin dificultades, tiempo y
dinero Convendra, seora, dar una pieza de tela a ese empleado para su mujer; su
lengua se desatara. Me autorizis a tomaros algunas libras?.
Y que placer senta al mirar a la seora Mahaut a los ojos, sonrerle y pensar:
Hace menos de doce horas, me ofreca completamente desnuda a messire vuestro
sobrino!.
Al ver que su primera doncella se desviva por servirla, Mahaut la trataba sin
aspereza, le mostraba de nuevo su afecto y no le regateaba mimos. Para Beatriz era
una ocupacin doblemente exquisita engaar a Mahaut, mientras se afanaba en
conquistar a Roberto. Porque no se puede decir haber conquistado a un hombre por
haber pasado unas horas con l en el mismo lecho, como tampoco se es dueo de una
fiera por haberla comprado y observarla a travs de los hierros de una jaula.
La posesin no crea el poder.
Solamente se es dueo de una fiera cuando se tumba a la voz de mando de su
dueo, esconde las uas, y una mirada le sirve de barrotes.
La desconfianza de Roberto era para Beatriz como uas que deba limar. Durante
su carrera de cazadora no haba tenido ocasin de apresar una pieza tan grande y de
tan mala reputacin que se haba hecho proverbial.
Beatriz conoci su primera victoria el da en que Roberto acept de su mano un
cubilete de garnacha. Hubiera podido echarle veneno y lo hubiera bebido.
Y cuando, una vez se durmi, como el ogro de las fbulas, Beatriz experiment
una sensacin de triunfo. El gigante tena en el cuello una clara marca en el sitio
donde se cerraba el traje o la coraza; la tez curtida por el aire se interrumpa de pronto
y comenzaba la piel blanca, salpicada de pintas y cubierta en los hombros por pelos
rojizos como la cerda de los puercos. Esa lnea le pareca a Beatriz la marca preparada
para el corte del hacha o el filo del pual.
Los cabellos de color de cobre, rizados sobre las mejillas, se haban apartado y
descubran una oreja pequea, delicada, infantil, enternecedora. Por esa pequea
oreja se le podra introducir un hierro hasta el cerebro, pensaba Beatriz.
Al cabo de unos minutos se despert sobresaltado.
No te he matado, monseor dijo riendo.
hostias y de polvo de huesos de un nio sin bautizar, mezclado todo ello con semen
humano extendido sobre la espalda de una mujer durante la misa vana, y con sangre
menstrual de esa mujer[14]
Estara ms seguro respondi Roberto si a una enemiga que tengo, alguien
le hiciera tomar polvos para matar las ratas y las bestias hediondas
Beatriz fingi no darse por aludida; pero esa idea la hizo estremecerse. No, no era
necesario que respondiera en seguida a Roberto. No era necesario que ste supiera
que estaba ya de acuerdo Hay mejor pacto que un crimen para unir a dos amantes?
Porque ella lo quera. No se daba cuenta de que mientras intentaba someterlo, era
ella quien quedaba bajo su dependencia. No viva ms que para el momento de
volverlo a ver, para seguir viviendo luego del recuerdo y de la espera; ansiosa de
sentir otra vez aquel peso de cien kilos, aquel aplastamiento, aquel olor a bestia que
despeda, sobre todo en el recreo amoroso; y aquel gruido que sala de su garganta.
Hay ms mujeres de lo que se cree que se sienten inclinadas hacia lo monstruoso.
Bien lo saban los enanos de la corte, Juan el Loco y los dems, que no daban abasto a
sus conquistas. Incluso una anomala accidental es objeto de curiosidad y, por lo
tanto, de deseo. Por ejemplo, un caballero tuerto por el mero hecho de levantar la tela
negra que le cubre una parte de la cara Roberto, a su manera, era una especie de
monstruo.
La lluvia de otoo repiqueteaba en los tejados. Los dedos de Beatriz se divertan
en seguir la prominencia de un vientre enorme.
T, monseor le deca, no necesitas nada para obtener lo que quieres; no
es preciso que te instruyan en ninguna ciencia T eres el diablo mismo. El diablo no
sabe que es el diablo
l, harto y con la mandbula levantada, soaba escuchando esas palabras
El diablo tiene ojos que queman como brasas, inmensas uas para lacerar la carne,
una lengua partida en dos, y un soplo de horno escapa de su boca. Pero el diablo, tal
vez tena tambin el peso y el olor de Roberto. Beatriz estaba verdaderamente
enamorada de Satn. Era la mujer del diablo y no se separara nunca de el
Una noche en que Roberto de Artois lleg a su palacio procedente de la casa de
Bonnefille, su mujer le present el famoso contrato de matrimonio, redactado al fin, y
al que slo le faltaban los sellos.
Roberto lo examin, se acerc a la chimenea y, con gesto negligente, puso el
atizador en las brasas; luego, cuando la punta estuvo roja, la aplic en el ngulo de
una de las hojas, que empez a encogerse.
Segunda parte
costumbre. Tal omisin poda pasar en una pieza, pero no en las cuatro que se iban a
presentar. Mahaut abrira los registros de Artois y dira: Comparad, buscad entre las
cartas selladas de mi padre la letra de uno de sus oficiales que se parezca a la de estos
escritos.
Roberto haba llegado a la conclusin de que sus piezas, que para l tenan valor
de verdaderas, no se podan utilizar hasta que la persona que haba hecho desaparecer
los originales desapareciera tambin. Dicho de otra manera, slo ganara su proceso si
muriera Mahaut. Ya no era un deseo, sino una necesidad.
Si Mahaut muriera dijo un da a Beatriz con aire pensativo, apoyada la cabeza
sobre las manos y mirando al techo de la casa de Bonnefille; si, si muriera, podra
hacerte entrar en mi casa como dama de compaa de mi esposa. Puesto que recibira
la herencia de Artois, no habra nada anormal en que recogiera algunas personas de la
casa de mi ta. Y as te tendra siempre a mi lado
El cebo era tentador y lanzado a un pez que tena la boca abierta.
Beatriz no alimentaba ms dulce esperanza. Se vea en casa de Roberto tramando
sus intrigas, amante secreta al principio, luego declarada, porque esas cosas se saben
con el tiempo Y quin sabe? La seora de Beaumont, como toda criatura humana
no era eterna. Es cierto que tena siete aos menos que Beatriz y disfrutaba de una
salud que pareca excelente, pero para ella constitua precisamente un triunfo suplantar
a una mujer ms joven. Un hechizo bien realizado no podra hacer enviudar a
Roberto en unos aos? El amor quita todo freno a la razn, todo lmite a la
imaginacin. Beatriz se vea condesa de Artois, con manto de par
Y si mora el rey, cosa que poda suceder, y Roberto se converta en regente? En
todos los siglos hay mujeres de humilde cuna que se elevan hasta el primer puesto por
la pasin que inspiran a un prncipe, por sus gracias corporales y por una habilidad
que las hace superiores, por derecho natural, a las dems. Las emperatrices de Roma y
de Constantinopla, a juzgar por los romances de los trovadores, no haban nacido
todas en las gradas de un tronco. En la sociedad de los grandes de este mundo, no era
raro que una mujer se elevara muy deprisa.
Para determinarse, Beatriz se tom todo el tiempo necesario, hasta asegurarse el
dominio sobre quien quera dominarla. Para convencerla, Roberto tuvo que
comprometerse bastante, prometerle diez veces que entrara en el palacio de Artois,
decirle los ttulos y prerrogativas de que disfrutara y la tierra que le dara S, tal vez
Beatriz podra indicarle un hechizador que, por medio de una imagen de cera bien
trabajada, agujas clavadas y determinados conjuros, obraran malignamente sobre
Mahaut. Sin embargo, Beatriz finga estar llena de dudas, de escrpulos. No haba
Segunda parte
que de su mano.
Despus de los vmitos, que duraron tres das, tuvo un catarro de garganta y
bronquios; degluta con gran dolor. Los mdicos declararon que haba cogido fro
durante su indigestin. Luego, cuando empez a debilitarse el pulso, pensaron que la
haban sangrado demasiado; despus su piel se cubri de granos y pstulas.
Obsequiosa, atenta, siempre presente, y mostrando ese buen humor tan estimado
por los enfermos, Beatriz se deleitaba contemplando los repugnantes progresos de su
obra. Casi no vea a Roberto, pero la preocupacin de encontrar cada da en qu
alimento o remedio echara el veneno le procuraba suficiente placer.
Mahaut se vio perdida cuando comenzaron a carsele los cabellos, a mechones
grises, como si se tratara de heno podrido.
Me han envenenado! se lament angustiada a su primera doncella.
Oh, seora, seora, no pronunciis esas palabras! Antes de caer enferma, la
ltima vez que comsteis fue en el palacio real.
Precisamente, en eso pienso dijo Mahaut.
Estaba colrica, irritada, y zarandeaba a sus mdicos, a quienes acusaba de ser
unos asnos. No daba seales de acercarse a la religin, y se mostraba ms preocupada
por los asuntos de su condado que por los de su alma. Dict una carta a su hija: Si
muero, os ordeno que visitis inmediatamente al rey y le exijis que os respete el
Artois antes de que Roberto pueda intentar algo.
Los males que padeca no le dejaban pensar en los sufrimientos que haba
infligido al prjimo; segua siendo hasta el fin un alma egosta, dura, y ni en la
proximidad de la muerte senta arrepentimiento ni humana compasin.
Sin embargo, crey necesario confesar que haba matado a dos reyes, lo cual no
haba dicho nunca en sus confesiones normales. Para eso hizo llamar a un oscuro
franciscano. Cuando el fraile sali, totalmente plido, de la habitacin, se encargaron
de l dos sargentos que tenan orden de llevarlo al castillo de Hesdin. Las
instrucciones de Mahaut fueron mal interpretadas; haba dicho que deban retenerlo en
Hesdin hasta su muerte; el gobernador del castillo crey que se trataba de la muerte del
clrigo, y lo meti en un calabozo subterrneo. Fue el ltimo crimen, aunque ste
involuntario, de la condesa Mahaut.
Finalmente, la enferma sufri atroces calambres que se manifestaron primero en
los dedos de los pies, luego en los muslos; despus se le pusieron rgidos los
antebrazos. La muerte suba.
El 27 de noviembre partieron varios jinetes hacia el convento de Poissy, donde se
encontraba entonces Juana la Viuda; hacia Brujas, para avisar al Conde de Flandes; y
escuchar.
La primera vez que Roberto volvi a la casa de Bonnefille, Beatriz crey que le iba
a dar gran satisfaccin contndole, hora por hora, los ltimos das de Mahaut.
Escuch sin decir nada ni mostrar ningn placer.
Parece que lo lamentas dijo ella.
No, no respondi Roberto pensativamente, ha tenido su merecido
Su pensamiento se diriga ya a su prximo obstculo.
Ahora puedo ser dama de compaa en tu casa. Cuando me hars entrar all?
Cuando tenga el Artois respondi Roberto. Procura permanecer al lado de
la hija de Mahaut; ahora es ella a quien hay que apartar de mi camino.
Cuando la seora Juana la Viuda, recobrado el gusto por los honores, de los que
no haba disfrutado desde la muerte de su esposo Felipe el Largo, y liberada al fin, a
los treinta y siete aos, de la sofocante tutela materna, se desplaz con gran pompa
para ir a tomar posesin del condado de Artois, hizo un alto en Roye-en-Vermandos.
All tuvo el deseo de tomar un trago de vino clarete. Beatriz de Hirson envi al copero
Huppin a buscar el vino. Huppin estaba ms atento a los encantos de Beatriz que a los
deberes de su servicio; languideca de amor desde haca cuatro semanas. Y fue Beatriz
quien entreg a la reina viuda el cubilete. Como esta vez tena prisa por acabar, no us
arsnico sino sal de mercurio.
Y el viaje de la seora Juana termin all.
Los que asistieron a la agona de la reina viuda contaron que el mal se declar
hacia medianoche. Que el veneno le corra por los ojos, la boca y la nariz, y que el
cuerpo se le puso lleno de manchas blancas y negras. No resisti dos das, y slo
sobrevivi dos meses a su madre.
Entonces la duquesa de Borgoa, nieta de Mahaut, reclam el condado de Artois.
TERCERA PARTE
Las decadencias
Tercera parte
Por segunda vez en menos de quince das le hacan esa revelacin. La primera vez
se haba negado a creerla; pero ahora comenzaba a tener dudas.
Si la noticia es cierta, pueden cambiar muchas cosas en el reino coment sin
dirigirse concretamente al fraile.
Porque desde haca tres aos Inglaterra haba tenido tiempo de despertar de sus
sueos. Dnde estaba la libertad, la justicia, la prosperidad, que se crea iban unidas a
la reina Isabel y al glorioso lord Mortimer? De la confianza que se les haba
concedido, que se haba puesto en ellos, no quedaba ms que el recuerdo de una gran
ilusin frustrada.
Por qu haber expulsado, destituido, encarcelado, y al menos as se crea hasta
ese da dejado asesinar al dbil Eduardo II, sometido a odiosos favoritos, si lo haba
reemplazado un rey menor de edad, ms dbil an, y despojado de todo poder por el
amante de su madre?
Por qu haber decapitado al conde de Arundel, acogotado al canciller Baldock,
descuartizado a Hugh Despenser, si ahora lord Mortimer gobernaba con la misma
arbitrariedad, estrujaba al pais con la misma avidez, insultaba, oprima, aterraba, y no
soportaba que se discutiera su autoridad?
Al menos Hugh Despenser, criatura viciosa y vida, tena algunas debilidades que
se podan aprovechar. Poda ceder por temor o por dinero. Roger Mortimer era un
barn inflexible y violento. La Loba de Francia, como llamaban a la reina madre, tena
por amante a un Lobo.
El poder corrompe rpidamente a quienes lo detentan sin ser movidos ante todo
por el bien pblico.
Bravo, incluso heroico, clebre por su evasin sin antecedentes, Mortimer haba
encarnado en sus aos de destierro las aspiraciones de un pueblo desgraciado.
Recordaban que en otro tiempo haba conquistado el reino de Irlanda para la corona
inglesa; pero olvidaban que haba sacado buen provecho.
La verdad es que Mortimer no haba pensado nunca en la nacin ni en las
necesidades de su pueblo. Haba sido campen de la causa popular porque esa causa
se haba identificado por un momento con la suya propia. En realidad, slo encarnaba
las quejas de la nobleza. Convertido en dueo se comport como si toda Inglaterra
estuviera a su servicio.
En primer lugar, se haba apropiado de casi la cuarta parte del reino al convertirse
en conde de las Marcas, ttulo y feudo que haba creado para adjudicrselos. Del brazo
de la reina madre llevaba boato real y actuaba con el joven Eduardo III como si este
no fuera su soberano sino su heredero.
Me han afirmado dos veces y por fuentes que parecen seguras, les escriba.
Las respuestas no tardaron en llegar, Graveson garantizaba su apoyo al conde de
Kent para cualquier accin que se quisiera emprender; el arzobispo de York, primado
de Inglaterra, envi a su propio capelln, Allyn, para prometer quinientos hombres
armados, y ms si era necesario, con el fin de liberar al antiguo rey.
Kent se puso entonces en contacto con Lord Beaumont y sir Tomas Rosslyn, que
se haban refugiado en Pars para huir de la venganza de Mortimer. De nuevo haba en
Francia un partido de emigrados.
Lo que lo desbarat todo fue una comunicacin personal y secreta del Papa
Juan XXII al conde de Kent. El Padre Santo, al saber que el rey Eduardo II segua
vivo, recomendaba al conde de Kent que hiciera lo posible para liberarlo, y absolva
de antemano ab omni poena et culpa a todos los que participaran en la empresa. Se
poda decir con ms claridad que se consideraba bueno cualquier medio? Incluso
amenazaba con excomunin al conde de Kent si descuidaba esa tarea altamente
piadosa.
No se trataba de un mensaje oral, sino de una carta en latn en la que un eminente
prelado de la Santa Sede, cuya firma era casi ininteligible, reproduca fielmente las
palabras pronunciadas Por Juan XXII durante una conversacin sobre ese tema. La
carta haba sido trada por un miembro del squito del canciller Burghersh, obispo de
Lincoln, que acababa de regresar de Avin, a donde haba ido a negociar el
hipottico matrimonio de la hermana de Eduardo III con el heredero de Francia.
Edmundo de Kent, muy emocionado, decidi entonces comprobar por s mismo
sobre el terreno esas informaciones tan concordantes y estudiar las posibilidades de
una evasin.
Envi a buscar al hermano Dienhad a la direccin que le haba dado, y con una
escolta reducida pero segura parti hacia el Dorset. Corra el mes de febrero.
Al llegar a Corfe, un da de mal tiempo con borrascas marinas que barran la
desolada pennsula, Kent llam al gobernador de la fortaleza, sir Juan Daverill. ste se
present al conde de Kent en la nica posada de Corfe, delante de la iglesia de San
Eduardo mrtir, rey asesinado de la dinasta sajona.
De gran talla, de pecho enjuto, la frente rugosa y en la boca un gesto
despreciativo, con una especie de pesar en la cortesa, como hombre que se atiene
slo a su deber, Juan Daverill lament no poder recibir al noble Lord en el castillo.
Tena rdenes terminantes.
Vive el rey Eduardo II? le pregunt Edmnundo de Kent.
No puedo decroslo.
Es mi hermano! Lo guardis?
No estoy autorizado a hablar. Se me ha confiado un prisionero; no debo revelar
su nombre ni su categora.
Podras dejarme entrever a ese prisionero?
Juan Daverill hizo un signo negativo con la cabeza. Ese gobernador era un muro,
una roca, tan impenetrable como el enorme y siniestro torren, defendido por tres
amplias murallas, que se elevaban en lo alto de la colina, por encima del pequeo
pueblo de los tejados de piedra lisa. Mortimer elega bien a sus servidores!
Pero hay modos de negar que son como aseveraciones. Se hubiera mostrado
Daverill tan misterioso, tan inflexible, de no haber tenido bajo su custodia
precisamente al antiguo rey?
Edmundo de Kent hizo uso de su poder de sugestin, que era mucho, y de otros
argumentos a los que no siempre es insensible la naturaleza humana. Puso sobre la
mesa una pesada bolsa de oro.
Quisiera que ese prisionero fuera bien tratado dijo. Esto es para mejorar su
suerte; contiene cien libras esterlinas.
Os puedo asegurar, my Lord, que est bien tratado respondi Daverill en voz
baja con cierto tono de complicidad. Y sin ninguna turbacin ech mano a la bolsa.
De buena gana dara el doble slo por verlo exclam el conde de Kent.
Daverill neg con desolacin.
Pensad, milord, que en este castillo hay doscientos hombres de guardia.
Edmundo de Kent se crey un gran guerrero al tomar nota mentalmente de esa
importante observacin; habra que tener en cuenta la cifra para la evasin del
prisionero.
y si alguno de ellos hablara, y llegara a conocimiento de la reina madre, me
hara decapitar.
Caba mejor confesin de lo que se pretenda ocultar?
Pero puedo hacer pasar un mensaje, ya que eso quedar entre vos y yo
prosigui el gobernador.
Inmediatamente Kent, feliz al ver avanzar tan de prisa sus asuntos, escribi la
siguiente carta, mientras las rfagas de un viento hmedo batan las ventanas de la
posada:
Fidelidad y respeto a mi muy querido hermano, si os place. Ruego a Dios de todo
corazn que os encontris en buena salud, ya que se han tomado disposiciones para
que salgis pronto de prisin y os libris de los males que os abruman. Estad seguro
de que tengo el apoyo de los ms grandes barones de Inglaterra y de todas sus fuerzas,
es decir, sus tropas y sus tesoros. Seris rey de nuevo; prelados y barones lo han
jurado sobre el Evangelio.
Tendi la hoja, simplemente plegada, al gobernador.
Os ruego que la sellis, milord. No quiero haber podido conocer su contenido.
Kent se hizo traer cera por un miembro de su squito, puso su sello y Daverill
ocult la misiva bajo su cota.
El mensaje le llegar al prisionero, quien, creo, lo har trizas en seguida. Por
consiguiente
Y sus manos hicieron un gesto que significaba destruccin y olvido.
Este hombre, si lo s manejar, nos abrir las puertas de par en par en el momento
oportuno; ni siquiera tendremos que librar batalla, pens Edmundo de Kent.
Tres das despus su carta estaba en manos de Roger Mortimer, quien la ley en
Consejo, en Westminster.
En seguida la reina Isabel se dirigi al joven soberano y exclam, pattica:
Hijo mo, hijo mo, os suplico que actuis contra vuestro ms mortal enemigo,
que quiere acreditar en el reino la fbula de que vuestro padre est vivo, con el fin de
desposeeros y ocupar vuestro lugar. Ahora que hay tiempo, dad las rdenes para que
se castigue a ese traidor.
De hecho, ya se haban dado las rdenes, y los esbirros de Mortimer galopaban
hacia Winchester para detener al conde de Kent en su camino de vuelta. Mortimer no
quera slo una detencin; exiga una condena espectacular. Tena muchas razones
para obrar de prisa.
Dentro de un ao, Eduardo III sera mayor de edad; daba ya algunos indicios de
su impaciencia por gobernar. Al eliminar a Kent, despus de haber alejado a
Lancaster, Mortimer decapitaba la oposicin e impeda que el joven rey pudiera
escaprsele de las manos.
El 19 de marzo se reuna el Parlamento en Winchester para juzgar al to del rey.
Al salir de la prisin donde haba permanecido ms de un mes, el conde de Kent
apareci descompuesto, adelgazado, hurao, como si no comprendiera nada de lo que
le ocurra. Decididamente no era hombre hecho para soportar la adversidad. Su
agradable indolencia haba desaparecido. Bajo el interrogatorio de Roberto Howell,
fiscal de la casa real, confes todo, cont la historia de cabo a rabo, dio el nombre de
sus informadores y de sus cmplices. Pero qu informadores? La orden de los
Dominicos no conoca a ningn hermano cuyo nombre fuera Dienhead; era una
invencin del acusado para intentar salvarse. Invencin igualmente era la carta del
Papa Juan XXII; nadie del squito del obispo de Lincoln, durante la embajada de
Avin, haba hablado del rey muerto con el Padre Santo ni con ninguno de sus
cardenales o consejeros. Kent se obstinaba. Queran hacerle perder la razn? Sin
embargo, haba hablado con los hermanos predicadores! Haba tenido en las manos
aquella carta ab omni poena et culpa!
Kent descubri al fin la espantosa emboscada que le haban tendido mediante el
fantasma del rey muerto. Complot organizado por Mortimer y sus servidores: falsos
emisarios, falsos monjes, falsos escritos y, ms falso que todos y que todo, aquel
Daverill del castillo de Corfe. Kent haba cado en la trampa.
El fiscal real solicitaba la pena de muerte.
Mortimer estaba en primera fila, dominaba a los lores con la mirada; y Lancaster,
el nico que se hubiera atrevido a hablar en favor del acusado, estaba fuera del reino,
Mortimer haba hecho saber que no perseguira a los cmplices de Kent, fueran o no
eclesisticos, si era condenado. Muchos barones se encontraban comprometidos de
alguna forma y abandonaron hasta el mismo Norfolk, hermano del acusado al
segundo prncipe de sangre al rencor del conde de las Marcas. En suma, una vctima
expiatoria.
Y aunque Kent se humill ante la asamblea, reconoci su aberracin, se ofreci a
ir en camisa, descalzo y con una cuerda al cuello a presentar su sumisin al rey, los
lores, a su pesar, pronunciaron la sentencia que de ellos se esperaba. Para tranquilizar
su conciencia, susurraban:
El rey le conceder su gracia, el rey usar su poder de gracia
No era verosmil que Eduardo III hiciera decapitar a su to por una accin,
culpable sin duda alguna, pero en la que la ligereza por un lado y la provocacin por
otro eran evidentes.
Muchos que haban votado la pena de muerte se proponan ir al da siguiente a
solicitar el indulto.
Los comunes se negaron a ratificar la sentencia de los lores; solicitaban mejor
informacin.
Pero Mortimer, en cuanto obtuvo el voto de la Cmara Alta, corri al castillo en
que estaba la reina.
Ya est hecho le dijo; podemos ejecutar a Edmundo. Pero muchos de
vuestros falsos amigos esperan que vuestro hijo lo salve de la mxima pena. Por lo
tanto, os conjuro a que os adelantis.
Haban tenido la precaucin de alejar al joven rey durante todo el da,
organizndole una recepcin oficial en el colegio de Winchester, uno de los ms
antiguos y reputados de Inglaterra.
sido ms que una ltima e irrisoria ilusin. Lanz un grito espantoso; tuvieron que
arrodillarle a la fuerza ante el tajo.
El verdugo de ocasin era ms miedoso que cruel, y temblaba ms que su vctima.
No acababa nunca de levantar el hacha.
Fall el golpe, y el hierro se desliz por los cabellos. Tuvo que golpear cuatro
veces sobre un repugnante charco de sangre. Los viejos arqueros de alrededor
vomitaban.
As muri, antes de los treinta aos, el conde Edmundo de Kent, prncipe lleno de
gracia y de candidez. Y un ladrn de copones fue devuelto a su familia.
Cuando el joven rey Eduardo III sali despus de haber odo o una larga disputa
en latn sobre las doctrinas del maestro Occam, le informaron que su to haba sido
decapitado.
Sin orden ma? dijo.
Llam a lord Montaigu, que lo haba acompaado en el homenaje de Amiens y
cuya lealtad haba podido comprobar en varias ocasiones.
My Lord le dijo, vos estabais ese da en el Parlamento. Me gustara saber la
verdad
Tercera parte
que es querido. Por el mismo hecho se senta maduro como rey. Su sucesin estaba
asegurada. El sentimiento de la dinasta, de su propio lugar entre sus antepasados y su
descendencia, frgil sta pero ya presente en la cuna, ocupaba sus meditaciones y le
haca cada vez menos soportable la incapacidad jurdica en que se le mantena.
Sin embargo, estaba lleno de escrpulos; de nada sirve derribar una camarilla
dirigente si no se tienen mejores hombres para reemplazarla, ni mejores principios que
aplicar.
Sabr reinar, y estoy formado para eso?, se preguntaba frecuentemente.
En su espritu haba dejado huella el detestable ejemplo dado por su padre,
dominado enteramente por los Despenser, y tambin el que le ofreca su madre bajo el
poder de Roger Mortimer.
Su forzada inaccin le permita observar y reflexionar.
No se poda hacer nada en el reino sin el Parlamento, sin su consentimiento
espontneo o forzado. La importancia adquirida los ltimos aos por esta asamblea
consultiva, reunida cada vez con mayor frecuencia, era consecuencia de la mala
administracin, de las expediciones militares mal llevadas, de los desrdenes de la
familia real y del estado de constante hostilidad entre el poder central y las coaliciones
de los grandes seores feudales.
Era necesario cortar aquellos desplazamientos ruinosos en que Lores y Comunes
tenan que viajar a Winchester, a Salisbury, a York, y celebrar sesiones cuyo nico fin
era permitir que Lord Mortimer dejara sentir su frula sobre el reino.
Cuando sea verdaderamente rey, el Parlamento celebrar sus sesiones en fechas
regulares, y en Londres siempre que se pueda El ejrcito? El ejrcito ahora no es
el ejrcito del rey; es de los barones, que lo usan a su antojo. Habra que reclutar un
ejrcito para el servicio del reino, mandado por jefes cuyo poder dimane del rey
La justicia? La justicia ha de concentrarse en las manos del soberano, quien se ha
de esforzar en que sea igual para todos. En el reino de Francia, a pesar de lo que se
diga, hay ms orden. Tambin es preciso dar impulso al comercio, entorpecido por las
tasas e interdicciones que pesan sobre el cuero y la lana, que son nuestra riqueza.
Eran ideas que podan parecer muy simples, pero en realidad no lo eran por ser las
de un rey; ideas casi revolucionarias, en un tiempo de anarqua, de arbitrariedad y
crueldad como raramente haba conocido una nacin.
El joven soberano, molesto, sintetizaba mentalmente las aspiraciones de su pueblo
oprimido. Hablaba de sus intenciones a pocas personas, a su esposa Felipa, a
Guillermo de Mauny, escudero que ella haba trado desde Hainaut, y sobre todo a lord
Montaigu, quien le expresaba el sentir de los jvenes lores.
Es frecuente que un hombre formule a los veinte aos los principios que aplicar
durante su vida. Eduardo III tena una importante cualidad para un monarca: era un
hombre sin pasiones ni vicios. Haba tenido la suerte de casarse con una princesa a la
que quera. Posea la forma suprema de orgullo que consista en considerar natural su
posicin de rey. Exiga el respeto a su persona y a su funcin; despreciaba el
servilismo porque excluye la franqueza. Detestaba la pompa intil, porque era un
insulto a la miseria y contraria a la verdadera majestad.
Las personas que haban estado en otro tiempo en la corte de Francia decan que
Eduardo tena muchos rasgos comunes con el rey Felipe el Hermoso; vean en l los
mismos gestos y la misma palidez del rostro, la misma frialdad en sus ojos azules,
cuando levantaba sus largas pestaas.
Eduardo era ciertamente ms comunicativo y entusiasta que su abuelo materno.
Pero los que hablaban as no haban conocido al rey de Hierro ms que en sus ltimos
aos, al fin de su largo reinado; nadie recordaba lo que haba sido Felipe el Hermoso a
los veinte aos. Eduardo III haba llevado a los Plantagenet la sangre de Francia, y
pareca que el verdadero capetino estuviera en el trono de Inglaterra.
En octubre de ese mismo ao de 1330 fue convocado de nuevo el Parlamento, esta
vez en Nottingham, en el norte del reino. La reunin amenazaba ser tumultuosa; la
mayora de los nobles no perdonaban a Mortimer la ejecucin del conde de Kent; no
tenan la conciencia tranquila.
El conde de Lancaster, Cuello-Torcido, a quien llamaban el viejo Lancaster porque
era el nico de la familia real que a los cincuenta aos haba logrado conservar su
torcida cabeza sobre los hombros; el viejo Lancaster, denodado y prudente, estaba por
fin de vuelta. Una enfermedad en los ojos que lo amenazaba desde hacia largo tiempo,
se haba agravado de pronto hasta dejarlo medio ciego; tena que hacerse guiar por un
escudero; pero esta enfermedad lo haca an ms venerable, y sus consejos eran
solicitados con mayor deferencia.
Los comunes se inquietaban porque se les iba a pedir que autorizaran nuevos
subsidios, que ratificaran nuevas tasas sobre las lanas. Adnde, pues, iba a parar el
dinero?
En qu haba empleado Mortimer las treinta mil libras del tributo de Escocia? Se
haba hecho esa dura campaa, tres aos antes, para l o para el reino? Y por qu
haba gratificado al tristemente clebre barn Maltravers, adems de darle el cargo de
senescal, con la suma de mil libras por haber custodiado en prisin al difunto rey, si
no era como pago del asesinato? Porque todo se sabe, o se acaba por saber, y las
cuentas del Tesoro no pueden quedar eternamente secretas Para eso haban servido
los ingresos de las tasas! Ogle y Gournay, asesores de Maltravers, y Daverill, alcaide
de Corfe, haban recibido otro tanto.
Mortimer, que avanzaba por la ruta de Nottingham con tanto esplendor que el
joven rey pareca formar parte de su squito, Mortmer no era apoyado realmente ms
que por un centenar de partidarios que le deban toda su fortuna, que slo eran
poderosos si lo servan, y que corran el riesgo de caer en desgracia, ser enviados al
destierro o a la horca, si l perda el poder.
Se crea obedecido porque una red de espas, hasta cerca del mismo rey en la
persona de Juan Wynyard, le informaba de todo lo que se deca, y desbarataba las
conjuras. Se crea poderoso porque sus tropas atemorizaban a los Lores y a los
Comunes. Pero las tropas pueden obedecer otras rdenes; y los espas, traicionar.
El poder sin el consentimiento de aquellos sobre los que se ejerce es un engao
que no puede durar largo tiempo, un equilibrio eminentemente inestable entre el
miedo y la rebelin, que se rompe de golpe cuando unos cuantos hombres se percatan
de que comparten el mismo estado de espritu.
A caballo sobre una silla bordada de oro y plata, rodeado de escuderos cuyas
cabalgaduras llevaban lorigas escarlata y su grmpola flotando en la punta de las
lanzas, Mortimer avanzaba por un mal camino.
Durante el viaje, Eduardo III observ que su madre pareca enferma, que tena el
rostro plido y cansado, los ojos con evidente signo de fatiga, la mirada menos
brillante. Viajaba en litera y no en la hacanea blanca, como acostumbraba; con
frecuencia se vean obligados a detener la litera, pues el balanceo le causaba nuseas.
Mortimer se mostraba con ella atento y preocupado.
Tal vez Eduardo se hubiera dado menos cuenta de esos detalles si, a comienzos de
ao no hubiera observado los mismos sntomas en su esposa Felipa. Adems, de viaje
los servidores hablan ms; las mujeres de la reina madre charlaban con las de la
seora Felipa. En York, donde se detuvieron dos das, Eduardo ya no tuvo dudas: su
madre estaba encinta.
Se sinti lleno de vergenza y disgusto. Los celos, unos celos de hijo mayor,
acentuaron su resentimiento. En qu se haba convertido la hermosa y noble imagen
que tena de su madre en su infancia?
Por ella odi a mi padre, a causa de las deshonras de que la haca objeto. Y
ahora me deshonra ella! Madre a los cuarenta aos de un bastardo ms joven que mi
propio hijo!.
Como rey, se senta humillado ante su reino, y como esposo, ante su esposa.
En la habitacin del castillo de York, se revolva en la cama sin poder conciliar el
Saben que estn descubiertos, y ellos mismos se denuncian. Maana los har
detener para que los juzgue el Parlamento. Bien, tendremos una noche tranquila,
amiga ma le dijo a la reina Isabel.
Hacia medianoche, al otro lado del keep, en una habitacin de muros de granito
alumbrada solamente por una lamparilla, la reina Felipa preguntaba a su esposo por
qu permaneca sentado en el borde de la cama con la cota de mallas bajo su cota de
rey, y una corta espada al alcance de la mano.
Esta noche pueden pasar cosas grandes respondi.
Felipa sigui tranquila en apariencia, pero el corazn le lata aceleradamente;
recordaba la conversacin que haba tenido en York con su marido.
Creis que van a venir a asesinarnos?
Tambin eso puede ocurrir.
Se oy un susurro de voces en la pieza vecina, y Gautier de Mauny, a quien el rey
haba encargado la custodia de su antecmara, llam discretamente a la puerta.
Eduardo abri.
El condestable est aqu, my Lord, junto con los otros anunci.
Eduardo bes en la frente a Felipa; ella le cogi las manos, se las tuvo
estrechamente apretadas un instante, y murmur:
Dios te guarde!
Gautier de Mauny pregunt:
He de seguiros, my Lord?
Cierra bien las puertas y vela para que no le ocurra nada a la seora Felipa.
En el herboso patio del torren, a la claridad de la luna, los conjurados se haban
reunido alrededor de los pozos; sombras armadas de espadas y de hachas.
Los jvenes del reino se haban atado trapos en los pies; el rey no haba tomado tal
precaucin y su paso era el nico que resonaba en las losas de los largos corredores.
Una sola antorcha iluminaba la marcha.
A los servidores, tumbados en el suelo, que se levantaban somnolientos, les
murmuraban: El rey, y permanecan donde estaban, apretujndose, inquietos por
ese paseo nocturno de seores armados, pero sin intentar saber demasiado.
El tumulto slo estall en la antecmara de las habitaciones de la reina, donde los
seis hombres apostados all por Mortimer impidieron el paso a los conjurados, aunque
lo pidi el rey. Lucha muy breve, en que slo Juan Nevill fue herido con un golpe de
pica que le atraves el brazo; los hombres de la guardia, rodeados y desarmados, se
apretaron contra los muros: la lucha no haba durado ms que un minuto; pero detrs
de la slida puerta se oy un grito lanzado por la reina madre y luego el ruido que
Tercera parte
Seagrave.
Debido a que el barbero Ogle le haba servido de emisario la primera vez para
organizar su fuga, prohibieron la entrada de cualquier otro barbero para afeitarle, y la
barba de un mes poblaba sus mejillas. Pero aparte de esto, todo era igual, hasta aquel
cuervo al que Mortimer haba bautizado en otro tiempo con el nombre de Eduardo
que finga dormir y abra de vez en cuando su ojo redondo para meter su grueso pico
a travs de los barrotes.
Ah, s! Una cosa faltaba: los tristes monlogos de su viejo to, Lord Mortimer de
Chirk, musitados desde la tabla que le serva de lecho Ahora comprenda Mortimer
por qu el viejo se haba negado a seguirlo en su huida. No haba sido por miedo, ni
por debilidad fsica; siempre se tienen bastantes fuerzas para emprender la marcha,
aunque se haya de caer en el camino. Lo que retuvo al viejo lord de Chirk haba sido
la sensacin de que su vida haba terminado, y por esto prefiri esperar el fin sobre
aquella tabla.
Para Roger Mortimer, que slo tena cuarenta y cinco aos, la muerte no llegara
por s sola. Senta una vaga angustia cuando miraba hacia el centro del green, donde
se sola colocar el tajo. Sin embargo, uno acaba por habituarse a la proximidad de la
muerte por una serie de pensamientos muy sencillos que conducen a una aceptacin
melanclica. Mortimer se deca que el taimado cuervo lo sobrevivira y se burlara de
otros prisioneros; tambin las ratas seguiran con vida, las grandes ratas mojadas que
suban por la noche de los ribazos fangosos del Tmesis y corran por las piedras de la
fortaleza; incluso la pulga que lo molestaba bajo la camisa saltara sobre el verdugo el
da de la ejecucin, y continuara viviendo. Toda vida que se apaga deja intactas otras
vidas. No hay nada ms trivial que morir.
A veces pensaba en su mujer, Lady Juana, sin nostalgia ni remordimiento. La
haba mantenido lo bastante alejada de su poder para que hubiera alguna razn que lo
uniera a ella. Sin duda le dejara el legado de sus bienes personales. Y sus hijos? S,
sus hijos sufriran seguramente el peso de los odios que lo haban abatido; pero, como
haba pocas posibilidades de que llegaran a ser hombres de gran vala y de tanta
ambicin como l, qu importaba que fueran o no condes de las Marcas? El gran
Mortimer era l, o ms bien lo haba sido. No senta pena por su mujer ni por sus
hijos.
Y la reina? La reina Isabel morira un da, y desde aquel momento no existira
ninguna persona sobre la tierra que hubiera conocido su verdad. Solamente cuando
pensaba en Isabel se senta an algo ligado a la existencia. Cierto, haba muerto en
Nottingham, pero el recuerdo de su pasin continuaba vivo; algo as como los
cabellos que se obstinan en crecer cuando el corazn ya ha dejado de latir. Eso era lo
nico que iba a cortar el verdugo. Cuando le separaran la cabeza del cuerpo,
aniquilaran el recuerdo de las manos reales que se haban anudado a su cuello.
Como todas las maanas, Mortimer haba preguntado la fecha. Era el 29 de
noviembre; el Parlamento deba de estar reunido, y el prisionero esperaba que lo
hicieran comparecer. Conoca bien la cobarda de los reunidos para saber que nadie
saldra en su defensa, sino todo lo contrario. Los Lores y los Comunes iban a
vengarse rpidamente del terror que les haba inspirado durante largo tiempo.
La sentencia haba sido pronunciada ya en la habitacin de Nottingham. No iban a
someterlo a un acto de justicia, sino slo a un simulacro necesario, a una formalidad,
exactamente como en las condenas ordenadas anteriormente por l.
Un soberano de veinte aos, impaciente por gobernar, y unos jvenes Lores
impacientes por granjearse el favor real, necesitaban su desaparicin para estar
seguros de su poder.
Para ese pequeo Eduardo mi muerte es completamente indispensable de su
consagracin Sin embargo, ellos no lo harn mejor que yo; el pueblo no estar ms
satisfecho bajo su ley. Donde yo he fracasado, quin puede triunfar?.
Qu actitud deba adoptar durante ese simulacro de juicio? Suplicar, como el
conde de Kent? Inculparse, implorar, ofrecer su sumisin, descalzo y con una cuerda
al cuello; confesar su pesar por los errores cometidos? Hay que tener mucho deseo de
vivir para imponerse la comedia de la decadencia! Yo no he cometido ninguna falta.
Fui el ms fuerte, y lo he sido hasta que otros, ms fuertes que yo un momento, me
han abatido. Nada ms.
Insultar, entonces? Enfrentarse por ltima vez a ese Parlamento de borregos y
decirle: Yo tom las armas contra el rey Eduardo II. Quin de los que me juzgis
ahora, my Lords, no me sigui entonces? Me evad de la Torre de Londres. Quin
de los que me juzgis ahora, my Lords obispos, no me proporcion ayuda y dinero
para escapar? Salv a la reina Isabel de ser asesinada por los favoritos de su esposo,
reun tropas y arm una flota que os libraron de los Despenser, depuse al rey que
odiabais e hice coronar a su hijo que hoy me juzga. Quin de vosotros, my Lords,
condes, barones y obispos, y vosotros, messires de los Comunes, no me aplaudisteis
por todo ello, incluso por el amor que la reina me concedi? Lo nico que podais
reprocharme es haber actuado en lugar vuestro; y preparis vuestros dientes para
desgarrarme con el fin de hacer olvidar con la muerte de uno slo lo que fue tarea de
todos.
O bien el silencio Negarse a responder al interrogatorio, a presentar su defensa,
no tratar intilmente de justificarse. Dejar ladrar a los perros que estn fuera del
alcance del ltigo Pero cunta razn tena yo para someterlos por el miedo!.
Un ruido de pasos lo sac de sus pensamientos. Ha llegado el momento, se dijo.
Se abri la puerta y aparecieron los sargentos de armas que se apartaron para dejar
paso al conde de Norfolk, mariscal de Inglaterra, seguido del Lord alcalde y de los
sheriffs de Londres, as como de varios delegados de los Lores y de los Comunes. No
caban tantos en la celda, y las cabezas se apretujaban en el estrecho pasillo.
My Lord dijo el conde de Norfolk, vengo por orden del rey a leeros la
sentencia dictada contra vos por el Parlamento en la sesin de anteayer.[18]
Los asistentes se sorprendieron al ver sonrer a Mortimer. Una sonrisa tranquila,
despreciativa, que no se diriga a ellos sino a s mismo. La sentencia estaba ya dictada
desde haca dos das, sin comparecencia, sin interrogatorio, sin defensa mientras
que haca un instante pensaba en la actitud que tomara ante sus acusaciones. Vana
preocupacin! Le daban una leccin; poda haberse evitado l tambin en otro tiempo
toda formalidad legal en los juicios de los Despenser, del conde Arundel y de Kent.
El fiscal comenz la lectura de la sentencia.
Visto que fue ordenado por el Parlamento reunido en Londres, inmediatamente
despus de la coronacin de nuestro seor el rey, que el consejo de regencia
comprendiera cinco obispos, dos condes y cinco barones, y que nada se podra
decidir en su ausencia, y que el dicho Roger Mortimer, sin consideracin a la voluntad
del Parlamento, se apropi del gobierno y de la administracin del reino, desplazando
y colocando a su antojo a los oficiales de la casa real y del conjunto del reino para
introducir a sus amigos segn su voluntad
De pie, apoyado en el muro y la mano en un barrote del tragaluz, Roger Mortimer
miraba el green y apenas pareca interesado en la lectura.
Visto que el padre de nuestro rey fue conducido al castillo de Kenilworth,
por ordenanza de los pares del reino, para permanecer all y ser tratado segn su
dignidad de gran prncipe, y que el dicho Roger orden que le negaran todo lo que
solicitaba y lo hizo trasladar al castillo de Berkeley, donde finalmente, por orden del
dicho Roger, fue traidora e ignominiosamente asesinado
Vete, pajarraco! grit Mortimer ante el asombro de los asistentes, debido a
que el taimado cuervo acababa de darle un fuerte picotazo en el dorso de la mano.
Visto que, aunque fue prohibido por ordenanza del rey, sellada con el gran
sello, penetrar con armas en la sala de deliberacin del Parlamento reunido en
Salisbury, y esto bajo pena de prevaricato, no por eso dejaron de hacerlo el dicho
brevemente, slo para decir al conde mariscal y, a travs de ese personaje, al rey, a
los consejeros, a los Lores, a los Comunes, al clero, al pueblo entero:
Cuando aparezca en el reino de Inglaterra un hombre capaz de hacer todas esas
cosas que acabis de enumerar, os someteris a l de nuevo como os sometisteis a m.
Pero no creo que nazca pronto Ahora es tiempo de acabar. Ha llegado el momento
de llevarme?
Pareca que segua dando rdenes y que mandaba su propia ejecucin.
S, my Lord, ahora respondi el conde de Norfolk. Os llevamos a los
Common Gallows.[19]
Los Common Gallows era el patbulo de los ladrones, de los bandidos, de los
falsificadores, de los vendedores de muchachas, la horca de la crpula
Bien, vamos! dijo Mortimer.
Pero antes tenis que ser desnudado
Pues bien, desnudadme.
Le quitaron el traje, dejndole solamente una tela alrededor de los riones. Sali
as, desnudo entre la escolta bien abrigada, bajo una lluvia menuda de noviembre. Su
cuerpo alto y musculoso formaba una mancha clara entre los trajes oscuros y la
armadura de la guardia.
En el green estaban preparadas unas tablas rugosas puestas sobre dos patines y
sujetas al arns de un caballo de tiro. Mortimer conserv su sonrisa despreciativa al
mirar los preparativos. Cunto cuidado, cunto inters en humillarle! Se tumb sin
ayuda de nadie sobre las tablas y le ataron las muecas y los tobillos; luego el caballo
se puso en marcha y las tablas comenzaron a deslizarse, primero suavemente sobre la
hierba del green, luego raspando la grava y las piedras del camino.
Le seguan el mariscal de Inglaterra, el Lord alcalde, los sheriffs, los delegados del
Parlamento, el condestable de la Torre; abra ruta y protega la marcha una escolta de
soldados con la pica al hombro.
El cortejo sali de la fortaleza por la Traitors Gate, (Puerta del traidor) donde
esperaba una muchedumbre curiosa, tumultuosa y cruel que se fue engrosando a lo
largo del camino.
Cuando durante toda la vida se ha mirado a los hombres desde lo alto de un
caballo o desde un estrado produce extraa sensacin verlos de pronto desde el nivel
del suelo, con las barbillas agitadas y las bocas deformadas por los gritos, y millares
de narices abiertas. Verdaderamente, los hombres tienen feos rostros cuando se les ve
as, y las mujeres lo mismo; rostros grotescos y malignos, espantosas fauces de
grgolas en las que no se ha reparado estando de pie! Y sin la lluvia menuda que le
caa en los ojos, Mortimer, sacudido sobre las tablas, hubiera podido ver mejor
aquellas caras de odio.
Algo viscoso y blando le alcanz la mejilla y le corri por la barba; Mortimer
comprendi que era un gargajo. Y luego un dolor agudo, penetrante; una mano
cobarde le haba lanzado una piedra al bajo vientre. A no ser por los piqueros, la
muchedumbre, embriagada por sus propios aullidos, lo hubiera destrozado all
mismo.
Avanzaba bajo una bveda estruendosa de insultos y maldiciones, l que, seis aos
antes, no oa ms que aclamaciones en todas las rutas de Inglaterra. La multitud tiene
dos voces, una para el odio, otra para el jbilo; es un gran misterio que el alarido en
comn de tantas gargantas pueda producir dos sonidos tan distintos.
Y de pronto se hizo el silencio. Haban llegado al patbulo? No, haba entrado en
Westminster y lo hacan pasar lentamente bajo las ventanas en las que se apretujaban
los miembros del Parlamento. Estos callaban al ver pasar, a la rastra sobre el
empedrado como un rbol talado, al que durante tantos meses los haba doblegado a
su voluntad.
Mortimer, con los ojos nublados por la lluvia, buscaba una mirada; esperaba que,
por suprema crueldad, hubieran obligado a la reina Isabel a contemplar su suplicio.
Pero no la vio.
Luego el cortejo se dirigi hacia Tyburn. Al llegar a los Common Gallows,
desataron al condenado y este se confes rpidamente. Desde lo alto del cadalso,
Mortimer domin a la multitud por ltima vez. Sufri poco, ya que, al ser levantado
bruscamente, la cuerda del verdugo le rompi las vrtebras.
La reina Isabel se encontraba ese da en Windsor, donde se recuperaba lentamente
de la prdida de su amante y del hijo que esperaba de l.
El rey Eduardo hizo saber a su madre que ira a pasar con ella las fiestas de
Navidad.
Tercera parte
IV. Un mal da
Por las ventanas de la casa Bonnefille, Beatriz de Hirson miraba caer la lluvia en la
calle Mauconseil. Desde haca varias horas estaba esperando a Roberto de Artois,
quien le haba prometido que pasara con ella la tarde. Pero Roberto no cumpla
ninguna de sus promesas, ni las pequeas ni las grandes, y Beatriz se consideraba muy
estpida por seguir creyndolo.
Para una mujer que espera, un hombre no tiene ninguna excusa. No le haba
prometido tambin Roberto, y desde haca casi un ao, que sera dama de compaa
en su palacio? En el fondo no era distinto de su ta; todos los Artois eran iguales.
Ingratos! Se desviva por satisfacer su voluntad; visitaba a herbolarias y a echadores
de suertes; mataba por servir a su inters; corra el peligro de que la enviaran a la
horca o a la hoguera porque no hubiera sido a monseor Roberto a quien hubieran
detenido de haber sorprendido a Beatriz echando arsnico en la tisana de la seora
Mahaut, o sal de mercurio en el vaso de Juana la Viuda. No conozco a esa mujer!
hubiera alegado Roberto. Pretende haber actuado bajo mis rdenes? Mentira.
Pertenece a la casa de mi ta, no a la ma; inventa fbulas para salvarse. Hacedla
apalear. Quin dudara entre la palabra de un prncipe de Francia, cuado del rey, y
la de una oscura sobrina de obispo, cuya familia haba cado en desgracia?
Y para qu he hecho todo eso? pensaba Beatriz. Para esperar, para esperar,
abandonada en mi casa, a que monseor Roberto se digne visitarme una vez por
semana. Dijo que vendra despus de vsperas, y ya han tocado al rosario. Ha debido
de estar de comilona, invitar a tres barones, hablar de sus grandes hazaas, de los
asuntos del reino, de su proceso y tocar a todas las camareras. Incluso la Divion
come ahora en su mesa, lo s! Y yo estoy aqu mirando la lluvia. Llegar ya
anochecido, pesado, regoldando y con las mejillas encarnadas; me dir tres tonteras,
se tumbar en la cama a dormir una hora y se marchar. Si es que viene!.
Beatriz se aburra ms an que en Conflans durante los ltimos meses con Mahaut.
Sus amores con Roberto naufragaban. Haba credo apresar al gigante; pero haba
ganado l. La pasin contrariada, humillada, se tornaba en sordo rencor. Esperar,
siempre esperar! Y ni siquiera poder salir, recorrer las tabernas con alguna amiga en
busca de aventuras, ya que Roberto poda llegar en ese momento. Adems, la haca
vigilar!
Se daba cuenta de que Roberto se apartaba de ella y no la vea ms que por
obligacin, como a una cmplice a la que se debe tolerar. A veces pasaban dos
semanas enteras sin que l mostrara ningn deseo.
No ganars siempre, monseor Roberto! se deca.
Como no poda poseerlo en la medida de sus anhelos, comenzaba a odiarlo
secretamente.
Haba intentado las mejores recetas de filtros de amor: Sacaos sangre un viernes de
primavera; ponedla a secar en el horno en un pequeo pote junto con un hgado de
paloma; reducidlo todo a polvo fino y hacedlo tragar a la persona que deseis; y si no
surte efecto la primera vez, repetidlo hasta tres veces.
O esta otra: Id un viernes por la maana, antes de que salga el sol, a un huerto y
coged la manzana ms hermosa que veis; luego escribid con vuestra sangre, sobre un
pequeo trozo de papel blanco, vuestro nombre y apellido, y en la lnea siguiente el
nombre y apellido de la persona por quien queris ser amada; procuraris tener tres de
sus cabellos, que uniris con tres de los vuestros, y que os servirn para atar el
pequeo billete que habris escrito con vuestra sangre; luego partiris la manzana en
dos, sacaris las pepitas y, en su lugar, pondris el billete atado con los cabellos; y con
dos ramitas puntiagudas de mirto verde, juntareis adecuadamente las dos mitades de
la manzana y la pondris a secar en el horno hasta que quede dura y sin humedad,
como las manzanas secas de cuaresma; la envolveris luego en hojas de laurel y de
mirto y procuraris colocarla bajo la cabecera de la cama donde se acuesta la persona
amada, sin que ella se d cuenta; y al cabo de poco tiempo os dar muestras de su
amor.
Vana empresa. Las manzanas del viernes fueron inoperantes. La brujera, en la que
Beatriz se crea infalible, pareca no hacer presa en el conde de Artois. Despus de
todo, no era el diablo, a pesar de que ella as se lo haba afirmado para conquistarlo.
Haba esperado quedar encinta. Roberto pareca querer a sus hijos, tal vez por
orgullo, pero los quera. Eran los nicos seres de quienes hablaba con un poco de
ternura. Por lo tanto, si le llegaba un pequeo bastardo Adems, era un buen medio
para Beatriz; mostrar su vientre y decir: Espero un hijo de monseor Roberto.
Pero fuera porque ella hubiera estragado su naturaleza en el pasado, fuera porque el
Maligno hubiera hecho de modo que no pudiera engendrar, esa esperanza tambin se
haba desvanecido. A Beatriz de Hirson, antigua primera doncella de la condesa
aos se han usado todos los medios, se ha rebuscado en las leyes y en las costumbres,
se ha utilizado el falso testimonio, la falsificacin de escrituras, incluso el crimen y
aunque se tiene por cuado al rey, todava no se ha conseguido la victoria, no hay
motivo, ciertos das, para desesperar?
Cambiando de actitud, Beatriz fue a arrodillarse delante de Roberto, zalamera,
sumisa y cariosa, como si quisiera a la vez consolar y acurrucarse.
Cundo me llevar a su palacio mi gentil seor Roberto? Cuando me har
dama de compaa de su condesa, como me prometi? Considera cun hermoso sera
eso! Siempre cerca de ti, me podras llamar cuando quisieras y yo estara all para
servirte y velar por ti mejor que nadie. Cundo?
Cuando gane mi proceso respondi, como cada vez que ella le haca esta
pregunta.
Al paso que va ese proceso, tendr que esperar a tener los cabellos blancos.
Cuando se celebre el juicio, si prefieres. Ya est dicho, y Roberto de Artois no
tiene ms que una palabra. Pero paciencia, que diablos!
Lamentaba haberla engatusado en otro tiempo con tal promesa; pero ahora estaba
firmemente decidido a no cumplirla. Beatriz en el palacio de Beaumont? Qu
trastorno, qu fatiga y qu fuente de enojos!
Beatriz se levant y acerc las manos al fuego de turba que quemaba en la
chimenea.
Me parece que ya he tenido bastante paciencia dijo sin levantar la voz.
Primero deba ser despus de la muerte de la seora Mahaut; luego despus de la
muerte de la seora Juana la Viuda. Las dos han muerto, y pronto se cantar en la
iglesia el final del ao T no quieres que entre en tu casa. Una puta arrastrada como
la Divion, que fue amante de mi to y que te fabric tan buenos documentos que hasta
un ciego hubiera visto que eran falsos, tiene derecho a vivir en tu casa, a pavonearse
en tu corte
Deja a la Divion. Bien sabes que a esa estpida embustera slo la conservo por
prudencia.
Beatriz sonri ligeramente. Prudencia! Con la Divion era necesario tener
prudencia porque haba arreglado algunos sellos. Pero de ella, de Beatriz, que haba
enviado a la tumba a dos princesas, no se tema nada y se le poda pagar con la
ingratitud.
Vamos! No te quejes dijo Roberto. T tienes lo mejor de m. Si estuvieras
en mi casa, seguramente te podra ver menos y con menos tranquilidad.
Muy orgulloso estaba monseor Roberto de s mismo, y hablaba de sus visitas
Tercera parte
V. Conches
Aquel ao el invierno fue relativamente suave.
Antes de despuntar el da, Lormet de Dolois iba a despertar a Roberto, quien
lanzaba varios bostezos de fiera, se mojaba un poco la cara en la baca que le
presentaba Gillet de Nelle, y se pona el traje de caza, de cuero y forrado de pieles, el
nico que le gustaba llevar. Luego iba a or misa en su capilla; el capelln tena orden
de despachar los rezos, evangelio y comunin en pocos minutos. Roberto daba
golpecitos con el pie si el capelln se retrasaba un poco, y an no estaba guardado el
copn, cuando Roberto ya haba pasado la puerta.
Tomaba una taza de caldo caliente, dos alas de capn o un trozo de cerdo, con un
buen vaso de vino blanco de Meursault, que despabila, se cuela por la garganta como
si fuera oro y despierta los humores dormidos por la noche. Todo eso de pie. Ah, si
la Borgoa produjera solamente vino y no tambin duques! Comer por la maana da
mucha salud, deca Roberto, quien an segua masticando mientras iba en busca del
caballo. El cuchillo a un lado, el cuerno en bandolera, y el gorro de piel de lobo
metido hasta las orejas, Roberto ya estaba sobre la silla de montar.
La jaura de perros corredores, inquieta, mantenida bajo ltigo, ladraba a ms y
mejor; los caballos piafaban al sentir en la grupa el fro de la maana. El pendn
flotaba en la torre del homenaje, ya que el seor estaba en el castillo. Bajado el puente
levadizo, perros, caballos, criados y monteros se lanzaban con gran alboroto hacia la
charca, situada en el centro del burgo, y llegaban a la campia a la zaga del gigantesco
barn.
En los prados de la regin de Conches se arrastra, las maanas de invierno, una
leve bruma blanquecina con olor a corteza y a humo. Verdaderamente a Roberto de
Artois le gustaba Conches! No era ms que un pequeo castillo, pero muy agradable,
rodeado de exuberantes bosques.
Un sol plido disipaba la bruma en el momento en que Roberto llegaba al lugar de
cita donde los criados que llevaban perros rastreadores daran su informe; haban
recorrido el bosque a hora temprana y haban sealado con ramas los sitios donde
gustaba mucho esto ltimo, es decir, ver el deseo y el temor en los ojos de los
pleiteantes; la bribonera, astucia, mentira y malicia; en suma, verse a s mismo en la
pequea escala de las gentes humildes.
Se regocijaba sobre todo con las historias de mujeres bellacas y maridos
engaados.
Haced entrar al cornudo! ordenaba, arrellanndose en su silln de encina.
Formulaba las preguntas ms desvergonzadas que hacan desternillar de risa a
oficiales y escribanos, y enrojecer a los querellantes.
Roberto tena una fastidiosa propensin, que sus prebostes le reprochaban, a
castigar con penas leves a los ladrones, fulleros sobornadores, salteadores de caminos
y alcahuetas; siempre, naturalmente, que el latrocinio o delito no se hubiera cometido
en detrimento suyo. Una secreta connivencia lo ligaba a todo lo que de truhanera
haba en la tierra.
Una vez administrada la justicia, ya haba pasado la jornada. Roberto bajaba al
cuarto de estufas situado en la parte baja del torren, se meta en una cuba de agua
caliente perfumada con hierbas y plantas aromticas que le quitaba la fatiga, se haca
secar y cepillar como si fuera un caballo, y luego peinar, afeitar y rizar.
Los escuderos, escanciadores y criados haban preparado ya la mesa para cenar, y
Roberto apareca con un amplio traje seorial de terciopelo rojo, bordado de flores de
lis y castillos de Artois y forrado de pieles que le tapaban el calzado.
La seora de Beaumont llevaba un vestido de camocan violeta, forrado de vero,
que llevaba bordadas en oro las letras J y R entrelazadas (Juana y Roberto), con
trboles de plata.
La cena era menos pesada que la comida: sopas de hierbas o de leche, un pavo o
un cisne asado en medio de una corona de pichones, quesos frescos y fermentados,
tartas y barquillos azucarados que ayudaban a pasar los viejos vinos que traan en
jarros en forma de len o de pjaro.
Se serva a la francesa, es decir, dos por escudilla, un hombre y una mujer coman
del mismo plato, salvo el seor. Roberto tena, pues, un plato para l solo, que vaciaba
con la cuchara, el cuchillo y los dedos, que se limpiaba en el mantel, como los dems.
Las aves menores las devoraba enteras, con huesos y todo.
Hacia el final de la cena, le rogaba al trovador Watriquet de Couvin que taera su
pequea arpa y recitara un cuento de su propia cosecha. Messire Watriquet era de
Hainaut; conoca mucho al conde Guillermo y a la condesa, hermana de la seora de
Beaumont, en cuya corte haba hecho sus comienzos. Prosegua su carrera pasando
sucesivamente por la casa de cada uno de los Valois. Se lo disputaban ofrecindole
grandes ventajas.
Watriquet, la endecha de las damas de Pars! reclamaba Roberto con la boca
llena.
Era su cuento preferido y aunque se lo saba casi de memoria, deseaba escucharlo
una vez ms, al igual que los nios exigen cada noche la misma historia, sin que se les
omita nada. Quin hubiera podido creer en aquel momento que Roberto de Artois
era capaz de cometer falsificaciones y crmenes?
La endecha de las damas de Pars contaba la aventura de dos burguesas, Margue y
Marion, mujer y sobrina de Adan de Gonesse, quienes al ir al tripero, la maana del
da de Reyes, se encontraron, para su desgracia, con una vecina, la seora Tifaigne, y
se dejaron llevar por ella a una posada cuyo dueo fiaba, segn se deca.
Y ah estn las comadres bien sentadas a la mesa de la taberna de los Maillets,
donde el amo Drouin les sirve muy buenas cosas: vino clarete, un ganso, una escudilla
llena de ajos y pasteles calientes.
Al llegar a ese punto, Roberto se echaba a rer por anticipado. Y Watriquet
prosegua:
Comenz Margue a sudar Y a beber a largos tragos, Tres cuartillos por su
boca En pocas horas pasaron. Ay, por vida de San Jorge! Djole Marion al amo:
Anda, traenos garnacha, Que tu vino es vino amargo. Te he de dar un ternerillo Por
diez, doce o quince jarros!.
Sentado cerca de la gran chimenea donde se quemaba un rbol entero, Roberto de
Artois, echado hacia atrs, se desternillaba de risa.
Era toda su juventud pasada en tabernas, burdeles y otros lugares de truhanera lo
que vea de nuevo ante sus ojos por aquel cuento. Haba conocido a bastantes
mujeres as, sentadas a la mesa de alguna taberna, y emborrachndose a escondidas de
sus maridos!
A medianoche cantaba Watriquet Margue, Marion y la vecina, despus de
haber probado todos los vinos, desde el de Artois hasta el de Saint-Melion y haberse
hecho servir barquillos, almendras peladas, peras, especias y nueces, seguan aun en la
posada. Margue propone ir a bailar afuera. El tabernero para permitirles salir, les exige
que dejen sus vestidos en prenda, lo que aceptan de buen grado, borrachas como
estn; en un santiamn se quitan los vestidos y pellizas, sayas y camisas, bolsas y
correas.
Desnudas como el da en que nacieron, se adentran en la noche de enero,
chillando a voz en cuello: Al amor cantando voy, titubeando, tropezando,
desollndose contra las paredes, agarrndose la una a la otra, hasta caer finalmente
Tercera parte
junt los dos pedazos del sello roto al abrirse la carta y cogi una lupa del cajn de un
mueble.
No ser dijo Roberto que han falsificado vuestro sello, hermano?
Imposible. Los grabadores de troqueles tienen gran habilidad para evitar las
falsificaciones y suelen simular alguna imperfeccin especialmente en los troqueles
reales o de los grandes barones. Fjate en la L de mi nombre, mira esa rayita en el
palo, as como ese punto hueco en el adorno encintado de hojas
Y no habrn despegado el sello de otro documento? pregunt Roberto.
Eso puede hacerse con una navaja calentada o de otro modo. As me lo ha
asegurado el canciller.
Roberto lo mir con expresin ingenua, como si se tratara de algo insospechado;
pero su corazn lati ms fuerte.
Aqu no se trata de eso aadi Felipe, pues con toda intencin, slo utilizo
mi pequeo sello para las nemas que han de ser rotas; nunca lo estampo sobre hojas
planas ni sobre lazos.
Se mantuvo callado un momento, con los ojos fijos en Roberto, como pidiendo
una explicacin que, en realidad, slo buscaba en su propia mente.
Me han tenido que robar el sello un momento; pero quin?, cundo? Durante
todo el da lo llevo en la bolsa del cinto; slo me desprendo de l por la noche
Se dirigi al mueble, cogi del cajn una bolsa tejida de oro, cuyo contenido
palp en seguida, luego la abri y sac su pequeo sello de oro con una flor de lis que
serva de empuadura.
y lo vuelvo a coger por la maana
Hablaba ms despacio; una terrible sospecha se le ocurri. Tom la orden de
arresto y volvi a examinarla con mucha atencin.
Conozco esta mano dijo. Y no es la de Hugo de Pommard, ni la de Jaime
Le Vache, ni de Geoffroy de Fleury.
Llam y se present Pedro Trousseau, el otro chambeln de servicio.
Haz venir en seguida, si est en el castillo, si no que lo busquen, al escribiente
Roberto Mulet; que venga aqu con sus plumas.
Este Mulet pregunt Roberto, no es el que escribe para tu esposa, la reina
Juana?
Maquinalmente volva a tutearlo, como antao, cuando Felipe estaba bien lejos de
ser rey, cuando l tampoco era par, y ambos no eran ms que dos primos bien
avenidos; aquellos tiempos en que monseor Carlos de Valois sola poner a Roberto
de ejemplo, ante Felipe, por su fuerza, su tenacidad y su habilidad en los negocios.
Mulet estaba en el castillo. Entr a toda prisa, con el pupitre bajo el brazo, y se
inclin para besar la mano del rey.
Coloca tu pupitre y escribe dijo Felipe VI, que empez en seguida a dictar:
A nuestro amado y leal preboste de Pars, Juan de Milton, el rey os saluda. Os
ordenamos realizar las diligencias pertinentes para.
Los dos primos se haban acercado simultneamente y lean por encima del
hombro del escribiente. Su escritura era la misma de la orden de arresto.
poner en libertad inmediatamente a la seora Juana de.
Divion dijo Roberto.
que est recluida en nuestra prisin. A propsito, dnde est?
pregunt Felipe.
Ni en el Chatelet ni en el Louvre respondi Roberto.
En la Torre de Nesle, sire inform el escribiente, que pretenda hacer mritos
por su celo y buena memoria.
Los dos primos se miraron y cruzaron los brazos con el mismo gesto.
Y cmo lo sabes? le pregunt el rey al escribiente.
Seor, yo tuve el honor, anteayer, de escribir vuestra orden de arresto de esa
seora.
Y quin dict la orden?
La reina, seor. Me dijo que vos no tenais tiempo de hacerlo y que se lo habais
encargado a ella. Mejor dicho, las dos rdenes, la de detencin y la de
encarcelamiento.
Felipe estaba completamente plido; dominado por la vergenza y la ira, no se
atreva a mirar a su cuado.
La muy bribona pensaba Roberto. Saba que me detestaba, pero no hasta el
punto de robarle el sello a su esposo para perjudicarme Y como se habr enterado
de todo?.
No pensis terminar, seor? dijo.
S, s se decidi Felipe, saliendo de sus pensamientos. Dict la frmula final.
El escribiente encendi una vela e hizo caer unas gotas de cera roja sobre la hoja
doblada, que ofreci al rey para que estampara su pequeo sello.
Extraviado en sus reflexiones, Felipe apenas pareca atento a sus propios gestos.
Roberto cogi la orden y agit una campanita. Apareci Herouart de Belleperche.
Al preboste, inmediatamente, por orden del rey le indic Roberto,
entregndole la carta.
Y decid a la reina que venga aqu orden Felipe VI desde el fondo de la
habitacin.
El escribiente Mulet, mientras tanto, estaba a la espera, mirando alternativamente al
rey y al conde de Artois, y preguntndose si su excesivo celo habra sido muy
oportuno. Con un gesto de la mano Roberto mand que se retirara.
Momentos despus entr la reina Juana con aquel modo especial de andar que le
daba su cojera. Su cuerpo se deslizaba dentro de un cuarto de crculo cuyo eje lo
formaba la pierna ms larga. Era una reina delgada, de rostro bastante hermoso, si
bien su dentadura empezaba a estropearse. Sus ojos eran grandes, con la falsa
limpidez que da la mentira; los dedos, muy largos y algo torcidos, dejaban ver la luz a
travs de ellos incluso cuando estaban juntos.
Desde cundo, seora, se dan rdenes en mi nombre?
La reina lo mir con aire de sorpresa e inocencia perfectamente simulados.
Una orden, mi amado seor?
Su voz sonaba grave, melodiosa, lenta, con un bien fingido acento de ternura.
Y desde cundo se me roba el sello cuando duermo?
El sello, corazn mo? Pero si jams lo he tocado. De que sello hablis?
Una tremenda bofetada le cort la palabra.
Los ojos de Juana la Coja se llenaron de lgrimas; el golpe haba sido brutal y
doloroso; su boca se entreabri, estupefacta, y sus largos dedos se posaron sobre la
mejilla que se amorataba.
No qued menos sorprendido Roberto de Artois; pero ste agradablemente. Jams
hubiera credo a su primo, del que se deca que estaba dominado por su mujer, capaz
de levantarle la mano. Se habr convertido realmente en rey?, pens Roberto.
Ms que nada, Felipe de Valois se haba convertido en hombre como cualquier
esposo, sea gran seor o el ltimo criado, que reprende a una cnyuge mentirosa.
Son otra bofetada, como si la primera hubiera imantado la mano; y luego fue como
una granizada. Aterrada, Juana se protega el rostro con los brazos. La mano de Felipe
caa donde poda, sobre la cabeza, sobre los hombros. Y al mismo tiempo gritaba:
Fue la otra noche, verdad, cuando me hicisteis esta Jugada? Y tenis cara de
negar lo que Mulet me ha confesado? Y la mala ramera me mima, frota su cuerpo
contra el mo, se declara arrebatada de amor, y luego, aprovechndose de la debilidad
que siento por ella, se burla de mi cuando duermo y me roba el sello! No sabes que
no hay accin ms repugnante que el robo? No sabes que a ningn sbdito del reino,
por importante que fuera, le permitira utilizar el sello de otro sin hacerlo apalear? Y
se sirve del mo! Hse visto zorra peor que esta, que quiere deshonrarme ante mis
pares, ante mi primo, mi propio hermano? No tengo razn, Roberto? dijo, cesando
Tercera parte
los ruidos de las lanzas y espadas al chocar. Los jvenes barones se pasaban tres horas
probndose el capacete.
Para avezarse a la lucha, los castellanos organizaban torneos locales, en los que los
hombres de edad, frunciendo el entrecejo, hinchando las mejillas, opinaban sobre los
lances en que sus vstagos se exponan a perder un ojo. Luego, a la mesa, a engullir, a
beber y a discutir.
De barona en barona, esos juegos guerreros acaban siendo tan costosos como
una verdadera campaa.
Finalmente, se ponan en camino; a ltimo momento el abuelo haba decidido
aadirse al viaje, y el hijo de catorce aos haba ganado su pleito: hara de pequeo
escudero. Los corceles de combate, a los que no haba que fatigar, eran llevados de la
rienda; las arcas de ropas y corazas se cargaban en los mulos; los mozos arrastraban
los pies por el polvo. Se aposentaban en los albergues de los conventos o en casa de
algn pariente que se hallaba al paso y que tambin se diriga al torneo. Se regodeaban
con otra buena cena, copiosamente rociada de vino, y al apuntar el alba seguan el
camino juntos.
As, de etapa en etapa se engrosaban los grupos hasta que, con gran aparato, se
encontraban con el seor conde del que eran vasallos. Le besaban la mano y se
cambiaban algunas trivialidades que se comentaran durante mucho tiempo. Las
damas sacaban de las arcas alguno de sus nuevos vestidos, y todos se agregaban al
cortejo del conde, que se extenda como media legua, con todos los estandartes
flameando al sol de comienzos de verano.
Eran ejrcitos simulados, equipados con lanzas despuntadas, espadas embotadas y
mazas sin peso, que cruzaban el Sena, el Eure, el Risle, o remontaban el Loira, para
acudir a una guerra tambin simulada donde todo era broma, menos la vanidad.
Ocho das antes del torneo, no quedaba habitacin o desvn desocupado en toda
la ciudad de Evreux. El rey de Francia instal su corte en la mayor abada, y el rey de
Bohemia, en cuyo honor se celebraban las fiestas, se aposent en casa del conde de
Evreux, rey de Navarra.
Singular tipo ese Juan de Luxemburgo, rey de Bohemia; totalmente insolvente, con
ms deudas que tierras, que viva a expensas del Tesoro de Francia, pero que de
ningn modo hubiera soado presentarse con menos pompa que el anfitrin del que
obtena sus recursos. Luxemburgo tena unos cuarenta aos, si bien aparentaba treinta;
se distingua por su hermosa barba castaa, sedosa y desarrollada; por su rostro alegre
y altivo; sus manos de amables gestos, siempre tendidas. Era un prodigio de
vivacidad, de fuerza, de audacia, de alegra y tambin de necedad. De estatura similar
pobre Eduardo ver lo poco que puede contra ellos con su ejercito pedestre. Y no
hace mucho que el muchacho pens en reclamar la corona de Francia Vamos,
monseores, sents no tenerlo por prncipe, o bien prefers a vuestro rey
encontrado? aadi, golpendose el pecho con orgullo.
Al salir de cada banquete, Felipe sola decir a Roberto de Artois en voz baja:
Hermano, quiero hablar contigo a solas, y de algo muy grave.
Cuando lo desees, seor primo.
Pues bien, esta noche
Pero por la noche haba baile, y Roberto no haca nada para apresurar una
entrevista cuyo objeto adivinaba. Desde que la Divion, en prisin todava, haba
confesado, se haban hecho otros muchos arrestos, entre ellos el del notario Tesson, y
se haba sometido a todos los testigos a un careo Se haba observado que durante
las breves entrevistas con el rey de Bohemia, Felipe VI no haba solicitado, como era
de esperar, el consejo de Roberto, lo que poda interpretarse como un signo de
desgracia.
La vspera del torneo, el rey de armas,[23] acompaado de sus heraldos y
trompeteros, se present en el castillo, en las moradas de los principales seores y en
la liza, para proclamar:
Od, od, altsimos y poderosos prncipes, duques, condes, barones, seores,
caballeros y escuderos! De parte de monseores los jueces del torneo os hago saber
que cada cual de vosotros deber hoy mismo llevar el yelmo bajo el que deba tornear,
as como sus estandartes, a la mansin de monseores los jueces para que dichos
seores los jueces puedan comenzar a separarlos por campos; y luego que estn
divididos, las damas vendrn a verlos y visitarlos; y esto es todo lo que se har el da
de hoy, aparte de los bailes despus de la cena.
En la hostera de los jueces, los mozos de armas iban presentando los yelmos que
eran alineados sobre las arcas en el claustro y se dividan segn los campos. Parecan
los despojos de un ejrcito loco decapitado. Pues los contendientes, para distinguirse
entre s durante la batalla, ponan en sus yelmos, encima de su tortil o de su corona
condal, los emblemas ms vistosos o extraos: un guila, un dragn, una mujer
desnuda, una sirena o un unicornio erguido. Adems se ataban a los cascos largas
bandas de seda con los colores del seor.
Por la tarde las damas fueron a la hostera y, precedidas por los jueces y los dos
jefes de torneo, es decir, el rey de Francia y el rey de Bohemia, fueron invitadas a dar
una vuelta al claustro mientras un heraldo se detena en cada yelmo y nombraba a su
poseedor:
Messire Juan de Hainaut, monseor el conde de Blois, monseor de
Evreux, rey de Navarra
Algunos yelmos estaban pintados del mismo color de las espadas y los palos de las
lanzas, de donde los sobrenombres de: Caballero de las armas blancas o Caballero de
las armas negras.
Messire el mariscal Roberto Bertrand, caballero del Verde Len
Vena despus un monumental yelmo rojo, rematado por una torre de oro:
Monseor Roberto de Artois, conde de Beaumont-leRoger
La reina Juana, que encabezaba la fila de las damas avanzando con su paso
desigual, hizo ademn de extender la mano. Felipe VI le asi la mueca y, fingiendo
ayudarle a andar, le dijo en voz baja:
Guardaos bien, querida!
La reina Juana sonri malignamente.
Hubiera sido una buena ocasin susurr a su vecina y cuada, la joven
condesa de Borgoa.
Y es que segn las reglas del torneo, si una dama tocaba un yelmo, el caballero al
cual perteneca el yelmo se converta en recomendado, es decir, perda todo derecho
a participar en la lid. Los dems se unan para atacarlo con golpes de lanza cuando
entraba en liza; se le quitaba el caballo, que se daba a los trompeteros; y en cuanto a l,
lo encaramaban a la fuerza sobre el barandal que limitaba el campo y se le obligaba a
quedarse all, a horcajadas, de un modo ridculo, durante el transcurso del torneo. Tal
deshonor se infliga al que hubiera injuriado a una dama o de cualquier otro modo
hubiera faltado al honor, sea por prstamos usurarios o por dar falsa palabra.
El gesto de la reina no pas inadvertido a la seora de Beaumont, que palideci.
Se acerc a su hermano el rey y le reproch el hecho.
Hermana ma le respondi Felipe VI con expresin severa, harais mejor en
darme las gracias, en vez de quejaros.
Por la noche, en el baile, todo el mundo estaba al corriente del incidente. La reina
haba hecho ademn de recomendar al conde de Artois. El rostro de ste tena la
expresin de sus peores das. Al empezar las carolas, rehus ostensiblemente la mano
de la duquesa de Borgoa, y se plant delante de la reina Juana, quien nunca bailaba a
causa de su defecto fsico, y all se mantuvo largo rato, con el brazo curvado como
invitndola, lo que era una afrenta, prfida y vengativa. Las esposas miraban a sus
maridos; las violas y las arpas sonaban en medio de un silencio angustioso. El menor
incidente hubiera bastado para adelantar el torneo una noche y hubiera provocado una
Tercera parte
que presidir los trabajos de la Cmara de Cuentas, fiscalizar los decretos del
Parlamento, vigilar la administracin general del reino; pero, para complacer al rey,
deba permanecer all, mirando como aquellos vocingleros rompan lanzas de fresno.
No ocultaba sus sentimientos.
Todos esos torneos cuestan demasiado; son derroches intiles que disgustan al
pueblo deca a sus vecinos. El rey no oye protestar en las aldeas y en las
campias! Cuando pasa, no ve ms que a gente que se inclina para besarle los pies;
pero yo conozco bien los informes que me traen los bailes y prebostes. Vano
despilfarro de orgullo y futilidad! Durante estos das no se hace nada; las ordenanzas
tardan dos semanas en firmarse; el Consejo no se rene ms que para decidir quien
ser rey de armas o caballero de honor. La grandeza de un reino no se mide por esos
simulacros de caballera. Bien lo saba el rey Felipe el Hermoso, que, de acuerdo con
el Papa Clemente, prohibi los torneos.
El condestable Raul de Brienne, poniendo la mano a manera de pantalla sobre los
ojos para ver la refriega, respondi:
Ciertamente no os equivocis, messire; pero olvidis que el torneo es un
excelente entrenamiento para la guerra.
Qu guerra? pregunt Miles de Noyers. Creis, acaso, que iremos a la
guerra con esos pasteles de bodas en la cabeza y esas mangas festoneadas que cuelgan
ms de dos varas? Os concedo que las justas ejercitan la destreza para el combate;
pero el torneo, desde que no se hace con armadura de guerra y el caballero no lleva el
verdadero peso, ha perdido todo el sentido. Incluso es pernicioso, pues nuestros
jvenes escuderos que no han servido en las huestes creern que el enemigo hace lo
mismo y que se ataca slo cuando se oye el grito de cortad cuerdas!.
Miles de Noyers tena autoridad para hablar as, pues haba sido mariscal del
ejrcito en los tiempos en que su cuado Gaucher de Chtillon empezaba a
desempear su cargo de condestable, y Brienne se ejercitaba todava en el estafermo.
Conviene tambin que nuestros seores aprendan a conocerse para la cruzada
dijo el duque de Borbn con aire de entendido.
Miles de Noyers se encogi de hombros. Si que poda el duque, ese mandiln de
leyenda, hablar de cruzada!
Messire Miles estaba cansado de velar por los asuntos de Francia, bajo un
soberano a quien todos consideraban tan admirable pero que a l, por su larga
experiencia en el poder, le pareca poco capaz. Le sobreviene cierta fatiga a uno
cuando hay que continuar esforzndose en una direccin que nadie aprueba; y Miles,
que haba empezado su carrera en el tribunal de Borgoa, se preguntaba si no volvera
contra mi!
Deseo tambin considerar como calumnia dijo Felipe en voz ms baja lo
que dicen de la muerte de tu ta
Pero si haba cenado en tu casa!
Pero su hija no, y falleci en dos das.
Yo no era el nico enemigo que ambas se haban hecho durante su perversa
vida respondi Roberto con fingida indiferencia.
Sali de la cuba y pidi telas para secarse. Felipe hizo otro tanto. Estaban uno
frente a otro, desnudos, con sus cuerpos velludos y de piel rosada, sus servidores
aguardaban a cierta distancia, con los vestidos de lujo bajo el brazo.
Roberto, espero tu respuesta dijo el rey.
Qu respuesta?
Que renuncies al Artois, para que yo pueda zanjar el asunto
Y para que puedas recobrar la palabra que me diste antes de ser rey. Sire,
hermano, has olvidado acaso que yo te llev al trono, que gan para ti el favor de los
pares y que te consegu el cetro?
Felipe de Valois cogi a Roberto por las muecas y lo mir fijamente a los ojos.
Si lo hubiera olvidado, Roberto, crees que te hablara como te estoy hablando?
Por ltima vez, renuncia.
Jams renunciar respondi el gigante negando con la cabeza.
Es al rey a quien respondes?
S, Sire, al rey.
Felipe le solt las muecas.
Entonces, si no quieres salvar tu honor de par dijo, yo procurar salvar mi
honor de rey!
Tercera parte
agradecimiento que sentimos por vos, nada podemos hacer. Y bien sabis por qu
Se vea que Spinello Tolomei economizaba sus fuerzas. No tena por qu
extenderse ms. Para qu comentar la dramtica situacin en que se hallaban desde
haca unos meses los banqueros italianos?
En enero el rey haba promulgado una orden por la que se amenazaba de
expulsin a todos los Lombardos. No era nada nuevo; siempre que un reinado se
encontraba en situacin difcil, se les amenazaba y se les arrebataba una parte de su
fortuna, obligndolos a pagar de nuevo su derecho de residencia. Para compensar esta
prdida, los banqueros incrementaban el tipo de usura durante un ao. Pero esta vez
la orden implicaba una medida ms grave: se anulaban todos los crditos de los
italianos contra los seores franceses; se prohiba a los deudores pagar sus dbitos,
aunque pudieran y quisieran hacerlo. Los sargentos reales montaban guardia a la
puerta de las oficinas y hacan volverse atrs a los clientes honrados que venan a
pagar sus crditos. Los banqueros italianos estaban desesperados.
Y todo porque la nobleza est demasiado endeudada por sus insensatas fiestas,
con esos torneos en que slo pretenden lucirse ante el rey! Ni con Felipe el Hermoso
fuimos tan mal tratados.
He abogado por vosotros dijo Roberto.
Lo s, lo s, monseor. Siempre defendisteis a nuestras compaas. Y ya veis,
no estis en mejor situacin que nosotros Nosotros que creamos que todo se
arreglara como en otras ocasiones. Pero con la muerte de Macci deMacci hemos
recibido el golpe de gracia.
El anciano dirigi una mirada a la ventana y se call.
Macci deMacci, uno de los ms importantes financieros italianos de Francia, a
quien desde el principio de su reinado Felipe VI, aconsejado por Roberto, haba
confiado la administracin del Tesoro, acababa de ser colgado tras un juicio sumario
la semana anterior.
Con la voz cargada de contenida clera, Guccio Baglioni dijo:
Un hombre que haba puesto todo su empeo y toda su astucia al servicio del
reino. Se senta ms francs que si hubiera nacido al lado del Sena. Se enriqueci en
su oficio ms que los que lo han hecho colgar? Los italianos son siempre las
vctimas, pues no tienen medios de defenderse!
Los primeros sieneses captaban lo que podan de la conversacin; al or el nombre
de Macci deMacci, su ceo haba subido hasta media frente y, cerrados los prpados
emitieron de sus gargantas un mismo lamento.
Tolomei dijo Roberto de Artois, no vengo a pediros dinero, sino a rogaros
que lo tomis.
Pese a su debilidad, maese Tolomei irgui ligeramente el torso; tan sorprendente
era la declaracin.
S sigui Roberto, quiero entregaros todo mi tesoro en monedas contra
letras de cambio. Me voy, salgo del reino.
Vos, monseor? Tan mal va vuestro proceso? Ha sido contraria la sentencia?
Lo ser dentro de cuatro semanas. Sabes, banquero, como me trata ese rey
cuya hermana es mi esposa y que sin m jams hubiera llegado a rey? Ha enviado a su
baile de Gisors a proclamar delante de la puerta de todos mis castillos, en Conches, en
Beaumont, en Orbec, que me emplazaba judicialmente para San Miguel ante su
tribunal real! Un simulacro de justicia cuyo fallo desfavorable esta prcticamente
dictado. Felipe ha soltado a todos sus sabuesos en mi Persecucin: Sainte Maure, su
malvado canciller; Forget, el ladrn de su tesorero; con Mateo de Trye, su mariscal, y
Miles de Noyers para indicarles el rastro. Los mismos que se confabularon contra
vosotros, los mismos que colgaron a vuestro amigo Macci dei Macci! Ella ha
ganado, la reina mala, la Coja; y la borgoona la empuja, la villana! Han echado a mis
notarios y a mi capelln al calabozo y han torturado a mis testigos para obligarlos a
retractarse Pues bien, que me juzguen, pero yo no estar all! Me han robado el
Artois; pues que me deshonren a placer! Este reino ya no es nada para mi, y su rey es
mi enemigo; saldr de sus fronteras para hacerle todo el dao que pueda! Maana
estar en Conches y mandar desde all mis caballos, mi ajuar, mis joyas y mis armas a
Burdeos, para embarcarlos en un navo de Inglaterra! Quieren apoderarse de mi
cuerpo y de mis bienes, pero no me atraparn!
A Inglaterra vais, monseor? pregunt Tolomei.
Primero pedir refugio a mi hermana, la condesa de Namur.
Ir con vos vuestra esposa?
Vendr luego. Y bien, banquero: doy mi tesoro de monedas contra letras de
cambio pagaderas en vuestras sucursales de Holanda e Inglaterra. Y quedaos con dos
libras de cada veinte.
Tolomei volvi la cabeza a un lado sobre la almohada y empez a hablar con su
sobrino y sus primos en italiano, sin que Roberto entendiese una palabra. Capt los
nombres de dbito rimborso depsito Al aceptar el dinero de un seor francs,
la compaa de los Tolomei no infringa la ordenanza? No, pues no se trataba de un
pago de deuda sino de un depsito
Tolomei volvi de nuevo hacia Roberto de Artois su rostro de sal y sus labios
azulados.
Tercera parte
X. El tribunal regio
Felipe VI estaba sentado, con la corona puesta y cubierto por el manto real, en el
centro de un estrado con peldaos y en un asiento cuyos brazos terminaban en
cabezas de len. Sobre l colgaba un gran lienzo de seda que tena bordadas las armas
de Francia; de vez en cuando se inclinaba hacia la izquierda, hacia su primo el rey de
Navarra, o a la derecha, hacia su pariente el rey de Bohemia, para tomarlos como
testigos con la mirada y hacerles ver cunto haba durado su paciencia.
El rey de Bohemia se acariciaba su hermosa barba castaa, con aire entre
confundido e indignado. Era posible que un caballero, un par de Francia, como
Roberto de Artois, un prncipe de la flor de lis, se hubiera comportado de tal modo,
interviniendo en empresas tan srdidas, como las que en estos momentos estaban
enumerando, y se hubiera comprometido con gentes de tan mala ralea?
En la fila de los pares laicos, sobre quienes colgaban los correspondientes escudos
de armas, se vea por primera vez al heredero del trono, el prncipe Juan, de estatura
anormalmente grande para sus trece aos, nio de mirada sombra y aplomada, y
mentn demasiado prominente, y al que su padre acababa de hacer duque de
Normanda.
Seguidamente estaban el conde de Alenon, hermano del rey; los duques de
Borbn y de Bretaa; el conde de Flandes, el conde de Etampes. Haba dos taburetes
desocupados: el del duque de Borgoa, que no poda participar en el juicio por ser
parte interesada, y el del rey de Inglaterra, que ni siquiera haba mandado
representante.
Entre los pares eclesisticos se vea a monseor Juan de Marigny, conde-obispo de
Beauvais, y a Guillermo de Trye, duque-arzobispo de Reims.
Para dar mayor solemnidad a este juicio, el rey haba convocado a los arzobispos
de Sens y de Aix; a los obispos de Arras, Autun, Blois, Forez y Vendome; al duque de
Lorena, al conde Guillermo de Hainaut y su hermano Juan, y a todos los grandes
oficiales de la corona: el condestable, los dos mariscales, y Miles de Noyers; los sires
de Chtillon, de Soyecourt, de Garencieres, que eran del Consejo privado, y otros
muchos, sentados alrededor del estrado, a lo largo de las paredes de la gran sala del
Louvre en que se celebraba la audiencia.
En el suelo, con las piernas replegadas sobre almohadillas, se aglomeraban los
relatores del Consejo, y los consejeros del Parlamento, as como empleados de justicia
y eclesisticos de categora inferior.
De pie y frente al rey, a seis pasos, el procurador general, Simon de Bucy, rodeado
de los comisarios de investigacin, lea desde haca dos horas las hojas de su
requisitoria, que era la ms larga que hubiera pronunciado en toda su carrera. Haba
tenido que empezar por toda la historia del asunto de Artois, cuyo origen se
remontaba a fines del pasado siglo, recordar el primer proceso de 1309, la sentencia
dictada por Felipe el Hermoso, la rebelin armada de Roberto contra Felipe el Largo
en 1316, el segundo juicio de 1318, para llegar al procedimiento presente, al perjurio
de Amiens, la prueba del sumario, la contraprueba, las innumerables declaraciones
recogidas, los sobornos de testigos, las falsificaciones y las detenciones de cmplices.
Todos estos hechos, sacados a la luz uno tras otro, explicados y comentados en su
encadenamiento y su complejo engranaje, constituan uno de los ms grandes
procesos de derecho privado, y ahora criminal, habidos en el mundo, y estaban
constantemente ligados a la historia del reino durante ms de un cuarto de siglo. Los
asistentes estaban fascinados y estupefactos; estupefactos por las revelaciones del
procurador, fascinados porque descubran la vida secreta del gran barn ante quien
ayer temblaban todos, cuya amistad todos buscaban, y que durante tanto tiempo haba
decidido los destinos de la nacin francesa. La denuncia de los escndalos de la Torre
de Nesle, el encarcelamiento de Margarita de Borgoa, la anulacin del matrimonio de
Carlos IV, la guerra de Aquitania, la renuncia a la cruzada, la ayuda prestada a Isabel
de Inglaterra, la eleccin de Felipe VI l haba sido el alma de todo esto, creando o
dirigiendo los acontecimientos, pero siempre movido por una sola idea, su nico
inters: el Artois, la herencia del Artois!
Cuntos de los presentes deban su ttulo, su cargo, su fortuna, a ese perjuro, ese
falsario, ese criminal, empezando por el mismo rey!
El sitio del acusado estaba ocupado simblicamente en el juicio por dos sargentos
de armas que sostenan un gran pendn de seda en el que figuraba el escudo de
Roberto, sembrado de flores de lis con lambel de cuatro cadas de gules, cada cada
cargada con tres castillos de oro.
Cada vez que el procurador pronunciaba el nombre de Roberto, se volva al
pendn como si se dirigiera a l en persona.
Haban llegado a la huida del conde de Artois:
convocado por el rey en dicha fecha, pero se hizo representar por maese Enrique,
den de Bruselas, y maese Thibault de Meaux, cannigo de Cambrai, con poderes
para comparecer en su lugar y presentar las causas de su ausencia. Pero, en vista de
que el emplazamiento era para el segundo lunes despus de la Candelaria y que los
poderes que llevaban designaban el martes, por tal razn esos poderes no se tuvieron
por vlidos y, ya por tercera vez, se declar en rebelda al acusado Sabido y
manifiesto es que durante este tiempo Roberto de Artois quiso buscar refugio
primeramente en casa de la seora condesa de Namur, su hermana; pero, al prohibir
nuestro Sire el rey a la seora de Namur que auxiliara y recogiera a este rebelde, dicha
seora prohibi al citado Roberto, su hermano, la residencia en sus estados. Entonces
el citado Roberto intent refugiarse en los estados de Hainaut, de monseor el conde
Guillermo; pero, bajo el ruego de nuestro Sire el rey, monseor el conde de Hainaut
prohibi asimismo al dicho Roberto que permaneciera en sus estados. De nuevo el
citado Roberto pidi refugio y asilo al duque de Brabante, a quien nuestro Sire el rey
rog que no se lo concediera, a lo que respondi al principio, que, como no era
vasallo del rey de Francia, poda acoger a quien quisiera, segn su conveniencia; pero
despus el duque de Brabante cedi a las exhortaciones que le hizo monseor de
Luxemburgo, rey de Bohemia, y accedi cortsmente a echar a Roberto de Artois de
su ducado.[25]
Felipe VI se volvi hacia el conde de Hainaut y hacia el rey de Bohemia,
hacindoles un signo de amistosa y triste gratitud. Felipe sufra visiblemente y no era
el nico. Por culpable que fuera Roberto de Artois, los que lo haban conocido se lo
imaginaban errando de corte en corte, acogido un da para ser proscrito al da
siguiente y tener que ir ms lejos, hasta ser expulsado de nuevo. Por qu se haba
empeado tanto en su propia perdicin, cuando el rey le haba abierto los brazos hasta
el ltimo momento?
A pesar de que estaba concluido el sumario, despus de odos setenta y seis
testigos, de los cuales catorce estn en las prisiones reales, y despus de haber sido
suficientemente informada la justicia del rey, a pesar de la evidencia de los cargos
enumerados, nuestro Sire el rey, por antigua amistad, hizo saber a Roberto de Artois
que le conceda salvoconducto para entrar en el reino y salir cuando le pluguiera, sin
que ni l ni sus agentes recibieran dao alguno, y para que pudiera or los cargos,
presentar su defensa, reconocer sus delitos y obtener su perdn. Pues bien, el citado
Roberto, en lugar de aprovechar ese ofrecimiento de clemencia, no ha vuelto al reino,
sino que en sus diversas residencias se ha entrevistado con toda especie de malas
gentes, proscritas y enemigas del rey, y ha advertido a muchas Personas, que despus
lo han repetido, de su intencin de hacer perecer por el acero o por maleficio, al
canciller, al mariscal de Trye y a varios consejeros de nuestro Sire el rey, y finalmente
ha dirigido las mismas amenazas contra el rey mismo.
Se oy un largo rumor de indignacin entre los asistentes.
Sabidas y manifiestas todas las cosas susodichas, y dado que Roberto de
Artois ha sido emplazado por ltima vez mediante publicaciones hechas segn el
procedimiento regular, hoy mircoles 8 de abril antes de Pascua florida, lo citamos a
comparecer por cuarta vez.
Simon de Bucy dej de hablar e hizo una seal a un sargento macero, quien
pronunci en voz muy alta:
Seor Roberto de Artois, conde de Beaumont-le-Roger, compareced!
Todas las miradas se dirigieron instintivamente a la puerta, como si realmente el
acusado fuera a entrar. Pasaron unos segundos de absoluto silencio.
Entonces el sargento golpe el suelo con la maza, y el procurador prosigui:
y comprobado que dicho Roberto se declara en rebelda, en consecuencia y
en nombre de nuestro Sire el rey, requerimos: que el citado Roberto sea desposedo de
los ttulos, derechos y prerrogativas de par del reino, as como de todos sus dems
ttulos, seoros y posesiones; otros que sean confiscados y entregados al Tesoro sus
bienes, tierras, castillos, casas y todos los objetos, muebles o inmuebles, que le
pertenezcan, para que se disponga de ellos segn la voluntad del rey; otros, que se
destruyan sus escudos y armas en presencia de pares y barones, para que nunca ms
aparezcan en estandartes o sellos, y que su persona sea proscrita para siempre de las
tierras del reino, con prohibicin a todo vasallo, aliado, pariente y amigo del rey
nuestro Sire de darle abrigo; finalmente, requerimos que la presente sea proclamada a
voces y trompetas en las principales plazas de Pars y notificada a los bailes de Ruan,
Gisors, Aix y Bourges, as como a los senescales de Tolosa y de Carcasona, para que
se ejecuten, por orden del rey.
Maese Simon de Bucy se call. El rey pareca soar. Sus ojos recorrieron toda la
asamblea sin posarse en ningn rostro. Luego inclin la cabeza primero a la derecha,
luego a la izquierda, diciendo:
Pares mos, tenis algo que decir? Si nadie habla, es que aprobis!
No se alz ninguna mano, ninguna boca se abri.
La palma de Felipe VI cay sobre la cabeza de len del brazo de su asiento.
Es cosa juzgada!
Entonces el procurador mand avanzar hasta el pie del trono a los dos sargentos
CUARTA PARTE
El Belicoso
Cuarta parte
I. El proscrito
Durante ms de tres aos, Roberto de Artois, como una gran fiera herida, anduvo
errante por las fronteras del reino.
Emparentado con todos los reyes y prncipes de Europa, sobrino del duque de
Bretaa, to del rey de Navarra, hermano de la condesa de Namur, cuado del conde
de Hainaut y del prncipe de Tarento, primo del rey de Npoles, del rey de Hungra y
de muchos otros, se haba convertido, a los cuarenta y cinco aos, en un viajero
solitario al que se le cerraban las puertas de los castillos. Tena dinero suficiente
gracias a las letras de cambio de las bancas sienesas, pero jams vena un escudero a
su posada para invitarlo a cenar con el seor del lugar. Si se celebraba algn torneo en
los alrededores, se buscaban pretextos para no convidar a Roberto de Artois, el
proscrito, el falsario, que en otro tiempo hubiera ocupado el sitio de honor; y el
capitn de la villa le entregaba con fra deferencia una orden en que monseor el
conde feudal le rogaba que siguiera adelante. Porque monseor el conde, el duque, o
el margrave, no quera malquistarse con el rey de Francia y no tena por qu tener
consideraciones con un hombre tan deshonrado que hasta careca de blasn y de
estandarte.
Y Roberto parta de nuevo a la aventura, sin ms escolta que su criado Gillet de
Nelle, mal sujeto que tena mritos suficientes para balancearse en la horca de un
patbulo, pero que como antao Lormet, demostraba a su dueo una fidelidad sin
lmites. Roberto lo compensaba con esta satisfaccin ms valiosa que un buen
estipendio: la intimidad con un gran seor en la adversidad. Cuntas noches de ese
errtico vagabundeo pasaron jugando a los dados en el rincn de una mala taberna! Y
cuando los aguijoneaba la necesidad de bribonear un poco, entraban juntos en alguno
de los numerosos burdeles de Flandes, que ofrecan una buena seleccin de bien
rollizas rameras.
En esos lugares se enteraba Roberto de las noticias de Francia por boca de los
mercaderes que volvan de las ferias o de alcahuetas que haban hecho hablar a los
viajeros.
justado contra el rey de Bohemia, que haba conseguido la mitra para Pedro Roger,
que haba hecho que el rey de Inglaterra se arrodillara y que haba cenado en la misma
mesa con el papa. Pero l lo anotaba todo, para sacar provecho oportunamente.
El odio lo sostena. El odio no le abandonara mientras viviera. Donde quiera que
se aposentara, era el odio lo que lo despertaba con el primer rayo de luz que se filtraba
por los postigos de una habitacin desconocida. El odio era la sal de sus comidas, el
cielo de su ruta.
Se dice que los hombres fuertes son quienes saben reconocer sus yerros. Hay
quizs hombres ms fuertes: los que jamas los reconocen. Roberto era de stos.
Cargaba todas las faltas sobre los dems, muertos y vivos: sobre Felipe el Hermoso,
Enguerrando y Mahaut; sobre Felipe de Valois, el duque de Borgoa y el canciller
Sainte-Maure. Y de da en da, iba aadiendo nombres a su lista de enemigos: su
hermana de Namur, su cuado de Hainaut, Juan de Luxemburgo y el duque de
Brabante.
En Bruselas contrat a un sospechoso procurador llamado Huy y a su secretario
Berthelot; con gentes del foro empezaba a reconstruir su casa.
En Lovaina, el procurador Huy le procuro un monje de mal aspecto y de dudosa
vida, fray Enrique de Sagebran, que entenda ms de embrujamientos y maleficios que
de letanas y obras de caridad. Con fray Enrique de Sagebran, y acordndose de las
lecciones de Beatriz de Hirson, el antiguo par de Francia bautiz unos muecos de
cera y, clavndoles agujas, les dio los nombres de Felipe, Sainte-Maure y Mateo de
Trye.
Y sta, fjate bien, agujerala desde la cabeza por todo el cuerpo, pues se llama
Juana, la reina Coja de Francia. Pero no es la reina, realmente!, es una arpa!
Asimismo se procur tinta invisible para escribir ciertas frmulas que, trazadas en
un pergamino, producan el sueo eterno. Pero haba que meter el pergamino en el
lecho de la persona de la que haba que desembarazarse! Fray Enrique de Sagebran,
con poco dinero y muchas promesas, sali para Francia como un bondadoso fraile
mendicante y llevando bajo el hbito una buena provisin de pergaminos
adormecedores.
Por su parte, Gillet de Nelle reclutaba asesinos a sueldo, ladrones de vocacin,
escapados de presidios, mocetones de mala ralea a quienes el crimen repugnaba
menos que el trabajo cotidiano. Cuando Gillet hubo formado una pequea tropa bien
instruida, Roberto los envi al reino de Francia con la misin de actuar sobre todo
durante las grandes reuniones o fiestas.
Las espaldas son blanco fcil para el cuchillo cuando los ojos estn fijos en las
empresas, puesto que todo debe terminar en el polvo de la tumba? Roberto pensaba
en eso, del mismo modo que cinco aos antes haba proyectado retirarse con su mujer
y sus hijos a una tranquila vida de pequeo seor terrateniente. Pero son
pensamientos que no pueden durar. Y a Roberto le llegaban siempre tarde, en el
mismo momento en que cualquier acontecimiento iba a empujarlo hacia su verdadera
vocacin, que era la accin y el combate.
Dos das despus, en Gante, Roberto de Artois conoca a Jacobo de Artevelde.
Tena ms o menos la misma edad que Roberto: cerca de cincuenta aos. De rostro
cuadrado y abultado vientre, tena las ijadas bien plantadas sobre las piernas; era
comiln y buen bebedor, sin que nunca le diese vueltas la cabeza. En su juventud
haba formado parte de la comitiva de Carlos de Valois en Rodas y haba realizado
otros viajes; conoca bien su Europa. Este productor de miel, este gran comerciante en
paos se haba casado en segundas nupcias con una mujer noble.
Altivo, duro e imaginativo, haba adquirido gran autoridad, primeramente en su
ciudad de Gante, completamente dominada por l, y despus en los principales
municipios flamencos. Cuando los bataneros, los paeros y los cerveceros, que
constituan la verdadera riqueza del pas, queran mandar representantes al conde o al
rey de Francia, se dirigan a Jacobo de Artevelde para que diera a conocer sus
derechos o sus reproches con voz fuerte y palabra clara. No tena ningn ttulo; era el
seor Artevelde ante quien todos se inclinaban. No le faltaban enemigos y no se
trasladaba ms que acompaado por sesenta mozos armados que luego lo esperaban a
la puerta de las casas donde iba a cenar.
Jacobo de Artevelde y Roberto de Artois se percataron a la primera ojeada de que
eran de la misma raza: valientes, hbiles, lucidos, incitados por el ansia de dominar.
Poco significaba para Artevelde el que Roberto fuera un proscrito; al contrario,
poda ser un buen asunto para el gants el encuentro con aquel antiguo gran seor,
cuado del rey, antes todopoderoso y ahora hostil a Francia. En cuanto a Roberto,
aquel burgus ambicioso le pareca veinte veces ms estimable que los hidalgelos
que le negaban la hospitalidad. Artevelde era hostil al conde de Flandes, por lo tanto a
Francia, y poderoso entre sus conciudadanos; esto era lo importante.
No nos gusta Luis de Nevers, que sigue siendo nuestro conde simplemente
porque en el monte Cassel el rey de Francia extermin a nuestras milicias.
Yo estuve all dijo Roberto.
No viene ms que para pedirnos el dinero que luego gasta en Pars; no
comprende nada de las representaciones, ni quiere comprender nada; nunca manda
por s mismo, y no hace ms que transmitir las perniciosas ordenanzas del rey de
Cuarta parte
abierto, como una buena posada, a los leales caballeros que haban hecho verdaderas
carniceras por cuenta de su rey, y a los prelados dciles que haban bendecido las
cruzadas, y sin que a estos justos les fuera preciso esperar hasta el juicio final para
gozar de la visin beatfica de Dios.
Estaba todava consciente Juan XXII cuando firm esta forzada declaracin? Al
da siguiente mora; y hubo en el monte de Santa Genoveva doctores bastante
malignos para llegar a decir, rindose:
Ahora sabr si hay infierno!
El cnclave se haba reunido en medio de una maraa que amenazaba hacer la
eleccin ms larga an que las precedentes. Francia, Inglaterra, el Emperador, el
fogoso rey de Bohemia, el erudito rey de Npoles, el de Mallorca, el de Aragn y la
nobleza romana, los Visconti de Miln, las Repblicas y todas las potencias
presionaban sobre los cardenales.
Para ganar tiempo e impedir que progresara ninguna candidatura, todos los
cardenales, una vez encerrados, se hicieron el mismo razonamiento: Votar por
alguno de nosotros que no tenga la mnima probabilidad de ser elegido.
La inspiracin divina discurre por arcaicos caminos! Hubo tal acuerdo sobre
quin no poda ser Papa que todos los boletines aparecieron con el mismo nombre:
Jaime Fournier, el cardenal blanco, como lo llamaban, porque segua llevando su
hbito del Cster. Los cardenales, el pueblo, cuando les fue comunicado, y el mismo
elegido quedaron igualmente estupefactos.
La primera frase del Papa fue para declarar a sus colegas que la eleccin haba
recado sobre un asno.
Era demasiada modestia.
Benedicto XII, el elegido por equivocacin, demostr bien pronto ser un Papa de
paz. Consagr sus primeros esfuerzos a acabar con las luchas que ensangrentaban a
Italia y a restablecer, si era posible, la concordia entre la Santa Sede y el Imperio. Y no
era imposible. Luis de Baviera respondi muy favorablemente a las sugestiones del
Papa, y ya se disponan a llevarlas a trmino cuando Felipe de Valois mont en clera.
Cmo? Se prescinda de l, del primer monarca de la cristiandad, para unas
negociaciones de tanta importancia? Su influencia sobre la Santa Sede iba a ser
reemplazada por otra? Su querido pariente el rey de Bohemia debera, pues,
renunciar a sus caballerescos proyectos sobre Italia?
Felipe VI orden a Benedicto XII que llamara a sus embajadores y suspendiera las
conversaciones, bajo amenaza de confiscar a los cardenales todos sus bienes en
Francia.
Remoline el enorme manto rojo ante los ojos de los impresionados ingleses;
Roberto se haba vuelto hacia el rey. De pronto se dej caer de rodillas sobre la piedra.
recaer en vos, noble Sire Eduardo, rey de Inglaterra, a quien reconozco y
saludo como verdadero rey de Francia!
Desde el matrimonio de York no se haba sentido tan intensa emocin. Se
anunciaba a los ingleses que su soberano poda pretender un reino doble de grande y
el triple de rico! Era como si la fortuna y la dignidad de todos aumentaran en la misma
proporcin.
Pero Roberto saba que no hay que dejar decaer el entusiasmo de la
muchedumbre. Se levant y record a los asistentes que cuando la sucesin de
Carlos IV, el rey Eduardo haba enviado a altos y respetados obispos, para hacer valer
sus derechos; entre ellos monseor Adan Orleton, quien hubiera podido por s mismo
dar fe de ello, de no estar en aquellos momentos en Avin con el mismo propsito y
para obtener el apoyo del Papa.
Pero iba a ocultar el papel que l mismo haba desempeado en el nombramiento
de Felipe de Valois? A lo largo de su vida, nada haba sido ms til al gigante que su
falsa franqueza; y una vez ms iba a recurrir a ella.
Quin, pues, se haba negado a escuchar a los doctores ingleses? Quin haba
rechazado sus pretensiones? Quin les haba impedido que expusieran sus razones
ante los barones de Francia? Con sus enormes puos, Roberto se golpe el pecho:
Yo, nobles Lores y squires; yo, el que est ante vosotros; el que, creyendo actuar
por el bien y la paz, escogi lo injusto en vez de lo justo, y quien todava no ha
expiado bastante su falta pese a todas las desgracias que me han sobrevenido.
Su voz, devuelta por las bvedas de madera, llegaba hasta los ltimos rincones del
amplio saln.
Poda aportar mejor argumento para demostrar su tesis? Se acusaba de haber
hecho elegir a Felipe VI contra derecho; se confesaba culpable, pero presentaba su
defensa. Antes de subir al trono, Felipe de Valois le haba prometido que se
arreglaran todas las cosas de modo equitativo, que se estabilizara la paz definitiva y
se dejara al rey de Inglaterra el usufructo de toda la Guyena; que en Flandes se
concederan libertades que devolveran la prosperidad al comercio, y que el Artois le
sera restituido. Por tanto, Roberto haba actuado en pro de la conciliacin y del
bienestar general. Pero est demostrado que hay que fundarse en el derecho y no en
las falsas promesas de los hombres, pues en la actualidad el heredero de Artois estaba
proscrito; Flandes, hambrienta y la Guyena, amenazada de embargo!
Pues bien, si haba que ir a la guerra, que no fuera por vanas querellas de
Cuarta parte
canciller, que le haba servido de primer consejero, que haba acompaado a Eduardo
a Amiens y haba ledo en la catedral, l mismo, la frmula del homenaje!
Qu estaba diciendo ahora, con la misma voz? Que era Felipe quien, como
conde de Valois, deba rendir homenaje a Eduardo! Pues el rey de Inglaterra reconoca
gustosamente a su primo de Francia sus derechos a Valois, a Anjou, Maine e incluso la
dignidad de par Verdaderamente, era excesiva su magnanimidad!
Pero dnde nos hallbamos, Dios del cielo; dnde estbamos, para or tales
enormidades?
Estbamos en la mansin de Nesle, porque despus de su estancia en SaintGermain y antes de ir a Vincennes, el rey pasaba un da en esa mansin que haba
donado a su esposa. Pues as como los seores menores decan: Nos quedaremos en
la sala grande, o en el cuartito de los loros, o cenamos en la cmara verde, en
cambio el rey decida: Hoy cenaremos en el palacio de la Cit o en el Louvre, o
bien en casa de mi hijo el duque de Normanda, en la morada que fue de Roberto de
Artois.
De modo que los viejos muros de la mansin de Nesle y la Torre, an ms vieja,
que se vea por las ventanas, eran testigos de esa farsa. Parece como si determinados
lugares estuvieran destinados a servir de escenario del drama de los pueblos
disfrazado de comedia. En esta residencia en que Margarita de Borgoa se haba
divertido tanto, engaando al Turbulento, en brazos del caballero de Aunay, sin poder
imaginar que tales devaneos cambiaran el curso de la monarqua francesa, el rey de
Inglaterra presentaba su desafo al rey de Francia, y el rey de Francia se rea![29]
Rea tanto, que estaba casi enternecido, pues intua en tan insensata embajada la
inspiracin de Roberto. Este paso slo poda haberlo inspirado l. Decididamente, el
chico estaba loco. Haba encontrado a otro rey ms joven e ingenuo, para prestarse a
sus tremendas tonteras. Pero dnde se detendra? Un desafo de reino a reino? La
sustitucin de un rey por otro Pasado cierto lmite de aberracin, ya no se puede ser
riguroso con la gente que lleva la insensatez en la sangre.
Dnde os aposentis, monseor obispo? pregunt Felipe VI cortsmente.
En la mansin del Chateau Fetu, calle del Tiroir.
Bien!, volved a l, retozad unos das en nuestra buena ciudad de Pars y venid
a vernos de nuevo, si as lo deseis, con una oferta ms sensata. La verdad es que no
os recrimino nada; an ms, al veros encargado de tal misin y que la llevis a cabo
sin reros, como observo, me induce a consideraros como el mejor embajador que
jams he recibido
No saba con cunta razn, pues Enrique de Burghersh, antes de llegar a Pars,
haba pasado por Flandes. Haba sostenido entrevistas secretas con el conde de
Hainaut, suegro del rey de Inglaterra; con el conde de Gueldre, el duque de Brabante,
el marqus de Juliers, Jacobo de Artevelde y los concejales de Gante, Ypres y Brujas.
Incluso haba mandado una parte de su squito a ver al emperador Luis de Baviera.
Felipe VI ignoraba an ciertas palabras dichas y ciertos acuerdos tomados.
Sire, os entrego las cartas de desafo.
Eso es, eso es, entregdmelas dijo Felipe. Nos quedaremos con esas
bonitas hojas para releerlas a menudo y disipar la tristeza cuando nos ataque. Y luego
os servirn bebidas. Despus de tanto hablar, tendris la garganta seca.
Y dio unas palmaditas para llamar a un escudero.
No quiera Dios exclam el obispo de Burghersh que me convierta en un
traidor y beba del vino de un enemigo a quien estoy decidido, desde el fondo de mi
corazn, a hacer todo el dao que pueda!
Entonces Felipe de Valois volvi a rerse a carcajadas, y sin preocuparse ms del
embajador ni de los tres Lores, cogi al rey de Navarra del brazo y volvi a sus
habitaciones.
Cuarta parte
lanz sobre ella. La garza hizo un quiebro, y las garras no pudieron aferrarse en la
presa. Pero, aturdida por el choque, la zancuda cay unos quince metros, como una
piedra, y luego volvi a huir. El halcn cargaba de nuevo sobre ella.
Roberto y su escudero seguan, con la cabeza levantada, esta batalla, en que la
agilidad dominaba al peso; la velocidad, a la fuerza; la malicia belicosa, a los instintos
pacficos.
Ved esa garza real! gritaba Roberto con pasin, es el ave ms cobarde que
existe! Es cuatro veces mayor que mi pequeo alfaneque; podra matarlo con un solo
golpe de su enorme pico; y la muy cobarde huye, huye! Vamos, mi pequeo valiente,
hinca tus garras! Ah, mi valiente pjaro! Mira! La garza cede, ya la ha apresado!
Puso su caballo a galope para alcanzar el lugar en que caeran las aves. La garza
tena el cuello entre las garras del halcn, deba de ahogarse; sus enormes alas se
batan dbilmente y al caer arrastraba a su vencedor. A unos pocos metros del suelo, el
ave de presa abri las garras, y dej caer a su vctima, para despus echarse de nuevo
sobre ella y rematarla con el pico que caa sobre los ojos y la cabeza una y otra vez.
Roberto y su escudero ya estaban all.
El seuelo, el seuelo! grit Roberto.
El escudero desat una paloma muerta de su silla y la ech al halcn, para atraerlo
con el seuelo. En realidad, era un seuelo a medias; un halcn bien adiestrado deba
contentarse con esta recompensa, y no tocar la presa. Y el valiente garcero, con la
cabeza cubierta de sangre, devor a la paloma muerta, manteniendo una pata sobre la
garza. Del cielo descendan lentamente algunas plumas grises arrancadas durante el
combate.
El escudero ech pie a tierra, recogi a la zancuda y la mostr a Roberto: era una
garza real soberbia, que, colgando de la mano, alcanzaba desde las patas hasta el pico
la talla de un hombre.
Es un ave demasiado cobarde! repiti Roberto. No se disfruta
apresndola. Estas garzas son bichos vocingleros que se asustan de su propia sombra
y se echan a chillar cuando la ven. Es una caza que habra que dejar para los villanos.
El halcn, ya saciado, y obedeciendo al silbido, se pos sobre el puo de Roberto,
quien lo cubri con la capucha. Luego, al trote corto, tomaron el camino del castillo.
De pronto, el escudero oy que Roberto de Artois lanzaba una breve carcajada,
sonora y aparentemente inmotivada, que hizo trompicar a los caballos.
Al entrar en Windsor pregunt el escudero:
Qu hago con la garza, monseor?
Roberto alz la mirada hacia la bandera real que ondeaba en el torren de
Cuarta parte
miradas, en primer lugar, porque tena la virtud de su mujer por tan cierta como su
lealtad al rey su amigo; y luego porque en estos momentos estaba cautivo de las risas,
vivacidad de palabra, y chchara cantarina de la hija del conde de Derby. Llovan
honores sobre Salisbury, acababa de ser nombrado guardin de las Cinco Puertas y
mariscal de Inglaterra.
Pero la reina Felipa estaba inquieta. Una mujer se halla siempre inquieta cuando
est encinta y advierte que los ojos de su esposo se vuelven con demasiada frecuencia
hacia otro rostro. Felipa estaba de nuevo encinta y no vea en Eduardo la gratitud y el
entusiasmo que le haba mostrado en su primera maternidad.
Eduardo tena veinticinco aos; haca unas semanas se haba dejado crecer una
ligera barba rubia que slo le cubra el mentn. Lo haba hecho para agradar a la
condesa de Salisbury o acaso para dar ms autoridad a su rostro que segua siendo de
adolescente? Con esa barba el joven rey se empeaba en parecerse un poco a su
padre; dirase que lo Plantagenet quisiera resucitar en l y luchar con lo capetino. El
hombre, simplemente con vivir, se degrada y pierde en pureza lo que gana en poder.
Un manantial, por transparente que sea, no puede dejar de arrastrar fango y limo al
convertirse en ro. Doa Felipa tena motivos para inquietarse
De pronto, se oyeron los sones de una viola de rueda y el agudo taido de un
lad, tras de las puertas, que se abrieron inmediatamente. Aparecieron dos pequeas
camareras no mayores de catorce aos, coronadas de hojas y cubiertas por largas
camisas blancas, que iban esparciendo lirios, margaritas y escaramujos que sacaban de
un cestillo. Mientras tanto, cantaban: Voy al verdor, lo quiere amor. Las seguan dos
juglares acompandolas con sus instrumentos. Detrs de ellos apareci Roberto de
Artois, sobrepasndoles medio cuerpo y sosteniendo en los brazos su garza asada en
una gran fuente de plata.
Toda la corte sonri, luego rio con ganas ante esta entrada teatral. Roberto de
Artois haca de escudero trinchante. No poda haber ideado un modo ms amable y
alegre de hacerse perdonar la tardanza.
Los mozos interrumpieron su servicio, y con el cuchillo o el aguamanil en la mano
se aprestaron a entrar en el cortejo para tomar parte en el juego.
Pero de sbito, la voz del gigante tap canciones, lad y viola.
Paso, malditos fracasados! Vengo a entregar un presente a vuestro rey.
Los comensales seguan riendo. Esto de malditos fracasados era una buena
ocurrencia. Roberto se detuvo ante Eduardo III, y esbozando una genuflexin, le
ofreci el presente.
Sire exclam, aqu tengo una garza real apresada por mi halcn. Es el ave
ms cobarde que pueda encontrarse en todo el mundo, pues huye ante todas las otras.
La gente de vuestro pas, en mi opinin, debiera reconocerlo y yo la vera figurar en el
escudo de Inglaterra mejor que los leones que en l aparecen. A vos, rey Eduardo,
quiero haceros esta ofrenda, pues corresponde de derecho al prncipe ms cobarde y
poltrn del mundo, al que han desheredado del reino de Francia y al que le faltan
arrestos para conquistar lo que le pertenece.
Todos se callaron. A la risa sigui un silencio, angustioso en unos y en otros
indignado. El insulto era indudable. Salisbury, Suffolk, Guillermo de Mauny y Juan de
Hainaut estaban prestos a levantarse de sus asientos y a arrojarse sobre Roberto al
menor gesto del rey. Roberto no pareca ebrio. Estara loco? Tena que estarlo, pues
jams se haba odo que nadie en corte alguna, y menos un extranjero proscrito de su
pas natal, se hubiera portado de tal modo.
Las mejillas del joven rey se haban teido de prpura. Eduardo miraba a Roberto
fijamente a los ojos. Lo echara de la sala, lo echara de su reino?
Eduardo sola tardar unos segundos en hablar, sabedor de que cada palabra de rey
es importante, a no ser cuando dice buenas noches a su escudero. Cerrar una boca a
la fuerza no elimina el ultraje proferido por ella. Eduardo era prudente y era honrado.
No se muestra valenta quitando, en un arrebato de clera, a un pariente al que se ha
recogido y el cual os sirve, los favores que se le han concedido; no se muestra valenta
haciendo arrojar a la crcel a un hombre slo porque acaba de acusaros de debilidad.
La valenta se muestra probando la falsedad de la acusacin. Se levant.
Puesto que se me trata de cobarde ante las damas y ante mis barones, ms vale
que diga lo que opino de ello; y para haceros ver, primo mo, que me habis juzgado
mal y que no es la cobarda lo que me retiene, os juro que antes de terminar el ao
habr cruzado el estrecho para desafiar al rey que pretende serlo de Francia y
combatirlo aunque sea diez contra uno. Os doy las gracias por esta garza que habis
apresado para mi y acepto con gratitud.
Los comensales seguan callados, pero sus sentimientos haban cambiado de
naturaleza y magnitud. Todos ensancharon el pecho como si tuvieran necesidad de
ms aire. Una cuchara que cay hizo un ruido exagerado en medio de este silencio.
Las pupilas de Roberto brillaban con fulgor de triunfo. Se inclin y dijo:
Sire, mi joven y valiente primo, no esperaba de vos otra respuesta. Ha hablado
vuestro noble corazn. Siento una gran alegra por la gloria que recibiris, y en cuanto
a m, Sire Eduardo, por la esperanza de volver a ver a mi esposa y a mis hijos. Por
Dios que nos est oyendo, juro precederos por doquier en el combate, y pido que se
me conceda una vida lo bastante larga para serviros totalmente y totalmente vengarme.
prometer reducir a cenizas todas las ciudades de los alrededores de Hainaut que
pertenecieran a Felipe de Valois, lo cual hara aunque tuviese que perder la vista de un
ojo.
Pues bien, que sea as! exclam la condesa de Salisbury, su vecina,
ponindole los dedos sobre el ojo derecho. Y cuando vuestra promesa haya sido
cumplida, que mi amor sea para quien ms me ama; este es mi voto.
Al mismo tiempo miraba al rey; pero el ingenuo de Gautier, que crea que esta
promesa iba dirigida a l, mantuvo cerrado el prpado cuando la dama le quit los
dedos. Luego, sacando su pauelo, que era rojo, se lo anud a travs de la frente de
modo que quedara cubierto el ojo.
Haban pasado los momentos de exaltacin. Ya se mezclaban algunas risas con
aquella competicin de bravura verbal. La garza lleg al seor Juan de Hainaut, quien
haba esperado un desenlace totalmente distinto de la provocacin de Roberto. No le
gustaba recibir lecciones de honor, y su pulido rostro ocultaba mal su despecho.
Cuando estamos en la taberna y levantamos mucho el codo dijo a Roberto,
poco nos cuesta hacer votos con tal que nos miren las damas. Todos somos, entonces,
Oliviers, Rolandos y Lanzarotes. Pero cuando estamos en campaa, sobre veloces
corceles, con los escudos al cuello, las lanzas bajas y un intenso fro que nos hiela al
ver acercarse al enemigo, entonces cuntos fanfarrones preferiran estar en una
cueva! El rey de Bohemia, el conde de Flandes y Bertrand el mariscal, son tan buenos
caballeros como nosotros, primo Roberto, bien lo sabis; pues aunque ambos estemos
proscritos de la corte de Francia, si bien por diferentes razones, los hemos conocido
suficientemente. Y an no hemos pedido rescate por ellos. Por mi parte, hago
simplemente el voto de que si nuestro rey Eduardo quiere pasar por el Hainaut, yo
estar a su lado para contribuir a su causa. Y esta ser la tercera guerra en que lo
servir.
Roberto se dirigi a la reina Felipa y se puso rodilla en tierra. La redonda Felipa
volvi hacia Eduardo su rostro moteado de rojeces.
No puedo prometer nada declar sin autorizacin de mi seor.
Con ello daba una leccin a las damas de su corte.
Prometed lo que os plazca, querida, prometed con fervor; yo lo ratifico por
anticipado y que Dios os ayude! dijo el rey.
Entonces, mi dulce Sire, si puedo prometer lo que me plazca sigui Felipa,
puesto que tengo que dar a luz un nio al que siento agitarse dentro de mi, hago votos
de que no salga de mi cuerpo hasta que me llevis a ultramar, para cumplir vuestro
voto
Cuarta parte
Monseor, el rey de Inglaterra y su flota vienen sobre nosotros. Salid a alta mar
con todos vuestros navos, pues si os quedis aqu, encerrados como estis en los
grandes diques, los ingleses, que tienen el viento, el sol y los mares a su favor, os irn
estrechando hasta impediros todo movimiento.
Podan haberlo escuchado; llevaba treinta aos de experiencia naval, y el ao
anterior, por cuenta de Francia, haba saqueado audazmente e incendiado a
Southampton. El almirante Behuchet, antiguo maese de las Aguas y Bosques reales, le
respondi con orgullo:
Que caiga la infamia sobre el que se vaya de este lugar!
Form a sus bastimentos en tres lneas: primero, los marinos del Sena, luego los
Picardos y los Diepeses, y finalmente las gentes de Cahen y del Cotentin; orden que
los navos se ligaran entre s con cables y dispuso los hombres como si estuvieran en
fortalezas.
El rey Eduardo, que haba salido de Londres la antevspera, mandaba una flota
visiblemente igual. No tena ms combatientes que los franceses, pero haba
distribuido a dos mil hidalgos en sus bajeles, entre los cuales se encontraba Roberto
de Artois, a pesar de su gran aversin a la mar.
En esta flota se encontraba asimismo, custodiada por ochocientos soldados, toda
una nave de damas de honor para el servicio de la reina Felipa.
Al atardecer, Francia se haba despedido del dominio de los mares.
Tanta luz daban los incendiados bajeles franceses que apenas se perciba la cada
de la noche.
Los pescadores normandos, los picardos y los marinos del Sena haban sido
hechos pedazos por los arqueros de Inglaterra y por los flamencos que haban venido
en su ayuda, en sus barcas planas, desde el fondo del estuario, para sorprender por la
retaguardia a las fortalezas de vela. No se oa ms que crujidos de arboladuras,
choques de armas y alaridos de degollados. Se luchaba a espada y hacha entre una
flota de pecios. Los sobrevivientes, que buscaban escapar de la carnicera, se hundan
entre los cadveres, y no se saba si nadaban en agua o en sangre. Centenares de
manos cortadas flotaban en el mar.
El cuerpo del almirante Behuchet colgaba de la verga del navo de Eduardo. Haca
unas horas que Barbavera se haba hecho a la mar con sus galeras genovesas.
Los ingleses estaban maltrechos pero triunfantes. Su mayor desastre: la prdida de
la nave de las damas, hundida entre horribles gritos. Los vestidos iban a la deriva en
medio del gran cementerio marino, como aves muertas.
El joven rey Eduardo tena una herida en el muslo, y la sangre corra sobre su bota
la autoridad que confiere la edad y todas las experiencias acumuladas a lo largo de una
turbulenta existencia. Todos lo respetan. Quin se acuerda ahora de que ha sido
falsario, perjuro, asesino y algo brujo? Quin osara recordrselo? Es monseor
Roberto, coloso envejecido, pero de una fuerza sorprendente an, todava vestido de
rojo y todava seguro de s; el cual penetra en tierras francesas al frente de un ejrcito
ingls. Pero le importa que sus tropas sean extranjeras? Pero es que esta nocin
cuenta para condes, barones y caballeros? Sus guerras son pleitos familiares y sus
combates luchas por una herencia; el enemigo es un primo, pero el aliado es primo
tambin. Es para el pueblo al que se va a exterminar, cuyas casas sern quemadas,
cuyas granjas sern saqueadas y cuyas mujeres sern ultrajadas, para quien la palabra
extranjero significa enemigo; no as para los prncipes que defienden sus ttulos y
aseguran sus posesiones.
Para Roberto, esta guerra entre Francia e Inglaterra es su guerra; l la ha querido,
predicado, preparado; representa diez aos de incesantes esfuerzos. Es como si
hubiera nacido y vivido para ella. Antao se quejaba de no haber podido gustar del
momento presente; esta vez lo saboreaba al fin. Aspiraba el aire como un licor
delicioso. Cada minuto es toda una felicidad. Desde lo alto de su alazn, la cabeza al
viento y el yelmo colgando de la silla, jocundo, va hacia su mundo de grandes alegras
que le hacen temblar. Tiene a veintids mil caballeros y soldados bajo sus rdenes, y
cuando vuelve la mirada atrs, ve sus lanzas que se agitan hasta el horizonte, como un
terrible trigal. Los pobres Bretones huyen ante l, unos en carros; otros, la mayora, a
pie, con sus calzones de tela o de corteza, mientras las mujeres arrastran a sus nios y
los hombres llevan al hombro un saquito de alforfn.
Roberto de Artois tiene cincuenta y seis aos; pero del mismo modo que puede
todava cubrir sin fatiga etapas de quince leguas, igualmente puede soar Maana se
apoderar de Brest, luego de Vannes y ms adelante de Rennes; desde all penetrar en
Normanda y tomar a Alenon, que es del hermano de Felipe de Valois; de Alenon
ir a Evreux y a Conches, a su querida Conches! Corre a Chteau-Gaillard y libera a
la seora de Beaumont. Despus cae, irresistible, sobre Pars; ya est en el Louvre, en
Vincennes, en Saint-Germain; apresa a Felipe de Valois, lo destrona y devuelve la
corona a Eduardo, que lo nombra teniente general del reino de Francia. Su destino
haba conocido fortunas e infortunios ms inconcebibles, y en tiempos en que no
tena todo un ejrcito tras de s, levantando el polvo de los caminos.
Y en efecto, Roberto toma a Brest y libera a la condesa de Montfort, espritu
guerrero, robusto cuerpo, la que, mientras su marido est en las prisiones del rey de
Francia, contina resistiendo de espaldas al mar, en los confines de su ducado. Y en
vientre que tanto haba comido; no la muerte que hiela, sino la que incendia. El fuego
se haba introducido en sus venas. La muerte tena que quemar en cuatro das las
fuerzas que an quedaban en aquel cuerpo para veinte aos de vida.
No quiso hacer testamento, y gritaba que al da siguiente volvera a montar a
caballo. Hubo que atarlo para administrarle los ltimos sacramentos, pues quera
apalear al capelln, en el que crea ver a Thierry de Hirson. Estaba delirando.
Roberto de Artois siempre haba detestado la mar; se despach un buque para
llevarlo a Inglaterra. Se pas toda la noche, en medio del balanceo de las olas,
hablando como en un juicio, extrao juicio en verdad, en el que se diriga a los
barones de Francia llamndolos mis nobles lores y requera de Felipe el Hermoso
que ordenara el embargo de todos los bienes de Felipe de Valois, incluidos el manto,
el cetro y la corona, en ejecucin de una bula papal de excomunin. Su voz, que sala
del castillo de popa, llegaba hasta el estrave y se elevaba hasta los vigas de las cofas.
Antes del alba se tranquiliz un poco y pidi que acercaran su colchn a la puerta
para poder mirar las ltimas estrellas. Pero no vio salir el sol. En el momento de su
muerte, an se imaginaba que curara. La ltima palabra salida de sus labios fue:
Jams!, sin que nadie supiera si se diriga a los reyes, a la mar o a Dios.
Todo hombre viene al mundo destinado para una funcin, nfima o importante,
desconocida generalmente por l mismo, y que su naturaleza, las relaciones con sus
semejantes y las circunstancias de su existencia lo incitan a cumplir
inconscientemente, pero con apariencia de libertad. Roberto de Artois haba prendido
fuego al occidente del mundo: su misin estaba cumplida.
Cuando el rey Eduardo III se enter en Flandes de su muerte, sus prpados se
humedecieron y envi a la reina Felipa una carta en que le deca:
Mi dulce corazn: nuestro primo Roberto de Artois ha vuelto a Dios; por el
afecto que sentamos por l y por nuestro honor, hemos escrito a nuestro canciller y a
nuestro tesorero encargndoles que lo sepulten en nuestra ciudad de Londres. Os
rogamos, dulce corazn, que velis por el buen cumplimiento de esta nuestra
voluntad. Que Dios os guarde. Dado bajo nuestro sello privado en la ciudad de
Grandchamp el da de Santa Catalina, el ao de nuestro reinado decimosexto de
Inglaterra y tercero de Francia.
A principios de enero de 1343, la cripta de la catedral de San Pablo de Londres
recibi el fretro ms pesado de todos los que a ella haban descendido.
Y AQU EL AUTOR, CONSTREIDO POR LA HISTORIA A MATAR A SU PERSONAJE
PREDILECTO, CON QUIEN HA VIVIDO SEIS AOS, SIENTE IDNTICA TRISTEZA A LA DEL REY
EDUARDO DE INGLATERRA; LA PLUMA, COMO DICEN LOS VIEJOS CRONISTAS, SE LE CAE DE
EPLOGO
Juan I el Desconocido
Eplogo
serpentea, sube, desciende hacia nuevos valles, entre cultivos en bancales y olivares
milenarios. En Siena, tanto Dios como el hombre han mostrado su genio.
Cules eran esos asuntos de Francia de los que el tribuno de Roma quera hablar
al banquero de Siena? Por qu lo haba hecho buscar dos veces y le haba enviado
esta apremiante carta en que lo llama muy querido amigo? Sin duda nuevos
prstamos para el rey de Pars o rescates para algunos grandes seores que estaban
prisioneros en Inglaterra Giannino Baglioni ignoraba que Cola de Rienzi se
interesara tanto por la suerte de los franceses.
Y aunque as fuera, por qu no se diriga el tribuno a los otros miembros de la
compaa, a los ms antiguos, Tolomeo Tolomei, Andrea, Giaccomo, que entendan
mejor de esos asuntos y haban ido a Pars antao a liquidar la herencia del viejo to
Spinello, cuando hubo que cerrar las oficinas de Francia? Cierto que Giannino era
hijo de francesa, una damisela de la nobleza, a la que evocaba a veces en sus vagos
recuerdos de infancia, una hermosa joven, algo triste, en una vetusta mansin de un
pas lluvioso. Cierto es que su padre, Guccio Baglioni, muerto hacia ya catorce aos,
el buen hombre, en un viaje a Campania y Giannino, balancendose por el paso del
caballo, se santigu discretamente su padre, cuando viva en Francia, se haba visto
muy metido en grandes asuntos de corte entre Pars, Londres, Npoles y Avin.
Haba tratado a reyes y reinas, y hasta haba asistido al famoso cnclave de Lyon
Pero Giannino prefera no acordarse de Francia, precisamente a causa de aquella
madre que no haba vuelto a ver, de la cual ignoraba si viva o haba muerto; a causa
de su nacimiento, legtimo segn su padre, ilegitimo para los otros miembros de la
familia, para aquellos parientes encontrados de repente cuando tena nueve aos: el
abuelo Mino Baglioni, los tos Tolomei y los innumerables primos Durante mucho
tiempo Giannino se haba sentido extrao entre ellos. Lo haba hecho todo para borrar
esta desemejanza, para integrarse en la comunidad, para convertirse en siens,
banquero y Baglioni.
Se especializ en el negocio de las lanas; quiz porque senta cierta nostalgia de los
corderos, de los verdes prados y de las maanas brumosas. Dos aos despus de la
muerte de su padre, se cas con una heredera de buena familia sienesa, Giovanna
Vivoli, de la que tuvo tres hijos y con la que vivi muy felizmente seis aos, hasta que
muri vctima de la epidemia de peste negra del 48. Contrajo nuevas nupcias al ao
siguiente con Francesca Agazzano, quien le dio dos hijos ms y estaba esperando el
tercero.
Sus compatriotas lo estimaban, era honrado en los negocios y la consideracin
pblica de que gozaba le vali el cargo de camarlengo del hospital de Nuestra Seora
de la Misericordia.
San Quirico de Orcia, Radicofani, Acquapendente, el lago de Bolsena,
Montefiascone; las noches transcurridas en las posadas de amplios prticos, y la
continuacin del viaje por la maana Giannino y Guidarelli haban salido de
Toscana. A medida que avanzaba, Giannino se senta cada vez ms decidido a
responder al tribuno Cola, con toda la cortesa posible, que no quera en modo alguno
mezclarse en los asuntos de Francia. El notario Guidarelli lo aprobaba totalmente. Las
compaas italianas guardaban demasiado mal recuerdo de las expoliaciones, y el
reino de Francia haba empeorado demasiado, desde el principio de la guerra de
Inglaterra, para exponer all la mnima cantidad de dinero. Mejor era vivir en una
pequea repblica como Siena, donde prosperan las artes y el comercio, que en esos
enormes reinos gobernados por dementes![31]
Porque Giannino, desde el palacio Tolomei, haba seguido atentamente los asuntos
franceses de los ltimos aos; tenan all demasiadas cartas de crdito que sin duda
no cobraran jams! Verdaderamente, esos franceses eran unos locos, empezando por
su rey Valois, que haba conseguido perder, primeramente, Bretaa y Flandes, luego
Normanda, despus Saintonge, y al que los ingleses acorralaban, como a un corzo en
una cacera, en los alrededores de Pars. Este hroe de torneo, que quera arrastrar al
universo a una cruzada, se negaba a aceptar el cartel de desafo en el que su enemigo
le ofreca combate en la llanura de Vaugitard, casi a las puertas de su palacio; luego,
imaginndose que los ingleses huan, puesto que se retiraban hacia el norte por
qu tenan que huir si vencan en todas partes?, Felipe, de pronto, agotando a sus
tropas en marchas forzadas, se lanzaba en pos de Eduardo, y lo alcanzaba ms all del
Soma; all acab su gloria.
Los ecos de Crecy llegaron hasta Siena. Se saba que el rey de Francia haba
obligado a sus infantes a atacar, sin recobrar el aliento, despus de una etapa de cinco
leguas; y que la caballera francesa, irritada contra aquella infantera que no avanzaba
bastante aprisa, haba cargado a travs de su propia gente de a pie, atropellndola,
derribndola y pisotendola bajo los cascos de los caballos, para ser luego destrozada
por los tiros cruzados de los arqueros ingleses.
Dijeron, para justificar su derrota, que eran los dardos de plvora,
suministrados por los italianos a los ingleses, lo que haba sembrado el desorden y el
terror entre sus filas, a causa del estruendo. Pero no, Guidarelli, no fueron los dardos
de plvora; fue su estupidez.
Pero ah!, tampoco poda negarse que se haban realizado bellas hazaas de
guerra. Por ejemplo, Juan de Bohemia, ciego a los cincuenta aos, que exigi ser
llevado al combate, con su corcel ligado a derecha e izquierda a las monturas de dos
de sus caballeros; y el rey ciego irrumpi en la refriega blandiendo su maza; pero
para golpear a quin?, a la cabeza de los dos desgraciados que lo acompaaban. Fue
encontrado muerto, ligado todava a sus dos maltrechos compaeros, smbolo
perfecto de esa casta caballeresca, encerrada en la noche de sus yelmos, que
menospreciando al pueblo, se destrua a s misma casi con fruicin.
La noche de Crecy, Felipe VI erraba por el campo con slo seis hombres, y
llamaba a la puerta de un pequeo casero, gimiendo:
Abrid, abrid al infortunado rey de Francia!
Maese Dante, no haba que olvidarse de ello, haba maldecido en otro tiempo a la
raza de los Valois a causa del primo de ellos, el conde Carlos, saqueador de Siena y de
Florencia. Todos los enemigos del divino Poeta acababan mal.
Y, tras Crecy, la peste. La introdujeron los genoveses. De sos tampoco haba que
esperar nada bueno! Sus buques trajeron de Oriente el espantoso mal que alcanz
primero la Provenza y luego se abati sobre Avin, sobre aquella ciudad podrida y
libertina. Bastaba haber odo los conceptos de Petrarca[32] sobre esta nueva Babilonia
para comprender que su hedionda infamia y los pecados que exhiba la destinaban a
ser pasto de calamidades vindicadoras.
El toscano jams est contento, de nada ni de nadie, salvo de s mismo. Si no
pudiera criticar no podra vivir; y Giannino era en esto muy toscano. En Viterbo, l y
Guidarelli an no haban terminado de hablar mal de todo el universo.
En primer lugar, qu haca el Papa en Avin, en vez de residir en Roma, lugar
destinado por San Pedro? Y por qu elegan siempre papas franceses como ese Pedro
Roger, antiguo obispo de Arras, que haba sucedido a Benedicto XII y reinaba ahora
con el nombre de Clemente VI? Por qu l, a su vez, no creaba ms que cardenales
franceses y se negaba a volver a Italia? Dios los castigaba a todos. Una sola temporada
vio cerrar siete mil casas en Avin despoblada por la peste; los cadveres se recogan
a carretadas. Luego la peste haba subido hacia el norte por un pas agotado por la
guerra y haba llegado a Pars, donde moran mil personas al da; grandes y pequeos,
no perdonaba a nadie. La mujer del duque de Normanda, hija del rey de Bohemia,
haba muerto vctima de la peste. La reina Juana de Navarra, la hija de Margarita de
Borgoa, muri de la peste. La misma reina mala de Francia, Juana la Coja, muri de
la peste, y los franceses, que la detestaban, decan que su muerte era justo castigo.
Pero por qu la peste se haba llevado tambin a Giovanna Baglioni, la primera
Eplogo
de bustos de los Csares. El tribuno tena un leve tic, un temblor de la ventana derecha
de la nariz, que le daba una expresin de impaciencia. Su paso era autoritario. Este
hombre demostraba, slo con verlo, que haba nacido para mandar, tena grandes
proyectos para su pueblo y era preciso mostrarse rpido en comprender sus
pensamientos y conformarse a ellos. Hizo sentarse a Giannino a su lado y orden a los
servidores que cerraran las puertas y que no se les molestara; luego, sin ms, empez a
hacer preguntas que nada tenan que ver con los asuntos bancarios.
El comercio lanero, los prstamos y las letras de cambio no le preocupaban. Era
Giannino, la persona de Giannino, lo que le interesaba. A qu edad haba llegado de
Francia? Dnde haba pasado sus primeros aos? Quin lo haba criado? Haba
llevado siempre el mismo nombre?
Despus de cada pregunta, Rienzi aguardaba la respuesta, escuchaba, mova la
cabeza e interrogaba de nuevo.
Pues bien, Giannino haba nacido en un convento de Pars. Su madre, Mara de
Cressay, lo crio hasta la edad de nueve aos, en Isla-de-Francia, cerca de una aldea
llamada Neauphle-le-Vieux. Saba si su madre haba estado alguna vez en la corte de
Francia? El siens se acordaba de lo que su padre, Guccio Baglioni, le haba dicho:
Mara de Cressay, despus del parto, haba sido llamada a la corte para ser nodriza del
hijo de la reina Clemencia de Hungra; pero estuvo poco tiempo, ya que el hijo de la
reina muri a los pocos das, segn se deca, envenenado.
Y Giannino sonri. Haba sido hermano de leche de un rey de Francia; nunca
pensaba en ello, pero de pronto se le apareca como algo increble, casi risible, cuando
se vea a s mismo, cerca ya de los cuarenta aos, en su tranquila existencia de burgus
italiano.
Pero por qu le haca Rienzi todas esas preguntas? Por qu el tribuno de grandes
ojos claros, el hijo bastardo del penltimo emperador, lo observaba con tan reflexiva
atencin?
Sois vos dijo por fin Cola de Rienzi, verdaderamente sois vos
Giannino no comprenda lo que quera decir; y an fue mayor su sorpresa cuando
vio al imponente tribuno arrodillarse e inclinarse hasta besarle el pie derecho.
Sois el rey de Francia declar Rienzi, y como a tal debe trataros todo el
mundo desde ahora.
Giannino sinti como si las luces oscilaran alrededor de l. Cuando la casa en que
tranquilamente est uno cenando se derrumba de pronto a causa de un deslizamiento
de tierra; cuando el barco en que estamos durmiendo choca contra un arrecife en
plena noche, tampoco comprendemos, de momento, lo que sucede.
Giannino Baglioni estaba sentado en una sala del Capitolio; el dueo de Roma se
arrodillaba a sus pies y le afirmaba que era rey de Francia!
Ha hecho nueve aos el mes de junio, que muri Mara de Cressay
Mi madre ha muerto? exclam Giannino.
S, grandsimo Seor, o, mejor dicho, la que creais que era vuestra madre. Y
la antevspera de su muerte confes
Era la primera vez que lo llamaban grandsimo Seor; estaba an ms
boquiabierto y estupefacto que cuando le besaron el pie.
Pues bien, sintindose morir, Mara de Cressay llam a su cabecera a un monje
agustino de un convento cercano, fray Jordan de Espaa, y se confes a l.
Giannino se remontaba a sus primeros recuerdos. Vea en la habitacin de Cressay
a su madre, rubia y hermosa Haca nueve aos que haba fallecido, y l no lo saba.
Y ahora resultaba que ella ya no era su madre.
Fray Jordan, a peticin de la moribunda, hizo constar por escrito aquella
confesin que era la revelacin de un extraordinario secreto de Estado y de un no
menos extraordinario crimen.
Os mostrar la confesin, as como la carta de fray Jordan; yo lo tengo todo
dijo Cola de Rienzi.
El tribuno estuvo hablando cuatro horas enteras. No necesitaba menos y en primer
lugar para enterar a Giannino de los viejos acontecimientos, de haca cuarenta aos,
que formaban parte de la historia del reino de Francia: la muerte de Margarita de
Borgoa, las segundas nupcias del rey Luis X con Clemencia de Hungra.
Mi padre form parte de la embajada que fue a buscar la reina a Npoles; me lo
cont varias veces dijo Giannino; perteneca al squito de un tal conde de
Bouville
El conde de Bouville, decs? Todo se va confirmando! Es el mismo Bouville
que era curador del vientre de la reina Clemencia, vuestra madre, nobilsimo Seor, y
que fue a buscar a la dama de Cressay, para que os criara, al convento donde acababa
de dar a luz. Esto es lo que ella cont precisamente.
A medida que hablaba el tribuno, su visitante senta que perda la razn. Era un
trastorno total, las sombras se aclaraban y el da se obscureca. Con frecuencia
obligaba a Rienzi a repetir sus frases, como cuando se repasa una operacin de clculo
muy complicada. De golpe se enteraba de que su padre no era su padre, y su madre no
era su madre; y que su verdadero padre, un rey de Francia asesino de su primera
mujer, haba acabado l tambin asesinado. Ya no era hermano de leche de un rey de
Francia muerto en la cuna; era el rey mismo de pronto resucitado.
Rienzi. Pues se haban casado secreta pero realmente ante un fraile. Tambin lo dijo
ella en su confesin. Y un da Baglioni fue para llevaros con l, cuando tenais nueve
aos.
Me acuerdo bien de ese viaje y ella, mi la dama de Cressay, no se volvi a
casar?
No, puesto que estaba casada.
Tampoco l.
Giannino qued pensativo un momento, esforzndose por imaginarse a la muerta
de Cressay y al muerto en Campania como si fueran sus padres adoptivos.
De pronto pregunt:
Tenis un espejo?
S asinti el tribuno un poco sorprendido.
Dio unas palmadas y mand a un servidor traer el espejo.
Vi a la reina Clemencia una vez, precisamente cuando me sacaron de Cressay
y pas unos das en Pars, con el to Spinello. Mi padre adoptivo, como decs
estaba muy orgulloso de haberla conocido y me llev a saludarla para que tuviera un
recuerdo. Ella me dio unos confites Entonces, ella era mi madre?
Las lgrimas le suban a los ojos. Se meti la mano por el cuello del vestido, sac
un pequeo relicario que colgaba de un cordelito de seda y dijo:
Esta reliquia de San Juan era de ella
Trataba desesperadamente de reconstruir los rasgos exactos del rostro de la reina
hasta donde le permitiera la memoria de su infancia. Recordaba solamente la aparicin
de una mujer maravillosamente bella, toda vestida de blanco, como las reinas viudas,
que le haba puesto distradamente su blanca mano sobre la frente Y yo no saba
que estaba ante mi madre. Y ella sigui creyendo que su hijo haba muerto.
Ah, que grandsima malvada esa condesa Mahaut, que no slo haba asesinado a
un inocente recin nacido sino que, adems, haba sumido a tantas personas en la
confusin y en la desdicha!
La impresin de irrealidad de su persona desapareci de Giannino para dar paso a
una sensacin de desdoblamiento igualmente angustiosa. Era l y otro a la vez, el hijo
del banquero siens y el hijo del rey de Francia.
Y su mujer, Francesca? De pronto pens en ella. Con quin se haba casado
ella? Y sus hijos? Descendan de Hugo Capeto, de San Luis, de Felipe el Hermoso?
El Papa Juan XXII debi de barruntar este asunto dijo Cola de Rienzi. Me
han dicho que algunos cardenales de su squito rumoreaban que el pontfice dudaba
de la muerte del hijo del rey Luis X. Simple presuncin pensaban, como tantas
Eplogo
las cartas de fray Antonio; por lo cual, le revelamos respetuosamente todo lo que
habamos sabido. Pero como no ignoramos que se prepara en Roma un movimiento
contra nos
Giannino tuvo un sobresalto. Cmo! Cola de Rienzi, tan poderoso que hablaba
de enviar embajadores al Papa y a todos los prncipes del mundo, tema Levant los
ojos hacia el tribuno; ste se lo confirm bajando lentamente los prpados sobre sus
ojos claros; la ventana derecha de su nariz temblaba.
Los Colonna dijo, sombramente.
Luego volvi a dictar.
como tememos perecer antes de que hayamos podido darle apoyo o medios
para recobrar su reino, hicimos sacar copia de todas esas cartas y se las entregamos
por nuestra propia mano el sbado 4 de octubre de 1354, habindolas sellado con
nuestro sello marcado con la gran estrella rodeada de otras ocho pequeas, con el
circulito en medio, as como las armas de la Santa Iglesia y del pueblo romano, para
que as ofrezcan mayor garanta las verdades en ellas contenidas y para que lleguen a
conocimiento de todos los fieles. Que Nuestro Piadossimo y Graciossimo Seor
Jesucristo nos conceda una vida lo bastante larga para que nos sea dado ver triunfar
en este mundo causa tan justa. Amn, amn!
Hecho lo cual, Rienzi se acerc a la ventana abierta y, tomando a Juan I por el
hombro con gesto casi paternal, le mostr a treinta metros all abajo el gran desorden
de ruinas del antiguo foro, los arcos de triunfo y los templos derruidos. El sol
poniente tea de oro rosado aquella fabulosa cantera que diez siglos de saqueos por
parte de vndalos y pontfices no haban podido agotar. Desde el templo de Jpiter se
vea la casa de las Vestales, el laurel que cruzaba al templo de Venus
All dijo el tribuno sealando la plaza de la antigua Curia Romana, all
asesinaron a Csar Queris hacerme un gran favor, noble Seor? Nadie os conoce
an, nadie sabe quien sois, y podis andar tranquilo como simple burgus de Siena.
Os voy a ayudar con todo mi poder, pero para ello hace falta que est con vida. S
que estn tramando una conspiracin contra m. S que mis enemigos quieren poner
fin a mis das. S que vigilan a los mensajeros que envo fuera de Roma. Partid para
Montefiascone y visitad de mi parte al cardenal Albornoz, y decidle que me enve
tropas con la mxima urgencia.
En qu aventura se encontraba enredado Giannino en tan pocas horas!
Reivindicar el trono de Francia! Y apenas era prncipe pretendiente, partir como
emisario del tribuno para buscarle ayuda. No haba dicho s a nada; y a nada poda
decir no.
Eplogo
Pero era l ahora, empujado a esta aventura contra su voluntad, quien la quera
continuar. Estaba en juego su honor, y aunque tarde, lo devoraba la ambicin. Ya no
admita que no se tuviera en cuenta que haba sido recibido en el Capitolio, que haba
dormido en el Castillo SantAngelo y que haba marchado sobre Roma en compaa
de un cardenal. Se haba estado paseando un mes con una escolta principesca, y no
poda soportar que el domingo, cuando entraba en el Duomo, cuya hermosa fachada
blanca y negra acababa de ser terminada, murmurara la gente: Mirad, se es el que
pretenda ser heredero de Francia!. Puesto que se haba decidido que era rey, seguira
sindolo. Y por s slo escribi al Papa Inocencio VI que haba sucedido en 1352 a
Pedro Roger; escribi al rey de Inglaterra, al rey de Navarra y al rey de Hungra
envindoles copias de sus documentos y pidindoles ser restablecido en sus derechos.
Quiz todo hubiera acabado aqu, si Luis de Hungra, el nico entre toda su parentela,
no le hubiera respondido. Era sobrino directo de la reina Clemencia; en su carta daba
a Giannino el ttulo de rey y lo felicitaba por su realeza!
Entonces, el 2 de octubre de 1357, tres aos da por da desde su primera
entrevista con Cola de Rienzi, Giannino, llevando consigo toda su documentacin,
doscientos cincuenta escudos de oro y dos mil seiscientos ducados cosidos en los
vestidos, parti para Buda a pedir proteccin a aquel primo lejano que lo reconoca.
Iba acompaado por cuatro escuderos que tenan fe en su fortuna.
Pero, al llegar a Buda, dos meses despus, Luis de Hungra estaba ausente. Todo el
invierno esper Giannino, gastando sus ducados.
All descubri a un siens, Francesco del Contado, que haba sido nombrado
obispo.
Por fin volvi el primo de Hungra a su capital, pero no recibi a Giovanni di
Francia. Hizo que lo interrogaran varios de sus seores, quienes primero se declararon
convencidos de su legitimidad, pero ocho das despus daban media vuelta y
afirmaban que su historia no era ms que una patraa. Giannino protest; se negaba a
salir de Hungra. l se constituy un Consejo, presidido por el obispo siens; lleg
incluso a reclutar, entre la fantasiosa nobleza hngara siempre dispuesta a las
aventuras, cincuenta y seis gentiles-hombres que se comprometieron a seguirlo con
mil caballeros y cuatro mil arqueros, y que llevaron su ciega generosidad hasta
ofrecerse a servirlo a su propia costa en tanto no estuviera en condiciones de
recompensarlos.
Pero les faltaba, para equiparse y partir, la autorizacin del rey de Hungra. ste,
que se haca llamar el Grande pero que no pareca brillar precisamente por la
claridad de juicio, quiso examinar por s mismo los documentos de Giannino, los
haca sublevarse a los que llamaron les Jacques. (Los cualesquiera, los don nadie).
Asesinatos por doquier; ya no se distingua al amigo del enemigo. El delfn de las
manos hinchadas, sin tropas ni hacienda, luchaba contra los ingleses, contra los
navarros, contra los parisienses incluso, ayudado por Breton du Guesclin, al que haba
entregado la espada que l no poda empuar. Se dedicaba adems a reunir el rescate
de su padre.
Reinaba completo desorden en las facciones, todas igualmente agotadas; en los
caminos, compaas que se llamaban de soldados, pero que no eran sino de bandidos
a las rdenes de aventureros, saqueaban a los viajeros y mataban por simple vocacin
criminal.
La residencia en Avin empezaba a ser, para el jefe de la Iglesia, tan poco segura
como la de Roma, incluso con los Colonna. Haba que negociar, negociar cuanto
antes; imponer la paz a aquellos combatientes extenuados y conseguir que el rey de
Inglaterra renunciara a la corona de Francia aunque tuviera que quedarse con medio
pas por derecho de conquista; y que el rey de Francia fuera restablecido en la otra
mitad para imponer una apariencia de orden. Qu hacer pues con aquel exaltado
peregrino que reclamaba el reino blandiendo increbles relatos de monjes
desconocidos y una carta del rey de Hungra que ste mismo refutaba?
Entonces Giannino empez a vagar errante, buscando apoyo, pidiendo subsidios,
tratando de interesar en su historia a compaeros de posada que tuvieran una hora que
perder entre dos picheles de vino, suponiendo influencia a gentes que no tenan
ninguna, entrevistndose con intrigantes, malandrines, forajidos, jefes de banda
ingleses que haban llegado hasta all y pirateaban por Provenza. Se deca que estaba
loco; y realmente, iba en camino.
Un da de enero de 1361 los notables de Aix lo detuvieron en su ciudad, donde
sembraba la agitacin. No sabiendo que hacer con l lo entregaron al veguer de
Marsella, que lo encarcel. Al cabo de ocho meses se escap para ser apresado de
nuevo al poco tiempo; y ya que deca pertenecer a tan alta familia de Npoles, ya que
con tanta vehemencia afirmaba ser hijo de doa Clemencia de Hungra, el veguer lo
mand a Npoles.
Precisamente entonces se estaba negociando el matrimonio de la reina Juana,
heredera de Roberto el Astrlogo, con el hijo menor de Juan II el Bueno. ste, recin
llegado de su alegre cautiverio, y recin concluida la paz de Bretigny por el delfn,
corra a Avin, donde Inocencio VI acababa de morir. Y el rey Juan II propona al
nuevo pontfice Urbano V un magnfico proyecto: la famosa cruzada que ni su padre
ni su abuelo haban logrado poner en marcha!
REPERTORIO BIOGRFICO
ALENON (Carlos de Valois, conde de) (1294-1346). Hijo segundo de Carlos
de Valois y de Margarita de Anjou-Sicilia. Muerto en la batalla de Crecy.
ARTEVELDE (Jacobo de) (hacia 1275-1345). Comerciante en paos, de Gante.
Tuvo un papel capital en los asuntos de Flandes. Asesinado en el curso de
una revuelta de tejedores.
ARTOIS (Mahaut, condesa de Borgoa, luego de) (?-27 noviembre 1329). Hija
de Roberto II de Artois. Cas (1291) con el conde palatino de Borgoa
Otn IV (muerto en 1303). Condesa-par de Artois or sentencia real (1309).
Madre de Juana de Borgoa, esposa de Felipe de Poitiers, futuro Felipe V,
y de Blanca de Borgoa, esposa de Carlos de Francia, futuro Carlos IV.
ARTOIS (Roberto III de) (1287-1342). Hijo de Felipe de Artois y nieto de
Roberto II de Artois. Conde de Beaumont-le-Roger y seor de
Conches (1309). Cas con Juana de Valois, hija de Carlos de Valois y de
Catalina de Courtenay (1318). Par del reino por su condado de Beaumontle-Roger (1328). Desterrado del reino (1332), se refugi en la corte de
Eduardo III de Inglaterra. Herido mortalmente en Vannes. Enterrado en
San Pablo de Londres.
ARUNDEL (Edmundo, Fitzalan, conde de) (1285-1326). Hijo de Ricardo I,
conde de Arundel. Gran juez del Pas de Gales. (1323-1326). Decapitado
en Hereford.
BAGLIONI (Guccio) (hacia 1295-1340). Banquero siens emparentado con la
familia de los Tolomei. Tena, en 1315, oficina de banca en Neauphle-leVieux. Cas secretamente con Mara de Cressay. Tuvo un hijo,
Giannino (1316) cambiado en la cuna con Juan I el Pstumo. Muerto en
Campana.
BORGOA (Eudes IV, duque de) (hacia 1294-1350). Hijo de Roberto II,
duque de Borgoa, y de Agnes de Francia, hija de San Luis. Sucedi en
mayo de 1315 a su hermano Hugo V. Hermano de Margarita, esposa de
Luis el Turbulento, de Juana, esposa de Felipe de Valois, futuro Felipe VI,
de Mara, esposa del Conde de Bar, y de Blanca, esposa del conde Eduardo
de Saboya. Cas el 18 de junio de 1318 con Juana, primognita de
Felipe V (muerta en 1347).
BORGOA (Juana de Francia, duquesa de) (1308-1347). Hija mayor de
Felipe V y de Juana de Borgoa. Prometida en julio 1316 a Eudes IV,
duque de Borgoa; casada en junio de 1318.
BOUVILLE (Hugo III, conde de) (?-1331). Hijo de Hugo II de Bouville y de
Mara de Chambly. Chambelan de Felipe el Hermoso. Cas (1293) con
Margarita des Barres, de la que tuvo un hijo, Carlos, que fue chambeln de
Carlos V y gobernador del Delfinado.
BRIENNE (Raul de) (?-1345). Conde de Eu y de Guines. Condestable de
Francia (1330). Lugarteniente del rey en Hainaut (1331), en Languedoc y
Guyena (1334). Muri en un torneo. Le sucedi su hijo en el cargo de
condestable.
BURGHERSH (Enrique de) (1282-1340). Obispo de Lincoln (1320). Acept,
junto con Orleton, la abdicacin de Eduardo II (1327). Negoci la paz con
los escoceses (1328). Sucedi a Orleton en el cargo de tesorero (marzo
1328). Acompa a Eduardo III a Amiens para el homenaje (1328) en
calidad de canciller. Nuevamente tesorero de 1334 a 1337. Cumpli
numerosas misiones diplomticas en Francia.
BRETAA (Juan III, llamado el Bueno, duque de) (1286-1341). Hijo de
Arturo II, duque de Bretaa, al cual sucedi en 1312. Casado tres veces,
muri sin hijos.
CARLOS IV, rey de Francia (1294-1. febrero 1328). Hijo tercero de Felipe IV
el Hermoso y de Juana de Champaa. Conde usufructuario de La
Marche (1315). Sucedi con el nombre de Carlos IV a su hermano
F LANDES (Luis, seor de Crecy, conde de Nevers y de) (?-1346). Hijo de Luis
de Nevers. Sucedi a su abuelo, Roberto de Bethune, como conde de
Flandes en 1322. Cas en 1320 con Margarita, segunda hija de Felipe V y
de Juana de Borgoa. Matado en Calais.
HAINAUT (Guillermo de Avesnes, llamado el Bueno, conde de Holanda, de
Zelanda y de) (?-1337). Hijo de Juan II de Avesnes, conde de Hainaut, y
de Felipina de Luxemburgo. Sucedi a su padre en 1304. Cas en 1305
con Juana de Valois, hija de Carlos de Valois y de Margarita de AnjouSicilia. Padre de Felipa, reina de Inglaterra, y de un hijo, Guillermo, que le
sucedi.
HAINAUT (Juan de) seor de Beaumont (?-1356). Hermano del anterior.
Particip en numerosas operaciones en Inglaterra y en Flandes.
HIRSON, o HIREON (Thierry Larchier de) (hacia 1270-17 noviembre 1328).
Primero, clrigo con Roberto II de Artois, acompa a Nogaret a Anagni y
fue utilizado por Felipe el Hermoso para muchas misiones. Cannigo de
Arras (1299). Canciller de Mahaut de Artois (1303). Obispo de
Arras (1328).
HIRSON, o HIREON (Pedro y Dionisio Larchier de). Hermanos del anterior.
Respectivamente tesorero de la condesa de Mahaut de Artois y baile de
Arras.
HIRSON, o HIREON (Beatriz de). Sobrina de los anteriores. Doncella de
compaa de la condesa Mahaut de Artois.
ISABEL de Francia, reina de Inglaterra (1292-23 agosto 1358). Hija de
Felipe IV el Hermoso y de Juana de Champaa. Hermana de los reyes
Luis X, Felipe V y Carlos IV. Cas con Eduardo II de Inglaterra (1308). Se
puso a la cabeza (1325), junto con Roger Mortimer, de la rebelin de los
barones ingleses que condujo a la deposicin de su marido. Apodada la
loba de Francia, gobern desde 1326 a 1328 en nombre de su hijo
Eduardo III. Desterrada de la corte (1330). Muri en el castillo de Hertford.
JUAN, duque de Normanda, luego JUAN II, rey de Francia (1319-8 abril
1364). Hijo de Felipe VI y de Juana de Borgoa, llamada la Coja. Rey en
1350. Cas con Bonne de Luxemburgo, hija del rey de Bohemia (1332).
Viudo en 1349, casado nuevamente en 1350 con Juana de Boulogne, de su
primer matrimonio tuvo cuatro hijos (de los cuales el futuro rey Carlos V)
y cinco hijas. Muerto en Londres.
JUAN XXII (Jacobo Dueze), Papa (1244-diciembre 1334). Hijo de un burgus
de Cahors. Curs estudios en Cahors y Montpellier. Arcipreste de San
Andrs de Cahors. Cannigo de SaintFront de Perigueux y de Albi.
Arcipreste de Sarlat. En 1289 march a Npoles donde devino rpidamente
familiar del rey Carlos II de Anjou, que lo hizo secretario del consejo
privado, luego su canciller. Obispo de Frejus (1300), luego de
Avin (1310). Secretario del Concilio de Vienne (1311). Cardenal obispo
de Porto (1312). Elegido Papa en agosto de 1316. Coronado en Lyon en
septiembre de 1316. Muerto en Avin.
JUANA de Borgoa, condesa de Poitiers, luego reina de Francia (hacia
1293-21 enero 1330). Hija primera de Otn IV, conde palatino de Borgoa,
y de Mahaut de Artois. Hermana de Blanca, esposa de Carlos de Francia,
futuro Carlos IV. Casada en 1307 con Felipe de Poitiers, futuro
Felipe V. Convicta de complicidad en los adulterios de su hermana y de su
cuada (1314), fue encerrada en Dourdan, luego liberada en 1315. Madre
de tres hijas: Juana, Margarita e Isabel, que casaron respectivamente con el
duque de Borgoa, el conde de Flandes y el delfn de Vienne.
JUANA de Borgoa, condesa de Valois, luego reina de Francia (hacia
1296-1348). Hija de Roberto II, duque de Borgoa, y de Agnes de Francia.
Hermana de Eudes IV, duque de Borgoa, y de Margarita, esposa de
Luis X el Turbulento. Cas (1313) con Felipe de Valois, futuro Felipe VI.
Madre de Juan II, rey de Francia. Muri de la peste.
JUANA de Francia, reina de Navarra (hacia 1311-8 octubre 1349). Hija de Luis
de Navarra, futuro Luis X el Turbulento, y de Margarita de Borgoa.
Supuesta bastarda. Excluida de sucesin al trono de Francia, hered el de
Es conocido por su serie de novelas histricas titulada Los Reyes Malditos, publicada
entre los aos 1955 y 1977.
Notas
[1a]
Aqu te tomo, Felipa, por mi mujer desposada, para tenerte y guardar en mi lecho
y casa <<
[1b]
Notas
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Un sombrero de oro: trmino utilizado en la Edad Media al mismo tiempo que esa
corona. Adems de joyas, dedo significaba anillo.<<
[6]
Pedro Roger, que anteriormente era abad de Fecamp, form parte de la misin
encargada de las negociaciones entre la corte de Pars y la de Londres, antes del
homenaje de Amiens. Fue nombrado obispo de Arras el 3 de diciembre de 1328 para
sustituir a Thierry de Hirson; luego fue sucesivamente arzobispo de Sens, arzobispo de
Ruan y, finalmente, fue elegido Papa en 1342, a la muerte de Benedicto XII, con el
nombre de Clemente VI.<<
[7]
Antes del siglo XVI no existan los grandes espejos para mirarse el busto o de pie;
no haba ms que espejos de pequeas dimensiones que se colgaban o se colocaban
sobre los muebles, o simplemente espejos de bolsillo. Eran de metal pulido, como los
de la antigedad, o bien, a partir del siglo XIII, se componan de una placa de vidrio a
cuyo reverso se aplicaba una hoja de estao con cola transparente. Hasta el siglo XVI
no se invent el azogamiento de los cristales con una amalgama de mercurio y estao.
<<
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
En junio de 1320, Mahaut hizo tratos con Pedro de Bruselas, pintor residente en
Pars, para que decorara al fresco la gran galera de su castillo de Conflans, situado en
la confluencia del Marne y el Sena. El acuerdo indicaba con gran precisin los temas
de estos frescos retratos del conde Roberto II y sus caballeros en batallas martimas
y terrestres, los atuendos que deberan llevar los personajes y la calidad de las
pinturas que deba utilizar. Las pinturas se terminaron el 26 de julio de 1320.<<
[14]
Tales recetas de brujera, cuyo origen se remonta a la ms alta Edad Media, todava
se utilizaban en tiempos de Carlos IX y hasta de Luis XIV; algunos aseguran que la
Montespan se prest a la preparacin de tales ungentos conjuratorios. Las recetas de
filtros de amor que veremos ms adelante estn sacadas de las colecciones del Petit y
del Grand Albert.<<
[15]
[16]
[17]
[18]
El texto original del juicio de Roger Mortimer fue redactado en francs. <<
[19]
[20]
Actos como ste eran habituales en Juana la Coja, que, cuando aborreca a uno de
los amigos, consejeros o servidores de su esposo, recurra a los peores medios para
saciar su odio. As, queriendo desembarazarse del mariscal Roberto Bertrand, llamado
el Caballero del Verde Len, la reina dirigi al preboste de Pars una carta de parte del
rey en la que le ordenaba detener al mariscal por traicin y enviarlo inmediatamente al
patbulo de Montfaucon. El preboste era amigo ntimo del mariscal; esta repentina
orden que no haba sido precedida de ninguna accin judicial lo dej estupefacto. Y
en lugar de conducir a Roberto Bertrand a Montfaucon lo llev urgentemente a visitar
al rey, el cual los acogi cordialmente, abraz al mariscal y no comprenda la emocin
de sus visitantes. Cuando le ensearon la orden de arresto, conoci en seguida que
provena de su mujer; la encerr, dice un cronista, en una habitacin donde la
bastone de tal forma que falt poco para que la matara. El obispo Marigny estuvo a
punto tambin de ser vctima de las criminales maniobras de la Coja. La haba
disgustado por algo y l no lo saba. Al volver de una misin en Guyena, la reina finge
acogerlo con grandes efusiones de amistad y para que se alivie de la fatiga del viaje,
hace que le preparen un bao en el Palacio. El obispo empieza por rehusar, pues no ve
la urgente necesidad; pero la reina insiste diciendo que su hijo Juan, el duque de
Normanda (futuro Juan II) iba a baarse tambin. Y lo acompaa a las estufas.
Ambos baos estn dispuestos; y el duque de Normanda, por descuido o indiferencia
se dirige hacia el bao destinado al obispo y se dispone a entrar en l, cuando su
madre, bruscamente, se lo impide con grandes gestos de horror.
Quedan sorprendidos. Juan de Normanda, buen amigo de Marigny, barrunta la
trampa, coge un perro que vagabundeaba por all y lo echa en la cuba; el perro muere
en el acto. Al enterarse del incidente, el rey Felipe VI encierra de nuevo a su mujer y
la muele a golpes de antorcha. En cuanto a la mansin de Nesle, le haba sido
donada por su marido en 1332, es decir, dos aos despus de que la haba comprado a
los ejecutores testamentarios de la hija de Mahaut, Juana de Borgoa, la Viuda, que la
tena tambin por donacin de su esposo Felipe V. En ejecucin de una clusula
testamentaria de Juana la Viuda, el producto de la venta, mil libras en especies, ms
una renta de doscientas libras, sirvi para la fundacin y mantenimiento de una casa
de estudiantes instalada en una dependencia de la mansin. ste es el origen del
[21]
Hierro del peto de la armadura donde se afianza la lanza para parar el retroceso en
el momento del impacto. El ristre era una pieza fija hasta finales del siglo XVI; pas
luego a ser de bisagra o de resorte para evitar que estorbara durante los combates con
espada. <<
[22]
Esta estancia secreta de Eduardo III en Francia dur cuatro das, del 12 al 16 de
abril de 1331, en Saint-Christophe-en-Halatte.<<
[23]
Rey de armas: personaje que ejerca las funciones de director del torneo y presida
todas las formalidades del mismo.<<
[24]
[25]
[26]
Era el 2 de octubre de 1332. El juramento exigido por Felipe VI a sus barones era
un juramento de fidelidad al duque de Normanda, quien por derecho debe ser
heredero y seor del reino de Francia. Como Felipe VI no era heredero directo de la
corona sino que la haba recibido por eleccin de los pares, volva a las tradiciones de
la monarqua electiva, la de los primeros capetinos.<<
[27]
Juan Buridan, nacido hacia 1295 en Bethune, en el Artois, era discpulo de Occam.
Sus enseanzas filosficas y teolgicas le valieron inmensa reputacin; a los treinta o
treinta y dos aos era rector de la Universidad de Pars. Su fama aument con motivo
de su controversia con el anciano Papa Juan XXII y del cisma que estuvo a punto de
acarrear ms adelante se retirara a Alemania, donde ense, sobre todo en Viena.
Muri en 1360. La intervencin que le asign la imaginacin popular en el asunto de
la Torre de Nesle es pura fantasa, y, adems, slo aparece en las crnicas de los dos
siglos posteriores.
<<
[28]
En las cuentas del tesorero del erario ingls y en los primeros meses de 1337,
constan: en marzo, una orden de pago de doscientas libras a Roberto de Artois como
donacin del rey; en abril, una donacin de trescientas ochenta y tres libras, otra de
cincuenta y cuatro libras y la concesin de los castillos de Guilford, Wallingford y
Somerton; en mayo, el otorgamiento de una pensin anual de mil doscientos marcos
esterlinos; en junio, el reembolso a la compaa de los Bardi de quince libras que les
deba Roberto, etc.
<<
[29]
[30]
La reina Isabel vivira an veinte aos, pero sin participar para nada en los asuntos
de su siglo. La hija de Felipe el Hermoso muri el 23 de agosto de 1358 en el castillo
de Hertford, y su cuerpo fue inhumado en la iglesia de los franciscanos de Newgate,
en Londres.
<<
[31]
A pesar de las luchas polticas, revueltas, rivalidades entre las clases sociales o con
las ciudades vecinas que constituyen la peculiaridad de las repblicas italianas en esta
poca, Siena conoci en el siglo XIV un gran perodo de prosperidad y de gloria, tanto
por sus artes como por su comercio. Entre la ocupacin de la ciudad por Carlos de
Valois, en 1301, y su conquista, en 1399, por Juan Galeazzo Visconti, duque de Miln,
la nica desventura por la que pas Siena fue la epidemia de peste de 1347-48.
<<
[32]
Durante todo el tiempo que pas en Avin, Petrarca no dej de expresar, con
raro talento de libelista, su odio a esta ciudad. Sus cartas de las que hay que descontar
la exageracin potica, nos han dejado una sobrecogedora pintura de Avin en
tiempo de los Papas.
Habito ahora, en Francia, en la Babilonia de Occidente, lo ms horrendo que hay
bajo el sol, a orillas del Rdano indomado, que se asemeja al Cocito o al Aqueronte
del Trtaro, donde reinan los sucesores, mseros antao, del Pescador, que han
olvidado su origen. Nos confunde ver, en vez de una santa soledad, una afluencia
criminal y bandas de infames satlites esparcidos por doquier; en vez de austeros
ayunos, festines rebosantes de sensualidad; en vez de piadosas peregrinaciones, un
ocio cruel e impdico; en vez de los pies desnudos de los Apstoles, los rpidos
corceles de los ladrones, blancos como la nieve, cubiertos de oro, descansando sobre
oro, con bocados de oro, y cuyas herraduras sern tambin pronto de oro. Dirase, en
suma, que son los reyes de los persas o de los partos, a los que hay que adorar y a los
que no se puede visitar sin ofrecerles regalos.
(Carta V)
Hoy Avin ya no es una ciudad, es la partida de las larvas y los lemures; y para
decirlo en una palabra, es la sentina de todos los crmenes y todas las infamias; es
aquel infierno de los vivos del que nos habl la boca de David.
(Carta VIII)
Se por propia experiencia que no hay ninguna piedad, ninguna caridad, ninguna
fe, ningn respeto, ningn temor de Dios, nada santo, nada justo, nada equitativo,
nada sagrado; en fin, nada humano Manos dulces, actos crueles; voces anglicas,
actos diablicos; cantos armoniosos, corazones de hielo.
(Carta XV)
Es el nico lugar de la tierra en que no hay sitio para la razn, donde todo se
mueve sin reflexin y al azar, y de todas las miserias de este lugar, cuyo nmero es