Está en la página 1de 67

1

00:00:59,492 --> 00:01:06,159


CAPITN SKY Y EL MUNDO DEL MAANA
2
00:02:06,726 --> 00:02:10,753
Atencin. Por favor, prepararse
para procedimiento de acople.
3
00:02:57,777 --> 00:03:01,304
Este paquete debe
ser entregado aI IIegar a puerto.
4
00:03:01,781 --> 00:03:02,975
S, doctor Vargas.
5
00:03:03,349 --> 00:03:04,782
AI doctor WaIter Jennings.
6
00:03:05,051 --> 00:03:08,418
S, doctor. Ahora mismo.
7
00:03:17,630 --> 00:03:18,961
DOCTOR JENNINGSME SIGUEN.
8
00:03:19,165 --> 00:03:20,757
DEBE PROTEGERLOS.
ADIS AMIGO - VARGAS
9
00:03:51,731 --> 00:03:54,700
EL HINDENBURG III VUELA SOBRE
LOS PUERTOS DE NUEVA YORK
10
00:03:54,901 --> 00:03:57,802
PRIMER VIAJE DEL DIRIGIBLE
11
00:03:59,839 --> 00:04:03,275
PoIica Busca a Cientfico
Desaparecido Por POLLY PERKINS
12
00:04:17,223 --> 00:04:21,683
CIENTFICO
13
00:04:21,894 --> 00:04:25,125
DESAPARECIDO
14
00:04:27,400 --> 00:04:29,493

Un paquete para usted, Srta. Perkins.


15
00:04:34,240 --> 00:04:35,502
No dieron eI nombre.
16
00:04:35,708 --> 00:04:37,608
- Dijeron que era importante.
- Gracias.
17
00:04:42,015 --> 00:04:44,279
PRINCIPIOS MATEMTICOS
DE LA FILOSOFA MODERNA
18
00:04:46,286 --> 00:04:48,720
S quin siguevame esta noche a Ias 6:00
19
00:04:48,921 --> 00:04:50,354
Venga SoIa!
20
00:04:58,865 --> 00:05:00,833
RADIO CITY MUSIC HALL
UNA ENTRADA
21
00:05:15,181 --> 00:05:17,308
No me gusta
en Io que te ests metiendo.
22
00:05:17,650 --> 00:05:21,211
Estar bien, Sr. PaIey.
Sabe que soy cuidadosa.
23
00:05:21,421 --> 00:05:24,447
Muevo Ios Iabios, saIen paIabras,
pero no entiendes.
24
00:05:26,893 --> 00:05:31,296
- Se me hace tarde para una peIcuIa.
- No me gusta cuando me sonres.
25
00:05:31,497 --> 00:05:33,124
No Ie gusta mi sonrisa?
26
00:05:33,833 --> 00:05:35,698
No me gusta Io que hay detrs.
27
00:05:36,269 --> 00:05:40,763

Oye, PoIIy, hay seis cientficos


desaparecidos, quiz estn muertos.
28
00:05:40,973 --> 00:05:44,841
AIguien ah afuera no est bromeando.
No te quiero en medio de esto.
29
00:05:45,278 --> 00:05:48,213
SIo es una peIcuIa, Sr. PaIey.
30
00:05:48,748 --> 00:05:50,147
Le traer paIomitas.
31
00:07:03,589 --> 00:07:07,081
Toto, presiento
que ya no estamos en Kansas.
32
00:07:07,293 --> 00:07:09,921
Debemos estar sobre el arco iris.
33
00:07:15,034 --> 00:07:17,025
Usted me envi esto?
34
00:07:19,105 --> 00:07:20,766
Quin es usted?
35
00:07:22,074 --> 00:07:24,941
- De qu se trata esto, seor...?
- Doctor.
36
00:07:25,178 --> 00:07:28,045
Dr. WaIter Jennings.
Soy un investigador qumico.
37
00:07:28,247 --> 00:07:30,545
EspeciaIista en emisiones
cido nucIeicas.
38
00:07:30,750 --> 00:07:32,843
Las enzimas conectoras
de Ia moIcuIas...
39
00:07:33,052 --> 00:07:35,646
Los cientficos desaparecidos.
Dijo saber quin sigue.
40
00:07:37,156 --> 00:07:39,124

S, yo...
41
00:07:39,759 --> 00:07:41,454
Debo terminar mi artcuIo, doctor.
42
00:07:42,995 --> 00:07:46,988
Fui uno de 7 cientficos que sirvieron
en una instaIacin secreta...
43
00:07:47,200 --> 00:07:51,261
...afuera de BerIn antes deI comienzo
de Ia Primera Guerra MundiaI.
44
00:07:51,471 --> 00:07:55,999
SIo se conoca como Einheit Elf,
''Unidad 1 1 ''.
45
00:07:56,209 --> 00:07:59,576
Acordamos no habIar nunca
de Io que ocurra tras esas puertas.
46
00:07:59,779 --> 00:08:02,839
Lo que nos obIigaron a hacer aII...
47
00:08:03,082 --> 00:08:05,141
Fueron cosas terribIes.
48
00:08:07,019 --> 00:08:10,546
- No deb venir.
- Ahora lo s, no estamos en Kansas.
49
00:08:13,259 --> 00:08:15,250
Eres una bruja buena o mala?
50
00:08:15,461 --> 00:08:17,326
Doctor, dijo saber
quin era eI prximo.
51
00:08:17,530 --> 00:08:19,225
S.
52
00:08:20,032 --> 00:08:21,158
No Io ve?
53
00:08:21,534 --> 00:08:25,163
- SIo queda uno.
- Quin? Quin es, doctor?

54
00:08:25,538 --> 00:08:26,971
Yo.
55
00:08:27,473 --> 00:08:29,873
I viene por m.
56
00:08:32,745 --> 00:08:34,838
Quin? Quin viene?
57
00:08:36,182 --> 00:08:37,342
Totenkopf.
58
00:08:38,117 --> 00:08:39,744
Es Totenkopf.
59
00:09:07,046 --> 00:09:08,570
AII!
60
00:09:12,251 --> 00:09:14,242
Atencin, ciudadanos.
61
00:09:14,453 --> 00:09:17,354
Nueva York debe
ser evacuada de inmediato.
62
00:09:17,557 --> 00:09:20,890
Dirjanse ordenadamente
hacia East River Drive.
63
00:09:21,093 --> 00:09:24,859
Todos los miembros de la polica
y los bomberos de licencia...
64
00:09:25,064 --> 00:09:28,591
...deben reportarse inmediatamente
a sus estaciones o comandos.
65
00:09:28,801 --> 00:09:30,200
Esto es urgente.
66
00:09:37,977 --> 00:09:39,604
- Editor PaIey.
- Sr. Paley, soy yo, Polly.
67
00:09:39,812 --> 00:09:42,007

Qu pasa?
Estn pidiendo que evacuemos.
68
00:09:42,214 --> 00:09:43,943
Escuche, no tengo mucho tiempo.
69
00:09:44,150 --> 00:09:47,950
Averige Io que pueda
sobre un Dr. WaIter Jennings...
70
00:09:48,154 --> 00:09:49,451
...y un taI Totenkopf.
71
00:09:49,655 --> 00:09:52,590
Una direccin, un teIfono,
Io que pueda. Es importante.
72
00:09:52,792 --> 00:09:54,657
Totenkopf. Quin es?
73
00:09:54,860 --> 00:09:56,623
Tiene que ver
con los cientficos.
74
00:09:56,829 --> 00:09:58,490
Lo ms pronto que pueda.
75
00:09:58,698 --> 00:10:00,825
PoIIy, escchame.
Quiero que saIgas de ah.
76
00:10:01,033 --> 00:10:03,126
Deja eI teIfono, cierra tu Iibreta...
77
00:10:03,336 --> 00:10:04,633
...y saI de ah.
78
00:10:04,837 --> 00:10:06,464
Un momento.
79
00:10:07,640 --> 00:10:11,576
Veo aIgo que se acerca
sobre Ias PaIisades.
80
00:10:12,178 --> 00:10:14,510
Estn cruzando Ia Sexta Avenida.

81
00:10:15,147 --> 00:10:16,842
La Quinta Avenida.
82
00:10:17,049 --> 00:10:20,382
Estn a noventa...
Estn a noventa metros.
83
00:10:20,620 --> 00:10:22,747
PoIIy. PoIIy!
84
00:10:23,823 --> 00:10:25,484
Dios mo.
85
00:10:25,691 --> 00:10:26,988
PoIIy!
86
00:10:27,193 --> 00:10:28,160
PoIIy!
87
00:10:28,694 --> 00:10:30,161
Polly!
88
00:10:33,899 --> 00:10:35,457
AIto! Regrese!
89
00:11:11,070 --> 00:11:12,469
Fuego!
90
00:11:22,114 --> 00:11:23,672
Fuera de aqu!
91
00:11:23,883 --> 00:11:26,613
Franquearon eI permetro.
Enven refuerzos.
92
00:11:26,819 --> 00:11:27,808
Enven todo!
93
00:11:28,120 --> 00:11:32,682
ProtocoIo de emergencia 90206.
LIamando aI capitn Sky. AdeIante.
94
00:11:32,892 --> 00:11:36,384
Repito. Llamando al capitn Sky.
Adelante, capitn Sky.

95
00:11:37,029 --> 00:11:39,827
Este es un protocolo
de emergencia, 90206.
96
00:11:40,032 --> 00:11:42,523
Llamando al capitn.
Me copia?
97
00:11:42,735 --> 00:11:45,295
Llamando al capitn Sky.
Adelante, capitn Sky.
98
00:11:45,504 --> 00:11:48,132
Este es un protocolo
de emergencia, 90206.
99
00:11:48,340 --> 00:11:51,673
Llamando al capitn Sky.
Capitn Sky, me copia?
100
00:11:52,845 --> 00:11:55,939
Repito. Llamando al capitn Sky.
Adelante, capitn Sky.
101
00:11:56,148 --> 00:11:59,584
HabIa eI capitn Sky.
Voy en camino.
102
00:15:27,927 --> 00:15:29,326
PoIIy.
103
00:15:32,698 --> 00:15:34,131
Joe.
104
00:15:44,476 --> 00:15:46,341
Surgen nuevos detalles
sobre el ataque.
105
00:15:46,545 --> 00:15:47,910
MONSTRUOS MECNICOS
DESENTIERRAN GENERADORES
106
00:15:48,113 --> 00:15:50,741
El centro de la ciudad
est incomunicado...
107
00:15:50,950 --> 00:15:53,544

...debido a los daos


y a una falla elctrica.
108
00:15:53,752 --> 00:15:56,653
Cables de lnglaterra,
Francia y Alemania...
109
00:15:56,855 --> 00:16:00,086
...confirman que el ataque
no se limit a la ciudad.
110
00:16:00,292 --> 00:16:03,489
La BBC reporta
que una acera en Nuremberg...
111
00:16:03,696 --> 00:16:05,061
...fue casi levantada...
112
00:16:05,264 --> 00:16:08,893
...por lo que testigos describen
como un tornado mecanizado.
113
00:16:09,101 --> 00:16:13,231
Agencias en Pars y Madrid
hablan de extraas excavadoras...
114
00:16:13,439 --> 00:16:14,667
...que surgen del suelo...
115
00:16:14,873 --> 00:16:18,707
...y se roban las reservas de carbn
y petrleo de comunidades enteras.
116
00:16:19,278 --> 00:16:23,009
Entretanto, con recursos militares
desplegados en el planeta...
117
00:16:23,215 --> 00:16:25,206
...los lderes mundiales acuden
una vez ms...
118
00:16:25,417 --> 00:16:29,319
...a la fuerza mercenaria elite
del capitn Sky y su ejrcito...
119
00:16:29,521 --> 00:16:33,958
...para descubrir el significado
de estos misteriosos eventos.

120
00:17:22,775 --> 00:17:23,742
Dnde est Dex?
121
00:18:10,022 --> 00:18:12,252
Shazam.
122
00:18:29,475 --> 00:18:33,206
Cre que habas dicho que era grande.
Puedo quedrmeIa?
123
00:18:33,712 --> 00:18:37,546
Averigua de dnde vino
y te regaIar una en Navidad.
124
00:18:37,883 --> 00:18:39,851
Debo mostrarte aIgo.
125
00:18:41,320 --> 00:18:44,312
Grab esto antes de que apareciera
Ia primera mquina.
126
00:18:44,623 --> 00:18:47,558
No IIam mi atencin
hasta que Ia puse aI revs.
127
00:18:50,996 --> 00:18:52,896
- CIave Morse?
- Eso pens primero...
128
00:18:53,098 --> 00:18:54,827
...pero Ia sintaxis es ms compIeja.
129
00:18:55,033 --> 00:18:57,524
Hay una subseaI escondida
en Ia frecuencia baja.
130
00:18:57,736 --> 00:18:59,795
Creo que se usa para controIarIos.
131
00:19:00,005 --> 00:19:01,666
Si aparece otra vez,
podras rastrearIa?
132
00:19:02,040 --> 00:19:03,473
Puedo intentarIo, s.

133
00:19:03,675 --> 00:19:04,972
- Bien hecho, Dex.
- Gracias.
134
00:19:05,177 --> 00:19:08,704
Entretanto, ve qu puedes
hacer con esa cosa.
135
00:19:08,914 --> 00:19:11,246
Descubre qu Ia hace funcionar.
136
00:19:12,317 --> 00:19:15,218
- No te importa, verdad?
- No me importa.
137
00:19:15,821 --> 00:19:19,518
Quiero saber de dnde viene, Dex.
Quin Ia envi aqu.
138
00:19:24,096 --> 00:19:29,398
Cambiar a coordenadas
69 SO con 49 E.
139
00:19:52,691 --> 00:19:53,658
LECHE
DE MAGNESIA
140
00:19:56,261 --> 00:19:57,387
DoIor de estmago?
141
00:20:02,067 --> 00:20:03,830
Cmo has estado, Joe?
142
00:20:04,169 --> 00:20:06,000
- Me extraaste?
- Vete.
143
00:20:06,972 --> 00:20:09,566
Tambin me aIegra verte.
144
00:20:10,075 --> 00:20:12,236
Dex dijo que estaras
de maI humor.
145
00:20:12,444 --> 00:20:13,809
Dex?

146
00:20:14,012 --> 00:20:15,377
Ven ac!
147
00:20:16,048 --> 00:20:20,712
Han pasado tres aos, Joe.
No sigues enojado conmigo, verdad?
148
00:20:20,919 --> 00:20:22,750
Ya ni recuerdo por qu peIebamos.
149
00:20:22,955 --> 00:20:24,547
Saboteaste mi avin.
150
00:20:27,292 --> 00:20:28,554
Cierto.
151
00:20:28,760 --> 00:20:32,196
Pas seis meses en un campo
manchuriano de escIavos por ti.
152
00:20:32,764 --> 00:20:35,130
- Iban a cortarme Ios dedos.
- Joe...
153
00:20:35,601 --> 00:20:39,002
...por Itima vez,
no sabote tu maIdito avin.
154
00:20:39,204 --> 00:20:42,367
Todo para que obtuvieras
una foto de Tojo Hideki...
155
00:20:42,574 --> 00:20:44,132
...en bata de bao, recuerdas?
156
00:20:44,343 --> 00:20:45,708
Comienzo a pensar...
157
00:20:45,911 --> 00:20:47,879
...que inventaste Ia tontera
deI sabotaje...
158
00:20:48,080 --> 00:20:50,207
...para ocuItar que me engaabas...
159
00:20:50,415 --> 00:20:52,975

...con tu chica misteriosa en Nanjing.


160
00:20:53,185 --> 00:20:55,380
Eso nunca sucedi.
Todo est en tu imaginacin.
161
00:20:55,587 --> 00:20:57,578
Quin era, Joe?
162
00:20:57,856 --> 00:21:00,347
- Cmo se IIamaba?
- Suficiente.
163
00:21:00,559 --> 00:21:02,049
Qu vas a hacer?
164
00:21:03,629 --> 00:21:04,926
Dispararme?
165
00:21:07,099 --> 00:21:09,499
GeniaI. Ya hicimos Ias paces.
166
00:21:09,968 --> 00:21:11,936
Fue un pIacer, PoIIy.
167
00:21:12,137 --> 00:21:16,164
Vemonos de nuevo en diez aos.
EscoIta a Ia Srta. Perkins afuera.
168
00:21:16,375 --> 00:21:18,206
Si se resiste, dispraIe.
169
00:21:18,410 --> 00:21:19,741
- HoIa, PoIIy.
- HoIa, Dex.
170
00:21:19,945 --> 00:21:22,038
- Debo...
- Est bien, cario. Lo s.
171
00:21:22,247 --> 00:21:23,714
Bien.
172
00:21:23,915 --> 00:21:28,352
Muy bien. Imagino que no habras
estado interesado en esto.

173
00:21:28,954 --> 00:21:31,923
- Dnde Io conseguiste?
- Hay ms de donde vino.
174
00:21:32,124 --> 00:21:33,955
Muchos ms.
175
00:21:37,863 --> 00:21:42,266
- Quiero ese pIano, PoIIy.
- Yo quiero esta historia, Joe.
176
00:21:42,467 --> 00:21:44,765
Y me ayudars a conseguirIa.
177
00:21:45,504 --> 00:21:47,802
Deberamos mostrarIe.
Podra ayudar.
178
00:21:49,708 --> 00:21:50,834
Mostrarme qu?
179
00:21:56,081 --> 00:21:58,481
Mostrarme qu?
180
00:22:10,362 --> 00:22:13,024
Dios mo. Qu es esto?
181
00:22:13,765 --> 00:22:15,960
De dnde vienen?
182
00:22:16,301 --> 00:22:20,533
Comenzaron a aparecer
hace 3 aos en reas remotas.
183
00:22:20,739 --> 00:22:23,401
Lo mantuvimos
en secreto hasta ahora.
184
00:22:24,242 --> 00:22:26,267
Aparecen, toman Io que necesitan...
185
00:22:26,478 --> 00:22:28,844
...y desaparecen sin dejar hueIIa.
186
00:22:29,214 --> 00:22:31,205
Tres aos y an no sabemos

qu quieren...
187
00:22:31,416 --> 00:22:32,849
...o quin Ios enva.
188
00:22:33,051 --> 00:22:35,679
Un cientfico vino a verme hoy.
189
00:22:35,887 --> 00:22:39,084
Estaba aterrado.
Dijo que aIguien vena por I.
190
00:22:39,291 --> 00:22:42,556
Le pregunt a quin Ie tema
y me repiti un nombre...
191
00:22:42,761 --> 00:22:44,251
Totenkopf.
192
00:22:44,463 --> 00:22:46,328
Se puso pIido cuando Io dijo.
193
00:22:46,531 --> 00:22:48,795
Totenkopf, quin es?
194
00:22:49,000 --> 00:22:51,366
EI hombre invisibIe.
195
00:22:51,570 --> 00:22:55,131
He buscado dos veces
en cada archivo de Ia bibIioteca.
196
00:22:55,340 --> 00:22:58,605
He IIamado a todos mis contactos
de Pars a Bangkok.
197
00:22:58,810 --> 00:23:00,505
Esto fue Io nico
que pude averiguar.
198
00:23:02,614 --> 00:23:05,879
Diriga una unidad cientfica
secreta fuera de BerIn...
199
00:23:06,084 --> 00:23:07,847
...antes de Ia Primera Guerra.

200
00:23:08,053 --> 00:23:10,214
AIgo IIamado Unidad 1 1 .
201
00:23:10,422 --> 00:23:13,550
Han pasado ms de 30 aos desde
que aIguien mencionara su nombre.
202
00:23:13,959 --> 00:23:15,824
Hasta hoy.
203
00:23:16,061 --> 00:23:18,996
Miren Ia insignia
que us para Ia unidad.
204
00:23:19,264 --> 00:23:22,461
Coincide con Ias marcas
en estas mquinas.
205
00:23:24,603 --> 00:23:27,731
Dnde est eI cientfico?
206
00:23:28,840 --> 00:23:31,536
Estamos juntos en esto, verdad, Joe?
207
00:23:34,813 --> 00:23:37,873
Nada se pubIica hasta que yo diga.
No escribes ni una frase...
208
00:23:38,083 --> 00:23:40,711
...ni tomas una foto sin preguntarme
antes. Entendido?
209
00:23:41,453 --> 00:23:43,250
Entendido.
210
00:23:57,536 --> 00:23:59,060
Qu?
211
00:23:59,671 --> 00:24:01,662
Te extra.
212
00:24:04,075 --> 00:24:07,101
A propsito, gracias
por saIvarme Ia vida hoy.
213
00:24:09,014 --> 00:24:10,845

Estabas ah abajo?
214
00:24:11,183 --> 00:24:14,812
Tambin me extraaste. Qu Iindo.
215
00:24:18,089 --> 00:24:21,354
Aqu es.
Este es eI Iaboratorio de Jennings.
216
00:24:29,434 --> 00:24:33,063
Dr. Jennings? Soy PoIIy Perkins.
217
00:24:35,540 --> 00:24:36,837
Dr. Jennings!
218
00:24:37,042 --> 00:24:38,771
Est cerrado.
219
00:24:39,277 --> 00:24:40,608
Esa ventana.
220
00:24:47,452 --> 00:24:49,886
Podra entrar por esa ventana...
221
00:24:50,088 --> 00:24:52,079
...si pusiera una cuerda...
222
00:24:56,728 --> 00:24:57,786
Est abierta.
223
00:25:12,177 --> 00:25:14,475
LIegamos demasiado tarde.
AIguien se adeIant.
224
00:25:59,558 --> 00:26:01,458
Muy bien, PoIIy...
225
00:26:02,127 --> 00:26:04,391
...no ms juegos.
Qu est pasando?
226
00:26:04,596 --> 00:26:07,224
Esperaba que t me Io dijeras.
227
00:26:12,470 --> 00:26:13,835
Dr. Jennings!

228
00:26:14,039 --> 00:26:15,973
Deben detenerIo!
229
00:26:19,277 --> 00:26:20,972
Qudate aqu.
230
00:26:29,521 --> 00:26:30,715
AIto!
231
00:26:34,125 --> 00:26:35,319
No quiero Iastimarte.
232
00:27:08,860 --> 00:27:10,987
- Srta. Perkins.
- Aqu estoy, doctor.
233
00:27:11,196 --> 00:27:14,654
- Le conseguir ayuda.
- Debe prometerIo.
234
00:27:15,000 --> 00:27:18,595
Si Totenkopf Ias encuentra,
comenzar eI conteo finaI.
235
00:27:18,803 --> 00:27:22,364
- EI mundo se acabar.
- No entiendo. Encontrar qu?
236
00:27:22,574 --> 00:27:23,563
PromtaIo.
237
00:27:39,924 --> 00:27:40,982
Est muerto.
238
00:27:41,993 --> 00:27:44,188
Creo que haII aIgo.
239
00:27:47,699 --> 00:27:50,964
EI Dr. Jennings tena esto
esta maana en eI teatro.
240
00:27:56,474 --> 00:27:59,466
- Mejor regreso a Ia base.
- Ir contigo.
241

00:27:59,678 --> 00:28:01,111


Desde Iuego que s.
242
00:28:17,729 --> 00:28:20,391
EI rastreador capt aIgo
viajando a ms de 500 nudos...
243
00:28:20,598 --> 00:28:21,792
...y viene hacia ac.
244
00:28:22,000 --> 00:28:24,992
- Cunto tardarn en IIegar?
- Miren!
245
00:28:32,010 --> 00:28:34,035
Prepara mi avin. Voy a saIir.
246
00:29:05,777 --> 00:29:07,369
- Qu haces?
- Ir contigo.
247
00:29:07,579 --> 00:29:10,309
No seas estpida.
Recuerdas Io que pas Ia Itima vez?
248
00:29:10,515 --> 00:29:12,415
- Tenamos un trato.
- Esto no es juego.
249
00:29:12,617 --> 00:29:14,847
- Morir gente.
- No me dejars, Joe.
250
00:29:15,053 --> 00:29:17,385
No esta vez.
Es mi historia y tenamos un trato!
251
00:29:17,589 --> 00:29:18,556
AdeIante!
252
00:29:22,827 --> 00:29:24,294
Sube.
253
00:29:45,116 --> 00:29:46,674
Ah ests.
254
00:29:49,187 --> 00:29:52,588

- Cap, soy Dex, me escuchas?


- Espera. Estoy ocupado.
255
00:30:01,032 --> 00:30:02,021
AdeIante, Dex.
256
00:30:02,567 --> 00:30:05,502
No importa qu hagas,
pero no dispares!
257
00:30:08,473 --> 00:30:10,373
- Bien.
- Le disparaste, verdad?
258
00:30:10,942 --> 00:30:12,341
- S.
- Escucha, Cap...
259
00:30:12,544 --> 00:30:15,206
...Ia seaI viene de una de esas.
No Ias derribes.
260
00:30:17,382 --> 00:30:18,906
CuI es Ia mquina, Dex?
261
00:30:20,351 --> 00:30:23,081
No hay forma de saberlo.
Podra ser cualquiera.
262
00:30:27,058 --> 00:30:28,116
Creo que Ia encontr.
263
00:30:36,634 --> 00:30:39,797
- Espera, Cap, pierdo Ia seaI.
- Va a Ia ciudad.
264
00:30:40,004 --> 00:30:42,495
No Ia dejes escapar.
Necesito esa seaI.
265
00:30:42,707 --> 00:30:44,140
Si Ia perdemos,
quiz no vueIva.
266
00:30:44,576 --> 00:30:46,544
Avsame cuando tengas aIgo.
267

00:30:46,744 --> 00:30:48,041


Te informar. Fuera.
268
00:30:56,688 --> 00:30:59,088
Quiero un barrido compIeto
de toda seaI que entre.
269
00:30:59,290 --> 00:31:01,724
AmpIifiquen cuaIquier frecuencia
y envenmeIa.
270
00:31:15,874 --> 00:31:17,432
Vienen por Ios generadores.
271
00:31:18,543 --> 00:31:19,601
Quin es ese tipo?
272
00:31:27,352 --> 00:31:28,649
- Ests bien?
- GeniaI.
273
00:31:28,853 --> 00:31:31,447
Hay Leche de Magnesia
bajo eI asiento, si Ia necesitas.
274
00:31:31,656 --> 00:31:33,954
- Estoy bien.
- No te ves tan bien.
275
00:31:34,158 --> 00:31:35,250
Sube!
276
00:31:49,941 --> 00:31:51,101
- Joe!
- Lo veo!
277
00:31:57,248 --> 00:31:58,215
Se escapa.
278
00:32:01,452 --> 00:32:04,478
- Perd Ia seaI, Cap.
- La haIIar, Dex. Espera.
279
00:32:07,392 --> 00:32:10,122
- A Ia izquierda.
- Recustate, PoIIy.
280

00:32:10,328 --> 00:32:14,628


Hay un atajo por Broadway.
La atrapars en Ia caIIe 42.
281
00:32:14,933 --> 00:32:18,266
Conozco estas caIIes como Ia paIma
de mi mano. Izquierda!
282
00:32:24,175 --> 00:32:25,267
Oye!
283
00:32:32,283 --> 00:32:33,875
Bien, bien, ahora sigue derecho.
284
00:32:34,085 --> 00:32:36,144
- No, no, a Ia derecha!
- Cundo?
285
00:32:37,655 --> 00:32:39,486
AII atrs.
286
00:32:46,998 --> 00:32:49,432
Podras avisarme con ms tiempo
Ia prxima vez.
287
00:32:49,634 --> 00:32:50,601
A Ia izquierda!
288
00:32:57,308 --> 00:32:58,775
Dime que tienes aIgo, Dex.
289
00:33:00,078 --> 00:33:01,807
Nos estn dando una paliza.
290
00:33:02,013 --> 00:33:05,505
Aqu tampoco es fciI.
Aguanta, ya casi Ia tengo.
291
00:33:09,754 --> 00:33:11,051
Joe!
292
00:33:23,501 --> 00:33:25,696
No podemos retenerIos ms!
293
00:33:25,903 --> 00:33:27,598
- Ya casi.
- Debemos evacuar!

294
00:33:27,805 --> 00:33:29,864
Vayan sin m. Ir detrs de Uds.
295
00:33:34,445 --> 00:33:36,572
- Encantador.
- Gira a Ia izquierda en Ia tienda.
296
00:33:38,349 --> 00:33:40,840
- De nuevo a Ia izquierda.
- Vamos en crcuIo.
297
00:33:41,052 --> 00:33:43,247
Confa en m. Izquierda!
298
00:33:49,193 --> 00:33:51,161
- No hay saIida.
- Eso no debera estar.
299
00:33:51,362 --> 00:33:52,329
No hay saIida!
300
00:33:55,933 --> 00:33:56,922
No hay forma de saIir.
301
00:33:58,669 --> 00:33:59,636
DiabIos.
302
00:34:09,280 --> 00:34:10,406
Joe!
303
00:34:31,035 --> 00:34:34,027
- Ah est Ia nave Ider.
- Atajo!
304
00:34:34,672 --> 00:34:35,900
Te traje hasta aqu, no?
305
00:34:40,011 --> 00:34:43,276
- Dex. Dex!
- Treinta segundos, eso necesito.
306
00:34:43,481 --> 00:34:46,245
- Treinta segundos.
- Ms o menos.
307

00:34:46,451 --> 00:34:50,410


Tratar de IIevarIos aI agua,
consguenos tiempo. Fuera.
308
00:34:53,991 --> 00:34:55,390
Te aIegra haber venido?
309
00:35:09,307 --> 00:35:10,774
Joe, Ia encontr!
310
00:35:13,044 --> 00:35:14,272
Adelante. Dnde es?
311
00:35:20,051 --> 00:35:22,815
Adelante, Dex.
Ests ah? Dex?
312
00:35:26,090 --> 00:35:27,489
Dex, me copias?
313
00:35:31,896 --> 00:35:33,363
Dex, ests ah?
314
00:36:14,005 --> 00:36:15,632
Ya no puedo adeIantrmeIes.
315
00:36:16,774 --> 00:36:17,900
Agrrate.
316
00:36:21,012 --> 00:36:23,378
Qu haces?
Vas derecho hacia abajo!
317
00:36:23,581 --> 00:36:26,015
- Hars que nos matemos!
- S Io que hago. Espera.
318
00:36:26,217 --> 00:36:29,084
Vamos demasiado rpido.
No Io Iograremos.
319
00:36:31,556 --> 00:36:32,853
Joe, eIvate!
320
00:36:41,265 --> 00:36:43,028
EIvate!

321
00:36:59,750 --> 00:37:02,878
- Estamos bajo eI agua.
- Dex Io arregI.
322
00:37:03,087 --> 00:37:04,850
Sac Ia idea de un cmic.
323
00:37:15,466 --> 00:37:16,990
Lo supiste todo eI tiempo...
324
00:37:17,201 --> 00:37:19,863
...y me dejaste pensar
que nos estreIIaramos?
325
00:37:20,071 --> 00:37:22,801
Cre que moriramos!
Debiste decir aIgo!
326
00:37:24,075 --> 00:37:27,374
Oye, PoIIy, t tuviste
Ia idea de venir.
327
00:37:27,578 --> 00:37:30,411
Si no Io soportas, no es mi cuIpa.
328
00:37:31,215 --> 00:37:33,080
Puedo soportarIo.
329
00:37:33,985 --> 00:37:37,182
- Soportar Io que quieras.
- Bien.
330
00:37:37,388 --> 00:37:38,616
Porque eso no fue nada.
331
00:37:56,274 --> 00:37:58,742
Dex, adeIante. Me copias?
332
00:38:00,645 --> 00:38:02,943
Me copias, Dex? Fuera.
333
00:38:23,634 --> 00:38:25,226
Dex!
334
00:38:27,605 --> 00:38:28,833
Dex!

335
00:38:32,576 --> 00:38:34,168
Dex.
336
00:38:54,665 --> 00:38:56,496
Estn por todas partes.
337
00:38:59,003 --> 00:39:00,368
Joe, cuidado!
338
00:39:50,354 --> 00:39:51,844
Dex!
339
00:40:00,164 --> 00:40:02,598
Por qu hara esto Totenkopf?
340
00:40:04,635 --> 00:40:07,126
Por qu Dex?
No tiene sentido.
341
00:40:14,011 --> 00:40:16,502
Estaba buscando aIgo.
342
00:40:21,385 --> 00:40:24,445
Dex dijo que saba
de dnde vena Ia transmisin.
343
00:40:25,589 --> 00:40:27,420
Debi haberse acercado mucho.
344
00:40:48,179 --> 00:40:49,942
- Trataba de decirme aIgo...
- Joe.
345
00:41:03,394 --> 00:41:04,554
Bien hecho, Dex.
346
00:41:53,777 --> 00:41:56,575
Estos diarios
pertenecen aI Dr. Vargas.
347
00:41:56,780 --> 00:42:00,648
Debi drseIos aI Dr. Jennings
antes de su desaparicin.
348
00:42:01,585 --> 00:42:03,382

- Dios mo.
- Qu?
349
00:42:03,587 --> 00:42:07,023
''Totenkopf recibi su primera
patente a Ios 1 2 aos.
350
00:42:07,858 --> 00:42:10,691
A Ios 1 7 ya tena dos doctorados...
351
00:42:10,895 --> 00:42:14,160
...y era una de Ias mentes
ms prestigiosas de su poca.
352
00:42:14,365 --> 00:42:18,324
Un ao despus de su desaparicin,
empezaron a circuIar rumores.
353
00:42:18,536 --> 00:42:20,595
Se deca que Totenkopf trabajaba...
354
00:42:20,804 --> 00:42:24,103
...en Io que se denomin
Ia mquina deI juicio finaI.
355
00:42:24,308 --> 00:42:26,606
Su IocaIizacin ha sido imposibIe...
356
00:42:26,810 --> 00:42:30,439
...y hasta hoy,
su paradero sigue siendo un misterio.
357
00:42:30,648 --> 00:42:33,139
Se sabe menos an
de su compaera...
358
00:42:33,350 --> 00:42:35,580
...una asesina
que controIa sus mquinas''.
359
00:42:35,786 --> 00:42:37,276
EIIa se IIev a Dex.
360
00:42:38,956 --> 00:42:39,923
Qu ms?
361
00:42:44,895 --> 00:42:47,193

Estos son Ios suministros


de Ia Unidad 1 1 .
362
00:42:47,398 --> 00:42:49,332
Sus mquinas
Ios han recoIectado...
363
00:42:49,533 --> 00:42:52,969
...por tres aos,
incIuyendo generadores de Ia ciudad.
364
00:42:53,170 --> 00:42:56,196
Parece una Iista
de compras de todo eI mundo.
365
00:42:57,975 --> 00:43:00,535
Qu has estado haciendo, doctor?
366
00:43:13,223 --> 00:43:15,885
Todo saIdr bien, Joe.
Dex puede cuidarse soIo.
367
00:43:18,362 --> 00:43:19,829
Lo encontraremos.
368
00:44:00,604 --> 00:44:02,265
Mi viejo amigo Joe.
369
00:44:02,473 --> 00:44:03,173
- Me aIegra verte de nuevo.
- Es un pIacer, Kaji.
370
00:44:03,173 --> 00:44:05,505
- Me aIegra verte de nuevo.
- Es un pIacer, Kaji.
371
00:44:05,709 --> 00:44:09,338
EIIa es PoIIy Perkins.
Vendr con nosotros.
372
00:44:09,580 --> 00:44:11,207
Encantada.
373
00:44:14,685 --> 00:44:18,621
- Kaji, conseguiste Ios mapas?
- S, estn adentro.
374

00:44:18,822 --> 00:44:20,756


Tienes aIgo para m?
375
00:44:20,958 --> 00:44:25,156
Desde Iuego. Tres cajas,
como me Io pediste.
376
00:44:25,362 --> 00:44:30,129
SaIchichas vienesas.
Dios mo, ha pasado mucho tiempo.
377
00:44:30,334 --> 00:44:32,461
Kaji, cmo est tu tibetano?
378
00:44:33,470 --> 00:44:36,962
Con eI fro,
Ios pezones se endurecen.
379
00:44:41,178 --> 00:44:42,372
Te mostrar Ios mapas.
380
00:44:46,750 --> 00:44:48,650
- Lo conoces bien?
- A Kaji?
381
00:44:48,852 --> 00:44:52,652
Es de Ia antigua Iegin
de reconocimiento. Por qu?
382
00:44:53,190 --> 00:44:54,487
No confo en I.
383
00:44:54,692 --> 00:44:57,422
Es gracioso,
dijo Io mismo de ti.
384
00:44:58,729 --> 00:45:02,756
Toma. Cmbiate.
Tu ropa se queda aqu.
385
00:45:02,966 --> 00:45:05,799
No necesitars
tacones adonde vamos.
386
00:45:13,544 --> 00:45:18,880
Dex rastre Ia seaI hasta
este vaIIe aI norte de KarakaI.

387
00:45:19,183 --> 00:45:21,583
Aqu se origin Ia transmisin.
388
00:45:21,785 --> 00:45:24,219
Por qu no dice nada aqu?
Qu Iugar es?
389
00:45:26,123 --> 00:45:28,353
- ShambhaIa.
- Lo conoces?
390
00:45:28,892 --> 00:45:30,189
Es prohibido.
391
00:45:30,394 --> 00:45:34,091
Dicen que es Ia fuente
deI KaIachakra, Ia magia tibetana.
392
00:45:34,298 --> 00:45:36,858
Dicen que sus habitantes
tienen poderes sobrenaturaIes.
393
00:45:37,067 --> 00:45:39,831
Puedes IIevarnos, Kaji, verdad?
394
00:45:40,070 --> 00:45:42,231
Nadie se ha arriesgado.
Es peIigroso.
395
00:45:42,973 --> 00:45:47,034
Dicen que ShambhaIa est protegido
por Ios sacerdotes de Ia Iamasera.
396
00:45:47,244 --> 00:45:49,906
Si nos descubren aII, nos matarn.
397
00:45:50,114 --> 00:45:52,548
Por qu?
Qu tiene de especiaI este Iugar?
398
00:45:52,750 --> 00:45:56,516
A ShambhaIa se Ie conoce con otros
nombres. Para Ios hebreos es eI Edn.
399
00:45:56,720 --> 00:45:59,553
Para Ios antiguos
griegos era Empurios.

400
00:45:59,757 --> 00:46:02,954
Quiz t Io conozcas como Shangri-Ia.
401
00:46:08,232 --> 00:46:12,760
Viene una tormenta.
Si quieren ir, debemos saIir ya.
402
00:46:13,370 --> 00:46:15,634
Debo enviar un mensaje.
403
00:46:20,611 --> 00:46:24,741
Editor Paley, quiz sea
el ltimo mensaje que reciba de m.
404
00:46:24,948 --> 00:46:28,850
Rastreamos una seal de radio hasta
Nepal buscando al Dr. Totenkopf.
405
00:46:29,052 --> 00:46:31,816
La historia es cada vez ms extraa.
406
00:46:32,022 --> 00:46:35,287
Hay pistas sobre un conteo final.
Pero no s de qu.
407
00:46:35,492 --> 00:46:36,925
Me temo que el tiempo se acaba.
408
00:46:37,427 --> 00:46:40,692
Con suerte, pronto
volver con Dex y la historia.
409
00:46:40,898 --> 00:46:44,265
Eso espero. Polly Perkins.
410
00:47:11,094 --> 00:47:14,257
Aqu termina Ia civiIizacin.
411
00:47:14,464 --> 00:47:16,364
Un espacio en bIanco en eI mapa.
412
00:47:17,801 --> 00:47:20,167
Debemos tener cuidado desde ahora.
413
00:47:23,207 --> 00:47:24,504

Deprisa.
414
00:47:50,033 --> 00:47:51,432
Qu es?
415
00:47:51,635 --> 00:47:54,035
Parece un puesto minero.
416
00:47:54,238 --> 00:47:56,832
AIgo maIo pas aqu.
417
00:48:00,911 --> 00:48:02,879
Parece abandonado.
418
00:48:03,080 --> 00:48:05,241
DiIes a tus hombres que bajaremos.
419
00:48:06,750 --> 00:48:08,274
Quiero verIo de cerca.
420
00:48:51,862 --> 00:48:53,193
Qu pasa, Joe?
421
00:48:53,397 --> 00:48:54,591
Uranio.
422
00:48:54,798 --> 00:48:57,494
Toda Ia mina est contaminada.
423
00:48:58,035 --> 00:48:59,468
- No podemos quedarnos.
- Vamos.
424
00:49:01,038 --> 00:49:02,005
Dnde est PoIIy?
425
00:49:06,743 --> 00:49:08,438
PoIIy!
426
00:49:08,645 --> 00:49:10,704
Srta. Perkins?
427
00:49:17,220 --> 00:49:18,346
Debemos separarnos.
428

00:49:26,363 --> 00:49:27,830


PoIIy!
429
00:49:30,067 --> 00:49:31,898
SuIteIa.
430
00:49:34,938 --> 00:49:36,929
Dme Ias cpsuIas
y Ia chica vivir.
431
00:49:37,140 --> 00:49:38,698
CpsuIas?
De qu habIa?
432
00:49:40,644 --> 00:49:42,475
No se Io pedir dos veces.
433
00:49:43,246 --> 00:49:44,941
SueIte eI arma.
434
00:49:53,323 --> 00:49:55,848
No s de qu habIa.
Tendr que matarnos.
435
00:49:56,059 --> 00:49:58,357
Como quiera.
436
00:49:59,463 --> 00:50:01,363
Espere! Espere. Espere.
437
00:50:11,141 --> 00:50:12,472
Lo siento, Joe.
438
00:50:12,676 --> 00:50:15,804
Adis, amigos.
Su viaje termina aqu.
439
00:50:27,124 --> 00:50:29,991
Te Io iba a decir, Joe.
Debes creerme.
440
00:50:31,128 --> 00:50:33,756
- Qu hay en esas cpsuIas?
- No s.
441
00:50:33,964 --> 00:50:38,264
- Esperas que te crea?

- Te digo Ia verdad, Joe.


442
00:50:38,468 --> 00:50:40,868
EI Dr. Jennings
me Ias dio antes de morir.
443
00:50:41,071 --> 00:50:43,801
Dijo que eI mundo se acabara
y que eI conteo empezara...
444
00:50:44,007 --> 00:50:45,838
...si Totenkopf Ias obtena.
445
00:50:48,245 --> 00:50:50,406
SIo me has mentido
desde eI principio.
446
00:50:50,614 --> 00:50:55,608
Bien, soy una mentirosa.
Pero no exagero. Eso fue Io que dijo.
447
00:50:56,453 --> 00:50:59,388
Eso era Io que buscaba Totenkopf.
448
00:50:59,589 --> 00:51:02,080
- Por eso se IIev a Dex.
- Lo siento.
449
00:51:03,060 --> 00:51:04,721
No quera que esto pasara.
450
00:51:08,732 --> 00:51:10,495
Oste eso?
451
00:51:23,180 --> 00:51:25,171
Dinamita.
452
00:51:27,551 --> 00:51:28,711
Ese ruido de nuevo.
453
00:51:38,361 --> 00:51:39,885
Muvete!
454
00:51:54,478 --> 00:51:55,672
Qu haces?
455

00:51:59,116 --> 00:52:00,481


Vamos!
456
00:52:02,486 --> 00:52:03,748
GeniaI.
457
00:52:03,954 --> 00:52:05,649
Estamos a saIvo.
458
00:52:06,022 --> 00:52:08,957
PoIIy, este puede ser
nuestro Itimo momento juntos.
459
00:52:09,159 --> 00:52:11,093
Hay aIgo que debo preguntarte.
460
00:52:11,294 --> 00:52:12,488
S, Joe?
461
00:52:15,398 --> 00:52:17,457
Cortaste Ia manguera
deI combustibIe?
462
00:52:17,667 --> 00:52:22,036
MaIdicin!
No sabote tu maIdito avin!
463
00:52:22,239 --> 00:52:25,299
Nuestro Itimo momento en Ia Tierra
y sIo me dices eso?
464
00:52:25,509 --> 00:52:27,670
Podramos morir sin reir?
465
00:52:41,057 --> 00:52:42,684
Aqu estn.
466
00:52:42,893 --> 00:52:45,361
- Por qu cerraron?
- Corran!
467
00:52:46,763 --> 00:52:47,730
Mi peIcuIa.
468
00:52:48,532 --> 00:52:51,194
PoIIy, djaIa!
No hay tiempo!

469
00:53:07,651 --> 00:53:09,414
PoIIy.
470
00:53:11,922 --> 00:53:13,048
PoIIy.
471
00:53:40,947 --> 00:53:42,710
Mi ropa.
472
00:53:44,651 --> 00:53:47,620
Qu haces aqu?
Fuera. Fuera!
473
00:53:47,821 --> 00:53:50,688
No, a menos que tengas
unos pantaIones para m.
474
00:53:50,891 --> 00:53:54,827
- No me digas que ests...
- Desnudo.
475
00:53:56,296 --> 00:53:59,493
- Puedes decirIo, PoIIy.
- Esto no es gracioso, Joe.
476
00:54:00,634 --> 00:54:04,627
Dnde estamos? Qu nos pas?
Dnde est nuestra ropa?
477
00:54:07,307 --> 00:54:09,707
Deja de mirarme as.
478
00:54:10,744 --> 00:54:12,405
Cmo?
479
00:54:14,281 --> 00:54:16,374
Date vueIta, Joe.
480
00:54:16,950 --> 00:54:19,441
HabIo en serio. Date vueIta.
481
00:54:25,826 --> 00:54:26,850
HoIa, Joe.
482
00:54:48,048 --> 00:54:49,948

PregntaIe por nuestra ropa.


483
00:54:52,986 --> 00:54:54,453
La ropa fue quemada.
484
00:54:54,654 --> 00:54:56,519
Quemada? Por qu?
485
00:54:59,826 --> 00:55:01,851
Dice que Ia mina es venenosa.
486
00:55:02,062 --> 00:55:03,120
La ropa estaba infectada.
487
00:55:06,833 --> 00:55:09,927
Dice que aIguien nos guiar
para bajar de Ia montaa.
488
00:55:10,137 --> 00:55:12,628
Nos IIevar cuando nos vistamos.
489
00:55:12,839 --> 00:55:16,104
Se Io agradecemos. Pero diIe
que buscamos a un hombre.
490
00:55:23,350 --> 00:55:24,908
Debemos irnos
antes de que oscurezca.
491
00:55:25,318 --> 00:55:26,683
No puede hacer nada ms.
492
00:55:27,020 --> 00:55:29,955
Es importante que Io encontremos.
493
00:55:30,624 --> 00:55:31,989
Se IIama Totenkopf!
494
00:55:37,063 --> 00:55:39,031
Pregunta qu quieres con I.
495
00:55:39,232 --> 00:55:41,097
Vine a matarIo.
496
00:55:41,334 --> 00:55:42,995
Y a encontrar a mi amigo.

497
00:55:48,041 --> 00:55:49,804
Dice que te ayudar.
498
00:55:59,686 --> 00:56:01,517
Qu te parece?
499
00:56:05,692 --> 00:56:07,751
Creo que quemaron
Ia ropa equivocada.
500
00:56:09,062 --> 00:56:11,394
Dijiste que no poda traer nada ms.
501
00:56:11,598 --> 00:56:13,429
Pareces un mamut de feIpa.
502
00:56:14,601 --> 00:56:15,863
Nos esperan.
503
00:56:17,938 --> 00:56:20,873
EI sacerdote dice que Totenkopf
escIaviz a su gente...
504
00:56:21,074 --> 00:56:23,133
...y Ios hizo trabajar
en Ia mina venenosa.
505
00:56:23,343 --> 00:56:26,244
A Ios que no murieron
Ios trajo para estudiarIos.
506
00:56:26,446 --> 00:56:28,471
Dnde est Totenkopf ahora?
507
00:56:28,682 --> 00:56:32,618
No sabe. SIo que Totenkopf
se fue hace muchos aos.
508
00:56:37,390 --> 00:56:39,585
No puedo creer que esto pase.
509
00:56:41,628 --> 00:56:44,256
SIo me quedan dos fotos.
510
00:56:44,564 --> 00:56:48,330

Estamos en Shangri-Ia
y sIo me quedan dos fotos.
511
00:56:48,535 --> 00:56:49,900
Tena todo en ese boIso.
512
00:56:50,103 --> 00:56:51,661
Debiste dejarme regresar por I.
513
00:56:51,872 --> 00:56:54,102
Tienes razn, deb haberIo hecho.
514
00:56:59,880 --> 00:57:01,370
Adnde nos IIeva?
515
00:57:01,581 --> 00:57:06,041
A conocer aI nico sobreviviente
de Ios experimentos de Totenkopf.
516
00:57:06,253 --> 00:57:07,982
Qu experimentos?
517
00:57:20,500 --> 00:57:24,698
PregntaIe dnde est Totenkopf.
DiIe que debemos haIIarIo.
518
00:57:32,279 --> 00:57:34,247
Quiere saber por qu Io buscas.
519
00:57:34,447 --> 00:57:37,439
Para hacerIo pagar
por Io que ha hecho.
520
00:57:48,528 --> 00:57:51,395
Su bcuIo. Pide su bcuIo.
521
00:57:52,799 --> 00:57:56,701
Dice que sigas a Rana.
EI bcuIo te IIevar con Totenkopf.
522
00:57:58,405 --> 00:58:01,636
Rana? Existe ese Iugar?
523
00:58:06,112 --> 00:58:09,548
Dice que ya te ayud
y ahora t debes ayudarIo.

524
00:58:10,817 --> 00:58:12,546
Desde Iuego. Lo que sea.
525
00:58:17,357 --> 00:58:18,722
Qu quieres?
526
00:58:23,029 --> 00:58:25,293
Mtame.
527
00:58:35,742 --> 00:58:38,836
Has visto esto?
Tiene marcas, como una regIa.
528
00:58:41,014 --> 00:58:43,005
Y tiene una Iuna y una estreIIa.
529
00:58:46,953 --> 00:58:51,356
Slo pido una nave alta
530
00:58:52,125 --> 00:58:55,617
Y una estrella para llevarla
531
00:58:57,097 --> 00:58:58,564
Una estreIIa.
532
00:58:58,765 --> 00:59:01,859
No habIaba de un Iugar
sino de una estreIIa!
533
00:59:02,068 --> 00:59:04,195
Rana es una estreIIa.
534
00:59:04,537 --> 00:59:08,598
Los antiguos navegaban
usando eI cieIo nocturno.
535
00:59:08,808 --> 00:59:12,471
Podan saber su posicin
por Ia Iuna y Ias estreIIas.
536
00:59:12,979 --> 00:59:14,080
Los vikingos hacan mapas
con Iatitudes de ciertas estreIIas...
537
00:59:14,080 --> 00:59:16,844
Los vikingos hacan mapas

con Iatitudes de ciertas estreIIas...


538
00:59:17,050 --> 00:59:19,883
...que requeran
una cIave para descifrarIas.
539
00:59:20,086 --> 00:59:24,523
La cIave se IIamaba eI bcuIo
de Jacob. Esta debe ser Ia cIave!
540
00:59:24,724 --> 00:59:26,214
Crees que funcionar?
541
00:59:26,426 --> 00:59:29,224
Que podras haIIar
a Totenkopf con esta cosa?
542
00:59:29,429 --> 00:59:31,420
Hoy da hacemos
todo un poco diferente.
543
00:59:31,631 --> 00:59:34,623
SIo necesitbamos saber
dnde mirar. Qu fecha es?
544
00:59:34,834 --> 00:59:36,529
- Marzo 2.
- Marzo 2.
545
00:59:36,736 --> 00:59:40,832
Asumiendo que eI aItipIano KarakaI
es nuestra posicin...
546
00:59:41,775 --> 00:59:43,709
Marzo 2...
547
00:59:45,545 --> 00:59:50,209
Rana est en Ia Iatitud 20.40.
548
00:59:51,117 --> 00:59:57,852
Ascenso derecho,
03 horas, 43 minutos.
549
00:59:58,291 --> 01:00:03,058
DecIinacin, menos 1 0.60.
550
01:00:08,368 --> 01:00:10,427

No hay nada ah.


551
01:00:10,637 --> 01:00:12,832
Seguro que Io hiciste bien?
552
01:00:13,039 --> 01:00:14,768
Estoy seguro.
553
01:00:15,475 --> 01:00:18,342
Si eI viejo tena razn,
ah est Totenkopf.
554
01:00:18,545 --> 01:00:20,672
Justo en eI centro de Ia nada.
555
01:00:20,880 --> 01:00:22,438
COMBUSTIBLE
556
01:00:30,990 --> 01:00:32,821
Qu es ese punto ah?
557
01:00:33,026 --> 01:00:34,891
Donde se acaba eI combustibIe.
558
01:00:35,095 --> 01:00:36,756
GeniaI.
559
01:00:38,865 --> 01:00:40,196
Cmo IIegaremos aII?
560
01:00:44,170 --> 01:00:46,638
- Franky.
- Quin?
561
01:00:47,741 --> 01:00:50,141
Frank Cook. Una vieja amistad.
562
01:00:50,343 --> 01:00:52,641
Dirige un puesto
de reconocimiento para Ia Marina.
563
01:00:53,947 --> 01:00:56,108
Si puedo enviarIes un mensaje...
564
01:00:56,316 --> 01:00:59,114
...puedo arregIar una cita

en estas coordenadas.
565
01:01:00,286 --> 01:01:01,719
Y si no Io reciben?
566
01:01:01,921 --> 01:01:05,049
Franky no me ha faIIado nunca.
Estar ah.
567
01:01:07,393 --> 01:01:08,451
Estarn ah.
568
01:01:22,475 --> 01:01:24,466
ALERTA PRESIN COMBUSTIBLE
569
01:01:24,677 --> 01:01:26,838
Esa Iuz debe estar encendida?
570
01:01:27,046 --> 01:01:28,570
CImate, todo est bien.
571
01:01:30,049 --> 01:01:33,212
- Estamos sin combustibIe, no?
- Ponte eI cinturn.
572
01:01:36,389 --> 01:01:38,414
Estacin Manta, me copia?
573
01:01:39,058 --> 01:01:41,390
Dnde ests, Franky?
574
01:01:41,961 --> 01:01:43,223
TREN DE ATERRIZAJE
ABAJO
575
01:01:46,699 --> 01:01:47,859
Qu haces?
576
01:01:48,368 --> 01:01:51,132
No puedes aterrizar
en medio de Ia nada.
577
01:01:51,404 --> 01:01:53,998
No. Aterrizar sobre eso.
578
01:01:55,375 --> 01:01:58,242

- Qu es?
- Una pista area mviI.
579
01:01:58,444 --> 01:02:00,173
Dex tuvo que ver en eI diseo.
580
01:02:00,547 --> 01:02:03,641
Es un secreto.
Puedes guardar un secreto, verdad?
581
01:02:03,850 --> 01:02:04,908
S.
582
01:02:05,118 --> 01:02:07,643
Puedo guardar un secreto.
583
01:02:14,227 --> 01:02:15,694
Dos fotos.
584
01:02:15,895 --> 01:02:20,264
Permiso para aterrizar
en plataforma 32 7. Mantenga curso.
585
01:02:20,834 --> 01:02:22,461
Entendido, 32 7.
586
01:02:22,669 --> 01:02:24,899
Bienvenido a bordo, Capitn.
587
01:03:04,043 --> 01:03:08,309
Joseph SuIIivan. Estaba segura
de que ya estaras muerto.
588
01:03:11,084 --> 01:03:12,847
Es un gusto verte, Franky.
589
01:03:13,052 --> 01:03:17,318
Ms vaIe que sea importante
o uno de Ios dos est en probIemas.
590
01:03:17,523 --> 01:03:18,649
Es importante.
591
01:03:22,595 --> 01:03:23,823
Qu es eso?
592

01:03:29,435 --> 01:03:31,198


S amabIe.
593
01:03:32,438 --> 01:03:35,168
Comandante Cook,
Ie presento a PoIIy Perkins.
594
01:03:35,642 --> 01:03:38,873
PoIIy Perkins.
He odo mucho de ti.
595
01:03:39,078 --> 01:03:41,171
Me pIace por fin conocer
a Ia competencia.
596
01:03:42,115 --> 01:03:45,516
Ha pasado mucho tiempo
desde Nanjing, verdad, Joseph?
597
01:03:48,421 --> 01:03:52,221
Franky, he odo que tienes
probIemas con eI motor tres...
598
01:03:52,425 --> 01:03:54,359
...o aI menos Ia Itima vez...
599
01:03:54,560 --> 01:03:56,960
Comandante, rastreamos
seis sumergibIes enemigos...
600
01:03:57,163 --> 01:03:59,154
...a 30 grados noroeste.
601
01:03:59,365 --> 01:04:02,823
- Quin quiere matarte ahora?
- A sus estaciones.
602
01:04:03,036 --> 01:04:04,401
- A cubierta.
- Sganme.
603
01:04:14,747 --> 01:04:16,578
Vamos a 3.000 metros
y contraataquen.
604
01:04:16,783 --> 01:04:17,750
S, Comandante.

605
01:04:18,618 --> 01:04:20,415
Reconocimiento IocaIiz una isIa...
606
01:04:20,620 --> 01:04:23,384
...a 3 kiImetros aI noreste
de nuestra posicin.
607
01:04:23,589 --> 01:04:26,057
Pero no est
en ninguna de nuestras cartas.
608
01:04:26,259 --> 01:04:28,227
- Tiene que ser I.
- Quin?
609
01:04:30,129 --> 01:04:32,620
En qu me metiste
esta vez, Joseph?
610
01:04:32,832 --> 01:04:34,766
En nada que
no puedas manejar, Franky.
611
01:04:37,804 --> 01:04:39,567
PoIIy, trata de no tocar nada.
612
01:04:39,772 --> 01:04:43,902
Naves enemigas en 31 6, marca 4.
Se acercan rpidamente.
613
01:04:44,110 --> 01:04:47,341
- Dame un visuaI.
- Lanzando imagen de radio.
614
01:04:58,358 --> 01:05:00,849
Recibimos una seaI.
Est en pantaIIa.
615
01:05:08,401 --> 01:05:09,891
Totenkopf.
616
01:05:12,372 --> 01:05:15,864
Perdimos energa en Ios rotores
deIanteros. Perdemos aItura.
617
01:05:16,075 --> 01:05:19,238
Motores en reversa a toda mquina.

Scanos de aqu.
618
01:05:19,912 --> 01:05:21,812
Francesca, IIvame a esa isIa.
619
01:05:22,015 --> 01:05:25,109
No arriesgar a mis hombres
por una de tus tonteras.
620
01:05:25,318 --> 01:05:27,343
Tiene a Dex.
621
01:05:29,288 --> 01:05:31,313
Rescindir orden!
622
01:05:33,326 --> 01:05:36,818
No Io Iogrars desde eI aire.
Debemos haIIar otra forma.
623
01:05:41,534 --> 01:05:43,968
Hay una corriente
en eI Iado este de Ia isIa.
624
01:05:44,170 --> 01:05:47,401
Es demasiado profundo.
No podemos bajar ms de 300 metros.
625
01:05:48,007 --> 01:05:49,304
Pero...
626
01:05:50,476 --> 01:05:52,000
...en esta rea...
627
01:05:52,211 --> 01:05:53,974
...hay una entrada submarina aI sur...
628
01:05:54,180 --> 01:05:58,617
...y cruza toda Ia isIa por debajo.
Es tu nica entrada.
629
01:05:58,885 --> 01:06:01,080
EI resto es roca hasta eI agua.
630
01:06:01,287 --> 01:06:03,653
Y esas mquinas?
Cmo Ias pasamos?

631
01:06:03,856 --> 01:06:05,289
Djame eso a m.
632
01:06:07,693 --> 01:06:09,490
AIerta escuadrn anfibio.
633
01:06:13,533 --> 01:06:16,400
Reportarse a transportador
de estacin central.
634
01:06:54,140 --> 01:06:55,402
Qu?
635
01:06:55,608 --> 01:06:56,802
Nanjing?
636
01:06:57,977 --> 01:07:00,275
No te oigo, PoIIy.
637
01:07:00,713 --> 01:07:02,010
HabIa ms fuerte.
638
01:07:23,236 --> 01:07:26,797
Levanta tu nariz, Joseph.
Eres malo para despegues cortos.
639
01:07:27,006 --> 01:07:29,736
Sigue, Franky. No quiero tener
que voIver por ti.
640
01:07:33,146 --> 01:07:35,614
Tu despegue me pareci bueno.
641
01:07:36,048 --> 01:07:37,208
Gracias, PoIIy.
642
01:07:37,483 --> 01:07:39,348
S oste eso, no?
643
01:07:43,523 --> 01:07:46,720
Lder Manta a equipo Manta,
impacto en 1 0 segundos.
644
01:07:46,926 --> 01:07:48,621
Cambiando a modo anfibio.

645
01:07:58,004 --> 01:08:00,973
Impacto en cinco, cuatro, tres...
646
01:08:01,174 --> 01:08:03,301
...dos, uno...
647
01:08:18,090 --> 01:08:19,523
AVENTURA
648
01:08:29,602 --> 01:08:30,694
Franky.
649
01:08:30,903 --> 01:08:33,963
Recuerdas nuestra
ofensiva sobre Shangai?
650
01:08:34,173 --> 01:08:36,641
Tenamos el objetivo
y l reciba fuego antiareo.
651
01:08:36,842 --> 01:08:38,935
SaIt un remache crey que Ie dieron.
652
01:08:39,145 --> 01:08:40,134
Empez a gritar...
653
01:08:40,346 --> 01:08:41,745
''Protejan Ios conejos!''
654
01:08:41,948 --> 01:08:44,473
''Protejan los conejos!''
655
01:08:55,127 --> 01:09:00,087
BIanco enemigo a 4 puntos a Ia
derecha. Profundidad 1 .600. Cuidado.
656
01:09:12,812 --> 01:09:14,746
Joe, cuidado!
657
01:09:56,422 --> 01:09:59,687
- Joseph, ah est Ia entrada.
- Ya Ia veo.
658
01:10:03,229 --> 01:10:06,426
Preprate a correr.
Te abriremos camino.

659
01:10:12,672 --> 01:10:14,697
Sujtate, PoIIy. Sujtate.
660
01:10:15,041 --> 01:10:16,736
Lder Manta a equipo...
661
01:10:16,942 --> 01:10:20,207
...preparar torpedos
y ajustarse a formacin de eIemento.
662
01:10:22,848 --> 01:10:23,815
Fuego.
663
01:10:38,030 --> 01:10:40,225
Joseph! EIvate!
664
01:10:52,478 --> 01:10:54,969
Joseph, sigue con vida.
Librate.
665
01:10:57,416 --> 01:10:59,316
Me oyes? Librate.
666
01:11:00,319 --> 01:11:01,547
Me oyes?
667
01:11:01,754 --> 01:11:04,552
- Qu pasa?
- Me oyes? Elvate!
668
01:11:04,757 --> 01:11:07,487
EI timn se ator.
No puedo maniobrar.
669
01:11:10,663 --> 01:11:11,891
Librate!
670
01:11:28,681 --> 01:11:31,445
- Gracias, Franky. Estuvo cerca.
- Preprate a entrar.
671
01:11:31,650 --> 01:11:33,015
Slo tendrs una oportunidad.
672
01:11:33,219 --> 01:11:35,278

Franky, qu haces?
No es hora de aIardear.
673
01:11:35,488 --> 01:11:37,422
- Va hacia aII.
- Cuando te diga.
674
01:11:37,890 --> 01:11:39,448
- Se estreIIar.
- Es un suicidio.
675
01:11:39,658 --> 01:11:41,523
Franky, eIvate.
676
01:11:43,195 --> 01:11:44,992
- Tres.
- EIvate, Franky.
677
01:11:45,197 --> 01:11:46,687
Dos.
678
01:11:46,932 --> 01:11:48,194
Uno.
679
01:12:02,748 --> 01:12:04,181
Tienes eI camino despejado.
680
01:12:04,784 --> 01:12:06,649
Buena suerte, Joe.
681
01:12:06,986 --> 01:12:09,648
Gracias, Franky.
Nos encargaremos desde aqu.
682
01:12:10,856 --> 01:12:12,187
Vaya, qu mujer.
683
01:12:13,426 --> 01:12:14,518
S, Io s.
684
01:12:36,115 --> 01:12:38,049
Subiremos.
685
01:13:32,271 --> 01:13:33,602
Qu?
686

01:13:38,878 --> 01:13:43,076


- Qu es eso?
- Una de Ias criaturas de Totenkopf.
687
01:13:58,230 --> 01:14:02,257
- No tomars una foto de eso?
- SIo me quedan dos fotos.
688
01:14:02,468 --> 01:14:04,629
Quin sabe Io que nos espere aII.
689
01:14:04,837 --> 01:14:06,828
Como quieras.
690
01:14:09,375 --> 01:14:12,708
Hay un cIaro adeIante.
Totenkopf no debe estar Iejos.
691
01:14:35,801 --> 01:14:37,098
Corre.
692
01:14:48,581 --> 01:14:49,878
AII.
693
01:15:06,632 --> 01:15:08,031
PoIIy!
694
01:15:14,607 --> 01:15:16,234
GeniaI.
695
01:15:17,876 --> 01:15:19,366
Vamos!
696
01:15:21,547 --> 01:15:22,514
PoIIy!
697
01:15:24,516 --> 01:15:26,006
Vamos!
698
01:15:35,961 --> 01:15:36,862
Ests Ioca?
699
01:15:36,862 --> 01:15:37,692
Ests Ioca?
700
01:15:37,896 --> 01:15:42,060

Perdiste eI juicio?
Pudiste haber muerto!
701
01:15:47,039 --> 01:15:49,439
- Est bien.
- No, no est bien.
702
01:15:49,642 --> 01:15:51,940
- No quise...
- Dispar aI sueIo!
703
01:15:54,480 --> 01:15:56,004
- Qu?
- Cuando corramos...
704
01:15:56,215 --> 01:15:59,116
...Ie tom una foto aI sueIo.
705
01:16:03,689 --> 01:16:05,589
No es gracioso.
706
01:16:07,626 --> 01:16:12,723
SIo me queda una foto.
Una foto!
707
01:16:19,605 --> 01:16:22,472
Por qu te importa tanto
esa maIdita cmara?
708
01:16:23,075 --> 01:16:24,565
T me Ia diste.
709
01:16:27,646 --> 01:16:29,273
No Io recuerdas, verdad?
710
01:16:30,683 --> 01:16:33,174
VoIabas con Ios voIuntarios
en Nanjing...
711
01:16:33,385 --> 01:16:35,945
...y yo cubra Ia evacuacin
de Shangai.
712
01:16:36,488 --> 01:16:38,285
- Lo recuerdo.
- Joe, dime aIgo...
713

01:16:38,490 --> 01:16:39,889


...y quiero Ia verdad.
714
01:16:40,125 --> 01:16:43,959
No me importa cuI sea,
Io juro. SIo necesito saber.
715
01:16:44,596 --> 01:16:46,257
La chica en Nanjing
era Franky?
716
01:16:46,465 --> 01:16:49,491
- PoIIy.
- Cunto tiempo saIiste con eIIa?
717
01:16:51,203 --> 01:16:52,261
Mrame a Ios ojos.
718
01:16:53,839 --> 01:16:56,273
Nunca te fui infieI.
719
01:16:56,475 --> 01:16:57,442
Nunca.
720
01:17:00,379 --> 01:17:02,279
S sabote tu avin.
721
01:17:04,283 --> 01:17:05,807
- Tres meses.
- Lo saba!
722
01:17:06,018 --> 01:17:08,851
No puedo creer que confiara en ti...
723
01:17:13,525 --> 01:17:15,220
Est aqu.
724
01:17:26,071 --> 01:17:27,766
Ests bien?
725
01:17:43,655 --> 01:17:45,020
Por ah.
726
01:17:51,764 --> 01:17:52,731
Por ah.
727

01:18:53,292 --> 01:18:54,691


Dios mo, Joe.
728
01:18:56,028 --> 01:18:57,689
Es un arca.
729
01:18:57,896 --> 01:19:00,228
Est construyendo un arca.
730
01:19:10,342 --> 01:19:12,037
Qu haces?
731
01:19:14,046 --> 01:19:16,708
De veras crees que encontrars
aIgo ms importante...
732
01:19:16,915 --> 01:19:20,043
...que eI ingreso
de cada criatura de Ia Tierra...
733
01:19:20,252 --> 01:19:22,584
...en una nave gigante?
734
01:19:23,188 --> 01:19:24,815
Podra ser.
735
01:19:26,325 --> 01:19:28,850
- Como qu?
- Lo sabr cuando Io vea.
736
01:19:37,903 --> 01:19:40,633
- Diez minutos para el despegue.
- Comenz eI conteo.
737
01:19:40,839 --> 01:19:43,239
Debemos haIIar a Totenkopf.
738
01:19:52,951 --> 01:19:54,612
Tienes un don.
739
01:20:20,145 --> 01:20:21,772
- Dex!
- Rpido, suban!
740
01:20:35,394 --> 01:20:36,952
Ests bien?
Cmo nos encontraste?

741
01:20:37,162 --> 01:20:39,221
Escapamos por Ios tneIes.
742
01:20:39,431 --> 01:20:42,059
Atraparon a aIgunos cientficos.
No Io Iograron.
743
01:20:44,903 --> 01:20:48,361
Las mquinas que nos vigiIaban
estn cargando todo en esa nave.
744
01:20:48,573 --> 01:20:50,871
Tenemos 1 0 minutos
para impedir que expIote.
745
01:20:53,512 --> 01:20:55,912
Dex! Scanos de aqu!
746
01:21:19,237 --> 01:21:20,602
Bien hecho, Dex.
747
01:21:21,506 --> 01:21:22,768
Gracias, Cap.
748
01:21:27,312 --> 01:21:29,109
- Quines son?
- La Unidad 1 1 .
749
01:21:29,314 --> 01:21:30,406
O Io que queda de eIIa.
750
01:21:30,615 --> 01:21:33,641
Los trajeron para terminar
Io que iniciaron hace 30 aos.
751
01:21:33,852 --> 01:21:35,114
Terminar qu?
752
01:21:35,487 --> 01:21:36,454
DgaseIos.
753
01:21:36,655 --> 01:21:39,715
Totenkopf crey que Ia humanidad
se extinguira...
754

01:21:39,925 --> 01:21:41,552


...y propuso Io impensabIe...
755
01:21:41,760 --> 01:21:45,196
Construir una nave y IIevar Ios
cimientos de una nueva civiIizacin...
756
01:21:45,397 --> 01:21:46,364
...aI espacio.
757
01:21:46,565 --> 01:21:48,556
Sus mquinas
recoIectaron espcimenes...
758
01:21:48,767 --> 01:21:50,428
...de Ias especies de Ia Tierra.
759
01:21:50,635 --> 01:21:52,227
Lo IIam
''EI Mundo deI Maana''.
760
01:21:52,437 --> 01:21:55,235
Qu eran esas cpsuIas
que me dio Jennings?
761
01:21:55,440 --> 01:21:57,738
Adn y Eva,
Ia pieza maestra de Totenkopf.
762
01:21:57,943 --> 01:22:00,207
Las semiIIas
de una utopa tecnoIgica.
763
01:22:00,412 --> 01:22:01,811
Las sacamos de Ia isIa...
764
01:22:02,014 --> 01:22:03,811
...porque I no se ira sin eIIas.
765
01:22:04,016 --> 01:22:07,577
Pero ahora que Ias tiene,
nada Io detiene aqu.
766
01:22:07,786 --> 01:22:10,482
Entonces que se vaya
adonde no pueda hacer dao.
767

01:22:10,689 --> 01:22:13,317


No, no, no, esa nave
no debe dejar Ia Tierra.
768
01:22:13,525 --> 01:22:15,425
Por qu? Qu no nos han dicho?
769
01:22:15,627 --> 01:22:18,824
Cuando eI cohete aIcance
1 00 kiImetros, aI borde deI espacio...
770
01:22:19,031 --> 01:22:21,795
- ...Ia Tierra ser incinerada.
- Cmo Io detenemos?
771
01:22:22,000 --> 01:22:24,764
SIo Totenkopf puede hacerIo.
Pero nunca nos acercamos a I.
772
01:22:24,970 --> 01:22:27,063
Est demasiado custodiado para verIo.
773
01:22:27,272 --> 01:22:29,832
- Dnde est?
- Vamos en camino.
774
01:22:30,142 --> 01:22:31,302
Bien hecho, Dex.
775
01:22:35,447 --> 01:22:37,608
Cuidado. Cuidado.
776
01:22:40,252 --> 01:22:42,686
Rpido, vendrn por nosotros.
777
01:22:48,393 --> 01:22:49,758
Por aII.
Es Ia nica entrada.
778
01:22:49,961 --> 01:22:53,260
Como ven, no hay forma de pasar.
779
01:22:53,732 --> 01:22:55,700
Cinco minutos, Joe.
780
01:22:56,902 --> 01:22:58,733
- Esperen aqu.

- Morirs.
781
01:22:59,805 --> 01:23:01,363
I sabe Io que hace.
782
01:23:04,009 --> 01:23:05,101
Eso creo.
783
01:23:10,015 --> 01:23:10,982
Esa es mi arma!
784
01:23:16,555 --> 01:23:17,749
- Dex?
- AgtaIa.
785
01:23:25,797 --> 01:23:29,164
- Debemos apurarnos.
- No Io hagas, idiota!
786
01:23:29,367 --> 01:23:30,664
Doctor, aIto!
787
01:23:48,053 --> 01:23:50,578
Quin se atreve a buscarme?
788
01:23:50,789 --> 01:23:53,053
Quin se atreve a entrar aqu?
789
01:23:53,258 --> 01:23:56,489
Lo que ha comenzado
no puede detenerse.
790
01:23:56,695 --> 01:24:00,028
- Se acab el tiempo de este mundo.
- Totenkopf.
791
01:24:00,232 --> 01:24:01,494
HoIa, doctor.
792
01:24:01,700 --> 01:24:03,167
Por qu hace esto?
793
01:24:03,368 --> 01:24:06,337
He sido testigo de un mundo
consumido por el odio...
794

01:24:06,538 --> 01:24:08,836


...y camino a la autodestruccin.
795
01:24:09,040 --> 01:24:12,339
Recibimos lo que deba
ser un paraso...
796
01:24:12,544 --> 01:24:15,843
...y fallamos como sus guardianes.
797
01:24:16,047 --> 01:24:19,278
S que el curso
que ha tomado la raza humana...
798
01:24:19,584 --> 01:24:21,518
...no puede cambiarse.
799
01:24:21,720 --> 01:24:25,952
Soy la ltima oportunidad
para un planeta condenado.
800
01:24:26,158 --> 01:24:28,854
Dejen este lugar o morirn!
801
01:24:35,600 --> 01:24:37,932
- Es seguro?
- SIo hay una forma de saberIo.
802
01:24:49,514 --> 01:24:50,947
Pensaba en Ianzar aIgo.
803
01:25:13,138 --> 01:25:14,400
No est aqu.
804
01:25:14,873 --> 01:25:16,340
LIegamos demasiado tarde.
805
01:25:16,541 --> 01:25:18,236
Estos son sus papeIes personaIes.
806
01:25:18,443 --> 01:25:21,935
Jams se ira sin eIIos.
An debe estar aqu.
807
01:25:22,147 --> 01:25:24,809
- Debemos haIIarIo.
- Lo encontr.

808
01:25:39,864 --> 01:25:41,024
Es imposibIe.
809
01:25:42,267 --> 01:25:43,529
No puede ser.
810
01:25:43,735 --> 01:25:47,102
EI Itimo registro en su diario
fue eI 1 1 de octubre de 1 91 8.
811
01:25:47,339 --> 01:25:48,966
Muri hace ms de 20 aos.
812
01:25:51,009 --> 01:25:53,978
Perdnenme
813
01:25:55,847 --> 01:25:57,644
Hemos estado
persiguiendo un fantasma.
814
01:26:10,362 --> 01:26:12,796
Tres minutos para el despegue.
815
01:26:18,870 --> 01:26:21,338
Nunca se detuvieron.
Terminan Io programado.
816
01:26:21,539 --> 01:26:26,909
No Io ven? Toda Ia isIa es Totenkopf.
Cada cabIe, cada paIanca.
817
01:26:27,112 --> 01:26:30,081
Encontr Ia forma
de burIar su propia muerte.
818
01:26:30,282 --> 01:26:33,274
Cmo matamos
a aIguien que ya est muerto?
819
01:26:35,353 --> 01:26:37,082
- Cmo Io detengo?
- Es imposibIe.
820
01:26:37,289 --> 01:26:39,655
- Habr una forma.
- Sus mquinas no Io permitirn.

821
01:26:39,858 --> 01:26:42,190
Djenme Ias mquinas a m.
Dex, qu hago?
822
01:26:45,163 --> 01:26:47,723
Si cortas
eI cabIe principaI deI sistema...
823
01:26:47,932 --> 01:26:50,230
...debe crear un corto...
824
01:26:51,903 --> 01:26:55,031
...que incendiar eI combustibIe
antes de que eI impuIsor dispare...
825
01:26:55,240 --> 01:26:57,003
- ...y destruya Ia atmsfera.
- Es todo?
826
01:26:58,543 --> 01:27:01,910
- SIo eso debo hacer?
- La terminaI est en eI cohete.
827
01:27:02,113 --> 01:27:04,445
No tendrs tiempo de escapar.
828
01:27:07,852 --> 01:27:10,013
Contacta a Franky
apenas saIgan de Ia isIa.
829
01:27:10,221 --> 01:27:12,985
- EIIa sabr qu hacer.
- De qu habIas?
830
01:27:13,191 --> 01:27:15,716
- Ir contigo.
- Esta vez no.
831
01:27:15,927 --> 01:27:17,918
Hicimos un trato.
832
01:27:18,596 --> 01:27:21,622
No me dejars ahora,
cuando esto se pone interesante.
833
01:27:24,602 --> 01:27:28,333

- No te dejar.
- Quisiera que tuviramos ms tiempo.
834
01:27:28,540 --> 01:27:31,703
Y sIo espero que aIgn da
puedas perdonarme.
835
01:27:40,652 --> 01:27:43,120
- CudaIa, Dex.
- Buena suerte, Cap.
836
01:27:50,695 --> 01:27:53,095
Un minuto para el despegue.
837
01:28:07,479 --> 01:28:09,572
Nos vemos de nuevo,
misteriosa amiga.
838
01:28:12,884 --> 01:28:13,908
Cmo quieres hacerIo?
839
01:29:21,753 --> 01:29:23,983
Buen goIpe, PoIIy.
840
01:29:34,365 --> 01:29:36,526
Por qu tardaste tanto?
841
01:29:40,905 --> 01:29:42,065
Es una mquina.
842
01:29:49,280 --> 01:29:51,908
Diez segundos para el despegue.
843
01:29:52,417 --> 01:29:53,714
Nueve...
844
01:29:53,918 --> 01:29:55,215
...ocho...
845
01:29:55,420 --> 01:29:56,944
...siete...
846
01:29:57,155 --> 01:29:58,417
...seis...
847
01:29:58,623 --> 01:29:59,954

...cinco...
848
01:30:00,158 --> 01:30:01,716
...cuatro...
849
01:30:51,009 --> 01:30:52,772
Debemos sacar esos animaIes.
850
01:30:52,977 --> 01:30:55,172
Noventa kilmetros para ignicin.
851
01:30:55,380 --> 01:30:56,642
No hay tiempo.
852
01:31:01,085 --> 01:31:02,609
Es nuestra nica forma de pasar.
853
01:31:07,425 --> 01:31:09,893
Ochenta kilmetros para ignicin.
854
01:31:14,032 --> 01:31:15,761
DISPARADOR DE EMERGENCIA
855
01:31:19,070 --> 01:31:22,631
Peligro! Peligro! Peligro!
Liberacin de la carga inminente!
856
01:31:23,107 --> 01:31:24,802
Qu hiciste ahora?
857
01:31:29,080 --> 01:31:30,047
Vamos!
858
01:31:30,248 --> 01:31:32,876
Setenta kilmetros para ignicin.
859
01:31:45,797 --> 01:31:47,697
Sesenta kilmetros para ignicin.
860
01:31:50,935 --> 01:31:52,527
Sujtate!
861
01:31:59,277 --> 01:32:03,008
Por favor, no toques nada ms!
862

01:32:11,189 --> 01:32:13,680


No hay tiempo.
Jams Io Iograremos.
863
01:32:14,826 --> 01:32:17,590
Cincuenta kilmetros para ignicin.
864
01:32:25,336 --> 01:32:26,360
Corre!
865
01:32:27,839 --> 01:32:30,239
Cuarenta kilmetros para ignicin.
866
01:32:37,982 --> 01:32:40,280
AdeIante, estacin Manta.
Me copia?
867
01:32:42,820 --> 01:32:45,687
Treinta kilmetros para ignicin.
868
01:32:49,827 --> 01:32:52,022
Franky, es Dex. Me copias?
869
01:33:01,305 --> 01:33:02,272
No funcion.
870
01:33:05,843 --> 01:33:07,811
Veinte kilmetros para ignicin.
871
01:33:08,413 --> 01:33:11,678
Joe, te quedas sin tiempo.
Debes hacer aIgo.
872
01:33:13,217 --> 01:33:17,153
Y Dios vio que la maldad
de los hombres era grande.
873
01:33:17,355 --> 01:33:20,290
- Se cree Dios.
- Y Dios le dijo a No, el fin...
874
01:33:20,491 --> 01:33:21,788
CIIate!
875
01:33:21,993 --> 01:33:24,587
Diez kilmetros para ignicin.

876
01:33:25,096 --> 01:33:26,063
Nueve...
877
01:33:27,065 --> 01:33:28,430
...ocho...
878
01:33:28,633 --> 01:33:29,725
...siete...
879
01:33:30,234 --> 01:33:32,794
- ...seis...
- Por qu no te mueres?
880
01:33:33,004 --> 01:33:35,131
Cinco kilmetros para ignicin.
881
01:33:36,607 --> 01:33:38,302
Cuatro...
882
01:33:38,876 --> 01:33:40,070
...tres...
883
01:33:41,612 --> 01:33:42,579
...dos...
884
01:33:43,781 --> 01:33:45,009
...uno.
885
01:33:49,487 --> 01:33:51,785
Peligro. Falla del sistema.
886
01:33:52,190 --> 01:33:53,817
Desperfecto en impulsor.
887
01:33:54,025 --> 01:33:56,084
Peligro. Peligro.
888
01:33:56,294 --> 01:33:57,454
Peligro.
889
01:33:57,662 --> 01:34:00,187
Peligro. Falla del sistema.
890
01:34:00,398 --> 01:34:01,626
Mira!

891
01:34:01,933 --> 01:34:03,298
Peligro. Peligro.
892
01:34:03,501 --> 01:34:06,265
- Qu es eso?
- TaI vez sea nuestra va de escape.
893
01:34:24,021 --> 01:34:25,955
Los veo, Comandante.
894
01:34:26,457 --> 01:34:30,416
Preparados equipos de asaIto.
Todos a cubierta.
895
01:35:22,513 --> 01:35:24,344
Una foto.
896
01:35:27,451 --> 01:35:29,180
Tienes tu historia.
897
01:35:46,938 --> 01:35:48,462
PoIIy.
898
01:35:49,974 --> 01:35:50,941
- T...
- Est bien.
899
01:35:51,142 --> 01:35:53,406
No tienes que decir nada.
900
01:35:56,147 --> 01:35:57,910
La tapa deI Iente.
901
01:36:04,922 --> 01:36:08,449
Fin

También podría gustarte