Está en la página 1de 20
—_ | LGECL_LM-U5050/U4050/U2350_SPA_96B @LG SISTEMA HI-FI MINI MANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS: LM-U5050 (LM-US050A/D/X, LMS-U5050, LMS-U5050S, LMS-US050W) LM-U4050 (LM-U4050A/D/X, LMS-U4050, LMS-U4050W) LM-U2350 (LM-U2350A/D/X, LMS-U2350) et 3 wee dee PRECAUCION enero eae encalal CUIDADO: ESTAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO SON EXCLUSIVAMENTE PARA EL USO DEL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO LLEVE A CABO NINGUNA LABOR DE MANTENIMIENTO A EXCEPCION DE LAS CONTENIDAS EN LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y A MENOS QUE ESTE CUALIFICADO PARA ELLO. Cuidado: EI aparato no debe exponerse ‘al agua (goteo 0 salpicaduras) y no debe colocar Sobre el aparato objetos llenos de liquidos, como tloreros. CUIDADO: Este producto utiliza un sistema léser. Para asegurar un uso apropiado de este producto por favor, lea cuidadosamente este manual del propietario y gurdelo para futuras ‘consultas, Si la unidad necesitara de mantenimiento, pongase en contacto con tun centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes, 0 la ejecucién de Procedimientos, a excepcion de los aqui ‘especificados, puede causar una ‘exposicion peligrosa a la radiacion. Para ‘evitar la exposicion directa al rayo laser, no intente abrir el cerramiento. Radiacion visible de! léser cuando esté abierto. NO FIVE LA VISTA EN EL LASER O HAZ DE Luz. CONSEJO: No instale este equipo en un ‘espacio cerrado, como una estanteria para libros o similar. CUIDADO en rolacién al cable de imontacién La mayoria de los electrodomésticos recomiendan ser ubjeados sobre un circuito dedicado; 8 deat un aveuito do un inico enchufe que s6lo acciona este electrodomésticey no tens enchules 0 Sreuitos dervados adiconales Heviee la pagina de sopeciicaciones de este manual Gel propretario para estar seguro, No sobrecargue los enchutes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, foes o Saad, cables de txtension, cables Ge alrbantacion deshilachados, 0 aislamienio datado 0 agtetado del cable son Slementos peligrosos. Cuaigulera do estas ondicones podria causar descargas elecricas 0 ego. Examine reguiarmente ei cable de su slestrodomasica, ya que su aspecto indica dahos © Seteroro retirele dela toma de almentacion, interumpa el uso del elecrodoméstcn,y haga que un stbuldor de servicio avtonzado le cambie i cable por una pieza de recambio exacta. Protea el cable de almentacion contra abusosfisicos 9 mecanices, como al ser torldo, doblado, pnzado, airapado baja Una puerta cerrada, 0 ser pido, onfinamente. En parteula.presteatencion los nchutes, tomas de pared, yal punto donde el cable Sale el electrodomestica Contenidos 1 INTRODUCCION 3 ‘Simbolos usados en este manual. Notas sobre las cintas Notas acerca de los discos Manejo de los discos ‘Almacenamiento de los discos Limpieza de los discos Pane! fronta/Panel trasero Mando a distancia Instalaoién de las plas del control remato Rango de operacion del control remoto . 2 Instalacion ..... Conexién del sistema de altavoz Ligagoes da Antena Gonexiones del equipo auxiiar Conexiones opcionales del equipo 3 FUNCIONAMIENTO Aluste de audio Aluste de Volumen MUTE Para escuchar con auricuiares Efecto ECUALIZADOR ‘XDSS (Extreme Dynamic Sound System) ‘AO (Optimizador aaistico de orientacién) ENCENDIDO/APAGADO ‘Optimizador MP3 Efecto ENVOLVENTE ATENUADOR| DEMO Seleccién del sistema de sonido (Sélo el modelo LM-U5050/U4050) . Uso del subwoofer (Sélo el modelo LM-U5050/U4050) Uso de ta funcién Sleep . Puesta en hora del RELOJ Temporizador . Usiizacion det micréiono -OPCIONAL Presintonizacién de emisoras de radio Para escuchar la radio Funcién RDS - OPCIONAL ‘Acerca de la funcién RDS - OPCIONAL ‘Sintonizacion RDS - OPCIONAL Opciones RDS - OPCIONAL ‘Bsqueda de programas (PTY) - OPCIONAL Doone rnrnnd 10 10 10 10 1 1" ona 12 13 13 13 13 13 Reeproduccién de cintas 14 Reproduccién basica 14 Para detener la reproduccién .... 14 Puesta a cero del contador de cinta 14 (CASETE AUTO STOP (TAPE 1/2) 14 CASETE AUTO REVERSE (TAPE 1 0 2)- ‘OPCIONAL 14 Copiado 14 Grabacién de cintas 14 Configuracién basica 14 Grabacién comin 14 Grabacién sincronizada de CD acinta ....14 Reproduccién de CD...-..... 15-16 Reproduccion basica veeeee AB: Pausar la reproduccién 18 Detener ia reproduocién 18 Saltar una pista . 18 Buscar una pista 18 Para ira jos siguientes discos 18 Para seleccionar directamente un disco. 15 ‘Cambio de disco durante la reproduccién . 15 Reeproduccién aleatoria 18 Reproduccién programada 18 Repetir . 16 Para veriticar la informacién de los archivos MP3 16 Reproduccién USB 7 ‘Sobre MP3/WMA 7 4 Mantenimiento y servicio 18 Envio dela unidad ..... 18 Limpieza de la unidad 18 Servicio 18 Localizacién de averlas 18 5 REFERENCIA .. ate 19 Espectticacién 19 1.INTRODUCCION Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea dotenidamente este manual del usuario y gudrdelo para ppadelo consultar en e! futur. Este manual proporciona informacion sobre el funcionamiento y mantenimiento de su Teproductor de CDs. Si su unidad necesitase servicio, péngase en contacto con un centro de servicio autorizado (consulte e) Capitulo 4, Mantenimiento y servicio) Simbolos usados en este manual A\, nica que los resgos pueden causar dato la unidad o a otros materiales. Indica caracteristicas especiales de funcionamiento de esta unidad, Notas sobre las cintas Precauciones para la grabacion Siretia las pestafas de la casete {con ayuda de un destomillador pequefio) Evitara el riesgo de que la grabacién se borre por accidente. Pestafia de la cara Cara A Pestafia de la cara B Si desea volver a grabar, cubra e! agujero de la Pestana con cinta adhesiva Cinta adhesiva, Notas acerca de los discos Manejo de los discos No toque el fado de reproduccién del disco, Sostenga el disco por los bordes para que no deje huellas marcadas en la superficie No adhiera papel o cinta sobre el disco. Almacenamiento de los discos Después de la reproduccién, quarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor, ni lo deje en un coche aparcado expuesto a la luz solar directa, Limpieza de los discos Las huelas y el polo en el cisco pueden provocar una mala calidad en la imagen y dstorsién de! sonido. ‘Antes de reproducilo, Impie disco con un trapo limpio. Limpie deede el centro del disco hacia afuera 0 x No utiice disolventes fuertes tales como alcohol bencina, diluyentes, limpiadores disponibles en los Ccomercios o aerosoles antiestaticas que se sollan usar en los viejos discos de vin. Panel frontal/Panel trasero + Botdn DISC SKIP (saltarcisoo) + Botones DISC DIRECT PLAY (DISC1, DISC2, DISCa) *Botén # OPEN/CLOSE visor Botén de encendido POWER (®STANDBYION) Botones seleccién de funcién (TUNER, TAPE, CD, AUX, AV (S6lo 6! modelo ‘LM-U5050)) + Botén XDSS. * Botdn PLAY MODE/ DEMO + Botén MODE/ RIF/ NOR-DUBB, + Botén CD SYNC.) HI-DUBB, + Botin PROGRAM/MEMORY + Botén OAD *Bot6n CLOCK (reo)) + Botén ©TIMER (programader) *Botén RECORD/ RECORD PAUSE (grabecién/pausa grabacién) (@REC/PAUSE) ‘+ Botén AUTO TUNING DOWNUP + Botén REWIND/FAST FORWARD (444/b>) *Botén PRESET DOWNUP *Botin BACKWARO PLAY (4) (reproduccién airs) : OPCIONAL + Botén FORWARD PLAY (reproduccion adelante) ” + Botén STOP (parada) (M/CLEAR, + Bot6n SET/ COWAM-NOISE/ROS (OPCIONAL) ‘+ CONTROL DE VOLUMEN *+Botén MPS OPTIMIZER + Boton EQ/ USER EG/ SURROUND 10, . 12, 13. 14, 15. 16. 7, 18 19 20. an SB ‘TOMA PARA AURICULARES (57 PHONES): 66.3mm 4 PUSH EJECT Posicion (expulsar) - CINTA 1 (TAPE 1) ‘Séio ef modelo LM-U5050 * Conector ENTRADA DE ENLACE A JUEGO (VIDEO IN, AUDIO UR) + Conector USB (ee) ‘Sélo el modelo LM-U4050/112350 * Conector USB (ee) ‘PUSH EJECT Postion (expusa)- CINTA 2 (TAPE 2) ‘= TOMA MIG (MIC):€6.3 mm - OPCIONAL * BOTON DE VOLUMEN MIC (MIC VOL.) - ORCIONAL MULTI JOG SHUTTLE * MANUAL TUNING + OD SKIP (I¢/>>1) * CLOCK ADJUST Botén USB MANDO A DISTANCIA PLETINA DE CD TERMINAL DE ALTAVOCES (S6lo el modelo LM- U5050), CABLE DE ALIMENTACION TERMINAL DE ALTAVOCES (Sélo of modelo LM- Uaosou2ss0) TERMINAL SUBWOOFER (Sélo e! modelo LM- Usos0/u40s0) Genector del SISTEMA WOOFER (Séio o! modelo LM-US0S0/U4050) Conector de SALIDA DE VIDEO (Séto el modelo twed5050). ENTRADA AUXILIAR (AUX IN L/R) TERMINAL DE ANTENA ® INTRODUCCION Mando a distancia 1 ae 16 2—___@66)6-___15 Bes Instalacion de las pias del control remoto ‘Quite fa tapa del compartimento para las plas por el reverso de! control remoto e inserte dos plas, tamaho AAA @ y @ alineadas correctamente e A\pRECAUCION: No combine bateria nuevas y Usadas, Nunca combine diferentes tipos de plas, (esténdar, alealina, etc), 4, + Botén WOOFER POWER: (Séio 1 modelo LW-U5050/14050) + Boton LINK (Sélo el modelo LM-US050/U4060) Botén POWER Botones PRESET (V/A) Botén SLEEP + Botén REP/PAUSA (Pil) + Boton CD STOP (m) + Botén de SALTO/BUSQUEDA DE CD (CD SKIP/SEARCH) (Id 44> >i) + Botén TUN.(/+) ‘+ Botén REPETIR (REPEAT) 6. Botén D.SKIP 7, Botones FUNCION TAPE + Botén BACKWARD PLAY (4) : OPCIONAL + Botén FORWARD PLAY (b>) + Botn FAST FORWARD PLAY (b>) + Botdn FAST REWINO PLAY (44) “+ Botén TAPE-1/2 SELECT (selece. cinta 1/2) + Botén RECORD/ RECORD PAUSE (@il) + Botén TAPE STOP (m) Botones de NUMEROS 9, Botén para visualizar informacion de archives MP3 (INFO) 10.Botén RANDOM 11. + Bolén EQUALIZER PATTERN (EQ PATT) + Botén XDSS + Botén SURROUND (SURR) + Botén OAO 12, Botén PROGRAM/MEMO- 13, Botén DIMMER (atenuador) 14, Botén VOLUME (WA ) 15. Botén MUTE 16. *Botén USB * Botén FUNCTION Rango de operacién del control remoto ‘Apunte el control remoto al sensor remoto y ‘oprima los botones. Distancia: Aproximadamente 7 m (23 ft) hacia ef frente del sensor remoto, ‘Angulo: Cerca de 30° en cada direccién al frente del sensor remoto, 2.Instalacion Conexion del sistema de altavoz Conexion de los altavoces frontales Conecte los cables de los altavoces a los terminales de los altavoces frontales. Conexion de los altavoces envolventes. (Sdlo el modelo LM-U5050) Conecte los cables de los altavoces a los terminales de los altavoces envolventes, Atavoz frontal (derecho) _Altavoz frontal (izquierdo) ‘Attavoz envolvente (derecho) Atavoz envovente (equerto) Conexion del subwoofer (Solo e! modelo LM-U5050/U4050) Conecte los cables del subwoofer a los terminales del ‘subwoofer y el cable del sistema subwooter al cconector del sistema woofer. Ligagées da Antena Ligue a antena FM/AM fomecida para ouvir radio, ‘lambrica FM (neta BaiNotas ‘AM (MW) (incluida) + Para evitar la captacion de ruidos, mantenga la antena de cuadro AM lejos de la unidad y otros ‘componentes. ‘+ Asegurese de extender totalmente la Antena FM de cable. + Luego de conectar la antena FM de cable, ‘mantengala tan horizontal como sea posible. Conexiones del equipo auxiliar 41.Conecte el conector de salida de audio del dispositive auxlia al conector AUX. 2.Pulse el bot6n AUX en el panel frontal o el botén FUNCTION en el mando a aistancia para seleccionar la funcion AUX El indicador "AUX" aparecera en la pantalla de visualizacién. Dispositve auxiiar ff Als entRaoa DE AUDIO Ala SALIDA DE AUDIO OSC Tatay Conexiones opcionales del equipo Conexién de la TV/Monitor, videojuego o DVD, ete. (Slo el modelo LM-U5050) 1.Conecte el conector de salida de video/audio del dispositivo auxiliar al conector de ENTRADA DE ENLACE DE JUEGO (ENTRADA DE VIDEO, ENTRADA DE AUDIO), ‘Ala ENTRADA DE VIDEO, \Video|uego 0 DVD, etc 2.Conecte el conector de entrada de video de la ‘TWMonitor al conector de SALIDA DE VIDEO. ta *” Parte posterior de la TV .Pulse e! botén A/V en el panel frontal o el botén FUNCTION en el mando a distancia para sseleccionar la funcién A/V (AudioVideo). Elindicadar “A/V" aparecera en la pantalla de visualizacién. Conexién del USB 1.Conecte el puerto USB de la memoria USB (0 reproductor MP3, etc.) 2 Pulse el botdn USB en el panel frontal o en el ‘mando a distancia para seleccionar la funcién USB. El indicador “USB” aparecerd en la pantalla de visualizacién, (No inca) (Ne inclide) ‘Memoria USB, Reproductor (MP3 (0 lector de tarjeta do memoria, et) 3.FUNCIONAMIENTO Ajuste de audio Ajuste de Volumen + Giree| perlla CONTROL DE VOLUMEN en la irecsién de las agujas del reoj para subir el nivel de ‘sonido, 0 en sentido contario para bajaio. + Usando el mando a distancia, pulse VOLUME (A ) ppara incrementar el nivel de sonido, o VOLUME (A ) para hacerlo disminut. MUTE Pulse MUTE para detener temporaimente el sonido, ‘como por ejemplo si desea contestar al teléfono, El Indicador " ‘ADVENTURE > PUMP -> EXTREME ~> FLAT. ‘Sélo el modelo LW-U4050/UN2350 FLAT > POP -» CLASSIC - ROCK ~> DRAMA + JAZZ SALSA -> MUSICAL ~> SAMBA — FLAT. Puede seleccionar un modo empleando el botén USER EQ situado en el panel frontal 1.Pulse el bold USER EQ durante ms de 1 segundo. “BASS 0° aparecerd en la ventana de visualizacién 2.Gire MULTI JOG SHUTTLE en sentido horatio 0 antihorario para seleccionar el aluste deseado, 3. Pulse el botén USER EQ, 4. Aluste los MEDIOS (MIDDLE) y AGUDOS (TREBLE) como se muestra 5. Para cancelar el MODO USUARIO, pulse el botén USER EQ hasta que aparezca “USER MODE OFF (mode usuario apagad). XDSS (Extreme Dynamic Sound System) Pulse XOSS para reforzar los bajos, los agudos y el ‘efecto surround. Verd iluminarse el indicador "XDSS ON" 0 "XOSS OFF. Para cancelar, pulse XDSS de nuevo. QAO (Optimizador acustico de orientacién) ENCENDIDO/APAGADO Pulse OAO para reforzar el sonido de los bajos. Las luces indicadoras de “OAO ON" 0 “OAO OFF” ‘aparecen en la ventana de visualizacién. Para ccancelar, pulse de nuevo el bot6n OAO. Optimizador MP3. Esta funcién es optimizada para lograr un archivo MP3 comprimible. Mejora el sonido de los bajos y lo hace espectacular. Cada vez que presione MP3 OPTIMIZER las modificaciones en la configuracién se activaran en el siguiente orden MP3-OPT ON — MP3-OPT OFF Efecto ENVOLVENTE Usted podrd seleccionar el modo de sonido ‘envolvente utiizando el bot6n SURROUND en el ‘panel frontal o el botén SURR. en el mando a distancia, Cuando el modo de sonido envolvente pase del lado Izquierdo al derecho, pulse SURROUND o SURR, SURROUND OFF ~> CINEMA ~ EALA = TUNNEL HALL — THEATER —- VOCAL + CHURCH — DISCO “+ SURROUND OFF, ATENUADOR Esta funcién desactivard e! LED (diodo emisor de luz) ‘del panel frontal y oscurecera el display al estado de ‘encendido medio, Pulse DIMMER una vez. Se desactivard el LED (diodo emisor de luz) del panel frontal Silo presiona una vez mas, el display se oscurecera a la mitad. A fin de cancelario, pulse de nuevo el botén, DEMO Pulse DEMO con e1 equipo apagado para visualizar una demostracién de las funciones del display. Para cancelarlo, pulse POWER 0 DEMO de nuevo. Durante la demostracién con el equipo encendido, puede cancelaria utlizando otros botones. Seleccién del sistema de sonido (Solo ef modelo LM-U5050/U4050) Usted podrd disfrutar de distintos sonidos ‘seleccionads el modo de sonido deseado. Pulse repetidamente el botén LINK en el mando a distancia (0 girar MODE SELECT en el subwoofer) para seleccionar el modo de sonido deseado LINKON -+ SURROUND 1 — SURROUND 2 4 Uso del subwoofer (Solo el modelo LM- 5050/4050) Usted puede utilizar e! sonido del subwoofer para realzar los bajos. Pulse repetidamente el botn WOOFER POWER en el mando a distancia (0 pulse SUBWOOFER ON/OFF en el subwoofer) para activar el subwoofer. ‘SUB_WOOFER ON = SUB_WOOFER OFF Uso de la funcion Sleep ‘Cuando se usa el temporizador, se apaga automaticamente al pasar el tiempo especificado, 1. Para especificar ja demora el tiempo hasta apagar el aparato, presione la tecla SLEEP. En la pantalla puede ver SLEEP 90 durante 5 segundos aproximadamente, Esto significa que el sistema se apagaré automaticamente al transcurrir 90 minutos. Pulse SLEEP hasta que aparezca la hora deseada Nota: Cada vez que se pulse e! botén, el intervalo de tiempo se reducira 10 minutos, p.e., 80.70. ate 2. Para comprobar el tiempo restante hasta que se apague el aparato, pulse SLEEP mientras la funcién Sleep esté activa. El tiempo restante se Visualizaré unos 5 segundos. Nota Sipresiona el botén SLEEP mientras esta vetficando el iampo remanente, el tiempo de auto- apagado reniclaré nuevamente ‘3. Para canceiar e) modo del temporizador de Sleep, pulse repetidamente el botén SLEEP hasta que ea aparecer “SLEEP 10° y, a continuacion, pulse SLEEP una vez més mientras el indicador "SLEEP 10" aparece en pantalla, Puesta en hora del RELOJ 1. Presione CLOCK, (Sies necesario ajustar el relo), mantenga pulsado CLOCK durante mas de 2 segundos ) ‘Comienzan a parpadear fas horas, 2, Seleccione un ciclo de 12 horas 0 de 24 horas girando el MULTI JOG SHUTTLE. anos 200% (2HR) ° 3. Presione el botén SET, 4, Utlice el MULT! JOG SHUTTLE para seleccionar la hora correctas. 5. Presione el botén SET. 6. Utilice el MULTI JOG SHUTTLE para seleccionar los minutos correctos. 7. Presione el botén SET. 8. Presione el botén CLOCK para verificar la hora ppor 6 segundos, esto lo puede hacer en cualquier ‘momento. Temporizador ‘Con la funcién TIMER usted podré activar o desactivar la recepoién de radio, la reproducciin de CDs, la de Cintas ¥ la reproduccién desde un dispositive USB a la hora deseada, 1. Presione la tecla CLOCK para comprobar la hora actual FG notes Sino establece la hora, el temporizador no funciona 2. Presione @TIMER para introducir el modo de ajuste del temporizador. (Sidesea corregir el establecimiento de TIMER lanteriormente memarizado, debe mantener pulsado el botén TIMER durante més de dos segundos. - La hora anteriotmente memorizada del temporizador eel indleador °@ apareoerd en el deplay.) 3, Cada funcién (TUNER --CD ~TAPE ~USB) Parpadea en la ventana de presentacién, una por una. Pulse SET cuando la funcién deseada parpadee. 4, (1)/a, Cuando seleccione la funcién TUNER (Gintonizador), PLAY’ y ‘REC’ se mostrarin en el visualizador por 3 segundos, Indicador ‘PLAY’: Sélo reproduccién del sintonizador Indieador ‘REC’ : Reproduocién y grabacién el sintonizador bb. Pulse SET cuando la funcion deseada esté parpadeando «©, Seleccione e! nimero prestablecido ‘memorizado anteriormente con el MULT! JOG SHUTTLE y pulse SET. El indicador ‘ON TIME’ 0,5 segundos en ta ventana del display y, a continuacién, desaparece, (2) Cuando seleccione las funciones de CD, TAPE 0 USE, El indicador ‘ON TIME’ 0,5 segundos en la ventana del display y, a continuacién, desaparece, 5. Seleccione fa hora de encendido girando el MULT! JOG SHUTTLE, 8. Piesione SET para conlirmar la hora de encendido. 7. Seleocione los minutos de enoendido girando el MULT! JOG SHUTTLE. 8. Presione SET para confirmar el minuto de encendlido, El indicador ‘OFF TIME’ 0,5 segundos en ia ventana del display y, a continuacién, desaparece. 9. Seleccione la hora de apagado girando el MULTI JOG SHUTTLE. 10. Presione el boton SET. 11. Seleccione los minutos de apagado girando et MULTI JOG SHUTTLE, 12. Presione el boton SET. 13. Ajueste el volumen girando el MULT! JOG ‘SHUTTLE. 14, Presione el botén SET. El indicador *®” se mostrard en el visualizador ta hora ha sido ajustada 18. Apague el sistema de sonido. La funcién seleccionada se encenderd y apagara a la hora establecida, Para cancelar © comprobar el temporizador Cada vez que se oprime el botén @TIMER puede seleccionarfjar 0 cancelar el temporizador. Puede también comprobar el estado del temporizador. Para activer 0 comprobar el temporizador, pulse el botén @TIMER para que se muestre *O” en el visor el dispiay, Para cancelar el TEMPORIZADOR, pulse el botén © TIMER para que desaparezca “O” del visor del atspay. Utilizacion del micréfono - OPCIONAL Puede cantar la misica conectando un micrétono al equipo. 1. Conecte e! micrétono (no incluido) a la toma MIC. " P* aparecerd en la pantalla de visualizacién, 2. Haga sonar la musica que desee. 3, Cante con la misica de acompahamiento. Ajuste el volumen del micréfono girando el botén MIC VOLUME. Notas + Cuando ne vaya a utilizar el micrénfone, ponga el botén del volumen MIC al minimo o apague el microfono y retirelo de Ia toma MIC. + Sil microtono £e coloca demasiado carca de un atavoz, puede produeirse un sonido de mala caliad En este caso, separe e! miccono del altavoz 0 baje el nive! del sonido con el contr! de volumen MIC. + Sil nivel de sonido de los altavoces es demasiado elevado, puede distorsionar. En este caso, baje el volumen con el control de volumen MIC. FUNCIONAMIENTO Presintonizacion de emisoras de radio Puede presintonizar hasta $0 estaciones para FM y ‘AM, Antes de ajustar, asegurese de haber puesto el volumen al minima. 1. Presione TUNER en e! panel frontal 0 FUNCTION en el mando a oistancia para seleacionar la frecuencia (AM 0 FM) deseada 2. Seleccione fa emisora que desee empleando los botones AUTO TUNING DOWN/UP 0 MULTI JOG SHUTTLE en el panel frontal. © pulse TUN (7+) ‘en e] mando a distancia, Sintonizacién automatica Pulse AUTO TUNING DOWN/UP en el panel frontal, O pulse TUN (-/+) en el mando a distancia, La exploracién tinaliza cuando ¢) aparato Sintoniza una emisora. Sintonizacion manual = Gire MULTI JOG SHUTTLE en el panel frontal 3. Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a distancia (0 PROGRAM/MEMORY en el panel frontal. Parpadeard un niimero en el visor 4. Pulse PRESET DOWN/UP [0 PRESET ( V/A) en el mano a distancia para seleccionar el niimero de presintonia que desee. 5. Pulse PROGRAM/MEMO 0 PROGRAMIMEMORY de nuevo. ‘Se memariza la emisora, 6 Repita los pasos 1 (0 2) a para memorizar otras emisoras, Para borrar las estaciones de la memoria ‘Mantenga pulsade PROGRAM/MEMO en et mando a distancia (0 PROGRAM/MEMORY en el panel frontal) durante cerca de dos segundos, "CLEAR" aparecerd fen la pantalla de visualizacién; después pulse PROGRAM/MEMO en el mando a distancia (0 PROGRAM/ MEMORY en el panel frontal) de nuevo, asi ce eliminaran las emisoras. Para su referencia Si todas las estaciones han sido ya introducidas, ‘aparecerd en la ventana de la pantalla por un ‘momento ei mensaje “FULL” y luego destellara un numero predsterminado. Para camblat el numero de presintonia, siga los pasos 4-5. Para sintonizar estaciones en memoria ‘Mantenga pulsado PRESET (V/A) en el mano a distancia hasta que el numero de presintonia deseado ‘aparezca en pantalla, o presiénelo repetidamente, @ Para escuchar la radio 1. Presione FUNC. en el panel frontal o FUNCTION. en el mando a distancia para seleccionar la frecuencia (AM 0 FM) doseada. Se sintoniza la ditima emisora recibida 2. Pulse repetidamente PRESET (WA ) en el mano a distancia para seleocionar el nimero de presintonia que desee + Cada vez que se pulsa el botén, el aparato sintoniza una emisora cada vez. 3. Aluste el girando el perila CONTROL DE ‘VOLUMEN (0 pulsando VOLUME (V/A ) en e! mando a distancia) repetidamente, Para escuchar estaciones de radio no prosintonizadas * Ain de conocer la sintonizacién manual, consulte tonizacién manual” en el paso 2 a la izquierda. ‘+ Afin de conocer la sintonizacién automtica, ‘coneulte “Sintonizacién automatica’ en el paso 2a la izquierda. Para apagar la radio Presione POWER (STANDBY/ON) para apagar el Unidad o seleccionar otro modo de funcién (CD, AUX, USB), Para su referencia ‘Si un programa FM tiene ruidos Presione MODE/RIF en el panel frontal de modo que. * (weu)" desaparezca en la ventana de pantalla. Esto no tendrd efectos estéreo, pero ‘mejorara la recepci6n, Presione MODE/RIF nuevamente para restaurar el efecto estéreo. ‘Para mejorar la recepcién Reoriente las antenas provistas con e! equip. Nota + Durante la grabacién de emisoras MW (AM), podtia ‘experimentar ruidos repetitves, De ser asi, pulse el botén MODE/AIF una vez + Durante a recepcién de emisoras MW (AM), podria experimentarnudos repettvos. De ser asi, pulse una ver el Bolén AM-NOISE AM-NOISE ON = AM-NOISE OFF Funcién RDS - OPCIONAL, ‘Acerca de la funcién RDS - OPCIONAL Esta unidad esta equipada con ia funcisn RDS (Rado Data System), que transite informacién muy vaviada a las emisoras de radio FM. Este sistema, que se enoventra yalen uso en muchos paises, se utiiza para la ransrisién de sefiales de tamada de las estactones de radio 0 informacién de las redes de transmisién, con descripciones del tipo de programacién de a emisora ‘mediante mensajes, o informacién especiica acerca de las Selecciones musicales dsponibles yl informacion horatia exact. Sintonizacin RDS - OPCIONAL ‘Cuando haya sintonizado una emisora de FM que ‘contone datos FOS, a unidad mostrar de forma automata la sefal de lamada de la emisora y el indieador ROS se iuinard en la pantalla, al igual que los indicadores de deteccién del tpo de programa (PTY), servicio de Radio Texto (FT), informacion horaria (CT) y programas de servos RDS (PS), siempre que la femisora los transrita, Opciones RDS - OPCIONAL El sistema RDS es capaz de transmitir una amplia vatledad de informacién ademis de Ia sefial do llamada inicial que aparece la primera vez que se sintoniza una emisora. En condiciones normales, et sistema ROS mostrard el nombre de la emisora, ia red de emision las letras de llamada. Si pulsa el botén DS cituado en el panel frontal, podra visualizar los distintos tipos de datos que haya en la secuencia: (PTY > RT CT > PS> FREQUENCY) ‘© PTY (Programme type recognition)- EI nombre del tipo de programa aparece en la pantalla, ‘© RT (Radio text recognition}- EI nombre del radio texto aparecera en la pantala, ‘© CT (Time controlled by the channel)- Gracias a la funcién CT, la unidad podra recibir fa informacion horaria, que aparecerd en la pantalla, ‘© PS (Programme Service name)- El nombre del ccanal aparecerd en ia pantalla Gnota Algunas estaciones RDS pueden decidir no inclulr algunas de estas caracteristicas adicionales. Si la ‘emisora no esta transmitiendo os datos solicitados para la funcién seleccionada, la pantalla mostrara alguno de los siguientes mensajes: PTY NONE, AT NONE, CT NONE, PS NONE, Busqueda de programas (PTY) - OPCIONAL, La mejor prestacion de! sistema RDS es su capacidad para codticar emisiones con cédigas de tipo de programa (PTY), que indican la clase de programa que Se esta emitiendo, La Iista que aparece a continuacién ‘muestra las abreviaturas normaimente usadas para Indicar cada PTY, junto con una explcacién de la misma. NEWS [AFFAIRS Negocios INFO Informacién [SPORT Deportes. |EDUCATE _ Educativo [DRAMA Drama (CULTURE Cultura [SCIENCE Ciencia [VARIED Tortlias POP M___ Misica popular ROCK M Flock EASY M__ Masica pop LIGHT M__Ciésica ICLASSICS _Cidsica seria OTHER M_— O'ras masicas [WEATHER Informacion cimatologica FINANCE Programas financieros [CHILDREN Programas infanties [SOCIAL Programas de cuestiones sociales [RELIGION — Emisiones religiosas PHONE IN Programas de participacion telefénica TRAVEL Viajes [LEISURE Ocio y afciones: [yAzZz. Jazz COUNTRY — Country INATION M_ Misica nacional [OLDIES Masica afos 50 FOLK Mésica folk DOCUMENT Documentales [TEST Mensaje de prueba de alarma de emisora [ALARM 7 __Informadién de emergencias Pode buscar un i theo de programa siguiondo oe pasos que se indkcah a continuacen 1. Pulse TUNER (0 FUNCTION) para seleccionar ia funeién de FM. 2. ‘Seloeione fa emisora deseade pulsando AUTO TUNING BOWNUP. Cuando a ransmisiin RDS haya sto recbida, aparece en partalae!romire el servis de programa (PS) apareoer el indcador RDS. Pulse el botén RDS para seleccionar el modo. Si desea buscar otto PTY, pulse el bot6n PRESET DOWN/UP mientras e! ultimo PTY utiizado aun esté en pantalla, a fin de poder revisar la lista de tipos de PTY disponibles. 5. Cuando el PTY esté seleccionado, pulse AUTO TUNING DOWNVUP durante 5 segundos. La nia inictard un modo de busqueda automatica ¢ intentara hallar la proxma emisora con buena serial de errision que se adapte al tpo de PTY deseado Reproduccion de cintas Use sélo cintas normales. Reproduesién basica Presione TAPE (o FUNCTION) para seleccionar el funcionamiento de fa cinta, (Ge muestra "NO TAPE" en el visor) 2. Introduzea una cinta 3. Presione PLAY (Bo 4: OPCIONAL), Para detener la reproduccion Presione STOP (@) durante la reproduccién Puesta a cero del contador de cinta ‘Tras presionar 4-4/P en el panel frontal o en el mando a distancia durante la reproduccién 0 parada, presione PLAY (P) en el punto que desee. CASETE AUTO STOP (TAPE 1/2) Tras reproducir el casete una cara de la cinta, se ppara automaticamente. CASETE AUTO REVERSE (TAPE 10 2)- ‘OPCIONAL, Puede seleccionar la direccién del casete que desea pulsando PLAY MODE. Pantalia Funcién, ‘Cuando llega al final la CINTA 1 02 de > | su reproduccién adelante o inversa, se para automaticamente. => ies teproducise adelante y en ar@csin| =) | inversaia CINTA 1 02, se para futomaticamente “a, | Cuando a CINTA 1 02 se ha reproducido en ambas caras seis veces repeidamente, se para automaticamene, ‘Cuando fa CINTA 112 se han reproduedo en ambas catas Sols voces rpetidament, se paran aulomiticamente, Copiado Esta funcién muestra cémo grabar de cinta a cinta, 1. Pulse TAPE (0 FUNCTION) para seleccionar la funcion cinta, ‘Cassette TAPE 1-Inserte una cinta grabada para copiarla, ‘Cassette TAPE 2: Inserte una cinta virgen, 2. Pulse NOR HF-DUBB, como se muestra a ‘continuacién, ‘OprimirPantalla Faneion NOR - BUBB, _| Grabastn a veloadad normal Hi DUBB, | Grabacén a velocidad doble Fara dejar de grabar, oprima STOP(m). Grabacion de cintas Rebobine la cinta hasta el punto de inicio de la yabacion, jse s6lo cintas normales. Contiguracién bésica Seleociona la funcién que desee para grabar, ‘excepto el funcionamiento dela cinta 2. Abra TAPE 2 ¢ inserte una cinta virgen en e! ‘compartimento de la cinta Para seleccionar la direccién de grabacién: ‘OPCIONAL. Presione PLAY MODE repetidamente para Seleccionar la direccién de grabacién, Grabacién comin 1. Pulse @ REC/PAUSE en el panel frontal o @/ ‘en el mando a distancia - Parpadea “REC y mantiene el casete en e! modo de pausa. 2, Pulse @ REC/PAUSE en el panel frontal o de ‘nuevo @/ll en el mando a distancia; después pulse PLAY (P 0-4: OPCIONAL) para iniciar la Teproduccién de la fuente que desea grabar. ‘Comienza la grabacion, Para hacer una pausa en la grabacion Mantenga pulsado @/l durante el proceso de grabacion. Parpadea “REC” en el visor. Para detener la grabacion Presione STOP( Grabacién sincronizada de CD a cinta La funcién CD synchro recording graba un CD ‘completo y los ttulos programados automtieamente en una cinta de casete 1, Pulse CD e introduzca el disco que desea ‘grabar. 2. Presione CD SYNC. en el modo de parada, Parpadea “REG' y “CD SYNC’se muestra en el 3. Se inicia la grabacin sincronizada ‘automaticamente despues de aproximadamente 18 segundos. BiNotas + Sidesea grabar la pista deseada, seleccione la pista con CD SKIP/SEARCH (44 44> PH) antes de comenzar la ‘grabacién CD synchro. ‘+ No es posible el cambio de funcién durante fa grabacién. Reproduccion de CD Reproduccién basica 1. Oprima el botdn CD para introduc el modelo de CO. Sino carga ningin disco, se muestra *NO DISC’. 2, Presione & OPEN! GLOSE y coloque el disco en la bandgja El ison ala zqulerda (CISCO 1) se reproduce primero. DISCO 1 iS conta etiqueta hacia oA | aroa Nota Para cargar un disoo de 8 em (3 pulgadas), colbquelo enel citcule interior de a bandeja 3, Presione & OPEN/ CLOSE para certar e! compartimento de discos CD de audio: "READING" aparece en la ventana de visualizacién. Luego aparece e! ‘nimero total de pistas y el tiempo de reproduccién. CD de MP3: "READING" aparece en la ventana de visualizacién, Luego aparece el numero total de archivos. 4. Pulse PLAY (b) en el panel trontal o PLAY/PAUSE (PAD en of mando a distancia. ‘Adervis, usted también puede reproducir un CD de ‘audio 0 de MP3 usando los botones de los NUMEROS. Pausar la reproduccion Presione CDM 0 PLAY! PAUSE (Pill) en el mando a distancia durante ja reproduccién. Presione este botén de nuevo para reanudar la reproduccién. Detener Ia reproduccion Presione STOP(M) en el panel frontal o CD STOP( en el mando a distancia durante la reproduceién, Saltar una pista + Presione el botén PP BH para saltar a ta pista siguiente, ‘Cuando presione el Keel 444 una vez en mitad de tuna pista, el reproductor vuelve al inicio de la pista. ‘Cuando se pulsa de nuevo, se salta una pista cada vvez que se pulsa el botén. Utlice MULTI JOG SHUTTLE para pasar ata siguiente pista, 0 a la interior. Buscar una pista Mantenga pulsado el botén I4-@ 4-47>> BRI desde el mando a distancia durante la reproduccion, suettelo en el punto que desee. BA nore Esta funcién no esté disponible para reproducir un fichero MPs, Para ir a los siguientes discos prima DISC SKIP 0 D.SKIP durante la reproducoién ola parada, Para seleccionar directamente un disco prima DISC 1, DISC 20 DISC 3 durante fa reproduccién o la parada ‘Cuando oprime DISC 1-3 antes de reproducit un disco, la unidad autométicamente comenzaré a reprodueir el disco seleccionado. Cambio de disco durante la reproduccion Puede abrir la bandeja de discos durante la reproduccién de un disco para ver qué discos sonardn a continuacién y cambiar los discos sin interrumpir la reproduccion del disco que suena, 1. Oprima OPEN/CLOSE. ‘Se abre la bandeja de discos. Aparecen dos compartimentos de discos. incluso si la unidad esta reproduciendo un disco, no interrumpe dicha reproduceién. 2, Cambio de aiscos en los compartimentos por otros, La unidad reproduce el disco en e! compartimento a la izquierda del disco reproducido y luego el de la derecha. 3. Oprima # OPEN/ CLOSE Se cierra la puerta de CD. Notas 'No coloque mas de un CD en una banda al mismo tiompo. + No empuje la bandeja de aiscos para cerar el CD, puede daar la unided, Reproduccién aleatoria Pulse el botin RANDOM en el mando a distancia durante la reproduccién Las pistas del CD se reproduciran en un orden aleatorio, = "RANDOM" aparecerd en la ventana de visualizacion. ® Reproduccién programada Se puede organizar el orden de las pistas en los discos y crear su propio programa. E! programa puede contener hasta 20 pistas. 41. Pulse PROGRAM/MEMO en el mando distancia (o PROGRAWMEMORY en el panel frontal) en modo de parada Nimero ge pista Orden de propramas -3E PH | O-TEPO | ‘Wimero de sco 2. Oprima D.SKIP, DISC SKIP 0 DISC DIRECT PLAY(DISC1/2/3) para seleccionar el disco. O-@ POs 3. Presione ld PPI para seleccionar Ia pista. O utile MULT! JUG SHUTLE, ged Pat 4, Pulse PROGRAMMEMO en el mando a distancia, (0 PROGRAM/MEMORY en el panel frontal), 5. Repita 1~3 8, Pulse PLAY (b) en el panel frontal o PLAY/ PAUSE (Pal en el mando a distancia, "PROG." aparecerd en la pantalla de presentacién, Para comprobar los contenidos del programa Pulse PROGRAM/MEMO en el mando distancia (0 PROGRAMIMEMORY en el panel frontal) en modo de parada. - La pantalla de visualizacién mostrard el disco, la pista y el niimero de programa, Para borrar los contenidos del programa Pulse PROGRAM/MEMO en el mando distancia (0 PROGRAM/MEMORY en el panel frontal) en modo de parada. ¥ presione CLEAR en el panel frontal 0 CD STOP(MH) en e! mando a distancia, Para afiadir contenidos al programa 1. Pulse repetidamente PROGRAM/MEMO en el ‘mando @ distancia (0 PROGRAMMEMORY en el panel frontal) en modo parada del programa hasta {ue el numero de disco empiece a parpadear. 2, Repita 2-4. Para modificar contenidos al programa 1, Pulse PROGRAM/MEMO en el mando distancia (0 PROGRAM/MEMORY en al panel frontal) para visualzar 6] numero de programa que deses ‘modifcar. 2. Repita 2-4, Repetir Para reproducir una pista varias veces COprima REPEAT una vez durante la reproducoién REPEAT” aparece en pantalla, Para reproducir un disco repetidamente Optima REPEAT de nuevo durante la reproduccién = "REPEAT DISC" aparece en pantalla Para reproducir todas las pistas varias veces Optima REPEAT de nuevo durante la reproduccién = "REPEAT ALL DISC" aparece en pantalla, Para cancelar reproduccién repetida - Oprima REPEAT varias veces hasta que sdesaparezca el indicador de repeticién Programacion de reproduccién repetida ‘+ Oprima REPEAT una vez durante la reproduccién del programa “REPEAT aparece en pantalla (Repeticion de tuna pista) + Oprima REPEAT de nuevo durante la reproduccién del programa, - "REPEAT ALL DISC” aparece en pantalla (Repeticion de todo el programa) Para verificar la informacion de los archivos. MP3 Presione el botén INFO durante la reproduccién de un archivo MP3. = La informacién (el titulo, el artista 0 e! album) del archivo MP3 sera mostrada en la ventana de visualizacién. + Sino existe ninguna informacién del archivo MP3, el Indicador "NO ID3 TAG" (No hay Etiqueta 1D3) sera ‘mostrado en la ventana de visualizacién. Notas Esta unidad puede reproducir un CD-A CO-AW que contenga titulos de audio © archivos MPS Reproduccion USB Reproduccién basica 1. Conecte el dispositivo USB en el puerto USB de. su unidad. (Consutte la pagina 8.) 2, Presione el botén USB para entrar en modo USB. “CHECKING” aparecera en la pantalla de visualizacién, y después aparecerd el niimero total de archivos. 3. Presione PLAY (P) en el panel frontal o PLAY/PAUSE (Pll) en ef mando a distancia ‘Ademis, también podré activar la reproduccién mediante los botones NUMERICOS Bivota ‘Ademas de la reproduccién basica, si desea acivar ‘tras funciones, consult la seccién leproduccién de oo. Desplazarse a otras tarjetas ‘Cuando utiice un reproductor de MP3 o tarjeta de memoria, presione D.SKIP en el mando a distancia durante la teproduccién o case de ésta, Notas ‘+ No retire un reproductor MPS o una tarjeta de ‘memoria durante la reproduccién mediante USB ‘No inerte o retire la tarieta de memoria durante la teproduccién mediante USB utlizando un lector de ‘multiples tarjetas ‘£1 numeto de archivos disponibles es de un maximo 0.999 EA + Asegitese de guardar el archivo en la tarjeta de ‘memoria tras lormatearo ‘No se adimite revestimiento en el disco duro. “No se admitré un reproductor MP3 que requiera ia Instalacion de una uridad. + Esta unidad puede reproducit desde un alspostivo USB que contenga archivos MP3WMA. + El nombre del archivo MP3 y la ETIQUETA de 103 sdoberd estar en inglés. + Este reproductor no puede formatear tarjetas de memoria + Este reproductor no puede utlizar un HUB USB. ‘Tarjetas de memoria recomendadas: ‘Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), ‘Smart Media Card (SMC), Memory Stick (MS), ‘Secure Digtal Card (SD), Multi Media Card (MMC). ‘Memory Stick Pro (MS-Pro) Compatible oon: FAT12, 16, 32 = Utiice lo tas tarjetas de memoria recomendadas, Sobre MP3/WMA MP3 + Un archivo MP3 contiene datos de audio que han ‘sido comprimidos usando la norma MPEG! para fa ccodificacién de la capa-3 de audio. A los archivos ‘que tienen {a extensién *.mp3" los lamamos “archivos MP3" ‘+ La unidad no puede leer un archivo MP3 que no tenga la extension *. mp3". WMA ‘+ Un archivo WMA se crea mediante fa tecnologia de ‘compresion de audio de Microsoft, ‘+ WMA (Audio de Medios Windows) ofrece doblar la ‘compresin de audio del formato MPS, La compatibilidad de esta unidad con discos de MP3 esta limitada de la siguiente manera: 1, Frecuencia de muestreo / 8 - 48kHz 2. Velocidad de los bits / 8 - 320kbps 8. El formato fisico del CD-R debe cumplir con "ISO. 9660" 4, Si usted graba archivos MP3 usando un software que no pueda crear un SISTEMA DE ‘ARCHIVOS, por ejemplo *Direct-CD" etc.,.no sera posible reproduc los archivos MP3. Le recomendamos que use “Easy-CD Creator’, que siccrea un sistema de archivos tipo ISO9660. 5. Los nombres de los archivos deben usar 30 letras ‘9 menos y deben incluir la extensi6n *.mp3" p. MPS" 6, Alin cuando el numero total de archivos en el disco sea de mas de 1000, sélo mostrard 999. ‘Acerca de MULTI-SESION + Esta funcién reconoce el disco mult-sesién segtin of tipo de disco CD-ROM del que se trate. . e.) Si existen archivos MP3 en la primera sesién, ‘s6lo los archivos MP3 son reproducidos en la primera sesién. Si/en toda la sesién s6lo hay archives MPS, todos los archivos MP3 de la ‘sesién son reproducidos. Si existe CD de ‘audio en la primera sesidn, solo el CD de audio es reproducido en ta primera sesin 4.Mantenimiento y servicio Envio de la unidad Servicio Los materiales de embaiale y la caja de transporte Use fa tabla de las paginas siguientes para resolver originales pueden resultar titles. Para obtener una cualquier problema antes de solictar servicio, mmxima proteccin, vuelva a embalar la unidad cémo tue embalada origitalmente en fabrica si necestta enviarla Limpieza de la unidad Use un patio seco y suave al limpiar el reproductor. Si la superficie esta muy sucia, utlice un pafo suave ligeramente humedecide con una solucién detergent poco concentrada. No utlice disolvantes fuertes tales como alcohol bencina o diluyentes de la pintura. Podrian dafar la ‘superficie de la unidad, 'No empiee liquidos volaties, como aerosoles de insecticida, cerca de la unidad. No deje productos de ‘caucho ni de plastico en contacto con la unidad durante mucho tiempo. Si lo hace, dejarén marcas sobre la superficie Localizacién de averias ‘Symptom Causa Correccién No hay > Elcable de allmentacion est * Enchufe el eable en la toma de alimentacién, desenchutado. pared, ‘Sin sonido, * Los cables de audio (0 el conector o jack » Conecte correctamente el cable de 'SYSTEM) no estén bien conectados. audio (0 conector 0 jack SYSTEM). * La alimentacién del equipo fuente ‘+ Conectar el equipo de la fuente lexterma esta desoonectada externa, ~ Elcable del alavoz de encuentra en | » Goloque el cable del allavoz en Ta posicién incorrecta, posicién correcta y vuelva a encender ‘a unidad pulsando POWER. Ta unidad no comienza | + Ningin disco insertado, Tntroduzca un disco. la reproduecién, ‘Se ha insertado un disco no reproducible, | + Introduzoa un disco reproducible Ponga el disco con el lado de reproduccién hacia abajo. El disco se ha colocado invertido. El disco no esté colocado en la guia. | » Inroduzca un disco reproducble > El disco esta suelo, > Limpie el disco. > Elcontiol remoto no esté * Apunte el control remoto al Elcontrol remotone | _sefialando al sensor de la unicad. sensor remoto de la unidad. funciona comectaments. Er control remote ead * Opere el control remote dentro de la demasiado lejos de unided. 23 (7 m). Hay un obstdculo en el camino entre el |» Elimine el obstaculo, control remoto y la unidad. ~ Las pilas en el control remot estan Cambie las pilas antiguas por unas agotadas. nuevas, 5.REFERENCIA Especificacion SECCION MODELOS | LM-U5050 | LM-U4050 | LM-U2350 = |_Almentacién Consults el panel rasero $ | Consumo de eneigia 200 W iow § [reso 35g © comesr era: aatarRer Parada] 280 x STOR AO FM [Respuesta en recuencia T6000 Fz | Razén sefalruido 75 dB S| Rango ainamico 70 Rango de sintonia 875-1080 Miz 0 65 7a Wz, 675 108.0 WHE j= [Frecuencia intermedia 10.7 WHE E | TRazon serarruao 6055 F espuesta en frecuencia 6 - 10000 HE H Fango de sintonia 522 1620 kH2 © 620-1720 KHz El _ = | Crrecuencia intermedia 450 KHZ [3 & [crazon serarrucdo 30. dB E [Respuesta en frecuencia 120- 20007 [Ampliticador} Potencia de salida ‘Anterior: 270 W+ 270 W (Séio el modelo LW-US050) 250 W + 250 W (Sélo el modelo LM-U4050/U2350) Envolvente: 110 W + 110 W (S6lo el modelo LM-U5050) ‘Subwoofer: 350 W (Séio el modelo LM-UISO50/U4050) THD. OF Respuesta on frecuencia 42 - 20000 Hz azén sefal-tuido 80 dB. Velocidad cinta ‘3000 = 3% (MIT-1i1, NORMAL-SPEED) Coloro y fuctwactén (0.25 % (MTT -111, JISSWTD) g [tempo rrmew 120363 (6-50) 2 [Respuesta en tecuencla 125-8000 Fz | ‘Razén sefial-ruido 40 dB © [Separacién de canafes 50-08 (PIBYAS aB (AP) Tasa de borrado S506 (WTTSST1) Altavoz frontal (VD) Altavoz envolvente (\/D) Nombre del altavoz LMS-U5050] LMS-Ul4050/U2050] unseen i Tre. jos Reflex 9 vias 3 atavoces [Bajos Rafiex2 vas 2 atavoces g Lipetanca 3a 20 § [ ressuesa enresmrom 3520000 FZ 0 20000 HE E [ive de presién do sono 36 dBW (Tm) 36 dBW (im) © [PProtencia de entrada Brow] 250 Tio © [Citxima potencia de-enivada 340 Ww | S00 W. Zao W Dao eco Abe etrding | 250X300 XATS mm TERE KTS Peso 33 ig 43g Nombre del alavoz Subwooter (LMS-USOS0WUA050W) Type Talavoe tvia = [Limedance 3a E Crespuesia on fecuencia 45 - O00 HZ i Nivel de presién de sonido 4 dBW (1m) 3 | Potencia de ertada 350 W @ —[itxima potencia de entrada 700 W. Dinero as nto A x Perea) 279X 320K AS maT Peso. 70.0 Kg Mantenimiento y servicio / REFERENCIA PINO : 3834RH00968 LG

También podría gustarte