Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
REYNOLDS
y N. G. WILSON,Copistas y Fillogos. Las vas de transmisin de las literaturas griega y latina, versin espaola de MANUEL
SNCHEZ
MARIANA,
Madrid, Editorial Gredos, 1986, 406 pp. + XVI lminas.
Desde 1968, en que apareciera la primera edicin inglesa de este libro,
los autores han continuado su labor de creciente enriquecimiento, estimulados por una segunda edicin en 1974, por la ampliada versin francesa
de 1984, as como por las versiones italiana y griega publicadas entretanto. Los lectores espaoles, por tanto, se benefician de las progresivas mejoras introducidas.
El prefacio a la edicin espaola, de manera ms completa que lo reflejado en el subttulo de la obra, resalta el objetivo general pretendido
por los autores: trazar el proceso a travs del cual se ha preservado la
literatura griega y latina, describiendo los peligros a que estuvieron expuestos los textos en la poca del libro manuscrito, y mostrando hasta
qu punto los lectores o estudiosos antiguos y medievales estaban implicados en la preservacin o transmisin de los textos clsicos (p. 8).
Al servicio de esta pretensin general, los contenidos han sido organizados en seis captulos, amplios y equilibrados, tal como a continuacin
los describimos mediante la enumeracin de los epgrafes que cada uno
de ellos incluye. El captulo primero (pp. 11-61) est dedicado a la antigedad: el libro antiguo, la biblioteca del Museo y la erudicin helenstica, otros trabajos helensticos (en Prgamo, Rodas y Roma), los libros
y la erudicin en la repblica romana, desarrollo bajo el temprano Imperio, arcasmo en el siglo 11, los compendios y los comentarios, del rollo al
cdice, paganismo y cristianismo en el siglo IV, las suscripciones. El apartado dedicado a exponer el paso del rollo al cdice y su significacin para
la historia del libro y de la cultura en general puede presentarse como un
modelo en que divulgacin e investigacin no parecen ser incompatibles.
Del Oriente antiguo se ocupa el captulo segundo (pp. 62-106): literatura y erudicin bajo el Imperio Romano, la iglesia cristiana y los estudios clsicos, el perodo bizantino primitivo, textos griegos en el Oriente, el renacimiento del siglo IX, el perodo bizantino posterior. Tambin
aqu hemos de desatacar como modlico el tratamiento dado al cambio
(pp. 287-302) con su descripcin tipolgica de los errores y faltas ms frecuentes de los manuscritos; taxonoma y ejemplicaciones forman un todo
envidiable. A modo de conclusin, hacen los autores una referencia ponderada de la aplicacin de los mtodos informticos a la crtica textual y
parecen tener especial confianza en la computadora natural de cada uno,
colocada entre las orejas del investigador (p. 308), llegando a afirmar
que, a la postre, el equipamiento bsico esencial es buen gusto, juicio,
sentido comn y capacidad para distinguir lo que es correcto de lo que
est equivocado en un contexto dado)).
Tras el texto descargado de referencias bibliogrficas, aparece en un
cuerpo menor (pp. 31 1-359) el aparato de referencias bsicas para ampliar los pormenores desarrollados en cada uno de los captulos y apartados. La lectura de estas notas es imprescindible a la hora de distinguir lo
fundamental de lo accesorio; e introducen las correspondientes variantes
a lo considerado en el libro como versiones de aceptacin generalizada.
Las diecisis lminas, ocho de textos griegos y otras tantas de textos
latinos, van precedidas de documentadas notas sobre la procedencia de
los pasajes que reproducen, sin que falten posibilidades de contrastar un
mismo texto en sus diversas fases y modos de transmisin: papiro frente
a manuscrito, manuscrito frente a primeras ediciones, etc.
Resultan tiles los ndices de manuscritos, papiros y de nombres y
materias que cierran el conjunto, pero no coincidimos con el traductor en
el tratamiento dado a la transcripcin de los nombres propios cuando nos
habla de Critobulus, Hipponax, Psellus, etc.
140
HELENA RODR~GUEZSOMOLINOS
RESERAS
DE LIBROS
141
JOSA. FERNANDEZ
DELGADO,
Los orculos y Hesodo. Poesa oral mntica y gnmica griegas, Universidad de Extremadura, 1986, 182 pp.
Es ste el dcimo trabajo que conocemos dedicado por el autor a la
poesa de Hesodo desde que en su tesis doctoral (1976) se ocupara de la
poesa gnmica griega como una forma de expresin de la antigua poesa
de composicin oral. En sucesivas publicaciones, recogidas puntualmente
en la bibliografa de la obra (pp. 147-153), ha ido abordando cuestiones
complementarias tales como las relaciones entre Hesodo y el refranero de
la Grecia primitiva, la poesa oral gnmica en Hesodo, las relaciones entre la poesa sapiencial y los orgenes del hexmetro, la relacin entre forma y contenido en Trabajos y Das, sabidura popular y epos sapiencial
en los Zdilios de Tecrito, y poesa oral mntica en los orculos de Delfos.
He hecho referencia a la produccin anterior del autor para dejar clara constancia de que no nos encontramos ante una obra primeriza o improvisada, sino ante el fruto de una coherente y prolongada tarea de investigacin a lo largo de ms de una dcada.
Evidentemente, al tratar de sistematizar monogrficamente la temtica
de la obra, el autor ha tenido que introducir (pp. 11-18) cuestiones previas sobre las formas de expresin de la poesa oral griega, sobre la narrativa heroica y la poesia didctica, la distribucin geogrfica y la tradicin
regional, las concomitancias formales que condicionan el marco de estudio, la casustica oracular y su concomitancia con los Trabajos hesidicos, las posibles relaciones entre Delfos y Hesodo, as como sobre el estilo oracular delfco. Podramos decir que el autor expone en la introducin una hiptesis verosmil que ha de confirmar con la realizacin del
trabajo.
Efectivamente, la hiptesis es confirmada con datos en dos asaltos slidamente fundamentados. En la primera parte (pp. 23-79), se analiza la
forma externa de los orculos en un pulso comparativo con la lengua y
la mtrica de Hesodo, subrayando las concomitancias lxicas con el poeta de Ascra y alumbrando una significativa coincidencia entre diccin formular de los orculos y los Trabajos. La segunda parte (pp. 83-142) recoge en cinco apretados captulos todos los apoyos que estilo y contenido
ponen al servicio de la hiptesis en que se sustenta esta investigacin.
Pensamiento y expresin sintctica, relaciones de gnero con sentencias y
proverbios, con la leyenda y con la fbula, la expresin lxico-semntica
en orculos y Trabajos con sus rasgos de irona, humor y sarcasmo, la
utilizacin de expresiones concretas por abstrastas, las perfrasis, kennings, metforas y enigmas, el uso y abuso de la ambivalencia en todas
sus variantes, y finalmente la larga serie de coincidencias tambin en la
utilizacin de figuras de pensamiento y repetitivas (adynaton, paradoja,
oxmoron, anttesis, paralelismo, quiasmo, anfora y epanalepsis, polptoton, anforas especficas, figura etimolgica, rima y asonancia, aliteracin, homeoteleuton y parequesis).
Son como se ve slidos y mltiples los datos que avalan una confirmacin lacnica de la hiptesis en la conclusin de esta obra (pp. 143145): existen correspondencias de lengua, metro y diccin formular, existen correspondencias de pensamiento y estilo, ergo algn tipo de sustrato
comn ha de sustentar la poesa oracular y la hesidica. Cul sea ese sustrato, es dificil de comprobar; faltan los testimonios explcitos, pero los
internos aducidos en este libro dejan constancia de que las coincidencias
son innegables. Una cuestin se nos ocurre: hay algo similar en el resto
de la poesa oracular no dlfica?
Un cuidado ndice de pasajes citados y otro pormenorizado ndice de
contenidos, sustitutivo de un autntico ndice analtico, acrecientan la utilidad de una investigacin que aporta y sistematiza en el mejor estilo filolgico datos preteridos o poco atendidos hasta el momento.
WEBER,CARLWILHELM.
Perikles. Das goldene Zeitalter von Athen. Munich, Paul List Verlag, 1985. 383 pgs.
Siempre, pero quizs ms en nuestro tiempo, es necesario reescribir la
bibliografa de Pericles, tan ntimamente entrelazada con el drama de la
lucha poltica dentro de un estado democrtico en circunstancias crticas
de su historia y con el drama del conflicto histrico y de intereses dentro
de las naciones de un mismo crculo cultural. El drama de la vida de Pericles, el de la creacin de la democracia y el del conflicto que desemboc
en la guerra del Peloponeso, son uno mismo.
Este libro est ampliamente documentado y est bien escrito, con una
pasin que arrastra al lector. Infortunadamente, nuestra documentacin
sobre la vida de Pericles y sobre el s. v a. C. en general es insuficiente,
y hay mltiples problemas abiertos a la discusin. Esta se hace en el libro
de una manera inobtrusiva, que no corta el ritmo del relato, y casi siempre con buen tino, con conclusiones que pueden aceptarse. Raramente va
el autor ms all de los datos, llevado por su entusiasmo de bigrafo: por
ejemplo al hablar de la influencia de Damn o cuando califica a Pericles
de ((segundo hombre)) de Atenas cuando la cada de Cimn y la subida
de Efialtes.
RESEASDE LIBROS
143
144
FRANCISCO R. ADRADOS
RESEAS DE LIBROS
145
PATRICKTHOLLARD,
Barbarie et civilisation chez Strabon. tude critique
des livres ZZZ y ZV de la Gographie, Pars, Les Belles Lettres, 1987 (Annales Littraires de l'universit de Besancon 365), (Centre de recherches
d'Histoire Ancienne, volume 77), 92 pp.
Thollard ha reaccionado en esta monografa contra la tendencia tan
manoseada que considera a Estrabn un mero compilador y en oposicin
a ella intenta buscar un sentido a su Geographik aglutinando los materiales en torno a los conceptos de barbarie y-civilizacin. Para su estudio
Thollard ha elegido los libros 111 (dedicado a la Pennsula Ibrica) y IV
(consagrado a las Galias) por pensar que hay en ellos una unidad @p. 3-4).
El libro consta de tres captulos: El primero (pp. 5-26) aborda el sistema cientfico de Estrabn. A fin de proceder a un anlisis detallado
Thollard ha contrapuesto la terminologa empleada por Estrabn para
designar lo brbaro y lo no brbaro en seis cuadros esquemticos atendiendo a: la situacin de barbarie y su contrario, las condiciones geogrficas, los recursos econmicos, el rgimen de vida, el comportamiento social y las costumbres y el carcter @p. 8-1 l). El autor ha puesto muy bien
de relieve el concepto de movimiento empleado por Estrabn para distinguir los grados de civilizacin (pp. 19-20) y ha subrayado excelentemente el concepto estraboniano de progreso (pp. 24-26).
El segundo captulo (pp. 27-57) trata del sistema histrico de Estrabn y est dividido en dos secciones: una sobre Estrabn y la nocin de
civilizacin (pp. 27-39), donde ha indicado el valor cultural de la nocin
de civilizacin en Estrabn, y otra sobre Estrabn y Roma @p. 40-57),
donde se muestra la identificacin de Estrabn con la poltica romana.
El tercer captulo (pp. 59-84) versa sobre la nocin de civilizacin y la
estructura de la obra. Thollard ha indicado inteligentemente que la nocin de civilizacin es para Estrabn la idea bsica en torno a la cual Estrabn organiza su obra (p. 59); segn Thollard esta obra geogrfica de
Estrabn se agrupa pues en torno a dos ejes: el geogrfico -0esteEste- y el humano -civilizado-brbaro(p. 62). Thollard ha aplicado
sus principios sobre todo a los libros 111 y IV de la Geographik de Estrabn.
Al final (pp. 85-88) Thollard ha estudiado el problema del destinatario de la obra, que lleva al interesante tema de la audiencia para la cual
fue escrita. El autor concluye diciendo que la audiencia de Estrabn fue
bastante amplia.
Aunque Thollard dice referirse fundamentalmente a los libros 111 y IV
de la Geographik, ha estudiado en realidad toda la obra y ha penetrado
muy bien en el pensamiento de Estrabn. Para eso el autor ha atacado en
profundidad la cuestin de la terminologa empleada por Estrabn. Igualmente hay que sealar como mritos del autor haber estudiado Estrabn
en su contexto histrico y haber visto los puntos en torno a los cuales ha
organizado su obra geogrfica. El libro de Thollard es innovador y pro-
LUCIANO,Dilogos de los dioses, de los muertos, marinos, de las cortesanas, Introduccin, traduccin y notas de Juan Zaragoza, Ed. Alianza,
Madrid 1987.
Una atrevida cubierta envuelve la traduccin que de los dilogos de
Luciano ha realizado el profesor Zaragoza, a quien ciertas Moiras tan
implacables como absurdas han alejado de la docencia en las aulas con
una precipitacin del todo inoportuna.
Baste con leer esta traduccin para comprobar con qu agilidad y con
qu frescor no exento de rigor, ha sabido recoger el profesor Zaragoza no
ya los pormenores lxicos y morfosintcticos del texto lucianesco sino la
comicidad que refleja la obra del sirio, sobrenombre con que el propio
Luciano gusta de presentarse ante su pblico. Puestos a elegir, uno no sabra con qu dilogo quedarse; especialmente divertido el de Posidn y
Hermes; Zeus no puede recibir al primero ... porque est dando a luz por
segunda vez! Cuando el dilogo avanza, cortado y chispeante, la traduccin yo no me atrevera a decir que resulta inmejorable; cuando algn
personaje se detiene en argumentos, la versin se ajusta a ese nuevo ritmo
que viene impuesto por la nueva situacin y el texto, como es lgico,
pierde en castellano la agilidad que pierde en griego, seal evidente de
que el traductor est actuando correctamente.
Si algn pero cabra formular se no es otro que el de lo excesivamente escueto y escasamente actualizado de la relacin bibliogrfica que
acompaa a la introduccin con que se abre este trabajo, cuya lectura me
permito recomendar a quien desee penetrar en el fascinante mundo de
Luciano.
Jos LUISNAVARRO
GONZLEZ
ste es un libro que da ms de lo que promete. Para empezar, un ndice de los breves textos recogidos en la primera parte que es ya, en su
RESEAS DE LIBROS
147
Lentulum inter tumultum abripuit equus que el comentario recoge, n." 44,
p. 68; menos cuidadas estn las notas, con alguna errata en la acentuacin castellana, del tipo 'brscamente', y falta de distincin tipogrfica en
algunos nombres latinos. Son los tipos bien legibles, en los que slo se
echara de menos una distincin entre texto y notas ms notoria. Es, por
ello, un libro de agradable manejo y til a estudiantes y amantes del latn.
Para los que hemos tenido la suerte de ser estudiantes con el maestro
Rubio, el recuerdo de su lectura de los textos, de su evidente placer en
hacer transparente una frase hasta entonces obscura, en encontrar la traduccin de un pasaje, enriquece el texto escrito 'con el eco de la palabra
viva.