Está en la página 1de 24

LIBRO CUARTO

MEDIOS DE SUBSISTENCIA: PRECEPTOS


1. <Que el Bracmn, despus de haber permanecido la primera cuarta
parte(1) de su vida junto a su director (Gur), resida durante el segundo
perodo de su existencia en su casa despus de haberse casado.
2. <Todo medio de existencia que en nada daa a los seres vivos que
les hacer el menor dao posible, es el que debe adoptar un Bracmn par
vivir, excepto en casa de miseria.
3. <Que con el nico fin de procurarse alimento trate de acumular
bines por medio de las ocupaciones irreprochables que especialmente le
convienen y sin mortificar su cuerpo.
4. <Puede vivir con auxilio de la rita y de la amrita del mrita del
pramrita an del satyanrita pero nunca del swavriti.
5. <Por rita(2) (substancia verdadera) debe entenderse el acto de
recoger granos de arroz de segar; por amrita (substancia inmortal) lo que
se da y que no es pedido; por amrita (substancia mortal) la limosna
mendigada; por pramrita (substancia muy mortal), la labranza(3).
6. <Por satyanrita (verdad y falsedad), el comercio; se puede tambin
en ciertos casos, acudir a l para sostn de la vida; la servidumbre es lo que
se llama swavritti (vida de perros); un Bracmn debe evitarla con el mayor
cuidado.
7. <Uno puede acumular grano en un granero para tres ms aos
guardar en tinajas provisiones para un ao tener sino para tres das no
recoger para el da de maana.
8. <De los cuatro Bracmanes dueos de casa que practican estas
cuatro diferentes maneras, al ltimo en el orden sucesivamente debe
reconocrsele como mejor, como al que, por su virtuosa conducta, merece
en mayor grado conquistar los mundos.
9. <Uno de ellos que tenga que alimentar a muchas personas, tiene
seis medios de existencia, que son espigar, recibir limosna, pedirla, labrar la
tierra, comerciar, dar a rdito; otro cuya cosa sea menos numerosa, tiene
tres recursos, a saber: sacrificar, ensear la Santa Escritura y recibir
limosnas; el otro tienen dos ocupaciones: el sacrificio y la enseanza; el
cuarto vive esparciendo el conocimiento de los Santos Libros.
10. <Que el Bracmn que sostiene su vida recogiendo granos y
espigando, y que se decida a alimentar el fuego sagrado, celebre los
sacrificios de la luna nueva y de la llena, y de los solsticios, sin agregar otras
ofrendas.
11. <Que no frecuente nunca el mundo para ganar su sustento; que
observe la conducta recta, franca y pura que conviene a un Bracmn.

12. <Que si busca la felicidad se mantenga en perfecto contento, y que


sea modesto en sus deseos; pues el contento es la fuente de la felicidad; la
desgracia tiene por origen el estado contrario.
13. <El Bracmn que tiene casa y que sostiene su vida por uno de los
medios mencionados, debe conformarse a las reglas siguientes, cuya
observancia le consigue el Paraso (Swarga), larga existencia y gran
renombre.
(1) La vida de un Bracmn est dividida en cuatro perodos: entra sucesivamente a las
cuatro rdenes religiosas que son la de Brahmachari, novicio, la de Grihastha, de
dueo de casa; la de Vanaprastha anacoreta, la de Sannyasi de devoto asctico.
(2) Es difcil determinar de manera precisa el sentido de las palabras rita, mrita, etc. ; las
he traducido de manera conjetural.
(3) Vase ms adelante, Lib.X, est.83.
LEYES DE MAN

14. <Que cumpla con perseverancia siempre su deber particular


prescrito por el Veda; pues cumplindolo como mejor pueda, alcanza la
condicin suprema, que es la liberacin final.
15. <Que no trate de adquirir riquezas por medio de las artes que
seducen, como el canto y la msica, ni por medio de ocupaciones prohibidas;
y est en la opulencia en la miseria, no debe recibir de un cualquiera.
16. <Que no se entregue apasionadamente a ninguno de los placeres
de los sentidos; que emplee toda su energa mental en seorear una
excesiva inclinacin a estos placeres;
17. <Debe conduzca de tal manera en este mundo, que sus vestidos,
sus discursos, sus pensamientos, estn en relacin con edad, sus actos, su
fortuna, sus conocimientos, su tecnologa y su familia.
18. <Que se conduzca de tal manera en este mundo, que sus vestidos,
sus discursos, sus pensamientos, estn en relacin con su edad, sus actos,
su fortuna, sus conocimientos, su teologa y su familia.
19. <Es preciso que estudie siempre estos Sastras (1) (colecciones
reverenciadas) que desarrollan la inteligencia y ensea los medios de
adquirir riquezas conservar la vida y los tratados explicativos del Veda.
20. <En efecto, a medida que un hombre hace progresos en el estudio
de los Sastras se torna eminentemente intruido y su saber brilla con vivo
resplandor.
21. <Que tenga todo lo posible para no omitir las cinco oblaciones a
los Santos, a los Dioses, a los Espritus, a los Hombres y a los Manes.
22. <Algunos hombres que conocen bien las disposiciones que
conciernen a estas oblaciones, en lugar de ofrecer exteriormente estos cinco
grandes sacrificios, hacen continuamente las ofrendas en los cinco rganos
de sus sentidos.
23. <Unos sacrifican constantemente su respiracin en su palabra,
recitando la Santa Escritura en vez de respirar; y su palabra en su

respiracin, guarda silencio, hallado as en su palabra y en su respiracin la


recompensa externa de las oblaciones.
24. <Otros Bracmanes hacen siempre estas oblaciones con la ciencia
divina, viendo por el ojo de la divina sabidura que la ciencia es la base de su
cumplimiento.
25. <E dueo de casa debe siempre hacer ofrendas al fuego, al
comienzo y al fin del da y de la noche y celebrar, al fin de cada quincena
lunar, los sacrificios particulares de la nueva luna y de la luna llena.
26. <Que cuando la cosecha precedente est agotada, y an no lo
est, haga una ofrenda de grano nuevo tan pronto como haya terminado la
siega; que al fin de cada estacin de cuatro meses, celebre las oblaciones
prescritas; que sacrifique un animal en los solsticios; que al fin del ao haga
oblaciones con el jugo de la asclepiada (soma).
27. <El Bracmn que alimenta un fuego sagrado y que desea vivir
largos aos, no debe comer arroz nuevo y carne, antes de haber ofrecido las
primicias de la cosecha y de haber sacrificado un animal;
28. <Pues los fuegos sagrados, vidos de grano nuevo y de carne,
cuando no han sido honrados con las primicias de la siega y con el sacrificio
de un animal, tratan de devorar la existencia del Bracmn descuidado.
29. <Que haca todo lo posible para, que ningn husped resida jams
en su casa sin que se le hayan ofrecido, con las consideraciones que se le
deben, un asiento, alimentos, un lecho, agua, races y frutas.
(1) La palabra Sastra significa libro, ciencia; tomada en su sentido general designa las
obras sobre religin, leyes, ciencia que se considera que tienen origen sagrado.
LIBRO CUARTO

30. <Los herticos, los hombres que se entregan a ocupaciones


prohibidas, los hipcritas(1), las gentes que no prestan fe a la Santa
Escritura, los que la atacan con sofismas, los que tienen modales de garza (2),
no deben ser honrados por l, ni siguiera con una palabra.
31. <Los Bracmanes dueos de casa que no han abandonado la
mansin de su padre espiritual sino despus de haber terminado el estudio
de los Vedas y de haber cumplido con todos sus deberes piadosos y que son
sabios en teologa, deben ser acogidos honrosamente y tomar parte (3) en las
ofrendas destinadas a los Dioses y a los Manes; pero evitense a los que son
todo lo contrario.
32. <Quien tiene casa debe, en cuanto le es posible, dar alimentos a
las gentes que no los preparan por s mismos, a los alumnos en teologa y
an a los mendigos herticos; y todos los seres, hasta las plantas, deben
tener parte sin que ello perjudique a su familia.
33. <Un jefe de familia puede implorar la generosidad de un rey de la
clase militar, de un sacrificador de su discpulo, pero no de ningn otro;
tal es la regla establecida.
34. <Un Bracmn dueo de casa que tiene medios de procurarse su
alimento, no debe dejarse morir de hambre ni llevar vestidos viejos sucios,
mientras le quede algn recurso.

35. <Que tenga cortados los cabellos, las uas y la barba, que tenga
firmeza en sus austeridades, que lleve vestidos blancos, que sea puro,
aplicado al estudio del Veda y a todo lo que puede serle salutfero.
36. <No debe nunca mirar el sol durante su salida, ni durante su
puesta, ni durante un eclipse, ni cuando est reflejado en el agua, ni cuando
est en mitad de su carrera.
37. <Que lleve un bastn de bamb y un aguamanil lleno de agua, el
cordn del sacrificio, un puado de kusas y pendiente de plata muy
brillantes.
38. <Que no salte por encima de una cuerda a la que est atado un
cordero, que no corra mientras llueve y no mira su imagen en el agua; tal es
la regla establecida.
39. <Que tenga siempre su derecha de lado de un montculo de tierra,
de una vaca, de un dolo, un Bracmn, de un Vasya, de mantequilla
clarificada de miel, de un lugar en que se cruzan cuatro caminos grandes y
rboles bien conocidos, cuando le ocurre pasar cerca de ellos.
40. <Por ms deseo que sienta, no debe acercarse a su mujer cuando
los flujos de sangre de ella comienzan a aparecer ni reposar con ella en el
mismo lecho.
41. <En efecto, la ciencia, la virilidad, el vigor, la vista y la existencia
del hombre que se acerca a su mujer mientras ella est as manchada con el
flujo sanguneo, se desarruinan enteramente.
42. <Pero en quien se aleja de ella en el tiempo de su mancha,
adquieren crecimiento la ciencia, la virilidad, el vigor, la vista y la existencia.
43. <Que no coma con su mujer en el mismo plato, y no la mire
mientras ella come, estornuda, bosteza est sentada perezosamente;
44. <Ni mientras ella pone colirio (4) sobre sus ojos se perfuma con
esencia, ni cuando ella tiene descubierta la garganta, ni cuando ella da a luz
un hijo, si estima en algo su virilidad.
45. <No debe tomar su alimento teniendo un vestido solo, ni baarse
enteramente desnudo; que no deposite su orina y sus excrementos en un
camino ni sobre ceniza, ni en prado de vacas.
46. <Ni en tierra labrada con el arado, ni en el agua, ni en una
hoguera fnebre, ni en una montaa, ni sobre las ruinas de un templo, ni
sobre un nido de hormigas blancas, en ningn tiempo.
(1)
(2)
(3)
(4)

Literalmente, los que tienen las costumbres del gato, vase ms adelante, est.195.
Vase est.196.
Se ha visto en la estancia 30 que estaba prohibido hablar; pero puede darse de comer.
El colirio es un polvo negro extremadamente fino, compuesta en gran parte de xido de
zinc y que las mujeres indias aplican ligeramente sobre sus pestaas.
LEYES DE MAN

47. <Ni en agujeros ocupados por criaturas vivas, ni caminado, ni de


pie, ni a la orilla de un ro, ni en cima de una montaa.

48. <Asimismo, no debe nunca evacuar su orina sus excrementos


mirando objetos que agita el viento ni mirando al fuego a un Bracmn al
sol al agua a vacas.
49. <Que los deponga despus de haber cubierto la tierra con
maderas, terrones, hojas, hiervas secas y otras cosas semejantes, sin tener
nada que lo ensucie guardando silencio, envuelto en su manto y con la
cabeza cubierta.
50. <Que haga en el da sus necesidades con el semblante dirigido
hacia el norte; en la noche, con semblante vuelto hacia el sur; en la aurora y
en el crepsculo de la tarde, del mismo modo que durante el da.
51. <En la sombra en la oscuridad, ya sea de noche, ya sea de da,
cuando no se pueden distinguir las regiones celestes, un Bracmn,
satisfaciendo sus necesidades naturales, puede volver la cabeza como le
plazca, as como en los lugares en que puede temer por su vida a causa de
los ladrones y de las bestias feroces.
52. <Quien orina frente al fuego, al sol, a la luna a un estanque, a un
Dwidja, a una cava al viento, pierde toda su ciencia sagrada.
53. <Que el dueo de casa no sople el fuego con su boca y no mire a
su mujer desnuda; que no arroje nada de sucio al fuego y que no caliente en
l sus pies.
54. <Que no lo ponga en una estufilla bajo su lecho, que no salte por
encima de l y no lo ponga a sus pies durante su sueo; que no haga nada
que pueda daar a su existencia.
55. <En el crepsculo de la maana de la tarde, no debe comer ni
ponerse en camino, ni acostarse; que no trace rayas en el suelo y no se quite
su guirnalda de flores.
56. <Que no arroje al agua ni orina, ni basuras, ni saliva, ni mancha
por una substancia impura, ni sangre ni venenos.
57. <Que no duerma solo en una casa desierta, que no despierte a una
hombre dormido que le es superior en riqueza y en ciencia; que no d
conversacin a una mujer que tiene flujo de sangre, que no vaya a hacer un
sacrificio sin estar acompaado por un celebrante.
58. <En una capilla consagrada al fuego, en un lugar en que encierran
a las vacas, delante de los Bracmanes, leyendo la Santa Escritura y
comiendo, debe tener descubierto el brazo derecho.
59. <Que no incomode a una vaca que bebe y que no vaya a dar aviso
a aquel cuya leche bebe; y cuando ve en el cielo el arco de Indra (1), que no le
seale a nadie si est al corriente de lo que est permitido y de los que no lo
est.
60. <No debe permanecer en una ciudad habitada por hombres que
no cumplen con sus deberes, ni hacer una larga estada en aquella donde
son numerosas las enfermedades; que no emprenda viaje solo y que no se
quede largo tiempo en una montaa.
61. <Que no resida en una ciudad que tienen por rey a una Sudra, ni
en la que est rodeada de gentes perversas frecuentada por bandas de

herticos que llevan las insignias de su secta, por hombres que pertenecen
a las clases mezcladas.
62. <No debe comer substancia de la que se ha extrado aceite, ni
satisfacer en demasa su apetito, ni tomar alimento demasiado temprano en
la maana demasiado tarde en la tarde, ni comer en la tarde cuando ha
comido abundantemente en la maana.
63. <Que no se entregue a ningn trabajo intil; que no beba agua en
la cavidad de su mano; que no coma cosa alguna despus de haberla puesto
en su regazo y que nunca tenga una curiosidad inoportuna.
(1) Literalmente, el arma de Indra; es el arco iris.
LIBRO CUARTO

64. <No debe bailar, ni cantar, ni tocar ningn instrumento de msica,


excepto en los casos indicados por los Sastras, ni golpearse el brazo con la
mano, ni rechinar de dientes, lanzando gritos inarticulados ni hacer
escndalo cuando est irritado.
65. <Que no se lave nunca los pies en una fuente de latn; que no
coma en un plato roto sobre el que hay sospechas.
66. <Que no se lleve vestidos, zapatos, un cordn de sacrificio, un
ornamento, una guirnalda, un aguamanil, que haya servido a otros.
67. <Que no viaje con bestias de carga indciles extenuadas por el
hambre la enfermedad, cuyos cuernos, cuyos ojos cuyas pezuas
tienen algn defecto, cuya cola est mutilada.
68. <Sino que se ponga en marcha con animales bien amaestrados,
giles, dotados de ventajosos signos, de color agradable, de bella forma y
que los aguije con moderacin.
69. <Deben evitarse, el sol bajo el signo de la Virgen (Kanya) (1), la
humareda de una hoguera funeraria y un asiento roto; el dueo de casa no
debe nunca cortar por s mismo sus uas sus cabellos ni acortas sus uas
con los dientes.
70. <Que no aplaste sin motivo un terrn de tierra, que no corte
hiervas con sus uas; que no haga acto alguno que no le procure provecho
que podra tener consecuencias desagradables.
71. <El hombre que as aplasta terrones de tierra, que corta la hierba
con sus uas que roe sus uas, se ve arrastrado rpidamente a su
perdicin lo mismo que el detractor y el hombre impuro.
72. <Que no se exprese con palabras reprensibles, que no lleve
guirnalda excepto sobre su cabeza; montar a lomo de vaca de toro es cosa
considerable en toda circunstancia.
73. <Que no penetre de otro modo que por la puerta a una ciudad
una casa cercada de muros; y en la noche que se mantenga alejado de las
races de los rboles.
74. <No debe nunca jugar a los dados, ni llevar nunca sus zapatos en
la mano, ni comer estando acostado en un lecho teniendo en la mano su
alimento habindolo puesto sobre un asiento.

75. <Que no coma nada que est mezclado con ssamo, cuando se ha
puesto el sol; que nunca duerma aqu abajo enteramente desnudo y que no
vaya a ninguna parte despus de haber comido sin haberse lavado la boca.
76. <Que tome su alimento despus de haber mojado sus pies con
agua, pero que nunca se acueste con los pies hmedos; el que come
teniendo los pies mojados, gozar de larga vida.
77. <Que no se interne nunca en un lugar impracticable donde no
puede distinguir su camino, y que est embarazado por rboles, lianas y
matorrales donde pueden estar escondidos serpientes y ladrones; que no
mire la orina los excrementos y que no pase un ro nadando con el auxilio
de sus brazos.
78. <Que quien desea una larga vida no camine sobre cabellos, ceniza,
huesos cascos, ni sobre granos de algodn ni sobre menudas pajas de
grano.

(1) El zodaco, llamado en snscrito rasi - chakra, rueda circulo de los signos, est
dividido en trescientos sesenta grados partes (ansas), de la cuales treinta por cada
uno de los doce signos mencionados: ,mesha, el capricornio; vrisha, el toro; mithuna,
los gemelos; karkataka, el cangrejo; sinha, el len; kanya, la virgen; tula, la balanza;
vrischika, el escorpin; dhanus, el arco el sagitario; makara, el monstruo marino;
kumbha, la urna el acuario; nimas, los peces.

LEYES

DE

MAN

79. <Que no permanezca, an a la sombra de un rbol, en compaa


de gentes degradadas, ni de Chandalas (1), ni de Pukassas(2), ni de locos, ni
de hombres pegados de sus riquezas, ni de gentes de la ms vil especie ni de
Antyavasayis(3).
80. <Que no d a un Sudra un consejo ni los restos de su comida a
menos que sea su sirviente; ni la mantequilla de la que una parte ha sido
presentada como ofrenda a los Dioses; no debe ensearle la ley ni prctica
alguna de devocin expiatoria, excepto por intermedio de otra persona.
81. <En efecto, quien declara la ley a un hombre de la clase servil le
da a conocer una prctica expiatoria, es precipitado con l a la mansin
tenebrosa llamasa Asamvrita.
82. <Que no se rasque la cabeza con ambas manos, que no se la toque
antes de haber hecho una ablucin despus de su comida y que no se bae
sin lavrsela.
83. <Que se cuide de coger a nadie de los cabellos por clera y de
golpearle la cabeza golpersela l mismo as, y que despus de frotarse la
cabeza con aceite, no moje con aceite ninguno de sus miembros.
84. <No debe aceptarle nada a un rey que no es de estirpe real, ni a
personas que viven del producto de estirpe real, ni a personas que viven del

producto de una carnicera, de un molino de aceite, de una tienda de


destilador de una casa de prostitutas.
85. <Un molino de aceite es tan odioso como diez carniceras; un
destilatorio como diez molinos de aceite; un lugar de prostitucin como diez
tiendas de destilador, semejante rey como diez personas que tienen casa de
tolerancia.
86. <Un rey que no pertenece a la clase militar, est declarado
semejante a un carnicero que explota diez mil carniceras; recibirle a l es
cosa horrible.
87. <Quien acepta de un rey vido y transgresor de las leyes se va,
sucesivamente a los veintin infiernos (Narakas) siguientes:
88. <El Tamisra, el Andhatamisra, el Maharorava, el Rorava, el
Naraka, el Kalustra, y el Mahanaraka.
89. <El sandjivana, el Mahavivhi, el Tapana, el Sampratapana, el
Sambata, el Sakakola, el Kundmala, el Putimrittica.
90. <El Lohasanku, el Ridjisha, el Panthana, e ro Salmali, la
Asipatravana y el Lohadaraka(4).
91. <Conocedores de est regla, los cuerdos Bracmanes, intrpretes
de las Santas Escrituras y deseosos de alcanzar la beatitud despus de su
muerte, no reciben nunca nada de un rey.
92. <Que el dueo de casa se despierte en el momento consagrado a
Brahmi(5), es decir en la ltima velada de la noche; que reflexione sobre la
virtud y sobre las ventajas honestas, sobre las penas corporales que exigen,
sobre la esencia y la significacin del Veda.
93. <Una vez levantado, habiendo satisfecho las necesidades naturales
y habindose purificado, concentrando toda su atencin, mantngase de pie
largo tiempo recitando la Savitri durante el crepsculo de la maana y
celebre a su debido tiempo el otro oficio piadoso, el de la tarde.
(1) Chndala, hombre vil, nacido de un Sudra y de una Brahmani. Vase ms adelante,
Lib.X, est.12
(2) Pukkasa, hombre impuro nacido de un Nishada y de una mujer de clase servil. Vase
Lib.X, est.18
(3) Antyavasai, hombre obyecto y despreciable, nacido de un Chandala y de una mujer
Nishadi. Vase Lib.X, est.39.
(4) Ignoro la significacin de varias de estas palabras; otras son susceptibles de
explicacin: Tamisra y Andhatamisra pueden significar lagares de la tinieblas; Rorava y
Maharorava, mansin de las lgrimas; Tahavichi, ro de grandes olas; Tapana y
Sampratapana, mansin de los dolores; Putimrittika, lugar infecto; Lohasanku, lugar de
los dardos de hierro; Ridjisha, lugar en que los malos estn expuestos al fuego en una
sartn; Asipatravana, selva cuyas hojas son hojas de espadas.
(5) Brahm Raraswati, diosa del lenguaje y de la elocuencia.
LIBRO

CUARTO

94. <Repitiendo largo tiempo la plegaria de los dos crepsculos, los


Santos (Rishis) obtienen una larga vida, ciencia perfecta, fama durante su

existencia, gloria eterna despus de la muerte y el brillo que dan los


conocimientos sagrados.
95. <Que el da de la luna llena del mes de sravana (1) del mes de
Bhadra(2), despus de haber celebrado, observando la regla, la ceremonia
llamada Upakarma(3), estudie el Bracmn la Santa Escritura con asiduidad
durante cuatro meses y medio.
96. <Bajo el asterismo lunar de Pushya (1), celebre fuera de la ciudad la
ceremonia llamada donacin (Utsarga)(2) de los libros santos que la haga el
primer da de la quincena del mes de magha (3) y en la primera mitad de este
da.
97. <Que despus de haber concluido fuera de la ciudad esta
ceremonia, segn la ley, suspenda su lectura durante este da, la noche
siguiente y el otro da o durante este da(4) y la noche que sigue.
98. <Pero que en seguida, lea con atencin los Vedas durante las
quincenas iluminadas y que estudie todos los Vedangas durante las
quincenas oscuras.
99. <Que solo lea pronunciando distintamente y con el requerido
acento, pero nunca en presencia de un Sudra; en la ltima vigilia de la
noche(5), por fatigado que est, no debe dormirse de nuevo.
100. <Que el Dwidja lea todas las plegarias (Mantras) (6) del modo que
acaba de prescribirse y que lea igualmente con asiduidad los preceptos
(Brahamanas) y las plegarias cuando no tiene impedimento.
101. <Que quien estudia la Santa Escritura y quien la ensea a
discpulos conforme a las reglas mencionadas, se abstenga siempre de leer
en las circunstancias siguientes en que est prohibida toda lectura.
102. <En la noche, cuando se deja or el viento, y en el da, cuando el
viento levanta polvareda, he aqu durante la estacin de las lluvias dos casos
en que el estudio de los Vedas ha sido prohibido por quienes saben cundo
es oportuno leerlos.
103. <Cuando relampaguea, truena, llueve caen del cielo por todos
lados grandes meteoros, debe suspenderse la lectura hasta el mismo
momento del da siguiente; as lo ha decidido Man.
104. <Cuando el Bracmn vea que estos accidentes se manifiestan al
mismo tiempo, estando encendidos los fuegos para la ofrenda de la tarde y
para la de la maana, sepa que no debe entonces leerse el Veda
igualmente cuando aparecen nubes fuera de la estacin de las lluvias.
105. <Cuando haya un ruido sobrenatural (nirghata), un temblor de
tierra, un obscurecimiento de los cuerpos luminosos, an en tiempo
oportuno, sepa que debe posponer la lectura hasta el mismo momento del
da que sigue.
106. <Mientras arden los fuegos sagrados, si aparecen relmpagos, si
se escucha el trueno, pero sin lluvia, debe interrumpirse la lectura durante
el resto del da de la noche(7); y si llega a llover, el Bracmn debe cesar de
leer un da y una noche.

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)

Es asterismo de Pushya es el octavo.


No s en qu consiste esta ceremonia.
Magha, enero - febrero.
Literalmente, durante una noche alada, es decir, colocada entre dos das.
Una vigilia (yama) es la octava parte de un da y de una noche, y su duracin es de tres
horas.
(6) Literalmente, la parte compuesta en medidas regulares (Chhandaskrita); los Mantras
estn en verso.
(7) Literalmente, mientras dura el fulgor del sol (si los fenmenos ocurren en la maana)
el de las estrellas (si los fenmenos ocurren en la tarde).
LEYES DE MAN

107. <Los que desean cumplir con sus deberes con la mayor
perfeccin, deben suspender siempre su lectura en los pueblos y en las
ciudades y en todos los lugares en que hay un ftido olor.
108. <En un pueblo por el que atraviesa un convoy fnebre, en
presencia de un hombre perverso, cuando una persona llora y en medio de
una multitud de gentes, debe cesar el estudio del Veda.
109. <En el agua, en medio de la noche, satisfaciendo los dos deseos
naturales, cuando se conserva en la boca un resto de alimento cuando se
ha tomado parte en un Sraddha, no se debe siquiera meditar en el espritu
sobre el Veda.
110. <Un Bracmn instruido que ha recibido una invitacin para una
ceremonia fnebre en honor de una sola persona(1) debe quedarse sin
estudiar la Santa Escritura por tres das, igualmente cuando acaba de
nacerle al rey un hijo aparece Rahu(2).
111. <Mientras se conservan el olor y la unctuosidad de los perfumes
en el cuerpo de un Bracmn que ha tomado parte de una Sraddha por una
persona, no debe leer la Santa Escritura.
112. <Que no estudie acostado en su lecho, ni con los pies sobre una
silla, ni estando sentado con las piernas cruzadas y cubierto con un vestido
que rodea sus rodillas y sus riones, ni despus de haber comido carne
arroz otros alimentos que le hubieren dado con ocasin de un nacimiento
de una muerte;
113. <Ni cuando hace, ni cuando se escucha el silbido de las flechas
el son del lad, ni durante los crepsculos de la maana y de la tarde, ni el
da de la luna nueva, ni durante el decimocuarto da lunar, ni el da de la
luna llena, ni el octavo da lunar.
114. <El da de la luna nueva al gua espiritual, el decimocuarto da
lunar mata al discpulo; el octavo y el de la luna llena borran el recuerdo de
la Santa Escritura; en consecuencia, uno debe abstenerse de toda lectura
durante estos das lunares.
115. <Cuando cae una lluvia de polvo, cuando estn inflamadas las
cuatro principales regiones del cielo, cuando resuenan los gritos del chacal,
del perro del asno del camello, el Bracmn no debe leer los Vedas, ni
cuando est acompaado.

116. <Que no lea cerca de un cementerio, ni cerca de un pueblo, ni en


un prado de vacas, ni estando cubierto con el vestido que llevaba durante
una pltica amorosa con su mujer, ni cuando acaba de recibir una cosa en
una Sraddha.
117. <Ya sea una criatura animada, ya un objeto inanimado lo que le
han dado en una Sraddha, quien lo recibe no debe leer el Veda; pues se dice
en este caso que su boca est en su mano.
118. <Cuando el pueblo es atacado por ladrones despierta alarmas
en l un incendio, sepa el Bracmn que debe posponer la lectura al da
siguiente, lo mismo que en todos los casos de fenmenos extraordinarios.
(1) Vase ms arriba, Lib.III, est. 247.
(2) Rahu es el nudo ascendente personificado la cabeza de dragn. Rah era un Asura
Titn que cuando el Batir del mar y la produccin de la Amrita (vase ms arriba,
Lib.III, est.162, nota) se mezcl con los Dioses para tener parte de licor que deba la
inmortalidad. En el momento en que la iba a beber, el sol y la luna lo descubrieron y lo
denunciaron a Vishn, quien con un golpe de su disco le cort la cabeza. El divino
brebaje haba vuelto a Asura inmortal; y, en venganza su cabeza se arroja de tiempo en
tiempo contra el sol y la luna para decorarlos. Tal es, segn la mitologa india, el origen
de los eclipses. Esta fbula est relatada en el curiosos episodio del Mahabarata sobre
la produccin de la Amrita, del que el sabio Wilkins ha publicado una traduccin inglesa
insertada a continuacin del Bhagavad - Gita, y la cual ha reproducido muy
oportunamente el Sr.Potey en las notas de su edicin del Devi - Mahatmya. El tronco del
Asura, bajo el nombre de Ket, es el lazo descendiente personificado la cola del
dragn. En astronoma, Rah y Ket son dos planetas.
LIBRO CUARTO

119. <Despus de la Upakarma y de Utsarga debe suspender tres


noches la lectura quien quiere cumplir con sus deberes del mundo ms
perfecto; igualmente despus del da de la luna llena del mes de
Agrahayana(1), en los octavos das lunares de las tres siguientes quincenas
oscuras debe cesarse la lectura da y noche, as como durante el da y la
noche del fin de cada estacin.
120. <Que el Bracmn no lea a caballo, ni sobre un rbol, ni sobre un
elefante, ni sobre un barco, ni sobre un camello, ni en un terreno estril, ni
en un carruaje;
121. <Ni durante un altercado verbal, ni durante una batalla, ni
inmediatamente despus de la comida cundo estn todava hmedas sus
manos, ni durante una indigestin, ni despus de haber vomitado, ni cuando
tiene acedas.
122. <Ni con perjuicio de las consideraciones debidas a un husped,
ni cuando el viento sopla violentamente, ni cuando mana la sangre de su
cuerpo que ha sido herido con un arma.
123. <Que si el canto del Sama(2) viene a herir sus odos, no lea
durante este tiempo ni el Rig-Veda ni los Yadjus; y que despus de haber
terminado el estudio de un Veda de la parte titulada Arankaya, no
comience inmediatamente otra lectura.

124. <El Rig-Veda est consagrado a los Dioses, el Yadjur-Veda a los


hombres, el Sama-Veda a los Manes; por esto es que el sonido del SamaVeda es, en cierto modo, impuro.
125. <Que sabiendo esto los Bracmanes instruidos, despus de haber
primero repetido en su orden varias veces la tirada Vdica, a saber: el
monoslabo sagrado, las tres palabras y la Svitri, lean enseguida el Veda
todos los das permitidos.
126. <Si una vaca u otro animal, una rana, un gato, un perro, una
serpiente, una langosta un ratn, pasan entre el maestro y el discpulo,
spase que el primero debe suspender su lectura durante un da y una
noche.
127. <Hay dos casos en que un Dwidja debe siempre precaverse de
leer, con el mayor cuidado, a saber: cuando el lugar en que debe leer est
manchado y cundo l mismo no se ha purificado.
128. <Que durante la noche de la luna nueva, la octava, la de la luna
llena y la decimocuarta, el Dwidja dueo de la casa sea tan casto como un
novicio, an en la estacin favorable al amor conyugal(3).
129. <Que no se bae despus de haber comido, estando enfermo ni
en el medio de la noche ni muchas veces con sus vestidos, ni en un estanque
que no conoce bien.
130. <Que no atraviese de propsito la sombra de las imgenes
sagradas, la de su padre su gua espiritual, la de un rey, la de un dueo de
casa, la de un institutor, la de un hombre de cabellos rojos de tinte cobrizo
la de un hombre que ha celebrado un sacrificio.
131. <A medio da a media noche, despus de haber comido carne
en una comida fnebre, en uno otro de los dos crepsculos, ni se
detenga largo tiempo en un sitio en que se encuentran cuatro caminos.
132. <Que envite todo contacto voluntario con substancias untuosas
que un hombre ha empleado para frotarse el cuerpo, con el agua que ha
servido para un bao, con orina, excrementos, sangre, materia mucosa y
cosas escupidas vomitadas.
133. <Que no halague a un enemigo, al amigo de un enemigo, a un
hombre perverso, a un ladrn, a la mujer de otro.
(1) Agrahayana margasira, noviembre - diciembre.
(2) La plegarias del Sama-Veda estn en verso y estn destinadas a ser cantadas, el del OigVeda estn en verso, pero deben ser recitadas; las del Yadjush estn generalmente en
prosa (Recherches Asiatiques, tom.VIII, pg.381, edi.in 8).
(3) Vase Lib.III, est.45.
LEYES DE MAN

134. <Pues nada hay en el mundo que ms se oponga a la


prolongacin de la vida que cortejar a la mujer de otra persona.
135. <Que el Dwidja que desea un acrecentamiento de riquezas no
desprecie jams a un Chatrya, a una serpiente, a un Bracmn muy versado
en la Santa Escritura, por mayor pobreza en que estn.

136. <Pues estos tres seres pueden causar la muerte de quien los
desprecia; en consecuencia el hombre cuerdo no debe nunca mirarlas con
desdn.
137. <Que no se desprecia nunca a si mismo por sus malos xitos
precedentes; que aspire a la fortuna hasta su muerte y que no se figure que
es sta difcil de obtener.
138. <Que diga la verdad, que diga cosas que agraden, que no exprese
verdades desagradables y que no profiera mentira oficiosa; tal es la eterna
ley.
139. <Que diga: "Bien, bien", que diga: "Bien" (1), que no conserve
enemistades sin motivo y que no busque pleito a nadie intempestivamente.
140. <Que no se ponga en viaje muy pronto en la maana, ni muy
avanzada la tarde, ni hacia el medio da, ni en compaa de un desconocido,
ni solo, ni con gentes de la clase servil.
141. <Que no insulte a quienes tienen un miembro de menos ni a los
que tienen uno de ms por deformidad, ni a los ignorantes ni a las gentes de
edad, ni a los hombre desprovistos de belleza, ni a quienes no tienen bienes,
ni a aquellos cuyo nacimiento es vil.
142. <Que el bracmn que no ha hecho ablucin despus de haber
comido despus de haber satisfecho las necesidades naturales, no toque
con la mano a una cava ni a un Bracmn ni el fuego; y que cuando est en
buena salud no mire nunca los cuerpos luminosos del firmamento antes de
haberse purificado.
143. <Que si se le ocurre tocarlos hallndose en estado de impureza,
haga una ablucin; y que en seguida, con agua cogida en la cavidad de su
mano, moje su rganos de los sentidos, sus miembros todos y su ombligo.
144. <Que si no est enfermo, no toque sin motivo sus rganos
huecos(2); que igualmente evite llevar la mano a la parte velluda de su
cuerpo, que debe estar escondida.
145. <Que observe exactamente las costumbres propicias y las reglas
de conducta establecidas; que sea puro de cuerpo y de espritu, dueo de
sus rganos que recite la plegaria en voz baja y haga constantemente y sin
interrupcin las ofrendas al fuego.
146. <Ninguna desgracia es de temer para quienes observan los usos
propicios y las reglas de conducta establecidas, para los que estn siempre
en perfecto estado de pureza, para los que repiten la oracin en vez baja y
hacen las oblaciones al fuego.
147. <Que el Bracmn recite en tiempo conveniente, con la mayor
exactitud, la parte del Veda que debe repetir todos los das y que se
compone del monoslabo Aum, de las tres palabras Bhur, Bhuvah, Swar y de
la Savitri; a este debe lo han declarado principal los sabios; todo otro deber
est llamado secundario.
148. <Por su aplicacin a recitar el Texto Santo, por su perfecta
pureza, por rigurosas austeridades, por su cuidado de no daar a los seres
animados, un Bracmn trae a su recuerdo su nacimiento precedente.

149. <Recordando su nacimiento precedente, se aplica de nuevo a


recitar el Texto Sagrado, y por esta aplicacin constante llega a gozar de la
felicidad eterna que consiste en la liberacin final.
(1) No he comprendido el sentido de este pasaje.
(2) Vase ms arriba, Lib.II, est.53.
LIBRO CUARTO

150. <Que haga constantemente el da de la luna nueva y el de la luna


llena las ofrendas santificadas por la Savitri y las oblaciones propiciatorias;
y que ofrezca siempre su tributo de veneracin a los Manes, al octavo y el
noveno das lunares de las tres quincenas oscuras despus de la luna llena
del mes de agrahayana, celebrando las ceremonias prescritas(1).
151. <Que deposite lejos del lugar en que se alimenta el fuego
sagrado, las basuras, el agua que ha servido para lavar los pies, los restos
del alimento y el agua que se ha empleado en un bao.
152. <Que durante el fin de la noche y la primera parte del da
satisfaga sus necesidades naturales, se vista, se bae, lave sus dientes,
ponga colirio sobre sus ojos y adore a las Divinidades.
153. <Que el da de la nueva luna y los otros das lunares prescritos,
se acerque respetuosamente a las imgenes de los Dioses a los Bracmanes
virtuosos al Soberano para obtener su proteccin y a los parientes que debe
reverenciar.
154. <Que salude humildemente a los hombres respetables que vienen
a verlo y les d su propio asiento, que se siente cerca de ellos con las manos
juntas(2), y los siga por detrs cuando se van.
155. <Que observe sin descanso las costumbres excelentes declaradas
perfectamente en el Libro revelado y en las colecciones de las leyes, ligadas
a prcticas particulares y sobre las que reposa el deber religioso y civil.
156. <Pues practicando estas costumbres obtiene larga vida, la
posteridad que desea y riquezas inagotables; la observancia de estas
costumbres destruye los signos funestos.
157. <El hombre que tiene malos hbitos est expuesto en este mundo
a la censura general; siempre desgraciado, presa de las enfermedades, no
goza sino de corta existencia.
158. <Aunque desprovisto de todos los signos que anuncian la
prosperidad, el hombre que observa buenas costumbres, cuya fe es pura y
que no murmura de nadie, debe vivir cien aos.
159. <Que evite cuidadosamente todo acto que depende del auxilio de
otro; que se dedique por el contrario a toda funcin que no dependa sino de
s mismo.
160. <Todo lo que depende de otro causa pesar, todo lo que depende
de s trae placer; sepa que tal es, en suma, el motivo del placer y de la pena.

161. <Uno debe apresurarse a realizar todo acto que no est prescrito
ni prohibido y que causa interiormente una dulce satisfaccin a quien lo
hace; pero es preciso abstenerse de l que produce el efecto contrario.
162. <Que el Dwidja evite hacer mal alguno a su institutor, a quien le
ha explicado el Veda, a su padre, a su madre, a su maestro espiritual, a los
Bracmanes, a las vacas y a los que practican austeridades.
163. <Que se cuide del atesmo(3), del desprecio a la Santa Escritura y
a los Dioses, del odio, de la hipocresa, del orgullo, de la clera y de la
acritud de humor.
164. <Que nunca levante, su bastn sobre otra persona por clera, y
que nunca golpee con l a nadie, a excepcin de su hijo y de su discpulo;
puede castigarlos con objeto de instruirlos.
165. <el Dwidja que se precipita contra un Bracmn con el propsito
de herirlo, pero que no lo golpea, est condenado a dar vueltas durante cien
aos en el infierno llamado Tasmisra.
166. <Por haberlo golpeado con clera y a propsito, aunque sea sino
con una brizna de hierba, debe renacer durante veintiuna transmigraciones
en el vientre de un animal innoble.
(1) La ceremonia del octavo da lunar se llama Ashlaka de la del noveno da, Anwashtaka.
Vase el calendario indio publicado por Jones en su Memoria sobre el ao lunar de los
indios. (Recherches Asiatiques, vol III).
(2) Literalmente, haciendo el andjali.
(3) El atesmo (natikya) es el acto de negar otro mundo.
LEYES DE MAN

167. <El hombre que por ignorancia de la ley hace correr sangre del
cuerpo de un Bracmn que no le combate, sufrir la ms aguda pena
despus de su muerte.
168. <Cuantos granos de polvo absorba la sangre al caer al suelo,
tantos otros aos ser devorado por animales carnvoros en el otro mundo
quien ha hecho corres esta sangre.
169. <Por esto quien conoce la ley, no debe nunca atacar a un
Bracmn ni golpearlo, aunque sea con una brizna de hierba, ni hacer correr
sangre de su cuerpo.
170. <El hombre injusto, el que ha adquirido su fortuna por falsos
testimonios, el que se complace sin cesar en hacer el mal, no pueden gozar
de felicidad aqu abajo.
171. <Por grande que sea la miseria en que uno se encuentre
practicando la virtud, no debe uno volver su espritu a la iniquidad, pues
puede verse el pronto cambio que se opera en la situacin de los hombres
injustos y perversos.
172. <La iniquidad cometida en este mundo, del propio modo que la
tierra, no produce inmediatamente frutos, pero extendindose poco a poco,
mina y derriba a quien lo ha cometido.

173. <Si no es a l, es a sus hijos; si no es a sus hijos, es a sus nietos a


quienes est reservada la pena; pero, ciertamente, la iniquidad cometida no
deja nunca de tener fruto para su autor.
174. <Por medio de la injusticia triunfa algn tiempo; entonces
obtiene toda clase de prosperidades; triunfa de sus enemigos; pero perece
enseguida con su familia y todo lo que le pertenece.
175. <Un Bracmn debe siempre complacerse en la verdad, la justicia,
las costumbres honorables y la pureza; debe castigar a sus discpulos con
oportunidad y reglamentar sus palabras, su brazo y su apetito.
176. <Que renuncie a la riqueza y a los placeres cuando no estn de
acuerdo con la ley y a todo acto, an legal, que preparara un provenir
desgraciado y causara afliccin a las gentes.
177. <Que no obre, no camine, no mire inconsideradamente; que no se
encamine por vas tortuosas, no sea ligero de palabras, no haga y no medite
nada que pueda daar al otro.
178. <Que camine por est ruta seguida por sus padres y abuelos y
que es la de las gentes de bien; mientras la siga no hace el mal.
179. <Con un capelln (Ritwidj), un consejero espiritual (Purohita), un
instructor, un to materno, un husped, un protegido, un nio, un hombre de
edad, un enfermo, un mdico; con sus parientes del lado paterno, con sus
parientes por alianza, con sus parientes maternos.
180. <Con su padre y su madre, con las mujeres de su familia, son su
hermano, su hija y sus sirvientes: no debe tener nunca disputa alguna.
181. <Abstenindose de querellas con las personas mencionadas, un
dueo de casa se libra de todos los pecados que ha cometido sin saberlo y
evitando toda clase de disputas con ellas, logra alcanzar los mundos
siguientes.
182. <Su institutor es dueo del mundo de Brahama (1); su padre, de
los Creadores (Pradjaparis); su husped , del de Indra; su capelln, del de
los Dioses.
183. <Sus parientes disponen del mundo de las Ninfas (Apsaras), sus
primos maternos del de los Wisvas-Devas; sus parientes por alianza del de
las Aguas; su madre y su to materno, de la Tierra.
184. <Los nios, las gentes de edad, los pobres protegidos y los
enfermos deben ser considerados como seores de la Armsfera; su
hermano mayor es igual a su padre, su mujer y su hija son como su propio
cuerpo.
(1) Es decir, que evitando toda querella con su institutor, y tratando por el contrario de
halagarlo obtienen el mundo de Brahama. (Comentario).
LIBRO CUARTO

185. <La reunin de sus criados es como su sombra, su hija es muy


digno objeto de ternura; que, en consecuencia, si recibe alguno ofensa de
alguna de estas personas, la soporte siempre sin clera.

186. <Que an cuando a causa de su ciencia y de su devocin est en


su legtimo derecho recibiendo presentes, reprima toda propensin a
aceptarlos; pues, si recibe muchos, no tarda en apagarse la energa que le
comunica el estudio de la Santa Escritura.
187. <Que el hombre sensato que no conoce las reglas prescritas por
la ley para la aceptacin de los presentes, no reciba nada cuando se muere
de hambre.
188. <El hombre ajeno al estudio de la Santa Escritura y que recibe
oro plata, tierras, un caballo, una vaca, arroz, un vestido, granos de
ssamo y mantequilla clarificada, es reducido a cenizas como madera a la
que se prende fuego.
189. <El oro y el arroz preparado consumen su vida; las tierras y una
vaca, su cuerpo; un caballo consume sus ojos; un vestido, su piel;
mantequilla clarificada, su virilidad; ssamo, su posteridad.
190. <El Dwidja ajeno a las prcticas de devocin y al estudio del Veda
y que tiene, sin embargo, avidez de presentes, se hunde al mismo tiempo
que quien le da, como con un bardo de piedra en medio del agua.
191. <Por lo que el hombre ignorante debe tener recelo de aceptar
cualquier cosa; pues el ms mnimo presente lo pone en tan desesperada
situacin como el de una vaca en medio de un cenagal.
192. <Quien conoce l ley no debe ofrecer ni siquiera agua a un Dwidja
que tiene maneras hipcritas de gato, ni a un Bracmn que tiene las
costumbres de la garza, ni al que no conoce el Veda.
193. <Toda cosa an adquirida legalmente, que se da a estas tres
personas, es igualmente perjudicial en el otro mundo al que da y al que
recibe.
194. <Del mismo modo que quien quiere atravesar el agua en un
barco de piedra cae al fundo, as tambin el ignorante que da y el ignorante
que recibe, son precipitados al abismo infernal.
195. <A quien que despliega el estandarte de su virtud, que es
siempre vido, que usa de fraudes, que engaa a las gentes de su mala fe,
que es cruel y calumnia a todo el mundo, se le considera como que tiene las
costumbres del gato.
196. <Del Dwidja que tiene siempre baja la mirada, cuyo natural es
perverso, que piensa nicamente en su propio provecho, que es prfido ya
afecta la apariencia de la virtud, se dice que tienen las maneras de la garza.
197. <Los que obran como la garza y los que tienen las costumbres del
gato, con precipitados al infierno llamado Anddhatamisra, en castigo de esta
mala conducta.
198. <No debe nunca un hombre, con el pretexto de austeridad
piadosa, hacer penitencia de un acto culpable, tratando as de encubrir su
falta con prcticas de devocin y engaando a las mujeres y a los Sudras.
199. <Semejantes Bracmanes son despreciados en esta vida y en la
otra por los hombres versados en la Santa Escritura, y todo acto piadoso
hecho con hipocresa, va a los Rakshasas.

200. <Quien sin tener derecho a las insignias de una orden gana su
sustento llevndolas, carga con las faltas cometidas por aquellos a quienes
pertenecen estas insignias y renace en el vientre de una bestia inmunda.
201. Que un hombre no se bae jams en el estanque de otro; pues si
lo hace se mancha con una parte del mal que ha podido cometer el dueo de
este estanque.
LEYES

DE

MAN

202. <Quien emplea un coche, una cama, un asiento, un pozo, un


jardn, una casa sin que el propietario se las haya entregado, carga con una
cuarta parte de las faltas de ste.
203. <Uno debe baarse siempre en los ros, en los estanques cavados
en honor a los Dioses, en los lagos, en los arroyos y en los torrentes.
204. <Que el cuerdo observe constantemente sus deberes morales
(Yamas) con mayor cuidado que los deberes piadosos (Niyamas) (1); el que
descuida la observancia de sus deberes morales, decae, an cuando observa
todos los deberes piadosos.
205. <Un Bracmn nunca debe comer en un sacrificio hecho por un
hombre que no ha ledo el Veda celebrado por el sacrificador comn de un
pueblo, por una mujer por un eunuco.
206. <La ofrenda de mantequilla clarificada hecha por semejantes
personas trae desgracia y disgusta a los Dioses; es preciso, pues, semejantes
ablaciones.
207. <Que nunca como el alimento ofrecido por un loco, por un
hombre encolerizado, por un enfermo, aquel sobre el que cayere un piojo
el que ha sido tocado a propsito con el pie.
208. <Que no reciba tampoco el alimento sobre que ha puesto los ojos
un hombre que ha causado un aborto (2), el que ha sido tocado por una mujer
que est en el perodo de la menstruacin, el que ha picoteado un pjaro, el
que se ha hallado en contacto con un perro.
209. <El que ha olfateado una vaca y en particular el que ha sido
pregonado; el de una banda de Bracmanes bribones, el de las cortesanas y
el que es despreciado por los hombres versados en la santa doctrina.
210. <El de un ladrn, el de un cantor pblico, el de un carpintero, el
de un usurero, el de un hombre que ha celebrado un sacrificio
recientemente, el de un avaro, el de un hombre privado de su libertad, el de
un hombre cargado de cadenas.
211. <El de una persona que a todo el mundo horroriza, el de un
eunuco, el de una mujer impdica, el de un hipcrita; que no reciba las
sustancias dulces que se han tornado agrias, las que han sido conservadas
una noche, el alimento de un Sudra, los restos de otra persona.
212. <El alimento de un mdico, de un cazador, de un hombre
perverso, de uno que come sobras de un hombre feroz, de una mujer que va
a tener un nio, el de un hombre que abandona la comida antes que los

otros para hacer su ablucin, el de una mujer cuyos das de purificacin


despus del parto se han vencido todava.
213. <El que no se da con las consideraciones convenientes, la carne
que no ha sido ofrecida en sacrificio, el alimento de una mujer que no tiene
esposo ni hijo, el de un enemigo, el de una ciudad, el de un hombre
degradado, aquel sobre que se ha estornudado.
214. <El de un maldiciente y el de un falso testigo, el de un hombre
que vende la recompensa de un sacrificio, el de un bailarn, el de un sastre,
el de un hombre que devuelve mal por bien.
215. <El de un herrero, el de un Nishada(3), el de un actor, el de un
orfebre, el de un obrero en bamb, el de un armador.
(1) Esta traduccin de las palabras yamas y ninyanas por deberes morales y deberes
piadosos no es absolutamente exacta. He aqu, por lo dems, la enumeracin de unos y
otros hecha por Yadjnavakya, clebre legislador citado por los dos comentadores Kuluka
y Raghavanda. Los Yamas, que son diez, son los siguientes: la castidad (Brahmacharya),
la compasin, la paciencia, la meditacin, la veracidad, la rectitud, el abstenerse de
hacer el mal, el abstenerse del robo, la dulzura y la temperancia. Los Ninyamas son: las
abluciones, el silencio, el ayuno, el sacrificio, el estudio del Veda, la continencia, la
obediencia al padre espiritual, la pureza, la impasibilidad, la exactitud.
(2) Literalmente, el que mata a un feto, y segn otra leccin, el que mata a un Bracmn.
(3) Nishada, hombre degradado, nacido de un Bracmn y de un Sudra. Vase Lib.X, est.8.

LIBRO

CUARTO

216. <El de las gentes que cran perros, el de los mercaderes de


licores espirituosos, el de un lavandero, el de un tintorero, el de un malvado,
el de un hombre en cuya casa se ha introducido, sin que l lo sepa, el
amante de su mujer.
217. <El de los hombres que soportan las infidelidades de su mujeres
que someten a las mujeres en toda circunstancia; el alimento dado para un
muerto antes que se hayan vencido los diez das y, en fin, que no como todo
alimento que no le guste.
218. <El alimento dado por un rey quita la virilidad; el de un Sudra, el
brillo de la ciencia divina; el de un orfebre, la existencia; el de un zurrador,
la reputacin.
219. <El que da un artesano, un cocinero por ejemplo, anonada toda
posteridad; el de un lavandero la fuerza muscular; el de una banda de
bribones y el de una cortesana excluye de los mundos divinos.
220. <Comer el alimento de un mdico es tragar pus, el de una mujer
impdica, simiente; el de un usurero, excrementos; el de una armador, cosas
impuras.
221. <El de todas las otras personas mencionadas por orden y cuyo
alimento no se debe comer, es considerada por los Sabios como piel, huesos
y cabellos.
222. <Por haber comido inadvertidamente el alimento de una de estas
personas, es preciso ayunar durante tres das; pero despus de haberlo
comido con conocimiento de causa debe uno someterse a una penitencia, as
como si se ha probado licor seminal, excrementos orina.
223. <Que todo Dwidja instruido no coma el arroz preparado por un
Sudra que no hace Sraddha; pero que si est necesitado, acepte arroz crudo
en cantidad suficiente para una noche solamente.
224. <Los Dioses, despus de haber comparado con atencin a un
telogo avaro y un financiero generoso, declararon que el alimento dado por
estos dos hombres era de la misma calidad.
225. <Pero Brahama, acercndose, les dijo: "No igualis lo que es
diferente; el alimento del hombre generoso est purificado por la fe, el del
otro est manchado por la falta de fe".
226. <Que un hombre rico haga siempre, sin descanso y con fe,
sacrificios y obras caritativas(1), pues estos dos actos cumplidos con fe,
valindose de riquezas legalmente adquiridas, obtienen recompensas
imperecederas.
227. <Que cumpla constantemente con el deber de la liberalidad, al
hacer sus sacrificios y consagraciones, ya sea en el mbito consagrado a las
oblaciones, ya sea fuera de este mbito, en cuanto est en su poder y con el
alma contenta, cuando encuentra hombres dignos de sus beneficios.
228. <El hombre exento de envidia, a quien se implora caridad, debe
dar siempre algo; sus dones hallarn digno objeto que lo librar de todo mal.

229. <El que da agua obtiene contento; el que da alimento, un placer


inalterable; el donador de ssamo, la posteridad que desea; el que da una
lmpara, una excelente vista.
230. <El donador de tierras obtiene propiedades territoriales; el que
da oro, larga vida; el donador de casas, magnficos palacios; el que da plata
(rupya), una belleza (rupa) perfecta.
231. <El donador de vestidos llega a la mansin de Chandra (2); el que
da un caballo (aswa) llega a la mansin de los dos Aswis(3); el que da un
toro, obtienen una gran fortuna; el que da una vaca, se eleva al mundo de
Surya(4).
(1) Estas obras caritativas consisten en cavar un estanque o un pozo, en construir una
fuente pblica, en sembrar un jardn, etc.
(2) Admitido en la mansin de Chandra, goza de los mismo poderes sobrehumanos.
(3) Los Aswis, hijos del sol (Surya) y de la ninfa Aswini, son los mdicos de los Dioses.
(4) Surya, Dios de lsol es hijo de Kasyapa y de Aditi, lo que le vale el nombre de Adytya.
Cuntase doce Adityas, que son las formas del sol en cada mes del ao.

LEYES

DE

MAN

232. <El que da un carruaje un lecho obtiene una esposa; el que da


un refugio, la soberana; el donador de granos, una eterna satisfaccin; el
que da la ciencia divina, la unin con Brahama.
233. <De todos estos dones que consisten en agua, arroz, vacas,
tierras, vestidos, ssamo, oro, mantequilla clarificada y otros, el don de la
santa doctrina es el ms importante.
234. <Cualquiera que sea la intencin con que un hombre hace tal
cual don, recibir recompensa segn esta intencin, con los honores
convenientes.
235. <El que ofrece respetuosamente un presente y el que con respeto
lo recibe, llegan ambos al cielo (Swarga); los que obran de otro modo van al
infierno (Naraka).
236. <Que un hombre no est ufano de sus austeridades; que despus
de haber sacrificado no profiera mentira, no insulte a los Bracmanes, an
siendo incomodado por ello, que despus de haber hecho un don no vaya a
pregonarlo por todas partes.
237. <Un sacrificio se anula con una mentira; el mrito de las
prcticas austeras con la vanidad; la existencia, con insultar a los
Bracmanes; el fruto de las caridades con el acto de encomiarlas.
238. <Que tratando de no afligir a ningn ser animado a fin de no irse
solo al otro mundo, acreciente gradualmente su virtud, del mismo modo que
las hormigas blancas aumentan su habitacin.
239. <Pues su padre, su madre, su hijo, su mujer y sus parientes no
estn destinados a acompaarlo en su paso al otro mundo; slo le quedar la
virtud.
240. <El hombre nace solo, muere solo, recibe solo la recompensa de
sus buenos actos y solo el castigo de sus malos actos.
241. <Despus de haber abandonado a la tierra su cadver, como un
pedazo de madera un terrn de arcilla, los parientes del hombre se alejan
volviendo a otro lado la cabeza; pero la virtud acompaa su alma.
242. <Que poco a poco, sin cesar aumente, pues, su virtud, a fin de no
irse solo al otro mundo; pues si la virtud lo acompaa, atraviesa las tinieblas
impracticables de las mansiones infernales.
243. <El hombre que tiene por principal objeto la virtud y cuyos
pecados se han borrado con una austera devocin, es transportado
inmediatamente al mundo celeste, por la virtud, refulgente de luz y
revestido de divina forma.
244. <Que quien desea hacer llegar a la elevacin a su familia,
contraiga siempre alianzas con los hombres de primera distincin y
abandone enteramente a los hombres bajos y despreciables.
245. <Contrayendo constantemente lazos con los hombres ms
honorables y huyendo de las gentes viles y despreciables, un Bracmn llega
al primer lugar; con una conducta contraria se rebaja a la clase servil.

246. <El que es tenaz en lo que emprende, dulce, paciente, ajeno a la


sociedad de los malos incapaz de hacer dao, si persiste en su buena
conducta, obtendr el cielo por su continencia y su caridad.
247. <Puede aceptar de todo el mundo madera, agua, races, frutos, el
alimento que le ofrezcan sin que l lo pida, miel y proteccin contra el
peligro.
248. <Una limosna en dinero trada y ofrecida y que no haya sido
solicitada ni prometida antes, puede recibirla an el hombre culpable de una
mala accin; tal es el sentir de Brahama.
249. <Los Manes de los antepasados de quien desprecia esta limosna
no toman parte alguna en la comida fnebre durante quince aos; y durante
quince aos el fuego no eleva a oblacin de mantequilla clarificada hacia los
Dioses.
LIBRO

CUARTO

250. <No debe rechazarse orgullosamente un lecho, casas, briznas de


kusa, perfumes, agua, flores, piedras preciosas, leche cuajada, cebada
tostada, pescado, leche, carne, hiervas.
251. <Que el dueo de casa acepte de quienquiera si quiere ayudar a
su padre y a su madre y a las otras personas que tienen derecho a su
respeto, a su mujer y a todos aquellos a quienes debe proteccin, si
permanece separado de ellos en su casa, debe, al buscar su sustento, no
recibir nada sino de las gentes de bien.
252. <Pero si sus parientes han muerto si permanece separado de
ellos en su casa, debe, al buscar su sustento, no recibir nada sino de las
gentes de bien.
253. <Un labrador, el amigo de la familia, un pastor, un esclavo y un
barbero, un desgraciado que viene a ofrecerse para trabajar, son hombres
de la clase servil que pueden comer el alimento que les dan las personas a
quienes estn ligados.
254. <El pobre que vienen a ofrecerse debe declarar quin es (1), lo que
desea hacer y en que servicio puede ser empleado.
255. <El que da de s a las gentes de bien datos contrarios a la verdad,
es el ser ms criminal que hay en el mundo; se apropia con un robo un
carcter que no es el suyo.
256. <Es la palabra la que determina todas las cosas, es la base de
ellas, proceden todas de la palabra; el bribn que la roba, para que sirva a
su falsedad, roba toda cosa.
257. <Que despus de haber cumplido, siguiendo la regla, con sus
deudas para con los Santos (Maharshis) leyendo la escritura; para con los
Manes dando el ser a un hijo(2), para con los Dioses celebrando los
sacrificios, el jefe de familia, abandonando a su hijo el gobierno de la casa,
permanezca en ella completamente indiferente a los asuntos del mundo,
encaminados todos sus pensamientos al Ser Supremo.

258. <Que slo, y en un lugar apartado, medite constantemente en la


futura felicidad de su alma, pues meditando de tal modo alcanza la beatitud
suprema, que es la absorcin en Brahama.
259. <Tal es la manera de vivir constante del Bracmn dueo de casa,
tales son las reglas prescritas para quien ha terminado su noviciado, reglas
dignas de elogio que aumentan la cualidad de bondad.
260. <Conformndose a estos preceptos, el Bracmn que conoce los
Libros Santos, se libra de todo pecado y obtiene la gloria de ser absorbido
para siempre en la Esencia Divina.
(1) Es decir, cul es su familia, cul es su natural. (Comentario).
(2) Si un hombre no dejara hijo para celebrar despus de l la Sraddha (servicio fnebre),
los Manes de sus antepasados se veran precipitados de la mansin celeste al infierno.

También podría gustarte