Está en la página 1de 72

PORTADA con lomo

23/10/08

11:13

Pgina 1

POLGONO INDUSTRIAL Sector MOLLET C/A N1


08150 PARETS DEL VALLS (BARCELONA)
TEL.: 34 - 93 562 13 11 FAX: 34 - 93 562 14 13
www.productosclimax.com
climax@p
productosclimax.com

pag 2-3

24/10/08

10:57

Pgina 1

PRODUCTOS CLIMAX, S.A es el primer fabricante espaol de Equipos de Proteccin


Individual. Nuestro departamento tcnico ha diseado y desarrollado cada uno de estos
equipos.
Todos los productos que CLIMAX ofrece a sus clientes, CUMPLEN con los requisitos
esenciales de sanidad, seguridad e higiene, que les son exigidos por la normativa Espaola
y Comunitaria, y han obtenido el Certificado correspondiente.
Nuestro laboratorio realiza los ensayos de control que garantizan el cumplimiento de los
requisitos y exigencias de cada equipo.

PRODUCTOS CLIMAX, S.A is the first Spanish manufacturer of Personal Protective


Equipment. Our technical department has designed and developed each of these articles.
All the products that CLIMAX offers its clients COMPLY with the essential health; safety and
hygiene requirements of Spanish and European Community standards, having obtained the
corresponding Certificates.
Our laboratory carries out control tests to guarantee compliance with the requirements and
demands each product has to meet.

pag 2-3

27/10/08

10:52

Pgina 2

1 INDEX

27/10/08

10:00

Pgina 1

INDICE / INDEX
EQUIPOS DE PROTECCIN RESPIRATORIA 5
BREATHING PROTECTIVE EQUIPMENT
Mascarillas / Half face mask 6
Mscaras / Full face mask 8
Equipos de evacuacin / Evacuation equipment 9
Filtros para gases, partculas combinados y especiales / Gas, particules, combined and special filters 10
Mascarillas de confort y autofiltrantes / Comfort and half face filtration masks 12
Guia orientativa para la eleccin de filtros Climax / Guide for chosing Climax filters 14

EQUIPOS DE PROTECCIN CONTRA CADAS DE ALTURA


EQUIPMENT AGAINST FALLS FROM A HEIGHT
Arneses / Full body harness
Sistemas anticadas, subsistemas y componentes / Fall arrest systems, subsystems and components
Absorbedores de energa / Energy absorbers
Elementos y cintas de amarre / Rope and webbing lanyard
Lnea de vida horiz. temporal/Lnea de anclaje vertical / Horizontal temporaly lifeline/Flexible anchoring line
Conectores / Connectors

15
16
19
21
23
25
26

EQUIPOS DE PROTECCIN DE LA CABEZA 27


EQUIPMENT FOR HEAD PROTECTION
Cascos / Helmet 28
EQUIPOS DE PROTECCIN FACIAL Y OCULAR
FACE AND EYE PERSONAL EQUIPMENT
Pantallas de cabeza Optoelectronicas / Opto-electronic head welding shields
Pantallas de cabeza / Welding face shield
Pantallas de mano / Hand shield
Gafas para soldadura oxiacetilnica y oxicorte / Oxi-acetilene and flame cuting welding goggles
Tabla de filtros/Table for filter
Pantallas faciales / Face shields
Gafas panormica / Spectacles
Gafas montura integral / Goggles
Gafas montura universal / Universal frame goggles
EQUIPOS DE PROTECCIN AUDITIVA
HEARING PROTECTIVE EQUIPMENT
Orejeras / Ear muffs
Orejeras/Tapones / Ear muffs / Ear plugs
Orejeras acopladas a casco / Ear muffs attached a safety helmet

31
32
34
37
39
40
41
45
47
48
49
50
51
52

EQUIPOS DE PROTECCIN DEL CUERPO 53


EQUIPMENT FOR BODY PROTECTION
Mandiles, manguitos , polainas, chaleco alta visibilidad / Aprons, sleeves and legginsHigh-visibility jacket 54
Cinturones anatmicos y bolsas portaherramientas / Anatomic belts ant tool bag 55
Guantes / Gloves 56
Eslingas y cintas de trincaje / Slings and web lashings 57
Sealizacin de seguridad / Safety signs 58
CASCOS Y GAFAS PARA MOTOCICLISMO 59
HELMETS&GLASSES FOR MOTORCYCLE
NORMATIVAS TCNICAS CE 63
EC TECHNICAL STANDARD SECTION
CDIGO ARTICULO 70
ART. CODE

1 RESPIRATORIA

23/10/08

12:04

Pgina 5

EQUIPOS DE
PROTECCIN
RESPIRATORIA
BREATHING
PROTECTIVE
EQUIPMENT

1 RESPIRATORIA

27/10/08

10:03

Pgina 6

MASCARILLAS
HALF FACEMASKS
Semi mscaras fabricadas en silicona. La conexin de los filtros a la mascarilla se realiza mediante un sistema de bayoneta. Arns
de sujecin. Banda de nuca regulable.
Half masks made of silicone rubber The filters are secured to the mask with a bayonet system. Fastening harness and adjustable
neck band The two half masks use the same filter

757

Presenta una resistencia a


la respiracin muy baja al
incorporar dos filtros.
As they incorporate two
filters, they offer very little
resistance to breathing.

762

Equipada con un filtro central y


dos vlvulas de exhalacin lateral.
Fitted with a central filter and two
side exhalation valves.

AMBAS MASCARILLAS SON COMPATIBLES CON LOS FILTROS PARA GASES,


VAPORES O PARTICULAS CLIMAX 757
BOTH HALF MASK CAN BE ADAPTED TO CLIMAX FILTERS MOD. 757 INDICATED
FOR GASES, VAPOURS OR PARTICLES
6

1 RESPIRATORIA

23/10/08

12:04

Pgina 7

MASCARILLAS
HALF FACEMASKS
Semi mscaras fabricadas en caucho termoplstico. Reutilizables y con filtros recambiables.
Half masks made of silicone thermoplastic rubber. Reusable and interchangeable filters.

756

755

Sujecin
mediante
arns de cabeza y banda de
nuca
Secured by a
head harness
and a neck
band

Sujecin: cintas elsticas


regulables
Securing: adjustable
elastic bands

Las dos mascarillas montan el mismo filtro (Climax 755,


756).
Tipo de filtros: qumicos, contra partculas y
combinados.
Both half masks use the same filter (Climax 755, 756)
Filters type: gas filter, particle and combined

761

Sujecin mediante arns de cabeza y banda de nuca


Tipo de filtros qumicos y contra particulas
Secured by a head harness and a neck band
Filters type: gas filter and particle

1 RESPIRATORIA

23/10/08

12:05

Pgina 8

MSCARAS
FULL FACE MASKS

SILICONA
SILICONE

CAUCHO
NATURAL RUBBER

731-S

731-R

Cuerpo facial en caucho o silicona


Visor: panormico de policarbonato, antiaraazos. Tipos de filtros: es compatible con filtros para gases, partculas, combinados
o especiales.
Sujecin: el arns presenta cinco puntos de anclaje para una mejor manipulacin. Material semimscara interior: caucho
termoplstico. Conector equipado con rosca de conexin estndar segn EN 148/1
Sin filtro. El filtro se suministra por separado segn la proteccin necesaria del usuario. Caducidad de la mscara es de 5 aos
siempre y cuando se almacene en la bolsa en la que se suministra, lejos de la zona contaminada
The mask in made of silicone or natural rubber. Full face mask with panoramic visor
Filter type: gas, particles and combined. Fastening: the harness has five anchoring points for better manipulation
The inner half mask is made or themoplastic rubber . Threaded connector complete whit inhalation valve and
sealing rubber to fit any filter manufactured according to EN-148/1
Without filter. The filter is supplied separately according to the protection needed
The lifespan of the mask is 5 years, as long as it is kept in its original packaging, and away from the contaminated area

732
SILICONA
SILICONE
Cuerpo facial fabricado en silicona
Visor: panormico de policarbonato antirayaduras
Material semimascara interior:
caucho termoplstico
Tipos de filtros: es compatible con
filtros qumicos, contra partculas y combinados.
Se suministran con dos filtros compatibles con
los modelos 755 y 756
Full face mask made natural rubber
or silicone
Panoramic visor made of
anti-scratch polycarbonate
Inner half mask made of silicone rubber
Filter type: gas, particle and combined filters.
Supplied with two filters compatible with models 755
and 756

1 RESPIRATORIA

23/10/08

12:05

Pgina 9

EQUIPOS DE EVACUACIN
EVACUATION EQUIPMENT

756

761

Mascarilla de escape filtrante contra productos qumicos para proteger al usuario durante su escapada hacia un ambiente seguro y respirable
Capuz fabricado en PVC sin forro
Visor de PVC trasparente
Filtered escape half mask protecting the user against chemical products whilst escaping to a safe and breathable environment

EQUIPO DE EVACUACUACIN PCX_M1


EVACUATION EQUIPMENT PCX_M1
Equipo de evacuacin de 10 minutos de duracin
Est formado por:
CAPUCHA
Material ignfugo y auto extinguible. Estanca. Material del
cuello en silicona de alta tenacidad.
Visor claro, permite visualizar la zona inferior del usuario,
ampliando el campo de visin.
La separacin entre los flujos de aire inhalado y el exhalado
garantiza unos niveles de CO-2 ptimos.
CMARA DE ALTA PRESIN
Conexin a la capucha mediante una manguera de media
presin. Suministro de flujo constante instantneo.
BOTELLA
Certificada segn reglamentacin vigente.
2 litros/200 bares. Adaptador estndar de carga de aire
BOLSA
Evita la manipulacin y protege el equipo.
Resistente a la llama, y a los agentes qumicos.
Fcil apertura. Incorpora serigrafas con el modo de uso
Evacuation equipment, 10 minutes duration
Formed by:
HOOD
Non-inflammable and self-extinguishing material. Hermetic.
Neck material in high tenacity silicone.
Clear visor, enables the lower area of the user to be viewed,
widening the field of view.
The separation between inhaled and exhaled airflows guarantees optimum CO-2 levels.
HIGH PRESSURE CHAMBER
Connection to the hood by means of a high-pressure hose.
Instant supply with a constant flow.
BOTTLE
Certified in compliance with current regulations.
2 litres/200 bars. Standard air charging adaptor
BAG
Avoids manipulation and protects the equipment.
Flame and chemical resistant. Easy to open
Incorporates silk-screen printing with mode of use

1 RESPIRATORIA

23/10/08

12:06

Pgina 10

FILTRO PARA GASES, PARTCULAS,


COMBINADOS Y ESPECIALES
GAS, PARTICLES, COMBINED AND SPECIAL FILTERS
755

FILTRO CLASE 1
FILTER TYPE 1
Para mascarillas Climax
mod.755, 756 y 732.
Filtros para gases: A1, B1E1, K1,
A1B1E1K1.
Filtros para partculas: P3.
For Climax half face masks 755, 756 and 732.
Gas filters: A1, B1E1, K1 and A1B1E1K1.
Particle filters:P3

757/762

FILTRO CLASE 1
FILTER TYPE 1
Para mascarillas Climax mod. 757/762.
Filtros para gases: A1, A1B1E1K1, K1
Filtros para partculas: P3
Filter type class 1
For Climax half mask mod. 757/762
Gas filters: A1, A1B1E1K1, K1
Particle filters: P3

10

1 RESPIRATORIA

27/10/08

10:07

Pgina 11

FILTRO PARA GASES, PARTCULAS, COMBINADOS


Y ESPECIALES
GAS, PARTICLES, COMBINED AND SPECIAL FILTERS
756

FILTRO CLASE 1
FILTER TYPE 1
Para mascarillas Climax
mod.755, 756 y 732.
Filtros combinados: A1P3, B1E1P3,
A1B1E1K1P3 y A1B1E1K1HgP3.
For Climax half face masks
mod 755, 756 y 732.
Combined filters: A1P3, B1E1P3,
A1B1E1K1P3 and A1B1E1K1HgP3.

760

725

FILTRO CLASE 2
FILTER TYPE 2

FILTRO CLASE 1
FILTER TYPE 1

Para ser acoplados a todas las


mscaras con una rosca normalizada segn norma EN 148/1.
Filtros para gases: A2, A2B2, A2B2E2K2, B2E2, K2
Filtros para partculas: P3
Filtros combinados: A2P2, A2P3, A2B2P3, A2B2E2K2P3, B2E2P3, K2P3
Filtros especiales: A2B2E2K2HgP3
Designed to be attached to any mask with a standardized thread compliant
with standard EN 148/1.
Gas filters: A2, A2B2, A2B2E2K2, B2E2 and K2
Particles filters: P3
Combined filters: A2P2, A2P3, A2B2P3, A2B2E2K2P3, B2E2P3 and K2P3
Special filters: A2B2E2K2HgP3

Para mascarillas Climax


mod.761.
Filtros para gases: A1, B1E1, K1.
Filtros para partculas: P3.
For Climax half face masks 761.
Gas filters: A1, B1E1 and K1.
Particle filters: P3

11

1 RESPIRATORIA

23/10/08

12:08

Pgina 12

MASCARILLAS DE CONFORT
708

COMFORT HALF MASKS

Mascarilla auto filtrante de confort


de un solo uso
No es un E.P.I
Embalaje caja de 50 unidades
Filtering half facemask no re-usable
No PPE
Packaging: box containing 50 units

MEDIAS MSCARAS FILTRANTES


HALF FACE FILTRATION MASKS

1710

1710-C
Tipo FFP1
Media mscara filtrante termoconformada con carbn activo y vlvula
de exhalacin
Mximo nivel de uso: 4 x TLV
Embalaje caja 12 unidades
Type FFP1
Disposable half facemask with activated charcoal and exhalation valve
Maximum level of use: 4 x TLV
Packaging: box containing 12 units

Tipo FFP1
Media mscara filtrante plegable
Mximo nivel de uso: 4 x TLV
Embalaje caja de 20 unidades
Type FFP1
Disposable half facemask
Maximum level of use: 4 x TLV
Packaging: box containing 20 units

1710-V

1720
Tipo FFP1
Media mscara filtrante plegable
con
vlvula de exhalacin
Mximo nivel de uso: 4 x TLV
Embalaje caja de 20 unidades
Type FFP1
Disposable half facemask
with exhalation valve
Maximum level of use: 4 x TLV
Packaging: box containing 20 units

Tipo FFP2
Media mscara filtrante
termoconformada
Mximo nivel de uso: 10 x TLV
Embalaje caja de 20 unidades
Type FFP2
Heat-moulded filter half mask
Maximum level of use: 10 x TLV
Packaging: box containing 20 units

1730

1720-C

Tipo FFP2
Media mscara filtrante plegable con
carbn activo y vlvula de exhalacin
Mximo nivel de uso: 10 x TLV
Embalaje caja de 12 unidades
Type FFP2
Disposable half facemask with activated
charcoal and exhalation valve
Maximum level of use: 10 x TLV
Packaging: box containing 12 units

Tipo: FFP3
Media mscara filtrante plegable con
vlvula de exhalacin
Mximo nivel de uso: 50 x TLV
Embalaje caja de 12 unidades
Type: FFP3
Disposable half facemask with
exhalation valve
Maximum level of use: 50 x TLV
Packaging: box containing 12 units

12

1 RESPIRATORIA

23/10/08

12:08

Pgina 13

EQUIPOS DE PROTECCIN INDIVIDUAL


RESPIRATORIA
PERSONAL PROTECTIVE BREATHING EQUIPMENT

TABLA CODIGO DE FILTROS ACOPLABLES


TIPO

COLOR

COLOR

TYPE

COLOR

COLOR

A
B-E
K
A-B
B-K
A-B
E-K
P
A-P
A-B-P

CLASE FILTRO
FILTER CLASS

Vapores orgnicos, disolventes


Organic vapours, solvents

Gases cidos, halgenos, dixido de azufre


Acid gases, halogens, sulfur dioxide

Amoniaco
Ammonia

Vapores orgnicos, disolventes, gases cidos, halgenos

725

755

A2

756

760

757/762

A1

A1

A1

B2E2

B1E1

B1E1

B1E1

K2

K1

K1

K1

A2B2
E2K2

A1B1
E1K1

A1B1
E1K1

A1B1
E1K1

P3

P3

P3

P3

A2B2

Organic vapours, solvents, acid gases, halogens

Gases cidos, halgenos, amoniaco

B2K2

Acid gases, halogens, ammonia


Vapores orgnicos, disolventes, gases cidos, halgenos, dixido de azufre,
amoniaco
Organic vapours, solvents, acid gases, halogens, sulfur oxide, ammonia
Polvo fino y aerosoles
Fine dust and aerosols

Vapores orgnicos, disolventes, polvo fino y aerosoles

A2P3

Organic vapours, solvents, fine dust and aerosols


Vapores orgnicos, disolventes, gases cidos, halgenos, polvo fino y
aerosoles

A1P3

A2B2P3

Organic vapours, solvents, acid gases, halogens, fine dust and aerosols

B-E-P

Gases cidos, halgenos, dixido de azufre, polvo fino y aerosoles


Acid gases, halogens, sulfur dioxide, fine dust and aerosols

B2E2P3

B1E1P3

Gases cidos, halgenos, polvo fino y aerosoles

B-P

B2 P3

Acid gases, halogens, fine dust and aerosols

Amoniaco, polvo fino y aerosoles

K-P

K2 P3

Ammonia, fine dust and aerosols

A-B-E
K-P

Vapores orgnicos, disolventes, gases cidos, halgenos, dixido de azufre, amoniaco, polvo
fino y aerosoles
Organic vapours, solvents, acid gases, halogens, sulfur dioxide, ammonia, fine dust and aerosols

A2B2E2
K2P3

A1B1E1
K1P3

A-B-E
K-Hg-P

Vapores orgnicos, disolventes, gases cidos, halgenos, dixido de azufre, amoniaco, mercurio, polvo fino y aerosoles
Organic vapours, solvents, acid gases, halogens, sulfur dioxide, ammonia, mercury, fine dust
and aerosols

A2B2E2
K2HgP3

A1B1E1
K1HgP3

13

1 RESPIRATORIA

23/10/08

12:08

Pgina 14

GUA ORIENTATIVA PARA LA ELECCIN DE


FILTROS CLIMAX
GUIDE FOR CHOOSING CLIMAX FILTERS
SUSTANCIA

FILTRO

SUSTANCIA

FILTRO

SUSTANCIA

FILTRO

SUBSTANCE

FILTER

SUBSTANCE

FILTER

SUBSTANCE

FILTER

Acetato de amilo
A
Carbonato de sodio
P
Indio
Acetato de butilo
A
Carborundo
P
Insecticida
Acetato de etilo
A
Ceteno

Isocianatos
Acetato de propileno
A
Cetonas
A
Manganeso
Acetato de vinilo
A
Cetonas

Mercurio
Acetileno

Cicloexano
A
Metilamina
Acido actico
A
Cicloexanol
A
Metilo butilcetona
Acido acrlico
A
Cicloexanona
A
Metilo lanlico
Acido bezoico
A+P
Cloracetaldehido
A
Metilo propilcetona
Acido bromhidrico
BE+P
Cloracetato de etilo
A
Naftilaminas
Acido carbnico

Cloracetona
A
Nen
Acido cianhdrico
B+P
Cloro
B
Niquel
Acido clorhidrico
B+P
Clorobenceno
A
Niquel carbonillo
Acido crmico
BE+P
Cloropicrina
A
Nitrato de amilo
Acido fluorhdrico
B+P
Cloruro de azufre
B+P
Nitrato de metilo
Acido fosfrico
B+P
Cloruro de ciangeno
B
Nitrianilino
Acido ntrico
B+P
Cloruro de etileno
A
Nitrobenceno
Acido oxalico
B+P
Cloruro de sulfurilo
B+P
Nitroetano
Acido pcrico
A+P
Cloruro de tionilo
B+P
Nitrgeno
Acido sulfrico
B+P
Cloruro de xililo
A+P
Nitroglicerina
Acidos con amoniaco
BK
Cobalto
P
Nitrometano
Acrilonitrilo
A
Cobre
P
Octano
Acroleina
P
Cresol
A
Oleum
Agua oxigenada
B
Cromo
P
Oxido de cadmio
Agua regale
B+P
Decano
A
Oxido de carbono
Alcohol alilico
A
Diazimetano
A
Oxidos de hierro
Alcohol amilico
A
Dibrorano
B+P
Oxidos de zinc
Alcohol butilico
A
Dicloroetano
P
Ozono
Diclorofluorometano

Alcohol etlico
A
Paladio
Alcohol isoproplico
A
Diclorometano
P
Parasiticidas
Alcohol proplico
A
Dimetilamina
A
Paration
Alcoholes
A
Dimetilidrazina
K
Pentacloretano
Aldehido frmico
B
Dioxiano
A
Pentafluoruro de azufre
Algodn
P
Estao
P
Percloretileno
Aluminio
P
Ester
A
Pesticidas en polvo
Alundun
P
Ester fosfrico
AB+P
Pesticidas lquido
Amianto
P
Estibina

Piridina
Aminas a cadenas cortas
K
Estireno monmero
A
Plata
Aminas aromticas
A
Etano

Plomo (vapor de)


Amoniaco
K
Etanol
A
Plomo tetraetilo
Etanolamina
A
Anhdrico actico
B
Plomo tetrametilo
Eter
A
Anhdrico sulfrico
B+P
Propano
Eter alilico
A
Propino
Anhdrico sulfuroso
E
Eter butilico
A
Resina polister
Anilina
A
Eter dicloretlico
A
Selenio
Antimonio
P
Eter propilico
A
Solventes en general
Antraceno
P

Etilamina
K
Sosa custica
Argn
Arsnico
P
Etileno

Sulfato de etilo
Azufre
P
Etileno diamino
K
Sulfato de metilo
Bario
P
Etileno imino
K
Sulfuro de propilo
Bauxita
P
Fenilhidrazina
A
Talco
Benceno
A
Fenol
A
Talio
Benzidino
A+P
Flor
B
Telurio
Benzol
A
Fluoruro de boro
B+P
Tetrabrometano
Benzoquiona
A+P
Formaldehido
B
Tetracloretano
Benzylamina
A
Formiato de amilo
A
Tetracloroetileno
Berilio
P
Formiato de propilo
A
Tetranitrometano
Bromacetona
A
Formol
B
Tolueno
Bromo
B
Fsforo
P
Toluidina
Bromobenceno
A
Fosgeno
B
Tricloroetano
Bromoclorometano
P
Freones
AB
Tricloroetileno
Bromoformo
A
Furfural
A
Tricloruro de fsforo
Bromuro de alilo
A
Glicol
A
Trieilamina
Bromuro de benzilo
A
Helio

Trifluoro de cloro
Bromuro de ciangeno
B+P
Heptano
A
Trifluoro metano
Bromuro de etileno
A
Hexafluoro de azufre
AB+P
Trimetilamina
Bromuro de metileno
A
Hexano
A
Vanadio
Bromuro de xililo

Hexanol
A
Vapores de gasolina
Butano

Hexona
A
Vapores de soldadura
Butanona
A
Hidracina
K+P
Xileno
Butilamina
K
Hidrocarburos
A
Xilidina
Butirato de amilo
A
Hidrgeno

Xilofeno
Butirato de butileno
A
Hidrgeno arsenido
AB+P
Yoduro de etilo
Butirato de etilo
A
Hidrogeno fosforado
AB
Yoduro de metilo
Butirato de metilo
A
Hidrogeno seleniado
AB
Zinc
Cadmio
P
Hidrogeno sulfurado
AB

Utilizar aparato aislador


Carbn
P
Humos de incendios
AB+P
*Esta lista es exclusivamente indicativa, y en ningn caso compromete la responsabilidad de Productos Climax S.A.
The information given in this table is only offered for informative purposes and productos climax cannot be held liable for it.

14

P
AB+P
AB+P
P
Hg+P
K
A
A
A
P

A
A
B+P
A
A

A
B
A
B+P
P

P
P
AB
P
AB+P
AB+P
A
B+P
A
P
AB+P
A
P
A+P
A
A

AB
P
A
P
A
A
A
P
P
P
A
A
A
B
A
A
A
A
B+P
A
B
AB
K
P
A
B+P
A
A
A+P
A
A
P

2 PROTECCION ALTURA(15-20)

23/10/08

12:52

Pgina 15

EQUIPOS
DE PROTECCIN
CONTRA LA CAIDA
DE ALTURA
EQUIPMENT
PROTECTION
AGAINST FALLS
FROM A HEIGHT

2 PROTECCION ALTURA(15-20)

23/10/08

12:52

Pgina 16

ARNESES ANTICADAS
FULL BODY HARNESSES
Aptos para trabajos en altura que no necesitan dispositivos de sujecin. Cintas de polister de 47 mm . Punto de
enganche anticadas dorsal
Trabilla para acople del cinturn de posicionamiento. Hebillas rpidas que se abren y se cierran de forma
fcil y rpida
Apt for working at heights where no securing devices are needed 47 mm wide polyester webbing Dorsal fall arrest
attachment point. Buckle for attaching the work positioning belt Quick buckles that open and close rapid and easily

20-C

48-C
Arns anticadas para utilizar durante una
suspensin prolongada. Los puntos de
enganche laterales y el punto de enganche
ventral permiten mltiples combinaciones
en sujecin.
Full body harness can be used for prolonged
suspension. One ventral and two lateral
attachment points for multiple hands-free
work positionind configurations.

22-C

K!
CLIC

23 -C

21-C

K!
CLIC
Arns anticadas y cinturn de sujecin para utilizar durante una suspensin prolongada. Los puntos de enganche laterales y el punto de enganche ventral permiten mltiples combinaciones
en sujecin.
Fall arrest harness and work positioning belt for
use in prolonged suspension. The lateral attachment points and the ventral attachment point
enable many possible securing combinations.

Punto de enganche anticadas frontal compuesto


por dos hebillas D de acero.
Frontal fall arrest attachment point comprising
two steel D buckles.

16

2 PROTECCION ALTURA(15-20)

23/10/08

12:53

Pgina 17

ARNESES ANTICADAS
FULL BODY HARNESSES
Cintas de polister de 47 mm
47 mm wide polyester webbing

26-C

27 -C

Punto de enganche
anticadas frontal compuesto
por dos hebillas D de acero.
Frontal fall arrest attachment point comprising two
steel D buckles.

Cintas de polister de 45 mm
45 mm wide polyester webbing

29-C

28-C

30-C

Punto de enganche anticadas frontal compuesto por dos gazas.


Frontal fall arrest attachment point composed of two straps.

17

2 PROTECCION ALTURA(15-20)

27/10/08

11:24

Pgina 18

CINTURONES DE SUJECCIN Y ARNS DE ASIENTO


WORK POSITIONING BELT AND WAIST HARNESS
Aptos para trabajos que no impliquen un riesgo de cada. Cinturn acolchado transpirable que aporta una mxima
comodidad en suspensin
Dos puntos de enganche laterales
Apt for work where there is no risk of falling . Breathable padded belt providing maximum comfort in suspension
Two lateral attachment point
Elemento de amarre regulable en poliamida de alta tenacidad de
12 mm de dimetro.
High tenacity polyamide adjustable rope lanyard, 12 mm diameter.

24-C

25-C

ARNS DE TORSO
CHEST HARNESS

42-C

Arns de asiento y cinturn de sujecin. Punto de enganche


ventral. Adaptando el arns de torso permite utilizar
igualmente este arns en situacin con riesgo de cada.
Waist harness and work positioning belt. Ventral fall arrest
attachment point. Adapting the chest harness enables it to also
be used in situations with a falling hazard.

18

2 PROTECCION ALTURA(15-20)

27/10/08

11:25

Pgina 19

SISTEMAS ANTICADAS, SUBSISTEMAS Y COMPONENTES


FALL ARREST SYSTEMS, SUBSYSTEMS AND COMPONENTS

KIT ARNS

Combinaciones posibles:
Possible Combinations

Arns + elemento de amarre + 2 conectores


Fall arrest harness + rope lanyard + 2 connectors
Para limitar los desplazamientos.
To limit moves
Bolsa de transporte
Cloth carrier bag

Arns
48-C
20-C
21-C
22-C
26-C
27-C
28-C
29-C
30-C

Elemento amarre
Cu. 29/1
Cu. 30/1
Cu. 31/1
39
40
41
42
44
45
46

CONJUNTO

Combinaciones posibles:
Possible Combinations

Arns + cinturn
Fall arrest harness + work positioning belt
Pueden utilizarse en todas las situaciones de los trabajos de altura.
Can be used in all situations of work at height.
Cumplen a la vez los requisitos de las normas EN 358 (sujecin) y
EN 361 (anticadas)
Complies with requirements of standards EN 358 (restraint) and EN 361 (fall arrest)
Arneses con punto de enganche anticadas dorsal y frontal (segn modelo).
Fall arrest harnesses with dorsal and frontal fall arrest attachment points (depending on model).
Dos puntos de enganche lateral
Two lateral attachment point
Cinturn acolchado transpirable que aporta una mxima comodidad en suspensin
Breathable padded belt providing maximum comfort in suspension
Bolsa de transporte
Cloth carrier bag

+ Conector
30
31
32
PINZA

Arns
48-C
20-C
21-C
22-C
26-C
27-C
28-C
29-C
30-C

Cinturn

+ 24-C
25-C

KIT CONJUNTOS
Arns+cinturn+elemento de amarre+2 conectores
Fall arrest+work positioning belt+rope lanyard+2 connectors

Combinaciones posibles:
Possible Combinations

Pueden utilizarse en todas las situaciones de los trabajos de altura.


Can be used in all situations of work at height.
Cumplen a la vez los requisitos de las normas EN 358 (sujecin) y EN 361 (anticadas)
Complies with requirements of standards EN 358 (restraint) and EN 361 (fall arrest)
Arneses con punto de enganche anticadas dorsal y frontal (segn modelo).
Complies with requirements of standards EN 358 (restraint) and EN 361 (fall arrest)
Dos puntos de enganche lateral
Two lateral attachment point
Cinturn acolchado transpirable que aporta una mxima comodidad en suspensin
Breathable padded belt providing maximum comfort in suspension
Elemento de amarre para limitar los desplazamientos o para trabajar en sujecin y tener las
manos libres.
Restraint rope lanyards to limit movement or to work secured and have hands free.

Arns + Cinturn + Elemento amarre + Conector


48-C
Cu. 29/1
24-C
Cu. 30/1
30
20-C
25-C
Cu.
31/1
31
21-C
39
32
22-C
40
PINZA
26-C
41
27-C
42
28-C
44
29-C
45
30-C
46

+
19

2 PROTECCION ALTURA(15-20)

27/10/08

11:25

Pgina 20

SISTEMAS ANTICADAS, SUBSISTEMAS Y COMPONENTES


FALL ARREST SYSTEMS, SUBSYSTEMS AND COMPONENTS

Combinaciones posibles:
Possible Combinations

Sistema anticadas que permite la progresin del trabajador con la mxima


seguridad y mnimas molestias.
Fall arrest system that enables the worker to move with the maximum safety
and minimum discomfort.
Antes de su utilizacin se debe verificar que existe la altura libre de seguridad
suficiente
Before using, check that there is sufficient safety height underneath
Bolsa de transporte
Cloth carrier bag

Arns +
48-C
20-C
21-C
22-C
26-C
27-C
28-C
29-C
30-C

EQUIPO ANTICADAS COMPLETO


Arns + lnea de anclaje vertical flexible + dispositivo anticadas ADA 14 + conector
Fall arrest harness + flexible anchoring line + guided type arrester ADA 14 + connector
El sistema anticadas deslizante sigue al usuario sin su intervencin.
The sliding fall arrest system follows the user without needing any manipulation.
El sistema se bloquea en caso de cada
The system locks in case of fall
Funciona con cuerda vertical
Works with a vertical line
Combinaciones posibles:
Bolsa de transporte
Possible Combinations
Cloth carrier bag

Absorbedor energa + Conector


31-A
30
32-A
31
33-A
32
34-A
PINZA
35-A
36-A
37-A
37/30
38
43

20

Arns +
48-C
20-C
21-C
22-C
26-C
27-C
28-C
29-C
30-C

Lnea de anclaje flexible +


10 m
20 m
30 m
40 m
50 m

Conector

Arns + absorbedor de energa + 2 conectores


Fall arrest harness + energy absorber + 2 connectors

Dispositivo anticaidas
deslizante ADA14

KIT ANTICAIDA

2 PROTECCION ALTURA(21-26)

23/10/08

11:11

Pgina 21

ABSORBEDOR DE ENERGA
ENERGY ABSORBERS
Componente de un sistema anticadas. La energa de la cada es absorbida por el desgarro de las costuras especficas
La longitud mxima admisible del absorbedor de energa incluido el elemento de amarre y los conectores no debe
exceder de los dos metros. Requieren un espacio mnimo libre por debajo del usuario de 6,5 metros.
Component of a fall arrest system. The energy of the fall is absorbed by ripping the special stitches
The maximum admissible length of the energy absorber including the rope lanyard and connectors must not exceed
two metres. Requires clearance height of 6.5 meters.

31-A

Absorbedor de energa con elemento de amarre integrado


Longitud total: 1,5 m
Energy absorber lanyard
Total length : 1,5m

32-A

A utilizar preferentemente con un elemento de amarre.


La longitud mxima admisible del absorbedor de energa incluido el
elemento
de amarre y los conectores no debe exceder de los dos metros.
Longitud: 35 cm
Use preferably with a rope lanyard
The maximum admissible length of the energy absorber including the
rope lanyard and connectors must not exceed two metres.
Length : 35 cm

33-A

Absorbedor de energa con elemento de amarre integrado


Longitud total: 1,75 m
Concebido para su conexin en sitios que requieran un gran dimetro (tubos,
estructuras metlicas.)
Energy absorber lanyard
Length: 1, 75 m
Designed for connection in places that need a wide diameter (tubes, metal
structures)

34-A

Absorbedor de energa con elemento de amarre en Y integrado


Longitud total: 1,70 m
Diseado para una conexin permanente incluso en el paso por fraccionamientos gracias a sus dos cintas.
Energy absorber with integrated Y-shaped lanyrad
Total length: 1,70 m
Designed for permanent connection, even in divided places, thanks to its
two straps.

35

Versin del modelo 34-A con elemento de amarre en poliamida de alta


tenacidad de 14 mm de dimetro
Longitud total: 1,70 m
Version of model 34-A with rope lanyard in high tenacity polyamide,
14 mm diameter
Total length: 1,70 m

21

2 PROTECCION ALTURA(21-26)

23/10/08

11:11

Pgina 22

ABSORBEDOR DE ENERGA
ENERGY ABSORBERS
36-A

Versin del modelo 35-A con conectores climax 30


Longitud total: 1,70 m
Version of model 35-A with climax 30 karabiners
Total length: 1,70 m

37-A

Versin del absorbedor mod. 31-A con conectores climax 30 y climax 31


Version of model 31-A with rope lanyard in high tenacity polyamide, 14 mm diameter, climax 30 karabiner
and Climax 31 scaffold.

37/30-A

Versin del absorbedor mod. 31-A con elemento de amarre en


poliamida de alta tenacidad de 14 mm de dimetro y conectores climax 30
Longitud total: 1,70 m
Version of model 31-A with rope lanyard in high tenacity polyamide, 14 mm diameter and climax 30 karabiners
Total length: 1,70 m

38-A

Versin del absorbedor mod. 31-A con conectores climax 31 y climax 32


Longitud total: 1,70 m
Version of model 31-A with rope lanyard in high tenacity polyamide, 14 mm
diameter, climax 30 karabiner and Climax 32 snap hook connector.
Total length: 1,70 m

43

Absorbedor de energa con elemento de amarre regulable en poliamida de 14 mm de dimetro.


Regulador en aleacin ligera
Longitud mnima: 1,2 m
Longitud mxima: 1,70 m
Energy absorber with an adjustable lanyard in polyamide, 14 mm diameter.
Light alloy adjuster
Minimum length: 1,2 m
Total length: 1,70 m

47

Absorbedor de cinta elstica de poliamida de 40 mm.


Su elasticidad reduce considerablemente la fuerza de impacto sobre el usuario
aumentando de esta forma el confort y la deguridad.
Longuitud 1,20 m
Incluye mosquetones Climax 30
Kinetic energy arbsorber in polyamide 50 mm
Its elasticity reduces the force of impact upon the user to raise the comfort and security.
Length: 1,20 m
Climax 30 Karabiner

22

2 PROTECCION ALTURA(21-26)

23/10/08

11:12

Pgina 23

ELEMENTOS DE AMARRE
ROPE LANDYARD
Fabricados a partir de poliamida de tres cabos con testigo de desgaste.
Dimetro de 14 mm. Carga rotura: 3300 kg
Disponible de tres medidas: 1 m, 1,5 y 2 m.
Manufactured in three-strand polyamide with a wear indicator. 14 mm diameter
Minimum breaking load: 3300 kg
Lengths availables: 1 m, 1,5 m y 2 m.

CU.30/1

CU.29/1

Elemento de amarre regulable


Hebilla reguladora en aleacin ligera
Longitud regulable: 0,85 m- 1,35 m
Adjustable lanyard
Light alloy adjuster
Adjustable lengths: 0.85 m -1.35 m

CU.31/1

Elemento de amarre regulable


Hebilla reguladora en aleacin ligera
Longitud regulable: 0,85 m- 1,35 m
Adjustable lanyard
Light alloy adjuster
Adjustable lengths: 0.85 m -1.35 m

CONJUNTO 39
KIT 39

Versin del elemento de amarre cu. 29/1 con conectores climax 30 y climax 31
Version of rope lanyard Cu. 29/1 with Climax 30 karabiner and Climax 31 scaffold.

CONJUNTO 40
KIT 40

Versin del elemento de amarre cu. 29/1 con conectores climax 31 y climax 32
Version of rope lanyard Cu. 29/1 with Climax 31 scaffold and Climax 32 snap hook karabiner

23

2 PROTECCION ALTURA(21-26)

23/10/08

11:12

Pgina 24

ELEMENTOS DE AMARRE
ROPE LANYARD
CONJUNTO 41
KIT 41

Versin del elemento de amarre cu. 29/1 con conectores climax 32


Version of rope lanyard Cu. 29/1 with climax Climax 32 snap hook
karabiners

CONJUNTO 42
KIT 42

Elemento de amarre en Y
Carga rotura: 3300 kg
Conectores Climax 31 y 32
Y-shaped rope lanyard
Minimum breaking load: 3300 kg
Climax 31 scaffold and Climax 32 snap hook karabiner

CINTAS DE AMARRE
WEBBING LANYARD
Elemento de amarre en poliamida de 47 mm
Carga rotura 4000 kg
Disponibles en tres medidas: 1; 1,5 y 2 m
47 mm wide webbing lanyard
Minimum breaking load: 4000 kg
Lengths available: 1 m, 1.5 m and 2 m

CONJUNTO 44
KIT 44

Elemento de amarre en Y
Conectores con cierre automtico climax 31 y climax 32
Y-shaped webbing lanyard
Climax 31 scaffold and Climax 32 snap hook karabiner

CONJUNTO 45
KIT 45

Anilla D en acero forjado


Forged steel D rings at end

CONJUNTO 46
KIT 46

24

2 PROTECCION ALTURA(21-26)

23/10/08

11:12

Pgina 25

LNEA DE VIDA HORIZONTAL TEMPORAL / LINEA


DE ANCLAJE VERTICAL
HORIZONTAL TEMPORARY LIFELINE / FLEXIBLE ANCHORING LINE
HORIZONT
La lnea de vida horizont consta:
- Cinta de polister de 35 mm de ancho y 20 m de
largo mximo
- Ratchet tipo carraca de acero.
Permite una mayor autonoma de movimiento sin
cambiar el punto de anclaje.
Puede ser instalada por el mismo operario siguiendo
los criterios de instalacin indicados.
Los puntos de anclaje deben tener al menos una
resistencia esttica de al menos 15 KN
(1500 Kg) y estar situados a la misma altura
-Puede ser utilizada por dos operarios a la vez.
Advertencias:
-Nunca deben conectarse dos lneas de vida
una con otra
-La lnea de vida nunca debe instalarse por debajo
del usuario
The horizontal lifeline is composed of:
- Polyester tape, 35 mm wide and 20 m maximum
length
- Aluminium ratchet
It enables greater freedom of movement without
changing the anchoring point.
It can be fitted by the same worker following the installation instructions.
The anchoring points must have a static
resistance of at least 15 KN (1500 Kg)
and be located at the same height
- Can be used by two persons at the same time
Warning:
- One lifeline must never be connected to another
- The lifeline must never be fitted below the user

ANTICAIDAS DESLIZANTE
AUTOMTICO A.D.A. 14
GUIDED TYPE ARRESTERS UN
ANCHORAGE LINES A.D.A. 14
Dispositivo anticada para lnea de anclaje flexible en cuerda de 14 mm, va
provisto de cierre de seguridad y sistema que evita la colocacin errnea
del equipo.
Permite el movimiento del usuario verticalmente sin necesidad de cambiar manualmente su posicin.
En caso type
de cada
se bloquea
Guided
fall arresters
on automticamente
anchorage lines for 14 mm rope.
Its equipped with a safety lock and system ensuring that the equipment is correctly installed.
Allows free vertical movement of the operator without manually changing position.
If a fall occurs the brake locks immediately on the rope

LNEA DE ANCLAJE FLEXIBLE


FLEXIBLE ANCHORING LINE
Material: Cabo en poliamida de 14 mm
Disponible en 10, 20, 30, 40 o 50 m
Aplicacin: uso vertical
Acabados: con lazada y nudo terminal o con guardacabos en los extremos
Material: Polyamide rope of 14 mm
Lenghts available 10, 20, 30, 40 or 50 m
Application: vertical use
Finish: with bow and a terminal knot or with thimble at the ends

Posibles terminaciones
Terminations available

25

2 PROTECCION ALTURA(21-26)

23/10/08

11:12

Pgina 26

CONECTORES
CONNECTORS

30

31

Material: acero con tratamiento de cincado que evita la corrosin


Cierre de seguridad automtico y bloqueo manual
Resistencia esttica 22 KN
Dimetro 16mm
Peso 175 g
SCREWGATE KARABINER
Manufactured of steel zinc-plated to
prevent corrosion
Automatic, naturally locking
safety closure
Static resistence 22 KN
Diameter 16 mm
Weight 175 g

Material: acero contratamiento de cincado que evita la corrosin


Cierre de seguridad y bloqueo automtico
Resistencia esttica 22 KN
Dimetro 54 mm
Peso 515 g
SNAPHOOK
Manufactured of steel zinc-plated to prevent corrosion
Automatically locking safety closure
Static resistance 22 KN
Diameter 54 mm
Weight 515 g

32

PINZA / PIPEFORM

Tipo gancho
Material en acero con tratamiento de cincado que
evita la corrosin
Cierre de seguridad y bloqueo automtico
Resistencia esttica 25 KN
Dimetro de apertura 19 mm
Peso 228 g
AUTOMATIC SNAPHOOK
Manufactured of steel zinc-plated to
prevent corrosion
Automatically locking safety closure.
Static resistance 25 KN
Opening 19 mm
Weight 228 g.

Material: acero con tratamiento


de cincado que evita la corrosin
Resistencia esttica 22 KN
Dimetro de apertura 100 mm
Peso 228 g.
Manufactured of steel zinc-plated to prevent corrosion
Static resistance 22 KN
Opening 100 mm
Weight 228 g.

26

cascos

24/10/08

10:45

Pgina 27

EQUIPOS DE
PROTECCION
PARA LA CABEZA

EQUIPMENT FOR
HEAD PROTECTION

cascos

24/10/08

10:45

Pgina 28

CASCOS
HELMETS
Fabricado en ABS con estabilizacin ultravioleta de alta calidad. Este material permite obtener unos resultados
excelentes en la absorcin y distribucin de fuerzas producidas por el impacto de objetos en cada.
Est diseado y preparado para acoplar la gama completa de accesorios CLIMAX, como son protectores
auditivos, pantallas faciales y de soldadura.
Con un peso de slo 318 g, monta un arns textil de 4 6 puntos de anclaje regulable en altura, que mejora
su comodidad y minimiza la presin sobre la cabeza.
Lleva incorporada banda de sudoracin reemplazable para absorber fcilmente el sudor y sistema de sujecin
para incorporar barbuquejo de dos puntos.
Sistema con tres orificios de ventilacin para una mayor confortabilidad del usuario.
Made of ABS with high-quality ultraviolet stabilization. This material offers excellent absorption and
distribution of forces created by impact of falling objects.
Designed and prepared to fit the complete range of CLIMAX accessories, such as ear protectors, face shields
and welding shields.
Only weighs 318 g, with a textile harness with 4 or 6 anchoring points adjustable in height, which improve
comfort and minimise pressure on the head.
Incorporates a replaceable sweatband to easily absorb sweat and a securing system to incorporate a two-point
chinstrap.
System with three ventilation holes for greater user comfort.

TIRRENO TX

TIRRENO TXR

TIRRENO

28

cascos

24/10/08

10:45

Pgina 29

CASCOS
HELMETS

5-RS

Material: PEDH
Arns plstico de 6 puntos de anclaje y regulacin manual
Temperatura de trabajo: -10C / +50C
Aislamiento elctrico:440 Vac
Material: PEDH
Plastic 6 point harness and manual adjustment
Working temperature: -10C / + 50C
Electric insulation up to 440 Vac

5-RG

5-RS

Arns regulable mediante rueda dentada


Harnes adjustable with a toothed wheel

29

cascos

24/10/08

10:46

Pgina 30

CASCOS
HELMETS
5 -R
MINERO

Equipado con portalmparas tipo estandar y fijador para


el cable de alimentacin
Provided with standard lampholder and clip for the power
wire

ATALAJE TIRRENO TXR


HEAD HARNESS TIRRENO TXR

ATALAJE 5-RS
HEAD HARNESS 5-RS

ATALAJE 5-RG
HEAD HARNESS 5-RG

ATALAJE TIRRENO TX
HEAD HARNESS TIRRENO TX

BARBOQUEJO
CON MENTONERA CHSR

BARBOQUEJO CHS

30

BANDA

4 SOLDADURA

23/10/08

12:14

Pgina 31

PROTECCIN
FACIAL Y OCULAR
FACE AND EYE
PROTECTION

4 SOLDADURA

23/10/08

12:14

Pgina 32

PANTALLAS DE CABEZA OPTOELECTRONICAS


OPTO-ELECTRONIC HEAD WELDING SHIELDS

405 ELECTRONIC
FILTRO DE SOLDADURA AUTOOSCURECIBLE 405-E (Filtro Activo)
Auto darkening filter 405-E

SENSORES PTICOS
Optical sensors

MATERIAL: POLIAMIDA
Tono: claro 3, activado fijo 11
Tiempo de reaccin 0,0005 s
Tiempo de retorno < =1s
Alimentacin clulas solares
Sin mantenimiento
MATERIAL: POLYAMIDE
Shade: clear 3, fixed activated 11
Switching time 0,0005 s
Clearing time < = 1 s
Solar cell power supply
No maintenance

LCD

PLACA SOLAR
Solar Cell

El filtro para soldar modelo 405 es autooscurecible de tono claro 3 a tono oscuro 11
cuando se inicia la operacin de soldadura.
Auto darkening filter changes automatically from light shade to dark shade when
welding starts.

El modelo 405 es utilizable para todos los tipos de procedimientos de


soldadura a partir de 5 amperios (electrodos MIG/MAG, WIG, corte y
soldadura al chorro de plasma) exceptuando la soldadura lser y a gas.
405 electronic welding shield can only be used for electrode, argon/helium;
MIG/MAG,WIG/TIG; plasma welding and oxygen processes.

405 VARIOMATIC

FILTRO AUTOOSCURECIBLE
MOD. 405 VARIOMATIC
Autodarkening Filter 405-V

AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD
DEL ARCO
Sensitive knob

MATERIAL: POLIAMIDA
Tono: claro 4 y activado
variable 9 al 13
Tiempo de reaccin 0,0005 s
Tiempo de retorno < =1 s
Alimentacin clulas solares
Sin mantenimiento
MATERIAL: POLYAMIDE
Shade: clear 4 and variable 9-13
Switching time 0,0005 s
Clearing time < =1s
Solar cell power supply
No maintenance

POTENCIOMETRO PARA EL AJUSTE


DEL TONO
Shade knob

El filtro para soldar modelo 405 variomatic es autooscurecible con ajuste de tono oscuro entre
DIN 9 y DIN 13 y ajuste de la sensibilidad de la luz.
Auto darkening filter changes automatically; shade knob allows adjust the dark shade from
DIN9 to DIN 13 as well as the sensivity.

Es utilizable para todos los tipos de procedimientos de soldadura a partir de 5


amperios (electrodos MIG/MAG, TIG/WIG, corte y soldadura al chorro de plasma)
exceptuando la soldadura lser y a gas. Est particularmente adaptado para la
soldadura TIG.
405 electronic welding shield can only be used for electrode, argon/helium; MIG/MAG,WIG/TIG;
plasma welding and oxygen processes.

32

4 SOLDADURA

27/10/08

10:21

Pgina 33

PANTALLAS DE CABEZA OPTOELECTRONICAS


OPTO-ELECTRONIC HEAD WELDING SHIELDS

410 ELECTRNICA

405 COMPACT

MATERIAL: POLIAMIDA MS FIBRA DE


VIDRIO
Tono: claro 3, activado fijo 11
Tiempo de reaccin: 0,0005 s
Tiempo de retorno: < = 1 s
rea de visin: 88 x 34 mm
Medida del ocular: 108x51 mm
MATERIAL: POLYAMIDE AND FIBREGLASS
Shade: 12
Shade:clear 4, fixed activated 11
Switching time 0,0005 s
Clearing time <= 1 s
Field of vision: 88 x 34 mm
Size welding-glass: 108x51 mm

MATERIAL: POLIAMIDA
Tono: claro 3, activado fijo 11
Tiempo de reaccin 0,0005 s
Tiempo de retorno < =1s
Alimentacin clulas solares
Sin mantenimiento
MATERIAL: POLYAMIDA
Shade: clear 3, fixed
activated 11
Switching time 0,0005 s
Clearing time <= 1 s
Solar cell power supply
No maintenance

415 ELECTRONIC

Conjunto formado por:


PANTALLA: 415
MATERIAL: POLIAMIDA
casco 5-RG
Tono: claro 3, activado fijo 11
Tiempo de reaccin 0,0005 s
Tiempo de retorno < =1s
Sin mantenimiento
Set composed of:
415 SHIELD WELDING
MATERIAL: POLYAMIDE
Safety helmet: 5-RG
Shade: clear 4, fixed activated 11
Switching time 0,0005 s
Clearing time < =1s
No maintenance

Para soldadura tig a mediana o baja intensidad se recomienda el uso


de pantallas de intensidad variable.
El casete tiene 2 aos de garanta. Para hacerla efectiva, ste estar
limpio de salpicaduras de soldadura, golpes o seales de manipulacin.
It is recommended to use variable intensity welding shields for tig
welding at mid or low intensity. the cassette is guaranteed for 2 years.
For this guarantee to be valid, it must be free from weld splatters,
impact or signs of manipulation.

33

4 SOLDADURA

23/10/08

12:15

Pgina 34

PANTALLAS DE CABEZA
WELDING FACE SHIELDS

Pantallas de soldador de cabeza. Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14.
Head welding shield. Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14

405-CP

405 CPA

MATERIAL: POLIPROPILENO
MATERIAL: POLYPROPILENE

Marco ocular abatible


Medidas del ocular: 105 x 50, 108 x 51,
110 x 55, 110 x 50 y 110 x 60 (mm)
Adjustable glass filter plate
Welding glass measurements: 105 x 50,
108 x 51, 110 x 55, 110 x 50 y 110 x 60 (mm)

Marco ocular fijo


Medidas del ocular: 105 x 50,
108 x 51, 110 x 55 y 110 x 60 (mm)
Fixed glass filter plate
Welding glass measurements: 105 x 50,
110 x 55 and 110 x 60 (mm)

405-C

MATERIAL: POLIAMIDA ZYTEL


Medida del ocular: 110x90
MATERIAL: ZYTEL POLYAMIDE
Size welding glass: 110 x 90

34

4 SOLDADURA

23/10/08

12:15

Pgina 35

PANTALLAS DE CABEZA
WELDING FACE SHIELDS

Pantallas en FIBRA VULCANIZADA. Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles 8-14.
Medidas del ocular 105 x 50 y 110 x 55 (mm)
Shell made of VULCANIZED FIBRE. Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14
Welding glass measurements: 105 x 50 and 110 x 55 mm

412-R

407-R

412-UA

407 UA

Marco abatible
Adjustable glass filter plate

35

4 SOLDADURA

23/10/08

12:16

Pgina 36

PANTALLAS DE CABEZA
WELDING FACE SHIELDS
Pantallas de POLISTER y FIBRA DE VIDRIO. Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14.
Medidas del ocular: 105 x 50, 110 x 55 y 110 x 90 (mm)
Shell made of POLYESTER and FIBREGLASS. Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14
Welding glass measurements: 105 x 50, 110 x 55 and 110 x 90 mm

409

409-A

Pantalla de soldadura acoplada a casco de industria Climax modelo 5-RG.


Fabricada en poliamida Zytel
Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14.
Medidas del ocular: 110 x 55 y 110 x 90 (mm)
Pueden acoplarse los protectores auditivos Climax 16-P
Welding visor fitted to industrial helmet Climax model 5-RG.
Made of Zytel polyamide
Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14
Welding glass measurements: 110 x 55 and 110 x 90 mm
Climax 16-P earmuffs can be fitted to it

Marco abatible
Adjustable glass filter plate

415-A

415

36

4 SOLDADURA

23/10/08

12:16

Pgina 37

PANTALLAS DE MANO
HAND SHIELDS
Pantalla de soldadura de mano fabricada en POLIAMIDA MS FIBRA DE VIDRIO.
Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14.
Medidas del ocular: 105 x 50 y 110 x 55 (mm)
Hand welding shields made of POLYAMIDE AND FIBREGLASS
Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14
Welding glass measurements: 105 x 50 and 110 x 55

410-E

410

Pantalla de soldadura de mano fabricada en FIBRA DE VIDRIO VULCANIZADA


Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14.
Medidas del ocular: 105 x 50 y 110 x 55 (mm)
Hand welding shields made of VULCANIZED FIBREGLASS
Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14
Welding glass measurements: 105 x 50 and 110 x 55 mm

418-U

Cristal deslizable
Sliding welding glass

418-UE

37

4 SOLDADURA

27/10/08

10:21

Pgina 38

PANTALLAS DE MANO
HAND SHIELDS
Pantalla de soldadura de mano
Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14.
Medidas del ocular: 105 x 50 y 110 x 55 (mm)
Hand welding shields
Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14
Welding glass measurements: 105 x 50 and 110 x 55 mm

Fabricada en Polister ms fibra


de vidrio
Made of Polyester and fibreglass

419

411

419-E

Cristal deslizable
Sliding welding glass

Fabricada en polipropileno
Made of polypropylene

RECAMBIOS PARA PANTALLAS


SPARE PARTS FOR WELDING PROCES SHIELDS

Atalaje completo P/S

Atalaje fabricado en PP regulable mediante rueda


dentada. Recambio de las pantallas de soldadura
de cabeza y de las pantallas de proteccin facial.
Head harness made of PP, adjustable with a toothed wheel. Spare head welding face shields and
face protection shields.

Marco abatible completo

Atalaje con deflector

Mirilla abatible de recambio para las pantallas de


soldadura. Dimensiones 105 x 50 mm y 110 x 55
mm.
Adjustable glass filter plates spare for head welding face shields. Welding glass measurements:
105 x 50 and 110 x 55 mm

Atalaje para visores de acetato y policarbonato. Regulable mediante rueda dentada.


Cambio de visor mediante pestillo.
Head harness for visors in acetate and polycarbonate. Adjustable with a toothed wheel.
Visor can be changed with a latch.

Perfil con regulador para


pantalla 436, 437 y 415

Juego anclaje para casco

La combinacin con el juego de anclaje permite


incorporar una amplia gama de visores que ofrecen
proteccin frente a impactos, gotas y salpicaduras de
lquidos y radiaciones producidas en las diferentes
operaciones de soldadura.
Se puede acoplar al casco 5-RS y Tirreno.
The combination with the juego para anclaje enables the fitting of a wide range of visors that offer
protection against impact, drops and splashes of
liquids and radiations produced by different welding
operations.
Can be fitted to 5-RS and Tirreno helmets

Permite acoplar a los cascos de seguridad


Climax proteccin auditiva y facial.
Enables ear and facial protection to Climax
safety helmets

38

4 SOLDADURA

27/10/08

10:22

Pgina 39

GAFAS PARA SOLDADURA OXIACETILNICA


Y OXICORTE
OXI-ACETILENE AND FLAME CUTING WELDING GOGGLES
80

545-A

Montura: vinlica con lentes abatibles


Clase ptica 1
Ocular: cristal inactnico de 3 mm de espesor y 50 mm
Tono 6
Tonos disponibles 4 - 6
Puede usarse con gafas graduadas
Vinyl frame with adjustable lenses
Optical class lenses 1
Welding lenses themselves are flat and round , with a 50 mm and
nominal thickness of 3 mm
Shade 6
Wide range of shades 4 - 6
Can be used with prescription glasses

Montura: tipo cazoleta


Clase ptica 1
Ocular : cristal inactnico de 3 mm de espesor
y 50 mm
Tono 6
Tonos disponibles 4 - 6
Helmet-type frame
Optical class lenses 1
Welding lenses themselves are flat and round ,
with a 50 mm and nominal thickness of 3 mm
Shade 6
Wide range of shades 4 - 6

571-V

568-V

Clase ptica: 1
Grado de proteccin: 5
Montura: policarbonato, varilla con alma metlica
Ocular: policarbonato verde
Optical class lenses: 1
Protection class lenses: 5
Polycarbonate frame goggle
The earpieces contain a side shield with metal core
Welding lenses are manufactured of green polycarbonate

Clase ptica: 1
Grado de proteccin: 6
Montura: policarbonato
Ocular: policarbonato verde
Optical class lenses: 1
Protection class lenses: 6
Polycarbonate frame goggle
Welding lenses are manufactured of
green polycarbonate plate

601

Clase ptica 1
Montura: de tipo cazoleta
Ocular: cristal inactnico de 3 mm
de espesor y 50 mm
Tono 6
Tonos disponibles: 4 - 6
Optical class lenses 1
Helmet-type frame goggle welding lenses themselves are flat
and round, with a 50 mm and nominal
thickness of 3 mm
Shade 6
Wide range of shades: 4 - 6

620

Clase ptica 1
Montura: poliamida con protecciones
laterales abatibles.
Patillas regulables en longitud.
Ocular: filtrante de 3 mm de espesor
y 50 mm de dimetro.
Tonos disponibles: 4 - 6
Optical class lenses 1
Made of polyamide with side descending protectors.
The length the earpieces can be adjusted.
The welding lenses themselves are flat and round, with
a diameter of 50 mm and nominal thickness of 3 mm.
Shade 6
Wide range of shades: 4 - 6

39

4 SOLDADURA

23/10/08

12:17

Pgina 40

TABLA PARA LA ELECCIN DE FILTROS SEGN EL PROCESO DE SOLDADURA


TABLE FOR FILTER SELECTION ACCORDING TO THE WELDING PROCESS
SELECCIN DEL TONO DE PROTECCIN OCULAR SEGN EL TIPO DE SOLDADURA
SELECTION OF SHADE PROTECTION DEPENDING ON THE KINDOF WELDING

INTENSIDAD
CORRIENTE EN
AMPERIOS

WELDING CURRENT
IN AMPS

ELECTRODOS
ENVUELTOS
(Fe, Cu, Ni, Al, Ag,
bronces, latones y
otras aleaciones)

SOLDADURA MIG
(Fe, Cu, Ni, Al, Ag,
bronces, latones y
otras aleaciones)

SOLDADURA MAG
(Todos los aceros)

SOLDADURA TIG
(Fe, Cu, Ni, Al, Ag,
bronces, latones y
otras aleaciones)

SOLDADURA DE
PLASMA
(Todos los metalessoldables)

COATED ELECTRODES
(Fe, Cu, Ni, Al, Aq, and their
alloys)

MIG WELDING
(Fe, Cu, Ni, Al, Aq, and their
alloys)

MAG WELDING
(All steels)

TIG ON ALL ALLOYDS AND


METALS
(Fe, Cu, Ni, Al, Aq, and their
alloys)

PLASMA JET WELDING


(All welding metals)

TONO 8

TONO 8

TONO 2 a 8

0 - 10 A

TONO 8
SHADE 8

25 - 50 A

SHADE 8

SHADE 8

SHADE 2 to 8

TONO 9, 10

TONO 8, 9

TONO 8, 9

TONO 9, 10

TONO 9-11

TONO 10-11

TONO 10

TONO 9, 10

TONO 11-12

TONO 12

TONO 12

TONO 11-12

TONO 11-12

TONO 12-13

TONO 13

TONO 13

TONO 12, 13

TONO 12, 13

TONO 13, 14

TONO 14

300 - 400 A

TONO 13

TONO 13, 14

TONO 14

TONO 14

TONO 14,15

500 A

TONO 14

TONO 14, 15

TONO 15

TONO 14

TONO 14,15

SHADE 9, 10

50 - 100 A

SHADE 10-11

100 - 200 A

SHADE 12

200 - 300 A

SHADE 13

SHADE 13
SHADE 14

SOLDADURA A LA LLAMA
O SOLDADURA FUERTE
DE LOS METALES
PESADOS (T<450C)

SHADE 8, 9

SHADE 8, 9

SHADE 10

SHADE 9, 10

SHADE 9, 10

SHADE 11-12

SHADE 11-12

SHADE 11-12

SHADE 12, 13

OXICORTE MANUAL CON


SEGUIMIENTO DE UN TRAZADO

SHADE 15

SHADE 14,15

SHADE 14

CAUDAL DE ACETILENO
EN LITROS/HORA

ESPESOR DEL MATERIAL


A SOLDAR EN MM

OUTPUT OF ACETYLENE FLOW


RATE OF ACETYLENE

THICKNESS FOR WELDING IN MM

SHADE 14,15

N DEL CRISTAL
SHADE NUMBER

TONO 4-5

SHADE 4-5

0,5-1
40 a 70

TONO 6

SHADE 6

70 a 200

1-2

TONO 7

SHADE 7

200 a 800

2-9

TONO 8

SHADE 8

> 800

9-30

TONO 9

SHADE 9

DIAMETRO DEL ORIFICIO DE CORTE


EN MM

N DEL CRISTAL

DIAMETER OF CUTTING JET APERTURE IN MM


OXY ACETYLENE CUTTING FLAME

SHADE 14

SHADE 14

< 40
GAS WELDING FOR BRONCE
WELDS OF HEAVY METALS
(T<450C)

SHADE 13

SHADE 13, 14

SHADE 14

SHADE 14, 15

SHADE 12

SHADE 12-13

SHADE 12, 13

SHADE 13, 14

SHADE 9-11

SHADE NUMBER

10/10

TONO 6

SHADE 6

15/10 Y 20/10

TONO 7

SHADE 7

15/10 and 20/10

OCULARES FILTRANTES Y CUBREFILTROS


LENSES AND FILTERS COVER
OCULARES FILTRANTES
WELDING LENSES

RECAMBIOS DE OCULARES
LENSES SPARE PARTS

CUBREFILTROS
FILTER COVERS

Cristales espejados anicalricos Anti-caloric mirror-like

Tonos disponibles : 4-14.


Se dispone de oculares espejados anticalricos.
Dimensiones: 110 x 97, 110 x 90, 110 x 55,
105 x 50 y especiales segn pedido.
Available shades: 4-14.
Optical class lenses 1.
Available anticaloric mirror-like lenses.
Field of vision: 110 x 97, 110 x 90, 110 x 55,
108 x 51, 105 x 50 mm.

INCOLOROS
Oculares incoloros de 50 mm de
dimetro
Clase ptica 1
COLOURLESS
Colourless 50 mm diameter
eyepieces
Optical class lenses 1

40

OCULARES FILTRANTES
Tono 6
Cristal verde inactnico de 50 mm
de dimetro
Clase ptica 1
Tonos disponibles 4-14
WELDING LENSES
Green inactinic glass, 50 mm
Optical class lenses 1
Wide range of shades 4-14

Material: policarbonato o cristal


incoloro.
Dimensiones: 110 x 97, 110 x 90,
110 x 55, 105 x 50 y especiales segn
pedido.
Available in polycarbonate
or colourless glass
Optical class 1.
Sizes: 110 x 97, 110 x 90, 110 x 55,
108 x 51, 105 x 50 mm.

5 FACIAL OCULAR NUEVO

23/10/08

11:32

Pgina 41

PANTALLAS FACIALES
FACE SHIELDS
Pantalla de proteccin facial destinadas a la proteccin contra el riesgo de impactos de partculas de alta velocidad
y baja energa (F)
Face shield for protection from risk of impact by low-energy, high-velocity particles (F)

424-R/1

434/1

VISOR DE ACETATO INCOLORO


Clase ptica 1
Resistente al empaamiento (N) y contra gotas y
salpicaduras (3)
Medidas: 385 x 220 mm
CLEAR ACETATE VISOR
Optical class 1
Antifog (N), protect against drops and splashing (3)
Size: 385 x 220 mm

VISOR DE ACETATO INCOLORO


Clase ptica 1
Resistente al empaamiento (N)
Medidas: 355 x 130 mm
CLEAR ACETATE VISOR
Optical class 1
Antifog (N)
Size: 355 x 130 mm

424-RN/2

424-RG/1

VISOR DE ACETATO INCOLORO


Clase ptica 1
Resistente al empaamiento (N)
Medidas: 320 x 190 mm
CLEAR ACETATE VISOR
Optical class 1
Antifog (N)
Size: 320 x 190 mm

VISOR DE POLICARBONATO INCOLORO


Clase ptica 2
Resistencia mecnica (A)
Medidas: 320 x 190 mm
POLYCARBONATE VISOR
Optical class 2
Mechanical strength (A)
Size: 320 x 190 mm

41

5 FACIAL OCULAR NUEVO

23/10/08

11:33

Pgina 42

PANTALLAS FACIALES
FACE SHIELDS

425

VISOR DE MALLA METLICA PINTADO


Medidas: 200 x 320 mm
PAINTED METAL MESH
Size: 200 x 320 mm

424-R/1

Pantalla de proteccin facial destinadas a la proteccin contra las radiaciones


emitidas en los procesos de soldadura oxiacetilnica y oxicorte y frente a los
riesgos de impactos de partculas de alta velocidad y baja energa (F)
Visor en acetato de celulosa verde
Grado de proteccin 5a
Clase ptica 2
Face protection visor for radiations emitted during welding oxyacetylene and
oxycutting processes and against high speed
and low energy impact hazard (F)
Green acetate visor
Degree of protection 5a
Optical class 2

Medidas: 355 x 130 mm


Size: 355 x 130 mm

424-RN/2 VERDE

434/1 VERDE

Medidas: 320 x 190 mm


Size: 320 x 190 mm

Medidas: 385 x 220 mm


Size: 385 x 220 mm

42

5 FACIAL OCULAR NUEVO

23/10/08

11:33

Pgina 43

PANTALLAS FACIALES
FACE SHIELDS
Pantallas de proteccin facial montadas en casco de proteccin Climax 5-RG para diferentes aplicaciones.
Pueden incorporan la proteccin auditiva Climax 16-P
Vlidas para el modelo Tirreno
Face shield fitted to industrial helmet Climax model 5-RG for different applications
Climax 16-P earmuffs can be fitted to it.
Suitable for Tirreno safety helmet

436 INCOLORO

436 VERDE

VISOR DE ACETATO VERDE


Clase ptica 2
Grado de proteccin 5
Resistencia mecnica F
GREEN ACETATE VISOR
Optical class 2
Degree of protection 5a
Mechanical strength (F)

VISOR DE POLICARBONATO
Clase ptica 2
Resistencia mecnica (A)
CLEAR POLYCARBONATE VISOR
Optical class 2
Mechanical strength (A)

436

press

turn

VISOR METLICO
Resistencia mecnica F
METAL MESH
Mechanical strength (F)

43

MALLA

5 FACIAL OCULAR NUEVO

23/10/08

11:33

Pgina 44

PANTALLAS FACIALES
FACE SHIELDS
Equipos forestales para la proteccin contra a los impactos de partculas, virutas, objetos puntiagudos y similares.
Incluyen proteccin auditiva
Forestry equipment for protection against impact from shavings and sawdust, sharp objects and similar particles.
Includes ear protection

MOD. 437 COMPLET

MOD. 437 COMPLET TIRRENO

CLIMAX 10 FORESTAL

44

5 FACIAL OCULAR NUEVO

23/10/08

11:33

Pgina 45

GAFAS PANORMICAS
SPECTACLES
Gafa de proteccin de diseo moderno.
Lente asfrica para un ajuste perfecto
Puente nasal blando y patillas de longitud ajustable con sistema pantoscpico.
Policarbonato antirralladuras que aporta resistencia y durabilidad.
Modern protective goggles.
Aspheric lens for perfect adjustment
Soft nose bridge and adjustable length temples with pantoscopic system.
Polycarbonate scratch resistant providing toughness and durability.

596
Proteccin frente a la radiacin solar en el
mbito laboral
Tipo de filtro: 5-3,1
Clase ptica: 1
Resistencia mecnica: F
Peso: 26 gramos
Protection against sunrays at work
Type of filter: 1
Mechanical strength (F)
Weight: 26 g

597-G

597

Proteccin frente a la radiacin solar en el


mbito laboral
Tipo de filtro: 5-3,1
Clase ptica: 1
Resistencia mecnica: F
Peso: 28 gramos
Protection against sunrays at work
Type of filter: 5-3,1
Optical class: 1
Mechanical strength (F)
Weight: 28 g

Proteccin frente a la radiacin UV


Tipo de filtro: 2C-1,2
Clase ptica: 1
Resistencia mecnica: F
Ventilacin a travs de la lente
Peso: 28 gramos
Protection against UV radiation at work
Type of filter: 2c-1,2
Optical class: 1
Mechanical strength (F)
Ventilation through the lens
Weight: 28

598-G

598

Proteccin frente a la radiacin solar en el


mbito laboral
Tipo de filtro: 5-3,1
Clase ptica: 1
Resistencia mecnica: S
Patillas no ajustables
Peso: 30 gramos
Protection against sunrays at work
Type of filter: 5-3,1
Optical class: 1
Mechanical strength (S)
Non-adjustable temples
Weight: 30 g

Clase ptica: 1
Resistencia mecnica: S
Patillas no ajustables
Peso: 30 gramos
Optical class: 1
Mechanical strength (S)
Non-adjustable temples
Weight: 30 g

45

5 FACIAL OCULAR NUEVO

23/10/08

11:34

Pgina 46

GAFAS PANORMICAS
SPECTACLES
Gafas de policarbonato con proteccin lateral. Pueden ser utilizadas con gafas graduadas
Clase ptica 2
Polycarbonate goggle with side protection

580

580-A

580-V

Ofrece proteccin frente a la radiacin ultravioleta.


Clase ptica 2
Tipo de filtro 2-1,2
Can be used with prescription glasses
Optical class 2
Type of filter: 2-1,2

Ofrece proteccin frente a la radiacin solar en el mbito


laboral
Clase ptica 2
Tipo de filtro 5-4,1
Protection against sunrays at work
Type of filter: 5-4,1
Optical class: 2

Gafas panormicas de policarbonato muy ligeras destinadas a la proteccin frente a los riesgos de impactos de
partculas de alta velocidad y baja energa (F).
Patillas tipo esptula para un ajuste muy cmodo. Peso: 26 gramos
Very light panoramic polycarbonate goggles for protection against hazard of impact from high-speed and low
energy particles (F).
Spatula-type temples for very comfortable adjustment. Weigth: 26 g

590-I
Clase ptica 1
Optical class 1

590-A

590-G
Ofrece proteccin frente a
la radiacin ultravioleta
Clase ptica 2
Tipo de filtro 2C-1,2
Protection against UV radiation at work
Type of filter: 2C-1,2
Optical class: 2

46

Ofrece proteccin frente a la


radiacin solar en el mbito
laboral
Clase ptica 2
Tipo de filtro 5-4,1
Protection against sunrays at
work
Type of filter: 5-4,1
Optical class: 2

5 FACIAL OCULAR NUEVO

27/10/08

10:43

Pgina 47

GAFAS PANORMICAS
SPECTACLES
Gafas panormicas de policarbonato destinadas a la proteccin frente a los riesgos de impactos de partculas de alta
velocidad y baja energa (F).
Patillas de longitud ajustable con sistema pantoscpico. Ofrecen proteccin lateral Peso: 26 gramos
Panoramic polycarbonate goggles for protection against hazard of impact from high-speed and low energy
particles (F).
Adjustable length temples with pantoscopic system. Offering side protection Weigth: 26 g

595-I
Clase ptica 1
Optical class 1
Patillas regulables en
inclinacin y longitud.

595-G

595-A

Ofrece proteccin frente a


la radiacin solar en el
mbito laboral
Clase ptica 2
Tipo de filtro 5-4,1
Protection against sunrays
at work
Type of filter: 5-4,1
Optical class: 2

Ofrece proteccin frente a


la radiacin ultravioleta
Clase ptica 2
Tipo de filtro 2C-1,2
Protection against UV
radiation at work
Type of filter: 2C-1,2
Optical class: 2

GAFAS DE MONTURA INTEGRAL


GOGGLES
ABIERTO
OPEN

539

Montura de vinilo flexible.


Ocular en acetato antiempaante
Puede ser utilizada con gafas graduadas
Clase ptica 1
DISPONIBLES DOS VERSIONES: CON VENTILACIN
O SIN.
Flexible vinyl frame
Two versions available: With or without ventilation.
Antifog acetate lense
Can be used with prescription glasses
Two versions available: With or without ventilation.

539-C
CERRADO
CLOSED
47

5 FACIAL OCULAR NUEVO

27/10/08

10:44

Pgina 48

GAFAS DE MONTURA UNIVERSAL


SPECTACLES
Gafas de montura universal destinadas a la proteccin frente a los riesgos de impactos de partculas de alta
velocidad y baja energa (F).
Universal frame goggles for protection against the risk of impact of high-speed and low energy particles (F).

571

568-P

Ocular de policarbonato muy


resistente a impactos.
Protectores integrados laterales
al igual que protector de cejas.
Puente universal para fcil
ajuste. Clase ptica: 1
Polycarbonate lense. Integrated
side shields and brow guard.
Universal nose bridge for easy
adjustment. Optical class: 1

Ocular de policarbonato
muy resistente a impactos y
con tratamiento
estabilizador anti-UV.
Varillas de alma metlica
Lenses made with UV
protection polycarbonate
Side shield with metal core

Ocular de policarbonato muy resistente a impactos. Proteccin lateral y patillas regulables en longitud.
Polycarbonate lenses. Side shield and adjustable length temples.

569-G

569-I
Ofrece proteccin frente a la radiacin
ultravioleta
Clase ptica 2
Tipo de filtro 2C-1,2
Protection against UV radiation at work
Type of filter: 2C-1,2
Optical class: 2

569-A

Ofrece proteccin frente a la radiacin solar


en el mbito laboral
Clase ptica 2
Tipo de filtro 5-4,1
Protection against sunrays at work
Type of filter: 5-4,1
Optical class: 2

Clase ptica 1
Optical class 1

601

619

Gafa con montura de poliamida. Tornillo


central para el cambio de oculares incoloros
de 50 mm.
Proteccin lateral abatible.
Clase ptica: 1
Polyamide frame.
Central screw for changing the
50 mm colourless glass.

Gafa con montura tipo cazoleta de PEHD


Oculares incoloros de 50 mm.
Proteccin lateral
Clase ptica: 1
Goggles with a PEHD bowl-type frame
50 mm diameter colourless glass
Side shield
Optical class 1

48

6 AUDITIVA

23/10/08

11:28

Pgina 49

EQUIPOS DE
PROTECCIN AUDITIVA
HEARING PROTECTIVE
EQUIPMENT

6 AUDITIVA

23/10/08

11:28

Pgina 50

OREJERAS
EAR MUFFS

10

SNR=22 dB

Protector auditivo bsico.


Basic ear protection.
SNR= 22 dB H= 25 dB M= 19 dB L= 12 dB

14-P

SNR=25 dB

Protector auditivo con banda de cabeza en acero inoxidable


Ear protection with stainless steel headband
SNR= 25 dB H= 28 dB M= 22 dB L= 16 dB

50

6 AUDITIVA

23/10/08

11:29

Pgina 51

OREJERAS/TAPONES
EAR MUFFS/EARPLUGS

12

SNR=28 dB

Protector auditivo de cabeza de alta visibilidad


High visibility ear muffs
SNR= 28 dB H= 35 dB M= 19 dB L= 12 dB

13

13-C

Tapn moldeado en PVC reutilizable.


Disponible con o sin cordn
SNR= 19 dB H= 17 dB M= 16 dB L= 20 dB
Molded plug type made of PVC. Reusable
Available with or without cord

51

6 AUDITIVA

27/10/08

10:26

Pgina 52

OREJERAS ACOPLADAS A CASCO DE INDUSTRIA


EAR MUFFS ATTACHED TO AN INDUSTRIAL SAFETY HELMET

16-P

Protector auditivo para casco de seguridad Climax 5-RS y Tirreno


SNR= 26 dB H= 32 dB M= 23 dB L= 15 dB
Ear muff for Climax 5-RS and Tirreno safety helmets

5-P

Conjunto formado por:


- Casco 5 RG
- Protector auditivo
Climax 16-P
Caracterstica: Conjunto que permite una mayor comodidad en trabajos
donde sean necesario utilizar los dos equipos al mismo tiempo
Set composed of:
- 5 RS Helmet
- Climax 16-P hearing protection Features: A set offering greater
comfort for working where both items are needed at the same time

52

7 VARIOS

23/10/08

11:23

Pgina 53

EQUIPOS DE
PROTECCION
DEL CUERPO
EQUIPMENT FOR
BODY PROTECTION

7 VARIOS

23/10/08

11:24

Pgina 54

MANGUITO MOD. 8
CLIMAX 8 LEATHER
SLEEVES FOR WELDING

POLAINA MOD. 9
CLIMAX 9 LEATHER LEGGINGS FOR WELDING

Material: cuero vacuno (serraje vacuno) al


que se le aplica un tratamiento de curtido en
cromo Cierre velcro.
Talla nica: 25 x 30 cm
Manufactured using chrome-tanned
cowhide leather (cowhide split)
Velcro fastening
Size: 25 x 30 cm

MANDIL 10 SOLDADOR
CLIMAX 10 APRON
FOR WELDING

Material: cuero vacuno


(serraje vacuno) al que
se le aplica un tratamiento de curtido en
cromo
Espesor nominal mnimo
de 1mm
Talla nica 60 x 90 cm
Manufactured using
chrome-tanned
cowhide leather (cowhide split)
Have a minimum nominal thickness 1mm
Size: 60 x 90 cm

MANDIL 10-C
CLIMAX 10-C SPLASH
APRON

Material: PVC laminado negro


Aplicacin: proteccin contra el
riesgo de salpicaduras de
sustancias qumicas
peligrosas, tales como cidos y
lcalis fuertes
Talla nica 70 x 100 cm
Made of PVC
Designed and constructed to
provide full protection against
the risk of splashing from hazardous chemicals such as strong
acids andalkalis
Size: 70 x 100 cm

Material: cuero vacuno


(serraje vacuno) al que se le aplica un
tratamiento de curtido en cromo
Cierre velcro
Talla nica: 60 cm
Manufactured using chrome-tanned
cowhide leather (cowhide split)
Velcro fastening
Size: 60 cm

MANDIL 10-N
CLIMAX 10-N SPLASH
APRON

Material: neopreno color gris


Aplicacin: proteccin contra
el riesgo de salpicaduras de
sustancias qumicas tales
como cidos y lcalis fuertes
Talla nica 70 x 100 cm
Made of neoprene with grey
cotton
Designed and constructed to
provide full protection against
the risk of splashing from
hazardous chemicals such as
strong acids and alkalis
Size: 70 x 100 cm

CHALECO ALTA VISIBILIDAD MOD. SV


HIGH-VISIBILITY WARNING JAKET-SV MODEL

Material: tejido polister 100%,


material retrorreflectante 65 % algodn,
35 % polister
Clase 2 / Categora 2
Peso 150g/m2
Talla nica
High-visibility jacket with velcro fastening, 100%
polyester. Retroreflective material 65% cotton
40% polyester
Class 2 / Category 2
Weight 150g/m2
Only size

54

7 VARIOS

23/10/08

11:25

Pgina 55

18-C

19-C
Cinturn anatmico y transpirable antilumbago,
antivibratorio, con cierre tipo hebilla,
que asegura una sujecin ms firme
Tallas: S-XL
Aplicacin: trabajos de almacn
o carga, martillo neumtico...
Beathable, anatomic belt lower
back support.
Vibration resistance wiht buckle
closures to ensure firmer anchoring
Size: S-XL
Recommended for warehouse,
loading or jackhammer jobs

Cinturn anatmico y transpirable


antilumbago, antivibratorio,
con cierre tipo velcro
Talla: S-XL
Aplicacin: trabajos de almacn
o carga, martillo neumtico...
Beathable, anatomic belt lower
back support.
Vibration resistant velcro closure
Size: S-XL
Recommended for warehouse,
loading or jackhammer jobs

17-C

Faja lumbar elstica, cierre velcro


Refuerzo lumbar mediante varillas
Talla: S-XL
Disponible con o sin tirantes
Aplicacin: proteccin a la cintura para realizar
trabajos de elevacin de cargas
Elastic belt, velcro closure
Lumbar reinforced with bars
Size: S-XL
Available with or without brace
Recommended for warehouse, loading or jackhammer jobs

CERRADA

ABIERTA
OPEN STYLE

CLOSED STYLE
Material: piel
Incorpora cuatro compartimientos y
alojamientos para distintas herramientas facilitando el uso de ellas
en lugares
difciles de trabajar
Made of leather
With four saddle-bags for different
tools making them easily accessible
where it is difficult to work

Material: piel
Incorpora tres compartimientos y
alojamientos para distintas herramientas facilitando el uso de ellas
en lugares difciles de trabajar
Made of leather
With three saddle-bags for different
tools making them easily accessible
where it is difficult to work

ENCOFRADOR
SHUTTERED STYLE

PORTAELECTRODOS
ELECTRODE-HOLDER STYLE

Material: piel
Incorpora en las esquinas remaches
para reforzar las zonas de rotura.
Muy cmoda de llevar
Facilita el uso de las herramientas
Made of leather
Reinforced corners with rivets avoiding item damage
Very comfortable to carry
Making use of tools easy

55

Material: piel
Aplicacin: para llevar los electrodos y piqueta manteniendo las
manos libres
Made of leather
Designed to carry electrodes and
pickaxes keeping hands free

7 VARIOS

23/10/08

11:26

Pgina 56

LABOR

NITRILO

Nitrilo en palma sobre


nylon.
Talla 9 y 10
Gray nitryl on palm,
nylon
Size 8, 9

Nitrilo gris en palma


sobre nylon.
Talla 9 y 10
Gray nitryl on palm, nylon
Size 8, 9
Riesgos mecnicos
Mechanical hazards

Riesgos mecnicos
Mechanical hazards

3 0 2 1

4 0 2 1
Resistencia a la perforacin Puncture resistance
Resistencia al rasgado Tear resistance
Resistencia al corte por cuchilla Blade cut resistance
Resistencia a la abrasin Abrasion resistance

102

Material: piel serraje vacuno


1 calidad, con forro de algodn
Reforzado la palma, pulgar e ndice
por serraje de color verde
Talla nica
Manufactured on 1st quality
cowhide split, lined with cotton
Green split reinforcement at
palm, thumb and index finger
One size

Resistencia a la perforacin Puncture resistance


Resistencia al rasgado Tear resistance
Resistencia al corte por cuchilla Blade cut resistance
Resistencia a la abrasin Abrasion resistance

201

301

Material: flor vacuno amarillo


Talla : L y XL
Yellow cow grain driver glove
Size : L and XL
Riesgos mecnicos
Mechanical hazards
3 0 2 1
Resistencia a la perforacin Puncture resistance
Resistencia al rasgado Tear resistance
Resistencia al corte por cuchilla Blade cut resistance
Resistencia a la abrasin Abrasion resistance

Riesgos mecnicos
Mechanical hazards

3 1 4 3
Resistencia a la perforacin Puncture resistance
Resistencia al rasgado Tear resistance
Resistencia al corte por cuchilla Blade cut resistance
Resistencia a la abrasin Abrasion resistance

90

Material: crupn rojo


Aplicacin: soldador
Talla nica: 33 cm
Red split leather welder glove
Quilted liner
One size: 13
Riesgos mecnicos/Riesgos trmicos
Mechanical hazards/Thermal risks

4
1
3
2
4

Comportamiento a la llama / Burning behaviour


Calor de contacto/ Contact heat
Calor convectivo / Convective heat
Calor radiante / Radiant heat
Pequeas salpicadura de metal fundido / Smal splashes molten metal

4
1
3
2

Resistencia a la abrasin / Abrasion resistance


Resistencia al corte por cuchilla / Blade cut resistance
Resistencia al rasgado / Tear resistance
Resistencia a la perforacin / Puncture resistance

95

Fabricado a partir de una mezcla de neopreno y


latex (material azul) sobre ltex (amarillo).
El flocado interior de algodn de primera calidad aumenta el confort y disminuye el riesgo de
irritacin
Espesor: 0, 53 mm
Longitud: 330 mm
El guante se fabrica en las talla 8, 9 y 10.
Made from a mixture of neoprene and latex
(blue material) over latex (yellow).
The interior top quality flocked cotton increases
comfort and reduces the risk of irritation.
Thickness: 0.53 mm
Length: 330 mm
The glove is manufactured in size 8, 9 and 10.

56

El guante est fabricado en ltex


natural 100% de color negro.
Su interior est flocado con algodn
natural molido y el exterior est
dotado con un grabado en la palma
de la mano.
Espesor: 0,70 mm
Longitud: 315 mm
El guante se fabrica en las talla 8,
9 y 10.
The gloves are made of black 100%
natural latex. The interior has flocked
natural cotton and the exterior has
textured palms.
Thickness: 0.70 mm
Length: 315 mm
The glove is manufactured in size 8,
9 and 10.

7 VARIOS

27/10/08

10:51

Pgina 57

UNE-EN 1492-1. ESLINGAS


UNE-EN 12195-2. DISPOSITIVOS DE AMARRE DE CARGA EN VEHCULOS DE CARRETERA
EC REGULATIONS ACCORDING TO EN:
UNE-EN 1492-1. SLINGS
UNE-EN 12195-2. LOAD RESTRAINT ASSEMBLIES ON ROAD VEHICLES
Eslingas de polister 100 %.
Fabricadas en distintos colores dependiendo de la carga que se le aplique.
Ancho de 30-120 mm
Cosidas con hilo de polister, de alta resistencia.
Terminal reforzado en cuero.
Alta resistencia.
Pasan lo ms estrictos controles y normas internacionales.
Slings made of 100 %. polyester in differents colours depending on the load capacity.
Width 30-120 mm
Sewn with reinforced polyester thread.
High resistance.
End-fittings reinforced in leather
They comply with the most strict controls and international standards.

Longitudes: Los cuatro tipos de eslingas se fabrican con longitudes de 1 m a 10 m


a intervalos de 1 m.
Resistencia a la traccin de las eslingas (carga de fallo):7 x L.C.T.
Lengths: The four types of slings are manufactured in lengths of 1 m to 10 m,
in intervals of 1 m.
Tensile strength of slings (failure load):7 x W.L.L.

Cinta 100% polister de alta tenacidad: Coeficiente de seguridad del equipo 2:1. Ratchet con doble bloqueo de seguridad
100% polyester. Safety factor of equipament 2:1. Rachet buckle with double locks

CINTA DE TRINCAJE PARA CARGA DE VEHCULOS


WEB LASHING ROAD VEHICLES

Modelo 25 mm. Amarre con dos terminales


End fitting double J hook

L1

Modelo 50 mm. Amarre con dos terminales


End fitting double J hook

L2
Modelo 50 mm L1: 0,5 m. L2: 7,5 m

Carga de trabajo 50 mm(LC): 4000 Kg


Carga de trabajo 25 mm (LC): 1000 Kg

L1

L2
Modelo 25 mm L1: 0,4 m. L2: 4,6 m
57

Carga de trabajo 50 m (LC): 8000 Kg


Carga de trabajo 25 m (LC): 2000 Kg

7 VARIOS

23/10/08

11:26

Pgina 58

MURAL ESPECIAL PARA OBRA


CONSTRUCTION SIGNBOARD
* Seales serigrafiadas sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm de espesor nominal.
* Tamao de las seales: DIN A4 y 220 x 300 mm. Tamao mural; 700 x 1000 mm
* Diseadas y fabricadas segn Real Decreto 485/1997 de 14 de Abril:
Disposiciones mnimas en materia de sealizacin de seguridad y salud en el trabajo
* Silk-screen printed signs on whilw PVC sheets with nominal thickness 0.6 mm
* Sign size DIN A4 and 220 x 300 mm. Construction signboard size: 700 x 1000 mm
* Desingned and manufactured as per Spanish Royal Decree 485/1997 of 14 april:
Minimum regulations relating to healt and safety signs in the workplace.

SEALES DE OBLIGACIN
MANDATORY SIGNS

SEALES DE ADVERTENCIA
WARNING SIGNS

SEALES DE PROHIBICIN
PROHIBITION SIGNS

SETAS PROTECTORAS
BARS PROTECTION

SEALES LUCHA CONTRA INCENDIOS


FIRE SAFETY SIGNS

Ideal para la proteccin y


sealizacin de puntas
de ferralla (espera)
y elementos punzantes, entre
un diametro de 12 y 24 mm.
Ideal for the protection and
signaling of sharp elements
diameter of 12 to 24 mm

58

8 CASCOS MOTO

23/10/08

11:18

Pgina 59

CASCOS Y GAFAS
PARA MOTOCICLETAS
HELMETS & GLASSES
FOR MOTORCICLES

8 CASCOS MOTO

23/10/08

11:18

Pgina 60

CASCOS MOTOCICLISMO
MOTORCICLE HELMETS

CITY
Material: Policarbonato
Talla: XS - S - M - L - XL

CUSTOM PIEL

Material: Policarbonato
Talla: XS - S - M - L - XL

SPIRIT

Material: Policarbonato
Talla: XS - S - M - L - XL

CICLO
Material: Policarbonato
Talla: S - M - L

60

8 CASCOS MOTO

23/10/08

11:19

Pgina 61

CASCOS MOTOCICLISMO
MOTORCICLE HELMETS

CL200

Material: Policarbonato
Talla: XS - S - M - L - XL

CL500

Material: Policarbonato
Talla: XS - S - M - L - XL

CL550

Material: Policarbonato
Talla: XS - S - M - L - XL
Pantalla: Incolora, ahumada

61

8 CASCOS MOTO

23/10/08

11:19

Pgina 62

GAFAS
GOOGLES

501

513

513S

505C

513N

513SN

505N

513NP

513SNP

510

500

560

518

521

520

62

9 DOCUMENTACION TCNICA

23/10/08

12:35

Pgina 63

SECCIN DE NORMATIVAS
TCNICAS CE
EC TECHNICAL STANDARD
SECTION

9 DOCUMENTACION TCNICA

23/10/08

12:35

Pgina 64

NORMATIVA CE PARA EQUIPOS DE PROTECCIN INDIVIDUAL RESPIRATORIA


EC STANDARDS FOR BREATHING PROTECTIVE EQUIPMENT
NORMATIVA APLICABLE:
UNE-EN
UNE-EN
UNE-EN
UNE-EN
UNE-EN
UNE-EN

136. MSCARAS COMPLETAS


140. MEDIAS MSCARAS Y CUARTOS DE MSCARA
141. FILTROS CONTRA GASES Y FILTROS COMBINADOS
143. FILTROS CONTRA PARTCULAS
148/1. ROSCAS PARA ADAPTADORES FACIALES. 1: CONECTOR ROSCA ESTNDAR
149. MEDIAS MSCARAS FILTRANTES DE PROTECCIN CONTRA PARTCULAS

EC STANDARD ACCORDING TO:


UNE-EN
UNE-EN
UNE-EN
UNE-EN
UNE-EN
UNE-EN

136. FULL FACE MASKS


140. HALF MASKS AND QUARTER MASKS
141. GAS FILTERS AND COMBINED FILTERS
143. PARTICLE FILTERS
148/1. THREADS FOR FACEPIECES. STANDARD THREAD CONNECTION
149. FILTERING HALF MASKS TO PROTECT AGAINST PARTICLES

GENERALIDADES
Las medias mscaras filtrantes de proteccin contra partculas se clasifican segn su eficacia filtrante
Media mscara FFP1: baja eficacia, reteniendo el 80 %
Media mscara FFP2: eficacia media, reteniendo el 94 %
Media mscara FFP3: alta eficacia, reteniendo el 99 %
TLV (Valores lmite umbral) representa la concentracin de una sustancia en suspensin en el aire por debajo de la cual, se cree que
casi todos los trabajadores pueden exponerse repetitivamente da tras da sin sufrir efectos adversos para la salud.
Los filtros contra gases se clasifican: en tipos y clases segn su aplicacin y capacidad de proteccin.
Los tipos de filtros son: A, B, E, K. Cada tipo de filtro est indicado para un contaminante determinado (vase la tabla pag.27).
Las clases de filtros contra los gases se clasifican, segn su capacidad, en:
Clase 1: Filtros de baja capacidad
Clase 2: Filtros de media capacidad
Clase 3: Filtros de alta capacidad
GENERAL ASPECTS
Filter half masks for protection from particles are classified according to their filtering efficiency
FFP1 half mask: low efficiency, retaining 80 %
FFP2 half mask: medium efficiency, retaining 94 %
FFP3 half mask: high efficiency, retaining 99 %
TLV (Threshold limit values) are the concentration of a substance in suspension in the air below which it is thought that almost all workers can be exposed every day without harmful effects for the health.
Gas filters are classified by types and classes according to their application and protective capacity.
The types of filters are: A, B, E, and K. Each filter is designed for a certain product (See table on page 27).
Gas filters are classified according to their capacity as:
Class 1: Low capacity filters
Class 2: Medium capacity filters
Class 3: High capacity filters
ADVERTENCIA:
Todo tipo de mscara con filtro no debe utilizarse en lugares donde la concentracin de oxgeno sea inferior al 19 % en volumen.
Antes de seleccionar el equipo de proteccin respiratoria, es necesario identificar los contaminantes frente a los cuales hay que protegerse.
Los contaminantes pueden encontrarse en forma de gases, vapores y partculas. Las partculas se pueden encontrar en forma de polvos,
nieblas o humos.
La caducidad, antes de su utilizacin, es de 5 aos en los filtros qumicos, mecnicos o mascarillas filtrantes siempre y cuando el conjunto se almacene en su embalaje original precintado, en un lugar limpio y seco, alejado de la humedad, lejos de la luz solar directa y
de los
contaminantes y bajo las siguientes condiciones: Temperatura entre 5O C y 40O C y la humedad relativa de 20 a 80%.
WARNING:
Any type of filter masks must not be used in situations where the concentration of oxygen is lower than 19 % in volume.
Before selecting the breathing protection equipment, it is necessary to identify the contaminants to be protected against.
The contaminants may be gases, vapours or particles. Particles can be in the form of dust, mist or smoke.
The lifespan before use is 5 years for chemical filters, mechanical filters or filter masks, as long as the equipment remains sealed in its
original packaging, in a clean and dry place, protected from damp and not exposed to direct sunlight and pollutants and under the following conditions: Temperature from 5 C to 40 C relative humidity from 20 to 80%.
64

9 DOCUMENTACION TCNICA

23/10/08

12:35

Pgina 65

NORMATIVA CE PARA EQUIPOS DE PROTECCIN


CONTRA LA CADA DE ALTURA
EC REGULATIONS FOR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
AGAINST FALLS FROM A HEIGHT
NORMATIVA APLICABLE:
UNE-EN 354. ELEMENTOS DE AMARRE
UNE-EN 355. ABSORBEDORES DE ENERGA
UNE-EN 353-2. DISPOSITIVOS ANTICADAS DESLIZANTES CON LNEA DE ANCLAJE FLEXIBLE
UNE-EN 362. CONECTORES
UNE-EN 358. CINTURONES PARA LA SUJECIN Y RETENCIN Y COMPONENTES DE AMARRE
DE SUJECIN
UNE-EN 361. ARNESES ANTICADAS
UNE-EN 795. DISPOSITIVOS DE ANCLAJE

EC STANDARDS ACCORDING TO:


UNE-EN
UNE-EN
UNE-EN
UNE-EN
UNE-EN
UNE-EN
UNE-EN

354. LANYARDS
355. ENERGY ABSORBERS
353-2. GUIDED TYPE FALL ARRESTERS INCLUDING A FLEXIBLE ANCHOR LINE
362. CONNECTORS
358. BELTS FOR WORK POSITIONING AND RESTRAINT AND WORK POSITIONING LANYARDS
361. FULL BODY HARNESSES
795. ANCHOR DEVICES

GENERALIDADES
Un sistema anticada es el equipo destinado a asegurar una persona a un punto de anclaje para evitar
cualquier cada desde una determinada altura o para detenerla de forma segura
Un sistema anticada est formado, como mnimo por un elemento de amarre, un absorbedor de energa,
uno o dos conectores y un arns anticadas.
GENERAL ASPECTS
A fall-protection system is the equipment designed to ensure an anchoring point for a person to avoid them
falling from a certain height or to stop them safely
A fall-protection system is composed of at least one anchoring element, and an energy absorber, one or two
connectors and a fall-protection harness.
2

1. Punto de anclaje
2. Arns anticadas
3.Absorbedor de energa
4. Elemento de amarre
5. Dispositivo anticadas deslizante
6. Lnea de anclaje flexible
7. Tope final

1. Punto de anclaje
2. Elemento de amarre

3. Absorbedor de energa
4. Arns anti-cadas

1. Anchoring point
2. Rope landyard

3. Energy absorbers
4. Harnes full body

1. Anchoring point
2. Harnes full body
3. Energy absorbers
4. Rope landyard
5. Sliding fall-prevention device
6. Flexible anchoring line
7. Final stop

ADVERTENCIA

2
3
4

5
6
7

Una cuerda sin un sistema de absorcin de energa no debe utilizarse como componente de un sistema
anticadas.
El punto de anclaje ha de ser lo suficientemente resistente para poder soportar la energa liberada en la
cada.
El punto de anclaje del sistema anticadas se ha de situar preferentemente por encima de la posicin del
usuario.
La longitud total del absorbedor de energa, incluido un elemento de amarre, terminales y conectores, no
debe exceder los 2 metros.
WARNING
A line without an energy absorbing system must not be used as a fall-protection system
The anchoring point must be strong enough to bear the energy of a fall.
The anchoring point for the fall-protection system will preferably be installed above the position of the user.
The total length of the energy absorber, including the anchoring element, terminals and connectors,
must not exceed 2 metres.
65

9 DOCUMENTACION TCNICA

23/10/08

12:35

Pgina 66

NORMATIVA CE PARA EQUIPOS DE PROTECCIN DE LA CABEZA


EC STANDARDS FOR HEAD PROTECTION
NORMATIVA APLICABLE:
EN 397. CASCOS DE PROTECCIN PARA LA INDUSTRIA
EC STANDARDS ACCORDING TO:
EN 397. SAFETY HELMETS FOR INDUSTRY
EXIGENCIAS DE COMPORTAMIENTO OBLIGATORIAS:
Absorcin de impactos
Resistencia a la perforacin
Resistencia a la llama
Puntos de anclaje del barboquejo.
EXIGENCIAS DE COMPORTAMIENTO OPCIONALES:
Muy baja temperatura (-20 C o -30C)
Muy alta temperatura (+150 C)
Aislamiento elctrico (440 Vac)
Deformacin lateral (LD)
Salpicaduras de metales fundidos (MM)
ADVERTENCIAS GENERALES
Para asegurar una proteccin adecuada el casco debe adaptarse a la cabeza del usuario
Cualquier casco sometido a un impacto debe ser reemplazado
No aplicar pintura, disolventes, adhesivos o etiquetas autoadhesivas, a menos que sea siguiendo las instrucciones del fabricante.
Los usuarios deben ser conscientes del riesgo que pueda entraar el modificar o eliminar cualquiera de
los componentes que originalmente se encuentran en el casco, a no ser que se haga segn las recomendaciones del fabricante.
Los cascos no deberan ser adaptados, en cualquier caso para la fijacin de accesorios en cualquier forma
que no sea recomendada por el fabricante del casco.
En caso de trabajos elctricos no se debe perforar el casco para realizar los orificios de ventilacin.
OBLIGATORY REQUIRIMENTS:
Absorption of shocks
Resistance to penetration
Resistance to flame
Chin-strap attachment holes
OPTIONAL REQUIRIMENTS:
Low temperatura test (-20 C o -30C)
Very high temperature test (+150 C)
Dielectric strength (440 Vac)
Lateral rigidity (LD)
Splashes of molten metal (MM)
GENERAL NOTES
The helmet should be adjusted to the users head
Any helmet that receives an impact must be replaced, regardless of whether damage is apparent.
Do not apply solvents, paints or adhesives unless following manufacturers instructions
The original structure of the helmet must be not modified and no element of the helmet may be removed
The helmets must not be adapted so that other components may be attached without followings manufacturers instructions.
Do not drill ventilation holes when carrying out electrical work
66

9 DOCUMENTACION TCNICA

23/10/08

12:35

Pgina 67

NORMATIVA CE PARA EQUIPOS DE PROTECCIN


OCULAR Y FACIAL
EC STANDARD FOR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
FOR EYE AND FACE PROTECTION

NORMATIVA APLICABLE:
UNE-EN 166. PROTECCIN INDIVIDUAL DE LOS OJOS
UNE-EN 169. FILTROS PARA SOLDADURA
UNE-EN 170. FILTROS PARA EL ULTRAVIOLETA
UNE-EN 172. FILTROS DE PROTECCION SOLAR USO LABORAL
UNE-EN 175. EQUIPOS PARA LA PROTECCIN DE LOS OJOS Y LA CARA DURANTE LA SOLDADURA
Y TCNICAS AFINES
UNE-EN 1731/A1. PROTECTORES FACIALES DE MALLA PARA USO INDUSTRIAL Y NO INDUSTRIAL
FRENTE A RIESGOS MECNICOS Y /O CALOR
EC STANDARD ACCORDING TO EN:
UNE-EN 166. PERSONAL EYE-PROTECTION
UNE-EN 169. FILTERS FOR WELDING
UNE-EN 170.ULTRAVIOLET FILTERS
UNE-EN 172.SUNGLARE FILTERS FOR INDUSTRIAL USE
UNE-EN 175. EQUIPAMENT FOR EYE AND FACE PROTECTION DURING WELDING AND ALLIED PROCESSES
UNE-EN 1731/A1. MESH TYPE EYE AND FACE PROTECTORS FOR INDUSTRIAL AND NON-INDUSTRIAL USE AGAINST MECHANICAL HAZARDS AND/OR HEAT
ADVERTENCIAS GENERALES
Las gafas y las pantallas faciales marcan su cualidad ptica segn el siguiente criterio:
Los oculares sin efecto corrector se dividen en CLASE 1, CLASE 2 y CLASE 3 segn su calidad ptica,
correspondiendo los de la CLASE 1 a los de mayor calidad y as sucesivamente.
Para la eleccin del tono del filtro de soldadura ha de tenerse en cuenta tanto el tipo de soldadura como la
intensidad de corriente.
Las gafas con oculares amarillos solo deben utilizarse en interiores o en lugares poco iluminados dado que
su efecto potenciador de la luz sera molesto para el usuario.
Las pantallas optoelectrnicas deben utilizarse siempre con los cubrefiltros de policarbonato existentes en
el interior y exterior de las mismas.
GENERAL NOTES
Goggles and facemasks establish their optical quality according to the following criterion:
Eyepieces without correction are divided into CLASS 1, CLASS 2 and CLASS 3 according to their optical quality, CLASS 1 being the highest quality, and so on.
The type of welding as well as the intensity of current must be taken into account when choosing the welding
filter tone
Yellow tinted goggles must only be used indoors or in dimly lit locations, as their light strengthening effect
would be uncomfortable for the user.
Opto-electronic welding shields must always be used with the polycarbonate filter covers on the inside and
outside of the screen.

67

9 DOCUMENTACION TCNICA

23/10/08

12:35

Pgina 68

NORMATIVA CE PARA EQUIPOS DE PROTECCIN


INDIVIDUAL AUDITIVA
EC STANDARDS FOR HEARING PROTECTIVE EQUIPMENT

NORMATIVA APLICABLE:
UNE-EN 352-1. PROTECTORES AUDITIVOS: OREJERAS
UNE-EN 352-2. PROTECTORES AUDITIVOS: TAPONES
UNE-EN 352-3. PROTECTORES AUDITIVOS: OREJERAS ACOPLADAS A UN CASCO DE
PROTECCIN PARA LA INDSTRIA
UNE-EN 458: RECOMENDACIONES RELATIVAS A LA SELECCIN, USO, PRECAUCIONES DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO. DOCUMENTO GUA
UNE-EN 13819-1: MTODOS DE ENSAYO FSICOS
UNE-EN 13819-1: MTODOS DE ENSAYO ACSTICOS
EC STANDARDS ACCORDING TO:
UNE-EN 352-1. HEARING PROTECTORS: EAR MUFFS
UNE-EN 352-2. HEARING PROTECTORS: EARPLUGS
UNE-EN 352-3. HEARING PROTECTORS: EAR-MUFSS ATTACHED TO AN INDUSTRIAL SAFETY HELMET
UNE-EN 458: HEARING PROTECTORS RECOMMENDATIONS FOR SELECTION, USE, CARE AND MAINTENANCE
GUIDANCE DOCUMENT
UNE-EN 13819-1: PHYSICAL TEST METHODS
UNE-EN 13819-1: ACOUSTIC TEST METHODS
RECOMENDACIONES
Para asegurar que la proteccin sea efectiva, los protectores auditivos deben utilizarse todo el tiempo que el usuario
se encuentre en un ambiente de ruido potencialmente peligroso.
En los puestos de trabajo en los que el nivel diario supere 80 dB (A), es obligatorio el uso de protectores auditivos por
todos los trabajadores expuestos.
No utilizar proteccin adecuada puede ocasionar daos irreversibles al odo.
Hay que tener especial cuidado con la sobreproteccin, donde una atenuacin excesiva provoque sensacin de aislamiento y dificultades en la percepcin de los sonidos.
EVALUACIN DE LA ATENUACIN ACSTICA
El mtodo HML especifica tres valores de atenuacin en dB, la letra H representa la atenuacin en alta frecuencia, la
letra M representa la atenuacin en media frecuencia, la letra L representa la atenuacin en baja frecuencia.
El mtodo SNR especifica un solo valor de atenuacin; este mtodo indica la atenuacin media del protector en todas
las bandas de frecuencia entre 63 Hz y 8000 Hz.
USE
In order to ensure effective protection, the hearing protectors must be worn at all times when the user is in an area with
a potentially dangerous noise level. It is obligatory for all workers who are involved in jobs where the daily equivalent
noise level is above 80 dB(A) to wear hearing protectors.
Not using adequate protection may result in irreversible ear damage.
Special attention must be paid to over protection, where excessive attenuation may produce a feeling of isolation and
provoke difficulties in sound perception.
EVALUATION OF ACOUSTIC ATTENUATION
The HML method specifies three attenuation values in dB, the setter H represents high frequency attenuation, M represents mid frequency attenuation and L represents low frequency attenuation. The SNR method specifies one unique
attenuation value; this method indicates the mean attenuation of the protector in all frequency bands between 63 Hz
and 8000 Hz.

68

9 DOCUMENTACION TCNICA

23/10/08

12:35

Pgina 69

NORMATIVA CE EQUIPOS DE PROTECCIN DEL CUERPO


STANDARDS FOR FACE AND EYE PERSONAL EQUIPMENTS
NORMATIVA APLICABLE:
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN

420: REQUISITOS GENERALES PARA LOS GUANTES DE PROTECCIN


388: GUANTES DE PROTECCIN CONTRA RIEGOS MECNICOS
374: GUANTES DE PROTECCIN CONTRA PRODUCTOS QUMICOS Y LOS MICROORGANISMOS
407: GUANTES DE PROTECCIN CONTRA RIESGOS TRMICOS
467: ROPA PROTECCIN CONTRA PRODUCTOS QUMICOS LQUIDOS
470-1: ROPAS DE PROTECCIN UTILIZADAS DURANTE LAS TCNICAS EL SOLDEO Y LAS TCNICAS
471: ROPAS DE SEALIZACIN DE ALTA VISIBILIDAD

EC STANDARD ACCORDING TO EN:


EN 420: GENERALS REQUIREMENTS FOR PROTECTIVE GLOVES
EN 388: PROTECTIVE GLOVES FOR MACHINERY USE RISKS
EN 374: PROTECTIVE GLVOVES FOR CHEMICAL AND BIOLOGICAL PRODUCTS
EN 407: PROTECTIVE GLOVES FOR CHEMICAL AND BIOLOGICAL PRODUCTS
EN 467: PROTECTION CLOTHING FOR LIQUID CHEMICALS
EN 470-1: PROTECTION CLOTHING FOR USE IN WELDING, GRINDING AND CUTTING.
EN 471: HIGH-VISIBILITY WARNING CLOTHING
La norma EN 420 no puede aplicarse por si sola, slo define los requisitos de ergonoma, construccin de los guantes, alta visibilidad, inocuidad limpieza, confort y eficacia, marcado e informacin aplicable a todos los guantes de proteccin
EN 420 standards cannot be applied in and of itself, but it defines the requirements for ergonomics, glove construction, high visibility, harmless
cleaning, comfort and effectiveness labelling and information applicable to all protective gloves.
GUANTES DE PROTECCIN CONTRA RIESGOS MECNICOS (EN 388)
PROTECTIVE GLOVES FOR MACHINERY USE RISKS (EN 388)
Se aplica a los guantes de proteccin destinados a proteger de riesgos mecnicos y fsicos ocasionados por abrasin, corte por cuchilla, perforacin, rasgado y corte por impacto. No se aplica a los guantes antivibratorios.
Applies to protective gloves made to protect from machine use and physical risks that occur from abrasion, knife cuts, perforation, tearing and
impacts cuts.
Does not apply to anti-vibratory gloves.
Marcado/ Labelled
A: Resistencia a la abrasin / Resistance to abrasion
B: resistencia al corte por cuchilla / Resistance to knife cuts
C: Resistencia al rasgado / Resistan to tears
ABCD
D: Resistencia a la perforacin / Resistant to perforation
GUANTES DE PROTECCIN CONTRA PRODUCTOS QUMICOS Y MICROORGANISMOS (EN 374)
PROTECTIVE GLOVES FOR CHEMICAL AND BIOLOGICAL PRODUCTS
En esta norma se establecen los requisitos para los guantes destinados a la proteccin del usuario contra los productos qumicos y se definen
los trminos a usar. Esta norma debe ser usada conjuntamente con la norma EN 420.
Existe el requisito de dar datos sobre los ensayos mecnicos descritos en la norma EN 388.
The requirements are established for gloves made for user protection against chemical products, and the terms of use are defined. This regulation is used with EN 420. Also, there exits the requisite of giving all the gloves that are indicated by regulation EN 388.
GUANTES DE PROTECCIN CONTRA RIESGOS TRMICOS (EN 407)
PROTECTIVE GLOVES FOR THERMAL RISKS (EN 407)
Esta norma especifica los mtodos de ensayo, requisitos generales y niveles de prestaciones de proteccin trmica y marcado para los guantes de proteccin contra el calor y/o fuego, en unas de las siguientes formas: fuego, calor de contacto, calor convectivo, calor radiante, pequeas salpicaduras o grandes cantidades de metal fundido.
Si aparece X significa que el guante no ha sido ensayado para el riesgo correspondiente.
This Standard specifies the test methods, general requirements and thermal protection features and labelling for the protective gloves against
heat and/or fire in one of the following ways: fire, contact heat, convective heat, radiant heat, small spattering or large amounts of melted metal.
If an X appears, it means that that the gloves have not been tested for the corresponding risk.
Marcado/ Labelled
A: Comportamiento a la llama / Behaviour toward flame
B: Calor de contacto / Contact heat
C: Calor convectivo / Radiant heat
D: Calor radiante / Radiant heat
E: Pequeas salpicaduras de metal fundido / Small spatterings of melted metal
F: Grandes masas de metal fundido / Large masses of melted metal
ROPA DE SEALIZACIN DE ALTA VISIBILIDAD (EN 471)
HIGH VISIBILITY PROTECTION CLOTHING (471)
Esta norma define las caractersticas que debe poseer la ropa destinada a sealar visualmente la ropa del usuario, con el fin de que este sea
detectado en condiciones de riesgo, bajo cualquier tipo de luz diurna como bajo la luz de los faros de un automvil es la oscuridad.
This Standard defines the characteristics that clothing conceived distinguish the user should have, with the purpose of the user being detectable
in risk conditions, under any kind of daylight as well as under vehicle headlights in darkness.
Marcado/ Labelling
Hay tres clases de ropa de proteccin de acuerdo a los materiales que poseen. La clase 3 ofrece la mayor visibilidad de todas, luego la 2 y por
fin la 1.
There are three kinds of protective clothing classified according to the material they are made with. Class 3 offers the most visibility of all of
them, then Class 2 and finally Class 1.
X
Y
X: Indica la clase de la superficie del material / Classification of background material
Y: Indica la clase de de material retrorreflectante / Classification of retroreflective material

69

9 DOCUMENTACION TCNICA

23/10/08

12:35

PROTECCIN RESPIRATORIA / BREATHING PROTECTION


MEDIAS MSCARAS FILTRANTES/ HALF FACE FILTRATION MASKS

2353708100
2353710100
2353720100
2353730100
2353710200
2353720200
2353710300

708
1710
1720
1730
1710-C
1720-C
1710-V

MASCARILLAS / HALF FACEMASKS

2351755900
2351755100
2351755200
2351755400
2351755802
2351755801
2351755800
2351756900
2351756100
2351756200
2351756300
2351756700
2351756600
2351756400
2351757100
2351757400
2351757800
2351757700
2351761900
2351761100
2351761200
2351761300
2351761500
2351762100
2351762400
2351762800
2351762700

755 SIN FILTROS / 755 WITHOUT FILTERS


755-A1
755-B1E1
755-K1
755-A1B1E1K1P3
755-A1B1E1K1
755-P3
756 SIN FILTROS / 756 WITHOUT FILTERS
756-A1
756-B1E1
756-K1
756-A1B1E1K1
756-A1B1E1K1P3
756-P3
757 A1
757 K1
757 P3
757 A1B1E1K1
761 SIN FILTROS / 761 WITHOUT FILTERS
761-A1
761B1E1
761-K1
761-P3
762-A1
762-K1
762-P3
762-A1B1E1K1

MSCARAS / FULL FACE MASKS

2351731100
2351731200
2351732100

731 CAUCHO NATURAL / RUBBER


731 SILICONA / SILICONE
732

EQUIPO DE EVACUACIN / EVACUATION EQUIPMENT

2354100100
2354756100
2354761100

PCX_M1
Mod. 761
Mod. 756

FILTROS / FILTERS MOD. 755/756

2401755100
2401755101
2401755200
2401755201
2401755600
2401755400
2401755800
2401755900
2401755700

755 A1 (PAR) / (PAIR)


755 A1P3 (PAR) / (PAIR)
755 B1E1 (PAR) / (PAIR)
755 B1E1P3 (PAR) / (PAIR)
755 A1B1P3 (PAR) / (PAIR)
755 K1 (PAR) / (PAIR)
755 A1B1E1K1 (PAR) / (PAIR)
755 A1B1E1K1P3 (PAR) / (PAIR)
755 P3 (PAR) / (PAIR)

Pgina 70

2015571101
2011601106
2011080106
2011620106

571-V CAJA / BOX 10 PCS


601 TONO / SHADE 6
80 TONO / SHADE 6
620 TONO / SHADE 6

GAFAS / PANORAMIC

2014539100
2014539300
2015568100
2015568101
2015571000
2015571101
2012619100
2012605100
2015569100
2015569101
2015569300
2015569301
2015569200
2015569201
2015580100
2015580101
2015580300
2015580301
2015580400
2015580401
2015580600
2015580601
2015590100
2015590101
2015590300
2015590301
2015590200
2015590201
2015595100
2015595101
2015595300
2015595301
2015595200
2015595201
2015596701
2015596700
2015597101
2015597100
2015597201
2015597200
2015598101
2015598100
2015598201
2015598200

539 CAJA / BOX 8 PCS


539-C CAJA / BOX 8 PCS
568-P BLISTER
568-P CAJA / BOX 8 PCS
571 BLISTER
571 CAJA / BOX 10 PCS
619
605-R
569-I
569-I CAJA / BOX 10 PCS
569-A
569-A CAJA / BOX 10 PCS
569-G
569-G CAJA / BOX 10 PCS
580/2 BLISTER
580/2 CAJA / BOX 8 PCS
580-A BLISTER
580-A CAJA / BOX 8 PCS
580-V BLISTER
580-V CAJA / BOX 8 PCS
580/2-T BLISTER
580/2-T CAJA / BOX 8 PCS
590-I BLISTER
590-I CAJA / BOX 10 PCS
590-A BLISTER
590-A CAJA / BOX 10 PCS
590-G BLISTER
590-G CAJA / BOX 10 PCS
595-I BLISTER
595-I CAJA / BOX 10 PCS
595-A BLISTER
595-I CAJA / BOX 10 PCS
595-G BLISTER
595-I CAJA / BOX 10 PCS
596 CAJA / BOX 12 PCS
596 BLISTER
597-I CAJA / BOX 12 PCS
597-I BLISTER
597-G CAJA / BOX 12 PCS
597-G BLISTER
598-I CAJA / BOX 12 PCS
598-I BLISTER
598-G CAJA / BOX 12 PCS
598-G BLISTER

RECAMBIOS / SPARE PARTS

2051539100 539
2051567401 567-R
2051568100 568-P
2051568200 568-V
ESLINGAS / SLINGS

FILTROS / FILTERS MOD. 760

ESLINGAS / SLINGS

2401760100
2401760400
2401760701
2401760702
2401760600

2671011101
2671011102
2671011103
2671011104
2671011105
2671011106
2671011107
2671011108
2671011109
2671011110
2671003101
2671003102
2671003103
2671003104
2671003105
2671003106
2671003107
2671003108
2671003109
2671003110
2671002101
2671002102
2671002103
2671002104
2671002105
2671002106

760 A1
760 B1E1
760 P3
760 ABEK
760 K1

FILTROS / FILTERS MOD. 725

2401725100 725 A2
2401725102 725 P3
2401725103 725 B2E2
2401725106 725 K2P3
2401725200 725 A2P2
2401725201 725 A2P3
2401725300 725 A2B2
2401725401 725 B2P3
2401725402 725 B2K2
2401725600 725 K2
2401725700 725 A2B2E2K2
2401725800 725 A2B2E2K2HgP3
2401725900 725 A2B2E2K2P3
2401725901 725 A2B2P3
PROTECCIN OCULAR / EYE PROTECTION
GAFAS DE SOLDADURA / WELDING GOGGLES

2011545106
2015568200
2015568201
2015571000

545-A
568-V BLISTER
568-V CAJA / BOX 8 PCS
571-V BLISTER

2671002107
2671002108
2671002109
2671002110
2671006101
2671006102
2671006103
2671006104
2671006105
2671006106
2671006107
2671006108
2671006109
2671006110

AMARILLA / YELLOW 3 TN x 7 M (90 mm)


AMARILLA / YELLOW 3 TN x 8 M (90 mm)
AMARILLA / YELLOW 3 TN x 9 M (90 mm)
AMARILLA / YELLOW 3 TN x 10 M (90 mm)
GRIS / GREY 4 TN x 1 M (120 mm)
GRIS / GREY 4 TN x 2 M (120 mm)
GRIS / GREY 4 TN x 3 M (120 mm)
GRIS / GREY 4 TN x 4 M (120 mm)
GRIS / GREY 4 TN x 5 M (120 mm)
GRIS / GREY 4 TN x 6 M (120 mm)
GRIS / GREY 4 TN x 7 M (120 mm)
GRIS / GREY 4 TN x 8 M (120 mm)
GRIS / GREY 4 TN x 9 M (120 mm)
GRIS / GREY 4 TN x 10 M (120 mm)

CINTA DE TRINCAJE / WEB LASHINGS

2681001100 50 mm (L1: 0,5 M + 7,5)


2681003105 25 mm (L1: 0,4 M + 4,6)
ROPA PROTECCIN / WORK CLOTHES
GUANTES / GLOVES

2551201103
2551101100
2552301100
2554090110
2554095110
2711001100
2551150101
2554098100

CONDUCTOR / DRIVER 201


AMERICANO REFROZADO /AMERICAN REFORZED 102
SOLDADOR / WELDER 301
NEOPRENO / NOPRENE 90
LATEX 95
CHALECO ALTA VISIBILIDAD /HIGH VISIBILITY JACKET MOD. SV

LABOR
NITRILO

MANDILES / APRON

2602010100
2602010200
2602010300
MOD. 10-N

SERRAJE 7 LETAHER MOD. 10


PVC NEGRO / Pvc BLACK MOD. 10-C
NEOPRENO GRIS / NEOPRENE GREY

POLAINAS / LEGGINGS

2601009100

MOD. 9

MANGUITOS / SLEEVES

2604008100

MOD. 8

PORTA HERRAMIENTAS / TOOL BAGS

2701016100
2701016102
2701016103
2701016105
2721001100

ENCOFRADOR / SHUTTERED STYLE


ABIERTA / OPEN STYLE
CERRADA / CLOSED STYLE
PORTA ELECTRODOS / ELECTRODE-HOLDER STYLE
SETAS PROTECTORAS /BAR PROTECTOR

CINTURN ANATMICO / ANATOMIC BELTS

2651017201 17-C CON TIRANTES / WITH BELTS


2651017101 17-C CON TIRANTES / WITHOUT BELTS
2651018102 18-C S VELCRO CLOSURE
2651018101 18-C M VELCRO CLOSURE
2651018100 18-C L VELCRO CLOSURE
2651018103 18-C XL VELCRO CLOSURE
2651019200 19-C S BUCLE CLOSURE
2651019201 19-C M BUCLE CLOSURE
2651019202 19-C L BUCLE CLOSURE
2651019203 19-C XL BUCLE CLOSURE
PROTECCIN DE CABEZA / HEAD PROTECTION
CASCOS / HELMETS

VIOLETA / VIOLET 1 TN x 1 M (30 mm)


VIOLETA / VIOLET 1 TN x 2 M (30 mm)
VIOLETA / VIOLET 1 TN x 3 M (30 mm)
VIOLETA / VIOLET 1 TN x 4 M (30 mm)
VIOLETA / VIOLET 1 TN x 5 M (30 mm)
VIOLETA / VIOLET 1 TN x 6 M (30 mm)
VIOLETA / VIOLET 1 TN x 7 M (30 mm)
VIOLETA / VIOLET 1 TN x 8 M (30 mm)
VIOLETA / VIOLET 1 TN x 9 M (30 mm)
VIOLETA / VIOLET 1 TN x 10 M (30 mm)
VERDE / GREEN 2 TN x 1 M (60mm)
VERDE / GREEN 2 TN x 2 M (60mm)
VERDE / GREEN 2 TN x 3 M (60mm)
VERDE / GREEN 2 TN x 4 M (60mm)
VERDE / GREEN 2 TN x 5 M (60mm)
VERDE / GREEN 2 TN x 6 M (60mm)
VERDE / GREEN 2 TN x 7 M (60mm)
VERDE / GREEN 2 TN x 8 M (60mm)
VERDE / GREEN 2 TN x 9 M (60mm)
VERDE / GREEN 2 TN x 10 M (60mm)
AMARILLA / YELLOW 3 TN x 1 M (90 mm)
AMARILLA / YELLOW 3 TN x 2 M (90 mm)
AMARILLA / YELLOW 3 TN x 3 M (90 mm)
AMARILLA / YELLOW 3 TN x 4 M (90 mm)
AMARILLA / YELLOW 3 TN x 5 M (90 mm)
AMARILLA / YELLOW 3 TN x 6 M (90 mm)
70

2451005102
2451005402
2451050101
2451007201
2451070201

MOD. 5-RS PE
MOD. 5-RS MINER PE
MOD. 5-RG PE
MOD. TIRRENO TX ABS
MOD. TIRRENO TXR ABS

CASCOS CON ACCESORIOS / HELMETS WITH ACCESORIES

2103415200
2103415100
2105415100
2451005601
2104437100
2104436101
2104437200
2104436104
2104436102

CASCO / HELMET MOD. 415-A


CASCO / HELMET MOD. 415
CASCO / HELMET MOD. 415-E
CASCO / HELMET MOD. 5-P
CASCO / HELMET MOD. 437 COMPLET
CASCO / HELMET MOD. 436-I
CASCO / HELMET MOD. 437-I COMPLET
CASCO / HELMET MOD. 436-MALLA / MESH
CASCO / HELMET MOD. 436-V

ACCESORIOS / ACCESORIES FOR HELMETS

2501005500
2501005501
2501005100
2501005200
2501005600

BARBOQUEJO / CHIN STRAP REF. 5-RS


BARBOQUEJO CON MENTONERA
CHIN STRAP WITH CHIN REST
ARNS / HELMET HARNESS REF. 5-RS
ARNS / HELMET HARNESS REF. 5-RG
BANDA ANTISUDOR / SWEAT BAND FOR HELMET

VISORES DE RECAMBIO / SPARE FACE SHIELDS FOR HELMETS

2151436100
2151425100

VISOR POLICARBONATO
POLYCARBONATE FACE SHIELD
MALLA METLICA / METAL MESH

9 DOCUMENTACION TCNICA

23/10/08

12:35

Pgina 71

EQUIPOS ANTICADAS / EQUIPMENTS AGAINST FALLS


ARNESES / HARNESSES

2651026100
2651027100
2651028100
2651029100
2651030100
2651020100
2651021100
2651022100
2651023100

MOD. 26-C
MOD. 27-C
MOD. 28-C
MOD. 29-C
MOD. 30-C
MOD. 20-C
MOD. 21-C
MOD. 22-C
MOD. 23-C

CINTURN DE POSICIONAMIENTO / WORK POSITIONING BELT

2651024100
2651025200
2651042100

MOD. 24-C
MOD. 25-C/2
MOD. 42-C

KIT CONJUNTO CINTURN + ARNS / SETS HARNESS AND SAFETY BELT

2651024400
2651024700
2651024900
2651024300
2651025300
2651025500
2651252800
2651252900

24-C/26-C
24-C/27-C
24-C/28-C
24-C/29-C
25-C/2 26-C
25-C/2 27-C
25-C/2 28-C
25-C/2 29-C

ARNS + CUERDA 1, 5M + 2 CONECTORES / HARNESS + ROPE LANYARD + 2 HOOKS

2651020200
2651021200
2651022200
2651023200
2651026200
2651027200
2651028200
2651029200

KIT ARNS 20-C / KIT HARNESS 20-C


KIT ARNS 21-C / KIT HARNESS 21-C
KIT ARNS 22-C /KIT HARNESS 22-C
KIT ARNS 23-C / KIT HARNESS 23-C
KIT ARNS 26-C / KIT HARNESS 26-C
KIT ARNS 27-C / KIT HARNESS 27-C
KIT ARNS 28-C / KIT HARNESS 28-C
KIT ARNS 29-C / KIT HARNESS 29-C

KIT ANTICADAS (ARNS + ABSORBEDOR MOD. 31-A + 2 CONECTORES)


KIT FALLING HARNESS (HARNESS + SHOCK ABSORBER + 2 HOOKS)

2651026300
2651027100
2651255100
2651255300

KIT ANTICADAS /FALLING HARNESS 26-C


KIT ANTICADAS /FALLING HARNESS 27-C
KIT ANTICADAS /FALLING HARNESS 28-C
KIT ANTICADAS /FALLING HARNESS 29-C

ARNS + CONJUNTO + CUERDA CON REGULADOR + 2 CONECTORES


HARNESS + SAFETY BELT + ROPE + 2 HOOKS

2651024400
2651024700
2651024900
2651024300
2651025400
2651025700
2651252801
2651252901

KIT CONJUNTO / KIT SET 24-C/26-C


KIT CONJUNTO / KIT SET 24-C/27-C
KIT CONJUNTO / KIT SET 24-C/28-C
KIT CONJUNTO / KIT SET 24-C/29-C
KIT CONJUNTO / KIT SET 25-C/2 26-C
KIT CONJUNTO / KIT SET 25-C/2 27-C
KIT CONJUNTO / KIT SET 25-C/2 28-C
KIT CONJUNTO / KIT SET 25-C/2 29-C

ELEMENTOS DE AMARRE / ROPE LANDYARDS

2702002102
2702002101
2702008100
2702008200
2702008300
2702008400
2702008500
2702008600
2702008700
2702008800

Cu. 29/1
Cu. 30/1
Cu. 31/1
CONJUNTO / SET MOD. 39
CONJUNTO / SET MOD. 40
CONJUNTO / SET MOD. 41
CONJUNTO / SET MOD. 42
CONJUNTO / SET MOD. 44
CONJUNTO / SET MOD. 45
CONJUNTO / SET MOD. 46

LINEA DE VIDA / LIFELINES

2702005110
2702005120
2702005130
2702005140
2702005150
2651259100

10 MT
20 MT
30 MT
40 MT
50 MT
HORIZONT

ABSORBEDORES DE ENERGA / ENERGY ABSORBERS

2702003200
2702003300
2702003400
2702003500
2702003600
2702003700
2702003801
2702003803
2702003802
2702003900

31-A
32
33
34
35
36
37
37/30
38
43

DISPOSITIVO ANTICADAS DESLIZANTE / GUIDED TYPE ARRESTER

2702003100

MOD. A.D.A. 14

CONECTORES / CONNECTORS

2703001100

30

2703001200 31
2703001300 32
2703001400 PINZA
PANTALLAS SOLDADURA / WELDING SHIELDS

2202050109

ELECTRNICAS / ELECTRONIC WELDING SHIELDS

2202050111

2102405100
2102405200
2102405101
2105415100

405
405-V
405 COMPACT
415-E

PANTALLAS DE CABEZA / WELDING FACE SHIELDS

2102405300
2102405400
2102405401
2102405600
2102405601
2102405604
2102405700
2102405701
2102405704
2102407100
2102407200
2103415200
2103415100
2102409100
2102409200
2102412100
2104212200

405-C 110X90
405-C 110X55
405-C 105X50
405-CP 110x55
405-CP 105x50
405-CP 110x60
405-CPA 110x55
405-CPA 105x50
405-CPA 110x60
407-R
407-UA
415A
415
409
409-A
412-R
412-UA

DE MANO / HAND WELDING SHIELDS

2101410100
2101410200
2101410300
2101400100
2101418100
2101418300
2101419100
2101419200

410
410-E
410-I
411
418-U
418-UE
419
419-E

2202050110

2202050112

OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO /


SHADE 9 50 mm
OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO /
SHADE 10 50 mm
OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO /
SHADE 11 50 mm
OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO /
SHADE 12 50 mm

PROTECCIN FACIAL / FACE PROTECTION

2151999100 HEAD HARNESS


2151001703 MARCO ABATIBLE COMPLETO
2151424400 ATALAJE CON DEFLECTOR
2502001200 JUEGO ANCLAJE PARA CASCO
2151001301 PERFIL CON REGULADOR
PROTECCIN AUDITIVA / EAR PROTECTION
OREJERAS/ EAR MUFFS

2251010100
2251012100
2251014100
2251016100

10
12
14
16

TAPONES /EAR PLUGS

2251013100
2251013200

13
13 CON CORDN / WITH CORD

RECAMBIOS / SPARE PARTS


ALMOHADILLAS / SEALING RINGS

2302010100 10
2302014100 14
2302016100 1216
PROTECCIN FACIAL / FACE PROTECTION
PANTALLAS FACIALES FRENTE A IMPACTOS
FACE SHIELDS AGAINST IMPACTS

2104424100
2104424200
2104424300
2104434102
2104425100

424-R/1
424 RN/2
424 RG/1
434/1
425

RECAMBIOS / SPARE PARTS


VIDRIO INCOLORO / CLEAR GLASSES

PANTALLAS FACIALES PARA PROCESOS SOLDADURA


FACE SHIELDS FOR OXYACETYLENE WELDING

2201008100
2201008200
2201008300
2201008400
2201008500

2104424201
2104434100
2104424101

110 x 55
110 x 90
110 x 110
110 x 60
108 x 51

POLICARBONATOS / POLYCARBONATES

2201099101
2201099105
2201099103
2201099104
2201099106
2201099107
2201099108

110 x 55
110 x 90
110 x 110
108 x 51
110 x 97
105 x 50
110 x 60

OCULARES SOLDADURA / WELDING GLASSES

2202110208
2202110209
2202110210
2202110211
2202110212
2202110213
2202110214
2201090108
2201090109
2201090110
2201090111
2201090112
2201090113
2201090114
2201105208
2201105209
2201105210
2201105211
2201105212
2201105213
2201105214

110 x 55 TONO / SHADE 8 (CAJA/BOX 100 PCS)


110 x 55 TONO / SHADE 9 (CAJA/BOX 100 PCS)
110 x 55 TONO / SHADE 10 (CAJA/BOX 100 PCS)
110 x 55 TONO / SHADE 11 (CAJA / BOX 100 PCS)
110 x 55 TONO / SHADE 12 (CAJA / BOX 100 PCS)
110 x 55 TONO / SHADE 13 (CAJA / BOX 100 PCS)
110 x 55 TONO / SHADE 14 (CAJA/BOX 100 PCS)
110 x 90 TONO / SHADE 8 (CAJA / BOX 100 PCS)
110 x 90 TONO / SHADE 9 (CAJA / BOX 100 PCS)
110 x 90 TONO / SHADE 10 (CAJA / BOX 100 PCS)
110 x 90 TONO / SHADE 11 (CAJA / BOX 100 PCS)
110 x 90 TONO / SHADE 12 (CAJA / BOX 100 PCS)
110 x 90 TONO / SHADE 13 (CAJA / BOX 100 PCS)
110 x 90 TONO / SHADE 14 (CAJA / BOX 100 PCS)
105 x 50 TONO / SHADE 8 (CAJA / BOX 100 PCS)
105 x 50 TONO / SHADE 9 (CAJA / BOX 100 PCS)
105 x 50 TONO / SHADE 10 (CAJA / BOX 100 PCS)
105 x 50 TONO / SHADE 11 (CAJA / BOX 100 PCS)
105 x 50 TONO / SHADE 12 (CAJA / BOX 100 PCS)
105 x 50 TONO / SHADE 13 (CAJA / BOX 100 PCS)
105 x 50 TONO / SHADE 14 (CAJA / BOX 100 PCS)

OCULARES DE SOLDADURA PARA GAFAS / GLASSES FOR WELDING GOGGLES

2201011200
2202050102
2202050103
2202050104
2202050105
2202050106
2202050107
2202050108

VIDRIO INCOLORO / CLEAR GLASS 50 mm.


OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 2 50 mm
OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 3 50 mm
OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 4 50 mm
OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 5 50 mm
OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 6 50 mm
OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 7 50 mm
OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 8 50 mm
71

424 RN/2 VERDE / GREEN


434/1 VERDE / GREEN
424-R/1 VERDE / GREEN

RECAMBIOS / SPARE PARTS

2151424201
2151424202
2151424300
2151434100
2151434101
2151425100

VISOR 424 RN/2


VISOR 424 RN/2 VERDE
VISOR 424-RG/1
ISOR 434/1
VISOR 434/1 VERDE
VISOR 425

PORTADA con lomo

23/10/08

11:13

Pgina 1

POLGONO INDUSTRIAL Sector MOLLET C/A N1


08150 PARETS DEL VALLS (BARCELONA)
TEL.: 34 - 93 562 13 11 FAX: 34 - 93 562 14 13
www.productosclimax.com
climax@p
productosclimax.com

También podría gustarte