Está en la página 1de 12

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE HACER LA INSTALACION

Carefully read these instructions before installing

INSTRUCTIVO DE INSTALACION Y MANUAL DE OPERACION


installation and operation manual

MOD.310-32
310-38

FLUXOMETRO
DE PEDAL PARA W.C
Foot pedal flush valve for w.c

Componentes del producto / Product components


15
16
2

17
18

19

4
20

5
6

7
8
9

21
22
23
24

10
11

25

12
13

14

26
27
28
29

37
38
39

42

31

32

34

30
41

35

40
33

MOD:310-32

MOD:310-38

44 37
38
39

42 46
45
44
43

43

44
45
46

39
38
37

42

44

Fluxmetro de pedal / Foot pedal flush valve

36

Componentes del producto / Product components


No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

MODELO
RF-546
RF-042-C
RF-041-C
RF-040
RF-250
RH-220
RF-234
RF-256
RF-248
RF-110
RF-035
RF-036
RF-037-C
RF-108
RF-317-C
RF-016
RF-015
RF-295
RF-052
RF-309
SF-002
RF-005
RF-003
RF-075
RF-166-C
RF-024
RF-025
RF-230
RF-030
RF-120
RF-002
RF-107
RF-106
RF-104
RF-032-C
RF-105
RF-050
RF-060
RF-062-C
RF-111
RF-112
RF-247

DESCRIPCION
TAPON
TUERCA SUPERIOR LLAV E
TORNILLO ELEVADOR LLAV E RET.
GUIA DELRIN EMBOLO
EMBOLO LLAVE RETENCION
O'RING 2-115
RESORTE EMBOLO LLAVE RETEN.
INSERTO EMBOLO Y ASIENTO TOPE
CHAPETON CHICO DE 32 LLAVE RET
CUERPO LLAVE RETENCION
O'RING 2-123
ANILLO PRESION NIPLE EXTENSION
TUERCA COPLE LLAV E RETENCION
NIPLE EXTENSION FLUXOMETRO
CUPULA CIEGA FLUXOMETRO NUEV O
RONDANA NEOPRE NO CUPULA FLUX.
TORNILLO NO.8-32NC X 1/2
RONDANA DE LATON
LLANTITA S-14-A VULCANIZADA
EMBOLO MACHO
ASIENTO CON PERNO ARMADO
RONDANA HULE EMBOLO HEMBRA S-20
EMBOLO HEMBRA
RONDANA S-21 VULCANIZADA
CUERPO FLUX.
RONDANA HULE PA RA MANIJA FLUX.
EMPAQUE CONIC O PARA ESTOPERO
CPO. ESTOPE RO CON CDA. FLUX.
RESORTE ESTOPERO
O'RIN G PARA PERNO ESTOPERO
PERNO ASIENTO ESTOPERO
BOTON PARA FLUXOMETRO
PRISIONERO PARA PEDAL FLUX.
PORTAPEDAL FLUXOMETRO
TCA. UNION COPLE CPO.P RINCIPAL
PEDAL PARA FLUXOMETRO
RONDANA HULE TUERCA S PUD 32,38
RONDANA FIBRA TUERCA S PUD 38
TUERCA UNION SPUD 38
CODO DE 32MM FLUXOMETRO
NIPLE DE 32 FLUXOMETRO PEDA L
CHAPETON GRANDE S PUD 32

DESCRIPTION
PLUG
STOP BODY UPPER NUT
PISTON FAUCET ELEVATOR SCREW
STOP BODY DELRIN PISTON GUIDE
STOP BODY DELRIN PISTON
O`RING 2-115
STOP BODY PISTON SPRING
SEAT STOP AND PISTON INSERT
STOP BODY ESCUTCHEON
STOP BODY 1"
2-123 O'RING
PRESSURE RING
COUPLING NUT FOR STOP BODY
MAIN BODY NIPPLE EXTENSION
FLUSH VALVE COVER
NEOPRENE COVER WASHER
BRASS SCREW SPINDLE
BRASS WASHER SLEEVEARMED
S14-A SMALL VULCANI ZED
PISTON
PISTON NUT SEAT WITH BOLT
RUBBER WASHER FOR PISTON NUT SEAT
PISTON NUT
VULCANIZED RUBBER WASHER SV-21
FLUSH VALVE MAIN BODY
HANDLE WAS HER
CONICAL WAS HER
THREADED STOPPER BODY HANDLE
STOPPER SPRING
O`RING STOPPER FASTENER
STOPPER HANDLE SEAT BOLT
FLUSH VALVE BUTTON
FOOT PEDAL CAP SCREW OF THE FLUSH VALVE
PEDAL HOLDER
MAIN BODY COUPLI NG JOINT NUT
FLUSH VALVE FOOT PEDAL
SPUD RUBBER W ASHER FOR NUT 32,38
SPUD FIBER W ASHER 32,38
32,38 MM JOINT NUT
FLUSH VALVE ELBOW 32,38
FLUSH VALVE PEDAL 32,38 NIPP LE
LARGE SCUTCHEO N 32,38

MOD:310-32
No
43
44
45
46

MODELO
RF-070
RF-048-C
RF-049
RF-050

DESCRIPCION
CODO LATON DE 32
TUERCA SPUD 32
RONDANA FIBRA TUERCA SPUD 32
RONDANA HULE TUERCA S PUD 32,38

DESCRIPTION
32 ELBOW
JOIN NUT
FIBER WASHER
RUBBER WASHER

MOD: 310-38
No. MODELO DESCRIPCION
43 RF-072
CODO LATON DE 33
44 RF-278
CHAPETON GRANDE S PUD 38

DESCRIPTION
38 ELBOW
LARGE SCUTCHEO N 38

Fluxmetro de pedal / Foot pedal flush valve

Requerimientos de instalacin / Installation requirements


Para obtener el mximo rendimiento de
su fluxmetro, la presin esttica
mnima de trabajo debe ser de 1 kg/cm2
(14PSI) hasta 3 kg/cm2 (42,7PSI).

To obtain the maximum performance of


your flush valve, the minimum static
pressure of work should be from 1 kg/cm2
(14PSI) up to 3 k g/cm2 (42,7PSI).

Todos los muebles con fluxmetro


deben protegerse con cmaras de aire,
o cualquier otro dispositivo
amortiguador para el golpe de ariete.

All bathroom furniture operated with a


flush valve should be protected with
hammer arestor, or any other device that
a absorbs water hammer.

En caso de cmaras de aire, stas


deben ser hechas con el tubo del mismo
dimetro que el tubo de alimentacin 32
mm (1-1/4) al mueble y tener una altura
mnima de 60 cm despus de la
conexin que alimenta al mueble
sanitario.

In the case of air chambers, these


should be made with tube of the same
diameter or the fixture feeding tube of
32 mm (1-1/4) and have a minimum
height of 60 cm above the connection
that feeds the fixture.

60 cm
23,6 in

Camara de aire
Air chamber

Tubera de
alimentacin
Feeding tubing

Fluxmetro de pedal / Foot pedal flush valve

Herramienta Necesaria
Tools required

Desarmador

Llave de inglesa

Screwdriver

English wrench

Perico
Adjustable

Distancias recomendadas / Recommended distances


MOD. 310-32
310-38

33 cm (13)

13 cm (5)

24 cm (9.5)

20 cm (7.9)
N.P.T.

de piso terminado
( Nivel
level of finished floor )

10 cm (4)

Fluxmetro de pedal / Foot pedal flush valve

Material necesario para instalacin

Necessary material for installation


Tuberia de O 32 mm (1-1/4)
Tuberia de O 25 mm (1 )
Reduccin de campana
32 mm - 25 mm (1-1/4 -1)

Tubing O 32 mm (1-1/4)
Tubing O 25 mm (1)
Bell reduction 32 mm - 25 mm (1-1/4-1)

La tubera de alimentacin debe tener


un dimetro mnimo de 32 mm (1-1/4)
y deber conectarse una reduccin
campana de 32-25 mm (1-1/4 a 1)
para despus conectarse un niple de
25 mm (1) de dimetro con cuerda de
11-1/2 hilos NPT.

The feeding pipe should have a


minimum diameter of 32 mm (1-1/4")
and be connected to a reducer of 3225 mm (1-1/4 to 1) then it should be
connected to a niple of 25 mm (1)
diameter with a 11-1/2 NPT thread.

Camara de
aire
Air
chamber

Muro
terminado
Finished
wall

O 25 mm (1)
Tubera de
alimentacin
Supply line

NOTA: En todas las uniones


roscadas utilizar tefln , para evitar
fugas.

Reduccin
Campana
De 32-25 mm (1-1/4 a 1)
Bell reduction of
32-25 mm (1-1/4 to 1)

NOTE: Apply plumbers tape to all


unions to avoid leakage.

Fluxmetro de pedal / Foot pedal flush valve

Instalacin / Installation
Chapetn
Escutcheon

Cierre la llave de paso o la llave general


de alimentacin de agua y conecte la
llave de retencin (1) a la linea de
alimentacin.

1
Close the supply lines stop valve and
connect the stop body (1) to the supply
line

1
Conecte el cuerpo del fluxmetro (2) a la
llave de retencin (1), el codo (4), el
niple (5), el chapetn (6), la tuerca (7),
rondana de fibra(10) y rondana de hule
(11).

11
10

Connect the flush valve body (2) to the


stop body (1), the elbow (4), the nipple
(5), the escutcheon (6) and the nut (7),
the fiber washer (10) and rubber washer
(11).

7
4

Fluxmetro de pedal / Foot pedal flush valve

Ensamble el codo (8), las tuercas (9),


los chapetones (6), las rondanas de
fibra (10) y las rondanas de hule (11).

8
9
10
11

Assemble the elbow (8) the nuts (9),the


escutcheons (6) the fibers washer
(10) and the rubbers washer (11).

9 6
8

9
6

Instale el codo (8) y los chapetones (6)


al mueble y apriete las tuercas de
sujecin (9).

Install the elbow (8) and the


escuctcheons (6) to the fixture, tighten
the fixing nuts (9).

Fluxmetro de pedal / Foot pedal flush valve

Recomendaciones de instalacin
Installation recommendations
Es necesario purgar la linea de
alimentacin de agua cuando se coloca
por primera vez el fluxometro y sobre
todo si se instala en una obra nueva.

It is necessary to purge the feeding lines


when the flush valve is installed for the
first time and mainly if the construction
is new.

Para purgar la linea de alimentacin,


retire el tapn, cierre la llave de
retencin, quite la cpula, saque el
mbolo, vuelva a colocar la cpula y
abra la llave de retencin dejando correr
el agua para eliminar impurezas.

In order to purge the supply line remove


the plug , close the stop body , remove
the cover , take the piston out , put the
cover back in place againg and open the
stop body let the water run in order to
eliminate sludge.

Al finalizar la limpieza de la lnea de


alimentacin, cierre la llave de
retencin, quite la cpula , coloque el
mbolo y la cpula nuevamente, y abra
la llave de retencin .Coloque
nuevamente el Tapn de la llave de
retencin.

After purging the supply line close the


stop body, remove the cover, set the
piston and cover back in place open the
stop body and place its plug back.

Cpula
cover
embolo
piston

Tapn
plug

Llave de retencin
stop body

Fluxmetro de pedal / Foot pedal flush valve

Operacin del fluxmetro / Flush valve operation


Para obtener una descarga de su
fluxmetro accione el pedal una sola
vez. Su fluxmetro descargara un
volumen de agua de 5,5 a 6,0 litros.

In order to obtain a discharge of the flush


valve activate the pedal a single time.
The flush valve will discharge a volume
of 5,5 to 6,0 liters of water.

Fluxmetro de pedal / Foot pedal flush valve

Recomendaciones de mantenimiento
Maintenance recommendations

1.- Limpieza de embolo


Desarme el embolo como muestra la
figura y limpielo de posibles impurezas

1.- Pistos cleaning.


Disassemble the piston as show in i the
drawing and clean any studge.

2.- Revisin de empaques del pedal.


Rondana de hule
Rubber washer

Desarme el pedal como muestra la


figura, verifique que no este degastado
el empaque cnico y la rondana de hule
y limpielos de posibles impurezas.

2.- Pedal gaskets maintenance.


Disassemble the pedal as shown in the
drawing, verify that the conical gasket
and the rubber washer are not worn out
the clean any studge.
Empaque conico
Conical washer

Periodo ptimo de mantenimiento Recommended periods for preventive


preventivo: dos veces por ao.
maintenance: twice per year.

Fluxmetro de pedal / Foot pedal flush valve

Limpieza / Cleaning

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los


acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice nicamente agua y un pao limpio.
2. No utilizar fibras ni polvos abrasivos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.

It is very important to follow the next instructions to keep Helvex products


finishes shining and in perfect conditions:
1. Only use a clean cloth and tap water for cleaning.
2. Dont use any kind of abrasive products or fibers.
3. Dont use any sharp or pointed objects to clean the finished surfaces.

Refacciones / Spare parts


Contamos con una lnea completa de refacciones originales que le asegurarn
vigencia y ptimo funcionamiento a su producto
Durante mucho tiempo.
We have a large line of original spare parts that will assure an optimum
performance in your product for
a very long time.

HECHO EN MXICO
MADE IN MEXICO

HELVEX, S.A. DE C.V.


Calz. Coltongo 293
Col. Industrial Vallejo
02300 Mxico, D.F.
Tel: (55) 53 33 94 00

También podría gustarte