Está en la página 1de 3

chapter 1:

and that the soul, in consequence of its inmediatality, needs nothing from god
El alma en consequencia de su mortalidad no necesita nada de dios
si es que el alma es mortal, la influencia a el juicio de valor de dios no es
necesaria para la continuidad de la exstencia de la existencia de la inmutabilidad
del alma.
chapter 2:
Philosophy is the greatest possesion and the most honourable before god
La filosofia es la mas grande de las posesiones y la mas honorable antes de dios
El conocimiento es uno, la filosofia es el regalo mas grande regalo que pude
obtener un hombre antes de llegar a conocer a dios
Chapter 3:
God is what always maintains the same nature and is the cause of all other
things
Dios es lo que es aquello que mantiene misma naturaleza y es la causa de las
demas cosas
Dios es el origen de todas las cosas, la maquina se mantiene no tiene cambios ni
alteraciones, eterno, universal, inmutable.
Chapter 4:
We may see that every beingwhen the mind is pure itself, who is the cause of all
discerved by the wind
podriamos ver ese ser cuando la mente sea pura por si solo , quien es la causa
de todo lo discernido por la mente
En el momento en el que la razon se puede poner en un bien intencionado, en ese
momento podremos ver a dios a travez de la mente.
Chapter 5:
The souls of the pious remains in a better place.
Las almas de los piadosos permanecen en un lugar mejor
Al llevar una vida rcta, con valores, principios y etica, estaremos en una mejor
ubicacin que aquellos que pecan.

Chapter 6:
The soul assuredly is or has life.
El alma es o seguramente tiene vida.
La discuion principal culmina en el alma siendo participe de la vida y dios siendo lo
divino.
Chapter 7:
These alone both saw and announced the truth to men
Estos solo veian y anunciaban la verdad a los hombres
Descripcion del rol de los profetas en sociedades previas al cristianismo primitivo.
Chapter 8:
I found this philosophy to be safe and profitable.
Encontre a esta filosofia por si sola ser segura y rentable
Justino comenta que el cristianismo llevo al fin su busqueda por un sistema de
creencias .

Chapter 8
this lit a flame in the soul of Justin and all the followers of Christ; that was the
reason why he became a philosopher, he wanted us all to be close to the words of
our Savior to be able to control ourselves; if you believe in God you will have a
"happy" life.
Trifon laughs about the words of Justin and he answered "he agrees that it would
be easier just to stay with the philosophy of Plato or of any other man but at least
we will not be deceived by false words. He doesnt beleave in crist so he would
hate if it turns out to be a lie.

Se prende una llama en el alma de Justino y en todos los seguidores de cristo, esa
fue la razon por la que se volvio filosofo, el quiere que todos estemos cerca de las
palabras de nuestro salvador para poder controlarnos a nosotros mismo; si crees
en dios tendras una vida feliz.
Trifon rie de las palabras de Justino y responde que esta de acuerdo pero que
seria mas sencillo quedarse solo con la filosofia de platon o de cualquier otro
hombre pero que al menos no seremos engaados por falsas palabras.

También podría gustarte