Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1993
44
y no solo por su posicion inicial, sino porque las islas, por ejemplo,
son como recuerdos que regresan al pasado pero a la vez siguen
vivos en la imaginacion potica (197); asi, ste es literaImente un
.ejemplo dei poema... en el que el paeta se contempla en el acta de
crear poesia (203). John Caviglia cornparte esta lectura cuando sos
tiene que el poema muestra una tension de fondo: la de su propio
control; ve el guano coma la tempestad verbal y al paema coma un
equilibrio de ruido y armonia, vida y arte (<<Un punto entre cero: el
tema del tiempo en Trilce, 428). Pascual Buxo, al discutir las versio
nes de Coyn, Neal-Silva y McDuffie en su trabajo citado, propone
ir mas alla de las mismas: A nuestro juicio, pues, el estudio de An
dr Coyn, aun a pesar de su inevitable recurso a simbolos arquetipi
cos, ofrece un solido punto de apoyo en que fundar interpretaciones
mas plausibles de Trilce I, al seiialar las correspondencias metafori
cas 0 metonimicas entre la defecacion y el alumbramiento, que
-por otra parte- tambin hemos podido comprobar en numero
sos textos vallejianos (66).
En su estudio Trilce 1: A Second Look, George Gordon Wing
discute tambin las lecturas del poema para proponer una mas deta
llada en toma al acta de la defecacion como expresion del tema
centra!>. de la poesia de Vallejo: la orfandad (270). Wing aduce la
importancia de el papel central de 10 comico en Trilce (271) y con
sidera que hay un basico efecto comico en el poema, el cual deriva
de la desproporcion... existente entre la banalidad y crudeza de la
"situacion dramatica" (la privacidad de un hombre es amenazada
mientras defeca) y la notoria seriedad del tema (la esencial soledad y
orfandad deI hombre)) (272). Es interesante observar que tambin
Wing requiere traducir el poema al ingls para proponerle un senti
do: esa traduccion, una instancia formaI de la lectura, demanda op
tar entre trminos equivalentes y, al hacerlo, proponer ya una inter
pretacion. Gtra vez, el caracter hermtico del poema (dellibro) se
revela: el poema, en todos sus pIanos, no es solo ambiguo; es pluri
valente de un modo prerepresentacional. Esto es, la referencialidad
no esta dada sino replanteada procesalmente, desde la subjetividad
exacerbada. Por 10 mismo, imponer al poema (0 allibro) una u otra
interpretacion equivale a optar por unD de los trminos latentes en
la plurisemia pre-codificada, en la potencialidad de una escritura de
la latencia. Lo advierte Roberto Paoli: Los escasos vinculos objeti
vos y la polivalencia de los simbolos abren distintas y precarias solu
ciones a todos los esfuerzos de interpretacion racional (por ej.: I,
XXV)), 10 cual ratifica la complejidad dei polo hermtico>. (Mapas
.nat6micos de Csar Vallejo, 15). Aun cuando la interpretacion solo
puede ser razonada, a partir de esta rica tradicion critica sobre el pri
45
46
47
II
Tiempo Tiempo.
Mediodia estancado entre relentes.
Bomba aburrida dei cuartei achica
tiempo tiempo tiempo tiempo.
Era Era.
10
Nombre Nombre.
Qu se llama cuanto heriza nos?
Se Barna Lomismo que padece
nombre nombre nombre nombrE.
15
49
III
10
15
20
51
XXIII
Tahona estuosa de aquellos mis bizcochos
pura yema infantil innumerable, madre.
Oh tus cuatro gorgas, asombrosamente
mal planidas, madre: tus mendigos.
Las dos hermanas ultimas, Miguel que ha muerto 5
y yo arrastrando todavia
una trenza por cada letra del abecedario.
En la sala de arriba nos repartias
de manana, de tarde, de dual estiba,
aquellas ricas hostias de tiempo, para
que ahora nos sobrasen
cascaras de relojes en flexion de las 24
en punto parados.
10
131
132
133
166
XXXIII
Si lloviera esta noche, retirariame
de aqui a mil anos.
Mejor a cien no mas.
Como si nada hubiese ocurrido, haria
la cuenta de que vengo todavia.
10
15
20
167
168
169
170
171
25
1:1
1
Estais muertos.
1 1'1,1'1,1
1,
LXXV
Estais muertos.
muertos.
Flotais nadamente detras de aquesa membrana
que, pndula deI zenit al nadir, viene y va de cre
pusculo a crepusculo, vibrando ante la sonora caja
de una herida que a vosotros no os duele. Os digo,
pues, que la vida esta en el espejo, y que vosotros
sois el original, la muerte.
10
1/'
"1
,1,'1"11
',11,
III]
11
"l'
1,Iilllili
11/1 ,
l'I,ll l ,II,i
Il'1'
1
'1',1:
l'Illiii{
11
,1,1'
111 :'
l,
11
)i '1
Iii!I
Il!Il
1
1
11,1,1'11'
'1
11
11 '
Ilili
Ili
11
:1'1
111
'II1
"/:111111
1111
i~1
347
,1111
,~
f'l~;;
:1
"
<
!~
:~
:'~
:,i
~.
!
348
349
Il
1
/1111 ,1
n'II
1
Il: 11'
'1
'1 11'1
1111 I,I'!
Illillllllll
11111'1111'1
1
11/1111
lill:'111111
LXXVI
1'
11 1
, 1Iii
l'
l'ililli
111,Iiill
11111111111'1
1'1
1111111'111
l'
1:111111,1
11/:111111
Il II/III
Il
Iii
)111'
11
Il
Ii
Il
Il
II
10
111 1
'111"
1:11:'
I I Il
liill'
15
I I Il
III:
ill"
111 1 1
III
l'I' I!I
l
Illilll
l''
Iii
:1'1
l,
/,1
11 1
embargo.
350
'
"1
351
III 1
' 'l'
11111
1'
Il
LXXVII
Graniza tnto, como para que yo recuerde
y acreciente las perlas
que he recogido del hocico mismo
de cada tempestad.
No se vaya a secar esta lluvia.
A menos que me fuese dado
caer ahora para ella, 0 que me enterrasen
mojado en el agua
que surtiera de todos los fuegos.
~Hast d6nde me alcanzar esta lluvia?
Temo me quede con algUn flanco seco;
temo que ella se vaya, sin haberme probado
en las sequias de increibles cuerdas vocales,
por las que,
para dar armonia,
hay siempre que subir jnunca bajar!
~No subimos acaso para abajo?
10
15
ta, que atesora como perlas los granos helados de la lluvia, terne que
ella se retire dejando en temida esterilidad la regi6n de donde
1
.,
356
357
cho todo, que ignora incluso todo 10 que puede llegar a decir, y sabe
tambin que la poesia es, otra vez, su mediaci>n para despertar a la
otra poesia latente, in,dita. Estas cuerdas vocales por ser fecunda
das, afirma, son tambin la posibilidad de dar "armonia", y esta ar
monia, ella misma, es otro desafio, tal vez la raz>n de ser de la
poesia.
Para dar armonia hay siempre que subir y nunca bajar, pero subir
es tambin bajar. Declaraci>n que anuncia que la poesia al tiempo
que vence las contradicciones, las hace esenciales a si misma. La ar
monia exige subir, nunca bajar, y subir es bajar: la poesia es una pro
fundizaci>n en "intensidad y altura" (como anuncia una de las poti
cas de Poemas humanos), y la creaci>n potica, ademas, siendo un co
nocimiento interior posee sus leyes que no son las leyes de la duali
dad, sino las contradicciones de la aventura cuestionadora; asi, la
poesia ocupa la realidad contradictoria, la revela coma tal y la asedia
como unidad.
Esa armonia que se declara finalidad de la poesia es aqui escrita
con a mimiscula, a diferencia de la otra, la Armonia tradicional, que
nos ofrecia la enganosa seguridad de la simetria; la nueva armonia
que se busca fundamentar es asimtrica, contradictoria, insegura, un
riesgo en si misma. De la Armonia a la armonia, Tnke ha recorrido
un infierno de varios circulos concntricos para proponer su propio
recorrido como un indicio abierto a la realidad que ahora asume con
desnudez.
El verso final es una invocaci>n al inicial "tu" implicito: "Canta,
lluvia", resume la invocaci>n deI paema, cuya dicci>n sugiere casi el
tonD de una oraci>n. Declara, ademas, que su aventura potica se
encuentra en una orilla, al principio de un mar tambin indito y
por recorrer, de la experiencia, por forjar... Lo indito -en vida y
poesia- que se anuncia ligado a la tormenta y al mar, asi como a las
cuerdas vocales, al habla potencial, es aqui el temblor intimo deI
poema. Este paema es el fin de una etapa, 0 sea un verdadero um
braI.
Coyn (op. cit., 238-239) advierte: Especialmente significativo es
que TriJce se cierre con un poema - T 77- que parte de una de las
sensaciones mas frecuentemente registradas por el autor, la de la llu
via -la falsa lluvia limena- de caricter un tiempo negativo
(LHN) y luego -~sera por la costumbre?- positivo. Desde la se
gunda estr9fa"no es "el sufrimiento" el que "invierte pasiciones" y
enlaza elem6tosnemigos, sino el temor de no llegar a gozar debi
damente de una felicidad caida de repente y que uno desearia pro
longar hasta en la tumba: "No se vaya a secar esta lIuv/a", etc. Libre de
la angustia que habitualmente 10 embarga, el poeta se siente apto
358
para la euforia que le trae la lluvia, con tal de impedir que sta se le
acabe prematuramente; y el modo de impedirlo es no despreciar el
poder de los vocablos: desterrar el prejuicio que... asimila el "absur
do" dei "no puede ser, sido" a la "demencia": "~no sub/mos acaso para
abajo?"
T 77 -y por 10 tanto Tnke- termina en unD de los versos mas
al ados de Vallejo, de los pocos que deponen el peso abrumador de la
tierra y de los dias: "jCanta, lluvia, en la costa aun sin mar!" ~Verso
ednico? No. Preednico, y -diga 10 que quiera X. Abril- en el
antipoda de la "idea" mallarmeana de aquella flor, "idea misma y
suave", que el poeta francs calificaba coma "la ausente de todo ra
millete". En efecto, la linea final de TriJce forma parte, de cualquier
manera, de TriJce; remontandose a un ayer sin ayer, el autor nos re
mite al sonado "manana sin manana" de T 8.
Neale-Silva (op. cit., 41-50) tambin encuentra que en el poema
estan los elementos y procesos constitutivos dei alumbramiento li
rico,). Escribe: Vallejo nos dice que hay una relaci>n directa entre
la inspiraci>n potica y las durezas de la vida. La mejor poesia no es
la que nace dei sena dei regocijo. Ya en sus dias juveniles habia afir
mado que el estimulo mas eficaz de la inspiraci>n es cuanto hay de
negativo en la vida de un poeta. Quiza por esta raz>n se establezca
en Tr. LXX VII una relaci>n entre la poesia (las perlas) y el hocico mis
mo de cada tempestad. El poeta vive en constante lucha con el mundo
adverso que le recuerda el hocico de un animal arisco... La poesia es
para Vallejo la fuente nutricia de su ser y, por ende, afan ansiado con
obsesi>n. Entre ser y no ser poeta hay la misma diferencia que sepa
ra a la vida de la muerte. Por esta raz>n esta dispuesto ellirico a ofre
cer su vida (caer ahora para ella) yser enterrado en gracia potica (0 que
me enterrasen / mojado en el agua.. .)).
McDuffie, en su ensayo citado, ha tratado de ligar el primer poe
ma dellibro con el ultimo para demostrar en su ordenaci>n una pos
tulaci>n potica: el primera tanto como el ultimo discutirian, asi, la
naturaleza de la poesia.
Higgins (op. cit., 82-84) anota: Asi como el poema Iiminar sirve
como introducci>n a la nueva potica de TriJce, ste -el poema fi
nal- puede ser considerado como un comentario dei propio Valle
jo sobre esa misma potica. Como en el poema 1 la tempestad es aqui
un simbolo de la vida a la intemperie, de la realidad desnuda dei
caos, y la imagen deI hocico la representa como una bestia salvaje
que el poeta arrostra heroicamente. La lluvia, fuera que purifica y
fecundiza, simboliza la experiencia de epifania que surge de esa con
frontaci>n y que vivifica espiritualmente. Esta lluvia cae en forma
de granizos, que estin representados como perlas, las cuaIes pueden
359
360
Il,
1"1
,
'1
l"
Apndice