Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Perera San Martín - False Attributions To Florencio Sánchez
Perera San Martín - False Attributions To Florencio Sánchez
Letras Uruguay:
Portal de difusin de literatura Uruguaya y Latinoamericana. 30 Aug. 2012. Web. 24 Mar. 2015.
The false attributions to Florencio Snchez
by Nicasio San Martin Perera
n.perera@wanadoo.fr
n.perera@wanadoo.fr
We will append a chronology of key interventions in the Lo acompaamos con una Cronologa de las principales
field, at the risk of some repetition.
intervenciones en el tema, arriesgando ciertas repeticiones.
Saint-Herblain, August 30, 2012.
Tracing a blunder
Florencio, and in particular on the fact that in this count intencionalidad de la profusin de pseudnimos utilizados
greater inconsistency appeared as the simultaneous use of por Florencio, y en particular sobre el hecho de que, en ese
several, particularly between 1900 and 1903.
recuento, apareca como incoherencia mayor el uso
This led to a lengthy investigation, in which it is shown that simultneo de varios, en particular entre 1900 y 1903.
Florencio never signed himself Jack the Ripper and that Todo ello nos llev a una larga investigacin, en la que
the texts in question belong to another writer.
queda demostrado que Florencio nunca firm Jack the
We will summarize it here in order to reestablish the truth Ripper y que los textos en cuestin pertenecen a otro
escritor.
and for the edification of future researchers.
La resumimos aqu, para restablecer la verdad, y para
edificacin de futuros investigadores.
LA ALBORADA
LA ALBORADA
INTERMEDIO IBAESCO
A search of the appropriate documentation on Ecuadorian La bsqueda en la documentacin idnea sobre la literatura
literature quickly brought us to the name of Jos Antonio ecuatoriana nos llev rpidamente al nombre de Jos
Campos (Guayaquil, 1868-1939).
Antonio Campos (Guayaquil, 1868-1939).
This journalist became famous in Ecuador by the
publication in Guayaquil newspapers, of his Rayos
catdicos, partially collected in one volume in 1906, with
such success that in 1907 appeared a second volume, and in
1911, the two were reunited in a new edition.
EN ECUADOR
3)
Los cachalotes sale a la luz el
05.11.900, en el mismo diario.
15) El original y la copia (I, p. 203An identity that Uruguayans may find (as they might have
205).
done or Roberto Ibez Walter Rela) in the files of the
16) Buscando las espuelas (II, p. 17-20).
Biblioteca Nacional (first floor), where the files under the
17) Blanco y negro (II, p. 335-338).
name of Jack the Ripper refer to Jos Antonio Campos, and
vice versa, as fraternally as a handshake, once again leading Para abonar la buena fe de Jos Antonio Campos (pretensin
us away from Uruguay.
que escandalizara a medio Ecuador), sealemos que s
encontramos las versiones originales de otros siete textos del
Tomo I y de otros veintitrs del Tomo II. Con lo cual
creemos que no cabe la menor duda ni reserva en cuanto a la
identidad de Jack the Ripper.
Una identidad que los uruguayos podrn constatar (como
podran haberlo hecho Walter Rela o Roberto Ibez) en los
ficheros de la Biblioteca Nacional (Planta Baja), donde las
fichas a nombre de Jack the Ripper remiten a Jos Antonio
Campos, y viceversa, como fraternalmente lo confirmaron
manos amigas, ya que otra vez estbamos lejos del Uruguay.
RETRACING OUR STEPS
The problems surrounding the pseudonym Jack the Ripper
start very early. In 1913, Federico Mertens publishes the
article already cited and custom attribute that signature to
articles published by the young Snchez in Minas (Giusti,
1920; Martnez Cuitio, 1933, for example) is established.
of pseudonyms, Montevideo, Claudio Garca, 1941, p. 182- Pero la especie se sobrevive. Arturo Scarone, en su
183, quotes copiously Giusti and Martinez Cuitio, but Diccionario de pseudnimos, Montevideo, Claudio Garca,
Esteban Garcia. [22]
1941, p. 182-183, cita copiosamente a Giusti ya Martnez
Until then, it is only the use of the pseudonym and Articles Cuitio, pero no a Garca Esteban. [22]
of Minas.
1) Florencio was syphilitic, which is what the euphemism Si dejamos de lado cuestiones accesorias (el nmero de
hermanos de Snchez, o la fbula de la amistad con Rubn
especfico means. [24]
Daro), sobre las cuales tiene probablemente razn, debemos
Is the source? A Mr. Lisandro Ibargoyen, who met Florencio sealar que Ibez desarrolla dos o tres afirmaciones
while in Mercedes (three and half months in 1898), and that temerarias:
at that time, according to data provided by Ibez and what 1) Florencio era sifiltico, que no otra cosa quiere decir el
he says (I was just a boy when I met him), must have been
eufemismo especfico. [24]
fourteen or fifteen.
The evidence? ... And ... for something he had no children ... La fuente? Un Sr. Lisandro Ibargoyen, que conoci a
Florencio durante su estada en Mercedes (tres meses y
How can reveal thirty-one years after collecting (1944- medio, en 1898), y que a la sazn, segn los datos que
1975), a tidbit of people (do not believe that you did
confidences Florencio young Ibargoyen) transmitted forty- aporta Ibez y lo que l mismo dice (Yo era apenas un
six years later (1898-1944) and pretend to pay it with similar muchachito cuando lo conoc), deba tener catorce o quince
arguments?
aos.
2) Florencio had no relations with the Centro Internacional Las pruebas? Y por algo no tuvo hijos
de Estudios Sociales in Montevideo before February 1899, Cmo es posible revelar treinta y un aos despus de
and therefore, his first piece is Los curdas.
recogerlo (1944-1975), un chisme de pueblo (no creemos
The source for this? Roberto Ibezs own deductions.
que Florencio le hiciera confidencias al joven Ibargoyen)
The evidence? In 1898 he directed for three and a half transmitido cuarenta y seis aos despus (1898-1944) y
months a newspaper of the Partido Nacional and in 1899 pretender abonarlo con semejantes argumentos?
tried unsuccessfully to premiere Los curdas in Buenos 2) Florencio no tuvo relaciones con el Centro Internacional
Aires.
de Estudios Sociales de Montevideo antes de febrero de
Beyond the basic weakness of the reasoning, Roberto Ibez 1899 y por lo tanto, su primera pieza es Los curdas.
contradicts the whole critical tradition, based on testimonies
of the time, that has Florencio acting (as he had in Minas) in
the amateur [filodramtico] theater company of the Centro,
performing plays in Spanish and Italian, presenting Puertas
adentro and winning a contest with Canillita in 1897.
[25]
Whatever credit is given to all this, the internal analysis of
the works becomes untenable thesis Ibez (already
sostuviera Esteban Garcia [26] ). Los curdas as we know
it (staged in 1907) is indubitably, going by the aesthetic,
stylistic and linguistic evidence, subsequent to La gente
honesta (Perera, 1975). Can we assume that there was an
earlier version of Los curdas that no one has seen?
Suppose, if you will, but Puertas adentro and the first
Canillita, incipient works, are for the same aesthetic,
stylistic and linguistic reasons, indubitably prior to the cycle
of sainetes (one-act farces), prior to La gente honesta,
much earlier than Los curdas in 1907. This is the result of
studying the work, stripped of subjective considerations.
Noisy anniversary-year revelations have become a
tradition in the critical discourse about Snchez. To mark the
centenary of his death, Antonio L. Turnes reveals that
Florencio was a Mason. [27]
[25]
Cualquiera que sea el crdito que se preste a todo esto, el
anlisis interno de las obras vuelve insostenible la tesis de
Ibez (que ya sostuviera Garca Esteban [26] ). Los
curdas, tal como la conocemos (estreno de 1907), es, sin
lugar a dudas, por razones estticas, estilsticas y
lingsticas, posterior a La gente honesta (Perera, 1975).
Cabe suponer que hubo una versin anterior de Los
curdas, que nadie ha visto? Supongamos, si se quiere, pero
Puertas adentro y el primer Canillita, obras incipientes,
son, por las mismas razones, estticas, estilsticas y
lingsticas, sin lugar a dudas, anteriores al ciclo sainetero,
anteriores a La gente honesta, muy anteriores a Los
curdas de 1907. Tal el resultado del estudio de la obra,
despojado de consideraciones subjetivas.
izquierda.
Un poco ms seriamente (apenas): cundo dejaremos de
manosear a la persona y la obra del mayor dramaturgo del
Ro de la Plata?
CONCLUSIONS
CONCLUSIONES
Hard as it may be to admit, and harm who it may, we must Mal que nos pese, y duela a quien duela, debemos sacar
draw certain conclusions. The primary responsibility for the ciertas conclusiones. El principal responsable de la cadena
chain of editorial errors belongs to Julio Imbert.
de errores editoriales es Julio Imbert.
Inspired by Mertens, Imbert made up a story, as he did with
respect to an alleged Canillita from Rosario (Perera, Op.
cit. p. 84). As in many other cases, the origin of the fable are
the "revelations" anniversary.
Second are responsible all the critics who believed fable and
disseminate without trying to verify its foundations. Special
mention for publishers (Cuneo, Danero, Lafforgue) who, in
general, only copied Imbert.
Referencias:
[1] Perera San Martin (Nicasio) Florencio Snchez. El [1] Perera San Martin (Nicasio) Florencio Snchez. El
escritor en su centenario, Buenos Aires, Simurg, 2010.
escritor en su centenario, Buenos Aires, Simurg, 2010.
[2] Imbert (Julio) Florencio Snchez. Vida y creacin,
Buenos Aires, Schapire, 1954. Imbert not only says that
Florencio used this pseudonym, but makes it into a kind of
iconic representation of Snchez's personality. In an
Appendix, he publishes La justicia en China (p. 309-311),
Ciencia poltica (p.312-313), El hombre de la situacin
(p.313-315), El mundo elegante (p. 316-318) y Los
cachalotes (p. 318-320), all signed Jack the Ripper.
at least among us family secrets alluded to by the y los antibiticos, causaron estragos, en particular a partir
euphemisms pulmonar and especfico, respectively.
del desarrollo de la sociedad industrial, y eran al menos
[25] The Versin Maestrini and the testimony of Bianchi, entre nosotros secretos de familia a los que se aluda con
eufemismos
pulmonar
y
especfico,
who participated in the same competition, seem to prove it. los
respectivamente.
[26] Garca Esteban (Fernando) Vida de Florencio
[25] La Versin Maestrini y el testimonio de Bianchi, que
Snchez [1937], Montevideo, Alfa, 1970.
particip en el mismo concurso, parecen probarlo.
[27] Turnes (Antonio L.) Florencio Snchez. Los misterios
[26] Garca Esteban (Fernando) Vida de Florencio
de su vida, pasin y muerte, Montevideo, Granada, 2010.
Snchez [1937], Montevideo, Alfa, 1970.
[28] www.logiamazzini.org.ar921.
[27] Turnes (Antonio L.) Florencio Snchez. Los misterios
de su vida, pasin y muerte, Montevideo, Granada, 2010.
Nicasio PERERA SAN MARTN
[28] www.logiamazzini.org.ar921).
n.perera@wanadoo.fr
Nicasio PERERA SAN MARTN
n.perera@wanadoo.fr