Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La Palabra en Dostoievski
La Palabra en Dostoievski
DE LA POTICA
DE DOSTOIEVSKI
MIJAL M. BAJTN
~
BREVIARIOS
Traduccin de
' TADANA BUBNOVA
Problemas de la potic_a
de Dostoievski
por MIJAIL M. BAJTIN
PG-
:g3:z<f
.zf.,
1
'
B ;;_,q lr:f
9<??
1
Titulo original:
Problemy poetilci Dostoievskogo
(
1
ImPreso en Mxico
=---------------................---.--;.,-:::.
=-~-~~-~"'o'"'-=':":~.-~:::::.:::_-:;:.~-:;:-~ ...:____;,..,,_._....,...__=:-_:.,,~::,;;....:<=-"-"~.;:,~"''';.,C,
t~
,t"'.'
. 0<
8
. ACERCA DE BAJTN .
'..
ACERCA DE BAJTN
-~
:l<
al ingls: V.N. Voloshinov, Fr~'wiansm: A M~~xst e;.
ti~ue, ~- f.R.. Titu~ik, N~ H. B~.Nu~a Yo~k y Londres,I976.(T.J
. _ Verso~ ~paola. V_.N. ~olosh1nov, El ~1gno.~lgico y fa filo5 ofa.
dd lmgua~. trad. drl mgles dr Rosa Mana Rssovich- Nu-- y
Bumos Aires. 1976. [T.]
.
.
,
-.a
ISJon.
Traduccin al ingls: P.N. ~ledvedev!M.M. Bakhti~
.
0
M~thod in
LiU.ary Scholanhip: A cTitcal.Introd!lction ,0 -- '??ala
Poet'
rad AIL- J
,_
,,.,.10 og1c
..
JCS,t
uo::n Wehr.... Tbe john Hopkins Universlty Press Bal
more y. Londres, 1978. (T:}
,.
. En_ su segu~da edicin, considrrblemente ampliada y qm lementda,el hbrose lltula Problema5de la p~ticatle Dostolroski (M!c.; 1963 .
en ru!iO}. [T.]
-
>
1
_ "I'radoccin
Tk F
'
.
En 1963 vio luz la segunda edicin, ampliada Yreelabo~
rada, de su libro sobre Dostoievski; en 1965 aparece el
libro Fram;ois Rabelais y la cultura P?fJular de la Edad
Media y el Renacimiento.!' Ambos tuvieron una_gran resonancia tanto en la URSS como en el extranJero: . .
. A partir de 1969 vivi en Mosc. Algunos ~e sus traba
jos fueron publicados en la revista VoJ:rosy ltteratu_ry Yen
el anuario terico del Instituto de Literatura Umversal,
Kntekst (vanse los fascculos de 1972-1976). En ~975 ;;e
publica una compilacin de_ artculos de s~ ~ut~na baJ?
el ttulo de Problemas de literatura y estet1ca. . . .
Despus de una prolongada y penosa enfermcrlad, M.~.
l.llculturapop~/aren
\'ersinespai\ola:Mijal Bajtn,
la Edad
y ~1 &nacimi~nlo, trad. Julio Forct y Csar, Conroy .Uarral
..
Barcelona, 1974. [T.)
.. , Versin (rancesa: Mikhail. Bakh~. UJin~"qtu:
trad Dara Olivier, ,Gallimard;Paris, 1978;
M~dia
ACERCA DE BAJTN
ACERCA DE BAJTiN
'
'
a esteuca e
~prosa hterana que ocupa un lugar preponderante en 1
a
bteratura moderna, y no una esttica de 1 p
h' H
1
.
a oesza, como
o Izo ege . No mt>nos Importante es el hech d
la
ba'
o
eque
esteuca
. nactmtento, el
'i1
\
'
.1
:j
'
1
l
'II
lmite entre la Antigedad clsica v el Medievo, los finales del siglo XIX y principios del xx). Finalmente, M. M.
Batjn centra su atencin en la representacin artstica de
la personalidad (sobre todo en su libro acerca de Dostoievski) y del pueblo (en el libro sobre Rabelais), men- .
tras que en Hegel dichos conceptos no juegan un papel
importante; a ste le importan ms los de iniuiduo y nacin,que se ubican en un plano totalmente distinto.
En su totalidad, su esttica representa un aporte consi
derable a la cultura universal y es totalmente legtimo que
sus obras se hayan traducido y publicado en los principa
les pases de Europa, en los Estados Unidos y en el Japn.
El libro de Ba]tn sobre Uostoievski ya tuvo ms de dos
decenas. de ediciones en diversas lenguas del mundo y
lleg a ser clsito. (Es recomendable que la lectura de este
libro se complemente con la de los materiales del archivo
del autor que estaban destinados a dar cuerpo a la nueva
edicin y que fueron aprovechados en parte para la segunda (1963), aunque las ideas principales contenidas en
los materiales mencionados no formaron parte de dicho
Iibro.)7
Es 1m portante que se precisen algunas ideas bsicas
presentes en los materiales del an;hivo de Bajtn. El libro
acerca de Dostoievski fue entendido por muchos lectores
como una afirmacin del relativismo que aparentemente
reina en el universo artstico de Dostoievski. Puesto que
cada uno de sus hroes principales, portadores de su pro
pia "idea" y de su propia "verdad" tienen, segn la o;>i
nin de Bajtn, derechos iguales, no slo respecto a los
dems personajes sino tambin respecto al autor, se pretende que el universo de Dostoievski est totalmente des~
provisto de una verdad unificadora y "ltima .. ; todo en
su mundo es relativo y equipolente.
del texto que r;,e' titula "Para una =laboradn del libro sobre Dostoie\IW" '
PP. 324-ll-45. [T.)
12 .
ACERCA DE BAJTN
ACERCA DE BAJTN
e'
13
'
'
<.
vt.'L
.c.:J>Oitfomca.
TIPOS OE DISC!;RSO DI
'PROS.\~
u:
-~-
254
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
tn difet~ncias esenciales entre el uso -mono lgico y polifnico de la pala"bra en la literatura. Por ejemplo, en la
novela polif{mica de Dostoievski existe un grado menor ,
muy marcado de diferenciacin lingstica, esto es, de
diversos estilos de la lengua, de dialectos territoriales y
sociales, de jergas profesionales etc., n comparacin con
muchos escritores monologistas como L Tolstoi, Pisemski,
Leskov y otros. Incluso podra parecer que los personajesen las novelas de Dostoievski hablan en una misma len"
gua, a saber, en la del autor. Muchas personas, entre ellas
k Tolstoi, le reprocharon a Dostoievski esta monotona
:del lenguaje.
__
Pero el problema es que la diferenciacin lingstica y
las ntidas "caractersticas discursivas" de los personajes
tienen una mayor importancia artstica precisamente para near imgenes objetivadas y conclusas de los hombres.
Cuanto ms objetual aparezca el personaje, tanto ms
claramente se dibuja su fisonoma discursiva.- Ciertamente, en la novela polifnica la importancia de la heteroge- neidad lingstica y de las car<tctersticas discursivas se
conservan pero disminuyen y, sobre todo, cambian las
funciones artsticas de estos fenmenos. No se trata de la
- propia existencia de determinados estilos de lengua, de
dialectos sociales, etc., establecidos bajo criterios puramente-lingsticos, lo que iinpota es bajo qu ngulo dialgico
se confroman -o se contraponen en la obra. Aunque este
ngulo no puede ser establecido mediante criterios puramente lingsticos. porque las relaciones dialgicas, a
pesar de que se refieran a los dominios de la palabra, no se
relacionan con el estudio exclusivamente lingstico de sta.
Las relaciones dialgicas (incluyendo la actitud dial-.
gica del hablante en su propio discurso) son objeto de la
translingstica .. Estas relaciones, que determinan las
particularidades de la estructura discursiva de las obras de
. . Dostoievski, son justamente las que nos interesan aqu. _
En la lengua, en tanto que c:>bjeto de la lingstica, noexiste ni puede' existir ningun tipo dt nlaciones dialgi~
cas; son imposibles tam entre elementos de su sistema
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI-
255
....
--~-.~ ~~,.,~-=-~-.=-:-..=._':'\-.:-:'=~-~--''-~~-
,256 ,
u PALABRA
___::-_.....,,.,
EN DOSTOIEVSK!
,, docionJ;olgii"'
.,
,J
!
f
. .
.. . ~'~ vida es ~ella," ."L<i vida es bella." Aqf hay dos
. JUtcws absollllamcntt' iguales y. por cousiguietc, un so~ ,
, lo juicio t'>crito (o pr/m;mciado) d.~ nces, pero este "dos~ e
.se. refiew nicamente a la expresiil \'trl><il ,:noaLjuido
mismo. Es cieno que (ti iamhin podemo~ hablarde l
~e\a?n lgica de identidad l,'llt{e dos juicios,p~ro sid
>JUICIO. se. expresa en tlos enunciados de dos sujeto~ difc. rentes,c:ntreestos enunciados surgirn 1 elaci.c.mt'S di;icgi~
cas (de asemimm; confinnaciir ttc:.
. .,. ' ' ,
!'
J
1
j;
. .
l'.
Slll
',;i/'.::..,="" ~'-''_'~~~;m'.''
:,,';-,,;-.',/,'
,.,_
-.:._...
<k0on" ,
'.'e<~dd ';:.~:
-$-
':' .:
.'
LA PALABR EN DOSTOIEVS~
257
258
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
~
Con esto concluimos nuestras observaciones metodolgicas previas. De nuestros anlisis concretos siguientes
estar claro de qu estamos ~hablando~ ~ ~
~
.
...-~,
259
bl,
~ El mismo hecho de la existencia de los di_scursos do ~
mente orientados, que incluyen comoaspecto necesano
... la relacin con el nunciado ajeno, nos enfrenta a la .
sidad de ofrecer su clasificacinconipleta Y exhausuva
.desde el punto de vista de este nueyo p~incipio, que
260
LA PALABRA
~.
.'
. -
--_
EN DOSTOIEVSKI
-_
..
---.-
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
semanuca. E~ pos1ble persuadirse fcilmente de que existe un tercer tipo de discurso adems de los mencionados
per? ,stos (que consideran la palabra ajena), al inclu;
fen?menos_ ~n heterogneos como l estilizacin, laparodi~, el d1alogo, etc., necesitan tina diferenciacin;. Es
p~eciso seala~ sus variantes bsicas (desde el punto de
VISta de un mismo principio). Lueg, inevitablemente,
s~;~rge .~1 problema de la posibilidad y los modos de combmaciOn de los discursos pertenecientes a diversos tipos
~entro de los lmites de un mismo contexto. Con este motivo ap;u~en nuevos problemas que se dan en la esfera de
la esuhstlca y que todava no son considerados por sta.
. Para comprender el esti!o del discurso en prosa; estos pro. blemas resultan ser de Importancia primordial;'
. J~n.to en el discruso directo e inmediato, orientado
temaucameme (palabra que nombra, comunica, expresa,
representa), que_ cuenta con una comprensin inmediata
e Igu~lment.e <mentada hacia una comprensin temtica
(el ~nmer tiP? de d~scurso), observamos adems la exist~nCJa de un d1scurs represemado u objctivado(segundo
tipo~. El as~to ms caracterstico y difundido de ste es
el d~s~urs_o d1re~to de los personajes, tiene un significado
temauco m~ediato y sin embargo no se ubica en el mismo
plano de_l d1scurso del autor, sino en una cierta distancia o
perspecu~ con respecto a l, no slo se entiende desde el
punto ~e VIst:t, de su objeto, sino que l mismo es objeto de
ud na one~taciOn en tanto qu.e palabra caracterstica tpica
e co ondo.
e
'
Cuando en el. comexto del autor existe el discurso di. ~ecm, supc~n'?.unos_, de un personaje, nos enfrentamos a
OHenuos_d,~urslvos y a dos unidades del discurso dentro d< los !~mues de uno ~olo: unidad del enunciado del.
autor y umdad d~l enun_ciado del personaje. sta no es .
' La clasifcacin de ti
.
.
:
.,_-;.,;
.i
.261
....
La elaboracin estilstica de a palabra objetual es de~, .
262
LA pALABRA EN >OSTOIEVSKI
.. La ltima instal1cia del sentido que requiere una comprensin puramente temtica est presente, por supuesto,
en cualquier obra literaria, pero no sie11'1pre est expresada a tmvs de la palabra directa del aufor. Esta ltima
puede estar del todo ausente; siendo sustituida 'estructural. mente por la palabra del narrador que en el drama no
tiene ningn eq ui va lente estructural. En tales casos, todo
e~ material verbal se remite al segundo o tercer tipo de
discurso. El drama casi siempre se estructura con base en
la presentacin de discursos objetivados. En los Povest
Belkilz~. (Relat<?s de Belkin) de Pushkin, por ejemplo, la
narraCion (el discurso de Belkin) se estructura como un
dis~rso de tercer tipo; los discursos de los personajes se
reheren, desde luego, al segundo tipo. La ausencia de una
palabra directa, orientada temticamente, es un fenme-.
no muy comn. La ltima instancia del sentido -la int~ncin ~el autor- no se realiza en su palabra directa
smo mediante las palabras ajenas, creadas y distribuidas
de una manera determinada ..
.
El gr;~do de. objetivacin de lapal~bra representada del .
persm~aJt: puede ser diverso, basta coinparar las palabras
del pnnnpe Andrs, en Tolstoi, con las de los personajes
de G_gol, :>Dr ejemplo c.on las de Akaki Akkievich. En la
~nethd~ en que se refuerza la intencionalidad temtica
mmixhata d~ las palabras del personaje y en que dismin~ye respectivamente su objetivacin, la relacin entre el
discurso del autor y el de.l personaje comienza a aproximarse a la q~1e se establece entre dos rplicas del dilogo.
La perspecuva entre, ellos se debili~a y como resultado
. pueden aparecer en un mismo .nivel. Desde luego, esto
.1
~.
'
.J
264
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
LA P Ai.ABRA EN DOSTOIEVSKI
265
A pesar de que de esta manera entre estilizacin e imita. cin se traza una ostensible frontera del sentido, entre .e
ellas existen, histricamente, matizaciones sumamente finas y a nces itnperceptibles. En la medida en que la
seriedad de un estilo se debilita en manos de epgonos,
sus procedimientos se vuelven cada vez msc?n~e~lCi~~a_.
les y la imitacin se transforma en una sem1esuhzaCI~>n.
Por otra parte, tambin la estilizacin puede converurse
en imitacin si el entusiasmo del estilizador destruye la
distancia y debilita !a deliberada palpabilidad del estil_?
reproducido. en tantoque~estlo ajeno: Por_9ue fue preCIsamente la distancia la que haba creado el convenciona- -.
lismo.
El relato del narr&dor es anlogo a la estilizacin en
tamo que sustitucin estructural de la pa~bra de! auto.r,
y puede serde5arrollado en forma de un discurso hterano
(Belkin, narradores-cronistas en Dostoievski) o en forma
del relato oral, el skaz en. el sentido propio de la palabra.
Tambin en este caso el estilo verbal ajeno se aprovecha
por el autor como un punto de vista, como psicin n~a;
saria para llevar a cabo el relato, pero la somb~ de objeu-.
vacibn que recae sobre la palabra del narrador es en ~.
caso mucho ms espesa que en la estilizacin, Y el con
vencionalismo resulta mucho ms dbil. _Porsupuesto, ~: .
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
visto, tampoco la orientacin haciauna manera individualmente caracterizada, El relato de Turgunev. tiene
una significacin plena y en l se percibe slo'una voz
que expresa la concepcin del autor de un modo inmediato. Aqu nos enfrentamos a un simple procedimieto
de composicin. La misma caracterstica tiene el relato de
Pervaia liubov (El primer amor), presentado i>or el na~
rrador en forma escrita.2
.. .
.
No puede decirse lo rriismo sobre el-na'rrador Belkin: ..
ste le impona a Pushkin en tanto que voz ajena, antes
que nada como un hombre socialmente determinado, con
un nivel espirilnal correspondiente y con una visin propia del mundo y, despus, como imagen individual carac~.
terstica. Por consiguiente, en este caso tiene lugar una
refran;in de la conn-pci!'m de 1 autor en la palabra del
267
>
ruso.)
.,
.
268
,~
, >
'
>,
:r
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
269
. . . . . . .
ces hablados.
Este no es ell ugar para comprobar todas las.aseveracm~
nes histrico-literarias que hemos planteado. No importa
que queden a nivel de suposiciones. Pero insistimos en
una cosa: es absolutamente necesaria una diferenciacin
estricta entre la orientacin hacia la palabra ajena y la
orientadn hacia el habla en l relato oral representado.
El ver en ste tan slo el habla, significa no ver lo ms
importante; es ms, toda una serie de fenmenos de entonacin, sintaxis y otros de ridole .lingstico se explican
en el relato oral. (con orientacin hacia la palabra ajena),
precisamente gracias a su carcter bivocal, por el cruce de
ds voces y dos acentos. Nos hemos de convencer de ello
alanalizar el relato de Dostoievski.' En Turgunev, por
ejemplo, no existen fen~enos semejantes, aunque sus
narradores tengan una tendencia hacia el habla ms marcada que los de Dostoievski. .
.
El lchmiihlung (narracin en primera persona) es la
forma anloga al relato del narrador: a veces la determina
la otientacin hacia la palabra ajena, a veces (cmo la
narracin en Turgunev) puede acercarse para posterior~ .
mente fundirse con la palbra directa del autor, es decir,
para trabajar en el registro del discurso nivocal de Pri~.
roer tipo..
.
.
Hay que tener en uenta que las formas coro posicionales en s mismas todava no resuelven el, problema del
po de la palabra. Las definiciones como lchenahlung,
relato del narrador, relato del autor, etc., son definiciones
del tipo de composicin. Es cierto que estas formas de ' ..
wmposicibn tiende!! a un tipo determinado de dis~ursos,
JX'ro no. se. relacionan forzosamente con ste.
:
Todos los fnmenos del tercer tipo de discurso analiza-
. dos hasta hora, estilizacin, relato oral, Jchenahlung, se
. caracternan por un rasgoconn gracias al cual.constu- .. .: :. '
yen una vc~riante' especfica (primera) del tercer Jl? de
discurso. La concepcin del autor u liza la ~~bra aJena .. ,, : .
en el mismn sentido que sus propias aspuaaones. I.:.ot. .
...;:;
-::_:' ~
_,_.
''
, ~:'::~
~ >t,.f}~
~;;
"<-.._"t _,
,_-,ro
>.:.
-:~'/ :,'.~"\._.
_..]1?71.
rl PALABR EN DOSTOIEVSKI
U,
propios propsitos artsticos; tan slo volvindolos convencionales. Igualmente el relato delnarr~dor, al refra~-.
taren s la concepcin del autor; no se desvta des u PI?Plo
... (:amino- <!jrecto y se manti~ne eri tonos y entonaciones
.que realmente le sonprop10s. Alpen:trar en la palabra
ajena y.al alojarse en ella, el pensam_Iento del a~tor no
. . . entra en conflicto con dicha palabra smo que la sigue en
.. ,su misma direccin y _tan slo la hace convencionaL
. En la prodia la siiuacn es distinta. Igual q'!e en la
estilizdn, el autor habla mediante la palabra aJena pe
ro. a diferencia de la estilizacin. introduce en tal palabra
una orientacin de sentido absolutamente opuesto a la
orientacin ajena. La segunda voz, al anidar en_ la_ I?alabra ajena, entra en hostilidades con s dueo pnmltlvo Y
'lo obliga servir a propsitos totalmente opuestos. La
palabra llega a ser arena de lucha entre dos voces. Por eso
en l~ prodia es imposible una fusin de voces como
puede sucedren la estilizacin en el relato del narrador
(por ejemplo, en Turguev); en la ~arodia_, las. v_oces.no
slo aparecen aisladas,divididas por la distanCia, smo
que tambin se contraponen con hostilidad. Por eso !a
palpabilidd deliberada de la palabra ajena enla pan~ha
debe ser sobre todo ostensible y marcada. Los propsitos
., del autor, por su parte, deben ser ns individualizados y
completos. El estilo ajeno puede slr parodiado en difl'
rentes sentidosy aportar acentos nuevos; miettras que
. sblo puede ser estilizado en una sola direcCin que es la d e
su propio propsito;
... El discrso de la parodia puede ser muy variado. Se
'puede parodiar. un estilo ajeno en tanto que estilo, se
J>Ul'tle parodiada manera socialmente tpic-.1 o la caracte. rol~ia e individualmente ajena de ver, pensar y hablar;
luego, la 'parodia puede ser ms o menos profunda; se
pueden parodrtan si!o[rmas verbales superficiales as
los mismos principios profundos de la palabra aje~ .
AdemS; el mismo discurso pardico pude ser utiliza.
de diferanes maneras
el autor; la parodia puede
<.
r
1
!
t~
.
;:1
~-.._.A
r
PALABRA EN DOSTOIEVSKI
-.-~.,.,._~~~"'""'".,..,.~~-- -:"'"r
272
LA PALABRA
EN DOSTOIEVSKI
.
.
Las
'ES
LA PALABRA ENDO~TOIEVSKI
273
.n::
LA pALABRA EN DOSTOIEVSKI
un
"
: ...
-.-
mf7/:~~~~no
~o ~oit1dde
"~
<.
::.
"'
:',-. . '"'":r;~:.;~_.:::-};:)<:
.; ~ ~-.;_ ~,.e
>~:-;:.;e;"~,;::>.. -<.
,o >
,_-,;""<-
;:e
,:_~~-.--!; -:;\
276
-
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
--
'
277
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
.de.. discurso
. nue~:
te, a la palabra univpc1l del p~uner
Todos los fenmenc;s del tercer upo de dlsc::msosci
\'t'n entre estos dos lmites.....
- .
. da. 1 . .
'bies
Por supuesto, estamos lejos de agotarlO _s as posl .
manifestaciones de la palabra vibocal y, en general, de
'todas las orientaciones probables con respecto ~.la pala, comp1eJa
1a on entaaon
hra ajena que vuelve mas
. .tem . tica habitual del discurso. E~. posible t.Tear .u?a dasi. . . mas
, pro f un
. da y su tl.l., ('Oll un mayor numero.
de .
f lcacJon
variaciones y, quiz, tipos: Pero paranuestros proposJ~,.~.
tos resulta suficiente la clasificacin qu~.Proponc~os.~
Ofrecemos sJ representacin grfi~. ~ .. . . , , ~ - , ~. dasteKaCJon
. . que apa rece a ..conunuaon
m ..' : :,; __ ......
~La
. .
.
. ue.le
......
carcter abstmcto. Una palara concretapuede pertenece~:-
!a
...
",
-
' .-'.
:!;-:.~ . .' -:
Ai-t": '"
-,
"
-- ' '
-~-----
.~;C
-~---.--
.:-
_.
, '
!c:,>i'
-,"'":\:~~::.<
>'-' ,;;_>..'";_{,';\"
"
:u' :,-;
\; ': ,.- -
.:~:":;.,'>_
~~--_:~ ..!Jt-:':~~,~~
-:-' TiC
278
e) Ichn-Whlung pardico;
d) discurso de un personaje parodiado;
.. :
e) cualquier reproduccinde la palabra ajena.con
cambio t!e' acentuacin ..
.
.
a) polmica interna oculta;
b) autobiogmfa y confesin
con matizacin polmica;'
e) todo discurso que 'toma en
. cuenta a la palabra ajena~ d) rplica del dilogo;
.e) dilogo oculto
Diferentes grados,_
de objetivacin
Al disminuir el
_grado de objetivacin, tienden a
una fusin de voc_es, o'sea, al primer tipo de dis-
279
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
'
'
"
'
>
....
~=-
.--t [ "'f]U'
280
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
!l
'!
LA P LABRA EN DOSTOIEVSKI
281
La prosa, y sobre todo la novela! es absolutamente maccesible a esta clase de estilstica. Esta slo puede ocuparse, con xito relativo, de pequeas fracciones d.e 1~ J!ros;a
artstica que sean las menos caractersticas Y stgmhcau~
vas de la novela. Para un prosista, el mundo est sa~urado
de palabras ajenas, en medio de las cual.es_ l se one~~ Y
debe tener un odo muy fino para perobu lo :speaft~o
del discurso del otro. Debe encauzar los enunoados ajenos al plano de Slt propio discurso, de modo que ste no _.
quede destruido.6 Un prosista trabaja con base en una gama
verbal bastante rica que utiliza con suma maestra. :
Nosotros los lectores, al percibir la prosa, no~ onenta- .
mos con sutileza entre todos los tipos yvanantes de
discursos analizados aqu. Es ms, en l vida ~mbin sen
timos finamente los mltiples matices en el dtscurs~ de la
En !elacin con el inters por lo ~naaonai,; (no como cal~~-.
, fka) en d run\anlidsnKJ adquit'll.'ll un~ tnunne impcntan(~a las fonnas
~1 discu~ ~ral -~
w:
~(raC:,"~~n~cl ~~i=
dehtl
ohtH.-anon. ;'\ht'Jlll<l-' tantu, p<U-a d moda.
. . ) . .. , ,
1
.
. r~t-aoon
'"'
. --.110 c-aractctulogr.I
1a IIJ)I
. b 1ue- a1
tlelmeh~
(en el ,_.,mdotl<:
.
.
-1 ( l . 0 . 1 ajo) [1111<' las pa1a laS ue
palabra pm-alllt111<' obttul t'll " ' 1:""? ' '
esJ)ecialla/chnziihterer tipo, en el rom_ amicismo tuvo una Jmportanct~, .
. n'-;m.al'
' x1't11Uc:a
tn
' 1e ma (sulnt 1<Mk> u<'
,.
1~ng <un rohnanun
1 UpO <O
1 ,"~
nnr-<
~' I.a lna~orht dt lo~ gl'tll'll>'i- tn prosa.- sobn _ux.lo ~ non: ~~-~on. l
__..._] S' S
..A PALABRA EN DOSTOIEV~KI
.q;_
.: Sobre- <"1 Condri U.. Ja,,. ;ual htlHstica ln.;,ia en la.iingiisti.-a ''' d.-sac
t~n los, t~ota~t~~.tmb~j~lS.dt: _V .. V. ~inogr:lov. tue n>n ..bast c..n un mate~
. . nalenonne pone dt maniltsto toda la pi ura lidadde di><ursos y de .-slilo>
.de_la proSil artstita; mn'ioda la omplejidad dt la po>itn kl aiuor
. c~~~t11 ''~a"' ?Uior"), Si.n t'ldnbargu; II()S Jl<IIITC ({lit"\'. V. \'inogrdov algo ... ' ' 1
s':'"""tuna tmpori3Jlaa e las relcioncs.dialgicas entre Jos estilos del
..
discun.o(put'sto que taJt.-s reladonelt .,)lmpasan<'l_enfoque li n.;iistico ~ -,: r; \
.-
-- ._ r_~-
t..
:'
'
.283
-
'
~~ amKcristica deT.:Mann
m
1.
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
o las oscuras sombras de los enuncados cercanos, contribuyendo tambin con un tono particular y ambiguo. Pero, por supuesto, no se trata nicamente de la plura~
lidad y del cambio brusc de tipos de palabr.I ni del pre~
dominio entre ellos de discursos bivocales internamente
dialogizados~ La especificidad de Dostoievski consiste en
.una panicular distribucin de estos tipos verbales y de
s~s variantes erure los principales elementos composi"
oonales de una obra.
284
~ :;'~-:
>
285
':O
:~_:_~---,."~.;_-~~~- \.~:
.. ,..
- ,,'
, ~.
'
. ~---;;
,,
'; 286
LA
pALABRA
EN DOSTOIEVSKI
.,
;...._:,. <?';
--~,
,-~~--~~-
-.
-~:~-~::~-~-~:::-:
..
" i:.,:t. DIS<:JIR!;oNARRA'HV() t:N Los Rt:LATosoz.: Dosrou:vsKJ ..
.
. ... :
. . .
En su primer trabajo Dostoievski elabord un estilo di~~
cursivo, que habr de caracterizar toda su obra, determt-"
nado por una intensa anticipacin. a la respuesta del "
otro .. La importancia de este estilo es enorme en toda su
obra 'posterior: los etmnciados confesionales de los per~o;_ .
najes ms. importantes. estn compenetrados deuna m-'
tensa actitud hacia la palabr ajena anticip~da acerca de
estos enunciados de una reacin ajena al dtscurso de 105 \ :
personajes acerC.: d s mismos: ~o slo el tono. y el estilo}'
de estos enunciados sino tambin la estructura mtemade "
sentido de ellos se determinan por la anticipacin.. de la
: ,,~;:;~-(
"' '"/
.. :'.{,:~-:-,~-,->"-~:::Y
'::...~~
_:.<~ :_~--"0>.-~-
ij'
:,.;_,:: . ;---:.~ ..
~:.,: ~::/:
.J:
"}:'.-~-:::.::
:;.:~--~:,
.:,_~
:.
>.;~,"'"':-: ..
-~~
:.<:-:_::'> <<
palabra ajena; de~e: l~s .ofendidos co~entarios de Goliadkin hasta los subterfugios ticos y metafsicos de Ivn
Karailwv. En Pobres gente$ empieza a elaborarse la variante "humillada'' de este. estilo; la palabra subvaluada;
- oon .una tmida y avergonzada orientacin hacia el otro
y con un reto medioapagact,o.
. '
...
Esta orientacin haoa el otro se manifiesta ante todo en
la lentitud .y en las reservas que interrumpen en todo
momento el discurso~:~
.ti,lfi
~-j
'il
'l'
f -
. si!
,,~-
-~l
: !'
1
j~
1
:_ jl'::
; ;i_ _.
l ~
rt
-~-:- _J_-_::
.~ f
en~icoci1~;;o,::ejhor
:::
Yj'f
l;
J
t,:,)_l_,__
._>:__~.:,._-_
..
. ' '
es
~-:.~
''':-~
a : '
Este tomar
,socialmente
tenn'ina no solamentt'i el eStilo .y d tono del dis~.:~.: ,; ' ..
de Makar Dvushkin, sino tambin su materade pensar Yde,, i; ;, i/
sentir;. de ver y decomprndersea_s mismo:y.aJ.mun~ ; ;.:\~'::;~i-
qtie lo rode-.t .Entre loselementsms superh~1ales ~e las -..,.:,.~ ~e~:~.
1 1
del inte-locutor.
: .. .. :
' . 'En el fragmento citado; la' palabra refl~j~da es el posi~
ble. disurso deldestinalrio que en este <:aso es Vrinka'
Dobrosilova. En la myora de las veces el diseurso de .
Makar Dvushkin acerca de s mismo se determina, sil1 .. .
embrgo, por la palabra reflejada de un ~'hombre ajeno:>
H(! aqu cmo define este hombr:. . .., . .
" .
!. :
ya(dseblodfi~rar
1
<yo-vivo
dicho
---:,---~
' , , . ", ..
-' -:Y, e,:':_-,.,.:~<:,,~'"-:~
~j~t1~ :d~-\:f~;~~ .
en ~enti~~ ~l~bra
.\, ";:._-
---"'-
,-..::::
:_'_,~-:.
J,:>- ..
~<[~--~--- "':.~
-~~~:~:~7<~-->
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
mo&Idades d disi:;so, e~re la forma de autoexprsin y los ltimos fundainerits de la visin del mundo,
siempre eXiste un vnculo profundo y orgnico en el universo de Dostoievski. El l}ombre en tanto h'ombre es vcti
. ma de su discurso~ Mientras'tanto, la misma orientacin
del nombre con respeto a la palabra y a lacncienci
:ajen es entalidad el tema principal de todas las obras
.. :.. de Dostoievski. La actitud del hroe.hci s mismo cit
' :: indisolubleinente relaCionada con su actitud hacia el otro
r:con la actitud de este ltimo hacia el hroe. La concien:
'ca propia constantemente se percibe sobre el fondo de la
conciencia del. otro con respecto a uno, el ~yo-para-m"
aparece sobre el fondo del. ~yo-para~otro". Por ,eso la
.palabra del hroe acerca de s mismo se cnstrUye bajo
. la incesante influencia de la palabra del otro acerca de l.
' ' tema sedesarrolla en diversas obras en forma diferente, con cont~nido,variado y en distinto nivel espiri
tual:: En Pob~e~ gentes, la autoconciencia de un hombre
P_Obre se ffill;nlftesta sobre el fondo de una conciencia sopalmente aJe?a:. la afirmacin propia suena como una
mcesame polemtca oculta o como un dilogo oculto con
. cuyo tema es el protagonista mismo. En sus prime. ras ~brasDo~toievski todava .le da una expresin relat. .
. senalla e ~nmedi.ata; el dilogo an n.o penetra
a~ mte~wr de los mismos a tomos del pen5amiento y de la
VIven~Ia, _el mun~Io de los~rs<?najes es todava pequeo,
ellos mtsmos aun no son tdeologos. La misma po
h
'Id
.
stoon
. soc1~ .~. um1 e .hace que esta orientacin interna y la
:
pole'.mcase~nduectas ydaras, sin aquellos subt~rfugios
!,:.: ~
. ~nten?r~ mas complejos y crecidos hasta construcciones
,, ,
tdeologtcas e~terasque aparecer-m posteriormente en la
J''
o~ra de D9stmevski .. Pero el profundo diaogismo
le
~
rmsmo de la autoconciencia y la autoafir . y po
i ;
D;:j Jan, con plen .~laridad ya desde las pri~~:o:~r~~ve
'l
'F ....
: .
'
nta
.,
..\~:. versacron parucular, en los sJguientt'$ trminos Decl . "La
; i .
mayonindd
d
a.
~ ; ..' - ' ~ .
.
.
vtca es. la e procurarse dinero." Hablaba.
l
. '"~~G;~:t~ftt:
"
',
""":''"
,~,,.~_ --~'"
-~ ..~~.--~ -~~:~-~~~
-;~.;;
"
-~
.,
-~,
'
~:::-
""
".::
'"<:.:_:~:~';/.:.-
,
Pero, despus de todo, qu hemos de hacerle! No se me
oculta que no hago nada de extraordinariamente grande cuan-.
<lO me siento
mi mesa en la oficina y me pongo a copiar.
minutas. Y, sin embargo, estoy ufano de ello~ trabajo, hago
algo til, y lo hago mediante la labor de mis manos. Y,
adems, es que hay algo de malo en el hecho de que yo no
haga ms que copiar? Se trata,' por ventura, de algn peca"
do? "Bah! No es ms que un amanuense!" Pero vamOs a
ver: qu tiene es de dt'$honroso?. [ ~ ] As que 'yo s muy
bien que soy necesario, mejor dicho, imprescindible, y. que
sera insensato enojarse por murmuraCiones ociosas. Yo me..
comparo con un.ratoncillo, si usted cree que tengo con.l
alguna semejanza. Pero este ratoncillo es necesario, sin este
ratoricillo no se puede salir adelante, este ratoncillo t'$ un
elemento con el cual se ha de contar, y a este ratqncillo; por
ltimo, le han prometido induso una gratificacin Ya ve
usted qu idiota sbyl
.
'
' .. : . ' ..
. Pero ya he habladd sbra acerca de e.so. No quera decu .
le a usted nada; pero ahora ya s present ocasin de dio,
y, dems, sus palabras me punzaron; Gusta mucho siempre
de ver que le hacen a. uno .algo de justicia! (1, 140). -...
,+:t.:o,,,,~:~-- :-,---~>-~::~,k.:;
'
Ir.:i('
,-;
.,:;.:...----~':""--.
<-:..=-- ,
_;;
.. : est, pero su nfJuencia produce na marcada reestructu, racin acentual y sintctica del discUrso. La rplica del
: Otro no est presente, pera SOQre el discurso aparece SU
. :sombra,su huella real;uque.a veces ll rplica, aaems
su influencia sobre la estructur emotiva y sintctica,
, deja en el d!scurso deMakar_Dvushkin una o dos pala~ .
''" bras propias; a veees toda una proposicin: ''Pero no vaya~
' : .~::.~ std a imaginarse, hija ma, que yo,lo diga con segunda
' .. intencin, porque, al fin y al cabo; ~sto no es ms que ..
' : una cocina! Es decir, hablando con exactitud.,. yo vivo en
la 'misma cocina, -~l. que con un biombo pOr medio,
; pero esto osignifica nada.~:;~ (l, 107). La palabra''coci. na" irrumpe en el discursri ..de Dvushkia1 del posible dis-.
:'cursa del otro anticipado pc)r l misJ!lo. Esta palabra lleva. .
. Un acent ajeno que. Dvushkin e~gera p(>lmicamente, ~~ .
,: :.. .. No aceptaesteacent; a pegar~de-que no puede dejar de ..
e .... : ...,..:.reconocer su fuerza y trata de e~iflo mediante toda clase
" .. : . de reservas, de concesiones parciales y de suavizacio. ~: nes quedistorsi~n la estructura d.e su discurso, Pare::e
: que' sobre la superficie plana del discursri; la palabra j~.:c:
e
na. introoucida .dej.
ser!e de drcu1os concntricos.
. ~. que la van cercando. Aparte de esta palabra obviamente
~ ajena y en igual acentuacin, en el fragmento citado la
mayor parte de las palabras se enfocan por el hablante
::desde dos ptintOSde vista: tal cmo l las comprende Y.
'quiere que se las comprendan, y tal cmo las puede en- tender el otro: Aquf, el acentO ajeno apenas se est mar.. eando pero .ya origina una reserVa de. sentido o una
interrupcin ri el discitrSo;
La introduCcin de. palabras;ysobre todo-de cento de
:las rplicas ,ajenas, en el' discurso de Makar Dvushkin, .
~aparece de una mnera ms obvia y ostensible en el lti-'
mo fra~ento que citamos. La palabra con na acentua_ajena polmicamente exagerada aparece:induso entre
~mtHas: ";'Jah! No es ms que un amanuense!'!, En las-
hneas anteriores la:palabra "copiar" (amanuense) se
te tres veces. En cada uno de estos tres casos un
na
1'
en
senudos
. "x ....
persona; La s rep Jcas.van
. . . opuestOs,
.. e
lo;;.;"'':~;':
. ..
. . . rposicin r sufuston en un so :: ;,,;.;.~;;.y
entre st; por eso su supe
. La coli- : ;,, ,, >
!.
294
LA PALABRA, EN DOSTOIEVSKI
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
?e
111111"":'
~--~-.-~-e ''"'~~--'----.
'"--..
j/~j,.:.
..
t 1 :_
_,.
con.~
comparacin
.:
cualquier otra obra de Dostoievski. Las tendencias laten2
1
y enMakar Dvushkin se desarrollan aqui,conuri.a
11 h_ . ...tes
audaciay lgica excepcionales, hasta los lmites del sen u _
~ 1r ".
dobasadenunmismomateriaJ:q"uese:caraterizapot.
~' ~:
~ n intencionado prmitivismo, simpleza y brusquedad.
it .
_: .-'- Vmos a-mostrar la estructura discursiva ysemntica
J ;. .; ;;~ .' de la palabra de Golidkin.~ estilizada prdicamentt> por
h.1 ft;:(. ~:;.;.~~~lmismo Dostoievskiyapanx:da uncarta qu haba :,
& J!:"c:'~ -:'::Y escrito-a su herinanodurnteosu trbajO'sobre El doble.. :
-~- lt_>
f
f;
' .
.. ..
.;
fj.
ex~elenaa
,;...b;. aj~na.
a~onstantes
~o~-
mn
:5;.<
!: . e_..'-_:.-.: .:.<.' .. .tt es com.o._todos._slo. que tiene algo, qu_in sabe q._u, peroen"
Un eanalla es-
1lJ u::::~
-.::s.:;.general'es o::omo -"
UJUo e1 m'und.o. A: l ;que!
H_ . . !_.:.~: :__..,___t._;._-... pa_ntos.o! An~~s. de . los rn~iados ~en?.viembre no quiere _te~.- ; ;
., s_:::mmar su mrre.ra. Ya-Je;d1_a exphcaaones a su
y.
, ~ .. : ., .... ahora (por que, no) esta hsto pam dar su renuncia."
'~:te::
dO la
l es "un hombre que vivia para l solo" Yqu~;''no ~e someta a nadie en modo alguno~. Esta si m ulaoon de mde-.
Pendencia e indifet'encialo llev_a igilalmente
repeticiones; retracciones y reiteraciones, peT? estas
,orientan haca el exuirior, hacia el. otro, sm(),~actael
msm: l se _persuade, Se alienta y Se tranqull11a a S
. misio~, represellta.ndo J_>'lra s el pa~l ~e otro-~omb~::
Los dilogos pars1momosos. de Gohadkm_ consigo m .
'mo representan un fenme~ muy f~uent~en. estt:re!:t~.
sinembargo junto con la s1mulacwn de mthferenci
._ ..
. . traza otra actitud
respecto ala palabra ajena: el de~.. . :;
- O<ultarse de ella, de no_.pr~star e atei~ciO
n ;de_perderse
. _ .":
de
.
en la multitud, de volverse 1mpercepuble; el es coro0 _. . :
todos, slo que tiene algo; quin Sabe qu; pero en general ~._. ~ :.:-:-,
. - d o.e1 .muod o ...,.esta con venci.." ndo. .
de.ello
es._comoto
. a. ,;: .....
. otro
.. no a. s1..mismo.
.
F.ma1mente,,un
.
a tercera. acutud
hana..
- ...
. : , ...-'::
la palabra ajena: la oncesin, el.sometimiento, una su-~;;
misa asimilacin del otro, como.s1 pensara por su c~enta _: < ~~e
como l, como si consintiera sinceramente por q~~ no,_..,, ; . : .
. reahdad-el
..esta1
se-tratadeparUcipar
,.en
.sto, que;
s ... ....... ~ _ :..; _-
.. ,, '.'.
. tambin l 'puede. por qu no; como no? : . ,.;. de,
:
Estas son .las tres lneas
de. la
ro .
genr<~l~
onen~c:on
;~
'ii
de..
._..Detengrnono_spn_mer
..oen_lastm_ul_ao.
d d ~?. . ...
'>._.;
_:_--_-._'..-
- .. _ ,
poliadkh es absolu_ tamente obvia. Desde un principio
dencia Y, d~ la tranqmh a
; ' ll~m~ sefi~Iado, . .:.-:
1.0 cons1g
1<
segun
mismo . -~-
:. .nos pe_r~tamos d e que este, d iscurso, igual qe el de D- las pagmas de El doble,
d
omsta
:!:<.;_::_._-..[
0
1
..
- vus 1'k m, no se centm en SI mismo ni en su objeto. No
estn llenas de dilogos
de Goladkl'n 5e .
..' .,
oda 1e1~rot3;g
da tenor
.. , b
1
1 .
d
Se puede decir
que t - a He
vi aqut
m. dos eJe
. m Plosdeestos_
.
J}, .. :'; {) s~nte. as~ re actones e Gliadkin con la palabra y ~la
tlesarrolla
dialgicamente.
" : , . _ .-.
-.
~". ? . c~noen~a .aJena son algo ,diferentes ~ comparacin con
..
d.
.
... . . .
'
. ' .. . " . ,
~'i.
_,. ' Dcmsh.km. Por eso los fenmenos originados porla ~- . . ' ~.
) _tlogos~ ~ . .._.~. -.: ~ "' ~ y::';>, '. _::"" ~t~hn, a~ apea~ _,~. :h
" -~ -. ': l~braaJena en el estilo de' Goliadkin son de otra ndole;. - .:.j
, - _ "St'r buena'hom? ;.;..pregunto~ n _ iso5 d(da calle de .~ .. :;
;.. , ~~-diSf~~ ~f: 9JI_a,dkfll~. arit~ ql!e nada, piden d si-.
'd~l ~och~ mi u ;una alta casa de ;~;cl ~uena hora? Uf!r-1 -~}:~:/C;:
:~_-._;_-::.e ;
: r ' '.
;.,;)l. . ;
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
leras y retena l aliento, a fin de proX>rcionar algn deSGJnso .
a su corazn. que tena la coslUmbre de palpitar un poco ms
. fuerte siempre que suba escalerds extraas-. Pero, despus
de todo ; qu? Yo vengo slo a consultar un sunto mo;
.en esto no hay nada chocante, nada que censurar Sera
:necio ocultrselo. Exactame~te de este. modo, hago yo como
si no tti~iera nada de parcular, romo si al pasar por la calle
me hub1era dad por subir. .As ro tendr l ms remedio
que d~irse que as~. sill quepueda existir otra razn part~
cular... (I, 209) . .. ,
... ;{;.,.:
. .
.
cabo
se
>..
<
expresab'el seftor Goliadkin el entusiasmo~ y, sin enise'uia en su corai.il cual si le punzase una espina; de
que no.saba hacia 'qu lado inclinarse.
'
'
"".
'
.-
'
299
.
~
.
. .
Ll segunda voz de. Goliadkin debe sustituir para l el
reconocimiento del otro hombre que le hace falta. Go
liadkin pretende arreglrsels sin est reconocimiento~
. bastarse por s mismo; Pero este "consigomis~. ad
quiere ineludiblemente la forma de "t Y yo; am1g~ Go" ~
liadkin" es decir una forma dtalgica. En reahdad~
Goliadkin vive so en el otro; eri su reflejo en el otro!
. "ser:i conveniente esto?", '"sera propsito?~'; Y este
problema. se resuelve siempre desde el punto de vista
ble o supuesto del otr: Goliadkin finge que
le
' ta, que l nada ms estaba de' paso, y ~}otro
debe ser'.'. ,En la reacciJ} del otro. en la
~. . ~.-,.
LA
~!
f' tj.
1
,_
i'
.J' f
f;Jf
;.l
l tif.
' ;!
l '
Ji .j .
i\
j; 'l
.Jl {
j
jH
JI!; f
lfi
}4! t1
;l:f
: !, 1.
i!'!f
r ;, ~:
-t' .~
. 1'..
a
,,
~ i: ~
;-jl"t;:
~
' l-i
:_\ r
<
:'-~:~~,:=z~~J~~~~:~~~~JJ~'~~
esconde
y-
~, ,~,-'"'A , ~i_,,..~C ~,
- - ;,M''':.<
-~~~.~.;.': 0::'' --~-"":- :~~;:.~;.-,;._'.-:,; -:-<:~;.~;;.~< .:,,V:>". ~ ,,_.-.;~-~:..-~ '~'-::.s~~.:-;:}._~-~/:;:;.
. .,, ~-;,.,--3--.-.-(~,:~~":::
'
e<'
,-
.-.
. .
. .
;ra en la
Esta trasposicin~dl discurso de una 'd a 0 b: de
que los enunciados de un mismo contem oocedcam. t~n . ..
, .
1m1ento
. tono y de su ulumo
senu'do,. repre senta .el pr
. principal de Dostoievski; El escritor obli~ <l
'
~~~.A
: -1
!. '
.. .
l;
! 'f;'
<'
!11 ;
r' '
'l
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
tra
t4: :;
fl!:
PALABRA EN DOSTIEVSKI
boca
'
} '
---~,
:.._ . . ,-"-->-
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
305
..
. .
...
.
ador d~cribe
ll e aqm 1a manera
en que e 1 narr
... ~ . el com5
portamiento de Goliadkin en. el tnom.ento rri~ fatal.~e ~~
andanzas, cuando el hroe mtenta mtroducus~~ ~m .
invitado, al baile de Olsufio }vn<rvich:->
.
.
J ble pero Sl O>lllOSl
tambin, es decir. no prensamente ene . ' .... h .
.
. d
hasta entonces; un on
,en l est\wiera. ~tna sien o,.. <vmo
. < . omet
bri libre, 1111 hombre que viva par~ l solo Y.J1 ~ s .. .
':'>
"' .":-::~-
, .
:~~.{~~:-~::~.
.,:; ~-:~:.--::/- ..
306
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
riadie en: modo alguno. Pero no estaba all, en tanto se celebraba el bail -,-cmo dira yo?-, de un modo exacto. Porque
se ha de saber que se encontraba -doloroso resulta decirlo-,, se
encontraba; entre tanto, en el rellano de la escalera de
servicio de la tasa. No haba dependido de l el encontrarse
'all; l segua siendo,aun all mismo, un hombre libre, un
hombre que viva su vida, como siempre. Estaba, respetable
lector, estab-a all arrimado a un rincn, en el que no haca
ms calor, pero s ms oscuridad; estaba medio escondido
detrs de un gran armario y un biombo viejo; estaba eiJtre un
revoltijo de trastos, utensilios caseros y otras zarandajas Yalli
pasaba el tiempo, en cieno modo, <-omo un espectador ocioso.
que no'alrunza a ver el espectcl;,. Aguardaba y observaba,
s, repetable lector;' se limitaba; por lo promo, a aguardar y
obsrvar. Despul-s de LOdo, a cadmomento poda entrar all,
por qu no? Slo necesitaba para ello.salir de su escondite Y
avanzar y colarse facilsima mente de rondn en la sala, como
.. los dems invitados[. J (1, 225)
En la estructura de esta ~arracin ~bservamos las rupturas de dos voces y una fusin de rplicas que ya encon- .
tramos en los enunciados de Makar Dvushkin .. Slo que
aqui los papeles han cambiado; aqui la rplica del hombre ajeno parece haber absorbido Ja rplica del protagonis-ta. La narracin est llena de las palabras del mismo
Goliailkin: ''un hombre que viva para l solo" y que "no
se someta a nadie'', etc. Pero estas palabr.ts, dirigidas al
mismo Goliadkin,. son pronunciadas por el narrador con
burla y en parte con reproche, reprocheestructumdo de
manera que lo hiera ms y lo provoque. La narracin
burlona pasa a ser, imperceptiblemente, el discurso de
Goliadkin.IA prgunta "por qu no?" le perteriere pero
absorbe la entonacin de mofa y de incitacin del narrador; aun(Jue e~ia entonacin, en re-alidad, tampoco es ajena a la concienCia del msmo Goliadkin. Todo esto puede
sonar ell s pn)pia cabeza cmo su segunda voz. En realiintroducir las
el autor en cualquier momento
-~in cambiar el tono,
la estructura de la
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
307
<-orrespondJentes:
bivocal
.
, . ..
. , es la . mtsma,
.
a sola autoconcienCia.
,
El. area
de accton
un
. la
que dentro de esta conCienoa
. el ..pcxler
.
Slo
. pertenece..
.. ..
palabra aJena <tte irrumpi en cl!a, . . t
.
.
l'muesflmdosseme.an es,
Cuernos un eJemplo mas, con 1
. Goliadkin
entre la narracin y el discurso del dpelr~:J\ de repente
1 e,
.
'
por fin se decide y se cuela a la sala e
se ve frente a Klara Olsfievna:
. LA~PALABRA EN DOSTOEVSKI
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
'las
~urso t~tenor
pausa~ sena ladas por tres puntos. Las oraciones antes y
despues. de_ estos tres puntos se relacionan segn su acento
como rephcas del dilog interior. Dos (rases contiguas
_acerca ~e los jes~itas so~ ~talmente anlogas a las frases
:. ante~ citadas acerca de V~llele, que estaban separadas por
comillas. .
.
.
Fin~lmente, otro fragmento
que quiz se hubiese
. ' comeudo un error anlogo y no se. sealaron las comillas
. donde gramaticalmente deberian estar. Goliadkin expul
a .su ca
una nevasca
y se topa.con
'
sado. corre
.
. sa d urante
un .
.cammante'9ue posteriormente rsultara ser su doble:
en
~' :
..
'
.-...
._-- -
: -
~ . ~
no::;, .no, na~ de eso, 'sino que ... "tVaya usted a saber
. l para sus adentrs-;
qu1en
... , sea ese m d'lVI'd ~ol_ -:-conunuo
.. Q mza tenga <~qui algun papel, y has1a el de proiagonista y
?0 me; ~lga ahora al encuentro casualmente sino con u~a
tntenaon premeditada; a fin. de cruzarse en' mi. camino y
."JI, 234} _e ..
-
..
.
ll09
f; fVc .. :,::..
:::ce:;':.:._~
r~J;
.tiL
W"
310
~- !<
4J; ,;
Jl;M
i ~~
.H
;: f
;1 f
.F t
j'
f:
!.
J.
t (
l ..
. ,.
i:: JI
ll ;:
1
'
j.' l
J.ii
' il
~,- J~
t -'
. ~
!;1
1L
J
~ ~
~ .
1j. 1'.
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
., ;;
l!l;
fjl~
ruptura
de voces, pero en est obra todava
no existe un.
.
~~ 1,.
ilJl
~IH
-~! n
u~
>
,: '',
3ll
. -Me ha irritado. . , .
l.'b'l "La conciencia.
-Mda irritado! y mua: es habtl, es a 1 .
P
. me
.
me
la hago.
<. or que'dad
;Qu es la conoenoa? O m1smo
'
'
b
toda la Humam
d :-11[
.
.. 1E so dec1a
' te
seremos iguale_S a los dwses.
' eso eoa
nsolen.
1
d e m.
Estuvo muy
has calummas.
chas calummas
.
. "Oh!
t vas a cntir.ts de m mismo, en t_~ propa cara~d~ u~ mataste a tu
sumar una l~aza~a de v~rtu~. ~~a:~ aial a matarlo .''
padre, que tu [mste qu~en mduJ
be "Vas a consumar.
-Eso lo dijo l; l msmo. ~ ~l 10 sa . Ah tienes
_
. d
la vutud no crees
..
una hazana de vutu Y ~n
ue seas tan quisquilloso..
lo que te suHu~~. la razon d~ q. , l sabe lo que-~Me lo dij, rehncndos~ a nll msrn. } .
.
.
. .
. _ rosigui Ivn, sin
dice ... [.; .]
.
.. -
. .
.
d 1 . sus mi-
d 1 nsamiento t' van,
'
Todos )lis tscomhtes e pe
. da a ena, sus m
1 .. 1
..
.
. 1
labra y la conCien
ramientos haCI? a. pa
. r sustituirla eri su ma
lentos por eludir dtch~ pala?~! ~as .)as retracciones de
con su propia autoahrmacwn, .d s se concentran e'!
su conciencia que en todas .sus 1 eay,se densifican aqm
"
cada una de sus pa 1a b ras. Y VJvenoas
.
La diferencia entre 1ase
1
en las rplicas acabadas ~el ~tabdo.) diablo no estn en eJ,
palabras de _Ivn y la~ rephC:: t:noy acento. P~ro es~e:
contenido smo tan solo en . od u sentido lumo. El.~
05
de -acentq transforma
cambio
. . . . t. . ,.... .
~ ..... : ..
-,
LA' PALABRA EN DOstOIEVSKI
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI.
,~:-:,
<
-.-
conoenoade- Ivn se prepara por anticipado, como siem. pre suc~d.e en Dostoie.vski. La palabra ajemi,paulatina y
subrepticiamente, penetra eri la omciencia y el discurso .
d~l heroe, ora en forma de una pauSa no requerida por un
.. discurso monolgicamente seguro,. ora en forma de
un acento que quieora la frase 1 como un tono anormal. ment~ exaltado o eiageradamente quebradizo de la voz
propia; etc; ~esde las primeras palabras de Ivn en Ia
celda de 7.osrma, por medio de sus conversaciones con
Aloscha, ?>n el padreysobre todo con Smerdiakov,antes
des u :xutl~ _aChermashnia y, fn:Hmente, a travs de las
. tres _en,trevrstas con. Smerdiakov desput'S del asesinto..
. Cl;'ntmua este proceso gradual de ladesintegr-acibn diaJb:.
:'_gica ~e su ~o~ciencia; se trata de tnproteso m:.i~ profun~
_do e}deologr_cam;nte ms complicado en comparacibn
con el de Gohadkm, pero completamente anlogo poi su
estructura.
:. .En cada qila ~e las ob..;s de DOstoievski, en una u oi~ :
. fo~r_na .Y}'n un grado mayor. o menoi,.y .bajo diversas-
.. onentacrones ideolgicas, sunan n>n .. tma acentuacin .
:transparente, al odo del: protagonista; sus propias pala e__:
bras
pOr la voz ajena y,
resultado de ello,.
las voces y las
. - '
.1
. La cancwn.es
"
Jarga mternunable.
algo as hay que
hacer.
. . . . . ..
para tenor. irremisiblemente ha de ser para tenor. Etl):
pieza queda, tiernamente: :Recuerdas, Gretchen: cuando tu,
aninoceme an una nia; venas con tu mama a este te~ .
plo y murmu~bs Oraciones en un 'viejo libro?:' Pero_el an~.
~. \'a volvilndose Gula vezms ferte: cada vez mas a~sr~na : ..
anhelaueJas n()las sOn ms altas: hay en ellas, lagn~
es ...
--" .
'
"
~ -~-
.. ' '
-~~'-~'
~--" ,~:- ~
.:
'- 00 A"
'"
J>
. >:?~~}~--~ >:~~~~~~;_,~:~:~-.-
~~
. ..
-
LA PALABRAEN DOSTOIEVSKI
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
--
315
total_mente distinto -el de la estilstica IingsticaV. Vm?grdov, en el artculo "El estilo del poema peters~
hurgues El- doble", ofrece una definicin anloga de la
narracin de la obra mencionada.ts
.
Esta es la afirmaCin principal de V. Vinogrdov:
Al trasladar a la narracin motes y expresi~nes del discurso de Goliadkin se logra el efecto que consiste en que de vez en
cuando detrs de la mscara del narrador empieza a repre~
sentarse ocultamente el mismo Goliadkin narrando sus aven~
_ turas. En El doble la aproximacin del discurso coloquial
del seor Goliadkin a la narracin del cronista cotidiano
aumenta an ms por el hecho de que en el discurso indirecto
el estilo de Goliadkin permanece sin cambios, corriendo, de
e~te modo, por cuenta del autor. Y puesto que Goiadkin dice
stempre lo mismo no slo con sus palabras, sino tambin con
su mirada, gestos y movimientos, resuha muy comprensible
que casi todas las descripciones (que sealan significativamente las "costumbres de siempre" del seor Goliadkin)
abunden de citas no marcadas de sus discursos. . :
Pot
.-T9do el anlisis,reali~do
V. VinogrdC!v s fino y
bien fundamentado, .y sus c.onclusiones. so11- c:;orrectas/pe...
316
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
n de ()os'~
~ l..a narraco
ce!~ a 1J~lutamente. de retter~cton ......... e5eueta e ndso
tOJevskt en su x;rtodo tardto es bre~~ la nOticia aceria
algo absliacta (sobre tc;xJo ~ndo sePero esta bre\-edad y
de los acontecimientos amenores).
uiparable" a la
-- de la narr<~non.
. _q ue .a veces
es e<
St:qU<:U<Jd
la perspec;tiva
sino, al .
de Gil !Jlas, no se determ.tna por fa)ta.intrlcionada fk_
Contrano, por su ausenaa. Es~a,
_.. ;......... - ati:::
.
. - - : :.
. . .. Jljr.t1a.utto:1""'"'~Jilmd -. :."' ~ ..xi.knt~trtt!:a.n~.!.n..-ro drt ~J<: e...
-~ '
,--'(-.,
< .L .; .,
;';;: ,: ,
. ,
!18
'
. LA p Al.ABR EN DOSTOIEVSKI
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
.
.
par00 I
ca d 1'ferente.Tantoen
correspondencia de .1a nan~oon de El doble comQ en la
.Ia parodia literaria 0. evushkm aparecen los elementos de ..
. ..
. , En Pobres gentes .el a
utor uuhz la voz de su hroe para
refractar a tra d '
ves e ella sus 10
.
.
logr por cond
. tencwnes parditas, lo cual
mis~a. la introduc~~.tos d~ferentes, bien por la parodia
~~Uvacin ~rgume~~~ en as cartas de Dvushkin de una
ZJaiev: parodias d .
(fragmentos de las obras de' Rata
1
vela histrica del .:isas nov~las de alta sociedad, de la no ..
- naturalista) 0 los r mo fXTiodo y, finalmente de la escuela
'
tmsma
estructura
dasgos pa r00 leos
que aparecieron
en la
Faldoni). Finalnent: 1a .novela _(por ejemplo, Teresa y
. con Ggol poi' 'se mtrodujo en la obra la polmica
' en emJca
.
. d'Irectamente
la vo con
d m auces
pardicos,
refractada
1
.::.te ~jda de una reacz.e ?ar:ador (la lectura de El capo" . ep1sod1o subsiguient 0 "dmdJgnada de Dvushkin. En el
_.
~e <;la una contraposi;{ .e el gener.tl _que ayuda al hroe,
Je Importante" d
on velada al ep1sodio del "persona. . .
En El doble elesta obra d~ Ggol).22
.
. zacwn
. Pardica
' end 1a ..voz .del narrad or se refracta. la estili
e laesulo
p ar00 leos
e ogolHay
de la narra
.
que sealar que los tonos
se entreteJen d'uectamente con
la mofa respecto a GCJon
.
dk'
. .. . . . Ll int od
o1la m
.
,
11
uccin del elemeno pard'
1' .'
."
lit:-"..
"
.
.
leo Y po em1co en
.
tnelnrulo'dt-V
. .
;.
2?1~-~:~.;::_, >j.:;:: .,_"~::'~ ~~: ';-}'~~'' _-'~ .-;~ ;~; ,~-~:,_ ;\ _.. ~ ~-: ', ":,_, ~ ~-, '- ~-:; - ~:;~~-
-- .":-f::.- ,_,>..-~ - .
- . '.y~'-.
>~ :: ' -"'' '
,c,;,:c.~~--~-~2;:_\:~::<.;.
:_-~
::}_:j~.:{;
...
?_;<\:.- -,~,~, ::.<.~,--_;.':' ,-~-~ '-<"-;, /'~ j-~~:-~--: ' (";
..
-"' -~--:.~-!' -.'
" _;
--
!Jl9
ya
L PALABRA EN DOSTOIEVSKI
s~b~ue!o"
o dov tUl pala- algo? Seguro estoy de que tal cr~1S; pues s __ .. . : . _ . , .. :. ;::
br~~~~:;:~};a~~~~~7et~~;~;;j J;suh~u-~lc?}~f~n-~ -~ ~
: ..
.d'
- d nosuales que no :les. ~e ~, .r _tdo por sus companeros, qutere, et. . : ....., .... ..~.> .. :. '"i: :-
presta atenc1on _alguna~ .~. --:."'::~ -_. :~---~7 ~ ""_,. :_,_ - -~ ~ .- " -
Yo ~nri;desJ~ivam~ri{/ine pa;eab;; p<)r l ~tio -~~f'.
. .
;?; :. ;:;:
,- .~ , : .. ~ ,{:: :
~~.~~-'~"'. es . : o:.:::f~~t.~~~~t'
.;:,,~J~;~{hf,~:~~fXE: .
~i -.5?:?:?/~::. ~:;!: .:.~., ~~~~":~;~': ::~.' "
....
-:,, .
' : : :-';-
':
324
LA
PALABRA EN DOSTOIEVSKI
.
mente y se da cuenta cabal del carcter vicioso del crculo
. LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
325:
- Consecuentemenre,
el prosa1smo
en' J~ r~preselllaCIOO
~
de. la vida interior propia; llega a sus_hmlles ex ~remos. .
la pmera parte de las
. 1 v por su. rema,
Por su 1natena
~.
1
1.~'!.co,
d es<:
l el
pun
Memor~as
de/subsuelo nene
caract~r,
a de
.la
to de vista formal se trata de una lmca~ e~ pr. ~ . ~ .
. .
. . 1 Y de desubicaoon emo-, .
busqueda
esp1ntual
v emonona
1
tiva como lo son 1x->r ejemplo, Los fantasmas o Basta. .
'
a
lrica
de
una
de Turgunev como cualqmer otra pagu~
W th
'
'
a de. , er ca
er.
lcherz.iihlung
confesional
o como una pagm
1UJ
, . tnuy pe< u 1mr,
. a na1oga a Ja, , ex>reswn
Es una ln1ca
r
,
LA
,'
,..
_>
f.:'r .
:J!J ; .
;:, :
.,,
r:_~,'- -:~;",_:
...
.:.
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
?ALABRA EN DOSTOIEVSKI
.1
'
'
~i)i,
::.~~f
~~:
'
<.
, f
'
~.J,( ,_~t!_:,. ,:
_.
~ ,
t ;pi
tl{t[!
~r~
!\."~.m.: ..
"'
~;
;, ,~:.~!.:.
"
, ~~~
>
.,
r -: .:, :
. !i~ir~tic~;~;:~~~~~Y~~';2:~:i~~:~:jf-:~f'~~1[:.
~ ~~~
;c:Ii:'
"::"~' q~tse
,~'!?f~iif~~ll~J~,iy :;. ~~ : :;
r
. ...
'.
. '
'
'l
..
ctoestructu ;
tardta.. Aqut ya eswmos pasando a otr~ aspe
e:
ral de las Memorias del.:Subsuelo: la ~tuu~ del ~rso7aJa (~
hac.ia si mismo a sud_ ilogo interior, med~ntee cula Y, ..:.;
,
.
.
. comb1na con e otro. . ~
.7 travcs de toda 1~ obnt se entreteJe. Y
.
. ciencia ~;
Qu es, pues; e5capat?ria o subterfugto~e l~.ZO~'i. , 1', :~ .
y-de la palabr'
" /~~ -~~~,~--:.,.""'.~:,.~' <:,.::\'~~.'~, :
. ..
-::>~=-
~~ ->~- ~-'~, ~-
.. , ..
!'
"
~\
'
:)' ~
328
. ..
~:
, k'7.
1:;..
~~
:f
(
~~:
si
e,scapatoria
(la forma
ms difUndida
en Dostoievski)
g~n su selltido,
representa
la himapalabra
acerca deses
mismo! su definicin. terminante, pero en realidd este
discurso centa intermritente con una evaluacin contra~ .~ de uno ~ismo por e!otr. El que se arrepiente yse
Juzga en reahdad slo quiere suscitar el elogio y la aceptacin del otro; en el momento de enJ"uiarse_ a s mismo,
quiere y exige que ste. refute su autodefinicin reservn:
dose una escapatoria por si acso coinide con l, con
su ~utocondena, y no aproveche su privilegio de apro:bactn.
.
.
L . He aqu l manera de cmo expne sus sUos "Iitel'jlros" el h__ro_e del su_bsuelo:
.
:
.
p;~
-~~~~
"
, ~~ .-
~.' -~-:~-~.
,,,,,
-lih'
1. ~ ~!-
.!",'''r
.:~_j. ~;;~-~.l.;
1.
h~
.il!lil
. ~ "
J'~t.-~
- ,11:
.._.. _._-
r-~ :; ~.- .-
,.;
LA PALABRA EN >OSTOIEVSKI
un
:, .~-=.:,_;:.,ti_
r..
LA PALABRA
EN DSTOIEVSKI
. . ..
1.;n
::~
,~-
...-.
"'
RL ,. .
~l 'h.;;,:)Aqtit' l :;rotagonis;..:- naria irnicam~me-stis
,:f:~_- :_
;:=:._;_,..-,l.
...
.._._.
sueflos
~f :~~~~~~'~f;;~l'~ff~~~~,i~:-;.t,''~:':~.- . ;. >;~_;;.
; :
:.~~ ;~
.
que
Diri~
( :)
,jut' <'s
a'
relucir. tkspu(-s de tantos ~kliquios y llows mos m1~~o os he
mnfesado. Pero por qu~'haha de estar mal? Cretrs ~cas;o _
que a m me da ,ergiil'nza de ello y qut' itxln eso sea. mas
l'Stipitfo que C'UahtiitJ otrO episodio de Vlll'Sll'a vida, ~ahalft-:- .
1m? Aparte qm. ttnt'<llo poi seguro~ haiJ.a ciertas ci>,as m u):.
bien t_udiUas .. .. ~ _(I~ ...J-18!)
>:
ue
su exprswn
st(>n
. "tctur'za
mas ntuua aunque !'11 wa 1-
1uau- c:,n,
~ . _, en un
- mayor
'
. ... .
11 ft'"t'onales de los
o menor gr-ado,
todos los . en un<.-:
tauos.co.
' . . . . , ..
hroes de Dostoievsli.~~ La presetltta de la escapawr~a, _.
.vuel\'e difusas.. todas la~ ,,utode
. rIJlKIOtu's
. . . d; Jos. >t'rsona
._,
la palabr-a
en
. estas
. . no ,t. p<:.111-rrc.u
-- 1<!entro
]es,
del
.. senuuo
- .
-Y en todo momtn> l.s1 listo; wal talllaleon:;J:>ara ~~
biar su tono y. semido thirno.
_
. , -b::"
.
.
. . .
1 1 . . e \uehe a m guo e .
. . La esca>atoria han <ut t' Wll>t s
-.
.
Para llegar a s1
Impe_rcptible tambin para si. mtsmo.
.. -., 1stot'Sio. . . . e 1 a es<a>awlta u .
debe andar un cammo
enolln ; ; .
E11iroe n<> <
na profundamente su actitud hana st m~mw..
..
.
. . . d
c:n la asever-aoon
.1
~~~"C?":;~=:j:~j.~'~~~~~~~~~ie~ ~ ;:;~; .
...~ : ..
.. : ..
111
:. .
, .
.~:.~~!.
~.:.~., .f~ ,~
... :_
~
.~~~;.
.
.
11;1523)
mente,iriterminable
consigo
mismo;hasta
como(:
que consigo
estable- '
c
ton'l otro. No logra
fusionarse
et final
"' mislto ~11 ua voz monolgici nica, dejando fuera la.
;. ' voz ajena. Jcualquier' que fuese-. sta; sin subtrfugiosk -.
aj:
<:'
...
1 ZJ3j~-'}::-
Pfn.~justamente ~r:~si> Dosti>levski con~lt'Iye si{obra .'
. ,";de. manera tan orgmca adecuada explicitando la ten-. :.
fi
J.
t lit
"-
...-~:
::~t:~.rg:~~;-:,::>; .~:-~-
..-
> .:---
... -
",, <:
-- '"?',',
~-,
"'
/,_~--
<~-~ .. ::
' """
' '-,._
..
:.
f.
. ata la emntraba abo-
Yo pot ejemplo. no po(ha su nr mi
detobanla"
.1
nllante generoslu.l<
"
c;un 1>lO, respne- rm ser '
"P
,,0 estaba abso1uta Y "~ .. ;:.
- v ,;tutra ton exteso intdigt;me.
~ro )(}(!ra expresar. '"':
dolmosamente petsuirutuo
.
..1 encontraba pos!
.. "
y 1o mas
. ternble
'
tanta 1~ ft'(non.
.. es que
tal-'uehubem
p:ueca
.1
S"n embargo. con
..,
.
' . ".(' 11\-anll'nll <stuplua.
tisfecho Hasta er
do inteligente me habra dado por muy sa1 scml>la;t!e tras! u- . ~.. , ..
'
1
inadoa
que
m
.r0 f. ' i<
.
punto dt' que 1nt' ha >na n"'"' .
.
bubier.J par<'1:1
cieta ,1<'7.3 ton tal que.al mmno ue~IJO'
. .. - :
..,,..
..
..
. .
.
.
. "
' .
del
En mnclusin anotaremos otras dos caract~nsucasb" .
"hombre del subsuelo": no slo su palabra, ~mota~ ~en
su <'ala tcflejan la retrae< ic'Jn Y el subterfugto con to ~s
los fenmenos derivados. La interferencia Y la alternanCI~
tndole el domi
de voces parece impregnar su cuerpo, res
d
.
.
.,
.
m~ombre e1
mo de si mtsmo y volv1endolo ambiguo.
})e 1
.subsuelo" odia su cara porque tambin en ella pere1 e
, poder
el poder. de sus .
del otro so re su persona,
.
. .
n ojos aJenos, con oJ 05
. Clones y opm10nes. Ve su. cara co
emativamente
uliar ha:cia
del otro. y esta mirada aJena se funde ~1t
con su propia mirada, generand~_un odmpec
.
su cara:
--/~;,~-.~""~.- :-~.
'/-
:>.,
~ ~{J:~---;'::~~r~?;_'i:~~'"T-:~~--
..- ..
~re:."" . ._
>,:.--;'",
. LA PALABRA N DOSTOIEVSKI
~
s~b;u~lo;
la :)OJmia con el
~tro
_. de
. voces , va 1oraoones
y punto_s
En
t~do perctbe el personaje la presencia de una iiolzmtad
aena que lo predetermina.
:
.,, &'
1
.
'IJO e ~specto d: esta voluntad Jei~a eJ hroe del s~b.suelo perlbe el UOI\'erso, la naturaleza cun su.nccesare"
. dad ~ecanicista Yla organizacin sociaL S pensamient~ .
~esarrolla r se estructura como el pnsamirnto de alg~ren Personalmente ofendido por la organimiin,unit-;r~J. personalm~me rebajado por su cie~ necesariedad.
Este e~foque confiere un carcter profundamente ntimo
apastonado al discurso ideolgico y le permite entrte
con el discurso acerca de s. mismo
.
(pero ~n real~dad esta fue la idea de Dostoievski)
. ~n ~eahdad d~ un. solo disturso y que al
51 mtsmo, el he roe encontrara tambin su
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
<
'
. .
.
?e
>
. ,;. .Remul~~os
l.a mansa dada
Jlronto habla 1'1
r~r S!J juez.
l t
no
;, ~- ~ ;_ .
IF'
~~~
~~-".: -.,;IJ,_.~:_._._
:.,;,:._..
en
~ ~~-extremo
:El discursomoolgico de Rasklnikov posee el grado
.~e la dialogi~ci{m interna, por l orientain
_. ...
t: , <- ~,.::~ ~ lJ; esta ?ahriber~ se dirigc'c hi si mi~tdno(a \T(es (on un,;
~~
tu, como Sl a ara con e 1 otro, trata . e convencerst as 1.
~ :,
*''.. '
trf!t
~~~~-:.
i f~
'-!
,e . .
:'~:'Qu noseri~~ro~u
que no
sea?~
1<'
3JtJ \'CZ.
t(>O
1J.'~. _; :: ;. ,_,: _,.:: d10.t Y obte!udo pla::tl!-- '1 a hemos otdo esto; pno eso no. son_
f f;r2. ,. -~. _;: :'-:.:: cincol!'tra.sc y ahma? Pero'ahora es cuancl<~ t~ preii>o hacer
~ ~~:~::':.::;:- -,;:}' algo, :ecomprendes?, Y qu -ts Jocue t hact'S ahora? ~ues. ,
! l.~i/~~ '..-'\:~':;,:..- :.:.;~~espojarlas tambin; Ese dinero tieiwn ellas que ageniirselo
i ::,~:~c~:~.'i'"c.>':~.::,c _a cuenta de.': la pensin de den rublos, y tainbi{n Jel crdito
-;, .
LA PLABRA'EN. DOST<)IEVSKI
-. ..
1 . .
-.
--. - .- . - . '
t sdtez anos!
Sido
ele tu hermana
de aq111 a. iez
anos
o en ~so
- __ _
-;
Lo acli vi nas'>''
' .
As se atm.mentab;i y se itritaba con aquellas pteguntas..
xperimema1do tambin cierto placn:- (II, -18)_:
' ,. :->
'Jvdelare
0
ta, de las palabras
de Dnechka,de ~vldngal
b d , . , ._ .
ciente conversacin con Marmeldo~, ~e las pa ~ ra~is~ ~. .,:
Snechka citadas por ste, etc. Raskolmkov llena su
.. , ...
.
. con estas
- pa 1a h ras a)otas
con . :e-~
. . . <olmndolo
curso 1ntenor
.
. entonaciOneS
.
~ d 1a threctamensus proptas
O reacentuall O
S
' , ,
te, entabland~ con los discursos ajenos u~a po emica. >
~
. ~ . . . . . ~: - _~
- d..
ituenor se estruc_; ,;~_/--: <"
apaswnada.-Granas a esto su tscurso
...
. ..
, .
. as v vehementes a ~... .-., -j
tura como un conjunto de rep 1teas ~ 1 \ '
'd
. d
.
.
.
10 han conntm 1 o, re .
;.y
to os los enunciados aJenos q~e .
d;; Rask61nikov
5
unidos de la experiencia de losulumos la
e y cusi~. >;__._)_.:--. ~
tutea a todos los personajes a_los que se mg entona:.
:.
devuelve sus proptas
pa labras
con una
- . -:.
to dos 1es
. . d nueva per..
ci{n y acento alterados. En este p~oceSQI. e':'- a 110mbre se --:~" ./>
sana .se conv1erte
para e'I en u n snnbo
. o Y suL h ' las U -. ~~'
S d tlov 1os uz 111
vuel_ve nombre ~omn: los: v~ 1'}-.g 1 Qu busca ~qu?"-. .
SonJaS, etc. "01g-a usted, Svtdn?atlo; (
hacha ebria.
.>
..
e Sigue a 1a mue
.
1 a un peum
-Soe_grua
eue <~u t~ias de Marmddov; a~- e .
1
fila conocida por as re.erei
bolo de un rece siempre en su disl urso interior cotlno s~mn, manera. . _.. .. .
't'l
De
a
nus
~' ... .
satrifico des:~p1vechado e rnu 1..
Dt1111a y eLsm- .;.
.
d'r
ente
a"'rece
,
.
.
,-:>.
aunque con un mauz. 11er
: r-.. .
........ .
.
se nttdo I)JopJo. .- - b
1
:o o de 'Luzht? poset; su ,
~- artC:d si.t:~~cur;s_o ,.
No obstante, cada. persona
:fonl} P "' " ,. - :
-~ >_- .,.-;-:..,'<; .-< . ._._: -<:,:~~~~:~,~.'";.,-~-~---_.:.:::~~--"";~;~.~--:~ -~:-;:-;-
se
d' .
:.t
.->~~-:~:.~.~/- .:-.-~.-:~~::'
-" --~~"._::.,.,~~-,.,~. :_L_.--~:_ _-:;;~::~~;~,~t:~:
_
...-;__ "" .. _ .< ,-~ -.,<-~-:~-~._:" . ~.<;;< <:: ._ .- ., ,
"'~'~":.:. ":~.;. ;;--;.. """':, :. :..,.-~, '"'/ -~--"
-
..
~-'
. -
e:
;_~;~.<-~- ..... :;___.;~-
_:;;..:./ ;.-~,;:.,._
._;,f'-,::,; :c.
'
..
<
'
<
~~
' 1' l
L. L~ 1
l. [.1"-~
336
:~~;;;,~;d':,':,'.:;'.:,~~ ~.':':v::;.'~b:':'..!:::.::~~~:;:
:if
.-
;1~ j
ir
iV l
'ii j
:~!j
l , .
-~~ '
~f~l
.i t.
~i
'l~lj
t;i .
~ -~- ~
m
-~l
1'1
,
~ ~~:.
1. ~r
r ~T
tr
~ ~
~~
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
..
'
?:j:foga~i~es!~.~':c~np~~:~~:~ ;~m50C:b~~~~=~~;;,~:~
crean-
:~
$'') .. "T"'"""
.,."lf nrrtf NI
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKJ
empezar de nuevo, Sonia, y dejar de despotricar[ ] Yo necesitaba conocer otra cosa, otra cosa empujaba mi brazo; yo
necesitaba saber entonces, y, saberlo cuanto antes, si yo era
tambin un. piojo, como todos, o un hombre. Estaba ,faculta
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKJ
eplogo tan slo est indicada la posibilidad de esta voz:
Por supuesto, las peculiaridades de la p~l~b.ra de Ras-.klnikov con toda la heterogeneidad esll~Isuca que la
caracteri;a, estn lejos de agota~se: Todava_,tendrem~s .
que abundar acerca de la intensid_a?. excepoonaiile sU. ..
discurso en los dilogos con ~orhru. ... ..
.. '
Nos vamos a detener en El idwta aun mas brev~mente,
puesto que en esta nove1a . .casi no a parecen fenomenos
. ..
.
est.ilsticos fundamentalmente J!Ue~os. .. .
la.("M.
La confesin de Ippolit introduoda ~n la ~ove. . d 1.
necesaria explicacin") representa el eJem>lo. clasico __e
.
. , con una escapatona,
.
. as1 como el mismo ..
smcl.
confes10n
d. .
dio malogrado de lppolit ya fue planeado comhko.sud!Clf. lOe .... -.
una escapa
En rasgos generales
con
tona.
. Mys tn e m
.
.
polu
1
correctamente la mtenc.IOn e p
. Al
'dresponder
'd a.
h b'
n osu1c1 arse
J\glaya, que supone que Ippoht a 13 ~ue .
shkin .
. para que ella despus leyera su confesto~,dtce My ', ,.:
.
. .
..
~
ex resrse' .. Es muy difcil de
-Pues, es decu como P.
~os 0 rodeasen y le
decir. Peo seguramente quera el que t
todos se pusiedijesen que lo quern Yestimaban muc_ho, YE uy posible ,
sen a rogarle que se quedase. entre los ~~vos~~: en aquel
_que l pensase en. usted mas q~e nau;e, udierd ser que l
instante la recordo a usted ... , aunq P
mismo no se diese cuenta de ~llo. (ll, SZO)
edaavolunta e P ,
smo de una esca~tona que se q~ nd su actitud hacia si
lit y que en el mtsm_o grado ~on u 29 Por eso]avoz de
mismo como su acutud ha~a otros.
ta~ desorientada '
Ippolit es internamente tan mc~cl~~. yEs por eso que su~'"
como la voz del "~ombre~e} su sue ~n~encin primaria)
lti:na palabra (la con!es~on enu~~to que su suicidio no
de hecho no resulta la uluma. P ,
se logra. . .
. ~ ~
..
so oqut"era . , q
11 S21) ...
.
, :
. , .. :
suestimaci6ny.suafe_'
10
:-:< ;
,."%
~~'~'
~::_:;
. < '"
~~e''
.,-..._
, ; "~:~-J:; .-:>'"
"-----
,[~,;"~--=-~;::e ~-.
{~
"
~-
J.
'.;1'';::;!
'
:~~ .
:N
;} 1
:_::'_,:[-fi~;'
1
.-~.]No
-[
quiero irme -dice Ippolit- sin dejar unas palabras _
-como respuesta, unas palabras libres, no forzadas, no para
jstificarme , oh, no; yo nO' tengo por qu pedir perdn a_ .
nade!.~:.,-sno porque-as me place a m hacerlo., (11. 810)
,-,~~t~'--
' "1
En
-<t! --
~~~~:
~! l
~!~~ i1 "
~~
~
~l.caso;
"
~Jrab_!a:fendido ..<-
~;~J-
~,
.____ , ._ ,~ __
~ :::
'l:tr
:-_ ~ dialgicamente tanto en ~elacin con l mis'?o~ com~
'~ ~ t: -- -. con respectO al otro, Myshkm tampoco habla de s1 ntismo ru
-!~~h- :
. Wm .. '"..;.. ,
iflb :
~Pero
' no le_ da- a- ...
verguenza
mbin~
ustt'<l
ta . . : -ACso
{
.. e~
,
Tle~ 1a.,;> Espos1ble
as1.1.
usted segn ahora se -mam
.. _
que rsea do
-exclam, de pronto, el prncipe,; nm acentode Pf() un . )
.
,
. - . ro como si
.airado reproche.
Nastasia Filppovna se asombro, qmso reu. pe
'd
;lgo se escondiese bajo su risa, despus de haber relhaob~n
Y se sa 1''
no ruse
na
10 de1 cuarto
pO<uito, mit~ a Gama
. , Pero
-Yo, spalo usted, _no soy l_oquel.b_t ~ente. toda encar-. - "
- . .
h
Ji:m pomendose su 1 a
apnsa, con ve e}lle~
acuva
Ysegura_mente de
capz
de inmiscmrse
d'an d.l 0 a reconocer
.
- en el dilogo -interno del otro,ayu
-. - su propia
- . voz.
. En uno de los momentos .de laalternanCl_a_
ms drstica de vof:es deniro de Nastasia ~IIppo.~na;d~ <
representar ella, en el apartament?. de Ga_ma, una. pe ~
da", My~hkin introduce en su dialogo mtern~ u~ton;
casi' decisivo:
'i': ..::,,:.:<
~1.;:S~:\"... ,"
- ':>ce
.~.;;,;__,>;
~>
::'>
"'f-.-
--
.-.;- ,, ::,:... _
.--:--: ~'"..:.
~d~l~~~~~~ ~:~
un
Iiraveta
cir tambin Myshkm a Gama, abrao net~nte; llana
Prokfievna, etc. _Pero esta- P~ por futntica, segn la.
. ~ient~ .a una.de la~ voc~s ~0 ~ Jle a ser decisiva.
P~T'C'~ts":
.-
r ''
~;
:!!1
-~~
' 342
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
.'
es
DUI>Hc.allo
.343
LA PALABRA EN DOSTOJEVSKI
arm
uca del
expresa indiscutiblemente la mtenc10n
. mts
.
mo Dostoievski.
.
.
. ,. .
f
Cul es, segn Tijn, el vicio principal de la con~~- ..
e
si~s
p~~abras
,._
l~tu~
primeras
de Tijn despus de- la
de las notas de Stavroguin fueron 1as stgUle
ntes
... -
..
-Que yo me avergenro? . : .
-Usted se avergenza y t.tme!
.-Que yo temo?
.. .
.
.
...
.'. -:-Si, mortalmente: Bien dice tisted:"Que me miren todos
como quieran"; pero usted mismo, usted, cmo los mirar a
ellos1 En su declaracin subraya'usted algunos pasos ron el
lxico, usted coquetea con su vida espiritual, y echa mano de
. cuanta minucia halla a su alcance slo para asombrar al
-lector con su insensibilidad, una insensibilidad de la que no
es usted capaz. Es usted.otra cosa que la comedida actitud di
un re,o ante sus_it~.ecesTJ'
:
11able de ;
el discurso 'una alternancia brusca e . nreconCI
tacin ms intensa hacia el otro sin el cual el hroe no
voces
que
en
seguida
seala
Tjn.
:
;
' : ci '>.
p~~e existir pero al cual al mismo tiempo odia y cuyo
. El estilo se define ante todo jx>r un cnico desenten 1" .
JUICio rec~za. Por eso la confesin de Stavroguin, as
miento del otro subrayado intencionadamente. La frase
:como las confesines que ya.hemos analizado, carece de
es bruscamente ~oncisa y cniamente exacta. No se trata
la fuerza condusiva y tiende al mismo falso infinito en
de una sobria austeridad'y
.
exactllu
d nt del
carcter
docu
. .
. . . .
que tan obviamente recae el discurso del "hombre del
mental
eri
el
sntido
preciso
de
la
palabra.
pu~to
que
e1
.
__subsuelo:~ Sin el recnocimiento y la aceptacin del otro,
d
a.
su
obeto
y
con
documentalismo realista esta ngt o .
'.
S~vrog~m es incapaz de aceptarse as mismo, pero al .
. toda lasequedad de su e5tilo, busca ser :tdecuacioa . os
;rmsmo uempo no quiere admitir los juiciOs del otroacer"
los.aspectos
.
.
uen
de a .presentar
su .
de su objeto.
Stavrogum
.
ca de su persona. "Para m quedan aquellos que todo lo
palabra
sin
cento
valorativo;
a
J:lftrificar~:;~:.
~ben Y me mirarn. con tamaos ojos y yo a ellos; No s
ella todos los tonos humanos. Qmere que. t~~.. ninrf'lltllo
sl esto J>odra .servirme de algo.: Me acojo a ello como
lo observe pero simultneamente se _esta .
al recurso ltimo." Pero el estilo deJa confesin est dic'
nmvil y morteCina.
.
. t3do a la_ vez por el odio y la no aceptacin de "todos".
pomendose una mascara 1
e le _ ..... reconstruye cada oracin de rila~era qu
;:. ';a actitud de Stav~uin hacia s mismo y hada el otro
; -esta .encerrado en el mtsmo cJUilo vicioso dentro del tual
tr su ton personal, cualquier
f
sencillamente turbado. Por CS? r_ompe la rase,
. -:deam~?laba el"hombre del subsuelo"; que "no prestaba .
. a_tenCion. alguna a sus
y al mismo tiempo
la frase normal es demasiado agl Y
hada rutdo con sus
paia que aquello por fin se
sin de :la voz humana: :::'
S6lo citaremos un ejemplo:
por
'
:00 ..
l-"
. !146-
,. '
-,'~ ~
'-
'
..
'
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
1egiUma
esposa. Los otros
domicilios los alquilaba por meses
para mis aventuras; en uno reciba a una seora que estaba _
enamorada ue m; en el otro,- a sti doncella. Una temporada
acarici el plan de hacer de mOdo que seorita y doncella se
encontr.1sen en mi casa. Las conoca a las dos, y me prometa
de aquella broma tin gran placer." La frase se quiebra all donde empieza ia viva voz hu
mima. Stavroguin parece qerer damos la espalda des
pus de cada palabra arrojada. Es notable quetrata de
omitir incluso la palabra "yo" al hablar de s mismo,
cuando_ el "yo" no slo es una indicacin formal para el .
verbo smo que ha de absorber un acento personal parti
cularmente fuerte (por ejemplo, en la primera y en la
ltima oracin del pasaje citado). Todas las caractersti~
cas de la sintaxis marcadas por Grossman -las rupturas
sintcticas, un discurso intencionadamente opaco o deliberadamente cnico-, son, en realidad, la manifestacin
del deseo general de Stvroguin de eliminar, con desafo y
alarde, el. vivo acento personal de su discurs, de hablar
dndole la espalda al interlocutor. Por supuesto, junto a
esta parti~ulari<!ad podemos encontrar enla Confesin de
' Stavrogum algunos de los fenmenos que analizamos en
los anteri?res enunciados monolgicos de los personajes,
aunq~e Ciertamente en forma debilitada y, en todo caso,
someudos a la tendencia dominante.
:_lA narraci?n en El adolescente, sobre todo en el princi~
pm.nos remnl' aparentemente a las Memorias del subsue
lo: la misma polmica oculta y abierta con el lector, las
mismas retrdcciones, puntos suspensivos, la misma intro.
dttcc:i1n de ls rlplicas anticipadas, la misma dialogiza
todas. las actitudes_ haciauno mis~oy hacia el
..
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
E '
truido
este discurso posee un decoro autntico. sta cons
t ,
de tal manera que Se ahoguen todos los tonos Yacen os
personales intencionada y subrayadamente,.c'?n '!n de _
safio reservado y despectivo al otro. Lo cual ~~digna Y
ofende al Adolescente que busca or la voz prop~a de Ver--
slov. Con una admirable mae,stra, Dostmevski en ra~o;
momentos obliga a esta voz a urumpu con sus nueva
. inesperadas entonaciones. Versilov,larga Yobstinadamen~e.
evade el encuentro cara a cara con el Adolescente sm
ponerse la mscara verbal que haba elaborado Y usado
con tanta elegancia. He aqu uno d~ los encuentr~ e~
que )a voz de Verslov logra irtumpu:
.~ ' -
- " ;1 v recalcaooo las
. -Estas escaleras . -murmuro .ersJ o . ..
a1go, par.a que no
palabras de seguro por declf
. lo
, dJera
. . yo-,
estas esc~lems . yo no tengo costumbn, Y tu vnes.en u~
: 1 d
he
encontrado
el
camh
tercer pis. aunque. por o emas, ya
.
.
no ... , No te molestes, rico, _te vas a resf~r[ .} s uia
Call. Habamos llegado a la P~erta de la .calle YY~ ~ido
detrs de l. Abri la puerta; el .vento que Jrru~pJO r p
me apagb la vda. Entonces yo, de pronto, 1~ fog 1 urta mad~?
L'J
estrt1 neciO pero no IJO '
Hada oscuridad completa. ~:. .se
'
besrsela
nada. Yo apret su mano, Yde pronto m~ p~se a .
ansiosamente varias_veces,mucha~ veces.ierestanlo? :.:_ujo .
-Hijo mo, muehacho, por que me qud. tinto . ( 11 .1672) ..
l, pero Y~ err otro tono completamente JS
. . :. ;
. d 1 dos voces en la voz de
No obstante la altemacton e as
to
'
od
cada y fuerte con respef
Verslov es sobre t o mar . . respectoa la madre
Ajmakova (amor-odio) Yen ~rteco: r convertirse en
del Adolescente. La al~~rnanCia a~ d ':tas voces: en la
una plena desintegraCIOn tempora e
:-. y~ .
aparicin del doble.,: '. .~
. rece ~n n~evo
En Los hermai!OS Karamazav apa .. monol6gico del
aun.
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI:
LA pALABRA EN DOSTOIEVSKI
_
_;. Este moti~o estilstico est elaborado con umiparticu
lar profund1daden las palabras de Ivn Karamzov. Al
, _. p_rinc~J?io, el deseo de .la muei'te paterna; Juego, su part-.
:,:/ ~
~a~~o..-n en el asesinato aparecen cOmo los hechos que:.
: , deterrmnan su palabra invisiblemente, desde luego en_,
._, ._ ..._ . ~~estrecha relacin con su ambigua oriemacin ideol~
.. . .<>.: gca en el mundo. El proceso de. la vida interior de Ivn
: .::.~y;':,;:\.::representado ~n la novela aparece, en grado Considerable; .--
r;~;::i:~;~7;"~co~o proceso del reco~ocimiento Y, a~irmac_in para. s'~
.L ~-'t_'~;~:~< mismo Y para otros de las cosas. que el e~ realidad ya sabe :
.::c.""'''~c'" desde- hace- mucho
.
:/ ~,,_yr:::r~ ;''::.;_e
'
-Mira: aChermasdl;ia vy -)areci6 escapisel de pront
lvn Fiodrovich; lo nismoque la vispera,le sali espom- .
neameme y hasta con cierta nerviosa ris. Mucho IC! record
luego .. '.
.
. .
.
. .
'-Eso quiere dedr que tiene razn la gnte c~ndo di~;
que con un hombre de talento da gusto hablar. -tespond10
Smerdikov. con .voz firme, mirando con penetrantes ojos a:
. lvn Fiodrovich.~ (111. 229)
,-
. ~ .< ~;
. .
. {' d "
.de Makar Dolgoruki y, final'?~nte.e~lahagiogra Ia ~:~?:
Probablemente este. upo de discursoapar(Xe JX> .. i' ..
.:
<-/_.,:,"
; . ""~-
>,
:.-.:
. \
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
primera vez en los rel~tos de Myshkin (sob~e todo elepisodio de Marie). la palabra hagiogrfica es un discurso.
sin retraccin, discurso que se centra tranquilamente en
. si mismo y en su objeto. Pero, por supuesto, en Dostoievs
ki este tipo de discurso aparece estilizado. la voz mnol~
gicamente .firme y segura del hroe en realidad jams
aparece en sus obras, pero hay cierta tendencia hacia ella
en algunos casos; Cuando el hroe, segn el plan de Dos~
toievski, se acerca a la verdad sobre si ismo, cuando
hace _las paces con el otro y se apodera de su voz autntica,
empieza a cambiar su tono y su estilo. Cuando, por ejem
plo, el protagonista de La mansa llega, segn el plan de la
obra; a la verdad~ "La verdad purifica su mente y su.
. corazn. AUinal cambia incluso el tono del relato com
parado con su deslavazado comienzo", escribe Dostoievs.
ki en la introduccin a la obra;
.. He aqu la voz transformada dd hroe en h
pgina de la novelita:
. . Ciega, ciega que fuiste!;: . Muerta . Ella no oye nada.~
>No sabes qu paraso hubiera yo podido formarte! El par<!.
so estaba en mi alma, donde yo Jo haba plantado para ti/
(que no me hubiera tenido cario? Bueno;:y qu? Pues
ast ahora y as habra seguido siendo siempre. Con slo que
. me hubie:as mira<\ o a.mo un amigo."., y nos hubiramos
, a!egrado JUntOS, y ~OS hubiramos redo y mirndonOS joVIalmente a los ojos. Y as habramos vivido, sencillamen
.-:;.te.~ Y si tu llegabas a querer a otro. ; , bueno; pues nada;
._a queredol Te hubieras ido y redo con l, y yo te habra mira
do solamente desde la otm acera Ah, todo, todo! COt tal
que ella pudiera abrir los ojos de nuevo. Sblo por un instan.
te, por un momentito nada ms! Que mirase como haq;.
cuan~o estaba delante de. m y me juraba que sera mi
helf Ah, de una sola mirada todo lo!:omprende
(111, Il30).
,
.
..
.
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
351
en el del mism~ Zsima despus del triunfo sbre s mismo (el episodio del duelo y del ayudante) .y, finalmente, .
en las palabras del "misterioso _visitante" despus de su
arrepentimiento. Todos estos discurSs en una mayor o:
. menor medida estn adecuados a los tonos estilizados de
las hagiografas o confesiones eclesisticas. En la narra.cin misma aparecen una sola vez, en el captulo "Las
bodas de Can" de Los hermanos Karamzov.'
El discurso penetrante tiene en las. obras de Dostoievski
su funcin especfica .. Conforme al plan, este tipo de dis- . .
cursodebe ser 'sblidamente mono lgico, sin ruptura, sin
retraccin, sin una escapatoria, sin polmica interior. Pe~.
ro este tipo de palabra slo es p<>sible en un dilogo real.
con el:otro: .
,
,
.
..
.
En general, la aceptacin mutua y la fusin de _voces
incluso dentro de una sola conciencia -de acuerdo con
las intenciones de Dostoievski y segn sus presupuestos
ideolgicos--. no puede ser un acto mono lgico, sino que .
presupne la.iniciacin de la voz. del hroe en el coro;
pero para ello es necesario'quemr y ahogar sus propias. .
voces ficticias que itrumpn en la voz autntica del hom-.
bre y se mofan de ella; En el plano de la ideologa social
de Dostoievski este aspecto desemboc en la exigencia de
la fusin de los intelectuales con el pueblo: "S humilde,
hombre orgulloso, y ante todo doblega tu orgullo. S
. humilde; hombre ocioso, y ante todo ponte a trabajar .
para el pueblo". En el plano de su ideologareligiosa' .
. esto signific el. unirse al coro Y exclamar con to~os
"Hosanna!''. En estecoro la palabra pa~.d~ unos labios
a otros en los mismos tonos de alabanza, Jubllo Y alegra.
Pero en el plano de. su obra literaria no~ pl,asma esta po-,
lifona de. votes piadosas, sino una pohf'?n~a de yoces. en
lucha e internamente desdobladas. Estas ulumas Y~ no sehan dado en el plano de sus aspirac~ones ideolgtca~ e5-.
trechas sino sobre el fondo de la reahdad d~ aquella epo- ;~
a>la utopa social y religiosa quecarac~~nza -s.us p~n.t?s;
de vista ideolgic~s no absorbi ni disolvtoen Sl su ~~~~n
artistica:objetiva. '
',,'
de~
'
. mngu~ ~?no nuevo ni cambio alguno de importancia en ..
.. su post~ton e~ compar.t~in con la palabra de los perso- <
naJeS. ?~~ue stendo un dtscurso entre oaros. En general, la
narracton se mueve entre dos- lmites entre el discurso
informativo y. secamente protocolario,' no representativo,
y el del personaje. Pero all donde la narracin tiende al~
diseurso del hroe, se refiere a este ltimo con .un acento.:
. traspuesto o cambiado (burln, polmico, irnico) y ni."
camente en los casos ms raros tiende. a una fusin unia- .
:cen_tual con el discurso-del personaje... ,
.
. Entre estos dos lmites se mueve la palabra del narrador ;
en cada. una de las novelas .
.
. . . .
.
. La influencia de estos dos i~ites, incluso, se r~el~ ~on
toda evi~encia en los titulos de los captulos; unos se .
: ~oman ,dtrectamentede, las palabras del personaje (pero
- .como utulos de los capttulos estas palabras por supuesto
~e reacen~an), otros siguen su estilo o poseen un carcter
mforrnauvo y algunos, finalmente son de carcter con
vencionalmenteliterario. He aqu ~n ejemplo para tOdos :
l?s.caso_s de Los hnmanos.Karamwv: captulo 11 del
hbro pnmero,"Para qu vivir un hombre as!" (palade Dmftri), captulo 11 del libro primero,"Alprimer, ~
lo tema abandonado" {estilo de Fidor Pvlovich),
mptulo l. del primer libro, "Fidor 'Pvlovich Karam~
..:.'; ~~v" (tu!o informativo), captulo VI del libroquint, :
i; . .. : _Don~eaun no est muy claro" (tulo convencionalmente :
: hterano}; El ndice de Loshermanos Karamzov encierra ,:.:
_ en si:como un microcosmos, toda la pluralidad de tonos.
: ; .~;;;Y esttlos que forman parte .de la novela... :
..
</En ninguna novela_ esta multiplicidad de tonos y e.Sti.
~~, _" ,.> ~):;-? rlosecesepa~edlabucenda "? nltsJno-den~minador comn.- No apa..
" . _.
ra omman_te, ya sea palabra del autor ya sea
\:~.:''~ _ ;::~ _pa~~b:r ddel protagomsta. En este sentido, no existe la
~ ::\T~ ,,ic' ,; ~1 .a e estilo monolgico en ias novelas de Dostoievs.:.
/,~;:::_;.;<:;;;'>kl~ .t;:? cuanto a la orga!lizacin de la otalidd de la na> .
~ ' ;,:J~~~?:~~ ~~ C()mo sabemos, se dirigedialgicamente at
~"~~~~. 4 ~ .,-,':.~.~~,'- ,;~-..,:
-~:-- -~~~,"' :";;,":"i~ <'
...
-.
''"
......
';._
"/
no
-p-
al
las
'
"
'
ll54
LA PALABRA EN DOSTOIVSKL.
EL DI.\LoGo tN DosTmtvslo:t
. .
~'<JU
.-- m : . . pana: e pu~eacercary.descubnrl:'.
, > ,. 0 . s_bten obhgarlo a descubnrse- mediante la cocon l d'Ia1ogtcamente.
. .
se
.,. . mumcaon
ed
Astmtsmo,
solo
,~ " PU e_ repr~sentar al hombre interior como lo entendan
0 ostmevski representando
. ..
Slo
en
su comumcacwn con el otro.
1
: con el h a bcomumcacwn, en la interaccin del hombre
b ..
om re se mametesta el "hombre dentro del hom..
. . . re tanto para otros
,
.
.
'
.
As'
como para el mismo.
.. ~ : visioI. qu~ e~ muy comprensible que en el centro de la
., ... ..'::..
n arusuca
de Dostotevsk.J debe encontrarse el dilo
0
, . ,
~il~ro no C!Jmo recurso sino como la finalidad en s. El
. , ':
gonoeslaamesaladelaa
.
. mts
...
ma. Tam
..
cc1on
smo 1a accton
., . . ... .
, poco .el dtalogo es un medio
d
b.
,. c:aracter ya delmead0
, .
.
para escu nr un
.. ,
.
Pn;;vtamente; no, en Dostoievski el
"'
""
~ "- ~ ~~....
,-
,;(..,~-'.;:
,:.r,-
por primera vez llega a ser lo que es;.no. s?Io para o~ros,
sino, reiteramos, para s mismo. Ser stgm~~ca cornumcarse dialgicamente. Cuando se acaba el dtalogo se_acaba .
todo. Por eso en realidad el dilogo no puede ~~ debe
terminar. En el plano de su visin utpica-rel~gosa del
mundo Dostoievski ubica el dilogo en la eterntdad, con"
cibiendo a sta como un jbilo y admiracin en conjunto;
en una palabra, como una con-cordia. En el plan? de la .
novela esta particularidad serepresenta como la. tD;~n
dusividad del dilogo (inicialmente como el faso mfmno..
pesar
S56
LA PA.LABRA EN DOSTOIEVSKI
en
Pero el~ n~ se fue. Sucedi algo peor. Ella lo tomprendi y lo acepu) tal como era .. l no pudo soportar su
comp;.tsit>J y aceptadbn.: ' -
-::;:~.
[ ]Qu~ loque me daba vergenza? No 1;, s: pero 1~ tenia y mucha. Fue que por mi embrollada mente paso la
'
. . l0 .. eda atrapado en su irresoEl"hombredel
q~ Una. voz h u mana real
. , . . . subsue
. . 1 "otro
. ' asi
luble contrapo~tcto~ a .. :pada no pueden concluir.
como una .rphca aJ~na ~nuo
. ... .
.: ,
su infinito di~ogo mten~rd. ; ~ interior (es 'decir,' el
1
Ya hemos dicho qu~ e. _ta ~ su estructuracin fue. microdilogo) Y los pn~:ostoievski inicialmente ,SoUa
. ron la base sobre la cua . ;s . . . .
. .... '
358
lvn
todava cree plenamente en Ia culpbi~
Pero. en elfondde su alma.:casien,
su
secreto de s mismo, se int~rroga acerca de su propia culpa. La lucha interior, en su alma tiene. un crcter eJ{tremamente intenso.
.=
_,
...
En este preciso momento se da el mencionado dilogo
con Aloscha. . .
. . .
. , .: .
Aloscha niega categricamente la culpabilidad de
Dmitri.
, -Quin es ~1 as-esino, a jicio tu y~? : -:-pregunt [ IV..ri.
M.. B.], con derlfl frialdad y hlls1a con un dejo ~e?l:tivez~n su
voz. .
.
'
-D sobra sabes t quin ~respondi Aloscha con voz
queda y penetrante.
: :.
, '.:. . .. : :
-Quin? La fbula de ese idiola, de ese eptlpuco, de
Smcrdikov? Aloscha sintise de pronto temblar todo l. :
-De sobr~ S<lbes quin -dej escapar sin fuerzas: se a,ho-.::
gaba.
.
,'e.:
\
....
.
'' .
..
-S? Quin, quin?;:. "-!irit I~n casi furioso. Haba
perdido todo dominio _sob~ sus. nemos., : . , .
;'
-Yo slo. s una cosa -diJO Ahoschac.lsJen un susurro-:: .,,,
".que quien mat a riuestr~padre no'fuiste t; estor segur() de.: '
llo. ... ,
.
. .
.
.
..;..Que no he sido )'ol Qu quiere~ decir con eso?: '-pregunt Ivn, est.upef~to:, ; ,
. . ,. .
. -Qu no fu1ste tu qwen mato a padre, que no fuiSte tu!.
-repiti Aloscha t'?n en_tereza~
. . . . , . . . .
. .
-Harto s que no he. s1do yo. O es que estas dehrando?..
-exclam Ivn con risa lvida y convulsa .. Pareca querer .
uagar con. los ojosa 'Aloschll.. :'-mbos volvieron a detenei'SC:
. junto a un farol. '
'
,; . , ,
-No Ivn; t mismo dijiste ms de una vez que,habJas
sido t 'el asesino.,
:
: ,,.Cu. ..
-Cuncb dije yo ~so?: .. Yo_estaba en M~u.
n
do lo di'e;. -exclamo Ivan, casi fuera de sL."
.
. T lo ~ist~ v.ui_as veces, cuando te_q~?a~;o:d~~n:z
11 .. d s meses horribles -prosJgUJO
.
. "
aque. os 0
P
roblaba ya como enaJenado,
misma dulzur.1 de antes. er0
d 0 bedeciendo algn
.
f
dueo de su volunta '
cual s1 no uese 1' . ulpabas a ti mismo y confesabas que.
vago mandato-. e !nc asesino Slo que no lo eras, esta~
. nadie sino t habla sJdo ~1 . al yeme bien, no lo eras.
has equivoca~'?' no e~s tu e1crun~ 67 ) :
..
- .
. , Dios me enVIo a deortclo. (lll,
.
.
>
'
--
360
el
. _~-->
_,
S trat:l de una disposicin de personajes y de 'una co:rrlacin de Jos- discursos de stos sumamente tpicas de
DostoievskL En sus dilogOs se topan, y discuten no dos
voces nonolgicas ntegras sino dos voces desdobladas
. (al mnos umi de ellas en todo caso est desdoblada). Las
rplicas explcitas de uno contestim a las rplicas impld~
tas del otro. ta cntraposicin al proiagonista de dOs .
personajes. cada uno de los cuales est relac~onado con las ..
, rplicas opuestas del dilogo del J:>rota~msta, es el con~
. junto tan earacterstico de Dosto~evs~ .
. . .
Para comprender correctamente la 1dea ~<: Dostmevski
6 importante tpnar en cuenta su valorac10n del papel
~ del otro hombre eri 'tilntoque el-otro, puesto qu.e sus .,
fe(:tos'artisticos principals selgranmediante la mterpretacibn de una misma palabra. con .v~es diversas q,ue
se oponen. Cmo un paralelo al d1logo atado entre Ahos- .
cha e Ivnaducimos 'un fragmento de Jac;ma deDoS: .
toievski a G.V.. Kovner (187?): .
. :.
4os
.
. . ; '
ra
no
ofenderse
a m1 IaJ1Q llt"lll Ya 10
0
l:"tehgen<:la
~ En'primerlugar;yo no soy mejor que
.zmporta!'(t . mi no ~uata de una falsa humildad,.y para
usted m na~e ~y 00 .
undo Jugar, si Jo justifico a usted
qu la naestana?). Y en
'ta.r a usred a llue me justifi-
.
. .
l!n mi.ooazn (as( romo mvl
ser
d::orn.
S:.
.362
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
.-
.;
':.
"
',
.-.:.
-<"-
la
postur.1
d e Naslasta
. ' rt
~~,
mediante el
. perdon
def'ne
Slaftyrrn>,.
1ppovna
He aqut comt. , .~De
manna el mismo autor pone de mani~iesto
J'espeno a Mys~lan. bJe . 1 dde Nastasia Flppovnahacia Myshkln:2l
el 'sentido de la mt-sta .:;=.,u, udel amor y del perdn) lo rechaza, ora rone_l
1
. bu";arlo (el deseod~ u_n i a da<l' (conciencia de cu!pa. puraa cid .alm).
. ,mouvo de su p~opta u; ~lo (inco~ilcidad de oh~darse ~si _numa. Y'
nr.l con el mouo deperdgtn)" (Cf. l cre11cin _dt' 1J?5to1ro~lu,
~L.,:
aceptar el amor Yd
.
.
.
-' ...
pginas 148-153). . .
'
t>eee tn d plano del anli$is pur.JNo obstante. A. P. Skahymov pe ':""' la verdadera importancia artstica .
J' . No'"""" de re11~
-'-1 di"~
mente pstro ogJCO. ' ,..-..' de los peroona<S Y ""'
-~
de este aspe<;~o en la estructuract n
:.
;. .
. .
;.r
f":
~64
en
: . .
;:_IkSJ>us de todo, as em: nada habla <JIK' adhinar: Pero no pensaste
i ta mbi6t mtotlCt.,; qtll' pHleSl"d l>a predsameme <1m llll bicho v c-mni~-~
Jl otro: ..Sdedr ,tue Dmitri matase a padre. y uamo antes ~que JO
mismo no andaba muy lejos de comribuir a ello? . .
. Allosdta se pu.O un tanto plido y qU<ru)S(> mitanru> tn silcndo a su
. hermano a los ojos. , .
. ..
. .
. . .
-Habla! -exdamb hn~: Tengo empeo por .al>er loque pensaste
t'ntonres. Nt'Ct'Sitn .alxrl<l. ;La 'ytdad,la ,-enlad! -respin, peru>.ametlle.
-fti:tando anie; una malig.ia inimlla aAi<Nh.
.
.
-'-Penltina>l1l'; tambitu pens t"'" llllnnn-s -hlbud,-, Aliosdta.
iallb sin aadf ninguna rlrnautancia att'lluan.~- (1!1. :IH)
366.
LA PALAB1tA EN DOSToiEVSKI
es,
que
..
L
La actitud de Shatov, Kirilov y Piotr.Verjovenski haci
~
Stavroguin es anloga a. la de Smerdikov para ron Ivn.
Cada uno de ellos sigue Stvroguin como a su maestro. percibiendo su voz como integra y segura.- Todos dios
j
piensan que l les habl como maestro a sus disdpulos;
~ en realidad, l los hizo participantes de su irresluble di:.
logo in temo. en el cual Se estaba persuadiendo a si mismo;
no a ellos. Despus Stavroguin.escucha de parte de cada j uno de ellos sus propias palabras pero con un firme acen.
( .
to monolgico; El mismo slo puede repetir aquellas pa~ :.
labras con burla, no con conviccin: De nada logr per~
suadirse y .le pesa ofr a las personas persuadids por l; En
esta tensin se fundamentan los dilogos de Stavroguin
._-.
. . con cada uno de sus tres seguidores;
,._ [# J sabe usted [dice Sbatv scaw~. M.B:] ~uipue!
f.
bl es ahorn en toda la Tierrn el nico pueblo deific, desti7 .
naoo a renov.tr y salv.~r el murido en nombr de n nuevo
'..
Dios y al que se le han dado nicamente las llaVes de la vida
_
., ---~ ; _
-Por su actud de usted, inlprsdndiblcmenle, debo infe-'
rir, y por lo visto a..toda prisa, que ese. pueblo~ f'i.~n ....blln
ruso . . '
,'
: ,e :
. '
., .,
ya se est liSted riendo. Oh, q~ gmtet-Ie a,taj
Shatov.
_.
.
.,. : _.
-Tranquilcese, usted, se lo ruego. Al coru~no,aguarda: _
b de usted algo por el estilo. . . . _
_:-Y
,!!'
.
'
S68
un
en
'u\
!ALABRA
. ,, ....
,_ . .,
EN.; DOSTOI~VSKI<
..
369
~e;a9uuna i~ru'Pcin inesPerada l plano r~<ti.:Al
prmopto de su.ltima conversacin on Rasklnkov .
Porfirii aparentemente niega todas sus sospechas,. perci:_
u1~go dt-clar.t,.inesperadameme par.t .Raskolnikov, que
Mtk~lka (acusado del asesinato).no pudo haber matado
de nmguna, manera";
.e
. L.APALABRA EN DOSTOIEVSKI
::.~ ...;.. Yo no-soy d ase5I1o '-balbud Raskllnikov, eitact'mnte- omo un )lio asustado cuando lo ,-ogeJ~ (on Jas ma- ~
nosen la masa.
(11, 333-334}
- ..
- Bruscas y confsas fueron esas cOJ1fidencias,;y parecim re'llmente venir de un loco; pero en medio de todo se expresa.
.ba Stavmguin mn una notable y nunca vista hanqulli; con
una libenad de espritu en l comp[etn1eme itiverosmil,
hasta el punto de que pareca habr desaparecid<i de_ sbito Y....
contra toda expectal'ibn el hombre antiguo: No 5e avergonza-
ha de delair el niedo.con qu hablaba de sus aluCinaciones;;>
Pew todo esto dun'> slo un segundo y fuse tatv.tprisa como .
viniera;
.
:
--. -.
.-__ .. -:~ ~ ::.~-,~~;~~-:j ."' ~
Todo ,;so; nalmahrit:lue, es absurdo ..:::dijo,)hacindosl;'
. :pido y mulhumorado-:-, ..Debo ir_ a V~f- a~ Jl ml-dcu. :; .
.:.:.,: S '
. : .~::,~,~. _.:~-;;:~~--::::i-
;~: 1:~~-~::::~~~;~~~~:f,~~e;~,~~~j~tr1~j~~:~~:~~;~~.~~
'1
ms1 lmJJOSJ) e para c. EsparCila vista ull iato porla habitain, al parecer sin reparar en los objetos; estaba ensinisma~
. do, sin saber en tu pt'llsaba. Aquel hondo silencio des>a~.:blblc;-y
le:aredbdepronioqueTijn,con-unasonrisa
,
, .;' totalment mt(tsaria, haba bajado pdkamentt los jos:
.:c;::,~:Aquello le iiispirl> en el mismo instante aversin'y de-Svo y_
a purlto de leva-ntarSe e irse. A juici<Huyo, htaba
--. __ :,--rd u
- . :
(orma v.uada ms. Per() como yo. me . e va 1 o e ~': es::-c'
_;.-
ex)(i(;it~_,;
. de seg~O pensar usted q u~. yo dudaba_ ~oC_lava, . i .'. :; .
_y an estoy-n.nvenododeque_S()YY(jmJsmo
realmt:n~~-- :.. ...
d' bl "
.
.. .
. _. ,.
el Ja .. 0 -
.,...
;,: . .::. ~-:
_ ~-En elfrg' mento cit'd~ principovenreplenamente " ..
.-.~-- onl~~~~:.~!;:~e~~:~!~~~t;d~z;a;:r;~~~J;
. pa_;g.
....,.
- ~~ ,
~:: ~;7~-~,cri~~:s_k.__.__ of'f~!~)itr_~;~g~ti -.ra_:_:'.-~:_ ~ .ati -~.-:;__._~ :1:_.~- .'_.~~~:' ,_. ~,s~.
-
~":: lbi~;~-~~~.: ~~
_ ,,-..
- '.J
h'
E .,
.:~
178
5. :
(":.'
_
..
:: _::
,'.:,,:~;:.
-
. e.
.
_ ::
.- :
:~
-~
''-
'':' .
:~_:,
LA
PALABRA EN . DOSTOlEVSKI
.
"
La estructura de esta rplica y su ubicacin en la totalidad del dilogo son totalmente anlogas a los fenmenos
analizados de las Memorias del subsuelo. La tendencia al
falso infinito en relacin con el otro se manifiesta aquf ..
probablemente en una forma an ms marcada. ,
.
-" Tijn sabe que pra Stavroguin l representa alotro
; romo tal, que ~u x~u no se contrapone a la voz monolgi,
>
ca de Stavrogum smo que irrumpe en su dilogo interiordonde eL lugar del otro est predeterminado;
no
leer
<.;. _ -;,.
,,
,-
'
~::;;._::..- -~:-~~
. '::.- :'-'y~.:,
_.,..,"
"::~.'".;' ~- ~"
~ -~
,,. ,_:+,-_
:
-
__,
PLAsi{~N DOsTOIEVsKI.
LA
.>.
-.
nuante.~
. -
".
- -
,_r
casa
~-J<
'
'
t-~ .~~.,""'" :~
'
--
'
me
-. . Qrl1ll~1ll tkhpasttlJO.
;,L :,
<o
..,,.
. ,; ...
;:< :.
- _. <:,
~;.::-:..:/:->-:_-~/~_: -~:~~-~-.::~
~-"'~- .. ::-;-.:~,---- ,);~.:;.~\-~~: ..~::>
. ;I.",:~:..-~.:~.;:.<.:.,. _~
. . ..:..~"-.-c...
; . .:. .=.<<~-----~-,.~'"
. _,. .;;--.-- -- - - .-.- --.:..~""---~>-:- ;~:iL
~;~-~; :-,,~_"":,.~~~-~.c:,~--~~~-1-_""
-.- -:-~---:-.:}-i:l:,:
~PALABRA EN
.
'
pginas 253-254)
.ta.vozdel otro real, en los dilogos confsionales, siem' :;pre se d en una situacinanloga. enforma rT1anifiesta.
.fuera del argumento. No obsante, lo mismo sucede, aun~
qe en: una forma menos explcita, en .iodos los ,dems
dilogos importalites de Dostoievski; los mismos dilo~
. gos vienenprep<mdos por el argUmento, pero sus puntos
cuJIlinates =-cumbn:s -de lcis dilogos-' se efevan' jmr
'ncima de l dentro de la esfera de l actitud pura del
hombr.hacia.el hombre.
,.
-.- :
_ ~
~. Ccin sio.conduiremos nuestro anlisis de los tipos del
-dilogo'. aunque estamos muy lejos de agotarlo .. Esms,
cada tipo posee numerosas va-iedades qlle no hemos toca~ ._
~do en abso_lutC? :Sin embargo,'el principio estructural
~iempre vjene a ser el !llismo.' En todas partes se. da eL
UCf', la concordancia O la altenancia de las rplicas del
ililogo explilo con las rplica.~ af.l dilogo interior de
lo.5 pnsonajes: En tOdas parte.s aparece un determwdo
conjunto de ideas, pensa_riiientos y discursos que tritiesa . .
cada' una de las cules suena.
varias voce,s separadas,.
- .:iJ.r ,una irm,.ra diJer11r .. El objet~ d la intencin del
autor ito es el conjunto de ideas en s; e<~no algo natural e
idl-nticoa S mismo;.
SU obj'e) es precisamente este
transc_urrir. del tema a t1:avs de Jlluchas ydifeientvqces,.
,;.n- polifona: y. heterofona de. priKipi(. A Postoievski
.]e .importa la ~_J1lisma .. disposicin e, in~r.iccin d~ las
en
no,
: \;~V?~j",.~:~:;;z,:,.::
.
~~1-(~,:i,.-~:~~<; -
...1.:.:
.. ...
~ ~." "
~,:~
' , '.....
.-::
~~;L> -,~~,2:.k:'
DOSTOIEVSKI
partir de 'obrrs gentes. Es }<>r es_ que la naturnle;:a dialgica de 'la fJalabra se manifiesta._en stis escritos con .
tanta fuena y es tan palpable_ El estudio rimslingstin~ : .
de esta naturaleza y en particular de las numerosasyarie-
ddesde la palabra bhoal, con'sus influencias sobre los :;:,
diversos aspectos de la estructuracin.deLdiscursci; en~.. -cuentra en su obra un material excepcionalmente frtil.
Como too granartista de l palabra. Dostoie\ski pudo
percibir.fencauzat-hacia.laconcienda'creativa.los nue,
vos aspecws de sia, sus nuevas profui~didades desa~rove~
chadas o desapercibidas por otros escritores.ADo~tmevski
:no slo-l importaro1 las funcioneS representa uva y ex: .
presivas comnmente utilizadas ~~r los artis~s, y no ~i~,~
ramente la habilidad para teconstrmrla pecuhandad sonal.
' e individual de Jos discursos de los persOnajes, sino que para :
. l lo ms importante fue la interaccin dialgica enire los diS-.
cursos independientes de sus paricularidades lingsticas. Su principial objetOderepresentacin es lapalabr
en s; la palabra con sentido pleno~ Las obrs de. Dostoevski representan I palab~a acerca de Ja palabra, el.;;. , ~
- discursa dirigido al disctirso. La: plabra representada. ;
coincide con la palabra que representa er unmismo ni':eL~ ~
. y con derechos iguales, Se compenetran;. se sobreponen-.,,';>?~:
bajo diversos ngulos dialgicoo:Cmoresultado de tal . :,_;:-:
'encuentro se pnei de manifiesto y salen al primer
-
. los nuevos aspects' y las nuevas funciones de
qu berrio's intentado :caraCterizar en el Ofi'Sf'lrlte
CONCLUSIN .
.,
".
_,- -:
por.
es,
.-..
__
La idea en Dosi~ievski
IV.
.
~! La
palabra en Dstoievski