P. 1
El proyecto FSI-Registros parroquiales Merida-Venezuela-pdf

El proyecto FSI-Registros parroquiales Merida-Venezuela-pdf

4.67

|Views: 1.326|Likes:
Publicado poraroyert
Ayudas para el Proyecto de familysearchindexing de Merida-Venezuela
Ayudas para el Proyecto de familysearchindexing de Merida-Venezuela

More info:

Published by: aroyert on Apr 15, 2008
Copyright:Public Domain

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF or read online from Scribd
See more
See less

05/09/2014

pdf

Ayuda para trabajar con FamilySearch Indexing

Registros parroquiales (Mérida, Venezuela)
Por Analía Montalvo y Álvaro Rodríguez 12 de abril de 2008

¿Qué es el Proyecto Mérida Venezuela de FamilySearch Indexing?
Estos microfilmes solo se pueden ver en los Centros de Historia Familiar de FamilySearch

Registros parroquiales originales

Se microfilmaron estos registros en formato de 16mm

Ahora, gracias a nueva tecnología,… Los microfilmes de la bóveda (Montaña de Granito) están en el proceso de ser digitalizados para ser vistos en la web

Arbol Genealógico

Todos los recursos genealógicos

En un sitio accesible al público por la Web

Información de los registros parroquiales de Mérida, Venezuela
¿Cómo son estos documentos?

• Los registros parroquiales de Venezuela, que comprenden los años 1654-1992, están escritos a mano. • Hay cuatro tipos de documentos en este proyecto. – Bautismo – Confirmación – Matrimonio – Defunción
Nota: Lea ayudas en:
https://www.familysearchindexing.org/fsi-admin/navctrl.jsf?pname=currentProjects

Parroquias que comprenden el Proyecto de Mérida

Material de la página de Raymond S. Simmons II http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~venezuela/docs/fhc-merida.html

Además, de su digitalización
• Podremos encontrar los nombres de nuestros antepasados como por el actual índice parcial “Vital Records Index” de México en www.familysearch.org • Solo que además tendremos la habilidad de ver la imagen digital del mismo documento y poder guardarla en nuestros archivos

Actualmente, tenemos la oportunidad de ayudar:
• A pasar los datos de los microfilmes digitalizados haciendo un índice de los documentos • Para que estén disponibles por el Internet y facilitar nuestra búsqueda de nuestros antepasados y poder guardar sus imágenes en nuestros archivos • Y se necesitan, en particular, voluntarios de habla hispana para los proyectos Iberoamericanos de “FamilySearch Indexing”

¿Cómo empezamos?
• Si lo hacemos desde casa o desde nuestro Centro de Historia Familiar
– Asegúrese que la computadora sea adecuada revisando los siguientes detalles de los requisitos del sistema

Regístrese en el sitio: www.familysearchindexing.org

¿Cómo registrarse? Haga clic en el botón

Complete los campos

Regístrese para participar como un voluntario

Use sólo letras y números. Use sólo letras y números.
Elija un nombre de usuario: Elija una contraseña: Repita la contraseña: Nombre: Apellido: Su cuenta de correo electrónico: Repita su cuenta de correo electrónico: País donde está usted: Su dirección: Su ciudad: Su estado, provincia o departamento: Su código postal: Min. de 8 dígitos, un número, y Min. de 8 dígitos, un número, y un símbolo, por ej., ready2go! un símbolo, por ej., ready2go!

Cancelar Continuar Cancelar Continuar

Si es miembro de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Si es miembro de La Iglesia de Días, favor dede los Santos de los Últimos Jesucristo marcar el cuadrado. No es necesario ser miembro para participar es Días, favor de marcar el cuadrado. No en FamilySearchmiembro para participar necesario ser Indexing” en FamilySearch Indexing”

Instale el programa para hacer el trabajo

Ir a “Current Projects” (Proyectos actuales) para familiarizarse con los registros parroquiales

Es muy importante que lea las instrucciones específicas y ayudas del lugar ya sea en español o en inglés

También debemos usar las ayudas disponibles

¿Listo(a) para trabajar? Oprima el tercer botón “Start Indexing” o el ícono en su computadora

Se abre una nueva ventana que le pide su nombre de usuario y contraseña (que estableció al registrarse)

Elija la palabra “Tools” (Herramientas) para cambiar el sistema al español

Aparece la caja de “Options”, elija “Language”, cámbielas a estas opciones y haga clic en OK

Elija la palabra “File” (Archivo) y “Exit” para salirse y que se cambie el programa al español

Oprima “Start Indexing” otra vez en www.familysearchindexing o haga clic en el ícono en su computadora y se abrirá el programa en español. Ponga sus datos y oprima “Continuar”

Elija el botón “Descargar de” para optar por los registros en español

Nota: no elija “Descargar lote para catalogar”; esta opción le entrega registros en inglés, a menos que este sea su deseo.

Elijo Venezuela Mérida Registros Parroquiales y oprimo el botón “Descargar” para recibirlo (Lotes son grupos de hojas)

El documento aparece y la caja indica que hay instrucciones de la región en “Información del proyecto ” (yo previamente imprimí las instrucciones) y la cierro

Para este proyecto, existen cuatro (4) plantillas o formas para trabajar: 1.- Bautismos

2.- Confirmaciones

3.- Matrimonios

4.- Defunciones

Si la imagen del documento se ve normal, continúe al campo de Registros para indexar. De lo contrario, indique según el caso:

Las imágenes de todas las hojas están en blanco

Es una imagen duplicada de un previo registro

Las imágenes de todas las hojas son ilegibles

Las imágenes de todas las hojas no contienen datos que se puedan extraer

Lea el documento para identificar el tipo de registro y asígnele el mismo

Si tiene dudas de cómo escribir la información en cualquier campo del registro, lea cuidadosamente la “Ayuda acerca de los campos”

Si lo hay, escriba el “Número del certificado”

Escriba el “Número de folio” (página del documento)

Escriba el “Nombre de parroquia”

Si tiene dudas, consulte las opciones tecleando las letras legibles

Escriba el “Nombre del pueblo o ciudad”

Escriba el “Día del bautizo”

Escriba el “Mes del bautizo”

Escriba el “Año del bautizo”

Escriba el “Día del nacimiento”

Escriba el “Mes del nacimiento”

Escriba el “Año del nacimiento”

Escriba el ó los “Nombre(s) de la persona principal”

Si tiene dudas en cuanto al nombre, utilice la opción: 1.- “Búsqueda” 2.- Coloque las letras que identifique y 3.- Revise las opciones de la lista y acepte la selección (si es apropiada)

2

3

1

Escriba el ó los “Apellidos de la persona principal” Cuando no se puede leer una letra, poner ?

Escriba el “Sexo de la persona principal”

Escriba el ó los “Nombre(s) del padre de la persona principal”

Escriba el ó los “Apellidos del padre de la persona principal”

Si no se nombra a “la madre o el padre o de la persona principal” (como en el caso de “hijos naturales”), presione Ctrl+B o pulse el ícono <B>

Escriba el ó los “Nombre(s) de la madre de la persona principal”

Escriba el ó los “Apellido(s) de la madre de la persona principal”

Escriba el ó los “Nombre(s) del padrino”

Escriba el ó los “Apellido(s) del padrino”

Escriba el ó los “Nombre(s) de la madrina”

Escriba el ó los “Apellido(s) de la madrina”

Si el registro no incluye los nombres de cualquiera de los padrinos, presionar Ctrl+B o pulse el ícono <B>

Si el registro no tiene información en estos campos, presionar la tecla “Tab” para pasar al siguiente campo

Los campos sin asterisco (*) no son obligatorios

Escriba los “Títulos del sacerdote”

Escriba el ó los “Nombre(s) del sacerdote” (no incluya puntos de abreviación)

Escriba el ó los “Apellido(s) del sacerdote”

Notas marginales: Si las hay al margen del documento, no ingrese esta información, sino ponga una X haciendo referencia a ellas.

Para colocar los acentos en español, oprima este botón y aparecen las opciones

Cuando varias letras son ilegibles, indicar con * (ej., Parra*)

Ortografía
• Si el escribiente del registro no puso el nombre de un lugar correctamente, corríjalo. • No se deben corregir nombres. • Si escribieron por ejemplo Gomes, sin acento y con "s", así lo debemos dejar, manteniendo la integridad del documento y no agregue acentos si no los hay. Es un trabajo de transcripción exclusivamente. • Donde hay comillas de repetición, ponga el dato al que se refiere.
Véase el siguiente ejemplo de transcripción del Depto. de Soporte:
(gentileza del Hno. Francisco Javier Gómez Gerente de Soporte de Historia Familiar - Área Sudamérica Norte)

Nombres
• Si el nombre está tachado, por ej., Marta con otro nombre reemplazándolo, poner el nuevo nombre • Si el nombre está tachado, sin nada para tomar su lugar, poner el nombre original • Si se ha agregado un alias o un apodo, poner ambos con una “o” en medio, por ej., José o Jozef • Catalogar nombres como “Savina M. Vda de Resinos” de este modo: Savina M (nombres sin punto de abreviación) Vda de (omitir estos) Resinos (apellidos)

Abreviaciones
• Escribir las abreviaciones tal como aparece en el documento. – Ejemplo: M*a Fe*an*es • Cuando varias letras son ilegibles, indicar con *
– Ejemplo: – Ejemplo: Tirad? de la Ig*la

• Cuando no se puede leer una letra, poner ? • Para ayudas adicionales para leer el manuscrito, véanse las reseñas:
Manual de Extracción para Español Cap III, Variations in Word Spelling (Manual en inglés):

<http://immigrants.byu.edu/Downloads/Spanish_Extraction_Guide/Spanish_Extractio n_Guide-Chapter_3-3.pdf>
“Como leer iconografía antigua” por Lynn Turner , AG ©:

<http://www.royert.org/files/files.html>

Ejemplos de escritura antigua

Las opciones para explicar los errores u omisiones

La casilla está en blanco La casilla no se puede descifrar La línea entera está en blanco

La línea entera no se puede descifrar

El número de imágenes por registro por defecto es de tres (3). Para modificar, vaya a: Menú de Herramientas, Registros por imagen, reduciendo o aumentando el número Según el caso, elegir la opción de aplicar a todas las imágenes o no.

Al llegar al final, recibe el mensaje que se ha llegado al final y se oprime “Sí” para hacer una revisión de la calidad del trabajo

Al reconciliarse los registros, se entrega el trabajo oprimiendo “Sí”

Se recibe una confirmación de que se envió el trabajo y se oprime “OK”

Ahora se puede salir o descargar otro trabajo o lote

Para cerrar: 1.- En el menú, seleccionar “Archivo” y 2.- Oprimir “Salir”

Revise la advertencia de fecha límite para completar el lote, ya que al vencerse la fecha, éste automáticamente se devuelve al servidor (al cabo de una semana de descargarse)

Si el lote caduca, el programa dará este mensaje

También, en cualquier momento se puede dejar el trabajo optando por: 1.- Guardar el lote en mi computadora para terminarlo después o 2.- Guardar el lote en mi computadora Y el servidor de FamilySearch Indexing (preferible) para volver después

Revise la barra de menú y los íconos del programa

Después de descargar el lote, se puede “trabajar desconectado” (sin conexión al Internet) oprimiendo este botón y luego confirmando

Hay que reconectarse al Internet para entregar el trabajo terminado. Después de reconectarse, hay que oprimir este botón y confirmar la reconexión

Cuando la primera imagen de un lote empieza con un documento parcial, comience a catalogar el primer documento que está entero

Cómo catalogar un documento que empieza en la parte inferior de una imagen y continúa en la parte superior de la otra imagen

1.- Haga clic en Ver y en Mostrar imagen anterior/siguiente ó haga clic en el ícono 2.- Catalogar la partida si se ven las dos imágenes simultáneamente

Cuando la imagen tiene problemas de nitidez, pruebe ajustar el tamaño y/o el negativo para poder leer mejor el documento

Si decide devolver el trabajo, puede elegir la primera opción abajo. Pero si se debe sacar de circulación, indique la razón usando una de las siguientes tres opciones, oprima “OK”, confirme y ayude al proyecto mandando un mensaje a Soporte@familysearch.org para describir el problema

Así que, …
• ¡Ayudemos! No se requiere un mínimo de tiempo. Uno hace lo que puede (alrededor de una hora por semana. • No es necesario ser miembro de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días para ayudar. • Si quieren hacer consultas directamente en español con los miembros de apoyo de este proyecto, envíen un mensaje electrónico a soporte@familysearch.org • Si tienen preguntas de esta presentación, pueden comunicarse con nosotros por correo electrónico: Analía Montalvo, anaetal@gmail.com , o Álvaro Rodríguez, aroyert@yahoo.com .

La meta con tan solo una hora por semana

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->