Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
de Egipto
Kyle Brown
LAS LEYENDAS
SUS ORIGENES
El vocablo leyenda viene por s mismo rebosante de evocaciones, al tiempo que
sugiere aromas de siglos perfumados por la ptina del tiempo, sabor popular,
aconteceres sensacionales en ambientes tan idneos como adecuados. Surgen en las
leyendas,, con igual maestra que un cortometraje de dibujos animados de Walt
Disney, las princesas en sus castillos, los prncipes amorosos que las cortejan, los
hechizsos, los embrujos, los dragones, los bosques y los lagos, los nenfares y las
azucenas, los monjes, las abadesas, los comentarios con sus sombros y estirados
cipreses Toda una interminable liturgia contenida en la sabidura, la
imaginacin y la fantasa populares.
Todos entendemos lo que se nos dice cuando se nos dice que algo es legendario.
Pero si ninguno pasa de entenderlo como una vaga condicin extica, antigua y
maravillosa. Por el contrario, la leyenda es algo definido concretamente: una
narracin tradicional, fantstica, que combina en sorprendente contraste unos
hechos extraordinarios con una referencia de lugar y personas bien sean histricas
o imaginarias.
La leyenda, como la poesa y el teatro, tiene su gnesis en la religin. Nace de las
creencias totmicas y animistas de los albores de las razas y de los pueblos
primitivos. Por eso trata en tantas ocasiones de hechizos y talismanes o de virtudes
y hechos fantsticos que se refieren a ciertos animales, plantas u objetos. As ocurre
en las leyendas tan frecuentes sobre encarnaciones de personas en bestias y de
transformaciones de stas, por obra del amor, en prncipes llenos de gallarda,
ternura y seductora fineza.
Un gran nmero de leyendas tienen tambin su origen en mitologas paganas unas
veces, como ocurre de manera especial con las de Grecia y Roma; en tal caso
resulta difcil saber dnde concluye el mito y comienza la leyenda propiamente
dicha. Buda, Confucio y Mahoma, por otra parte, han inspirado centenares de
relatos fantsticos que solo tangencialmente tienen que ver con su historia y
doctrina. Por su parte, en dos mil aos de historia, el cristianismo ha dado pbulo
infatigablemente a la leyenda. Leyenda cristiana que se nutre de la Biblia, de la
vida de Cristo, formando narraciones ms all de lo que permiten los datos
evanglicos sobre la Virgen, inspiradora de numerosa literatura legendaria a base
de milagros histricos e/o imaginarios, de las historias de santos, en fin,
subrayando y exagerando unos hechos prodigiosos realizados en vida y despus de
muertos, o inventndolos.
Los temas de procedencia inmediata o remotamente religiosa forman un ncleo
muy importante que da a la leyenda, como gnero, una tnica muy elevada y noble.
Se inici, pues, la leyenda por un camino digno que ha predispuesto a la
humanidad, con el paso del tiempo, a incorporarle los motivos ms serios, aquellos
casos que supona merecedores de ser enaltecidos y perpetuados: el origen de los
pueblos, la fundacin de reinos y ciudades, los principios de los ilustres linajes, los
hechos cumbre de la historia y sus grandes protagonistas.
La leyenda a la historia. Penetramos con ello en un terreno en que la leyenda se
encuentra en un mismo segmento que la historia. La guerra de Troya, la batalla de
Roncesvalles, las hazaas del Cid Campeador, interesan por igual a ambas. La
leyenda ha pasado en todos estos avatares por gemina historia durante un cierto
tiempo, hasta el extremo de haber sido fuente en la que han ido a beber los propios
historiadores. En la actualidad, obviamente, no es posible la confusin. Queda
claro que para la leyenda la realidad histrica sirve unos datos sobre los que opera,
novelndolos, exagerndolos, dotndoles de un cariz extraordinario, maravilloso y
potico. Es la cuenta que el corazn y la inspiracin llevan de los hechos. Es
sustancia que nutre la tradicin, memoria de los pueblos, en que stos esbozan y
definen su personalidad.
Cmo se forman las leyendas. Pero, es el pueblo as, en abstracto, quien crea la
leyenda? ste es un matiz largamente controvertido. No parece asequible de una
forma radical que la leyenda haya surgido como por generacin espontnea y que
se produzca de una manera por completo annima. Existe siempre una persona
concreta que imagina y crea. Ni an los gneros ms populares pueden reducirse
en ltima instancia a un asunto narrativo y a unas imgenes bsicas que alguien ha
fijado. La leyenda se considera, pues, popular ms bien en el sentido de que el
creador intuye en ella aquellos grandes temas con que el pueblo puede sentirse
identificado. Existe siempre un creador personal de las leyendas. Sea un aedo, un
mendigo medio ciego, medio poeta de la corte como el que se describe en La
Odisea-, un doncel que recitaba y cantaba trovas en los castillos feudales o un
juglar maestro en poesa y a la vez caminante y prestidigitador en plazas pblicas.
O los mismos monjes, que en la paz de sus celdas elaboraban pacientemente
voluminosos cdices de pergamino e intentaban -inventaban?- leyendas y
episodios sobre el santo tutelar de su monasterio. Es el caso de la leyenda de
Carlomagno, que se forj y encontr calor en una serie de monasterios que lo
santificaron.
La leyenda, patrimonio popular. Una vez creada, la leyenda, si acierta a dar en algo
que se imprime con fijeza en el corazn del pueblo, ste la toma y adopta
amorosamente como cosa suya. Se la pasan unos a otros y, adems, la miman y la
pulen; centran la atencin en este o aquel personaje que les es ms agradable y
amplan o reducen los episodios.
Entonces la leyenda ya es patrimonio popular. Se hace conseja para ancianas que
las cuentan junto al hogar, romance que se tararea en la plaza pblica, letrilla para
acompasar y acompaar el trabajo. O poema y narracin que el clrigo, el literato
o el gran seor escriben en las horas de ocio junto a anaqueles bien repletos de
libros. Porque llega un momento en que la leyenda se hace obra culta. Con ello
muchas veces vuelve a los ambientes de donde procede.
Una vez hecho este breve pero interesante resumen acerca de los orgenes, historia
y desarrollo de las leyendas, as como su innegable universalidad, pasaremos a
continuacin a ocuparnos de las que corresponden al presente volumen: las de
Egipto.
-No vengo a pedir limosna contest Hotep. Y luciendo una gran sonrisa, aadi-:
Vengo a hablar con un padre para decirle que es mi deseo pedirle tu mano, pues
quiero casarme contigo.
Los ecos del templo reprodujeron durante largo espacio de tiempo las ms sonoras
y alegres carcajadas que jams haban turbado la majestuosa calma de aquel
silencioso recinto. Hotep, sin desconcertarse por la manera como era acogida su
pretensin, dijo mirando con petulancia sus sandalias:
-Hermosa Amneris, veo que mi idea te regocija y esto me hace suponer que mi
figura no te disgusta y el resultado
-El resultado interrumpi la joven- ser que mi padre te dar algunos palos y te
romper la pierna que an tienes sana.
-A m, a un guerrero del faran!
-Imbcil! T ya no eres guerrero, sino pordiosero; y si no fuera por lo que en esta
casa te hemos protegido, perjudicando a otros pobres ms antiguos, hace tiempo
que estaras descansando en el cementerio en agradable compaa con otros
ilustres personajes de tu calaa.
-Olvidas acaso que soy propietario de una gran casa junto al canal del Castillo
Blanco?
-S, ya s que tienes una barraca de adobes cuarteada y sin techo.
-No es tan mala, y adems tengo estas sandalias dijo l mientras se miraba los
pies.
-Mira Hotep dijo Amneris adoptando un aire protector-, sin duda algunas los
fuertes calores y todo el hambre que has sufrido en Asia han perturbado tu razn.
En primer lugar, debes saber que tengo un pretendiente muy bien acomodado, y en
segundo lugar, cmo quieres que yo, hija de un guarda del templo, corresponda al
afecto de un buen muchacho como t, pero que ha quedado completamente intil
para todo? Cmo atenders a mi subsistencia con la pierna arrastrando y ese
casco tan abollado? Ja, ja, ja!
Y de nuevo la risa ms retozona anim el semblante de la muchacha.
El pobre, cuya candidez le haba hecho concebir las ms lisonjeras esperanzas, por
nica respuesta se rasc el cogote, mir a Amneris y, con gesto de cmica
desesperacin, dio media vuelta y sin pronunciar una palabra se alej de la puerta
acompaado por las carcajadas de Amneris.
-Pobre chico! dijo sta-. No es malo, pero es tan miserable!
Hotep, aunque verdaderamente anonadado por la escena narrada, tena, como
todos los fellahs una gran dosis de mansedumbre y resignacin; as que, despus de
desahogar su clera murmurando unas cuantas invectivas contra Amneris, se
NICROTIS
El gran faran de Egipto haba sido brutalmente asesinado. A los pocos das, la
reina viuda, la bella Nicrotis, aceptaba el trono que sus sbditos le ofrecan.
Ocurra esto en el viejo Egipto, en Menfis, la capital del Imperio Antiguo, hace
muchos cientos de aos.
Los festejos para el da de la coronacin prometan ser muy esplndidos; pareca
como si la reina Nicrotis hubiese olvidado por completo al joven esposo, vilmente
asesinado.
Para celebrar en forma solemne su coronacin haba dado la orden de construir un
gran saln subterrneo, donde ofrecera a los grandes personajes del reino un
suntuoso banquete, y se deca que ms tarde se dejara que el pueblo presenciase el
espectculo.
Lleg el da sealado para el gran festn y los invitados empezaron a llegar
luciendo sus ms exquisitas, bellas y esplndidas galas. Antes de que estuvieran
todos reunidos, comenz la comida. La bella Nicrotis apareca mucho mas hermosa
que nunca, y una extraa mirada brillaba en sus ojos. Todo se realizaba con la
mayor magnificencia ante los absortos invitados.
Cuando el banquete estaba en el punto ms lgido y los asistentes, con la euforia de
una abundante comida bien rociada del mejor vino, ms contentos se mostraban,
se produjo un gran ruido. De los cuatro lados de la sala comenzaron a manar
abundantes chorros de agua.
De momento los comensales creyeron que se trataba de algn efecto de tramoya
para amenizar la fiesta y siguieron degustando tranquilamente los alimentos y
bebidas mientras continuaban las charlas y bromas entre ellos.
Empezaron a alarmarse cuando vieron que el agua suba y suba sin parar. Ya les
estaba cubriendo los pies y, presos de terror, buscaron las salidas para evitar morir
ahogados.
Las puertas estaban cerradas y nadie las abri, con lo cual el agua segua manando
e iba aumentando el nivel. A muchos de los comensales ya les alcanzaba hasta la
cintura, con lo cual las escenas de pnico se fueron sucediendo cada vez con mayor
frecuencia.
En aquel instante comprendieron la trgica realidad y vieron que solo estaban
presentes los que haban sido traidores, as como tambin los asesinos. Haban
cado en el lazo que la Reina les tendiera para llevar a cabo su venganza.
Ninguno de los invitados pudo alcanzar la salida y murieron ahogados y
sorprendidos por lo que haba sucedido.
El agua sigui saliendo hasta anegar por fin todo el subterrneo.
Sobre los cadveres flotantes de los cortesanos se dej or la voz de Nicrotis que
deca:
-Los traidores deben morir a traicin.
En efecto, Nicrotis haba concentrado all, precisamente, a todos los que
participaron en el complot para asesinar a su esposo.
Al da siguiente, segn Nicrotis haba prometido, todo el pueblo de Menfis pudo
contemplar el lugar del convite. Y nadie dej de sentir admiracin por la reina, que
no haba vacilado en perder la vida con tal que los traidores la perdieran tambin.
ANAPU Y BITU
Anapu y Bitu eran dos hermanos que vivieron hace muchsimo tiempo en Egipto.
Haban heredado mucha hacienda de su padre.
Segn las leyes y las disposiciones del padre, a Anapu, el mayor, pertenecan casa,
ganados y campos. Bitu, el menor, haba de trabajar para su hermano, recibiendo
a cambio el salario necesario.
Bitu era inteligente, hbil, trabajador y conocedor de todo lo referente a los
campos y ganados; tanto era su saber que conoca el lenguaje de las reses y saba lo
que los pobres animales queran decirle y cuanto se decan entre elos.
Anapu no trabajaba tanto como el hermano. Un da, en que estaban los dos
ocupados en preparar la siembra para las tierras, envi Anapu a Bitu a casa en
busca de unas semillas para echarlas en los surcos recin abiertos.
Bitu parti obediente y cogi la semilla; los dos hermanos la echaron en los surcos
y terminado el trabajo, volvieron a su casa.
Pero Anapu encontr a su esposa llorando y ella le dijo, despus de hacerse rogar,
que cuando Bitu lleg en busca de las semillas le haba dado una paliza.
Mucho se enfad Anapu con esto y form el propsito de dar muerte a su hermano,
pero supo contenerse, pues quera hacerlo de un modo que nadie pudiera acusarle
de fraticida, esperando una ocasin favorable para su intento.
Bitu, que no haba hecho lo que dijo su cuada, se dirigi a su cuarto y no se enter
por tanto de la conversacin de los dos esposos, ni sospech nada, pues los dos lo
trataron a la hora de la cena con el mismo cario de siempre.
Cuando se dispona a entregarse al descanso se le ocurri ir antes a dar una vuelta
por el redil de los ganados, para ver si les faltaba algo.
Entr en el cercado y vio a casi todos los cameros y ovejas tendidos en el suelo,
rumiando unos, durmiendo otros, pero sus favoritos se levantaron en cuanto lo
vieron y fueron a pedirle caricias. Bitu pas la mano por el lomo de los tranquilos
animales y ya se iba cuando, gracias a comprender su lenguaje, oy que uno de
ellos le deca que deba emprender la figura, pues su hermano, enfadado con l,
pensaba darle muerte.
Bitu no se detuvo a pensarlo ni un momento y en lugar de volver a su habitacin,
emprendi la huida esa misma noche.
Seguidamente Anapu le oy alejarse, pues tambin sali de la casa decidido a
impedir su marcha. Corra Bitu deseando alejarse de la casa de su hermano antes
de que saliera el sol, pero Anapu iba detrs con mayor rapidez, y lo hubiera
alcanzado si el dios Pha-Harmakis, que casualmente miraba entonces la Tierra, no
se hubiera dado cuenta de lo que pasaba. Convencido de la inocencia de Bitu, quiso
ampararlo y para ello hizo surgir, repentinamente, entre los dos hermanos un
ancho ro poblado de muchos cocodrilos. El mpetu de la corriente impidi a
Anapu cruzarlo y, muy fastidiado, tuvo que permanecer en la orilla.
Bitu, pensando que se haba salvado de momento, descans en la otra orilla, pues
su hermano no poda pasar el ro antes de que amaneciera, y en cuanto la luz del
sol permiti a los hermanos verse, Bitu pregunt desde la orilla:
-Por qu me persigues? Qu te hice para que quieras darme muerte?
Anapu no contest al momento, enfadado por las preguntas de su hermano, pero
luego empez a dudar y pens decirle la causa de su clera. Bitu neg la acusacin
y le asegur que ni siquiera un minuto haba pensado en pegar a su esposa.
Anapu, avergonzado y arrepentido, prometi a su hermano que no le hara nada y
que, por tanto, poda volver, pero Bitu no quiso, pues ya no se vea capaz de seguir
viviendo bajo el mismo techo que la falsa y mentirosa mujer con la que estaba
casada su hermano.
-Debo marcharme contest-, me voy al valle de las Acacias y voy a decirle todo lo
que pasar. Gracias a mis artes mgicas me arrancar el corazn y lo colgar de la
rama ms alta de una acacia. Cuando el rbol sea cortado y derribado caer al
suelo mi corazn y podrs contemplarlo. En cuanto lo hayas buscado durante siete
aos tmalo y ponlo en un cacharro con agua fra. Esto bastar para volverme a la
vida. As resucitar y me vengar de mis enemigos; sabrs cuando lo tienes que
hacer si te ofrecen un vaso de cerveza del que caiga al suelo la espuma. Luego te
darn un jarro de vino cuyas heces se levantarn hasta el borde. Cuando ocurra
todo esto procura no perder tiempo.
Anapu volvi triste a su casa. Encolerizado por la mentira y falsedad de su mujer,
le dio muerte y luego llor a su hermano Bitu.
El joven, en el valle de las Acacias, pasaba el da cazando y dorma al pie de u
rbol en cuya rama ms elevada haba colocado su corazn. Un da se encontr a
los nueve dioses, quienes le dieron por esposa a su propia hija, pero las siete Atroz
(hadas que profetizaban el futuro) le anunciaron que la joven morira atravesada
por una espada.
Bitu se cas con la diosa y le comunic el secreto de que tena el corazn colgado en
lo alto del rbol, y tambin de que quien encontrase la acacia tendra antes que
luchar con l.
Tan hermosa era la mujer de Bitu que la fama de su extraordinaria belleza lleg
hasta el faran, que, para saber si lo que se deca era cierto, hizo un viaje al valle d
las Acacias, solo, sin squito y disfrazado. De esta forma pudo acercarse, sin ser
visto ni reconocido por nadie; y cuando vio finalmente a la joven decidi que deba
hacerla su esposa.
Vuelto a palacio dio las rdenes y envi un grupo de soldados al valle de las
Acacias, con orden de matar a Bitu y llevar a la esposa a su corte. No pens que
todo poda ocurrir al revs, porque los soldados fueron muertos en lucha por Bit,
que los atac con la fuerza de un len.
Irritado el faran, llam a los adivinos para que le indicasen el modo de conseguir
la muerte de Bitu. Deliberaron largamente y resolvieron que no poda matarlo en
lucha, sino con astucia. El faran se disfraz de nuevo y fue otra vez al valle de las
Acacias, donde esper la ocasin.
Pudo el faran hablar con la joven, que, al saber que sera reina y duea de
muchos tesoros, consinti en la muerte de su marido y comunic al rey que en la
rama ms alta de la acacia estaba el corazn de Bitu, y que solo con derribarla
caera muerto.
El faran llam a dos leadores y, en cuanto el hermoso rbol cay al suelo, se
desplom muerto el pobre Bitu.
Y ocurri entonces lo que Bitu dijera a su hermano. Lleg un da en que le
ofrecieron un jarro de cerveza cuya espuma cay al suelo y despus un jarro de
vino que se puso turbio al momento; as conoci Anapu que haba llegado el
momento de actuar.
Provisto de armas, ropas y sandalias, se dirigi al valle de las Acacias; vio a su
hermano muerto y el corazn convertido en una baya. La puso en agua fra y Bitu
resucito en el acto.
-Voy a convertirme en el sagrado buey Apis -le dijo-; llvame junto al faran, que
te dar oro y plata y yo ya encontrar medios para castigar a mi esposa por toda su
maldad.
Anapu sigui las instrucciones de su hermano. Al da siguiente llev a la corte a
Bitu, convertido en buey sagrado. Todos se alegraron mucho y el faran le
recompens y concedi muchas distinciones. Pocos das despus el buey entr en
las habitaciones de su antigua esposa y le dijo:
-Puedes convencerte de que sigo vivo.
-Quin eres?
-Bitu y aadi-. Ya supiste lo que hacas cuando dijiste al faran que cortase la
acacia.
La mujer se asust mucho y, para evitar los peligros que prevea, suplic al faran
que le concediese un favor y l consinti en ello.
-Dame, seor, para que lo coma, el hgado del toro sagrado, no hay nada que me
guste tanto como eso.
Muy disgustado el faran, no tuvo ms remedio que conceder lo que ya haba
prometido. Y un da, mientras el pueblo ofreca sacrificios al toro sagrado, mand
llamar a los verdugos y orden que diesen muerte al hermoso animal.
Tutti dispuso grandes preparativos. Entre las muchas cosas que decidi que deba
llevarse haba un gran saco de piel en el que introdujo un par de argollas para los
pies y otro par para las manos, as como cuatrocientas tinajas con cadenas, cuerdas
y collares.
Partieron rpidamente y tras muchos das de marcha sin descansos, llegaron todos
los componentes del ejrcito cerca de Joppe. Antes de pensar en penetrar dentro de
la fortaleza, Thuti hizo enviar un mensaje dirigido al reyezuelo rebelde en el que le
comunicaba que se hallaba huyendo del faran porque haba pretendido matarle,
por lo que haba decidido ir a Joppe a ofrecer sus servicios y los de los soldados que
le haban seguido.
El reyezuelo de la ciudad, lleno de jbilo y profundamente alegre, pensando que
todos esos hombres le serviran como refuerzo en su lucha contra el faran, le
abri las puertas de la misma, le recibi con gran afecto y, tras una breve charla, le
introdujo en su propio palacio.
Una vez en el interior de su residencia, le obsequi con una abundante y deliciosa
comida. Despus de haber degustado todos esos sabrosos manjares, con el rey y la
totalidad de sus cortesanos, mientras se hallaban en una tranquila y relajada
charla durante la que hablaron entre otras cosas de su futura lucha contra el
enemigo, Thuti aprovech un momento en que el monarca se hallaba totalmente
confiado para derribarle al suelo.
Le golpe repetidamente hasta dejarle sin conocimiento y, colocndole las argollas
que llevaba preparadas de antemano en las manos y pies, hizo que sus hombres le
metieran en el saco de piel.
A todo esto, cuatrocientos de los soldados de Thuti haban conseguido ya
introducirse hasta el corazn de la ciudad metidos en el interior de tinajas, que
otros de ellos, caracterizados convenientemente de mercaderes, hicieron entrar
sobre unas carretas.
Una vez en la plaza central de Joppe, salieron hombres de sus escondites y,
aprovechando la sorpresa general de los habitantes de la ciudad, se aprovecharon
fcilmente de ella.
En poco tiempo y sin ninguna prdida humana, consiguieron que los que se haban
sublevado con tanto mpetu se rindieran fcilmente.
De regreso al palacio real, Thuti fue recibido por el faran con muestras de gran
agradecimiento, obteniendo de ste el nombramiento para lo sucesivo de general
en jefe de todas sus tropas.
Yusuf le contestaba diciendo que toda esa belleza se convertira en polvo cuando
muriera, y si entonces aspiraba su aliento, que tanto le agradaba ahora, huira
asqueada ante el hedor que desprendera todo su cuerpo.
Cuando Zulaija le pregunt a qu se deba que cuanto ms se acercaba ella a l
tanto ms hua, respondi el joven hebreo que de esa manera esperaba acercarse
ms a su Seor.
Zulaija sigui insistiendo, pero la decisin de Yusuf era firme, y su propsito de no
ofender a su Dios, inquebrantable. Por eso, cuando vio una oportunidad para
escapar, no vacil y corri hacia la puerta. Pero Zulaija se agarr a su tnica y la
desgarr.
Y he aqu que en ese momento acert a pasar junto a la habitacin Aziz, quien al
ver a Yusuf tan apenado y a Zulaija llorosa y mesndose los cabellos, entr en la
cmara para saber lo que suceda. Entonces ella le dijo que su protegido hebreo,
aquel al que haba favorecido con todo su cario, haba querido cometer con ella
una mala accin.
Al or esto, Aziz se dirigi hacia Yusuf y, afendole su conducta, le pregunt cmo
haba podido intentar tan reprochable acto. Entonces Yusuf, invocando a Dios, le
explic la verdad del caso.
Aziz estaba asombrado; su mirada iba de Yusuf a Zulaija, y de sta al hebreo. Pero
Yusuf se acord, de pronto, de que poda citar a un testigo en su favor. En la
habitacin donde haba tenido lugar aquella escena se encontraba un nio pequeo
en una cuna; este nio haba sido adoptado por Zulaija, en vista de que Dios no le
conceda ningn hijo, y dorma siempre en su misma alcoba.
Yusuf elev al cielo su oracin y pidi al Seor que le ayudara en su crtica
situacin. Entonces Dios hizo bajar a la Tierra a Gabriel -sobre l sea la paz!- y le
dio la orden de que hiciese hablar al nio para que declarase a favor de Yusuf.
Gabriel hizo como el Seor le mandaba, y el nio empez a hablar y dijo a Aziz
que si la tnica de Yusuf hubiera estado desgarrada por delante, Zulaija habra
dicho la verdad; pero que al estarlo por detrs, ella menta, y el testimonio de
Yusuf era sincero.
Aziz comprob que cuanto haba dicho el pequeo era totalmente cierto, entonces,
dirigindose a su mujer, le mand que pidiera sincero perdn al muchacho hebreo.
Y sucedi que a partir de aquel da empez a divulgarse la noticia por todo Egipto,
principalmente entre las mujeres, que lo comentaban riendo y no podan
comprender cmo la mujer de Aziz haba podido incurrir en tal extravo.
Zulaija se enter de todo y quiso demostrar a sus amigas cmo no tena culpa de lo
que haba ocurrido.
As, pues, les envi un mensaje invitndolas a merendar en su casa.
Cuando la reunin estuvo formada, les dio naranjas con miel, y para que
mondaran las naranjas entreg a cada una un pequeo cuchillo.
Las damitas empezaron su faena, y en ese instante Zulaija mand que hicieran
entrar en el saln al joven Yusuf, al que antes haba vestido y adornado con todo
esmero.
Cuando sus amigas vieron al bello hebreo, su admiracin no tuvo lmites. Tan
absortas estaban en contemplar su hermosura, que, en vez de cortar las naranjas,
cortaban sus propias manos, y era tal su atolondramiento que no sentan correr la
sangre ni el dolor que con el cuchillo se producan.
Zulaija, mientras, se rea de ellas, comentndoles que si por un momento que le
haban visto haban llegado al extremo de no percatarse de lo que hacan,
comprenderan que a ella, en siete aos que llevaba junto a l, le hubiera
acontecido aquello que antes de conocer al joven les causara tanta extraeza.
Pero incluso despus de lo sucedido Zulaija segua deseando castigar a Yusuf por
su desprecio. Para ello fue a ver al rey Rayan ibn al Salid, con el que tena gran
influencia, y logr que le permitiera encarcelar al hebreo.
Cuando pas algn tiempo, ante la represin de Aziz por su conducta, Zulaija se
arrepinti y desde entonces no poda conciliar el sueo, y solo estaba contenta al
hablar de Yusuf.
Se cuenta, acerca de las mujeres que vieron al bello mancebo, que murieron siete
de ellas por su amor.
LA LEYENDA DE AMASIS
Cuenta Herodoto que Amasis haba llegado al trono de Egipto desde una vil
condicin, ya que antes se haba dedicado al robo y al pillaje.
Su elevacin al trono caus una gran sorpresa y un enorme disgusto, pues los
orgullosos egipcios se vieron as mandados por un hombre a quien juzgaban de
clase inferior a los ms bajos.
Amasis, viendo el desprecio con que era tratado, resolvi dar una leccin a sus
desdeosos sbditos.
Entre los objetos que posea para su uso personal se encontraba una jofaina de oro
en la que se lavaban los pies todos los que iban a comer con Amasis. Mand fundir
la palangana y con el oro hacer una estatua de una divinidad, ponindola despus
en una plaza pblica.
Todo los que pasaban por enfrente de la estatua se volvan a ella y la adoraban con
veneracin.
Amasis mand reunir a todos los que haban adorado a la estatua y les dijo:
-Esa estatua ante la cual os habis inclinado tan reverentemente no es ms que la
jofaina en que os lavabais los pies, modelada de nuevo. A m me ha ocurrido lo
mismo: si en otro tiempo era hombre de clase inferior, ahora soy vuestro rey. Por lo
tanto, habris de respetarme y tenerme veneracin.
Y en efecto, desde aquel da ces el desdn de los egipcios por Amasis y le prestaron
acatamiento y respeto.
Reinando el gran rey Honrius, haba un emir llamado Aristarco, que tena por
mujer a Eufemia. Aristarco y Eufemia eran fieles devotos de la ley de Dios;
cumplan con todos los preceptos de la caridad, de la fe y de la modestia.
Haban recibido el bautismo de San Juan Crisstomo (Boca de Oro). En sus
devociones entraban con particular efecto la del arcngel San Miguel, celebrada
por ellos todos los das 12 de cada mes; la de la Virgen Mara, que celebraban el
da 21 de todos los meses, y el Nacimiento de Nuestro Seor el Mesas, celebrada el
29 de cada mes. Aristarco era como un vaso de eleccin, hombre puro que ni por
un momento flaqueaba en su devocin y en su entrega a los deberes y a las
prcticas religiosas. As sucedi que el Seor, queriendo premiar su vida santa, lo
llev a su seno.
Cay enfermo Aristarco de mortal dolencia. Sabiendo que el fin de sus das estaba
prximo, llam a su esposa y, afirmando su fe en Cristo, le declar, una vez ms,
que el mejor camino de salvacin era la prctica de las buenas obras, exhortndola
a que siguiese la vida hasta entonces llevada y que no dejase de rogar al arcngel
San Miguel, para que los protegiese en esta vida y los condujese con ventura a la
dicha eterna.
La buena mujer afirm que seguira los consejos de su marido y le pidi que le
dejase una imagen del santo arcngel para colocarla en la habitacin y para que la
defendiera contra las asechanzas de Satn, ya que la mujer sin marido es
semejante a un cuerpo sin alma. Aristarco tuvo gran alegra por ello y mand
llamar a un habilsimo pintor, el cual ejecut una imagen perfecta del arcngel,
ornndola con una capa de oro y guarnecindola de piedras preciosas. Cuando el
emir vio la imagen, sinti una gran alegra y mand llamar a su mujer, a la cual
dijo:
-Tu deseo ha sido cumplido, he aqu una bella y rica imagen del santo arcngel
Miguel.
La mujer llor de alegra y pidi a su marido que la encomendase al Jefe de las
Milicias celestiales para que la protegiera. Aristarco, elevando sus ojos al cielo,
rog ardientemente al arcngel que protegiera a su esposa contra todos los peligros
lluvia y el roco sobre los campos. Durante tres das y tres noches permanecer
prosternada ante Dios.
-En ese momento yo vendr aqu. Romper esa tabla en mil pedazos sobre tu
cabeza. Y as conocers cun grande es mi poder! replic Satn.
Eufemia, con la imagen en la mano, amenaz a Satn, saliendo ste corriendo de la
casa.
Desde aquel da Eufemia extrem sus devociones, pidiendo a San Miguel que no la
abandonase. Se aproximaba la fiesta del Arcngel y Eufemia prepar
cuidadosamente las ofrendas y todo aquello que era necesario para celebrar
dignamente la festividad. Da era sealado para ella, y por eso esperaba vivamente
la llegada. El da 12 del mes de Paoni, la bendita mujer, desde la alborada, se hinc
de rodillas y comenz a orar devotamente.
De pronto Satn se apareci bajo la forma de un ngel inmenso, con largas alas
extendidas. Iba ceido por un resplandeciente cinturn de oro y sobre su cabeza
llevaba una diadema de fulgurantes piedras preciosas. En la mano llevaba un cetro
de oro que no tena encima la cruz de Cristo. Eufemia se estremeci de miedo.
Satn le dijo las siguientes palabras:
-Que la paz sea contigo, mujer bendita de Dios y de sus ngeles! Bendita seas, pues
tus ofrendas y sacrificios han llegado hasta el Seor. l me ha envidado a ti para
aconsejarte y guiarte en lo que tienes que hacer. Obedceme como si fuera l
mismo, pues escrito est que la obediencia es mejor que los sacrificios.
La piadosa mujer se inclin y dijo:
-Presta estoy a or la orden de mi Seor.
Satn, entonces, comenz as:
-Durante mucho tiempo has hecho grandes sacrificios y has gastado todo tu caudal
en hacer buenas obras en memoria de tu marido Aristarco, ms ste, por su santa
vida y muerte, ha sido acogido en el seno del Seor. T, con tu piadosa vida, excitas
la envidia de Satn, el cual puede tentarte, como hizo con Job, el santo paciente.
Satn puede arruinar tu casa, como hizo con Job. Tu marido muri sin dejar
descendencia. T has de contraer nuevo matrimonio. Y Arius ha de ser tu esposo,
un seor lleno de riquezas.
Eufemia comprendi que era Satn el que le hablaba. Y decididamente contest:
-En qu libro ha ordenado Dios que no se hagan limosnas, que se abandonen las
buenas obras? Dnde ha dicho el Seor que la mujer ha de casar con dos
hombres? Todo libro que venga de Dios ha de aconsejar la pureza de alma, la
castidad, el abandono de los bienes materiales, el desprecio al mundo, la caridad
hacia los pobres y los miserables. En cambio t me ordenas lo contrario. Dice el
sabio Salomn que las tortolillas y las cornejas no toman mas que un marido. Si
eso hacen los pjaros mudos y sin inteligencia y conservan puras sus almas, qu
EL CAMPESINO TENAZ
En el Pas de la Sal viva un humilde y honrado campesino que all se llaman
sekhti- que se ganaba la vida traficando en Henenseten con sal, juncos y dems
productos de la regin.
Cuando iba hacia all tena que atravesar las tierras de casa de Fefa.
Junto al canal viva Tehuti-nekht, hijo de Asri y siervo del senescal Maruitensa.
Este hombre haba invadido el sendero pues entonces no estaban los caminos de
Egipto protegidos por la ley- y solo quedaba un estrecho camino de tierra, con el
canal a un lado y un campo de trigo al otro.
Tehuti-nekht era injusto, avaro, y una de sus pasiones era la de quedarse con lo
ajeno; cuando vio al sekhti acercarse con sus asnos bien cargados sinti un
irresistible afn de quedarse con ellos, as como con toda la carga, y no tard en
forjar un plan para ello.
-Tomar un chal se dijo- y lo extender por el sendero. Si el sekhti deja que pasen
los burros por encima lo que no tendr ms remedio que hacer, pues no hay otro
camino-, nada me costar empezar la discusin con l y apoderarme de todo
cuanto posee.
Y dicho y hecho. Mand un servidor en busca del chal y lo extendi muy
cuidadosamente de manera que una punta se sumerga en el canal y otra estaba
sobre el campo de trigo.
El sekhti se acercaba, y, cuando vio el chal, no tuvo mas remedio que seguir
adelante dejando que sus asnos pisaran esa prenda. Tehuti-nekht al acecho y se
apresur a exclamar encolerizado:
-alto! Piensas que tus animales pueden pisar impunemente prendas que me
pertenecen?
-Quise evitarlo y tratar de hacerlo.
Y mientras as hablaba, oblig a los asnos restantes a desviarse un poco y pasar
entre los tallos del trigo.
-Cmo! As destruyes mis campos? Te parece bien que tus anos los pisoteen?
-No tengo ms remedio! Con el chal has interceptado el sendero, as que o lo piso o
estropeo algunas espigas. Sabes bien que no puedo ir por el otro lado, pues est el
canal.
Empezaron a discutir y, mientras tanto, uno de los animales empez a comer
espigas de trigo.
-Mira tu asno comiendo mi trigo. En vista de ello me quedar con uno de ellos para
compensar el dao que me causas.
-Voy a verme robado en las posesiones del senescal Maruitensa, que tan severo es
con los ladrones? Si actas de esta forma no tendr ms remedio que ir a quejarme
a l y no lo consentir.
-Ni siquiera te oir! contest el otro burln-. Pobre como eres, quin se va a
preocupar de ti? Es como si yo mismo fuera el senescal.
Y empez a apalear cruelmente al sekhti y le quit todos los asnos, que llev a sus
campos. Le orden luego callar y amenaz con enviarle al Demonio del Silencio si
continuaba quejndose.
El sekhti no perdi los nimos y, como despus de rogar un da entero, no le hiciera
caso se alej, pero al da siguiente se fue a Hehensut a exponer sus quejas al
senescal Maruitensa.
Le encontr en el momento en que justamente iba a embarcar en el bote que haba
de llevarle a la sala en que juzgaba los casos de su jurisdiccin. El sekhti se inclin
hasta tocar el suelo y dijo que iba a exponer sus quejas, pidiendo que le escucharan
su historia.
El senescal accedi y le confi a uno de su squito, al que dio detallada cuenta de
todo cuanto le haba sucedido con Tehuti-nekht. Despus fue expuesto el caso al
senescal, que lo someti a la jurisdiccin de los nobles que le acompaaban en la
sala de justicia.
Deliberaron los jueces y al fin aconsejaron lo siguiente: Ordenamos al sekhti que
traiga un testigo, y, en caso de que pruebe lo que acaba de decir, tal vez sea
necesario apalear a Tehuti-nekht y obligarle a pagar una suma pequea por la sal y
las bestias que ha robado.
Ocupaba el trono de Egipto a la sazn el faran Neb-ka-n-ra y el senescal pens no
decidir l solo el caso, por temor de las complicaciones que pudiese acarrear, y
someterlo al soberano. Se present ante l y le dijo:
-Seor, vengo a decirte que un sekhti ha apelado a mi justicia, porque le han
robado cuanto posea. Ha demostrado ser el ms elocuente de todos los mortales.
Qu ordenas, seor, que haga?
-No contestes absolutamente nada orden el rey-, pero manda que alguien escriba
todas sus palabras y trae luego el papiro, para que yo pueda verlo. Procuro,
adems, que reciba todo lo necesario para vivir con su familia, pero sin que nunca
sepa quin les favorece.
El senescal obedeci al faran y dio cuantas rdenes fueron necesarias para que
llevaran a diario al campesino pan, carne y cerveza, y que entregasen a la esposa
aquello que necesitasen de ropas sus hijos.
Neb-a-n-ra ley atentamente los discursos del sekhti, pero no tom decisin alguna,
sino que confi al senescal el cuidado de fallar el asunto, segn conviniese en buena
justicia.
Con esta autorizacin el senescal Maruitensa quit de su empleo a Tehuti-nekht y
le confisc sus propiedades, que fueron entregadas al sekhti.
Pero no terminaron aqu sus aventuras, pues fue llamado por el faran, quien le
invit a vivir en palacio con toda su familia. Y el sekhti dio tanta prueba de
fidelidad y honradez que fue nombrado, en seguida, inspector general del faran,
quien le tena mucho afecto.
Seth y Neftis tambin se casaron con el tiempo, pero nunca existi un verdadero
amor entre ambos.
Las dos hijas de Nut eran totalmente diferentes de carcter. Isis era valiente, bella
y astuta, la Seora de la Magia, ms sabia que millones de hombres, mientras que
Neftis era leal y dcil.
Los hermanos Osiris y Seth tenan, si cabe, todava ms diferencias. Osiris era
hermoso, gallardo noble y generoso, mientras que Seth tena la cabeza de bestia
salvaje y ello ya delataba su naturaleza, porque era ambicioso, maligno y cruel.
Nunca pudo perdonar a Osiris que fuese su hermano mayor y, por tanto, el
destinado a ocupar el trono.
Ra-Atum, con sus hijos Shu y Tefenet, sus nietos Geb y Nut y sus biznietos Osiris e
Isis, Seth y Neftis, fueron adorados como los nueve grandes dioses bajo el nombre
de la Enada.
El Creador fue dando existencia a muchos otros dioses y diosas y llen el cielo de
encima y debajo de la Tierra de espritus, demonios y divinidades menores.
Vivieron todos ellos bajo el poder del primero de todos.
EL NOMBRE SECRETO DE RA
Ra, el nico Creador, se haca visible a todo el pueblo de Egipto bajo la forma del
disco solar, pero tambin era conocido bajo muchas otras.
Era capaz de aparecer como un hombre coronado, como un halcn o bien como un
hombre con cabeza de halcn y de la misma manera, como el escarabajo pelotero
empuja las bolas de excrementos, los egipcios representaban a Ra como un
escarabajo que empujaba el Sol a travs del cielo.
En unas cavernas profundas debajo de la tierra se escondan otros sesenta y cinco
formas de Ra; seres misteriosos de cuerpo momificado y con la cabeza de pjaro,
serpiente, plumas o flores.
Los nombres de Ra eran tan numerosos como sus formas: era el Radiante, el
Oculto, el Renovador de la Tierra, el Viento de las Almas, el Ensalzado, pero haba
un nombre del Dios Sol que, desde el principio de los tiempos, nunca jams haba
sido pronunciado.
Llegar a conocer ese nombre secreto de Ra significaba mucho. Nada ms y nada
menos que tener el poder por encima de l y sobre todo el mundo que haba
creado.
Isis se deleitaba por poseerlo. Haba soado que un da tendra un hijo maravilloso
con cabeza de halcn, que se llamara Horus. Ella deseaba el trono de Ra para
darlo a su propio hijo.
Isis era la Seora de la Magia, mucho ms sabia que millones de hombres, pero
conoca perfectamente que no exista absolutamente nada en toda la creacin con
el poder suficiente para poder daar a su Creador. La nica cosa posible era poner
el propio poder de Ra contra l mismo y finalmente, tras mucho pensarlo, Isis
concebi un plan cruel y astuto.
Todos los das, el dios Sol visitaba su reino, y lo haca acompaado de un nutrido
grupo de espritus y divinidades menores, pero Ra se iba haciendo cada vez ms
viejo. La vista y las piernas le empezaban a flaquear y tambin estaba empezando
a perder un poco la cabeza.
Una maana, Isis se mezcl con un grupo de divinidades menores y sigui la
comitiva del Rey de los Dioses. Observ con cuidado la cara de Ra, hasta que vio
que la saliva le goteaba como un terrn.
Tras asegurarse bien de que nadie la estaba observando, recogi con una pala el
trozo de tierra y se lo llev. Entonces, Isis mezcl la tierra con la saliva de Ra para
hacer arcilla y con ella model una serpiente de aspecto malfico. Durante todas
las horas de oscuridad, fue susurrando encantamientos a la serpiente de arcilla,
que reposaba sin vida en sus manos. Despus, la astuta diosa la llev hasta un
cruce de camino que el dios siempre tomaba. Escondi a la serpiente en medio de
la alta hierba y regres rpidamente a palacio.
-Hablar y muere gru el gato salvaje a la vez que enseaba las garras. El
mandril se encogi y bes el suelo murmurando:
-Oh, poderosa, si decides matarme, no puedo yo impedirlo, pero recuerda la
historia de la madre buitre y la madre gata.
-Qu historia? pregunt Hathor.
-Escchame, mi seora dijo Thot con astucia-, y te la contar.
El gato salvaje se sent y de nuevo empez a limpiarse. Pareca que no haca caso
del mandril, pero Thot saba que si intentaba huir sentira sus garras de inmediato.
As pues, empez la historia:
Haba una vez un buitre hembra que hizo un nido en una palmera e incub sus
huevos hasta que de ellos nacieron cuatro preciosos pollitos. En el mismo instante
en que salieron de las cscaras, los pollinos pidieron comida, pero la madre tena
miedo de abandonar el ro a causa del gato salvaje que viva cerca de all. La gata
tambin haba tenido cuatro gatitos y a su vez estaba atemorizada de dejarlos por
culpa del buitre.
Los pollitos y los gatitos gritaban con tanta desesperacin a causa del hambre que
pronto se reunieron las madres y concertaron una tregua. El buitre y la gata
salvaje juraron solemnemente por Ra que ninguna atacara a las cras de la otra.
Entonces la madre buitre se sinti suficientemente segura para ir volando en busca
de carroa y la madre gata se atrevi a ir de caza.
Durante unas semanas todo iba bien y los pollitos y gatitos se hacan mayores. Los
pequeos buitres pronto empezaron a jugar por toda la montaa. Un da, mientras
la madre buitre daba vueltas sobre el desierto, el ms atrevido de sus pollitos sali
volando del nido. Sus alas no estaban todava bien fuertes y, tras un corto vuelo, se
pos en la cima de la montaa donde jugaban los gatitos y comi un poco de su
alimento.
Sin pensrselo dos veces, la madre gata atac al pequeo buitre y lo hiri.
-Ve a buscarte la comida se quej el gato salvaje.
El pequeo buitre intent batir las alas, pero vio que no poda volar.
-No podr regresar al nido dijo-, pero has roto el juramento y Ra me vengar.
Cuando la madre buitre regres al nido con el pico lleno de carroa, vio que uno
de sus pollitos haba desaparecido y le vio muerto en la otra montaa.
As que el gato ha roto su juramento, pens el buitre. No tardar en vengarme.
Cuando el gato salvaje volvi a salir de caza, el buitre se lanz en picada sobre los
gatitos. Los mat y se los llev a su propio nido, para que sirviesen de alimento a
sus pollitos.
Cuando la madre gata volvi con su presa fue incapaz de encontrar sus gatitos. Los
busc por toda la montaa, mientras, iba lanzando desgarradores maullidos. Lo
nico que pudo hallar fueron unos cuantos mechones de pelo sanguinolento y
comprendi rpidamente que el buitre haba matado a sus gatitos. Entonces pidi
venganza a Ra.
-Oh gran dios, que juzgas a los justos y malvados, el buitre ha roto el juramento
sagrado y ha matado a mis hijos! Escchame, Ra, y castiga a la perjura!
El dios Sol escuch su ruego y se enoj porque se hubiera roto un juramento hecho
en su ombre. Como el buitre se haba tomado la venganza por su cuenta y haba
matado a los gatitos, Ra orden a un mensajero para que dispusiera el castigo
adecuado.
A la maana siguiente cuando el buitre volaba por encima del desierto buscando
comida, vio a un cazador solitario que estaba cocinando una pierna en una
hoguera. El buitre se lanz en picado, le arranc la pata con sus garras y se la llev
triunfante al nido. La dej caer sobre los pollitos hambrientos, pero sucedi que
todava llevaba unas cuantas brasas encendidas pegadas debajo. Tan pronto como
las brasas tocaron las ramitas y la hierba seca, el nido se encendi. Los tres pollitos
murieron quemados sin que la madre, que daba vueltas por encima pudiera hacer
nada para evitarlo. El gato salvaje corri hasta donde estaba y le chill al buitre:
-Por Ra, que t mataste a mis gatitos, pero ahora tus cras han muerto. Ya estoy
vengada!
Es decir, seora ma concluy Thot-, que las dos madres haban roto el juramento
y ambas fueron castigadas por ello. Ra, quien todo lo oye y todo lo ve, castiga todos
los crmenes. Glorifica a Ra, que da la vida a todas las cosas y el rostro
resplandeciente del cual lleva alegra a toda la tierra.
La diosa se qued sentada pensando sobre la historia y recordando a su padre
justo y poderoso. Thot vio su oportunidad y se le acerc ms:
-Seora, te traigo comida divina del palacio del dios Sol. Hierbas prodigiosas que
dan salud y alegra a cualquiera que las prueba.
Le alarg un ramo de hierbas con la pata, y su dulce fragancia tent finalmente al
gato salvaje a roerlas. Cuado se hubo tragado el alimento divino, el humor de
Hathor haba cambiado. Toda su clera haba desaparecido y escuch con
docilidad a Thot.
-Estas hierbas se han hecho en Egipto dijo Thot-, la tierra que surgi de las aguas
del Nun, el lugar que el Creador form para los dioses y para los hombres, la casa
de Ra, tu padre amado, y de Shu, tu querido hermano.
Los dos pjaros pasaron muchos das discutiendo sobre quin posea el don ms
preciado, pero una maana, mientras estaban en la rama de un gran rbol muerto,
el segundo se puso a rer:
-De qu te res? le pregunt el primero.
-Ro de cmo un cazador puede convertirse rpidamente en cazado dijo el
segundo buitre. Y aadi-: Un pjaro en el otro lado del ro me est contando lo
que acaba de ver. T seras incapaz de orlo a esta distancia. Ha visto cmo una
lagartija cazaba y se coma una mosca. Un momento despus, una serpiente
atrapaba y se tragaba a la lagartija y, acto seguido, la serpiente era agarrada por
un halcn hambriento. Resulta que pesaba demasiado y el halcn y la serpiente
han cado al mar. Si tienes tan buena vista como has afirmado, dime qu les ha
ocurrido a partir de aqu.
El primer buitre levant su cabeza calva y dirigi su mirada hacia las costas del
mar lejano.
-Un pez se ha tragado al halcn con la serpiente an cogida entre sus garras. Y
ahora un pez ms grande se ha comido al primero el buitre permaneci en
silencio un rato y luego continu-: Y ahora el pez grande se ha acercado demasiado
a la playa y un len lo ha sacado del agua de un golpe de zarpa. Se lo est
comiendo Ah!
El primero de los buitres se mostr muy revolucionado:
-Un animal fantstico mitad guila mitad len se ha lanzado sobre el len y se lo
lleva a su nido!
-Ests seguro? Puede ser cierto? pregunt el segundo pjaro.
-Si no me crees, acompame a su nido dijo el primer buitre- y podrs
comprobarlo por ti mismo.
Y los dos buitres emprendieron el vuelo y cruzaron los montes del desierto hasta
llegar cerca de la cueva de tan maravilloso animal.
Los dos pjaros contemplaron cmo esa bestia se coma las ltimas tiras de carne
de los huesos del len y acto seguido emprendieron el vuelo hacia un lugar que
fuera ms seguro.
-Todo cuanto hemos visto muestra el poder de Ra en accin en el mundo empez
el primero de los buitres-. Ni la mente de una mosca se le escapa al dios Sol, y los
que matan mueren. La violencia se paga con violencia. Y lo sorprendente del caso
es que nada le ha pasado a este ltimo animal, a pesar de que se ha comido al len.
-Debe ser porque es el mensajero de Ra respondi el segundo buitre-. El dios Sol
le ha dado el poder de la vida y la muerte sobre todas las criaturas. No hay nada
ms fuerte que l a excepcin de la justicia de Ra.
Es decir, seora, que es tu propio padre quien da bien por bien y mal por mal
concluy Thot-. Y l te ha llenado de su poder. Eres el Ojo del Sol, su vengador.
El corazn de Hathor empez a batir de alegra y se volvi a sentir orgullosa de ser
la hija del dios Sol.
-Para ya de temblar, pues no pienso matarte prometi el gato salvaje-. Tus
palabras me han embrujado, pero s que no me quieres ningn mal. Me has
quitado la pena y la clera que senta.
-Seora, si deseas seguirme empez a decir tmidamente Thot-, te conducir hasta
Egipto. No son demasiados das de viaje a travs de estas colinas.
-Pongmonos, pues, en marcha en seguida gru Hathor- y basta de charla.
El mandril empez el camino en direccin a Egipto, con el gato salvaje a unos
pocos pasos detrs de l. Por miedo a que se lo pensara de nuevo o que volviera a
encenderse de ira, Thot empez una nueva historia:
Haba dos chacales que vivan en el desierto y que eran los amigos ms fieles.
Cazaban juntos, coman y beban siempre juntos, y compartan la misma zona de
sombra. Un da que descansaban bajo las ramas de un rbol del desierto, vieron
cmo un len enfadado se acercaba hacia donde ellos estaban reposando. Los dos
chacales se quedaron bien quietos y dejaron que el len se viniera hacia ellos. Esto
desconcert al animal y rugi:
-Es que acaso vuestras piernas estn demasiado pesadas a causa de los aos? No
habis visto cmo me acercaba? Y siendo as, cmo es que no habis emprendido
rpidamente la huida?
-Seor len contestaron los chacales-, s hemos visto cmo venas lleno de furia
hacia nuestra posicin, pero hemos tomado la decisin de no huir. Al fin y al cabo
nos hubieras atrapado igual y cremos que no tena ningn sentido que nos
cansramos antes de que nos comieras.
Como a los poderosos la verdad no les ofende, al len le hizo mucha gracia la
respuesta fra y tranquila y dej libres a los dos compaeros.
No te he contado ms que la verdad de cuanto sucedi aadi Thot-, y, ahora que
me has perdonado la vida, podemos ir hacia Egipto juntos y yo prometo
protegerte.
-Qu t me protegers? El Ojo del Sol no necesita la proteccin que pueda
proporcionarle un mandril.
-A veces el dbil puede salvar al fuerte contest Thot-. Recuerda la historia del
len y el ratn.
Haba una vez un len que viva en los montes del desierto. Era tan grande y fiero
que todos los animales le tenan miedo. Pero un da se encontr por casualidad a
una pantera tendida en el suelo, ms muerta que viva. El animal tena la piel
destrozada y el cuerpo lleno de profundos cortes que sangraban. El len estaba
muy sorprendido, pues siempre haba pensado que l era el nico suficientemente
fuerte como para vencer a una pantera.
-Qu ha pasado? pregunt-. Quin te ha hecho esto?
-El hombre suspir la pantera-. No hay nadie tan astuto. Procura no caer nunca
en sus manos!
El len nunca haba odo hablar de la existencia de una bestia llamada Hombre,
pero le enojaba que una criatura pudiera causar unas heridas tan crueles
nicamente para divertirse. Entonces pens que ira a la caza del hombre y se
dirigi en la direccin de donde haba venido la pantera. Cuando ya llevaba una
hora andando, el len se encontr con una mula y un caballo unidos por un yugo,
con trozos de metales que les hacan dao a las tiernas bocas.
-Quin os ha hecho esto? quiso saber el len.
-El Hombre, nuestro amo respondi el caballo.
-As pues, el Hombre es ms fuerte que vosotros dos?
-Seor len dijo a su vez la mula-, no hay nadie ms astuto que el Hombre,
cudate de no caer jams en sus manos!
El len se enfad de nuevo y estuvo ms decidido que nunca a encontrar y matar a
esta criatura tan cruel denominada Hombre. Continu su camino y pronto
encontr un buey y una vaca atados con una cuerda. Les haban serrado los
cuernos y tenan la nariz atravesada por anillas de metal. Cuando el len les
pregunt quin les haba hecho eso, recibi la misma respuesta:
-El Hombre, nuestro amo. No existe nadie ms astuto que l. Procura no caer en
sus manos!
El len reemprendi el camino y la prxima cosa que vio fue a un enorme oso
acercndose pesadamente hacia l. Cuando lo tuvo cerca, el len se dio cuenta que
le faltaban las garras y tambin los dientes.
-Quin ha osado hacerte esto? le pregunt-. No es posible que el Hombre sea ms
fuerte que t.
-Es cierto gimi el oso-, porque el Hombre es ms astuto. Yo captur al Hombre y
le obligu a que me sirviera, pero l me dijo: Amo, tienes las garras tan largas que
seguro te resulta difcil coger la comida y tienes los dientes tan largos que te
costar meterte los alimentos en la boca. Deja que te corte las uas y los dientes y
te aseguro que podrs comer el doble. Yo le cre y dej que lo hiciera, pero en
lugar de lo que me haba prometido me arranc las garras y me lim los dientes.
Entonces ya no tuvo miedo de m. Me tir arena en los ojos y se alej lanzando
sonoras y enormes carcajadas.
Habiendo odo esto, el len se enfureci ms que nunca y continu su camino hasta
que se encontr con otro len cuya pata estaba atrapada en el tronco de una
palmera.
-Qu te ha pasado? pregunt el primer len-. Quin ha sido capaz de hacerte
una cosa as?
-El Hombre gru el segundo len-. Ten mucho cuidado! Nunca te fes de l! El
Hombre es malo por naturaleza. Le convert en mi criado y le pregunt cul era el
trabajo que saba hacer, pues daba la sensacin de que era una criatura muy dbil.
Me respondi que saba hacer un amuleto que me dara vida inmortal. Sgueme,
me dijo, y convertir este rbol en amuleto. Haz exactamente lo que te dir y
vivirs eternamente! Y vine con l hasta esta palmera y l serr una grieta en el
tronco y la abri con una palanca. Me dijo que metiera la pata en ella y, cuando lo
hube hecho, la rendija se cerr y la pata me qued as atrapada. Luego el Hombre
me tir arena en los ojos y se fue riendo. Y ya lo ves, ahora tendr que quedarme
aqu hasta que me muera de hambre.
Entonces el primer len lanz un reto con un gran rugido.
-Hombre! No te dejar de perseguir hasta que te haya hecho padecer todos los
males que has causado a todas estas criaturas!
Continu avanzando a grandes saltos hasta que vio a un ratn en el camino. Fue a
levantar un agudo chillido y dijo:
-Oh, seor len, no me aplastes, por favor! Conmigo no tienes ni para un solo
mordisco; apenas me encontrars sabor alguno. Perdname la vida y quiz un da
te podr devolver el favor. Si ahora me perdonas, te ayudar cuando te halles en un
mal paso.
El len se ri:
-Qu puede hacer un minsculo e insignificante ratn para ayudar al ms fuerte
de los animales? Adems, nadie tiene el poder de hacerme dao.
-Seor len, a veces sucede que el dbil puede ayudar al fuerte insisti el ratn y
pronunci un solemne juramento de amistad. El len lo encontr divertido y, como
era verdad que no vala la pena comerse a un ratn, lo dej escapar.
Pero sucedi que el Hombre haba odo los rugidos del len y le prepar unas
trampas. Excav un agujero, encima extendi una red de cuerdas resistentes y lo
tap todo con hierbas. Esa tarde, el len, mientras persegua al Hombre, se acerc
al lugar y cay en la trampa, quedando atrapado en la red. Durante varias horas
estuvo intentando librarse de ella, pero le result imposible. A media noche el len
qued agotado y ya solo le quedaba esperar al alba para que el Hombre viniera a
matarle. De pronto oy un susurro en su oreja:
LA CLERA DE RA
En las paredes de las tumbas reales y en el sepulcro de oro de Tutankamon haba
una inscripcin: El libro de la Vaca Divina, un libro que contaba la historia de
cmo la clera del dios Sol por poco no destrua la humanidad
Ra era viejo, sus ojos eran como plata, su piel como oro bruido y sus cabellos
como el lapislzuli. Cuando los egipcios vieron cmo haba envejecido y al
percatarse de lo delicado de la salud de su rey, empezaron a murmurar contra l y
las murmuraciones se volvieron conspiraciones para apoderarse del trono de Ra.
Los conspiradores se reunieron en el lmite del desierto, donde se crean seguros,
pero el dios Sol cuidaba de Egipto y escuch sus intrigas.
Ra estaba tan triste que deseaba hundirse de nuevo en el abismo acuoso, pero
tambin estaba ms ofendido y colrico que nunca. Habl a los seguidores
congregados alrededor de su trono:
-Id a buscar a mi hija, el Ojo del Sol; haced venir al poderoso Shu y Tefenet; traed
a sus hijos Geb y Nut; haced venir tambin a los oscuros Ogdoad, a los ocho que
estaban conmigo en el abismo acuoso; encontradme tambin a Nun. Pero que
vengan en secreto. Si los traidores saben que he convocado un consejo de los dioses,
adivinarn que han sido descubiertos y procurarn, por todos los medios escapar
del castigo.
Los seguidores de Ra se apresuraron a obedecerle. Llevaron el mensaje a los dioses
y diosas y stos, uno a uno, entraron en forma discreta en el palacio. Inclinados
ante el trono de Ra, quisieron conocer el porqu de tal convocatoria y reunin que
era tan sumamente secreta.
Entonces el Rey de los Dioses habl a Nun, seor del abismo acuoso, y a las otras
divinidades.
-Tanto los ms viejos de los seres vivientes, as como todos los que junto a m estis,
sabis perfectamente que de mis lgrimas surgieron los seres humanos. Les di la
vida as como el pas donde ahora habitan, pero ahora se han cansado de mi
autoridad y piensan conspirar contra m. Decidme, qu tendra que hacerles? y
tras una pausa continu-. De hecho, no quisiera destruir a los hijos de mis propias
lgrimas hasta que no haya escuchado vuestro sabio consejo.
El acuoso Nem habl primero:
-Hijo mo, eres ms viejo que tu padre, ms grande que el dios que te cre. Qu
reines eternamente! Tanto los dioses como los hombres temen el poder del Ojo del
Sol. Envalo contra los rebeldes.
Ra dio una ojeada a Egipto y dijo:
-Los conspiradores ya han huido hacia el interior del desierto. Cmo les puedo
perseguir?
La cerveza era fuerte y la diosa pronto se puso muy alegre. La cabeza le daba
vueltas y ya no recordaba cul haba sido el motivo de su visita a Egipto. Con un
ensimismamiento agradable, Hathor regres al palacio de Ra y cay a los pies de
su padre, donde permaneci dormida un buen nmero de das.
-Bienvenida bella Hathor dijo Ra con tono suave-. La humanidad recordar el da
que se escaparon de tu furia bebiendo cerveza fuerte durante todas tus fiestas.
Los hombres y mujeres supervivientes ciertamente lo recordaron y por siempre
Hathor fue conocida como la Seora de la Embriaguez. Durante las fiestas que a
ella se dedicaban, los egipcios se podan emborrachar tanto como quisieran y nadie
les reprochaba nada.
Pero Ra todava estaba enojado y triste por la rebelda de los hombres. Ya nada
poda ser igual a la edad de oro de antes de la traicin. Cuando por fin Hathor se
despert, se sinti como nunca antes se haba sentido, y Ra le pregunt:
-Te duele la cabeza? Te queman las mejillas? Te sientes bien?
Mientras hablaba, la enfermedad entr por primera vez en Egipto.
Ra convoc un segundo consejo y dijo:
-Mi corazn est demasiado triste y cansado para continuar como rey de Egipto.
Soy viejo y dbil, dejadme hundirme otra vez en el abismo acuoso hasta que me
llegue el momento de renacer.
Nun se apresur a decir:
-Shu, protege a tu padre. Nut, llvale a cuestas.
-Cmo puedo llevar al poderoso Rey de los Dioses? pregunt la bella Nut, y Nun
le dijo que se transformara en vaca de ijadas doradas y largos cuernos curvos. Ra
mont la Vaca Divina y se fue de Egipto.
EL ASESINATO DE OSIRIS
Cuando el dios Sol decidi marchar de Egipto, la gente que se haba salvado de la
furia de Hathor senta rabia y miedo.
Cuando la tierra se oscureci todos echaban la culpa al vecino. Los hombres
fabricaron las primeras armas y atacaron a todo aquel que pudiera ser un enemigo
del dios Sol. Ra mir hacia atrs y comprendi que, de ahora en adelante, el
hombre siempre matara al hombre en Egipto. Habl con tristeza a la Vaca Divina:
-Llvame adonde me sea posible ver a la humanidad, pero que sea lejos de su
alcance.
Entonces el cuerpo de la Vaca Divina se convirti en el cielo, sostenido como un
gran arco sobre la tierra, y Ra hizo las estrellas y las derram por el vientre de
Nut. A continuacin, el Rey de los Dioses cre el Campo de la Paz y el Campo de
las Caas, residencias de los bienaventurados difuntos. Nut empez entonces a
temblar, pues se hallaba muy arriba. Y Ra cre a los dioses Heh, los Dos
Crepsculos, para que la sostuvieran y mand al areo Shu que permaneciera
entre el cielo y la tierra.
Despus, Ra llam a Thot y le dijo:
-Mira, desde estas alturas deseo brillar e iluminar el cielo de arriba y al cielo de
abajo. T me representars en la tierra y sers el responsable de registrar las
acciones de los hombres.
Entonces cre la forma de ibis para Thot y lo hizo encargado del registro.
Cuando Ra iluminaba el cielo de abajo, la tierra estaba a oscuras y los hombres
tenan miedo y lloraban la prdida del dios Sol. Ra les oy y tambin transform a
Thot n el Gran Mandril Blanco. Thot brill con una luz plateada y la humanidad
ya no tuvo nunca ms miedo de una puesta de sol, porque Ra les haba regalado a
la Luna. Y as, Thot con la cabeza de ibis fue el sabio Escribiente de los Dioses, y
Thot como mandril brill en el cielo de la noche. De esta forma fue como Ra se
compadeci de los hijos de sus lgrimas.
Finalmente, Ra orden a Nun y Geb que protegieran la tierra de las serpientes del
caos e hizo a Osiris rey de Egipto y a Isis reina.
Osiris demostr ser un soberano sabio y bondadoso, ense al pueblo de Egipto la
forma de labrar la tierra, les dio leyes y les ense tambin a adorar a los dioses.
Incluso emprendi un viaje por los dems pases de la Tierra para favorecerles con
los mismos dones.
Seth estaba celoso de l y le hubiera gustado apoderarse de Egipto mientras su
hermano estaba fuera, pero Isis se haba quedado para gobernar el reino. Ella
nunca se haba fiado de Seth.
Cuando Osiris hubo regresado sano y salvo de Egipto, hubo una gran alegra e
incluso Seth simul estar contento. Ya haba empezado a conspirar contra su
hermano y haba encontrado un grupo de hombres ambiciosos y descontentos que
deseaban ayudarle. Seth esper pacientemente a que llegara su oportunidad y
finalmente, una noche fue invitado a un banquete en casa de su hermano, en el cual
Isis no iba a estar.
En el mismo instante de llegar, el hermano del rey se puso a hablar de una caja
maravillosa que le haban acabado de hacer. Cuando todos ya haban bebido
mucho vino, Seth mand a buscar la caja y todos los invitados admiraron la
exquisita madera y los ricos dorados. Con una sonrisa en los labios, Seth prometi
que dara la caja a aquel que encajara en ella perfectamente.
Seth saba que solo haba un hombre a quien la caja ajustara perfectamente,
porque haba sobornado a uno de los criados para saber las medidas exactas del
rey. Despus de que todos los invitados hubieron fracasado, los conspiradores
rodearon a Osiris e insistieron para que la probara.
Confiadamente, Osiris se meti en la caja. Se tendi en su interior y todos vieron
que entraba en ella perfectamente, con la cabeza y los talones que tocaban justo los
extremos de la caja. Los ms inocentes rieron al pensar que Seth haba perdido la
apuesta en favor de su hermano. Osiris mismo tambin sonri a Seth y empez a
hablar, pero su hermano, en ese justo instante, hizo una seal a los conspiradores y
de repente, la tapa de la caja se cerr y los cerrojos se deslizaron. Mientras los
conspiradores retenan a los invitados, Seth sell la caja con plomo fundido y de
esta forma Osiris muri.
La caja, convertida en atad, fue llevada de noche cerca de uno de los numerosos
brazos del Nilo, desde donde los conspiradores la lanzaron al agua, esperando que
la corriente la arrastrara hasta el mar y all se perdiera para siempre. Despus,
Seth anunci la muerte de su hermano y se coron como nuevo rey.
Cuando Isis oy la terrible noticia, se volvi como loca de pena. Se cort un
mechn de cabellos y se visti con ropa oscura. Despus sali a buscar el cuerpo de
su marido.
Corran rumores extravagantes por todas partes, pero durante mucho tiempo nada
pudo descubrir. Fue a pie de un pueblo a otro, interrogando a todos los que
encontraba y, finalmente, habl con unos nios que haban visto cmo tiraban la
caja al Nilo y se alejaba ro abajo.
La diosa sigui aquel brazo del Nilo hasta el mar. De cuando en cuando daba con
alguien que le deca que haca unos das le haba parecido ver una caja dorada que
iba hacia el Norte, e Isis sali de Egipto y cruz pases desconocidos siguiendo la
costa, hasta que lleg al reino de Biblos. Las gentes de la zona no pudieron decirle
mucho, aparte de que un rbol milagroso haba crecido de repente en la playa.
La caja de Osiris haba sido arrastrada hasta tierra por el agua y haba quedado
pegada entre las races de un arbolito. Fortalecido por el dios asesinado, ese vegetal
se transform en una sola noche en un rbol grande.
Le dio a Isis el mejor barco del puerto y una tripulacin para gobernarlo, y luego
subieron el fretro a bordo. Al llegar a las costas de Egipto, Isis mand bajar el
fretro a tierra, en un lugar solitario. Entonces quit los sellos de la tapa.
El cuerpo de Osiris pareca que estuviera durmiendo e Isis lo abraz con ternura,
mientras sollozaba desconsoladamente.
Volvi a cerrar el atad y se dirigi hacia el Sur, a trav de las cinagas del bajo
Egipto. Una noche, mientras Isis dorma, Seth fue a cazar a las cinagas y se
encontr la caja. La reconoci en seguida y tuvo miedo. El cruel dios la abri y al
ver el cuerpo de su hermano lo despedaz. Luego los esparci por todo Egipto.
Cuando Isis descubri la caja vaca, su grito de angustia lleg al cielo y su hermana
Neftis se acerc a ayudarla. Si bien era la mujer de Seth, Neftis siempre haba
preferido a Isis y Osiris, y por tanto las dos hijas de Nut se pusieron juntas a
buscar el cuerpo que haba sido desparramado.
Durante aos, largos y tristes, la fiel Isis y la dulce Neftis recorrieron Egipto de
cabo a rabo, y en todos los sitios donde encontraban un fragmento de Osiris
erigan un santuario.
Finalmente, consiguieron reunir todos los trozos e Isis se sirvi de un
encantamiento ms poderoso para volver a unirlos. Las dos diosas vigilaron el
cuerpo en forma de halcones, hacindole sombra con las alas, mientras Isis rogaba
para que Osiris se recuperara.
Lo intent todo, ayudada de todos los encantamientos que saba, y consigui
resucitar a Osiris para una noche de amor con la esperanza de concebir el hijo
prometido. Despus, el cuerpo de Osiris qued definitivamente muerto, pero su
espritu continu vivo. Ra-Atum hizo a Osiris rey de los Muertos en el reino del
Bello Oeste y desde entonces todo Egipto supo que no tena que temer a la muerte,
porque su espritu continuara en l reino de Osiris.
LA INFANCIA DE HORUS
Horus, el hijo con cabeza de halcn de Isis y Osiris, naci en el pantanal de
Tshemmis y se cuentan muchas historias sobre la peligrosa infancia que all pas.
Isis y su hijito fueron capturados por Seth fuera del pantano. Haciendo ver que
actuaba de tal forma para protegerla, Seth encerr a Isis en una casa de hilados y
la oblig a hilar durante todo el da. La princesa era estrechamente vigilada y, sin
ayuda, no se atreva a intentar la huida, pues junto a ella estaba su hermoso y
pequeo chiquillo.
No pas mucho tiempo, pues, antes que Thot descubriera dnde estaba escondida
Isis. El sabio dios entr en la casa sin ser visto por los guardianes y pudo hablar
con Isis.
-Tienes que partir rpidamente y regresar a los sagrados pantanales de Tshemmis,
donde Seth no podr seguirte. Espera all hasta que Horus tenga edad suficiente
para reclamar el trono de su padre y entonces veremos cmo se hace justicia!.
Thot explic detalladamente a Isis cmo tena que hacerlo para poder huir y le
dej siete escorpiones mgicos para que le sirvieran de escolta durante el camino
hacia el Norte. Esa noche Isis se escap de la casa de hilados con Horus en brazos,
abriendo los escorpiones la comitiva.
Despus de andar durante toda la noche y buena parte del da siguiente con su hijo
durmiendo en su cuello, Isis estaba extenuada y suspiraba por encontrar un sitio
para poder descansar. Finalmente, ella y sus escorpiones llegaron a un pueblo e Isis
se par delante de la casa ms grande esperando que le invitaran a entrar. Cuando
la rica propietaria de la casa vio a los escorpiones, se asust y cerr la puerta en las
narices de la pobre madre agotada y su hijo.
Isis estaba ya dispuesta a continuar su camino cuando la hija de un pobre pescador
abri la puerta de su cabaa y rog a los viajeros a que compartieran con ella lo
poco que tena.
Mientras Isis descansaba en la pobre y humilde choza de la joven, y comparta con
ella su cena de pan duro con pescado seco, los escorpiones murmuraban contra la
rica. Las mgicas criaturas juntaron su veneno en el aguijn de su jefe Tefen, quien
se col por debajo de la puerta de la casa rica.
El hijo nico de la mujer adinerada dorma cerca de la ventana abierta, al lado de
su nodriza. Tefen se arrastr hasta la cuna y pic al nio, el cual se despert dando
un fuerte chillido. La nodriza salt de la cama lo suficientemente deprisa para ver
cmo un enorme escorpin escapaba corriendo.
Entonces llam a su seora y en pocos momentos toda la casa se llen de alboroto
como si se hubiera producido fuego o si hubiera habido una inundacin. La mujer
rica cogi al hijo en brazos y corri de casa en casa, pero los vecinos tenan
demasiado miedo de ayudarla.
Cuando Isis supo lo que haba sucedido, mur a Horus que dorma plcidamente y
sinti pena de la mujer rica.
-No dejar que una criatura inocente muera por mi causa dijo la diosa, e hizo que
la llamaran para que le trajera a su hijo.
Temblando de miedo, la mujer llev al nio a la cabaa de la muchacha pobre. La
criatura quemaba de fiebre y casi no poda respirar. Isis se levant y puso las
manos sobre el nio, ordenando al veneno que saliera de aquel cuerpo.
-Soy Isis, la Seora de la Magia. Todas las criaturas venenosas me obedecen. Que
la criatura viva y el veneno muera!. Que Horus se conserve bien para su madre y
que este nio se conserve bien para su madre!
La fiebre desapareci al instante, la piel de la criatura volvi a estar fra de nuevo
y su respiracin se fue acompasando.
Ahora que la mujer rica saba quin era aquella a la que haba negado la entrada
en su casa, se sinti ms trastornada que nunca. Se llev a su hijo, lo meti en la
cama y despus llev las cosas ms valiosas que posea a la cabaa de la hija del
pescador, para complacer de esta forma a la diosa.
Isis se alegr de ver a la pobre joven recompensada por su bondad y, a la maana
siguiente, ella y su hijo continuaron su viaje. Pronto llegaron a los pantanales de
Tshemmis sin problemas e Isis escondi al joven dios entre las malezas de papiro y
los estanques de lotos. Cuando sala de los pantanales para ir a buscar algo de
comida, Isis se disfrazaba de pordiosera, pero no siempre dejaba un guardin con
Horus. Nunca se imagin que le pudiera pasar nada mientras jugaba cerca de las
aguas tranquilas.
Un da, cuando Isis regres Horus no se le acerc como de costumbre para
saludarla. El pequeo nio divino estaba tendido boca arriba en el lodo, con agua
que le sala de los ojos y de la boca. Tena el cuerpo flcido y cuando Isis le escuch
el corazn, los latidos eran casi imperceptibles.
La diosa recit encantamientos, pero como no saba el nombre de la enfermedad de
su hijo no lo poda exorcizar. Cuando vio que la magia le fallaba, Isis empez a
llorar. A quin poda acudir? Su marido estaba muerto, su hermano era un
enemigo mortal y su hermana era del todo impotente para ayudarla. Los dioses
estaban lejos, pero los hombres estaban cerca en un pueblecito de pescadores, al
final de los pantanales. Isis se dirigi hacia all con Horus colgando del cuello lo
ms rpido que pudo.
Al or los gritos angustiados de Isis, los pescadores salieron de sus cabaas y la
compadecieron de la misma forma que hubieran compadecido a cualquier madre
con un nio enfermo. Los pescadores probaron los remedios sencillos que conoca,
pero Horus estaba cada vez ms dbil. Entonces, uno de ellos, fue a buscar a una
sabia anciana que viva en el mismo pueblo.
Nadie saba qu hacer y todos tenan miedo de lo que podra pasar en el mundo si
Ra-Atum se negaba a navegar con la Barca del Sol por el firmamento.
Finalmente, Hathor, hija de Ra-Atum, decidi un plan. La bella diosa se puso a
bailar y mientras lo haca, empez a quitarse la ropa. Los dems dioses hicieron un
corro a su alrededor para verla mejor, y rean y aplaudan. El folln molestaba al
dios Sol y sac la cabeza por la puerta de la habitacin para ver qu estaba
pasando. Al ver a su hija bailando, Ra-Atum tambin empez a rer y olvid su
clera. El Rey de los Dioses volvi a sentarse con la Enada y les dijo a Horus y
Seth:
-Volveremos a escuchar vuestras razones y podris defender vuestros puntos de
vista.
Seth insisti en hablar primero:
-Yo soy Seth, el ms fuerte de la Enada. Cuando la Barca del Sol pasa por elcielo
de abajo y las serpientes del caos atacan, slo yo os puedo salvar. Soy el protector
de los dioses y, por tanto, tenis que darme el trono de Osiris a m!
Al recordar los horrores de la serpientes de caos, muchos dioses murmuraron
diciendo que Seth tena razn, pero Shu y Thot insistieron:
-Cmo podemos dar el trono al to, cuando el hijo y heredero est aqu, ante
nosotros?
Benedbjed contest:
-Cmo podemos dar el trono a un jovencito, cuando su mayor est aqu, delante
de nosotros?
Isis estaba furiosa con la Enada porque no haba hablado en favor de su hijo y no
par de quejarse que, en inters de la paz, prometieron que se hara justicia a
Horus.
Entonces le toc el turno de enfadarse a Seth:
-Cobardes, cmo os atrevis a romper vuestra palabra? Ir a buscar mi gran
cetro y cada da le chafar la cabeza a uno de vosotros, y os juro que no discutir
mi caso delante de ningn tribunal en el que Isis est presente!
Para mantener la paz, Ra-Atum dijo:
-Cruzaremos el ro e iremos a la Illa del medio, y all juzgaremos el caso. Ordenar
a Nenti, el barquero, que no cruce a Isis ni a ninguna mujer que pudiera ser ella.
Y as fue como la Enada y todos los dems dioses y diosas cruzaron el ro y
plantaron sus magnficas tiendas en la isla.
un golpe con su cuchillo de cobre. Despus se dirigi con grandes pasos hacia las
Montaas Occidentales, con la cabeza de su madre bajo el brazo.
Isis, la Seora de la Magia, tranquilamente convirti su cuerpo en una estatua y se
dirigi hacia la tienda del dios Sol. Todos los dioses y diosas dieron un salto de
sorpresa y Ra-Atum le dijo a Thot:
-Quin es aquella que se dedica a ir deambulando de un lado para otro sin su
cabeza?
-Es Isis contest el ms sabio de los dioses-. Horus le ha cortado la cabeza.
El dios Sol se horroriz y jur que Horus sera severamente castigado. Isis regres
a su forma habitual y la Enada emprendi el camino de las Montaas
Occidentales en busca de Horus.
El joven dios haba encontrado un oasis y dorma a la sombra de una palmera,
cuando su to le encontr. Seth lo cogi por detrs y le arranc ambos ojos.
El joven dios grit de dolor, mientras Seth se alejaba para enterrar los ojos. De
regreso al campamento de la Enada, Seth dijo que no haba encontrado ni rastro
de su sobrino.
Durante la noche el pobre y ciego Horus gimi de dolor, y a la maana siguiente
dos preciosos lotos haban nacido all donde sus ojos haban sido enterrados.
Hathor, Seora del Sicomoro del Sur, haba continuado la bsqueda de Horus;
finalmente le encontr y se compadeci de su profundo dolor. Hathor, la gran
cazadora, cogi a una gacela y la orde. Despus, se arrodill al lado del joven
dios y le dijo dulcemente:
-Destpate la cara.
Horus hizo lo que se le haba dicho y Hathor derram la leche sobre sus heridas.
Con ello el dolor desapareci al instante.
-Abre los ojos le orden Hathor. Horus obedeci y vio cmo la magia reparadora
de la diosa le haba devuelto los ojos y gracias a ello poda ver de nuevo. Hathor fue
corriendo a ver a la Enada y les dijo:
-Seth os ha mentido. Ayer encontr a Horus y le arranc los ojos, pero yo le he
curado y ahora viene hacia aqu.
Y entonces la Enada orden a Horus y a Seth que compareciesen rpidamente
delante del dios Sol y escucharan su opinin. Como ambos haban actuado mal,
Ra-Atum dijo:
-Por ltima vez, dejad ya de pelearos y haced las paces.
Seth hizo ver que estaba de acuerdo y pidi a Horus que se quedara en su palacio.
Horus, sin embargo, pronto descubri que no poda confiar en su to y volvi a
pedir ayuda a su madre. Isis perdon a su hijo de todo corazn y consigui que
todos los trucos de Seth se volvieran en contra de l mismo.
Finalmente, lleno de desesperacin, Seth solicit una contienda con Horus. Delante
de la Enada en pleno manifest:
-Construyamos los dos un barco de piedra y hagamos una carrera bajando por el
Nilo. Quien gane llevar la corona de Osiris.
Horus asinti al instante.
El poderoso Seth cogi su enorme garrote y golpe la cima de una de las montaas
prximas. Despus construy un barco de piedra maciza y lo arrastr hacia el ro.
Cuando hubo llegado, el barco de Horus ya estaba flotando en el agua, porque el
joven dios haba hecho camuflar un barco de pino y lo haba rebozado para que
pareciera de piedra.
Cuando Seth intent hacer navegar su barco ste se hundi en el Nilo casi al
instante y la Enada ri. Seth se lanz al agua y se convirti otra vez en
hipoptamo. Atac el barco de Horus y, como que era solamente de madera, se
rompi y no tard demasiado en hundirse.
Horus cogi su lanza y se lanz contra Seth, pero la Enada le grit que se parara y
l obedeci.
Horus ya empezaba a desesperar, pensando que nunca se acabara de resolver su
caso, y emprendi el camino del Norte para pedir consejo a la sabia diosa Neith.
Mientras tanto, Shu y Thot convencieron a la Enada que enviasen una carta al
mismo Osiris en el Bello Oeste, el reino del muerto. El camino de este reino era
largo y peligroso, pero finalmente el mensajero regres con una carta indignada
del rey de los Muertos.
Osiris quera saber por qu haban desposedo a su hijo del trono y si los dioses
haban olvidado que haba sido Osiris quien haba dado al mundo los preciosos
dones del trigo y la cebada.
Cuando Thot ley la carta en voz alta a la totalidad de los dioses, el dios Sol se
enfad con Osiris por haber sido capaz de decirle qu haba de hacer y le
respondi con otra carta llena de arrogancia.
Al cabo de muchos das, otro mensajero cansado regres con una segunda carta del
rey de los Muertos, y Thot la ley:
Realmente son buenas las acciones de la Enada! empezaba Osiris
sarcsticamente-. La justicia ha descendido al infierno. Y ahora escuchadme: la
tierra de los muertos est llena de demonios que no tienen miedo de ningn dios o
diosa. Si les dejo ir por el mundo de los vivos, regresarn con los corazones de los
LA CEGUERA DE VERDAD
Haba una vez dos hermanos que se llamaban Verdad y Mentira.
Verdad era noble y honrado, y su hermano maligno, llamado Mentira, le odiaba.
Un da Mentira fue a ver a la Enada y se quej ante los dioses que Verdad le haba
robado la daga. Cuando le pidieron que describiera la daga, Mentira dijo:
-Todo el cobre del monte Jal sirvi para hacer la hoja y toda la madera de Koptos
para el mango. La vaina tiene el largo del pozo de ventilacin de una tumba y la
piel de todos los rebaos de Kal sirvi para hacer el cinto insisti Mentira-, y
Verdad me la ha robado. Si se niega a devolvrmela, cegadlo y ddmelo para que
me haga de portero.
Verdad fue llamado ante la presencia de la Enada y afirm su inocencia. No pudo
presentar la daga, pues sta no exista, y las acusaciones de Mentira parecan tan
convincentes que Verdad fue condenado. La Enada orden que le quitaran los
ojos y que fuera entregado a Mentira para que le hiciera de portero.
Mentira pronto se dio cuenta que no podra soportar la presencia de Verdad
sentado plcidamente delante de su puerta. Aquello le recordaba cada da su
crueldad as como la inocencia de su hermano. Por este motivo les dijo a dos de los
antiguos criados de Verdad:
-Llevaos a vuestro amo al desierto y dejadlo en un sitio donde una manada de
leones lo pueda encontrar fcilmente. No regresis hasta que no estis seguros que
est muerto.
Los criados tenan demasiado miedo de Mentira para negarse a llevar a cabo tal
acto. Muy tristes, cogieron a Verdad uno por cada brazo y lo condujeron al
desierto. Cuando el hombre ciego not la tierra del desierto bajo sus desnudos pies,
pregunt adnde le estaban llevando. Los criados le contaron las rdenes que
tenan con los ojos llenos de lgrimas.
Un da ms tarde, una seora que se llamaba Deseo paseaba por su jardn, cuando
dos criadas corrieron a ella para decirle:
-Seora, hemos encontrado un ciego sentado entre las caas cerca del lago. Ven a
verlo!
-Tradmelo aqu dijo Deseo.
Los criados no tardaron en llegar llevando a Verdad entre los dos. Estaba
desfallecido y medio muerto de hambre, pero Deseo pens que era el hombre ms
hermoso y apuesto que jams haba visto.
Le acept en su casa y en su cama y tuvo un hijo con l, pero Deseo pronto se cans
de su nuevo amante y lo ech fuera del hogar.
Armenios qued pensando que la cosa era extremadamente grave. Cuando las
luces del da se extinguieron, derram ceniza en el suelo, se ci un cilicio y
echndose en tierra, se puso en oracin. Su mujer lleg junto a l y le imit. Ambos
oraron con total devocin:
-Oh Seor de los seores! Henos aqu en grande afliccin. Haz que tu voluntad
resplandezca y socrrenos, si tal es tu destino. De lo contrario, ir a arrodillarme
ante el monarca que asedia mi ciudad y tras rendirme completamente le entregar
cuanto tengo.
En aquel momento se le apareci un ngel, que le dijo:
-No tengas temor, oh Armenios! Tu plegaria ha sido oda y esas tropas que cercan
con sus hogueras y sus tiendas los muros de tu ciudad perecern antes del
amanecer.
El soberano inclin su cabeza, dio gracias al Seor y se retir con su esposa a
descansar, puesta su confianza en Dios. Cuando la noche iba acabando y las
estrellas palidecan, un gran escuadrn de ngeles descendi del cielo, empuando
espadas y lanzas de fuego y se lanzaron contra los sitiadores, que perecieron todos,
menos el rey, y no dejaron ms que las tiendas y los caballos.
El rey Armenios, que dorma, fue despertado por un ngel, que le dijo:
-Se ha cumplido la voluntad de Dios. Ordena a tus soldados que vayan al
campamento enemigo a hacer prisionero al rey. ste har penitencia y morir
como buen cristiano.
Cuando la maana lleg, el monarca mand llamar a todos los visires y a los
generales. stos creyeron que los llamaba para ordenar al ejrcito salir al combate
y dijeron:
-Ahora el rey nos ordenar dirigirnos contra los sitiadores, que son superiores a
nosotros en nmero y en armamento. Cada uno de nosotros habr de enfrentarse
contra cincuenta. Pereceremos sin remedio y la ciudad ser invadida.
De todas maneras, acudieron rpidamente a recibir las rdenes de su monarca.
Armenios, cuando tuvo ante s a los visires y a los generales, que le miraban con
semblante expectante y angustiado, les dijo:
-Reunid las tropas, salid de la ciudad y marchad al campamento enemigo. Haced
prisionero al rey y traedlo, sin que sufra dao alguno.
Los generales quedaron boquiabiertos y se decan:
De ordinario se suea de noche; pero no de da y con los ojos bien abiertos.
Algunos de ellos aconsejaron examinar primero el campamento enemigo desde la
muralla, pues no tenan confianza en las palabras del soberano. Subieron a las
murallas y examinaron el campo enemigo. Vieron que los corceles andaban sueltos
y que no haba indicios de que all hubiese hombres.
Entonces salieron y se dirigieron al campamento opuesto.
Enorme fue su sorpresa cuando vieron los cadveres de los soldados enemigos. Al
rey lo encontraron en su tienda, en tierra y medio muerto. Cogieron las riquezas y
las provisiones, as como los caballos, y volvieron muy alegres a la ciudad. Con
ellos llevaban, en unas andas, al monarca, que no daba seales de vida.
Cuando se presentaron ante Armenios, se humillaron todos y le dijeron:
-Gracias oh seor nuestro!, por habernos dado la victoria. Verdaderas eran tus
palabras y hemos tenido la victoria y muchas riquezas.
Pero el rey no esper a contemplar el botn, sino que rpidamente pregunt si sus
rdenes relativas al rey de los mags haban sido cumplidas. Entonces avanzaron
los portadores de las andas y Armenios vio a su enemigo, que estaba expirando.
Llam de inmediato a los mdicos ms reputados de la ciudad y les ofreci grandes
riquezas si curaban a aquel hombre. Los galenos intentaron hacer todo lo posible,
pero al fin hubieron de desistir. El ms anciano dijo al Seor:
-Nada podemos hacer para devolver la salud a este hombre. Ni nuestro saber ni
nuestras drogas han dado resultado.
Y Armenios se sinti lleno de dolor por no poder proporcionar la salud a su
enemigo, a fin de que pudiera convertirse a su religin.
Lleg la noche y Armenios se retir a descansar a sus habitaciones, muy apenado
por la dificultad de hacer sanar a su enemigo. Se durmi con dificultad y fue
desvelado por el ngel del Seor, que le dijo:
-Cuando la hora de la plegaria est prxima, toma un vaso y vierte en l un poco
de aceite. Por la maana ve adnde est el rey de los mags y ngelo con ese leo.
En el acto se curar, por la voluntad divina.
El rey Armenios tuvo gran alegra por esta revelacin, dio fervientes gracias a Dios
y esper pacientemente la hora de la plegaria. Cuando por sus ventanales empez a
filtrarse la luz lechosa del amanecer, se levant, cogi uno de sus vasos ms ricos y
ech en l una cantidad de finsimo aceite y oy despus hasta que la maana
estuvo clara.
Entonces se dirigi hacia donde yaca el rey de los mags y lo roci con el aceite. El
monarca abri los ojos y se incorpor curado. Cuando supo todo lo que le haba
sucedido, se ech a los pies de Armenios y declar creer en el Dios de los cristianos
y pidi a su salvador que le adoctrinase en la verdadera fe.
Cuando ya haba crecido, un da, disput con sus supuestos hermanos y les golpe.
Los hijos de los pescadores le dijeron:
-Ah, desgraciado! As pagas los beneficios que te hemos hecho, crindote y
educndote? Por eso te vuelves tan duro de corazn para nosotros?
Entonces, el muchacho, muy sorprendido por cuanto le acababan de decir, les
respondi:
-Me hablis como si no fueseis hermanos mos
Y ellos le contestaron que no lo eran. Entonces l fue a buscar a la mujer del
pescador y le dijo:
-Mis hermanos me han dicho que no son mis hermanos. Es que acaso no eres t
mi verdadera madre?
Entonces le cont la mujer:
-No, yo no soy tu madre. A nosotros te trajo un monje del monasterio de Santiago.
Cuando volvi el pescador, el muchacho le rog que lo llevase a ver al monje. ste
lo hizo as y juntos fueron a ver al monje. El mancebo al ver el aspecto del superior,
le pregunt:
-Eres t quiz mi padre?
El monje, sonriendo ante la inocencia del muchacho, le respondi:
_No, yo no soy tu padre ni s quin pueda ser. Slo te recog de una cuna que haba
sido echada al agua. All haba tres tablillas.
Y le cont todo lo dems. Y le dio el consejo de tomar el hbito de monje. Pero el
joven respondi:
-No; yo deseo ser soldado.
Tras estas palabras el superior le entreg la tablilla de oro. Fue a venderla a la
ciudad vecina y le dieron mil dinares de oro, con los que compr un caballo y un
rico equipo de soldado. Despus se despidi y le dieron la tablilla de marfil y la
bendicin del monje.
Despus de algunos das de camino, lleg a una ciudad que estaba sitiada por un
poderoso ejrcito. Pregunt a los soldados:
-Qu ciudad es sta? Por qu la sitiis?
Los soldados le contestaron que era una ciudad gobernada por una mujer y que su
rey quera apoderarse de ella.
Entonces el joven guerrero cabalg aprisa, sin poder ser detenido por los soldados,
y lleg a las puertas de la ciudad, donde pidi alojamiento.
Por la maana oy las trompetas llamar a combate y las voces de los jefes que
incitaban a los soldados a la lucha. Se uni al grueso de las tropas que iban a hacer
una salida contra los sitiadores.
Cuando los escuadrones de la ciudad toparon con las primeras lneas enemigas, ya
el joven galopaba a la cabeza. La fuerza divina vino en su ayuda, prestndole
fuerza a su brazo, de tal manera que l solo hizo ms que todos los soldados juntos,
destrozando a centenares de enemigos. stos, aterrorizados, levantaron el cerco,
dejando prisionero a su rey y la ciudad recibi a los vencedores con gran algazara
de cnticos y vtores, que iban dedicados, sobre todo, al caudillo desconocido, que
con su valor haba sido el verdadero artfice de la victoria.
Los visires fueron a decirle a la reina:
-El ejrcito enemigo ha huido y su rey ha sido hecho prisionero por un joven
soldado desconocido que ha batallado con tal denuedo que nos ha conseguido el
triunfo.
La soberana dese ver al mancebo y quiso recompensarle por lo que haba hecho.
Pero el joven nada quiso aceptar. Entonces la reina le propuso que fuera su marido
y luego proclamarlo rey. l acept, y este enlace fue recibido con gran alegra por
los visires y por todo el pueblo, que se senta orgulloso de su monarca.
Las bodas se celebraron con gran pompa. Grandes festines se dieron y el pueblo
estaba muy alegre. As pas algn tiempo. Un da la reina conversaba en su cmara
con sus doncellas. Se senta tan orgullosa de la belleza y el valor de su marido que
hizo esta pregunta:
-Conocis alguien ms hermoso que el rey? despus suspir y dijo-. Y sin
embargo tiene una extraa enfermedad. Cada vez que entra en el gabinete de aseo
sale con los ojos enrojecidos y el semblante plido. Sin duda se apoderan de l
malos espritus.
Entonces la mujer que ejerca la mayordoma dijo:
-Yo me enter de qu se trata.
Espi, a la maana siguiente, la llegada del rey al gabinete de aseo y vio que de un
armario sacaba una tablilla y que, despus de leerla, sus ojos se llenaban de
lgrimas y quedaba plido.
Fue en seguida a decrselo a la reina, quien pidi que le llevase la tablilla que el rey
guardaba. La fmula as lo hizo y cuando la soberana tom la tablilla y la hubo
ledo, cay desmayada. Aquella tablilla la haba escrito ella misma cuando ech al
ro, en una cuna, el fruto de su horrendo pecado.
Esta reina, en efecto, no era sino la hermana de Juan, el hijo de Armenios.
Las criadas fueron a avisar rpidamente al rey de que la reina haba sido vctima
de un accidente. Cuando lleg el monarca, vio que su esposa estaba llorando. Le
pregunt la causa de su mal, y ella, desesperada, rasgndose los vestidos, le cont
lo siguiente:
-Estoy maldita del Seor! Yo fui quien escribi esas palabras en la tablilla. No solo
t eres hijo de un gran pecado, sino que t y yo hemos cometido uno de nuevo, ms
nefando todava. Yo soy tu madre!
El joven rey, atrozmente torturado, sali de palacio sin saber adnde dirigirse. Fue
a la orilla del mar y vio a un pescador.
-Toma mis vestidos y dame un guebbeh (hbito rstico).
El pescador dijo que tan humilde vestidura no corresponda al rey. Pero ste
insisti y el pescador no tuvo ms remedio que obedecer y cambi su guebbeh por
las ricas vestiduras reales.
El soberano le mand despus a comprar una gruesa cadena de hierro con un
candado. Cuando se la hubo trado, el rey se ci la cadena a sus pies, tir la llave
al mar y le pidi al pescador que lo pasase hasta una isla que haba cerca de all,
pero que no era visitada por nadie. El pescador no pudo rehusar, y menos cuando
oy al monarca que deca:
-Oh, Seor! Ten piedad de aquel que es fruto de un pecado como jams se ha
cometido otro en la Tierra, y que para agravar su falta se ha casado con su madre
despus e ser hijo de su to.
Despus qued solo en la isla, haciendo voto de no comer ni pan ni viandas
preparadas, sino slo la hierva que podra coger con su boca. El guebbeh que
llevaba se rompi y su cuerpo qued expuesto a la intemperie.
Pas el tiempo. Nadie supo nada ms del rey. Mientras tanto, el nuevo rey que
haba sucedido a la hermana de Juan, que se haba retirado del palacio, supo que
el patriarca estaba a punto de morir. Era costumbre que los patriarcas tuvieran a
su servicio jvenes clrigos, que escogan entre los que observaban mejor conducta
y disposicin. Y entre ellos escogan a sus sucesores.
El rey fue al patriarca y le dijo que diera el nombre el que haba de ser su sucesor.
Pero el patriarca, moribundo, le dijo:
-No puedo darte nombre alguno, por desgracia. Oh, seor!, ninguno de los jvenes
que he tenido a mi servicio es digno de ocupar mi lugar.
Y sin decir ms expir.
El rey escogi a algunos de sus servidores y los envi a recorrer los monasterios
para preguntar si alguno de los monjes era digno de ser nombrado patriarca. Unos
de estos emisarios llegaron adonde estaba el pescador. Fueron dirigidos hasta all